Mage_Locale_pt_BR - Version 1.6.0.0

Version Notes

Magento Portuguese Translation

Download this release

Release Info

Developer Magento Core Team
Extension Mage_Locale_pt_BR
Version 1.6.0.0
Comparing to
See all releases


Version 1.6.0.0

Files changed (60) hide show
  1. app/locale/pt_BR/Mage_AdminNotification.csv +30 -0
  2. app/locale/pt_BR/Mage_Adminhtml.csv +1219 -0
  3. app/locale/pt_BR/Mage_Api.csv +414 -0
  4. app/locale/pt_BR/Mage_Authorizenet.csv +40 -0
  5. app/locale/pt_BR/Mage_Backup.csv +19 -0
  6. app/locale/pt_BR/Mage_Bundle.csv +57 -0
  7. app/locale/pt_BR/Mage_Catalog.csv +759 -0
  8. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogInventory.csv +47 -0
  9. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogRule.csv +63 -0
  10. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogSearch.csv +46 -0
  11. app/locale/pt_BR/Mage_Centinel.csv +34 -0
  12. app/locale/pt_BR/Mage_Checkout.csv +310 -0
  13. app/locale/pt_BR/Mage_Cms.csv +122 -0
  14. app/locale/pt_BR/Mage_Compiler.csv +21 -0
  15. app/locale/pt_BR/Mage_Connect.csv +58 -0
  16. app/locale/pt_BR/Mage_Contacts.csv +19 -0
  17. app/locale/pt_BR/Mage_Core.csv +368 -0
  18. app/locale/pt_BR/Mage_Cron.csv +24 -0
  19. app/locale/pt_BR/Mage_Customer.csv +411 -0
  20. app/locale/pt_BR/Mage_Dataflow.csv +30 -0
  21. app/locale/pt_BR/Mage_Directory.csv +43 -0
  22. app/locale/pt_BR/Mage_Downloadable.csv +81 -0
  23. app/locale/pt_BR/Mage_Eav.csv +124 -0
  24. app/locale/pt_BR/Mage_GiftMessage.csv +38 -0
  25. app/locale/pt_BR/Mage_GoogleAnalytics.csv +4 -0
  26. app/locale/pt_BR/Mage_GoogleBase.csv +77 -0
  27. app/locale/pt_BR/Mage_GoogleCheckout.csv +100 -0
  28. app/locale/pt_BR/Mage_ImportExport.csv +63 -0
  29. app/locale/pt_BR/Mage_Index.csv +43 -0
  30. app/locale/pt_BR/Mage_Install.csv +120 -0
  31. app/locale/pt_BR/Mage_Log.csv +9 -0
  32. app/locale/pt_BR/Mage_Media.csv +3 -0
  33. app/locale/pt_BR/Mage_Newsletter.csv +136 -0
  34. app/locale/pt_BR/Mage_Page.csv +69 -0
  35. app/locale/pt_BR/Mage_Paygate.csv +66 -0
  36. app/locale/pt_BR/Mage_Payment.csv +125 -0
  37. app/locale/pt_BR/Mage_Paypal.csv +453 -0
  38. app/locale/pt_BR/Mage_PaypalUk.csv +23 -0
  39. app/locale/pt_BR/Mage_Persistent.csv +61 -0
  40. app/locale/pt_BR/Mage_Poll.csv +42 -0
  41. app/locale/pt_BR/Mage_ProductAlert.csv +35 -0
  42. app/locale/pt_BR/Mage_Rating.csv +28 -0
  43. app/locale/pt_BR/Mage_Reports.csv +174 -0
  44. app/locale/pt_BR/Mage_Review.csv +89 -0
  45. app/locale/pt_BR/Mage_Rss.csv +57 -0
  46. app/locale/pt_BR/Mage_Rule.csv +45 -0
  47. app/locale/pt_BR/Mage_Sales.csv +839 -0
  48. app/locale/pt_BR/Mage_SalesRule.csv +112 -0
  49. app/locale/pt_BR/Mage_Sendfriend.csv +38 -0
  50. app/locale/pt_BR/Mage_Shipping.csv +84 -0
  51. app/locale/pt_BR/Mage_Sitemap.csv +46 -0
  52. app/locale/pt_BR/Mage_Tag.csv +90 -0
  53. app/locale/pt_BR/Mage_Tax.csv +150 -0
  54. app/locale/pt_BR/Mage_Usa.csv +229 -0
  55. app/locale/pt_BR/Mage_Weee.csv +19 -0
  56. app/locale/pt_BR/Mage_Widget.csv +70 -0
  57. app/locale/pt_BR/Mage_Wishlist.csv +87 -0
  58. app/locale/pt_BR/Mage_XmlConnect.csv +513 -0
  59. app/locale/pt_BR/Phoenix_Moneybookers.csv +42 -0
  60. package.xml +18 -0
app/locale/pt_BR/Mage_AdminNotification.csv ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Actions","Ações"
2
+ "An error occurred while marking notification as read.","Ocorreu um erro ao marcar a notificação como lida."
3
+ "An error occurred while marking the messages as read.","Ocorreu um erro ao marcar as mensagens como lidas."
4
+ "An error occurred while removing messages.","Ocorreu um erro ao remover mensagens."
5
+ "An error occurred while removing the message.","Ocorreu um erro ao remover a mensagem."
6
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
7
+ "Date Added","Data de Adição"
8
+ "Last Update","Última Atualização"
9
+ "Mark as Read","Marcar como Lida"
10
+ "Mark as read","Marcar como lida"
11
+ "Message","Mensagem"
12
+ "Messages Inbox","Caixa de Entrada de Mensagens"
13
+ "Notifications","Notificações"
14
+ "Please select messages.","Selecione mensagens."
15
+ "Read Details","Ler detalhes"
16
+ "Remove","Remover"
17
+ "Severity","Rigor"
18
+ "Show List","Mostrar Lista"
19
+ "Show Toolbar","Mostrar Barra de Ferramentas"
20
+ "The message has been marked as read.","A mensagem foi marcada como lida."
21
+ "The message has been removed.","A mensagem foi removida."
22
+ "Total of %d record(s) have been marked as read.","Foi(Foram) marcado(s) ao todo %d registro(s) como lido(s)."
23
+ "Total of %d record(s) have been removed.","Foi(Foram) removido(s) ao todo %d registro(s)."
24
+ "Unable to proceed. Please, try again.","Impossível prosseguir. Tente novamente."
25
+ "Update Frequency","Atualizar Frequência"
26
+ "Use HTTPS to Get Feed","Use HTTPS para Obter Comentários"
27
+ "critical","crítico"
28
+ "major","maior"
29
+ "minor","menor"
30
+ "notice","aviso"
app/locale/pt_BR/Mage_Adminhtml.csv ADDED
@@ -0,0 +1,1219 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " The customer does not exist in the system anymore.","O cliente não existe mais no sistema."
2
+ " [deleted]","[suprimido]"
3
+ " and ","e"
4
+ " note that the URLs provided below are the correct values for your current website): ","note que as URLs fornecidas abaixo são os valores corretos para o seu site atual):"
5
+ "%s (Default Template from Locale)","%s (Modelo Padrão de Locale)"
6
+ "%s cache type(s) disabled.","%s tipo(s) cache com deficiência."
7
+ "%s cache type(s) enabled.","%s tipo(s) cache habilitado."
8
+ "%s cache type(s) refreshed.","%s tipo(s) cache atualizado."
9
+ "(For Type ""Local Server"" need to use relative path to Magento install var/export or var/import, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)","(Para Tipo ""Servidor Local"" necessário utilizar caminho relativo para instalar Magento var/export ou var/import, por exemplo var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)"
10
+ "(For US 2-letter state names)","(Para EUA nomes de 2 letras de estados)"
11
+ "(If left empty will be auto-generated)","(Se deixado vazio será gerado automaticamente)"
12
+ "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
13
+ "(Leave empty for first spreadsheet)","(Deixe em branco para primeira folha de cálculo)"
14
+ "(Products will be added/updated to this store if 'store' column is blank or missing in the import file.)","(Os produtos serão adicionados/atualizados a esta loja, se a coluna 'loja' estiver em branco ou ausente no arquivo de importação.)"
15
+ "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
16
+ "(Starting with)","(Começando com)"
17
+ "(When 'No', only mapped fields will be imported. When mapping, use 'column1', 'column2', etc.)","(Quando 'Não', apenas campos mapeados serão importados. Quando mapeando, use 'coluna1', 'coluna2', etc.)"
18
+ "(You have to increase php memory_limit before changing this value)","(Você tem que aumentar o memory_limit php antes de alterar este valor)"
19
+ "(\\t for tab)","(\\t para tabulação)"
20
+ "* - If indexing is in progress, it will be killed and new indexing process will start.","* - Se a indexação está em andamento, será morta e novo processo de indexação vai começar."
21
+ "- Click on any of the time parts to increase it","- Clique em qualquer uma das partes da hora para a aumentar"
22
+ "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.","- Segure o botão do rato sobre qualquer um dos botões acima para selecionar rapidamente."
23
+ "- Use the %s buttons to select month","- Use os botões %s para selecionar o mês"
24
+ "- Use the %s, %s buttons to select year","- Use os botões %s, %s para selecionar o ano"
25
+ "- or Shift-click to decrease it","- Ou clique-Shift para diminuir"
26
+ "- or click and drag for faster selection.","- ou clique e arraste para uma seleção mais rápida."
27
+ "-- Not Selected --","-- Não selecionado --"
28
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
29
+ "-- Please Select Billing Agreement--","-- Por Favor, Escolha o Acordo de Cobrança--"
30
+ "-- Please Select a Category --","-- Por Favor, Escolha uma Categoria --"
31
+ "-- Please select --","-- Selecione --"
32
+ "--Please Select--","--Por Favor, Escolha--"
33
+ "1 Hour","1 Hora"
34
+ "10:40 AM","10:40"
35
+ "12 Hours","12 Horas"
36
+ "12h AM/PM","12h/00h"
37
+ "2 Hours","2 Horas"
38
+ "24 Hours","24 Horas"
39
+ "24h","24h"
40
+ "2YTD","2YTD"
41
+ "6 Hours","6 Horas"
42
+ "80px x 80px","80px x 80px"
43
+ "80x80 px","80x80 px"
44
+ "<h1 class=""page-heading"">404 Error</h1><p>Page not found.</p>","<h1 class=""page-heading"">Erro 404</h1><p>Página não encontrada.</p>"
45
+ "A new password was sent to your email address. Please check your email and click Back to Login.","Uma nova senha foi enviada para o seu e-mail. Por favor, verifique seu e-mail e clique em Voltar para o Login."
46
+ "A user with the same user name or email aleady exists.","Já existe um usuário com o mesmo nome ou e-mail."
47
+ "API Key","Chave API"
48
+ "API Key Confirmation","Confirmação de Chave API"
49
+ "ASCII","ASCII"
50
+ "Abandoned Carts","Carrinhos de Compras Abandonados"
51
+ "About the calendar","Sobre o calendário"
52
+ "Access Denied","Acesso negado"
53
+ "Access denied","Acesso negado"
54
+ "Access denied.","Acesso negado."
55
+ "Account Created in:","Conta criada em:"
56
+ "Account Created on (%s):","Conta criada em (%s):"
57
+ "Account Created on:","Conta criada em:"
58
+ "Account Information","Informações da Conta"
59
+ "Account Status","Status da conta"
60
+ "Account status","Status da conta"
61
+ "Action","Ação"
62
+ "Actions","Ações"
63
+ "Actions XML","Ações XML"
64
+ "Activate","Ativar"
65
+ "Active","Ativo"
66
+ "Add","Adicionar"
67
+ "Add Contents Path","Adicionar sequência de conteúdos"
68
+ "Add Exception","Adicionar exceção"
69
+ "Add Field Mapping","Adicionar mapeamento de campo"
70
+ "Add Field with URL:","Adicionar campo com o URL:"
71
+ "Add New","Adicione Novo"
72
+ "Add New Image","Adicionar nova imagem"
73
+ "Add New Profile","Adicionar novo perfil"
74
+ "Add New Role","Adicionar nova função"
75
+ "Add New Template","Adicionar novo modelo"
76
+ "Add New URL Rewrite","Adicionar Novo Rewrite de URL"
77
+ "Add New User","Adicionar Novo Usuário"
78
+ "Add New Variable","Adicionar Nova Variável"
79
+ "Add PHP Extension dependency","Adicionar dependência de Extensão PHP"
80
+ "Add Package dependency","Adicionar dependência de Pacote"
81
+ "Add URL Rewrite","Adicionar Rewrite de URL"
82
+ "Add URL Rewrite for a Category","Adicionar Rewrite de URL para uma Categoria"
83
+ "Add URL Rewrite for a Product","Adicionar Rewrite de URL para um Produto"
84
+ "Add after","Adicionar depois"
85
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
86
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
87
+ "Additional Cache Management","Gerenciamento de Cache Adicional"
88
+ "Address Type:","Tipo de Endereço:"
89
+ "Admin","Admin"
90
+ "Advanced Admin Section","Seção de Administrador Avançado"
91
+ "Advanced Profiles","Perfis Avançados"
92
+ "Advanced Section","Seção Avançada"
93
+ "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
94
+ "All","Todos"
95
+ "All Allowed Countries","Todos os Países Permitidos"
96
+ "All Cache","Todo o Cache"
97
+ "All Files","Todos os Arquivos"
98
+ "All Reviews","Todas as Revisões"
99
+ "All Store Views","Todas as Visualizações da Loja"
100
+ "All Tags","Todas as Tags"
101
+ "All Websites","Todos os sites"
102
+ "All countries","Todos os países"
103
+ "All fields","Todos os campos"
104
+ "All locations","Todos os locais"
105
+ "All possible rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas possíveis foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
106
+ "All rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
107
+ "All valid rates have been saved.","Todas as tarifas válidas foram salvas."
108
+ "Amounts","Quantidades"
109
+ "An error has occured while syncronizing media storages.","Ocorreu um erro enquanto sincronizando armazenamentos de mídia."
110
+ "An error occurred while clearing the JavaScript/CSS cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache JavaScript/CSS."
111
+ "An error occurred while clearing the image cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache de imagem."
112
+ "An error occurred while creating the backup.","Ocorreu um erro ao criar o backup."
113
+ "An error occurred while deleting email template data. Please review log and try again.","Ocorreu um erro durante a exclusão de dados modelo de e-mail. Por favor analise o registro e tente novamente."
114
+ "An error occurred while deleting this role.","Ocorreu um erro ao excluir este papel."
115
+ "An error occurred while deleting this set.","Ocorreu um erro ao excluir este conjunto."
116
+ "An error occurred while deleting this template.","Ocorreu um erro ao excluir este modelo."
117
+ "An error occurred while finishing process. Please refresh the cache","Ocorreu um erro ao finalizar o processo. Por favor atualize a cache"
118
+ "An error occurred while rebuilding the CatalogInventory Stock Status.","Ocorreu um erro durante a reconstrução do Catálogo INventário do estado das unidades."
119
+ "An error occurred while rebuilding the catalog index.","Ocorreu um erro durante a reconstrução do índice do catálogo."
120
+ "An error occurred while rebuilding the flat catalog category.","Ocorreu um erro durante a reconstrução da categoria plana do catálogo."
121
+ "An error occurred while rebuilding the flat product catalog.","Ocorreu um erro durante a reconstrução do produto plano do catálogo."
122
+ "An error occurred while rebuilding the search index.","Ocorreu um erro durante a reconstrução do índice de pesquisa."
123
+ "An error occurred while refreshing the Catalog Rewrites.","Ocorreu um erro durante a atualização do Catálogo Rewrites."
124
+ "An error occurred while refreshing the Layered Navigation indices.","Ocorreu um erro durante a atualização dos índices de Navegação em Camadas."
125
+ "An error occurred while refreshing the catalog rewrites.","Ocorreu um erro durante a atualização dos reescritos do catálogo."
126
+ "An error occurred while refreshing the layered navigation indices.","Ocorreu um erro ao atualizar os índices de navegação em camadas."
127
+ "An error occurred while saving account.","Ocorreu um erro ao salvar conta."
128
+ "An error occurred while saving the customer.","Ocorreu um erro ao salvar o cliente."
129
+ "An error occurred while saving this configuration:","Ocorreu um erro ao salvar esta configuração:"
130
+ "An error occurred while saving this role.","Ocorreu um erro ao salvar este papel."
131
+ "An error occurred while saving this template.","Ocorreu um erro ao salvar este modelo."
132
+ "An error occurred while updating the selected review(s).","Ocorreu um erro durante a atualização da revisão selecionada."
133
+ "Any","Qualquer um"
134
+ "Any Attribute Set","Qualquer Conjunto de Atributos"
135
+ "Any Group","Qualquer Grupo"
136
+ "Any Status","Qualquer Estado"
137
+ "Any Store","Qualquer Loja"
138
+ "Any Type","Qualquer Tipo"
139
+ "Any Visibility","Qualquer Visibilidade"
140
+ "Archive file name:","Nome do ficheiro de arquivo:"
141
+ "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
142
+ "Are you sure that you want to strip tags?","Tem certeza que você quer retirar tags?"
143
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
144
+ "Area","Área"
145
+ "As low as:","A partir de:"
146
+ "Assigned","Atribuído"
147
+ "Associated Tags","Tags associadas"
148
+ "Attribute Set Name:","Atribuir Nome de Conjunto:"
149
+ "Attributes","Atributos"
150
+ "Authors","Autores"
151
+ "Automatic","Automático"
152
+ "Available Products","Produtos disponíveis"
153
+ "Average Order Amount","Total do pedido médio"
154
+ "Average Orders","Pedido médio"
155
+ "BINARY","BINÁRIO"
156
+ "Back","Voltar"
157
+ "Back to Login","Voltar à Entrada"
158
+ "Backup","Backup"
159
+ "Backup record was deleted.","O registro de backup foi excluído."
160
+ "Backups","Cópias de segurança"
161
+ "Base currency","Moeda base"
162
+ "Bcc","CCO"
163
+ "Bestsellers","Mais vendidos"
164
+ "Big Image","Imagem grande"
165
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
166
+ "Billing Address: ","Endereço de faturamento:"
167
+ "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
168
+ "Billing Agreements","Contratos de faturamento"
169
+ "Block Information","Informações de bloco"
170
+ "Both (without and with tax)","Ambos (com e sem impostos)"
171
+ "Both IPN and PDT","IPN e PDT"
172
+ "Browse Files...","Pesquisar arquivos..."
173
+ "Bundle Items","Empacotar itens"
174
+ "Bundle with dynamic pricing cannot include custom defined options. Options will not be saved.","O pacote com preço dinâmico não pode incluir opções personalizadas definidas. As opções não serão salvas."
175
+ "CMS","SGC"
176
+ "CRITICAL","CRÍTICO"
177
+ "CSV","CSV"
178
+ "CSV / Tab separated","CSV / Tab separados"
179
+ "Cache Control","Controle de Cache"
180
+ "Cache Control (beta)","Controle de Cache (beta)"
181
+ "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
182
+ "Cache Type","Tipo de Cache"
183
+ "Cancel","Cancelar"
184
+ "Cancel URL: ","Cancelar URL:"
185
+ "Cannot add new comment.","Não é possível adicionar um novo comentário."
186
+ "Cannot add tracking number.","Não é possível adicionar número de rastreamento."
187
+ "Cannot create an invoice without products.","Não é possível criar uma fatura sem produtos."
188
+ "Cannot create credit memo for the order.","Não é possível criar uma nota de crédito para a ordem."
189
+ "Cannot delete the design change.","Não é possível apagar a mudança de desenho."
190
+ "Cannot delete tracking number.","Não é possível apagar o número de rastreamento."
191
+ "Cannot do shipment for the order separately from invoice.","Não é possível fazer envio para a ordem separadamente da fatura."
192
+ "Cannot do shipment for the order.","Não é possível fazer envio para a ordem."
193
+ "Cannot find the email address.","Não é possível encontrar o endereço de email."
194
+ "Cannot initialize shipment for adding tracking number.","Não é possível inicializar envio para adicionar número de rastreamento."
195
+ "Cannot initialize shipment for delete tracking number.","Não é possível inicializar envio para apagar número de rastreamento."
196
+ "Cannot load track with retrieving identifier.","Não é possível carregar pista com identificador de recuperação."
197
+ "Cannot retrieve tracking number detail.","Não é possível recuperar detalhes do número de rastreamento."
198
+ "Cannot save shipment.","Não é possível salvar envio."
199
+ "Cannot save the credit memo.","Não é possível salvar a nota de crédito."
200
+ "Cannot send shipment information.","Não é possível enviar informações de envio."
201
+ "Cannot update item quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
202
+ "Cannot update the item\'s quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
203
+ "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
204
+ "Carrier","Portador"
205
+ "Catalog","Catálogo"
206
+ "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
207
+ "Catalog Rewrites","Reescrituras de Catálogo"
208
+ "Categories","Categorias"
209
+ "Category:","Categoria:"
210
+ "Chairs","Cadeiras"
211
+ "Change Orientation","Alterar Orientação"
212
+ "Changes have been saved to theme.","As alterações no tema foram salvas."
213
+ "Channel","Canal"
214
+ "Chart is disabled. If you want to enable chart, click <a href=""%s"">here</a>.","A opção Tabela está desativada. Para ativá-la, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
215
+ "Checkbox","Caixa de Seleção"
216
+ "Child Transactions","Transações Inferiores"
217
+ "Choose Store View","Escolha Ver Loja"
218
+ "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
219
+ "Choose an attribute","Escolha um atributo"
220
+ "Chosen category does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","A categoria escolhida não está associada a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
221
+ "Chosen product does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","O produto escolhido não está associado a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
222
+ "Clear","Limpar"
223
+ "Close","Fechar"
224
+ "Comment text field cannot be empty.","O campo de texto Comentário não pode ser deixado em branco."
225
+ "Complete","Completar"
226
+ "Configuration","Configuração"
227
+ "Confirmed email:","E-mail confirmado:"
228
+ "Connect with the Magento Community","Conecte-se com a Comunidade Magento"
229
+ "Contents","Conteúdos"
230
+ "Continue","Continue"
231
+ "Convert to Plain Text","Converter para Texto Simples"
232
+ "Cookie (unsafe)","Cookie (não seguro)"
233
+ "Country","País"
234
+ "Country:","País:"
235
+ "Coupons","Cupons"
236
+ "Create","Criar"
237
+ "Create DB Backup","Criar DB Backup"
238
+ "Create New Attribute","Criar Novo Atributo"
239
+ "Create URL Rewrite:","Criar Reescritura de URL:"
240
+ "Created At","Criada Em"
241
+ "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
242
+ "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
243
+ "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
244
+ "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
245
+ "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
246
+ "Credit Memo History","Histórico de Notas de Crédito"
247
+ "Credit Memo Totals","Totais da Nota de Crédito"
248
+ "Credit Memos","Notas de Crédito"
249
+ "Credit memo #%s comment added","Comentário de nota de crédito #%s adicionado"
250
+ "Credit memo #%s created","Nota de crédito #%s criada"
251
+ "Credit memo\'s total must be positive.","O total da nota de crédito deve ser positivo."
252
+ "Currency","Moeda"
253
+ "Currency Information","Informação de moeda"
254
+ "Currency Setup Section","Seção de Configuração de Moeda"
255
+ "Current Configuration Scope:","Escopo da Configuração Atual:"
256
+ "Current Month","Mês corrente"
257
+ "Custom","Personalizado"
258
+ "Custom Colors","Cores Personalizadas"
259
+ "Custom Variable ""%s""","Variável Personalizada ""%s"""
260
+ "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
261
+ "Customer","Cliente"
262
+ "Customer Group:","Grupo do Cliente:"
263
+ "Customer Groups","Grupos do cliente"
264
+ "Customer Name","Nome do Cliente"
265
+ "Customer Reviews","Resenhas de Cliente"
266
+ "Customer Shopping Carts","Carrinhos de Compras dos Clientes"
267
+ "Customer Since:","Cliente desde:"
268
+ "Customer Tax Classes","Classes de Taxa do Cliente"
269
+ "Customer with the same email already exists.","Já existe um cliente com o mesmo email."
270
+ "Customers","Clientes"
271
+ "Customers by Number of Orders","Clientes por Número de Pedidos"
272
+ "Customers by Orders Total","Clientes por Total dos Pedidos"
273
+ "DHTML Date/Time Selector","Seletor de Data/Hora DHTML"
274
+ "Dashboard","Painel"
275
+ "Data Format","Formato dos Dados"
276
+ "Data transfer:","Transferência de Dados:"
277
+ "Database","Base de Dados"
278
+ "Dataflow - Advanced Profiles","Fluxo de Dados - Perfis Avançados"
279
+ "Dataflow - Profiles","Fluxo de Dados - Perfis"
280
+ "Date","Data"
281
+ "Date & Time","Data & Hora"
282
+ "Date Added","Data de Adição"
283
+ "Date Updated","Data de Atualização"
284
+ "Date selection:","Seleção de data:"
285
+ "Date selector","Seletor de data"
286
+ "Day","Dia"
287
+ "Decimal separator:","Separador decimal:"
288
+ "Default (Admin) Values","Valores (de Admin) Padrão"
289
+ "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
290
+ "Default Config","Config Padrão"
291
+ "Default Template from Locale","Modelo Padrão do Locale"
292
+ "Default Values","Valores padrão"
293
+ "Default display currency ""%s"" is not available in allowed currencies.","Moeda de exibição padrão ""%s"" não está disponível nas moedas permitidas."
294
+ "Default scope","Escopo padrão"
295
+ "Delete","Excluir"
296
+ "Delete %s","Apagar %s"
297
+ "Delete %s '%s'","Apagar %s '%s'"
298
+ "Delete File","Apagar Arquivo"
299
+ "Delete Image","Apagar Imagem"
300
+ "Delete Profile","Apagar Perfil"
301
+ "Delete Role","Apagar Papel"
302
+ "Delete Store","Apagar Loja"
303
+ "Delete Store View","Apagar Visão de Loja"
304
+ "Delete Template","Apagar Modelo"
305
+ "Delete User","Apagar Usuário"
306
+ "Delete Website","Apagar Site Web"
307
+ "Description","Descrição"
308
+ "Deselect All","Desmarcar Todos"
309
+ "Design","Design"
310
+ "Design Section","Seção de Design"
311
+ "Details","Detalhes"
312
+ "Developer Section","Seção de Desenvolvedor"
313
+ "Direction:","Direção:"
314
+ "Disable","Desativar"
315
+ "Disabled","Desativado"
316
+ "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
317
+ "Display default currency","Mostrar moeda predifinida"
318
+ "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
319
+ "Do not enable AVS or CSC options. The do not work when using Payflow Link Silent Mode.","Não ativar opções AVS ou CSC. Não funcionam quando usando o Modo de Ligação Silencioso Payflow."
320
+ "Do not set any fields in the Billing and Shipping Information block as editable in your Payflow accout.","Não definir quaisquer campos no bloco de Faturação e Envio como editável na sua conta Payflow."
321
+ "Do you really want to KILL parallel process and start new indexing process?","Você realmente quer MATAR o processo paralelo e iniciar um novo processo de indexação?"
322
+ "Download","Baixar"
323
+ "Downloads","Transferências"
324
+ "Drag to move","Arraste para mover"
325
+ "Drop-down","Suspenso"
326
+ "Edit","Editar"
327
+ "Edit Design Change","Editar alteração de design"
328
+ "Edit Email Template","Editar modelo de e-mail"
329
+ "Edit Filter","Editar filtro"
330
+ "Edit Poll","Editar votação"
331
+ "Edit Queue","Editar fila"
332
+ "Edit Review","Editar análise"
333
+ "Edit Role","Editar funçõa"
334
+ "Edit Store View","Editar visualização de loja"
335
+ "Edit System Template","Editar modelo de sistema"
336
+ "Edit Template","Editar modelo"
337
+ "Edit URL Rewrite","Editar o novo URL"
338
+ "Edit User","Editar usuário"
339
+ "Edit User '%s'","Editar usuário ""%s"""
340
+ "Edit Website","Editar site"
341
+ "Email","E-mail"
342
+ "Email Address:","Endereço de e-mail:"
343
+ "Email Preview","Visualização por e-mail"
344
+ "Email to a Friend","Enviar por e-mail a um amigo"
345
+ "Email:","E-mail:"
346
+ "Enable","Ativar"
347
+ "Enable Secure Token:","Ativar símbolo de segurança:"
348
+ "Enabled","Ativado"
349
+ "Enclose Values In:","Anexar valores:"
350
+ "Entity Attributes","Atributos da entidade"
351
+ "Entity Type","Tipo de entidade"
352
+ "Entity type:","Tipo de entidade:"
353
+ "Error","Erro"
354
+ "Excel XML","Excel XML"
355
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
356
+ "Expiration Date","Data de Validade"
357
+ "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
358
+ "Export","Exportar"
359
+ "Export CSV","Exportar CSV"
360
+ "Export Filters","Exportar filtros"
361
+ "Export to:","Exportar para:"
362
+ "Export:","Exportar:"
363
+ "Extension","Extensão"
364
+ "Extensions","Extensões"
365
+ "Field","Campo"
366
+ "Field Mapping","Mapeamento de campo"
367
+ "File name:","Nome do arquivo:"
368
+ "First Invoice Created Date","Data de criação do primeiro invoice"
369
+ "Fixed","Fixado"
370
+ "Flush Catalog Images Cache","Limpar cache de imagens do catálogo"
371
+ "Flush JavaScript/CSS Cache","Limpar cache de JavaScript/CSS"
372
+ "Forgot your user name or password?","Esqueceu seu nome de usuário ou senha?"
373
+ "From","De"
374
+ "GLOBAL","GLOBAL"
375
+ "Gb","Gb"
376
+ "Get Image Base64","Obter Imagem Base64"
377
+ "Global Attribute","Atributo Global"
378
+ "Global Search","Busca Global"
379
+ "Go Today","Ir Hoje"
380
+ "Go to messages inbox","Ir para caixa de entrada"
381
+ "Google Base","Google Base"
382
+ "Google Sitemaps","Sitemaps Google"
383
+ "Grid (default) / List","Grade (padrão) / Lista"
384
+ "Group:","Grupo:"
385
+ "Guest","Convidado"
386
+ "HTTPS (SSL)","HTTPS (SSL)"
387
+ "Help Us Keep Magento Healthy - Report All Bugs","Ajude-nos a manter a Magento em forma - Informe qualquer defeito"
388
+ "Helper for options rendering doesn't implement required interface.","A ajuda para processamento de opções não implementa a interface necessária."
389
+ "ID","Identidade"
390
+ "ID Path","Caminho de identificação"
391
+ "If this message persists, please contact the store owner.","Se esta mensagem persistir, favor contatar dono da loja."
392
+ "Images","Imagens"
393
+ "Images Cache","Cache de Imagens"
394
+ "Import","Importar"
395
+ "Import and Export","Importação e Exportação"
396
+ "Import/Export","Importação/Exportação"
397
+ "Imported <strong>%s</strong> records","Registros <strong>%s</strong> importados"
398
+ "In Stock","No Estoque"
399
+ "Inactive Tabs","Abas Inativas"
400
+ "Include","Incluir"
401
+ "Insert Variable...","Inserir Variável..."
402
+ "Invalid POST data (please check post_max_size and upload_max_filesize settings in your php.ini file).","Dados inválidos POST (por favor verifique as configurações post_max_size e upload_max_filesize no seu arquivo php.ini)."
403
+ "Invalid Secret Key. Please refresh the page.","Chave secreta inválida. Atualize a página."
404
+ "Invalid directory: %s","Diretório inválido: %s"
405
+ "Invalid email address ""%s"".","Endereço de email inválido ""%s""."
406
+ "Invalid input data for %s => %s rate","Dados inválido de entrada para %s => taxa de %s"
407
+ "Invalid parent block for this block","Bloco pai inválido para este bloco"
408
+ "Invalid sender name ""%s"". Please use only visible characters and spaces.","Nome ""%s"" de remetente inválido. Por favor use apenas caracteres visíveis e espaços."
409
+ "Invalidated","Invalidado"
410
+ "Inventory Stock Status","Estado do Inventário de Estoque"
411
+ "Invoice #%s created","Fatura #%s criada"
412
+ "Invoice History","História da Fatura"
413
+ "Invoice canceling error.","Erro de cancelamento da fatura."
414
+ "Invoices","Faturas"
415
+ "Issue Number","Número de Emissão"
416
+ "Issuer: %s","Emissor: %s"
417
+ "JavaScript/CSS","JavaScript/CSS"
418
+ "JavaScript/CSS Cache","Cache JavaScript/CSS"
419
+ "Kb","Kb"
420
+ "Last 24 Hours","Últimas 24 Horas"
421
+ "Last 5 Search Terms","Últimos 5 Termos de Pesquisa"
422
+ "Last Invoice Created Date","Data da Última Fatura Criada"
423
+ "Last Logged In:","Último Acesso:"
424
+ "Last Name","Último nome"
425
+ "Last Name is required field.","Sobrenome é um campo obrigatório."
426
+ "Last Name:","Último nome:"
427
+ "Last updated: %s. To refresh last day\'s <a href=""%s"">statistics</a>, click <a href=""%s"">here</a>.","Última actualização: %s. Para atualizar as <a href=""%s"">estatísticas</a> dos últimos dias, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
428
+ "Layered Navigation Indices","Índices de Navegação por Camadas"
429
+ "Layered Navigation Indices were refreshed.","Índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
430
+ "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
431
+ "Lifetime statistics have been updated.","Estatísticas de vida inteira foram atualizadas"
432
+ "Links","Ligações"
433
+ "Links with associated products will retain only after saving current product.","Ligações com produtos associados reterão apenas depois de salvar produto atual."
434
+ "List Only","Apenas Lista"
435
+ "Loading Preview...","Carregando Visualização..."
436
+ "Local Server","Servidor Local"
437
+ "Locale","Locale"
438
+ "Log in to Admin Panel","Entrar no Painel de Administração"
439
+ "Logged in as %s","Conetado como %s"
440
+ "Login","Conectar-se"
441
+ "Low Stock","Baixo Estoque"
442
+ "MAJOR","PRINCIPAL"
443
+ "MS Excel XML","MS Excel XML"
444
+ "Magento Admin","Administração Magento"
445
+ "Magento Connect","Conexão Magento"
446
+ "Magento Connect Manager","Gerenciador de Conexão Magento"
447
+ "Magento is a trademark of Magento Inc. Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento é uma marca comercial da Magento Inc.© Direitos Autorais©, %s Magento Inc."
448
+ "Make sure that you configure the design settings for the Payflow Link form in your Payflow link account.","Certifique-se de configurar as definições de design para o formulário Payflow Link em sua conta Payflow link."
449
+ "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
450
+ "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
451
+ "Manage Currency Rates","Gerenciar Taxas de Câmbio"
452
+ "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
453
+ "Matched Expression","Expressão Combinada"
454
+ "Max","Máximo"
455
+ "Mb","Mb"
456
+ "Media (.avi, .flv, .swf)","Mídias (.avi, .flv, .swf)"
457
+ "Media storages synchronization has completed!","Concluída a sincronização dos armazenamentos de mídias!"
458
+ "Messages Inbox","Caixa de Entrada de Mensagens"
459
+ "More Tabs","Mais Abas"
460
+ "Most Viewed","Mais vistos"
461
+ "MySql Fulltext","Full-text MySQL"
462
+ "N/A","Indisponível"
463
+ "NOTICE","AVISO"
464
+ "Name","Nome"
465
+ "Name on Card","Nome no Cartão"
466
+ "Name:","Nome:"
467
+ "New API Key","Nova Chave API"
468
+ "New Accounts","Novas Contas"
469
+ "New Attribute","Novo atributo"
470
+ "New Category","Nova Categoria"
471
+ "New Customer","Novo Cliente"
472
+ "New Design Change","Nova Alteração de Design"
473
+ "New Item Type","Novo Tipo de Item"
474
+ "New Poll","Nova Pesquisa"
475
+ "New Rating","Nova avaliação"
476
+ "New Set","Novo Conjunto"
477
+ "New Shipment","Nova Remessa"
478
+ "New Sitemap","Novo Sitemap"
479
+ "New Store View","Nova Visualização de Loja"
480
+ "New System Template","Novo Modelo de Sistema"
481
+ "New Tag","Nova Etiqueta"
482
+ "New Template","Novo Modelo"
483
+ "New User","Novo Usuário"
484
+ "New admin password","Nova senha de administrador"
485
+ "Newsletter","Newsletter"
486
+ "Newsletter Queue","Fila do Boletim Informativo"
487
+ "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
488
+ "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
489
+ "No (price without tax)","Não (preço sem imposto)"
490
+ "No change","Sem alterações"
491
+ "No information available.","Nenhuma informação disponível"
492
+ "No records found for this period.","Nenhum registro encontrado para este período."
493
+ "No records found.","Nenhum registro encontrado."
494
+ "No report code specified.","Nenhum código de relatório especificado."
495
+ "No search modules were registered","Não foram registrados módulos de busca."
496
+ "No wishlist item id defined.","Não foi definido item de lista de desejos."
497
+ "Note:","Observação:"
498
+ "Notes","Observações"
499
+ "Number of Orders","Número de pedidos"
500
+ "Old rate:","Valor antigo:"
501
+ "On my website","No meu site"
502
+ "Once you log into your Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below","Uma vez que você entre em sua conta Payflow Link, navegue até as Configurações de Serviço - Páginas de Checkout Hospedadas - menu Configuração e defina as opções descritas abaixo"
503
+ "One or more media files failed to be synchronized during the media storages syncronization process. Refer to the log file for details.","Um ou mais arquivos de mídia deixaram de ser sincronizados durante o processo de sincronização de armazenamento de mídia. Consulte o arquivo de registro para obter detalhes."
504
+ "Only attributes with scope ""Global"", input type ""Dropdown"" and Use To Create Configurable Product ""Yes"" are available.","Apenas atributos de âmbito ""Global"", tipo de entrada ""Dropdown"" e ""Sim"" Use Para Criar Produto Configurável estão disponíveis."
505
+ "Optional","Opcional"
506
+ "Options menu items","Menu de itens de opções"
507
+ "Order #%s","Pedido #%s"
508
+ "Order #%s (%s)","Ordem #%s (%s)"
509
+ "Order ID","ID da Ordem"
510
+ "Order Totals","Totais da Ordem"
511
+ "Order Updated Date report is real-time, does not need statistics refreshing.","Relatório dos Dados de Atualização da Ordem em tempo real, não precisa de atualizar as estatísticas."
512
+ "Orders","Ordens"
513
+ "Out of stock","Fora de estoque"
514
+ "PDT (Payment Data Transfer) Only","Apenas TDP (Transferência de Dados de Pagamento)"
515
+ "Package","Embalagem"
516
+ "Package Extensions","Extensões da Embalagem"
517
+ "Page","Página"
518
+ "Parent Product Thumbnail","Miniatura do Produto Parental"
519
+ "Passive mode","Modo passivo"
520
+ "Password Confirmation","Confirmação de Senha"
521
+ "Password confirmation must be same as password.","Confirmação de senha tem de ser a mesma que a senha."
522
+ "Password must include both numeric and alphabetic characters.","Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
523
+ "Password:","Senha:"
524
+ "Path","Caminho"
525
+ "Payment method instance is not available.","Instância de método de pagamento não está disponível."
526
+ "Payment method must be specified.","Método de pagamento deve ser especificado."
527
+ "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
528
+ "Per Item","Por Item"
529
+ "Percent","Percentagem"
530
+ "Period","Período"
531
+ "Permanent (301)","Permanente (301)"
532
+ "Phone:","Telefone:"
533
+ "Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
534
+ "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
535
+ "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
536
+ "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
537
+ "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
538
+ "Please enter a valid value from list","Insira um valor válido da lista"
539
+ "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
540
+ "Please enter another credit card number to complete your purchase.","Por favor insira outro número de cartão de crédito para concluir a sua compra."
541
+ "Please make sure that all global admin search modules are installed and activated.","Por favor certifique-se que todos os módulos de pesquisa de administração global estão instalados e ativados."
542
+ "Please make sure that your changes were saved before running the profile.","Por favor certifique-se que suas alterações foram salvas antes de executar o perfil."
543
+ "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
544
+ "Please select a customer.","Por favor selecione um cliente."
545
+ "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
546
+ "Please select catalog searches.","Por favor selecione pesquisas de catálogo."
547
+ "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
548
+ "Please select review(s).","Por favor selecione comentário(s)."
549
+ "Please specify at least start or end date.","Por favor, especifique, pelo menos, data de início ou fim."
550
+ "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
551
+ "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
552
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
553
+ "Please wait while the indexes are being refreshed.","Por favor aguarde enquanto os índices estão sendo atualizados."
554
+ "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
555
+ "Please, add some answers to this poll first.","Por favor, adicione primeiro algumas respostas a esta pesquisa."
556
+ "Please, select ""Visible in Stores"" for this poll first.","Por favor, selecione primeiro ""Visível nas Lojas"" para esta pesquisa."
557
+ "Poll Manager","Gerente de Pesquisa"
558
+ "Popular","Popular"
559
+ "Position of Watermark for %s","Posição da Marca d'Água para %s"
560
+ "Preset Theme","Tema Predefinido"
561
+ "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
562
+ "Preview Template","Visualização do Modelo"
563
+ "Price alert subscription was saved.","Alerta de preço de subscrição foi salvo."
564
+ "Product","Produto"
565
+ "Product Name3 1","Nome do Produto"
566
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
567
+ "Product:","Produto:"
568
+ "Products","Produtos"
569
+ "Products Ordered","Produtos Encomendados"
570
+ "Profile Actions XML","Perfil de Ações XML"
571
+ "Profile History","Histórico do Perfil"
572
+ "Profile Information","Informação do Perfil"
573
+ "Profile Name","Nome do Perfil"
574
+ "Profile Schedule","Horário do Perfil"
575
+ "Profiles","Perfis"
576
+ "Promotions","Promoções"
577
+ "Queue Refresh","Atualizar a Fila de Espera"
578
+ "Queued... Cancel","Em fila de espera... Cancelar"
579
+ "Radio Buttons","Botões de Opção"
580
+ "Read details","Ler detalhes"
581
+ "Rebuild Flat Catalog Category","Reconstruir Categoria de Catálogo Único"
582
+ "Recent Orders","Pedidos Recentes"
583
+ "Recurring Profile View","Visualização de Perfil Recorrente"
584
+ "Recursive Dir","Diretório Recursivo"
585
+ "Reference","Referência"
586
+ "Refresh","Atualizar"
587
+ "Region/State","Região/Estado"
588
+ "Regular Price:","Preço Normal:"
589
+ "Release","Lançamento"
590
+ "Release Version","Versão de Lançamento"
591
+ "Reports","Relatórios"
592
+ "Required","Obrigatório"
593
+ "Reset","Redefinir"
594
+ "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
595
+ "Resize","Redimensionar"
596
+ "Results","Resultados"
597
+ "Retrieve Password","Recuperar Senha"
598
+ "Return Html Version","Retornar Versão HTML"
599
+ "Revenue","Receita"
600
+ "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
601
+ "Rewrite Rules","Regras de Rewrite"
602
+ "Role Information","Informação de Função"
603
+ "Role Name","Nome de Função"
604
+ "Role Users","Usuários de Função"
605
+ "Roles Resources","Recursos de Funções"
606
+ "Rotate CW","Girar em sentido horário"
607
+ "Run","Executar"
608
+ "Run Profile Inside This Window","Executar Perfil Dentro Desta Janela"
609
+ "Run Profile in Popup","Executar Perfil em Pop-up"
610
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
611
+ "SKU:","SKU (Unidade de Manutenção de Estoque):"
612
+ "SORT BY:","ORDENAR POR:"
613
+ "Sales Report","Relatório de Vendas"
614
+ "Samples","Amostras"
615
+ "Save","Salvar"
616
+ "Save Account","Salvar Conta"
617
+ "Save Cache Settings","Salvar Configurações de Cache"
618
+ "Save Currency Rates","Salvar Taxas de Câmbio"
619
+ "Save Profile","Salvar Perfil"
620
+ "Save Theme","Salvar Tema"
621
+ "Save User","Salvar Usuário"
622
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
623
+ "Search Index","Buscar no Índice"
624
+ "Search Terms","Buscar Termos"
625
+ "Select Category","Selecionar categoria"
626
+ "Select Date","Selecione Data"
627
+ "Select Visible","Selecione Visível"
628
+ "Select date","Selecione data"
629
+ "Selected allowed currency ""%s"" is not available in installed currencies.","Moeda selecionada permitida ""%s"" não está disponível nas moedas instaladas."
630
+ "Selected default display currency is not available in allowed currencies.","Moeda predifinida de exibição selecionada não está disponível nas moedas permitidas."
631
+ "Self-assigned roles cannot be deleted.","Papéis auto-atribuídos não podem ser apagados."
632
+ "Sender","Remetente"
633
+ "Shipment #%s comment added","Comentário de envio #%s adicionado"
634
+ "Shipment #%s created","Criado embarque #%s"
635
+ "Shipment Comments","Comentários de Envio"
636
+ "Shipments","Envios"
637
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
638
+ "Shipping Address: ","Endereço de Envio:"
639
+ "Shipping Origin","Origem do Envio"
640
+ "Shipping address selection is not applicable","Seleção de endereço de envio não é aplicável"
641
+ "Shipping method selection is not applicable","Seleção de método de envio não é aplicável"
642
+ "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
643
+ "Show By","Mostrar Por"
644
+ "Show confirmation page: ","Mostrar página de confirmação:"
645
+ "Silent Post URL:","URL Mensagem Silenciosa:"
646
+ "Size for %s","Tamanho para %s"
647
+ "Solr","Solr"
648
+ "Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
649
+ "Sort Order","Classificar pedido"
650
+ "Specific Countries","Países Específicos"
651
+ "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
652
+ "Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
653
+ "Status:","Estado atual:"
654
+ "Stock notification was saved.","A notificação de estoque foi salva."
655
+ "Store:","Loja:"
656
+ "Stores","Lojas"
657
+ "Subpackage cannot be conflicting.","Subpacote não pode gerar conflito."
658
+ "Subtotal","Subtotal"
659
+ "Switch/Solo card issue number: %s","Número de emissão do cartão Switch/Solo: %s"
660
+ "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
661
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) Only","Somente Swith/Solo/Maestro (nacional do RU)"
662
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card issue number: %s","Número de emissão do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s"
663
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card start Date: %s/%s","Data inicial do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s/%s"
664
+ "Synchronization of media storages has been successfully completed.","A sincronização dos armazenamentos em mídia foi concluída com sucesso."
665
+ "Synchronize","Sincronizar"
666
+ "Synchronizing...","Sincronizando..."
667
+ "T-Shirts","Camisetas"
668
+ "Target","Objetivo"
669
+ "Tax","Taxas"
670
+ "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
671
+ "Template Content","Conteúdo do Modelo"
672
+ "Template Name","Nome do Modelo"
673
+ "Template Styles","Estilos do Modelo"
674
+ "Template Subject","Assunto do Modelo"
675
+ "Template Type","Tipo de Modelo"
676
+ "Terms and Conditions","Termos e Condições"
677
+ "The Catalog Rewrites were refreshed.","Os Reescritos do Catálogo foram atualizados."
678
+ "The Comment Text field cannot be empty.","O campo de texto do comentário não pode estar vazio."
679
+ "The JavaScript/CSS cache has been cleaned.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
680
+ "The JavaScript/CSS cache has been cleared.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
681
+ "The Layered Navigation indexing has been queued.","A indexação de navegação em camadas foi colocada na fila."
682
+ "The Layered Navigation indexing queue has been canceled.","A fila de indexação de navegação em camadas foi cancelada."
683
+ "The Layered Navigation process has been queued to be killed.","O processo de navegação em camadas foi colocado na fila para ser eliminado."
684
+ "The URL Rewrite has been deleted.","O URL Reescrito foi apagado."
685
+ "The URL Rewrite has been saved.","O URL Reescrito foi salvo."
686
+ "The archive can be uncompressed with <a href=""%s"">%s</a> on Windows systems","O arquivo pode ser descompactado com <a href=""%s"">%s</a> nos sistemas Windows"
687
+ "The backup has been created.","O backup foi criado."
688
+ "The billing agreement has been canceled.","O acordo de cobrança foi cancelado."
689
+ "The carrier needs to be specified.","A transportadora deve ser especificada."
690
+ "The configuration has been saved.","A configuração foi salva."
691
+ "The credit memo has been canceled.","A nota de crédito foi cancelada."
692
+ "The credit memo has been voided.","A nota de crédito foi anulada."
693
+ "The custom variable has been saved.","A variável personalizada foi salva."
694
+ "The customer has been deleted.","O cliente foi apagado."
695
+ "The design change has been saved.","A mudança de design foi salva."
696
+ "The email address is empty.","O endereço de email está vazio."
697
+ "The email template has been deleted.","O modelo de e-mail foi apagado."
698
+ "The flat catalog category has been rebuilt.","A categoria catálogo plano foi reconstruída."
699
+ "The group node name must be specified with field node name.","O nome do nó de grupo deve ser especificado com o nome do nó de campo."
700
+ "The image cache was cleaned.","A cache de imagem foi limpa."
701
+ "The information in this tab has been changed.","As informações contidas neste guia foram alteradas."
702
+ "The invoice and shipment have been created.","A fatura e remessa foram criadas."
703
+ "The invoice has been canceled.","A fatura foi cancelada."
704
+ "The invoice no longer exists.","A fatura não existe mais."
705
+ "The order no longer exists.","A ordem não existe mais."
706
+ "The poll has been deleted.","A pesquisa foi apagada."
707
+ "The poll has been saved.","A pesquisa foi salva."
708
+ "The profile has been saved.","O perfil foi salvo."
709
+ "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
710
+ "The profile you are trying to save no longer exists","O perfil que você está tentando salvar não existe mais"
711
+ "The rating has been deleted.","A avaliação foi eliminada."
712
+ "The rating has been saved.","A avaliação foi salva."
713
+ "The role has been deleted.","O papel foi eliminado."
714
+ "The role has been successfully saved.","O papel foi salvo com sucesso."
715
+ "The search index has been rebuilt.","O índice de pesquisa foi reconstruído."
716
+ "The shipment has been created.","A remessa foi criada."
717
+ "The shipment has been created. The shipping label has been created","A remessa foi criada. A etiqueta de remessa foi criada"
718
+ "The tag has been saved.","A marca foi salva."
719
+ "The user has been deleted.","O usuário foi apagado."
720
+ "The user has been saved.","O usuário foi salvo."
721
+ "Themes JavaScript and CSS files combined to one file.","Temas JavaScript e CSS combinados para um arquivo."
722
+ "This Account is","Esta Conta é"
723
+ "This Role no longer exists","Esse papel não existe mais"
724
+ "This Role no longer exists.","Esse Papel não existe mais."
725
+ "This account is inactive.","Esta conta está inativa."
726
+ "This attribute set does not have attributes which we can use for configurable product","Este conjunto de atributos não possui atributos que possamos utilizar para o produto configurável"
727
+ "This section is not allowed.","Esta seção não é permitida."
728
+ "Time","Tempo"
729
+ "Timeout limit for response from synchronize process was reached.","Tempo limite para a resposta do processo de sincronização foi alcançado."
730
+ "Title bar","Barra de título"
731
+ "To","Para"
732
+ "To cancel pending authorizations and release amounts that have already been processed during this payment, click Cancel.","Para cancelar autorizações pendentes e liberar quantidades que já foram processadas durante este pagamento, clique em Cancelar."
733
+ "To use Payflow Link, you must configure your Payflow Link account on the Paypal website.","Para usar o Payflow Link, você deve configurar sua conta Payflow Link no site do Paypal."
734
+ "Tools","Ferramentas"
735
+ "Total","Total"
736
+ "Total Invoiced","Total Faturado"
737
+ "Total Refunded","Total Reembolsado"
738
+ "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
739
+ "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
740
+ "Track Order","Rastrear Ordem"
741
+ "Tracking number %s for %s assigned","Atribuído número de rastreamento %s para %s"
742
+ "Tracking number cannot be empty.","Número de rastreamento não pode ser vazio."
743
+ "Transaction Data","Dados da Transação"
744
+ "Transaction ID","ID da Transação"
745
+ "Transactional Emails","Emails de Transações"
746
+ "Transactions","Transações"
747
+ "URL Rewrite Information","Informação Reescrita de URL"
748
+ "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
749
+ "Unable to find a Email Template to delete.","Incapaz de encontrar um Modelo de Email para apagar."
750
+ "Unable to find a tag to delete.","Incapaz de encontrar uma marca para apagar."
751
+ "Unable to find a user to delete.","Impossível encontrar usuário a ser apagado."
752
+ "Unable to initialize import model","Impossível iniciar modelo de importação"
753
+ "Unable to refresh lifetime statistics.","Impossível atualizar estatísticas do tempo de existência."
754
+ "Unable to refresh recent statistics.","Impossível atualizar estatísticas recentes."
755
+ "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
756
+ "Unable to send the invoice email.","Impossível enviar email com a fatura."
757
+ "Unknown","Desconhecido"
758
+ "Unlimited","Ilimitado"
759
+ "Unselect All","Desselecionar Todos"
760
+ "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
761
+ "Update Preview","Atualizar Previsão"
762
+ "Upload File","Carregar Arquivo"
763
+ "Upload HTTP Error","Carregar Erro HTTP"
764
+ "Upload I/O Error","Carregar Erro de E/S"
765
+ "Upload Security Error","Carregar Erro de Segurança"
766
+ "Upload import file","Carregar arquivo de importação"
767
+ "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
768
+ "Use Default","Utilizar padrão"
769
+ "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
770
+ "Use Default Variable Values","Usar Valores-Padrão para Variáveis"
771
+ "Used Currently For","Atualmente Usado(s) Para"
772
+ "Used as Default For","Usado(s) por Padrão Para"
773
+ "User Email","Email do Usuário"
774
+ "User ID","Identificação do Usuário"
775
+ "User Information","Informações do Usuário"
776
+ "User Name is required field.","Nome de Usuário é um campo obrigatório."
777
+ "User Role","Função do Usuário"
778
+ "User Roles","Funções do Usuário"
779
+ "User name","Nome do Usuário"
780
+ "Users","Usuários"
781
+ "Value Delimiter:","Valor Delimitador:"
782
+ "Variable","Variável"
783
+ "Variable Name","Nome da Variável"
784
+ "Verification Failed","Falha de Verificação"
785
+ "Verification Successful","Sucesso na Verificação"
786
+ "View","Ver"
787
+ "View Gallery","Ver Galeria"
788
+ "View Memo for #%s","Ver Memo por #%s"
789
+ "View Shipment","Ver Remessa"
790
+ "Visibility:","Visibilidade:"
791
+ "Warning! Empty value can cause problems with CSV format.","Atenção! Valor vazio pode causar problemas com o formato CSV."
792
+ "Warning!\r\nThis action will remove those users from already assigned roles\r\nAre you sure?","Atenção!\r\nEsta ação irá remover os usuários das funções já atribuídas\r\nVocê tem certeza?"
793
+ "Warning: Please do not close the window during importing/exporting data","Aviso: Por favor não feche a janela durante a importação/exportação de dados"
794
+ "Watermark File for %s","Arquivo Marca d'Água para %s"
795
+ "We appreciate our merchants\' feedback, please <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'yes\'); return false;"">take our survey</a> to provide insight on the features you would like included in Magento. <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'no\'); return false;"">Remove this notification</a>","Agradecemos o feedback de nossos comerciantes, por favor <a href=""#"">responda a nosso inquérito</a> para fornecer uma visão sobre as características que você gostaria de incluir no Magento. <a href=""#"">Remover esta notificação</a>"
796
+ "We detected that your JavaScript seem to be disabled.","Detetamos que seu JavaScript parece estar desativado."
797
+ "Web Section","Seção Web"
798
+ "Web Services","Serviços Web"
799
+ "Website","Website"
800
+ "What is this?","O que é isso?"
801
+ "Wishlist Report","Assinalar na Lista de Desejos"
802
+ "Wishlist item is not loaded.","O item da lista de presentes não foi carregado."
803
+ "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
804
+ "Wrong column format.","Formato errado de coluna."
805
+ "Wrong tab configuration.","Configuração errada de tabulação."
806
+ "Wrong tag was specified.","Tabulação errada foi especificada."
807
+ "Wrong transaction ID specified.","ID errado de transação especificado."
808
+ "XML","XML"
809
+ "XML data is invalid.","Dados XML inválidos."
810
+ "YTD","YTD"
811
+ "Year","Ano"
812
+ "Yes (301 Moved Permanently)","Sim (301 movido permanentemente)"
813
+ "You cannot delete your own account.","Você não pode apagar sua própria conta."
814
+ "You have logged out.","Você se desconetou."
815
+ "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
816
+ "You need to specify order items.","Você precisa especificar itens da ordem."
817
+ "Your answers contain duplicates.","Suas respostas contêm duplicatas."
818
+ "Your web server is configured incorrectly. As a result, configuration files with sensitive information are accessible from the outside. Please contact your hosting provider.","Seu servidor web está configurado incorretamente. Como resultado, os arquivos de configuração com informações confidenciais são acessíveis de fora. Entre em contato com seu provedor de hospedagem."
819
+ "Zip/Postal Code:","CEP/Código Postal:"
820
+ "[ deleted ]","[ apagado ]"
821
+ "[STORE VIEW]","[VISUALIZAR LOJA]"
822
+ "b","b"
823
+ "close","fechar"
824
+ "critical","crítico"
825
+ "example: ""sitemap/"" or ""/"" for base path (path must be writeable)","exemplo: ""sitemap /"" ou ""/"" para o caminho base (caminho deve ser gravável)"
826
+ "example: sitemap.xml","exemplo: sitemap.xml"
827
+ "from","de"
828
+ "items selected","itens selecionados"
829
+ "major","maior"
830
+ "notice","aviso"
831
+ "per page","por página"
832
+ "to","para"
833
+ "{{base_url}} is not recommended to use in a production environment to declare the Base Unsecure URL / Base Secure URL. It is highly recommended to change this value in your Magento <a href=""%s"">configuration</a>.","{{base_url}} não é recomendada para uso em um ambiente de produção para declarar Base URL Insegura/Base URL Segura. É altamente recomendável alterar este valor em suas <a href=""%s"">configurações</a> Magento."
834
+ "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
835
+ "FTP Host[:Port]","FTP Anfitrião[:Porta] (FTP Host[:Port])"
836
+ "Failed to add a product to cart by id ""%s"".","Falha ao adicionar um produto ao carrinho de id ""%s""."
837
+ "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
838
+ "Failed to clear the JavaScript/CSS cache.","Falha ao limpar acache JavaScript/CSS."
839
+ "Failed to delete the billing agreement.","Falha ao apagar o acordo de faturamento."
840
+ "Failed to update the profile.","Falha ao atualizar o perfil."
841
+ "File","Arquivo"
842
+ "File Information","Informação do Arquivo"
843
+ "File System","Arquivo de Sistema"
844
+ "File mode","Modo de Arquivo"
845
+ "File size should be more than 0 bytes","Tamanho do arquivo deve ser superior a 0 bytes"
846
+ "Files","Arquivos"
847
+ "Finished profile execution.","Execução de perfil terminada."
848
+ "First Name","Primeiro nome"
849
+ "First Name is required field.","Nome Próprio é um campo obrigatório."
850
+ "First Name:","Primeiro nome:"
851
+ "For category","Para categoria"
852
+ "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
853
+ "For product","Para produto"
854
+ "Forgot your password?","Esqueceu sua senha?"
855
+ "General Information","Informações gerais"
856
+ "General Section","Seção Geral"
857
+ "Get help for this page","Receber ajuda para esta página"
858
+ "Global Record Search","Busca Global de Registros"
859
+ "Go to notifications","Ir para notificações"
860
+ "Google Base Items","Itens da Base Google"
861
+ "Grand Total","Total geral"
862
+ "Grid Only","Somente grade"
863
+ "HTTP (unsecure)","HTTP (inseguro)"
864
+ "Helper attributes should not be used in custom layout updates.","Não se devem usar atributos da ajuda em atualizações personalizadas de layout."
865
+ "Home","Início"
866
+ "IP Address","Endereço de IP"
867
+ "IPN (Instant Payment Notification) Only","Somente NIP (Notificação Instantânea de Pagamento)"
868
+ "If your Magento instance is used for multiple websites, you must configure a separate Payflow Link account for each website.","Caso sua instância Magento seja utilizada em vários websites, você terá de configurar, para cada um deles, uma conta separada do Payflow Link."
869
+ "Ignore","Ignorar"
870
+ "Images (.gif, .jpg, .png)","Imagens (.gif, .jpg, .png)"
871
+ "Import Service","Serviço de Importação"
872
+ "Import and Export Tax Rates","Alíquotas de Importação e Exportação"
873
+ "Import/Export Advanced","Importação/Exportação Avançado"
874
+ "Import/Export Profile","Perfil de Importação/Exportação"
875
+ "Important: ","Importante:"
876
+ "In","Em"
877
+ "In Database:","Na Base de Dados:"
878
+ "In File:","No Arquivo:"
879
+ "Inactive","Inativo"
880
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
881
+ "Incoming Message","Mensagem Nova"
882
+ "Interactive","Interativo"
883
+ "Interface Locale: %s","Configuração Regional da Interface: %s"
884
+ "Invalid Form Key. Please refresh the page.","Chave de Formulário Inválida. Favor atualizar a página."
885
+ "Invalid Import Service Specified","Especificação Inválida de Serviço de Importação"
886
+ "Invalid Username or Password.","Nome de Usuário ou Senha Inválidos."
887
+ "Invalid file: %s","Arquivo inválido: %s"
888
+ "Invalid parent block for this block.","Bloco-pai inválido para este bloco."
889
+ "Invalid timezone","Fuso horário inválido"
890
+ "Invoice #%s comment added","Comentário adicionado à fatura #%s"
891
+ "Invoice Totals","Totais da Fatura"
892
+ "Invoice capturing error.","Erro ao registrar fatura."
893
+ "Invoice voiding error.","Erro ao anular fatura."
894
+ "Is Closed","Está Fechado"
895
+ "Items","Itens"
896
+ "Last 5 Orders","Últimos 5 Pedidos"
897
+ "Last 7 Days","Últimos 7 Dias"
898
+ "Last Credit Memo Created Date","Data de Criação do Último Memorando de Crédito"
899
+ "Last Logged In (%s):","Último Login Em (%s):"
900
+ "Latest Message:","Última Mensagem:"
901
+ "Leave empty to use tax identifier","Deixe em branco para usar identificador de impostos"
902
+ "List (default) / Grid","Lista (padrão) / Rede"
903
+ "Load Template","Carregar Modelo"
904
+ "Load default template","Carregar modelo predifinido"
905
+ "Loading...","Carregando..."
906
+ "Local/Remote Server","Servidor Local/Remoto"
907
+ "Log In","Entrar"
908
+ "Log Out","Sair"
909
+ "Log into Magento Admin Page","Entrar na Página de Administração Magento"
910
+ "MINOR","MENOR"
911
+ "Magento Commerce - Administrative Panel","Comércio Magento - Painel Administrativo"
912
+ "Magento Logo","Logo Magento"
913
+ "Magento ver. %s","Ver. %s Magento"
914
+ "Magento&trade; is a trademark of Magento Inc.<br/>Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento ™ é uma marca comercial da Magento Inc.<br/> Copyright © %s Magento Inc."
915
+ "Main Tabs","Tabulações Principais"
916
+ "Make Inactive","Tornar Inativo"
917
+ "Make sure that data encoding in the file is consistent and saved in one of supported encodings (UTF-8 or ANSI).","Certifique-se que a codificação de dados no arquivo é consistente e salva em uma das codificações suportadas (UTF-8 ou ANSI)."
918
+ "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
919
+ "Manage Content","Gerenciar conteúdo"
920
+ "Manage Customers","Gerenciar clientes"
921
+ "Manage Ratings","Gerenciar Classificações"
922
+ "Manage Tax Rules","Gerenciar Regras de Imposto"
923
+ "Manage Tax Zones and Rates","Gerenciar Zonas de Imposto e Taxas"
924
+ "Manual","Manual"
925
+ "Min","Min"
926
+ "Month","Mês"
927
+ "Most Viewed Products","Produtos Mais Vistos"
928
+ "Multiple Select","Múltipla escolha"
929
+ "My Account","Minha Conta"
930
+ "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
931
+ "New ","Novo"
932
+ "New Block","Novo Bloco"
933
+ "New Class","Nova Classe"
934
+ "New Condition","Nova Condição"
935
+ "New Custom Variable","Nova Variável Personalizada"
936
+ "New Customers","Novos clientes"
937
+ "New Email Template","Novo Modelo de Email"
938
+ "New Group","Novo Grupo"
939
+ "New Invoice","Nova Fatura"
940
+ "New Memo","Nova Nota"
941
+ "New Memo for #%s","Nova Nota para #%s"
942
+ "New Page","Nova página"
943
+ "New Password","Nova senha"
944
+ "New Profile","Novo Perfil"
945
+ "New Rate","Nova Taxa"
946
+ "New Review","Nova Resenha"
947
+ "New Role","Nova Função"
948
+ "New Rule","Nova Regra"
949
+ "New Search","Nova Busca"
950
+ "New Variable","Nova Variável"
951
+ "New Website","Novo Website"
952
+ "Newsletter Problems","Problemas com Newsletter"
953
+ "Newsletter Subscribers","Assinantes do Boletim Informativo"
954
+ "Newsletter Templates","Modelos de Boletim Informativo"
955
+ "Next page","Próxima página"
956
+ "No","Não"
957
+ "No Data","Nenhum Dado"
958
+ "No Data Found","Nenhum Dado Encontrado"
959
+ "No Templates Found","Nenhum Modelo Encontrado"
960
+ "No customer id defined.","Não definida uma identificação de cliente."
961
+ "No profile loaded...","Nenhum perfil carregado..."
962
+ "No search keywords.","Nenhuma palavra-chave de busca."
963
+ "None","Nenhum"
964
+ "Notifications","Notificações"
965
+ "Number of Uses","Número de Usuários"
966
+ "Number of records:","Número de registros:"
967
+ "One or more of the Cache Types are invalidated:","Está invalidado um ou mais Tipo de Cache."
968
+ "Online Customers","Clientes Conectados"
969
+ "Only mapped fields","Somente campos mapeados"
970
+ "Options","Opções"
971
+ "Order","Pedido"
972
+ "Order Created Date","Data de Criação do Pedido"
973
+ "Order Updated Date","Data de Atualização do Pedido"
974
+ "Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
975
+ "Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
976
+ "Packages","Embalagens"
977
+ "Pages","Páginas"
978
+ "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
979
+ "Password","Senha"
980
+ "Password must be at least of %d characters.","Senha deve ser de pelo menos %d caracteres."
981
+ "Path:","Caminho:"
982
+ "Payment method is not available.","Método de pagamento não está disponível."
983
+ "Pending Tags","Marcas Pendentes"
984
+ "Per Order","Por Ordem"
985
+ "Performed At","Realizado Em"
986
+ "Permissions","Permissões"
987
+ "Personal Information","Informações pessoais"
988
+ "Please Select","Por Favor Selecione"
989
+ "Please confirm site switching. All data that hasn\'t been saved will be lost.","Por favor confirme a mudança de site. Todos os dados que não tenham sido salvos serão perdidos."
990
+ "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
991
+ "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
992
+ "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
993
+ "Please enter a valid URL. http:// is required","Por favor insira uma URL válida. http:// é necessário"
994
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
995
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
996
+ "Please enter a valid email.","Por favor insira um e-mail válido."
997
+ "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
998
+ "Please enter a valid value, ex: 10,20,30","Por favor insira um valor válido, ex: 10,20,30"
999
+ "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
1000
+ "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
1001
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
1002
+ "Please select a store.","Por favor selecione uma loja."
1003
+ "Please select customer(s).","Por favor selecione cliente(s)."
1004
+ "Please select message(s).","Por favor selecione mensagem/mensagens."
1005
+ "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
1006
+ "Please select tag(s).","Por favor selecione marca(s)."
1007
+ "Please specify the admin custom URL.","Por favor especifique o URL de administração personalizada."
1008
+ "Please try to logout and sign in again.","Por favor tente sair e entrar novamente."
1009
+ "Please use in this field only ""a-z,0-9,_"".","Por favor use neste campo apenas ""a-z,0-9,_""."
1010
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
1011
+ "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
1012
+ "Please wait...","Por favor aguarde..."
1013
+ "Polls","Pesquisas"
1014
+ "Pregenerated product images files.","Arquivos de imagens do produto pré-gerados."
1015
+ "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
1016
+ "Preview","Visualizar"
1017
+ "Previous page","Página anterior"
1018
+ "Price:","Preço:"
1019
+ "Processed <strong>%s%% %s/%d</strong> records","Registros <strong>%s%% %s/%d</strong> processados"
1020
+ "Product Name3 ","Nome do Produto 3"
1021
+ "Product Name3 2","Nome do Produto 3 2"
1022
+ "Product Tax Classes","Classe de Imposto do Produto"
1023
+ "Product Thumbnail Itself","Miniatura do Produto em Si"
1024
+ "Product is not loaded.","O produto não está carregado."
1025
+ "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
1026
+ "Products in Carts","Produtos em Carrinhos"
1027
+ "Profile Action","Ação de Perfil"
1028
+ "Profile Direction","Direção de Perfil"
1029
+ "Profile Payments","Pagamentos de Perfil"
1030
+ "Profile Wizard","Wizard de Perfil"
1031
+ "Promo","Promoção"
1032
+ "Purchased Item","Item Comprado"
1033
+ "Qty:","Quantidade:"
1034
+ "Quantity","Quantidade"
1035
+ "Rates","Valores"
1036
+ "Rebuild","Refazer"
1037
+ "Rebuild Catalog Index","Refazer Índice de Catálogo"
1038
+ "Rebuild Flat Catalog Product","Refazer Produto de Catálogo Simplificado"
1039
+ "Recent statistics have been updated.","As estatísticas recentes foram atualizadas."
1040
+ "Redirect","Redirecionar"
1041
+ "Reference ID","Identificação de Referência"
1042
+ "Refresh Now*","Atualizar Agora*"
1043
+ "Refresh Statistics","Atualizar Estatísticas"
1044
+ "Release Stability","Liberar Estabilidade"
1045
+ "Remote FTP","FTP Remoto"
1046
+ "Remove","Remover"
1047
+ "Request Path","Solicitar Caminho"
1048
+ "Required settings","Configurações obrigatórias"
1049
+ "Reset Filter","Reiniciar Filtro"
1050
+ "Resource Access","Acesso a Recursos"
1051
+ "Resources","Recursos"
1052
+ "Return URL: ","URL de Retorno:"
1053
+ "Reviews","Resenhas"
1054
+ "Role ID","Identidade de Função"
1055
+ "Role Info","Informação de Função"
1056
+ "Role Resources","Recursos de Função"
1057
+ "Roles","Funções"
1058
+ "Rotate CCW","Girar em sentido anti-horário"
1059
+ "Run Profile","Executar Perfil"
1060
+ "Running... Kill","Executando... Parar"
1061
+ "SSL Error: Invalid or self-signed certificate","Erro SSL: Certificado inválido ou autoassinado"
1062
+ "Sales","Vendas"
1063
+ "Save & Generate","Salvar & Gerar"
1064
+ "Save Config","Salvar Configuração"
1065
+ "Save Role","Salvar Função"
1066
+ "Save Template","Salvar Modelo"
1067
+ "Screens:","Telas:"
1068
+ "Search","Pesquisa"
1069
+ "Search Term","Buscar Termo"
1070
+ "Select","Selecione"
1071
+ "Select All","Selecionar Tudo"
1072
+ "Select Range","Selecionar Intervalo"
1073
+ "Selected base currency is not available in installed currencies.","A moeda base selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
1074
+ "Selected default display currency is not available in installed currencies.","A moeda de exibição padrão selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
1075
+ "Separate Email","Email Separado"
1076
+ "Shipment History","Histórico de Entregas"
1077
+ "Shipping","Remessa"
1078
+ "Shipping Price","Valor do Frete"
1079
+ "Shipping method must be specified.","O método de entrega deve ser especificado."
