Mage_Locale_pt_BR - Version 1.7.0.0

Version Notes

Magento Portuguese Translation

Download this release

Release Info

Developer Magento Core Team
Extension Mage_Locale_pt_BR
Version 1.7.0.0
Comparing to
See all releases


Code changes from version 1.6.0.0 to 1.7.0.0

Files changed (48) hide show
  1. app/locale/pt_BR/Mage_Adminhtml.csv +432 -486
  2. app/locale/pt_BR/Mage_Api.csv +0 -398
  3. app/locale/pt_BR/Mage_Backup.csv +32 -1
  4. app/locale/pt_BR/Mage_Bundle.csv +0 -1
  5. app/locale/pt_BR/Mage_Captcha.csv +22 -0
  6. app/locale/pt_BR/Mage_Catalog.csv +272 -206
  7. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogInventory.csv +10 -1
  8. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogRule.csv +10 -9
  9. app/locale/pt_BR/Mage_CatalogSearch.csv +2 -0
  10. app/locale/pt_BR/Mage_Centinel.csv +0 -1
  11. app/locale/pt_BR/Mage_Checkout.csv +29 -4
  12. app/locale/pt_BR/Mage_Cms.csv +1 -0
  13. app/locale/pt_BR/Mage_Core.csv +116 -99
  14. app/locale/pt_BR/Mage_Cron.csv +1 -0
  15. app/locale/pt_BR/Mage_CurrencySymbol.csv +10 -0
  16. app/locale/pt_BR/Mage_Customer.csv +189 -125
  17. app/locale/pt_BR/Mage_Dataflow.csv +2 -0
  18. app/locale/pt_BR/Mage_Directory.csv +4 -1
  19. app/locale/pt_BR/Mage_Downloadable.csv +12 -2
  20. app/locale/pt_BR/Mage_Eav.csv +1 -0
  21. app/locale/pt_BR/Mage_GoogleBase.csv +1 -0
  22. app/locale/pt_BR/Mage_GoogleCheckout.csv +32 -0
  23. app/locale/pt_BR/Mage_Index.csv +4 -2
  24. app/locale/pt_BR/Mage_Install.csv +5 -0
  25. app/locale/pt_BR/Mage_Newsletter.csv +0 -2
  26. app/locale/pt_BR/Mage_Oauth.csv +0 -0
  27. app/locale/pt_BR/Mage_Page.csv +3 -1
  28. app/locale/pt_BR/Mage_PageCache.csv +11 -0
  29. app/locale/pt_BR/Mage_Paygate.csv +0 -1
  30. app/locale/pt_BR/Mage_Payment.csv +13 -4
  31. app/locale/pt_BR/Mage_Paypal.csv +42 -13
  32. app/locale/pt_BR/Mage_PaypalUk.csv +0 -21
  33. app/locale/pt_BR/Mage_Persistent.csv +3 -0
  34. app/locale/pt_BR/Mage_Rating.csv +1 -0
  35. app/locale/pt_BR/Mage_Reports.csv +1 -1
  36. app/locale/pt_BR/Mage_Review.csv +4 -0
  37. app/locale/pt_BR/Mage_Rss.csv +1 -2
  38. app/locale/pt_BR/Mage_Rule.csv +3 -9
  39. app/locale/pt_BR/Mage_Sales.csv +173 -144
  40. app/locale/pt_BR/Mage_SalesRule.csv +33 -13
  41. app/locale/pt_BR/Mage_Shipping.csv +9 -0
  42. app/locale/pt_BR/Mage_Tag.csv +11 -0
  43. app/locale/pt_BR/Mage_Tax.csv +3 -2
  44. app/locale/pt_BR/Mage_Usa.csv +71 -4
  45. app/locale/pt_BR/Mage_Widget.csv +6 -1
  46. app/locale/pt_BR/Mage_Wishlist.csv +14 -3
  47. app/locale/pt_BR/Mage_XmlConnect.csv +166 -5
  48. package.xml +4 -4
app/locale/pt_BR/Mage_Adminhtml.csv CHANGED
@@ -1,7 +1,9 @@
1
  " The customer does not exist in the system anymore.","O cliente não existe mais no sistema."
2
- " [deleted]","[suprimido]"
3
- " and ","e"
4
- " note that the URLs provided below are the correct values for your current website): ","note que as URLs fornecidas abaixo são os valores corretos para o seu site atual):"
 
 
5
  "%s (Default Template from Locale)","%s (Modelo Padrão de Locale)"
6
  "%s cache type(s) disabled.","%s tipo(s) cache com deficiência."
7
  "%s cache type(s) enabled.","%s tipo(s) cache habilitado."
@@ -9,7 +11,6 @@
9
  "(For Type ""Local Server"" need to use relative path to Magento install var/export or var/import, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)","(Para Tipo ""Servidor Local"" necessário utilizar caminho relativo para instalar Magento var/export ou var/import, por exemplo var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)"
10
  "(For US 2-letter state names)","(Para EUA nomes de 2 letras de estados)"
11
  "(If left empty will be auto-generated)","(Se deixado vazio será gerado automaticamente)"
12
- "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
13
  "(Leave empty for first spreadsheet)","(Deixe em branco para primeira folha de cálculo)"
14
  "(Products will be added/updated to this store if 'store' column is blank or missing in the import file.)","(Os produtos serão adicionados/atualizados a esta loja, se a coluna 'loja' estiver em branco ou ausente no arquivo de importação.)"
15
  "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
@@ -31,18 +32,17 @@
31
  "-- Please select --","-- Selecione --"
32
  "--Please Select--","--Por Favor, Escolha--"
33
  "1 Hour","1 Hora"
34
- "10:40 AM","10:40"
35
  "12 Hours","12 Horas"
36
  "12h AM/PM","12h/00h"
37
  "2 Hours","2 Horas"
 
38
  "24 Hours","24 Horas"
39
  "24h","24h"
40
  "2YTD","2YTD"
41
  "6 Hours","6 Horas"
42
- "80px x 80px","80px x 80px"
43
- "80x80 px","80x80 px"
44
  "<h1 class=""page-heading"">404 Error</h1><p>Page not found.</p>","<h1 class=""page-heading"">Erro 404</h1><p>Página não encontrada.</p>"
45
- "A new password was sent to your email address. Please check your email and click Back to Login.","Uma nova senha foi enviada para o seu e-mail. Por favor, verifique seu e-mail e clique em Voltar para o Login."
46
  "A user with the same user name or email aleady exists.","Já existe um usuário com o mesmo nome ou e-mail."
47
  "API Key","Chave API"
48
  "API Key Confirmation","Confirmação de Chave API"
@@ -61,10 +61,8 @@
61
  "Action","Ação"
62
  "Actions","Ações"
63
  "Actions XML","Ações XML"
64
- "Activate","Ativar"
65
  "Active","Ativo"
66
  "Add","Adicionar"
67
- "Add Contents Path","Adicionar sequência de conteúdos"
68
  "Add Exception","Adicionar exceção"
69
  "Add Field Mapping","Adicionar mapeamento de campo"
70
  "Add Field with URL:","Adicionar campo com o URL:"
@@ -76,21 +74,17 @@
76
  "Add New URL Rewrite","Adicionar Novo Rewrite de URL"
77
  "Add New User","Adicionar Novo Usuário"
78
  "Add New Variable","Adicionar Nova Variável"
79
- "Add PHP Extension dependency","Adicionar dependência de Extensão PHP"
80
- "Add Package dependency","Adicionar dependência de Pacote"
81
  "Add URL Rewrite","Adicionar Rewrite de URL"
82
  "Add URL Rewrite for a Category","Adicionar Rewrite de URL para uma Categoria"
83
  "Add URL Rewrite for a Product","Adicionar Rewrite de URL para um Produto"
84
  "Add after","Adicionar depois"
85
- "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
86
- "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
87
  "Additional Cache Management","Gerenciamento de Cache Adicional"
88
  "Address Type:","Tipo de Endereço:"
89
  "Admin","Admin"
90
  "Advanced Admin Section","Seção de Administrador Avançado"
91
  "Advanced Profiles","Perfis Avançados"
92
  "Advanced Section","Seção Avançada"
93
- "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
94
  "All","Todos"
95
  "All Allowed Countries","Todos os Países Permitidos"
96
  "All Cache","Todo o Cache"
@@ -101,16 +95,17 @@
101
  "All Websites","Todos os sites"
102
  "All countries","Todos os países"
103
  "All fields","Todos os campos"
104
- "All locations","Todos os locais"
105
  "All possible rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas possíveis foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
106
  "All rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
107
  "All valid rates have been saved.","Todas as tarifas válidas foram salvas."
 
108
  "Amounts","Quantidades"
109
  "An error has occured while syncronizing media storages.","Ocorreu um erro enquanto sincronizando armazenamentos de mídia."
110
  "An error occurred while clearing the JavaScript/CSS cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache JavaScript/CSS."
111
  "An error occurred while clearing the image cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache de imagem."
112
- "An error occurred while creating the backup.","Ocorreu um erro ao criar o backup."
113
  "An error occurred while deleting email template data. Please review log and try again.","Ocorreu um erro durante a exclusão de dados modelo de e-mail. Por favor analise o registro e tente novamente."
 
114
  "An error occurred while deleting this role.","Ocorreu um erro ao excluir este papel."
115
  "An error occurred while deleting this set.","Ocorreu um erro ao excluir este conjunto."
116
  "An error occurred while deleting this template.","Ocorreu um erro ao excluir este modelo."
@@ -124,7 +119,9 @@
124
  "An error occurred while refreshing the Layered Navigation indices.","Ocorreu um erro durante a atualização dos índices de Navegação em Camadas."
125
  "An error occurred while refreshing the catalog rewrites.","Ocorreu um erro durante a atualização dos reescritos do catálogo."
126
  "An error occurred while refreshing the layered navigation indices.","Ocorreu um erro ao atualizar os índices de navegação em camadas."
 
127
  "An error occurred while saving account.","Ocorreu um erro ao salvar conta."
 
128
  "An error occurred while saving the customer.","Ocorreu um erro ao salvar o cliente."
129
  "An error occurred while saving this configuration:","Ocorreu um erro ao salvar esta configuração:"
130
  "An error occurred while saving this role.","Ocorreu um erro ao salvar este papel."
@@ -137,31 +134,31 @@
137
  "Any Store","Qualquer Loja"
138
  "Any Type","Qualquer Tipo"
139
  "Any Visibility","Qualquer Visibilidade"
 
140
  "Archive file name:","Nome do ficheiro de arquivo:"
141
  "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
142
  "Are you sure that you want to strip tags?","Tem certeza que você quer retirar tags?"
143
  "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
 
144
  "Area","Área"
145
  "As low as:","A partir de:"
146
  "Assigned","Atribuído"
147
  "Associated Tags","Tags associadas"
148
  "Attribute Set Name:","Atribuir Nome de Conjunto:"
149
  "Attributes","Atributos"
150
- "Authors","Autores"
151
  "Automatic","Automático"
152
- "Available Products","Produtos disponíveis"
153
  "Average Order Amount","Total do pedido médio"
154
  "Average Orders","Pedido médio"
155
  "BINARY","BINÁRIO"
156
  "Back","Voltar"
157
  "Back to Login","Voltar à Entrada"
158
  "Backup","Backup"
159
- "Backup record was deleted.","O registro de backup foi excluído."
 
160
  "Backups","Cópias de segurança"
161
  "Base currency","Moeda base"
162
  "Bcc","CCO"
163
  "Bestsellers","Mais vendidos"
164
- "Big Image","Imagem grande"
165
  "Billing Address","Endereço de faturamento"
166
  "Billing Address: ","Endereço de faturamento:"
167
  "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
@@ -170,7 +167,6 @@
170
  "Both (without and with tax)","Ambos (com e sem impostos)"
171
  "Both IPN and PDT","IPN e PDT"
172
  "Browse Files...","Pesquisar arquivos..."
173
- "Bundle Items","Empacotar itens"
174
  "Bundle with dynamic pricing cannot include custom defined options. Options will not be saved.","O pacote com preço dinâmico não pode incluir opções personalizadas definidas. As opções não serão salvas."
175
  "CMS","SGC"
176
  "CRITICAL","CRÍTICO"
@@ -181,7 +177,6 @@
181
  "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
182
  "Cache Type","Tipo de Cache"
183
  "Cancel","Cancelar"
184
- "Cancel URL: ","Cancelar URL:"
185
  "Cannot add new comment.","Não é possível adicionar um novo comentário."
186
  "Cannot add tracking number.","Não é possível adicionar número de rastreamento."
187
  "Cannot create an invoice without products.","Não é possível criar uma fatura sem produtos."
@@ -190,7 +185,6 @@
190
  "Cannot delete tracking number.","Não é possível apagar o número de rastreamento."
191
  "Cannot do shipment for the order separately from invoice.","Não é possível fazer envio para a ordem separadamente da fatura."
192
  "Cannot do shipment for the order.","Não é possível fazer envio para a ordem."
193
- "Cannot find the email address.","Não é possível encontrar o endereço de email."
194
  "Cannot initialize shipment for adding tracking number.","Não é possível inicializar envio para adicionar número de rastreamento."
195
  "Cannot initialize shipment for delete tracking number.","Não é possível inicializar envio para apagar número de rastreamento."
196
  "Cannot load track with retrieving identifier.","Não é possível carregar pista com identificador de recuperação."
@@ -200,22 +194,15 @@
200
  "Cannot send shipment information.","Não é possível enviar informações de envio."
201
  "Cannot update item quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
202
  "Cannot update the item\'s quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
203
- "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
204
- "Carrier","Portador"
205
  "Catalog","Catálogo"
206
  "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
207
  "Catalog Rewrites","Reescrituras de Catálogo"
208
  "Categories","Categorias"
209
  "Category:","Categoria:"
210
- "Chairs","Cadeiras"
211
- "Change Orientation","Alterar Orientação"
212
- "Changes have been saved to theme.","As alterações no tema foram salvas."
213
- "Channel","Canal"
214
  "Chart is disabled. If you want to enable chart, click <a href=""%s"">here</a>.","A opção Tabela está desativada. Para ativá-la, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
215
  "Checkbox","Caixa de Seleção"
216
  "Child Transactions","Transações Inferiores"
217
- "Choose Store View","Escolha Ver Loja"
218
- "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
219
  "Choose an attribute","Escolha um atributo"
220
  "Chosen category does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","A categoria escolhida não está associada a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
221
  "Chosen product does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","O produto escolhido não está associado a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
@@ -224,10 +211,11 @@
224
  "Comment text field cannot be empty.","O campo de texto Comentário não pode ser deixado em branco."
225
  "Complete","Completar"
226
  "Configuration","Configuração"
 
227
  "Confirmed email:","E-mail confirmado:"
228
  "Connect with the Magento Community","Conecte-se com a Comunidade Magento"
229
- "Contents","Conteúdos"
230
  "Continue","Continue"
 
231
  "Convert to Plain Text","Converter para Texto Simples"
232
  "Cookie (unsafe)","Cookie (não seguro)"
233
  "Country","País"
@@ -239,10 +227,6 @@
239
  "Create URL Rewrite:","Criar Reescritura de URL:"
240
  "Created At","Criada Em"
241
  "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
242
- "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
243
- "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
244
- "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
245
- "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
246
  "Credit Memo History","Histórico de Notas de Crédito"
247
  "Credit Memo Totals","Totais da Nota de Crédito"
248
  "Credit Memos","Notas de Crédito"
@@ -250,12 +234,12 @@
250
  "Credit memo #%s created","Nota de crédito #%s criada"
251
  "Credit memo\'s total must be positive.","O total da nota de crédito deve ser positivo."
252
  "Currency","Moeda"
 
253
  "Currency Information","Informação de moeda"
254
  "Currency Setup Section","Seção de Configuração de Moeda"
255
  "Current Configuration Scope:","Escopo da Configuração Atual:"
256
  "Current Month","Mês corrente"
257
  "Custom","Personalizado"
258
- "Custom Colors","Cores Personalizadas"
259
  "Custom Variable ""%s""","Variável Personalizada ""%s"""
260
  "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
261
  "Customer","Cliente"
@@ -305,7 +289,6 @@
305
  "Delete User","Apagar Usuário"
306
  "Delete Website","Apagar Site Web"
307
  "Description","Descrição"
308
- "Deselect All","Desmarcar Todos"
309
  "Design","Design"
310
  "Design Section","Seção de Design"
311
  "Details","Detalhes"
@@ -316,9 +299,8 @@
316
  "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
317
  "Display default currency","Mostrar moeda predifinida"
318
  "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
319
- "Do not enable AVS or CSC options. The do not work when using Payflow Link Silent Mode.","Não ativar opções AVS ou CSC. Não funcionam quando usando o Modo de Ligação Silencioso Payflow."
320
- "Do not set any fields in the Billing and Shipping Information block as editable in your Payflow accout.","Não definir quaisquer campos no bloco de Faturação e Envio como editável na sua conta Payflow."
321
  "Do you really want to KILL parallel process and start new indexing process?","Você realmente quer MATAR o processo paralelo e iniciar um novo processo de indexação?"
 
322
  "Download","Baixar"
323
  "Downloads","Transferências"
324
  "Drag to move","Arraste para mover"
@@ -326,7 +308,7 @@
326
  "Edit","Editar"
327
  "Edit Design Change","Editar alteração de design"
328
  "Edit Email Template","Editar modelo de e-mail"
329
- "Edit Filter","Editar filtro"
330
  "Edit Poll","Editar votação"
331
  "Edit Queue","Editar fila"
332
  "Edit Review","Editar análise"
@@ -344,7 +326,6 @@
344
  "Email to a Friend","Enviar por e-mail a um amigo"
345
  "Email:","E-mail:"
346
  "Enable","Ativar"
347
- "Enable Secure Token:","Ativar símbolo de segurança:"
348
  "Enabled","Ativado"
349
  "Enclose Values In:","Anexar valores:"
350
  "Entity Attributes","Atributos da entidade"
@@ -353,126 +334,229 @@
353
  "Error","Erro"
354
  "Excel XML","Excel XML"
355
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
356
- "Expiration Date","Data de Validade"
357
- "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
358
  "Export","Exportar"
359
  "Export CSV","Exportar CSV"
360
  "Export Filters","Exportar filtros"
361
  "Export to:","Exportar para:"
362
  "Export:","Exportar:"
363
- "Extension","Extensão"
364
- "Extensions","Extensões"
 
 
 
 
 
 
 
 
365
  "Field","Campo"
366
  "Field Mapping","Mapeamento de campo"
 
 
 
 
367
  "File name:","Nome do arquivo:"
 
 
368
  "First Invoice Created Date","Data de criação do primeiro invoice"
 
 
 
369
  "Fixed","Fixado"
370
  "Flush Catalog Images Cache","Limpar cache de imagens do catálogo"
371
  "Flush JavaScript/CSS Cache","Limpar cache de JavaScript/CSS"
 
 
 
 
 
372
  "Forgot your user name or password?","Esqueceu seu nome de usuário ou senha?"
373
  "From","De"
374
  "GLOBAL","GLOBAL"
375
  "Gb","Gb"
 
 
376
  "Get Image Base64","Obter Imagem Base64"
 
377
  "Global Attribute","Atributo Global"
 
378
  "Global Search","Busca Global"
379
  "Go Today","Ir Hoje"
380
  "Go to messages inbox","Ir para caixa de entrada"
 
381
  "Google Base","Google Base"
382
  "Google Sitemaps","Sitemaps Google"
 
383
  "Grid (default) / List","Grade (padrão) / Lista"
 
384
  "Group:","Grupo:"
385
  "Guest","Convidado"
 
386
  "HTTPS (SSL)","HTTPS (SSL)"
387
  "Help Us Keep Magento Healthy - Report All Bugs","Ajude-nos a manter a Magento em forma - Informe qualquer defeito"
 
388
  "Helper for options rendering doesn't implement required interface.","A ajuda para processamento de opções não implementa a interface necessária."
 
389
  "ID","Identidade"
390
  "ID Path","Caminho de identificação"
 
 
 
391
  "If this message persists, please contact the store owner.","Se esta mensagem persistir, favor contatar dono da loja."
392
- "Images","Imagens"
393
  "Images Cache","Cache de Imagens"
394
  "Import","Importar"
 
395
  "Import and Export","Importação e Exportação"
 
396
  "Import/Export","Importação/Exportação"
 
 
 
397
  "Imported <strong>%s</strong> records","Registros <strong>%s</strong> importados"
398
- "In Stock","No Estoque"
399
- "Inactive Tabs","Abas Inativas"
400
- "Include","Incluir"
 
 
 
401
  "Insert Variable...","Inserir Variável..."
 
 
 
 
402
  "Invalid POST data (please check post_max_size and upload_max_filesize settings in your php.ini file).","Dados inválidos POST (por favor verifique as configurações post_max_size e upload_max_filesize no seu arquivo php.ini)."
403
  "Invalid Secret Key. Please refresh the page.","Chave secreta inválida. Atualize a página."
 
404
  "Invalid directory: %s","Diretório inválido: %s"
405
  "Invalid email address ""%s"".","Endereço de email inválido ""%s""."
 
 
406
  "Invalid input data for %s => %s rate","Dados inválido de entrada para %s => taxa de %s"
407
  "Invalid parent block for this block","Bloco pai inválido para este bloco"
 
 
408
  "Invalid sender name ""%s"". Please use only visible characters and spaces.","Nome ""%s"" de remetente inválido. Por favor use apenas caracteres visíveis e espaços."
 
409
  "Invalidated","Invalidado"
410
  "Inventory Stock Status","Estado do Inventário de Estoque"
 
411
  "Invoice #%s created","Fatura #%s criada"
412
  "Invoice History","História da Fatura"
 
413
  "Invoice canceling error.","Erro de cancelamento da fatura."
 
 
414
  "Invoices","Faturas"
 
415
  "Issue Number","Número de Emissão"
416
- "Issuer: %s","Emissor: %s"
 
417
  "JavaScript/CSS","JavaScript/CSS"
418
  "JavaScript/CSS Cache","Cache JavaScript/CSS"
419
  "Kb","Kb"
420
  "Last 24 Hours","Últimas 24 Horas"
 
421
  "Last 5 Search Terms","Últimos 5 Termos de Pesquisa"
 
 
422
  "Last Invoice Created Date","Data da Última Fatura Criada"
 
423
  "Last Logged In:","Último Acesso:"
424
  "Last Name","Último nome"
425
  "Last Name is required field.","Sobrenome é um campo obrigatório."
426
  "Last Name:","Último nome:"
427
  "Last updated: %s. To refresh last day\'s <a href=""%s"">statistics</a>, click <a href=""%s"">here</a>.","Última actualização: %s. Para atualizar as <a href=""%s"">estatísticas</a> dos últimos dias, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
 
428
  "Layered Navigation Indices","Índices de Navegação por Camadas"
429
  "Layered Navigation Indices were refreshed.","Índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
 
430
  "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
431
  "Lifetime statistics have been updated.","Estatísticas de vida inteira foram atualizadas"
432
  "Links","Ligações"
433
  "Links with associated products will retain only after saving current product.","Ligações com produtos associados reterão apenas depois de salvar produto atual."
 
434
  "List Only","Apenas Lista"
435
- "Loading Preview...","Carregando Visualização..."
 
 
436
  "Local Server","Servidor Local"
 
437
  "Locale","Locale"
 
438
  "Log in to Admin Panel","Entrar no Painel de Administração"
 
439
  "Logged in as %s","Conetado como %s"
440
  "Login","Conectar-se"
441
  "Low Stock","Baixo Estoque"
442
  "MAJOR","PRINCIPAL"
 
443
  "MS Excel XML","MS Excel XML"
444
  "Magento Admin","Administração Magento"
 
445
  "Magento Connect","Conexão Magento"
446
  "Magento Connect Manager","Gerenciador de Conexão Magento"
 
447
  "Magento is a trademark of Magento Inc. Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento é uma marca comercial da Magento Inc.© Direitos Autorais©, %s Magento Inc."
448
- "Make sure that you configure the design settings for the Payflow Link form in your Payflow link account.","Certifique-se de configurar as definições de design para o formulário Payflow Link em sua conta Payflow link."
 
 
 
449
  "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
 
450
  "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
 
451
  "Manage Currency Rates","Gerenciar Taxas de Câmbio"
 
 
452
  "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
 
 
 
453
  "Matched Expression","Expressão Combinada"
454
- "Max","Máximo"
455
  "Mb","Mb"
456
  "Media (.avi, .flv, .swf)","Mídias (.avi, .flv, .swf)"
457
  "Media storages synchronization has completed!","Concluída a sincronização dos armazenamentos de mídias!"
458
  "Messages Inbox","Caixa de Entrada de Mensagens"
459
- "More Tabs","Mais Abas"
460
  "Most Viewed","Mais vistos"
461
- "MySql Fulltext","Full-text MySQL"
 
 
462
  "N/A","Indisponível"
463
  "NOTICE","AVISO"
464
  "Name","Nome"
465
- "Name on Card","Nome no Cartão"
466
  "Name:","Nome:"
 
 
467
  "New API Key","Nova Chave API"
468
  "New Accounts","Novas Contas"
469
  "New Attribute","Novo atributo"
 
470
  "New Category","Nova Categoria"
 
 
 
471
  "New Customer","Novo Cliente"
 
472
  "New Design Change","Nova Alteração de Design"
 
 
 
473
  "New Item Type","Novo Tipo de Item"
 
 
 
 
474
  "New Poll","Nova Pesquisa"
 
 
475
  "New Rating","Nova avaliação"
 
 
 
 
476
  "New Set","Novo Conjunto"
477
  "New Shipment","Nova Remessa"
478
  "New Sitemap","Novo Sitemap"
@@ -481,739 +565,601 @@
481
  "New Tag","Nova Etiqueta"
482
  "New Template","Novo Modelo"
483
  "New User","Novo Usuário"
484
- "New admin password","Nova senha de administrador"
 
 
485
  "Newsletter","Newsletter"
 
486
  "Newsletter Queue","Fila do Boletim Informativo"
 
 
487
  "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
488
  "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
 
489
  "No (price without tax)","Não (preço sem imposto)"
 
 
 
490
  "No change","Sem alterações"
 
491
  "No information available.","Nenhuma informação disponível"
 
492
  "No records found for this period.","Nenhum registro encontrado para este período."
493
  "No records found.","Nenhum registro encontrado."
494
  "No report code specified.","Nenhum código de relatório especificado."
 
495
  "No search modules were registered","Não foram registrados módulos de busca."
496
  "No wishlist item id defined.","Não foi definido item de lista de desejos."
 
497
  "Note:","Observação:"
498
  "Notes","Observações"
 
499
  "Number of Orders","Número de pedidos"
 
 
 
 
500
  "Old rate:","Valor antigo:"
501
- "On my website","No meu site"
502
- "Once you log into your Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below","Uma vez que você entre em sua conta Payflow Link, navegue até as Configurações de Serviço - Páginas de Checkout Hospedadas - menu Configuração e defina as opções descritas abaixo"
503
  "One or more media files failed to be synchronized during the media storages syncronization process. Refer to the log file for details.","Um ou mais arquivos de mídia deixaram de ser sincronizados durante o processo de sincronização de armazenamento de mídia. Consulte o arquivo de registro para obter detalhes."
 
 
 
504
  "Only attributes with scope ""Global"", input type ""Dropdown"" and Use To Create Configurable Product ""Yes"" are available.","Apenas atributos de âmbito ""Global"", tipo de entrada ""Dropdown"" e ""Sim"" Use Para Criar Produto Configurável estão disponíveis."
 
505
  "Optional","Opcional"
506
- "Options menu items","Menu de itens de opções"
 
507
  "Order #%s","Pedido #%s"
508
  "Order #%s (%s)","Ordem #%s (%s)"
 
509
  "Order ID","ID da Ordem"
510
  "Order Totals","Totais da Ordem"
 
511
  "Order Updated Date report is real-time, does not need statistics refreshing.","Relatório dos Dados de Atualização da Ordem em tempo real, não precisa de atualizar as estatísticas."
512
  "Orders","Ordens"
 
513
  "Out of stock","Fora de estoque"
514
  "PDT (Payment Data Transfer) Only","Apenas TDP (Transferência de Dados de Pagamento)"
515
- "Package","Embalagem"
516
  "Package Extensions","Extensões da Embalagem"
517
- "Page","Página"
518
  "Parent Product Thumbnail","Miniatura do Produto Parental"
 
519
  "Passive mode","Modo passivo"
 
520
  "Password Confirmation","Confirmação de Senha"
521
  "Password confirmation must be same as password.","Confirmação de senha tem de ser a mesma que a senha."
 
522
  "Password must include both numeric and alphabetic characters.","Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
523
  "Password:","Senha:"
524
- "Path","Caminho"
 
525
  "Payment method instance is not available.","Instância de método de pagamento não está disponível."
 
526
  "Payment method must be specified.","Método de pagamento deve ser especificado."
527
  "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
 
528
  "Per Item","Por Item"
 
529
  "Percent","Percentagem"
 
530
  "Period","Período"
531
  "Permanent (301)","Permanente (301)"
 
 
532
  "Phone:","Telefone:"
533
- "Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
 
534
  "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
 
 
 
 
535
  "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
 
 
 
536
  "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
537
  "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
 
538
  "Please enter a valid value from list","Insira um valor válido da lista"
 
539
  "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
 
540
  "Please enter another credit card number to complete your purchase.","Por favor insira outro número de cartão de crédito para concluir a sua compra."
 
 
 
541
  "Please make sure that all global admin search modules are installed and activated.","Por favor certifique-se que todos os módulos de pesquisa de administração global estão instalados e ativados."
542
  "Please make sure that your changes were saved before running the profile.","Por favor certifique-se que suas alterações foram salvas antes de executar o perfil."
 
543
  "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
544
  "Please select a customer.","Por favor selecione um cliente."
 
545
  "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
546
  "Please select catalog searches.","Por favor selecione pesquisas de catálogo."
 
 
547
  "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
 
548
  "Please select review(s).","Por favor selecione comentário(s)."
549
- "Please specify at least start or end date.","Por favor, especifique, pelo menos, data de início ou fim."
 