1080
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
1081
+ "Shopping Cart from %s","Carrinho de Compras de %s"
1082
+ "Show Report For","Mostrar Relatório De"
1083
+ "Show Reviews","Mostrar Resenhas"
1084
+ "Sitemap Information","Informações do Mapa do Site"
1085
+ "Skip Category Selection","Pular Seleção de Categoria"
1086
+ "Some of the ordered items do not exist in the catalog anymore and will be removed if you try to edit the order.","Alguns dos itens pedidos não existem mais no catálogo, e serão removidos se você tentar editar o pedido."
1087
+ "Sorry, this feature is coming soon...","Desculpe, esta funcionalidade estará disponível em breve..."
1088
+ "Special Price:","Preço Especial:"
1089
+ "Specified","Especificado"
1090
+ "Spreadsheet Name:","Nome da Planilha:"
1091
+ "Start Date","Data de início"
1092
+ "Starting profile execution, please wait...","Iniciando execução do perfil, por favor aguarde..."
1093
+ "State/Province:","Estado/Província:"
1094
+ "Static Blocks","Blocos Estáticos"
1095
+ "Status","Status"
1096
+ "Stock Quantity:","Quantidade em Estoque:"
1097
+ "Store","Loja"
1098
+ "Store Email Addresses Section","Seção de Endereços de Email da Loja"
1099
+ "Store View","Visualização da loja"
1100
+ "Subject","Assunto"
1101
+ "Submit","Enviar"
1102
+ "Switch/Solo card start Date: %s/%s","Data inicial de cartão Switch/Solo: %s/%s"
1103
+ "Synchronization is required.","Sincronização necessária."
1104
+ "Synchronizing %s to %s","Sincronização %s para %s"
1105
+ "System","Sistema"
1106
+ "System Section","Seção de Sistema"
1107
+ "System busy","Sistema ocupado"
1108
+ "Tags","Marcas"
1109
+ "Target Path","Caminho Alvo"
1110
+ "Tb","Tb"
1111
+ "Template","Modelo"
1112
+ "Template Information","Informação do Modelo"
1113
+ "Temporary (302)","Temporário (302)"
1114
+ "Text","Texto"
1115
+ "The CatalogInventory Stock Status has been rebuilt.","O Estado do Catálogo de Inventário de Estoque foi reconstruído."
1116
+ "The Flat Catalog Product was rebuilt","O Catálogo Base de Produtos foi reconstruído"
1117
+ "The Layered Navigation indices were refreshed.","Os índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
1118
+ "The Magento cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache Magento foi liberado."
1119
+ "The account has been saved.","A conta foi salva."
1120
+ "The attribute set has been removed.","O conjunto de atributos foi removido."
1121
+ "The billing agreement has been deleted.","O acordo de faturamento foi eliminado."
1122
+ "The cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache foi liberado."
1123
+ "The card has failed verification with the issuer bank.","O cartão falhou a verificação com o banco emissor."
1124
+ "The catalog index has been rebuilt.","O índice do catálogo foi reconstruído."
1125
+ "The catalog rewrites have been refreshed.","Os reescritos do catálogo foram atualizados."
1126
+ "The credit memo has been created.","A nota de crédito foi criada."
1127
+ "The custom variable has been deleted.","A variável personalizada foi apagada."
1128
+ "The customer has been saved.","O cliente foi salvo."
1129
+ "The design change has been deleted.","A mudança de design foi apagada."
1130
+ "The email template has been saved.","O modelo de e-mail foi salvo."
1131
+ "The image cache was cleared.","A cache de imagem foi limpa."
1132
+ "The invoice and the shipment have been created. The shipping label cannot be created at the moment.","A factura e o envio foram criados. A etiqueta de remessa não pode ser criada no momento."
1133
+ "The invoice has been captured.","A fatura foi capturada."
1134
+ "The invoice has been created.","A fatura foi criada."
1135
+ "The invoice has been voided.","A fatura foi cancelada."
1136
+ "The order does not allow creating an invoice.","A ordem não permite a criação de uma fatura."
1137
+ "The profile has been deleted.","O perfil foi apagado."
1138
+ "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
1139
+ "The role has been saved.","O papel foi salvo."
1140
+ "The shipment has been sent.","A remessa foi enviada."
1141
+ "The tag has been deleted.","A marca foi eliminada."
1142
+ "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
1143
+ "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
1144
+ "There is an error in one of the option rows.","Há um erro em uma das linhas de opção."
1145
+ "This Email template no longer exists.","Este modelo de e-mail não existe mais."
1146
+ "This account is","Esta conta é"
1147
+ "This attribute shares the same value in all the stores","Este atributo partilha o mesmo valor em todas as lojas"
1148
+ "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
1149
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
1150
+ "This product is currently disabled.","Este produto está atualmente desativado."
1151
+ "This report depends on timezone configuration. Once timezone is changed, the lifetime statistics need to be refreshed.","Este relatório depende da configuração de fuso horário. Uma vez que o fuso horário é alterado, as estatísticas de vida precisam ser atualizadas."
1152
+ "This tab contains invalid data. Please solve the problem before saving.","Este guia contém dados inválidos. Por favor resolva o problema antes de salvar."
1153
+ "This user no longer exists.","Este usuário não existe mais."
1154
+ "Thumbnail","Miniatura"
1155
+ "Time selection:","Seleção de tempo:"
1156
+ "Time:","Tempo:"
1157
+ "Toggle Editor","Editor de Alternar"
1158
+ "Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
1159
+ "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
1160
+ "Total Order Amount","Valor Total da Ordem"
1161
+ "Total of %d record(s) were canceled.","Total de %d registros foram cancelados"
1162
+ "Track this shipment","Acompanhar este envio"
1163
+ "Transaction Details","Detalhes da Transação"
1164
+ "Transaction Type","Tipo de Transação"
1165
+ "Type","Tipo"
1166
+ "Type:","Tipo:"
1167
+ "URL Rewrite","Reescrever URL"
1168
+ "Unable to cancel the credit memo.","Não foi possível cancelar a nota de crédito."
1169
+ "Unable to find a poll to delete.","Não foi possível encontrar uma enquete para apagar."
1170
+ "Unable to save Cron expression","Não foi possível salvar expressão Cron"
1171
+ "Unable to save the invoice.","Não foi possível salvar a fatura."
1172
+ "Unable to send the shipment email.","Não foi possível enviar o email de expedição."
1173
+ "Unable to void the credit memo.","Não foi possível anular a nota de crédito."
1174
+ "Unknown Error","Erro Desconhecido"
1175
+ "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
1176
+ "Update","Atualizar"
1177
+ "Updated At","Atualizado Em"
1178
+ "Upload Files","Carregar Arquivos"
1179
+ "Use All Available Attributes","Usar Todos os Atributos Disponíveis"
1180
+ "Use Silent Post:","Usar Postagem Silenciosa:"
1181
+ "Use Website","Usar Website"
1182
+ "User","Usuário"
1183
+ "User Info","Informações do Usuário"
1184
+ "User Name","Nome do Usuário"
1185
+ "User Name:","Nome do Usuário:"
1186
+ "User Roles Information","Informações sobre Papéis do Usuário"
1187
+ "Validation Results","Resultados de Validação"
1188
+ "Value","Valor"
1189
+ "Variable Code","Código de Variável"
1190
+ "Variable HTML Value","Valor HTML de Variável"
1191
+ "Variable ID","Identificação de Variável"
1192
+ "Variable Plain Value","Valor PLAIN de Variável"
1193
+ "Verification cannot be processed","A verificação não pode ser processada"
1194
+ "View Actions XML","Visualizar XML de Ações"
1195
+ "View Details","Visualizar Detalhes"
1196
+ "View Full Size","Visualizar Tamanho Completo"
1197
+ "View Memo","Visualizar Memorando"
1198
+ "View Statistics For","Visualizar Estatísticas Para"
1199
+ "Warning!\r\nThis action will remove this user from already assigned role\r\nAre you sure?","Aviso!\r\nEsta ação removerá este usuário do papel já atribuído\r\nVocê tem certeza?"
1200
+ "Warning: All related AirMail messages will be deteted!\n Are you sure you want to do this?","Aviso: Todas as mensagens AirMail relacionadas serão excluídas!\n Você tem certeza que deseja fazer isso?"
1201
+ "We\'re in our typing table, coding away more features for Magento. Thank you for your patience.","Estamos em nossa tabela de digitação, codificando mais recursos para Magento. Obrigado pela sua paciência."
1202
+ "Web services","Serviços Web"
1203
+ "Wrong newsletter template.","Modelo de newsletter errado."
1204
+ "Wrong quote item.","Item de citação errado."
1205
+ "XML object is not instance of ""Varien_Simplexml_Element"".","Objeto XML não é instância de ""Varien_Simplexml_Element""."
1206
+ "Yes","Sim"
1207
+ "Yes (302 Found)","Sim (302 Encontrado)"
1208
+ "Yes (only price with tax)","Sim (preço somente com impostos)"
1209
+ "You have %s unread message(s).","Você tem %s mensagens não lidas."
1210
+ "You have not enough permissions to use this functionality.","Você não tem permissões suficientes para utilizar esta funcionalidade."
1211
+ "Your server PHP settings allow you to upload files not more than %s at a time. Please modify post_max_size (currently is %s) and upload_max_filesize (currently is %s) values in php.ini if you want to upload larger files.","As configurações do seu servidor PHP permitem que você faça o carregamento de arquivos não mais que %s de cada vez. Por favor modifique os valores post_max_size (atualmente é %s) e upload_max_filesize (atualmente é %s) em php.ini se você quiser fazer carregar arquivos maiores."
1212
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
1213
+ "[GLOBAL]","[GLOBAL]"
1214
+ "[WEBSITE]","[WEBSITE]"
1215
+ "images/logo.gif","imagens/logo.gif"
1216
+ "minor","menor"
1217
+ "of %s pages","de %s páginas"
1218
+ "store(%s) scope","âmbito de loja (%s)"
1219
+ "website(%s) scope","âmbito de site (%s)"
app/locale/pt_BR/Mage_Api.csv ADDED
@@ -0,0 +1,414 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " and ","e"
2
+ " note that the URLs provided below are the correct values for your current website): ","note que as URLs fornecidas abaixo são os valores corretos para o seu site atual):"
3
+ "(For Type ""Local Server"" need to use relative path to Magento install var/export or var/import, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)","(Para Tipo ""Servidor Local"" necessário utilizar caminho relativo para instalar Magento var/export ou var/import, por exemplo var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)"
4
+ "(For US 2-letter state names)","(Para EUA nomes de 2 letras de estados)"
5
+ "(If left empty will be auto-generated)","(Se deixado vazio será gerado automaticamente)"
6
+ "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
7
+ "(Leave empty for first spreadsheet)","(Deixe em branco para primeira folha de cálculo)"
8
+ "(Products will be added/updated to this store if 'store' column is blank or missing in the import file.)","(Os produtos serão adicionados/atualizados a esta loja, se a coluna 'loja' estiver em branco ou ausente no arquivo de importação.)"
9
+ "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
10
+ "(Starting with)","(Começando com)"
11
+ "(When 'No', only mapped fields will be imported. When mapping, use 'column1', 'column2', etc.)","(Quando 'Não', apenas campos mapeados serão importados. Quando mapeando, use 'coluna1', 'coluna2', etc.)"
12
+ "(You have to increase php memory_limit before changing this value)","(Você tem que aumentar o memory_limit php antes de alterar este valor)"
13
+ "(\\t for tab)","(\\t para tabulação)"
14
+ "- Click on any of the time parts to increase it","- Clique em qualquer uma das partes da hora para a aumentar"
15
+ "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.","- Segure o botão do rato sobre qualquer um dos botões acima para selecionar rapidamente."
16
+ "- Use the %s buttons to select month","- Use os botões %s para selecionar o mês"
17
+ "- Use the %s, %s buttons to select year","- Use os botões %s, %s para selecionar o ano"
18
+ "- or Shift-click to decrease it","- Ou clique-Shift para diminuir"
19
+ "- or click and drag for faster selection.","- ou clique e arraste para uma seleção mais rápida."
20
+ "-- Please Select Billing Agreement--","-- Por Favor, Escolha o Acordo de Cobrança--"
21
+ "10:40 AM","10:40"
22
+ "80px x 80px","80px x 80px"
23
+ "80x80 px","80x80 px"
24
+ "ASCII","ASCII"
25
+ "About the calendar","Sobre o calendário"
26
+ "Access denied.","Acesso negado."
27
+ "Account Created in:","Conta criada em:"
28
+ "Account Created on (%s):","Conta criada em (%s):"
29
+ "Account Created on:","Conta criada em:"
30
+ "Action","Ação"
31
+ "Actions","Ações"
32
+ "Activate","Ativar"
33
+ "Add Contents Path","Adicionar sequência de conteúdos"
34
+ "Add Field with URL:","Adicionar campo com o URL:"
35
+ "Add New Role","Adicionar nova função"
36
+ "Add New User","Adicionar Novo Usuário"
37
+ "Add PHP Extension dependency","Adicionar dependência de Extensão PHP"
38
+ "Add Package dependency","Adicionar dependência de Pacote"
39
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
40
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
41
+ "Address Type:","Tipo de Endereço:"
42
+ "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
43
+ "All","Todos"
44
+ "All Websites","Todos os sites"
45
+ "All fields","Todos os campos"
46
+ "All locations","Todos os locais"
47
+ "Archive file name:","Nome do ficheiro de arquivo:"
48
+ "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
49
+ "Are you sure that you want to strip tags?","Tem certeza que você quer retirar tags?"
50
+ "As low as:","A partir de:"
51
+ "Attribute Set Name:","Atribuir Nome de Conjunto:"
52
+ "Attributes","Atributos"
53
+ "Authors","Autores"
54
+ "Available Products","Produtos disponíveis"
55
+ "BINARY","BINÁRIO"
56
+ "Back","Voltar"
57
+ "Big Image","Imagem grande"
58
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
59
+ "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
60
+ "Bundle Items","Empacotar itens"
61
+ "Bundle with dynamic pricing cannot include custom defined options. Options will not be saved.","O pacote com preço dinâmico não pode incluir opções personalizadas definidas. As opções não serão salvas."
62
+ "CSV / Tab separated","CSV / Tab separados"
63
+ "Cancel URL: ","Cancelar URL:"
64
+ "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
65
+ "Carrier","Portador"
66
+ "Catalog","Catálogo"
67
+ "Chairs","Cadeiras"
68
+ "Change Orientation","Alterar Orientação"
69
+ "Changes have been saved to theme.","As alterações no tema foram salvas."
70
+ "Channel","Canal"
71
+ "Child Transactions","Transações Inferiores"
72
+ "Choose Store View","Escolha Ver Loja"
73
+ "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
74
+ "Clear","Limpar"
75
+ "Client Session Timeout (sec.)","Tempo Limite da Sessão de Cliente (seg.)"
76
+ "Close","Fechar"
77
+ "Confirmed email:","E-mail confirmado:"
78
+ "Connect with the Magento Community","Conecte-se com a Comunidade Magento"
79
+ "Contents","Conteúdos"
80
+ "Continue","Continue"
81
+ "Country:","País:"
82
+ "Created At","Criada Em"
83
+ "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
84
+ "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
85
+ "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
86
+ "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
87
+ "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
88
+ "Credit Memo History","Histórico de Notas de Crédito"
89
+ "Credit Memo Totals","Totais da Nota de Crédito"
90
+ "Current Configuration Scope:","Escopo da Configuração Atual:"
91
+ "Custom","Personalizado"
92
+ "Custom Colors","Cores Personalizadas"
93
+ "Customer","Cliente"
94
+ "Customer Group:","Grupo do Cliente:"
95
+ "Customer Since:","Cliente desde:"
96
+ "Customers","Clientes"
97
+ "DHTML Date/Time Selector","Seletor de Data/Hora DHTML"
98
+ "Dashboard","Painel"
99
+ "Data Format","Formato dos Dados"
100
+ "Data transfer:","Transferência de Dados:"
101
+ "Date selection:","Seleção de data:"
102
+ "Date selector","Seletor de data"
103
+ "Decimal separator:","Separador decimal:"
104
+ "Default (Admin) Values","Valores (de Admin) Padrão"
105
+ "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
106
+ "Default Response Charset","Conjunto de Caracteres Predefinido de Resposta"
107
+ "Default Values","Valores padrão"
108
+ "Delete","Excluir"
109
+ "Deselect All","Desmarcar Todos"
110
+ "Direction:","Direção:"
111
+ "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
112
+ "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
113
+ "Do not enable AVS or CSC options. The do not work when using Payflow Link Silent Mode.","Não ativar opções AVS ou CSC. Não funcionam quando usando o Modo de Ligação Silencioso Payflow."
114
+ "Do not set any fields in the Billing and Shipping Information block as editable in your Payflow accout.","Não definir quaisquer campos no bloco de Faturação e Envio como editável na sua conta Payflow."
115
+ "Drag to move","Arraste para mover"
116
+ "Edit Filter","Editar filtro"
117
+ "Edit Role","Editar funçõa"
118
+ "Edit User '%s'","Editar usuário ""%s"""
119
+ "Email","E-mail"
120
+ "Email Preview","Visualização por e-mail"
121
+ "Email:","E-mail:"
122
+ "Enable Secure Token:","Ativar símbolo de segurança:"
123
+ "Enclose Values In:","Anexar valores:"
124
+ "Entity Attributes","Atributos da entidade"
125
+ "Entity type:","Tipo de entidade:"
126
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
127
+ "Expiration Date","Data de Validade"
128
+ "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
129
+ "Export","Exportar"
130
+ "Export Filters","Exportar filtros"
131
+ "Export to:","Exportar para:"
132
+ "Export:","Exportar:"
133
+ "Extension","Extensão"
134
+ "Extensions","Extensões"
135
+ "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
136
+ "FTP Host[:Port]","FTP Anfitrião[:Porta] (FTP Host[:Port])"
137
+ "Field Mapping","Mapeamento de campo"
138
+ "File Information","Informação do Arquivo"
139
+ "File mode","Modo de Arquivo"
140
+ "File name:","Nome do arquivo:"
141
+ "Files","Arquivos"
142
+ "Finished profile execution.","Execução de perfil terminada."
143
+ "First Name:","Primeiro nome:"
144
+ "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
145
+ "From","De"
146
+ "General Information","Informações gerais"
147
+ "General Settings","Definições Gerais"
148
+ "Get help for this page","Receber ajuda para esta página"
149
+ "Global Record Search","Busca Global de Registros"
150
+ "Go Today","Ir Hoje"
151
+ "Go to messages inbox","Ir para caixa de entrada"
152
+ "Go to notifications","Ir para notificações"
153
+ "Google Base Items","Itens da Base Google"
154
+ "Group:","Grupo:"
155
+ "Help Us Keep Magento Healthy - Report All Bugs","Ajude-nos a manter a Magento em forma - Informe qualquer defeito"
156
+ "Home","Início"
157
+ "If your Magento instance is used for multiple websites, you must configure a separate Payflow Link account for each website.","Caso sua instância Magento seja utilizada em vários websites, você terá de configurar, para cada um deles, uma conta separada do Payflow Link."
158
+ "Ignore","Ignorar"
159
+ "Images","Imagens"
160
+ "Import","Importar"
161
+ "Import Service","Serviço de Importação"
162
+ "Important: ","Importante:"
163
+ "In Database:","Na Base de Dados:"
164
+ "In File:","No Arquivo:"
165
+ "In Stock","No Estoque"
166
+ "Inactive Tabs","Abas Inativas"
167
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
168
+ "Include","Incluir"
169
+ "Interactive","Interativo"
170
+ "Interface Locale: %s","Configuração Regional da Interface: %s"
171
+ "Invalid webservice adapter specified.","Adaptador de serviço de rede especificado inválido."
172
+ "Invalid webservice handler specified.","Processador de serviço de rede especificado inválido."
173
+ "Invoice History","História da Fatura"
174
+ "Invoice Totals","Totais da Fatura"
175
+ "Is Closed","Está Fechado"
176
+ "Issue Number","Número de Emissão"
177
+ "Issuer: %s","Emissor: %s"
178
+ "JavaScript/CSS","JavaScript/CSS"
179
+ "JavaScript/CSS Cache","Cache JavaScript/CSS"
180
+ "Last 5 Orders","Últimos 5 Pedidos"
181
+ "Last 5 Search Terms","Últimos 5 Termos de Pesquisa"
182
+ "Last Logged In (%s):","Último Login Em (%s):"
183
+ "Last Logged In:","Último Acesso:"
184
+ "Last Name:","Último nome:"
185
+ "Latest Message:","Última Mensagem:"
186
+ "Leave empty to use tax identifier","Deixe em branco para usar identificador de impostos"
187
+ "Links with associated products will retain only after saving current product.","Ligações com produtos associados reterão apenas depois de salvar produto atual."
188
+ "Loading Preview...","Carregando Visualização..."
189
+ "Loading...","Carregando..."
190
+ "Local Server","Servidor Local"
191
+ "Local/Remote Server","Servidor Local/Remoto"
192
+ "Log In","Entrar"
193
+ "Log Out","Sair"
194
+ "Logged in as %s","Conetado como %s"
195
+ "MS Excel XML","MS Excel XML"
196
+ "Magento Core API","Núcleo Magento API"
197
+ "Magento Core API Section","Seção Núcleo Magento API"
198
+ "Magento Logo","Logo Magento"
199
+ "Magento ver. %s","Ver. %s Magento"
200
+ "Magento&trade; is a trademark of Magento Inc.<br/>Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento ™ é uma marca comercial da Magento Inc.<br/> Copyright © %s Magento Inc."
201
+ "Main Tabs","Tabulações Principais"
202
+ "Make Inactive","Tornar Inativo"
203
+ "Make sure that data encoding in the file is consistent and saved in one of supported encodings (UTF-8 or ANSI).","Certifique-se que a codificação de dados no arquivo é consistente e salva em uma das codificações suportadas (UTF-8 ou ANSI)."
204
+ "Make sure that you configure the design settings for the Payflow Link form in your Payflow link account.","Certifique-se de configurar as definições de design para o formulário Payflow Link em sua conta Payflow link."
205
+ "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
206
+ "Max","Máximo"
207
+ "Min","Min"
208
+ "More Tabs","Mais Abas"
209
+ "N/A","Indisponível"
210
+ "Name","Nome"
211
+ "Name on Card","Nome no Cartão"
212
+ "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
213
+ "Name:","Nome:"
214
+ "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
215
+ "Next page","Próxima página"
216
+ "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
217
+ "No","Não"
218
+ "No Data Found","Nenhum Dado Encontrado"
219
+ "No information available.","Nenhuma informação disponível"
220
+ "No profile loaded...","Nenhum perfil carregado..."
221
+ "No search keywords.","Nenhuma palavra-chave de busca."
222
+ "None","Nenhum"
223
+ "Note:","Observação:"
224
+ "Number of records:","Número de registros:"
225
+ "Old rate:","Valor antigo:"
226
+ "On my website","No meu site"
227
+ "Once you log into your Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below","Uma vez que você entre em sua conta Payflow Link, navegue até as Configurações de Serviço - Páginas de Checkout Hospedadas - menu Configuração e defina as opções descritas abaixo"
228
+ "Only mapped fields","Somente campos mapeados"
229
+ "Options menu items","Menu de itens de opções"
230
+ "Order ID","ID da Ordem"
231
+ "Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
232
+ "Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
233
+ "Out of stock","Fora de estoque"
234
+ "Package","Embalagem"
235
+ "Packages","Embalagens"
236
+ "Page","Página"
237
+ "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
238
+ "Passive mode","Modo passivo"
239
+ "Password","Senha"
240
+ "Path","Caminho"
241
+ "Path:","Caminho:"
242
+ "Personal Information","Informações pessoais"
243
+ "Phone:","Telefone:"
244
+ "Please Select","Por Favor Selecione"
245
+ "Please confirm site switching. All data that hasn\'t been saved will be lost.","Por favor confirme a mudança de site. Todos os dados que não tenham sido salvos serão perdidos."
246
+ "Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
247
+ "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
248
+ "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
249
+ "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
250
+ "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
251
+ "Please enter a valid URL. http:// is required","Por favor insira uma URL válida. http:// é necessário"
252
+ "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
253
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
254
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
255
+ "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
256
+ "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
257
+ "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
258
+ "Please enter a valid value from list","Insira um valor válido da lista"
259
+ "Please enter a valid value, ex: 10,20,30","Por favor insira um valor válido, ex: 10,20,30"
260
+ "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
261
+ "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
262
+ "Please enter another credit card number to complete your purchase.","Por favor insira outro número de cartão de crédito para concluir a sua compra."
263
+ "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
264
+ "Please make sure that your changes were saved before running the profile.","Por favor certifique-se que suas alterações foram salvas antes de executar o perfil."
265
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
266
+ "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
267
+ "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
268
+ "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
269
+ "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
270
+ "Please use in this field only ""a-z,0-9,_"".","Por favor use neste campo apenas ""a-z,0-9,_""."
271
+ "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
272
+ "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
273
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
274
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
275
+ "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
276
+ "Please wait while the indexes are being refreshed.","Por favor aguarde enquanto os índices estão sendo atualizados."
277
+ "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
278
+ "Preset Theme","Tema Predefinido"
279
+ "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
280
+ "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
281
+ "Preview","Visualizar"
282
+ "Previous page","Página anterior"
283
+ "Price:","Preço:"
284
+ "Product Name3 ","Nome do Produto 3"
285
+ "Product Name3 1","Nome do Produto"
286
+ "Product Name3 2","Nome do Produto 3 2"
287
+ "Products","Produtos"
288
+ "Profile Information","Informação do Perfil"
289
+ "Qty:","Quantidade:"
290
+ "Read details","Ler detalhes"
291
+ "Reference ID","Identificação de Referência"
292
+ "Regular Price:","Preço Normal:"
293
+ "Remote FTP","FTP Remoto"
294
+ "Remove","Remover"
295
+ "Required settings","Configurações obrigatórias"
296
+ "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
297
+ "Resource Access","Acesso a Recursos"
298
+ "Resources","Recursos"
299
+ "Return URL: ","URL de Retorno:"
300
+ "Role Users","Usuários de Função"
301
+ "Roles","Funções"
302
+ "Roles Resources","Recursos de Funções"
303
+ "SKU:","SKU (Unidade de Manutenção de Estoque):"
304
+ "SORT BY:","ORDENAR POR:"
305
+ "Save Theme","Salvar Tema"
306
+ "Screens:","Telas:"
307
+ "Select All","Selecionar Tudo"
308
+ "Select Date","Selecione Data"
309
+ "Select Range","Selecionar Intervalo"
310
+ "Select Visible","Selecione Visível"
311
+ "Select date","Selecione data"
312
+ "Shipment Comments","Comentários de Envio"
313
+ "Shipment History","Histórico de Entregas"
314
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
315
+ "Shipping address selection is not applicable","Seleção de endereço de envio não é aplicável"
316
+ "Shipping method selection is not applicable","Seleção de método de envio não é aplicável"
317
+ "Show By","Mostrar Por"
318
+ "Show Report For","Mostrar Relatório De"
319
+ "Show confirmation page: ","Mostrar página de confirmação:"
320
+ "Silent Post URL:","URL Mensagem Silenciosa:"
321
+ "Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
322
+ "Sort Order","Classificar pedido"
323
+ "Special Price:","Preço Especial:"
324
+ "Spreadsheet Name:","Nome da Planilha:"
325
+ "Start Date","Data de início"
326
+ "Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
327
+ "Starting profile execution, please wait...","Iniciando execução do perfil, por favor aguarde..."
328
+ "State/Province:","Estado/Província:"
329
+ "Status","Status"
330
+ "Status:","Estado atual:"
331
+ "Stock Quantity:","Quantidade em Estoque:"
332
+ "Store:","Loja:"
333
+ "Switch/Solo card issue number: %s","Número de emissão do cartão Switch/Solo: %s"
334
+ "Switch/Solo card start Date: %s/%s","Data inicial de cartão Switch/Solo: %s/%s"
335
+ "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
336
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) Only","Somente Swith/Solo/Maestro (nacional do RU)"
337
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card issue number: %s","Número de emissão do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s"
338
+ "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card start Date: %s/%s","Data inicial do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s/%s"
339
+ "Synchronization is required.","Sincronização necessária."
340
+ "System busy","Sistema ocupado"
341
+ "T-Shirts","Camisetas"
342
+ "Target","Objetivo"
343
+ "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
344
+ "The card has failed verification with the issuer bank.","O cartão falhou a verificação com o banco emissor."
345
+ "The information in this tab has been changed.","As informações contidas neste guia foram alteradas."
346
+ "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
347
+ "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
348
+ "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
349
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
350
+ "This tab contains invalid data. Please solve the problem before saving.","Este guia contém dados inválidos. Por favor resolva o problema antes de salvar."
351
+ "Thumbnail","Miniatura"
352
+ "Time selection:","Seleção de tempo:"
353
+ "Time:","Tempo:"
354
+ "Title bar","Barra de título"
355
+ "To","Para"
356
+ "To cancel pending authorizations and release amounts that have already been processed during this payment, click Cancel.","Para cancelar autorizações pendentes e liberar quantidades que já foram processadas durante este pagamento, clique em Cancelar."
357
+ "To use Payflow Link, you must configure your Payflow Link account on the Paypal website.","Para usar o Payflow Link, você deve configurar sua conta Payflow Link no site do Paypal."
358
+ "Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
359
+ "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
360
+ "Track Order","Rastrear Ordem"
361
+ "Track this shipment","Acompanhar este envio"
362
+ "Transaction Data","Dados da Transação"
363
+ "Transaction Details","Detalhes da Transação"
364
+ "Transaction ID","ID da Transação"
365
+ "Transaction Type","Tipo de Transação"
366
+ "Type","Tipo"
367
+ "Type:","Tipo:"
368
+ "Unable to login.","Incapaz de entrar."
369
+ "Unknown Error","Erro Desconhecido"
370
+ "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
371
+ "Unselect All","Desselecionar Todos"
372
+ "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
373
+ "Updated At","Atualizado Em"
374
+ "User Name","Nome do Usuário"
375
+ "User Roles","Funções do Usuário"
376
+ "Validation Results","Resultados de Validação"
377
+ "View","Ver"
378
+ "Warning! Empty value can cause problems with CSV format.","Atenção! Valor vazio pode causar problemas com o formato CSV."
379
+ "Warning!\r\nThis action will remove this user from already assigned role\r\nAre you sure?","Aviso!\r\nEsta ação removerá este usuário do papel já atribuído\r\nVocê tem certeza?"
380
+ "Warning: Please do not close the window during importing/exporting data","Aviso: Por favor não feche a janela durante a importação/exportação de dados"
381
+ "We detected that your JavaScript seem to be disabled.","Detetamos que seu JavaScript parece estar desativado."
382
+ "Yes","Sim"
383
+ "You have %s unread message(s).","Você tem %s mensagens não lidas."
384
+ "critical","crítico"
385
+ "images/logo.gif","imagens/logo.gif"
386
+ "items selected","itens selecionados"
387
+ "notice","aviso"
388
+ "to","para"
389
+ "Update Preview","Atualizar Previsão"
390
+ "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
391
+ "Use Silent Post:","Usar Postagem Silenciosa:"
392
+ "User","Usuário"
393
+ "User name","Nome do Usuário"
394
+ "Users","Usuários"
395
+ "Value Delimiter:","Valor Delimitador:"
396
+ "Verification Failed","Falha de Verificação"
397
+ "Verification Successful","Sucesso na Verificação"
398
+ "Verification cannot be processed","A verificação não pode ser processada"
399
+ "View Details","Visualizar Detalhes"
400
+ "View Gallery","Ver Galeria"
401
+ "View Statistics For","Visualizar Estatísticas Para"
402
+ "Visibility:","Visibilidade:"
403
+ "WS-I Compliance","Conformidade WS-I"
404
+ "Warning!\r\nThis action will remove those users from already assigned roles\r\nAre you sure?","Atenção!\r\nEsta ação irá remover os usuários das funções já atribuídas\r\nVocê tem certeza?"
405
+ "Web Services","Serviços Web"
406
+ "What is this?","O que é isso?"
407
+ "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
408
+ "Your account has been deactivated.","Sua conta foi desativada."
409
+ "Your server PHP settings allow you to upload files not more than %s at a time. Please modify post_max_size (currently is %s) and upload_max_filesize (currently is %s) values in php.ini if you want to upload larger files.","As configurações do seu servidor PHP permitem que você faça o carregamento de arquivos não mais que %s de cada vez. Por favor modifique os valores post_max_size (atualmente é %s) e upload_max_filesize (atualmente é %s) em php.ini se você quiser fazer carregar arquivos maiores."
410
+ "Zip/Postal Code:","CEP/Código Postal:"
411
+ "major","maior"
412
+ "minor","menor"
413
+ "of %s pages","de %s páginas"
414
+ "per page","por página"
app/locale/pt_BR/Mage_Authorizenet.csv ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "--Please Select--","--Por Favor, Escolha--"
2
+ "API Login ID","ID de Login API"
3
+ "Accepted Currency","Moeda Aceita"
4
+ "Authorize.net Direct Post","Postagem Direta da Authorize.net"
5
+ "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
6
+ "Card Verification Number Visual Reference","Referência Visual de Número de Verificação do Cartão"
7
+ "Close","Fechar"
8
+ "Credit Card Information","Informações do Cartão de Crédito"
9
+ "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
10
+ "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
11
+ "Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito"
12
+ "Credit Card Verification","Verificação de Cartão de Crédito"
13
+ "Debug","Debug"
14
+ "Email Customer","Enviar Email ao Cliente"
15
+ "Enabled","Ativado"
16
+ "Expiration Date","Data de Validade"
17
+ "Gateway URL","URL do Gateway"
18
+ "Maximum Order Total","Total Máximo do Pedido"
19
+ "Merchant MD5","MD5 Vendedor"
20
+ "Merchant's Email","Email do Vendedor"
21
+ "Minimum Order Total","Total Mínimo do Pedido"
22
+ "New Order Status","Status do Novo Pedido"
23
+ "Order saving error: %s","Erro na gravação do pedido: %s"
24
+ "Payment Action","Ação de Pagamento"
25
+ "Payment authorization error.","Erro na autorização de pagamento."
26
+ "Payment authorization error. Transacion id is empty.","Erro de autorização de pagamento. ID de transação está vazio."
27
+ "Payment error. Order was not found.","Erro de pagamento. Ordem não foi encontrada."
28
+ "Payment error. Paid amount doesn\'t match the order amount.","Erro de pagamento. Valor pago não corresponde ao valor da ordem."
29
+ "Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
30
+ "Payment from Specific Countries","Pagamento de Países Específicos"
31
+ "Please, choose payment method","Por favor, escolha o método de pagamento"
32
+ "Response hash validation failed. Transaction declined.","Validação de resposta de mistura falhou. Transação recusada."
33
+ "Sort Order","Classificar pedido"
34
+ "Test Mode","Modo de Teste"
35
+ "The order has been created.","A ordem foi criada."
36
+ "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
37
+ "Title","Título"
38
+ "Transaction Key","Chave de Transação"
39
+ "What is this?","O que é isso?"
40
+ "You will be required to enter your payment details before you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento antes de colocar uma ordem."
app/locale/pt_BR/Mage_Backup.csv ADDED
@@ -0,0 +1,19 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Action","Ação"
2
+ "An error occurred while writing to the backup file ""%s"".","Ocorreu um erro durante a gravação do arquivo de cópia de segurança ""%s""."
3
+ "Backup file ""%s"" cannot be read from or written to.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não pode ser lido ou gravado."
4
+ "Backup file ""%s"" does not exist.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não existe."
5
+ "Backup file does not exist.","Cópia de segurança do arquivo não existe."
6
+ "Backup file handler was unspecified.","Processador de arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
7
+ "Backup file path was not specified.","Caminho do arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
8
+ "Backups","Cópias de segurança"
9
+ "Cannot read backup file.","Não é possível ler arquivo de cópia de segurança."
10
+ "Create Backup","Criar Cópia de Segurança"
11
+ "DB","BD"
12
+ "Database was successfuly backed up.","Foi feita com sucesso a cópia de segurança da base de dados."
13
+ "Download","Baixar"
14
+ "Size, Bytes","Tamanho, Bytes"
15
+ "The file was compressed with Zlib, but this extension is not installed on server.","O arquivo foi compactado com Zlib, mas essa extensão não está instalada no servidor."
16
+ "Time","Tempo"
17
+ "Type","Tipo"
18
+ "Unable to create backup. Please, try again later.","Não é possível criar cópia de segurança. Por favor, tente novamente mais tarde."
19
+ "Wrong order of creation for new backup.","Ordem errada de criação de nova cópia de segurança."
app/locale/pt_BR/Mage_Bundle.csv ADDED
@@ -0,0 +1,57 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
2
+ "-- Select --","-- Selecionar --"
3
+ "Add New Option","Adicione Nova Opção"
4
+ "Add Selection","Adicionar seleção"
5
+ "As Low as","A partir de"
6
+ "As low as","A partir de"
7
+ "Bundle Items","Empacotar itens"
8
+ "Bundle Product","Empacotar produto"
9
+ "Buy %1$s with %2$s discount each","Comprar %1$s com %2$s de desconto cada"
10
+ "Catalog Product View (Bundle)","Visualização de produto de catálogo (pacote)"
11
+ "Checkbox","Caixa de Seleção"
12
+ "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
13
+ "Close","Fechar"
14
+ "Customize and Add to Cart","Personalize e Adicione ao Carrinho"
15
+ "Default","Predefinido"
16
+ "Default Qty","Quantidade padrão"
17
+ "Default Title","Título padrão"
18
+ "Drop-down","Suspenso"
19
+ "Dynamic","Dinâmico"
20
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
21
+ "Fixed","Fixado"
22
+ "From","De"
23
+ "From:","De:"
24
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
25
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
26
+ "Input Type","Tipo de entrada"
27
+ "Is Required","É obrigatório"
28
+ "Message:","Mensagem:"
29
+ "Multiple Select","Múltipla escolha"
30
+ "N/A","Indisponível"
31
+ "No options of this product are available.","Nenhuma opção deste produto está disponível."
32
+ "None","Nenhum"
33
+ "Percent","Percentagem"
34
+ "Percent Discount","Percentual de desconto"
35
+ "Please Select Products to Add","Escolha os produtos a serem adicionados"
36
+ "Please enter search conditions to view products.","Insira as condições de pesquisa para visualizar os produtos."
37
+ "Please select options for product.","Escolha as opções do produto."
38
+ "Please specify product option(s).","Especifique a(s) opção(ões) do produto."
39
+ "Position","Posição"
40
+ "Price Range","Variação de preço"
41
+ "Price Type","Tipo de preço"
42
+ "Price as configured","Preço como configurado"
43
+ "Qty:","Quantidade:"
44
+ "Radio Buttons","Botões de Opção"
45
+ "Required options are not selected.","As opções exigidas não estão selecionadas."
46
+ "Selected required options are not available.","As opções exigidas selecionadas não estão disponíveis."
47
+ "Separately","Separadamente"
48
+ "Ship Bundle Items","Enviar itens do pacote"
49
+ "Shipment","Remessa"
50
+ "Store View Title","Título de visualização de loja"
51
+ "There is no defined renderer for ""%s"" option type.","Não há renderização definida para o tipo de opção ""%s""."
52
+ "This product is also part of bundle(s)","Esse produto também faz parte do(s) pacote(s)"
53
+ "To","Para"
54
+ "To:","Para:"
55
+ "Together","Junto"
56
+ "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
57
+ "User Defined Qty","Quantidade definida pelo usuário"
app/locale/pt_BR/Mage_Catalog.csv ADDED
@@ -0,0 +1,759 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "# of Use","# de Uso"
2
+ "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
3
+ "%s - %s","%s - %s"
4
+ "%s Item(s)","%s Item(s)"
5
+ "(%d)","(%d)"
6
+ "(Copy data from: %s)","(Copiar dados de: %s)"
7
+ "(Will make search for the query above return results for this search.)","(Fará com que a pesquisa para a consulta acima retorne resultados para esta pesquisa.)"
8
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
9
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
10
+ "86400 by default, if not set. To refresh instantly, Clear the Blocks HTML Output Cache.","86400 por defeito, se não definido. Para atualizar instantaneamente, Limpar a Cache de Saída de Blocos HTML."
11
+ "<strong style=""color:red"">Warning!</strong> Applying MAP by default will hide all product prices on the frontend.","<strong style=""color:red"">Aviso!</strong> Aplicar MAP por defeito vai esconder todos os preços de produto no frontend."
12
+ "A group with the same name already exists.","Um grupo com o mesmo nome já existe."
13
+ "A name is required","Um nome é necessário"
14
+ "A product type is not defined for the indexer.","Um tipo de produto não está definido para o indexador."
15
+ "ALL GROUPS","TODOS OS GRUPOS"
16
+ "AM","AM"
17
+ "Action","Ação"
18
+ "Actual Price","Preço Real"
19
+ "Add Attribute","Adicione Atributo"
20
+ "Add Design Change","Adicionar Mudança de Design"
21
+ "Add Group","Adicionar Grupo"
22
+ "Add New","Adicione Novo"
23
+ "Add New Attribute","Adicionar Novo Atributo"
24
+ "Add New Attribute Set","Adicionar Novo Conjunto de Atributos"
25
+ "Add New Group","Adicionar Novo Grupo"
26
+ "Add New Images","Adicionar Novas Imagens"
27
+ "Add New Option","Adicione Nova Opção"
28
+ "Add New Row","Adicionar Nova Linha"
29
+ "Add New Search Term","Adicionar Novo Termo de Busca"
30
+ "Add New Set","Adicionar Novo Conjunto"
31
+ "Add Product","Adicionar Produto"
32
+ "Add Product To Websites","Adicionar Produto a Websites"
33
+ "Add Root Category","Adicionar Categoria Raiz"
34
+ "Add Subcategory","Adicionar Subcategoria"
35
+ "Add Tax","Adicionar Imposto"
36
+ "Add Tier","Adicionar Camada"
37
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
38
+ "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
39
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
40
+ "Additional Information","Informações Adicionais"
41
+ "Alert Urls","Urls de Alerta"
42
+ "All","Todos"
43
+ "All Product Types","Todos Tipos de Produtos"
44
+ "All Websites","Todos os sites"
45
+ "All products of this set will be deleted! Are you sure you want to delete this attribute set?","Todos produtos deste conjunto serão excluídos! Tem certeza que quer excluir este conjunto de atributos?"
46
+ "Allow All Products per Page","Permitir Todos Produtos por Página"
47
+ "Allow Dynamic Media URLs in Products and Categories","Permitir URLs de Mídia Dinâmica em Produtos e Categorias"
48
+ "Allow HTML Tags on Frontend","Permitir Tags HTML no Frontend"
49
+ "Allowed File Extensions","Extensões de Arquivo Permitidas"
50
+ "Allowed file extensions to upload","Extensões de arquivo permitidas para upload"
51
+ "Amount","Valor"
52
+ "An error occurred while adding products to websites.","Ocorreu um erro durante a adição de produtos aos websites."
53
+ "An error occurred while clearing comparison list.","Ocorreu um erro durante a limpeza da lista de comparação."
54
+ "An error occurred while removing products from websites.","Ocorreu um erro durante a retirada de produtos dos sites."
55
+ "An error occurred while saving the URL rewrite","Ocorreu um erro ao salvar o URL reescrito"
56
+ "An error occurred while saving the attribute set.","Ocorreu um erro ao salvar o conjunto de atributos."
57
+ "An error occurred while saving the product. ","Ocorreu um erro ao salvar o produto."
58
+ "An error occurred while saving the search query.","Ocorreu um erro ao salvar a consulta de pesquisa."
59
+ "An error occurred while saving this group.","Ocorreu um erro ao salvar este grupo."
60
+ "An error occurred while trying to delete the category.","Ocorreu um erro ao tentar eliminar a categoria."
61
+ "An error occurred while updating the product(s) attributes.","Ocorreu um erro durante a atualização do(s) atributo(s) do(s) produto(s)."
62
+ "An error occurred while updating the product(s) status.","Ocorreu um erro durante a atualização do status do(s) produto(s)."
63
+ "An invalid group ID is specified, skipping the record.","Um ID inválido de grupo é especificado, ignorando o registro."
64
+ "An invalid option ID is specified for %s (%s), skipping the record.","Um ID de opção inválido é especificado para %s (%s), ignorando o registro."
65
+ "An invalid store was specified.","Uma loja inválida foi especificada."
66
+ "Anchor Custom Text","Texto âncora personalizado"
67
+ "Anchor Custom Title","Título âncora personalizado"
68
+ "Applicable to catalog products and categories only. Any media content will be inserted into editor as a static URL. It is not updated if the system configuration base URL changes.","Aplicável ​​somente aos produtos de catálogo e categorias. Qualquer conteúdo de mídia será inserido no editor como um URL estático. Não é atualizado se o URL de sistema base de configurações mudar."
69
+ "Apply MAP (Default Value)","Aplicar MAP (Valor Padrão)"
70
+ "Apply To","Aplicar a"
71
+ "Approved","Aprovado"
72
+ "Are you sure you want to delete this category?","Tem certeza de que quer apagar esta categoria?"
73
+ "Are you sure you would like to remove all products from your comparison?","Tem certeza de que gostaria de remover todos os produtos de sua comparação?"
74
+ "Are you sure you would like to remove this item from the compare products?","Tem certeza de que deseja remover este item dos produtos comparados?"
75
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
76
+ "As low as:","A partir de:"
77
+ "Assign","Atribuir"
78
+ "Assign product link","Atribuir link do produto"
79
+ "Assign product to category","Atribuir categoria ao produto"
80
+ "Assigned Products","Produtos Atribuídos"
81
+ "Associated Products","Produtos Associados"
82
+ "Attrib. Set Name","Nome do conjunto de atributos"
83
+ "Attribute ""%s"" is invalid.","O atributo ""%s"" não é válido."
84
+ "Attribute ""%s"" is required.","O atributo ""%s"" é obrigatório."
85
+ "Attribute Information","Informação do Atributo"
86
+ "Attribute Model","Modelo de Atributo"
87
+ "Attribute Name:","Nome do Atributo:"
88
+ "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
89
+ "Attribute group with the \/name/\ name already exists","O grupo de atributo com o nome \/name/\ já existe."
90
+ "Attribute with the same code already exists","Atributo com o mesmo código já existe"
91
+ "Attributes","Atributos"
92
+ "Attrribute names can be specified per store.","Os nomes dos atributos podem ser especificados por loja."
93
+ "Autogenerate","Geração Automática"
94
+ "Availability:","Disponibilidade:"
95
+ "Back","Voltar"
96
+ "Backend Model","Modelo de Backend"
97
+ "Backend Table","Tabela de Backend"
98
+ "Backend Table Title","Título da Tabela de Backend"
99
+ "Backorders","Ordens em Atraso"
100
+ "Based On","Baseado Em"
101
+ "Before Order Confirmation","Antes de Confirmação de Ordem"
102
+ "Best Value","Melhor Preço"
103
+ "Block after Info Column","Bloco após Coluna de Informações"
104
+ "Bottom Block Options Wrapper","Envoltório de Opções do Bloco de Fundo"
105
+ "Bottom/Left","Fundo/Esquerdo"
106
+ "Bottom/Right","Fundo/Direito"
107
+ "Browse By","Procure Por"
108
+ "Bundle Items","Empacotar itens"
109
+ "Buy %1$s","Compre %1$s"
110
+ "Buy %1$s for","Compre %1$s por"
111
+ "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
112
+ "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
113
+ "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
114
+ "Buy %1$s with %2$s discount each","Comprar %1$s com %2$s de desconto cada"
115
+ "Cache Lifetime (Seconds)","Tempo de Vida de Cache (Segundos)"
116
+ "Cache refresh needed.","Necessária atualização de cache."
117
+ "Can be used only with catalog input type Dropdown","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown"
118
+ "Can be used only with catalog input type Dropdown, Multiple Select and Price","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown, Seleção Múltipla e Preço"
119
+ "Can\'t create image.","Não é possível criar imagem."
120
+ "Cancel","Cancelar"
121
+ "Cannot create image.","Não é possível criar imagem."
122
+ "Cannot create writeable directory '%s'.","Não é possível criar diretório gravável ""%s"" ."
123
+ "Cart Item Attribute","Atributo do Item do Carrinho"
124
+ "Catalog","Catálogo"
125
+ "Catalog Category (Anchor)","Categoria de Catálogo (Âncora)"
126
+ "Catalog Category (Non-Anchor)","Categoria de Catálogo (Não-Âncora)"
127
+ "Catalog Category Link","Link da Categoria de Catálogo"
128
+ "Catalog New Products List","Lista de Novos Produtos de Catálogo"
129
+ "Catalog Price Scope","Limite do Preço de Catálogo"
130
+ "Catalog Product Compare List","Produto de Catálogo: Comparar Lista"
131
+ "Catalog Product Email to a Friend","Produto de Catálogo: Mandar E-Mail para Amigo"
132
+ "Catalog Product Image Gallery Popup","Produto de Catálogo: Pop-up da Galeria de Imagens"
133
+ "Catalog Product Link","Link do Produto de Catálogo"
134
+ "Catalog Product View (Any)","Visualizar Produto de Catálogo (Qualquer Um)"
135
+ "Catalog Product View (Configurable)","Visualizar Produto de Catálogo (Configurável)"
136
+ "Catalog Product View (Grouped)","Visualizar Produto de Catálogo (Agrupado)"
137
+ "Catalog Product View (Simple)","Visualizar Produto de Catálogo (Simples)"
138
+ "Catalog Product View (Virtual)","Visualizar Produto de Catálogo (Virtual)"
139
+ "Catalog Section","Seção de Catálogo"
140
+ "Catalog Seo Popular Search Terms","Termos de Busca Otimizados para Catálogo"
141
+ "Catalog Seo Sitemap (Category List)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Lista de Categorias)"
142
+ "Catalog Seo Sitemap (Category Tree)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Árvore de Categorias)"
143
+ "Catalog Seo Sitemap (Common)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Comum)"
144
+ "Catalog Seo Sitemap (Product List)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Lista de Produtos)"
145
+ "Catalog URL Rewrites","Reedições da URL de Catálogo"
146
+ "Catalog, Search","Catálogo, Busca"
147
+ "Categories","Categorias"
148
+ "Categories Sitemap","Sitemap de Categorias"
149
+ "Category","Categoria"
150
+ "Category API","API de Categorias"
151
+ "Category Data","Dados da Categoria"
152
+ "Category Flat Data","Dados da Categoria Base"
153
+ "Category Link Block Template","Modelo de Categoria de Blocos de Ligação"
154
+ "Category Link Inline Template","Modelo de Categoria de Ligação Em Linha"
155
+ "Category Products","Categoria de Produtos"
156
+ "Category Top Navigation","Navegação de Melhores Categorias"
157
+ "Category URL Suffix","Sufixo URL de Categoria"
158
+ "Category attributes API","API Atributos de Categoria"
159
+ "Category move error","Erro de movimentação de categorias"
160
+ "Category move operation is not possible: parent category is equal to child category.","Operação de mudança de categoria não é possível: categoria pai é igual a categoria infantil."
161
+ "Category move operation is not possible: the current category was not found.","Operação de mudança de categoria não é possível: a categoria atual não foi encontrada."
162
+ "Category move operation is not possible: the new parent category was not found.","Operação de mudança de categoria não é possível: a nova categoria pai não foi encontrada."
163
+ "Category must be an instance of Mage_Catalog_Model_Category.","Categoria deve ser uma instância de Mage_Catalog_Model_Category."
164
+ "Center","Centro"
165
+ "Change","Mudar"
166
+ "Change or Retrieve attribute store view","Alterar ou Recuperar vista atributo de loja"
167
+ "Change status","Alterar status"
168
+ "Check items to add to the cart or","Verificar itens a ser adicionados ao carrinho ou"
169
+ "Choose an Option...","Escolha uma Opção..."
170
+ "Clear All","Limpar Todos"
171
+ "Click for price","Clique para o preço"
172
+ "Click to see price","Clique para ver o preço"
173
+ "Close Window","Fechar Janela"
174
+ "Collapse All","Fechar Tudo"
175
+ "Comma-separated.","Separados por vírgula."
176
+ "Comparable","Comparável"
177
+ "Comparable on Front-end","Comparável no Início do Processo"
178
+ "Comparable on the Frontend","Comparável no Início do Processo"
179
+ "Compare","Comparar"
180
+ "Compare Products","Comparar Produtos"
181
+ "Conditions Combination","Combinação de condições"
182
+ "Configurable Product","Produto Configurável"
183
+ "Configurable Product Settings","Características do Produto Configurável"
184
+ "Configure Product","Configurar Produto"
185
+ "Continue","Continue"
186
+ "Copy From Configurable","Copiar de Configurável"
187
+ "Country/State","País/Estado"
188
+ "Create","Criar"
189
+ "Create (Upload)","Criar (Carregar)"
190
+ "Create Empty","Criar Vazio"
191
+ "Create Permanent Redirect for old URL","Criar Redirecionamento Permanente para antiga URL"
192
+ "Create Permanent Redirect for old URLs if Url key changed","Criar Redirecionamento Permanente para antiga URL se chave de URL for alterada"
193
+ "Create Product Settings","Criar Configurações de Produto"
194
+ "Create Simple Associated Product","Criar Produto Associado Simples"
195
+ "Create new category","Criar nova categoria"
196
+ "Create new product","Criar novo produto"
197
+ "Cross-sells","Vendas Cruzadas"
198
+ "Currently Shopping by:","Atualmente Comprando por:"
199
+ "Custom Design","Personalizar Design"
200
+ "Custom Options","Personalizar Opções"
201
+ "Customer Group","Grupo de Clientes"
202
+ "Customers Reviews","Análises dos clientes"
203
+ "Customers Tagged Product","Produtos marcados pelos clientes"
204
+ "Customize and Add to Cart","Personalize e Adicione ao Carrinho"
205
+ "Data Type for Saving in Database","Tipo de dado para salvar na base de dados"
206
+ "Date & Time Custom Options","Opções personalizadas de data e hora"
207
+ "Date Fields Order","Ordem de campos de data"
208
+ "Date Subscribed","Data de inscrição"
209
+ "Datetime","Data e hora"
210
+ "Decimal","Decimal"
211
+ "Declare attribute value saving scope","Declarar escopo de economia do valor do atributo"
212
+ "Default ""What's This"" Text Message","Mensagem de texto padrão ""O que é isso"""
213
+ "Default Popup Text Message","Mensagem de texto de popup padrão"
214
+ "Default Price","Preço padrão"
215
+ "Default Price Navigation Step","Preço padrão de passo de navegação"
216
+ "Default Qty","Quantidade padrão"
217
+ "Default Values","Valores padrão"
218
+ "Defines the base currency scope (""Currency Setup"" > ""Currency Options"" > ""Base Currency"").","Define o escopo de moeda base (""Configuração de moeda"" > ""Opções de moeda"" > ""Moeda base"")."
219
+ "Delete","Excluir"
220
+ "Delete Attribute","Apagar atributo"
221
+ "Delete Attribute Set","Excluir conjunto de atributos"
222
+ "Delete Category","Excluir categoria"
223
+ "Delete Option","Excluir opção"
224
+ "Delete Row","Excluir linha"
225
+ "Delete Search","Excluir pesquisa"
226
+ "Delete Selected Group","Excluir grupo selecionado"
227
+ "Delete category","Apagar categoria"
228
+ "Delete product","Apagar produto"
229
+ "Depends on design theme","Depende do tema do projeto (design)"
230
+ "Design","Design"
231
+ "Details","Detalhes"
232
+ "Disabled","Desativado"
233
+ "Disallowed file type.","Tipo de arquivo não permitido."
234
+ "Display Actual Price","Mostrar Preço Real"
235
+ "Display in Suggested Terms","Exibir em Termos Sugeridos"
236
+ "Double click on a group to rename it","Dê um duplo clique em um grupo para renomeá-lo"
237
+ "Double click on above image to view full picture","Dê um duplo clique na imagem acima para ver imagem completa"
238
+ "Downloadable Information","Informação Transferível"
239
+ "Duplicate","Duplicado"
240
+ "Duplicate amount found.","Quantia duplicada encontrada."
241
+ "Duplicate website tier price customer group and quantity.","Preço nível do sítio Web de grupo de clientes e quantidade duplicados."
242
+ "Duplicate website, country and state tax found.","Sítio Web, país e taxa de estado encontrados duplicados."
243
+ "E.g. {{media url=""path/to/image.jpg""}} {{skin url=""path/to/picture.gif""}}. Dynamic directives parsing impacts catalog performance.","Por exemplo, {{url mídia=""caminho/para/imagem.jpg""}} {{skin url=""caminho/para/picture.gif""}}. Análise dinâmica de directivas afeta o desempenho do catálogo."
244
+ "Edit","Editar"
245
+ "Edit Attribute Set '%s'","Editar Conjunto de Atributos ""%s"""
246
+ "Edit Product Attribute","Editar Atributo do Produto"
247
+ "Edit Product Attribute ""%s""","Editar Atributo do Produto ""%s"""
248
+ "Edit Search","Editar Pesquisa"
249
+ "Edit Search '%s'","Editar Pesquisa ""%s"""
250
+ "Edit Set Name","Editar Nome de Conjunto"
251
+ "Email","E-mail"
252
+ "Email to a Friend","Enviar por e-mail a um amigo"
253
+ "Empty","Vazio"
254
+ "Enable MAP","Habilitar MAP"
255
+ "Enable Qty Increments","Habilitar Incrementos na Qtde."
256
+ "Enable WYSIWYG","Habilitar WYSIWYG"
257
+ "Enabled","Ativado"
258
+ "Error during retrieval of option value: %s","Erro ao recuperar valor de opção: %s"
259
+ "Exclude","Excluir"
260
+ "Expand All","Expandir Todos"
261
+ "Failed","Falha"
262
+ "Failed to copy file %s. Please, delete media with non-existing images and try again.","Falha ao copiar arquivo %s. Favor apagar mídia com imagens inexistentes e tentar de novo."
263
+ "Failed to move file: %s","Falha ao mover arquivo: %s"
264
+ "Feature Products","Produtos em Oferta"
265
+ "Field is not complete","O campo está incompleto."
266
+ "File options format is not valid.","O formato das opções de arquivo é inválido."
267
+ "File upload failed","Falha ao carregar arquivo"
268
+ "Filter model name must be declared.","É preciso declarar o nome do modelo de filtro."
269
+ "Filter must be an object. Please set correct filter.","O filtro tem de ser um objeto. Favor ajustar filtro correto."
270
+ "Filterable (no results)","Filtrável (sem resultados)"
271
+ "Filterable (with results)","Filtrável (com resultados)"
272
+ "First Name","Primeiro nome"
273
+ "Fixed","Fixado"
274
+ "For internal use.","Para uso interno."
275
+ "Frontend","Início do processo"
276
+ "Frontend Model","Modelo para Início de Processo"
277
+ "Frontend Properties","Propriedades de interface inicial"
278
+ "Gallery","Galeria"
279
+ "General Information","Informações gerais"
280
+ "Get special price","Obter preço especial"
281
+ "Global","Global"
282
+ "Globally Editable","Globalmente Editável"
283
+ "Go to Home Page","Ir para Página Inicial"
284
+ "Grid","Grade"
285
+ "Grouped Product","Produto Agrupado"
286
+ "Groups","Grupos"
287
+ "Home","Início"
288
+ "ID","Identidade"
289
+ "ID: %s","ID: %s"
290
+ "If empty, the Category Name will be used","Se deixado em branco, será usado o Nome da Categoria."
291
+ "If empty, the Product Name will be used","Se deixado em branco, será usado o Nome do Produto."
292
+ "If you do not specify an option value for a specific store view then the default (Admin) value will be used.","Se não for especificado um valor para opção de visualização de loja específica, será usado o valor padrão (Admin)."
293
+ "Image","Imagem"
294
+ "Image content is not valid base64 data.","O conteúdo da imagem não é um dado base64 válido."
295
+ "Image does not exist.","Imagem inexistente."
296
+ "Image file was not found.","Arquivo de imagem não encontrado."
297
+ "Image type and information need to be specified for each store view.","O tipo e as informações da imagem devem ser especificados para cada visualização de loja."
298
+ "In Cart","No Carrinho"
299
+ "In Stock","No Estoque"
300
+ "In stock","Em estoque"
301
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
302
+ "Index product and categories URL rewrites","Produto do índice e as URL reescritas de categorias"
303
+ "Index product attributes for layered navigation building","Índice de atributos de produtos para construção em camadas de navegação"
304
+ "Index product prices","Preços de produtos de índice"
305
+ "Indexed category/products association","Associação de categoria/produtos indexados"
306
+ "Info Column Options Wrapper","Envoltório das Opções da Coluna de Informações"
307
+ "Input Type","Tipo de entrada"
308
+ "Integer","Número Inteiro"
309
+ "Invalid Tier Prices","Preços de Nível Inválidos"
310
+ "Invalid attribute %s","Atributo %s inválido"
311
+ "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
312
+ "Invalid category.","Categoria inválida."
313
+ "Invalid image file type.","Tipo de arquivo de imagem inválido."
314
+ "Invalid image type.","Tipo inválido de imagem."
315
+ "Invalid option ID specified for %s (%s), skipping the record.","ID especificado de opção inválido para %s (%s), ignorando o registro."
316
+ "Invalid product type specified, skipping the record.","Tipo inválido de produto especificado, ignorando o registro."
317
+ "Invalid store specified","Loja especificada inválida"
318
+ "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
319
+ "Inventory","Inventário"
320
+ "Items that you do not want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
321
+ "Items that you don't want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
322
+ "Last Name","Último nome"
323
+ "Last Notification","Última Notificação"
324
+ "Layered Navigation","Navegação em Camadas"
325
+ "Learn More","Saiba Mais"
326
+ "Line %d, Email: %s","Linha %d, Email: %s"
327
+ "Link product does not exist.","Não existe o produto do link."
328
+ "Link to a Specified Category","Link para uma Categoria Especificada"
329
+ "Link to a Specified Product","Link para um Produto Especificado"
330
+ "List","Lista"
331
+ "List Mode","Modo de Lista"
332
+ "List of Products that are set as New","Lista de Produtos definidos como Novos"
333
+ "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
334
+ "Manage Label / Options","Gerenciar etiqueta / opções"
335
+ "Manage Options (values of your attribute)","Gerenciar Opções (valores de seu atributo)"
336
+ "Manage Product Attributes","Gerenciar Atributos do Produto"
337
+ "Manage Product Sets","Gerenciar Conjuntos de Produtos"
338
+ "Manage Stock","Gerenciar Estoque"
339
+ "Manage Titles (Size, Color, etc.)","Gerenciar Títulos (Tamanho, Cor etc.)"
340
+ "Maximal Depth","Altura máxima"
341
+ "Maximum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde. Máxima Permitida no Carrinho"
342
+ "Maximum image height","Altura máxima da imagem"
343
+ "Maximum image width","Largura máxima da imagem"
344
+ "Maximum number of characters:","Número máximo de caracteres:"
345
+ "Media Image","Imagem de mídia"
346
+ "Minimum Lines per Page","Número Mínimo de Linhas por Página"
347
+ "Minimum Qty for Item\'s Status to be Out of Stock","Qtde. Mínima de Itens para Estado Atual como Fora do Estoque"
348
+ "Name in %s","Nome em %s"
349
+ "New Product","Novo Produto"
350
+ "New Product Attribute","Novo Atributo de Produto"
351
+ "New Products","Novos Produtos"
352
+ "New Products Grid Template","Modelo de Nova Rede de Produtos"
353
+ "New Set Name","Nome do Conjunto Novo"
354
+ "No","Não"
355
+ "No image","Nenhuma imagem"
356
+ "No layout updates","Nenhuma atualização de disposição (layout)"
357
+ "No options of this product are available.","Nenhuma opção deste produto está disponível."
358
+ "No product collections found.","Nenhuma coleção de produtos encontrada."
359
+ "None","Nenhum"
360
+ "Not Visible Individually","Não Visível Individualmente"
361
+ "OK","OK"
362
+ "Old Price:","Preço Antigo:"
363
+ "Option validation failed to add product to cart.","Validação de opção falhou ao adicionar produto ao carrinho."
364
+ "Option:","Opção:"
365
+ "PM","PM"
366
+ "Page Title Separator","Separador de Título de Página"
367
+ "Percentage","Percentagem"
368
+ "Please click on the Close Window button if it is not closed automatically.","Por favor clique no botão Fechar Janela, se não for fechado automaticamente."
369
+ "Please refresh ""Catalog URL Rewrites"" and ""Product Attributes"" in System -> <a href=""%s"">Index Management</a>","Por favor atualize ""URL de Catálogo Reescitos"" e ""Atributos de Produtos"" no Sistema -> <a href=""%s"">Administração Índice </a>"
370
+ "Please select a static block ...","Por favor selecione um bloco estático..."
371
+ "Please select items.","Favor selecionar itens."
372
+ "Please select one or more attributes.","Por favor selecione um ou mais atributos."
373
+ "Please select product(s).","Por favor selecione produto(s)."
374
+ "Please select products for attributes update","Por favor selecione produtos para os atributos de atualização"
375
+ "Please set up merge date/time","Por favor configure a fusão de data/hora"
376
+ "Please set up merge date/time later then present date","Por favor configure a fusão de data/hora para mais tarde que a presente data"
377
+ "Please specify date required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para data."
378
+ "Please specify the product required option(s)","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto"
379
+ "Please specify the product required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto."
380
+ "Please specify the quantity of product(s).","Favor especificar a quantidade de produto(s)."
381
+ "Please specify time required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para hora."
382
+ "Position of attribute in layered navigation block","Posição de atributo em bloco de navegação em camadas"
383
+ "Price","Preço"
384
+ "Price Type","Tipo de preço"
385
+ "Price values for options should be specified in system base currency.","Os preços das opções devem ser especificados na moeda-base do sistema."
386
+ "Price:","Preço:"
387
+ "Print This Page","Imprimir Esta Página"
388
+ "Product API","API de Produto"
389
+ "Product Attribute","Atributo de Produto"
390
+ "Product Attributes","Atributos do produto"
391
+ "Product Extra Info","Dados Extras de Produto"
392
+ "Product ID","ID do Produto"
393
+ "Product Images API","API de Imagens de Produto"
394
+ "Product In Websites","Produto Em Websites"
395
+ "Product Information","Informações de Produto"
396
+ "Product Link Block Template","Modelo para Link de Produto: Bloco Autônomo"
397
+ "Product Link Inline Template","Modelo para Link de Produto: Fluxo sem Quebra"
398
+ "Product Name","Nome do produto"
399
+ "Product Prices","Preços de Produto"
400
+ "Product Tags","Etiquetas de Produto"
401
+ "Product Tier Price API","API para Níveis de Preço do Produto"
402
+ "Product View Extra Hint","Visualização de Produto: Pista Adicional"
403
+ "Product attributes API","API de atributos do Produto"
404
+ "Product is not loaded","O produto não está carregado"
405
+ "Product name","Nome do produto"
406
+ "Product with this combination of attributes already associated to configurable.","O produto com esta combinação de atributos já está associado aos configuráveis."
407
+ "Products Comparison List","Lista de Comparação de Produtos"
408
+ "Products Information","Informações de Produtos"
409
+ "Products Reviews","Comentários sobre Produtos"
410
+ "Products Sitemap","Sitemap de Produtos"
411
+ "Products per Page on Grid Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos na Grade"
412
+ "Products per Page on List Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Lista"
413
+ "Qty","Quant."
414
+ "Quantity","Quantidade"
415
+ "Quick Create","Criação Rápida"
416
+ "Quick simple product creation","Criação Rápida de Produto Simples"
417
+ "Records for ""","Registros para """
418
+ "Redirect","Redirecionar"
419
+ "Regular Price:","Preço Normal:"
420
+ "Remove Product From Websites","Remover Produto dos Websites"
421
+ "Remove This Item","Remover Este Item"
422
+ "Remove product image","Remover Imagem de Produto"
423
+ "Reorganize EAV category structure to flat structure","Reorganizar estrutura de categorias EAV como estrutura simplificada"
424
+ "Results","Resultados"
425
+ "Retrieve categories tree","Recuperar árvore de categorias"
426
+ "Retrieve category attributes","Recuperar atributos de categoria"
427
+ "Retrieve category data","Recuperar dados de categoria"
428
+ "Retrieve hierarchical tree","Recuperar árvore hierárquica"
429
+ "Retrieve list of assigned products","Recuperar lista de produtos designados"
430
+ "Retrieve product attribute sets","Recuperar conjuntos de atributos do produto"
431
+ "Retrieve product image","Recuperar imagem de produto"
432
+ "Retrieve product link type attributes","Recuperar atributos do tipo de link do produto"
433
+ "Retrieve product link types","Recuperar tipos de link do produto"
434
+ "Retrieve product types","Recuperar tipos de produto"
435
+ "Retrieve products list by filters","Recuperar lista de produtos com filtros"
436
+ "Reviews","Resenhas"
437
+ "Root","Raiz"
438
+ "SKU length should be %s characters maximum.","A Unidade de Manutenção de Estoque deve ter no máximo %s caracteres."
439
+ "Save Attribute","Salvar atributo"
440
+ "Save Category","Salvar Categoria"
441
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
442
+ "Saved %d record(s)","%d registro(s) salvo(s)"
443
+ "Scope","Limite"
444
+ "Scope must not be changed, because the attribute is used in configurable products.","O limite não pode ser alterado, porque o atributo é usado em produtos configuráveis."
445
+ "Search","Pesquisa"
446
+ "Search Engine Optimizations","Otimizações nos Mecanismos de Busca"
447
+ "Search Information","Buscar Informações"
448
+ "Searchable","Passível de Busca"
449
+ "Select Category...","Seleciona Categoria..."
450
+ "Select Configurable Attributes ","Selecionar Atributos Configuráveis"
451
+ "Select type of option","Selecionar tipo de opção"
452
+ "Select type options required values rows.","Selecione as linhas de valores exigidas para opções de tipo."
453
+ "Selected configuration is not available.","Configuração selecionada não está disponível."
454
+ "Set Root Category for Store","Definir Categoria Raíz para Loja"
455
+ "Set special price","Definir preço especial"
456
+ "Settings","Configurações"
457
+ "Shop By","Comprar Por"
458
+ "Show Tags","Mostrar Marcas"
459
+ "Site Map","Mapa do Site"
460
+ "Skip import row, required field ""%s"" for the new customer is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido para o novo cliente."
461
+ "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
462
+ "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
463
+ "Sort By","Classificar Por"
464
+ "Source Model","Modelo de Origem"
465
+ "Special Expires On: %s","Especial Expira Em: %s"
466
+ "Special Price: %s","Preço Especial: %s"
467
+ "Static block and products","Bloco estático e produtos"
468
+ "Static block only","Só bloco estático"
469
+ "Status","Status"
470
+ "Stock Availability","Disponibilidade de Estoque"
471
+ "Store View","Visualização da loja"
472
+ "Subscribe to RSS Feed","Subscrever RSS Feed"
473
+ "Synonym For","Sinónimo Para"
474
+ "Tag Name","Nome de Marca"
475
+ "Template","Modelo"
476
+ "Text","Texto"
477
+ "The attribute model is not defined","O modelo de atributo não está definido"
478
+ "The attribute set has been saved.","O conjunto de atributos foi salvo."
479
+ "The category has been deleted.","A categoria foi apagada."
480
+ "The filters must be an array.","Os filtros devem estar por ordem."
481
+ "The image contents is not valid base64 data.","O conteúdo da imagem não é um dado de base64 válido."
482
+ "The image is not specified.","A imagem não está especificada."
483
+ "The product %s has been added to comparison list.","O produto %s foi adicionado à lista de comparação."
484
+ "The product attribute has been deleted.","O atributo do produto foi eliminado."
485
+ "The product attribute has been saved.","O atributo do produto foi salvo."
486
+ "The product has been deleted.","O produto foi eliminado."
487
+ "The product has been duplicated.","O produto foi duplicado."
488
+ "The product has been saved.","O produto foi salvo."
489
+ "The review has been deleted","A análise foi apagada"
490
+ "The review has been saved.","A análise foi salva."
491
+ "The review was removed by another user or does not exist.","A análise foi removida por outro usuário ou não existe."
492
+ "The search was deleted.","A pesquisa foi apagada."
493
+ "The text is too long","O texto é muito longo"
494
+ "There are no %s available.","Não há %s disponíveis."
495
+ "There are no customers for this alert.","Não há clientes para este alerta."
496
+ "There are no products matching the selection.","Não há produtos que correspondam à seleção."
497
+ "There was an error while request processing.","Houve um erro ao processar o pedido."
498
+ "This Attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
499
+ "This attribute cannot be deleted.","Este atributo não pode ser apagado."
500
+ "This attribute is used in configurable products. You cannot remove it from the attribute set.","Este atributo é usado em produtos configuráveis​​. Você não pode removê-lo do conjunto de atributos."
501
+ "This is a required option","Esta é uma opção necessária"
502
+ "This search no longer exists.","Esta pesquisa não existe mais."
503
+ "Tier Pricing","Preços por Nível"
504
+ "Time Format","Formato de Tempo"
505
+ "To reindex the enabled product(s), the store or product must be specified","Para reindexar o(s) produto(s) ativado(s), a loja ou o(s) produto(s) deve(m) ser especificado(s)"
506
+ "Top/Left","Topo/Esquerdo"
507
+ "Total Qty Base Items","Qtde Base Total de Itens"
508
+ "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
509
+ "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
510
+ "Unable to complete this request.","Não é possível concluir este pedido."
511
+ "Unable to find a search term to delete.","Não é possível encontrar um termo de pesquisa para excluir."
512
+ "Unable to get the product ID.","Não é possível obter o ID do produto."
513
+ "Unknown attribute: %s.","Atributo desconhecido: %s."
514
+ "Up-sells","Vendas Extras"
515
+ "Update","Atualizar"
516
+ "Update Tier Price","Atualização de Preço por Nível"
517
+ "Update attributes","Atualizar atributos"
518
+ "Update category","Atualizar categoria"
519
+ "Update product","Atualizar produto"
520
+ "Upload new product image ","Carregar nova imagem do produto"
521
+ "Use Canonical Link Meta Tag For Categories","Use Meta Marca de Link Canônico Para as Categorias"
522
+ "Use Categories Path for Product URLs","Use Caminho de Categorias para URLs de Produto"
523
+ "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
524
+ "Use Flat Catalog Category","Use Categoria de Catálogo Base"
525
+ "Use Flat Catalog Product","Use Produto de Catálogo Base"
526
+ "Use In Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
527
+ "Use JavaScript Calendar","Use Calendário JavaScript"
528
+ "Use To Create Configurable Product","Use Para Criar Produto Configurável"
529
+ "Use Tree Like Category Sitemap","Use Categoria Mapa do Site Como Árvore"
530
+ "Use config","Use config"
531
+ "Use four-digit year format.","Use formato de ano de quatro dígitos."
532
+ "Use in Layered Navigation<br/>(Can be used only with catalog input type 'Dropdown')","Use em Navegação em Camadas<br/>(Pode ser usado apenas com o tipo de catálogo de entrada ""Suspenso"", ""Dropdown"")"
533
+ "Used in Product Listing","Usado na Lista de Produtos"
534
+ "Value for ""%s"" is invalid: %s","Valor para ""%s"" é inválido: %s"
535
+ "Varchar","Varchar"
536
+ "Virtual Product","Produto Virtual"
537
+ "Visible","Visível"
538
+ "Visible on Product View Page on Front-end","Visível na Página de Visão do Produto no Front-end"
539
+ "Watermark","Marca d'água"
540
+ "Watermark Opacity, Percent","Opacidade da Marca d'água, Percentagem"
541
+ "Watermark Position","Posição da Marca d'água"
542
+ "Website Item Must be checked","Item do Site Deve ser Verificado"
543
+ "What's this?","O que é isso?"
544
+ "Wrong BuyRequest instance in options group.","Instância BuyRequest errada no grupo de opções."
545
+ "Wrong configuration item instance in options group.","Instância de configuração errada de item no grupo de opções."
546
+ "Wrong option instance type in options group.","Tipo de instância de opção errada no grupo de opções."
547
+ "Wrong product type filter specified","Tipo de filtro de produto especificado errado"
548
+ "Yes","Sim"
549
+ "You cannot remove system attribute from this set.","Você não pode remover atributo de sistema a partir deste conjunto."
550
+ "You may also be interested in the following product(s)","Você também pode se interessar no(s) seguinte(s) produto(s)"
551
+ "Zoom In","Aumentar"
552
+ "[GLOBAL]","[GLOBAL]"
553
+ "each","cada"
554
+ "ex. http://domain.com","ex. http://domínio.com"
555
+ "per page","por página"
556
+ "px.","px."
557
+ "save","salvar"
558
+ "select all","marcar todos"
559
+ "x","x"
560
+ "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
561
+ "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
562
+ "Invalid category IDs.","Identificações de categoria inválidas."
563
+ "Invalid tier prices. The product is not associated to the requested website.","Faixas de preço inválidas. O produto não está associado ao website solicitado."
564
+ "Is Default","É padrão"
565
+ "Is Required","É obrigatório"
566
+ "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
567
+ "Keep your eyes open for our special Back to School items and save A LOT!","Fique atento a nossos itens da Volta às Aulas e economize BASTANTE!"
568
+ "Label","Etiqueta"
569
+ "Line %d, SKU: %s","Linha %d, Unid. Manut. Estoque: %s"
570
+ "Link (Related, Up sell, Cross sell)","Link (Relacionados, Venda extra, Venda cruzada)"
571
+ "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
572
+ "Manage Catalog Categories","Gerenciar Categorias de Catálogo"
573
+ "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
574
+ "Manage Products","Gerenciar Produtos"
575
+ "Max Characters","Máx. de Caracteres"
576
+ "Maximum Image Size","Tamanho Máximo de Imagem"
577
+ "Minimum Advertised Price","Preço Mínimo Anunciado"
578
+ "Minimum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde Mínima Permitida no Carrinho de Compras"
579
+ "Missing SKU, skipping the record.","Unid. Manut. Estoque ausente. Saltando o registro."
580
+ "More Views","Mais Visualizações"
581
+ "Move","Mover"
582
+ "Move category in tree","Mover categoria na árvore"
583
+ "Must be in the allowed values list.","Tem(Têm) de estar na lista de valores permitidos."
584
+ "N/A","Indisponível"
585
+ "Name","Nome"
586
+ "New Products List Template","Modelo para Lista de Novos Produtos"
587
+ "New Root Category","Nova Categoria de Raiz"
588
+ "New Search","Nova Busca"
589
+ "New Subcategory","Nova Subcategoria"
590
+ "Next","Próximo"
591
+ "Notify Low Stock RSS","Notificar RSS de Estoque Baixo"
592
+ "Notify for Quantity Below","Notificar em Caso de Quantidade Abaixo"
593
+ "Number of Products to Display","Número de Produtos a Ser Exibidos"
594
+ "Number of Uses","Número de Usuários"
595
+ "Number of results<br/>(For the last time placed)","Número de resultados<br/>(Última ocasião)"
596
+ "OR","OU"
597
+ "On Gesture","Sobre Gesticulação"
598
+ "Options Control","Controle de Opções"
599
+ "Options is required","Opções: obrigatório"
600
+ "Our customer service is available 24/7. Call us at (555) 555-0123.","Nosso SAC funciona 24h, 7 dias/semana. Fale conosco: (555) 555-0123."
601
+ "Out of Stock","Esgotado"
602
+ "Out of stock","Fora de estoque"
603
+ "Parent Category","Categoria Pai"
604
+ "Pending","Pendente"
605
+ "Pending Reviews RSS","Comentários RSS Pendentes"
606
+ "Please add rows to option.","Por favor adicione linhas à opção."
607
+ "Please be careful as once you click on the row it will load package data form the selected file and all unsaved form data will be lost.","Por favor tome cuidado pois quando você clica na linha ela vai carregar os dados do formulário do pacote, o arquivo selecionado, e todos os dados não guardados do formulário serão perdidos."
608
+ "Please enter a new group name","Por favor insira um novo nome do grupo"
609
+ "Please specify the product\'s option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções do produto."
610
+ "Please specify the product\'s required option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções necessária(s) do produto."
611
+ "Please wait...","Por favor aguarde..."
612
+ "Position","Posição"
613
+ "Position in Layered Navigation","Posição na Navegação por Camadas"
614
+ "Prev","Prev"
615
+ "Price Navigation Step Calculation","Cálculo do Preço do Passo de Navegação"
616
+ "Price is not available","Preço não está disponível"
617
+ "Price: %s","Preço: %s"
618
+ "Product","Produto"
619
+ "Product Alerts","Alertas de Produto"
620
+ "Product Categories","Categoria de Produtos"
621
+ "Product Flat Data","Dados Base de Produto"
622
+ "Product Image Placeholders","Espaços Reservados a Imagem de Produto"
623
+ "Product Image Watermarks","Imagem Marca d'Água do Produto"
624
+ "Product Images","Imagens do Produto"
625
+ "Product Info Column","Coluna de Info do Produto"
626
+ "Product Listing Sort by","LIstagem de Produto Ordenada por"
627
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
628
+ "Product Type","Tipo de Produto"
629
+ "Product URL Suffix","Sufixo da URL de Produto"
630
+ "Product attribute sets API","API para conjuntos de abributos do Produto"
631
+ "Product collection expected.","Coleção de produtos esperada."
632
+ "Product links API (related, cross sells, up sells)","API para links de produto (relacionados, vendas cruzadas, vendas extras)"
633
+ "Product types API","API para tipos de produto"
634
+ "Products","Produtos"
635
+ "Products only","Somente produtos"
636
+ "Products per Page on Grid Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Grade"
637
+ "Products per Page on List Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos da Lista"
638
+ "Properties","Propriedades"
639
+ "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
640
+ "Qty Uses Decimals","Qtde: Usa Decimais"
641
+ "Qty for Item\'s Status to become Out of Stock","Qtde. para Estado Atual do Item passar a Fora de Estoque"
642
+ "Qty:","Quantidade:"
643
+ "Quick Overview","Panorama Rápido"
644
+ "Redirect URL","Redirecionar URL"
645
+ "Related Products","Produtos Relacionados"
646
+ "Remove","Remover"
647
+ "Remove product assignment","Remover designação do produto"
648
+ "Remove product link","Remover link de produto"
649
+ "Reorganize EAV product structure to flat structure","Reorganizar estrutura EAV de produto como estrutura simplificada"
650
+ "Reset","Redefinir"
651
+ "Retrieve attribute data","Recuperar dados de atributo"
652
+ "Retrieve attribute list","Recuperar lista de atributos"
653
+ "Retrieve attribute options","Recuperar opções de atributo"
654
+ "Retrieve linked products","Recuperar produtos vinculados"
655
+ "Retrieve one level of categories by website/store view/parent category","Recuperar um nível de categorias por website/visualização de loja/categoria-pai"
656
+ "Retrieve product","Recuperar produto"
657
+ "Retrieve product image list","Recuperar lista de imagens do produto"
658
+ "Retrieve product image types","Recuperar tipos de imagem do produto"
659
+ "Retrieve product tier prices","Recuperar faixas de preço do produto"
660
+ "Retrieve products data","Recuperar dados de produtos"
661
+ "Roll Over for preview","Passe o mouse para visualizar"
662
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
663
+ "Save","Salvar"
664
+ "Save Attribute Set","Salvar Conjunto de Atributos"
665
+ "Save Search","Salvar Busca"
666
+ "Search Query","Palavras-Chave da Busca"
667
+ "Search Term with such search query already exists.","Já existe termo de busca baseado nesse critério."
668
+ "Search Weight","Peso da Busca"
669
+ "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
670
+ "Select Product...","Selecionar Produto..."
671
+ "Selected Product Types","Tipos de Produto Selecionados"
672
+ "Send Count","Enviar Contagem"
673
+ "Set Ascending Direction","Ajustar Direção como Crescente"
674
+ "Set Descending Direction","Ajustar Direção como Decrescente"
675
+ "Set Name","Ajustar Nome"
676
+ "Set root category for this store in the <a href=""%s"">configuration</a>","Ajustar categoria de raiz para esta loja na <a href=""%s"">configuração</a>"
677
+ "Set/Get current store view","Defina/Obtenha atual vista de armazenamento"
678
+ "Shopping Options","Opções de Compra"
679
+ "Show","Mostrar"
680
+ "Show Details","Mostrar Detalhes"
681
+ "Simple Product","Produto Simples"
682
+ "Sitemap","Mapa do Site"
683
+ "Skipping import row, the value ""%s"" is not valid for the ""%s"" field.","Pular linha de importação, o valor ""%s"" não é válido para o campo ""%s""."
684
+ "Some of the processed products have no SKU value defined. Please fill it prior to performing operations on these products.","Alguns dos produtos processados ​​não têm valor SKU definido. Por favor preencha-o antes de executar operações sobre estes produtos."
685
+ "Sort Order","Classificar pedido"
686
+ "Special Price:","Preço Especial:"
687
+ "Starting at:","A partir de:"
688
+ "Static","Estático"
689
+ "Store","Loja"
690
+ "Stretch","Extensão"
691
+ "Super product attributes configuration","Configuração de atributos de super produto"
692
+ "System Properties","Propriedades do Sistema"
693
+ "Tax","Taxas"
694
+ "The Flat Catalog module has a limit of %2\$d filterable and/or sortable attributes. Currently there are %1\$d of them. Please reduce the number of filterable/sortable attributes in order to use this module","O módulo de Catálogo Simples tem um limite de %2\$d atributos filtráveis ​​e/ou classificáveis. Atualmente existem %1\$d deles. Por favor reduza o número de atributos filtráveis​​/classificáveis​​ a fim de usar este módulo"
695
+ "The base directory to upload file is not specified.","O diretório base para fazer o carregamento do arquivo não está especificado."
696
+ "The category has been saved.","A categoria foi salva."
697
+ "The comparison list was cleared.","A lista de comparação foi limpa."
698
+ "The file you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo carregado é maior do que os %s Megabytes permitidos pelo servidor"
699
+ "The model collection resource name is not defined.","O nome do modelo de coleção de recurso não está definido."
700
+ "The product %s has been removed from comparison list.","O produto %s foi removido da lista de comparação."
701
+ "The product has been created.","O produto foi criado."
702
+ "The product has required options","O produto requer opções"
703
+ "There are no customers for this alert","Não há clientes para este alerta"
704
+ "This attribute cannot be edited.","Este atributo não pode ser editado."
705
+ "This attribute cannot be updated.","Este atributo não pode ser atualizado."
706
+ "This attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
707
+ "This attribute set no longer exists.","Este conjunto de atributos não existe mais."
708
+ "This group contains attributes, used in configurable products. Please move these attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos, usados ​​em produtos configuráveis. Por favor mova esses atributos para outro grupo e tente novamente."
709
+ "This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos do sistema. Por favor mova atributos do sistema para outro grupo e tente novamente."
710
+ "This product no longer exists.","Este produto não existe mais."
711
+ "Tile","Empilhar"
712
+ "Title","Título"
713
+ "To see product price, add this item to your cart. You can always remove it later.","Para ver o preço do produto, adicione este item ao seu carrinho. Você pode sempre removê-lo mais tarde."
714
+ "Top/Right","Topo/Direita"
715
+ "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
716
+ "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
717
+ "Type","Tipo"
718
+ "Unable to find an attribute to delete.","Incapaz de encontrar um atributo a ser excluído."
719
+ "Unassigned Attributes","Atributos Não Atribuídos"
720
+ "Unknown EAV indexer type ""%s"".","Tipo de indexador EAV ""%s"" desconhecido."
721
+ "Unsupported product type ""%s"".","Não há suporte para tipo de produto ""%s""."
722
+ "Update Attributes","Atualização de Atributos"
723
+ "Update assigned product","Atualização do produto designado"
724
+ "Update product image","Atualização da imagem do produto"
725
+ "Update product link","Atualização do link do produto"
726
+ "Update product tier prices","Atualização dos preços do nível do produto"
727
+ "Url Rewrite Management","Gestão de Reescrita de URL"
728
+ "Use Canonical Link Meta Tag For Products","Use Meta Marca Link Canônico Para Produtos"
729
+ "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
730
+ "Use In Search Results Layered Navigation","Use Em Resultados de Pesquisa de Navegação em Camadas"
731
+ "Use Static URLs for Media Content in WYSIWYG for Catalog","Use URLs Estáticos para Conteúdo Mídia em WYSIWYG para Catálogo"
732
+ "Use default","Use padrão"
733
+ "Use for Promo Rule Conditions","Use para as Condições de Regras de Promoção"
734
+ "Use in Advanced Search","Use em Busca Avançada"
735
+ "Use in Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
736
+ "Use in Quick Search","Use em Busca Rápida"
737
+ "Used for Sorting in Product Listing","Usado ​​para Classificar na Lista de Produtos"
738
+ "Value for ""%s"" is invalid.","Valor para ""%s"" é inválido."
739
+ "View as","Ver como"
740
+ "Visibility","Visibilidade"
741
+ "Visible on Catalog Pages on Front-end","Visível em Páginas de Catálogo em Front-end"
742
+ "WYSIWYG Editor","Editor WYSIWYG"
743
+ "Watermark Default Size","Tamanho Pedifinido de Marca D'Água"
744
+ "Website","Website"
745
+ "Website Store Must be checked","Site da Loja Deve ser verificado"
746
+ "Websites","Sites"
747
+ "Whether to show ""All"" option in the ""Show X Per Page"" dropdown.","Se é para mostrar a opção ""Todos"" na listagem ""Mostrar X Por Página""."
748
+ "Wrong configuration item option instance in options group.","Instância de opção de configuração de item errada no grupo de opções."
749
+ "Wrong option type to get group instance.","Tipo de opção errado para obter instância de grupo."
750
+ "Wrong product instance type in options group.","Tipo de instância de produtos errada no grupo de opções."
751
+ "Wrong product type to extract configurable options.","Tipo de produto errado para extrair opções configuráveis."
752
+ "Year Range","Intervalo de Ano"
753
+ "You have no items to compare.","Você não tem itens para comparar."
754
+ "Zoom Out","Diminuir o Zoom"
755
+ "and","e"
756
+ "categories","categorias"
757
+ "leave blank if its not an image","deixe em branco se não for uma imagem"
758
+ "products","produtos"
759
+ "unselect all","desmarcar todos"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogInventory.csv ADDED
@@ -0,0 +1,47 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s is available for purchase in increments of %s only.","%s está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
2
+ "%s is not a correct comparsion method.","%s não é um método correto de comparação."
3
+ "<strong>Note</strong> that these settings are applicable to cart line items, not the whole cart.","<strong>Note</strong> que essas configurações são aplicáveis ​​aos itens de linha do carrinho, não o carrinho inteiro."
4
+ "Add Minimum Qty","Adicionar Qtde mínima"
5
+ "Allow Qty Below 0","Permitir Qtde Abaixo de 0"
6
+ "Allow Qty Below 0 and Notify Customer","Permitir Qtde Abaixo de 0 e Notificar o Cliente"
7
+ "Automatically Return Credit Memo Item to Stock","Retornar Automaticamente a Nota de Crédito do Item para o Estoque"
8
+ "Backorders","Ordens em Atraso"
9
+ "By Fixed value","Por Valor Fixo"
10
+ "By Percentage","Por Percentagem"
11
+ "Cannot specify product identifier for the order item.","Não é possível especificar identificador do produto para o item da ordem."
12
+ "Catalog Inventory","Inventário de Catálogo"
13
+ "Decrease Stock When Order is Placed","Reduzir Estoque Quando Colocada a Ordem"
14
+ "Enable Qty Increments","Habilitar Incrementos na Qtde."
15
+ "In Stock","No Estoque"
16
+ "Index Product Stock Status","Índice de Estado de Estoque do Produto"
17
+ "Inventory","Inventário"
18
+ "Inventory API","API Inventório"
19
+ "Inventory Section","Seção de Inventório"
20
+ "Manage Stock","Gerenciar Estoque"
21
+ "Maximum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde. Máxima Permitida no Carrinho"
22
+ "Minimum Qty","Qtde Mínima"
23
+ "Minimum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde Mínima Permitida no Carrinho de Compras"
24
+ "No Backorders","Sem Pedidos Retroativos"
25
+ "Not all products are available in the requested quantity","Nem todos os produtos estão disponíveis na quantidade solicitada"
26
+ "Notify for Quantity Below","Notificar para Quantidade Abaixo"
27
+ "Only X left Threshold","Apenas X restantes até o Limite"
28
+ "Out of Stock","Esgotado"
29
+ "Product Stock Options","Opções de Estoque do Produto"
30
+ "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
31
+ "Qty for Items' Status to Become Out of Stock","Quantidade para que o Estado dos Itens se Torne Esgotado"
32
+ "Retrieve stock data","Recuperar dados de estoque"
33
+ "Retrieve stock data by product ids","Recuperar dados de estoque pelos IDs dos produtos"
34
+ "Rule price","Preço Regra"
35
+ "Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled","Definir Estado dos Itens para ser Em Estoque Quando a Ordem é Cancelada"
36
+ "Some of the products cannot be ordered in the requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser encomendados na quantidade solicitada."
37
+ "Stock Options","Opções de Estoque"
38
+ "Stock Status","Estado de Estoque"
39
+ "The stock item for Product in option is not valid.","O item de estoque para o produto em opção não é válido."
40
+ "The stock item for Product is not valid.","O item de estoque para o produto não é válido."
41
+ "This product is available for purchase in increments of %s only.","Este produto está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
42
+ "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
43
+ "To Percentage","Para Percentagem"
44
+ "Undefined product type.","Tipo de produto indefinido"
45
+ "Update","Atualizar"
46
+ "Update product stock data","Atualizar dados de produtos em estoque"
47
+ "Update the Product","Atualizar o Produto"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogRule.csv ADDED
@@ -0,0 +1,63 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%d Catalog Price Rules based on ""%s"" attribute have been disabled.","Foram desativadas as Regras de Preço do Catálogo %d baseadas no atributo ""%s""."
2
+ "Actions","Ações"
3
+ "Active","Ativo"
4
+ "Add New Rule","Adicionar nova regra"
5
+ "An error occurred while deleting the rule. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao apagar a regra. Reveja o relatório e tente novamente."
6
+ "An error occurred while saving the rule data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao salvar os dados da regra. Reveja o relatório e tente novamente."
7
+ "Apply Rules","Aplicar Regras"
8
+ "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
9
+ "Catalog","Catálogo"
10
+ "Catalog Price Rule","Regra de Preço de Catálogo"
11
+ "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
12
+ "Category","Categoria"
13
+ "Conditions","Condições"
14
+ "Conditions (leave blank for all products)","Condições (deixar em branco para todos os produtos)"
15
+ "Conditions Combination","Combinação de condições"
16
+ "Customer Groups","Grupos do cliente"
17
+ "Customer Registered: %s","Cliente Registrado: %s"
18
+ "Customer is a New Buyer: %s","Cliente como Novo Comprador: %s"
19
+ "Date Expire","Vencimento"
20
+ "Date From","Data Inicial"
21
+ "Date Start","Data Inicial"
22
+ "Date To","Data Final"
23
+ "Delete Rule","Apagar Regra"
24
+ "Description","Descrição"
25
+ "Description: %s","Descrição: %s"
26
+ "Edit Rule","Editar regra"
27
+ "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
28
+ "Expiration Date","Data de Validade"
29
+ "Expire at: %s","Vence em: %s"
30
+ "From Date","A Partir da Data"
31
+ "General Information","Informações gerais"
32
+ "ID","Identidade"
33
+ "Inactive","Inativo"
34
+ "NOT LOGGED IN","NÃO LIGADO"
35
+ "Name: %s","Nome: %s"
36
+ "New Rule","Nova Regra"
37
+ "No","Não"
38
+ "Options","Opções"
39
+ "Priority","Prioridade"
40
+ "Product Attribute","Atributo de Produto"
41
+ "Promotions","Promoções"
42
+ "Rule Information","Informação da Regra"
43
+ "Rule Name","Nome da Regra"
44
+ "Save Rule","Salvar Regra"
45
+ "Save and Apply","Salvar e Aplicar"
46
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
47
+ "Start Date","Data de início"
48
+ "Start at: %s","Iniciar em: %s"
49
+ "Status","Status"
50
+ "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
51
+ "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
52
+ "The rule has been saved.","A regra foi salva."
53
+ "The rules have been applied.","As regras foram aplicadas."
54
+ "There are rules that have been changed but were not applied. Please, click Apply Rules in order to see immediate effect in the catalog.","Existem regras que foram alteradas mas não foram aplicadas. Por favor, clique em Aplicar Regras para ver o efeito imediato no catálogo."
55
+ "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
56
+ "To Date","Até a Data Atual"
57
+ "Type","Tipo"
58
+ "Unable to apply rules.","Incapaz de aplicar as regras."
59
+ "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
60
+ "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
61
+ "Websites","Sites"
62
+ "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
63
+ "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogSearch.csv ADDED
@@ -0,0 +1,46 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s and greater","%s e maior"
2
+ "<strong>%d item(s)</strong> were found using the following search criteria","<strong>%d item(s)</strong> foram encontrados utilizando os seguintes critérios de pesquisa"
3
+ "Advanced Search","Pesquisa Avançada"
4
+ "Advanced Search Form","Formulário de Pesquisa Avançada"
5
+ "Advanced Search Result","Resultado de Pesquisa Avançada"
6
+ "All","Todos"
7
+ "Applies for ""Like"" search type only.","Aplica-se apenas para o tipo de pesquisa ""Como""."
8
+ "Apply Layered Navigation if Search Results are Less Than","Aplicar Navegação em Camada se Resultados da Pesquisa são Menos Que"
9
+ "Attribute setting change related with Search Index. Please run <a href=""%s"">Rebuild Search Index</a> process.","Alterar a definição de atributos relacionados com o Índice de Pesquisa. Por favor execute o processo <a href=""%s"">Reconstruir Índice de Pesquisa</a>."
10
+ "Autogenerated Site Map","Mapa do Site Autogerado"
11
+ "Catalog Advanced Search","Pesquisa Avançada do Catálogo"
12
+ "Catalog Search","Busca de Catálogo"
13
+ "Catalog Search Index","Índice de Pesquisa do Catálogo"
14
+ "Don't see what you're looking for?","Não vê o que você está procurando?"
15
+ "Enter ""0"" to enable layered navigation for any number of results.","Insira ""0"" para permitir a navegação em camadas para qualquer número de resultados."
16
+ "Go to Home Page","Ir para Página Inicial"
17
+ "Grid","Grade"
18
+ "Home","Início"
19
+ "List","Lista"
20
+ "Maximum Query Length","Comprimento Máximo de Consulta"
21
+ "Maximum Query Words Count","Contagem Máxima de Palavras de Consulta"
22
+ "Maximum Search query length is %s. Your query was cut.","Comprimento máximo de Pesquisa de consulta é %s. Sua consulta foi cortada."
23
+ "Minimal Query Length","Comprimento Minímo de Consulta"
24
+ "Minimum Search query length is %s","Comprimento minímo de Pesquisa de consulta é %s."
25
+ "Modify your search","Modifique sua pesquisa"
26
+ "No","Não"
27
+ "No items were found using the following search criteria.","Nenhum item foi encontrado utilizando o seguinte critério de pesquisa."
28
+ "Please specify at least one search term.","Especifique ao menos um termo de pesquisa."
29
+ "Popular Search Terms","Termos populares de pesquisa"
30
+ "Quick Search Form","Formulário de pesquisa rápida"
31
+ "Rebuild Catalog product fulltext search index","Reconstruir índice de pesquisa de texto completo de produto do catálogo"
32
+ "Relevance","Relevância"
33
+ "Results","Resultados"
34
+ "Search","Pesquisa"
35
+ "Search Settings","Opções de pesquisa"
36
+ "Search Terms","Buscar Termos"
37
+ "Search Type","Tipo de pesquisa"
38
+ "Search entire store here...","Pesquise toda a loja aqui..."
39
+ "Search results for '%s'","Pesquisar resultados para ""%s"""
40
+ "Search results for: '%s'","Pesquisar resultados para: ""%s"""
41
+ "Search:","Pesquisa:"
42
+ "Subscribe to Feed","Endossar Feed"
43
+ "There are no search terms available.","Não há termos de pesquisa disponíveis."
44
+ "Yes","Sim"
45
+ "Your search returns no results.","Sua busca não retornou resultados."
46
+ "up to %s","até %s"
app/locale/pt_BR/Mage_Centinel.csv ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "3D Secure CAVV","3D Secure CAVV"
2
+ "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
3
+ "3D Secure Cardholder Validation","Validação de Portador de Cartão 3D Secure"
4
+ "3D Secure Electronic Commerce Indicator","Indicador de Comércio Eletrônico 3D Secure"
5
+ "3D Secure Verification Result","Resultado de Verificação 3D Secure"
6
+ "3D Secure XID","3D Secure XID"
7
+ "Card Issuer Liability","Responsabilidade do Emissor do Cartão"
8
+ "Card Verification","Verificação de Cartão"
9
+ "Enrolled","Inscritos"
10
+ "Enrolled but Authentication Unavailable","Inscritos mas Autenticação Não Disponível"
11
+ "Failed","Falha"
12
+ "MasterCard SecureCode","MasterCard SecureCode"
13
+ "Merchant Liability","Responsabilidade do Comerciante"
14
+ "Not Enrolled","Não Inscrito"
15
+ "Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
16
+ "Payment information error. Please start over.","Erro de informações de pagamento. Por favor comece de novo."
17
+ "Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
18
+ "Please verify the card with the issuer bank before placing the order.","Por favor verifique o cartão com o banco emissor antes de colocar a ordem."
19
+ "Please verify the card with the issuer bank:","Por favor verifique o cartão com o banco emissor:"
20
+ "Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
21
+ "Successful","Bem sucedido"
22
+ "Successful attempt","Tentativa bem sucedida"
23
+ "The card has failed verification with the issuer bank.","O cartão falhou a verificação com o banco emissor."
24
+ "There has been wrong payment information submitted or the time limit has expired. Please, try again.","Houve informações de pagamento erradas apresentadas ou o prazo expirou. Por favor tente novamente."
25
+ "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
26
+ "This card has failed validation and cannot be used.","A validação do cartão falhou e ele não pode ser utilizado."
27
+ "This card has failed validation, but it is possible to place the order.","A validação desta cartão falou, mas ainda é possível fazer o pedido."
28
+ "To ensure the security of your transactions","Para garantir a segurança da sua transação"
29
+ "Unable to complete","Incapaz de completar"
30
+ "Validation failed.","Falha de validação."
31
+ "Verification Failed","Falha de Verificação"
32
+ "Verification Successful","Sucesso na Verificação"
33
+ "Verification cannot be processed","A verificação não pode ser processada"
34
+ "Verified by Visa","Verificado pela Visa"
app/locale/pt_BR/Mage_Checkout.csv ADDED
@@ -0,0 +1,310 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s was added to your shopping cart.","%s foi adicionado ao seu carrinho de compras."
2
+ "%s was updated in your shopping cart.","%s foi atualizado no seu carrinho de compras."
3
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
4
+ "Add New Address","Adicionar Novo Endereço"
5
+ "Add New Condition","Adicionar Nova Condição"
6
+ "Add coupon code for shopping cart","Adicionar o código de cupom para carrinho de compras"
7
+ "Add gift messages to shopping cart","Adicionar mensagens de presente a carrinho de compras"
8
+ "Add product to shopping cart","Adicionar produto ao carrinho de compras"
9
+ "Add product(s) to shopping cart","Adicionar produto(s) ao carrinho de compras"
10
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
11
+ "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
12
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
13
+ "Additional Product Info","Informação Adicional do Produto"
14
+ "Address","Endereço"
15
+ "Address %s of %s","Endereço %s de %s"
16
+ "After Adding a Product Redirect to Shopping Cart","Após Adicionar um Produto Redirecionar para o Carrinho de Compras"
17
+ "Allow Guest Checkout","Permitir Caixa de Saída a Visitante"
18
+ "Already registered?","Já está registado?"
19
+ "An error occurred in the process of payment","Ocorreu um erro no processo de pagamento"
20
+ "An error occurred while deleting this condition.","Ocorreu um erro durante a exclusão desta condição."
21
+ "An error occurred while saving this condition.","Ocorreu um erro ao salvar esta condição."
22
+ "Apply Coupon","Aplicar Coupon"
23
+ "Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart?","Tem certeza de que deseja remover este item do carrinho de compras?"
24
+ "Back","Voltar"
25
+ "Back to Billing Information","Voltar para Informações de Faturamento"
26
+ "Back to Select Addresses","Voltar para Selecionar Endereços"
27
+ "Back to Shipping Information","Voltar para Informações de Envio/Frete"
28
+ "Back to Shopping Cart","Voltar para Carrinho de Compras"
29
+ "Based on your selection, you may be interested in the following items:","Com base em sua seleção, você pode se interessar pelos seguintes itens:"
30
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
31
+ "Billing Information","Dados de Faturamento"
32
+ "Billing Information - %s","Dados de Faturamento - %s"
33
+ "Cancel Coupon","Cancelar Cupom"
34
+ "Cannot add item to the shopping cart.","Impossível adicionar item ao carrinho."
35
+ "Cannot add the item to shopping cart","Impossível adicionar o item ao carrinho"
36
+ "Cannot add the item to shopping cart.","Impossível adicionar item ao carrinho."
37
+ "Cannot apply the coupon code.","Impossível aplicar o código do cupom."
38
+ "Cannot configure product.","Impossível configurar produto."
39
+ "Cannot open the overview page","Impossível abrir a página de panorama"
40
+ "Cannot process the item.","Impossível processar o item."
41
+ "Cannot remove the item.","Impossível remover o item."
42
+ "Cannot update shopping cart.","Impossível atualizar carrinho de compras."
43
+ "Cannot update the item.","Impossível atualizar o item."
44
+ "Card Verification Number Visual Reference","Referência Visual de Número de Verificação do Cartão"
45
+ "Cart Product API","API para Produtos no Carrinho"
46
+ "Cart Subtotal:","Subtotal do Carrinho:"
47
+ "Change","Mudar"
48
+ "Change Billing Address","Alterar o endereço de faturamento"
49
+ "Checkbox Text","Texto para Caixa de Verificação"
50
+ "Checkout","Encerrar Compra"
51
+ "Checkout Conditions","Condições para Encerrar Compra"
52
+ "Checkout Method","Método para Encerrar Compra"
53
+ "Checkout Options","Opções para Encerrar Compra"
54
+ "Checkout Progress Wrapper","Código referente ao Progresso do Encerramento da Compra"
55
+ "Checkout Section","Seção do Encerramento de Compra"
56
+ "Checkout Terms and Conditions","Verificação dos Termos e Condições"
57
+ "Checkout as Guest","Checkout como Visitante"
58
+ "Checkout as a Guest or Register","Checkout como um Visitante ou se Registe"
59
+ "Checkout with Multiple Addresses","Encerrar Compra com Vários Endereços"
60
+ "City","Cidade"
61
+ "Click <a href=""%s"" onclick=""this.target=\'_blank\'"">here to print</a> a copy of your order confirmation.","Clique <a href=""%s"">aqui para imprimir</a> uma cópia da confirmação de seu pedido."
62
+ "Click <a href=""%s"">here</a> to continue shopping.","Clique <a href=""%s"">aqui</a> para continuar as compras."
63
+ "Close","Fechar"
64
+ "Company","Companhia"
65
+ "Condition Name","Nome de Condição"
66
+ "Configurable Product Image","Imagem Configurável de Produto"
67
+ "Configure Cart Item","Configurar Item de Carrinho"
68
+ "Confirm Password","Confirmar a senha"
69
+ "Content","Conteúdo"
70
+ "Content Height","Altura do Conteúdo"
71
+ "Content Height (css)","Altura do Conteúdo (CSS)"
72
+ "Continue","Continue"
73
+ "Continue Shopping","Continuar Comprando"
74
+ "Continue to Billing Information","Continuar para Dados de Faturamento"
75
+ "Continue to Review Your Order","Continuar para Rever Seu Pedido"
76
+ "Continue to Shipping Information","Continuar para Informações de Envio/Frete"
77
+ "Country","País"
78
+ "Coupon code ""%s"" is not valid.","O código de cupom ""%s"" é inválido."
79
+ "Coupon code ""%s"" was applied.","O código de cupom ""%s"" foi aplicado."
80
+ "Coupon code was canceled.","O código de cupom ""%s"" foi cancelado."
81
+ "Create Billing Address","Criar Endereço para Faturamento"
82
+ "Create Shipping Address","Criar Endereço para Entrega"
83
+ "Create an order from shopping cart","Criar pedido a partir do carrinho"
84
+ "Create shopping cart","Criar carrinho de compras"
85
+ "Customer Information","Dados do Cliente"
86
+ "Customer's information","Dados do Cliente"
87
+ "Data saving problem","Problema ao salvar dados"
88
+ "Default Billing","Faturamento-Padrão"
89
+ "Default Shipping","Frete-Padrão"
90
+ "Delete Condition","Apagar Condição"
91
+ "Details","Detalhes"
92
+ "Disabled","Desativado"
93
+ "Discount Codes","Códigos de Desconto"
94
+ "Display Cart Summary","Exibir Resumo de Carrinho"
95
+ "Display Shopping Cart Sidebar","Exibir Barra Lateral do Carrinho"
96
+ "Display item quantities","Exibir quantidades do item"
97
+ "Display number of items in cart","Exibir número de itens no carrinho"
98
+ "Display number of items in wishlist","Exibir número de itens na lista de desejos"
99
+ "Easy access to your order history and status","Fácil acesso ao seu histórico de pedidos e estado"
100
+ "Edit","Editar"
101
+ "Edit Address","Editar endereço"
102
+ "Edit Billing Address","Editar Endereço de Faturamento"
103
+ "Edit Items","Editar Itens"
104
+ "Edit Shipping Address","Editar Endereço de Entrega"
105
+ "Edit Terms and Conditions","Editar Termos e Condições"
106
+ "Edit Your Cart","Editar Seu Carrinho"
107
+ "Edit item","Editar Item"
108
+ "Edit item parameters","Editar parâmetros de item"
109
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
110
+ "Enable Onepage Checkout","Habilitar Encerramento de Conta Onepage"
111
+ "Enable Terms and Conditions","Habilitar Termos e Condições"
112
+ "Enabled","Ativado"
113
+ "Enter a New Address","Informar Endereço Novo"
114
+ "Enter your coupon code if you have one.","Informe seu código de cupom, caso o tenha."
115
+ "Enter your destination to get a shipping estimate.","Informe seu destino, para cálculo estimado do frete."
116
+ "Estimate Shipping and Tax","Cálculo Estimado de Frete e Imposto"
117
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
118
+ "Fast and easy check out","Checkout rápido e fácil"
119
+ "Fax","Fax"
120
+ "Forgot an Item?","Esqueceu algum item?"
121
+ "Forgot your password?","Esqueceu sua senha?"
122
+ "Get a Quote","Receber Orçamento"
123
+ "Get list of available payment methods","Receber lista de métodos de pagamento disponíveis"
124
+ "Get list of available shipping methods","Receber lista de formas de envio disponíveis"
125
+ "Get list of products in shopping cart","Receber lista de produtos no carrinho"
126
+ "Get terms and conditions","Receber Termos e Condições"
127
+ "Get total prices for shopping cart","Totalizar preços no carrinho de compras"
128
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
129
+ "Grand Total:","Total geral:"
130
+ "Grouped Product Image","Imagem de Produto Agrupado"
131
+ "HTML","HTML"
132
+ "ID","Identidade"
133
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
134
+ "Invalid method: %s","Método inválido: %s"
135
+ "Item not found or already ordered","Item não encontrado ou já encomendado"
136
+ "Items","Itens"
137
+ "Items After","Itens Após"
138
+ "Items Before","Itens Antes"
139
+ "Load customer quote error","Carregar erro de orçamento do cliente"
140
+ "Loading next step...","Carregando próximo passo..."
141
+ "Login","Conectar-se"
142
+ "Login/Registration Before","Login/Registro Antes"
143
+ "Manage Checkout Terms and Conditions","Gerenciar Termos e Condições do Encerramento da Compra"
144
+ "Maximum Display Recently Added Item(s)","Item(ns) Adicionado(s) Recentemente Mais Exibido(s)"
145
+ "Maximum qty allowed for Shipping to multiple addresses is %s","Qtde. máxima permitida para entrega em vários endereços é %s"
146
+ "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
147
+ "Multishipping Checkout","Encerramento de Compra com Várias Entregas"
148
+ "Multishipping Checkout Address (Any) Form","Encerrar Compra c/ Várias Entregas: Endereço (Qualquer um)"
149
+ "Multishipping Checkout Billing Address Creation","Encerrar Compra c/ Várias Entregas: Endereço de Faturamento"
150
+ "Multishipping Checkout Billing Address Edit Form","Encerrar Compra c/ Várias Entregas: Editar Endereço de Faturamento"
151
+ "Multishipping Checkout Billing Address Selection","Seleção de Endereço Multienvio de Faturamento de Saída"
152
+ "Multishipping Checkout Billing Information Step","Passo de Informação de Faturamento de Multienvio de Saída"
153
+ "Multishipping Checkout Customer Address Edit Form","Formulário de Edição do Endereço do Cliente de Multienvio de Saída"
154
+ "Multishipping Checkout Overview","Resumo de Caixa de Multienvio"
155
+ "Multishipping Checkout Shipping Address Creation","Criação do Endereço de Envio de Multienvio de Saída"
156
+ "Multishipping Checkout Shipping Address Edit Form","Formulário de Edição do Endereço de Envio de Multienvio de Saída"
157
+ "Multishipping Checkout Shipping Address Selection","Seleção do Endereço de Envio de Multienvio de Saída"
158
+ "Multishipping Checkout Shipping Information Step","Passo de Informação de Envio de Multienvio de Saída"
159
+ "Multishipping Checkout Success","Sucesso na Multisaída de Saída"
160
+ "My Cart","Meu Carrinho"
161
+ "My Cart (%s item)","Meu Carrinho (%s item)"
162
+ "My Cart (%s items)","Meu Carrinho (%s itens)"
163
+ "My Cart Link","Ligação do Meu Carrinho"
164
+ "New Address","Novo Endereço"
165
+ "New Condition","Nova Condição"
166
+ "ORDER TOTAL WILL BE DISPLAYED BEFORE YOU SUBMIT THE ORDER.","TOTAL DA ORDEM SERÁ EXIBIDO ANTES DE ENVIAR O PEDIDO."
167
+ "One Page Checkout","Saída de Uma Página"
168
+ "One Page Checkout Failure","Falha na Saída de Uma Página"
169
+ "One Page Checkout Overview","Resumo da Saída de Uma Página"
170
+ "One Page Checkout Success","Sucesso na Saída de Uma Página"
171
+ "One item of products do not have identifier or sku","Um item de produtos não têm identificador ou sku"
172
+ "One item of products is not belong any of quote item","Um item de produtos não pertence a qualquer item citado"
173
+ "Order #","Ordem #"
174
+ "Order Review","Revisão da Ordem"
175
+ "Order Success","Sucesso da Ordem"
176
+ "Order Total will be displayed before you submit the order.","Total da ordem será exibido antes de enviar o pedido."
177
+ "Order place error.","Erro de colocação da ordem."
178
+ "Other Items in Your Order","Outros itens em Sua Ordem"
179
+ "Overview Items After","Resumo Geral de Itens Depois"
180
+ "Password","Senha"
181
+ "Payment Failed Email Reciever","Recetor do Email de Pagamento Falhado"
182
+ "Payment Failed Email Sender","Remetente do Email de Pagamento Falhado"
183
+ "Payment Failed Emails","Emails de Pagamento Falhado"
184
+ "Payment Failed Template","Modelo de Pagamento Falhado"
185
+ "Payment Information","Informação de Pagamento"
186
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
187
+ "Payment Methods After Checkout Button","Método de Pagamento Após Botão de Checkout"
188
+ "Payment Methods Before Checkout Button","Método de Pagamento Antes de Botão de Checkout"
189
+ "Payment method information","Informação de método de pagamento"
190
+ "Payment method is not defined","Método de pagamento não definido"
191
+ "Payment methods in shopping cart","Método de pagamento no carrinho de compras"
192
+ "Payment profile # %s: ""%s"".","Perfil de pagamento # %s: ""%s""."
193
+ "Place Order","Colocar Ordem"
194
+ "Please agree to all Terms and Conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
195
+ "Please agree to all Terms and Conditions before placing the orders.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar as ordens."
196
+ "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
197
+ "Please log in below:","Por favor, faça o login abaixo:"
198
+ "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
199
+ "Please select shipping address for applicable items","Por favor selecione endereço de entrega para os itens aplicáveis"
200
+ "Please select shipping methods for all addresses","Por favor selecione os métodos de transporte para todos os endereços"
201
+ "Price","Preço"
202
+ "Proceed to Checkout","Prosseguir para a verificação"
203
+ "Product","Produto"
204
+ "Product Name","Nome do produto"
205
+ "Products","Produtos"
206
+ "Qty","Quant."
207
+ "Qty:","Quantidade:"
208
+ "Quantity was recalculated from %d to %d","A quantidade foi recalculada de %d para %d"
209
+ "Quote Lifetime (days)","Duração de cotação (dias)"
210
+ "Quote item does not exist.","O item da cotação não existe."
211
+ "Quote item is not found.","O item da cotação não foi encontrado."
212
+ "Recently added item(s)","Item(ns) adicionado(s) recentemente"
213
+ "Register","Registrar"
214
+ "Register and save time!","Cadastre-se e poupe tempo!"
215
+ "Register to Create an Account","Cadastre-se para Criar uma Conta"
216
+ "Register with us for future convenience:","Faça um cadastro conosco para ter comodidade no futuro:"
217
+ "Remove Item","Remover Item"
218
+ "Remove This Item","Remover Este Item"
219
+ "Remove coupon code from shopping cart","Remover código do cupom do carrinho de compras"
220
+ "Remove item","Remover item"
221
+ "Remove product from shopping cart","Remover produto do carrinho de compras"
222
+ "Remove product(s) from shopping cart","Remover produto(s) do carrinho de compras"
223
+ "Retrieve information about shopping cart","Recuperar informações sobre o carrinho de compras"
224
+ "Review Order","Analisar o pedido"
225
+ "Review Order - %s","Analisar o pedido - %s"
226
+ "Sales","Vendas"
227
+ "Save Condition","Salvar Condição"
228
+ "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
229
+ "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
230
+ "Select Address","Selecionar Endereço"
231
+ "Select Addresses","Selecionar Endereços"
232
+ "Select Shipping Method","Selecionar Tipo de Frete"
233
+ "Select State/Province...","Selecione Estado/Província..."
234
+ "Select a billing address from your address book or enter a new address.","Selecione um endereço de cobrança de seu catálogo de endereços ou insira um novo endereço"
235
+ "Select a shipping address from your address book or enter a new address.","Selecione um endereço para envio do seu livro de endereços ou insira um novo endereço."
236
+ "Send Payment Failed Email Copy Method","Falha no Envio de Pagamento - Enviar Por Email"
237
+ "Send Payment Failed Email Copy To","Falha no Envio de Pagamento - Enviar Por Email para"
238
+ "Send To","Enviar Para"
239
+ "Separate by "","".","Separados por "",""."
240
+ "Set customer for shopping cart","Configurar cliente para carrinho de compras"
241
+ "Set customer's addresses in shopping cart","Configurar endereços de clientes para carrinho de compras"
242
+ "Set payment method","Configurar método de pagamento"
243
+ "Set shipping method","Configurar tipo de frete"
244
+ "Ship to Multiple Addresses","Entregar em Vários Endereços"
245
+ "Ship to different address","Enviar para endereço diferente"
246
+ "Ship to this address","Enviar para este endereço"
247
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
248
+ "Shipping Information","Dados de Frete"
249
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
250
+ "Shipping Methods","Tipos de Frete"
251
+ "Shipping To","Enviar Para"
252
+ "Shipping information","Informação de Envio"
253
+ "Shipping method has not been selected yet","Método de envio ainda não foi selecionado"
254
+ "Shipping methods in shopping cart","Métodos de envio no carrinho de compras"
255
+ "Shipping selection is not applicable.","Seleção de envio não é aplicável"
256
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
257
+ "Shopping Cart Form Before","Anterior Formulário de Carrinho de Compras"
258
+ "Shopping Cart Sidebar","Barra Lateral do Carrinho de Compras"
259
+ "Shopping Cart Sidebar Extra Actions","Ações Extra da Barra Lateral do Carrinho de Compras"
260
+ "Shopping Cart is Empty","Carrinho de Compras está Vazio"
261
+ "Shopping cart ability to set coupon code","Capacidade do carrinho de compras para definir código de cupom"
262
+ "Show Content as","Mostrar Conteúdo como"
263
+ "Some of the requested products are not available in the desired quantity.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis na quantidade desejada."
264
+ "Some of the requested products are unavailable.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis."
265
+ "Some products quantities were recalculated because of quantity increment mismatch","Algumas quantidades de produtos foram recalculadas por causa de incompatibilidade no incremento da quantidade"
266
+ "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
267
+ "State/Province","Estado/Província"
268
+ "Status","Status"
269
+ "Store View","Visualização da loja"
270
+ "Street Address","Endereço da Rua"
271
+ "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
272
+ "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
273
+ "Subtotal","Subtotal"
274
+ "Telephone","Telefone"
275
+ "Terms and Conditions","Termos e Condições"
276
+ "Terms and Conditions Information","Informação de Termos e Condições"
277
+ "Terms and conditions","Termos e Condições"
278
+ "Text","Texto"
279
+ "Thank you for your purchase!","Obrigado por sua compra!"
280
+ "The condition has been deleted","A condição foi apagada"
281
+ "The condition has been saved.","A condição foi salva."
282
+ "The onepage checkout is disabled.","O checkout de uma página está desativado."
283
+ "The product could not be found.","O produto não pôde ser encontrado."
284
+ "The product does not exist.","O produto não existe."
285
+ "There are <a href=""%s"">%s items</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">%s itens</a> no seu carrinho."
286
+ "There is <a href=""%s"">1 item</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">1 item</a> no seu carrinho."
287
+ "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
288
+ "This condition no longer exists.","Esta condição não existe mais."
289
+ "Total","Total"
290
+ "Total for this address","Total para este endereço"
291
+ "Unable to set Payment Method.","Não é possível definir o Método de Pagamento."
292
+ "Unit Price","Preço Unitário"
293
+ "Update Cart","Atualizar Carrinho"
294
+ "Update Qty &amp; Addresses","Atualização de Quantidade e Endereços"
295
+ "Update Shopping Cart","Atualização do Carrinho de Compras"
296
+ "Update Total","Atualizar Total"
297
+ "Update product quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produtos no carrinho de compras"
298
+ "Update product(s) quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produto(s) no carrinho de compras"
299
+ "Use Billing Address","Use Endereço de Cobrança"
300
+ "We are processing your order and you will soon receive an email with details of the order. Once the order has shipped you will receive another email with a link to track its progress.","Estamos processando o seu pedido e em breve você receberá um email com detalhes da ordem. Uma vez que o pedido seja enviado você receberá outro email com um link para acompanhar seu progresso."
301
+ "What's this?","O que é isso?"
302
+ "You have no items in your shopping cart.","Você não possui itens no carrinho de compras."
303
+ "You will receive an order confirmation email with details of your order and a link to track its progress.","Você irá receber um e-mail de confirmação de pedido com detalhes de seu pedido e um link para acompanhar o progresso."
304
+ "Your Checkout Progress","Progresso de seu Pagamento"
305
+ "Your billing agreement # is: %s.","Seu acordo de faturamento # está: %s."
306
+ "Your order # is: %s.","Seu pedido # está: %s."
307
+ "Your order has been received","Seu pedido foi recebido."
308
+ "Your order number is ","O número do seu pedido é"
309
+ "Your recurring payment profiles:","Seus perfis de pagamentos recorrentes:"
310
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Cms.csv ADDED
@@ -0,0 +1,122 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "A block identifier with the same properties already exists in the selected store.","Já existe na loja selecionada um identificador de bloco com as mesmas propriedades."
2
+ "A directory with the same name already exists. Please try another folder name.","Já existe um diretório com o mesmo nome. Experimente outro nome de pasta."
3
+ "A page URL key for specified store already exists.","Já existe uma chave de URL para a loja especificada."
4
+ "Action","Ação"
5
+ "Add New Block","Adicionar Novo Bloco"
6
+ "Add New Page","Adicionar Nova Página"
7
+ "All Countries","Todos os Países"
8
+ "An error occurred while saving the page.","Ocorreu um erro ao salvar a página."
9
+ "Anchor Custom Text","Texto âncora personalizado"
10
+ "Anchor Custom Title","Título âncora personalizado"
11
+ "Are you sure you want to delete current folder?","Tem certeza de que deseja apagar a pasta atual?"
12
+ "Are you sure you want to delete the selected file?","Tem certeza de que deseja apagar o arquivo selecionado?"
13
+ "Block","Bloco"
14
+ "Block Information","Informações de bloco"
15
+ "Block Title","Título de Bloco"
16
+ "CMS","SGC"
17
+ "CMS Content Wrapper","Adaptador de conteúdo de SGC"
18
+ "CMS Home Page","Página inicial de SGC"
19
+ "CMS No Cookies Page","Página CMS para Bloqueio de Cookies"
20
+ "CMS No Route Page","Página CMS para Bloqueio de Rotas"
21
+ "CMS No-Route Page","Página sem rota de SGC"
22
+ "CMS Page","Página CMS"
23
+ "CMS Page Link","Link de Página CMS"
24
+ "CMS Page Link Block Template","Modelo de bloco de link da página de SGC"
25
+ "CMS Page Link Inline Template","Modelo Em Linha de Link de Página CMS"
26
+ "CMS Pages (All)","Páginas CMS (Todas)"
27
+ "CMS Static Block","Bloco Estático do CMS"
28
+ "CMS Static Block Default Template","Template Padrão do Bloco Estático do CMS"
29
+ "Cannot create new directory.","Não foi possível criar um novo diretório."
30
+ "Cannot delete directory %s.","Não foi possível apagar o diretório %s."
31
+ "Cannot delete root directory %s.","Não foi possível apagar o diretório raiz %s."
32
+ "Cannot upload file.","Não foi possível atualizar o arquivo."
33
+ "Collapse All","Fechar Tudo"
34
+ "Content","Conteúdo"
35
+ "Content Heading","Cabeçalho do conteúdo"
36
+ "Content Management","Gerenciamento do Conteúdo"
37
+ "Contents of a Static Block","Conteúdos de um Bloco Estático"
38
+ "Create Folder...","Criar Pasta..."
39
+ "Custom Design","Personalizar Design"
40
+ "Custom Design From","Design Personalizado De"
41
+ "Custom Design To","Modelo Personalizado Para"
42
+ "Custom Layout","Layout do Modelo"
43
+ "Custom Layout Update XML","XML de Atualização do Layout Personalizado"
44
+ "Custom Theme","Tema Personalizado"
45
+ "Customer Tax Class Information","Informação Sobre Escalão de Imposto do Cliente"
46
+ "Date Created","Data da Criação"
47
+ "Delete Block","Apagar Bloco"
48
+ "Delete File","Apagar Arquivo"
49
+ "Delete Folder","Apagar Pasta"
50
+ "Delete Page","Apagar Página"
51
+ "Description","Descrição"
52
+ "Design","Design"
53
+ "Disabled","Desativado"
54
+ "Disabled Completely","Completamente desativado"
55
+ "Disabled by Default","Desativada por Defeito"
56
+ "Edit Block","Editar bloco"
57
+ "Edit Block '%s'","Editar bloco ""%s"""
58
+ "Edit Page","Editar página"
59
+ "Edit Page '%s'","Editar página ""%s"""
60
+ "Enable WYSIWYG Editor","Ativar editor WYSIWYG"
61
+ "Enabled","Ativado"
62
+ "Enabled by Default","Habilitado como padrão"
63
+ "Expand All","Expandir Todos"
64
+ "General Information","Informações gerais"
65
+ "Go to Home Page","Ir para Página Inicial"
66
+ "Home","Início"
67
+ "ID","Identidade"
68
+ "Identifier","Identificador"
69
+ "If empty, the Page Title will be used","Caso esteja em branco, o título da página será utilizado"
70
+ "Images (%s)","Imagens (%s)"
71
+ "Insert File","Inserir arquivo"
72
+ "Invalid folder name. Please, use alphanumeric characters, underscores and dashes.","Nome de pasta inválido. Utilize caracteres alfanuméricos, sublinhado ou hífens."
73
+ "Keywords","Palavras-chave"
74
+ "Last Modified","Última alteração"
75
+ "Layout","Layout"
76
+ "Layout Update XML","Atualização de Layout XML"
77
+ "Link to a CMS Page","Links para uma Página CMS"
78
+ "Manage Pages","Gerenciar Páginas"
79
+ "Media Gallery","Galeria de Mídia"
80
+ "Media Storage","Armazenamento de Mídia"
81
+ "Meta Data","Metadados"
82
+ "Meta Description","Meta Descrição"
83
+ "Meta Keywords","Meta Keywords"
84
+ "New Block","Novo Bloco"
85
+ "New Folder Name:","Nome Nome da Pasta:"
86
+ "New Page","Nova página"
87
+ "No files found","Arquivos não encontrados"
88
+ "Page Information","Informação da Página"
89
+ "Page Layout","Layout da Página"
90
+ "Page Status","Status da Página"
91
+ "Page Title","Título da Página"
92
+ "Pages","Páginas"
93
+ "Product Tax Class Information","Informação do Escalão de Imposto do Produto"
94
+ "Redirect to CMS-page if Cookies are Disabled","Redirecionar para a página CMS se os Cookies estiverem Desabilitados"
95
+ "Relative to Website Base URL","Relativo a um Website com Base URL"
96
+ "Save Block","Salvar Bloco"
97
+ "Save Page","Salvar Página"
98
+ "Save Process","Salvar Progresso"
99
+ "Select Block...","Selecionar Bloco..."
100
+ "Select Page...","Selecionar Página..."
101
+ "Show Breadcrumbs for CMS Pages","Mostrar Caminho Completo para Páginas CMS"
102
+ "Show Notice if JavaScript is Disabled","Mostrar Notificação se Javascript estiver Desativado"
103
+ "Static Blocks","Blocos Estáticos"
104
+ "Status","Status"
105
+ "Storage Root","Raiz Tuberosa"
106
+ "Store View","Visualização da loja"
107
+ "Template","Modelo"
108
+ "The block has been deleted.","O bloco foi apagado."
109
+ "The block has been saved.","O bloco foi salvo."
110
+ "The directory %s is not writable by server.","O diretório %s não é editável pelo servidor."
111
+ "The page URL key cannot consist only of numbers.","A chave de URL não pode compor-se apenas de números."
112
+ "The page URL key contains capital letters or disallowed symbols.","A chave de URL contém letras maiúsculas ou símbolos desautorizados."
113
+ "The page has been deleted.","A página foi apagada."
114
+ "The page has been saved.","A página foi salva."
115
+ "This block no longer exists.","O bloco não existe mais."
116
+ "This page no longer exists.","A página não existe mais."
117
+ "Title","Título"
118
+ "URL Key","Chave URL"
119
+ "Unable to find a block to delete.","Impossível encontrar bloco a ser apagado."
120
+ "Unable to find a page to delete.","Impossível encontrar página a ser apagada."
121
+ "WYSIWYG Options","Opções WYSIWYG"
122
+ "px.","px."
app/locale/pt_BR/Mage_Compiler.csv ADDED
@@ -0,0 +1,21 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Collected Files Count","Contagem de arquivos coletados"
2
+ "Compilation","Compilação"
3
+ "Compilation State","Estado de compilação"
4
+ "Compilation error","Erro de compilação"
5
+ "Compiled","Compilado"
6
+ "Compiled Scopes Count","Contagem de escopos compilados"
7
+ "Compiler Status","Status de compilador"
8
+ "Compiler include path is disabled.","O caminho de inclusão do compilador está desativado."
9
+ "Compiler include path is enabled.","O caminho de inclusão do compilador está ativado."
10
+ "Directory ""%s"" must be writeable","O diretório ""%s"" deve ser gravável"
11
+ "Disable","Desativar"
12
+ "Disabled","Desativado"
13
+ "Enable","Ativar"
14
+ "Enabled","Ativado"
15
+ "File ""%s"" must be writeable","O arquivo ""%s"" deve ser gravável"
16
+ "Not Compiled","Não compilado"
17
+ "Run Compilation Process","Executar o processo de compilação"
18
+ "Scopes Compilation Settings","Configurações de escopos de compilação"
19
+ "System","Sistema"
20
+ "The compilation has completed.","A compilação foi concluída."
21
+ "Tools","Ferramentas"
app/locale/pt_BR/Mage_Connect.csv ADDED
@@ -0,0 +1,58 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "1.5.0.0 & later","1.5.0.0 e posterior"
2
+ "Action","Ação"
3
+ "Add Author","Adicionar autor"
4
+ "Add Contents Path","Adicionar sequência de conteúdos"
5
+ "Add PHP Extension dependency","Adicionar dependência de Extensão PHP"
6
+ "Add Package dependency","Adicionar dependência de Pacote"
7
+ "Add files","Adicionar arquivos"
8
+ "Authors","Autores"
9
+ "Channel","Canal"
10
+ "Contents","Conteúdos"
11
+ "Create Extension Package","Criar pacote de expansão"
12
+ "Dependencies","Dependências"
13
+ "Description","Descrição"
14
+ "Edit Extension","Editar extensão"
15
+ "Email","E-mail"
16
+ "Extension","Extensão"
17
+ "Extensions","Extensões"
18
+ "Failed to create the package.","Ocorreu um erro ao tentar criar o pacote."
19
+ "Failed to load the package data.","Ocorreu um erro ao tentar carregar os dados do pacote."
20
+ "Failed to save the package.","Ocorreu um erro ao tentar salvar o pacote."
21
+ "Files","Arquivos"
22
+ "Folder","Pasta"
23
+ "Ignore","Ignorar"
24
+ "Include","Incluir"
25
+ "License","Licença"
26
+ "License URI","Licença de URI"
27
+ "Load Local Package","Carregar Pacote Local"
28
+ "Load local Package","Carregar Pacote Local"
29
+ "Magento Connect","Conexão Magento"
30
+ "Magento Connect Manager","Gerenciador de Conexão Magento"
31
+ "Max","Máximo"
32
+ "Maximum","Máximo"
33
+ "Min","Min"
34
+ "Minimum","Mínimo"
35
+ "Name","Nome"
36
+ "New Extension","Nova Extensão"
37
+ "PHP Version","Versão PHP"
38
+ "Package","Embalagem"
39
+ "Package Extensions","Extensões da Embalagem"
40
+ "Package File Name","Nome do Arquivo do Pacote"
41
+ "Package Info","Informação do Pacote"
42
+ "Packages","Embalagens"
43
+ "Path","Caminho"
44
+ "Pre-1.5.0.0","Pré-1.5.0.0"
45
+ "Release Info","Informação de Lançamento"
46
+ "Remove","Remover"
47
+ "Save As...","Salvar Como..."
48
+ "Save Data and Create Package","Salvar Dados e Criar Pacote"
49
+ "Save package with custom package file name","Salvar pacote com nome do arquivo de pacote personalizado"
50
+ "Summary","Sumário"
51
+ "Supported releases","Versões suportadas"
52
+ "System","Sistema"
53
+ "Target","Objetivo"
54
+ "The package %s data has been loaded.","Os dados do pacote %s foram carregados."
55
+ "The package data has been saved.","Os dados do pacote foram salvos."
56
+ "There was a problem saving package data","Houve um problema ao salvar dados do pacote"
57
+ "Type","Tipo"
58
+ "User","Usuário"
app/locale/pt_BR/Mage_Contacts.csv ADDED
@@ -0,0 +1,19 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
2
+ "Comment","Comentário"
3
+ "Contact Form","Formulário de Contato"
4
+ "Contact Information","Informações de contato"
5
+ "Contact Us","Contate-nos"
6
+ "Contact Us Form","Formulário de Contato"
7
+ "Contacts","Contatos"
8
+ "Contacts Section","Seção de Contatos"
9
+ "Email","E-mail"
10
+ "Email Options","Opções de Email"
11
+ "Email Sender","Remetente do e-mail:"
12
+ "Email Template","Modelo de e-mail"
13
+ "Enable Contact Us","Ativar Contate-nos"
14
+ "Name","Nome"
15
+ "Send Emails To","Enviar Emails Para"
16
+ "Submit","Enviar"
17
+ "Telephone","Telefone"
18
+ "Unable to submit your request. Please, try again later","Não é possível submeter o seu pedido. Por favor tente novamente mais tarde"
19
+ "Your inquiry was submitted and will be responded to as soon as possible. Thank you for contacting us.","Seu pedido de informação foi submetido e será respondido o mais rapidamente possível. Obrigado por nos contatar."
app/locale/pt_BR/Mage_Core.csv ADDED
@@ -0,0 +1,368 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s","%s"
2
+ "%s already exist.","%s já existe."
3
+ "%s already exists.","%s já existe."
4
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
5
+ "<strong style=""color:red"">Warning!</strong> When using CDN, in some cases JavaScript may not run properly if CDN is not in your subdomain","<strong style=""color:red"">Aviso!</strong> Ao usar CDN, em alguns casos JavaScript pode não funcionar corretamente se CDN não está na sua subdomínio"
6
+ "A category object is required for determining the product request path.","Um objeto da categoria é necessário para determinar o caminho de solicitação do produto."
7
+ "Add Block Names to Hints","Adicione Nomes Bloqueados a Dicas"
8
+ "Add Secret Key to URLs","Adicione Chave Secreta a URLs"
9
+ "Add Store Code to Urls","Adicione Código de Loja a URLs"
10
+ "Admin","Admin"
11
+ "Admin Base URL","Base de Administração URL"
12
+ "Admin User Emails","E-mails do Usuário Administrador"
13
+ "Advanced","Avançado"
14
+ "After selecting a new media storage location, press the Synchronize button
15
+ to transfer all media to that location. Media will not be available in the new
16
+ location until the synchronization process is complete.","Depois de selecionar um novo local de armazenamento de mídia, pressione o botão Sincronizar
17
+ para transferir todos os mídia para esse local. Os mídia não estarão disponíveis no novo
18
+ local até que o processo de sincronização esteja completo."
19
+ "Allow Countries","Permitir Países"
20
+ "Allow Symlinks","Permitir Symlinks"
21
+ "Allowed IPs (comma separated)","IPs Permitidos (separados por vírgula)"
22
+ "Allowed file types: ICO, PNG, GIF, JPEG, APNG, SVG. Not all browsers support all these formats!","Tipos de arquivo permitidos: ICO, PNG, GIF, JPEG, APNG, SVG. Nem todos os navegadores suportam todos esses formatos!"
23
+ "Allows customers to stay logged in when switching between different stores.","Permite que os clientes permaneçam ligados enquanto alternam entre diferentes lojas."
24
+ "Alternative text for next link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para próximo link no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
25
+ "Alternative text for previous link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para link anterior no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
26
+ "An error occurred while saving. Please review the error log.","Ocorreu um erro ao salvar. Por favor analise o registro de erro."
27
+ "Anchor Text for Next","Texto Âncora para Seguinte"
28
+ "Anchor Text for Previous","Texto Âncora para Anterior"
29
+ "Anchor symbol (#) is not supported in request path","Símbolo âncora (#) não é suportado no caminho pedido"
30
+ "Anchor symbol (#) is not supported in url rewrite suffix","Símbolo âncora (#) não é suportado no sufixo url reescrito"
31
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
32
+ "Auto-redirect to Base URL","Auto-redirecionado para URL Base"
33
+ "Back","Voltar"
34
+ "Backup Options","Opções de Backup"
35
+ "Base JavaScript URL","URL JavaScript Base"
36
+ "Base Link URL","Link URL de Base"
37
+ "Base Media URL","URL Mídia Base"
38
+ "Base Skin URL","URL Skin Base"
39
+ "Base URL","URL Base"
40
+ "Before modifying the store view code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código de exibição da loja certifique-se que não é usado em index.php."
41
+ "Before modifying the website code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código do site por favor certifique-se que não é usado em index.php."
42
+ "Block with name ""%s"" already exists","Bloco com o nome ""%s"" já existe"
43
+ "Browser Capabilities Detection","Deteção de Capacidades do Navegador"
44
+ "CSS Settings","Configurações CSS"
45
+ "Cache Storage Management","Gerenciamento de Armazenamento de Cache"
46
+ "Cache storage may contain additional data. Are you sure that you want flush it?","Armazenamento na cache pode conter dados adicionais. Tem certeza de que deseja eliminá-lo?"
47
+ "Can not create invoice. Order was not found.","Não é possível criar fatura. Ordem não foi encontrada."
48
+ "Can't retrieve request object","Não é possível recuperar objeto do pedido"
49
+ "Can\'t retrieve entity config: %s","Não é possível recuperar configuração da entidade: %s"
50
+ "Cancel","Cancelar"
51
+ "Cannot complete this operation from non-admin area.","Não é possível concluir esta operação de área não administrativa."
52
+ "Card type does not match credit card number.","Tipo de cartão não corresponde ao número de cartão de crédito."
53
+ "Code","Código"
54
+ "Controller file was loaded but class does not exist","Controlador de arquivo foi carregado mas a classe não existe"
55
+ "Cookie Domain","Domínio de cookie"
56
+ "Cookie Lifetime","Duração de cookie"
57
+ "Cookie Path","Caminho de cookie"
58
+ "Copyright","Direitos autorais"
59
+ "Countries Options","Opções de países"
60
+ "Create Store","Criar loja"
61
+ "Create Store View","Criar visualização de loja"
62
+ "Create Website","Criar site"
63
+ "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
64
+ "Current Package Name","Nome do pacote atual"
65
+ "Custom Admin Path","Caminho personalizado de administração"
66
+ "Custom Design","Personalizar Design"
67
+ "Custom Email 1","E-mail personalizado 1"
68
+ "Custom Email 2","E-mail personalizado 2"
69
+ "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
70
+ "Customer Support","Suporte personalizado"
71
+ "Dashboard","Painel"
72
+ "Date From","Data Inicial"
73
+ "Date To","Data Final"
74
+ "Date/time format ""%s"" is not supported.","O formato de data/hora ""%s"" não é suportado."
75
+ "Debug","Debug"
76
+ "Default","Predefinido"
77
+ "Default Country","País padrão"
78
+ "Default Description","Descrição padrão"
79
+ "Default Keywords","Palavras-chave padrão"
80
+ "Default No-route URL","URL sem rota padrão"
81
+ "Default Pages","Páginas padrão"
82
+ "Default Robots","Robots padrão"
83
+ "Default Store","Loja padrão"
84
+ "Default Store View","Visualização padrão de loja"
85
+ "Default Title","Título padrão"
86
+ "Default Web URL","URL padrão de rede"
87
+ "Delete","Excluir"
88
+ "Delete Store","Apagar Loja"
89
+ "Delete Store View","Apagar Visão de Loja"
90
+ "Delete Website","Apagar Site Web"
91
+ "Deleting a %1$s will not delete the information associated with the %1$s (e.g. categories, products, etc.), but the %1$s will not be able to be restored. It is suggested that you create a database backup before deleting the %1$s.","Excluir um(a) %1$s não excluirá as informações associadas com o(a) %1$s (ex. categorias, produtos, etc.), mas o(a) %1$s não poderá ser reestabelecido. É aconselhavel criar uma base de dados de backup antes de excluir o(a) %1$s."
92
+ "Design","Design"
93
+ "Design Change","Alteração de design"
94
+ "Developer","Programador"
95
+ "Developer Client Restrictions","Restrições de cliente de programador"
96
+ "Disable Email Communications","Desativar comunicações de e-mail"
97
+ "Disable Modules Output","Desativar saída de módulos"
98
+ "Display Demo Store Notice","Exibir demonstração de aviso de loja"
99
+ "Duplicate Of Template Name","Nome de duplicata de modelo"
100
+ "Edit Design Change","Editar alteração de design"
101
+ "Edit Store","Editar loja"
102
+ "Edit Store View","Editar visualização de loja"
103
+ "Edit Website","Editar site"
104
+ "Empty identifier field name","Nome do campo do identificador em branco"
105
+ "Empty main table name","Nome da tabela principal em branco"
106
+ "Enable Charts","Habilitar Gráficos"
107
+ "Enable Prototype Deprecation Log","Habilitar Log de Desprovação de Protótipo"
108
+ "Enabled","Ativado"
109
+ "Enabled for Admin","Habilitado para Admin"
110
+ "Enabled for Frontend","Habilitado para Front-end"
111
+ "Environment Update Time","Tempo de Atualização de Ambiente"
112
+ "Error in file: ""%s"" - %s","Erro no arquivo: ""%s"" - %s"
113
+ "Error: Passwords do not match","Erro: Senhas não coincidem"
114
+ "Exceptions Log File Name","Log de Excessão do Nome do Arquivo"
115
+ "Favicon Icon","Ícone do Favicon"
116
+ "File %s does not exist","Arquivo %s não existe"
117
+ "File %s is not readable","Arquivo %s não legível"
118
+ "File system","Sistema de arquivo"
119
+ "First Day of Week","Primeiro Dia da Semana"
120
+ "Flush Cache Storage","Armazenamento do Fluxo de Cache"
121
+ "Flush Magento Cache","Limpeza de Cache do Magento"
122
+ "Footer","Rodapé"
123
+ "Forgot Password Email Sender","Enviador de Email para Senha Esquecida"
124
+ "Forgot Password Email Template","Template de Email para Senha Esquecida"
125
+ "General","Geral"
126
+ "General Contact","Contato Geral"
127
+ "General Settings","Definições Gerais"
128
+ "Global","Global"
129
+ "HTML Head","Cabeçalho do HTML"
130
+ "Header","Cabeçalho"
131
+ "Host","Anfitrião"
132
+ "How many links to display at once.","Quantos links para mostrar de uma vez."