 
 
 
 
550
  "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
551
  "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
 
 
552
  "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
 
553
  "Please wait while the indexes are being refreshed.","Por favor aguarde enquanto os índices estão sendo atualizados."
554
  "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
 
555
  "Please, add some answers to this poll first.","Por favor, adicione primeiro algumas respostas a esta pesquisa."
556
  "Please, select ""Visible in Stores"" for this poll first.","Por favor, selecione primeiro ""Visível nas Lojas"" para esta pesquisa."
557
  "Poll Manager","Gerente de Pesquisa"
 
558
  "Popular","Popular"
559
  "Position of Watermark for %s","Posição da Marca d'Água para %s"
560
- "Preset Theme","Tema Predefinido"
 
561
  "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
 
562
  "Preview Template","Visualização do Modelo"
 
563
  "Price alert subscription was saved.","Alerta de preço de subscrição foi salvo."
 
 
564
  "Product","Produto"
565
- "Product Name3 1","Nome do Produto"
566
  "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
 
 
 
567
  "Product:","Produto:"
568
  "Products","Produtos"
 
 
569
  "Products Ordered","Produtos Encomendados"
 
 
570
  "Profile Actions XML","Perfil de Ações XML"
 
571
  "Profile History","Histórico do Perfil"
572
  "Profile Information","Informação do Perfil"
573
  "Profile Name","Nome do Perfil"
 
574
  "Profile Schedule","Horário do Perfil"
 
575
  "Profiles","Perfis"
 
576
  "Promotions","Promoções"
 
 
 
 
577
  "Queue Refresh","Atualizar a Fila de Espera"
578
  "Queued... Cancel","Em fila de espera... Cancelar"
579
  "Radio Buttons","Botões de Opção"
 
580
  "Read details","Ler detalhes"
 
 
581
  "Rebuild Flat Catalog Category","Reconstruir Categoria de Catálogo Único"
 
582
  "Recent Orders","Pedidos Recentes"
 
583
  "Recurring Profile View","Visualização de Perfil Recorrente"
584
  "Recursive Dir","Diretório Recursivo"
 
585
  "Reference","Referência"
 
586
  "Refresh","Atualizar"
 
 
587
  "Region/State","Região/Estado"
588
  "Regular Price:","Preço Normal:"
589
  "Release","Lançamento"
 
590
  "Release Version","Versão de Lançamento"
 
 
 
591
  "Reports","Relatórios"
 
592
  "Required","Obrigatório"
593
  "Reset","Redefinir"
594
- "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
 
 
595
  "Resize","Redimensionar"
 
 
596
  "Results","Resultados"
597
  "Retrieve Password","Recuperar Senha"
598
  "Return Html Version","Retornar Versão HTML"
599
  "Revenue","Receita"
 
600
  "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
601
  "Rewrite Rules","Regras de Rewrite"
 
 
602
  "Role Information","Informação de Função"
603
  "Role Name","Nome de Função"
 
604
  "Role Users","Usuários de Função"
 
605
  "Roles Resources","Recursos de Funções"
 
606
  "Rotate CW","Girar em sentido horário"
607
  "Run","Executar"
 
608
  "Run Profile Inside This Window","Executar Perfil Dentro Desta Janela"
609
  "Run Profile in Popup","Executar Perfil em Pop-up"
 
610
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
611
  "SKU:","SKU (Unidade de Manutenção de Estoque):"
612
- "SORT BY:","ORDENAR POR:"
 
613
  "Sales Report","Relatório de Vendas"
614
  "Samples","Amostras"
615
  "Save","Salvar"
 
616
  "Save Account","Salvar Conta"
617
  "Save Cache Settings","Salvar Configurações de Cache"
 
618
  "Save Currency Rates","Salvar Taxas de Câmbio"
619
  "Save Profile","Salvar Perfil"
620
- "Save Theme","Salvar Tema"
 
621
  "Save User","Salvar Usuário"
622
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
 
623
  "Search Index","Buscar no Índice"
 
624
  "Search Terms","Buscar Termos"
 
 
625
  "Select Category","Selecionar categoria"
626
  "Select Date","Selecione Data"
627
- "Select Visible","Selecione Visível"
628
  "Select date","Selecione data"
629
  "Selected allowed currency ""%s"" is not available in installed currencies.","Moeda selecionada permitida ""%s"" não está disponível nas moedas instaladas."
 
630
  "Selected default display currency is not available in allowed currencies.","Moeda predifinida de exibição selecionada não está disponível nas moedas permitidas."
 
631
  "Self-assigned roles cannot be deleted.","Papéis auto-atribuídos não podem ser apagados."
632
  "Sender","Remetente"
 
 
 
633
  "Shipment #%s comment added","Comentário de envio #%s adicionado"
634
  "Shipment #%s created","Criado embarque #%s"
635
  "Shipment Comments","Comentários de Envio"
 
636
  "Shipments","Envios"
 
637
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
638
  "Shipping Address: ","Endereço de Envio:"
639
  "Shipping Origin","Origem do Envio"
 
640
  "Shipping address selection is not applicable","Seleção de endereço de envio não é aplicável"
 
641
  "Shipping method selection is not applicable","Seleção de método de envio não é aplicável"
 
642
  "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
 
643
  "Show By","Mostrar Por"
644
- "Show confirmation page: ","Mostrar página de confirmação:"
645
- "Silent Post URL:","URL Mensagem Silenciosa:"
 
646
  "Size for %s","Tamanho para %s"
647
- "Solr","Solr"
648
  "Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
649
- "Sort Order","Classificar pedido"
 
 
650
  "Specific Countries","Países Específicos"
 
651
  "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
652
- "Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
 
 
 
 
 
653
  "Status:","Estado atual:"
 
654
  "Stock notification was saved.","A notificação de estoque foi salva."
 
 
 
655
  "Store:","Loja:"
656
  "Stores","Lojas"
 
 
657
  "Subpackage cannot be conflicting.","Subpacote não pode gerar conflito."
658
  "Subtotal","Subtotal"
659
- "Switch/Solo card issue number: %s","Número de emissão do cartão Switch/Solo: %s"
660
  "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
661
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) Only","Somente Swith/Solo/Maestro (nacional do RU)"
662
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card issue number: %s","Número de emissão do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s"
663
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card start Date: %s/%s","Data inicial do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s/%s"
664
  "Synchronization of media storages has been successfully completed.","A sincronização dos armazenamentos em mídia foi concluída com sucesso."
665
  "Synchronize","Sincronizar"
 
666
  "Synchronizing...","Sincronizando..."
667
- "T-Shirts","Camisetas"
668
- "Target","Objetivo"
 
 
 
669
  "Tax","Taxas"
670
- "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
 
671
  "Template Content","Conteúdo do Modelo"
 
672
  "Template Name","Nome do Modelo"
673
  "Template Styles","Estilos do Modelo"
674
  "Template Subject","Assunto do Modelo"
675
  "Template Type","Tipo de Modelo"
 
676
  "Terms and Conditions","Termos e Condições"
 
677
  "The Catalog Rewrites were refreshed.","Os Reescritos do Catálogo foram atualizados."
 
678
  "The Comment Text field cannot be empty.","O campo de texto do comentário não pode estar vazio."
 
679
  "The JavaScript/CSS cache has been cleaned.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
680
  "The JavaScript/CSS cache has been cleared.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
681
  "The Layered Navigation indexing has been queued.","A indexação de navegação em camadas foi colocada na fila."
682
  "The Layered Navigation indexing queue has been canceled.","A fila de indexação de navegação em camadas foi cancelada."
 
683
  "The Layered Navigation process has been queued to be killed.","O processo de navegação em camadas foi colocado na fila para ser eliminado."
 
684
  "The URL Rewrite has been deleted.","O URL Reescrito foi apagado."
685
  "The URL Rewrite has been saved.","O URL Reescrito foi salvo."
 
686
  "The archive can be uncompressed with <a href=""%s"">%s</a> on Windows systems","O arquivo pode ser descompactado com <a href=""%s"">%s</a> nos sistemas Windows"
687
- "The backup has been created.","O backup foi criado."
 
688
  "The billing agreement has been canceled.","O acordo de cobrança foi cancelado."
 
 
689
  "The carrier needs to be specified.","A transportadora deve ser especificada."
 
 
690
  "The configuration has been saved.","A configuração foi salva."
691
  "The credit memo has been canceled.","A nota de crédito foi cancelada."
 
692
  "The credit memo has been voided.","A nota de crédito foi anulada."
 
693
  "The custom variable has been saved.","A variável personalizada foi salva."
694
  "The customer has been deleted.","O cliente foi apagado."
 
 
695
  "The design change has been saved.","A mudança de design foi salva."
696
  "The email address is empty.","O endereço de email está vazio."
697
  "The email template has been deleted.","O modelo de e-mail foi apagado."
 
698
  "The flat catalog category has been rebuilt.","A categoria catálogo plano foi reconstruída."
699
  "The group node name must be specified with field node name.","O nome do nó de grupo deve ser especificado com o nome do nó de campo."
700
  "The image cache was cleaned.","A cache de imagem foi limpa."
701
- "The information in this tab has been changed.","As informações contidas neste guia foram alteradas."
702
  "The invoice and shipment have been created.","A fatura e remessa foram criadas."
 
703
  "The invoice has been canceled.","A fatura foi cancelada."
 
 
 
704
  "The invoice no longer exists.","A fatura não existe mais."
 
 
705
  "The order no longer exists.","A ordem não existe mais."
706
  "The poll has been deleted.","A pesquisa foi apagada."
707
  "The poll has been saved.","A pesquisa foi salva."
 
708
  "The profile has been saved.","O perfil foi salvo."
 
709
  "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
710
  "The profile you are trying to save no longer exists","O perfil que você está tentando salvar não existe mais"
711
  "The rating has been deleted.","A avaliação foi eliminada."
712
  "The rating has been saved.","A avaliação foi salva."
713
  "The role has been deleted.","O papel foi eliminado."
 
714
  "The role has been successfully saved.","O papel foi salvo com sucesso."
715
  "The search index has been rebuilt.","O índice de pesquisa foi reconstruído."
716
  "The shipment has been created.","A remessa foi criada."
717
- "The shipment has been created. The shipping label has been created","A remessa foi criada. A etiqueta de remessa foi criada"
 
 
718
  "The tag has been saved.","A marca foi salva."
 
719
  "The user has been deleted.","O usuário foi apagado."
720
  "The user has been saved.","O usuário foi salvo."
721
  "Themes JavaScript and CSS files combined to one file.","Temas JavaScript e CSS combinados para um arquivo."
 
722
  "This Account is","Esta Conta é"
 
723
  "This Role no longer exists","Esse papel não existe mais"
724
  "This Role no longer exists.","Esse Papel não existe mais."
 
725
  "This account is inactive.","Esta conta está inativa."
 
726
  "This attribute set does not have attributes which we can use for configurable product","Este conjunto de atributos não possui atributos que possamos utilizar para o produto configurável"
 
 
 
 
 
727
  "This section is not allowed.","Esta seção não é permitida."
 
728
  "Time","Tempo"
 
 
729
  "Timeout limit for response from synchronize process was reached.","Tempo limite para a resposta do processo de sincronização foi alcançado."
730
- "Title bar","Barra de título"
731
  "To","Para"
732
  "To cancel pending authorizations and release amounts that have already been processed during this payment, click Cancel.","Para cancelar autorizações pendentes e liberar quantidades que já foram processadas durante este pagamento, clique em Cancelar."
733
- "To use Payflow Link, you must configure your Payflow Link account on the Paypal website.","Para usar o Payflow Link, você deve configurar sua conta Payflow Link no site do Paypal."
 
 
734
  "Tools","Ferramentas"
 
735
  "Total","Total"
736
  "Total Invoiced","Total Faturado"
 
737
  "Total Refunded","Total Reembolsado"
738
  "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
739
  "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
 
 
 
 
 
740
  "Track Order","Rastrear Ordem"
 
741
  "Tracking number %s for %s assigned","Atribuído número de rastreamento %s para %s"
742
  "Tracking number cannot be empty.","Número de rastreamento não pode ser vazio."
743
  "Transaction Data","Dados da Transação"
 
744
  "Transaction ID","ID da Transação"
 
745
  "Transactional Emails","Emails de Transações"
746
  "Transactions","Transações"
 
 
 
747
  "URL Rewrite Information","Informação Reescrita de URL"
748
  "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
 
749
  "Unable to find a Email Template to delete.","Incapaz de encontrar um Modelo de Email para apagar."
 
750
  "Unable to find a tag to delete.","Incapaz de encontrar uma marca para apagar."
751
  "Unable to find a user to delete.","Impossível encontrar usuário a ser apagado."
752
  "Unable to initialize import model","Impossível iniciar modelo de importação"
753
  "Unable to refresh lifetime statistics.","Impossível atualizar estatísticas do tempo de existência."
754
  "Unable to refresh recent statistics.","Impossível atualizar estatísticas recentes."
 
755
  "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
 
756
  "Unable to send the invoice email.","Impossível enviar email com a fatura."
 
 
 
757
  "Unknown","Desconhecido"
758
  "Unlimited","Ilimitado"
759
- "Unselect All","Desselecionar Todos"
760
- "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
761
- "Update Preview","Atualizar Previsão"
762
  "Upload File","Carregar Arquivo"
 
763
  "Upload HTTP Error","Carregar Erro HTTP"
764
  "Upload I/O Error","Carregar Erro de E/S"
765
  "Upload Security Error","Carregar Erro de Segurança"
766
  "Upload import file","Carregar arquivo de importação"
 
 
767
  "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
768
  "Use Default","Utilizar padrão"
769
  "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
770
  "Use Default Variable Values","Usar Valores-Padrão para Variáveis"
 
 
771
  "Used Currently For","Atualmente Usado(s) Para"
772
  "Used as Default For","Usado(s) por Padrão Para"
773
  "User Email","Email do Usuário"
774
  "User ID","Identificação do Usuário"
 
775
  "User Information","Informações do Usuário"
 
776
  "User Name is required field.","Nome de Usuário é um campo obrigatório."
 
 
777
  "User Role","Função do Usuário"
778
  "User Roles","Funções do Usuário"
 
779
  "User name","Nome do Usuário"
780
  "Users","Usuários"
 
 
 
 
781
  "Value Delimiter:","Valor Delimitador:"
782
  "Variable","Variável"
 
 
 
783
  "Variable Name","Nome da Variável"
784
- "Verification Failed","Falha de Verificação"
785
- "Verification Successful","Sucesso na Verificação"
786
- "View","Ver"
787
- "View Gallery","Ver Galeria"
788
  "View Memo for #%s","Ver Memo por #%s"
789
  "View Shipment","Ver Remessa"
 
790
  "Visibility:","Visibilidade:"
 
791
  "Warning! Empty value can cause problems with CSV format.","Atenção! Valor vazio pode causar problemas com o formato CSV."
 
792
  "Warning!\r\nThis action will remove those users from already assigned roles\r\nAre you sure?","Atenção!\r\nEsta ação irá remover os usuários das funções já atribuídas\r\nVocê tem certeza?"
793
  "Warning: Please do not close the window during importing/exporting data","Aviso: Por favor não feche a janela durante a importação/exportação de dados"
794
  "Watermark File for %s","Arquivo Marca d'Água para %s"
795
  "We appreciate our merchants\' feedback, please <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'yes\'); return false;"">take our survey</a> to provide insight on the features you would like included in Magento. <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'no\'); return false;"">Remove this notification</a>","Agradecemos o feedback de nossos comerciantes, por favor <a href=""#"">responda a nosso inquérito</a> para fornecer uma visão sobre as características que você gostaria de incluir no Magento. <a href=""#"">Remover esta notificação</a>"
796
- "We detected that your JavaScript seem to be disabled.","Detetamos que seu JavaScript parece estar desativado."
797
  "Web Section","Seção Web"
798
  "Web Services","Serviços Web"
 
799
  "Website","Website"
800
  "What is this?","O que é isso?"
801
  "Wishlist Report","Assinalar na Lista de Desejos"
802
  "Wishlist item is not loaded.","O item da lista de presentes não foi carregado."
 
803
  "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
804
  "Wrong column format.","Formato errado de coluna."
 
 
805
  "Wrong tab configuration.","Configuração errada de tabulação."
806
  "Wrong tag was specified.","Tabulação errada foi especificada."
807
  "Wrong transaction ID specified.","ID errado de transação especificado."
808
  "XML","XML"
809
  "XML data is invalid.","Dados XML inválidos."
 
810
  "YTD","YTD"
811
  "Year","Ano"
 
812
  "Yes (301 Moved Permanently)","Sim (301 movido permanentemente)"
 
 
813
  "You cannot delete your own account.","Você não pode apagar sua própria conta."
 
 
 
814
  "You have logged out.","Você se desconetou."
 
815
  "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
816
  "You need to specify order items.","Você precisa especificar itens da ordem."
 
817
  "Your answers contain duplicates.","Suas respostas contêm duplicatas."
 
 
 
818
  "Your web server is configured incorrectly. As a result, configuration files with sensitive information are accessible from the outside. Please contact your hosting provider.","Seu servidor web está configurado incorretamente. Como resultado, os arquivos de configuração com informações confidenciais são acessíveis de fora. Entre em contato com seu provedor de hospedagem."
 
819
  "Zip/Postal Code:","CEP/Código Postal:"
820
  "[ deleted ]","[ apagado ]"
 
821
  "[STORE VIEW]","[VISUALIZAR LOJA]"
 
822
  "b","b"
823
  "close","fechar"
824
  "critical","crítico"
825
  "example: ""sitemap/"" or ""/"" for base path (path must be writeable)","exemplo: ""sitemap /"" ou ""/"" para o caminho base (caminho deve ser gravável)"
826
  "example: sitemap.xml","exemplo: sitemap.xml"
 
827
  "from","de"
828
- "items selected","itens selecionados"
829
  "major","maior"
830
- "notice","aviso"
831
- "per page","por página"
832
- "to","para"
833
- "{{base_url}} is not recommended to use in a production environment to declare the Base Unsecure URL / Base Secure URL. It is highly recommended to change this value in your Magento <a href=""%s"">configuration</a>.","{{base_url}} não é recomendada para uso em um ambiente de produção para declarar Base URL Insegura/Base URL Segura. É altamente recomendável alterar este valor em suas <a href=""%s"">configurações</a> Magento."
834
- "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
835
- "FTP Host[:Port]","FTP Anfitrião[:Porta] (FTP Host[:Port])"
836
- "Failed to add a product to cart by id ""%s"".","Falha ao adicionar um produto ao carrinho de id ""%s""."
837
- "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
838
- "Failed to clear the JavaScript/CSS cache.","Falha ao limpar acache JavaScript/CSS."
839
- "Failed to delete the billing agreement.","Falha ao apagar o acordo de faturamento."
840
- "Failed to update the profile.","Falha ao atualizar o perfil."
841
- "File","Arquivo"
842
- "File Information","Informação do Arquivo"
843
- "File System","Arquivo de Sistema"
844
- "File mode","Modo de Arquivo"
845
- "File size should be more than 0 bytes","Tamanho do arquivo deve ser superior a 0 bytes"
846
- "Files","Arquivos"
847
- "Finished profile execution.","Execução de perfil terminada."
848
- "First Name","Primeiro nome"
849
- "First Name is required field.","Nome Próprio é um campo obrigatório."
850
- "First Name:","Primeiro nome:"
851
- "For category","Para categoria"
852
- "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
853
- "For product","Para produto"
854
- "Forgot your password?","Esqueceu sua senha?"
855
- "General Information","Informações gerais"
856
- "General Section","Seção Geral"
857
- "Get help for this page","Receber ajuda para esta página"
858
- "Global Record Search","Busca Global de Registros"
859
- "Go to notifications","Ir para notificações"
860
- "Google Base Items","Itens da Base Google"
861
- "Grand Total","Total geral"
862
- "Grid Only","Somente grade"
863
- "HTTP (unsecure)","HTTP (inseguro)"
864
- "Helper attributes should not be used in custom layout updates.","Não se devem usar atributos da ajuda em atualizações personalizadas de layout."
865
- "Home","Início"
866
- "IP Address","Endereço de IP"
867
- "IPN (Instant Payment Notification) Only","Somente NIP (Notificação Instantânea de Pagamento)"
868
- "If your Magento instance is used for multiple websites, you must configure a separate Payflow Link account for each website.","Caso sua instância Magento seja utilizada em vários websites, você terá de configurar, para cada um deles, uma conta separada do Payflow Link."
869
- "Ignore","Ignorar"
870
- "Images (.gif, .jpg, .png)","Imagens (.gif, .jpg, .png)"
871
- "Import Service","Serviço de Importação"
872
- "Import and Export Tax Rates","Alíquotas de Importação e Exportação"
873
- "Import/Export Advanced","Importação/Exportação Avançado"
874
- "Import/Export Profile","Perfil de Importação/Exportação"
875
- "Important: ","Importante:"
876
- "In","Em"
877
- "In Database:","Na Base de Dados:"
878
- "In File:","No Arquivo:"
879
- "Inactive","Inativo"
880
- "Incl. Tax","Incluir taxas"
881
- "Incoming Message","Mensagem Nova"
882
- "Interactive","Interativo"
883
- "Interface Locale: %s","Configuração Regional da Interface: %s"
884
- "Invalid Form Key. Please refresh the page.","Chave de Formulário Inválida. Favor atualizar a página."
885
- "Invalid Import Service Specified","Especificação Inválida de Serviço de Importação"
886
- "Invalid Username or Password.","Nome de Usuário ou Senha Inválidos."
887
- "Invalid file: %s","Arquivo inválido: %s"
888
- "Invalid parent block for this block.","Bloco-pai inválido para este bloco."
889
- "Invalid timezone","Fuso horário inválido"
890
- "Invoice #%s comment added","Comentário adicionado à fatura #%s"
891
- "Invoice Totals","Totais da Fatura"
892
- "Invoice capturing error.","Erro ao registrar fatura."
893
- "Invoice voiding error.","Erro ao anular fatura."
894
- "Is Closed","Está Fechado"
895
- "Items","Itens"
896
- "Last 5 Orders","Últimos 5 Pedidos"
897
- "Last 7 Days","Últimos 7 Dias"
898
- "Last Credit Memo Created Date","Data de Criação do Último Memorando de Crédito"
899
- "Last Logged In (%s):","Último Login Em (%s):"
900
- "Latest Message:","Última Mensagem:"
901
- "Leave empty to use tax identifier","Deixe em branco para usar identificador de impostos"
902
- "List (default) / Grid","Lista (padrão) / Rede"
903
- "Load Template","Carregar Modelo"
904
- "Load default template","Carregar modelo predifinido"
905
- "Loading...","Carregando..."
906
- "Local/Remote Server","Servidor Local/Remoto"
907
- "Log In","Entrar"
908
- "Log Out","Sair"
909
- "Log into Magento Admin Page","Entrar na Página de Administração Magento"
910
- "MINOR","MENOR"
911
- "Magento Commerce - Administrative Panel","Comércio Magento - Painel Administrativo"
912
- "Magento Logo","Logo Magento"
913
- "Magento ver. %s","Ver. %s Magento"
914
- "Magento&trade; is a trademark of Magento Inc.<br/>Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento ™ é uma marca comercial da Magento Inc.<br/> Copyright © %s Magento Inc."
915
- "Main Tabs","Tabulações Principais"
916
- "Make Inactive","Tornar Inativo"
917
- "Make sure that data encoding in the file is consistent and saved in one of supported encodings (UTF-8 or ANSI).","Certifique-se que a codificação de dados no arquivo é consistente e salva em uma das codificações suportadas (UTF-8 ou ANSI)."
918
- "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
919
- "Manage Content","Gerenciar conteúdo"
920
- "Manage Customers","Gerenciar clientes"
921
- "Manage Ratings","Gerenciar Classificações"
922
- "Manage Tax Rules","Gerenciar Regras de Imposto"
923
- "Manage Tax Zones and Rates","Gerenciar Zonas de Imposto e Taxas"
924
- "Manual","Manual"
925
- "Min","Min"
926
- "Month","Mês"
927
- "Most Viewed Products","Produtos Mais Vistos"
928
- "Multiple Select","Múltipla escolha"
929
- "My Account","Minha Conta"
930
- "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
931
- "New ","Novo"
932
- "New Block","Novo Bloco"
933
- "New Class","Nova Classe"
934
- "New Condition","Nova Condição"
935
- "New Custom Variable","Nova Variável Personalizada"
936
- "New Customers","Novos clientes"
937
- "New Email Template","Novo Modelo de Email"
938
- "New Group","Novo Grupo"
939
- "New Invoice","Nova Fatura"
940
- "New Memo","Nova Nota"
941
- "New Memo for #%s","Nova Nota para #%s"
942
- "New Page","Nova página"
943
- "New Password","Nova senha"
944
- "New Profile","Novo Perfil"
945
- "New Rate","Nova Taxa"
946
- "New Review","Nova Resenha"
947
- "New Role","Nova Função"
948
- "New Rule","Nova Regra"
949
- "New Search","Nova Busca"
950
- "New Variable","Nova Variável"
951
- "New Website","Novo Website"
952
- "Newsletter Problems","Problemas com Newsletter"
953
- "Newsletter Subscribers","Assinantes do Boletim Informativo"
954
- "Newsletter Templates","Modelos de Boletim Informativo"
955
- "Next page","Próxima página"
956
- "No","Não"
957
- "No Data","Nenhum Dado"
958
- "No Data Found","Nenhum Dado Encontrado"
959
- "No Templates Found","Nenhum Modelo Encontrado"
960
- "No customer id defined.","Não definida uma identificação de cliente."
961
- "No profile loaded...","Nenhum perfil carregado..."
962
- "No search keywords.","Nenhuma palavra-chave de busca."
963
- "None","Nenhum"
964
- "Notifications","Notificações"
965
- "Number of Uses","Número de Usuários"
966
- "Number of records:","Número de registros:"
967
- "One or more of the Cache Types are invalidated:","Está invalidado um ou mais Tipo de Cache."
968
- "Online Customers","Clientes Conectados"
969
- "Only mapped fields","Somente campos mapeados"
970
- "Options","Opções"
971
- "Order","Pedido"
972
- "Order Created Date","Data de Criação do Pedido"
973
- "Order Updated Date","Data de Atualização do Pedido"
974
- "Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
975
- "Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
976
- "Packages","Embalagens"
977
- "Pages","Páginas"
978
- "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
979
- "Password","Senha"
980
- "Password must be at least of %d characters.","Senha deve ser de pelo menos %d caracteres."
981
- "Path:","Caminho:"
982
- "Payment method is not available.","Método de pagamento não está disponível."
983
- "Pending Tags","Marcas Pendentes"
984
- "Per Order","Por Ordem"
985
- "Performed At","Realizado Em"
986
- "Permissions","Permissões"
987
- "Personal Information","Informações pessoais"
988
- "Please Select","Por Favor Selecione"
989
- "Please confirm site switching. All data that hasn\'t been saved will be lost.","Por favor confirme a mudança de site. Todos os dados que não tenham sido salvos serão perdidos."
990
- "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
991
- "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
992
- "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
993
- "Please enter a valid URL. http:// is required","Por favor insira uma URL válida. http:// é necessário"
994
- "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
995
- "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
996
- "Please enter a valid email.","Por favor insira um e-mail válido."
997
- "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
998
- "Please enter a valid value, ex: 10,20,30","Por favor insira um valor válido, ex: 10,20,30"
999
- "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
1000
- "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
1001
- "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
1002
- "Please select a store.","Por favor selecione uma loja."
1003
- "Please select customer(s).","Por favor selecione cliente(s)."
1004
- "Please select message(s).","Por favor selecione mensagem/mensagens."
1005
- "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
1006
- "Please select tag(s).","Por favor selecione marca(s)."
1007
- "Please specify the admin custom URL.","Por favor especifique o URL de administração personalizada."
1008
- "Please try to logout and sign in again.","Por favor tente sair e entrar novamente."
1009
- "Please use in this field only ""a-z,0-9,_"".","Por favor use neste campo apenas ""a-z,0-9,_""."
1010
- "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
1011
- "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
1012
- "Please wait...","Por favor aguarde..."
1013
- "Polls","Pesquisas"
1014
- "Pregenerated product images files.","Arquivos de imagens do produto pré-gerados."
1015
- "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
1016
- "Preview","Visualizar"
1017
- "Previous page","Página anterior"
1018
- "Price:","Preço:"
1019
- "Processed <strong>%s%% %s/%d</strong> records","Registros <strong>%s%% %s/%d</strong> processados"
1020
- "Product Name3 ","Nome do Produto 3"
1021
- "Product Name3 2","Nome do Produto 3 2"
1022
- "Product Tax Classes","Classe de Imposto do Produto"
1023
- "Product Thumbnail Itself","Miniatura do Produto em Si"
1024
- "Product is not loaded.","O produto não está carregado."
1025
- "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
1026
- "Products in Carts","Produtos em Carrinhos"
1027
- "Profile Action","Ação de Perfil"
1028
- "Profile Direction","Direção de Perfil"
1029
- "Profile Payments","Pagamentos de Perfil"
1030
- "Profile Wizard","Wizard de Perfil"
1031
- "Promo","Promoção"
1032
- "Purchased Item","Item Comprado"
1033
- "Qty:","Quantidade:"
1034
- "Quantity","Quantidade"
1035
- "Rates","Valores"
1036
- "Rebuild","Refazer"
1037
- "Rebuild Catalog Index","Refazer Índice de Catálogo"
1038
- "Rebuild Flat Catalog Product","Refazer Produto de Catálogo Simplificado"
1039
- "Recent statistics have been updated.","As estatísticas recentes foram atualizadas."
1040
- "Redirect","Redirecionar"
1041
- "Reference ID","Identificação de Referência"
1042
- "Refresh Now*","Atualizar Agora*"
1043
- "Refresh Statistics","Atualizar Estatísticas"
1044
- "Release Stability","Liberar Estabilidade"
1045
- "Remote FTP","FTP Remoto"
1046
- "Remove","Remover"
1047
- "Request Path","Solicitar Caminho"
1048
- "Required settings","Configurações obrigatórias"
1049
- "Reset Filter","Reiniciar Filtro"
1050
- "Resource Access","Acesso a Recursos"
1051
- "Resources","Recursos"
1052
- "Return URL: ","URL de Retorno:"
1053
- "Reviews","Resenhas"
1054
- "Role ID","Identidade de Função"
1055
- "Role Info","Informação de Função"
1056
- "Role Resources","Recursos de Função"
1057
- "Roles","Funções"
1058
- "Rotate CCW","Girar em sentido anti-horário"
1059
- "Run Profile","Executar Perfil"
1060
- "Running... Kill","Executando... Parar"
1061
- "SSL Error: Invalid or self-signed certificate","Erro SSL: Certificado inválido ou autoassinado"
1062
- "Sales","Vendas"
1063
- "Save & Generate","Salvar & Gerar"
1064
- "Save Config","Salvar Configuração"
1065
- "Save Role","Salvar Função"
1066
- "Save Template","Salvar Modelo"
1067
- "Screens:","Telas:"
1068
- "Search","Pesquisa"
1069
- "Search Term","Buscar Termo"
1070
- "Select","Selecione"
1071
- "Select All","Selecionar Tudo"
1072
- "Select Range","Selecionar Intervalo"
1073
- "Selected base currency is not available in installed currencies.","A moeda base selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
1074
- "Selected default display currency is not available in installed currencies.","A moeda de exibição padrão selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
1075
- "Separate Email","Email Separado"
1076
- "Shipment History","Histórico de Entregas"
1077
- "Shipping","Remessa"
1078
- "Shipping Price","Valor do Frete"
1079
- "Shipping method must be specified.","O método de entrega deve ser especificado."
1080
- "Shopping Cart","Carrinho de compras"
1081
- "Shopping Cart from %s","Carrinho de Compras de %s"
1082
- "Show Report For","Mostrar Relatório De"
1083
- "Show Reviews","Mostrar Resenhas"
1084
- "Sitemap Information","Informações do Mapa do Site"
1085
- "Skip Category Selection","Pular Seleção de Categoria"
1086
- "Some of the ordered items do not exist in the catalog anymore and will be removed if you try to edit the order.","Alguns dos itens pedidos não existem mais no catálogo, e serão removidos se você tentar editar o pedido."
1087
- "Sorry, this feature is coming soon...","Desculpe, esta funcionalidade estará disponível em breve..."
1088
- "Special Price:","Preço Especial:"
1089
- "Specified","Especificado"
1090
- "Spreadsheet Name:","Nome da Planilha:"
1091
- "Start Date","Data de início"
1092
- "Starting profile execution, please wait...","Iniciando execução do perfil, por favor aguarde..."
1093
- "State/Province:","Estado/Província:"
1094
- "Static Blocks","Blocos Estáticos"
1095
- "Status","Status"
1096
- "Stock Quantity:","Quantidade em Estoque:"
1097
- "Store","Loja"
1098
- "Store Email Addresses Section","Seção de Endereços de Email da Loja"
1099
- "Store View","Visualização da loja"
1100
- "Subject","Assunto"
1101
- "Submit","Enviar"
1102
- "Switch/Solo card start Date: %s/%s","Data inicial de cartão Switch/Solo: %s/%s"
1103
- "Synchronization is required.","Sincronização necessária."
1104
- "Synchronizing %s to %s","Sincronização %s para %s"
1105
- "System","Sistema"
1106
- "System Section","Seção de Sistema"
1107
- "System busy","Sistema ocupado"
1108
- "Tags","Marcas"
1109
- "Target Path","Caminho Alvo"
1110
- "Tb","Tb"
1111
- "Template","Modelo"
1112
- "Template Information","Informação do Modelo"
1113
- "Temporary (302)","Temporário (302)"
1114
- "Text","Texto"
1115
- "The CatalogInventory Stock Status has been rebuilt.","O Estado do Catálogo de Inventário de Estoque foi reconstruído."
1116
- "The Flat Catalog Product was rebuilt","O Catálogo Base de Produtos foi reconstruído"
1117
- "The Layered Navigation indices were refreshed.","Os índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
1118
- "The Magento cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache Magento foi liberado."
1119
- "The account has been saved.","A conta foi salva."
1120
- "The attribute set has been removed.","O conjunto de atributos foi removido."
1121
- "The billing agreement has been deleted.","O acordo de faturamento foi eliminado."
1122
- "The cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache foi liberado."
1123
- "The card has failed verification with the issuer bank.","O cartão falhou a verificação com o banco emissor."
1124
- "The catalog index has been rebuilt.","O índice do catálogo foi reconstruído."
1125
- "The catalog rewrites have been refreshed.","Os reescritos do catálogo foram atualizados."
1126
- "The credit memo has been created.","A nota de crédito foi criada."
1127
- "The custom variable has been deleted.","A variável personalizada foi apagada."
1128
- "The customer has been saved.","O cliente foi salvo."
1129
- "The design change has been deleted.","A mudança de design foi apagada."
1130
- "The email template has been saved.","O modelo de e-mail foi salvo."
1131
- "The image cache was cleared.","A cache de imagem foi limpa."
1132
- "The invoice and the shipment have been created. The shipping label cannot be created at the moment.","A factura e o envio foram criados. A etiqueta de remessa não pode ser criada no momento."
1133
- "The invoice has been captured.","A fatura foi capturada."
1134
- "The invoice has been created.","A fatura foi criada."
1135
- "The invoice has been voided.","A fatura foi cancelada."
1136
- "The order does not allow creating an invoice.","A ordem não permite a criação de uma fatura."
1137
- "The profile has been deleted.","O perfil foi apagado."
1138
- "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
1139
- "The role has been saved.","O papel foi salvo."
1140
- "The shipment has been sent.","A remessa foi enviada."
1141
- "The tag has been deleted.","A marca foi eliminada."
1142
- "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
1143
- "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
1144
- "There is an error in one of the option rows.","Há um erro em uma das linhas de opção."
1145
- "This Email template no longer exists.","Este modelo de e-mail não existe mais."
1146
- "This account is","Esta conta é"
1147
- "This attribute shares the same value in all the stores","Este atributo partilha o mesmo valor em todas as lojas"
1148
- "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
1149
- "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
1150
- "This product is currently disabled.","Este produto está atualmente desativado."
1151
- "This report depends on timezone configuration. Once timezone is changed, the lifetime statistics need to be refreshed.","Este relatório depende da configuração de fuso horário. Uma vez que o fuso horário é alterado, as estatísticas de vida precisam ser atualizadas."
1152
- "This tab contains invalid data. Please solve the problem before saving.","Este guia contém dados inválidos. Por favor resolva o problema antes de salvar."
1153
- "This user no longer exists.","Este usuário não existe mais."
1154
- "Thumbnail","Miniatura"
1155
- "Time selection:","Seleção de tempo:"
1156
- "Time:","Tempo:"
1157
- "Toggle Editor","Editor de Alternar"
1158
- "Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
1159
- "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
1160
- "Total Order Amount","Valor Total da Ordem"
1161
- "Total of %d record(s) were canceled.","Total de %d registros foram cancelados"
1162
- "Track this shipment","Acompanhar este envio"
1163
- "Transaction Details","Detalhes da Transação"
1164
- "Transaction Type","Tipo de Transação"
1165
- "Type","Tipo"
1166
- "Type:","Tipo:"
1167
- "URL Rewrite","Reescrever URL"
1168
- "Unable to cancel the credit memo.","Não foi possível cancelar a nota de crédito."
1169
- "Unable to find a poll to delete.","Não foi possível encontrar uma enquete para apagar."
1170
- "Unable to save Cron expression","Não foi possível salvar expressão Cron"
1171
- "Unable to save the invoice.","Não foi possível salvar a fatura."
1172
- "Unable to send the shipment email.","Não foi possível enviar o email de expedição."
1173
- "Unable to void the credit memo.","Não foi possível anular a nota de crédito."
1174
- "Unknown Error","Erro Desconhecido"
1175
- "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
1176
- "Update","Atualizar"
1177
- "Updated At","Atualizado Em"
1178
- "Upload Files","Carregar Arquivos"
1179
- "Use All Available Attributes","Usar Todos os Atributos Disponíveis"
1180
- "Use Silent Post:","Usar Postagem Silenciosa:"
1181
- "Use Website","Usar Website"
1182
- "User","Usuário"
1183
- "User Info","Informações do Usuário"
1184
- "User Name","Nome do Usuário"
1185
- "User Name:","Nome do Usuário:"
1186
- "User Roles Information","Informações sobre Papéis do Usuário"
1187
- "Validation Results","Resultados de Validação"
1188
- "Value","Valor"
1189
- "Variable Code","Código de Variável"
1190
- "Variable HTML Value","Valor HTML de Variável"
1191
- "Variable ID","Identificação de Variável"
1192
- "Variable Plain Value","Valor PLAIN de Variável"
1193
- "Verification cannot be processed","A verificação não pode ser processada"
1194
- "View Actions XML","Visualizar XML de Ações"
1195
- "View Details","Visualizar Detalhes"
1196
- "View Full Size","Visualizar Tamanho Completo"
1197
- "View Memo","Visualizar Memorando"
1198
- "View Statistics For","Visualizar Estatísticas Para"
1199
- "Warning!\r\nThis action will remove this user from already assigned role\r\nAre you sure?","Aviso!\r\nEsta ação removerá este usuário do papel já atribuído\r\nVocê tem certeza?"
1200
- "Warning: All related AirMail messages will be deteted!\n Are you sure you want to do this?","Aviso: Todas as mensagens AirMail relacionadas serão excluídas!\n Você tem certeza que deseja fazer isso?"
1201
- "We\'re in our typing table, coding away more features for Magento. Thank you for your patience.","Estamos em nossa tabela de digitação, codificando mais recursos para Magento. Obrigado pela sua paciência."
1202
- "Web services","Serviços Web"
1203
- "Wrong newsletter template.","Modelo de newsletter errado."
1204
- "Wrong quote item.","Item de citação errado."
1205
- "XML object is not instance of ""Varien_Simplexml_Element"".","Objeto XML não é instância de ""Varien_Simplexml_Element""."
1206
- "Yes","Sim"
1207
- "Yes (302 Found)","Sim (302 Encontrado)"
1208
- "Yes (only price with tax)","Sim (preço somente com impostos)"
1209
- "You have %s unread message(s).","Você tem %s mensagens não lidas."
1210
- "You have not enough permissions to use this functionality.","Você não tem permissões suficientes para utilizar esta funcionalidade."
1211
- "Your server PHP settings allow you to upload files not more than %s at a time. Please modify post_max_size (currently is %s) and upload_max_filesize (currently is %s) values in php.ini if you want to upload larger files.","As configurações do seu servidor PHP permitem que você faça o carregamento de arquivos não mais que %s de cada vez. Por favor modifique os valores post_max_size (atualmente é %s) e upload_max_filesize (atualmente é %s) em php.ini se você quiser fazer carregar arquivos maiores."
1212
- "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
1213
- "[GLOBAL]","[GLOBAL]"
1214
- "[WEBSITE]","[WEBSITE]"
1215
- "images/logo.gif","imagens/logo.gif"
1216
  "minor","menor"
1217
- "of %s pages","de %s páginas"
1218
  "store(%s) scope","âmbito de loja (%s)"
 
 
1219
  "website(%s) scope","âmbito de site (%s)"
 
1
  " The customer does not exist in the system anymore.","O cliente não existe mais no sistema."
2
+ " You will need to navigate to your ","Você precisará navegar para seu"
3
+ " [deleted]"," [suprimido]"
4
+ " and "," e "
5
+ " and go to the "," e ir para as "
6
+ " sections for your Hosted Checkout Pages."," seções para as suas Páginas de Checkout Hospedadas"
7
  "%s (Default Template from Locale)","%s (Modelo Padrão de Locale)"
8
  "%s cache type(s) disabled.","%s tipo(s) cache com deficiência."
9
  "%s cache type(s) enabled.","%s tipo(s) cache habilitado."
11
  "(For Type ""Local Server"" need to use relative path to Magento install var/export or var/import, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)","(Para Tipo ""Servidor Local"" necessário utilizar caminho relativo para instalar Magento var/export ou var/import, por exemplo var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)"
12
  "(For US 2-letter state names)","(Para EUA nomes de 2 letras de estados)"
13
  "(If left empty will be auto-generated)","(Se deixado vazio será gerado automaticamente)"
 
14
  "(Leave empty for first spreadsheet)","(Deixe em branco para primeira folha de cálculo)"
15
  "(Products will be added/updated to this store if 'store' column is blank or missing in the import file.)","(Os produtos serão adicionados/atualizados a esta loja, se a coluna 'loja' estiver em branco ou ausente no arquivo de importação.)"
16
  "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
32
  "-- Please select --","-- Selecione --"
33
  "--Please Select--","--Por Favor, Escolha--"
34
  "1 Hour","1 Hora"
35
+ "1. set up","1. configurar"
36
  "12 Hours","12 Horas"
37
  "12h AM/PM","12h/00h"
38
  "2 Hours","2 Horas"
39
+ "2. customize","2. personalizar"
40
  "24 Hours","24 Horas"
41
  "24h","24h"
42
  "2YTD","2YTD"
43
  "6 Hours","6 Horas"
 
 
44
  "<h1 class=""page-heading"">404 Error</h1><p>Page not found.</p>","<h1 class=""page-heading"">Erro 404</h1><p>Página não encontrada.</p>"
45
+ "<strong>Attention</strong>: Captcha is case sensitive.","<strong>Attention</strong>: Captcha diferencia maiúsculas e minúsculas."
46
  "A user with the same user name or email aleady exists.","Já existe um usuário com o mesmo nome ou e-mail."
47
  "API Key","Chave API"
48
  "API Key Confirmation","Confirmação de Chave API"
61
  "Action","Ação"
62
  "Actions","Ações"
63
  "Actions XML","Ações XML"
 
64
  "Active","Ativo"
65
  "Add","Adicionar"
 
66
  "Add Exception","Adicionar exceção"
67
  "Add Field Mapping","Adicionar mapeamento de campo"
68
  "Add Field with URL:","Adicionar campo com o URL:"
74
  "Add New URL Rewrite","Adicionar Novo Rewrite de URL"
75
  "Add New User","Adicionar Novo Usuário"
76
  "Add New Variable","Adicionar Nova Variável"
77
+ "Add Products","Adicionar produtos"
 
78
  "Add URL Rewrite","Adicionar Rewrite de URL"
79
  "Add URL Rewrite for a Category","Adicionar Rewrite de URL para uma Categoria"
80
  "Add URL Rewrite for a Product","Adicionar Rewrite de URL para um Produto"
81
  "Add after","Adicionar depois"
 
 
82
  "Additional Cache Management","Gerenciamento de Cache Adicional"
83
  "Address Type:","Tipo de Endereço:"
84
  "Admin","Admin"
85
  "Advanced Admin Section","Seção de Administrador Avançado"
86
  "Advanced Profiles","Perfis Avançados"
87
  "Advanced Section","Seção Avançada"
 
88
  "All","Todos"
89
  "All Allowed Countries","Todos os Países Permitidos"
90
  "All Cache","Todo o Cache"
95
  "All Websites","Todos os sites"
96
  "All countries","Todos os países"
97
  "All fields","Todos os campos"
 
98
  "All possible rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas possíveis foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
99
  "All rates were fetched, please click on ""Save"" to apply","Todas as tarifas foram obtidas, por favor clique em ""Salvar"" para aplicar"
100
  "All valid rates have been saved.","Todas as tarifas válidas foram salvas."
101
+ "Always (during development)","Sempre (durante desenvolvimento)"
102
  "Amounts","Quantidades"
103
  "An error has occured while syncronizing media storages.","Ocorreu um erro enquanto sincronizando armazenamentos de mídia."
104
  "An error occurred while clearing the JavaScript/CSS cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache JavaScript/CSS."
105
  "An error occurred while clearing the image cache.","Ocorreu um erro ao limpar a cache de imagem."
106
+ "An error occurred while deleting URL Rewrite.","Ocorreu um erro ao excluir URL Escreva novamente"
107
  "An error occurred while deleting email template data. Please review log and try again.","Ocorreu um erro durante a exclusão de dados modelo de e-mail. Por favor analise o registro e tente novamente."
108
+ "An error occurred while deleting record(s).","Ocorreu um erro ao excluir registro(s)."
109
  "An error occurred while deleting this role.","Ocorreu um erro ao excluir este papel."
110
  "An error occurred while deleting this set.","Ocorreu um erro ao excluir este conjunto."
111
  "An error occurred while deleting this template.","Ocorreu um erro ao excluir este modelo."
119
  "An error occurred while refreshing the Layered Navigation indices.","Ocorreu um erro durante a atualização dos índices de Navegação em Camadas."
120
  "An error occurred while refreshing the catalog rewrites.","Ocorreu um erro durante a atualização dos reescritos do catálogo."
121
  "An error occurred while refreshing the layered navigation indices.","Ocorreu um erro ao atualizar os índices de navegação em camadas."
122
+ "An error occurred while saving URL Rewrite.","Ocorreu um erro ao salvar URL Escreva novamente."
123
  "An error occurred while saving account.","Ocorreu um erro ao salvar conta."
124
+ "An error occurred while saving review.","Ocorreu um erro ao salvar revisão."
125
  "An error occurred while saving the customer.","Ocorreu um erro ao salvar o cliente."
126
  "An error occurred while saving this configuration:","Ocorreu um erro ao salvar esta configuração:"
127
  "An error occurred while saving this role.","Ocorreu um erro ao salvar este papel."
134
  "Any Store","Qualquer Loja"
135
  "Any Type","Qualquer Tipo"
136
  "Any Visibility","Qualquer Visibilidade"
137
+ "Any data created since the backup was made will be lost including admin users, customers and orders.","Qualquer dado criado desde a realização do backup será perdido, incluindo usuários admin, clientes e pedidos."
138
  "Archive file name:","Nome do ficheiro de arquivo:"
139
  "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
140
  "Are you sure that you want to strip tags?","Tem certeza que você quer retirar tags?"
141
  "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
142
+ "Are you sure you want to proceed?","Você tem certeza que deseja continuar?"
143
  "Area","Área"
144
  "As low as:","A partir de:"
145
  "Assigned","Atribuído"
146
  "Associated Tags","Tags associadas"
147
  "Attribute Set Name:","Atribuir Nome de Conjunto:"
148
  "Attributes","Atributos"
 
149
  "Automatic","Automático"
 
150
  "Average Order Amount","Total do pedido médio"
151
  "Average Orders","Pedido médio"
152
  "BINARY","BINÁRIO"
153
  "Back","Voltar"
154
  "Back to Login","Voltar à Entrada"
155
  "Backup","Backup"
156
+ "Backup Name","Nome do Backup"
157
+ "Backup options","Opções de backup"
158
  "Backups","Cópias de segurança"
159
  "Base currency","Moeda base"
160
  "Bcc","CCO"
161
  "Bestsellers","Mais vendidos"
 
162
  "Billing Address","Endereço de faturamento"
163
  "Billing Address: ","Endereço de faturamento:"
164
  "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
167
  "Both (without and with tax)","Ambos (com e sem impostos)"
168
  "Both IPN and PDT","IPN e PDT"
169
  "Browse Files...","Pesquisar arquivos..."
 
170
  "Bundle with dynamic pricing cannot include custom defined options. Options will not be saved.","O pacote com preço dinâmico não pode incluir opções personalizadas definidas. As opções não serão salvas."
171
  "CMS","SGC"
172
  "CRITICAL","CRÍTICO"
177
  "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
178
  "Cache Type","Tipo de Cache"
179
  "Cancel","Cancelar"
 
180
  "Cannot add new comment.","Não é possível adicionar um novo comentário."
181
  "Cannot add tracking number.","Não é possível adicionar número de rastreamento."
182
  "Cannot create an invoice without products.","Não é possível criar uma fatura sem produtos."
185
  "Cannot delete tracking number.","Não é possível apagar o número de rastreamento."
186
  "Cannot do shipment for the order separately from invoice.","Não é possível fazer envio para a ordem separadamente da fatura."
187
  "Cannot do shipment for the order.","Não é possível fazer envio para a ordem."
 
188
  "Cannot initialize shipment for adding tracking number.","Não é possível inicializar envio para adicionar número de rastreamento."
189
  "Cannot initialize shipment for delete tracking number.","Não é possível inicializar envio para apagar número de rastreamento."
190
  "Cannot load track with retrieving identifier.","Não é possível carregar pista com identificador de recuperação."
194
  "Cannot send shipment information.","Não é possível enviar informações de envio."
195
  "Cannot update item quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
196
  "Cannot update the item\'s quantity.","Não é possível atualizar a quantidade do item."
 
 
197
  "Catalog","Catálogo"
198
  "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
199
  "Catalog Rewrites","Reescrituras de Catálogo"
200
  "Categories","Categorias"
201
  "Category:","Categoria:"
 
 
 
 
202
  "Chart is disabled. If you want to enable chart, click <a href=""%s"">here</a>.","A opção Tabela está desativada. Para ativá-la, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
203
  "Checkbox","Caixa de Seleção"
204
  "Child Transactions","Transações Inferiores"
205
+ "Choose Store View:","Escolha a exibição de loja:"
 
206
  "Choose an attribute","Escolha um atributo"
207
  "Chosen category does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","A categoria escolhida não está associada a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
208
  "Chosen product does not associated with any website, so url rewrite is not possible.","O produto escolhido não está associado a nenhum website; não é possível, portanto, reescrever a url."
211
  "Comment text field cannot be empty.","O campo de texto Comentário não pode ser deixado em branco."
212
  "Complete","Completar"
213
  "Configuration","Configuração"
214
+ "Confirm New Password","Confirmar a nova senha"
215
  "Confirmed email:","E-mail confirmado:"
216
  "Connect with the Magento Community","Conecte-se com a Comunidade Magento"
 
217
  "Continue","Continue"
218
+ "Continuous","Contínuo"
219
  "Convert to Plain Text","Converter para Texto Simples"
220
  "Cookie (unsafe)","Cookie (não seguro)"
221
  "Country","País"
227
  "Create URL Rewrite:","Criar Reescritura de URL:"
228
  "Created At","Criada Em"
229
  "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
 
 
 
 
230
  "Credit Memo History","Histórico de Notas de Crédito"
231
  "Credit Memo Totals","Totais da Nota de Crédito"
232
  "Credit Memos","Notas de Crédito"
234
  "Credit memo #%s created","Nota de crédito #%s criada"
235
  "Credit memo\'s total must be positive.","O total da nota de crédito deve ser positivo."
236
  "Currency","Moeda"
237
+ "Currency ""%s"" is used as %s in %s.","Moeda ""%s"" é usada como %s em %s."
238
  "Currency Information","Informação de moeda"
239
  "Currency Setup Section","Seção de Configuração de Moeda"
240
  "Current Configuration Scope:","Escopo da Configuração Atual:"
241
  "Current Month","Mês corrente"
242
  "Custom","Personalizado"
 
243
  "Custom Variable ""%s""","Variável Personalizada ""%s"""
244
  "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
245
  "Customer","Cliente"
289
  "Delete User","Apagar Usuário"
290
  "Delete Website","Apagar Site Web"
291
  "Description","Descrição"
 
292
  "Design","Design"
293
  "Design Section","Seção de Design"
294
  "Details","Detalhes"
299
  "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
300
  "Display default currency","Mostrar moeda predifinida"
301
  "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
 
 
302
  "Do you really want to KILL parallel process and start new indexing process?","Você realmente quer MATAR o processo paralelo e iniciar um novo processo de indexação?"
303
+ "Do you really want to proceed?","Você realmente deseja continuar?"
304
  "Download","Baixar"
305
  "Downloads","Transferências"
306
  "Drag to move","Arraste para mover"
308
  "Edit","Editar"
309
  "Edit Design Change","Editar alteração de design"
310
  "Edit Email Template","Editar modelo de e-mail"
311
+ "Edit Order","Editar Ordem (Pedido)"
312
  "Edit Poll","Editar votação"
313
  "Edit Queue","Editar fila"
314
  "Edit Review","Editar análise"
326
  "Email to a Friend","Enviar por e-mail a um amigo"
327
  "Email:","E-mail:"
328
  "Enable","Ativar"
 
329
  "Enabled","Ativado"
330
  "Enclose Values In:","Anexar valores:"
331
  "Entity Attributes","Atributos da entidade"
334
  "Error","Erro"
335
  "Excel XML","Excel XML"
336
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
337
+ "Exclude media folder from backup","Excluir pasta mídia do backup"
 
338
  "Export","Exportar"
339
  "Export CSV","Exportar CSV"
340
  "Export Filters","Exportar filtros"
341
  "Export to:","Exportar para:"
342
  "Export:","Exportar:"
343
+ "FTP Host","Host FTP"
344
+ "FTP Host[:Port]","FTP Anfitrião[:Porta] (FTP Host[:Port])"
345
+ "FTP Login","Login FTP"
346
+ "FTP Password","Senha FTP"
347
+ "FTP credentials","Credenciais FTP"
348
+ "Failed to add a product to cart by id ""%s"".","Falha ao adicionar um produto ao carrinho de id ""%s""."
349
+ "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
350
+ "Failed to clear the JavaScript/CSS cache.","Falha ao limpar acache JavaScript/CSS."
351
+ "Failed to delete the billing agreement.","Falha ao apagar o acordo de faturamento."
352
+ "Failed to update the profile.","Falha ao atualizar o perfil."
353
  "Field","Campo"
354
  "Field Mapping","Mapeamento de campo"
355
+ "File","Arquivo"
356
+ "File Information","Informação do Arquivo"
357
+ "File System","Arquivo de Sistema"
358
+ "File mode","Modo de Arquivo"
359
  "File name:","Nome do arquivo:"
360
+ "File size should be more than 0 bytes","Tamanho do arquivo deve ser superior a 0 bytes"
361
+ "Finished profile execution.","Execução de perfil terminada."
362
  "First Invoice Created Date","Data de criação do primeiro invoice"
363
+ "First Name","Primeiro nome"
364
+ "First Name is required field.","Nome Próprio é um campo obrigatório."
365
+ "First Name:","Primeiro nome:"
366
  "Fixed","Fixado"
367
  "Flush Catalog Images Cache","Limpar cache de imagens do catálogo"
368
  "Flush JavaScript/CSS Cache","Limpar cache de JavaScript/CSS"
369
+ "For category","Para categoria"
370
+ "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
371
+ "For product","Para produto"
372
+ "Forgot Admin Password","Esqueci a senha de administrador"
373
+ "Forgot your password?","Esqueceu sua senha?"
374
  "Forgot your user name or password?","Esqueceu seu nome de usuário ou senha?"
375
  "From","De"
376
  "GLOBAL","GLOBAL"
377
  "Gb","Gb"
378
+ "General Information","Informações gerais"
379
+ "General Section","Seção Geral"
380
  "Get Image Base64","Obter Imagem Base64"
381
+ "Get help for this page","Receber ajuda para esta página"
382
  "Global Attribute","Atributo Global"
383
+ "Global Record Search","Busca Global de Registros"
384
  "Global Search","Busca Global"
385
  "Go Today","Ir Hoje"
386
  "Go to messages inbox","Ir para caixa de entrada"
387
+ "Go to notifications","Ir para notificações"
388
  "Google Base","Google Base"
389
  "Google Sitemaps","Sitemaps Google"
390
+ "Grand Total","Total geral"
391
  "Grid (default) / List","Grade (padrão) / Lista"
392
+ "Grid Only","Somente Grade"
393
  "Group:","Grupo:"
394
  "Guest","Convidado"
395
+ "HTTP (unsecure)","HTTP (inseguro)"
396
  "HTTPS (SSL)","HTTPS (SSL)"
397
  "Help Us Keep Magento Healthy - Report All Bugs","Ajude-nos a manter a Magento em forma - Informe qualquer defeito"
398
+ "Helper attributes should not be used in custom layout updates.","Não se devem usar atributos da ajuda em atualizações personalizadas de layout."
399
  "Helper for options rendering doesn't implement required interface.","A ajuda para processamento de opções não implementa a interface necessária."
400
+ "Home","Início"
401
  "ID","Identidade"
402
  "ID Path","Caminho de identificação"
403
+ "IP Address","Endereço de IP"
404
+ "IPN (Instant Payment Notification) Only","Somente NIP (Notificação Instantânea de Pagamento)"
405
+ "If there is an account associated with %s you will receive an email with a link to reset your password.","Se houver uma conta associada a %s você receberá um email com um link para reconfigurar a sua senha."
406
  "If this message persists, please contact the store owner.","Se esta mensagem persistir, favor contatar dono da loja."
407
+ "Images (.gif, .jpg, .png)","Imagens (.gif, .jpg, .png)"
408
  "Images Cache","Cache de Imagens"
409
  "Import","Importar"
410
+ "Import Service","Serviço de Importação"
411
  "Import and Export","Importação e Exportação"
412
+ "Import and Export Tax Rates","Alíquotas de Importação e Exportação"
413
  "Import/Export","Importação/Exportação"
414
+ "Import/Export Advanced","Importação/Exportação Avançado"
415
+ "Import/Export Profile","Perfil de Importação/Exportação"
416
+ "Important: ","Importante:"
417
  "Imported <strong>%s</strong> records","Registros <strong>%s</strong> importados"
418
+ "In","Em"
419
+ "In Database:","Na Base de Dados:"
420
+ "In File:","No Arquivo:"
421
+ "Inactive","Inativo"
422
+ "Incl. Tax","Incluir taxas"
423
+ "Incoming Message","Mensagem Nova"
424
  "Insert Variable...","Inserir Variável..."
425
+ "Interactive","Interativo"
426
+ "Interface Locale: %s","Configuração Regional da Interface: %s"
427
+ "Invalid Form Key. Please refresh the page.","Chave de Formulário Inválida. Favor atualizar a página."
428
+ "Invalid Import Service Specified","Especificação Inválida de Serviço de Importação"
429
  "Invalid POST data (please check post_max_size and upload_max_filesize settings in your php.ini file).","Dados inválidos POST (por favor verifique as configurações post_max_size e upload_max_filesize no seu arquivo php.ini)."
430
  "Invalid Secret Key. Please refresh the page.","Chave secreta inválida. Atualize a página."
431
+ "Invalid User Name or Password.","Nome de Usuário ou Senha Inválido"
432
  "Invalid directory: %s","Diretório inválido: %s"
433
  "Invalid email address ""%s"".","Endereço de email inválido ""%s""."
434
+ "Invalid email address.","Endereço de e-mail inválido."
435
+ "Invalid file: %s","Arquivo inválido: %s"
436
  "Invalid input data for %s => %s rate","Dados inválido de entrada para %s => taxa de %s"
437
  "Invalid parent block for this block","Bloco pai inválido para este bloco"
438
+ "Invalid parent block for this block.","Bloco-pai inválido para este bloco."
439
+ "Invalid password reset token.","Senha inválida reconfigure vale."
440
  "Invalid sender name ""%s"". Please use only visible characters and spaces.","Nome ""%s"" de remetente inválido. Por favor use apenas caracteres visíveis e espaços."
441
+ "Invalid timezone","Fuso horário inválido"
442
  "Invalidated","Invalidado"
443
  "Inventory Stock Status","Estado do Inventário de Estoque"
444
+ "Invoice #%s comment added","Comentário adicionado à fatura nº %s"
445
  "Invoice #%s created","Fatura #%s criada"
446
  "Invoice History","História da Fatura"
447
+ "Invoice Totals","Totais da Fatura"
448
  "Invoice canceling error.","Erro de cancelamento da fatura."
449
+ "Invoice capturing error.","Erro ao registrar fatura."
450
+ "Invoice voiding error.","Erro ao anular fatura."
451
  "Invoices","Faturas"
452
+ "Is Closed","Está Fechado"
453
  "Issue Number","Número de Emissão"
454
+ "Items","Itens"
455
+ "JavaScript seems to be disabled in your browser.","O JavaScript parece estar desativado no seu navegador."
456
  "JavaScript/CSS","JavaScript/CSS"
457
  "JavaScript/CSS Cache","Cache JavaScript/CSS"
458
  "Kb","Kb"
459
  "Last 24 Hours","Últimas 24 Horas"
460
+ "Last 5 Orders","Últimos 5 Pedidos"
461
  "Last 5 Search Terms","Últimos 5 Termos de Pesquisa"
462
+ "Last 7 Days","Últimos 7 Dias"
463
+ "Last Credit Memo Created Date","Data de Criação do Último Memorando de Crédito"
464
  "Last Invoice Created Date","Data da Última Fatura Criada"
465
+ "Last Logged In (%s):","Último Login Em (%s):"
466
  "Last Logged In:","Último Acesso:"
467
  "Last Name","Último nome"
468
  "Last Name is required field.","Sobrenome é um campo obrigatório."
469
  "Last Name:","Último nome:"
470
  "Last updated: %s. To refresh last day\'s <a href=""%s"">statistics</a>, click <a href=""%s"">here</a>.","Última actualização: %s. Para atualizar as <a href=""%s"">estatísticas</a> dos últimos dias, clique <a href=""%s"">aqui</a>."
471
+ "Latest Message:","Última Mensagem:"
472
  "Layered Navigation Indices","Índices de Navegação por Camadas"
473
  "Layered Navigation Indices were refreshed.","Índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
474
+ "Leave empty to use tax identifier","Deixe em branco para usar identificador de impostos"
475
  "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
476
  "Lifetime statistics have been updated.","Estatísticas de vida inteira foram atualizadas"
477
  "Links","Ligações"
478
  "Links with associated products will retain only after saving current product.","Ligações com produtos associados reterão apenas depois de salvar produto atual."
479
+ "List (default) / Grid","Lista (padrão) / Rede"
480
  "List Only","Apenas Lista"
481
+ "Load Template","Carregar Modelo"
482
+ "Load default template","Carregar modelo predifinido"
483
+ "Loading...","Carregando..."
484
  "Local Server","Servidor Local"
485
+ "Local/Remote Server","Servidor Local/Remoto"
486
  "Locale","Locale"
487
+ "Log Out","Sair"
488
  "Log in to Admin Panel","Entrar no Painel de Administração"
489
+ "Log into Magento Admin Page","Entrar na Página de Administração Magento"
490
  "Logged in as %s","Conetado como %s"
491
  "Login","Conectar-se"
492
  "Low Stock","Baixo Estoque"
493
  "MAJOR","PRINCIPAL"
494
+ "MINOR","MENOR"
495
  "MS Excel XML","MS Excel XML"
496
  "Magento Admin","Administração Magento"
497
+ "Magento Commerce - Administrative Panel","Comércio Magento - Painel Administrativo"
498
  "Magento Connect","Conexão Magento"
499
  "Magento Connect Manager","Gerenciador de Conexão Magento"
500
+ "Magento Logo","Logo Magento"
501
  "Magento is a trademark of Magento Inc. Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento é uma marca comercial da Magento Inc.© Direitos Autorais©, %s Magento Inc."
502
+ "Magento root directory","Diretório raiz Magento"
503
+ "Magento ver. %s","Ver. %s Magento"
504
+ "Magento&trade; is a trademark of Magento Inc.<br/>Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento ™ é uma marca comercial da Magento Inc.<br/> Copyright © %s Magento Inc."
505
+ "Make sure that data encoding in the file is consistent and saved in one of supported encodings (UTF-8 or ANSI).","Certifique-se que a codificação de dados no arquivo é consistente e salva em uma das codificações suportadas (UTF-8 ou ANSI)."
506
  "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
507
+ "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
508
  "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
509
+ "Manage Content","Gerenciar conteúdo"
510
  "Manage Currency Rates","Gerenciar Taxas de Câmbio"
511
+ "Manage Customers","Gerenciar clientes"
512
+ "Manage Ratings","Gerenciar Classificações"
513
  "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
514
+ "Manage Tax Rules","Gerenciar Regras de Imposto"
515
+ "Manage Tax Zones and Rates","Gerenciar Zonas de Imposto e Taxas"
516
+ "Manual","Manual"
517
  "Matched Expression","Expressão Combinada"
 