133
+ "ID Path for Specified Store","ID do Caminho da Loja Especificada"
134
+ "If the current frame position does not cover utmost pages, will render link to current position plus/minus this value.","Se a posição do quadro atual não cobre o máximo de páginas, tornará o link para a posição atual mais/menos este valor."
135
+ "Incorrect credit card expiration date.","Data de validade do cartão de crédito incorreta."
136
+ "Input type ""%value%"" not found in the input types list.","Entrada do tipo ""%valor%"" não encontrada na lista de tipos de entrada."
137
+ "Invalid base url type","Tipo inválido url base"
138
+ "Invalid block name to set child %s: %s","Nome do bloco inválido para definir filho %s: %s"
139
+ "Invalid block type: %s","Tipo de bloco inválido: %s"
140
+ "Invalid block: %s","Bloco inválido: %s"
141
+ "Invalid connection","Conexão inválida"
142
+ "Invalid layout update handle","Atualização do plano identificador inválido"
143
+ "Invalid messages storage ""%s"" for layout messages initialization","Mensagens de armazenamento ""%s"" inválidas para inicialização de mensagens do plano"
144
+ "Invalid query","Consulta inválida"
145
+ "Invalid transactional email code: ","Código de email transacional inválido:"
146
+ "Invalid website\'s configuration path: %s","Caminho de configuração do site inválido: %s"
147
+ "JavaScript Settings","Configurações JavaScript"
148
+ "Layout","Layout"
149
+ "Leave empty for access from any location.","Deixe em branco para o acesso de qualquer local."
150
+ "Locale","Locale"
151
+ "Locale Options","Opções Locais"
152
+ "Log Settings","Configurações de Registro"
153
+ "Logging from Mage::log(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::log(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
154
+ "Logging from Mage::logException(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::logException(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
155
+ "Login is Case Sensitive","Acesso (Login) Diferencia Maiúsculas e Minúsculas"
156
+ "Logo Image Alt","Alt da Imagem do Logotipo"
157
+ "Logo Image Src","Src da Imagem do Logotipo"
158
+ "Mail Sending Settings","Configurações de Envio de Email"
159
+ "Make sure that base URL ends with '/' (slash), e.g. http://yourdomain/magento/","Certifique-se que o URL base termina com '/' (barra), por exemplo http://yourdomain/magento/"
160
+ "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
161
+ "Match expressions in the same order as displayed in the configuration.","Corresponder expressões na mesma ordem como mostrado na configuração."
162
+ "Maximum length exceeded.","Comprimento máximo excedido."
163
+ "Media Storage","Armazenamento de Mídia"
164
+ "Merge CSS Files","Fusão de Arquivos CSS"
165
+ "Merge JavaScript Files","Fusão de Arquivos JavaScript"
166
+ "Miscellaneous HTML","Diversos HTML"
167
+ "Model class does not exist: %s.","Classe de modelo não existe: %s."
168
+ "New Design Change","Nova Alteração de Design"
169
+ "New Store View","Nova Visualização de Loja"
170
+ "Pagination","Paginação"
171
+ "Path ""%value%"" is protected and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" é protegido e não pode ser usado."
172
+ "Please define flag code.","Por favor defina o código bandeira."
173
+ "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
174
+ "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
175
+ "Please enter a number lower than 100.","Por favor insira um número inferior a 100."
176
+ "Please enter a valid URL Key. For example ""example-page"", ""example-page.html"" or ""anotherlevel/example-page"".","Por favor introduza uma chave de URL válida. Por exemplo, ""exemplo-pagina"", ""exemplo-pagina.html"" ou ""outronivel/exemplo-pagina""."
177
+ "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
178
+ "Please enter a valid XML-identifier. For example something_1, block5, id-4.","Por favor insira um identificador XML válido. Por exemplo qualquercoisa_1, bloco5, id-4."
179
+ "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
180
+ "Please enter a valid date between %s and %s","Por favor insira uma data válida entre %s e %s"
181
+ "Please enter a valid date less than or equal to %s","Por favor insira uma data válida menor ou igual a %s"
182
+ "Please enter a valid day (1-%d).","Por favor insira um dia válido (1-%d)."
183
+ "Please enter a valid full date","Por favor insira uma data válida completa"
184
+ "Please enter a valid month (1-12).","Por favor insira um mês válido (1-12)."
185
+ "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
186
+ "Please enter a valid year (1900-%d).","Por favor insira um ano válido (1900-%d)."
187
+ "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
188
+ "Please input a valid CSS-length. For example 100px or 77pt or 20em or .5ex or 50%.","Por favor introduza um comprimento CSS válido. Por exemplo 100px ou 77pt ou 20em ou .5ex ou 50%."
189
+ "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
190
+ "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
191
+ "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
192
+ "Please set available and/or protected paths list(s) before validation.","Por favor defina lista(s) de caminhos disponíveis e/ou protegidos antes da validação."
193
+ "Please specify payment method.","Por favor especifique o método de pagamento."
194
+ "Please specify shipping method.","Por favor especifique o método de envio."
195
+ "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
196
+ "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
197
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
198
+ "Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter.","Por favor use apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_) neste campo, primeiro caractere deve ser uma letra."
199
+ "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
200
+ "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
201
+ "Polls","Pesquisas"
202
+ "Port (25)","Porta (25)"
203
+ "Profiler","Gerador de Perfil"
204
+ "Requested file may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\ notation)""","Arquivo solicitado pode não incluir diretório parental de passagem (""../"", ""..\\ notação)"""
205
+ "Resource is not set.","Recurso não definido."
206
+ "Root Category","Categoria Raiz"
207
+ "Sales Representative","Representante de Vendas"
208
+ "Save Website","Salvar Website"
209
+ "Security","Segurança"
210
+ "Select Media Database","Selecione a Base de Dados da Mídia"
211
+ "Sender Email","E-mail do remetente"
212
+ "Session Cookie Management","Gerenciamento de Cookies"
213
+ "Session Validation Settings","Ajustes de Validação de Sessão"
214
+ "Set Return-Path","Ajustar Caminho de Retorno"
215
+ "Sort Order","Classificar pedido"
216
+ "Startup Page","Página Inicial"
217
+ "Status","Status"
218
+ "Storage Configuration for Media","Configuração de Armazenamento para Mídia"
219
+ "Store Contact Address","Armazenar Endereço de Catálogo"
220
+ "Store Contact Information","Armazenar Informação de Contato"
221
+ "Store Contact Telephone","Armazenar Telefone de Contato"
222
+ "Store Email Addresses","Armazenar Endereço de Email"
223
+ "Store View","Visualização da loja"
224
+ "Store View Information","Armazenar Informação de Visualização"
225
+ "Store view doesn't exist","Informação de visualização não existe"
226
+ "System","Sistema"
227
+ "System Log File Name","Nome do Arquivo de Log do Sistema"
228
+ "Template Settings","Configurações do Template"
229
+ "The %s you entered is invalid. Please make sure that it follows ""http://domain.com/"" format.","O %s inserido é inválido. Certifique-se de que está no formato ""http://domínio.com/""."
230
+ "The store does not exist","A loja não existe"
231
+ "The store has been saved.","A loja foi salva."
232
+ "The store view has been saved","A visão da loja foi salva"
233
+ "The value is not within the specified range.","O valor não está dentro do intervalo especificado."
234
+ "The website does not exist.","O site não existe."
235
+ "The website has been deleted.","O site foi apagado."
236
+ "Themes","Temas"
237
+ "This category and its child categories only","Apenas nesta categoria e suas categorias derivadas"
238
+ "This category and its products only","Apenas nesta categoria e seus produtos"
239
+ "This category only","Apenas nesta categoria"
240
+ "This date is a required value.","Esta data é um valor necessário."
241
+ "This store view cannot be deleted.","Esta vista da loja não pode ser apagada."
242
+ "This website cannot be deleted.","Este site não pode ser apagado."
243
+ "This will be displayed just before body closing tag.","Isto será exibido antes da marca de fecho do corpo."
244
+ "This will be included before head closing tag in page HTML.","Isto será incluído antes da marca de fecho principal na página HTML."
245
+ "Timezone","Fuso Horário"
246
+ "Title Prefix","Prefixo do Título"
247
+ "Title Suffix","Sufixo do Título"
248
+ "Translate Inline","Traduzir Em Linha"
249
+ "Translate, blocks and other output caches should be disabled for both frontend and admin inline translations.","Traduzir, blocos e outras caches de saída devem ser desativadas para ambos os frontend e traduções em linha admin."
250
+ "Translations","Traduções"
251
+ "Two and more slashes together are not permitted in request path","Duas ou mais barras juntas não são permitidas no caminho pedido"
252
+ "Two and more slashes together are not permitted in url rewrite suffix","Duas ou mais barras juntas não são permitidas em sufixo url reescrito"
253
+ "Unable to create directory: %s","Não é possível criar diretório: %s"
254
+ "Unable to delete store. Please, try again later.","Não é possível apagar loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
255
+ "Unable to save file ""%s"" at ""%s""","Impossível salvar arquivo ""%s"" em ""%s"""
256
+ "Unknown scope ""%s"".","Limite ""%s"" não conhecido."
257
+ "Unsecure","Inseguro"
258
+ "Use HTTP Only","Usar apenas HTTP"
259
+ "Use Secure URLs in Admin","Usar URLs Seguras no Administrador"
260
+ "Validate HTTP_USER_AGENT","Validar HTTP_USER_AGENT"
261
+ "Validate HTTP_VIA","Validar HTTP_VIA"
262
+ "Validate REMOTE_ADDR","Validar REMOTE_ADDR"
263
+ "Warning! Enabling this feature is not recommended on production environments because it represents a potential security risk.","Aviso! Não se recomenda habilitar esta característica em ambientes de produção porque ela representa um potencial risco de segurança."
264
+ "Website","Website"
265
+ "Website Name","Nome do Website"
266
+ "Weekend Days","Dias do fim-de-semana"
267
+ "Welcome Text","Texto de Boas-Vindas"
268
+ "Wrong number of arguments for %s","Número errado de argumentos para %s"
269
+ "Wrong old style column type definition: {$definition}.","Definição errada para tipo de coluna de estilo antigo: {$definition}."
270
+ "Your session has been expired, you will be relogged in now.","Sua sessão expirou. Você será reconectado agora."
271
+ "Miscellaneous Scripts","Scripts Variados"
272
+ "Model collection resource name is not defined.","Não está definido o nome de recurso para a coleção de modelos."
273
+ "Module ""%1$s"" requires module ""%2$s"".","O módulo ""%1$s"" exige o módulo ""%2$s""."
274
+ "Name","Nome"
275
+ "New Store","Nova Loja"
276
+ "New Website","Novo Website"
277
+ "No","Não"
278
+ "Offloader header","Cabeçalho do Offloader"
279
+ "Package","Embalagem"
280
+ "Pagination Frame","Quadro de Paginação"
281
+ "Pagination Frame Skip","Pular Quadro de Paginação"
282
+ "Parent directory does not exist: %s","Diretório principal não existe: %s"
283
+ "Path ""%value%"" is not available and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" não está disponível e não pode ser usado."
284
+ "Path ""%value%"" may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\).""","Caminho ""%valor%"" não pode incluir passagem pelo diretório principal (""../"", ""..\\)."""
285
+ "Please choose to register or to checkout as a guest","Por favor escolha registrar ou fazer checkout como um convidado"
286
+ "Please enter 6 or more characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","Por favor insira 6 ou mais caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
287
+ "Please enter 7 or more characters. Password should contain both numeric and alphabetic characters.","Por favor insira 7 ou mais caracteres. Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
288
+ "Please enter a number 0 or greater in this field.","Por favor insira um número 0 ou maior neste campo."
289
+ "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
290
+ "Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)","Por favor insira um URL válido. Protocolo é necessário (http://, https:// ou ftp://)"
291
+ "Please enter a valid credit card verification number.","Por favor insira um número de verificação de cartão de crédito válido."
292
+ "Please enter a valid date equal to or greater than %s","Por favor insira uma data válida igual ou superior a %s"
293
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
294
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
295
+ "Please enter a valid fax number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de fax válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
296
+ "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
297
+ "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
298
+ "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
299
+ "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
300
+ "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
301
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
302
+ "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
303
+ "Please specify either a category or a product, or both.","Por favor especifique uma categoria ou um produto, ou ambos."
304
+ "Please use letters only (a-z or A-Z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) neste campo."
305
+ "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
306
+ "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
307
+ "Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscores (_) in this field, first character must be a letter.","Por favor use somente letras (a-z or A-Z), números (0-9) ou underlines (_) neste campo, o primeiro caractere deve deve ser uma letra."
308
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
309
+ "Please use only visible characters and spaces.","Por favor use somente espaços e caracteres visíveis."
310
+ "Request Path for Specified Store","Solicitar Caminho para o Armazenamento Especificado"
311
+ "Requested invalid store ""%s""","Armazenamento solicitado Inválido ""%s"""
312
+ "Return-Path Email","E-mail de Devolução"
313
+ "Save","Salvar"
314
+ "Save Store","Salvar Loja"
315
+ "Save Store View","Salvar Visualização da Loja"
316
+ "Search Engines Optimization","Otimização de Motores de Busca"
317
+ "Secure","Seguro"
318
+ "Select Date","Selecione Data"
319
+ "Sender Name","Nome do remetente"
320
+ "Services","Serviços"
321
+ "Session Lifetime (seconds)","Duração da Sessão (segundos)"
322
+ "Set as Default","Definir como Padrão"
323
+ "Skin (Images / CSS)","Skin (Imagens / CSS)"
324
+ "Specified date/time ""%1$s"" do not match format ""%2$s"".","Formato da data/hora especificada ""%1$s"" não coincidem ""%2$s""."
325
+ "Start date cannot be greater than end date.","Data de início não pode ser maior que a data do término."
326
+ "Store","Loja"
327
+ "Store Information","Informação de Armazenamento"
328
+ "Store Name","Nome da Loja"
329
+ "Store View Name","Nome de Visualização da Loja"
330
+ "Store with the same code","Loja com o mesmo código"
331
+ "Template Path Hints","Sugestões de Modelo de Caminho"
332
+ "Template Variables","Variáveis de Modelo"
333
+ "Templates","Modelos"
334
+ "Text length does not satisfy specified text range.","Comprimento do texto não satisfaz intervalo de texto especificado."
335
+ "The store code may contain only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","O código da loja pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
336
+ "The store has been deleted.","A loja foi eliminada."
337
+ "The store view has been deleted.","A visão da loja foi apagada."
338
+ "The template Name must not be empty.","O Nome do modelo não deve estar vazio."
339
+ "The website has been saved.","O site foi salvo."
340
+ "This category and all its child elements","Esta categoria e todos os seus elementos derivados"
341
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
342
+ "This store cannot be deleted.","Esta loja não pode ser apagada."
343
+ "Unable to delete store view. Please, try again later.","Não é possível excluir a vista da loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
344
+ "Unable to delete website. Please, try again later.","Não é possível excluir site. Por favor, tente novamente mais tarde."
345
+ "Unable to proceed. Please, try again","Não é possível prosseguir. Por favor, tente novamente"
346
+ "Unable to proceed. Please, try again.","Impossível prosseguir. Tente novamente."
347
+ "Unable to save file: %s","Não foi possível salvar o arquivo: %s"
348
+ "Unknown old style column type definition: {$definition}.","Definição desconhecida de tipo de coluna estilo antigo: {$definition}."
349
+ "Url Options","Opções URL"
350
+ "Use Custom Admin Path","Use Caminho Admin Personalizado"
351
+ "Use SID on Frontend","Use SID no Frontend"
352
+ "Use Secure URLs in Frontend","Use URLs seguras no Frontend"
353
+ "Use Web Server Rewrites","Use Servidor Web Reescrito"
354
+ "Validate HTTP_X_FORWARDED_FOR","Validar HTTP_X_FORWARDED_FOR"
355
+ "Validation has failed.","Validação falhou."
356
+ "Values less than 60 are ignored. Note that changes will apply after logout.","Valores inferiores a 60 são ignorados. Observe que as alterações serão aplicadas após sair."
357
+ "Variable Code must be unique.","Código da Variável deve ser único."
358
+ "Web","Web"
359
+ "Website Information","Informação do Site"
360
+ "Website code may only contain letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","Código do site pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
361
+ "Website with the same code","Site com o mesmo código"
362
+ "Wrong file info format","Formato de arquivo de informação errado"
363
+ "Yes","Sim"
364
+ "You will have to log in after you save your custom admin path.","Você terá que entrar depois de salvar o seu caminho administrativo personalizado."
365
+ "Your design change for the specified store intersects with another one, please specify another date range.","Sua mudança de design para a loja especificada cruza com outra, por favor especifique outro intervalo de datas."
366
+ "Your order cannot be completed at this time as there is no payment methods available for it.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de pagamento disponíveis para ele."
367
+ "Your order cannot be completed at this time as there is no shipping methods available for it. Please make necessary changes in your shipping address.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de envio disponíveis para ele. Por favor faça as mudanças necessárias no seu endereço de envio."
368
+ "database ""%s""","base de dados ""%s"""
app/locale/pt_BR/Mage_Cron.csv ADDED
@@ -0,0 +1,24 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "10 minutes","10 minutos"
2
+ "15 minutes","15 minutos"
3
+ "20 minutes","20 minutos"
4
+ "30 minutes","30 minutos"
5
+ "5 minutes","5 minutos"
6
+ "Cron (Scheduled Tasks) - all the times are in minutes","Cron (Tarefas Agendadas) - todos os tempos são em minutos"
7
+ "Daily","Diário"
8
+ "Failure History Lifetime","Falha no Historial de Vida"
9
+ "For correct URLs generated during cron runs please make sure that Web > Secure and Unsecure Base URLs are explicitly set.","Para corrigir URLs gerados durante a execução do cron por favor certifique-se que URLs Base de Dados Seguros e Inseguros de Rede são explicitamente definidos."
10
+ "Generate Schedules Every","Gerar Todos os Horários"
11
+ "History Cleanup Every","Limpar Todo o Historial"
12
+ "Hourly","Horário"
13
+ "Invalid callback: %s::%s does not exist","Chamada inválida: %s::%s não existe"
14
+ "Invalid model/method definition, expecting ""model/class::method"".","Definição do modelo/método inválido, esperando ""modelo/classe::método""."
15
+ "Minute Intervals","Intervalos de Minutos"
16
+ "Missed if Not Run Within","Perdidos se Não Forem Executados Dentro"
17
+ "Monthly","Mensal"
18
+ "No callbacks found","Nenhuma chamada encontrada"
19
+ "Schedule Ahead for","Agenda Seguinte para"
20
+ "Success History Lifetime","Sucesso no Historial de Vida"
21
+ "Too late for the schedule.","Tarde demais para o horário."
22
+ "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
23
+ "Unknown error.","Erro desconhecido."
24
+ "Weekly","Semanalmente"
app/locale/pt_BR/Mage_Customer.csv ADDED
@@ -0,0 +1,411 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " or ","ou"
2
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot extract TLD part","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não pode extrair parte TLD"
3
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match TLD against known list","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não consegue encontrar TLD contra a lista conhecida"
4
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match against hostname schema for TLD '%tld%'","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não pode ser comparado contra o esquema nome de alojamento para TLD '%tld%'"
5
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but contains a dash in an invalid position","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas contém um traço em uma posição inválida"
6
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but the given punycode notation cannot be decoded","'%value%' parece ser um DNS de alojamento mas a notação punycode dada não pode ser descodificada"
7
+ "'%value%' appears to be a local network name but local network names are not allowed","'%value%' parece ser um nome de rede local mas nomes de rede local não são permitidos"
8
+ "'%value%' appears to be an IP address, but IP addresses are not allowed","'%value%' parece ser um endereço IP, mas endereços IP não são permitidos"
9
+ "'%value%' does not appear to be a valid local network name","'%value%' não parece ser um nome de rede local válido"
10
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
11
+ "A new password has been sent.","Uma nova senha foi enviada."
12
+ "ALL GROUPS","TODOS OS GRUPOS"
13
+ "Account Dashboard","Painel de Conta"
14
+ "Account Information","Informações da Conta"
15
+ "Account Sharing Options","Opções de Compartilhamento de Conta"
16
+ "Account confirmation is required. Please, check your e-mail for confirmation link. To resend confirmation email please <a href=""%s"">click here</a>.","Confirmação da conta é necessária. Por favor, verifique seu email para o link de confirmação. Para reenviar email de confirmação, por favor <a href=""%s"">clique aqui</a>."
17
+ "Account confirmation is required. Please, check your email for the confirmation link. To resend the confirmation email please <a href=""%s"">click here</a>.","Confirmação da conta é necessária. Por favor, verifique seu email para o link de confirmação. Para reenviar o email de confirmação, por favor <a href=""%s"">clique aqui</a>."
18
+ "Action","Ação"
19
+ "Add New Address","Adicionar Novo Endereço"
20
+ "Add New Customer","Adicionar Novo Cliente"
21
+ "Add New Customer Group","Adicionar Novo Grupo de Clientes"
22
+ "Added From","Adicionado De"
23
+ "Additional Address Entries","Entradas Adicionais de Endereço"
24
+ "Address","Endereço"
25
+ "Address Book","Livro de Endereços"
26
+ "Address Books","Livros de Endereço"
27
+ "Address Information","Informações de Endereço"
28
+ "Address Templates","Modelos de Endereço"
29
+ "Addresses","Endereços"
30
+ "Admin","Admin"
31
+ "All","Todos"
32
+ "All Store Views","Todas as Visualizações da Loja"
33
+ "All countries","Todos os países"
34
+ "Always optional.","Sempre opcional."
35
+ "Amount","Valor"
36
+ "An error occurred while deleting the address.","Ocorreu um erro enquanto apagando este endereço."
37
+ "An error occurred while retrieving the option value: %s.","Ocorreu um erro ao recuperar o valor da opção: %s."
38
+ "An error occurred while saving the collection, aborting. Error: %s","Ocorreu um erro ao salvar a coleção, abortando. Erro: %s"
39
+ "An invalid option ID is specified for %s (%s), skipping the record.","Um ID de opção inválido é especificado para %s (%s), ignorando o registro."
40
+ "Approved","Aprovado"
41
+ "Are you sure that you want to remove this item?","Tem certeza de que deseja remover este item?"
42
+ "Are you sure you want to cancel adding of this address?","Você tem certeza que quer cancelar a adição deste endereço?"
43
+ "Are you sure you want to delete this address?","Tem certeza de que deseja excluir este endereço?"
44
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
45
+ "Array of Entity collections is expected.","Variedade de coleções de Entidades é esperado."
46
+ "Assign a Customer Group","Atribuir um Grupo de Clientes"
47
+ "Average Sale","Venda Média"
48
+ "Back","Voltar"
49
+ "Back - link to the previously viewed page","Voltar - link para a página anteriormente visualizada"
50
+ "Back to Login","Voltar à Entrada"
51
+ "Bad request.","Mau pedido."
52
+ "Bill to Name","Faturar para Nome"
53
+ "Bought From","Comprado De"
54
+ "By creating an account with our store, you will be able to move through the checkout process faster, store multiple shipping addresses, view and track your orders in your account and more.","Ao criar uma conta na nossa loja, você será capaz de se mover através do processo de compra mais rapidamente, armazenar múltiplos endereços de envio, ver e rastrear seus pedidos em sua conta e muito mais."
55
+ "CSV","CSV"
56
+ "Cancel","Cancelar"
57
+ "Cannot save address.","Não é possível salvar endereços."
58
+ "Cannot save the customer.","Não é possível salvar o cliente."
59
+ "Cannot share customer accounts globally because some customer accounts with the same emails exist on multiple websites and cannot be merged.","Não é possível compartilhar contas de clientes globalmente porque alguns clientes existem em vários sites com mesmas contas de email e não podem ser misturados."
60
+ "Change Account Password","Alterar a Senha da Conta"
61
+ "Change Billing Address","Alterar o endereço de faturamento"
62
+ "Change Password","Alterar senha"
63
+ "Change Shipping Address","Alterar endereço de remessa"
64
+ "City","Cidade"
65
+ "Company","Companhia"
66
+ "Config","Config"
67
+ "Configure","Configurar"
68
+ "Confirm New Password","Confirmar a nova senha"
69
+ "Confirm Password","Confirmar a senha"
70
+ "Confirmation Link Email","Email de Link de Confirmação"
71
+ "Confirmed","Confirmado"
72
+ "Contact Information","Informações de contato"
73
+ "Continue Shopping","Continuar Comprando"
74
+ "Country","País"
75
+ "Create","Criar"
76
+ "Create New Account Options","Criar Novas Opções de Conta"
77
+ "Create New Customer Account","Criar Nova Conta de Cliente"
78
+ "Create Order","Criar Pedido"
79
+ "Create an Account","Criar uma conta"
80
+ "Create customer","Criar cliente"
81
+ "Create customer address","Criar endereço de cliente"
82
+ "Current Password","Senha atual"
83
+ "Customer","Cliente"
84
+ "Customer API","API de cliente"
85
+ "Customer Account Edit Form","Editar formulário da conta do cliente"
86
+ "Customer Account Login Form","Formulário de login da conta do cliente"
87
+ "Customer Account Logout Success","Saída com sucesso da conta do cliente"
88
+ "Customer Account Registration Form","Formulário de registro da conta do cliente"
89
+ "Customer Addresses","Endereços do cliente"
90
+ "Customer Configuration","Configuração do cliente"
91
+ "Customer Forgot Password Form","Formulário Esqueceu a senha do cliente"
92
+ "Customer Group","Grupo de Clientes"
93
+ "Customer Groups","Grupos do cliente"
94
+ "Customer Information","Dados do Cliente"
95
+ "Customer Login","Login do cliente"
96
+ "Customer My Account (All Pages)","Minha conta do cliente (Todas as páginas)"
97
+ "Customer My Account Address Book","Livro de endereço da Minha conta do cliente"
98
+ "Customer My Account Address Edit Form","Formulário de editar endereço da Minha conta do cliente"
99
+ "Customer My Account Dashboard","Painel da Minha conta do cliente"
100
+ "Customer Since","Cliente desde"
101
+ "Customer View","Visualização do cliente"
102
+ "Customer collection expected.","É esperada a coleta do cliente."
103
+ "Customer email is required","É necessário o e-mail do cliente"
104
+ "Customer website ID must be specified when using the website scope","O ID do site do cliente deve ser especificado ao utilizar o escopo do site"
105
+ "Customer will stay on the current page if ""No"" is selected.","O cliente irá permanecer na página atual se ""Não"" for selecionado."
106
+ "Customers","Clientes"
107
+ "Customers Only","Apenas Clientes"
108
+ "Customers Section","Seção de Clientes"
109
+ "DD","DD"
110
+ "Date","Data"
111
+ "Date Added","Data de Adição"
112
+ "Date of Birth","Data de aniversário"
113
+ "Day","Dia"
114
+ "Days in Wishlist","Dias na Lista de Desejos"
115
+ "Default Addresses","Endereço padrão"
116
+ "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
117
+ "Default Email Domain","Domínio de E-Mail Padrão"
118
+ "Default Group","Grupo Padrão"
119
+ "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
120
+ "Default Welcome Email","E-Mail de Boas-Vindas Padrão"
121
+ "Delete","Excluir"
122
+ "Delete Address","Apagar endereço"
123
+ "Delete Customer","Excluir Cliente"
124
+ "Delete Customer Group","Excluir Grupo de Clientes"
125
+ "Delete customer","Excluir cliente"
126
+ "Delete customer address","Excluir endereço do cliente"
127
+ "Deleted Stores","Excluir Lojas"
128
+ "Details","Detalhes"
129
+ "Disabled","Desativado"
130
+ "Edit","Editar"
131
+ "Edit Account Info","Editar Informações da Conta"
132
+ "Edit Account Information","Editar informações da conta"
133
+ "Edit Address","Editar endereço"
134
+ "Edit Address Entry","Editar entrada de endereço"
135
+ "Edit Customer Group ""%s""","Editar grupo de cliente ""%s"""
136
+ "Edit Customer Groups","Editar grupos de cliente"
137
+ "Edit Customer's Address","Editar o endereço do cliente"
138
+ "Edit Group","Editar grupo"
139
+ "Edit Newsletters","Editar boletins informativos"
140
+ "Email","E-mail"
141
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
142
+ "Email Sender","Remetente do e-mail:"
143
+ "Email:","E-mail:"
144
+ "Entity collection is expected.","É esperada a coleta da entidade."
145
+ "Excel XML","Excel XML"
146
+ "Failed to confirm customer account.","Erro ao tentar confirmar a conta do cliente."
147
+ "Fax","Fax"
148
+ "First Name","Primeiro nome"
149
+ "Forgot Email Sender","Esqueceu o remetente do e-mail"
150
+ "Forgot Email Template","Esqueceu o modelo do e-mail"
151
+ "Forgot Your Password","Esqueceu a senha"
152
+ "Forgot Your Password?","Esqueceu a senha?"
153
+ "Form Fields Before","Campos do formulário antes"
154
+ "From your My Account Dashboard you have the ability to view a snapshot of your recent account activity and update your account information. Select a link below to view or edit information.","No Painel da Minha Conta é possível visualizar um resumo das atividades recentes da sua conta e atualizar as informações da conta. Selecione o link abaixo para visualizar ou editar as informações."
155
+ "Gender","Sexo"
156
+ "Group","Grupo"
157
+ "Guest","Convidado"
158
+ "IP Address","Endereço de IP"
159
+ "Invalid customer data","Dados do cliente inválidos"
160
+ "Invalid email address.","Endereço de e-mail inválido."
161
+ "Last Date Subscribed","Última Data de Assinatura"
162
+ "Last Date Unsubscribed","Última Data de Cancelamento"
163
+ "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
164
+ "Log In","Entrar"
165
+ "Login","Conectar-se"
166
+ "Login Options","Opções de Acesso"
167
+ "Login or Create an Account","Conectar-se ou criar conta"
168
+ "MM","MM"
169
+ "Missing firstname, skipping the record.","Faltando nome próprio, ignorando o registro."
170
+ "Missing lastname, skipping the record.","Faltando apelido, ignorando o registro."
171
+ "My Account Wrapper","Envoltório da Minha Conta"
172
+ "My Dashboard","Meu Painel"
173
+ "Name and Address Options","Opções de Nome e Endereço"
174
+ "Never","Nunca"
175
+ "New Address Entry","Nova entrada de endereço"
176
+ "New Customer Address","Endereço do Novo Cliente"
177
+ "New Customer Groups","Grupos do Novo Cliente"
178
+ "New Group","Novo Grupo"
179
+ "New Password","Nova senha"
180
+ "New account confirmation key","Chave de confirmação da nova conta"
181
+ "New account confirmed","Nova conta confirmada"
182
+ "Newsletter","Newsletter"
183
+ "Newsletter Finish","Final de boletim informativo"
184
+ "Newsletter Received","Boletim informativo recebido"
185
+ "Newsletter Subscription","Assinatura do boletim informativo"
186
+ "No Newsletter Found","Nenhum boletim informativo foi encontrado"
187
+ "No item specified.","Nenhum item especificado."
188
+ "Not confirmed, can login","Não confirmado, pode fazer o login"
189
+ "Number of Lines in a Street Address ","Número de linhas em um endereço de rua"
190
+ "Offline","Offline"
191
+ "Online","Online"
192
+ "Online Customers","Clientes Conectados"
193
+ "Online Minutes Interval","Invervalo de minutos online"
194
+ "Order #","Ordem #"
195
+ "Order Total","Total do Pedido"
196
+ "Orders","Ordens"
197
+ "PDF","PDF"
198
+ "Password Options","Opções de Senha"
199
+ "Paused","Parado."
200
+ "Pending","Pendente"
201
+ "Per Website","Por Site Web"
202
+ "Personal Information","Informações pessoais"
203
+ "Please enter your email below and we will send you a new password.","Por favor insira seu email abaixo e nós lhe enviaremos uma nova senha."
204
+ "Please enter your email.","Por favor insira seu email."
205
+ "Please select","Favor selecionar"
206
+ "Please, check your email for confirmation key.","Por favor, verifique seu email para a chave de confirmação."
207
+ "Price","Preço"
208
+ "Product ID","ID do Produto"
209
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
210
+ "Product Tags","Etiquetas de Produto"
211
+ "Purchase On","Compra Em"
212
+ "Purchased At","Comprados Na"
213
+ "Recent Orders","Pedidos Recentes"
214
+ "Redirect Customer to Account Dashboard after Logging in","Redirecione Cliente para o Painel de Conta após a Acessar"
215
+ "Refunded","Reembolsado"
216
+ "Registered Customers","Clientes cadastrados"
217
+ "Remove","Remover"
218
+ "Retrieve address data","Recupere dados de endereço"
219
+ "Retrieve address info","Recupere informação de endereço"
220
+ "Retrieve customer data","Recupere dados do cliente"
221
+ "Retrieve your confirmation link here","Recupere aqui o seu link de confirmação"
222
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
223
+ "Sales Statistics","Estatísticas de vendas"
224
+ "Save Customer Group","Salvar grupo de cliente"
225
+ "Save Password","Salvar senha"
226
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
227
+ "Saved %d record(s)","%d registro(s) salvo(s)"
228
+ "Semicolon (;) separated values.<br/>Put semicolon in the beginning for empty first option.<br/>Leave empty for open text field.","Valores separados por ponto e vírgula (;).<br/>Coloque ponto e vírgula no início para definir como vazia a primeira opção.<br/>Deixe em brando para abrir campo de texto."
229
+ "Send From","Enviar De"
230
+ "Send Welcome Email","Enviar e-mail de boas-vindas"
231
+ "Send confirmation link","Enviar link de confirmação"
232
+ "Sent","Enviado"
233
+ "Set as Default Billing Address","Definir como endereço padrão de faturamento"
234
+ "Shipped to Last Name","Enviado para o último nome"
235
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
236
+ "Show Date of Birth","Exibir a data de aniversário"
237
+ "Show Gender","Exibir o gênero"
238
+ "Show Prefix","Exibir o prefixo"
239
+ "Show Suffix","Exibir o sufixo"
240
+ "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
241
+ "Skipping import row, website ""%s"" field does not exist.","Pular a fileira de importação, o campo ""%s"" do site não existe."
242
+ "Store View","Visualização da loja"
243
+ "Street Address","Endereço da rua"
244
+ "Subject","Assunto"
245
+ "Submit","Enviar"
246
+ "Subscribed to Newsletter?","Já assinou o boletim informativo?"
247
+ "Suffix Dropdown Options","Opções de Sufixo Pendente"
248
+ "Tax Class","Classe de Impostos"
249
+ "Telephone","Telefone"
250
+ "Text One Line","Texto Uma Linha"
251
+ "The account information has been saved.","As informações da conta foram salvas."
252
+ "The address has been deleted.","O endereço foi apagado."
253
+ "The customer group has been deleted.","O grupo de clientes foi apagado."
254
+ "The group ""%s"" cannot be deleted","O grupo ""%s"" não pode ser apagado"
255
+ "The suffix that goes after name (Jr., Sr., etc.)","O sufixo que vai atrás do nome (Jr., Sr., etc.)"
256
+ "There are no items in customer's wishlist at the moment","No momento não há itens na lista de desejos do cliente"
257
+ "There are no items in customer\'s shopping cart at the moment","Não há itens no carrinho de compras do cliente no momento"
258
+ "This account is not confirmed.","Essa conta não está confirmada."
259
+ "This customer has no saved addresses.","Este cliente não tem endereços guardados."
260
+ "This email will be sent instead of default welcome email, after account confirmation.","Este e-mail será enviado ao invés do e-mail predefinido de boas vindas, após a confirmação da conta."
261
+ "To Cart","Para Carrinho"
262
+ "Type","Tipo"
263
+ "Unknown","Desconhecido"
264
+ "Unsubscribe from Newsletter","Cancelar a assinatura do boletim informativo"
265
+ "Update customer data","Atualizar dados do cliente"
266
+ "Use as My Default Billing Address","Utilizar como endereço padrão de faturamento"
267
+ "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
268
+ "View","Ver"
269
+ "Visitors Only","Apenas visitantes"
270
+ "Wishlist","Lista de presentes"
271
+ "Wrong customer account specified.","Conta especificada de cliente errada."
272
+ "Wrong email.","E-mail errado."
273
+ "Year","Ano"
274
+ "You are currently subscribed to our newsletter.","Você está atualmente inscrito em nosso boletim informativo."
275
+ "You are now logged out","Agora você está desconectado"
276
+ "You have no additional address entries in your address book.","Você não tem nenhuma entrada de endereço adicional no seu livro de endereços."
277
+ "You have no default billing address in your address book.","Você não tem endereço de cobrança padrão no seu livro de endereços."
278
+ "You have no default shipping address in your address book.","Você não tem endereço de entrega padrão no seu livro de endereços."
279
+ "You have not set a default shipping address.","Você não definiu um endereço de envio."
280
+ "You have placed no products yet.","Você ainda não colocou nenhum produto."
281
+ "ZIP","CEP"
282
+ "ZIP/Post Code","Código Postal"
283
+ "n/a","n/d"
284
+ "General Subscription","Assinatura geral"
285
+ "Generate Human-Friendly Customer ID","Gerar ID de Cliente Humano-Amigável"
286
+ "Global","Global"
287
+ "Grand Total","Total geral"
288
+ "Group Information","Informação de Grupo"
289
+ "Group Name","Nome de Grupo"
290
+ "HTML","HTML"
291
+ "Hello, %s!","Olá, %s!"
292
+ "ID","Identidade"
293
+ "If you have an account with us, please log in.","Se você possui uma conta conosco, por favor, faça seu login"
294
+ "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
295
+ "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
296
+ "Invalid current password","Senha atual inválida"
297
+ "Invalid login or password.","Acesso ou senha inválida."
298
+ "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
299
+ "Last Activity","Última atividade"
300
+ "Last Name","Último nome"
301
+ "Last URL","Último URL"
302
+ "Leave empty for default (15 minutes).","Deixar em branco por padrão (15 minutos)."
303
+ "Leave empty for default (2). Valid range: 1-4","Deixar em branco por padrão (2). Intervalo válido: 1-4"
304
+ "Log Out","Sair"
305
+ "Login Information","Informações de login"
306
+ "Login and password are required.","Acesso e senha são obrigatórios."
307
+ "M.I.","M.I."
308
+ "Manage Addresses","Gerenciar endereços"
309
+ "Manage Customers","Gerenciar clientes"
310
+ "Missing email, skipping the record.","Erro de e-mail, pular o registro"
311
+ "Month","Mês"
312
+ "My Account","Minha Conta"
313
+ "My Orders","Meus Pedidos"
314
+ "Name","Nome"
315
+ "New Address","Novo Endereço"
316
+ "New Customer","Novo Cliente"
317
+ "New Customer Group","Novo grupo de cliente"
318
+ "New Customers","Novos clientes"
319
+ "New account","Nova conta"
320
+ "New password","Nova senha"
321
+ "New password field cannot be empty.","O campo de preenchimento de nova senha não pode ser deixado em branco."
322
+ "Newsletter Information","Informações de boletim à imprensa"
323
+ "Newsletter Start","Início do boletim à imprensa"
324
+ "Newsletters","Boletins informativos"
325
+ "No Items Found","Nenhum item encontrado"
326
+ "No customer collections found","Nenhuma coleção de cliente encontrada"
327
+ "Not Sent","Não Enviado"
328
+ "Not confirmed, cannot login","Não confirmado, não é possível conectar-se"
329
+ "Online Customers Options","Opções de clientes online"
330
+ "Password","Senha"
331
+ "Password Management","Gerenciamento de senha"
332
+ "Password forgotten","Senha esquecida"
333
+ "Password:","Senha:"
334
+ "Please enter your email below and we\'ll send you confirmation link for it.","Digite seu e-mail abaixo e enviaremos o link de confirmação."
335
+ "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
336
+ "Prefix","Prefixo"
337
+ "Prefix Dropdown Options","Lista de opções de prefixo"
338
+ "Product","Produto"
339
+ "Product Name","Nome do produto"
340
+ "Qty","Quant."
341
+ "Records for %s store found.","Registros para loja %s encontrados."
342
+ "Require Emails Confirmation","Confirmação de e-mail obrigatória"
343
+ "Retrieve customer addresses","Recuperar endereço do cliente"
344
+ "Retrieve customer groups","Recuperar grupos do cliente"
345
+ "Retrieve customer info","Recuperar informações do cliente"
346
+ "Retrieve customers","Recuperar clientes"
347
+ "Retrieve your password here","Recupere sua senha aqui"
348
+ "Save","Salvar"
349
+ "Save Address","Salvar endereço"
350
+ "Save Customer","Salvar cliente"
351
+ "Send Welcome Email after Confirmation","Enviar e-mail de boas-vindas após confirmação"
352
+ "Send auto-generated password","Enviar senha gerada automaticamente"
353
+ "Sending","Enviando"
354
+ "Session Start Time","Horário de início da sessão"
355
+ "Set as Default Shipping Address","Ajustar como endereço de entrega padrão"
356
+ "Share Customer Accounts","Compartilhar contas do cliente"
357
+ "Shipped to First Name","Enviado para o primeiro nome"
358
+ "Shipped to Name","Enviado para o nome"
359
+ "Shopping Cart - %d item(s)","Carrinho de compras - %d item(ns)"
360
+ "Show Middle Name (initial)","Exibir nome do meio (inicial)"
361
+ "Show Tax/VAT Number","Exibir número fiscal"
362
+ "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
363
+ "State/Province","Estado/Província"
364
+ "Status","Status"
365
+ "Store","Loja"
366
+ "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
367
+ "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
368
+ "Suffix","Sufixo"
369
+ "Tag Name","Nome de Marca"
370
+ "Tax/VAT number","Número de Taxas/IVA"
371
+ "Text","Texto"
372
+ "Thank you for registering with %s.","Obrigado por se registar com %s."
373
+ "The address does not belong to this customer.","O endereço não pertence a este cliente."
374
+ "The address has been saved.","O endereço foi salvo."
375
+ "The customer does not have default billing address.","O cliente não tem endereço de cobrança predefinido."
376
+ "The customer group has been saved.","O grupo de clientes foi salvo."
377
+ "The password must have at least 6 characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","A senha deve ter pelo menos 6 caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
378
+ "The title that goes before name (Mr., Mrs., etc.)","O título que vai antes do nome (Sr., Sra., etc.)"
379
+ "There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address, <a href=""%s"">click here</a> to get your password and access your account.","Já existe uma conta com este endereço de email. Se você tem certeza que é o seu endereço de email, <a href=""%s"">clique aqui</a> para obter a sua senha e acessar sua conta."
380
+ "This account is not confirmed. <a href=""%s"">Click here</a> to resend confirmation email.","Essa conta não está confirmada. <a href=""%s"">Clique aqui</a> para reenviar email de confirmação."
381
+ "This customer email already exists","Este email do cliente já existe"
382
+ "This email address was not found in our records.","Este endereço de e-mail não foi encontrado em nossos registros."
383
+ "This email does not require confirmation.","Este email não requer confirmação."
384
+ "This is My Default %s Address","Este é o Meu Endereço %s Padrão"
385
+ "Total","Total"
386
+ "Unable to save the customer.","Não foi possível salvar o cliente."
387
+ "Update","Atualizar"
388
+ "Update customer address data","Atualizar os dados de endereço do cliente"
389
+ "Use as My Default %s Address","Use como Meu Endereço %s Padrão"
390
+ "Use as My Default Shipping Address","Use como Meu Endereço de Entrega Predefinido"
391
+ "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
392
+ "View Order","Ver Solicitação"
393
+ "Visitor","Visitante"
394
+ "Website","Website"
395
+ "Welcome Email","E-mail de boas-vindas"
396
+ "Wishlist - %d item(s)","Lista de presentes - %d item(ns)"
397
+ "Wrong confirmation key.","A chave de confirmação está errada."
398
+ "Wrong transactional account email type","O tipo de e-mail de conta transacional está errado"
399
+ "YYYY","AAAA"
400
+ "You are currently not subscribed to any newsletter.","Você não está inscrito em nenhum boletim informativo."
401
+ "You are currently not subscribed to our newsletter.","Você ainda não assinou o nosso boletim informativo."
402
+ "You are currently subscribed to 'General Subscription'.","Você está atualmente inscrito em ""Assinatura Geral""."
403
+ "You have logged out and will be redirected to our homepage in 5 seconds.","Você se desconectou e será redirecionado para a nossa página inicial em 5 segundos."
404
+ "You have no additional entries in your address book.","Você não tem entradas adicionais em seu livro de endereços."
405
+ "You have no default entries in your address book.","Você não tem entradas padrão em seu livro de endereços."
406
+ "You have not set a default billing address.","Você não configurou um endereço de faturamento padrão."
407
+ "You have placed no orders yet.","Você ainda não fez pedidos."
408
+ "Your account balance is: %s","O saldo da sua conta é: %s"
409
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
410
+ "or","ou"
411
+ "register","registrar"
app/locale/pt_BR/Mage_Dataflow.csv ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>","<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>"
2
+ "An error occurred while opening file: ""%s"".","Ocorreu um erro ao abrir o arquivo: ""%s""."
3
+ "Could not load file: ""%s"".","Não foi possível carregar o arquivo: ""%s""."
4
+ "Could not save file: %s.","Não foi possível salvar o arquivo: %s."
5
+ "Declared adapter %s was not found.","Adaptador declarado %s não foi encontrado."
6
+ "Destination folder ""%s"" is not a directory.","Pasta de destino ""%s"" não é um diretório."
7
+ "Destination folder ""%s"" is not writable.","Pasta de destino ""%s"" não é gravável."
8
+ "Done","Concluído"
9
+ "Dry run set, stopping execution.","Definição de funcionamento a seco, parando a execução."
10
+ "ETA: %s","ETA: %s"
11
+ "Error in field mapping: field list for mapping is not defined.","Erro no mapeamento de campo: lista de campos para o mapeamento não está definida."
12
+ "File ""%s"" does not exist.","Arquivo ""%s"" não existe."
13
+ "Found %d rows.","Encontradas %d linhas."
14
+ "Less than a minute","Menos de um minuto"
15
+ "Loaded successfully: ""%s"".","Carregado com sucesso: ""%s""."
16
+ "Memory Used: %s","Memória Usada: %s"
17
+ "Method ""%s"" not defined in adapter %s.","Método ""%s"" não definido no adaptador %s."
18
+ "Method ""%s"" was not defined in adapter %s.","Método ""%s"" não definido no adaptador %s."
19
+ "Please declare ""adapter"" and ""method"" nodes first.","Por favor declare em primeiro lugar os nós ""adaptador"" e ""método""."
20
+ "Processed records: %s","Registros processados​​: %s"
21
+ "Saved successfully: ""%s"" [%d byte(s)].","Salvo com sucesso: ""%s"" [%d byte(s)]."
22
+ "Sheet 1","Folha 1"
23
+ "Skip undefined row.","Pule linha indefinida."
24
+ "Starting %s :: %s","Começando %s :: %s"
25
+ "The destination folder ""%s"" does not exist or there is no access to create it.","A pasta de destino ""%s"" não existe ou não existe acesso para criá-la."
26
+ "Total records: %s","Total de registros: %s"
27
+ "hour","hora"
28
+ "hours","horas"
29
+ "minute","minuto"
30
+ "minutes","minutos"
app/locale/pt_BR/Mage_Directory.csv ADDED
@@ -0,0 +1,43 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "-- Please select --","-- Selecione --"
2
+ "Allowed Currencies","Moedas Permitidas"
3
+ "Base Currency","Moeda Padrão"
4
+ "Base currency is used for all online payment transactions. Scope is defined by the catalog price scope (""Catalog"" > ""Price"" > ""Catalog Price Scope"").","A Moeda Padrão é usada em todas as transações de pagamento online. O escopo é definido pelo escopo do preço de catálogo (""Catálogo"" > ""Preço"" > ""Escopo do Preço de Catálogo"")."
5
+ "Cannot retrieve rate from %s.","Não foi possível recuperar a taxa do %s."
6
+ "Connection Timeout in Seconds","Duração da Conexão em Segundos"
7
+ "Continue &raquo;","Continuar &raquo;"
8
+ "Country","País"
9
+ "Country API","API do país"
10
+ "Country and Format Type combination should be unique","A combinação do tipo de formato e país devem ser única"
11
+ "Currency","Moeda"
12
+ "Currency Options","Opções de Moeda"
13
+ "Currency Setup","Configuração de Moeda"
14
+ "Currency Update Warnings","Alertas de Atualização de Moeda"
15
+ "Default Display Currency","Visualizar Moeda Padrão"
16
+ "Directory","Diretório"
17
+ "Enabled","Ativado"
18
+ "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
19
+ "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
20
+ "Error Email Template","Erro de Template de Email"
21
+ "FATAL ERROR:","ERRO CRÍTICO:"
22
+ "Frequency","Freqüência"
23
+ "Installed Currencies","Moedas Instaladas"
24
+ "Invalid Import Service specified.","Importação de Serviço Especificado Inválido."
25
+ "Invalid country code: %s","Código do país inválido: %s"
26
+ "Invalid rates received","Valores recebidos inválidos"
27
+ "Invalid target currency.","Moeda de destino inválida."
28
+ "List of countries","Lista de países"
29
+ "List of regions in specified country","Lista de regiões no país especificado"
30
+ "Postal Code is Optional for the following countries","Código Postal é Opcional nos seguintes países"
31
+ "Region","Região"
32
+ "Region API","API da região"
33
+ "Scheduled Import Settings","Configurações de Importação Programadas"
34
+ "Select Your Currency","Selecione sua moeda"
35
+ "Service","Serviço"
36
+ "Start Time","Tempo de Início"
37
+ "State/Province","Estado/Província"
38
+ "Strikeiron Email Update Warnings","Avisos de atualização por e-mail Strikeiron"
39
+ "Unable to initialize the import model.","Não foi possível inicializar o modelo importado."
40
+ "Undefined rate from ""%s-%s"".","Taxa indefinida de ""%s-%s""."
41
+ "WARNING:","ATENÇÃO:"
42
+ "Webservicex","Webservicex"
43
+ "Your current currency is: %s","Sua moeda atual é: %s"
app/locale/pt_BR/Mage_Downloadable.csv ADDED
@@ -0,0 +1,81 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Add New Row","Adicionar Nova Linha"
2
+ "Alphanumeric, dash and underscore characters are recommended for filenames. Improper characters are replaced with \'_\'.","Caracteres alfanuméricos, traço e sublinhado são recomendados para nomes de arquivos. Caracteres impróprios são substituídos por \'_\'."
3
+ "An error occurred while getting requested content. Please contact the store owner.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado. Por favor contate o proprietário da loja."
4
+ "An error occurred while getting the requested content.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado."
5
+ "An error occurred while getting the requested content. Please contact the store owner.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado. Por favor contate o proprietário da loja."
6
+ "An error occurred while saving the file(s).","Ocorreu um erro ao salvar o(s) arquivo(s)."
7
+ "Availability:","Disponibilidade:"
8
+ "Back","Voltar"
9
+ "Canceled","Cancelado"
10
+ "Cannot connect to remote host, error: %s.","Não é possível conetar ao anfitrião remoto, erro: %s."
11
+ "Catalog Product View (Downloadable)","Ver Catálogo do Produto (descarregável)"
12
+ "Customer My Account Downloadable Items","Minha Conta Cliente de Itens para Download"
13
+ "Date","Data"
14
+ "Default Link Title","Título do Link Predefinido"
15
+ "Default Maximum Number of Downloads","Número Máximo Predefinido de Transferências"
16
+ "Default Sample Title","Título da Amostra Predefinido"
17
+ "Delete","Excluir"
18
+ "Disable Guest Checkout if Cart Contains Downloadable Items","Desativar Caixa (Checkout) de Visitante se Carrinho Contém Itens para Transferência"
19
+ "Downloadable Information","Informação Transferível"
20
+ "Downloadable Product","Produto Descarregável"
21
+ "Downloadable Product Options","Opções de Produto Descarregável"
22
+ "Downloadable product Section","Seção de Produto Descarregável"
23
+ "Edit","Editar"
24
+ "Edit item parameters","Editar parâmetros de item"
25
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
26
+ "File","Arquivo"
27
+ "From:","De:"
28
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
29
+ "Go to <a href=""%s"">My Downloadable Products</a>","Vá para <a href=""%s"">Meus Produtos Disponíveis para Download</a>"
30
+ "Guest checkout will only work with shareable.","A compra como visitante só funcionará com compartilháveis."
31
+ "In stock","Em estoque"
32
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
33
+ "Invalid download URL host.","Host de URL para download inválido."
34
+ "Invalid download URL scheme.","URL scheme para download inválido."
35
+ "Invalid download link type.","Tipo de link inválido para download."
36
+ "Invoiced","Faturado"
37
+ "Links can be purchased separately","Os links podem ser comprados separadamente"
38
+ "Max. Downloads","Máx. de Downloads"
39
+ "Message:","Mensagem:"
40
+ "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
41
+ "My Downloadable Products","Meus Produtos Disponíveis para Download"
42
+ "Open Links in New Window","Abrir Links em Nova Janela"
43
+ "Order #","Ordem #"
44
+ "Order Item Status to Enable Downloads","Solicitar Status de Item para Permitir Downloads"
45
+ "Order id cannot be null","Identificação de solicitação não pode ser nula"
46
+ "Order item id cannot be null","Identificação de solicitação de item não pode ser nula"
47
+ "Ordered","Solicitado"
48
+ "Out of stock","Fora de estoque"
49
+ "Pending","Pendente"
50
+ "Please log in to download your product.","Por favor, efetue login para fazer o download de seu produto."
51
+ "Please set resource file and link type.","Por favor, estabeleça arquivo de pesquisa e tipo de link."
52
+ "Please specify product link(s).","Por favor, especifique link(s) do produto."
53
+ "Price","Preço"
54
+ "Qty","Quant."
55
+ "Refunded","Reembolsado"
56
+ "Remaining Downloads","Downloads restantes"
57
+ "Remove Item","Remover Item"
58
+ "Requested link does not exist.","O link solicitado não existe."
59
+ "Sample","Amostra"
60
+ "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
61
+ "Shareable","Compartilhável"
62
+ "Shipped","Enviado"
63
+ "Sort Order","Classificar pedido"
64
+ "Start Download","Começar Download"
65
+ "Status","Status"
66
+ "The file does not exist.","O arquivo não existe."
67
+ "The link has expired.","O link expirou."
68
+ "The link is not available.","O link não está disponível."
69
+ "Title","Título"
70
+ "To:","Para:"
71
+ "U","U"
72
+ "Unlimited","Ilimitado"
73
+ "Use Content-Disposition","Usar Content-Disposition"
74
+ "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
75
+ "View Order","Ver Solicitação"
76
+ "What's this?","O que é isso?"
77
+ "You have not purchased any downloadable products yet.","Você ainda não comprou nenhum produto para baixar."
78
+ "attachment","anexo"
79
+ "download","baixar"
80
+ "inline","em linha"
81
+ "sample","exemplo"
app/locale/pt_BR/Mage_Eav.csv ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ """%s"" contains not only digit characters.","""%s"" não contém apenas caracteres de dígitos."
2
+ """%s"" does not fit the entered date format.","""%s"" não se encaixa no formato de data inserida."
3
+ """%s"" exceeds the allowed file size.","""%s"" excede o tamanho de arquivo permitido."
4
+ """%s"" exceeds the allowed length.","""%s"" excede o tamanho permitido."
5
+ """%s"" has not only alphabetic and digit characters.","""%s"" não tem apenas caracteres alfabéticos e dígitos."
6
+ """%s"" has not only alphabetic characters.","""%s"" não tem apenas caracteres alfabéticos."
7
+ """%s"" height exceeds allowed value of %s px.","A altura de ""%s"" excede o valor permitido de %s px."
8
+ """%s"" invalid type entered.","tipo ""%s"" inválido entrou."
9
+ """%s"" is a required value.","""%s"" é um valor necessário."
10
+ """%s"" is an empty string.","""%s"" é um valor vazio."
11
+ """%s"" is not a valid URL.","""%s"" não é um URL válido."
12
+ """%s"" is not a valid date.","""%s"" não é uma data válida."
13
+ """%s"" is not a valid email address.","""%s"" não é um endereço de e-mail válido."
14
+ """%s"" is not a valid file","""%s"" não é um arquivo válido"
15
+ """%s"" is not a valid file extension.","""%s"" não é uma extensão de arquivo válida."
16
+ """%s"" is not a valid file.","""%s"" não é um arquivo válido."
17
+ """%s"" is not a valid hostname.","""%s"" não é um nome de alojamento válido."
18
+ """%s"" is not a valid image format","""%s"" não é um formato de imagem válido"
19
+ """%s"" length must be equal or greater than %s characters.","Comprimento de ""%s"" deve ser igual ou maior que %s caracteres."
20
+ """%s"" length must be equal or less than %s characters.","Comprimento de ""%s"" deve ser igual ou menor que %s caracteres."
21
+ """%s"" width exceeds allowed value of %s px.","Largura de ""%s"" excede o valor permitido de %s px."
22
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot extract TLD part","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não pode extrair parte TLD"
23
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match TLD against known list","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não consegue encontrar TLD contra a lista conhecida"
24
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match against hostname schema for TLD '%tld%'","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas não pode ser comparado contra o esquema nome de alojamento para TLD '%tld%'"
25
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but contains a dash in an invalid position","'%value%' parece ser um nome de alojamento DNS mas contém um traço em uma posição inválida"
26
+ "'%value%' appears to be a DNS hostname but the given punycode notation cannot be decoded","'%value%' parece ser um DNS de alojamento mas a notação punycode dada não pode ser descodificada"
27
+ "'%value%' appears to be a local network name but local network names are not allowed","'%value%' parece ser um nome de rede local mas nomes de rede local não são permitidos"
28
+ "'%value%' appears to be an IP address, but IP addresses are not allowed","'%value%' parece ser um endereço IP, mas endereços IP não são permitidos"
29
+ "'%value%' does not appear to be a valid URI hostname","'%value%' não parece ser um URI de alojamento válido"
30
+ "'%value%' does not appear to be a valid local network name","'%value%' não parece ser um nome de rede local válido"
31
+ "'%value%' does not match the expected structure for a DNS hostname","'%value%' não corresponde à estrutura esperada de um nome de alojamento DNS"
32
+ "A joint field with this alias (%s) is already declared","Um campo em conjunto com este pseudônimo (%s) já está declarado"
33
+ "Add Option","Adicionar Opção"
34
+ "An error occurred while loading a record, aborting. Error: %s","Ocorreu um erro ao carregar um registro, abortando. Erro: %s"
35
+ "An error occurred while loading the collection, aborting. Error: %s","Ocorreu um erro ao carregar a coleção, abortando. Erro: %s"
36
+ "An error occurred while saving a record, aborting. Error: ","Ocorreu um erro ao salvar um registro, abortando. Erro:"
37
+ "Attempt to add an invalid object","Tentativa de adicionar um objeto inválido"
38
+ "Attribute '%s' used in configurable products","Atributo '%s' usado em produtos configuráveis"
39
+ "Attribute Code","Código do Atributo"
40
+ "Attribute Label","Etiqueta do Atributo"
41
+ "Attribute Properties","Propriedades do Atributo"
42
+ "Attribute object is undefined","Objeto do atributo é indefinido"
43
+ "Attribute set with the ""%s"" name already exists.","Atributo definido com o nome ""%s"" já existe."
44
+ "Attribute with the same code","Atributo com o mesmo código"
45
+ "Can\'t create table: %s","Não é possível criar tabela: %s"
46
+ "Catalog Input Type for Store Owner","Catálogo de Tipo de Entrada para Dono da Loja"
47
+ "Current module EAV entity is undefined","Módulo de entidade EAV atual indefinido"
48
+ "Current module pathname is undefined","Nome do caminho do módulo atual indefinido"
49
+ "Data integrity: No header row found for attribute","Integridade dos dados: Linha de cabeçalho para o atributo não encontrada"
50
+ "Date","Data"
51
+ "Decimal Number","Número Decimal"
52
+ "Default Product Listing Sort by not exists on Available Product Listing Sort By","Ordenar Lista de Produtos Predifinida por não existâncias no Ordenar Por Listagem de Produtos Disponíveis"
53
+ "Default Value","Valor Predifinido"
54
+ "Default option value is not defined","Valor de opção predifinida não foi definido"
55
+ "Delete","Excluir"
56
+ "Dropdown","Menu suspenso"
57
+ "Email","E-mail"
58
+ "Entity collection expected.","Coleção entidade esperada."
59
+ "Entity collections expected.","Coleções entidade esperadas."
60
+ "Entity instance is not defined","Instância da entidade não está definida"
61
+ "Entity is not initialized","Entidade não está inicializada"
62
+ "Entity object is undefined","Objeto de entidade indefinido"
63
+ "Failed to load node %s from config","Falha ao carregar nó %s de configuração"
64
+ "Form Element with the same attribute","Elemento de Formulário com o mesmo atributo"
65
+ "Form Fieldset with the same code","Fieldset de Formulário com o mesmo código"
66
+ "Form Type with the same code","Tipo de Formulário com o mesmo código"
67
+ "Form code is not defined","Código de Formulário não está definido"
68
+ "Frontend label is not defined","Rótulo frontend não está definido"
69
+ "Input Validation for Store Owner","Validação de Entrada para Dono da Loja"
70
+ "Integer Number","Número Inteiro"
71
+ "Invalid EAV attribute.","Atributo EAV inválido."
72
+ "Invalid alias, already exists in joint attributes","Apelido inválido, já existe em atributos comuns"
73
+ "Invalid attribute name: %s","Nome de atributo inválido: %s"
74
+ "Invalid attribute requested: %s","Pedido de atributo inválido: %s"
75
+ "Invalid attribute type","Tipo de atributo inválido"
76
+ "Invalid character encountered in increment ID: %s","Caractere inválido encontrado na identificação de incremento: %s"
77
+ "Invalid date","Data inválida"
78
+ "Invalid default date","Data-padrão inválida"
79
+ "Invalid default decimal value","Valor decimal-padrão inválido"
80
+ "Invalid entity specified","Entidade especificada inválida"
81
+ "Invalid entity supplied.","Entidade fornecida inválida."
82
+ "Invalid entity supplied: %s","Entidade fornecida inválida: %s"
83
+ "Invalid entity type","Tipo de entidade inválido"
84
+ "Invalid entity_id, skipping the record.","Identificação de entidade inválida. Saltando o registro."
85
+ "Invalid entity_type specified: %s","Tipo inválido de entidade especificado: %s"
86
+ "Invalid foreign key","Chave estrangeira inválida"
87
+ "Invalid form type.","Tipo inválido de formulário."
88
+ "Invalid joint fields","Campos conjuntos inválidos"
89
+ "Invalid store specified","Loja especificada inválida"
90
+ "Invalid type given. String expected","Tipo fornecido inválido. Esperado: cadeia de caracteres."
91
+ "Joined field with this alias is already declared","O campo acrescentado com este apelido já está declarado"
92
+ "Joint field or attribute expression with this alias is already declared","O campo conjunto ou expressão de atributos com este apelido já está declarado"
93
+ "Letters","Letras"
94
+ "Letters (a-z, A-Z) or Numbers (0-9)","Letras (a-z, A-Z) ou Números (0-9)"
95
+ "Loaded %d records","%d registros carregados"
96
+ "Maximum length of attribute code must be less then %s symbols","O código de atributo precisa ter menos de %s símbolos"
97
+ "Multiple Select","Múltipla escolha"
98
+ "No","Não"
99
+ "No options found in config node %s","Nenhuma opção encontrada no nó de configuração %s"
100
+ "None","Nenhum"
101
+ "Not shared with other products","Não compartilhado com outros produtos"
102
+ "Problem loading the collection, aborting. Error: %s","Problema ao carregar a coleção. Abortando. Erro: %s"
103
+ "Problem saving the collection, aborting. Error: %s","Problema ao salvar a coleção. Abortando. Erro: %s"
104
+ "Required","Obrigatório"
105
+ "Saved %d record(s).","%d registro(s) salvo(s)."
106
+ "Source model ""%s"" not found for attribute ""%s""","Modelo-fonte ""%s"" não encontrado para atributo ""%s"""
107
+ "System","Sistema"
108
+ "Text Area","Área de texto"
109
+ "Text Field","Campo de texto"
110
+ "The attribute code \'%s\' is reserved by system. Please try another attribute code","O código de atributo \'%s\' é reservado pelo sistema. Tente outro código de atributo"
111
+ "The value of attribute ""%s"" must be unique","O valor do atributo ""%s"" tem de ser único."
112
+ "The value of attribute ""%s"" must be unique.","O valor do atributo ""%s"" tem de ser único."
113
+ "This attribute is used in configurable products","Este atributo é utilizado em produtos configuráveis"
114
+ "URL","URL"
115
+ "Unique Value","Valor Único"
116
+ "Unique Value (not shared with other products)","Valor Único (não compartilhado com outros produtos)"
117
+ "Unknown parameter","Parâmetro desconhecido"
118
+ "Values Required","Valores Obrigatórios"
119
+ "Wrong attribute group ID","Identificação errada para grupo de atributos"
120
+ "Wrong attribute set ID","Identificação errada para conjunto de atributos"
121
+ "Wrong entity ID","Identificação de entidade errada"
122
+ "Wrong type definition for %s","Definição de tipo errada para %s"
123
+ "Yes","Sim"
124
+ "Yes/No","Sim/Não"
app/locale/pt_BR/Mage_GiftMessage.csv ADDED
@@ -0,0 +1,38 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Add","Adicionar"
2
+ "Add gift message for shopping cart","Adicionar mensagem de presente no carrinho de compras"
3
+ "Add gift messages for quote item of shopping cart","Adicionar mensagens de presente em item cotado carrinho de compras"
4
+ "Add gift messages to products of shopping cart","Adicionar mensagens de presente a produtos do carrinho de compras"
5
+ "Add gift options","Adicionar opções de presente"
6
+ "Add gift options for Individual Items","Adicionar opções de presente em Itens Individuais"
7
+ "Add gift options for the Entire Order","Adicionar opções de presente no Pedido Completo"
8
+ "Add gift options.","Adicionar opções de presente."
9
+ "Allow Gift Messages for Order Items","Permitir Mensagens de Presente em Itens do Pedido"
10
+ "Allow Gift Messages on Order Level","Permitir Mensagens de Presente em Nível de Pedido"
11
+ "An error occurred while saving the gift message.","Ocorreu um erro ao salvar a mensagem de presente."
12
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
13
+ "Cancel","Cancelar"
14
+ "Do you have any gift items in your order?","Você tem algum item de presente em seu pedido?"
15
+ "Edit","Editar"
16
+ "From","De"
17
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
18
+ "Gift Message API","API para Mensagens de Presente"
19
+ "Gift Options","Opções de presente"
20
+ "Gift Options for","Opções de Presente para"
21
+ "Gift Options for Individual Items","Opções de Presente para Itens Individuais"
22
+ "Gift Options for the Entire Order.","Opções de Presente para o Pedido Completo."
23
+ "Gift Options for this address.","Opções de presente para este endereço."
24
+ "Item %d of %d","Item %d de %d"
25
+ "Message","Mensagem"
26
+ "No","Não"
27
+ "OK","OK"
28
+ "Save Gift Message","Salvar mensagem de presente"
29
+ "The gift message has been removed","A mensagem de presente foi removida"
30
+ "The gift message has been saved","A mensagem de presente foi salva"
31
+ "The gift message has been saved.","A mensagem de presente foi salva."
32
+ "To","Para"
33
+ "Unknown entity type","Tipo de entidade desconhecido"
34
+ "Use config","Use config"
35
+ "Yes","Sim"
36
+ "You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for the item.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para o item."
37
+ "You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for this address.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para este endereço."
38
+ "You can leave this box blank if you do not wish to add a gift message for whole order.","Você pode deixar este campo em branco se você não pretende adicionar uma mensagem de presente para toda a ordem."
app/locale/pt_BR/Mage_GoogleAnalytics.csv ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
1
+ "Account Number","Número de Conta"
2
+ "Enable","Ativar"
3
+ "Google API","Google API"
4
+ "Google Analytics","Google Analytics"
app/locale/pt_BR/Mage_GoogleBase.csv ADDED
@@ -0,0 +1,77 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Active","Ativo"
2
+ "Add Attribute Mapping","Adicionar Mapeamento de Atributo"
3
+ "Add New Attribute","Adicionar Novo Atributo"
4
+ "Add to Google Base","Adicionar à Base do Google"
5
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
6
+ "Attribute","Atributo"
7
+ "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
8
+ "Attribute Set and Item Type","Configuração de Atributo e Tipo de Item"
9
+ "Attributes","Atributos"
10
+ "Attributes Mapping","Mapeamento de Atributos"
11
+ "Attributes Set","Configuração de Atributos"
12
+ "AuthSub","AuthSub"
13
+ "Available Products","Produtos disponíveis"
14
+ "Base Currency should be set to %s for %s in system configuration. Otherwise item prices won't be correct in Google Base.","Moeda de referência deve ser alterada de %s para %s na configuração do sistema. De outra forma, os preços dos itens são estarão corretos na Base do Google."
15
+ "Captcha confirmation error: %s","Confirmação de erro Captcha: %s"
16
+ "Captcha has been confirmed.","Captcha foi confirmado."
17
+ "Catalog","Catálogo"
18
+ "Clicks","Cliques"
19
+ "ClientLogin","ClientLogin"
20
+ "Confirm","Confirmar"
21
+ "Current Mapping will be reloaded. Continue?","Mapeamento atual será recarregado. Continuar?"
22
+ "Custom attribute, no mapping","Atributo do cliente, sem mapeamento"
23
+ "Delete","Excluir"
24
+ "Delete Mapping","Deletar Mapeamento"
25
+ "Edit Item Type","Editar Tipo de Item"
26
+ "Edit Item Type ""%s""","Editar Tipo de Item ""%s"""
27
+ "Error: %s","Erro: %s"
28
+ "Expires","Expira"
29
+ "Google","Google"
30
+ "Google Base","Google Base"
31
+ "Google Base Attribute","Atributo da Base do Google"
32
+ "Google Base ID","ID da Base do Google"
33
+ "Google Base Item Type","Tipo de Item da Base do Google"
34
+ "Google Base Item type","Tipo de Item da Base do Google"
35
+ "Google Base Items","Itens da Base Google"
36
+ "Google base","Base do Google"
37
+ "Hide","Ocultar"
38
+ "Hosted","Hospedado"
39
+ "Hosted or Google","Hospedado ou Google"
40
+ "Impr.","Impr."
41
+ "Invalid Product Model for Google Base Item","Modelo Inválido de Produto para Item da Base do Google"
42
+ "Item Type was deleted","Tipo de Item foi deletado"
43
+ "Item Types","Tipos de Item"
44
+ "Item model is not specified to delete Google Base entry.","Modelo de item não foi especificado para deletar entrada na Base do Google."
45
+ "Items","Itens"
46
+ "Manage Attribute Mapping","Gerenciar Mapeamento de Atributo"
47
+ "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
48
+ "Manage Items","Gerenciar itens"
49
+ "New Item Type","Novo Tipo de Item"
50
+ "New ItemType","Novo Tipo de Item"
51
+ "No","Não"
52
+ "No items were deleted from Google Base","Nenhum item foi apagado do Google Base"
53
+ "No items were published","Nenhum item foi publicado"
54
+ "No items were saved as inactive items","Nenhum item foi salvo como item inativo"
55
+ "No products were added to Google Base","Nenhum produto foi adicionado ao Google Base"
56
+ "Object model is not specified to save Google Base entry.","Modelo de objeto não é especificado para salvar entrada no Google Base."