518
  "Mb","Mb"
519
  "Media (.avi, .flv, .swf)","Mídias (.avi, .flv, .swf)"
520
  "Media storages synchronization has completed!","Concluída a sincronização dos armazenamentos de mídias!"
521
  "Messages Inbox","Caixa de Entrada de Mensagens"
522
+ "Month","Mês"
523
  "Most Viewed","Mais vistos"
524
+ "Most Viewed Products","Produtos Mais Vistos"
525
+ "Multiple Select","Múltipla escolha"
526
+ "My Account","Minha Conta"
527
  "N/A","Indisponível"
528
  "NOTICE","AVISO"
529
  "Name","Nome"
 
530
  "Name:","Nome:"
531
+ "Never (production)","Nunca (produção)"
532
+ "New ","Novo"
533
  "New API Key","Nova Chave API"
534
  "New Accounts","Novas Contas"
535
  "New Attribute","Novo atributo"
536
+ "New Block","Novo Bloco"
537
  "New Category","Nova Categoria"
538
+ "New Class","Nova Classe"
539
+ "New Condition","Nova Condição"
540
+ "New Custom Variable","Nova Variável Personalizada"
541
  "New Customer","Novo Cliente"
542
+ "New Customers","Novos clientes"
543
  "New Design Change","Nova Alteração de Design"
544
+ "New Email Template","Novo Modelo de Email"
545
+ "New Group","Novo Grupo"
546
+ "New Invoice","Nova Fatura"
547
  "New Item Type","Novo Tipo de Item"
548
+ "New Memo","Nova Nota"
549
+ "New Memo for #%s","Nova Nota para #%s"
550
+ "New Page","Nova página"
551
+ "New Password","Nova senha"
552
  "New Poll","Nova Pesquisa"
553
+ "New Profile","Novo Perfil"
554
+ "New Rate","Nova Taxa"
555
  "New Rating","Nova avaliação"
556
+ "New Review","Nova Resenha"
557
+ "New Role","Nova Função"
558
+ "New Rule","Nova Regra"
559
+ "New Search","Nova Busca"
560
  "New Set","Novo Conjunto"
561
  "New Shipment","Nova Remessa"
562
  "New Sitemap","Novo Sitemap"
565
  "New Tag","Nova Etiqueta"
566
  "New Template","Novo Modelo"
567
  "New User","Novo Usuário"
568
+ "New Variable","Nova Variável"
569
+ "New Website","Novo Website"
570
+ "New password field cannot be empty.","O campo de preenchimento de nova senha não pode ser deixado em branco."
571
  "Newsletter","Newsletter"
572
+ "Newsletter Problems","Problemas com Newsletter"
573
  "Newsletter Queue","Fila do Boletim Informativo"
574
+ "Newsletter Subscribers","Assinantes do Boletim Informativo"
575
+ "Newsletter Templates","Modelos de Boletim Informativo"
576
  "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
577
  "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
578
+ "No","Não"
579
  "No (price without tax)","Não (preço sem imposto)"
580
+ "No Data","Nenhum Dado"
581
+ "No Data Found","Nenhum Dado Encontrado"
582
+ "No Templates Found","Nenhum Modelo Encontrado"
583
  "No change","Sem alterações"
584
+ "No customer id defined.","Não definida uma identificação de cliente."
585
  "No information available.","Nenhuma informação disponível"
586
+ "No profile loaded...","Nenhum perfil carregado..."
587
  "No records found for this period.","Nenhum registro encontrado para este período."
588
  "No records found.","Nenhum registro encontrado."
589
  "No report code specified.","Nenhum código de relatório especificado."
590
+ "No search keywords.","Nenhuma palavra-chave de busca."
591
  "No search modules were registered","Não foram registrados módulos de busca."
592
  "No wishlist item id defined.","Não foi definido item de lista de desejos."
593
+ "None","Nenhum"
594
  "Note:","Observação:"
595
  "Notes","Observações"
596
+ "Notifications","Notificações"
597
  "Number of Orders","Número de pedidos"
598
+ "Number of Uses","Número de Usuários"
599
+ "Number of Views","Número de Visualizações"
600
+ "Number of records:","Número de registros:"
601
+ "OK","OK"
602
  "Old rate:","Valor antigo:"
 
 
603
  "One or more media files failed to be synchronized during the media storages syncronization process. Refer to the log file for details.","Um ou mais arquivos de mídia deixaram de ser sincronizados durante o processo de sincronização de armazenamento de mídia. Consulte o arquivo de registro para obter detalhes."
604
+ "One or more of the Cache Types are invalidated:","Está invalidado um ou mais Tipo de Cache."
605
+ "Online Customers","Clientes Conectados"
606
+ "Only Once (version upgrade)","Somente Uma Vez (atualização da versão)"
607
  "Only attributes with scope ""Global"", input type ""Dropdown"" and Use To Create Configurable Product ""Yes"" are available.","Apenas atributos de âmbito ""Global"", tipo de entrada ""Dropdown"" e ""Sim"" Use Para Criar Produto Configurável estão disponíveis."
608
+ "Only mapped fields","Somente campos mapeados"
609
  "Optional","Opcional"
610
+ "Options","Opções"
611
+ "Order","Pedido"
612
  "Order #%s","Pedido #%s"
613
  "Order #%s (%s)","Ordem #%s (%s)"
614
+ "Order Created Date","Data de Criação do Pedido"
615
  "Order ID","ID da Ordem"
616
  "Order Totals","Totais da Ordem"
617
+ "Order Updated Date","Data de Atualização do Pedido"
618
  "Order Updated Date report is real-time, does not need statistics refreshing.","Relatório dos Dados de Atualização da Ordem em tempo real, não precisa de atualizar as estatísticas."
619
  "Orders","Ordens"
620
+ "Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
621
  "Out of stock","Fora de estoque"
622
  "PDT (Payment Data Transfer) Only","Apenas TDP (Transferência de Dados de Pagamento)"
 
623
  "Package Extensions","Extensões da Embalagem"
624
+ "Pages","Páginas"
625
  "Parent Product Thumbnail","Miniatura do Produto Parental"
626
+ "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
627
  "Passive mode","Modo passivo"
628
+ "Password","Senha"
629
  "Password Confirmation","Confirmação de Senha"
630
  "Password confirmation must be same as password.","Confirmação de senha tem de ser a mesma que a senha."
631
+ "Password must be at least of %d characters.","Senha deve ser de pelo menos %d caracteres."
632
  "Password must include both numeric and alphabetic characters.","Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
633
  "Password:","Senha:"
634
+ "Path:","Caminho:"
635
+ "PayPal Manager","Gerenciador PayPal"
636
  "Payment method instance is not available.","Instância de método de pagamento não está disponível."
637
+ "Payment method is not available.","Método de pagamento não está disponível."
638
  "Payment method must be specified.","Método de pagamento deve ser especificado."
639
  "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
640
+ "Pending Tags","Marcas Pendentes"
641
  "Per Item","Por Item"
642
+ "Per Order","Por Ordem"
643
  "Percent","Percentagem"
644
+ "Performed At","Realizado Em"
645
  "Period","Período"
646
  "Permanent (301)","Permanente (301)"
647
+ "Permissions","Permissões"
648
+ "Personal Information","Informações pessoais"
649
  "Phone:","Telefone:"
650
+ "Please Select","Por Favor Selecione"
651
+ "Please confirm site switching. All data that hasn\'t been saved will be lost.","Por favor confirme a mudança de site. Todos os dados que não tenham sido salvos serão perdidos."
652
  "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
653
+ "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
654
+ "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
655
+ "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
656
+ "Please enter a valid URL. http:// is required","Por favor insira uma URL válida. http:// é necessário"
657
  "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
658
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
659
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
660
+ "Please enter a valid email.","Por favor insira um e-mail válido."
661
  "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
662
  "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
663
+ "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
664
  "Please enter a valid value from list","Insira um valor válido da lista"
665
+ "Please enter a valid value, ex: 10,20,30","Por favor insira um valor válido, ex: 10,20,30"
666
  "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
667
+ "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
668
  "Please enter another credit card number to complete your purchase.","Por favor insira outro número de cartão de crédito para concluir a sua compra."
669
+ "Please enter password","Por favor insira a senha"
670
+ "Please enter password to confirm rollback.","Por favor insira a senha para confirmar redução."
671
+ "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
672
  "Please make sure that all global admin search modules are installed and activated.","Por favor certifique-se que todos os módulos de pesquisa de administração global estão instalados e ativados."
673
  "Please make sure that your changes were saved before running the profile.","Por favor certifique-se que suas alterações foram salvas antes de executar o perfil."
674
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
675
  "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
676
  "Please select a customer.","Por favor selecione um cliente."
677
+ "Please select a store.","Por favor selecione uma loja."
678
  "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
679
  "Please select catalog searches.","Por favor selecione pesquisas de catálogo."
680
+ "Please select customer(s).","Por favor selecione cliente(s)."
681
+ "Please select message(s).","Por favor selecione mensagem/mensagens."
682
  "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
683
+ "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
684
  "Please select review(s).","Por favor selecione comentário(s)."
685
+ "Please select tag(s).","Por favor selecione marca(s)."
686
+ "Please specify backup creation options","Por favor especifique opções de criação de backup."
687
+ "Please specify the admin custom URL.","Por favor especifique o URL de administração personalizada."
688
+ "Please try to logout and sign in again.","Por favor tente sair e entrar novamente."
689
+ "Please type the letters from the image:","Por favor digite as letras da imagem:"
690
+ "Please use in this field only ""a-z,0-9,_"".","Por favor use neste campo apenas ""a-z,0-9,_""."
691
  "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
692
  "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
693
+ "Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or spaces in this field.","Por favor use somente letras (a-z ou A-Z), números (0-9) ou espaços neste campo."
694
+ "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
695
  "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
696
+ "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
697
  "Please wait while the indexes are being refreshed.","Por favor aguarde enquanto os índices estão sendo atualizados."
698
  "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
699
+ "Please wait...","Por favor aguarde..."
700
  "Please, add some answers to this poll first.","Por favor, adicione primeiro algumas respostas a esta pesquisa."
701
  "Please, select ""Visible in Stores"" for this poll first.","Por favor, selecione primeiro ""Visível nas Lojas"" para esta pesquisa."
702
  "Poll Manager","Gerente de Pesquisa"
703
+ "Polls","Pesquisas"
704
  "Popular","Popular"
705
  "Position of Watermark for %s","Posição da Marca d'Água para %s"
706
+ "Pregenerated product images files.","Arquivos de imagens do produto pré-gerados."
707
+ "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
708
  "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
709
+ "Preview","Visualizar"
710
  "Preview Template","Visualização do Modelo"
711
+ "Price","Preço"
712
  "Price alert subscription was saved.","Alerta de preço de subscrição foi salvo."
713
+ "Price:","Preço:"
714
+ "Processed <strong>%s%% %s/%d</strong> records","Registros <strong>%s%% %s/%d</strong> processados"
715
  "Product","Produto"
716
+ "Product Name","Nome do produto"
717
  "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
718
+ "Product Tax Classes","Classe de Imposto do Produto"
719
+ "Product Thumbnail Itself","Miniatura do Produto em Si"
720
+ "Product is not loaded.","O produto não está carregado."
721
  "Product:","Produto:"
722
  "Products","Produtos"
723
+ "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
724
+ "Products Most Viewed Report","Relatório dos produtos mais vistos"
725
  "Products Ordered","Produtos Encomendados"
726
+ "Products in Carts","Produtos em Carrinhos"
727
+ "Profile Action","Ação de Perfil"
728
  "Profile Actions XML","Perfil de Ações XML"
729
+ "Profile Direction","Direção de Perfil"
730
  "Profile History","Histórico do Perfil"
731
  "Profile Information","Informação do Perfil"
732
  "Profile Name","Nome do Perfil"
733
+ "Profile Payments","Pagamentos de Perfil"
734
  "Profile Schedule","Horário do Perfil"
735
+ "Profile Wizard","Wizard de Perfil"
736
  "Profiles","Perfis"
737
+ "Promo","Promoção"
738
  "Promotions","Promoções"
739
+ "Purchased Item","Item Comprado"
740
+ "Put store on the maintenance mode while backup creation","Colocar loja em modo de manutenção durante a criação do backup"
741
+ "Put store on the maintenance mode while rollback processing","Coloque a loja em modo de manutenção durante o processamento da reversão"
742
+ "Quantity","Quantidade"
743
  "Queue Refresh","Atualizar a Fila de Espera"
744
  "Queued... Cancel","Em fila de espera... Cancelar"
745
  "Radio Buttons","Botões de Opção"
746
+ "Rates","Valores"
747
  "Read details","Ler detalhes"
748
+ "Rebuild","Refazer"
749
+ "Rebuild Catalog Index","Refazer Índice de Catálogo"
750
  "Rebuild Flat Catalog Category","Reconstruir Categoria de Catálogo Único"
751
+ "Rebuild Flat Catalog Product","Refazer Produto de Catálogo Simplificado"
752
  "Recent Orders","Pedidos Recentes"
753
+ "Recent statistics have been updated.","As estatísticas recentes foram atualizadas."
754
  "Recurring Profile View","Visualização de Perfil Recorrente"
755
  "Recursive Dir","Diretório Recursivo"
756
+ "Redirect","Redirecionar"
757
  "Reference","Referência"
758
+ "Reference ID","Identificação de Referência"
759
  "Refresh","Atualizar"
760
+ "Refresh Now*","Atualizar Agora*"
761
+ "Refresh Statistics","Atualizar Estatísticas"
762
  "Region/State","Região/Estado"
763
  "Regular Price:","Preço Normal:"
764
  "Release","Lançamento"
765
+ "Release Stability","Liberar Estabilidade"
766
  "Release Version","Versão de Lançamento"
767
+ "Reload captcha","Recarregar captcha"
768
+ "Remote FTP","FTP Remoto"
769
+ "Remove","Remover"
770
  "Reports","Relatórios"
771
+ "Request Path","Solicitar Caminho"
772
  "Required","Obrigatório"
773
  "Reset","Redefinir"
774
+ "Reset Filter","Reiniciar Filtro"
775
+ "Reset Password","Reconfigurar Senha"
776
+ "Reset a Password","Redefinir uma senha"
777
  "Resize","Redimensionar"
778
+ "Resource Access","Acesso a Recursos"
779
+ "Resources","Recursos"
780
  "Results","Resultados"
781
  "Retrieve Password","Recuperar Senha"
782
  "Return Html Version","Retornar Versão HTML"
783
  "Revenue","Receita"
784
+ "Reviews","Resenhas"
785
  "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
786
  "Rewrite Rules","Regras de Rewrite"
787
+ "Role ID","Identidade de Função"
788
+ "Role Info","Informação de Função"
789
  "Role Information","Informação de Função"
790
  "Role Name","Nome de Função"
791
+ "Role Resources","Recursos de Função"
792
  "Role Users","Usuários de Função"
793
+ "Roles","Funções"
794
  "Roles Resources","Recursos de Funções"
795
+ "Rotate CCW","Girar em sentido anti-horário"
796
  "Rotate CW","Girar em sentido horário"
797
  "Run","Executar"
798
+ "Run Profile","Executar Perfil"
799
  "Run Profile Inside This Window","Executar Perfil Dentro Desta Janela"
800
  "Run Profile in Popup","Executar Perfil em Pop-up"
801
+ "Running... Kill","Executando... Parar"
802
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
803
  "SKU:","SKU (Unidade de Manutenção de Estoque):"
804
+ "SSL Error: Invalid or self-signed certificate","Erro SSL: Certificado inválido ou autoassinado"
805
+ "Sales","Vendas"
806
  "Sales Report","Relatório de Vendas"
807
  "Samples","Amostras"
808
  "Save","Salvar"
809
+ "Save & Generate","Salvar & Gerar"
810
  "Save Account","Salvar Conta"
811
  "Save Cache Settings","Salvar Configurações de Cache"
812
+ "Save Config","Salvar Configuração"
813
  "Save Currency Rates","Salvar Taxas de Câmbio"
814
  "Save Profile","Salvar Perfil"
815
+ "Save Role","Salvar Função"
816
+ "Save Template","Salvar Modelo"
817
  "Save User","Salvar Usuário"
818
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
819
+ "Search","Pesquisa"
820
  "Search Index","Buscar no Índice"
821
+ "Search Term","Buscar Termo"
822
  "Search Terms","Buscar Termos"
823
+ "Select","Selecione"
824
+ "Select All","Selecionar Tudo"
825
  "Select Category","Selecionar categoria"
826
  "Select Date","Selecione Data"
827
+ "Select Range","Selecionar Intervalo"
828
  "Select date","Selecione data"
829
  "Selected allowed currency ""%s"" is not available in installed currencies.","Moeda selecionada permitida ""%s"" não está disponível nas moedas instaladas."
830
+ "Selected base currency is not available in installed currencies.","A moeda base selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
831
  "Selected default display currency is not available in allowed currencies.","Moeda predifinida de exibição selecionada não está disponível nas moedas permitidas."
832
+ "Selected default display currency is not available in installed currencies.","A moeda de exibição padrão selecionada não está disponível nas moedas instaladas."
833
  "Self-assigned roles cannot be deleted.","Papéis auto-atribuídos não podem ser apagados."
834
  "Sender","Remetente"
835
+ "Separate Email","Email Separado"
836
+ "Service Settings","Configurações de serviço"
837
+ "Set up & Customize","Ajustes & customização"
838
  "Shipment #%s comment added","Comentário de envio #%s adicionado"
839
  "Shipment #%s created","Criado embarque #%s"
840
  "Shipment Comments","Comentários de Envio"
841
+ "Shipment History","Histórico de Entregas"
842
  "Shipments","Envios"
843
+ "Shipping","Remessa"
844
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
845
  "Shipping Address: ","Endereço de Envio:"
846
  "Shipping Origin","Origem do Envio"
847
+ "Shipping Price","Valor do Frete"
848
  "Shipping address selection is not applicable","Seleção de endereço de envio não é aplicável"
849
+ "Shipping method must be specified.","O método de entrega deve ser especificado."
850
  "Shipping method selection is not applicable","Seleção de método de envio não é aplicável"
851
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
852
  "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
853
+ "Shopping Cart from %s","Carrinho de Compras de %s"
854
  "Show By","Mostrar Por"
855
+ "Show Report For:","Mostrar relatório de:"
856
+ "Show Reviews","Mostrar Resenhas"
857
+ "Sitemap Information","Informações do Mapa do Site"
858
  "Size for %s","Tamanho para %s"
859
+ "Skip Category Selection","Pular Seleção de Categoria"
860
  "Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
861
+ "Some of the ordered items do not exist in the catalog anymore and will be removed if you try to edit the order.","Alguns dos itens pedidos não existem mais no catálogo, e serão removidos se você tentar editar o pedido."
862
+ "Sorry, this feature is coming soon...","Desculpe, esta funcionalidade estará disponível em breve..."
863
+ "Special Price:","Preço Especial:"
864
  "Specific Countries","Países Específicos"
865
+ "Specified","Especificado"
866
  "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
867
+ "Spreadsheet Name:","Nome da Planilha:"
868
+ "Start Date","Data de início"
869
+ "Starting profile execution, please wait...","Iniciando execução do perfil, por favor aguarde..."
870
+ "State/Province:","Estado/Província:"
871
+ "Static Blocks","Blocos Estáticos"
872
+ "Status","Status"
873
  "Status:","Estado atual:"
874
+ "Stock Quantity:","Quantidade em Estoque:"
875
  "Stock notification was saved.","A notificação de estoque foi salva."
876
+ "Store","Loja"
877
+ "Store Email Addresses Section","Seção de Endereços de Email da Loja"
878
+ "Store View","Visualização da loja"
879
  "Store:","Loja:"
880
  "Stores","Lojas"
881
+ "Subject","Assunto"
882
+ "Submit","Enviar"
883
  "Subpackage cannot be conflicting.","Subpacote não pode gerar conflito."
884
  "Subtotal","Subtotal"
 
885
  "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
886
+ "Synchronization is required.","Sincronização necessária."
 
 
887
  "Synchronization of media storages has been successfully completed.","A sincronização dos armazenamentos em mídia foi concluída com sucesso."
888
  "Synchronize","Sincronizar"
889
+ "Synchronizing %s to %s","Sincronização %s para %s"
890
  "Synchronizing...","Sincronizando..."
891
+ "System","Sistema"
892
+ "System Section","Seção de Sistema"
893
+ "System busy","Sistema ocupado"
894
+ "Tags","Marcas"
895
+ "Target Path","Caminho Alvo"
896
  "Tax","Taxas"
897
+ "Tb","Tb"
898
+ "Template","Modelo"
899
  "Template Content","Conteúdo do Modelo"
900
+ "Template Information","Informação do Modelo"
901
  "Template Name","Nome do Modelo"
902
  "Template Styles","Estilos do Modelo"
903
  "Template Subject","Assunto do Modelo"
904
  "Template Type","Tipo de Modelo"
905
+ "Temporary (302)","Temporário (302)"
906
  "Terms and Conditions","Termos e Condições"
907
+ "Text","Texto"
908
  "The Catalog Rewrites were refreshed.","Os Reescritos do Catálogo foram atualizados."
909
+ "The CatalogInventory Stock Status has been rebuilt.","O Estado do Catálogo de Inventário de Estoque foi reconstruído."
910
  "The Comment Text field cannot be empty.","O campo de texto do comentário não pode estar vazio."
911
+ "The Flat Catalog Product was rebuilt","O Catálogo Base de Produtos foi reconstruído"
912
  "The JavaScript/CSS cache has been cleaned.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
913
  "The JavaScript/CSS cache has been cleared.","O cache JavaScript/CSS foi limpo."
914
  "The Layered Navigation indexing has been queued.","A indexação de navegação em camadas foi colocada na fila."
915
  "The Layered Navigation indexing queue has been canceled.","A fila de indexação de navegação em camadas foi cancelada."
916
+ "The Layered Navigation indices were refreshed.","Os índices de Navegação por Camadas foram atualizados."
917
  "The Layered Navigation process has been queued to be killed.","O processo de navegação em camadas foi colocado na fila para ser eliminado."
918
+ "The Magento cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache Magento foi liberado."
919
  "The URL Rewrite has been deleted.","O URL Reescrito foi apagado."
920
  "The URL Rewrite has been saved.","O URL Reescrito foi salvo."
921
+ "The account has been saved.","A conta foi salva."
922
  "The archive can be uncompressed with <a href=""%s"">%s</a> on Windows systems","O arquivo pode ser descompactado com <a href=""%s"">%s</a> nos sistemas Windows"
923
+ "The attribute set has been removed.","O conjunto de atributos foi removido."
924
+ "The backup's creation process will take time.","O processo de criação do backup levará algum tempo."
925
  "The billing agreement has been canceled.","O acordo de cobrança foi cancelado."
926
+ "The billing agreement has been deleted.","O acordo de faturamento foi eliminado."
927
+ "The cache storage has been flushed.","O armazenamento de cache foi liberado."
928
  "The carrier needs to be specified.","A transportadora deve ser especificada."
929
+ "The catalog index has been rebuilt.","O índice do catálogo foi reconstruído."
930
+ "The catalog rewrites have been refreshed.","Os reescritos do catálogo foram atualizados."
931
  "The configuration has been saved.","A configuração foi salva."
932
  "The credit memo has been canceled.","A nota de crédito foi cancelada."
933
+ "The credit memo has been created.","A nota de crédito foi criada."
934
  "The credit memo has been voided.","A nota de crédito foi anulada."
935
+ "The custom variable has been deleted.","A variável personalizada foi apagada."
936
  "The custom variable has been saved.","A variável personalizada foi salva."
937
  "The customer has been deleted.","O cliente foi apagado."
938
+ "The customer has been saved.","O cliente foi salvo."
939
+ "The design change has been deleted.","A mudança de design foi apagada."
940
  "The design change has been saved.","A mudança de design foi salva."
941
  "The email address is empty.","O endereço de email está vazio."
942
  "The email template has been deleted.","O modelo de e-mail foi apagado."
943
+ "The email template has been saved.","O modelo de e-mail foi salvo."
944
  "The flat catalog category has been rebuilt.","A categoria catálogo plano foi reconstruída."
945
  "The group node name must be specified with field node name.","O nome do nó de grupo deve ser especificado com o nome do nó de campo."
946
  "The image cache was cleaned.","A cache de imagem foi limpa."
947
+ "The image cache was cleared.","A cache de imagem foi limpa."
948
  "The invoice and shipment have been created.","A fatura e remessa foram criadas."
949
+ "The invoice and the shipment have been created. The shipping label cannot be created at the moment.","A factura e o envio foram criados. A etiqueta de remessa não pode ser criada no momento."
950
  "The invoice has been canceled.","A fatura foi cancelada."
951
+ "The invoice has been captured.","A fatura foi capturada."
952
+ "The invoice has been created.","A fatura foi criada."
953
+ "The invoice has been voided.","A fatura foi cancelada."
954
  "The invoice no longer exists.","A fatura não existe mais."
955
+ "The item %s (SKU %s) does not exist in the catalog anymore.","O item %s (SKU %s) não existe mais no catálogo."
956
+ "The order does not allow creating an invoice.","A ordem não permite a criação de uma fatura."
957
  "The order no longer exists.","A ordem não existe mais."
958
  "The poll has been deleted.","A pesquisa foi apagada."
959
  "The poll has been saved.","A pesquisa foi salva."
960
+ "The profile has been deleted.","O perfil foi apagado."
961
  "The profile has been saved.","O perfil foi salvo."
962
+ "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
963
  "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
964
  "The profile you are trying to save no longer exists","O perfil que você está tentando salvar não existe mais"
965
  "The rating has been deleted.","A avaliação foi eliminada."
966
  "The rating has been saved.","A avaliação foi salva."
967
  "The role has been deleted.","O papel foi eliminado."
968
+ "The role has been saved.","O papel foi salvo."
969
  "The role has been successfully saved.","O papel foi salvo com sucesso."
970
  "The search index has been rebuilt.","O índice de pesquisa foi reconstruído."
971
  "The shipment has been created.","A remessa foi criada."
972
+ "The shipment has been sent.","A remessa foi enviada."
973
+ "The shipping label has been created.","A etiqueta de envio foi criada."
974
+ "The tag has been deleted.","A marca foi eliminada."
975
  "The tag has been saved.","A marca foi salva."
976
+ "The transaction details have been updated.","Os detalhes da transação foram atualizados."
977
  "The user has been deleted.","O usuário foi apagado."
978
  "The user has been saved.","O usuário foi salvo."
979
  "Themes JavaScript and CSS files combined to one file.","Temas JavaScript e CSS combinados para um arquivo."
980
+ "There is an error in one of the option rows.","Há um erro em uma das linhas de opção."
981
  "This Account is","Esta Conta é"
982
+ "This Email template no longer exists.","Este modelo de e-mail não existe mais."
983
  "This Role no longer exists","Esse papel não existe mais"
984
  "This Role no longer exists.","Esse Papel não existe mais."
985
+ "This account is","Esta conta é"
986
  "This account is inactive.","Esta conta está inativa."
987
+ "This action cannot be undone.","Essa ação não pode ser desfeita."
988
  "This attribute set does not have attributes which we can use for configurable product","Este conjunto de atributos não possui atributos que possamos utilizar para o produto configurável"
989
+ "This attribute shares the same value in all the stores","Este atributo partilha o mesmo valor em todas as lojas"
990
+ "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
991
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
992
+ "This product is currently disabled.","Este produto está atualmente desativado."
993
+ "This report depends on timezone configuration. Once timezone is changed, the lifetime statistics need to be refreshed.","Este relatório depende da configuração de fuso horário. Uma vez que o fuso horário é alterado, as estatísticas de vida precisam ser atualizadas."
994
  "This section is not allowed.","Esta seção não é permitida."
995
+ "This user no longer exists.","Este usuário não existe mais."
996
  "Time","Tempo"
997
+ "Time selection:","Seleção de tempo:"
998
+ "Time:","Tempo:"
999
  "Timeout limit for response from synchronize process was reached.","Tempo limite para a resposta do processo de sincronização foi alcançado."
 
1000
  "To","Para"
1001
  "To cancel pending authorizations and release amounts that have already been processed during this payment, click Cancel.","Para cancelar autorizações pendentes e liberar quantidades que já foram processadas durante este pagamento, clique em Cancelar."
1002
+ "To use PayPal Payflow Link you must configure some settings in your Payflow account by logging into","Para usar o Payflow Link, você deve configurar sua conta Payflow Link no site do Paypal."
1003
+ "To use PayPal Payments Advanced you must configure some settings in your PayPal Payments Advanced account by logging into","Para usar Pagamentos Adiantados PayPal você deve configurar algumas configurações na sua conta de Pagamentos Adiantados PayPal fazendo login em"
1004
+ "Toggle Editor","Editor de Alternar"
1005
  "Tools","Ferramentas"
1006
+ "Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
1007
  "Total","Total"
1008
  "Total Invoiced","Total Faturado"
1009
+ "Total Order Amount","Valor Total da Ordem"
1010
  "Total Refunded","Total Reembolsado"
1011
  "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
1012
  "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
1013
+ "Total of %d record(s) were canceled.","Total de %d registros foram cancelados"
1014
+ "Total of %d record(s) were deleted","Total de %d registro(s) foram excluídos"
1015
+ "Total of %d record(s) were deleted.","Total de %d registro(s) foram excluídos."
1016
+ "Total of %d record(s) were updated","Total de %d registro(s) foram atualizados"
1017
+ "Total of %d record(s) were updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
1018
  "Track Order","Rastrear Ordem"
1019
+ "Track this shipment","Acompanhar este envio"
1020
  "Tracking number %s for %s assigned","Atribuído número de rastreamento %s para %s"
1021
  "Tracking number cannot be empty.","Número de rastreamento não pode ser vazio."
1022
  "Transaction Data","Dados da Transação"
1023
+ "Transaction Details","Detalhes da Transação"
1024
  "Transaction ID","ID da Transação"
1025
+ "Transaction Type","Tipo de Transação"
1026
  "Transactional Emails","Emails de Transações"
1027
  "Transactions","Transações"
1028
+ "Type","Tipo"
1029
+ "Type:","Tipo:"
1030
+ "URL Rewrite","Reescrever URL"
1031
  "URL Rewrite Information","Informação Reescrita de URL"
1032
  "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
1033
+ "Unable to cancel the credit memo.","Não foi possível cancelar a nota de crédito."
1034
  "Unable to find a Email Template to delete.","Incapaz de encontrar um Modelo de Email para apagar."
1035
+ "Unable to find a poll to delete.","Não foi possível encontrar uma enquete para apagar."
1036
  "Unable to find a tag to delete.","Incapaz de encontrar uma marca para apagar."
1037
  "Unable to find a user to delete.","Impossível encontrar usuário a ser apagado."
1038
  "Unable to initialize import model","Impossível iniciar modelo de importação"
1039
  "Unable to refresh lifetime statistics.","Impossível atualizar estatísticas do tempo de existência."
1040
  "Unable to refresh recent statistics.","Impossível atualizar estatísticas recentes."
1041
+ "Unable to save Cron expression","Não foi possível salvar expressão Cron"
1042
  "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
1043
+ "Unable to save the invoice.","Não foi possível salvar a fatura."
1044
  "Unable to send the invoice email.","Impossível enviar email com a fatura."
1045
+ "Unable to send the shipment email.","Não foi possível enviar o email de expedição."
1046
+ "Unable to update transaction details.","Não foi possível atualizar as informações da transação."
1047
+ "Unable to void the credit memo.","Não foi possível anular a nota de crédito."
1048
  "Unknown","Desconhecido"
1049
  "Unlimited","Ilimitado"
1050
+ "Update","Atualizar"
1051
+ "Updated At","Atualizado Em"
 
1052
  "Upload File","Carregar Arquivo"
1053
+ "Upload Files","Carregar Arquivos"
1054
  "Upload HTTP Error","Carregar Erro HTTP"
1055
  "Upload I/O Error","Carregar Erro de E/S"
1056
  "Upload Security Error","Carregar Erro de Segurança"
1057
  "Upload import file","Carregar arquivo de importação"
1058
+ "Uploaded file is larger than %.2f kilobytes allowed by server","O arquivo de upload é maior que os %.2f kilobytes permitidos pelo servidor"
1059
+ "Use All Available Attributes","Usar Todos os Atributos Disponíveis"
1060
  "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
1061
  "Use Default","Utilizar padrão"
1062
  "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
1063
  "Use Default Variable Values","Usar Valores-Padrão para Variáveis"
1064
+ "Use FTP Connection","Use Conexão FTP"
1065
+ "Use Website","Usar Website"
1066
  "Used Currently For","Atualmente Usado(s) Para"
1067
  "Used as Default For","Usado(s) por Padrão Para"
1068
  "User Email","Email do Usuário"
1069
  "User ID","Identificação do Usuário"
1070
+ "User Info","Informações do Usuário"
1071
  "User Information","Informações do Usuário"
1072
+ "User Name","Nome do Usuário"
1073
  "User Name is required field.","Nome de Usuário é um campo obrigatório."
1074
+ "User Name:","Nome do Usuário:"
1075
+ "User Password","Senha do Usuário"
1076
  "User Role","Função do Usuário"
1077
  "User Roles","Funções do Usuário"
1078
+ "User Roles Information","Informações sobre Papéis do Usuário"
1079
  "User name","Nome do Usuário"
1080
  "Users","Usuários"
1081
+ "VAT Number is Invalid","O número VAT é inválido"
1082
+ "VAT Number is Valid","O número VAT é válido"
1083
+ "Validation Results","Resultados de Validação"
1084
+ "Value","Valor"
1085
  "Value Delimiter:","Valor Delimitador:"
1086
  "Variable","Variável"
1087
+ "Variable Code","Código de Variável"
1088
+ "Variable HTML Value","Valor HTML de Variável"
1089
+ "Variable ID","Identificação de Variável"
1090
  "Variable Name","Nome da Variável"
1091
+ "Variable Plain Value","Valor PLAIN de Variável"
1092
+ "View Actions XML","Visualizar XML de Ações"
1093
+ "View Full Size","Visualizar Tamanho Completo"
1094
+ "View Memo","Visualizar Memorando"
1095
  "View Memo for #%s","Ver Memo por #%s"
1096
  "View Shipment","Ver Remessa"
1097
+ "View Statistics For:","Veja Estatísticas Para:"
1098
  "Visibility:","Visibilidade:"
1099
+ "Warning","Aviso"
1100
  "Warning! Empty value can cause problems with CSV format.","Atenção! Valor vazio pode causar problemas com o formato CSV."
1101
+ "Warning!\r\nThis action will remove this user from already assigned role\r\nAre you sure?","Aviso!\r\nEsta ação removerá este usuário do papel já atribuído\r\nVocê tem certeza?"
1102
  "Warning!\r\nThis action will remove those users from already assigned roles\r\nAre you sure?","Atenção!\r\nEsta ação irá remover os usuários das funções já atribuídas\r\nVocê tem certeza?"
1103
  "Warning: Please do not close the window during importing/exporting data","Aviso: Por favor não feche a janela durante a importação/exportação de dados"
1104
  "Watermark File for %s","Arquivo Marca d'Água para %s"
1105
  "We appreciate our merchants\' feedback, please <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'yes\'); return false;"">take our survey</a> to provide insight on the features you would like included in Magento. <a href=""#"" onclick=""surveyAction(\'no\'); return false;"">Remove this notification</a>","Agradecemos o feedback de nossos comerciantes, por favor <a href=""#"">responda a nosso inquérito</a> para fornecer uma visão sobre as características que você gostaria de incluir no Magento. <a href=""#"">Remover esta notificação</a>"
1106
+ "We\'re in our typing table, coding away more features for Magento. Thank you for your patience.","Estamos em nossa tabela de digitação, codificando mais recursos para Magento. Obrigado pela sua paciência."
1107
  "Web Section","Seção Web"
1108
  "Web Services","Serviços Web"
1109
+ "Web services","Serviços Web"
1110
  "Website","Website"
1111
  "What is this?","O que é isso?"
1112
  "Wishlist Report","Assinalar na Lista de Desejos"
1113
  "Wishlist item is not loaded.","O item da lista de presentes não foi carregado."
1114
+ "Wrong account specified.","Conta errada especificada."
1115
  "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
1116
  "Wrong column format.","Formato errado de coluna."
1117
+ "Wrong newsletter template.","Modelo de newsletter errado."
1118
+ "Wrong quote item.","Item de citação errado."
1119
  "Wrong tab configuration.","Configuração errada de tabulação."
1120
  "Wrong tag was specified.","Tabulação errada foi especificada."
1121
  "Wrong transaction ID specified.","ID errado de transação especificado."
1122
  "XML","XML"
1123
  "XML data is invalid.","Dados XML inválidos."
1124
+ "XML object is not instance of ""Varien_Simplexml_Element"".","Objeto XML não é instância de ""Varien_Simplexml_Element""."
1125
  "YTD","YTD"
1126
  "Year","Ano"
1127
+ "Yes","Sim"
1128
  "Yes (301 Moved Permanently)","Sim (301 movido permanentemente)"
1129
+ "Yes (302 Found)","Sim (302 Encontrado)"
1130
+ "Yes (only price with tax)","Sim (preço somente com impostos)"
1131
  "You cannot delete your own account.","Você não pode apagar sua própria conta."
1132
+ "You have %s unread message(s).","Você tem %s mensagens não lidas."
1133
+ "You have %s unread message(s). <a href=""%s"">Go to messages inbox</a>.","Você tem %s mensagem(s) não lidas. <a href=""%s"">Ir para a caixa de entrada de mensagens</a>."
1134
+ "You have %s, %s and %s unread messages. <a href=""%s"">Go to messages inbox</a>.","Você tem %s, %s e %s mensagens não lidas. <a href=""%s"">Ir para a caixa de entrada de mensagens</a>."
1135
  "You have logged out.","Você se desconetou."
1136
+ "You have not enough permissions to use this functionality.","Você não tem permissões suficientes para utilizar esta funcionalidade."
1137
  "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
1138
  "You need to specify order items.","Você precisa especificar itens da ordem."
1139
+ "You will need to wait when the action ends.","Será necessário aguardar quando a ação terminar."
1140
  "Your answers contain duplicates.","Suas respostas contêm duplicatas."
1141
+ "Your password has been updated.","A sua senha foi atualizada."
1142
+ "Your password reset link has expired.","Seu link de configuração de senha expirou."
1143
+ "Your server PHP settings allow you to upload files not more than %s at a time. Please modify post_max_size (currently is %s) and upload_max_filesize (currently is %s) values in php.ini if you want to upload larger files.","As configurações do seu servidor PHP permitem que você faça o carregamento de arquivos não mais que %s de cada vez. Por favor modifique os valores post_max_size (atualmente é %s) e upload_max_filesize (atualmente é %s) em php.ini se você quiser fazer carregar arquivos maiores."
1144
  "Your web server is configured incorrectly. As a result, configuration files with sensitive information are accessible from the outside. Please contact your hosting provider.","Seu servidor web está configurado incorretamente. Como resultado, os arquivos de configuração com informações confidenciais são acessíveis de fora. Entre em contato com seu provedor de hospedagem."
1145
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
1146
  "Zip/Postal Code:","CEP/Código Postal:"
1147
  "[ deleted ]","[ apagado ]"
1148
+ "[GLOBAL]","[GLOBAL]"
1149
  "[STORE VIEW]","[VISUALIZAR LOJA]"
1150
+ "[WEBSITE]","[WEBSITE]"
1151
  "b","b"
1152
  "close","fechar"
1153
  "critical","crítico"
1154
  "example: ""sitemap/"" or ""/"" for base path (path must be writeable)","exemplo: ""sitemap /"" ou ""/"" para o caminho base (caminho deve ser gravável)"
1155
  "example: sitemap.xml","exemplo: sitemap.xml"
1156
+ "failed","fracassado"
1157
  "from","de"
 
1158
  "major","maior"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1159
  "minor","menor"
1160
+ "notice","aviso"
1161
  "store(%s) scope","âmbito de loja (%s)"
1162
+ "successful","bem sucedido"
1163
+ "to","para"
1164
  "website(%s) scope","âmbito de site (%s)"
1165
+ "{{base_url}} is not recommended to use in a production environment to declare the Base Unsecure URL / Base Secure URL. It is highly recommended to change this value in your Magento <a href=""%s"">configuration</a>.","{{base_url}} não é recomendada para uso em um ambiente de produção para declarar Base URL Insegura/Base URL Segura. É altamente recomendável alterar este valor em suas <a href=""%s"">configurações</a> Magento."
app/locale/pt_BR/Mage_Api.csv CHANGED
@@ -1,414 +1,16 @@
1
- " and ","e"
2
- " note that the URLs provided below are the correct values for your current website): ","note que as URLs fornecidas abaixo são os valores corretos para o seu site atual):"
3
- "(For Type ""Local Server"" need to use relative path to Magento install var/export or var/import, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)","(Para Tipo ""Servidor Local"" necessário utilizar caminho relativo para instalar Magento var/export ou var/import, por exemplo var/export, var/import, var/export/some/dir, var/import/some/dir)"
4
- "(For US 2-letter state names)","(Para EUA nomes de 2 letras de estados)"
5
- "(If left empty will be auto-generated)","(Se deixado vazio será gerado automaticamente)"
6
- "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
7
- "(Leave empty for first spreadsheet)","(Deixe em branco para primeira folha de cálculo)"
8
- "(Products will be added/updated to this store if 'store' column is blank or missing in the import file.)","(Os produtos serão adicionados/atualizados a esta loja, se a coluna 'loja' estiver em branco ou ausente no arquivo de importação.)"
9
- "(Shift-)Click or drag to change value","(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor"
10
- "(Starting with)","(Começando com)"
11
- "(When 'No', only mapped fields will be imported. When mapping, use 'column1', 'column2', etc.)","(Quando 'Não', apenas campos mapeados serão importados. Quando mapeando, use 'coluna1', 'coluna2', etc.)"
12
- "(You have to increase php memory_limit before changing this value)","(Você tem que aumentar o memory_limit php antes de alterar este valor)"
13
- "(\\t for tab)","(\\t para tabulação)"
14
- "- Click on any of the time parts to increase it","- Clique em qualquer uma das partes da hora para a aumentar"
15
- "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.","- Segure o botão do rato sobre qualquer um dos botões acima para selecionar rapidamente."
16
- "- Use the %s buttons to select month","- Use os botões %s para selecionar o mês"
17
- "- Use the %s, %s buttons to select year","- Use os botões %s, %s para selecionar o ano"
18
- "- or Shift-click to decrease it","- Ou clique-Shift para diminuir"
19
- "- or click and drag for faster selection.","- ou clique e arraste para uma seleção mais rápida."
20
- "-- Please Select Billing Agreement--","-- Por Favor, Escolha o Acordo de Cobrança--"
21
- "10:40 AM","10:40"
22
- "80px x 80px","80px x 80px"
23
- "80x80 px","80x80 px"
24
- "ASCII","ASCII"
25
- "About the calendar","Sobre o calendário"
26
  "Access denied.","Acesso negado."
27
- "Account Created in:","Conta criada em:"
28
- "Account Created on (%s):","Conta criada em (%s):"
29
- "Account Created on:","Conta criada em:"
30
- "Action","Ação"
31
- "Actions","Ações"
32
- "Activate","Ativar"
33
- "Add Contents Path","Adicionar sequência de conteúdos"
34
- "Add Field with URL:","Adicionar campo com o URL:"
35
- "Add New Role","Adicionar nova função"
36
- "Add New User","Adicionar Novo Usuário"
37
- "Add PHP Extension dependency","Adicionar dependência de Extensão PHP"
38
- "Add Package dependency","Adicionar dependência de Pacote"
39
- "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
40
- "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
41
- "Address Type:","Tipo de Endereço:"
42
- "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
43
- "All","Todos"
44
- "All Websites","Todos os sites"
45
- "All fields","Todos os campos"
46
- "All locations","Todos os locais"
47
- "Archive file name:","Nome do ficheiro de arquivo:"
48
- "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
49
- "Are you sure that you want to strip tags?","Tem certeza que você quer retirar tags?"
50
- "As low as:","A partir de:"
51
- "Attribute Set Name:","Atribuir Nome de Conjunto:"
52
- "Attributes","Atributos"
53
- "Authors","Autores"
54
- "Available Products","Produtos disponíveis"
55
- "BINARY","BINÁRIO"
56
- "Back","Voltar"
57
- "Big Image","Imagem grande"
58
- "Billing Address","Endereço de faturamento"
59
- "Billing Agreement","Contrato de faturamento"
60
- "Bundle Items","Empacotar itens"
61
- "Bundle with dynamic pricing cannot include custom defined options. Options will not be saved.","O pacote com preço dinâmico não pode incluir opções personalizadas definidas. As opções não serão salvas."
62
- "CSV / Tab separated","CSV / Tab separados"
63
- "Cancel URL: ","Cancelar URL:"
64
- "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
65
- "Carrier","Portador"
66
- "Catalog","Catálogo"
67
- "Chairs","Cadeiras"
68
- "Change Orientation","Alterar Orientação"
69
- "Changes have been saved to theme.","As alterações no tema foram salvas."
70
- "Channel","Canal"
71
- "Child Transactions","Transações Inferiores"
72
- "Choose Store View","Escolha Ver Loja"
73
- "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
74
- "Clear","Limpar"
75
  "Client Session Timeout (sec.)","Tempo Limite da Sessão de Cliente (seg.)"
76
- "Close","Fechar"
77
- "Confirmed email:","E-mail confirmado:"
78
- "Connect with the Magento Community","Conecte-se com a Comunidade Magento"
79
- "Contents","Conteúdos"
80
- "Continue","Continue"
81
- "Country:","País:"
82
- "Created At","Criada Em"
83
- "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
84
- "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
85
- "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
86
- "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
87
- "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
88
- "Credit Memo History","Histórico de Notas de Crédito"
89
- "Credit Memo Totals","Totais da Nota de Crédito"
90
- "Current Configuration Scope:","Escopo da Configuração Atual:"
91
- "Custom","Personalizado"
92
- "Custom Colors","Cores Personalizadas"
93
- "Customer","Cliente"
94
- "Customer Group:","Grupo do Cliente:"
95
- "Customer Since:","Cliente desde:"
96
- "Customers","Clientes"
97
- "DHTML Date/Time Selector","Seletor de Data/Hora DHTML"
98
- "Dashboard","Painel"
99
- "Data Format","Formato dos Dados"
100
- "Data transfer:","Transferência de Dados:"
101
- "Date selection:","Seleção de data:"
102
- "Date selector","Seletor de data"
103
- "Decimal separator:","Separador decimal:"
104
- "Default (Admin) Values","Valores (de Admin) Padrão"
105
- "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
106
  "Default Response Charset","Conjunto de Caracteres Predefinido de Resposta"
107
- "Default Values","Valores padrão"
108
- "Delete","Excluir"
109
- "Deselect All","Desmarcar Todos"
110
- "Direction:","Direção:"
111
- "Display %s first","Mostrar primeiro %s"
112
- "Distributed under GNU LGPL. See %s for details.","Distribuído sob a GNU LGPL. Veja %s para detalhes."
113
- "Do not enable AVS or CSC options. The do not work when using Payflow Link Silent Mode.","Não ativar opções AVS ou CSC. Não funcionam quando usando o Modo de Ligação Silencioso Payflow."
114
- "Do not set any fields in the Billing and Shipping Information block as editable in your Payflow accout.","Não definir quaisquer campos no bloco de Faturação e Envio como editável na sua conta Payflow."
115
- "Drag to move","Arraste para mover"
116
- "Edit Filter","Editar filtro"
117
- "Edit Role","Editar funçõa"
118
- "Edit User '%s'","Editar usuário ""%s"""
119
  "Email","E-mail"
120
- "Email Preview","Visualização por e-mail"
121
- "Email:","E-mail:"
122
- "Enable Secure Token:","Ativar símbolo de segurança:"
123
- "Enclose Values In:","Anexar valores:"
124
- "Entity Attributes","Atributos da entidade"
125
- "Entity type:","Tipo de entidade:"
126
- "Excl. Tax","Excluir taxas"
127
- "Expiration Date","Data de Validade"
128
- "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
129
- "Export","Exportar"
130
- "Export Filters","Exportar filtros"
131
- "Export to:","Exportar para:"
132
- "Export:","Exportar:"
133
- "Extension","Extensão"
134
- "Extensions","Extensões"
135
- "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
136
- "FTP Host[:Port]","FTP Anfitrião[:Porta] (FTP Host[:Port])"
137
- "Field Mapping","Mapeamento de campo"
138
- "File Information","Informação do Arquivo"
139
- "File mode","Modo de Arquivo"
140
- "File name:","Nome do arquivo:"
141
- "Files","Arquivos"
142
- "Finished profile execution.","Execução de perfil terminada."
143
- "First Name:","Primeiro nome:"
144
- "For latest version visit: %s","Para última versão, visitar: %s"
145
- "From","De"
146
- "General Information","Informações gerais"
147
  "General Settings","Definições Gerais"
148
- "Get help for this page","Receber ajuda para esta página"
149
- "Global Record Search","Busca Global de Registros"
150
- "Go Today","Ir Hoje"
151
- "Go to messages inbox","Ir para caixa de entrada"
152
- "Go to notifications","Ir para notificações"
153
- "Google Base Items","Itens da Base Google"
154
- "Group:","Grupo:"
155
- "Help Us Keep Magento Healthy - Report All Bugs","Ajude-nos a manter a Magento em forma - Informe qualquer defeito"
156
- "Home","Início"
157
- "If your Magento instance is used for multiple websites, you must configure a separate Payflow Link account for each website.","Caso sua instância Magento seja utilizada em vários websites, você terá de configurar, para cada um deles, uma conta separada do Payflow Link."
158
- "Ignore","Ignorar"
159
- "Images","Imagens"
160
- "Import","Importar"
161
- "Import Service","Serviço de Importação"
162
- "Important: ","Importante:"
163
- "In Database:","Na Base de Dados:"
164
- "In File:","No Arquivo:"
165
- "In Stock","No Estoque"
166
- "Inactive Tabs","Abas Inativas"
167
- "Incl. Tax","Incluir taxas"
168
- "Include","Incluir"
169
- "Interactive","Interativo"
170
- "Interface Locale: %s","Configuração Regional da Interface: %s"
171
  "Invalid webservice adapter specified.","Adaptador de serviço de rede especificado inválido."
172
  "Invalid webservice handler specified.","Processador de serviço de rede especificado inválido."
173
- "Invoice History","História da Fatura"
174
- "Invoice Totals","Totais da Fatura"
175
- "Is Closed","Está Fechado"
176
- "Issue Number","Número de Emissão"
177
- "Issuer: %s","Emissor: %s"
178
- "JavaScript/CSS","JavaScript/CSS"
179
- "JavaScript/CSS Cache","Cache JavaScript/CSS"
180
- "Last 5 Orders","Últimos 5 Pedidos"
181
- "Last 5 Search Terms","Últimos 5 Termos de Pesquisa"
182
- "Last Logged In (%s):","Último Login Em (%s):"
183
- "Last Logged In:","Último Acesso:"
184
- "Last Name:","Último nome:"
185
- "Latest Message:","Última Mensagem:"
186
- "Leave empty to use tax identifier","Deixe em branco para usar identificador de impostos"
187
- "Links with associated products will retain only after saving current product.","Ligações com produtos associados reterão apenas depois de salvar produto atual."
188
- "Loading Preview...","Carregando Visualização..."
189
- "Loading...","Carregando..."
190
- "Local Server","Servidor Local"
191
- "Local/Remote Server","Servidor Local/Remoto"
192
- "Log In","Entrar"
193
- "Log Out","Sair"
194
- "Logged in as %s","Conetado como %s"
195
- "MS Excel XML","MS Excel XML"
196
  "Magento Core API","Núcleo Magento API"
197
  "Magento Core API Section","Seção Núcleo Magento API"
198
- "Magento Logo","Logo Magento"
199
- "Magento ver. %s","Ver. %s Magento"
200
- "Magento&trade; is a trademark of Magento Inc.<br/>Copyright &copy; %s Magento Inc.","Magento ™ é uma marca comercial da Magento Inc.<br/> Copyright © %s Magento Inc."
201
- "Main Tabs","Tabulações Principais"
202
- "Make Inactive","Tornar Inativo"
203
- "Make sure that data encoding in the file is consistent and saved in one of supported encodings (UTF-8 or ANSI).","Certifique-se que a codificação de dados no arquivo é consistente e salva em uma das codificações suportadas (UTF-8 ou ANSI)."
204
- "Make sure that you configure the design settings for the Payflow Link form in your Payflow link account.","Certifique-se de configurar as definições de design para o formulário Payflow Link em sua conta Payflow link."
205
- "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
206
- "Max","Máximo"
207
- "Min","Min"
208
- "More Tabs","Mais Abas"
209
- "N/A","Indisponível"
210
- "Name","Nome"
211
- "Name on Card","Nome no Cartão"
212
- "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
213
- "Name:","Nome:"
214
- "Next month (hold for menu)","Próximo mês (segurar para menu)"
215
- "Next page","Próxima página"
216
- "Next year (hold for menu)","Próximo ano (segurar para menu)"
217
- "No","Não"
218
- "No Data Found","Nenhum Dado Encontrado"
219
- "No information available.","Nenhuma informação disponível"
220
- "No profile loaded...","Nenhum perfil carregado..."
221
- "No search keywords.","Nenhuma palavra-chave de busca."
222
- "None","Nenhum"
223
- "Note:","Observação:"
224
- "Number of records:","Número de registros:"
225
- "Old rate:","Valor antigo:"
226
- "On my website","No meu site"
227
- "Once you log into your Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below","Uma vez que você entre em sua conta Payflow Link, navegue até as Configurações de Serviço - Páginas de Checkout Hospedadas - menu Configuração e defina as opções descritas abaixo"
228
- "Only mapped fields","Somente campos mapeados"
229
- "Options menu items","Menu de itens de opções"
230
- "Order ID","ID da Ordem"
231
- "Order cannot be placed.","Pedido não pode ser realizado."
232
- "Original Magento attribute names in first row:","Nomes originais de atributo Magento na primeira linha:"
233
- "Out of stock","Fora de estoque"
234
- "Package","Embalagem"
235
- "Packages","Embalagens"
236
- "Page","Página"
237
- "Parent Transaction ID","ID da Transação Parental"
238
- "Passive mode","Modo passivo"
239
- "Password","Senha"
240
- "Path","Caminho"
241
- "Path:","Caminho:"
242
- "Personal Information","Informações pessoais"
243
- "Phone:","Telefone:"
244
- "Please Select","Por Favor Selecione"
245
- "Please confirm site switching. All data that hasn\'t been saved will be lost.","Por favor confirme a mudança de site. Todos os dados que não tenham sido salvos serão perdidos."
246
- "Please continue with placing order.","Por favor continuem com a colocação da ordem."
247
- "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
248
- "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
249
- "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
250
- "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
251
- "Please enter a valid URL. http:// is required","Por favor insira uma URL válida. http:// é necessário"
252
- "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
253
- "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
254
- "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
255
- "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
256
- "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
257
- "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
258
- "Please enter a valid value from list","Insira um valor válido da lista"
259
- "Please enter a valid value, ex: 10,20,30","Por favor insira um valor válido, ex: 10,20,30"
260
- "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
261
- "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
262
- "Please enter another credit card number to complete your purchase.","Por favor insira outro número de cartão de crédito para concluir a sua compra."
263
- "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
264
- "Please make sure that your changes were saved before running the profile.","Por favor certifique-se que suas alterações foram salvas antes de executar o perfil."
265
- "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
266
- "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
267
- "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
268
- "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
269
- "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
270
- "Please use in this field only ""a-z,0-9,_"".","Por favor use neste campo apenas ""a-z,0-9,_""."
271
- "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
272
- "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
273
- "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
274
- "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
275
- "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
276
- "Please wait while the indexes are being refreshed.","Por favor aguarde enquanto os índices estão sendo atualizados."
277
- "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
278
- "Preset Theme","Tema Predefinido"
279
- "Prev. month (hold for menu)","Mês prévio (segure para menu)"
280
- "Prev. year (hold for menu)","Ano anterior (segure para menu)"
281
- "Preview","Visualizar"
282
- "Previous page","Página anterior"
283
- "Price:","Preço:"
284
- "Product Name3 ","Nome do Produto 3"
285
- "Product Name3 1","Nome do Produto"
286
- "Product Name3 2","Nome do Produto 3 2"
287
- "Products","Produtos"
288
- "Profile Information","Informação do Perfil"
289
- "Qty:","Quantidade:"
290
- "Read details","Ler detalhes"
291
- "Reference ID","Identificação de Referência"
292
- "Regular Price:","Preço Normal:"
293
- "Remote FTP","FTP Remoto"
294
- "Remove","Remover"
295
- "Required settings","Configurações obrigatórias"
296
- "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
297
- "Resource Access","Acesso a Recursos"
298
- "Resources","Recursos"
299
- "Return URL: ","URL de Retorno:"
300
- "Role Users","Usuários de Função"
301
  "Roles","Funções"
302
- "Roles Resources","Recursos de Funções"
303
- "SKU:","SKU (Unidade de Manutenção de Estoque):"
304
- "SORT BY:","ORDENAR POR:"
305
- "Save Theme","Salvar Tema"
306
- "Screens:","Telas:"
307
- "Select All","Selecionar Tudo"
308
- "Select Date","Selecione Data"
309
- "Select Range","Selecionar Intervalo"
310
- "Select Visible","Selecione Visível"
311
- "Select date","Selecione data"
312
- "Shipment Comments","Comentários de Envio"
313
- "Shipment History","Histórico de Entregas"
314
- "Shipping Address","Endereço de Envio"
315
- "Shipping address selection is not applicable","Seleção de endereço de envio não é aplicável"
316
- "Shipping method selection is not applicable","Seleção de método de envio não é aplicável"
317
- "Show By","Mostrar Por"
318
- "Show Report For","Mostrar Relatório De"
319
- "Show confirmation page: ","Mostrar página de confirmação:"
320
- "Silent Post URL:","URL Mensagem Silenciosa:"
321
- "Some items in this order have different invoice and shipment types. You can create shipment only after the invoice is created.","Alguns itens nesta ordem têm diferentes notas fiscais e tipos de embarque. Você pode criar o embarque somente depois que a fatura é criada."
322
- "Sort Order","Classificar pedido"
323
- "Special Price:","Preço Especial:"
324
- "Spreadsheet Name:","Nome da Planilha:"
325
- "Start Date","Data de início"
326
- "Start/Reset Validation...","Iniciar/Reiniciar Validação..."
327
- "Starting profile execution, please wait...","Iniciando execução do perfil, por favor aguarde..."
328
- "State/Province:","Estado/Província:"
329
- "Status","Status"
330
- "Status:","Estado atual:"
331
- "Stock Quantity:","Quantidade em Estoque:"
332
- "Store:","Loja:"
333
- "Switch/Solo card issue number: %s","Número de emissão do cartão Switch/Solo: %s"
334
- "Switch/Solo card start Date: %s/%s","Data inicial de cartão Switch/Solo: %s/%s"
335
- "Switch/Solo/Maestro Only","Somente Swith/Solo/Maestro"
336
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) Only","Somente Swith/Solo/Maestro (nacional do RU)"
337
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card issue number: %s","Número de emissão do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s"
338
- "Switch/Solo/Maestro(UK Domestic) card start Date: %s/%s","Data inicial do cartão Swith/Solo/Maestro (nacional do RU): %s/%s"
339
- "Synchronization is required.","Sincronização necessária."
340
- "System busy","Sistema ocupado"
341
- "T-Shirts","Camisetas"
342
- "Target","Objetivo"
343
- "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
344
- "The card has failed verification with the issuer bank.","O cartão falhou a verificação com o banco emissor."
345
- "The information in this tab has been changed.","As informações contidas neste guia foram alteradas."
346
- "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
347
- "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
348
- "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
349
- "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
350
- "This tab contains invalid data. Please solve the problem before saving.","Este guia contém dados inválidos. Por favor resolva o problema antes de salvar."
351
- "Thumbnail","Miniatura"
352
- "Time selection:","Seleção de tempo:"
353
- "Time:","Tempo:"
354
- "Title bar","Barra de título"
355
- "To","Para"
356
- "To cancel pending authorizations and release amounts that have already been processed during this payment, click Cancel.","Para cancelar autorizações pendentes e liberar quantidades que já foram processadas durante este pagamento, clique em Cancelar."
357
- "To use Payflow Link, you must configure your Payflow Link account on the Paypal website.","Para usar o Payflow Link, você deve configurar sua conta Payflow Link no site do Paypal."
358
- "Top 5 Search Terms","Top 5 de Termos de Pesquisa"
359
- "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
360
- "Track Order","Rastrear Ordem"
361
- "Track this shipment","Acompanhar este envio"
362
- "Transaction Data","Dados da Transação"
363
- "Transaction Details","Detalhes da Transação"
364
- "Transaction ID","ID da Transação"
365
- "Transaction Type","Tipo de Transação"
366
- "Type","Tipo"
367
- "Type:","Tipo:"
368
  "Unable to login.","Incapaz de entrar."
369
- "Unknown Error","Erro Desconhecido"
370
- "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
371
- "Unselect All","Desselecionar Todos"
372
- "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
373
- "Updated At","Atualizado Em"
374
  "User Name","Nome do Usuário"
375
- "User Roles","Funções do Usuário"
376
- "Validation Results","Resultados de Validação"
377
- "View","Ver"
378
- "Warning! Empty value can cause problems with CSV format.","Atenção! Valor vazio pode causar problemas com o formato CSV."
379
- "Warning!\r\nThis action will remove this user from already assigned role\r\nAre you sure?","Aviso!\r\nEsta ação removerá este usuário do papel já atribuído\r\nVocê tem certeza?"
380
- "Warning: Please do not close the window during importing/exporting data","Aviso: Por favor não feche a janela durante a importação/exportação de dados"
381
- "We detected that your JavaScript seem to be disabled.","Detetamos que seu JavaScript parece estar desativado."
382
- "Yes","Sim"
383
- "You have %s unread message(s).","Você tem %s mensagens não lidas."
384
- "critical","crítico"
385
- "images/logo.gif","imagens/logo.gif"
386
- "items selected","itens selecionados"
387
- "notice","aviso"
388
- "to","para"
389
- "Update Preview","Atualizar Previsão"
390
- "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
391
- "Use Silent Post:","Usar Postagem Silenciosa:"
392
- "User","Usuário"
393
- "User name","Nome do Usuário"
394
  "Users","Usuários"
395
- "Value Delimiter:","Valor Delimitador:"
396
- "Verification Failed","Falha de Verificação"
397
- "Verification Successful","Sucesso na Verificação"
398
- "Verification cannot be processed","A verificação não pode ser processada"
399
- "View Details","Visualizar Detalhes"
400
- "View Gallery","Ver Galeria"
401
- "View Statistics For","Visualizar Estatísticas Para"
402
- "Visibility:","Visibilidade:"
403
  "WS-I Compliance","Conformidade WS-I"
404
- "Warning!\r\nThis action will remove those users from already assigned roles\r\nAre you sure?","Atenção!\r\nEsta ação irá remover os usuários das funções já atribuídas\r\nVocê tem certeza?"
405
  "Web Services","Serviços Web"
406
- "What is this?","O que é isso?"
407
- "You must have JavaScript enabled in your browser to utilize the functionality of this website.","Você deve ativar o Javascript no seu navegador para utilizar as funcionalidades deste site."
408
  "Your account has been deactivated.","Sua conta foi desativada."
409
- "Your server PHP settings allow you to upload files not more than %s at a time. Please modify post_max_size (currently is %s) and upload_max_filesize (currently is %s) values in php.ini if you want to upload larger files.","As configurações do seu servidor PHP permitem que você faça o carregamento de arquivos não mais que %s de cada vez. Por favor modifique os valores post_max_size (atualmente é %s) e upload_max_filesize (atualmente é %s) em php.ini se você quiser fazer carregar arquivos maiores."
410
- "Zip/Postal Code:","CEP/Código Postal:"
411
- "major","maior"
412
- "minor","menor"
413
- "of %s pages","de %s páginas"
414
- "per page","por página"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  "Access denied.","Acesso negado."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
  "Client Session Timeout (sec.)","Tempo Limite da Sessão de Cliente (seg.)"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  "Default Response Charset","Conjunto de Caracteres Predefinido de Resposta"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
  "Email","E-mail"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
  "General Settings","Definições Gerais"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
  "Invalid webservice adapter specified.","Adaptador de serviço de rede especificado inválido."
7
  "Invalid webservice handler specified.","Processador de serviço de rede especificado inválido."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8
  "Magento Core API","Núcleo Magento API"
9
  "Magento Core API Section","Seção Núcleo Magento API"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10
  "Roles","Funções"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11
  "Unable to login.","Incapaz de entrar."
 