57
+ "Please, select Attribute Set and Google Item Type to load attributes","Por favor, selecione Conjunto de Atributos e Tipo de Item Google para carregar os atributos"
58
+ "Product Name","Nome do produto"
59
+ "Publish","Publicar"
60
+ "Published","Publicado"
61
+ "Remove","Remover"
62
+ "Save Mapping","Salvar Mapeamento"
63
+ "Session expired during export. Please revise exported products and repeat the process if necessary.","Sessão expirada durante a exportação. Por favor revise os produtos exportados e repita o processo se necessário."
64
+ "Synchronize","Sincronizar"
65
+ "Target Country","País Alvo"
66
+ "The item type has been saved.","O tipo de item foi salvo."
67
+ "This action will update items statistics and remove the items which are not available in Google Base. Continue?","Esta ação irá atualizar as estatísticas dos itens e remover os itens que não estão disponíveis no Google Base. Continuar?"
68
+ "Total of %d items(s) have been deleted; total of %d items(s) have been updated.","Um total de %d itens foi excluído; um total de %d itens foi atualizado."
69
+ "Total of %d items(s) have been published.","Um total de %d itens foi publicado."
70
+ "Total of %d items(s) have been removed from Google Base.","Um total de %d itens foi removido do Google Base."
71
+ "Total of %d items(s) have been saved as inactive items.","Um total de %d itens foi salvo como itens inativos."
72
+ "Total of %d product(s) have been added to Google Base.","Um total de %d produto(s) foi adicionado ao Google Base."
73
+ "Unable to connect to Google Base. Please, check Account settings in configuration.","Não é possível conetar com o Google Base. Por favor, verifique as configurações da Conta na configuração."
74
+ "Unable to select a Store View.","Não foi possível selecionar uma Vista de Loja."
75
+ "View Available Products","Ver Produtos Disponíveis"
76
+ "View Item in Google Base","Ver Artigo em Base Google"
77
+ "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_GoogleCheckout.csv ADDED
@@ -0,0 +1,100 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "* Select shipping method","* Selecionar tipo de frete"
2
+ "<br />Warning: <strong>%s</strong><br />","<br />Aviso: <strong>%s</strong><br />"
3
+ "<strong style=""color:red"">Warning!</strong> This option disables the merchant calculated shipping. With this option, Google API ignores any attempt to affect shipping prices.","<strong style=""color:red"">Aviso!</strong> Esta opção desativa o frete calculado pelo comerciante. Com esta opção, a API Google ignora qualquer tentativa de afetar valores do frete."
4
+ "A virtual item to reflect the discount total","Um item virtual para refletir o total de descontos"
5
+ "A virtual item to reflect the tax total","Um item virtual para refletir o total de impostos"
6
+ "AVS Status: %s","Estado Atual de AVS: %s"
7
+ "Add","Adicionar"
8
+ "Add Shipping Method","Adicionar Tipo de Frete"
9
+ "Allowed Methods","Métodos Permitidos"
10
+ "Amount: %s","Quantia: %s"
11
+ "Auto-generated from GoogleCheckout Charge","Autogerado a partir de Cobrança GoogleCheckout"
12
+ "Buyer Account Age: %s days","Idade da Conta do Comprador: %s dia(s)"
13
+ "CC Partial: xxxx-%s","CC (Parte): xxxx-%s"
14
+ "CID Status: %s","Estado Atual de CID: %s"
15
+ "Carrier Calculated Methods","Métodos Calculados pela Transportadora"
16
+ "Cart Discount","Desconto no Carrinho"
17
+ "Checkout Image Style","Estilo de Imagem do Encerramento de Pedido"
18
+ "Continue Shopping URL","URL para Continuar as Compras"
19
+ "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
20
+ "Debug","Debug"
21
+ "Default Package Height (in)","Altura-Padrão do Pacote (pol.)"
22
+ "Default Package Length (in)","Comprimento-Padrão do Pacote (pol.)"
23
+ "Default Package Width (in)","Largura-Padrão do Pacote (pol.)"
24
+ "Default Price for Methods","Preço-padrão para Métodos"
25
+ "Default price:","Preço-padrão:"
26
+ "Delivery Address Category","Categoria do Endereço de Entrega"
27
+ "Delivery Schedule","Programação da Entrega"
28
+ "Disable Default Tax Tables","Desabilitar Tabelas Padronizadas de Impostos"
29
+ "Discount Tax","Descontar Imposto"
30
+ "Eligible for Protection: %s","Adequado para Proteção: %s"
31
+ "Enable","Ativar"
32
+ "Enable Carrier Calculated","Permitir Cálculo de Transporte"
33
+ "Enable Digital Delivery","Permitir Entrega Digital"
34
+ "Enable Flat Rate","Permitir Taxa Fixa"
35
+ "Enable Merchant Calculated","Permitir Cálculo Comercial"
36
+ "Enable this if your checkout request is too big and being cut off.","Permitir isso se sua solicitação de verificação for muito extensa e for interrompida."
37
+ "Expiration: %s","Término: %s"
38
+ "Financial: %s -> %s","Financeiro: %s -> %s"
39
+ "Free Shipping","Frete Grátis"
40
+ "Fulfillment: %s -> %s","Execução: %s -> %s"
41
+ "Google API","Google API"
42
+ "Google Authorization:","Autorização do Google:"
43
+ "Google Buyer ID: %s","Identificação do Comprador do Google: %s"
44
+ "Google Charge:","Tarifa do Google:"
45
+ "Google Chargeback:","Estorno do Google:"
46
+ "Google Checkout","Verificação do Google"
47
+ "Google Checkout Shipping - Carrier Calculated","Verificação de Frete do Google - Cálculo de Transporte"
48
+ "Google Checkout Shipping - Digital Delivery","Verificação de Frete do Google - Entrega Digital"
49
+ "Google Checkout Shipping - Flat Rate","Verificação de Frete do Google - Taxa Fixa"
50
+ "Google Checkout Shipping - Merchant Calculated","Verificação de Frete do Google - Cálculo Comercial"
51
+ "Google Checkout: %s","Verificação do Google: %s"
52
+ "Google Order Number: %s","Número de Solicitação do Google: %s"
53
+ "Google Order Status Change:","Mudança de Status na Solicitação do Google:"
54
+ "Google Refund:","Reembolso do Google:"
55
+ "Google Risk Information:","Informações de Risco do Google:"
56
+ "Hide Cart Contents","Ocultar Conteúdo do Carrinho"
57
+ "IP Address: %s","Endereço IP: %s"
58
+ "If enabled, cart contents will be hidden after clicking on the Google Checkout button in the shopping cart, and restored if ""Edit Cart"" link was activated.","Se autorizado, o conteúdo do carrinho será ocultado depois de clicar no botão Verificação do Google no carrinho de compras e será reabilitado se o link ""Editar Carrinho"" for ativado."
59
+ "Invoice Auto-Created: %s","Fatura autogerada: %s"
60
+ "Is Buyer Willing to Receive Marketing Emails: %s","O Comprador quer Receber E-mails de Marketing: %s"
61
+ "Large - %s","Grande - %s"
62
+ "Latest Charge: %s","Última Tarifa: %s"
63
+ "Latest Chargeback: %s","Último Estorno: %s"
64
+ "Latest Refund: %s","Último Reembolso: %s"
65
+ "Location","Local"
66
+ "Medium - %s","Médio - %s"
67
+ "Merchant ID","Identificação do comerciante"
68
+ "Merchant Key","Chave do Comerciante"
69
+ "Method","Método"
70
+ "New Order Status","Status do Novo Pedido"
71
+ "No","Não"
72
+ "Optional, leave empty for home page.","Opcional, deixe em branco para home page."
73
+ "Rate 1 Amount","Quantidade Taxa 1"
74
+ "Rate 1 Ship To Applicable Countries","Taxa 1 Transportar para Países Aplicáveis"
75
+ "Rate 1 Ship to Specific Countries","Taxa 1 Transportar para Países Específicos"
76
+ "Rate 1 Title","Título Taxa 1"
77
+ "Rate 2 Amount","Valor Taxa 2"
78
+ "Rate 2 Ship To Applicable Countries","Taxa 2 de Envio Para Países Aplicáveis"
79
+ "Rate 2 Ship to Specific Countries","Taxa 2 de Envio Para Países Específicos"
80
+ "Rate 2 Title","Título Taxa 2"
81
+ "Rate 3 Amount","Valor Taxa 3"
82
+ "Rate 3 Ship To Applicable Countries","Taxa 3 de Envio Para Países Aplicáveis"
83
+ "Rate 3 Ship to Specific Countries","Taxa 3 de Envio Para Países Específicos"
84
+ "Rate 3 Title","Título Taxa 3"
85
+ "Remove","Remover"
86
+ "Required for live Google Checkout transactions.","Necessário para transações ao vivo Google Checkout."
87
+ "Sandbox","Sandbox"
88
+ "Secure Callback URL","URL Seguro de Retorno"
89
+ "Small - %s","Pequeno - %s"
90
+ "The tax amount has been applied based on the information received from Google Checkout, because tax amount received from Google Checkout is different from the calculated tax amount","O valor do imposto tem sido aplicado com base nas informações recebidas de Google Checkout, porque valor do imposto recebido de Google Checkout é diferente do valor do imposto calculado"
91
+ "Title","Título"
92
+ "Total Chargeback: %s","Cobrança Retroativa Total: %s"
93
+ "Total Charged: %s","Total Cobrado: %s"
94
+ "Total Refunded: %s","Total Reembolsado: %s"
95
+ "Transparent","Transparente"
96
+ "United Kingdom","Reino Unido"
97
+ "United States","Estados Unidos"
98
+ "White Background","Fundo Branco"
99
+ "Yes","Sim"
100
+ "You will be redirected to GoogleCheckout in a few seconds.","Você será redirecionado para GoogleCheckout em poucos segundos."
app/locale/pt_BR/Mage_ImportExport.csv ADDED
@@ -0,0 +1,63 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " in rows: ","em linhas:"
2
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
3
+ "Adapter must be an instance of Mage_ImportExport_Model_Import_Adapter_Abstract","Adaptador deve ser uma instância de Mage_ImportExport_Model_Import_Adapter_Abstract"
4
+ "Adapter type must be a non empty string","Tipo de adaptador deve ser uma sequência não vazia"
5
+ "Can not determine attribute filter type","Não pode determinar o tipo de atributo de filtro"
6
+ "Can not find required columns: ","Não é possível encontrar colunas necessárias:"
7
+ "Can not get autoincrement value","Não pode obter o valor de autoincremento"
8
+ "Check Data","Verificar Dados"
9
+ "Column names have duplicates","Nomes de coluna têm duplicados"
10
+ "Column names is empty or is not an array","Nomes de coluna estão vazios ou não em série"
11
+ "Column names: ""%s"" are invalid","Nomes de colunas: ""%s"" são inválidos"
12
+ "Continue","Continue"
13
+ "Data is invalid or file is not uploaded","Dados são inválidos ou arquivo não está carregado"
14
+ "Destination directory is not writable","Diretório de destino não é gravável"
15
+ "Destination file is not writable","Arquivo de destino não é gravável"
16
+ "Destination file path must be a string","Caminho do arquivo de destino deve ser uma sequência"
17
+ "Entity Attributes","Atributos da entidade"
18
+ "Entity adapter object must be an instance of Mage_ImportExport_Model_Import_Entity_Abstract","Objeto adaptador da entidade deve ser uma instância de Mage_ImportExport_Model_Import_Entity_Abstract"
19
+ "Entity is unknown","Entidade desconhecida"
20
+ "Entity type model must be an instance of Mage_ImportExport_Model_Export_Entity_Product_Type_Abstract","Modelo de tipo de entidade deve ser uma instância de Mage_ImportExport_Model_Export_Entity_Product_Type_Abstract"
21
+ "Entity type model must be an instance of Mage_ImportExport_Model_Import_Entity_Product_Type_Abstract","Modelo de tipo de entidade deve ser uma instância de Mage_ImportExport_Model_Import_Entity_Product_Type_Abstract"
22
+ "Error in data structure: behaviors are mixed","Erro na estrutura de dados: os comportamentos estão misturados"
23
+ "Error in data structure: entity codes are mixed","Erro na estrutura de dados: os códigos de entidade estão misturados"
24
+ "Export","Exportar"
25
+ "Export FAQ","FAQ de Exportação"
26
+ "FAQ","FAQ"
27
+ "File does not contain data. Please upload another one","Arquivo não contém dados. Por favor envie outro"
28
+ "File format is unknown","Formato de arquivo é desconhecido"
29
+ "File is partially valid, but import is not possible","Arquivo é parcialmente válido, mas a importação não é possível"
30
+ "File is totally invalid. Please fix errors and re-upload file","Arquivo é totalmente inválido. Por favor corrija os erros e recarregue arquivos"
31
+ "File is valid! To start import process press ""Import"" button","Arquivo é válido! Para iniciar o processo de importação carregue no botão ""Importar"""
32
+ "File is valid, but import is not possible","Arquivo é válido, mas a importação não é possível"
33
+ "Header column names already set","Nomes das colunas de cabeçalho já estão definidos"
34
+ "Import","Importar"
35
+ "Import / Export FAQ (Frequently Asked Questions)","FAQ (Questões Frequentemente Perguntadas) Importação/Exportação"
36
+ "Import FAQ","FAQ Importação"
37
+ "Import successfully done.","Importação feita com sucesso."
38
+ "Import/Export","Importação/Exportação"
39
+ "In/Out","Entrada/Saída"
40
+ "Input entity code is not equal to entity adapter code","Código de entrada da entidade não é igual ao código de adaptador da entidade"
41
+ "Invalid entity","Entidade inválida"
42
+ "Invalid file format","Formato de arquivo inválido"
43
+ "Invalid parameters","Parâmetros inválidos"
44
+ "Invalid seek position","Posição inválida de busca"
45
+ "Invalid value for '%s'","Valor inválido para ""%s"""
46
+ "No filter data provided","Dados fornecidos não filtrados"
47
+ "No source specified","Nenhuma fonte especificada"
48
+ "No valid data sent","Não há dados válidos de envio"
49
+ "No writer specified","Nenhum escritor especificado"
50
+ "Node does not has model token tag","Nó não tem modelo de marca simbólico"
51
+ "Not implemented yet","Ainda não implementado"
52
+ "Please fix errors and re-upload file","Corrija os erros e carregue novamente o arquivo"
53
+ "Please fix errors and re-upload file or simply press ""Import"" button to skip rows with errors","Corrija os erros e carregue novamente o arquivo, ou simplesmente pressione o botão ""Importar"" para pular as linhas com erros"
54
+ "Some other FAQ","Alguns outros FAQs"
55
+ "Source file moving failed","Falha na movimentação do arquivo fonte"
56
+ "Source file path must be a string","O caminho do arquivo fonte deve ser uma sequência de caracteres"
57
+ "Source is not set","A fonte não está definida"
58
+ "Status","Status"
59
+ "System busy","Sistema ocupado"
60
+ "There are no product types available for export","Não há tipos de produto disponíveis para exportação"
61
+ "Total size of uploadable files must not exceed %s","O tamanho total dos arquivos a serem carregados não deve exceder %s"
62
+ "Uploaded file has no extension","O arquivo carregado não possui extensão"
63
+ "Validation Results","Resultados de Validação"
app/locale/pt_BR/Mage_Index.csv ADDED
@@ -0,0 +1,43 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s Index process is working now. Please try run this process later.","%s do processo de indexação está funcionando agora. Por favor, tente rodar esse processo mais tarde."
2
+ "%s index was rebuilt.","%s do índice foi reconstruído."
3
+ "'%s' Index Process Information","'%s' de Informações do Processo de Indexação"
4
+ "Action","Ação"
5
+ "Cannot initialize the indexer process.","Não é possível inicializar processo indexador."
6
+ "Change Index Mode","Alterar Modo de Indexação"
7
+ "Click here to go to <a href=""%s"">Cache Management</a> and refresh cache types.","Clique aqui para ir ao <a href=""%s"">Gerenciador de Cache</a> e atualizar tipos de cache."
8
+ "Click here to go to <a href=""%s"">Index Management</a> and rebuild required indexes.","Clique aqui para ir ao <a href=""%s"">Gerenciador de Índice</a> e reconstruir os índices necessários."
9
+ "Description","Descrição"
10
+ "Disable","Desativar"
11
+ "Enable","Ativar"
12
+ "General","Geral"
13
+ "Index","Índice"
14
+ "Index Description","Descrição de Índice"
15
+ "Index Management","Gerenciamento de Índice"
16
+ "Index Mode","Modo de Índice"
17
+ "Index Name","Nome do Índice"
18
+ "Index mode","Modo de Índice"
19
+ "Indexer code is not defined.","Código Indexador não está definido."
20
+ "Indexer model is not defined.","Modelo indexador não está definido."
21
+ "Indexer model should extend Mage_Index_Model_Indexer_Abstract.","Modelo indexador deve incluir Mage_Index_Model_Indexer_Abstract."
22
+ "Last Run","Última Execução"
23
+ "Manual Update","Atualização Manual"
24
+ "Mode","Modo"
25
+ "Never","Nunca"
26
+ "One or more of the Indexes are not up to date:","Um ou mais dos índices não estão atualizados:"
27
+ "Pending Events","Eventos Pendentes"
28
+ "Please select Index(es)","Por favor, selecione índice(es)"
29
+ "Please select Indexes","Por favor, selecione índices"
30
+ "Process Information","Processar informação"
31
+ "Processing","Processando"
32
+ "Ready","Pronto"
33
+ "Refresh","Atualizar"
34
+ "Reindex Data","Reindexar Dados"
35
+ "Reindex Required","Obrigatório Reindexar"
36
+ "Status","Status"
37
+ "System","Sistema"
38
+ "The index has been saved.","O índice foi salvo"
39
+ "There was a problem with reindexing process.","Houve um problema com o processo de reindexação."
40
+ "There was a problem with saving process.","Houve um problema no processo de salvar."
41
+ "Total of %d index(es) have changed index mode.","Total de %d índice(es) mudaram o modo de índice."
42
+ "Total of %d index(es) have reindexed data.","Total de %d índice(es) reindexou dados."
43
+ "Update on Save","Atualização em Salvar"
app/locale/pt_BR/Mage_Install.csv ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "(Make sure you keep it in a safe place.)","(Certifique-se de o manter em um local seguro.)"
2
+ "(Optional. Leave blank for no prefix)","(Opcional. Deixe em branco para nenhum prefixo)"
3
+ "(ver. %s)","(ver. %s)"
4
+ "Additional path added after Base URL to access your Administrative Panel (e.g. admin, backend, control etc.).","Caminho adicional acrescentado depois do URL Base para acessar o seu Painel Administrativo (por exemplo: admin, backend, controle, etc.)"
5
+ "Admin Path","Caminho Administrativo"
6
+ "After successfull installation please click the button below.","Após a instalação com sucesso por favor clique no botão abaixo."
7
+ "All packages were installed, click 'OK' to continue with installation.","Todos os pacotes foram instalados, clique em 'OK' para continuar a instalação."
8
+ "Alternatively you could try the 'Manual Downloads and Upgrades' method.","Alternativamente você poderia tentar o método""'Baixar e Atualizar Manualmente""."
9
+ "Base URL","URL Base"
10
+ "Before you continue to your store, please make a note of your encryption key (Magento uses it to encrypt passwords, credit cards and more).","Antes de continuar para sua loja, por favor, anote sua chave criptografada (Magento a utiliza para criptografar senhas, cartões de crédito e mais)."
11
+ "Check out our","Confira nosso"
12
+ "Check this box only if it is not possible to automatically validate Secure URL, for example if HTTP authentication is required.","Marque esta caixa apenas se não é possível validar automaticamente o URL Seguro, por exemplo se a autenticação HTTP é necessária."
13
+ "Check this box only if it is not possible to automatically validate the Base URL.","Marque esta caixa apenas se não é possível validar automaticamente o URL Base."
14
+ "Choose this if you would like to test frontend and backend functionality.","Escolha esta opção se você gostaria de testar as funcionalidades frontend e backend."
15
+ "Configuration","Configuração"
16
+ "Confirm Password","Confirmar a senha"
17
+ "Connection","Conexão"
18
+ "Continue","Continue"
19
+ "Continue After Manual Download","Continue Depois de Baixar Manualmente"
20
+ "Continue Full Download / SVN Installation","Continue a Baixar Tudo/Instalação SVN"
21
+ "Create Admin Account","Crie uma Conta de Administrador"
22
+ "Currently this is the most stable state available for Magento packages.","Atualmente esse é o estado mais estável disponível para pacotes Magento."
23
+ "Database","Base de Dados"
24
+ "Database Connection","Conexão de Base de Dados"
25
+ "Database Name","Nome da Base de Dados"
26
+ "Database Name cannot be empty.","O nome do banco de dados não pode estar vazio."
27
+ "Database Type","Tipo de Banco de Dados"
28
+ "Database connection error.","Erro de conexão de banco de dados."
29
+ "Database host","Servidor de banco de dados"
30
+ "Database user name","Nome de usuário do banco de dados"
31
+ "Database user password","Senha de usuário do banco de dados"
32
+ "Default Currency","Moeda Padrão"
33
+ "Download","Baixar"
34
+ "Download Magento Core Modules and Updates","Download de atualizações e módulos centrais do Magento"
35
+ "Downloading and installing Magento, please wait...","Baixando e instalando o Magento, por favor, espere..."
36
+ "Email","E-mail"
37
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
38
+ "Enable Charts","Habilitar Gráficos"
39
+ "Enable this option if you want the charts to be displayed on Dashboard.","Habilite esta opção se desejar que os gráficos sejam exibidos no painel de controle."
40
+ "Enable this option only if you have SSL available.","Habilite esta opção se tiver SSL disponível."
41
+ "Encryption Key","Chave criptografada."
42
+ "File System","Arquivo de Sistema"
43
+ "First Name","Primeiro nome"
44
+ "Full Download / SVN Installation","Download Completo / Instalação do SVN"
45
+ "Get ready to experience Open-Source eCommerce Evolved.","Prepare-se para experimentar o Open-Source eCommerce Evolved."
46
+ "Go to Backend","Ir para o Backend"
47
+ "Go to Frontend","Ir para o Frontend"
48
+ "Having trouble installing Magento?","Tendo problemas na instalação do Magento?"
49
+ "Help Us to Keep Magento Healthy","Ajude-nos a manter o Magento Saudável"
50
+ "Host","Anfitrião"
51
+ "I agree to the above terms and conditions.","Eu concordo com os termos e condições acima."
52
+ "If you are a developer and would like to have the latest public updates, choose this option.","Se você é um desenvolvedor e gostaria de ter as últimas atualizações públicas, escolha esta opção."
53
+ "If you are running PHP as CGI, your PHP processes may run under the same user as the user you used when uploading Magento files.","Se você estiver executando o PHP como CGI, seus processos PHP podem ser executados sob o mesmo usuário como o usuário que você usou ao fazer o carregamento de arquivos Magento."
54
+ "If you are running the install wizard over a previously downloaded and installed Magento installation, proceed with this method.","Se você estiver executando o assistente de instalação sobre uma instalação anteriormente baixada e instalada de Magento, prossiga com este método."
55
+ "If you do not wish or are not able to have Magento folders writeable for the web process, you could use PEAR executable located in the root of Magento installation.","Se você não quiser ou não for capaz de ter pastas Magento graváveis para o processo web, você poderia usar PEAR executável localizado na raiz da instalação do Magento."
56
+ "If you have downloaded the full package or installed Magento through SVN, you should skip packages installation and validation by clicking the button below.","Se você tiver baixado o pacote completo ou instalado Magento através de SVN, você deve pular pacotes de instalação e validação clicando no botão abaixo."
57
+ "If you wish to manage Magento packages through the web admin interface, you will need to have web writeable permissions applied to all Magento folders and files.","Se você deseja gerenciar pacotes Magento através da interface de administração web, você precisará ter permissões web graváveis aplicadas a todas as pastas e arquivos Magento."
58
+ "If your server is running on MS Windows, most probably you will not need to change anything.","Se o servidor estiver correndo em MS Windows, muito provavelmente você não vai precisar mudar nada."
59
+ "In other cases you will need to make Magento files writeable for the user that the web server process is running under.","Em outros casos, você vai precisar fazer arquivos Magento graváveis para o usuário em que o processo do servidor web está em execução."
60
+ "Installation","Instalação"
61
+ "Installation Guide","Guia de Instalação"
62
+ "Last Name","Último nome"
63
+ "License Agreement","Contrato de Licença"
64
+ "Locale","Locale"
65
+ "Locale settings","Configurações locais"
66
+ "Localization","Localização"
67
+ "Login Information","Informações de login"
68
+ "Magento","Magento"
69
+ "Magento Connect Manager Deployment","Implementação do Gerenciador de Conexão Magento"
70
+ "Magento Installation Wizard","Assistente de Instalação Magento"
71
+ "Magento is a trademark of Magento Inc. Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento é uma marca comercial da Magento Inc.© Direitos Autorais©, %s Magento Inc."
72
+ "Magento uses this key to encrypt passwords, credit cards and more. If this field is left empty the system will create an encryption key for you and will display it on the next page.","Magento usa essa chave para criptografar senhas, cartões de crédito e muito mais. Se este campo é deixado em branco o sistema irá criar para você uma chave criptografada e vai exibi-la na próxima página."
73
+ "Manual Downloads and Upgrades","Transferências de Manual e Atualizações"
74
+ "No resource for %s DB model.","Nenhum recurso para o modelo %s DB."
75
+ "One of PHP Extensions ""%s"" must be loaded.","Uma das Extensões PHP ""%s"" deve ser carregada."
76
+ "PHP Extension '%s' loaded","Extensão PHP ""%s"" carregada"
77
+ "PHP extension ""%s"" must be loaded.","Extensão PHP ""%s'"" deve ser carregada."
78
+ "Package Management through the Web","Gerenciamento de Pacotes através da Web"
79
+ "Password","Senha"
80
+ "Password Confirmation","Confirmação de Senha"
81
+ "Path ""%s"" must be writable.","Caminho ""%s"" deve ser gravável."
82
+ "Personal Information","Informações pessoais"
83
+ "Please correct the user data and try again.","Por favor corrija os dados do usuário e tente novamente."
84
+ "Please make sure that <code>mod_rewrite</code> is enabled in Apache configuration.","Por favor, certifique-se que <code>mod_rewrite</code> está ativado na configuração Apache."
85
+ "Please note that it is much less stable than beta.","Por favor note que é muito menos estável do que o beta."
86
+ "Please note that only UNIX, Linux and Mac OS X shells are currently supported. For Windows use the '%s' option.","Por favor note que apenas os sistemas operativos UNIX, Linux e Mac OS X são suportados atualmente. Para o Windows use a opção ""%s""."
87
+ "Please set all required settings before clicking Continue","Por favor defina todas as configurações necessárias antes de clicar em Continue"
88
+ "Preferred stability: %s","Estabilidade preferida: %s"
89
+ "Proceed With Automatic Download (%s)","Prossiga Com Baixamento Automático (%s)"
90
+ "Provide a complete base URL for SSL connection. For example: %s","Forneça um URL base completo para a conexão SSL. Por exemplo: %s"
91
+ "Report All Bugs","Reporte Todos os Erros"
92
+ "Required Fields","Campos Obrigatórios"
93
+ "Response from server isn\'t valid.","Resposta do servidor não é válida."
94
+ "Run admin interface with SSL","Execute a interface de administração com SSL"
95
+ "Run this in your shell from Magento root folder:","Execute isto em seu sistema operativo a partir da pasta raiz Magento:"
96
+ "Save Session Data In","Salve Dados de Sessão Em"
97
+ "Save Session Files In","Salve Arquivos de Sessão Em"
98
+ "Secure Base URL","URL Base Segura"
99
+ "Session Storage Options","Opções de Armazenamento de Sessão"
100
+ "Setting preferred state to: %s","Definição de estado preferido para: %s"
101
+ "Skip Base URL Validation Before the Next Step","Pular Validação URL Base Antes do Próximo Passo"
102
+ "Skip Secure URL validation before next step","Pular Validação URL Segura antes do Próximo Passo"
103
+ "Tables Prefix","Prefixo das Tabelas"
104
+ "The URL ""%s"" is invalid.","O URL ""%s"" é inválido."
105
+ "The URL ""%s"" is not accessible.","O URL ""%s"" não está acessível."
106
+ "There was a problem installing Magento packages. Please read the log, correct errors and try again.","Houve um problema ao instalar pacotes Magento. Por favor leia o registro, corrija erros e tente novamente."
107
+ "Time Zone","Fuso Horário"
108
+ "Use Secure URLs (SSL)","Use URLs (SSL) Seguros"
109
+ "Use Web Server (Apache) Rewrites","Use Servidor Web (Apache) Reescrito"
110
+ "User Name","Nome do Usuário"
111
+ "User Password","Senha do Usuário"
112
+ "Username","Nome do usuário"
113
+ "Validation","Validação"
114
+ "Web access options","Opções de acesso web"
115
+ "Welcome","Bem Vindo"
116
+ "Welcome to Magento's Installation Wizard","Bem-vindo ao Assistente de Instalação do Magento"
117
+ "You can specify server port, ex.: localhost:3307<br />If you are not using default UNIX socket, you can specify it here instead of host, ex.: /var/run/mysqld/mysqld.sock","Você pode especificar a porta do servidor, ex.: localhost:3307<br />Se você não estiver usando o socket UNIX predefinido, você pode especificá-lo aqui em vez do host, ex.: /var/run/mysqld/mysqld.sock"
118
+ "You could enable this option to use web server rewrites functionality for improved search engines optimization.","Você pode ativar esta opção para usar a funcionalidade servidor web reescrita para melhor otimização dos motores de busca."
119
+ "You're All Set","Você Está Pronto"
120
+ "You're All Set!","Você Está Pronto!"
app/locale/pt_BR/Mage_Log.csv ADDED
@@ -0,0 +1,9 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Enable Log Cleaning","Ativar Limpeza de Registro"
2
+ "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
3
+ "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
4
+ "Error Email Template","Erro de Template de Email"
5
+ "Frequency","Freqüência"
6
+ "Log Cleaning","Limpeza de Registro"
7
+ "Log cleanup Warnings","Avisos de Limpeza de Registro"
8
+ "Save Log, Days","Salvar Registro, Dias"
9
+ "Start Time","Tempo de Início"
app/locale/pt_BR/Mage_Media.csv ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ "An error occurred while creating the image.","Ocorreu um erro durante a criação da imagem."
2
+ "The image does not exist or is invalid.","A imagem não existe ou não é válida."
3
+ "This content requires last version of Adobe Flash Player. <a href=""%s"">Get Flash</a>","Este conteúdo requer a última versão do Adobe Flash Player. <a href=""%s"">Obter Flash</a>"
app/locale/pt_BR/Mage_Newsletter.csv ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " Copy","Copiar"
2
+ "Action","Ação"
3
+ "Add New Template","Adicionar novo modelo"
4
+ "Add to Queue","Adicionar à Fila"
5
+ "Allow Guest Subscription","Permitir assinatura de convidado"
6
+ "An error occurred while saving your subscription.","Um erro ocorreu enquanto sua assinatura era salva."
7
+ "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
8
+ "Are you sure that you want to strip all tags?","Tem certeza de que deseja remover todas as tags?"
9
+ "Assigned to Websites","Atribuído para websites"
10
+ "Back","Voltar"
11
+ "Cancel","Cancelar"
12
+ "Cancelled","Cancelado"
13
+ "Cannot mark as received subscriber.","Não é possível marcar como assinante recebido."
14
+ "Confirmation Email Sender","Remetente do e-mail de confirmação"
15
+ "Confirmation Email Template","Modelo de e-mail de confirmação"
16
+ "Confirmation request has been sent.","O pedido de confirmação foi enviado."
17
+ "Convert to Plain Text","Converter para Texto Simples"
18
+ "Create Newsletter Template","Criar modelo de boletim informativo"
19
+ "Customer","Cliente"
20
+ "Customer First Name","Primeiro Nome do Cliente"
21
+ "Customer Last Name","Último Nome do Cliente"
22
+ "Customer My Account Newsletter Subscriptions","Assinatura do Boletim Informativo da Conta do Cliente"
23
+ "Date Added","Data de Adição"
24
+ "Date Updated","Data de Atualização"
25
+ "Delete","Excluir"
26
+ "Delete Selected Problems","Excluir Problemas Selecionados"
27
+ "Delete Template","Apagar Modelo"
28
+ "Do you really want to cancel the queue?","Você realmente quer cancelar a fila?"
29
+ "Duplicate template code.","Duplicar código de modelos"
30
+ "Edit Newsletter","Editar Boletim Informativo"
31
+ "Edit Newsletter Template","Editar Modelo do Boletim Informativo"
32
+ "Edit Queue","Editar fila"
33
+ "Edit Template","Editar modelo"
34
+ "Email","E-mail"
35
+ "Enter your email address ","Insira seu endereço de e-mail"
36
+ "Error Code","Erro do código"
37
+ "Error Text","Erro do texto"
38
+ "Follow this link to unsubscribe <!-- This tag is for unsubscribe link --><a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>","Siga esse link para cancelar assinatura <! Essa tag é para o link de cancelamento de assinatura --&gt;<a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>"
39
+ "Guest","Convidado"
40
+ "ID","Identidade"
41
+ "Invalid queue selected.","Fila selecionada inválida"
42
+ "Invalid subscription ID.","ID de assinatura inválida"
43
+ "Invalid subscription confirmation code.","Código de confirmação de assinatura inválido."
44
+ "Message","Mensagem"
45
+ "Need to Confirm","Necessário confirmar"
46
+ "New Newsletter Template","Novo modelo de boletim informativo"
47
+ "New Template","Novo Modelo"
48
+ "Newsletter","Newsletter"
49
+ "Newsletter Message Preview","Visualização de mensagem do Boletim informativo"
50
+ "Newsletter Problem Reports","Reportar Problemas do Boletim Informativo."
51
+ "Newsletter Queue","Fila do Boletim Informativo"
52
+ "Newsletter Section","Seção do Boletim Informativo"
53
+ "Newsletter Styles","Estilos de Boletim Informativo"
54
+ "Newsletter Subscribers","Assinantes do Boletim Informativo"
55
+ "Newsletter Subscription","Assinatura do boletim informativo"
56
+ "Newsletter Subscription Form Before","Formulário Anterior de Assinatura do Boletim Informativo"
57
+ "Newsletter Subscriptions","Assinaturas do Boletim Informativo"
58
+ "Newsletter Templates","Modelos de Boletim Informativo"
59
+ "Newsletter subscription confirmation","Confirmação da assinatura do boletim informativo"
60
+ "Newsletter subscription success","Assinatura do boletim informativo confirmado com sucesso."
61
+ "Newsletter unsubscription success","Cancelamento de assinatura do boletim informativo confirmado com sucesso."
62
+ "No Templates Found","Nenhum Modelo Encontrado"
63
+ "No problems found.","Nenhum problema encontrado."
64
+ "No subscribers selected.","Nenhuma assinatura selecionada."
65
+ "Not Activated","Não ativado."
66
+ "Not Sent","Não Enviado"
67
+ "Pause","Parar."
68
+ "Paused","Parado."
69
+ "Please enter a valid email address.","Entre com um e-mail válido."
70
+ "Please enter new template name","Entre com um novo nome de modelo."
71
+ "Please refer to exeption.log","Por favor consulte exeption.log"
72
+ "Please select subscriber(s)","Selecione assinante(s)"
73
+ "Preview","Visualizar"
74
+ "Preview Template","Visualização do Modelo"
75
+ "Processed","Processado"
76
+ "Queue Date Start","Início da fila de dados"
77
+ "Queue Finish","Fim da Fila"
78
+ "Queue Information","Informações sobre a Fila"
79
+ "Queue Newsletter...","Newsletter da Fila..."
80
+ "Queue Start","Começo da Fila"
81
+ "Queue Subject","Assunto da Fila"
82
+ "Recipients","Destinatários"
83
+ "Reset","Redefinir"
84
+ "Resume","Reiniciar"
85
+ "Return HTML Version","Retornar Versão HTML"
86
+ "Save As","Salvar Como"
87
+ "Save Newsletter","Salvar Newsletter"
88
+ "Save Template","Salvar Modelo"
89
+ "Save and Resume","Salvar e Reiniciar"
90
+ "Selected problem subscribers have been unsubscribed.","Assinantes com problema selecionado tiveram assinatura cancelada."
91
+ "Selected problems have been deleted.","Problemas selecionados foram deletados."
92
+ "Sender","Remetente"
93
+ "Sender Email","E-mail do remetente"
94
+ "Sender Name","Nome do remetente"
95
+ "Sending","Enviando"
96
+ "Sent","Enviado"
97
+ "Sign Up for Our Newsletter:","Assinar Nossa Newsletter:"
98
+ "Sign up for our newsletter","Assinar nossa newsletter"
99
+ "Sorry, but administrator denied subscription for guests. Please <a href=""%s"">register</a>.","Desculpe, mas o administrador negou assinatura para visitantes. Por favor, <a href=""%s"">registre-se</a>."
100
+ "Start","Iniciar"
101
+ "Status","Status"
102
+ "Store","Loja"
103
+ "Store View","Visualização da loja"
104
+ "Subject","Assunto"
105
+ "Subscribe","Assinar"
106
+ "Subscribed","Assinado"
107
+ "Subscriber","Assinante"
108
+ "Subscribers","Assinantes"
109
+ "Subscribers From","Formulário para assinantes"
110
+ "Subscription Options","Opções de assinaturas"
111
+ "Success Email Sender","Remetente para email de sucesso"
112
+ "Success Email Template","Modelo para email de sucesso"
113
+ "Template Content","Conteúdo do Modelo"
114
+ "Template Information","Informação do Modelo"
115
+ "Template Name","Nome do Modelo"
116
+ "Template Styles","Estilos do Modelo"
117
+ "Template Subject","Assunto do Modelo"
118
+ "Template Type","Tipo de Modelo"
119
+ "Thank you for your subscription.","Obrigado por sua assinatura."
120
+ "The subscription has been removed.","A assinatura foi removida."
121
+ "The subscription has been saved.","A assinatura foi salva."
122
+ "There was a problem with the subscription.","Houve um problema com a assinatura."
123
+ "There was a problem with the subscription: %s","Houve um problema com a assinatura: %s"
124
+ "There was a problem with the un-subscription.","Houve um problema no cancelamento da assinatura."
125
+ "This email address is already assigned to another user.","Este endereço de email já está atribuído a outro usuário."
126
+ "Type","Tipo"
127
+ "Unconfirmed","Não Confirmado"
128
+ "Unsubscribe","Desinscrever"
129
+ "Unsubscribe Selected","Desinscrever Selecionado"
130
+ "Unsubscribed","Desinscrito"
131
+ "Unsubscription Email Sender","Desinscrever Email do Remetente"
132
+ "Unsubscription Email Template","Desinscrição do Modelo de Email"
133
+ "View Newsletter","Ver Newsletter"
134
+ "Website","Website"
135
+ "You have been unsubscribed.","Sua inscrição foi cancelada."
136
+ "Your subscription has been confirmed.","Sua inscrição foi confirmada."
app/locale/pt_BR/Mage_Page.csv ADDED
@@ -0,0 +1,69 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s Item(s)","%s Item(s)"
2
+ "&copy; 2008 Magento Demo Store. All Rights Reserved.","&cópia; 2008 Magento Demo Store. Todos os direitos reservados."
3
+ "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
4
+ "(ver. %s)","(ver. %s)"
5
+ "- Click on any of the time parts to increase it","- Clique em qualquer uma das partes da hora para a aumentar"
6
+ "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.","- Segure o botão do rato sobre qualquer um dos botões acima para selecionar rapidamente."
7
+ "- Use the %s buttons to select month","- Use os botões %s para selecionar o mês"
8
+ "- Use the %s, %s buttons to select year","- Use os botões %s, %s para selecionar o ano"
9
+ "- or Shift-click to decrease it","- Ou clique-Shift para diminuir"
10
+ "- or click and drag for faster selection.","- ou clique e arraste para uma seleção mais rápida."
11
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
12
+ "1 column","1 coluna"
13
+ "2 columns with left bar","2 colunas com barra à esquerda"
14
+ "2 columns with right bar","2 colunas com barra à direita"
15
+ "3 columns","3 colunas"
16
+ "About the calendar","Sobre o calendário"
17
+ "All Empty Layout Pages","Todas as Páginas de Layout estão Vazias"
18
+ "All One-Column Layout Pages","Todas as Páginas de Layout de Uma Coluna"
19
+ "All Pages","Todas as Páginas"
20
+ "All Pages (Print Version)","Todas as Páginas (Versão para Impressão)"
21
+ "All Three-Column Layout Pages","Todas as Páginas de Layout de Três Colunas"
22
+ "All Two-Column Layout Pages (Left Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Esquerda)"
23
+ "All Two-Column Layout Pages (Right Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Direita)"
24
+ "Click <a href=""%s"">here</a> if nothing has happened","Clique <a href=""%s"">aqui</a> se nada ocorreu"
25
+ "Close","Fechar"
26
+ "Close Window","Fechar Janela"
27
+ "DHTML Date/Time Selector","Seletor de Data/Hora DHTML"
28
+ "Date selection:","Seleção de data:"
29
+ "Default Description","Descrição padrão"
30
+ "Default welcome msg!","Mensagem de boas-vindas padrão!"
31
+ "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
32
+ "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
33
+ "Drag to move","Arraste para mover"
34
+ "Empty","Vazio"
35
+ "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
36
+ "Go Today","Ir Hoje"
37
+ "Help Us to Keep Magento Healthy","Ajude-nos a manter o Magento Saudável"
38
+ "Interface Language","Linguagem da Interface"
39
+ "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
40
+ "JavaScript seem to be disabled in your browser.","JavaScript parece estar desabilitado em seu browser."
41
+ "Left Column","Coluna da esquerda"
42
+ "Main Content Area","Área de Conteúdo Principal"
43
+ "Navigation Bar","Barra de Navegação"
44
+ "Next","Próximo"
45
+ "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
46
+ "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
47
+ "Page Bottom","Fim da Página"
48
+ "Page Footer","Rodapé da Página"
49
+ "Page Header","Cabeçalho da Página"
50
+ "Page Top","Topo da Página"
51
+ "Page:","Página:"
52
+ "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
53
+ "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
54
+ "Previous","Anterior"
55
+ "Redirecting...","Redirecionando..."
56
+ "Report All Bugs","Reporte Todos os Erros"
57
+ "Right Column","Coluna da direita"
58
+ "Select Store","Selecionar Loja"
59
+ "Select Store:","Selecionar Loja:"
60
+ "Select date","Selecione data"
61
+ "Show","Mostrar"
62
+ "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
63
+ "Time selection:","Seleção de tempo:"
64
+ "Time:","Tempo:"
65
+ "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
66
+ "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
67
+ "Your Language","Seu Idioma"
68
+ "Your Language:","Seu Idioma:"
69
+ "per page","por página"
app/locale/pt_BR/Mage_Paygate.csv ADDED
@@ -0,0 +1,66 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s %s %s - %s. %s. %s","%s %s %s - %s. %s. %s"
2
+ "3D Secure","3D Secure"
3
+ "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
4
+ "API Login ID","ID de Login API"
5
+ "Accepted Currency","Moeda Aceita"
6
+ "Allow Partial Authorization","Permitir Autorização Parcial"
7
+ "Are you sure you want to cancel your payment? Click OK to cancel your payment and release the amount on hold. Click Cancel to enter another credit card and continue with your payment.","Tem certeza de que deseja cancelar o seu pagamento? Clique em OK para cancelar o seu pagamento e liberar o montante em espera. Clique em Cancelar para inserir outro cartão de crédito e continuar com o seu pagamento."
8
+ "Authorize Only","Somente Autorizar"
9
+ "Authorize and Capture","Autorizar e Controlar"
10
+ "Authorize.Net Transaction ID %s","ID Transação Authorize.Net %s"
11
+ "Authorize.net","Authorize.net"
12
+ "Cancel","Cancelar"
13
+ "Centinel API URL","URL Centinel API"
14
+ "Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito"
15
+ "Credit Card Verification","Verificação de Cartão de Crédito"
16
+ "Credit Card: xxxx-%s","Cartão de crédito: xxxx-%s"
17
+ "Debug","Debug"
18
+ "Email Customer","Enviar Email ao Cliente"
19
+ "Enabled","Ativado"
20
+ "Error in payment gateway.","Erro no portal de pagamento."
21
+ "Gateway actions are locked because the gateway cannot complete one or more of the transactions. Please log in to your Authorize.Net account to manually resolve the issue(s).","Ações de portal são bloqueadas porque o portal não consegue completar uma ou mais das transações. Por favor entre na sua conta Authorize.Net manualmente para resolver o(s) problema(s)."
22
+ "Gateway error: %s","Erro do portal: %s"
23
+ "If empty, a default value will be used. Custom URL may be provided by CardinalCommerce agreement.","Se vazio, um valor definido será usado. URL personalizado pode ser fornecido por acordo CardinalCommerce."
24
+ "Invalid amount for authorization.","Valor inválido para autorização."
25
+ "Invalid amount for capture.","Valor inválido para captura."
26
+ "Invalid amount for partial authorization.","Valor inválido para autorização parcial."
27
+ "Invalid amount for refund.","Valor inválido para reembolso."
28
+ "Invalid split tenderId ID.","ID tenderId de divisão inválida."
29
+ "Maximum Order Total","Total Máximo do Pedido"
30
+ "Merchant's Email","Email do Vendedor"
31
+ "Minimum Order Total","Total Mínimo do Pedido"
32
+ "New Order Status","Status do Novo Pedido"
33
+ "Payment Action","Ação de Pagamento"
34
+ "Payment authorization error.","Erro na autorização de pagamento."
35
+ "Payment canceling error.","Erro de cancelamento de pagamento."
36
+ "Payment capturing error.","Erro de captura de pagamento."
37
+ "Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
38
+ "Payment from Specific Countries","Pagamento de Países Específicos"
39
+ "Payment partial authorization error.","Erro de autorização de pagamento parcial."
40
+ "Payment refunding error.","Erro de reembolso de pagamento."
41
+ "Payment updating error.","Erro de atualização de pagamento."
42
+ "Payment voiding error.","Erro de anulamento de pagamento."
43
+ "Processed Amount","Valor Processado"
44
+ "Remaining Balance","Balanço Restante"
45
+ "Severe 3D Secure Card Validation","Validação de Cartão Severe 3D Secure"
46
+ "Severe Validation Removes Chargeback Liability on Merchant","Validação Severe Remove a Responsabilidade de Cobrança Retroativa no Comerciante"
47
+ "Shopping cart contents and/or address has been changed.","Conteúdo do carrinho de compras e/ou endereço foi alterado."
48
+ "Sort Order","Classificar pedido"
49
+ "Test Mode","Modo de Teste"
50
+ "The amount on your credit card is insufficient to complete your purchase. The available amount has been put on hold. To complete your purchase click OK and specify additional credit card number. To cancel the purchase and release the amount on hold, click Cancel.","O valor no seu cartão de crédito é insuficiente para concluir a compra. O montante disponível foi colocado em espera. Para concluir a sua compra, clique em OK e especifique o número do cartão de crédito adicional. Para cancelar a compra e liberar o montante em espera, clique em Cancelar."
51
+ "There was an error canceling transactions. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao cancelar as transações. Por favor entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
52
+ "Title","Título"
53
+ "Transaction Key","Chave de Transação"
54
+ "You have reached the maximum number of credit card allowed to be used for the payment.","Você atingiu o número máximo de cartão de crédito autorizado a ser utilizado para o pagamento."
55
+ "You have reached the maximum number of credit cards that can be used for one payment. The available amounts on all used cards were insufficient to complete payment. The payment has been cancelled and amounts on hold have been released.","Você atingiu o número máximo de cartões de crédito que pode ser usado para um único pagamento. Os montantes disponíveis em todos os cartões utilizados foram insuficientes para completar o pagamento. O pagamento foi cancelado e os valores em espera foram liberados."
56
+ "Your credit card has been declined. Click OK to specify another credit card to complete your purchase. Click Cancel to release the amount on hold and select another payment method.","Seu cartão de crédito foi recusado. Clique em OK para especificar outro cartão de crédito para concluir a compra. Clique em Cancelar para liberar a quantia em espera e selecione outro método de pagamento."
57
+ "Your order has not been placed, because contents of the shopping cart and/or address has been changed. Authorized amounts from your previous payment that were left pending are now released. Please go through the checkout process for your recent cart contents.","Seu pedido não tenha sido colocado, porque o conteúdo do carrinho de compras e/ou endereço foi alterado. Montantes autorizados a partir do seu pagamento anterior que ficaram pendentes são agora liberados. Por favor siga através do processo de compra para o seu conteúdo recente do carrinho."
58
+ "Your payment has been cancelled. All authorized amounts have been released.","O seu pagamento foi cancelado. Todos os valores autorizados foram liberados."
59
+ "amount %s","valor %s"
60
+ "authorize","autorizar"
61
+ "authorize and capture","autorizar e capturar"
62
+ "capture","capturar"
63
+ "failed","fracassado"
64
+ "refund","reembolso"
65
+ "successful","bem sucedido"
66
+ "void","vazio"
app/locale/pt_BR/Mage_Payment.csv ADDED
@@ -0,0 +1,125 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s %s cycle.","Ciclo %s %s."
2
+ "--Please Select--","--Por Favor, Escolha--"
3
+ "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
4
+ "3D Secure Credit Card Validation","Validação de Cartão de Crédito 3D Secure"
5
+ "<label>Make Check payable to:</label> %s","<label>Faça Cheque pagável a:</label> %s"
6
+ "A value is required for live mode. Refer to your CardinalCommerce agreement.","Um valor é necessário para o modo ao vivo. Consulte o seu contrato CardinalCommerce."
7
+ "Allow Initial Fee Failure","Permitir Falha de Taxa Inicial"
8
+ "An internal reference ID is required to save the payment profile.","Um ID interno de referência é necessário para salvar o perfil de pagamento."
9
+ "Auto Bill on Next Cycle","Faturar Automaticamente no Próximo Ciclo"
10
+ "Automatically Invoice All Items","Faturar Automaticamente Todos os Itens"
11
+ "Automatically bill the outstanding balance amount in the next billing cycle (if there were failed payments).","Faturar automaticamente o valor do balanço em destaque no próximo ciclo de faturamento (se houve falha de pagamentos)."
12
+ "Billing Agreement status is not set.","Acordo de estado de Faturamento não está definido."
13
+ "Billing Amount","Valor de Faturamento"
14
+ "Billing Frequency","Frequência de Faturamento"
15
+ "Billing Period","Período de Faturamento"
16
+ "Billing Period Unit","Unidade de Período de Faturamento"
17
+ "Billing period unit is not defined or wrong.","Unidade de período de faturamento não está definida ou errada."
18
+ "Cannot retrieve payment method instance.","Não é possível recuperar instância do método de pagamento."
19
+ "Cannot retrieve the payment info model object.","Não é possível recuperar a informação objeto modelo do pagamento."
20
+ "Cannot retrieve the payment method model object.","Não é possível recuperar o método objeto modelo do pagamento."
21
+ "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
22
+ "Centinel API URL","URL Centinel API"
23
+ "Check / Money Order","Cheque/Ordem de Pagamento"
24
+ "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
25
+ "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
26
+ "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
27
+ "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
28
+ "Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito"
29
+ "Currency","Moeda"
30
+ "Currency code is undefined.","Código de moeda indefinido"
31
+ "Customer ID is not set.","A ID do cliente não está definida"
32
+ "Day","Dia"
33
+ "Debug Mode","Modo de Depuração"
34
+ "Enabled","Ativado"
35
+ "Expiration Date","Data de Validade"
36
+ "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
37
+ "Full name of the person receiving the product or service paid for by the recurring payment.","Nome completo da pessoa que recebe o produto ou serviço pago pelo pagamento recorrente."
38
+ "Initial Fee","Taxa inicial"
39
+ "Initial non-recurring payment amount due immediately upon profile creation.","Valor do pagamento inicial não-recorrentes imediatamente após a criação do perfil."
40
+ "Internal Reference ID","Identificação de referência interna"
41
+ "Issue Number","Número de Emissão"
42
+ "Make Check Payable to","Faça Cheque Nominal a"
43
+ "Make Check payable to:","Faça Cheque nominal a:"
44
+ "Make Check payable to: %s","Faça Cheque nominal a: %s"
45
+ "Maximum Billing Cycles","Ciclos de faturamento máximo"
46
+ "Maximum Order Total","Total Máximo do Pedido"
47
+ "Maximum Payment Failures","Falhas de pagamento máximo"
48
+ "Maximum Trial Billing Cycles","Ciclos de faturamento de avaliação máximo"
49
+ "Merchant ID","Identificação do comerciante"
50
+ "Minimum Order Total","Total Mínimo do Pedido"
51
+ "Month","Mês"
52
+ "N/A","Indisponível"
53
+ "Name on Card","Nome no Cartão"
54
+ "Name on the Card","Nome no Cartão"
55
+ "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
56
+ "New Order Status","Status do Novo Pedido"
57
+ "Number of billing periods that make up one billing cycle.","Número de períodos de emissão de faturas que formam um ciclo de faturamento."
58
+ "Overrides API URL that may be specified by a payment method.","Substitui URL da API que pode ser especificada por um método de pagamento."
59
+ "Password","Senha"
60
+ "Payment ID: %s","Identificação de Pagamento: %s"
61
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
62
+ "Payment Methods","Métodos de Pagamento"
63
+ "Payment Methods Section","Seção de Métodos de Pagamento"
64
+ "Payment Reference ID","Identificação de Referência para Pagamento"
65
+ "Payment Services","Serviços de Pagamento"
66
+ "Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
67
+ "Payment from Specific Countries","Pagamento de Países Específicos"
68
+ "Payment method code is not set.","Código de método de pagamento não está configurado."
69
+ "Payment method code is undefined.","Código de método de pagamento não está definido."
70
+ "Payment profile is invalid:\n%s","Perfil de pagamento inválido: \n%s"
71
+ "Period frequency is wrong.","Frequência de período está errada."
72
+ "Processor ID","Identificação do Processador"
73
+ "Purchase Order","Ordem de Compra"
74
+ "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
75
+ "Purchase Order Number:","Número de Ordem de Compra:"
76
+ "Purchase Order Number: %s","Número do Pedido de Compra: %s"
77
+ "Recurring Profile Start Date","Data Inicial de Perfil Recorrente"
78
+ "Recurring profile start date has invalid format.","A data inicial de perfil recorrente tem formato inválido."
79
+ "Reference ID is not set.","A identificação da referência não está configurada."
80
+ "Repeats %s time(s).","Repete %s vez(es)."
81
+ "Repeats until suspended or canceled.","Repete até suspensão ou cancelamento."
82
+ "Request Card Security Code","Solicitar Código de Segurança do Cartão"
83
+ "Saved CC","CC Salvo"
84
+ "Schedule Description","Descrição do Agendamento"
85
+ "Schedule description must be not empty.","A descrição de agendamento não pode estar vazia."
86
+ "Send Check to","Enviar Cheque para"
87
+ "Send Check to:","Enviar Cheque para:"
88
+ "Severe 3D Secure Card Validation","Validação de Cartão Severe 3D Secure"
89
+ "Severe validation removes chargeback liability on merchant.","A validação rigorosa isenta o comerciante da responsabilidade de desconto."
90
+ "Shipping Amount","Valor do Frete"
91
+ "Short description of the recurring payment. By default equals to the product name.","Breve descrição do pagamento recorrente. Por padrão, é igual ao nome do produto."
92
+ "Sort Order","Classificar pedido"
93
+ "Start Date","Data de início"
94
+ "Start date has invalid format.","A data inicial tem formato inválido."
95
+ "Start date is undefined.","A data inicial está indefinida."
96
+ "Subscriber Name","Nome do Assinante"
97
+ "Switch/Solo/Maestro Issue Number","Número de Emissão Switch/Solo/Maestro"
98
+ "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
99
+ "Switch/Solo/Maestro Start Date","Data Inicial do Switch/Solo/Maestro"
100
+ "Tax Amount","Valor do Imposto"
101
+ "Test Mode","Modo de Teste"
102
+ "The date when billing for the profile begins.","A data em que o faturamento para o perfil começa."
103
+ "The number of billing cycles for payment period.","O número de ciclos de faturamento para o período de pagamento."
104
+ "The number of scheduled payments that can fail before the profile is automatically suspended.","O número de pagamentos programados que podem falhar antes que o perfil seja automaticamente suspenso."
105
+ "The payment review action is unavailable.","A ação de revisão de pagamento não está disponível."
106
+ "Title","Título"
107
+ "Trial Billing Amount","Teste de Faturamento de Valor"
108
+ "Trial Billing Frequency","Teste de Faturamento de Frequência"
109
+ "Trial Billing Period Unit","Teste de Faturamento de Unidade de Período"
110
+ "Trial Period","Período Experimental"
111
+ "Trial billing amount is wrong.","Teste de faturamento de valor está errado."
112
+ "Trial billing period unit is wrong.","Teste de faturamento de unidade de período está errado."
113
+ "Trial period frequency is wrong.","Teste de faturamento de frequência está errado."
114
+ "Trial period max cycles is wrong.","Ciclo máximo de período experimental está errado."
115
+ "Two Weeks","Duas Semanas"
116
+ "Unable to save Billing Agreement:","Não foi possível salvar Acordo de Cobrança:"
117
+ "Unit for billing during the subscription period.","Unidade de faturamento durante o período de subscrição."
118
+ "Unsupported currency code: %s.","Código de moeda não suportada: %s."
119
+ "Week","Semana"
120
+ "What is this?","O que é isso?"
121
+ "Whether to suspend the payment profile if the initial fee fails or add it to the outstanding balance.","Quer se suspenda o perfil de pagamento se a taxa inicial falhar ou se adicione ao saldo devedor."
122
+ "Wrong %s specified.","%s errado especificado."
123
+ "Wrong or empty billing amount specified.","Montante de faturação especificado errado ou vazio."
124
+ "Year","Ano"
125
+ "Zero Subtotal Checkout","Subtotal Checkout Zero"
app/locale/pt_BR/Mage_Paypal.csv ADDED
@@ -0,0 +1,453 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "-OR-","-OU-"
2
+ "2-pixel perimeter around the header space.","Perímetro de 2 pixeis em torno do espaço do cabeçalho."
3
+ "3D Secure","3D Secure"
4
+ "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
5
+ "3D Secure validation is required for Maestro cards. Supporting of American Express cards require additional agreement. Learn more at <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>.","Validação Segura 3D é necessária para cartões Maestro. Suporte de cartões American Express exige um acordo adicional. Saiba mais em <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>."
6
+ "<a href=""http://www.magentocommerce.com/paypal"">Start accepting payments via PayPal!</a>","<a href=""http://www.magentocommerce.com/paypal"">Comece a aceitar pagamentos via PayPal!</a>"
7
+ "A value is required for live mode. Refer to your CardinalCommerce agreement.","Um valor é necessário para o modo ao vivo. Consulte o seu contrato CardinalCommerce."
8
+ "ACH Deposit (Hold for Dispute or Other Investigation)","Depósito ACH (Apoio para Disputa ou Outra Investigação)"
9
+ "ACH Deposit (Reversal)","Depósito ACH (Reverso)"
10
+ "ACH Funding for Funds Recovery from Account Balance","Financiamento ACH para Recuperação de Fundos de Saldo da Conta"
11
+ "ACH Withdrawal","Levantamento ACH"
12
+ "API Authentication Methods","Métodos de Autenticação API"
13
+ "API Certificate","Certificado API"
14
+ "API Password","Senha API"
15
+ "API Signature","Assinatura API"
16
+ "API Username","Nome de usuário API"
17
+ "API Uses Proxy","API Usa Proxy"
18
+ "API/Integration","API/Integração"
19
+ "API/Integration Settings","API/Configurações de Integração"
20
+ "Ability for buyer to purchase without PayPal account.","Capacidade para o comprador comprar sem conta PayPal."
21
+ "Accept PayPal payments in your shopping cart. PayPal will process your credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Aceitar pagamentos PayPal no seu carrinho de compras. PayPal vai processar seus pagamentos de cartão de crédito através do portal Payflow Pro."
22
+ "Accept payments without customers leaving your website. Many popular web-hosting services and shopping carts come with the Payflow payment gateways built in, so they are easy to set up.","Aceitar pagamentos sem que os clientes deixem seu site. Muitos serviços populares de alojamento web e carrinhos de compras vêm com os portais de pagamento Payflow embutidos, para que sejam fáceis de configurar."
23
+ "Acceptance Mark","Marca de Aceitação"
24
+ "Acceptance Mark Image","Imagem de Marca de Aceitação"
25
+ "Account-to-Account Payment, initiated by PayPal","Pagamento Conta para Conta, iniciado por PayPal"
26
+ "Add an Express Checkout button to your existing shopping cart for quick and easy credit card payments. PayPal handles all payment processing.","Adicione um botão Checkout expresso ao seu carrinho de compras existente para pagamentos rápidos e fáceis com cartão de crédito. PayPal lida com todo o processamento de pagamento."
27
+ "Additional Options","Opções Adicionais"
28
+ "Address Verification System Response","Resposta de Sistema de Verificação de Endereço"
29
+ "All the address information matched","Todas as informações do endereço correspondem"
30
+ "Allow in Billing Agreement Wizard","Permitir no Assistente de Acordo de Faturamento"
31
+ "Allowable values: ""paypal"", ""primary"" (default), your_custom_value (a custom payment page style from your merchant account profile).","Valores permitidos: ""paypal"", ""primário"" (padrão), your_custom_value (um estilo de página de pagamento personalizada do seu perfil conta de comerciante)."
32
+ "Allowed Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito Permitido"
33
+ "Also affects mini-shopping cart.","Também afeta o mini carrinho de compras."
34
+ "Ask Customer","Pergunte ao cliente"
35
+ "Attempted Authentication, Bad Result","Autenticação Tentada, Mau Resultado"
36
+ "Attempted Authentication, Good Result","Autenticação Tentada, Bom Resultado"
37
+ "Auction Payment other than through eBay","Pagamento de Leilão que não seja através de eBay"
38
+ "Authenticated, Bad Result","Autenticado, Mau Resultado"
39
+ "Authenticated, Good Result","Autenticado, Bom Resultado"
40
+ "Authorization","Autorização"
41
+ "Authorization Honor Period (days)","Período de Honra da Autorização (dias)"
42
+ "Authorization expired.","Autorização expirou."
43
+ "Authorization transaction is required to void.","Autorização da transação é necessária para anular."
44
+ "Authorization was voided by merchant.","Autorização foi anulada pelo comerciante."
45
+ "Authorized amount of %s.","Valor autorizado de %s."
46
+ "Authorizing amount of %s is pending approval on gateway.","Autorização de valor %s está pendente de aprovação no portal."
47
+ "Auto","Auto"
48
+ "AutoSweep","AutoVarredura"
49
+ "Available Balance","Saldo Disponível"
50
+ "Balance Manager Account Bonus","Conta de Gerente Bônus de Balanço"
51
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
52
+ "Billing Agreement Signup ","Aceitação do Contrato de Faturamento"
53
+ "Billing Information","Dados de Faturamento"
54
+ "Bonus for first ACH Use","Bônus pelo primeiro uso do ACH"
55
+ "Buyer Credit Payment","Pagamento de Crédito do Comprador"
56
+ "By default it is ""reports.paypal.com"".","Por padrão, é ""reports.paypal.com""."
57
+ "CVV2 Check Result by PayPal","CVV2: Verificar Resultado pelo PayPal"
58
+ "Can not send new order email.","Não pode enviar e-mail com novo pedido."
59
+ "Cannot create target file for reading reports.","Não pode criar arquivo-alvo para relatórios de leitura."
60
+ "Centinel API URL","URL Centinel API"
61
+ "Centinel Custom API URL","URL para API Personalizado da Centinel"
62
+ "Change Payment Method","Alterar Forma de Pagamento"
63
+ "Change Shipping Address","Alterar endereço de remessa"
64
+ "Charge-off","Baixa contábil"
65
+ "Chargeback","Estorno"
66
+ "Chargeback by customer.","Estorno para cliente."
67
+ "Checkout with PayPal","Fechar Pedido com o PayPal"
68
+ "Completion Date","Data da Conclusão"
69
+ "Connecting to PayPal SFTP server to fetch new reports. Are you sure you want to proceed?","Conectando-se ao servidor SFTP do PayPal em busca de novos relatórios. Tem certeza de que deseja prosseguir?"
70
+ "Countries Payment Applicable From","Pagamento a Países Aplicável Desde"
71
+ "Coupon Redemption","Resgate de Cupom"
72
+ "Credit","Crédito"
73
+ "Credit Card Settings","Configurações do Cartão de Crédito"
74
+ "Currency Conversion required to cover negative balance","Necessária a Conversão de Moeda para cobrir saldo negativo"
75
+ "Custom","Personalizado"
76
+ "Custom Endpoint Hostname or IP-Address","Nome de Terminal Servidor ou Endereço IP Personalizados"
77
+ "Custom Path","Caminho Personalizado"
78
+ "Customer complaint.","Reclamação de cliente."
79
+ "Customer did not include a confirmed address.","O cliente não incluiu um endereço confirmado."
80
+ "Customer failed to pay.","Cliente não conseguiu pagar."
81
+ "Customer triggered a money-back guarantee.","O cliente acionou uma garantia de dinheiro devolvido."
82
+ "Customer used non-confirmed address.","O cliente usou um endereço não confirmado."
83
+ "Daily","Diário"
84
+ "Debit","Débito"
85
+ "Debit Card Cash Back","Desconto em Uso de Cartão de Débito"
86
+ "Debit Card Transaction","Transação em Cartão de Débito"
87
+ "Debit or Credit","Débito ou Crédito"
88
+ "Debug Mode","Modo de Depuração"
89
+ "Direct Payment API","API de Pagamento Direto"
90
+ "Discount","Desconto"
91
+ "Displays on catalog pages and homepage.","Exibições em páginas de catálogo e na página inicial."
92
+ "Don't have a PayPal account? Simply enter your email address.","Não tem uma conta no PayPal? Basta digitar seu endereço de e-mail."
93
+ "Don’t have a PayPal merchant account? You can still accept credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Não tem uma conta de comerciante no PayPal? Você pode aceitar pagamentos com cartão de crédito através do Payflow Pro."
94
+ "Dynamic","Dinâmico"
95
+ "EFT Funding (German banking)","Financiamento com transação eletrônica (banco alemão)"
96
+ "Edit Shopping Cart","Editar Carrinho de Compras"
97
+ "Email Associated with PayPal Merchant Account","E-mail Associado à Conta de Comerciante no PayPal"
98
+ "Enable Automatic Fetching","Habilitar Execução Automática"
99
+ "Enable PayPal Guest Checkout","Habilitar Conclusão de Pagamento pelo PayPal Sem Conta"
100
+ "Enabled","Ativado"
101
+ "Event","Evento"
102
+ "Event Code","Código de Evento"
103
+ "Every 10 days","A cada 10 dias"
104
+ "Every 14 days","A cada 14 dias"
105
+ "Every 3 days","A cada 3 dias"
106
+ "Every 30 days","A cada 30 dias"
107
+ "Every 40 days","A cada 40 dias"
108
+ "Every 7 days","A cada 7 dias"
109
+ "Exact Match. Address and Postal Code. International","Correspondência exata. Endereço e CEP. Internacional"
110
+ "Exact Match. Address and Postal Code. UK-specific","Correspondência exata. Endereço e CEP. Específicas do Reino Unido"
111
+ "Exact Match. Address and nine-digit ZIP code","Correspondência exata. Endereço e código postal CEP de nove dígitos"
112
+ "Explanation: %s.","Explicação: %s."
113
+ "Express Checkout","Caixa Expresso"
114
+ "Express Checkout (Payflow Edition) Settings","Configurações de Caixa Expresso (Edição Payflow)"
115
+ "Express Checkout APIs","APIs Caixa Expresso"
116
+ "Express Checkout Settings","Configurações de Caixa Expresso"
117
+ "Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
118
+ "Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
119
+ "Failed to fetch reports from '%s@%s'.","Falha ao buscar relatórios de ""%s@%s""."
120
+ "Fee Amount","Valor da Taxa"
121
+ "Fee Debit or Credit","Taxa de Débito ou de Crédito"
122
+ "Fee Reversal","Reversão de Taxa"
123
+ "Fee: Foreign ACH Withdrawal","Taxa: Retirada ACH Exterior"
124
+ "Fee: Mass Pay Request","Taxa: Pedido de Pagamento em Massa"
125
+ "Fee: Web Site Payments Pro Account Monthly","Taxa: Conta Pro de Pagamentos de Web Site Mensal"
126
+ "Fee: WorldLink Check Withdrawal","Taxa: Levantamento Verificado WorldLink"
127
+ "Fetch","Buscar"
128
+ "Fetch Updates","Buscar Atualizações"
129
+ "Fetched %s report rows from '%s@%s'.","%s Linhas de relatório buscadas de '%s@%s'."
130
+ "Frontend Experience Settings","Configurações de Experiência Frontend"
131
+ "Funding","Financiamento"
132
+ "General (Authorization)","Geral (Autorização)"
133
+ "General (Dividend)","Geral (Dividendo)"
134
+ "General (Funds Transfer from PayPal Account to Another)","Geral (Transferência de Fundos da Conta PayPal para Outra)"
135
+ "General (Purchase with a credit card)","Geral (Compra com Cartão de Crédito)"
136
+ "General Adjustment without businessrelated event","Ajuste Geral sem evento de negócios relacionado"
137
+ "General Currency Conversion","Conversão de Moeda em Geral"
138
+ "General Funding of PayPal Account ","Financiamento Geral de Conta PayPal"
139
+ "General Redemption","Redenção Geral"
140
+ "General Withdrawal from PayPal Account","Levantamento Geral a partir da Conta PayPal"
141
+ "General. Product no longer supported","Geral. Produto não é mais suportado"
142
+ "General: Use of PayPal account for purchasing as well as receiving payments","Geral: Uso de conta PayPal para a compra bem como para receber pagamentos"
143
+ "General: Withdrawal from PayPal Account","Geral: Levantamento a partir da Conta PayPal"
144
+ "General: Withdrawal to Non-Bank Entity","Geral: Levantamento de Entidade Não-Bancária"
145
+ "General: adjustment of a type not belonging to the other T12xx categories","Geral: ajuste de um tipo que não pertence às outras categorias T12xx"
146
+ "General: bonus of a type not belonging to the other T08xx categories","Geral: bônus de um tipo que não pertence às outras categorias T08xx"
147
+ "General: event not yet categorized","Geral: evento ainda não classificado"
148
+ "General: non-payment fee of a type not belonging to the other T01xx categories","Geral: taxa de não-pagamento de um tipo que não pertence às outras categorias T01xx"
149
+ "General: received payment of a type not belonging to the other T00xx categories","Geral: pagamento recebido de um tipo que não pertence às outras categorias T00xx"
150
+ "General: reversal of a type not belonging to the other T11xx categories","Geral: reversão de um tipo que não pertence às outras categorias T11xx"
151
+ "General: temporary hold of a type not belonging to the other T15xx categories","Geral: retenção temporária de um tipo que não pertence às outras categorias T15xx"
152
+ "Get Credentials from PayPal","Obter Credenciais do PayPal"
153
+ "Gift Certificate Payment: purchase of Gift Certificate","Pagamento de Vale Oferta: compra de Vale Oferta"
154
+ "Gift Certificate Redemption","Redenção de Vale Oferta"
155
+ "Gross Amount","Valor Bruto"
156
+ "Header Background Color","Cor de Fundo do Cabeçalho"
157
+ "Header Border Color","Cor da Margem do Cabeçalho"
158
+ "Header Image URL","URL da Imagem de Cabeçalho"
159
+ "Help","Ajuda"
160
+ "Hidden Virtual PayPal Debit Card Transaction","Transação Virtual Escondida com Cartão de Débito PayPal"
161
+ "Hold for Dispute Investigation","Espere por Investigação de Disputa"
162
+ "IPN ""%s"".","IPN ""%s""."
163
+ "IPN verification ""%s"".","Verificação de IPN ""%s""."