 
 
 
 
12
  "User Name","Nome do Usuário"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
  "Users","Usuários"
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  "WS-I Compliance","Conformidade WS-I"
 
15
  "Web Services","Serviços Web"
 
 
16
  "Your account has been deactivated.","Sua conta foi desativada."
 
 
 
 
 
 
app/locale/pt_BR/Mage_Backup.csv CHANGED
@@ -1,19 +1,50 @@
1
  "Action","Ação"
 
2
  "An error occurred while writing to the backup file ""%s"".","Ocorreu um erro durante a gravação do arquivo de cópia de segurança ""%s""."
 
 
3
  "Backup file ""%s"" cannot be read from or written to.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não pode ser lido ou gravado."
4
  "Backup file ""%s"" does not exist.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não existe."
5
  "Backup file does not exist.","Cópia de segurança do arquivo não existe."
6
  "Backup file handler was unspecified.","Processador de arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
 
7
  "Backup file path was not specified.","Caminho do arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
8
  "Backups","Cópias de segurança"
9
  "Cannot read backup file.","Não é possível ler arquivo de cópia de segurança."
10
  "Create Backup","Criar Cópia de Segurança"
11
- "DB","BD"
 
12
  "Database was successfuly backed up.","Foi feita com sucesso a cópia de segurança da base de dados."
13
  "Download","Baixar"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14
  "Size, Bytes","Tamanho, Bytes"
 
 
 
 
 
15
  "The file was compressed with Zlib, but this extension is not installed on server.","O arquivo foi compactado com Zlib, mas essa extensão não está instalada no servidor."
 
 
16
  "Time","Tempo"
17
  "Type","Tipo"
18
  "Unable to create backup. Please, try again later.","Não é possível criar cópia de segurança. Por favor, tente novamente mais tarde."
 
 
19
  "Wrong order of creation for new backup.","Ordem errada de criação de nova cópia de segurança."
1
  "Action","Ação"
2
+ "An error occurred while creating the backup.","Ocorreu um erro ao criar o backup."
3
  "An error occurred while writing to the backup file ""%s"".","Ocorreu um erro durante a gravação do arquivo de cópia de segurança ""%s""."
4
+ "Are you sure you want to delete the selected backup(s)?","Você tem certeza que quer deletar o(s) backup(s) selecionado(s)?"
5
+ "Backup Type","Tipo de backup"
6
  "Backup file ""%s"" cannot be read from or written to.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não pode ser lido ou gravado."
7
  "Backup file ""%s"" does not exist.","Cópia de segurança do arquivo ""%s"" não existe."
8
  "Backup file does not exist.","Cópia de segurança do arquivo não existe."
9
  "Backup file handler was unspecified.","Processador de arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
10
+ "Backup file not found","Arquivo de backup não encontrado"
11
  "Backup file path was not specified.","Caminho do arquivo de cópia de segurança não foi especificado."
12
  "Backups","Cópias de segurança"
13
  "Cannot read backup file.","Não é possível ler arquivo de cópia de segurança."
14
  "Create Backup","Criar Cópia de Segurança"
15
+ "Database Backup","Backup de banco de dados"
16
+ "Database and Media Backup","Backup de banco de dados e mídia"
17
  "Database was successfuly backed up.","Foi feita com sucesso a cópia de segurança da base de dados."
18
  "Download","Baixar"
19
+ "Enable Scheduled Backup","Ativar backup agendado"
20
+ "Failed to connect to FTP","Falha ao se conectar a FTP"
21
+ "Failed to delete one or several backups.","Falha ao deletar um ou mais backups."
22
+ "Failed to rollback","Falha ao restaurar"
23
+ "Failed to validate FTP","Falha ao validar FTP"
24
+ "Frequency","Freqüência"
25
+ "Invalid Password.","Senha inválida."
26
+ "Maintenance Mode","Modo de manutenção"
27
+ "Name","Nome"
28
+ "Not enough free space to create backup.","Sem espaço livre suficiente para criar backup."
29
+ "Not enough permissions to create backup.","Sem permissões suficientes para criar backup."
30
+ "Not enough permissions to perform rollback","Sem permissões suficientes para executar restauração"
31
+ "Please deselect the sufficient check-box, if you want to continue backup's creation","Por favor desmarque a caixa de seleção suficiente se deseja prosseguir com a criação do backup"
32
+ "Please deselect the sufficient check-box, if you want to continue rollback processing","Por favor desmarque a caixa de seleção suficiente se deseja prosseguir com o processamento da restauração"
33
+ "Put store on the maintenance mode while backup's creation","Colocar loja em modo de manutenção durante a criação de backup"
34
+ "Rollback","Reversão"
35
+ "Scheduled Backup Settings","Configurações de backup agendado"
36
  "Size, Bytes","Tamanho, Bytes"
37
+ "Start Time","Tempo de Início"
38
+ "System Backup","Backup do sistema"
39
+ "System couldn't put store on the maintenance mode","O sistema não conseguiu colocar a loja em modo de manutenção"
40
+ "The database and media backup has been created.","O backup do banco de dados e de mídia foi criado."
41
+ "The database backup has been created.","O backup do banco de dados foi criado."
42
  "The file was compressed with Zlib, but this extension is not installed on server.","O arquivo foi compactado com Zlib, mas essa extensão não está instalada no servidor."
43
+ "The selected backup(s) has been deleted.","Backup(s) selecionado(s) deletado(s)."
44
+ "The system backup has been created.","O backup do sistema foi criado."
45
  "Time","Tempo"
46
  "Type","Tipo"
47
  "Unable to create backup. Please, try again later.","Não é possível criar cópia de segurança. Por favor, tente novamente mais tarde."
48
+ "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
49
+ "Warning! System couldn't put store on the maintenance mode.","Atenção! O sistema não conseguiu colocar a loja em modo de manutenção."
50
  "Wrong order of creation for new backup.","Ordem errada de criação de nova cópia de segurança."
app/locale/pt_BR/Mage_Bundle.csv CHANGED
@@ -11,7 +11,6 @@
11
  "Checkbox","Caixa de Seleção"
12
  "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
13
  "Close","Fechar"
14
- "Customize and Add to Cart","Personalize e Adicione ao Carrinho"
15
  "Default","Predefinido"
16
  "Default Qty","Quantidade padrão"
17
  "Default Title","Título padrão"
11
  "Checkbox","Caixa de Seleção"
12
  "Choose a selection...","Escolha uma seleção..."
13
  "Close","Fechar"
 
14
  "Default","Predefinido"
15
  "Default Qty","Quantidade padrão"
16
  "Default Title","Título padrão"
app/locale/pt_BR/Mage_Captcha.csv ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "<strong>Attention</strong>: Captcha is case sensitive.","<strong>Attention</strong>: Captcha diferencia maiúsculas e minúsculas."
2
+ "After number of attempts to login","Após de várias de tentativas de entrar"
3
+ "Always","Sempre"
4
+ "CAPTCHA","CAPTCHA"
5
+ "CAPTCHA Timeout (minutes)","Tempo limite do CAPTCHA (minutos)"
6
+ "CAPTCHA for ""Create user"" and ""Forgot password"" forms is always enabled if chosen","CAPTCHA para os formulários ""Criar usuário"" e ""Esqueci a senha"" está sempre habilitado se escolhido"
7
+ "Case Sensitive","Sensível a maiúsculas e minúsculas"
8
+ "Displaying Mode","Modo de exibição"
9
+ "Enable CAPTCHA in Admin","Habilitar CAPTCHA em Admin"
10
+ "Enable CAPTCHA on Frontend","Habilitar CAPTCHA no Frontend"
11
+ "Font","Fonte"
12
+ "Forms","Formulários"
13
+ "If 0 is specified, CAPTCHA on the Login form will be always available.","Se 0 estiver especificado, CAPTCHA no formulário de login estará sempre disponível."
14
+ "Incorrect CAPTCHA.","CAPTCHA incorreto."
15
+ "Number of Symbols","Número de Símbolos"
16
+ "Number of Unsuccessful Attempts to Login","Número de Tentativas Ineficazes de Login"
17
+ "Please specify 8 symbols at the most. Range allowed (e.g. 3-5)","Por favor especifique 8 símbolos no máximo. Faixa permitida (exemplo: 3-5)"
18
+ "Please type the letters below","Por favor digite as letras abaixo"
19
+ "Please type the letters from the image:","Por favor digite as letras da imagem:"
20
+ "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) in this field. No spaces or other characters are allowed.<br />Similar looking characters (e.g. ""i"", ""l"", ""1"") decrease chance of correct recognition by customer.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) neste campo. Não são permitidos espaços entre os caracteres. <br />Caracteres parecidos (como. ""i"", ""l"", ""1"") diminuem a chance de reconhecimento correto pelo cliente."
21
+ "Reload captcha","Recarregar captcha"
22
+ "Symbols Used in CAPTCHA","Símbolos Usados no CAPTCHA"
app/locale/pt_BR/Mage_Catalog.csv CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@
2
  "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
3
  "%s - %s","%s - %s"
4
  "%s Item(s)","%s Item(s)"
 
5
  "(%d)","(%d)"
6
  "(Copy data from: %s)","(Copiar dados de: %s)"
7
- "(Will make search for the query above return results for this search.)","(Fará com que a pesquisa para a consulta acima retorne resultados para esta pesquisa.)"
8
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
9
  "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
10
  "86400 by default, if not set. To refresh instantly, Clear the Blocks HTML Output Cache.","86400 por defeito, se não definido. Para atualizar instantaneamente, Limpar a Cache de Saída de Blocos HTML."
@@ -16,9 +16,11 @@
16
  "AM","AM"
17
  "Action","Ação"
18
  "Actual Price","Preço Real"
 
19
  "Add Attribute","Adicione Atributo"
20
  "Add Design Change","Adicionar Mudança de Design"
21
  "Add Group","Adicionar Grupo"
 
22
  "Add New","Adicione Novo"
23
  "Add New Attribute","Adicionar Novo Atributo"
24
  "Add New Attribute Set","Adicionar Novo Conjunto de Atributos"
@@ -34,6 +36,11 @@
34
  "Add Subcategory","Adicionar Subcategoria"
35
  "Add Tax","Adicionar Imposto"
36
  "Add Tier","Adicionar Camada"
 
 
 
 
 
37
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
38
  "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
39
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
@@ -51,12 +58,15 @@
51
  "Amount","Valor"
52
  "An error occurred while adding products to websites.","Ocorreu um erro durante a adição de produtos aos websites."
53
  "An error occurred while clearing comparison list.","Ocorreu um erro durante a limpeza da lista de comparação."
 
54
  "An error occurred while removing products from websites.","Ocorreu um erro durante a retirada de produtos dos sites."
55
  "An error occurred while saving the URL rewrite","Ocorreu um erro ao salvar o URL reescrito"
56
  "An error occurred while saving the attribute set.","Ocorreu um erro ao salvar o conjunto de atributos."
 
57
  "An error occurred while saving the product. ","Ocorreu um erro ao salvar o produto."
58
  "An error occurred while saving the search query.","Ocorreu um erro ao salvar a consulta de pesquisa."
59
  "An error occurred while saving this group.","Ocorreu um erro ao salvar este grupo."
 
60
  "An error occurred while trying to delete the category.","Ocorreu um erro ao tentar eliminar a categoria."
61
  "An error occurred while updating the product(s) attributes.","Ocorreu um erro durante a atualização do(s) atributo(s) do(s) produto(s)."
62
  "An error occurred while updating the product(s) status.","Ocorreu um erro durante a atualização do status do(s) produto(s)."
@@ -86,7 +96,11 @@
86
  "Attribute Model","Modelo de Atributo"
87
  "Attribute Name:","Nome do Atributo:"
88
  "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
 
 
 
89
  "Attribute group with the \/name/\ name already exists","O grupo de atributo com o nome \/name/\ já existe."
 
90
  "Attribute with the same code already exists","Atributo com o mesmo código já existe"
91
  "Attributes","Atributos"
92
  "Attrribute names can be specified per store.","Os nomes dos atributos podem ser especificados por loja."
@@ -111,9 +125,9 @@
111
  "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
112
  "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
113
  "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
114
- "Buy %1$s with %2$s discount each","Comprar %1$s com %2$s de desconto cada"
115
  "Cache Lifetime (Seconds)","Tempo de Vida de Cache (Segundos)"
116
  "Cache refresh needed.","Necessária atualização de cache."
 
117
  "Can be used only with catalog input type Dropdown","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown"
118
  "Can be used only with catalog input type Dropdown, Multiple Select and Price","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown, Seleção Múltipla e Preço"
119
  "Can\'t create image.","Não é possível criar imagem."
@@ -143,6 +157,8 @@
143
  "Catalog Seo Sitemap (Common)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Comum)"
144
  "Catalog Seo Sitemap (Product List)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Lista de Produtos)"
145
  "Catalog URL Rewrites","Reedições da URL de Catálogo"
 
 
146
  "Catalog, Search","Catálogo, Busca"
147
  "Categories","Categorias"
148
  "Categories Sitemap","Sitemap de Categorias"
@@ -168,8 +184,8 @@
168
  "Check items to add to the cart or","Verificar itens a ser adicionados ao carrinho ou"
169
  "Choose an Option...","Escolha uma Opção..."
170
  "Clear All","Limpar Todos"
 
171
  "Click for price","Clique para o preço"
172
- "Click to see price","Clique para ver o preço"
173
  "Close Window","Fechar Janela"
174
  "Collapse All","Fechar Tudo"
175
  "Comma-separated.","Separados por vírgula."
@@ -188,20 +204,22 @@
188
  "Create","Criar"
189
  "Create (Upload)","Criar (Carregar)"
190
  "Create Empty","Criar Vazio"
 
191
  "Create Permanent Redirect for old URL","Criar Redirecionamento Permanente para antiga URL"
192
- "Create Permanent Redirect for old URLs if Url key changed","Criar Redirecionamento Permanente para antiga URL se chave de URL for alterada"
193
  "Create Product Settings","Criar Configurações de Produto"
194
  "Create Simple Associated Product","Criar Produto Associado Simples"
 
 
195
  "Create new category","Criar nova categoria"
196
  "Create new product","Criar novo produto"
197
  "Cross-sells","Vendas Cruzadas"
198
  "Currently Shopping by:","Atualmente Comprando por:"
199
  "Custom Design","Personalizar Design"
200
  "Custom Options","Personalizar Opções"
 
201
  "Customer Group","Grupo de Clientes"
202
  "Customers Reviews","Análises dos clientes"
203
  "Customers Tagged Product","Produtos marcados pelos clientes"
204
- "Customize and Add to Cart","Personalize e Adicione ao Carrinho"
205
  "Data Type for Saving in Database","Tipo de dado para salvar na base de dados"
206
  "Date & Time Custom Options","Opções personalizadas de data e hora"
207
  "Date Fields Order","Ordem de campos de data"
@@ -220,10 +238,13 @@
220
  "Delete Attribute","Apagar atributo"
221
  "Delete Attribute Set","Excluir conjunto de atributos"
222
  "Delete Category","Excluir categoria"
 
223
  "Delete Option","Excluir opção"
224
  "Delete Row","Excluir linha"
225
  "Delete Search","Excluir pesquisa"
226
  "Delete Selected Group","Excluir grupo selecionado"
 
 
227
  "Delete category","Apagar categoria"
228
  "Delete product","Apagar produto"
229
  "Depends on design theme","Depende do tema do projeto (design)"
@@ -232,12 +253,15 @@
232
  "Disabled","Desativado"
233
  "Disallowed file type.","Tipo de arquivo não permitido."
234
  "Display Actual Price","Mostrar Preço Real"
 
 
235
  "Display in Suggested Terms","Exibir em Termos Sugeridos"
236
  "Double click on a group to rename it","Dê um duplo clique em um grupo para renomeá-lo"
237
  "Double click on above image to view full picture","Dê um duplo clique na imagem acima para ver imagem completa"
238
  "Downloadable Information","Informação Transferível"
239
  "Duplicate","Duplicado"
240
  "Duplicate amount found.","Quantia duplicada encontrada."
 
241
  "Duplicate website tier price customer group and quantity.","Preço nível do sítio Web de grupo de clientes e quantidade duplicados."
242
  "Duplicate website, country and state tax found.","Sítio Web, país e taxa de estado encontrados duplicados."
243
  "E.g. {{media url=""path/to/image.jpg""}} {{skin url=""path/to/picture.gif""}}. Dynamic directives parsing impacts catalog performance.","Por exemplo, {{url mídia=""caminho/para/imagem.jpg""}} {{skin url=""caminho/para/picture.gif""}}. Análise dinâmica de directivas afeta o desempenho do catálogo."
@@ -272,16 +296,24 @@
272
  "First Name","Primeiro nome"
273
  "Fixed","Fixado"
274
  "For internal use.","Para uso interno."
 
275
  "Frontend","Início do processo"
276
  "Frontend Model","Modelo para Início de Processo"
277
  "Frontend Properties","Propriedades de interface inicial"
278
  "Gallery","Galeria"
279
  "General Information","Informações gerais"
 
 
 
 
 
280
  "Get special price","Obter preço especial"
281
  "Global","Global"
282
  "Globally Editable","Globalmente Editável"
283
  "Go to Home Page","Ir para Página Inicial"
284
  "Grid","Grade"
 
 
285
  "Grouped Product","Produto Agrupado"
286
  "Groups","Grupos"
287
  "Home","Início"
@@ -303,12 +335,17 @@
303
  "Index product attributes for layered navigation building","Índice de atributos de produtos para construção em camadas de navegação"
304
  "Index product prices","Preços de produtos de índice"
305
  "Indexed category/products association","Associação de categoria/produtos indexados"
 
306
  "Info Column Options Wrapper","Envoltório das Opções da Coluna de Informações"
307
  "Input Type","Tipo de entrada"
308
  "Integer","Número Inteiro"
 
309
  "Invalid Tier Prices","Preços de Nível Inválidos"
310
  "Invalid attribute %s","Atributo %s inválido"
 
311
  "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
 
 
312
  "Invalid category.","Categoria inválida."
313
  "Invalid image file type.","Tipo de arquivo de imagem inválido."
314
  "Invalid image type.","Tipo inválido de imagem."
@@ -316,41 +353,73 @@
316
  "Invalid product type specified, skipping the record.","Tipo inválido de produto especificado, ignorando o registro."
317
  "Invalid store specified","Loja especificada inválida"
318
  "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
 
319
  "Inventory","Inventário"
 
 
 
320
  "Items that you do not want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
321
  "Items that you don't want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
 
 
322
  "Last Name","Último nome"
323
  "Last Notification","Última Notificação"
324
  "Layered Navigation","Navegação em Camadas"
325
  "Learn More","Saiba Mais"
326
  "Line %d, Email: %s","Linha %d, Email: %s"
 
 
327
  "Link product does not exist.","Não existe o produto do link."
328
  "Link to a Specified Category","Link para uma Categoria Especificada"
329
  "Link to a Specified Product","Link para um Produto Especificado"
330
  "List","Lista"
331
  "List Mode","Modo de Lista"
332
  "List of Products that are set as New","Lista de Produtos definidos como Novos"
 
 
333
  "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
 
 
334
  "Manage Label / Options","Gerenciar etiqueta / opções"
335
  "Manage Options (values of your attribute)","Gerenciar Opções (valores de seu atributo)"
336
  "Manage Product Attributes","Gerenciar Atributos do Produto"
337
  "Manage Product Sets","Gerenciar Conjuntos de Produtos"
 
338
  "Manage Stock","Gerenciar Estoque"
339
  "Manage Titles (Size, Color, etc.)","Gerenciar Títulos (Tamanho, Cor etc.)"
 
340
  "Maximal Depth","Altura máxima"
 
 
341
  "Maximum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde. Máxima Permitida no Carrinho"
 
342
  "Maximum image height","Altura máxima da imagem"
343
  "Maximum image width","Largura máxima da imagem"
344
  "Maximum number of characters:","Número máximo de caracteres:"
 
345
  "Media Image","Imagem de mídia"
 
346
  "Minimum Lines per Page","Número Mínimo de Linhas por Página"
 
347
  "Minimum Qty for Item\'s Status to be Out of Stock","Qtde. Mínima de Itens para Estado Atual como Fora do Estoque"
 
 
 
 
 
 
 
348
  "Name in %s","Nome em %s"
349
  "New Product","Novo Produto"
350
  "New Product Attribute","Novo Atributo de Produto"
351
  "New Products","Novos Produtos"
352
  "New Products Grid Template","Modelo de Nova Rede de Produtos"
 
 
 
353
  "New Set Name","Nome do Conjunto Novo"
 
 
354
  "No","Não"
355
  "No image","Nenhuma imagem"
356
  "No layout updates","Nenhuma atualização de disposição (layout)"
@@ -358,14 +427,35 @@
358
  "No product collections found.","Nenhuma coleção de produtos encontrada."
359
  "None","Nenhum"
360
  "Not Visible Individually","Não Visível Individualmente"
 
 
 
 
 
 
361
  "OK","OK"
 
362
  "Old Price:","Preço Antigo:"
 
363
  "Option validation failed to add product to cart.","Validação de opção falhou ao adicionar produto ao carrinho."
 
364
  "Option:","Opção:"
 
 
 
 
 
 
365
  "PM","PM"
366
  "Page Title Separator","Separador de Título de Página"
 
 
 
367
  "Percentage","Percentagem"
 
 
368
  "Please click on the Close Window button if it is not closed automatically.","Por favor clique no botão Fechar Janela, se não for fechado automaticamente."
 
369
  "Please refresh ""Catalog URL Rewrites"" and ""Product Attributes"" in System -> <a href=""%s"">Index Management</a>","Por favor atualize ""URL de Catálogo Reescitos"" e ""Atributos de Produtos"" no Sistema -> <a href=""%s"">Administração Índice </a>"
370
  "Please select a static block ...","Por favor selecione um bloco estático..."
371
  "Please select items.","Favor selecionar itens."
@@ -375,69 +465,139 @@
375
  "Please set up merge date/time","Por favor configure a fusão de data/hora"
376
  "Please set up merge date/time later then present date","Por favor configure a fusão de data/hora para mais tarde que a presente data"
377
  "Please specify date required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para data."
 
378
  "Please specify the product required option(s)","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto"
379
  "Please specify the product required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto."
 
 
380
  "Please specify the quantity of product(s).","Favor especificar a quantidade de produto(s)."
381
  "Please specify time required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para hora."
 
 
 
382
  "Position of attribute in layered navigation block","Posição de atributo em bloco de navegação em camadas"
 
 
383
  "Price","Preço"
 
384
  "Price Type","Tipo de preço"
 
385
  "Price values for options should be specified in system base currency.","Os preços das opções devem ser especificados na moeda-base do sistema."
386
  "Price:","Preço:"
 
387
  "Print This Page","Imprimir Esta Página"
 
388
  "Product API","API de Produto"
 
389
  "Product Attribute","Atributo de Produto"
390
  "Product Attributes","Atributos do produto"
 
391
  "Product Extra Info","Dados Extras de Produto"
 
392
  "Product ID","ID do Produto"
 
 
 
393
  "Product Images API","API de Imagens de Produto"
394
  "Product In Websites","Produto Em Websites"
 
395
  "Product Information","Informações de Produto"
396
  "Product Link Block Template","Modelo para Link de Produto: Bloco Autônomo"
397
  "Product Link Inline Template","Modelo para Link de Produto: Fluxo sem Quebra"
 
398
  "Product Name","Nome do produto"
399
  "Product Prices","Preços de Produto"
 
400
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
401
  "Product Tier Price API","API para Níveis de Preço do Produto"
 
 
402
  "Product View Extra Hint","Visualização de Produto: Pista Adicional"
 
403
  "Product attributes API","API de atributos do Produto"
 
404
  "Product is not loaded","O produto não está carregado"
 
405
  "Product name","Nome do produto"
 
406
  "Product with this combination of attributes already associated to configurable.","O produto com esta combinação de atributos já está associado aos configuráveis."
 
407
  "Products Comparison List","Lista de Comparação de Produtos"
408
  "Products Information","Informações de Produtos"
409
  "Products Reviews","Comentários sobre Produtos"
410
  "Products Sitemap","Sitemap de Produtos"
 
411
  "Products per Page on Grid Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos na Grade"
 
 
412
  "Products per Page on List Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Lista"
 
413
  "Qty","Quant."
 
 
 
 
414
  "Quantity","Quantidade"
415
  "Quick Create","Criação Rápida"
 
416
  "Quick simple product creation","Criação Rápida de Produto Simples"
417
  "Records for ""","Registros para """
418
  "Redirect","Redirecionar"
 
419
  "Regular Price:","Preço Normal:"
 
 
420
  "Remove Product From Websites","Remover Produto dos Websites"
421
  "Remove This Item","Remover Este Item"
 
 
 
 
 
 
422
  "Remove product image","Remover Imagem de Produto"
 
 
 
 
423
  "Reorganize EAV category structure to flat structure","Reorganizar estrutura de categorias EAV como estrutura simplificada"
 
 
424
  "Results","Resultados"
 
 
 
425
  "Retrieve categories tree","Recuperar árvore de categorias"
426
  "Retrieve category attributes","Recuperar atributos de categoria"
427
  "Retrieve category data","Recuperar dados de categoria"
428
  "Retrieve hierarchical tree","Recuperar árvore hierárquica"
 
429
  "Retrieve list of assigned products","Recuperar lista de produtos designados"
 
 
 
 
 
430
  "Retrieve product attribute sets","Recuperar conjuntos de atributos do produto"
431
  "Retrieve product image","Recuperar imagem de produto"
 
 
432
  "Retrieve product link type attributes","Recuperar atributos do tipo de link do produto"
433
  "Retrieve product link types","Recuperar tipos de link do produto"
 
434
  "Retrieve product types","Recuperar tipos de produto"
 
435
  "Retrieve products list by filters","Recuperar lista de produtos com filtros"
436
  "Reviews","Resenhas"
 
437
  "Root","Raiz"
 
438
  "SKU length should be %s characters maximum.","A Unidade de Manutenção de Estoque deve ter no máximo %s caracteres."
 
439
  "Save Attribute","Salvar atributo"
 
440
  "Save Category","Salvar Categoria"
 
441
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
442
  "Saved %d record(s)","%d registro(s) salvo(s)"
443
  "Scope","Limite"
@@ -445,315 +605,221 @@
445
  "Search","Pesquisa"
446
  "Search Engine Optimizations","Otimizações nos Mecanismos de Busca"
447
  "Search Information","Buscar Informações"
 
 
 
448
  "Searchable","Passível de Busca"
 
449
  "Select Category...","Seleciona Categoria..."
450
  "Select Configurable Attributes ","Selecionar Atributos Configuráveis"
 
451
  "Select type of option","Selecionar tipo de opção"
452
  "Select type options required values rows.","Selecione as linhas de valores exigidas para opções de tipo."
 
453
  "Selected configuration is not available.","Configuração selecionada não está disponível."
 
 
 
 
454
  "Set Root Category for Store","Definir Categoria Raíz para Loja"
 
455
  "Set special price","Definir preço especial"
 
456
  "Settings","Configurações"
457
  "Shop By","Comprar Por"
 
 
 
458
  "Show Tags","Mostrar Marcas"
 
459
  "Site Map","Mapa do Site"
 
 
460
  "Skip import row, required field ""%s"" for the new customer is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido para o novo cliente."
 
 
461
  "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
 
 
 
462
  "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
463
  "Sort By","Classificar Por"
 
464
  "Source Model","Modelo de Origem"
465
  "Special Expires On: %s","Especial Expira Em: %s"
 
466
  "Special Price: %s","Preço Especial: %s"
 
 
467
  "Static block and products","Bloco estático e produtos"
468
  "Static block only","Só bloco estático"
469
  "Status","Status"
470
  "Stock Availability","Disponibilidade de Estoque"
 
471
  "Store View","Visualização da loja"
 
472
  "Subscribe to RSS Feed","Subscrever RSS Feed"
 
473
  "Synonym For","Sinónimo Para"
 
474
  "Tag Name","Nome de Marca"
 
475
  "Template","Modelo"
476
  "Text","Texto"
 
477
  "The attribute model is not defined","O modelo de atributo não está definido"
478
  "The attribute set has been saved.","O conjunto de atributos foi salvo."
 
479
  "The category has been deleted.","A categoria foi apagada."
 
 
 
 
 
480
  "The filters must be an array.","Os filtros devem estar por ordem."
481
  "The image contents is not valid base64 data.","O conteúdo da imagem não é um dado de base64 válido."
482
  "The image is not specified.","A imagem não está especificada."
 
483
  "The product %s has been added to comparison list.","O produto %s foi adicionado à lista de comparação."
 
484
  "The product attribute has been deleted.","O atributo do produto foi eliminado."
485
  "The product attribute has been saved.","O atributo do produto foi salvo."
 
486
  "The product has been deleted.","O produto foi eliminado."
487
  "The product has been duplicated.","O produto foi duplicado."
488
  "The product has been saved.","O produto foi salvo."
 
489
  "The review has been deleted","A análise foi apagada"
490
  "The review has been saved.","A análise foi salva."
491
  "The review was removed by another user or does not exist.","A análise foi removida por outro usuário ou não existe."
492
  "The search was deleted.","A pesquisa foi apagada."
493
  "The text is too long","O texto é muito longo"
494
  "There are no %s available.","Não há %s disponíveis."
 
495
  "There are no customers for this alert.","Não há clientes para este alerta."
496
  "There are no products matching the selection.","Não há produtos que correspondam à seleção."
497
  "There was an error while request processing.","Houve um erro ao processar o pedido."
498
  "This Attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
499
  "This attribute cannot be deleted.","Este atributo não pode ser apagado."
 
 
 
500
  "This attribute is used in configurable products. You cannot remove it from the attribute set.","Este atributo é usado em produtos configuráveis​​. Você não pode removê-lo do conjunto de atributos."
 
 
 
 
501
  "This is a required option","Esta é uma opção necessária"
 
502
  "This search no longer exists.","Esta pesquisa não existe mais."
 
503
  "Tier Pricing","Preços por Nível"
 
504
  "Time Format","Formato de Tempo"
 
505
  "To reindex the enabled product(s), the store or product must be specified","Para reindexar o(s) produto(s) ativado(s), a loja ou o(s) produto(s) deve(m) ser especificado(s)"
 
506
  "Top/Left","Topo/Esquerdo"
 
507
  "Total Qty Base Items","Qtde Base Total de Itens"
508
  "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
 
 
 
 
509
  "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
510
  "Unable to complete this request.","Não é possível concluir este pedido."
511
  "Unable to find a search term to delete.","Não é possível encontrar um termo de pesquisa para excluir."
 
512
  "Unable to get the product ID.","Não é possível obter o ID do produto."
 
 
513
  "Unknown attribute: %s.","Atributo desconhecido: %s."
 
514
  "Up-sells","Vendas Extras"
515
  "Update","Atualizar"
 
516
  "Update Tier Price","Atualização de Preço por Nível"
 
 
517
  "Update attributes","Atualizar atributos"
518
  "Update category","Atualizar categoria"
 
519
  "Update product","Atualizar produto"
 
 
 
 
520
  "Upload new product image ","Carregar nova imagem do produto"
521
  "Use Canonical Link Meta Tag For Categories","Use Meta Marca de Link Canônico Para as Categorias"
 
522
  "Use Categories Path for Product URLs","Use Caminho de Categorias para URLs de Produto"
 
523
  "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
524
  "Use Flat Catalog Category","Use Categoria de Catálogo Base"
525
  "Use Flat Catalog Product","Use Produto de Catálogo Base"
526
  "Use In Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
 
527
  "Use JavaScript Calendar","Use Calendário JavaScript"
 
528
  "Use To Create Configurable Product","Use Para Criar Produto Configurável"
529
  "Use Tree Like Category Sitemap","Use Categoria Mapa do Site Como Árvore"
530
  "Use config","Use config"
531
- "Use four-digit year format.","Use formato de ano de quatro dígitos."
532
- "Use in Layered Navigation<br/>(Can be used only with catalog input type 'Dropdown')","Use em Navegação em Camadas<br/>(Pode ser usado apenas com o tipo de catálogo de entrada ""Suspenso"", ""Dropdown"")"
533
- "Used in Product Listing","Usado na Lista de Produtos"
534
- "Value for ""%s"" is invalid: %s","Valor para ""%s"" é inválido: %s"
535
- "Varchar","Varchar"
536
- "Virtual Product","Produto Virtual"
537
- "Visible","Visível"
538
- "Visible on Product View Page on Front-end","Visível na Página de Visão do Produto no Front-end"
539
- "Watermark","Marca d'água"
540
- "Watermark Opacity, Percent","Opacidade da Marca d'água, Percentagem"
541
- "Watermark Position","Posição da Marca d'água"
542
- "Website Item Must be checked","Item do Site Deve ser Verificado"
543
- "What's this?","O que é isso?"
544
- "Wrong BuyRequest instance in options group.","Instância BuyRequest errada no grupo de opções."
545
- "Wrong configuration item instance in options group.","Instância de configuração errada de item no grupo de opções."
546
- "Wrong option instance type in options group.","Tipo de instância de opção errada no grupo de opções."
547
- "Wrong product type filter specified","Tipo de filtro de produto especificado errado"
548
- "Yes","Sim"
549
- "You cannot remove system attribute from this set.","Você não pode remover atributo de sistema a partir deste conjunto."
550
- "You may also be interested in the following product(s)","Você também pode se interessar no(s) seguinte(s) produto(s)"
551
- "Zoom In","Aumentar"
552
- "[GLOBAL]","[GLOBAL]"
553
- "each","cada"
554
- "ex. http://domain.com","ex. http://domínio.com"
555
- "per page","por página"
556
- "px.","px."
557
- "save","salvar"
558
- "select all","marcar todos"
559
- "x","x"
560
- "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
561
- "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
562
- "Invalid category IDs.","Identificações de categoria inválidas."
563
- "Invalid tier prices. The product is not associated to the requested website.","Faixas de preço inválidas. O produto não está associado ao website solicitado."
564
- "Is Default","É padrão"
565
- "Is Required","É obrigatório"
566
- "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
567
- "Keep your eyes open for our special Back to School items and save A LOT!","Fique atento a nossos itens da Volta às Aulas e economize BASTANTE!"
568
- "Label","Etiqueta"
569
- "Line %d, SKU: %s","Linha %d, Unid. Manut. Estoque: %s"
570
- "Link (Related, Up sell, Cross sell)","Link (Relacionados, Venda extra, Venda cruzada)"
571
- "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
572
- "Manage Catalog Categories","Gerenciar Categorias de Catálogo"
573
- "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
574
- "Manage Products","Gerenciar Produtos"
575
- "Max Characters","Máx. de Caracteres"
576
- "Maximum Image Size","Tamanho Máximo de Imagem"
577
- "Minimum Advertised Price","Preço Mínimo Anunciado"
578
- "Minimum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde Mínima Permitida no Carrinho de Compras"
579
- "Missing SKU, skipping the record.","Unid. Manut. Estoque ausente. Saltando o registro."
580
- "More Views","Mais Visualizações"
581
- "Move","Mover"
582
- "Move category in tree","Mover categoria na árvore"
583
- "Must be in the allowed values list.","Tem(Têm) de estar na lista de valores permitidos."
584
- "N/A","Indisponível"
585
- "Name","Nome"
586
- "New Products List Template","Modelo para Lista de Novos Produtos"
587
- "New Root Category","Nova Categoria de Raiz"
588
- "New Search","Nova Busca"
589
- "New Subcategory","Nova Subcategoria"
590
- "Next","Próximo"
591
- "Notify Low Stock RSS","Notificar RSS de Estoque Baixo"
592
- "Notify for Quantity Below","Notificar em Caso de Quantidade Abaixo"
593
- "Number of Products to Display","Número de Produtos a Ser Exibidos"
594
- "Number of Uses","Número de Usuários"
595
- "Number of results<br/>(For the last time placed)","Número de resultados<br/>(Última ocasião)"
596
- "OR","OU"
597
- "On Gesture","Sobre Gesticulação"
598
- "Options Control","Controle de Opções"
599
- "Options is required","Opções: obrigatório"
600
- "Our customer service is available 24/7. Call us at (555) 555-0123.","Nosso SAC funciona 24h, 7 dias/semana. Fale conosco: (555) 555-0123."
601
- "Out of Stock","Esgotado"
602
- "Out of stock","Fora de estoque"
603
- "Parent Category","Categoria Pai"
604
- "Pending","Pendente"
605
- "Pending Reviews RSS","Comentários RSS Pendentes"
606
- "Please add rows to option.","Por favor adicione linhas à opção."
607
- "Please be careful as once you click on the row it will load package data form the selected file and all unsaved form data will be lost.","Por favor tome cuidado pois quando você clica na linha ela vai carregar os dados do formulário do pacote, o arquivo selecionado, e todos os dados não guardados do formulário serão perdidos."
608
- "Please enter a new group name","Por favor insira um novo nome do grupo"
609
- "Please specify the product\'s option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções do produto."
610
- "Please specify the product\'s required option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções necessária(s) do produto."
611
- "Please wait...","Por favor aguarde..."
612
- "Position","Posição"
613
- "Position in Layered Navigation","Posição na Navegação por Camadas"
614
- "Prev","Prev"
615
- "Price Navigation Step Calculation","Cálculo do Preço do Passo de Navegação"
616
- "Price is not available","Preço não está disponível"
617
- "Price: %s","Preço: %s"
618
- "Product","Produto"
619
- "Product Alerts","Alertas de Produto"
620
- "Product Categories","Categoria de Produtos"
621
- "Product Flat Data","Dados Base de Produto"
622
- "Product Image Placeholders","Espaços Reservados a Imagem de Produto"
623
- "Product Image Watermarks","Imagem Marca d'Água do Produto"
624
- "Product Images","Imagens do Produto"
625
- "Product Info Column","Coluna de Info do Produto"
626
- "Product Listing Sort by","LIstagem de Produto Ordenada por"
627
- "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
628
- "Product Type","Tipo de Produto"
629
- "Product URL Suffix","Sufixo da URL de Produto"
630
- "Product attribute sets API","API para conjuntos de abributos do Produto"
631
- "Product collection expected.","Coleção de produtos esperada."
632
- "Product links API (related, cross sells, up sells)","API para links de produto (relacionados, vendas cruzadas, vendas extras)"
633
- "Product types API","API para tipos de produto"
634
- "Products","Produtos"
635
- "Products only","Somente produtos"
636
- "Products per Page on Grid Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Grade"
637
- "Products per Page on List Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos da Lista"
638
- "Properties","Propriedades"
639
- "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
640
- "Qty Uses Decimals","Qtde: Usa Decimais"
641
- "Qty for Item\'s Status to become Out of Stock","Qtde. para Estado Atual do Item passar a Fora de Estoque"
642
- "Qty:","Quantidade:"
643
- "Quick Overview","Panorama Rápido"
644
- "Redirect URL","Redirecionar URL"
645
- "Related Products","Produtos Relacionados"
646
- "Remove","Remover"
647
- "Remove product assignment","Remover designação do produto"
648
- "Remove product link","Remover link de produto"
649
- "Reorganize EAV product structure to flat structure","Reorganizar estrutura EAV de produto como estrutura simplificada"
650
- "Reset","Redefinir"
651
- "Retrieve attribute data","Recuperar dados de atributo"
652
- "Retrieve attribute list","Recuperar lista de atributos"
653
- "Retrieve attribute options","Recuperar opções de atributo"
654
- "Retrieve linked products","Recuperar produtos vinculados"
655
- "Retrieve one level of categories by website/store view/parent category","Recuperar um nível de categorias por website/visualização de loja/categoria-pai"
656
- "Retrieve product","Recuperar produto"
657
- "Retrieve product image list","Recuperar lista de imagens do produto"
658
- "Retrieve product image types","Recuperar tipos de imagem do produto"
659
- "Retrieve product tier prices","Recuperar faixas de preço do produto"
660
- "Retrieve products data","Recuperar dados de produtos"
661
- "Roll Over for preview","Passe o mouse para visualizar"
662
- "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
663
- "Save","Salvar"
664
- "Save Attribute Set","Salvar Conjunto de Atributos"
665
- "Save Search","Salvar Busca"
666
- "Search Query","Palavras-Chave da Busca"
667
- "Search Term with such search query already exists.","Já existe termo de busca baseado nesse critério."
668
- "Search Weight","Peso da Busca"
669
- "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
670
- "Select Product...","Selecionar Produto..."
671
- "Selected Product Types","Tipos de Produto Selecionados"
672
- "Send Count","Enviar Contagem"
673
- "Set Ascending Direction","Ajustar Direção como Crescente"
674
- "Set Descending Direction","Ajustar Direção como Decrescente"
675
- "Set Name","Ajustar Nome"
676
- "Set root category for this store in the <a href=""%s"">configuration</a>","Ajustar categoria de raiz para esta loja na <a href=""%s"">configuração</a>"
677
- "Set/Get current store view","Defina/Obtenha atual vista de armazenamento"
678
- "Shopping Options","Opções de Compra"
679
- "Show","Mostrar"
680
- "Show Details","Mostrar Detalhes"
681
- "Simple Product","Produto Simples"
682
- "Sitemap","Mapa do Site"
683
- "Skipping import row, the value ""%s"" is not valid for the ""%s"" field.","Pular linha de importação, o valor ""%s"" não é válido para o campo ""%s""."
684
- "Some of the processed products have no SKU value defined. Please fill it prior to performing operations on these products.","Alguns dos produtos processados ​​não têm valor SKU definido. Por favor preencha-o antes de executar operações sobre estes produtos."
685
- "Sort Order","Classificar pedido"
686
- "Special Price:","Preço Especial:"
687
- "Starting at:","A partir de:"
688
- "Static","Estático"
689
- "Store","Loja"
690
- "Stretch","Extensão"
691
- "Super product attributes configuration","Configuração de atributos de super produto"
692
- "System Properties","Propriedades do Sistema"
693
- "Tax","Taxas"
694
- "The Flat Catalog module has a limit of %2\$d filterable and/or sortable attributes. Currently there are %1\$d of them. Please reduce the number of filterable/sortable attributes in order to use this module","O módulo de Catálogo Simples tem um limite de %2\$d atributos filtráveis ​​e/ou classificáveis. Atualmente existem %1\$d deles. Por favor reduza o número de atributos filtráveis​​/classificáveis​​ a fim de usar este módulo"
695
- "The base directory to upload file is not specified.","O diretório base para fazer o carregamento do arquivo não está especificado."
696
- "The category has been saved.","A categoria foi salva."
697
- "The comparison list was cleared.","A lista de comparação foi limpa."
698
- "The file you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo carregado é maior do que os %s Megabytes permitidos pelo servidor"
699
- "The model collection resource name is not defined.","O nome do modelo de coleção de recurso não está definido."
700
- "The product %s has been removed from comparison list.","O produto %s foi removido da lista de comparação."
701
- "The product has been created.","O produto foi criado."
702
- "The product has required options","O produto requer opções"
703
- "There are no customers for this alert","Não há clientes para este alerta"
704
- "This attribute cannot be edited.","Este atributo não pode ser editado."
705
- "This attribute cannot be updated.","Este atributo não pode ser atualizado."
706
- "This attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
707
- "This attribute set no longer exists.","Este conjunto de atributos não existe mais."
708
- "This group contains attributes, used in configurable products. Please move these attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos, usados ​​em produtos configuráveis. Por favor mova esses atributos para outro grupo e tente novamente."
709
- "This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos do sistema. Por favor mova atributos do sistema para outro grupo e tente novamente."
710
- "This product no longer exists.","Este produto não existe mais."
711
- "Tile","Empilhar"
712
- "Title","Título"
713
- "To see product price, add this item to your cart. You can always remove it later.","Para ver o preço do produto, adicione este item ao seu carrinho. Você pode sempre removê-lo mais tarde."
714
- "Top/Right","Topo/Direita"
715
- "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
716
- "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
717
- "Type","Tipo"
718
- "Unable to find an attribute to delete.","Incapaz de encontrar um atributo a ser excluído."
719
- "Unassigned Attributes","Atributos Não Atribuídos"
720
- "Unknown EAV indexer type ""%s"".","Tipo de indexador EAV ""%s"" desconhecido."
721
- "Unsupported product type ""%s"".","Não há suporte para tipo de produto ""%s""."
722
- "Update Attributes","Atualização de Atributos"
723
- "Update assigned product","Atualização do produto designado"
724
- "Update product image","Atualização da imagem do produto"
725
- "Update product link","Atualização do link do produto"
726
- "Update product tier prices","Atualização dos preços do nível do produto"
727
- "Url Rewrite Management","Gestão de Reescrita de URL"
728
- "Use Canonical Link Meta Tag For Products","Use Meta Marca Link Canônico Para Produtos"
729
- "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
730
- "Use In Search Results Layered Navigation","Use Em Resultados de Pesquisa de Navegação em Camadas"
731
- "Use Static URLs for Media Content in WYSIWYG for Catalog","Use URLs Estáticos para Conteúdo Mídia em WYSIWYG para Catálogo"
732
  "Use default","Use padrão"
733
  "Use for Promo Rule Conditions","Use para as Condições de Regras de Promoção"
 
734
  "Use in Advanced Search","Use em Busca Avançada"
735
  "Use in Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
 
736
  "Use in Quick Search","Use em Busca Rápida"
737
  "Used for Sorting in Product Listing","Usado ​​para Classificar na Lista de Produtos"
 
738
  "Value for ""%s"" is invalid.","Valor para ""%s"" é inválido."
 
 
739
  "View as","Ver como"
 
740
  "Visibility","Visibilidade"
 
741
  "Visible on Catalog Pages on Front-end","Visível em Páginas de Catálogo em Front-end"
 
742
  "WYSIWYG Editor","Editor WYSIWYG"
 
743
  "Watermark Default Size","Tamanho Pedifinido de Marca D'Água"
 
 
744
  "Website","Website"
 
745
  "Website Store Must be checked","Site da Loja Deve ser verificado"
746
  "Websites","Sites"
 
747
  "Whether to show ""All"" option in the ""Show X Per Page"" dropdown.","Se é para mostrar a opção ""Todos"" na listagem ""Mostrar X Por Página""."
 
 
 
748
  "Wrong configuration item option instance in options group.","Instância de opção de configuração de item errada no grupo de opções."
 
749
  "Wrong option type to get group instance.","Tipo de opção errado para obter instância de grupo."
750
  "Wrong product instance type in options group.","Tipo de instância de produtos errada no grupo de opções."
 
751
  "Wrong product type to extract configurable options.","Tipo de produto errado para extrair opções configuráveis."
752
  "Year Range","Intervalo de Ano"
 
 
753
  "You have no items to compare.","Você não tem itens para comparar."
 