164
+ "If empty, a default value will be used. Custom URL may be provided by CardinalCommerce agreement.","Se vazio, um valor definido será usado. URL personalizado pode ser fornecido por acordo CardinalCommerce."
165
+ "If not specified, Default Country from General Config will be used","Se não especificado, País Predefinido da Configuração Geral será usado"
166
+ "If this option is enabled, customer can change shipping address and shipping method on PayPal website. In live mode works via HTTPS protocol only.","Se esta opção estiver ativada, o cliente pode mudar o endereço de entrega e a forma de envio no site PayPal. No modo ao vivo funciona via protocolo único HTTPS."
167
+ "Impossible to issue a refund transaction because the capture transaction does not exist.","Impossível emitir uma transação de reembolso porque a transação de captura não existe."
168
+ "Incentive","Incentivo"
169
+ "Initiation Date","Data de Início"
170
+ "Integral Evolution","Evolução Integral"
171
+ "Integral Evolution Settings","Configurações de Evolução Integral"
172
+ "Invoice ID","ID da fatura"
173
+ "Issuer Liability","Responsabilidade do Emissor"
174
+ "It is recommended to set this value to ""Debit or Credit Card"" per store views.","Recomenda-se definir este valor como ""Cartão de Débito ou de Crédito"" por visualizações de loja."
175
+ "It is recommended to set this value to ""PayPal"" per store views.","Recomenda-se definir este valor como ""PayPal"" por visualizações de loja."
176
+ "Items in Your Shopping Cart","Itens em seu carrinho de compras"
177
+ "Last Correlation ID","ID da Última Correlação"
178
+ "Last Transaction ID","ID da Última Transação"
179
+ "Learn More","Saiba Mais"
180
+ "Login","Conectar-se"
181
+ "Looking for PayPal? We have our own tab to the left under Sales.","Procurando por PayPal? Nós temos nossa própria guia para a esquerda em Vendas."
182
+ "Mass Pay Payment","Pagamento de Pagamento em Massa"
183
+ "Matched (CVV2)","Correspondido (CVV2)"
184
+ "Matched (CVV2CSC)","Correspondido (CVV2CSC)"
185
+ "Matched Address only (no ZIP)","Apenas Endereço Correspondido (sem ZIP)"
186
+ "Matched Address only (no ZIP). International","Apenas Enedereço Correspondido (sem ZIP). Internacional"
187
+ "Matched Postal Code only (no Address)","Apenas Código Postal Correspondido (sem Endereço)"
188
+ "Matched five-digit ZIP only (no Address)","Apenas ZIP de cinco dígitos correspondido (sem Endereço)"
189
+ "Matched whole nine-didgit ZIP (no Address)","ZIP total de nove dígitos correspondido (sem Endereço)"
190
+ "Merchant Account","Conta do Comerciante"
191
+ "Merchant Country","País do Comerciante"
192
+ "Merchant Liability","Responsabilidade do Comerciante"
193
+ "Merchant Protection Eligibility","Elegibilidade de Proteção do Comerciante"
194
+ "Merchant Referral Bonus","Bónus de Comerciante"
195
+ "Merchant account doesn\'t have a withdrawal mechanism. Merchant must manually accept or deny this payment from your Account Overview.","Conta do comerciante não tem um mecanismo de levantamento. O comerciante deve aceitar ou recusar manualmente esse pagamento a partir de sua Visão Geral da conta."
196
+ "Merchant account is not verified.","Conta do comerciante não verificada."
197
+ "Merchant denied this pending payment.","Comerciante recusou o pagamento pendente."
198
+ "Merchant holds a non-U.S. account and does not have a withdrawal mechanism.","O comerciante é titular de uma conta fora dos EUA e não tem um mecanismo de levantamento."
199
+ "Merchant must upgrade account to Business or Premier status.","Comerciante deve atualizar a conta para status Business ou Premier."
200
+ "Merchant reference ID format is not supported.","Referência do formato ID do comerciante não é suportado."
201
+ "Merchants need to apply to PayPal for enabling billing agreements feature. Do not enable this option until PayPal confirms that billing agreements are enabled for your merchant account.","Comerciantes necessitam se aplicar no PayPal para permitir a funcionalidade de acordos de faturamento. Não ative essa opção até que PayPal confirme que os acordos de faturamento estão ativados para a sua conta de comerciante."
202
+ "Mobile Payment (made via a mobile phone)","Pagamento Móvel (feito através de um celular)"
203
+ "Multi-currency issue. Merchant must manually accept or deny this payment from PayPal Account Overview.","Questão multi-moeda. O comerciante deve manualmente aceitar ou recusar esse pagamento a partir da Visão Geral da Conta PayPal."
204
+ "N/A","Indisponível"
205
+ "N/A. Address not checked, or acquirer had no response. Service not available","N/A. Endereço não verificado, ou comprador sem resposta. Serviço não disponível"
206
+ "N/A. Global Unavailable","N/A. Global Não Disponível"
207
+ "N/A. International Unavailable","N/A. Internacional Não Disponível"
208
+ "N/A. Merchant has indicated that CVV2 is not present on card","N/A. Comerciante indicou que CVV2 não está presente no cartão"
209
+ "N/A. No response","N/A. Sem resposta"
210
+ "N/A. Not allowed for MOTO (Internet/Phone) transactions","N/A. Não permitido para transações MOTO (Internet/Telefone)"
211
+ "N/A. Not processed","N/A. Não processado"
212
+ "N/A. Retry","N/A. Tentar novamente"
213
+ "N/A. Service not Supported","N/A. Serviço não Suportado"
214
+ "N/A. Service not available","N/A. Serviço não disponível"
215
+ "N/A. Service not supported","N/A. Serviço não suportado"
216
+ "N/A. The merchant did not provide AVS information","N/A. O comerciante não forneceu informação AVS"
217
+ "N/A. The merchant has not implemented CVV2 code handling","N/A. O comerciante não implementou manipulação de código CVV2"
218
+ "N/A. Unavailable","N/A. Indisponível"
219
+ "Negative Balance","Balanço Negativo"
220
+ "Never","Nunca"
221
+ "No","Não"
222
+ "No Details matched","Nenhuns Detalhes correspondem"
223
+ "No Details matched. International","Nenhuns Detalhes correspondem. Internacional"
224
+ "No Liability Shift","Nenhuma Mudança de Responsabilidade"
225
+ "No Logo","Nenhum Logo"
226
+ "No match","Nenhuma correspondência"
227
+ "None of the address information matched","Nenhuma das informações de endereço corresponderam"
228
+ "Note: %s","Nota: %s"
229
+ "Nothing to fetch because of an empty configuration.","Nada para buscar por causa de uma configuração vazia."
230
+ "Notice that PayPal can handle up to 10 shipping options. That is why Magento will transfer only first 10 cheapest shipping options if there are more than 10 available.","Observe que o PayPal pode lidar com até 10 opções de envio. É por isso que Magento irá transferir apenas as 10 primeiras opções mais baratas de envio se houver mais de 10 disponíveis."
231
+ "Notified customer about creditmemo #%s.","Cliente notificado sobre nota de crédito #%s."
232
+ "Notified customer about invoice #%s.","Cliente notificado sobre fatura #%s."
233
+ "Now accepting PayPal (150 X 40)","Aceitando agora PayPal (150 X 40)"
234
+ "Now accepting PayPal (150 X 60)","Aceitando agora PayPal (150 X 60)"
235
+ "Number of Child Authorizations","Número de Autorizações para Crianças"
236
+ "Open Authorization","Autorização Aberta"
237
+ "Order","Pedido"
238
+ "Order ID","ID da Ordem"
239
+ "Order Valid Period (days)","Período de Ordem Válida (dias)"
240
+ "Ordered amount of %s.","Valor ordenado de %s."
241
+ "Ordering amount of %s is pending approval on gateway.","Valor ordenado de %s está pendente de aprovação no gateway."
242
+ "Page Background Color","Cor de Fundo da Página"
243
+ "Page Style","Estilo da Página"
244
+ "Part of the address information matched","Parte das informações de endereço correspondeu"
245
+ "Partner","Parceiro"
246
+ "Pasarela integral","Pasarela integral"
247
+ "Pasarela integral Settings","Configurações Pasarela integral"
248
+ "Password","Senha"
249
+ "Pay Now","Pagar Agora"
250
+ "PayPal","PayPal"
251
+ "PayPal Balance Manager function of PayPal account","Função PayPal de Gerente de Saldo da conta PayPal"
252
+ "PayPal Buyer Warranty Bonus","Garantia Bonus de Comprador PayPal"
253
+ "PayPal Debit Card Cash Advance","Adiantamento de Dinheiro com Cartão de Débito PayPal"
254
+ "PayPal Debit Card Withdrawal from ATM","Levantamento de ATM com Cartão de Débito PayPal"
255
+ "PayPal Express Checkout Shortcut Wrapper","Atalho Envoltório PayPal de Checkout Expresso"
256
+ "PayPal Express Checkout Token does not exist.","Fechar Pedido com PayPal Express: Token não existe"
257
+ "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
258
+ "PayPal Fee Information","Informação de Taxa PayPal"
259
+ "PayPal Merchant Pages Style","Páginas Estilo Comerciante PayPal"
260
+ "PayPal Pro","PayPal Pro"
261
+ "PayPal Pro Settings","Configurações PayPal Pro"
262
+ "PayPal Product Logo","Logo de Produto PayPal"
263
+ "PayPal Protection Bonus","Bônus de Proteção PayPal"
264
+ "PayPal Reference ID","ID de Referência PayPal"
265
+ "PayPal Reference ID Type","Tipo de ID de Referência PayPal"
266
+ "PayPal Settlement Reports","Relatórios de Pagamento PayPal"
267
+ "PayPal certificate does not exist.","Certificado PayPal não existe."
268
+ "PayPal certificate file is empty.","Arquivo de certificado PayPal está vazio."
269
+ "PayPal does not support processing orders with zero amount. To complete your purchase, proceed to the standard checkout process.","PayPal não oferece suporte a processamento de ordens com montante zero. Para concluir a sua compra, vá para o processo de compra standard."
270
+ "PayPal gateway has rejected request. %s","Portal PayPal rejeitou pedido. %s"
271
+ "PayPal processes all of your orders, and you get paid.","PayPal processa todas as suas ordens, e você é pago."
272
+ "PayPal response hasn't required fields.","Resposta PayPal não tem os campos obrigatórios."
273
+ "PayPal retains reports for 45 days.","PayPal retém relatórios por 45 dias."
274
+ "PayPal/Centinel Electronic Commerce Indicator","Indicador de Comércio Eletrônico PayPal/Centinel"
275
+ "PayPal/Centinel Visa Payer Authentication Service Result","Resultado do Serviço de Autenticação Pagador Visa PayPal/Centinel"
276
+ "Payer Address ID","Identificação do Endereço do Pagante"
277
+ "Payer Address Status","Estado Atual do Endereço do Pagante"
278
+ "Payer Email","E-mail do Pagante"
279
+ "Payer Email: %s","E-mail do Pagante: %s"
280
+ "Payer ID","Identificação do Pagante"
281
+ "Payer Status","Estado Atual do Pagante"
282
+ "Payer is not identified.","O pagante não está identificado."
283
+ "Payflow Link (for USA and Canada)","Payflow Link (para EUA e Canadá)"
284
+ "Payflow Link Settings","Configurações do Payflow Link"
285
+ "Payflow Pro Gateway","Gateway do Payflow Pro"
286
+ "Payflow Pro Settings","Configurações do Payflow Pro"
287
+ "Payment Action","Ação de Pagamento"
288
+ "Payment Applicable From","Pagamento Aplicável Desde"
289
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
290
+ "Payment Refund initiated by merchant","Reembolso de Pagamento por iniciativa do Comerciante"
291
+ "Payment has been declined. Please try again.","O pagamento não foi realizado. Tente outra vez."
292
+ "Payment is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está sendo revisado pelo PayPal quanto ao risco."
293
+ "Payment was made to an email address that is not yet registered or confirmed.","O pagamento foi feito para um endereço de e-mail ainda não registrado ou confirmado."
294
+ "Payments by PayPal (150 X 40)","Pagamentos por PayPal (150 x 40)"
295
+ "Payments by PayPal (150 X 60)","Pagamentos por PayPal (150 x 60)"
296
+ "Payments by cards + seller protection - <strong style=""color:red"">Contact PayPal before activating</strong>","Pagamentos com cartões + proteção do vendedor - <strong style=""color:red"">Contactar o PayPal antes de ativar</strong>"
297
+ "Paypal Billing Agreement Settings","Configurações do Contrato de Faturamento do PayPal"
298
+ "Pending PayPal","Pendência com PayPal"
299
+ "Place Order","Colocar Ordem"
300
+ "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
301
+ "Please contact PayPal Customer Service.","Entre em contato com o Atendimento ao Cliente PayPal."
302
+ "Please do not refresh the page until you complete payment.","Por favor não atualize a página até concluir o pagamento."
303
+ "Please select a shipping method...","Por favor selecione um método de envio..."
304
+ "Points Incentive Redemption","Redenção de Pontos de Incentivo"
305
+ "Postage Payment to either USPS or UPS","Pagamento de Porte quer para USPS ou UPS"
306
+ "Preapproved Payment (BillUser API), either sent or received","Pagamento Pré-aprovado (BillUser API), quer enviado ou recebido"
307
+ "Preapproved Payment ID","ID do Pagamento Pré-aprovado"
308
+ "Price","Preço"
309
+ "Process credit cards directly on your website with PayPal’s all-in-one online payment processing solution.","Processe cartões de crédito diretamente em seu site com a solução de processamento de pagamento tudo-em-um on-line PayPal."
310
+ "Product Name","Nome do produto"
311
+ "Proxy Host","Anfitrião Proxy"
312
+ "Proxy Port","Porta Proxy"
313
+ "Qty","Quant."
314
+ "Quick set-up service lets your customers securely complete transactions.","Serviço de configuração rápida permite que seus clientes completem transações de forma segura."
315
+ "Reauthorization","Reautorização"
316
+ "Reference Information","Informação de Referência"
317
+ "Refund issued by merchant.","Restituição emitida pelo comerciante."
318
+ "Reimbursement for a chargeback.","Reembolso de uma cobrança retroativa."
319
+ "Reimbursement of Chargeback","Reembolso de Cobrança Retroativa."
320
+ "Report Date","Data do Relatório"
321
+ "Reports","Relatórios"
322
+ "Requested %s and configured %s merchant emails do not match.","%s solicitado e %s emails configurados do comerciante não coincidem."
323
+ "Require CVV Entry","Requer Entrada CVV"
324
+ "Reversal","Reversão"
325
+ "Reversal of General Account Hold","Reversão do Domínio da Conta Geral"
326
+ "Reversal of Points Usage","Reversão de Pontos de Uso"
327
+ "Reversal of an adjustment.","Reversão de um ajustamento."
328
+ "Reversal of hold for Dispute Investigation","Reversão de espera por Disputa de Investigação"
329
+ "Review Order","Analisar o pedido"
330
+ "Reward Voucher Redemption","Resgate de Voucher de Recompensa"
331
+ "SFTP Credentials","Credenciais SFTP"
332
+ "Sale","Venda"
333
+ "Sales","Vendas"
334
+ "Sandbox Credentials","Credenciais Sandbox"
335
+ "Sandbox Mode","Modo Sandbox"
336
+ "Schedule","Programa"
337
+ "Schedule description is too long.","A descrição do programa é muito longa"
338
+ "Scheduled Fetching","Buscando Programa"
339
+ "Select a PayPal Solution","Selecione a Solução PayPal"
340
+ "Settlement Consolidation","Consolidação de liquidação"
341
+ "Settlement Report Settings","Configurações de relatório de liquidação"
342
+ "Settlement of a chargeback.","Liquidação de um estorno."
343
+ "Severe 3D Secure Card Validation","Validação de Cartão Severe 3D Secure"
344
+ "Severe Validation Removes Chargeback Liability on Merchant","Validação Severe Remove a Responsabilidade de Cobrança Retroativa no Comerciante"
345
+ "Severe validation removes chargeback liability on merchant.","A validação rigorosa isenta o comerciante da responsabilidade de desconto."
346
+ "Shipping","Remessa"
347
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
348
+ "Shipping Information","Dados de Frete"
349
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
350
+ "Shop now using (150 X 40)","Compre agora usando (150 X 40)"
351
+ "Shop now using (150 X 60)","Compre agora usando (150 X 60)"
352
+ "Shortcut","Atalho"
353
+ "Shortcut Buttons Flavor","Sabor botões de atalho"
354
+ "Shortcut on Product View","Atalho na Visão do Produto"
355
+ "Shortcut on Shopping Cart","Atalho no Carrinho de Compras"
356
+ "Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal.","Assine um acordo de faturamento para agilizar ainda mais as compras com o PayPal."
357
+ "Solo","Solo"
358
+ "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
359
+ "Sort Order","Classificar pedido"
360
+ "Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Honra de Autorização é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
361
+ "Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Ordem Válido é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
362
+ "Static","Estático"
363
+ "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
364
+ "Subscriber name is too long.","Nome do assinante é muito longo."
365
+ "Subscription ID","ID de Subscrição"
366
+ "Subscription Payment, either payment sent or payment received","Pagamento de Subscrição, ou de pagamento enviado ou pagamento recebido"
367
+ "Subtotal","Subtotal"
368
+ "Summary Text for Aggregated Cart","Texto Resumo para Carrinho Agregado"
369
+ "Supporting of American Express cards require additional agreement. Learn more at <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>.","Apoio de cartões American Express exige um acordo adicional. Saiba mais em <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>."
370
+ "Switch/Maestro","Switch/Maestro"
371
+ "Test Mode","Modo de Teste"
372
+ "The background color for the checkout page around the header and payment form.","A cor de fundo para a página de compra à volta do cabeçalho e formulário de pagamento."
373
+ "The background color for the header of the checkout page. Case-insensitive six-character HTML hexadecimal color code in ASCII.","A cor de fundo para o cabeçalho da página de compra. Código de seis caracteres, sem diferença de minúsculas e maiúsculas, de cor hexadecimal HTML em ASCII."
374
+ "The default number of child authorizations in your PayPal account is 1. To do multiple authorizations please contact PayPal to request an increase.","O número padrão de autorizações de criança em sua conta PayPal é 1. Para fazer autorizações múltiplas entre em contato com PayPal para pedir um aumento."
375
+ "The image at the top left of the checkout page. Max size is 750x90-pixel. <strong style=""color:red"">https</strong> is highly encouraged.","A imagem no canto superior esquerdo da página de compra. Tamanho máximo é 750x90 pixels. <strong style=""color:red"">https</strong> é altamente recomendado."
376
+ "The maximum number of child authorizations is reached.","O número máximo de autorizações de criança foi atingido."
377
+ "The merchant account is not yet verified.","A conta de comerciante ainda não foi confirmada."
378
+ "The payment curency does not match any of the merchant\'s balances currency.","A moeda de pagamento não corresponde a nenhuma das moedas dos balanços do comerciante."
379
+ "The payment eCheck is not yet cleared.","O pagamento eCheck ainda não está clarificado."
380
+ "The payment is authorized but not settled.","O pagamento está autorizado, mas não liquidado."
381
+ "The payment is pending because it was made to an email address that is not yet registered or confirmed.","O pagamento está pendente porque foi feito para um endereço de e-mail que ainda não está registrado ou confirmado."
382
+ "The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está pendente enquanto ele está sendo revisado para o risco por PayPal."
383
+ "The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status.","O pagamento foi feito via cartão de crédito. A fim de receber fundos o comerciante deve atualizar sua conta para status Business ou Premier."
384
+ "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
385
+ "Time of Day","Hora do Dia"
386
+ "Title","Título"
387
+ "Transaction ID","ID da Transação"
388
+ "Transaction Information","Informação da Transação"
389
+ "Transfer Cart Line Items","Itens de Linha de Carrinho de Transferência"
390
+ "Transfer Shipping Options","Opções de Envio de Transferência"
391
+ "Triggered Fraud Filters","Desencadeados Filtros de Fraude"
392
+ "Unable to cancel Express Checkout.","Impossível cancelar Fechamento de Pedido Expresso."
393
+ "Unable to change status. Current status is not correspond to real status.","Incapaz de mudar de status. Situação atual não corresponde ao estado real."
394
+ "Unable to communicate with the PayPal gateway.","Incapaz de se comunicar com o portal PayPal."
395
+ "Unable to initialize Express Checkout review.","Impossível iniciar revisão do Fechamento de Pedido Expresso."
396
+ "Unable to initialize Express Checkout.","Não é possível inicializar o Checkout Expresso."
397
+ "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
398
+ "Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
399
+ "Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
400
+ "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
401
+ "Unknown reason. Please contact PayPal customer service.","Motivo desconhecido. Favor contactar o atendimento a clientes do PayPal."
402
+ "Update Shipping Method","Atualizar Tipo de Frete"
403
+ "Use Proxy","Usar Proxy"
404
+ "Use colon to specify port. For example: ""test.example.com:5224"".","Usar dois-pontos para especificar porta. Por ex.: ""teste.exemplo.com:5224""."
405
+ "User","Usuário"
406
+ "User-initiated Currency Conversion","Conversão de Moeda por Iniciativa do Usuário"
407
+ "Uses store frontend name by default.","Usa por padrão o nome do servidor front-end da loja."
408
+ "Vendor","Vendedor"
409
+ "View","Ver"
410
+ "View Demo","Visualizar Demonstração"
411
+ "View PayPal solutions.","Visualizar soluções PayPal."
412
+ "View Transaction","Visualizar Transação"
413
+ "View Transaction Details","Visualizar Detalhes da Transação."
414
+ "Virtual PayPal Debit Card Transaction","Transação via Cartão de Débito Virtual PayPal"
415
+ "Virtual Terminal Payment","Pagamento via Terminal Virtual"
416
+ "Void","Anular"
417
+ "Waiting until Customer\'s eCheck will be cleared.","Aguardando eCheck do Cliente ser liberado."
418
+ "We prefer PayPal (150 X 40)","Preferimos PayPal (150 x 40)"
419
+ "We prefer PayPal (150 X 60)","Preferimos PayPal (150 x 60)"
420
+ "Website Payments Plus","Website Payments Plus"
421
+ "Website Payments Plus Settings","Configurações do Website Payments Plus"
422
+ "Website Payments Pro","Website Payments Pro"
423
+ "Website Payments Pro (Payflow Edition) Settings","Configurações do Website Payments Pro (Edição Payflow)"
424
+ "Website Payments Pro Hosted Solution","Website Payments Pro Hosted Solution"
425
+ "Website Payments Pro Hosted Solution Settings","Configurações do Website Payments Pro Hosted Solution"
426
+ "Website Payments Pro Payflow Edition (includes Express Checkout)","Edição Payflow de Pagamentos de Site Pro (inclui o Checkout Expresso)"
427
+ "Website Payments Pro Settings","Configurações de Pagamentos de Site Pro"
428
+ "Website Payments Standard","Pagamentos de Site Padrão"
429
+ "Website Payments Standard Payment","Pagamento de Pagamentos de Site Padrão"
430
+ "Website Payments Standard Settings","Configurações de Pagamentos de Site Padrão"
431
+ "What is PayPal?","O que é o PayPal?"
432
+ "Whether to create a billing agreement, if there are no active billing agreements available.","Se deseja criar um acordo de faturamento, se não houver acordos de faturamento ativos disponíveis."
433
+ "Will appear as a payment option only for customers who have at least one active billing agreement.","Aparecerá como uma opção de pagamento apenas para os clientes que têm pelo menos um acordo de faturamento ativo."
434
+ "WorldLink Withdrawal","Levantamento WorldLink"
435
+ "Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?","Gostaria de assinar um acordo de faturamento para agilizar ainda mais compras posteriores com o PayPal?"
436
+ "Wrong Order ID (%s) specified.","ID (%s) especificado da Ordem Errado ."
437
+ "Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
438
+ "Yes. Matched Address and five-didgit ZIP","Sim. Endereço Correspondente e ZIP de cinco dígitos"
439
+ "You will be redirected to the PayPal website when you place an order.","Você será redirecionado para o site PayPal quando você colocar uma ordem."
440
+ "chargeback settled","cobrança retroativa resolvida"
441
+ "merchant refunded payment","pagamento do comerciante reembolsado"
442
+ "reversal of an adjustment","reversão de um ajuste"
443
+ "Yes","Sim"
444
+ "You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
445
+ "You will be redirected to the PayPal website.","Você será redirecionado para o site PayPal."
446
+ "You will be required to enter your payment details after you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento depois de colocar uma ordem."
447
+ "chargeback reimbursed","cobrança retroativa reembolsada"
448
+ "customer complaint","reclamação do cliente"
449
+ "customer triggered a chargeback","cliente provocou um cobrança retroativa"
450
+ "customer triggered money-back guarantee","cliente desencadeou garantia de reembolso"
451
+ "eBay Auction Payment","Pagamento do Leilão eBay"
452
+ "no reason","nenhuma razão"
453
+ "unknown reason","razão desconhecida"
app/locale/pt_BR/Mage_PaypalUk.csv ADDED
@@ -0,0 +1,23 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
2
+ "Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
3
+ "Fetch","Buscar"
4
+ "PayPal Express Checkout (Payflow Edition) Shortcut Wrapper","Fechar Pedido com PayPal Express (Edição Payflow): Wrapper Simplificado"
5
+ "PayPal Express Checkout Token does not exist.","Fechar Pedido com PayPal Express: Token não existe"
6
+ "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
7
+ "PayPal Settlement Reports","Relatórios de Pagamento PayPal"
8
+ "Payment has been declined. Please try again.","O pagamento não foi realizado. Tente outra vez."
9
+ "Pending PayPal","Pendência com PayPal"
10
+ "Reports","Relatórios"
11
+ "Sales","Vendas"
12
+ "Solo","Solo"
13
+ "Switch/Maestro","Switch/Maestro"
14
+ "Unable to cancel Express Checkout.","Impossível cancelar Fechamento de Pedido Expresso."
15
+ "Unable to initialize Express Checkout review.","Impossível iniciar revisão do Fechamento de Pedido Expresso."
16
+ "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
17
+ "Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
18
+ "Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
19
+ "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
20
+ "View","Ver"
21
+ "View Transaction","Visualizar Transação"
22
+ "Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
23
+ "You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
app/locale/pt_BR/Mage_Persistent.csv ADDED
@@ -0,0 +1,61 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ """Remember Me"" Default Value","Valor-padrão ""Lembre-me"""
2
+ "(Not %s?)","(Não %s?)"
3
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
4
+ "Address","Endereço"
5
+ "Address Information","Informações de Endereço"
6
+ "Already registered?","Já está registado?"
7
+ "Back","Voltar"
8
+ "By creating an account with our store, you will be able to move through the checkout process faster, store multiple shipping addresses, view and track your orders in your account and more.","Ao criar uma conta na nossa loja, você será capaz de se mover através do processo de compra mais rapidamente, armazenar múltiplos endereços de envio, ver e rastrear seus pedidos em sua conta e muito mais."
9
+ "Cannot load configuration from file %s.","Não é possível carregar configuração do arquivo %s."
10
+ "Checkout as Guest","Checkout como Visitante"
11
+ "Checkout as a Guest or Register","Checkout como um Visitante ou se Registe"
12
+ "City","Cidade"
13
+ "Clear Persistence on Log Out","Remover Persistência ao Sair do Sistema"
14
+ "Close","Fechar"
15
+ "Company","Companhia"
16
+ "Confirm Password","Confirmar a senha"
17
+ "Continue","Continue"
18
+ "Country","País"
19
+ "Create an Account","Criar uma conta"
20
+ "Easy access to your order history and status","Fácil acesso ao seu histórico de pedidos e estado"
21
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
22
+ "Enable ""Remember Me""","Permitir ""Lembre-me"""
23
+ "Enable Persistence","Permitir Persistência"
24
+ "Fast and easy check out","Checkout rápido e fácil"
25
+ "Fax","Fax"
26
+ "Forgot Your Password?","Esqueceu a senha?"
27
+ "Forgot your password?","Esqueceu sua senha?"
28
+ "General Options","Opções gerais"
29
+ "If you have an account with us, please log in.","Se você possui uma conta conosco, por favor, faça seu login"
30
+ "Loading next step...","Carregando próximo passo..."
31
+ "Login","Conectar-se"
32
+ "Login Information","Informações de login"
33
+ "Login or Create an Account","Conectar-se ou criar conta"
34
+ "New Customers","Novos clientes"
35
+ "Password","Senha"
36
+ "Persist Shopping Cart","Processar o Carrinho de Compras"
37
+ "Persistence Lifetime (seconds)","Tempo de vida persistente(segundos)"
38
+ "Persistent Shopping Cart","Carrinho de Compras Persistente"
39
+ "Personal Information","Informações pessoais"
40
+ "Please log in below:","Por favor, faça o login abaixo:"
41
+ "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
42
+ "Register","Registrar"
43
+ "Register and save time!","Cadastre-se e poupe tempo!"
44
+ "Register to Create an Account","Cadastre-se para Criar uma Conta"
45
+ "Register with us for future convenience:","Faça um cadastro conosco para ter comodidade no futuro:"
46
+ "Registered Customers","Clientes cadastrados"
47
+ "Remember Me","Lembre-se de mim"
48
+ "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
49
+ "Select State/Province...","Selecione Estado/Província..."
50
+ "Select a billing address from your address book or enter a new address.","Selecione um endereço de cobrança de seu catálogo de endereços ou insira um novo endereço"
51
+ "Ship to different address","Enviar para endereço diferente"
52
+ "Ship to this address","Enviar para este endereço"
53
+ "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
54
+ "State/Province","Estado/Província"
55
+ "Street Address","Endereço da Rua"
56
+ "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
57
+ "Submit","Enviar"
58
+ "Telephone","Telefone"
59
+ "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
60
+ "What\'s this?","O que é isso?"
61
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Poll.csv ADDED
@@ -0,0 +1,42 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Actions","Ações"
2
+ "Add Answer","Adicionar Resposta"
3
+ "Add New Answer","Adicionar Nova Resposta"
4
+ "Add New Poll","Adicionar Nova Enquete"
5
+ "Answer Title","Título da Resposta"
6
+ "Answer Title:","Título da Resposta:"
7
+ "Answer with the same title in this poll","Responder com o mesmo título nesta enquete"
8
+ "Are you sure you want to delete it?","Você tem certeza que deseja apagar isso?"
9
+ "Assigned Answers","Respostas Atribuídas"
10
+ "Closed","Fechar"
11
+ "Community Poll","Enquete comunitária"
12
+ "Date Closed","Dados Fechados"
13
+ "Date Posted","Dados Postados"
14
+ "Delete","Excluir"
15
+ "Delete Answer","Apagar Resposta"
16
+ "Delete Poll","Apagar Enquete"
17
+ "Disallow Voting in a Poll Multiple Times from Same IP-address","Não permitir que um mesmo endereço IP vote várias vezes em uma mesma enquete"
18
+ "Edit Answer '%s'","Editar Resposta '%s'"
19
+ "Edit Poll '%s'","Editar Enquete '%s'"
20
+ "Edit Poll Answer","Editar Resposta da Enquete"
21
+ "ID","Identidade"
22
+ "Invalid Answer.","Resposta Inválida"
23
+ "New Poll","Nova Pesquisa"
24
+ "Number of Responses","Número de Respostas"
25
+ "Open","Abrir"
26
+ "Poll Answers","Respostas da Pesquisa"
27
+ "Poll Information","Informações da Pesquisa"
28
+ "Poll Manager","Gerente de Pesquisa"
29
+ "Poll Question","Pergunta da Pesquisa"
30
+ "Poll information","Informações da pesquisa"
31
+ "Poll with the same question","Pesquisa com a mesma pergunta"
32
+ "Polls","Pesquisas"
33
+ "Save Answer","Salvar Resposta"
34
+ "Save Poll","Salvar Pesquisa"
35
+ "Status","Status"
36
+ "The answer has been saved.","A resposta foi salva."
37
+ "The poll does not exist.","A pesquisa não existe."
38
+ "Unable to find an answer to delete.","Não foi possível encontrar uma resposta para apagar."
39
+ "Visible In","Visível em"
40
+ "Vote","Votar"
41
+ "Votes Count","Contagem dos Votos"
42
+ "Votes Count:","Contagem dos Votos:"
app/locale/pt_BR/Mage_ProductAlert.csv ADDED
@@ -0,0 +1,35 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Alert Email Sender","Remetente de Email de Alerta"
2
+ "Alert subscription has been saved.","Alerta de assinatura foi salva."
3
+ "Allow Alert When Product Comes Back in Stock","Permitir Alerta Quando o Produto Voltar ao Estoque"
4
+ "Allow Alert When Product Price Changes","Permitir Alerta Quando o Preço do Produto Mudar"
5
+ "Click here not to receive alerts for this product","Clique aqui para não receber alertas para este produto"
6
+ "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
7
+ "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
8
+ "Error Email Template","Erro de Template de Email"
9
+ "Frequency","Freqüência"
10
+ "Not enough parameters.","Não há parâmetros suficientes."
11
+ "Price Alert Email Template","Modelo do Email de Alerta de Preço"
12
+ "Price:","Preço:"
13
+ "Product Alerts","Alertas de Produto"
14
+ "Product Alerts Run Settings","Executar Configurações de Alertas de Produto"
15
+ "Product alerts Cron error","Erro Cron de Alertas de Produto"
16
+ "Product price alert","Alerta de Preço de Produto"
17
+ "Product stock alert","Alerta de Estoque de Produto"
18
+ "Regular Price:","Preço Normal:"
19
+ "Sign up for price alert","Registe-se para alerta de preço"
20
+ "Sign up to get notified when this product is back in stock","Registe-se para ser notificado quando este produto estiver em estoque"
21
+ "Special price:","Preço especial:"
22
+ "Start Time","Tempo de Início"
23
+ "Stock Alert Email Template","Modelo de Email de Alerta de Estoque"
24
+ "The alert subscription has been deleted.","O alerta de subscrição foi apagado."
25
+ "The alert subscription has been saved.","O alerta de subscrição foi salvo."
26
+ "The product is not found.","Não se encontra o produto."
27
+ "The product was not found.","O produto não foi encontrado."
28
+ "Unable to update the alert subscription.","Não é possível atualizar a subscrição de alertas."
29
+ "Unsubscribe from all price alerts","Anular a subscrição de todos os alertas de preços"
30
+ "Unsubscribe from all stock alerts","Anular a subscrição do todos os alertas estoque"
31
+ "You are receiving this notification because you subscribed to receive alerts when the following products are back in stock:","Você está recebendo esta notificação porque você se inscreveu para receber alertas quando os seguintes produtos estão de volta em estoque:"
32
+ "You are receiving this notification because you subscribed to receive alerts when the prices for the following products changed:","Você está recebendo esta notificação porque você se inscreveu para receber alertas quando os preços dos seguintes produtos se alterassem:"
33
+ "You will no longer receive price alerts for this product.","Você não receberá mais alertas de preço para este produto."
34
+ "You will no longer receive stock alerts for this product.","Você não receberá mais alertas de estoque para este produto."
35
+ "You will no longer receive stock alerts.","Você não receberá mais alertas de estoque."
app/locale/pt_BR/Mage_Rating.csv ADDED
@@ -0,0 +1,28 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "1 star","1 estrela"
2
+ "2 stars","2 estrelas"
3
+ "3 stars","3 estrelas"
4
+ "4 stars","4 estrelas"
5
+ "5 stars","5 estrelas"
6
+ "Add New Rating","Adicionar nova avaliação"
7
+ "Assigned Options","Opções especificadas"
8
+ "Be the first to review this product","Seja a primeira pessoa a avaliar este produto"
9
+ "Default Value","Valor Predifinido"
10
+ "Delete Rating","Exclui avaliação"
11
+ "Edit Rating","Editar avaliação"
12
+ "ID","Identidade"
13
+ "If you do not specify a rating title for a store, the default value will be used.","Caso o título de avaliação não seja especificado, o valor padrão será utilizado."
14
+ "Manage Ratings","Gerenciar Classificações"
15
+ "New Rating","Nova avaliação"
16
+ "Option Label","Marca de opção"
17
+ "Option Title","Título da opção"
18
+ "Option Title:","Título da opção:"
19
+ "Please select one of each ratings above","Escolha uma de cada avaliação acima"
20
+ "Rating Information","Informações de avaliação"
21
+ "Rating Name","Nome da avaliação"
22
+ "Rating Options","Opções de avaliação"
23
+ "Rating Title","Título da avaliação"
24
+ "Rating Visibility","Visibilidade da avaliação"
25
+ "Rating isn't Available","A avaliação não está disponível"
26
+ "Rating with the same title","Avaliar com o mesmo título"
27
+ "Save Rating","Salvar avaliação"
28
+ "Visible In","Visível em"
app/locale/pt_BR/Mage_Reports.csv ADDED
@@ -0,0 +1,174 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Abandoned Carts","Carrinhos de Compras Abandonados"
2
+ "Abandoned carts","Carrinhos de compra abandonados"
3
+ "Action","Ação"
4
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
5
+ "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
6
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
7
+ "Any","Qualquer um"
8
+ "Applied Coupon","Cupons aplicados"
9
+ "Applies to Any of the Specified Order Statuses","Aplica-se a qualquer um dos status de pedidos especificados"
10
+ "Are you sure you want to refresh lifetime statistics? There can be performance impact during this operation.","Tem certeza que deseja atualizar as estatísticas de tempo de vida útil? Pode ocorrer um impacto no desempenho durante esta operação."
11
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
12
+ "Avg. Approved Rating","Taxa de aprovação média"
13
+ "Avg. Rating","Taxa média"
14
+ "Bestsellers","Mais vendidos"
15
+ "Bought from wishlists","Comprado da lista de presentes"
16
+ "CSV","CSV"
17
+ "Carts","Carrinhos de compra"
18
+ "Catalog Category (Without Subcategories)","Categoria do catálogo (Sem subcategorias)"
19
+ "Compared Products Grid Template","Modelo de grade de produtos comparados"
20
+ "Compared Products List Template","Modelo de lista de produtos comparados"
21
+ "Coupons","Cupons"
22
+ "Coupons Usage Report","Relatório de utilização de cupons"
23
+ "Created At","Criada Em"
24
+ "Current Month Starts","O mês atual começa"
25
+ "Customer","Cliente"
26
+ "Customer Name","Nome do Cliente"
27
+ "Customer Tags","Etiquetas do cliente"
28
+ "Customers","Clientes"
29
+ "Customers Report","Relatórios de clientes"
30
+ "Customers Reviews","Análises dos clientes"
31
+ "Customers Tags","Etiquetas de clientes"
32
+ "Customers by Number of Orders","Clientes por Número de Pedidos"
33
+ "Customers by Orders Total","Clientes por Total dos Pedidos"
34
+ "Customers by number of orders","Clientes por número de pedidos"
35
+ "Customers by orders total","Clientes por total de pedidos"
36
+ "Customers that have wishlist: %s%","Clientes que têm uma lista de presentes: %s%"
37
+ "Dashboard","Painel"
38
+ "Day","Dia"
39
+ "Default Recently Compared Products Count","Contagem padrão de produtos comparados recentemente"
40
+ "Default Recently Viewed Products Count","Contagem padrão de produtos visualizados recentemente"
41
+ "Description","Descrição"
42
+ "Detail","Detalhe"
43
+ "Downloads","Transferências"
44
+ "Email","E-mail"
45
+ "Empty Rows","Colunas vazias"
46
+ "Excel XML","Excel XML"
47
+ "Filter","Filtro"
48
+ "First Name","Primeiro nome"
49
+ "From","De"
50
+ "Guest","Convidado"
51
+ "Hits","Críticas"
52
+ "ID","Identidade"
53
+ "IP Address","Endereço de IP"
54
+ "Index model name must be defined","O nome do índice do modelo precisa ser definido"
55
+ "Invalid date specified.","Data especificada inválida."
56
+ "Invoiced","Faturado"
57
+ "Items in Cart","Itens no carrinho"
58
+ "Last Name","Último nome"
59
+ "Last Review","Última revisão"
60
+ "Link","Link"
61
+ "List of Products Recently Compared and Removed from the Compare List by Visitor","Lista de produtos comparados recentemente e removidos da lista de comparação pelo visitante"
62
+ "List of Products Recently Viewed by Visitor","Lista de produtos analisados recentemente pelo visitante"
63
+ "Low Stock","Baixo Estoque"
64
+ "Low stock","Estoque baixo"
65
+ "Match Period To","Igualar período a"
66
+ "Month","Mês"
67
+ "Most Viewed","Mais vistos"
68
+ "Name","Nome"
69
+ "New Accounts","Novas Contas"
70
+ "No","Não"
71
+ "No records found for this period.","Nenhum registro encontrado para este período."
72
+ "Number Added","Número Adicionado"
73
+ "Number Fulfilled","Número Cumprido"
74
+ "Number Of Reviews","Número De Comentários"
75
+ "Number Purchased","Número Comprado"
76
+ "Number Viewed","Número Vistos"
77
+ "Number of Items","Número de Itens"
78
+ "Number of New Accounts","Número de Novas Contas"
79
+ "Number of Products to display","Números de Produtos para apresentar"
80
+ "Number of Reviews","Número de Comentários"
81
+ "Number of Times Deleted","Número de Tempos Apagados"
82
+ "Number of Total Tags","Número de Marcas Total"
83
+ "Number of Unique Tags","Número de Marcas Únicas"
84
+ "Number of Views","Número de Visualizações"
85
+ "Number of items bought from a wishlist: %s","Número de itens comprados a partir de uma lista de desejos: %s"
86
+ "Number of times wishlists have been shared (emailed): %s","Número de vezes que listas de desejos foram compartilhadas (por e-mail): %s"
87
+ "Number of wishlist conversions: %s","Número de conversões na lista de desejos: %s"
88
+ "Number of wishlist referrals: %s","Número de referências na lista de desejos: %s"
89
+ "Number of wishlists: %s","Número de listas de desejos: %s"
90
+ "Order Status","Status do pedido"
91
+ "Order Taxes Report Grouped by Tax Rate","Relatório de Impostos de Ordens Agrupados por Taxa de Imposto"
92
+ "Orders","Ordens"
93
+ "Out of stock","Fora de estoque"
94
+ "Period","Período"
95
+ "Poducts Report","Relatório do produto"
96
+ "Popular Tags","Tags Populares"
97
+ "Popularity","Popularidade"
98
+ "Price","Preço"
99
+ "Product Name","Nome do produto"
100
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
101
+ "Product SKU","SKU do Produto"
102
+ "Product Tags","Etiquetas de Produto"
103
+ "Products","Produtos"
104
+ "Products Ordered","Produtos Encomendados"
105
+ "Products Report","Relatórios de produtos"
106
+ "Products Reviews","Comentários sobre Produtos"
107
+ "Products Tags","Etiquetas de produtos"
108
+ "Products in carts","Produtos no carrinho"
109
+ "Purchases","Compras"
110
+ "Quantity Ordered","Quantidade pedida"
111
+ "Quantity of Items","Quantidade de itens"
112
+ "Recently Compared","Comparados recentemente"
113
+ "Recently Compared Products","Produtos Recentemente Comparados"
114
+ "Recently Viewed","Recentemente Visto"
115
+ "Recently Viewed Products","Produtos Recentemente Vistos"
116
+ "Recently Viewed/Compared Products","Produtos visualizados/comparados recentemente"
117
+ "Refresh Lifetime Statistics","Atualizar estatísticas de tempo de vida útil"
118
+ "Refresh Statistics","Atualizar Estatísticas"
119
+ "Refresh Statistics for the Last Day","Atualizar estatísticas para o Último dia"
120
+ "Refunds","Reembolsos"
121
+ "Report","Relatório"
122
+ "Reports","Relatórios"
123
+ "Results","Resultados"
124
+ "Revenue","Receita"
125
+ "Review","Análise"
126
+ "Reviews","Resenhas"
127
+ "Reviews for %s","Revisões para %s"
128
+ "Sales","Vendas"
129
+ "Sales Report","Relatório de Vendas"
130
+ "Search Query","Palavras-Chave da Busca"
131
+ "Search Terms","Buscar Termos"
132
+ "Select day of the month.","Escolher o dia do mês."
133
+ "Shipping","Remessa"
134
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
135
+ "Show Actual Values","Exibir valores reais"
136
+ "Show Report","Exibir relatório"
137
+ "Show for Current","Exibir atual"
138
+ "Specified","Especificado"
139
+ "Statistics","Estatísticas"
140
+ "Stock Qty","Quantidade em estoque"
141
+ "Submitted In","Enviado em"
142
+ "Submitted On","Enviado em"
143
+ "Subtotal","Subtotal"
144
+ "Tag","Tag"
145
+ "Tag ""%s"" details","Detalhes da etiqueta ""%s"""
146
+ "Tag Detail","Detalhe da etiqueta"
147
+ "Tag Name","Nome de Marca"
148
+ "Tag Use","Uso da etiqueta"
149
+ "Tags Submitted by %s","Etiquetas enviadas por %s"
150
+ "Tags submitted to %s","Etiquetas enviadas para %s"
151
+ "Tax","Taxas"
152
+ "Title","Título"
153
+ "To","Para"
154
+ "Total","Total"
155
+ "Total Invoiced vs. Paid Report","Total faturado versus Relatório de pagamento"
156
+ "Total Ordered Report","Relatório do Total Encomendado"
157
+ "Total Refunded Report","Relatório do total reembolsado"
158
+ "Total Shipped Report","Relatório do total remessado"
159
+ "Total Tags","Total de etiquetas"
160
+ "Total invoiced","Total faturado"
161
+ "Total refunded","Total reembolsado"
162
+ "Updated At","Atualizado Em"
163
+ "Viewed Products Grid Template","Modelo de grade de produtos visualizados"
164
+ "Viewed Products List Template","Modelo de lista de produtos visualizados"
165
+ "Visible In","Visível em"
166
+ "Wishlist Report","Assinalar na Lista de Desejos"
167
+ "Wishlist vs. Regular Order","Lista de presentes versus Pedidos normais"
168
+ "Wishlists","Lista de presentes"
169
+ "Year","Ano"
170
+ "Year-To-Date Starts","Início do acumulado anual"
171
+ "Yes","Sim"
172
+ "Your Recently Compared","Seus comparados recentemente"
173
+ "Your Recently Viewed","Seus visualizados recentemente"
174
+ "undefined","indefinido"
app/locale/pt_BR/Mage_Review.csv ADDED
@@ -0,0 +1,89 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%d Review(s)","%s comentário(s)"
2
+ "%s Review(s)","%s comentário(s)"
3
+ "(Posted on %s)","(Publicado em %s)"
4
+ "1 star","1 estrela"
5
+ "2 stars","2 estrelas"
6
+ "3 stars","3 estrelas"
7
+ "4 stars","4 estrelas"
8
+ "5 stars","5 estrelas"
9
+ "Add New Review","Adicionar novo comentário"
10
+ "Add Your Review","Adicionar seu comentário"
11
+ "Administrator","Administrador"
12
+ "All Reviews","Todas as Revisões"
13
+ "All Reviews of Customer `%s`","Todos os comentários do cliente '%s'"
14
+ "Allow Guests to Write Reviews","Permitir que os clientes escrevam comentários"
15
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
16
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
17
+ "Average Customer Rating","Média de avaliação do cliente"
18
+ "Average Customer Rating:","Média de avaliação do cliente:"
19
+ "Back","Voltar"
20
+ "Back to Main Product Info","Voltar às principais informações do produto"
21
+ "Back to My Reviews","Voltar para Meus comentários"
22
+ "Back to Product Reviews","Voltar para Comentários do produto"
23
+ "Be the first to review this product","Seja a primeira pessoa a avaliar este produto"
24
+ "Catalog Product Review View","Visualizar Comentário do produto do catálogo"
25
+ "Catalog Product Reviews List","Lista de comentários do produto do catálogo"
26
+ "Created On","Criado Em"
27
+ "Customer","Cliente"
28
+ "Customer My Account Product Reviews","Avaliação do produto da Minha Conta do cliente"
29
+ "Customer My Account Review Details","Detalhes da avaliação da Minha Conta do cliente"
30
+ "Customer Reviews","Resenhas de Cliente"
31
+ "Customers Reviews","Análises dos clientes"
32
+ "Delete","Excluir"
33
+ "Delete Review","Excluir avaliação"
34
+ "Detailed Rating","Avaliação detalhada"
35
+ "Edit Review '%s'","Editar avaliação '%s'"
36
+ "Guest","Convidado"
37
+ "How do you rate this product?","Como você avalia este produto?"
38
+ "ID","Identidade"
39
+ "Manage Ratings","Gerenciar Classificações"
40
+ "My Product Reviews","Análises dos meus produtos"
41
+ "My Recent Reviews","Minhas análises recentes"
42
+ "Name","Nome"
43
+ "Name in Store","Noma na loja"
44
+ "New Review","Nova Resenha"
45
+ "Nickname","Alcunha (Nickname)"
46
+ "Only registered users can write reviews. Please, <a href=""%s"">log in</a> or <a href=""%s"">register</a>","Apenas usuários cadastrados podem escrever avaliações. Por favor, <a href=""%s"">conecte-se</a> ou <a href=""%s"">cadastre-se</a>"
47
+ "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
48
+ "Pending Reviews of Customer `%s`","Aguardando revisão do cliente '%s'"
49
+ "Please select a product","Escolha um produto"
50
+ "Please select one of each of the ratings above","Escolha uma das avaliações acima"
51
+ "Posted By","Publicado por"
52
+ "Price","Preço"
53
+ "Product","Produto"
54
+ "Product Name","Nome do produto"
55
+ "Product Rating","Avaliação do produto"
56
+ "Product Rating:","Avaliação do produto:"
57
+ "Product Review (submitted on %s):","Análise do produto (enviada em %s):"
58
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
59
+ "Product SKU","SKU do Produto"
60
+ "Products Reviews","Comentários sobre Produtos"
61
+ "Qty","Quant."
62
+ "Rating:","Avaliação:"
63
+ "Review","Análise"
64
+ "Review (submitted on %s):","Análise (enviada em %s):"
65
+ "Review Details","Detalhes de análise"
66
+ "Review Form Fields Before","Analisar antes os campos do formulário"
67
+ "Review by <span>%s</span>","Analisado por <span>%s</span>"
68
+ "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
69
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
70
+ "Save Review","Salvar análise"
71
+ "Status","Status"
72
+ "Submit Review","Enviar análise"
73
+ "Summary Rating","Resumo de avaliação"
74
+ "Summary of Review","Resumo de análise"
75
+ "Summary of Your Review","Resumo da sua análise"
76
+ "Title","Título"
77
+ "Type","Tipo"
78
+ "Unable to post the review.","Não foi possível publicar a avaliação."
79
+ "Update Status","Atualizar status"
80
+ "View All Reviews","Visualizar todas as revisões"
81
+ "View Details","Visualizar Detalhes"
82
+ "Visible In","Visível em"
83
+ "Websites","Sites"
84
+ "Write Your Own Review","Escrever sua própria revisão"
85
+ "You have submitted no reviews.","Você não enviou nenhuma revisão."
86
+ "You're reviewing:","Você está revisando:"
87
+ "Your Rating:","Sua avaliação:"
88
+ "Your Review (submitted on %s):","Sua revisão (enviada em %s):"
89
+ "Your review has been accepted for moderation.","Sua avaliação foi aceita para moderação."
app/locale/pt_BR/Mage_Rss.csv ADDED
@@ -0,0 +1,57 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s - Discounts and Coupons","%s - Descontos e cupons"
2
+ "%s - Special Products","%s - Produtos especiais"
3
+ "%s RSS Feed","%s RSS Feed"
4
+ "%s has reached a quantity of %s.","%s atingiu a quantia de %s."
5
+ "%s\'s Wishlist","Lista de presente de %s\"
6
+ "Cannot retrieve the wishlist","Não é possível recuperar a lista de presente"
7
+ "Catalog","Catálogo"
8
+ "Category Feeds","Feeds da categoria"
9
+ "Click for price","Clique para o preço"
10
+ "Comment: %s<br/>","Comentário: %s<br/>"
11
+ "Coupons/Discounts","Cupons/Descontos"
12
+ "Current Status: %s<br/>","Status atual: %s<br>"
13
+ "Customer Name: %s","Nome do cliente: %s"
14
+ "Customer Order Status Notification","Notificação de status do pedido do cliente"
15
+ "Details for %s #%s","Detalhes para %s #%s"
16
+ "Discount","Desconto"
17
+ "Discount (%s)","Desconto (%s)"
18
+ "Enable RSS","Habilitar RSS"
19
+ "Error in processing xml. %s","Erro ao processar xml. %s"
20
+ "From:","De:"
21
+ "Get Feed","Receber Feed"
22
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
23
+ "Grand Total","Total geral"
24
+ "Low Stock Products","Produtos com estoque reduzido"
25
+ "Message:","Mensagem:"
26
+ "Miscellaneous Feeds","Feeds diversos"
27
+ "New Orders","Novos pedidos"
28
+ "New Products","Novos Produtos"
29
+ "New Products from %s","Novos produtos de %s"
30
+ "Notified Date: %s<br/>","Data de notificação: %s<br/>"
31
+ "Order # %s Notification(s)","Notificação(ões) de pedido(s) # %s"
32
+ "Order #%s created at %s","Pedido #%s criado em %s"
33
+ "Pending product review(s)","Esperando avaliação(ões) do produto"
34
+ "Product: ""%s"" review By: %s","Produto: ""%s"" avaliado Por: %s"
35
+ "Product: <a href=""%s"">%s</a> <br/>","Produto: <a href=""%s"">%s</a> <br/>"
36
+ "Products tagged with %s","Produtos marcados com %s"
37
+ "Purchased From: %s","Comprado de: %s"
38
+ "RSS","RSS"
39
+ "RSS Feeds","RSS Feeds"
40
+ "RSS Feeds List","Lista de RSS Feeds"
41
+ "Regular Price:","Preço Normal:"
42
+ "Review: %s <br/>","Avaliação: %s <br/>"
43
+ "Rss Config","Configuração de RSS"
44
+ "Rss Feeds Section","Escolha de RSS Feeds"
45
+ "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
46
+ "Special Products","Produtos especiais"
47
+ "Store: %s <br/>","Loja: %s <br/>"
48
+ "Subtotal","Subtotal"
49
+ "Summary of review: %s <br/>","Resumo de avaliação: %s <br/>"
50
+ "Tags Products","Produtos com marcas"
51
+ "Tax","Taxas"
52
+ "There are no Rss Feeds","Não há Rss Feeds"
53
+ "To:","Para:"
54
+ "Top Level Category","Categoria de nível máximo"
55
+ "Total: %s<br/>","Total: %s<br/>"
56
+ "Wishlist","Lista de presentes"
57
+ "click <a href=""%s"">here</a> to view the review","clique <a href=""%s"">aqui</a> para visualizar a análise"
app/locale/pt_BR/Mage_Rule.csv ADDED
@@ -0,0 +1,45 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "ALL","TUDO"
2
+ "ANY","QUALQUER UM"
3
+ "Add","Adicionar"
4
+ "Apply","Solicitar"
5
+ "Conditions Combination","Combinação de condições"
6
+ "Description: %s","Descrição: %s"
7
+ "End Date should be greater than Start Date","A Data Final deve ser maior que a Data Inicial"
8
+ "Expire at: %s","Vence em: %s"
9
+ "FALSE","FALSO"
10
+ "If %s of these conditions are %s:","Se %s dessas condições são %s:"
11
+ "Invalid discount amount.","Quantidade de desconto inválida."
12
+ "MATCHING ALL","CORRESPONDER TUDO"
13
+ "MATCHING ANY","CORRESPONDER QUALQUER UM"
14
+ "NOT MATCHING ALL","NÃO CORRESPONDER TUDO"
15
+ "NOT MATCHING ANY","NÃO CORRESPONDER QUALQUER UM"
16
+ "Name: %s","Nome: %s"
17
+ "Open Chooser","Abrir Seletor"
18
+ "Perform following actions","Executar seguintes ações"
19
+ "Please choose a condition to add...","Por favor escolha uma condição para adicionar..."
20
+ "Please choose an action to add...","Por favor, selecione uma ação para adicionar..."
21
+ "Remove","Remover"
22
+ "Start at: %s","Iniciar em: %s"
23
+ "TRUE","VERDADEIRO"
24
+ "by","por"
25
+ "contains","contém"
26
+ "does not contain","não contém"
27
+ "does not contains","não contêm"
28
+ "equals or greater than","é igual ou maior que"
29
+ "equals or less than","é igual ou menor que"
30
+ "for","para"
31
+ "for greater than","para mais de"
32
+ "for or greater than","para ou superior a"
33
+ "found","encontrado"
34
+ "from","de"
35
+ "greater than","superior a"
36
+ "is","é"
37
+ "is not","não é"
38
+ "is not one of","não é um de"
39
+ "is one of","é um de"
40
+ "less than","menos que"
41
+ "not found","não encontrado"
42
+ "not from","não de"
43
+ "to","para"
44
+ "was","era"
45
+ "was not","não era"
app/locale/pt_BR/Mage_Sales.csv ADDED
@@ -0,0 +1,839 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ """%s"" coupon code is not valid.","""%s"" o código do cupom não é válido"
2
+ "%s","%s"
3
+ "%s / %s rate:","%s / %s preço:"
4
+ "%s for %s","%s por %s"
5
+ "%s order(s) cannot be canceled","%s pedido(s) não pode ser cancelado"
6
+ "%s order(s) have been canceled.","%s ordens foram canceladas."
7
+ "%s order(s) have been put on hold.","%s ordens foram colocadas em espera."
8
+ "%s order(s) have been released from holding status.","%s ordens foram liberadas do estado de espera."
9
+ "%s order(s) were not put on hold.","%s pedido(s) não foi colocado em espera"
10
+ "%s order(s) were not released from holding status.","%s pedido(s) não foi tirado do estado de espera"
11
+ "* - Enter custom price excluding tax","* - Insira preço personalizado sem imposto"
12
+ "* - Enter custom price including tax","* - Insira preço personalizado com imposto"
13
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
14
+ "-- Please Select Billing Agreement--","-- Por Favor, Escolha o Acordo de Cobrança--"
15
+ "About This Order:","Sobre Este Pedido:"
16
+ "About This Profile:","Sobre Este Perfil:"
17
+ "About Your Invoice","Sobre Sua Fatura"
18
+ "About Your Order","Sobre Seu Pedido"
19
+ "About Your Refund","Sobre Sua Restituição"
20
+ "About Your Shipment","Sobre Seu Pagamento"
21
+ "Accept Payment","Pagamento Aceito"
22
+ "Accept or Deny Payment","Aceitar ou Recusar Pagamento"
23
+ "Account Information","Informações da Conta"
24
+ "Action","Ação"
25
+ "Actions","Ações"
26
+ "Activate","Ativar"
27
+ "Active","Ativo"
28
+ "Add","Adicionar"
29
+ "Add New Address","Adicionar Novo Endereço"
30
+ "Add Order Comments","Adicionar Comentários ao Pedido"
31
+ "Add Package","Adicionar Pacote"
32
+ "Add Products","Adicionar produtos"
33
+ "Add Selected Product(s) to Option","Adicionar Produto(s) Selecionado para Opção"
34
+ "Add Selected Product(s) to Order","Adicionar Produto(s) Selecionado ao Pedido"
35
+ "Add Selected Product(s) to Package","Adicionar Produto(s) Selecionado ao Pacote"
36
+ "Add To Order","Adicionar ao Pedido"
37
+ "Add Tracking Number","Adicionar Número de Rastreio"
38
+ "Add comment to order","Adicionar comentário ao pedido"
39
+ "Add new comment to shipment","Adicionar novo comentário para pagamento"
40
+ "Add new tracking number","Adicionar novo número de rastreio"
41
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
42
+ "Additional Product Info","Informação Adicional do Produto"
43
+ "Address","Endereço"
44
+ "Address model is not defined.","Modelo de endereço não definido"
45
+ "Adjustment Fee","Taxa de ajustamento"
46
+ "Adjustment Refund","Restituição de ajustamento"
47
+ "Agreement Information","Informações do acordo"
48
+ "Allow Reorder","Permitir rearranjo"
49
+ "Amount","Valor"
50
+ "Amount: %s.","Total: %s."
51
+ "An error occurred while assigning order status. Status has not been assigned.","Ocorreu um erro ao atribuir status da ordem. Status não foi atribuído."
52
+ "An error occurred while creating shipping label.","Ocorreu um erro ao criar etiqueta de remessa."
53
+ "An error occurred while saving order status. The status has not been added.","Ocorreu um erro ao salvar o estado da encomenda. O status não foi adicionado."
54
+ "An error occurred while unassigning order status.","Ocorreu um erro ao remover a atribuição de status do pedido."
55
+ "An error occurred while updating the order address. The address has not been changed.","Ocorreu um erro durante a atualização do endereço da ordem. O endereço não foi alterado."
56
+ "An item option with code %s already exists.","Uma opção de item com o código %s já existe."
57
+ "Anchor Custom Title","Título âncora personalizado"
58
+ "Append Comments","Anexar Comentários"
59
+ "Apply","Solicitar"
60
+ "Apply Coupon Code","Solicitar código do cupom"
61
+ "Approved the payment online.","Aprovou o pagamento on-line."
62
+ "Are you sure you want to accept this payment?","Tem certeza de que deseja aceitar este pagamento?"
63
+ "Are you sure you want to cancel this order?","Tem certeza de que deseja cancelar esta ordem?"
64
+ "Are you sure you want to deny this payment?","Tem certeza que quer negar este pagamento?"
65
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
66
+ "Are you sure you want to send Creditmemo email to customer?","Tem certeza de que quer enviar e-mail Creditmemo ao cliente?"
67
+ "Are you sure you want to send Invoice email to customer?","Tem certeza de que deseja enviar e-mail fatura ao cliente?"
68
+ "Are you sure you want to send Shipment email to customer?","Tem certeza de que deseja enviar e-mail de Remessa ao cliente?"
69
+ "Are you sure you want to send order email to customer?","Tem certeza de que deseja enviar e-mail de encomenda ao cliente?"
70
+ "Are you sure you want to void the payment?","Tem certeza de que deseja cancelar o pagamento?"
71
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
72
+ "Are you sure? This order will be canceled and a new one will be created instead","Você tem certeza? Este pedido será cancelado e ao invés um novo será criado"
73
+ "Assign Order Status to State","Atribuir Status do Pedido para o Estado"
74
+ "Assign Status to State","Atribuir Status para o Estado"
75
+ "Assignment Information","Informação de Atribuição"
76
+ "At least a payment ID must be set.","Ao menos uma identificação de pagamento deve ser configurada."
77
+ "Authorization","Autorização"
78
+ "Authorized amount of %s.","Valor autorizado de %s."
79
+ "Authorizing amount of %s is pending approval on gateway.","Autorização de valor %s está pendente de aprovação no portal."
80
+ "Back","Voltar"
81
+ "Back to Billing Agreements","Voltar para Contratos de Faturamento"
82
+ "Back to My Orders","Voltar para Minhas Compras"
83
+ "Back to Recurring Profiles","Voltar para Perfis Recorrentes"
84
+ "Backordered","Pendente"
85
+ "Bestsellers","Mais vendidos"
86
+ "Bill to Name","Faturar para Nome"
87
+ "Billing","Faturamento"
88
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
89
+ "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
90
+ "Billing Agreement # %s","Contrato de Faturamento # %s"
91
+ "Billing Agreement #%s","Contrato de Faturamento # %s"
92
+ "Billing Agreement View","Visualização de Contrato de Faturamento"
93
+ "Billing Agreements","Contratos de faturamento"
94
+ "Billing Last Name","Último Nome do Faturamento"
95
+ "Billing ZIP Code","Código Postal do Faturamento"
96
+ "Buy %s for price %s","Comprar %s pelo preço %s"
97
+ "CSV","CSV"
98
+ "Cancel","Cancelar"
99
+ "Cancel invoice","Cancelar fatura"
100
+ "Cancel order","Cancelar compra"
101
+ "Canceled","Cancelado"
102
+ "Canceled order offline.","Pedido cancelado offline."
103
+ "Canceled order online.","Pedido cancelado online."
104
+ "Cannot add order history.","Não é possível adicionar o histórico de pedidos."
105
+ "Cannot create an empty shipment.","Não é possível criar uma remessa vazia."
106
+ "Cannot determine the field name.","Não é possível determinar o nome do campo."
107
+ "Cannot do invoice for order.","Não é possível fazer a fatura para o pedido."
108
+ "Cannot do shipment for order.","Não é possível fazer a remessa para o pedido."
109
+ "Cannot get order instance","Não é possível obter a instância do pedido"
110
+ "Cannot get the order instance.","Não é possível obter a instância do pedido."
111
+ "Cannot register an existing credit memo.","Não é possível registrar uma nota de crédito existente."
112
+ "Cannot register existing invoice","Não é possível registrar fatura existente"
113
+ "Cannot register existing shipment","Não é possível registrar remessa existente"
114
+ "Capture","Captura"
115
+ "Capture Amount","Captura de Valor"
116
+ "Capture Offline","Captura Offline"
117
+ "Capture Online","Captura Online"
118
+ "Capture invoice","Captura de fatura"
119
+ "Captured amount of %s online.","Quantidade capturada de %s online."
120
+ "Capturing amount of %s is pending approval on gateway.","Captura de valor de %s está pendente de aprovação no portal."
121
+ "Carrier","Portador"
122
+ "Carrier/Method","Transportador/Método"
123
+ "Change status, add comments","Mudança de status, adicionar comentários"
124
+ "Changing address information will not recalculate shipping, tax or other order amount.","Mudança de informações de endereço não recalculará o transporte, taxa ou outro valor do pedido."
125
+ "Checkout Totals Sort Order","Verificação dos Totais de Ordem do Pedido"
126
+ "City","Cidade"
127
+ "Click to change shipping method","Clique para alterar método de remessa"
128
+ "Close","Fechar"
129
+ "Closed","Fechar"
130
+ "Comma-separated.","Separados por vírgula."
131
+ "Comment","Comentário"
132
+ "Comment Text","Texto do comentário"
133
+ "Comments","Comentários"
134
+ "Comments History","Histórico de comentários"
135
+ "Company","Companhia"
136
+ "Complete","Completar"
137
+ "Configure","Configurar"
138
+ "Configure and Add to Order","Configurar e adicionar ao pedido"
139
+ "Continue","Continue"
140
+ "Country","País"
141
+ "Coupons","Cupons"
142
+ "Create","Criar"
143
+ "Create New Customer","Criar novo cliente"
144
+ "Create New Order","Criar novo pedido"
145
+ "Create New Order Status","Criar novo status de pedido"
146
+ "Create New Order for %s","Criar novo pedido para %s"
147
+ "Create New Order for %s in %s","Criar novo pedido para %s em %s"
148
+ "Create New Order for New Customer","Criar novo pedido para novo cliente"
149
+ "Create New Order for New Customer in %s","Criar novo pedido para novo cliente em %s"
150
+ "Create New Status","Criar novo status"
151
+ "Create Order","Criar Pedido"
152
+ "Create Packages","Criar Pacotes"
153
+ "Create Shipment","Criar Frete"
154
+ "Create Shipping Label","Criar Rótulo de Frete"
155
+ "Create Shipping Label...","Criar Rótulo de Frete..."
156
+ "Create new invoice for order","Criar nova fatura para pedido"
157
+ "Create new shipment for order","Criar novo frete para pedido"
158
+ "Create...","Criar..."
159
+ "Created At","Criada Em"
160
+ "Created billing agreement #%s.","Criado o contrato de faturamento nº %s."
161
+ "Created:","Criada:"
162
+ "Credit Memo","Criar Memorando"
163
+ "Credit Memo #","Criar Memorando Nº"
164
+ "Credit Memo #%1$s | %3$s | %2$s (%4$s)","Criar Memorando Nº %1$s | %3$s | %2$s (%4$s)"
165
+ "Credit Memo Comment Email Sender","Criar Comentário de Memorando - Enviar E-mail"
166
+ "Credit Memo Comment Email Template","Criar Comentário de Memorando - Modelo de E-mail"
167
+ "Credit Memo Comment Email Template for Guest","Criar Comentário de Memorando - Modelo de E-mail para Convidado"
168
+ "Credit Memo Comments","Criar Comentários de Memorando"
169
+ "Credit Memo Email Sender","Comentário de Memorando de Crédito - Enviar E-mail"
170
+ "Credit Memo Email Template","Comentário de Memorando de Crédito - Modelo de E-mail"
171
+ "Credit Memo Email Template for Guest","Comentário de Memorando de Crédito - Modelo de E-mail para Convidado"
172
+ "Credit Memo Update","Memorando de Crédito: Atualizar"
173
+ "Credit Memo Update for Guest","Memorando de Crédito: Atualizar para Convidado"
174
+ "Credit Memos","Notas de Crédito"
175
+ "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
176
+ "Creditmemo","Créditmemo"
177
+ "Custom Price","Preço Aduaneiro"
178
+ "Custom Value","Valor Aduaneiro"
179
+ "Customer","Cliente"
180
+ "Customer Can Define Start Date","O cliente pode definir a data de início"
181
+ "Customer Email","E-mail do Cliente"
182
+ "Customer Group","Grupo de Clientes"
183
+ "Customer Last Name","Último Nome do Cliente"
184
+ "Customer My Account Order Creditmemo View","Ver Pedido Creditmemo da Minha Conta do Cliente"
185
+ "Customer My Account Order History","Histórico de Pedido do Cliente"
186
+ "Customer My Account Order Invoice View","Ver Faturamento do Pedido do Cliente"
187
+ "Customer My Account Order Shipment View","Ver Pedidos Pagos do Cliente"
188
+ "Customer My Account Order View","Ver Pedido do Cliente"
189
+ "Customer Name","Nome do Cliente"
190
+ "Customer\'s Current Activities","Atividades Atuais do Cliente"
191
+ "Customs Value","Valores Aduaneiros"
192
+ "Date","Data"
193
+ "Date Shipped","Enviado dia"
194
+ "Default Status","Status Padrão"
195
+ "Default Template","Modelo padrão"
196
+ "Default logo, will be used in PDF and HTML documents.<br />(jpeg, tiff, png)","Logotipo padrão, será usado em documentos PDF e HTML. <br />(jpeg, tiff, png)"
197
+ "Delete","Excluir"
198
+ "Delete Package","Apagar Pacote"
199
+ "Denied the payment online.","Pagamento on-line recusado"
200
+ "Deny Payment","Recusar o Pagamento"
201
+ "Description Message","Mensagem de Descrição"
202
+ "Discount","Desconto"
203
+ "Discount (%s)","Desconto (%s)"
204
+ "Discount Amount","Quantia de Desconto"
205
+ "Display Order ID in Header","Mostrar ID da Ordem (Pedido) no Cabeçalho"
206
+ "Edit","Editar"
207
+ "Edit Order","Editar Ordem (Pedido)"
208
+ "Edit Order #%s","Editar Ordem (Pedido) #%s"
209
+ "Edit Order %s %s Address","Editar Endereço da Ordem (Pedido) %s %s"
210
+ "Edit Order Status","Editar Status da Ordem (Pedido)"
211
+ "Email","E-mail"
212
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
213
+ "Email Copy of Credit Memo","Enviar Email Cópia da Nota de Crédito"
214
+ "Email Copy of Invoice","Enviar Email Cópia da Fatura"
215
+ "Email Copy of Shipment","Enviar Email Cópia da Expedição"
216
+ "Email Order Confirmation","Enviar EMail da Confirmação da Ordem (Pedido)"
217
+ "Enable","Ativar"
218
+ "Enabled","Ativado"
219
+ "Enter the billing last name and email/ZIP as in the order billing address","Insira o último nome do faturamento e email/CEP como no endereço de cobrança da ordem (pedido)"
220
+ "Entered data is incorrect. Please try again.","Dados inseridos incorretos. Por favor tente novamente."
221
+ "Error to Show in Shopping Cart","Erro ao Mostrar no Carrinho de Compras"
222
+ "Excel XML","Excel XML"
223
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
224
+ "Expired","Expirado"
225
+ "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
226
+ "Failed to create billing agreement for this order.","Falha ao criar contrato de faturamento para este pedido."
227
+ "Failed to finish billing agreement wizard.","Falha ao concluir wizard do contrato de faturamento."
228
+ "Failed to send the order email.","Falha ao enviar e-mail do pedido."
229
+ "Failed to start billing agreement wizard.","Falha ao iniciar wizard do contrato de faturamento."
230
+ "Failed to update the payment.","Falha ao atualizar o pagamento."
231
+ "Failed to update the profile.","Falha ao atualizar o perfil."
232
+ "Failed to void the payment.","Falha ao anular o pagamento."
233
+ "Fetch","Buscar"
234
+ "File extension not known or unsupported type in the following shipment: %s","Extensão de arquivo desconhecida ou tipo incompatível no seguinte frete: %s"
235
+ "Find Order By:","Encontrar Pedido Por:"
236
+ "First Name","Primeiro nome"
237
+ "From","De"
238
+ "From Name","Nome do Remetente"
239
+ "From:","De:"
240
+ "G.T. (Base)","Total Geral (Moeda-Base)"
241
+ "G.T. (Purchased)","Total Geral (Moeda da Compra)"
242
+ "General Information","Informações gerais"
243
+ "Get Payment Update","Obter Atualização de Pagamento"
244
+ "Get Update","Obter Atualização"
245
+ "Get shipping methods and rates","Obter tipos e taxas de frete"
246
+ "Gift Message","Mensagem de presente"
247
+ "Gift Message for This Order","Mensagem de Presente para Este Pedido"
248
+ "Gift Message for the Entire Order","Mensagem de Presente para o Pedido Completo"
249
+ "Gift Message for this Order","Mensagem de Presente para Este Pedido"
250
+ "Gift Options","Opções de presente"
251
+ "Gift Wrapping for the Entire Order","Embrulho para o Pedido Total"
252
+ "Girth","Circunferência"
253
+ "Grand Total","Total geral"
254
+ "Grand Total to be Charged","Total a ser Cobrado"
255
+ "Guest","Convidado"
256
+ "Height","Altura"
257
+ "Hold","Suspender"
258
+ "Hold action is not available.","Ação de suspender não está disponível."
259
+ "Hold order","Suspender compra"
260
+ "ID","Identidade"
261
+ "ID #","Identificação #"
262
+ "IPN ""Refunded"". Refund issued by merchant. Registered notification about refunded amount of %s. Transaction ID: ""%s""","IPN de ""Restituído"". Restituição emitida por comerciante. Notificação registrada sobre a quantidade restituída de %s. Identificação da transação: ""%s"""
263
+ "If empty, the default description above will be used.","Se estiver em branco, a descrição-padrão acima será usada."
264
+ "If empty, the default error above will be used.","Se estiver em branco, o erro-padrão acima será usado."
265
+ "If the invoice was created offline, try creating an offline creditmemo.","Se a fatura foi criada offline, tente criar uma nota de crédito offline."
266
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
267
+ "Information","Informações"
268
+ "Initial Fee","Taxa inicial"
269
+ "Initial Fees","Taxas Iniciais"
270
+ "Initial period payment","Período Inicial de Pagamento"
271
+ "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
272
+ "Invalid carrier specified.","Transportador especificado inválido."
273
+ "Invalid draw line data. Please define ""lines"" array.","Dados inválidos de linha de retirada. Por favor, defina matriz de ""linhas""."
274
+ "Invalid entity model","Modelo de entidade inválido"
275
+ "Invalid item option format.","Formato de opção de item inválido."
276
+ "Invalid qty to invoice item ""%s""","Qtde. inválida para faturar item ""%s"""
277
+ "Invalid qty to refund item ""%s""","Qtde. inválida para reembolsar item ""%s"""
278
+ "Invalid qty to ship for item ""%s""","Qtde. inválida para entregar item ""%s"""
279
+ "Invalid renderer model","Modelo de renderização inválido"
280
+ "Invalid request for adding product to quote.","Solicitação inválida para adicionar produto a orçamento."
281
+ "Invoice","Fatura"
282
+ "Invoice #","Fatura Nº"
283
+ "Invoice #%1$s | %2$s | %4$s (%3$s)","Fatura Nº %1$s | %2$s | %4$s (%3$s)"
284
+ "Invoice #%s","Fatura Nº %s"
285
+ "Invoice Comment Email Sender","Comentário sobre Fatura - Enviar E-mail"
286
+ "Invoice Comment Email Template","Comentário sobre Fatura - Modelo de E-mail"
287
+ "Invoice Comment Email Template for Guest","Comentário sobre Fatura - Modelo de E-mail para Convidado"
288
+ "Invoice Comments","Comentários sobre Fatura"
289
+ "Invoice Date","Data da Fatura"
290
+ "Invoice Email Sender","Enviar Fatura por E-mail"
291
+ "Invoice Email Template","Modelo de E-mail para Fatura"
292
+ "Invoice Email Template for Guest","Modelo de E-mail de Fatura para Convidado"
293
+ "Invoice Update","Atualizar Fatura"
294
+ "Invoice Update for Guest","Atualizar Fatura para Convidado"
295
+ "Invoice and Packing Slip Design","Design para Fatura e Guia de Remessa"
296
+ "Invoice and Ship","Fatura e Frete"
297
+ "Invoice canceling problem.","Problema no cancelamento da fatura."
298
+ "Invoice cannot be canceled.","A fatura não pode ser cancelada."
299
+ "Invoice cannot be captured.","A fatura não pode ser captada."
300
+ "Invoice cannot be voided.","A fatura não pode ser anulada."
301
+ "Invoice capturing problem.","Problema no recebimento da fatura"
302
+ "Invoice void problem","Problema na anulação da fatura"
303
+ "Invoice will be created without communication with payment gateway.","A fatura será criada sem comunicação com o gateway de pagamentos"
304
+ "Invoiced","Faturado"
305
+ "Invoices","Faturas"
306
+ "Is Closed","Está Fechado"
307
+ "Item","Item"
308
+ "Item Status","Status do item"
309
+ "Item object is not specified.","Objeto do item não especificado."
310
+ "Item options declaration error.","Erro na declaração de opções do item."
311
+ "Item ordered qty","Quantidade solicitada do item"
312
+ "Item qty declaration error.","Erro na declaração da quantidade do item"
313
+ "Items","Itens"
314
+ "Items Invoiced","Itens faturados"
315
+ "Items Ordered","Itens pedidos"
316
+ "Items Refunded","Itens reembolsados"
317
+ "Items Shipped","Itens remetidos"
318
+ "Items in the Package","Itens no pacote"
319
+ "Items maximum quantity or price do not allow checkout.","Quantidade máxima de itens ou preço não permitem o fechamento da compra."
320
+ "Items options declaration error.","Erro na declaração de opções dos itens."
321
+ "Items to Refund","Itens para reembolso"
322
+ "Items to Ship","Itens para remessa"
323
+ "Key","Senha"
324
+ "Last Name","Último nome"
325
+ "Last Ordered Items","Últimos itens pedidos"
326
+ "Last status can\'t be unassigned from state.","O último estado não pode ser revertido."
327
+ "Length","Comprimento"
328
+ "Link to the New Order","Link para o Novo Pedido"
329
+ "Link to the Previous Order","Link para o Pedido Anterior"
330
+ "Logo for HTML Print View","Logotipo para Visualização em HTML"
331
+ "Logo for HTML documents only. If empty, default will be used.<br />(jpeg, gif, png)","Logotipo exclusivo para documentos HTML. Se vazio, será usado o padrão. <br />(jpeg, gif, png)"
332
+ "Logo for PDF Print-outs (200x50)","Logotipo para Impressões em PDF (200x50)"
333
+ "Manage","Gerenciar"
334
+ "Maximum shipping amount allowed to refund is: %s","Valor máximo do frete passível de reembolso: %s"
335
+ "Message","Mensagem"
336
+ "Message:","Mensagem:"
337
+ "Minimum Amount","Valor Mínimo"
338
+ "Minimum Order Amount","Valor Mínimo do Pedido"
339
+ "Mixed","Misto"
340
+ "Move to Shopping Cart","Mover para Carrinho de Compras"
341
+ "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
342
+ "Multi-address Description Message","Mensagem Descritiva para Vários Endereços"
343
+ "Multi-address Error to Show in Shopping Cart","Erro Relativo a Vários Endereços Exibido no Carrinho"
344
+ "My Orders","Meus Pedidos"
345
+ "My Orders - Details","Meus Pedidos - Detalhes"
346
+ "N/A","Indisponível"
347
+ "Name","Nome"
348
+ "New","Novo"
349
+ "New Billing Agreement","Novo Contrato de Faturamento"
350
+ "New Credit Memo","Novo Memorando de Crédito"
351
+ "New Credit Memo for Guest","Novo Memorando de Crédito para Convidado"
352
+ "New Invoice","Nova Fatura"
353
+ "New Invoice and Shipment for Order #%s","Nova Fatura e Frete para Pedido Nº %s"
354
+ "New Invoice for Guest","Nova Fatura para Convidado"
355
+ "New Invoice for Order #%s","Nova Fatura para Pedido Nº %s"
356
+ "New Order","Novo Pedido"
357
+ "New Order Confirmation Email Sender","Novo Pedido - Enviar E-mail de Confirmação"
358
+ "New Order Confirmation Template","Novo Pedido - Modelo de Confirmação"
359
+ "New Order Confirmation Template for Guest","Novo Pedido - Modelo de Confirmação para Convidado"
360
+ "New Order RSS","Novo Pedido - RSS"
361
+ "New Order Status","Status do Novo Pedido"
362
+ "New Order for Guest","Novo Pedido para Convidado"
363
+ "New Shipment","Nova Remessa"
364
+ "New Shipment for Guest","Novo Frete para Convidado"
365
+ "New Shipment for Order #%s","Novo Frete para Pedido Nº %s"
366
+ "Newsletter Subscription","Assinatura do boletim informativo"
367
+ "No","Não"
368
+ "No Items","Nenhum Item"
369
+ "No Items To Refund","Nenhum Item para Reembolso"
370
+ "No Payment Methods","Nenhuma Forma de Pagamento"
371
+ "No detail for number ""%s""","Nenhum detalhe para número ""%s"""
372
+ "No information available.","Nenhuma informação disponível"
373
+ "No items","Nenhum item"
374
+ "No order(s) were put on hold.","Nenhum pedido suspenso temporariamente."
375
+ "No order(s) were released from holding status.","Nenhum pedido liberado do estado de espera."
376
+ "No ordered items","Nenhum item solicitado"
377
+ "No shipping information available","Não há informações de remessa"
378
+ "Nominal Items","Itens nominais"
379
+ "Nominal item can be purchased standalone only. To proceed please remove other items from the quote.","O item nominal deve ser comprado individualmente. Para continuar, remova os outros itens da cotação."
380
+ "Nominal order registered.","Pedido nominal registrado."
381
+ "Not Capture","Não capturado"
382
+ "Not Initialized","Não inicializado"
383
+ "Not Notified","Não notificado"
384
+ "Not enough valid data to save the parent transaction ID.","Não há dados válidos suficientes para salvar a ID de transação principal."
385
+ "Notification Not Applicable","Notificação não aplicável"
386
+ "Notified","Notificado"
387
+ "Notify Customer by Email","Notificar cliente por e-mail"
388
+ "Number","Número"
389
+ "Number of Invoiced Orders","Número de pedidos faturados"
390
+ "Number of Orders","Número de pedidos"
391
+ "Number of Refunded Orders","Número de pedidos reembolsados"
392
+ "OK","OK"
393
+ "Offline Refunded","Reembolsado offline"
394
+ "On Hold","Em espera"
395
+ "Online Refunded","Reembolsado online"
396
+ "Order","Pedido"
397
+ "Order #","Pedido nº"
398
+ "Order # %s","Pedido nº %s"
399
+ "Order # %s %s | %s","Order nº %s %s | %s"
400
+ "Order #%s","Pedido #%s"
401
+ "Order #%s - %s","Pedido nº %s - %s"
402
+ "Order API","API do pedido"
403
+ "Order Address Information","Informação de endereço do pedido"
404
+ "Order Comment","Comentário do pedido"
405
+ "Order Comment Email Sender","Comentário do pedido para remetente de email"
406
+ "Order Comment Email Template","Comentário do pedido para modelo de email"
407
+ "Order Comment Email Template for Guest","Comentário do pedido para modelo de email para convidado"
408
+ "Order Comments","Comentários do pedido"
409
+ "Order Credit Memos","Aviso de crédito do pedido"
410
+ "Order Currency:","Moeda do pedido:"
411
+ "Order Date","Data do pedido"
412
+ "Order Date (%s)","Data do pedido (%s)"
413
+ "Order Date: ","Data do pedido:"
414
+ "Order Date: %s","Data do pedido: %s"
415
+ "Order Details","Detalhes do pedido"
416
+ "Order Grand Total","Total geral do pedido"
417
+ "Order History","Histórico do pedido"
418
+ "Order History Info","Informação do histórico do pedido"
419
+ "Order ID","ID da Ordem"
420
+ "Order Information","Informação do pedido"
421
+ "Order Invoices","Faturas do pedido"
422
+ "Order Shipments","Remessas de pedidos"
423
+ "Order State","Situação do pedido"
424
+ "Order Status","Status do pedido"
425
+ "Order Status Information","Informação do status do pedido"
426
+ "Order Statuses","Estados Atuais de Pedidos"
427
+ "Order Subtotal","Subtotal do Pedido"
428
+ "Order Taxes Report Grouped by Tax Rates","Relação de Impostos do Pedido Agrupados por Alíquotas"
429
+ "Order Total","Total do Pedido"
430
+ "Order Totals","Totais da Ordem"
431
+ "Order Update","Atualização do Pedido"
432
+ "Order Update for Guest","Atualização do Pedido para Convidado"
433
+ "Order View","Visualizar Pedido"
434
+ "Order does not allow to be canceled.","O pedido não permite ser cancelado."
435
+ "Order invoice","Fatura do pedido"
436
+ "Order is suspended as its capture amount %s is suspected to be fraudulent.","O pedido está suspenso devido à suspeita de seu valor processado %s ser fraudulento."
437
+ "Order object is not specified.","O objeto do pedido não está especificado."
438
+ "Order saving error: %s","Erro na gravação do pedido: %s"
439
+ "Order shipments","Fretes do pedido"
440
+ "Order status does not exist.","Não existe estado atual para o pedido."
441
+ "Order status with the same status code already exist.","Já existe estado atual de pedido com o mesmo código."
442
+ "Order was placed using %s","O pedido foi realizado com o uso de %s"
443
+ "Ordered","Solicitado"
444
+ "Ordered amount of %s.","Valor ordenado de %s."
445
+ "Ordering amount of %s is pending approval on gateway.","Valor ordenado de %s está pendente de aprovação no gateway."
446
+ "Orders","Ordens"
447
+ "Orders and Returns","Pedidos e Devoluções"
448
+ "Orders and Returns Search Form","Busca de Pedidos e Devoluções"
449
+ "Original Price","Preço Original"
450
+ "Original order item that recurring payment profile correspondss to.","Item de pedido original a que corresponde perfil de pagamento recorrente."
451
+ "PDF Credit Memos","Avisos de crédito em PDF"
452
+ "PDF Invoices","Faturas em PDF"
453
+ "PDF Packingslips","Guias de remessas em PDF"
454
+ "PDF Print-outs","Impressões de PDF"
455
+ "PDF object is not specified.","Objeto de PDF não especificado."
456
+ "PDF page object is not specified.","Página do objeto em PDF não especificado."
457
+ "PDF total model should extend Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default","A extensão total do modelo de PDF deve ser Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default"
458
+ "Package","Embalagem"
459
+ "Packages","Embalagens"
460
+ "Packingslip # ","Guia de remessa nº"
461
+ "Paid","Pago"
462
+ "Paid Amount","Valor pago"
463
+ "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
464
+ "Parent transaction ID must have a transaction ID.","ID de transação principal deve ter uma ID de transação."
465
+ "Partial","Parcial"
466
+ "Payment Failed","Falha no pagamento"
467
+ "Payment Information","Informação de Pagamento"
468
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
469
+ "Payment Method Name","Nome do método de pagamento"
470
+ "Payment Method:","Método de pagamento"
471
+ "Payment Review","Revisão do pagamento"
472
+ "Payment disallow storing objects.","Pagamento não permite armazenar objetos."
473
+ "Payment transactions disallow storing objects.","Transações de pagamento não permitem armazenar objetos."
474
+ "Payment type","Tipo de pagamento"
475
+ "Payment update has been made.","Atualizações no pagamento foram feitas."
476
+ "Pending","Pendente"
477
+ "Pending Payment","Pagamento Pendente"
478
+ "Place Order Using Billing Agreements","Faça o Pedido Usando Acordos de Faturamento"
479
+ "Placed from IP","Situado no IP"
480
+ "Please Select Products to Add","Escolha os produtos a serem adicionados"
481
+ "Please Select a Customer","Selecione um Cliente"
482
+ "Please specify a valid grid column alias name that exists in grid table.","Especifique um nome na coluna válida que exista na tabela."
483
+ "Price","Preço"
484
+ "Print All Shipments","Imprima todos os Envios"
485
+ "Print Credit Memos","Imprima Crédito Memos"
486
+ "Print Invoice","Imprima Faturamento"
487
+ "Print Packingslips","Imprima Packinglips"
488
+ "Print Refund","Imprima Reembolso"
489
+ "Print Shipping Label","Imprima a Etiqueta de Envio"
490
+ "Product","Produto"
491
+ "Products","Produtos"
492
+ "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
493
+ "Products should be added to package(s)","Produtos devem ser adicionados ao(s) pacote(s)"
494
+ "Profile Information","Informação do Perfil"
495
+ "Profile State","Estado do perfil"
496
+ "Profit","Lucro"
497
+ "Promotion Coupons Usage Report","Relatório de uso dos cupons promocionais"
498
+ "Proper payment object must be set.","O pagamento adequado deve ser definido"
499
+ "Purchased From","Comprado de"
500
+ "Purchased From (Store)","Comprado de (Loja)"
501
+ "Qty","Quant."
502
+ "Qty Invoiced","Quantidade faturada"
503
+ "Qty Shipped","Quantidade remessada"
504
+ "Qty to Add","Quantidade para adicionar"
505
+ "Qty to Refund","Quant. para reembolso"
506
+ "Quantity Ordered","Quantidade pedida"
507
+ "Quote item id is not received.","A identidade do item cotado não foi recebida."
508
+ "Rate","Taxa"
509
+ "Recently Compared Products","Produtos Recentemente Comparados"
510
+ "Recently Viewed Products","Produtos Recentemente Vistos"
511
+ "Recurring Profile # %s","Perfil Recorrente # %s"
512
+ "Recurring Profile Initial Fee","Taxa Inicial de Perfil Recorrente"
513
+ "Recurring Profiles","Perfis Recorrentes"
514
+ "Reference ID","Identificação de Referência"
515
+ "Reference ID:","ID de Referência:"
516
+ "Refresh","Atualizar"
517
+ "Refund","Reembolso"
518
+ "Refund #","Reembolso #"
519
+ "Refund Totals","Totais de Reembolso"
520
+ "Refunded amount of %s online.","Total de reembolso de %s on-line"
521
+ "Registered a Void notification.","Registrada uma notificação Void."
522
+ "Registered notification about approved payment.","Notificação registrada sobre pagamento aprovado"
523
+ "Registered notification about captured amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia capturada de %s."
524
+ "Registered notification about refunded amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia reembolsada de %s."
525
+ "Registered update about approved payment.","Atualização registrada sobre pagamento aprovado"
526
+ "Registered update about denied payment.","Atualização registrada sobre pagamento recusado."
527
+ "Regular Payment","Pagamento Regular"
528
+ "Related Orders","Pedidos Relacionados"
529
+ "Remove","Remover"
530
+ "Remove Coupon Code","Remover código do cupom"
531
+ "Remove tracking number","Remova número de rastreio"
532
+ "Reorder","Rearranjar"
533
+ "Retrieve invoice info","Recuperar informações de fatura"
534
+ "Retrieve invoice information","Recuperar informações de fatura"
535
+ "Retrieve list of invoices by filters","Recuperar lista de fatura por filtros"
536
+ "Retrieve list of orders by filters","Recuperar lista de pedidos por filtros"
537
+ "Retrieve list of shipments by filters","Recuperar lista de envios por filtros"
538
+ "Retrieve order information","Recuperar informação de pedidos"
539
+ "Retrieve orders info","Recuperar informação de pedidos"
540
+ "Retrieve shipment info","Recuperar informação de envios"
541
+ "Retrieve shipment information","Recuperar informação de envios"
542
+ "Returns","Receita"
543
+ "Revenue","Receita"
544
+ "Row Subtotal","Coluna de subtotal"
545
+ "Row Total","Total de Linha"
546
+ "SHIP TO:","ENVIAR PARA:"
547
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
548
+ "SOLD TO:","VENDIDO PARA:"
549
+ "Sales Emails","E-mails de Vendas"
550
+ "Sales Items","Itens d e Vendas"
551
+ "Same As Billing Address","Mesmo endereço que o de cobrança"
552
+ "Save Order Address","Salvar Endereço do Pedido"
553
+ "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
554
+ "Select","Selecione"
555
+ "Select All","Selecionar Tudo"
556
+ "Select from existing customer addresses:","Selecionar um endereço de cliente existente"
557
+ "Send Invoice Comments Email Copy Method","Enviar cópia dos comentários da fatura por e-mail"
558
+ "Send Invoice Email Copy To","Enviar cópia da fatura por e-mail para"
559
+ "Send Order Email Copy Method","Enviar cópia do pedido por e-mail"
560
+ "Send Order Email Copy To","Enviar Cópia do Pedido por e-mail para"
561
+ "Send Sales Emails","Enviar e-mail de vendas"
562
+ "Send Shipment Comment Email Copy To","Enviar Cópia dos Comentários de Envio para"
563
+ "Send Shipment Email Copy To","Enviar Cópia do e-mail de envio para"
564
+ "Set order for existing transactions not allowed","Definir ordem de transações não permitidas existentes"
565
+ "Ship","Envio"
566
+ "Ship To","Enviar para"
567
+ "Ship to Name","Enviar em nome de"
568
+ "Shipment","Remessa"
569
+ "Shipment #","Remessa #"
570
+ "Shipment #%1$s | %3$s (%2$s)","Remessa #%1$s | %3$s (%2$s)"
571
+ "Shipment #%s","Remessa #%s"
572
+ "Shipment Comment Email Sender","Remetente do E-mail de Comentários de Remessa"
573
+ "Shipment Comment Email Template","Modelo de E-mail de Comentários de Remessa"
574
+ "Shipment Comments","Comentários de Envio"
575
+ "Shipment Email Template","Modelo de E-mail de remessa"
576
+ "Shipment Email Template for Guest","Modelo de e-mail de remessa para convidado"
577
+ "Shipment Update","Atualização de Remessa"
578
+ "Shipments","Envios"
579
+ "Shipped","Enviado"
580
+ "Shipped By","Enviado por"
581
+ "Shipping & Handling","Transporte & Manuseio"
582
+ "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
583
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
584
+ "Shipping Amount","Valor do Frete"
585
+ "Shipping Information","Dados de Frete"
586
+ "Shipping Method:","Método de Envio:"
587
+ "Shipping and Tracking Information","Informações de Envio e Rastreio"
588
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
589
+ "Signature Confirmation","Confirmação de Assinatura"
590
+ "Signed Up From","Inscrição de"
591
+ "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
592
+ "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
593
+ "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
594
+ "State Code [State Title]","Código do Estado [State Title]"
595
+ "State/Province","Estado/Província"
596
+ "Status Code","Código do status"
597
+ "Status Label","Etiqueta de status"
598
+ "Store Credit","Credito da loja"
599
+ "Street Address","Endereço da Rua"
600
+ "Submit Invoice","Enviar fatura"
601
+ "Submit Invoice and Shipment","Enviar fatura e remessa"
602
+ "Submit Order","Enviar Pedido"
603
+ "Subscribe to Order Status","Assinar status do pedido"
604
+ "Subtotal","Subtotal"
605
+ "Subtotal after discount.","Subtotal depois do desconto"
606
+ "Subtotal:","Subtotal:"
607
+ "Suspected Fraud","Suspeita de Fraude"
608
+ "Suspend","Suspenso"
609
+ "Tax","Taxas"
610
+ "Telephone","Telefone"
611
+ "The Order State ""%s"" must not be set manually.","O Estado do Pedido ""%s"" não pode ser alterado manualmente"
612
+ "The address total model should be extended from Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract.","O modelo de endereço total deve ser alargado de Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract."
613
+ "The coupon code has been accepted.","O código do cupão foi aceite."
614
+ "The message has been sent.","A mensagem foi enviada."
615
+ "The order address has been updated.","O endereço da ordem foi atualizado."
616
+ "The order has been cancelled.","A ordem foi cancelada."
617
+ "The order has been created.","A ordem foi criada."
618
+ "The order has been put on hold.","A ordem foi colocada em espera."
619
+ "The order has been released from holding status.","A ordem foi libertada do status de espera."
620
+ "The order has not been cancelled.","A ordem não foi cancelada."
621
+ "The order status has been assigned.","O status da ordem foi atribuído."
622
+ "The order status has been saved.","O status da ordem foi salvo."
623
+ "The order status has been unassigned.","O status da ordem foi atribuído."
624
+ "The order was placed using %s","A ordem foi feita usando %s"
625
+ "The payment has been denied.","O pagamento foi negado."
626
+ "The payment has been voided.","O pagamento foi declarado nulo."
627
+ "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
628
+ "The profile state has been updated.","O estado do perfil foi atualizado."
629
+ "The quantity you want to add exceeds the total shipped quantity for","A quantidade que você deseja adicionar excede a quantidade total embarcada para"
630
+ "The shipping label has not been created. Please configure your Store Information and Shipping Settings","A etiqueta de remessa não foi criada. Por favor configure a sua Informação de Loja e Configurações de Envios"
631
+ "The transaction ""%s"" (%s) is already closed.","A transação ""%s"" (%s) já está fechada."
632
+ "The transaction ""%s"" cannot be captured yet.","A transação ""%s"" ainda não pode ser capturada."
633
+ "The value that you entered is not valid. Please use numeric value.","O valor que você inseriu não é válido. Por favor use valor numérico."
634
+ "There are no billing agreements yet.","Ainda não existem acordos de faturamento."
635
+ "There are no printable documents related to selected orders.","Não existem documentos imprimíveis relacionados com as ordens selecionadas."
636
+ "There are no shipping labels related to selected %s.","Não há etiquetas de envio relacionadas com %s selecionados."
637
+ "This message will be shown in shopping cart when subtotal after discount less than minimum amount.","Esta mensagem será mostrada no carrinho de compras quando subtotal após os descontos seja inferior a quantidade mínima."
638
+ "This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
639
+ "This order no longer exists.","Esta ordem não existe mais."
640
+ "This product does not have any configurable options","Este produto não tem quaisquer opções configuráveis"
641
+ "This profile state cannot be changed to ""%s"".","Este estado de perfil não pode ser alterado para ""%s""."
642
+ "This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you wish to proceed?","Isso irá criar um reembolso offline. Para criar um reembolso online, abra uma fatura e crie uma nota de crédito para ela. Você deseja continuar?"
643
+ "Title","Título"
644
+ "To","Para"
645
+ "To Name","Para Nome"
646
+ "To:","Para:"
647
+ "Total (ex)","Total (ex)"
648
+ "Total Invoiced","Total Faturado"
649
+ "Total Ordered Report","Relatório do Total Encomendado"
650
+ "Total Qty","Quantidade Total"
651
+ "Total Refunded Report","Relatório do total reembolsado"
652
+ "Total Sales Shipping","Remessa do total de vendas"
653
+ "Total Shipped Report","Relatório do total remessado"
654
+ "Track all shipment(s)","Rastrear todas as remessas"
655
+ "Track this shipment","Acompanhar este envio"
656
+ "Tracking","Rastreamento"
657
+ "Tracking Number(s):","Número(s) de rastreamento:"
658
+ "Transaction ""%s"" was already processed.","A transação ""%s"" já foi processada."
659
+ "Transaction ID","ID da Transação"
660
+ "Transaction ID must not be empty.","A ID da transação não pode estar vazia."
661
+ "Transaction Type","Tipo de Transação"
662
+ "Transactions","Transações"
663
+ "Trial Payment","Pagamento do Teste"
664
+ "Type","Tipo"
665
+ "Unhold","Liberar"
666
+ "Unhold order","Liberar pedido"
667
+ "Unknown State","Estado desconhecido"
668
+ "Unknown Status","Status desconhecido"
669
+ "Unsupported transaction type ""%s"".","O tipo de transação ""%s"" não é suportado."
670
+ "Update Changes","Atualizar alterações"
671
+ "Update Qty\'s","Atualizar qtde."
672
+ "Updated At","Atualizado Em"
673
+ "Updated:","Atualizado:"
674
+ "Use Aggregated Data (beta)","Usar dados agregados (beta)"
675
+ "Use Order Status As Default","Usar status do pedido como padrão"
676
+ "Validate Each Address Separately in Multi-address Checkout","Validar cada endereço separadamente em verificações de vários endereços"
677
+ "Value","Valor"
678
+ "View All","Visualizar todos"
679
+ "View Another Order","Visualizar outro pedido"
680
+ "Void","Anular"
681
+ "Void invoice","Fatura vazia"
682
+ "Voided authorization.","Autorização anulada."
683
+ "Website","Website"
684
+ "Whether buyer can define the date when billing for the profile begins.","Se o comprador pode definir a data para começar o faturamento do perfil."
685
+ "Width","Largura"
686
+ "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
687
+ "Wrong quote item id to update configuration.","ID da cotação do item errada para atualizar configuração."
688
+ "Yes","Sim"
689
+ "You have placed no orders.","Não há pedidos feitos."
690
+ "You will be redirected to the payment system website.","Você será redirecionado para o site de sistema de pagamentos."
691
+ "Your credit card will be charged for","O seu cartão de crédito será cobrado por"
692
+ "ZIP/Post Code","Código Postal"
693
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
694
+ "cm","cm"
695
+ "in","pol"
696
+ "kgs","kgs"
697
+ "lbs","lbs"
698
+ "the credit memo email is not sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
699
+ "the credit memo email was sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
700
+ "the invoice email is not sent","o email de fatura não é enviado"
701
+ "the invoice email was sent","o email de fatura não foi enviado"
702
+ "the order confirmation email is not sent","o email de confirmação de pedido não é enviado"
703
+ "the order confirmation email was sent","o email de confirmação de pedido foi enviado"
704
+ "the shipment email is not sent","o e-mail de expedição não foi enviado"
705
+ "the shipment email was sent","o e-mail de expedição foi enviado"
706
+ "Period","Período"
707
+ "Please Select a Store","Selecione uma loja"
708
+ "Please define PDF object before using.","Defina o objeto PDF antes do uso"
709
+ "Please enter positive number in this field.","Insira um número positivo neste campo."
710
+ "Print","Imprimir"
711
+ "Print All","Imprimir tudo"
712
+ "Print All Invoices","Imprimir todas as faturas"
713
+ "Print All Refunds","Imprimir todos os reembolsos"
714
+ "Print Invoices","Imprimir faturas"
715
+ "Print Order","Imprimir pedido"
716
+ "Print Order # %s","Imprimir pedido nº %s"
717
+ "Print Shipment","Imprimir expedição"
718
+ "Print Shipping Labels","Imprimir Etiquetas de Envio"
719
+ "Processing","Processando"
720
+ "Product Name","Nome do produto"
721
+ "Products in Comparison List","Produtos na Lista de Comparação"
722
+ "Profile #%s","Perfil #%s"
723
+ "Purchased Item","Item Comprado"
724
+ "Purchased On","Comprado Em"
725
+ "Qty Ordered","Qtde Pedida"
726
+ "Qty To Add","Quant. a adicionar"
727
+ "Qty to Invoice","Qtde para Fatura"
728
+ "Qty to Ship","Qtde para Envio"
729
+ "Quote item is not loaded.","O item cotado não foi carregado."
730
+ "Recent Orders","Pedidos Recentes"
731
+ "Recently Viewed","Recentemente Visto"
732
+ "Recurring Profiles (beta)","Perfis Recorrentes (beta)"
733
+ "Refund #%s","Reembolso #%s"
734
+ "Refund Amount","Valor do Reembolso"
735
+ "Refund Offline","Reembolso Offline"
736
+ "Refund Shipping","Reembolso do Envio"
737
+ "Refund Shipping (Excl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Excl.)"
738
+ "Refund Shipping (Incl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Incl.)"
739
+ "Refunded","Reembolsado"
740
+ "Refunded amount of %s offline.","Valor reembolsado de %s offline."
741
+ "Refunds","Reembolsos"
742
+ "Registered notification about denied payment.","Aviso sobre pagamento recusado registrado."
743
+ "Return to Stock","Retornar ao Estoque"
744
+ "Returned","Retornado"
745
+ "Sales","Vendas"
746
+ "Sales Discount","Desconto Sobre Vendas"
747
+ "Sales Emails Section","Seção de E-mails Comerciais"
748
+ "Sales Invoice Print View","Vista de Impressão da Fatura de Venda"
749
+ "Sales Order Print View","Vista de Impressão da Ordem de Venda"
750
+ "Sales Section","Seção de vendas"
751
+ "Sales Shipment Print View","Modo de exibição da remessa das vendas"
752
+ "Sales Shipping","Remessa de vendas"
753
+ "Sales Tax","Imposto sobre vendas"
754
+ "Sales Total","Total de vendas"
755
+ "Save Status","Salvar status"
756
+ "Save Status Assignment","Salvar atribuição de status"
757
+ "Schedule","Programa"
758
+ "Send Credit Memo Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentário de Aviso de Crédito para"
759
+ "Send Credit Memo Comments Email Copy Method","Método para enviar cópia do email de comentários de Aviso de Crédito"
760
+ "Send Credit Memo Email Copy Method","Método para enviar cópia de email de Aviso de Crédito"
761
+ "Send Credit Memo Email Copy To","Enviar cópia do email de Aviso de Crédito para"
762
+ "Send Email","Enviar email"
763
+ "Send Invoice Comment Email Copy To","Enviar cópia do email do comentário da fatura para"
764
+ "Send Invoice Email Copy Method","Método para enviar cópia do email da fatura"
765
+ "Send Order Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentários do pedido para"
766
+ "Send Order Comments Email Copy Method","Método de envio do email de comentários do pedido"
767
+ "Send Order Email","Enviar email de pedido"
768
+ "Send Shipment Comments Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de comentários de remessa"
769
+ "Send Shipment Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de remessas"
770
+ "Send Tracking Information","Enviar informações para rastreamento"
771
+ "Shipment Comment Email Template for Guest","Modelo de email para comentário de remessas para convidado"
772
+ "Shipment Email Sender","Remetente do email da remessa"
773
+ "Shipment Update for Guest","Atualização de remessa para convidado"
774
+ "Shipping","Remessa"
775
+ "Shipping &amp; Handling Information","Informações sobre remessa e manuseio"
776
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
777
+ "Shipping Refund","Reembolso da entrega"
778
+ "Show Packages","Mostrar pacotes"
779
+ "Size","Tamanho"
780
+ "Sku","SKU"
781
+ "Source object is not specified.","Objeto de origem não está especificado."
782
+ "Status","Status"
783
+ "Status:","Estado atual:"
784
+ "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
785
+ "Submit Comment","Enviar Comentário"
786
+ "Submit Credit Memo","Enviar Nota de Crédito"
787
+ "Submit Shipment","Enviar Remessa"
788
+ "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
789
+ "Suspended","Suspenso"
790
+ "Tax Amount","Valor do Imposto"
791
+ "Tax Percent","Porcentagem de Imposto"
792
+ "The billing agreement ""%s"" has been canceled.","O contrato de faturamento ""%s"" foi cancelado."
793
+ "The billing agreement ""%s"" has been created.","O contrato de faturamento ""%s"" foi criado."
794
+ "The message was sent.","A mensagem foi enviada."
795
+ "The order email has been sent.","O e-mail de pedido foi enviado."
796
+ "The order was not put on hold.","O pedido não foi suspenso."
797
+ "The order was not unheld.","O pedido não foi liberado."
798
+ "The order(s) cannot be canceled","A ordem(s) não pode ser cancelada"
799
+ "The payment has been accepted.","O pagamento foi aceite."
800
+ "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
801
+ "The requested Payment Method is not available.","O Método de Pagamento solicitado não está disponível."
802
+ "The shipping label has been created.","A etiqueta de envio foi criada."
803
+ "There is no need to approve this payment.","Não há necessidade de aprovar esse pagamento."
804
+ "There is no need to deny this payment.","Não há necessidade de negar esse pagamento."
805
+ "There is no update for the payment.","Não há nenhuma atualização para o pagamento."
806
+ "This order contains (%s) items and therefore cannot be edited through the admin interface at this time, if you wish to continue editing the (%s) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed.","Esta ordem contém (%s) itens e portanto não podem ser editados através da interface de administração neste momento, se você quiser continuar a editar os (%s) itens serão removidos, a ordem será cancelada e uma nova ordem será colocada."
807
+ "Tier Pricing","Preços por Nível"
808
+ "Total","Total"
809
+ "Total %d product(s)","Total %d produto(s)"
810
+ "Total (inc)","Total (inc)"
811
+ "Total Due","Total Devido"
812
+ "Total Invoiced Paid","Total Faturado Pago"
813
+ "Total Invoiced VS Paid Report","Total Faturado VS. Relatório Pago"
814
+ "Total Invoiced not Paid","Total Faturado não Pago"
815
+ "Total Paid","Total Pago"
816
+ "Total Refund","Total do Reembolso"
817
+ "Total Refunded","Total Reembolsado"
818
+ "Total Shipping","Envio Total"
819
+ "Total Shipping Charges","Total dos Gastos de Envio"
820
+ "Total Tax","Total dos Impostos"
821
+ "Total Weight","Peso Total"
822
+ "Track Order","Rastrear Ordem"
823
+ "Track all shipments","Rastrear todos os envios"
824
+ "Track your order","Rastrear o seu pedido"
825
+ "Tracking Number","Número de Rastreamento"
826
+ "Transaction ID: ""%s"".","Nº da Transação: ""%s""."
827
+ "Trial ","Teste"
828
+ "Trial Period","Período Experimental"
829
+ "Trial period payment","Pagamento do período de avaliação"
830
+ "Unassign","Desconsiderar"
831
+ "Unhold action is not available.","A ação suspender não está disponível."
832
+ "Update Items and Qty\'s","Atualizar Itens e Quantidades"
833
+ "View","Ver"
834
+ "View Order","Ver Solicitação"
835
+ "Visible on Frontend","Visível no Frontend"
836
+ "Weight","Peso"
837
+ "Wishlist","Lista de presentes"
838
+ "Wrong state: ""%s"".","Estado inadequado: ""%s""."
839
+ "You can leave a box blank if you don\'t wish to add a gift message for whole order","Você pode deixar um quadro em branco se não desejar adicionar uma mensagem pessoal para todo o pedido"
app/locale/pt_BR/Mage_SalesRule.csv ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%d Shopping Cart Price Rules based on ""%s"" attribute have been disabled.","%d Regras de Preço de Carrinho de Compras baseado em atributo ""%s"" ter sido desativado."
2
+ "Actions","Ações"
3
+ "Active","Ativo"
4
+ "Add New Rule","Adicionar nova regra"
5
+ "Apply","Solicitar"
6
+ "Apply To","Aplicar a"
7
+ "Apply the rule only if the following conditions are met (leave blank for all products)","Aplicar a regra apenas se as seguintes condições forem atendidas (deixe em branco para todos os produtos)"
8
+ "Apply the rule only to cart items matching the following conditions (leave blank for all items)","Aplicar a regra apenas para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições (deixe em branco para todos os itens)"
9
+ "Apply the rule to cart items matching the following conditions","Aplicar a regra para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições"
10
+ "Apply to Shipping Amount","Aplicar a Valor de Envio"
11
+ "Auto","Auto"
12
+ "Buy X get Y free (discount amount is Y)","Compre X obtenha Y grátis (valor do desconto é Y)"
13
+ "By Fixed Amount","Por Quantia Fixa"
14
+ "By Fixed value","Por Valor Fixo"
15
+ "By Percentage","Por Percentagem"
16
+ "By Percentage of the Original Price","Por Percentagem do Preço Original"
17
+ "Can\'t acquire coupon.","Não é possível adquirir cupons."
18
+ "Cart Attribute","Atributo do Carrinho"
19
+ "Catalog","Catálogo"
20
+ "Conditions","Condições"
21
+ "Conditions combination","Combinação de Condições"
22
+ "Coupon","Cupom"
23
+ "Coupon Code","Código do cupom"
24
+ "Customer Groups","Grupos do cliente"
25
+ "Customer is new buyer: %s","Cliente é novo comprador: %s"
26
+ "Customer registered: %s","Cliente registrado: %s"
27
+ "Date Expire","Vencimento"
28
+ "Date Start","Data Inicial"
29
+ "Default Label","Etiqueta padrão"
30
+ "Default Rule Label for All Store Views","Etiqueta de regra padrão para todas as visualizações da loja"
31
+ "Delete Rule","Apagar Regra"
32
+ "Description","Descrição"
33
+ "Description: %s","Descrição: %s"
34
+ "Discount Amount","Quantia de Desconto"
35
+ "Discount Qty Step (Buy X)","Etapa de Desconto por Quantidade (Comprar X)"
36
+ "Edit Rule","Editar regra"
37
+ "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
38
+ "Expire at: %s","Vence em: %s"
39
+ "FOUND","ENCONTRADO"
40
+ "Fixed amount discount","Valor de desconto fixo"
41
+ "Fixed amount discount for whole cart","Valor de desconto fixo para todo o carrinho"
42
+ "For matching items only","Apenas para itens correspondentes"
43
+ "For shipment with matching items","Para o envio de itens correspondentes"
44
+ "Free Shipping","Frete Grátis"
45
+ "From Date","A Partir da Data"
46
+ "General Information","Informações gerais"
47
+ "ID","Identidade"
48
+ "Inactive","Inativo"
49
+ "Item totals are not set for rule.","Os totais dos itens não são configurados via de regra."
50
+ "Labels","Etiquetas"
51
+ "Maximum Qty Discount is Applied To","A Quantidade Máxima de Desconto é Aplicada A"
52
+ "NOT FOUND","NÃO ENCONTRADO"
53
+ "NOT LOGGED IN","NÃO LIGADO"
54
+ "Name: %s","Nome: %s"
55
+ "New Rule","Nova Regra"
56
+ "No","Não"
57
+ "No Coupon","Sem Cupom"
58
+ "Number of Uses","Número de Usuários"
59
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
60
+ "Percent of product price discount","Porcentagem do desconto sobre o preço do produto"
61
+ "Period","Período"
62
+ "Price in cart","Preço no carrinho"
63
+ "Priority","Prioridade"
64
+ "Product attribute combination","Combinação de atributos do produto"
65
+ "Products subselection","Sub-seleção de produtos"
66
+ "Promotions","Promoções"
67
+ "Public In RSS Feed","Público No Feed RSS"
68
+ "Quantity in cart","Quantidade no carrinho"
69
+ "Row total in cart","Total de linhas no carrinho"
70
+ "Rule Information","Informação da Regra"
71
+ "Rule Name","Nome da Regra"
72
+ "Sales Discount Amount","Valor do Desconto de Venda"
73
+ "Sales Subtotal Amount","Subtotal do Valor de Vendas"
74
+ "Sales Total Amount","Total do Valor de Vendas"
75
+ "Save Rule","Salvar Regra"
76
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
77
+ "Shipping Country","País de Envio"
78
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
79
+ "Shipping Postcode","Código Postal de Envio"
80
+ "Shipping Region","Região de Envio"
81
+ "Shipping State/Province","Estado/Província de Envio"
82
+ "Shopping Cart Price Rule","Regra de Preço de Carrinho de Compras"
83
+ "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
84
+ "Special Price","Preço Especial"
85
+ "Specific Coupon","Cupom Específico"
86
+ "Start at: %s","Iniciar em: %s"
87
+ "Status","Status"
88
+ "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
89
+ "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
90
+ "Subtotal","Subtotal"
91
+ "Subtotal Amount","Valor Subtotal"
92
+ "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
93
+ "The rule has been saved.","A regra foi salva."
94
+ "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
95
+ "To Date","Até a Data Atual"
96
+ "To Fixed Amount","Para um Valor Fixo"
97
+ "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
98
+ "To Percentage","Para Percentagem"
99
+ "To Percentage of the Original Price","Para uma Porcentagem do Preço Original"
100
+ "Total","Total"
101
+ "Total Amount","Valor Total"
102
+ "Total Items Quantity","Quantidade total de itens"
103
+ "Total Weight","Peso Total"
104
+ "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
105
+ "Update Prices Using the Following Information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
106
+ "Update prices using the following information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
107
+ "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
108
+ "Update the Product","Atualizar o Produto"
109
+ "Uses per Coupon","Uso por cupom"
110
+ "Uses per Customer","Uso por cliente"
111
+ "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
112
+ "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_Sendfriend.csv ADDED
@@ -0,0 +1,38 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Add Recipient","Adicione Destinatário"
2
+ "Allow for Guests","Permitir para convidados"
3
+ "An invalid email address for recipient was entered.","Um endereço de e-mail de destinatário foi inserido é inválido."
4
+ "At least one recipient must be specified.","Pelo menos um destinatário deve ser especificado."
5
+ "Back","Voltar"
6
+ "Catalog Product Email to a Friend","Produto de Catálogo: Mandar E-Mail para Amigo"
7
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
8
+ "Email Address:","Endereço de e-mail:"
9
+ "Email Templates","Modelos de e-mail"
10
+ "Email to a Friend","Enviar por e-mail a um amigo"
11
+ "Email:","E-mail:"
12
+ "Enabled","Ativado"
13
+ "Invalid Sender Information","Informações inválidas de remetente"
14
+ "Invalid sender email.","E-mail de remetente inválido."
15
+ "Limit Sending By","Limitar os envios por"
16
+ "Max Products Sent in 1 Hour","Número máximo de produtos enviados em 1 hora"
17
+ "Max Recipients","Máximo de destinatários"
18
+ "Maximum %d email addresses allowed.","Só são permitidos %d endereços de e-mail."
19
+ "Message:","Mensagem:"
20
+ "Name","Nome"
21
+ "Name:","Nome:"
22
+ "No more than %d emails can be sent at a time.","No máximo %d e-mails podem ser enviados de uma vez."
23
+ "Please define a correct Cookie instance.","Defina um elemento de Cookie correto."
24
+ "Please define a correct Product instance.","Defina um elemento de Produto correto."
25
+ "Please define the correct Sender information.","Defina as informações corretas do Remetente."
26
+ "Recipient:","Destinatário:"
27
+ "Remove Email","Remover Email"
28
+ "Select Email Template","Escolha o modelo de e-mail"
29
+ "Send Email","Enviar email"
30
+ "Send product to a friend","Envie o produto para um amigo"
31
+ "Sender:","Remetente:"
32
+ "Some emails were not sent.","Alguns e-mails não foram enviados."
33
+ "The link to a friend was sent.","O link para um amigo foi enviado."
34
+ "The message cannot be empty.","A mensagem não pode estar vazia."
35
+ "The messages cannot be sent more than %d times in an hour","As mensagens não podem ser enviadas mais de %s vezes em uma hora"
36
+ "The sender name cannot be empty.","O nome do remetente não pode estar em branco."
37
+ "There were some problems with the data.","Ocorreram alguns problemas com os dados."
38
+ "You have exceeded limit of %d sends in an hour","Você excedeu o limite de %d envios em uma hora"
app/locale/pt_BR/Mage_Shipping.csv ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " for more information or ","para mais informações ou"
2
+ "# of Items (and above)","nº de Itens (e acima)"
3
+ "# of Items vs. Destination","nº de Itens vs. Destino"
4
+ "Allow Shipping to Multiple Addresses","Permitir Envio a Múltiplos Endereços"
5
+ "An error occurred while import table rates.","Ocorreu um erro ao importar as tabelas de tarifas."
6
+ "Calculate Handling Fee","Calcular a Taxa de Manuseio"
7
+ "Carrier:","Transportadora:"
8
+ "City","Cidade"
9
+ "Close Window","Fechar Janela"
10
+ "Condition","Estado"
11
+ "Country","País"
12
+ "Custom Value","Valor Aduaneiro"
13
+ "Date","Data"
14
+ "Delivered on:","Entregado dia:"
15
+ "Delivered to:","Entregado a:"
16
+ "Description","Descrição"
17
+ "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
18
+ "Enabled","Ativado"
19
+ "Error:","Erro:"
20
+ "Export","Exportar"
21
+ "Fixed","Fixado"
22
+ "Flat Rate","Taxa Fixa"
23
+ "Free Shipping","Frete Grátis"
24
+ "Google Sitemap Section","Seção Google Sitemap"
25
+ "Handling Fee","Taxa de Manuseio"
26
+ "Import","Importar"
27
+ "Include Virtual Products in Price Calculation","Incluir Produtos Virtuais no Cálculo de Preço"
28
+ "Info:","Informação:"
29
+ "Invalid Table Rate code for type %s: %s","Código da Tabela de Tarifa inválido para tipo %s: %s"
30
+ "Invalid Table Rate code type: %s","Código da Tabela de Tarifa tipo: %s"
31
+ "Invalid Table Rates File Format","Formato de Arquivo da Tabela de Tarifas Inválido"
32
+ "Local Time","Hora Local"
33
+ "Location","Local"
34
+ "Maximum Qty Allowed for Shipping to Multiple Addresses","Quant. Máxima Permitida para Envio a Múltiplos Endereços"
35
+ "Method Name","Nome do Método"
36
+ "Minimum Order Amount","Valor Mínimo do Pedido"
37
+ "N/A","Indisponível"
38
+ "None","Nenhum"
39
+ "Options","Opções"
40
+ "Order Subtotal (and above)","Subtotal do Pedido (e acima)"
41
+ "Origin","Origem"
42
+ "Per Order","Por Ordem"
43
+ "Per Package","Por Embalagem"
44
+ "Percent","Percentagem"
45
+ "Price","Preço"
46
+ "Price vs. Destination","Preço vs. Destino"
47
+ "Region/State","Região/Estado"
48
+ "Service Type:","Tipo de Serviço:"
49
+ "Ship to Applicable Countries","Enviar a Países Aplicáveis"
50
+ "Ship to Specific Countries","Enviar a Países Específicos"
51
+ "Shipment #","Remessa #"
52
+ "Shipment Tracking Popup","Popup de Rastreamento de Entrega"
53
+ "Shipped or billed on:","Enviado ou faturado em:"
54
+ "Shipping Methods","Tipos de Frete"
55
+ "Shipping Methods Section","Seção de Métodos de Entrega"
56
+ "Shipping Settings","Configurações de Entrega"
57
+ "Shipping Settings Section","Seção de Configurações de Entrega"
58
+ "Show Method if Not Applicable","Mostrar Método se Não Aplicável"
59
+ "Signed by:","Assinado por:"
60
+ "Sort Order","Classificar pedido"
61
+ "Status:","Estado atual:"
62
+ "Store Pickup","Retirada na Loja"
63
+ "Street Address","Endereço da Rua"
64
+ "Street Address Line 2","Endereço Linha 2"
65
+ "Table Rates","Taxas de Tabela"
66
+ "The shipping module is not available for selected delivery country.","O módulo de entrega não está disponível para o país de entrega selecionado."
67
+ "The shipping module is not available.","O módulo de entrega não está disponível."
68
+ "There is no tracking available for this shipment.","Não há disponibilidade de rastreamento para este método de entrega."
69
+ "There is no tracking available.","Não há disponibilidade de rastreamento."
70
+ "This shipping method is currently unavailable. If you would like to ship using this shipping method, please contact us.","Este método de entrega está atualmente indisponível. Se você deseja utilizar este método de entrega, por favor, entre em contato conosco."
71
+ "This shipping method is not available, please specify ZIP-code","Este método de entrega não está disponível, por favor, especifique o CEP"
72
+ "Title","Título"
73
+ "Track:","Rastrear:"
74
+ "Tracking Information","Informações de Rastreamento"
75
+ "Tracking Number:","Número de Rastreamento:"
76
+ "Tracking information is currently not available. Please ","O rastreamento de informações não está disponível no momento. Por favor"
77
+ "Tracking information is currently unavailable.","O rastreamento de informações não está disponível no momento."
78
+ "Type","Tipo"
79
+ "Weight (and above)","Peso (e acima)"
80
+ "Weight vs. Destination","Peso vs. Destino"
81
+ "Weight:","Peso:"
82
+ "ZIP/Postal Code","CEP/Código Postal"
83
+ "contact us","entre em contato conosco"
84
+ "email us at ","envie um email para nós -"
app/locale/pt_BR/Mage_Sitemap.csv ADDED
@@ -0,0 +1,46 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Action","Ação"
2
+ "Add Sitemap","Adicionar Mapa do Site"
3
+ "Always","Sempre"
4
+ "CMS Pages Options","Opções de páginas CMS"
5
+ "Categories Options","Opções de Categorias"
6
+ "Daily","Diário"
7
+ "Edit Sitemap","Editar Mapa do Site"
8
+ "Enabled","Ativado"
9
+ "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
10
+ "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
11
+ "Error Email Template","Erro de Template de Email"
12
+ "File ""%s"" cannot be saved. Please, make sure the directory ""%s"" is writeable by web server.","O arquivo ""%s"" não pode ser salvo. Certifique-se de que o diretório ""%s"" é gravável pelo servidor web."
13
+ "Filename","Nome do arquivo"
14
+ "Frequency","Freqüência"
15
+ "Generate","Gerar"
16
+ "Generation Settings","Configurações de Geração"
17
+ "Google Sitemap","Google Sitemap"
18
+ "Hourly","Horário"
19
+ "ID","Identidade"
20
+ "Last Time Generated","Último Momento Gerado"
21
+ "Link for Google","Link para o Google"
22
+ "Monthly","Mensal"
23
+ "Never","Nunca"
24
+ "New Sitemap","Novo Sitemap"
25
+ "Path","Caminho"
26
+ "Please create the specified folder ""%s"" before saving the sitemap.","Por favor crie a pasta especificada ""%s"" antes de salvar o mapa do site."
27
+ "Please define correct path","Por favor defina o caminho correto"
28
+ "Please make sure that ""%s"" is writable by web-server.","Por favor certifique-se que ""%s"" é gravável pelo servidor web."
29
+ "Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscore (_) in the filename. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z), números (0-9) ou underscore (_) no nome do arquivo. Nenhuns espaços ou outros caracteres são permitidos."
30
+ "Priority","Prioridade"
31
+ "Products Options","Opções de Produtos"
32
+ "Sitemap","Mapa do Site"
33
+ "Sitemap generate Warnings","Mapa do site gera Avisos"
34
+ "Start Time","Tempo de Início"
35
+ "Store View","Visualização da loja"
36
+ "The priority must be between 0 and 1.","A prioridade deve ser entre 0 e 1."
37
+ "The sitemap ""%s"" has been generated.","O mapa do site ""%s"" foi gerado."
38
+ "The sitemap has been deleted.","O mapa do site foi apagado."
39
+ "The sitemap has been saved.","O mapa do site foi salvo."
40
+ "This sitemap no longer exists.","Este mapa do site não existe mais."
41
+ "Unable to find a sitemap to delete.","Incapaz de encontrar um mapa do site para apagar."
42
+ "Unable to find a sitemap to generate.","Incapaz de encontrar um mapa do site para gerar."
43
+ "Unable to generate the sitemap.","Incapaz de gerar o mapa do site."
44
+ "Valid values range: from 0.0 to 1.0.","Valores válidos variam: de 0,0 a 1,0."
45
+ "Weekly","Semanalmente"
46
+ "Yearly","Anualmente"
app/locale/pt_BR/Mage_Tag.csv ADDED
@@ -0,0 +1,90 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "# of Uses","dos usos"
2
+ "%s tag(s) have been accepted for moderation.","%s tag(s) foi aceita pela moderação."
3
+ "<strong>Tag Name:</strong> %s","<strong>Nome da Tag:</strong> %s"
4
+ "Action","Ação"
5
+ "Add New Tag","Adicionar Nova Tag"
6
+ "Add Tags","Adicionar Tags"
7
+ "Add Your Tags:","Adicione Suas Tags:"
8
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
9
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
10
+ "All Tags","Todas as Tags"
11
+ "Approved","Aprovado"
12
+ "Are you sure you want to delete this tag?","Você tem certeza que deseja apagar essa tag?"
13
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
14
+ "Are you sure?","Tem certeza?"
15
+ "Back","Voltar"
16
+ "Back to Tags List","Voltar à Lista de Tags"
17
+ "Base Popularity","Popularidade de base"
18
+ "Block Information","Informações de bloco"
19
+ "CSV","CSV"
20
+ "Catalog Product View","Ver Catálogo de Produtos"
21
+ "Change status","Alterar status"
22
+ "Click on a tag to view your corresponding products.","Clique na tag para ver o produto correspondente"
23
+ "Country","País"
24
+ "Customer My Account My Tags List","Lista de Tags da Conta do Cliente"
25
+ "Customer My Account Tag View","Ver Tags da Minha Conta do Cliente"
26
+ "Customer Since","Cliente desde"
27
+ "Customers","Clientes"
28
+ "Customers Submitted this Tag","Clientes submeteram essa Tag"
29
+ "Customers Tagged '%s'","Tags dos Clientes '%s'"
30
+ "Delete","Excluir"
31
+ "Delete Tag","Apagar Tag"
32
+ "Disabled","Desativado"
33
+ "Edit Tag '%s'","Editar Tag '%s'"
34
+ "Email","E-mail"
35
+ "First Name","Primeiro nome"
36
+ "General Information","Informações gerais"
37
+ "Grid","Grade"
38
+ "ID","Identidade"
39
+ "Last Name","Último nome"
40
+ "List","Lista"
41
+ "Manage Tags","Gerenciar Tags"
42
+ "My Recent Tags","Minhas Tags Recentes"
43
+ "My Tags","Minhas Tags"
44
+ "Name","Nome"
45
+ "New Tag","Nova Etiqueta"
46
+ "No matches found.","Nenhuma correspondência encontrada."
47
+ "Other people marked this product with these tags:","Outra pessoa marcou este produto com essas tags:"
48
+ "Pending","Pendente"
49
+ "Pending Tags","Marcas Pendentes"
50
+ "Popular","Popular"
51
+ "Popular Tags","Tags Populares"
52
+ "Price","Preço"
53
+ "Product Name","Nome do produto"
54
+ "Product SKU","SKU do Produto"
55
+ "Product Tags","Etiquetas de Produto"
56
+ "Products","Produtos"
57
+ "Products Tagged by Administrators","Produto marcado pelos Administradores"
58
+ "Products Tagged by Customers","Produto marcado pelos clientes"
59
+ "Products Tagged with '%s'","Produto Marcado com '%s'"
60
+ "Products tagged with '%s'","Produto marcado com '%s'"
61
+ "Rebuild Tag aggregation data","Reconstruir dados de agregação de Tag"
62
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
63
+ "Save Tag","Salvar Tag"
64
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
65
+ "Status","Status"
66
+ "Store View","Visualização da loja"
67
+ "Tag","Tag"
68
+ "Tag ""%s"" has already been added to the product.","A Tag ""%s"" já foi adicionada ao produto."
69
+ "Tag ""%s"" has been added to the product.","A Tag ""%s"" foi adicionada ao produto."
70
+ "Tag ""%s"" has been rejected by administrator.","A Tag ""%s"" foi rejeitada pelo administrador"
71
+ "Tag Aggregation Data","Dados de Agregação de Tag"
72
+ "Tag Name","Nome de Marca"
73
+ "Tagged Products List","Lista de Produtos Marcados"
74
+ "Tags","Marcas"
75
+ "Tags List (All Available)","Lista de Tags (Todas Disponíveis)"
76
+ "Tags List Before","Lista de Tags Anteriores"
77
+ "Tags:","Tags:"
78
+ "Telephone","Telefone"
79
+ "The tag has been deleted.","A marca foi eliminada."
80
+ "There are no tags available.","Não há tags disponíveis"
81
+ "Unable to find any products tagged with '%s' in the current store","Não é possível encontrar todos os produtos marcados com '%s' no armazenamento atual"
82
+ "Unable to remove tag. Please, try again later.","Não é possível remover a tag. Tente novamente mais tarde."
83
+ "Unable to save tag(s).","Não é possível salvar a tag(s)"
84
+ "Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.","Use espaço para separar as tags. Use aspas simples (') para frases."
85
+ "View All Tags","Ver Todas as Tags"
86
+ "View Customers","Ver Clientes"
87
+ "View Products","Ver Produtos"
88
+ "XML","XML"
89
+ "You have not tagged any products yet.","Você ainda não marcou nenhum produto."
90
+ "ZIP/Post Code","Código Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Tax.csv ADDED
@@ -0,0 +1,150 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "'*' - matches any; 'xyz*' - matches any that begins on 'xyz' and not longer than %d.","'*' - corresponde a qualquer; 'xyz*' - corresponde a qualquer que se inicie em 'xyz' e não mais longo que %d."
2
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
3
+ "Add New Class","Adicionar Nova Classe"
4
+ "Add New Tax Rate","Adicionar Nova Taxa de Imposto"
5
+ "Add New Tax Rule","Adicionar Nova Taxa de Imposto"
6
+ "After Discount","Depois de Desconto"
7
+ "An error occurred while deleting this rate.","Ocorreu um erro ao excluir essa taxa."
8
+ "An error occurred while deleting this rate. Incorrect rate ID.","Ocorreu um erro ao excluir essa taxa. ID incorreto da taxa."
9
+ "An error occurred while deleting this tax class.","Ocorreu um erro ao excluir essa classe de impostos."
10
+ "An error occurred while deleting this tax rule.","Ocorreu um erro ao excluir esta regra fiscal."
11
+ "An error occurred while saving this rate.","Ocorreu um erro ao salvar esta taxa."
12
+ "An error occurred while saving this tax class.","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de impostos."
13
+ "An error occurred while saving this tax class. A class with the same name already exists.","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de impostos. Uma classe com o mesmo nome já existe."
14
+ "An error occurred while saving this tax rule.","Ocorreu um erro ao salvar esta regra fiscal."
15
+ "Apply Customer Tax","Aplicar Imposto de Cliente"
16
+ "Apply Discount On Prices","Aplicar Desconto Nos Preços"
17
+ "Apply Tax On","Aplicar Imposto Sobre"
18
+ "Apply discount on price including tax is calculated based on store tax, if ""Apply Tax after Discount"" is selected.","Aplicação de desconto sobre o preço incluindo o imposto é calculado com base no imposto da loja, se ""Aplicar Imposto depois do Desconto"" for selecionado."
19
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
20
+ "Back","Voltar"
21
+ "Before Discount","Antes do Desconto"
22
+ "CSV","CSV"
23
+ "Calculation Settings","Configurações de Cálculo"
24
+ "Catalog Prices","Preços de Catálogo"
25
+ "Class Name","Nome da Classe"
26
+ "Code","Código"
27
+ "Country","País"
28
+ "County","Distrito"
29
+ "Custom price if available","Se disponível, preço aduaneiro"
30
+ "Customer Tax Class","Classe Fiscal do Cliente"
31
+ "Customer Tax Class Information","Informação Sobre Escalão de Imposto do Cliente"
32
+ "Customer Tax Classes","Classes de Taxa do Cliente"
33
+ "Default Country","País padrão"
34
+ "Default Post Code","Código Postal Padrão"
35
+ "Default State","Estado Padrão"
36
+ "Default Tax Destination Calculation","Cálculo Padrão da Taxa de Destino"
37
+ "Delete Class","Apagar Classe"
38
+ "Delete Rate","Apagar Preço"
39
+ "Delete Rule","Apagar Regra"
40
+ "Display Full Tax Summary","Mostrar Resumo do Imposto Total"
41
+ "Display Prices","Exibir Preços"
42
+ "Display Product Prices In Catalog","Exibir Preço dos Produtos em Catálogo"
43
+ "Display Shipping Amount","Exibir Total Enviado"
44
+ "Display Shipping Prices","Exibir Preços Enviados"
45
+ "Display Subtotal","Exibir Subtotal"
46
+ "Display Zero Tax Subtotal","Mostrar Zero de Taxa no Subtotal"
47
+ "Edit Class","Editar Classe"
48
+ "Edit Class '%s'","Editar Classe '%s'"
49
+ "Edit Rule","Editar regra"
50
+ "Edit Tax Rate","Editar Taxa de Imposto"
51
+ "Excel XML","Excel XML"
52
+ "Excl. Tax","Excluir taxas"
53
+ "Excl. Tax:","Excluindo Taxa"
54
+ "Excluding Tax","Excluindo Taxa"
55
+ "Export Tax Rates","Taxa de Imposto de Exportação"
56
+ "Grand Total (Excl. Tax)","Total (Exluindo Taxa)"
57
+ "Grand Total (Excl.Tax)","Total (Exluindo Taxa)"
58
+ "Grand Total (Incl. Tax)","Total (IncluindoTaxa)"
59
+ "Grand Total (Incl.Tax)","Total (IncluindoTaxa)"
60
+ "Grand Total Excl. Tax","Total ExcluindoTaxa"
61
+ "Grand Total Incl. Tax","Total Incluindo Taxa"
62
+ "Import / Export Tax Rates","Taxa de Imposto de Importação / Exportação"
63
+ "Import Tax Rates","Taxa de Imposto de Importação"
64
+ "Inc. Tax","Incluir Taxa"
65
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
66
+ "Incl. Tax:","Incluir Taxa:"
67
+ "Include Tax In Grand Total","Incluir Taxa no Total"
68
+ "Including Tax","Incluindo Taxa"
69
+ "Including and Excluding Tax","Incluindo e Excluindo Taxa"
70
+ "Invalid file format upload attempt","Tentativa de carregamento de formato de arquivo inválido"
71
+ "Invalid file upload attempt","Tentativa de carregamento de arquivo inválido"
72
+ "Manage Customer Tax Classes","Gerenciar Classes de imposto do cliente"
73
+ "Manage Product Tax Classes","Gerenciar Classes de imposto do produto"
74
+ "Manage Tax Rates","Gerenciar Taxa de Impostos"
75
+ "Manage Tax Rules","Gerenciar Regras de Imposto"
76
+ "Manage Tax Zones & Rates","Gerenciar Zonas de Impostos & Taxas"
77
+ "Name","Nome"
78
+ "New Class","Nova Classe"
79
+ "New Rule","Nova Regra"
80
+ "New Tax Rate","Nova Taxa de Imposto"
81
+ "No","Não"
82
+ "None","Nenhum"
83
+ "One of the country has invalid code.","O país tem código inválido."
84
+ "Orders, Invoices, Creditmemos Display Settings","Encomendas, faturas, Configurações de Exibição de Crédito"
85
+ "Original price only","Apenas Preço Original"
86
+ "Price Display Settings","Definições de visualização de preço"
87
+ "Priority","Prioridade"
88
+ "Product Tax Class","Classe de Imposto sobre Produtos"
89
+ "Product Tax Class Information","Informação do Escalão de Imposto do Produto"
90
+ "Product Tax Classes","Classe de Imposto do Produto"
91
+ "Range From","Faixa de"
92
+ "Range To","Faixa Para"
93
+ "Rate","Taxa"
94
+ "Rate Percent","Taxa Percentual"
95
+ "Reset","Redefinir"
96
+ "Row Total","Total de Linha"
97
+ "Sales","Vendas"
98
+ "Save Class","Salvar Classe"
99
+ "Save Rate","Salvar Preço"
100
+ "Save Rule","Salvar Regra"
101
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
102
+ "Shipping & Handling (Excl.Tax)","Transporte & Manuseio (Excl.Taxa)"
103
+ "Shipping & Handling (Incl.Tax)","Transporte % Manuseio (Inc.Taxa)"
104
+ "Shipping (Excl. Tax)","Remessa (Exc. Taxa)"
105
+ "Shipping (Incl. Tax)","Remessa (Inc. Taxa)"
106
+ "Shipping Excl. Tax (%s)","Remessa Exc. Taxa (%s)"
107
+ "Shipping Incl. Tax (%s)","Remessa Inc. Taxa (%s)"
108
+ "Shipping Prices","Preços de Remessa"
109
+ "Shopping Cart Display Settings","Definições de visualização do carrinho de compras"
110
+ "Sort Order","Classificar pedido"
111
+ "State","Estado"
112
+ "State/Region","Estado/Região"
113
+ "Subtotal (Excl. Tax)","Subtotal (Excl. Taxa)"
114
+ "Subtotal (Excl.Tax)","Subtotal (Excl. Taxa)"
115
+ "Subtotal (Incl. Tax)","Subtotal (Inc. Taxa)"
116
+ "Subtotal (Incl.Tax)","Subtotal (Inc. Taxa)"
117
+ "Tax","Taxas"
118
+ "Tax Calculation Based On","Cálculo da Taxa Baseado em"
119
+ "Tax Calculation Method Based On","Método de Cálculo da Taxa Baseado em"
120
+ "Tax Class for Shipping","Classe da Taxa para Remessa"
121
+ "Tax Classes","Classes de Taxas"
122
+ "Tax Identifier","Identificador de Taxa"
123
+ "Tax Rate","Taxa de Imposto"
124
+ "Tax Rate Information","Informação de Taxa de Imposto"
125
+ "Tax Rule Information","Informações de regras fiscais"
126
+ "Tax Rules","Regras de Impostos"
127
+ "Tax Section","Seção de Imposto"
128
+ "Tax Titles","Títulos de Impostos"
129
+ "Tax rate cannot be removed. It exists in tax rule","Taxa de imposto não pode ser removida. Ela existe em regra fiscal"
130
+ "Tax rates at the same priority are added, others are compounded.","Taxas de imposto com a mesma prioridade são adicionadas, outras são compostas."
131
+ "The tax class has been deleted.","A classe fiscal foi eliminada."
132
+ "The tax class has been saved.","A classe fiscal foi salva."
133
+ "The tax rate has been deleted.","A taxa de imposto foi eliminada."
134
+ "The tax rate has been imported.","A taxa de imposto foi importada."
135
+ "The tax rate has been saved.","A taxa de imposto foi salva."
136
+ "The tax rule has been deleted.","A regra fiscal foi eliminada."
137
+ "The tax rule has been saved.","A regra fiscal foi salva."
138
+ "This class no longer exists","Esta classe não existe mais"
139
+ "This rule no longer exists","A regra não existe mais."
140
+ "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
141
+ "Total","Total"
142
+ "Unit Price","Preço Unitário"
143
+ "Whether catalog prices entered by admin include tax.","Se os preços do catálogo entraram por administrador incluem impostos."
144
+ "Whether shipping amounts entered by admin or obtained from gateways include tax.","Se as quantias transportadas entraram por administrador ou obtidas a partir de portais incluem impostos."
145
+ "Yes","Sim"
146
+ "You cannot delete this tax class as it is used for %d customer groups.","Você não pode apagar esta classe de imposto uma vez que é utilizada para %d grupos de clientes."
147
+ "You cannot delete this tax class as it is used for %d products.","Você não pode excluir esta classe de imposto uma vez que é usada para %d produtos."
148
+ "You cannot delete this tax class as it is used in Tax Rules. You have to delete the rules it is used in first.","Você não pode apagar esta classe de imposto uma vez que é usada em Regras Fiscais. Você tem que eliminar em primeiro lugar as regras com que é usada."
149
+ "Zip/Post Code","Zip/Código Postal"
150
+ "Zip/Post is Range","Faixa de Zip/Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Usa.csv ADDED
@@ -0,0 +1,229 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " was not delivered nor scanned","não foi entregue ou verificado"
2
+ "1 Day Freight","Frete 1 dia"
3
+ "2 Day","2 dias"
4
+ "2 Day Freight","Frete 2 dias"
5
+ "2Day","2 dias"
6
+ "2nd Day Air","2º dia Aéreo"
7
+ "2nd Day Air AM","2º dia Aéreo manhã"
8
+ "2nd Day Air AM Letter","Carta 2º dia Aéreo Manhã"
9
+ "2nd Day Air Letter","Carta 2º dia Aéreo"
10
+ "3 Day Freight","Frete 3 dias"
11
+ "3 Day Select","3 dias"
12
+ "Access ID","ID de acesso"
13
+ "Access License Number","Acessar número de licença"
14
+ "Account ID","ID da conta"
15
+ "Account Number","Número de Conta"
16
+ "Additional Protection Configuration Value","Valor da configuração da proteção adicional"
17
+ "Additional Protection Enabled","Proteção adicional habilitada"
18
+ "Additional Protection Min Subtotal","Subtotal mín. da proteção adicional"
19
+ "Additional Protection Value","Valor da proteção adicional"
20
+ "Additional Protection Value Rounding Method","Método de arredondamento do valor da proteção adicional"
21
+ "Adult","Adulto"
22
+ "Adult Required","Adulto requerido"
23
+ "Allowed Methods","Métodos Permitidos"
24
+ "Bound Printed Matter","Encadernar materiais impressos"
25
+ "Business Service Center","Centro de serviço de negócios"
26
+ "Calculate Handling Fee","Calcular a Taxa de Manuseio"
27
+ "Canada Standard","Padrão Canadá"
28
+ "Cannot retrieve shipping rates","Não é possível recuperar taxas de embarque"
29
+ "Commercial","Comercial"
30
+ "Configuration","Configuração"
31
+ "Container","Recipiente"
32
+ "Customer Packaging","Acondicionamento do Cliente"
33
+ "Customer Supplied Package","Pacote Fornecido pelo Cliente"
34
+ "DHL","DHL"
35
+ "Debug","Debug"
36
+ "Default Package Height","Altura Padrão do Pacote"
37
+ "Default Package Length","Comprimento Padrão do Pacote"
38
+ "Default Package Width","Largura Padrão do Pacote"
39
+ "Delivered","Entregue"
40
+ "Destination Type","Tipo de Destino"
41
+ "Development","Desenvolvimento"
42
+ "Direct","Direto"
43
+ "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
44
+ "Domestic Shipment Days","Dias de Embarque Doméstico"
45
+ "Drop Box","Caixa Suspensa"
46
+ "Dropoff","Caixa de correio"
47
+ "Empty response","Resposta vazia"
48
+ "Enable Negotiated Rates","Habilitar Taxas Negociadas"
49
+ "Enabled for Checkout","Habilitado para checkout"
50
+ "Enables/Disables SSL verification of Magento server by UPS.","Habilita/Desabilita verificação SSL de servidor Magento por UPS."
51
+ "Error #%s : %s (%s)","Erro #%s : %s (%s)"
52
+ "Error #%s: %s","Erro #%s: %s"
53
+ "Europe First Priority","Europa Prioridade"
54
+ "Express","Expresso"
55
+ "Express 10:30 AM","Expresso 10:30 AM"
56
+ "Express Mail","Correio Expresso"
57
+ "Express Saturday","Expresso de Sábado"
58
+ "Express Saver","Express Econômico"
59
+ "Failed to parse xml document: %s","Falha ao analisar documento xml: %s"
60
+ "FedEx","FedEx"
61
+ "FedEx 10kg Box","FedEx 10kg Box"
62
+ "FedEx 25kg Box","FedEx 25kg Box"
63
+ "FedEx Box","FedEx Box"
64
+ "FedEx Envelope","FedEx Envelope"
65
+ "FedEx Pak","FedEx Pak"
66
+ "FedEx Tube","FedEx Tube"
67
+ "First Overnight","Primeira Pernoite"
68
+ "First-Class","Primeira Classe"
69
+ "Flat","Plano"
70
+ "Flat-Rate Box","Caixa fixa"
71
+ "Flat-Rate Envelope","Envelope Fixo"
72
+ "Free Method","Método grátis"
73
+ "Free Shipping with Minimum Order Amount","Envio grátis com Valor Mínimo de Encomenda"
74
+ "Freight","Frete"
75
+ "Gateway URL","URL do Gateway"
76
+ "Gateway XML URL","Porta de Entrada XML URL"
77
+ "Girth","Circunferência"
78
+ "Ground","Terreno"
79
+ "Ground Commercial","Terreno Comercial"
80
+ "Ground Residential","Terreno Residencial"
81
+ "Handling Applied","Manuseio Aplicado"
82
+ "Handling Fee","Taxa de Manuseio"
83
+ "Height","Altura"
84
+ "Home Delivery","Entrega em Domicílio"
85
+ "Indirect","Indireto"
86
+ "International Economy","Economia Internacional"
87
+ "International Express","Expresso Internacional"
88
+ "International First","Internacional Primeiro"
89
+ "International Ground","Terreno Internacional"
90
+ "International Priority","Prioridade Internacional"
91
+ "International Shipment Days","Dias de Remessa Internacional"
92
+ "Intl Economy Freight","Frete de Economia Internacional"
93
+ "Intl Priority Freight","Frete de Prioridade Internacional"
94
+ "Key","Senha"
95
+ "Kilograms","Quilogramas"
96
+ "Large","Grande"
97
+ "Large Express Box","Caixa Expressa Grande"
98
+ "Length","Comprimento"
99
+ "Letter","Carta"
100
+ "Library","Biblioteca"
101
+ "Live","Ao Vivo"
102
+ "Machinable","Maquinável"
103
+ "Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)","Peso Máximo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso máximo de transporte suportado)"
104
+ "Media Mail","Correio de Mídia"
105
+ "Medium Express Box","Caixa Expresso Média"
106
+ "Meter Number","Número Medidor"
107
+ "Minimum Order Amount for Free Shipping","Valor do Pedido Mínimo para Frete Grátis"
108
+ "Minimum Package Weight (Please consult your shipping carrier for minimum supported shipping weight)","Peso Mínimo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso mínimo de transporte suportado)"
109
+ "Mode","Modo"
110
+ "National Freight","Frete Nacional"
111
+ "Next Afternoon","Tarde Seguinte"
112
+ "Next Day Air","Aéreo Dia Seguinte"
113
+ "Next Day Air Early AM","Aéreo Início da Manhã do Dia Seguinte"
114
+ "Next Day Air Early AM Letter","Carta Aérea Início da Manhã do Dia Seguinte"
115
+ "Next Day Air Intra (Puerto Rico)","Aéreo Interno Dia Seguinte (Porto Rico)"
116
+ "Next Day Air Letter","Carta Aérea Dia Seguinte"
117
+ "Next Day Air Saver","Aéreo Econômico Dia Seguinte"
118
+ "Next Day Air Saver Letter","Carta Aérea Econômica Dia Seguinte"
119
+ "No","Não"
120
+ "No Signature","Sem Assinatura"
121
+ "No packages for request","Nenhum pacote para o pedido"
122
+ "Non-rectangular","Não retangular"
123
+ "Not Required","Não é Necessário"
124
+ "Order","Pedido"
125
+ "Origin of the Shipment","Origem da Remessa"
126
+ "Oversize","Tamanho desproporcional"
127
+ "PAK","PAK"
128
+ "Package","Embalagem"
129
+ "Package Description","Descrição do pacote"
130
+ "Packaging","Acondicionamento"
131
+ "Pallet","Paleta"
132
+ "Parcel","Pacote"
133
+ "Parcel Post","Encomenda Postal"
134
+ "Password","Senha"
135
+ "Pickup Method","Método de Coleta"
136
+ "Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed.","Por favor, certifique-se de usar somente dígitos aqui. Travessões não são permitidos."
137
+ "Pounds","Libras"
138
+ "Priority Mail","Correio Prioritário"
139
+ "Priority Overnight","Prioridade durante a noite"
140
+ "Receiver","Destinatário"
141
+ "Rectangular","Retangular"
142
+ "Regular","Regular"
143
+ "Regular Pickup","Coleta Regular"
144
+ "Request Courier","Solicitar correio"
145
+ "Required","Obrigatório"
146
+ "Required for negotiated rates; 6-character UPS.","Requerido para taxas negociadas; UPS de 6 caracteres."
147
+ "Residential","Residencial"
148
+ "Residential Delivery","Entrega Residencial"
149
+ "Response is in the wrong format","A resposta está em formato errado"
150
+ "Round","Arredondado"
151
+ "Second Day Service","Serviço de Segundo Dia"
152
+ "Secure Gateway URL","Porta de Entrada URL Segura"
153
+ "Sender","Remetente"
154
+ "Ship to Applicable Countries","Enviar a Países Aplicáveis"
155
+ "Ship to Specific Countries","Enviar a Países Específicos"
156
+ "Shipment Contains Hazardous Materials","A remessa contém materiais perigosos"
157
+ "Shipment Dutiable","Remessa tributável"
158
+ "Shipment Duty Payment Type","Tipo de Pagamento Oficial da Remessa"
159
+ "Shipment Type","Tipo de Remessa"
160
+ "Shipment is not available.","A remessa não está disponível"
161
+ "Shipment picked up","Remessa coletada"
162
+ "Shipper Number","Número do Expedidor"
163
+ "Shipping Key","Chave de Expedição"
164
+ "Shipping Key (International)","Chave de Expedição (Internacional)"
165
+ "Show Method if Not Applicable","Mostrar Método se Não Aplicável"
166
+ "Signature Required","Assinatura Requerida"
167
+ "Size","Tamanho"
168
+ "Small Express Box","Caixa Expressa Pequena"
169
+ "Smart Post","Postagem Inteligente"
170
+ "Sort Order","Classificar pedido"
171
+ "Standard Overnight","Pernoite Padrão"
172
+ "Station","Estação"
173
+ "Subtotal","Subtotal"
174
+ "Subtotal With Discount","Subtotal com desconto"
175
+ "The response is in wrong format.","A resposta está em formato errado."
176
+ "There is no available method for selected shipping address.","Não há método disponível para o endereço de entrega selecionado."
177
+ "Third Party","Terceiros"
178
+ "Title","Título"
179
+ "To Lower","mais abaixo"
180
+ "To Upper","mais acima"
181
+ "Tracking XML URL","Rastreamento XML URL"
182
+ "UPS","UPS"
183
+ "UPS Expedited","UPS Acelerado"
184
+ "UPS Express","UPS Expresso"
185
+ "UPS Express Box","UPS Caixa Expressa"
186
+ "UPS Express Early A.M.","UPS Expresso Manhã"
187
+ "UPS Express Plus","UPS Expresso Plus"
188
+ "UPS Ground","UPS Por terra"
189
+ "UPS Letter Envelope","UPS Envelope de Carta"
190
+ "UPS Next Day Air","UPS Dia Seguinte"
191
+ "UPS Next Day Air Early A.M.","UPS Manhã do Dia Seguinte"
192
+ "UPS Next Day Air Saver","UPS Dia Seguinte Econômico"
193
+ "UPS Saver","UPS Econômico"
194
+ "UPS Second Day Air","UPS Segundo Dia"
195
+ "UPS Second Day Air A.M.","UPS Manhã do Segundo Dia"
196
+ "UPS Standard","UPS Padrão"
197
+ "UPS Three-Day Select","UPS Três dias"
198
+ "UPS Today Dedicated Courrier","UPS Correio de Entrega Hoje"
199
+ "UPS Today Express","UPS Expresso Hoje"
200
+ "UPS Today Express Saver","UPS Expresso Hoje Econômico"
201
+ "UPS Today Intercity","UPS Hoje Interurbano"
202
+ "UPS Today Standard","UPS Hoje Padrão"
203
+ "UPS Tube","UPS Tubo"
204
+ "UPS Type","UPS Tipo"
205
+ "UPS Worldwide 10 kilo","UPS Mundial 10kg"
206
+ "UPS Worldwide 25 kilo","UPS Mundial 25kg"
207
+ "UPS Worldwide Expedited","UPS Mundial Acelerado"
208
+ "UPS Worldwide Express","UPS Mundial Expresso"
209
+ "UPS Worldwide Express Plus","UPS Mundial Expresso Plus"
210
+ "UPS Worldwide Express PlusSM","UPS Mundial Expresso PlusSM"
211
+ "USPS","USPS"
212
+ "Unable to retrieve tracking","Não é possível recuperar o rastreamento"
213
+ "United Parcel Service","United Parcel Service"
214
+ "United Parcel Service XML","United Parcel Service XML"
215
+ "Unknown error","Erro desconhecido"
216
+ "Used only when ""Additional Protection Value"" is set to ""Configuration"". Can contain only numeric amount.","Usado somente quando ""Valor de Proteção Adicional"" é acionado em ""Configuração"". Só é possível conter quantidade numérica."
217
+ "User ID","Identificação do Usuário"
218
+ "UserId","ID do usuário"
219
+ "Variable","Variável"
220
+ "Weight Unit","Unidade de Peso"
221
+ "Width","Largura"
222
+ "Worldwide Expedited","Mundial Acelerado"
223
+ "Worldwide Express","Mundial Expresso"
224
+ "Worldwide Express Letter","Carta Mundial Expressa"
225
+ "Worldwide Express Plus","Mundial Expresso Plus"
226
+ "Worldwide Express Plus Letter","Carta Mundial Express Plus"
227
+ "Worldwide Express Saver","Economizador Mundial Express"
228
+ "Yes","Sim"
229
+ "Your Packaging","Sua Embalagem"
app/locale/pt_BR/Mage_Weee.csv ADDED
@@ -0,0 +1,19 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "All Websites","Todos os sites"
2
+ "Apply Discounts To FPT","Aplicar descontos ao FPT"
3
+ "Apply Tax To FPT","Aplicar imposto ao FPT"
4
+ "Display Prices In Emails","Exibir preços em Emails"
5
+ "Display Prices In Product Lists","Exibir preços em listas de produtos"
6
+ "Display Prices In Sales Modules","Exibir preços em módulos de vendas"
7
+ "Display Prices On Product View Page","Exibir Preços em Página de Visualização do Produto"
8
+ "Enable FPT","Habilitar FPT"
9
+ "Excluding FPT","Excluindo FPT"
10
+ "Excluding FPT, FPT description, final price","Excluindo FPT, descrição de FPT, preço final"
11
+ "Fixed Product Tax","Imposto fixo do produto"
12
+ "Fixed Product Taxes","Impostos fixos do produto"
13
+ "Include FPT In Subtotal","Incluir FPT no subtotal"
14
+ "Including FPT and FPT description","Incluindo FPT e descrição de FPT"
15
+ "Including FPT and FPT description [incl. FPT VAT]","Incluindo FPT e descrição de FPT [incluindo FPT IVA]"
16
+ "Including FPT only","Incluindo somente FPT"
17
+ "Total","Total"
18
+ "Total Incl. Tax","Total incluindo imposto"
19
+ "Total incl. tax","Total incluindo taxas"
app/locale/pt_BR/Mage_Widget.csv ADDED
@@ -0,0 +1,70 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%s","%s"
2
+ "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
3
+ "Actions","Ações"
4
+ "Add Layout Update","Adicionar Atualização de Layout"
5
+ "Add New Widget Instance","Adicionar Novo Exemplo de Widget"
6
+ "All","Todos"
7
+ "All Pages","Todas as Páginas"
8
+ "All Product Types","Todos Tipos de Produtos"
9
+ "Anchor Categories","Categorias Âncora"
10
+ "Assign to Store Views","Atribuir a visualizações da loja"
11
+ "Big Image","Imagem grande"
12
+ "Block Reference","Bloco de Referência"
13
+ "CMS","SGC"
14
+ "Categories","Categorias"
15
+ "Choose...","Escolha..."
16
+ "Close","Fechar"
17
+ "Continue","Continue"
18
+ "Default Template","Modelo padrão"
19
+ "Delete","Excluir"
20
+ "Design Package/Theme","Pacote de Design/Tema"
21
+ "Export to:","Exportar para:"
22
+ "Frontend Properties","Propriedades de interface inicial"
23
+ "Generic Pages","Páginas genéricas"
24
+ "Images","Imagens"
25
+ "Insert Widget","Inserir Widget"
26
+ "Layout Updates","Atualizações de layout"
27
+ "Manage Widget Instances","Gerenciar exemplos de widget"
28
+ "New Instance","Novo exemplo"
29
+ "New Widget Instance","Novo exemplo de Widget"
30
+ "Next page","Próxima página"
31
+ "Non-Anchor Categories","Categorias Não-Âncoras"
32
+ "Not Selected","Não selecionado"
33
+ "Page","Página"
34
+ "Please Select Block Reference First","Por favor, primeiramente selecione bloco de referência"
35
+ "Previous page","Página anterior"
36
+ "Products","Produtos"
37
+ "Remove Layout Update","Remover atualização do layout"
38
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
39
+ "Select All","Selecionar Tudo"
40
+ "Select Visible","Selecione Visível"
41
+ "Settings","Configurações"
42
+ "Sort Order","Classificar pedido"
43
+ "Sort Order of widget instances in the same block reference","Classificar a ordem de exemplos de widget no mesmo bloco de referência"
44
+ "Specific %s","%s Específico"
45
+ "Specified Page","Página especificada"
46
+ "Template","Modelo"
47
+ "The information in this tab has been changed.","As informações contidas neste guia foram alteradas."
48
+ "The widget instance has been deleted.","O exemplo de widget foi deletado."
49
+ "The widget instance has been saved.","O exemplo de widget foi salvo."
50
+ "This tab contains invalid data. Please solve the problem before saving.","Este guia contém dados inválidos. Por favor resolva o problema antes de salvar."
51
+ "Thumbnail","Miniatura"
52
+ "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
53
+ "Type","Tipo"
54
+ "Unselect All","Desselecionar Todos"
55
+ "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
56
+ "View","Ver"
57
+ "Widget","Widget"
58
+ "Widget ""%s""","Widget ""%s"""
59
+ "Widget ID","ID do Widget"
60
+ "Widget Instance","Widget Exemplo"
61
+ "Widget Instance Title","Widget Exemplo Título"
62
+ "Widget Options","Widget Opções"
63
+ "Widget Type","Widget Tipo"
64
+ "Widget Type is not specified","Tipo de Widget não foi especificado"
65
+ "Widget instance is not full complete to create.","O exemplo de Widget não foi completo totalmente para criar"
66
+ "Widgets","Widgets"
67
+ "Wrong wigdet instance specified.","Exemplo errado de widget especificado."
68
+ "items selected","itens selecionados"
69
+ "of %s pages","de %s páginas"
70
+ "per page","por página"
app/locale/pt_BR/Mage_Wishlist.csv ADDED
@@ -0,0 +1,87 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "%1$s has been added to your wishlist. Click <a href=""%2$s"">here</a> to continue shopping","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos. Clique <a href=""%2$s"">aqui</a> para continuar comprando"
2
+ "%1$s has been updated in your wishlist.","%1$s foi atualizado em sua lista de desejos."
3
+ "%d product(s) have been added to shopping cart: %s.","%d produto(s) foram adicionados ao carrinho de compras: %s."
4
+ "%s for ""%s"".","%s para ""%s""."
5
+ "%s's Wishlist","Lista de Desejos %s"
6
+ "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
7
+ "Add All to Cart","Adicione Todos ao Carrinho de Compras"
8
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
9
+ "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
10
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
11
+ "Added From","Adicionado De"
12
+ "Added On","Adicionado Em"
13
+ "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
14
+ "An error occurred while adding item to wishlist: %s","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos: %s"
15
+ "An error occurred while deleting the item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto excluindo item na lista de desejos"
16
+ "An error occurred while deleting the item from wishlist: %s","Ocorreu um erro enquanto excluindo item na lista de desejos: %s"
17
+ "An error occurred while updating wishlist.","Ocorreu um erro enquanto atualizando lista de desejos"
18
+ "Are you sure you want to remove this product from your wishlist?","Tem certeza de que deseja remover este produto da sua lista de desejos?"
19
+ "Are you sure you would like to remove this item from the wishlist?","Você tem certeza de que deseja remover este item da lista de desejos?"
20
+ "Back","Voltar"
21
+ "Can\'t delete item from wishlist","Não é possível excluir item da lista de desejos"
22
+ "Can\'t save description %s","Não é possível salvar descrição %s"
23
+ "Can\'t update wishlist","Não é possível atualizar sua lista de desejos"
24
+ "Cannot add item to shopping cart","Não é possível adicionar item ao carrinho de compras"
25
+ "Cannot add the item to shopping cart.","Impossível adicionar item ao carrinho."
26
+ "Cannot configure product","Não é possível configurar o produto"
27
+ "Cannot create wishlist.","Não é possível criar Lista de Desejos"
28
+ "Cannot load wishlist item","Não é possível carregar o item da Lista de Desejos"
29
+ "Cannot specify product.","Não é possível especificar produto."
30
+ "Cannot specify wishlist item.","Não é possível especificar item da Lista de Desejos."
31
+ "Cannot specify wishlist.","Não é possível especificar Lista de Desejos."
32
+ "Cannot update wishlist","Não é possível carregar Lista de Desejos"
33
+ "Check this checkbox if you want to add a link to an rss feed to your wishlist.","Checar esta caixa de verificação se você quiser adicionar um link a um feed rss para sua Lista de Desejos."
34
+ "Comment","Comentário"
35
+ "Comment:","Comentário:"
36
+ "Configure Wishlist Item","Configurar item da Lista de Desejos"
37
+ "Configured Price:","Preço Configurado:"
38
+ "Customer My Account My Wishlist","Cliente Minha Conta Minha Lista de Desejos"
39
+ "Customer My Account Wishlist Sharing Form","Cliente Minha Conta Lista de Desejos Formulário Compartilhado"
40
+ "Customer Shared Wishlist View","Panorama da Lista de Favoritos Compartilhada do Cliente"
41
+ "Date Added","Data de Adição"
42
+ "Days in Wishlist","Dias na Lista de Desejos"
43
+ "Display Wishlist Summary","Mostrar Resumo da Lista de Desejos"
44
+ "Edit","Editar"
45
+ "Email Sender","Remetente do e-mail:"
46
+ "Email Template","Modelo de e-mail"
47
+ "Email address can\'t be empty.","O endereço de email não pode ficar vazio."
48
+ "Email addresses, separated by commas","Endereços de email, separados por vírgulas"
49
+ "Enabled","Ativado"
50
+ "General Options","Opções gerais"
51
+ "Go to Wishlist","Ir para a lista de presentes"
52
+ "Helper for wishlist options rendering doesn't implement required interface.","A intepretação de opções de ajudante para lista de presentes não implementa a interface exigida."
53
+ "Last Added Items","Últimos itens adicionados"
54
+ "Message","Mensagem"
55
+ "My Wishlist","Minha lista de presentes"
56
+ "My Wishlist (%d item)","Minha lista de presentes (%d item)"
57
+ "My Wishlist (%d items)","Minha lista de presente (%d itens)"
58
+ "My Wishlist <small>(%d)</small>","Minha lista de presentes <small>(%d)</small>"
59
+ "My Wishlist Link","Link da minha lista de presentes"
60
+ "Options Details","Detalhes de opções"
61
+ "Out of stock","Fora de estoque"
62
+ "Please enter a valid email addresses, separated by commas. For example johndoe@domain.com, johnsmith@domain.com.","Digite endereços de e-mail válidos, separados por vírgula. Por exemplo: johndoe@domain.com, johnsmith@domain.com."
63
+ "Please input a valid email address.","Por favor coloque um email válido."
64
+ "Please, enter your comments...","Insira seus comentários..."
65
+ "Product","Produto"
66
+ "Product(s) %s have required options. Each of them can be added to cart separately only.","O(s) Produto(s) %s exige(m) opções. Cada um deles só pode ser adicionado ao carrinho de compras separadamente."
67
+ "RSS Feed","Lista RSS"
68
+ "RSS link to %s's wishlist","Link RSS para a lista de presentes de %s"
69
+ "Remove Item","Remover Item"
70
+ "Remove This Item","Remover Este Item"
71
+ "Remove item","Remover item"
72
+ "Share Options","Compartilhar opções"
73
+ "Share Wishlist","Compartilhar Lista de Desejos"
74
+ "Share Your Wishlist","Compartilhar a sua lista de presentes"
75
+ "Sharing Information","Compartilhando Informação"
76
+ "This product(s) is currently out of stock","Este(s) produto(s) está(estão) esgotado(s)"
77
+ "Unable to add the following product(s) to shopping cart: %s.","Não é possível adicionar o(s) seguinte(s) produto(s) ao carrinho de compras: %s."
78
+ "Update Wishlist","Atualizar Lista de Desejos"
79
+ "User description","Descrição do usuário"
80
+ "View Details","Visualizar Detalhes"
81
+ "View Product","Ver Produto"
82
+ "Wishlist","Lista de presentes"
83
+ "Wishlist Section","Seção da Lista de Desejos"
84
+ "Wishlist Sharing","Compartilhamento da Lista de Desejos"
85
+ "Wishlist is empty now.","A lista de desejos está vazia agora."
86
+ "You have no items in your wishlist.","Você não tem itens na sua lista de desejos."
87
+ "Your Wishlist has been shared.","A sua Lista de Desejos foi compartilhada."
app/locale/pt_BR/Mage_XmlConnect.csv ADDED
@@ -0,0 +1,513 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ " But cart has some errors.","Mas carrinho tem alguns erros."
2
+ """Description"" is more than %d characters long","""Descrição"" é mais longo do que %d caracteres"
3
+ """Title"" is more than %d characters long","""Título"" é mais longo do que %d caracteres"
4
+ "%1$s has been added to your wishlist.","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos."
5
+ "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
6
+ "%s API Key required.","%s Chave API necessária."
7
+ "%s Application ID required.","%s ID da Aplicação necessária."
8
+ "%s Secret Key required.","%s Chave Secreta necessária."
9
+ "%s has been added to your cart.","%s foi adicionado ao seu carrinho."
10
+ "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
11
+ "10:40 AM","10:40"
12
+ "80px x 80px","80px x 80px"
13
+ "80x80 px","80x80 px"
14
+ "A Catalog Only App will not support functions such as add to cart, add to wishlist, or login.","Uma Aplicação Só Catálogo não irá suportar funções como adicionar ao carrinho, adicionar à lista de desejos, ou login."
15
+ "A new password has been sent.","Uma nova senha foi enviada."
16
+ "Account","Conta"
17
+ "Account confirmation is required. Please check your email for the confirmation link.","Confirmação da conta é necessária. Por favor verifique seu email para o link de confirmação."
18
+ "Account information has been saved.","Informações de conta foram salvas."
19
+ "Action","Ação"
20
+ "Activate","Ativar"
21
+ "Activate PayPal Checkout","Ativar Caixa PayPal"
22
+ "Activation Key","Chave de Ativação"
23
+ "Add App","Adicionar Aplicação"
24
+ "Add New Template","Adicionar novo modelo"
25
+ "Add Page","Adicionar Página"
26
+ "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
27
+ "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
28
+ "Additional Address","Endereço Adicional"
29
+ "Address","Endereço"
30
+ "Address 2","Endereço 2"
31
+ "Address data not specified.","Dados de endereço não especificados."
32
+ "Address does not belong to this customer.","Endereço não pertence a este cliente."
33
+ "Address has been deleted.","Endereço foi apagado."
34
+ "Address has been saved.","Endereço foi salvo."
35
+ "Administrative contact for this app and for app submission issues.","Contato administrativo para este app e para questões de submissão do app."
36
+ "Advanced Settings","Configurações Avançadas"
37
+ "After submitting the App, please contact <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> to receive the Application Key, Application Secret and Application Master Secret.<br />Upon receiving these credentials, please fill in the corresponding fields.<br />In addition, please accept Urban Airship\'s Terms of Service: <a href=""%2$s"" target=""_blank"">click here</a>.","Depois de enviar o aplicativo, entre em contatocom <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> para receber a Chave de Aplicação, Segredo da Aplicação e Segredo Mestre da Aplicação. <br /> Ao receber essas credenciais, por favor preencha os campos correspondentes. <br /> Além disso, por favor aceite os Termos de Serviço de Urban Airship: <a href=""%2$s"" target=""_blank"">clique aqui</a>."
38
+ "AirMail Message Queue","Fila de Mensagens AirMail"
39
+ "AirMail Messages Queue","Fila de Mensagens AirMail"
40
+ "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
41
+ "AirMail message","Mensagem AirMail"
42
+ "AirMail templates","Modelos AirMail"
43
+ "All locations","Todos os locais"
44
+ "An account with this email address already exists.","Já existe uma conta com este endereço email."
45
+ "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
46
+ "An error occurred while deleting the address.","Ocorreu um erro enquanto apagando este endereço."
47
+ "An error occurred while loading category filters.","Ocorreu um erro enquanto carregando os filtros de categoria."
48
+ "An error occurred while processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro enquanto processando a sua ordem. Por favor nos contate ou tente novamente mais tarde."
49
+ "An error occurred while processing your request.","Ocorreu um erro enquanto processando o seu pedido."
50
+ "An error occurred while removing item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto removendo o item da lista de desejos."
51
+ "An error occurred while removing items from wishlist.","Um erro ocorreu durante a remoção de itens da sua lista de desejos."
52
+ "Analytics","Analítica"
53
+ "Android","Android"
54
+ "App Background","Plano de fundo da Aplicação"
55
+ "App Background (landscape mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo paisagem)."
56
+ "App Background (portrait mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo retrato)."
57
+ "App Background <br />(landscape mode)","Plano de fundo <br />(modo paisagem)"
58
+ "App Background <br />(portrait mode)","Plano de fundo <br />(modo retrato)"
59
+ "App Background image missing.","Falta imagem do Plano de fundo da Aplicação."
60
+ "App Code","Código da Aplicação"
61
+ "App Information","Informações da Aplicação"
62
+ "App Name","Nome da Aplicação"
63
+ "App Stores","Lojas de Aplicação"
64
+ "App Submission History","Histórico de Envio de Aplicação"
65
+ "App Title","Título da Aplicação"
66
+ "App code required.","Código da Aplicação solicitado."
67
+ "App does not exist.","Aplicação inexistente."
68
+ "App has been deleted.","Aplicação excluída."
69
+ "App has been saved.","Aplicação salva."
70
+ "App has been submitted.","Aplicação enviada."
71
+ "App model not loaded.","Modelo de aplicação não carregado."
72
+ "App with specified code does not exist.","Aplicação, com código especificado, inexistente."
73
+ "Appears in the info section of your app (example: Copyright 2010 – Your Company, Inc.)","Aparece na seção de informações da sua aplicação (exemplo: Copyright 2010 - Sua Empresa, Inc.)"
74
+ "Application","Aplicação"
75
+ "Application Key","Chave de Aplicação"
76
+ "Application Master Secret","Segredo Mestre da Aplicação"
77
+ "Application Name","Nome da Aplicação"
78
+ "Application Secret","Segredo da Aplicação"
79
+ "Are you sure you whant to cancel a message?","Tem certeza de que deseja cancelar uma mensagem?"
80
+ "Are you sure you whant to delete a message?","Tem certeza de que deseja apagar uma mensagem?"
81
+ "Are you sure you what to cancel selected records?","Tem certeza de que você quer cancelar os registros selecionados?"
82
+ "Are you sure you what to delete selected records?","Tem certeza de que você quer apagar os registros selecionados?"
83
+ "Authentication complete.","Autenticação concluída."
84
+ "Back","Voltar"
85
+ "Back to App Edit","Voltar ao Editar da App"
86
+ "Background Color","Cor de Fundo"
87
+ "Banner on Home Screen","Banner na Tela Inicial"
88
+ "Banner on Home Screen image missing.","Banner faltando na imagem da Tela Inicial."
89
+ "Billing address has been set.","Endereço de cobrança foi definido."
90
+ "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
91
+ "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
92
+ "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
93
+ "Buyer country is not allowed by store.","País comprador não é permitido pela loja."
94
+ "Cache Lifetime (seconds)","Tempo de Vida da Cache (segundos)"
95
+ "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
96
+ "Can\'t add item to shopping cart.","Não é possível adicionar itens ao carrinho de compras."
97
+ "Can\'t apply the coupon code.","Não é possível aplicar o código do cupom."
98
+ "Can\'t copy file ""%s"" to ""%s"".","Não é possível copiar o arquivo ""%s"" para ""%s""."
99
+ "Can\'t create wishlist.","Não é possível criar lista de desejos."
100
+ "Can\'t load XML.","Não é possível carregar XML."
101
+ "Can\'t load application with code ""%s""","Não é possível carregar a aplicação com o código ""%s""."
102
+ "Can\'t open submission form.","Não é possível abrir o formulário de inscrição."
103
+ "Can\'t read file ""%s"".","Não é possível ler o arquivo ""%s""."
104
+ "Can\'t remove the item.","Não é possível remover o item."
105
+ "Can\'t reset theme.","Não é possível redefinir o tema."
106
+ "Can\'t save address.","Não é possível gravar o endereço."
107
+ "Can\'t save the customer.","Não é possível gravar o cliente."
108
+ "Can\'t save theme.","Não é possível gravar o tema."
109
+ "Can\'t show configuration.","Não é possível mostrar a configuração."
110
+ "Can\'t specify product.","Não é possível especificar o produto."
111
+ "Can\'t submit application.","Não é possível submeter a aplicação."
112
+ "Can\'t update cart.","Não é possível atualizar o carrinho."
113
+ "Can\'t write to file ""%s"".","Não é possível escrever no arquivo ""%s""."
114
+ "Cancel","Cancelar"
115
+ "Canceled","Cancelado"
116
+ "Cancelled","Cancelado"
117
+ "Cannot load theme ""%s"".","Não é possível carregar o tema ""%s""."
118
+ "Cannot save theme ""%s"". Incorrect data received","Não é possível gravar o tema ""%s"". Dado incorreto recebido."
119
+ "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
120
+ "Card verification number is wrong","Número de verificação do cartão incorreto."
121
+ "Carrier","Portador"
122
+ "Cart","Carrinho"
123
+ "Cart has been updated.","O carrinho foi atualizado."
124
+ "Cart has some errors.","O carrinho apresenta erros."
125
+ "Cart is empty.","O carrinho está vazio."
126
+ "Catalog Only App?","Catalogar somente aplicativo?"
127
+ "Category Button Color","Categoria Botão Cor"
128
+ "Category Item Background Color","Categoria Item Cor de fundo"
129
+ "Chairs","Cadeiras"
130
+ "Change Orientation","Alterar Orientação"
131
+ "Change Password","Alterar senha"
132
+ "Changes have been saved to theme.","As alterações no tema foram salvas."
133
+ "Checkout has been initialized.","O Checkout foi inicializado"
134
+ "City","Cidade"
135
+ "Color Themes","Temas das Cores"
136
+ "Colors","Cores"
137
+ "Company","Companhia"
138
+ "Completed","Concluído"
139
+ "Confirm New Password","Confirmar a nova senha"
140
+ "Confirm Password","Confirmar a senha"
141
+ "Contact Email","Email de contato"
142
+ "Contact Information","Informações de contato"
143
+ "Content","Conteúdo"
144
+ "Copyright","Direitos autorais"
145
+ "Copyright Page Logo","Direitos Autorais Página Logotipo"
146
+ "Copyright Page Logo <br />(iPhone 4 retina)","Direitos Autorais Logotipo <br />(retina do iPhone 4)"
147
+ "Country","País"
148
+ "Country options don\'t recognized for ""%s"".","Opções de país não foram reconhecidas para ""%s""."
149
+ "Coupon code %s is not valid.","Código do cupom %s não é válido."
150
+ "Coupon code %s was applied.","O código do cupom %s foi aplicado"
151
+ "Coupon code is empty.","O código do cupom está em branco."
152
+ "Coupon code was canceled.","O código de cupom ""%s"" foi cancelado."
153
+ "Creating a Template is allowed only for applications which have device type iPhone.","Criar um modelo é permitido apenas para aplicativos que tenham dispositivo do tipo iPhone."
154
+ "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
155
+ "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
156
+ "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
157
+ "Current Password","Senha atual"
158
+ "Currently, PayPal MEP is not available for the Android application","Atualmente, o MEP do PayPal não está disponível para aplicativos de Android"
159
+ "Custom App Icon","Icone personalizado de aplicativo"
160
+ "Custom App Icon <br />(iPhone 4 retina)","Icone personalizado de aplicativo <br />(iPhone 4 retina)"
161
+ "Custom Colors","Cores Personalizadas"
162
+ "Customer authentication problem.","Problema de autenticação personalizada"
163
+ "Customer email not specified.","E-mail do cliente não especificado."
164
+ "Customer logout problem.","Problema de logout do cliente."
165
+ "Customer not logged in.","Cliente não conectado."
166
+ "Date Created","Data da Criação"
167
+ "Date Submitted","Data de enviada."
168
+ "Date Updated","Data de Atualização"
169
+ "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
170
+ "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
171
+ "Default Theme","Tema padrão"
172
+ "Delete","Excluir"
173
+ "Deleted","Excluído"
174
+ "Description","Descrição"
175
+ "Description that appears in Android Market. %s chars maximum. ","Descrição que aparece no Mercado Android. No máximo %s caracteres."
176
+ "Description that appears in the iTunes App Store. %s chars maximum. ","Descrição que aparece na App Store do iTunes. Máximo de %s caracteres."
177
+ "Deselect All","Desmarcar Todos"
178
+ "Design","Design"
179
+ "Device","Dispositivo"
180
+ "Device Information","Informação do Dispositivo"
181
+ "Device Type","Tipo de Dispositivo"
182
+ "Device doesn\'t recognized. Unable to load a template.","Dispositivo não reconhecido. Não é possível carregar um modelo."
183
+ "Device doesn\'t recognized: ""%s"". Unable to load a helper.","Dispositivo não reconhecido: ""%s"". Não é possível carregar um ajudante."
184
+ "Device doesn\'t recognized: ""%s"". Unable to load preview model.","Dispositivo não reconhecido: ""%s"". Não é possível carregar a pré-visualização do modelo."
185
+ "Edit","Editar"
186
+ "Edit AirMail Message","Editar Mensagem de Correio Aéreo"
187
+ "Edit AirMail Message Queue #%s","Editar Mensagem de Correio Aéreo Fila #%s"
188
+ "Edit App ""%s""","Editar App ""%s"""
189
+ "Edit Filter","Editar filtro"
190
+ "Edit Template ""%s""","Editar Modelo ""%s"""
191
+ "Email","E-mail"
192
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
193
+ "Enable AirMail Message Push notification","Ativar Notificação Push de Mensagem de Correio Aéreo"
194
+ "Enable Facebook","Ativar Facebook"
195
+ "Enable Flurry Analytics","Ativar Flurry Analytics"
196
+ "Enable Flurry Analytics for the merchant.","Ativar Flurry Analytics para o comerciante."
197
+ "Enable LinkedIn","Ativar LinkedIn"
198
+ "Enable Standard Checkout","Ativar Caixa Standard"
199
+ "Enable Twitter","Ativar Twitter"
200
+ "Error while processing file ""%s"".","Erro ao processar arquivo ""%s""."
201
+ "Error while reading data from Payment Bridge. Please, try again.","Erro ao ler dados da Ponte de Pagamento. Por favor, tente novamente."
202
+ "Error while uploading file ""%s"".","Erro ao fazer upload do arquivo ""%s""."
203
+ "Error while uploading file ""%s"". Disallowed file type. Only ""jpg"", ""jpeg"", ""gif"", ""png"" are allowed.","Erro ao fazer upload do arquivo ""%s"". Tipo de arquivo não permitido. Somente ""jpg"", ""jpeg, ""gif"", ""png"" são permitidos."
204
+ "Error.","Erro."
205
+ "Expiration Date - Month","Data de Validade - Mês"
206
+ "Expiration Date - Year","Data de Validade - Ano"
207
+ "Extensions","Extensões"
208
+ "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
209
+ "Facebook API","API do Facebook"
210
+ "Facebook Application ID","ID do Aplicativo de Facebook"
211
+ "Fax","Fax"
212
+ "File can\'t be uploaded.","O arquivo não pode ser carregado."
213
+ "File doesn\'t exist ""%s"".","O arquivo não existe ""%s""."
214
+ "First Name","Primeiro nome"
215
+ "Flurry API Code","Agitar Código de API"
216
+ "Flurry Analytics","Agitar analíticos"
217
+ "Flurry Analytics Site","Agitar site de análises"
218
+ "Fonts","Fontes"
219
+ "Free","Grátis"
220
+ "Funk Leaf","Evitar Folha"
221
+ "General","Geral"
222
+ "Get Content from CMS Page","Obter conteúdo de uma página de CMS"
223
+ "Grand Total (Excl. Tax)","Total (Exluindo Taxa)"
224
+ "Grand Total (Incl. Tax)","Total (IncluindoTaxa)"
225
+ "Guest","Convidado"
226
+ "Header Background Color","Cor de Fundo do cabeçalho"
227
+ "Header Font Color","Cor da Fonte do Cabeçalho"
228
+ "High Resolution Application Icon","Ícone da Aplicação de Alta Resolução"
229
+ "Home","Início"
230
+ "Hot Red","Vermelho Quente"
231
+ "ID","Identidade"
232
+ "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. Recommended size: 48px x 48px.","O ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Tamanho recomendado: 48px x 48px."
233
+ "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Recommended size: 72px x 72px.","Ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho recomendado: 72px x 72px."
234
+ "Icon that will appear on the user\'s phone after they download your app. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Recommended size: 114px x 114px.","Ícone que aparecerá no telefone do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho recomendado: 114px x 114px."
235
+ "Icon that will appear on the user’s phone after they download your app. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Recommended size: 57px x 57px at 72 dpi.","Ícone que aparecerá no telefone do usuário depois que baixar o aplicativo. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho recomendado: 57px x 57px em 72 dpi."
236
+ "Icons","Ícones"
237
+ "If leave this field empty, the message will be sent immediately","Se deixar este campo em branco, a mensagem será enviada imediatamente"
238
+ "If you want to disable the cache on the application side, leave the field empty. Warning! When disabling cache, the application will take time to load each page.","Se você quiser desativar a cache no lado da aplicação, deixe o campo vazio. Atenção! Ao desativar a cache, o aplicativo vai levar tempo para carregar cada página."
239
+ "Image file was not found.","Arquivo de imagem não encontrado."
240
+ "Image that appears on first screen while your app is loading. Required size: 1024px x 768px.","Imagem que aparece na primeira tela, enquanto o seu aplicativo está carregando. Tamanho necessário: 1024px x 768px."
241
+ "Image that appears on first screen while your app is loading. Required size: 320px x 455px.","Imagem que aparece na primeira tela, enquanto o seu aplicativo está carregando. Tamanho necessário: 320px x 455px."
242
+ "Image that appears on first screen while your app is loading. Required size: 320px x 460px.","Imagem que aparece na primeira tela, enquanto o seu aplicativo está carregando. Tamanho necessário: 320px x 460px."
243
+ "Image that appears on first screen while your app is loading. Required size: 640px x 920px.","Imagem que aparece na primeira tela, enquanto o seu aplicativo está carregando. Tamanho necessário: 640px x 920px."
244
+ "Image that appears on first screen while your app is loading. Required size: 768px x 1024px.","Imagem que aparece na primeira tela, enquanto o seu aplicativo está carregando. Tamanho necessário: 768px x 1024px."
245
+ "Images","Imagens"
246
+ "In Queue","Na Fila"
247
+ "In Stock","No Estoque"
248
+ "In order to resubmit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de reenviar o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
249
+ "In order to submit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de submeter o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
250
+ "Inactive Tabs","Abas Inativas"
251
+ "Invalid XML.","XML inválido."
252
+ "Invalid current password.","Senha atual inválida."
253
+ "Invalid customer data.","Dados de clientes inválidos."
254
+ "Invalid data.","Dados inválidos."
255
+ "Invalid email address.","Endereço de e-mail inválido."
256
+ "Invalid item or wishlist.","Item inválido ou lista de desejos."
257
+ "Invalid login or password.","Acesso ou senha inválida."
258
+ "Invalid shipping method.","Método de envio inválido."
259
+ "Issue Number","Número de Emissão"
260
+ "It\'s not allowed to delete submitted application.","Não é permitido apagar pedido apresentado."
261
+ "Item has been added to cart.","Item foi adicionado ao carrinho."
262
+ "Item has been deleted from cart.","Item foi apagado do carrinho."
263
+ "Item has been removed from wishlist.","Item foi removido da lista de desejos."
264
+ "Items were updated. But can\'t update wishlist.","Itens foram atualizados. Mas não pode atualizar lista de desejos."
265
+ "Key","Senha"
266
+ "Keywords","Palavras-chave"
267
+ "Label","Etiqueta"
268
+ "Large iTunes Icon","Ícone iTunes Grande"
269
+ "Large icon that appears in the iTunes App Store. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Required size: 512px x 512px.","Grande ícone que aparece na Loja App do iTunes. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho necessário: 512px x 512px."
270
+ "Last Name","Último nome"
271
+ "LinkedIn API","LinkedIn API"
272
+ "LinkedIn API Key","Chave LinkedIn API"
273
+ "LinkedIn Secret Key","Chave Secreta LinkedIn"
274
+ "Loader Splash Screen","Carregador de Tela de Abertura"
275
+ "Loader Splash Screen <br />(iPhone 4 retina)","Carregador de Tela de Abertura <br />(iPhone 4 retina)"
276
+ "Loader Splash Screen <br />(landscape mode)","Carregador Tela Inicial <br />(modo paisagem)"
277
+ "Loader Splash Screen <br />(portrait mode)","Carregador Tela Inicial <br />(modo retrato)"
278
+ "Loading Preview...","Carregando Visualização..."
279
+ "Locations","Locais"
280
+ "Log In","Entrar"
281
+ "Login and password are required.","Acesso e senha são obrigatórios."
282
+ "Logo in Header","Logotipo no Cabeçalho"
283
+ "Logo in Header image missing.","Faltando imagem no Logotipo no Cabeçalho"
284
+ "Logout complete.","Saída (logout) completa."
285
+ "MEP is PayPal`s native checkout experience for the iPhone. You can choose to use MEP alongside standard checkout, or use it as your only checkout method for Magento mobile. PayPal MEP requires a <a href=""%s"">PayPal business account</a>","MEP é a experiência de verificação nativa do PayPal para o iPhone. Você pode optar por usar MEP com a verificação (checkout) predifinida, ou usá-lo como seu método de verificação apenas para Magento móvel. PayPal MEP requer uma <a href=""%s"">conta empresarial PayPal</a>"
286
+ "Mailbox title","Título de caixa de correio"
287
+ "Main Tabs","Tabulações Principais"
288
+ "Make Inactive","Tornar Inativo"
289
+ "Make this app available in the following territories","Fazer esta aplicação disponível nos seguintes territórios"
290
+ "Manage Apps","Gerenciar Apps"
291
+ "Manage Mobile App","Gerenciar App Móvel"
292
+ "Maximum length is 140","Comprimento máximo é de 140"
293
+ "Maximum length is 255","Comprimento máximo é de 255"
294
+ "Merchant Label","Etiqueta do Comerciante"
295
+ "Message Queue","Fila de Mensagens"
296
+ "Message Settings","Configurações de Mensagem"
297
+ "Message Templates","Modelos de Mensagem"
298
+ "Message Title","Título de Mensagem"
299
+ "Message Type","Tipo de Mensagem"
300
+ "Message can be edited when status of the message is ""IN QUEUE"" only.","Mensagem só pode ser editada quando o status da mensagem é ""na fila""."
301
+ "Message content","Conteúdo da mensagem"
302
+ "Message title","Título da mensagem"
303
+ "Mobile","Móvel"
304
+ "More","Mais"
305
+ "More Info","Mais Informação"
306
+ "More Tabs","Mais Abas"
307
+ "Name on Card","Nome no Cartão"
308
+ "Name that appears beneath your app when users install it to their device. We recommend choosing a name that is 10-12 characters and that your customers will recognize. %s chars max.","Nome que aparece abaixo do seu aplicativo quando os usuários o instalam no seu dispositivo. Recomendamos que escolha um nome que tenha entre 10-12 caracteres e que os seus clientes irão reconhecer. %s caracteres no máximo."
309
+ "New AirMail Message","Nova Mensagem AirMail"
310
+ "New AirMail Message Queue","Fila de Nova Mensagem AirMail"
311
+ "New App","Novo Aplicativo"
312
+ "New Password","Nova senha"
313
+ "New Template","Novo Modelo"
314
+ "Nickname","Alcunha (Nickname)"
315
+ "No items were specifed to update.","Nenhum item foi especificado para ser atualizado."
316
+ "No items were updated.","Nenhum item foi atualizado."
317
+ "No product selected.","Nenhum produto selecionado."
318
+ "No such file ""%s"".","Nenhum arquivo ""%s""."
319
+ "Not Submitted","Não Submetido"
320
+ "Notice","Aviso"
321
+ "One or more keywords that describe your app. Keywords are matched to users\' searches in the App Store and help return accurate search results. Separate multiple keywords with commas. 100 chars is maximum.","Uma ou mais palavras-chave que descrevem sua aplicação. Palavras-chave são combinados para as buscas dos usuários na App Store (Loja de Aplicativos) e ajudam ao retorno de resultados de busca precisos. Separe várias palavras-chave com vírgulas. 100 caracteres é o máximo."
322
+ "Onepage checkout is disabled.","Saída de uma página está desativada."
323
+ "Only free apps are allowed in this version.","Apenas aplicativos gratuitos são permitidos nesta versão."
324
+ "Only registered users can write reviews. Please, log in or register.","Somente usuários registrados podem escrever comentários. Por favor, entre ou registre-se."
325
+ "Options menu items","Menu de itens de opções"
326
+ "POST data is not valid.","Dados POST não são válidos."
327
+ "Pages","Páginas"
328
+ "Password","Senha"
329
+ "Password fields cannot be empty.","Campos de senha não podem estar vazios."
330
+ "PayPal Mobile Embedded Payment (MEP)","Pagamento Móvel Incorporado PayPal (PayPal Mobile Embedded Payment, MEP)"
331
+ "Payment Bridge module unavailable.","Módulo de Pagamento Ponte indisponível."
332
+ "Payment Method has been set.","Método de pagamento foi definido."
333
+ "Payment Methods","Métodos de Pagamento"
334
+ "Payment method was successfully set.","Método de pagamento foi definido com sucesso."
335
+ "Please Select Application","Por Favor Selecione Aplicação"
336
+ "Please Select Device Type","Por Favor Selecione Tipo de Dispositivo"
337
+ "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
338
+ "Please enter ""App Title"".","Por favor insira ""Título App""."
339
+ "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
340
+ "Please enter the Activation Key.","Por favor insira a Chave de Ativação."
341
+ "Please enter the Copyright.","Por favor insira o Copyright (Direitos Autorais)."
342
+ "Please enter the Description.","Por favor insira a Descrição."
343
+ "Please enter the Price.","Por favor insira o Preço."
344
+ "Please enter the Resubmission Key.","Por favor insira o Código de Reenvio."
345
+ "Please enter the Title.","Por favor insira o Título."
346
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
347
+ "Please select at least one country.","Por favor selecione pelo menos um país."
348
+ "Please upload an image for ""App Background (landscape mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo paisagem)"" do Separador Design."
349
+ "Please upload an image for ""App Background (portrait mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo retrato)"" do Separador Design."
350
+ "Please upload an image for ""App Background"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App"" do Separador Design."
351
+ "Please upload an image for ""Banner on Home Screen"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Banner na Tela Inicial"" na Aba de Design."
352
+ "Please upload an image for ""Logo in Header"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Logotipo no Cabeçalho"" na Aba de Design."
353
+ "Preset Theme","Tema Predefinido"
354
+ "Preview","Visualizar"
355
+ "Price","Preço"
356
+ "Price Font Color","Cor da Fonte de Preço"
357
+ "Primary Color","Cor Primária"
358
+ "Primary Font Color","Cor da Fonte Primária"
359
+ "Problem changing or sending password.","Senha de envio ou de mudança de problema."
360
+ "Product Name3 ","Nome do Produto 3"
361
+ "Product Name3 1","Nome do Produto"
362
+ "Product Name3 2","Nome do Produto 3 2"
363
+ "Product is unavailable.","O Produto está indisponível"
364
+ "Product was not specified.","O produto não foi especificado"
365
+ "Product(s) currently out of stock.","O(s) produto(s) estão atualmente fora do estoque"
366
+ "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
367
+ "Push Notification","Pressionar Notificação"
368
+ "Push Title","Pressionar Título"
369
+ "Push message","Pressionar Mensagem"
370
+ "Push title","Pressionar título"
371
+ "Queue Date","Enfileirar Data"
372
+ "Queue Message","Enfileirar Mensagem"
373
+ "Queue does not exist.","A fila não existe"
374
+ "Quote instance is required.","Indicar o exemplo é requerido"
375
+ "Recipient Information","Informações sobre o destinatário"
376
+ "Recommended size 1024px x 704px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 1024px x 704px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
377
+ "Recommended size 320px x 230px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 230px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
378
+ "Recommended size 320px x 258px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 258px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
379
+ "Recommended size 320px x 367px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 75 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 367px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 75 KB para um ótimo desempenho."
380
+ "Recommended size 35px x 35px.","Tamanho recomendado 35px x 35px."
381
+ "Recommended size 768px x 294px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 294px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
382
+ "Recommended size 768px x 960px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 960px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
383
+ "Regular and confirmation passwords must be equal","Senha normal e de confirmação deve ser igual"
384
+ "Related Product Background Color","Cor de Fundo do Produto Relacionado"
385
+ "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
386
+ "Resubmission Key","Chave de Resubmissão"
387
+ "Resubmit App","Reenviar Aplicativo"
388
+ "Review","Análise"
389
+ "SORT BY:","ORDENAR POR:"
390
+ "Save","Salvar"
391
+ "Save Theme","Salvar Tema"
392
+ "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
393
+ "Save and Submit App","Salvar e Enviar Apçicativo"
394
+ "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
395
+ "Screens:","Telas:"
396
+ "Scroll Background Color","Cor de Fundo de Rolagem"
397
+ "Search","Pesquisa"
398
+ "Secondary Color","Cor Secundária"
399
+ "Secondary Font Color","Cor Secundária da Fonte"
400
+ "Select All","Selecionar Tudo"
401
+ "Selected product is unavailable.","Produto selecionado não está disponível."
402
+ "Sender Information","Informações do Remetente"
403
+ "Settings","Configurações"
404
+ "Shipping address has been set.","Endereço de entrega foi definido."
405
+ "Shipping method has been set.","Método de envio foi definido."
406
+ "Shop","Compre"
407
+ "Shopping cart is empty.","Carrinho de compras está vazio."
408
+ "Sky Blue","Sky Blue"
409
+ "Social Networking","Redes Sociais"
410
+ "Some emails were not sent.","Alguns e-mails não foram enviados."
411
+ "Sorry, no payment options are available for this order at this time.","Desculpe, nenhuma opção de pagamento está disponível para esta ordem neste momento."
412
+ "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
413
+ "Specified address does not exist.","Endereço especificado não existe."
414
+ "Specified invalid app code.","Código app especificado inválido."
415
+ "Specified invalid data.","Dados especificados inválidos."
416
+ "Specified item does not exist in wishlist.","Item especificado não existe na lista de desejos."
417
+ "Standard Checkout","Caixa Padrão"
418
+ "Standard Checkout uses the checkout methods provided by Magento. Only inline payment methods are supported. (e.g PayPal Direct, Authorize.Net, etc.)","Caixa Padrão usa os métodos de caixa (saída) fornecidos pelo Magento. Apenas os métodos de pagamento em linha são suportados. (por exemplo PayPal Direct, Authorize.Net, etc.)"
419
+ "Start Date","Data de início"
420
+ "Start Date - Month","Data de Início - Mês"
421
+ "Start Date - Year","Data de Início - Ano"
422
+ "State/Province","Estado/Província"
423
+ "Status","Status"
424
+ "Store View","Visualização da loja"
425
+ "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 100px x 100px.","Logotipo da loja que é exibido na página de direitos autorais da app. Tamanho preferido: 100px x 100px."
426
+ "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 200px x 200px.","O logotipo da loja é exibido na página de direitos autorais do aplicativo. Tamanho preferencial: 200px x 200px."
427
+ "Street Address","Endereço da Rua"
428
+ "Street Address 2","Endereço de rua 2"
429
+ "Submission","Envio"
430
+ "Submission Fields","Campos de envio"
431
+ "Submission History","Histórico de envio"
432
+ "Submit App","Enviar aplicativo"
433
+ "Submit App ""%s""","Enviar aplicativo ""%s"""
434
+ "Submit App failure. %s","Falha ao enviar o aplicativo. %s"
435
+ "Submit App failure. Invalid activation key provided","Falha ao enviar o aplicativo. A chave de ativação fornecida é inválida"
436
+ "Submitted","Enviado"
437
+ "Subtotal (Excl. Tax)","Subtotal (Excl. Taxa)"
438
+ "Subtotal (Incl. Tax)","Subtotal (Inc. Taxa)"
439
+ "Summary of Your Review","Resumo da sua análise"
440
+ "T-Shirts","Camisetas"
441
+ "Tabs","Guias"
442
+ "Telephone","Telefone"
443
+ "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
444
+ "Tell a Friend is disabled.","Conte a um amigo está desativado."
445
+ "Tell a Friend link has been sent.","O link Conte a um amigo foi enviado."
446
+ "Template","Modelo"
447
+ "Template Content","Conteúdo do Modelo"
448
+ "Template Name","Nome do Modelo"
449
+ "Template creation is allowed only for applications which have device type iPhone, but this kind of applications has not been found.","A criação de modelos é permitida apenas para aplicativos que têm dispositivos do tipo iPhone, mas este tipo de aplicativo não foi encontrado."
450
+ "Template does not exist.","O modelo não existe."
451
+ "Template for new AirMail Message does not exist.","Modelo para nova Mensagem AirMail não existe."
452
+ "Template has been deleted.","Modelo foi apagado."
453
+ "Thank you for registering!","Obrigado por se registar!"
454
+ "Thank you for your purchase! ","Obrigado por sua compra!"
455
+ "The Mailbox title will be shown in the More Info tab. To understand more about the title, please <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png"">click here</a>","O título da Mailbox será mostrado na aba Mais Info. Para entender mais sobre o título, por favor <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png""> clique aqui </a>"
456
+ "The icon that appears in the Android Market. Recommended size: 512px x 512px. Maximum size: 1024 KB.","O ícone que aparece no Android Market. Tamanho recomendado: 512px x 512px. Tamanho máximo: 1024 KB."
457
+ "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
458
+ "Theme name is not set.","Nome do tema não está definido."
459
+ "There were some problems with the data.","Ocorreram alguns problemas com os dados."
460
+ "This email address was not found in our records.","Este endereço de e-mail não foi encontrado em nossos registros."
461
+ "Title","Título"
462
+ "Title bar","Barra de título"
463
+ "To activate PayPal MEP payment method activate Express checkout first. ","Para ativar o método de pagamento PayPal MEP activar primeiro o check-out expresso."
464
+ "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
465
+ "Twitter API","Twitter API"
466
+ "Twitter API Key","Chave Twitter API"
467
+ "Twitter Secret Key","Chave Secreta Twitter"
468
+ "Unable to cancel queue.","Incapaz de cancelar fila."
469
+ "Unable to collect cart totals.","Incapaz de coletar totais do carrinho."
470
+ "Unable to delete queue.","Não é possível apagar fila."
471
+ "Unable to find an app to delete.","Incapaz de encontrar um aplicativo para apagar."
472
+ "Unable to find template to delete.","Incapaz de encontrar modelo para apagar."
473
+ "Unable to get shipping methods list.","Não foi possível obter lista de métodos de transporte."
474
+ "Unable to initialize MEP Checkout.","Não é possível inicializar MEP Check-out."
475
+ "Unable to load application form.","Não é possível carregar formulário de candidatura."
476
+ "Unable to load product info.","Não foi possível carregar as informações do produto."
477
+ "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
478
+ "Unable to post the review.","Não foi possível publicar a avaliação."
479
+ "Unable to process preview.","Não foi possível processar a visualização."
480
+ "Unable to save app.","Não foi possível salvar o aplicativo."
481
+ "Unable to save message.","Não foi possível salvar a mensagem."
482
+ "Unable to save shipping address.","Não foi possível salvar o endereço de entrega."
483
+ "Unable to save shipping method.","Não foi possível salvar o método de entrega."
484
+ "Unable to save template.","Não foi possível salvar o modelo."
485
+ "Unable to start MEP Checkout.","Não foi possível iniciar a verificação MEP."
486
+ "Undefined","Indefinido"
487
+ "Unknown Error","Erro Desconhecido"
488
+ "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
489
+ "Update Preview","Atualizar Previsão"
490
+ "Urban Airship Push Notification","Notificação automática Urban Airship"
491
+ "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
492
+ "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
493
+ "View Details","Visualizar Detalhes"
494
+ "View Gallery","Ver Galeria"
495
+ "Website is offline.","O site está offline."
496
+ "Wishlist has been cleared.","A lista de presentes foi limpada."
497
+ "Wishlist has been updated.","A lista de presentes foi atualizada."
498
+ "Wishlist has been updated. But there are accrued some errors while updating some items.","A lista de presentes foi atualizada. Mas alguns erros ocorreram ao atualizar alguns itens."
499
+ "Wrong Ipad background image orientation has been specified: ""%s"".","Uma orientação errada de imagem de plano de fundo do Ipad foi especificada: ""%s""."
500
+ "Wrong device type.","Tipo errado de dispositivo."
501
+ "Wrong email format","Formato de e-mail incorreto."
502
+ "Wrong theme format.","Formato de tema incorreto."
503
+ "You are already logged in.","Você já está logado."
504
+ "You can watch statistics here.","Você pode observar as estatísticas aqui."
505
+ "You will receive an order confirmation email with details of your order and a link to track its progress.","Você irá receber um e-mail de confirmação de pedido com detalhes de seu pedido e um link para acompanhar o progresso."
506
+ "Your order # is: %s. ","Seu pedido # está: %s."
507
+ "Your review has been accepted for moderation.","Sua avaliação foi aceita para moderação."
508
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
509
+ "and","e"
510
+ "each","cada"
511
+ "iPad","iPad"
512
+ "iPhone","iPhone"
513
+ "save","salvar"
app/locale/pt_BR/Phoenix_Moneybookers.csv ADDED
@@ -0,0 +1,42 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "All Credit Cards / Visa, Mastercard, AMEX, JCB, Diners (powered by Moneybookers) - International","Todos os Cartões de Crédito / Visa, Mastercard, AMEX, JCB, Diners (suportado por Moneybookers) - Internacional"
2
+ "CartaSi (powered by Moneybookers) - Italy","CartaSi (suportado por Moneybookers) - Itália"
3
+ "Carte Bleue (powered by Moneybookers) - France","Carte Bleue (suportado por Moneybookers) - França"
4
+ "Customer ID","ID do Cliente"
5
+ "Dankort (powered by Moneybookers) - Denmark","Dankort (suportado por Moneybookers) - Dinamarca"
6
+ "EPS Online-Überweisung (powered by Moneybookers) - Austria","EPS Online-Überweisung (suportado por Moneybookers) - Áustria"
7
+ "Enabled","Ativado"
8
+ "Find out more about Online Bank Transfer","Saiba mais sobre a Transferência Bancária Online"
9
+ "Giropay (powered by Moneybookers) - Germany","Giropay (suportado por Moneybookers) - Alemanha"
10
+ "Laser (powered by Moneybookers) - Ireland","Laser (suportado por Moneybookers) - Irlanda"
11
+ "Lastschrift (ELV) (powered by Moneybookers) - Germany","Lastschrift (ELV) (suportado por Moneybookers) - Alemanha"
12
+ "Loading secure payment page (SSL)","Carregando página de pagamento seguro (SSL)"
13
+ "Maestro (powered by Moneybookers) - United Kingdom, Austria, Spain","Maestro (suportado por Moneybookers) - Reino Unido, Áustria, Espanha"
14
+ "Moneybookers","Moneybookers"
15
+ "Moneybookers Settings","Configurações Moneybookers"
16
+ "Moneybookers Transaction ID: %s","ID da Transação Moneybookers: %s"
17
+ "Moneybookers eWallet","eWallet Moneybookers"
18
+ "More information about Moneybookers","Mais informações sobre Moneybookers"
19
+ "Nordea Solo (powered by Moneybookers) - Finland","Nordea Solo (suportado por Moneybookers) - Finlândia"
20
+ "Nordea Solo (powered by Moneybookers) - Sweden","Nordea Solo (suportado por Moneybookers) - Suécia"
21
+ "Online Bank Transfer (powered by Moneybookers)","Transferência Bancária Online (suportado por Moneybookers)"
22
+ "Order ID","ID da Ordem"
23
+ "POLi (powered by Moneybookers) - Australia","POLi (suportado por Moneybookers) - Austrália"
24
+ "Payment failed.","Pagamento falhou."
25
+ "Payment from Applicable Countries","Pagamento de Países Aplicáveis"
26
+ "Payment from Specific Countries","Pagamento de Países Específicos"
27
+ "Payment has not been processed yet.","Pagamento ainda não foi processado."
28
+ "Payment was canceled.","Pagamento foi cancelado."
29
+ "Pending bank transfer created.","Transferência bancária criada pendente."
30
+ "Please pay your order now","Por favor pague sua encomenda agora"
31
+ "Postepay (powered by Moneybookers) - Italy","Postepay (mantido por Moneybookers) - Itália"
32
+ "Powered by Moneybookers","Mantido por Moneybookers"
33
+ "Przelewy24 (powered by Moneybookers) - Poland","Przelewy24 (mantido por Moneybookers) - Polônia"
34
+ "Sofortüberweisung (powered by Moneybookers) - Germany","Sofortüberweisung (mantido por Moneybookers) - Alemanha"
35
+ "Sort Order","Classificar pedido"
36
+ "The amount has been authorized and captured by Moneybookers.","O montante foi autorizado e capturado por Moneybookers."
37
+ "The customer was redirected to Moneybookers.","O cliente foi redirecionado para Moneybookers."
38
+ "The order has been canceled.","A ordem foi cancelada."
39
+ "Title","Título"
40
+ "You will be redirected to our secure payment page when you place an order.","Você será redirecionado para nossa página de pagamento seguro quando você colocar uma ordem."
41
+ "eNETS (powered by Moneybookers) - Singapore","eNETS (mantido por Moneybookers) - Singapura"
42
+ "iDeal (powered by Moneybookers) - Netherlands","iDeal (mantido por Moneybookers) - Holanda"
package.xml ADDED
@@ -0,0 +1,18 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0"?>
2
+ <package>
3
+ <name>Mage_Locale_pt_BR</name>
4
+ <version>1.6.0.0</version>
5
+ <stability>stable</stability>
6
+ <license uri="http://opensource.org/licenses/osl-3.0.php">OSL v3.0</license>
7
+ <channel>community</channel>
8
+ <extends/>
9
+ <summary>Magento Portuguese Translation</summary>
10
+ <description>Magento Portuguese Translation</description>
11
+ <notes>Magento Portuguese Translation</notes>
12
+ <authors><author><name>Magento Core Team</name><user>core</user><email>core@magentocommerce.com</email></author></authors>
13
+ <date>2011-10-26</date>
14
+ <time>10:44:08</time>
15
+ <contents><target name="magelocale"><dir name="pt_BR"><file name="Mage_AdminNotification.csv" hash="bcc81e4e683b7b9ee6a2b797c95d5cb9"/><file name="Mage_Adminhtml.csv" hash="c34b677428d2be531130ad3adefe7285"/><file name="Mage_Api.csv" hash="bcbcf149af81e56a6c38d823b2e5ea85"/><file name="Mage_Authorizenet.csv" hash="f0cff89bab6a2f1f69ce75a60212dd7b"/><file name="Mage_Backup.csv" hash="25c65a428787518af4a5631fd0e9ba2f"/><file name="Mage_Bundle.csv" hash="beb0565724a298e706df3fd34f3e2def"/><file name="Mage_Catalog.csv" hash="5168b7c5045c40910c19345c5bcf00bc"/><file name="Mage_CatalogInventory.csv" hash="a45c9922c767241f4a7827ab13f2ca57"/><file name="Mage_CatalogRule.csv" hash="07a9cfc88e958d987c345c8628df539c"/><file name="Mage_CatalogSearch.csv" hash="a3564b9ea78bce94300e004483a5ddcc"/><file name="Mage_Centinel.csv" hash="5f7615b1fb1ddf8ce810f2e038698851"/><file name="Mage_Checkout.csv" hash="94876e46f3e8303abcc61ec4da6106c9"/><file name="Mage_Cms.csv" hash="ddd02d783311756ecfaed8b485b7dc64"/><file name="Mage_Compiler.csv" hash="41d54d87ad80423f771802e3034765fe"/><file name="Mage_Connect.csv" hash="97597c480257ce0730d4d4942445fb05"/><file name="Mage_Contacts.csv" hash="b60efa36ec1f23f480ab2fcb9801dd2a"/><file name="Mage_Core.csv" hash="025af7c2a1212cc26ec3672c05b11f5f"/><file name="Mage_Cron.csv" hash="e9e4f7a0a521709e1dd713c58ce956fc"/><file name="Mage_Customer.csv" hash="a94e8c5fbed77ab73ec5ba988d76b6b5"/><file name="Mage_Dataflow.csv" hash="68e5556422025c2c2a31878aaac845b8"/><file name="Mage_Directory.csv" hash="b4011ef59d9613969ab523d491e63fea"/><file name="Mage_Downloadable.csv" hash="c816e9c123d8b65073f49ea1154394df"/><file name="Mage_Eav.csv" hash="ef34f404a58ffb6a2a0e9603f881765b"/><file name="Mage_GiftMessage.csv" hash="e4e4848dc013858d3d1a49e4bd3a5aa7"/><file name="Mage_GoogleAnalytics.csv" hash="d8440121707fd573f5284f1a12eedde1"/><file name="Mage_GoogleBase.csv" hash="34fe85855365798f14a19e357014d61a"/><file name="Mage_GoogleCheckout.csv" hash="53e087a84d59b675cadba248ba552c89"/><file name="Mage_ImportExport.csv" hash="18c6c1cb430b6ca6f4af2d2fbd451909"/><file name="Mage_Index.csv" hash="1592eaf0b145ad22d71fd1a208db5d5e"/><file name="Mage_Install.csv" hash="d7a9ef3bb9958ba09d6d3f3c7d117aae"/><file name="Mage_Log.csv" hash="fc110f2d9b842feab6c74d3dcacb3479"/><file name="Mage_Media.csv" hash="24e4bf7448e7e122e148fb96990701c9"/><file name="Mage_Newsletter.csv" hash="66d2229c98edd87c353ae4f80f0558bf"/><file name="Mage_Page.csv" hash="be2a4ce2c33adef9dd230915d54e5264"/><file name="Mage_Paygate.csv" hash="dbbb4bf3a528e365d67e7c8fe98392a3"/><file name="Mage_Payment.csv" hash="e677074bdd7ca59cc0972aed530a2370"/><file name="Mage_Paypal.csv" hash="f5c2661cd9131bcc630bad13c6fc4ec7"/><file name="Mage_PaypalUk.csv" hash="3dffffc2bfec90447cd1d9d9bc547c2b"/><file name="Mage_Persistent.csv" hash="09ceedfadcd77689f9464e1b9b9ad858"/><file name="Mage_Poll.csv" hash="0c377e6649931e86ba8e54255d3ce86c"/><file name="Mage_ProductAlert.csv" hash="09744d3a8a15a3913f7fec94c76e47b4"/><file name="Mage_Rating.csv" hash="61d9d22169744bad24f27cd9192e8106"/><file name="Mage_Reports.csv" hash="3aa25e57a2d2b8d6950be1f19f057957"/><file name="Mage_Review.csv" hash="4c3c2d81f970db89dad3a9d86592b274"/><file name="Mage_Rss.csv" hash="07fe153d3ff770c698c98a05988a4e3f"/><file name="Mage_Rule.csv" hash="48f68024c23f06e40d619cbe6bfedab6"/><file name="Mage_Sales.csv" hash="42742950a8062c1950ff74479430fda7"/><file name="Mage_SalesRule.csv" hash="c4a8c40a5ca296205bbda28a64462f27"/><file name="Mage_Sendfriend.csv" hash="616b14102918d648cc47235221dcda71"/><file name="Mage_Shipping.csv" hash="31088261e39e3e9c30cc1fe6e5cad13e"/><file name="Mage_Sitemap.csv" hash="d49e57b640afbe24df20b7d4b79e9da5"/><file name="Mage_Tag.csv" hash="36bb3c202703a93b4546cbc70a98a4ff"/><file name="Mage_Tax.csv" hash="a3a853dac3842c05692fea4814b632cd"/><file name="Mage_Usa.csv" hash="1e1470669a6de69ec4e368e1f12c240a"/><file name="Mage_Weee.csv" hash="b81506c47a8d78ee16c5f6bd39b37358"/><file name="Mage_Widget.csv" hash="468fd03b128e192c71b31915e65cb262"/><file name="Mage_Wishlist.csv" hash="c2d46545980861b552f42f509fd18b8c"/><file name="Mage_XmlConnect.csv" hash="409587e859d476a7c82d5330912da40b"/><file name="Phoenix_Moneybookers.csv" hash="fe7289209d2aa8190bf372a135fe9fc7"/></dir></target></contents>
16
+ <compatible/>
17
+ <dependencies><required><php><min>5.2.0</min><max>6.0.0</max></php></required></dependencies>
18
+ </package>