 
754
  "Zoom Out","Diminuir o Zoom"
755
  "and","e"
 
756
  "categories","categorias"
 
 
757
  "leave blank if its not an image","deixe em branco se não for uma imagem"
 
758
  "products","produtos"
 
 
 
759
  "unselect all","desmarcar todos"
 
2
  "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
3
  "%s - %s","%s - %s"
4
  "%s Item(s)","%s Item(s)"
5
+ "%s and above","%s ou mais"
6
  "(%d)","(%d)"
7
  "(Copy data from: %s)","(Copiar dados de: %s)"
 
8
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
9
  "-- Please Select --","- Por Favor Selecione -"
10
  "86400 by default, if not set. To refresh instantly, Clear the Blocks HTML Output Cache.","86400 por defeito, se não definido. Para atualizar instantaneamente, Limpar a Cache de Saída de Blocos HTML."
16
  "AM","AM"
17
  "Action","Ação"
18
  "Actual Price","Preço Real"
19
+ "Add","Adicionar"
20
  "Add Attribute","Adicione Atributo"
21
  "Add Design Change","Adicionar Mudança de Design"
22
  "Add Group","Adicionar Grupo"
23
+ "Add Group Price","Adicionar preço de grupo"
24
  "Add New","Adicione Novo"
25
  "Add New Attribute","Adicionar Novo Atributo"
26
  "Add New Attribute Set","Adicionar Novo Conjunto de Atributos"
36
  "Add Subcategory","Adicionar Subcategoria"
37
  "Add Tax","Adicionar Imposto"
38
  "Add Tier","Adicionar Camada"
39
+ "Add attribute into attribute set","Adicionar atributo ao conjunto de atributos"
40
+ "Add group into attribute set","Adicionar grupo ao conjunto de atributos"
41
+ "Add new custom option into product","Adicionar nova opção personalizada ao produto"
42
+ "Add new values into custom option","Adicionar novos valores à opção personalizada"
43
+ "Add option","Adicionar opção"
44
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
45
  "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
46
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
58
  "Amount","Valor"
59
  "An error occurred while adding products to websites.","Ocorreu um erro durante a adição de produtos aos websites."
60
  "An error occurred while clearing comparison list.","Ocorreu um erro durante a limpeza da lista de comparação."
61
+ "An error occurred while deleting this review.","Ocorreu um erro ao excluir essa resenha."
62
  "An error occurred while removing products from websites.","Ocorreu um erro durante a retirada de produtos dos sites."
63
  "An error occurred while saving the URL rewrite","Ocorreu um erro ao salvar o URL reescrito"
64
  "An error occurred while saving the attribute set.","Ocorreu um erro ao salvar o conjunto de atributos."
65
+ "An error occurred while saving the collection, aborting. Error message: %s","Ocorreu um erro ao salvar a coleção. Abortando. Mensagem de erro: %s"
66
  "An error occurred while saving the product. ","Ocorreu um erro ao salvar o produto."
67
  "An error occurred while saving the search query.","Ocorreu um erro ao salvar a consulta de pesquisa."
68
  "An error occurred while saving this group.","Ocorreu um erro ao salvar este grupo."
69
+ "An error occurred while saving this review.","Ocorreu um erro ao salvar a resenha."
70
  "An error occurred while trying to delete the category.","Ocorreu um erro ao tentar eliminar a categoria."
71
  "An error occurred while updating the product(s) attributes.","Ocorreu um erro durante a atualização do(s) atributo(s) do(s) produto(s)."
72
  "An error occurred while updating the product(s) status.","Ocorreu um erro durante a atualização do status do(s) produto(s)."
96
  "Attribute Model","Modelo de Atributo"
97
  "Attribute Name:","Nome do Atributo:"
98
  "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
99
+ "Attribute Sets","Conjuntos de atributos"
100
+ "Attribute add","Adicionar atributo"
101
+ "Attribute code is invalid. Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter.","O código do atributo não é válido. Utilize apenas letras (a-z), números (0-9) ou sublinhado (_) neste campo, o primeiro caractere deve ser uma letra."
102
  "Attribute group with the \/name/\ name already exists","O grupo de atributo com o nome \/name/\ já existe."
103
+ "Attribute remove","Remover atributo"
104
  "Attribute with the same code already exists","Atributo com o mesmo código já existe"
105
  "Attributes","Atributos"
106
  "Attrribute names can be specified per store.","Os nomes dos atributos podem ser especificados por loja."
125
  "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
126
  "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
127
  "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
 
128
  "Cache Lifetime (Seconds)","Tempo de Vida de Cache (Segundos)"
129
  "Cache refresh needed.","Necessária atualização de cache."
130
+ "Can be Divided into Multiple Boxes for Shipping","Pode ser dividido em várias caixas para envio"
131
  "Can be used only with catalog input type Dropdown","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown"
132
  "Can be used only with catalog input type Dropdown, Multiple Select and Price","Pode ser usado somente com o tipo de catálogo de entrada Dropdown, Seleção Múltipla e Preço"
133
  "Can\'t create image.","Não é possível criar imagem."
157
  "Catalog Seo Sitemap (Common)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Comum)"
158
  "Catalog Seo Sitemap (Product List)","Sitemap Otimizado para Catálogo (Lista de Produtos)"
159
  "Catalog URL Rewrites","Reedições da URL de Catálogo"
160
+ "Catalog product custom option values API","API de valores de opções personalizadas de produtos do catálogo"
161
+ "Catalog product custom options API","API de opções personalizadas de produtos do catálogo"
162
  "Catalog, Search","Catálogo, Busca"
163
  "Categories","Categorias"
164
  "Categories Sitemap","Sitemap de Categorias"
184
  "Check items to add to the cart or","Verificar itens a ser adicionados ao carrinho ou"
185
  "Choose an Option...","Escolha uma Opção..."
186
  "Clear All","Limpar Todos"
187
+ "Clear Price","Limpar preço"
188
  "Click for price","Clique para o preço"
 
189
  "Close Window","Fechar Janela"
190
  "Collapse All","Fechar Tudo"
191
  "Comma-separated.","Separados por vírgula."
204
  "Create","Criar"
205
  "Create (Upload)","Criar (Carregar)"
206
  "Create Empty","Criar Vazio"
207
+ "Create Permanent Redirect for URLs if URL Key Changed","Criar redirecionamento permanente para URLs em caso de alteração de chave de URL"
208
  "Create Permanent Redirect for old URL","Criar Redirecionamento Permanente para antiga URL"
 
209
  "Create Product Settings","Criar Configurações de Produto"
210
  "Create Simple Associated Product","Criar Produto Associado Simples"
211
+ "Create attribute set based on another set","Criar conjunto de atributos baseado em outro conjunto"
212
+ "Create new attribute","Criar novo atributo"
213
  "Create new category","Criar nova categoria"
214
  "Create new product","Criar novo produto"
215
  "Cross-sells","Vendas Cruzadas"
216
  "Currently Shopping by:","Atualmente Comprando por:"
217
  "Custom Design","Personalizar Design"
218
  "Custom Options","Personalizar Opções"
219
+ "Custom options","Opções personalizadas"
220
  "Customer Group","Grupo de Clientes"
221
  "Customers Reviews","Análises dos clientes"
222
  "Customers Tagged Product","Produtos marcados pelos clientes"
 
223
  "Data Type for Saving in Database","Tipo de dado para salvar na base de dados"
224
  "Date & Time Custom Options","Opções personalizadas de data e hora"
225
  "Date Fields Order","Ordem de campos de data"
238
  "Delete Attribute","Apagar atributo"
239
  "Delete Attribute Set","Excluir conjunto de atributos"
240
  "Delete Category","Excluir categoria"
241
+ "Delete Group Price","Excluir preço de grupo"
242
  "Delete Option","Excluir opção"
243
  "Delete Row","Excluir linha"
244
  "Delete Search","Excluir pesquisa"
245
  "Delete Selected Group","Excluir grupo selecionado"
246
+ "Delete Tier","Excluir camada"
247
+ "Delete attribute","Excluir atributo"
248
  "Delete category","Apagar categoria"
249
  "Delete product","Apagar produto"
250
  "Depends on design theme","Depende do tema do projeto (design)"
253
  "Disabled","Desativado"
254
  "Disallowed file type.","Tipo de arquivo não permitido."
255
  "Display Actual Price","Mostrar Preço Real"
256
+ "Display Price Interval as One Price","Exibir intervalo de preços como um preço"
257
+ "Display Product Count","Exibir contagem de produtos"
258
  "Display in Suggested Terms","Exibir em Termos Sugeridos"
259
  "Double click on a group to rename it","Dê um duplo clique em um grupo para renomeá-lo"
260
  "Double click on above image to view full picture","Dê um duplo clique na imagem acima para ver imagem completa"
261
  "Downloadable Information","Informação Transferível"
262
  "Duplicate","Duplicado"
263
  "Duplicate amount found.","Quantia duplicada encontrada."
264
+ "Duplicate website group price customer group.","Duplicar preço de grupo do website grupo do cliente."
265
  "Duplicate website tier price customer group and quantity.","Preço nível do sítio Web de grupo de clientes e quantidade duplicados."
266
  "Duplicate website, country and state tax found.","Sítio Web, país e taxa de estado encontrados duplicados."
267
  "E.g. {{media url=""path/to/image.jpg""}} {{skin url=""path/to/picture.gif""}}. Dynamic directives parsing impacts catalog performance.","Por exemplo, {{url mídia=""caminho/para/imagem.jpg""}} {{skin url=""caminho/para/picture.gif""}}. Análise dinâmica de directivas afeta o desempenho do catálogo."
296
  "First Name","Primeiro nome"
297
  "Fixed","Fixado"
298
  "For internal use.","Para uso interno."
299
+ "For the last time placed.","Colocado pela última vez."
300
  "Frontend","Início do processo"
301
  "Frontend Model","Modelo para Início de Processo"
302
  "Frontend Properties","Propriedades de interface inicial"
303
  "Gallery","Galeria"
304
  "General Information","Informações gerais"
305
+ "Get full information about attribute with list of options","Obter informações completas sobre atributo com lista de opções"
306
+ "Get full information about custom option in product","Obter informações completas sobre opção personalizada em produto"
307
+ "Get list of available custom option types","Obter lista de tipos de opções personalizadas disponíveis"
308
+ "Get list of non-default attributes by product type and attributes set","Obter lista de atributos não-padrão por tipo de produto e atributos estabelecidos"
309
+ "Get list of possible attribute types","Obter lista de tipos de atributos possíveis"
310
  "Get special price","Obter preço especial"
311
  "Global","Global"
312
  "Globally Editable","Globalmente Editável"
313
  "Go to Home Page","Ir para Página Inicial"
314
  "Grid","Grade"
315
+ "Group add","Adicionar em grupo"
316
+ "Group remove","Remover grupo"
317
  "Grouped Product","Produto Agrupado"
318
  "Groups","Grupos"
319
  "Home","Início"
335
  "Index product attributes for layered navigation building","Índice de atributos de produtos para construção em camadas de navegação"
336
  "Index product prices","Preços de produtos de índice"
337
  "Indexed category/products association","Associação de categoria/produtos indexados"
338
+ "Info","Informações"
339
  "Info Column Options Wrapper","Envoltório das Opções da Coluna de Informações"
340
  "Input Type","Tipo de entrada"
341
  "Integer","Número Inteiro"
342
+ "Interval Division Limit","Limite Divisão Intervalo"
343
  "Invalid Tier Prices","Preços de Nível Inválidos"
344
  "Invalid attribute %s","Atributo %s inválido"
345
+ "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
346
  "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
347
+ "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
348
+ "Invalid category IDs.","Identificações de categoria inválidas."
349
  "Invalid category.","Categoria inválida."
350
  "Invalid image file type.","Tipo de arquivo de imagem inválido."
351
  "Invalid image type.","Tipo inválido de imagem."
353
  "Invalid product type specified, skipping the record.","Tipo inválido de produto especificado, ignorando o registro."
354
  "Invalid store specified","Loja especificada inválida"
355
  "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
356
+ "Invalid tier prices. The product is not associated to the requested website.","Faixas de preço inválidas. O produto não está associado ao website solicitado."
357
  "Inventory","Inventário"
358
+ "Is Default","É padrão"
359
+ "Is Required","É obrigatório"
360
+ "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
361
  "Items that you do not want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
362
  "Items that you don't want to show in the catalog or search results should have status 'Disabled' in the desired store.","Itens que você não quer mostrar no catálogo ou resultados da pesquisa devem ter status de ""Inválido"" na loja desejada."
363
+ "Keep your eyes open for our special Back to School items and save A LOT!","Fique atento a nossos itens da Volta às Aulas e economize BASTANTE!"
364
+ "Label","Etiqueta"
365
  "Last Name","Último nome"
366
  "Last Notification","Última Notificação"
367
  "Layered Navigation","Navegação em Camadas"
368
  "Learn More","Saiba Mais"
369
  "Line %d, Email: %s","Linha %d, Email: %s"
370
+ "Line %d, SKU: %s","Linha %d, Unid. Manut. Estoque: %s"
371
+ "Link (Related, Up sell, Cross sell)","Link (Relacionados, Venda extra, Venda cruzada)"
372
  "Link product does not exist.","Não existe o produto do link."
373
  "Link to a Specified Category","Link para uma Categoria Especificada"
374
  "Link to a Specified Product","Link para um Produto Especificado"
375
  "List","Lista"
376
  "List Mode","Modo de Lista"
377
  "List of Products that are set as New","Lista de Produtos definidos como Novos"
378
+ "List of types","Lista de tipos"
379
+ "Manage Attribute Sets","Gerenciar Conjuntos de Atributos"
380
  "Manage Attributes","Gerenciar Atributos"
381
+ "Manage Catalog Categories","Gerenciar Categorias de Catálogo"
382
+ "Manage Categories","Gerenciar Categorias"
383
  "Manage Label / Options","Gerenciar etiqueta / opções"
384
  "Manage Options (values of your attribute)","Gerenciar Opções (valores de seu atributo)"
385
  "Manage Product Attributes","Gerenciar Atributos do Produto"
386
  "Manage Product Sets","Gerenciar Conjuntos de Produtos"
387
+ "Manage Products","Gerenciar Produtos"
388
  "Manage Stock","Gerenciar Estoque"
389
  "Manage Titles (Size, Color, etc.)","Gerenciar Títulos (Tamanho, Cor etc.)"
390
+ "Max Characters","Máx. de Caracteres"
391
  "Maximal Depth","Altura máxima"
392
+ "Maximum Image Size","Tamanho Máximo de Imagem"
393
+ "Maximum Number of Price Intervals","Número máximo de intervalos de preços"
394
  "Maximum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde. Máxima Permitida no Carrinho"
395
+ "Maximum allowed image size for '%s' is %sx%s px.","Máximo tamanho de imagem permitido para '%s' é %sx%s px."
396
  "Maximum image height","Altura máxima da imagem"
397
  "Maximum image width","Largura máxima da imagem"
398
  "Maximum number of characters:","Número máximo de caracteres:"
399
+ "Maximum number of price intervals is 100","O número máximo de intervalo de preços é 100"
400
  "Media Image","Imagem de mídia"
401
+ "Minimum Advertised Price","Preço Mínimo Anunciado"
402
  "Minimum Lines per Page","Número Mínimo de Linhas por Página"
403
+ "Minimum Qty Allowed in Shopping Cart","Qtde Mínima Permitida no Carrinho de Compras"
404
  "Minimum Qty for Item\'s Status to be Out of Stock","Qtde. Mínima de Itens para Estado Atual como Fora do Estoque"
405
+ "Missing SKU, skipping the record.","Unid. Manut. Estoque ausente. Saltando o registro."
406
+ "More Views","Mais Visualizações"
407
+ "Move","Mover"
408
+ "Move category in tree","Mover categoria na árvore"
409
+ "Must be in the allowed values list.","Tem(Têm) de estar na lista de valores permitidos."
410
+ "N/A","Indisponível"
411
+ "Name","Nome"
412
  "Name in %s","Nome em %s"
413
  "New Product","Novo Produto"
414
  "New Product Attribute","Novo Atributo de Produto"
415
  "New Products","Novos Produtos"
416
  "New Products Grid Template","Modelo de Nova Rede de Produtos"
417
+ "New Products List Template","Modelo para Lista de Novos Produtos"
418
+ "New Root Category","Nova Categoria de Raiz"
419
+ "New Search","Nova Busca"
420
  "New Set Name","Nome do Conjunto Novo"
421
+ "New Subcategory","Nova Subcategoria"
422
+ "Next","Próximo"
423
  "No","Não"
424
  "No image","Nenhuma imagem"
425
  "No layout updates","Nenhuma atualização de disposição (layout)"
427
  "No product collections found.","Nenhuma coleção de produtos encontrada."
428
  "None","Nenhum"
429
  "Not Visible Individually","Não Visível Individualmente"
430
+ "Notify Low Stock RSS","Notificar RSS de Estoque Baixo"
431
+ "Notify for Quantity Below","Notificar em Caso de Quantidade Abaixo"
432
+ "Number of Products to Display","Número de Produtos a Ser Exibidos"
433
+ "Number of Uses","Número de Usuários"
434
+ "Number of results","Número de resultados"
435
+ "Number of results (For the last time placed)","Número de resultados (Colocados pela última vez)"
436
  "OK","OK"
437
+ "OR","OU"
438
  "Old Price:","Preço Antigo:"
439
+ "On Gesture","Sobre Gesticulação"
440
  "Option validation failed to add product to cart.","Validação de opção falhou ao adicionar produto ao carrinho."
441
+ "Option values","Valores de opção"
442
  "Option:","Opção:"
443
+ "Options","Opções"
444
+ "Options Control","Controle de Opções"
445
+ "Options is required","Opções: obrigatório"
446
+ "Our customer service is available 24/7. Call us at (555) 555-0123.","Nosso SAC funciona 24h, 7 dias/semana. Fale conosco: (555) 555-0123."
447
+ "Out of Stock","Esgotado"
448
+ "Out of stock","Fora de estoque"
449
  "PM","PM"
450
  "Page Title Separator","Separador de Título de Página"
451
+ "Parent Category","Categoria Pai"
452
+ "Pending","Pendente"
453
+ "Pending Reviews RSS","Comentários RSS Pendentes"
454
  "Percentage","Percentagem"
455
+ "Please add rows to option.","Por favor adicione linhas à opção."
456
+ "Please be careful as once you click on the row it will load package data form the selected file and all unsaved form data will be lost.","Por favor tome cuidado pois quando você clica na linha ela vai carregar os dados do formulário do pacote, o arquivo selecionado, e todos os dados não guardados do formulário serão perdidos."
457
  "Please click on the Close Window button if it is not closed automatically.","Por favor clique no botão Fechar Janela, se não for fechado automaticamente."
458
+ "Please enter a new group name","Por favor insira um novo nome do grupo"
459
  "Please refresh ""Catalog URL Rewrites"" and ""Product Attributes"" in System -> <a href=""%s"">Index Management</a>","Por favor atualize ""URL de Catálogo Reescitos"" e ""Atributos de Produtos"" no Sistema -> <a href=""%s"">Administração Índice </a>"
460
  "Please select a static block ...","Por favor selecione um bloco estático..."
461
  "Please select items.","Favor selecionar itens."
465
  "Please set up merge date/time","Por favor configure a fusão de data/hora"
466
  "Please set up merge date/time later then present date","Por favor configure a fusão de data/hora para mais tarde que a presente data"
467
  "Please specify date required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para data."
468
+ "Please specify the number of products, that will not be divided into subintervals.","Por favor especifique o número de produtos, que não será dividido em subintervalos."
469
  "Please specify the product required option(s)","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto"
470
  "Please specify the product required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) do produto."
471
+ "Please specify the product\'s option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções do produto."
472
+ "Please specify the product\'s required option(s).","Por favor especifique a(s) opção/opções necessária(s) do produto."
473
  "Please specify the quantity of product(s).","Favor especificar a quantidade de produto(s)."
474
  "Please specify time required option(s).","Favor especificar opção(ões) obrigatória(s) para hora."
475
+ "Please wait...","Por favor aguarde..."
476
+ "Position","Posição"
477
+ "Position in Layered Navigation","Posição na Navegação por Camadas"
478
  "Position of attribute in layered navigation block","Posição de atributo em bloco de navegação em camadas"
479
+ "Prev","Prev"
480
+ "Previous","Anterior"
481
  "Price","Preço"
482
+ "Price Navigation Step Calculation","Cálculo do Preço do Passo de Navegação"
483
  "Price Type","Tipo de preço"
484
+ "Price is not available","Preço não está disponível"
485
  "Price values for options should be specified in system base currency.","Os preços das opções devem ser especificados na moeda-base do sistema."
486
  "Price:","Preço:"
487
+ "Price: %s","Preço: %s"
488
  "Print This Page","Imprimir Esta Página"
489
+ "Product","Produto"
490
  "Product API","API de Produto"
491
+ "Product Alerts","Alertas de Produto"
492
  "Product Attribute","Atributo de Produto"
493
  "Product Attributes","Atributos do produto"
494
+ "Product Categories","Categoria de Produtos"
495
  "Product Extra Info","Dados Extras de Produto"
496
+ "Product Flat Data","Dados Base de Produto"
497
  "Product ID","ID do Produto"
498
+ "Product Image Placeholders","Espaços Reservados a Imagem de Produto"
499
+ "Product Image Watermarks","Imagem Marca d'Água do Produto"
500
+ "Product Images","Imagens do Produto"
501
  "Product Images API","API de Imagens de Produto"
502
  "Product In Websites","Produto Em Websites"
503
+ "Product Info Column","Coluna de Info do Produto"
504
  "Product Information","Informações de Produto"
505
  "Product Link Block Template","Modelo para Link de Produto: Bloco Autônomo"
506
  "Product Link Inline Template","Modelo para Link de Produto: Fluxo sem Quebra"
507
+ "Product Listing Sort by","LIstagem de Produto Ordenada por"
508
  "Product Name","Nome do produto"
509
  "Product Prices","Preços de Produto"
510
+ "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
511
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
512
  "Product Tier Price API","API para Níveis de Preço do Produto"
513
+ "Product Type","Tipo de Produto"
514
+ "Product URL Suffix","Sufixo da URL de Produto"
515
  "Product View Extra Hint","Visualização de Produto: Pista Adicional"
516
+ "Product attribute sets API","API para conjuntos de abributos do Produto"
517
  "Product attributes API","API de atributos do Produto"
518
+ "Product collection expected.","Coleção de produtos esperada."
519
  "Product is not loaded","O produto não está carregado"
520
+ "Product links API (related, cross sells, up sells)","API para links de produto (relacionados, vendas cruzadas, vendas extras)"
521
  "Product name","Nome do produto"
522
+ "Product types API","API para tipos de produto"
523
  "Product with this combination of attributes already associated to configurable.","O produto com esta combinação de atributos já está associado aos configuráveis."
524
+ "Products","Produtos"
525
  "Products Comparison List","Lista de Comparação de Produtos"
526
  "Products Information","Informações de Produtos"
527
  "Products Reviews","Comentários sobre Produtos"
528
  "Products Sitemap","Sitemap de Produtos"
529
+ "Products only","Somente produtos"
530
  "Products per Page on Grid Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos na Grade"
531
+ "Products per Page on Grid Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Grade"
532
+ "Products per Page on List Allowed Values","Produtos por Página nos Valores Permitidos da Lista"
533
  "Products per Page on List Default Value","Produtos por Página no Valor-Padrão da Lista"
534
+ "Properties","Propriedades"
535
  "Qty","Quant."
536
+ "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
537
+ "Qty Uses Decimals","Qtde: Usa Decimais"
538
+ "Qty for Item\'s Status to Become Out of Stock","Quantidade para que o status do item se torne ""Fora de estoque"""
539
+ "Qty:","Quantidade:"
540
  "Quantity","Quantidade"
541
  "Quick Create","Criação Rápida"
542
+ "Quick Overview","Panorama Rápido"
543
  "Quick simple product creation","Criação Rápida de Produto Simples"
544
  "Records for ""","Registros para """
545
  "Redirect","Redirecionar"
546
+ "Redirect URL","Redirecionar URL"
547
  "Regular Price:","Preço Normal:"
548
+ "Related Products","Produtos Relacionados"
549
+ "Remove","Remover"
550
  "Remove Product From Websites","Remover Produto dos Websites"
551
  "Remove This Item","Remover Este Item"
552
+ "Remove attribute from attribute set","Remover atributo do conjunto de atributos"
553
+ "Remove attribute set","Remover atributo estabelecido"
554
+ "Remove custom option","Remover opção customizada"
555
+ "Remove group from attribute set","Remova o grupo do conjunto de atributos"
556
+ "Remove option","Remover opção"
557
+ "Remove product assignment","Remover designação do produto"
558
  "Remove product image","Remover Imagem de Produto"
559
+ "Remove product link","Remover link de produto"
560
+ "Remove value from custom option","Remover valor de opção personalizada"
561
+ "Rename existing group","Remover grupo existente"
562
+ "Rename group","Renomear grupo"
563
  "Reorganize EAV category structure to flat structure","Reorganizar estrutura de categorias EAV como estrutura simplificada"
564
+ "Reorganize EAV product structure to flat structure","Reorganizar estrutura EAV de produto como estrutura simplificada"
565
+ "Reset","Redefinir"
566
  "Results","Resultados"
567
+ "Retrieve attribute data","Recuperar dados de atributo"
568
+ "Retrieve attribute list","Recuperar lista de atributos"
569
+ "Retrieve attribute options","Recuperar opções de atributo"
570
  "Retrieve categories tree","Recuperar árvore de categorias"
571
  "Retrieve category attributes","Recuperar atributos de categoria"
572
  "Retrieve category data","Recuperar dados de categoria"
573
  "Retrieve hierarchical tree","Recuperar árvore hierárquica"
574
+ "Retrieve linked products","Recuperar produtos vinculados"
575
  "Retrieve list of assigned products","Recuperar lista de produtos designados"
576
+ "Retrieve list of option values","Recuperar lista de valores de opções"
577
+ "Retrieve list of product custom options","Recuperar lista de opções personalizadas de produtos"
578
+ "Retrieve one level of categories by website/store view/parent category","Recuperar um nível de categorias por website/visualização de loja/categoria-pai"
579
+ "Retrieve option value info","Recuperar informações de valores de opções"
580
+ "Retrieve product","Recuperar produto"
581
  "Retrieve product attribute sets","Recuperar conjuntos de atributos do produto"
582
  "Retrieve product image","Recuperar imagem de produto"
583
+ "Retrieve product image list","Recuperar lista de imagens do produto"
584
+ "Retrieve product image types","Recuperar tipos de imagem do produto"
585
  "Retrieve product link type attributes","Recuperar atributos do tipo de link do produto"
586
  "Retrieve product link types","Recuperar tipos de link do produto"
587
+ "Retrieve product tier prices","Recuperar faixas de preço do produto"
588
  "Retrieve product types","Recuperar tipos de produto"
589
+ "Retrieve products data","Recuperar dados de produtos"
590
  "Retrieve products list by filters","Recuperar lista de produtos com filtros"
591
  "Reviews","Resenhas"
592
+ "Roll Over for preview","Passe o mouse para visualizar"
593
  "Root","Raiz"
594
+ "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
595
  "SKU length should be %s characters maximum.","A Unidade de Manutenção de Estoque deve ter no máximo %s caracteres."
596
+ "Save","Salvar"
597
  "Save Attribute","Salvar atributo"
598
+ "Save Attribute Set","Salvar Conjunto de Atributos"
599
  "Save Category","Salvar Categoria"
600
+ "Save Search","Salvar Busca"
601
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
602
  "Saved %d record(s)","%d registro(s) salvo(s)"
603
  "Scope","Limite"
605
  "Search","Pesquisa"
606
  "Search Engine Optimizations","Otimizações nos Mecanismos de Busca"
607
  "Search Information","Buscar Informações"
608
+ "Search Query","Palavras-Chave da Busca"
609
+ "Search Term with such search query already exists.","Já existe termo de busca baseado nesse critério."
610
+ "Search Weight","Peso da Busca"
611
  "Searchable","Passível de Busca"
612
+ "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
613
  "Select Category...","Seleciona Categoria..."
614
  "Select Configurable Attributes ","Selecionar Atributos Configuráveis"
615
+ "Select Product...","Selecionar Produto..."
616
  "Select type of option","Selecionar tipo de opção"
617
  "Select type options required values rows.","Selecione as linhas de valores exigidas para opções de tipo."
618
+ "Selected Product Types","Tipos de Produto Selecionados"
619
  "Selected configuration is not available.","Configuração selecionada não está disponível."
620
+ "Send Count","Enviar Contagem"
621
+ "Set Ascending Direction","Ajustar Direção como Crescente"
622
+ "Set Descending Direction","Ajustar Direção como Decrescente"
623
+ "Set Name","Ajustar Nome"
624
  "Set Root Category for Store","Definir Categoria Raíz para Loja"
625
+ "Set root category for this store in the <a href=""%s"">configuration</a>","Ajustar categoria de raiz para esta loja na <a href=""%s"">configuração</a>"
626
  "Set special price","Definir preço especial"
627
+ "Set/Get current store view","Defina/Obtenha atual vista de armazenamento"
628
  "Settings","Configurações"
629
  "Shop By","Comprar Por"
630
+ "Shopping Options","Opções de Compra"
631
+ "Show","Mostrar"
632
+ "Show Details","Mostrar Detalhes"
633
  "Show Tags","Mostrar Marcas"
634
+ "Simple Product","Produto Simples"
635
  "Site Map","Mapa do Site"
636
+ "Sitemap","Mapa do Site"
637
+ "Skip import row, is not valid value ""%s"" for field ""%s""","Ignorar linha de importação, ""%s"" não é um valor válido para campo ""%s"""
638
  "Skip import row, required field ""%s"" for the new customer is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido para o novo cliente."
639
+ "Skip import row, the value ""%s"" is invalid for field ""%s""","Ignorar linha de importação, o valor ""%s"" é inválido para o campo ""%s"""
640
+ "Skipping import row, required field ""%s"" for new products is not defined.","Ignorando linha de importação. O campo obrigatório ""%s"" para novos produtos não foi definido."
641
  "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
642
+ "Skipping import row, store ""%s"" field does not exist.","Ignorando linha de importação, campo loja ""%s"" não existe."
643
+ "Skipping import row, the value ""%s"" is not valid for the ""%s"" field.","Pular linha de importação, o valor ""%s"" não é válido para o campo ""%s""."
644
+ "Some of the processed products have no SKU value defined. Please fill it prior to performing operations on these products.","Alguns dos produtos processados ​​não têm valor SKU definido. Por favor preencha-o antes de executar operações sobre estes produtos."
645
  "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
646
  "Sort By","Classificar Por"
647
+ "Sort Order","Classificar pedido"
648
  "Source Model","Modelo de Origem"
649
  "Special Expires On: %s","Especial Expira Em: %s"
650
+ "Special Price:","Preço Especial:"
651
  "Special Price: %s","Preço Especial: %s"
652
+ "Starting at:","A partir de:"
653
+ "Static","Estático"
654
  "Static block and products","Bloco estático e produtos"
655
  "Static block only","Só bloco estático"
656
  "Status","Status"
657
  "Stock Availability","Disponibilidade de Estoque"
658
+ "Store","Loja"
659
  "Store View","Visualização da loja"
660
+ "Stretch","Extensão"
661
  "Subscribe to RSS Feed","Subscrever RSS Feed"
662
+ "Super product attributes configuration","Configuração de atributos de super produto"
663
  "Synonym For","Sinónimo Para"
664
+ "System Properties","Propriedades do Sistema"
665
  "Tag Name","Nome de Marca"
666
+ "Tax","Taxas"
667
  "Template","Modelo"
668
  "Text","Texto"
669
+ "The Flat Catalog module has a limit of %2\$d filterable and/or sortable attributes. Currently there are %1\$d of them. Please reduce the number of filterable/sortable attributes in order to use this module","O módulo de Catálogo Simples tem um limite de %2\$d atributos filtráveis ​​e/ou classificáveis. Atualmente existem %1\$d deles. Por favor reduza o número de atributos filtráveis​​/classificáveis​​ a fim de usar este módulo"
670
  "The attribute model is not defined","O modelo de atributo não está definido"
671
  "The attribute set has been saved.","O conjunto de atributos foi salvo."
672
+ "The base directory to upload file is not specified.","O diretório base para fazer o carregamento do arquivo não está especificado."
673
  "The category has been deleted.","A categoria foi apagada."
674
+ "The category has been saved.","A categoria foi salva."
675
+ "The comparison list was cleared.","A lista de comparação foi limpa."
676
+ "The file '%s' for '%s' has an invalid extension","O arquivo '%s' para '%s' possui uma extensão inválida"
677
+ "The file '%s' you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo '%s' que você carregou é maior que %s Megabites permitido pelo servidor"
678
+ "The file you uploaded is larger than %s Megabytes allowed by server","O arquivo carregado é maior do que os %s Megabytes permitidos pelo servidor"
679
  "The filters must be an array.","Os filtros devem estar por ordem."
680
  "The image contents is not valid base64 data.","O conteúdo da imagem não é um dado de base64 válido."
681
  "The image is not specified.","A imagem não está especificada."
682
+ "The model collection resource name is not defined.","O nome do modelo de coleção de recurso não está definido."
683
  "The product %s has been added to comparison list.","O produto %s foi adicionado à lista de comparação."
684
+ "The product %s has been removed from comparison list.","O produto %s foi removido da lista de comparação."
685
  "The product attribute has been deleted.","O atributo do produto foi eliminado."
686
  "The product attribute has been saved.","O atributo do produto foi salvo."
687
+ "The product has been created.","O produto foi criado."
688
  "The product has been deleted.","O produto foi eliminado."
689
  "The product has been duplicated.","O produto foi duplicado."
690
  "The product has been saved.","O produto foi salvo."
691
+ "The product has required options","O produto requer opções"
692
  "The review has been deleted","A análise foi apagada"
693
  "The review has been saved.","A análise foi salva."
694
  "The review was removed by another user or does not exist.","A análise foi removida por outro usuário ou não existe."
695
  "The search was deleted.","A pesquisa foi apagada."
696
  "The text is too long","O texto é muito longo"
697
  "There are no %s available.","Não há %s disponíveis."
698
+ "There are no customers for this alert","Não há clientes para este alerta"
699
  "There are no customers for this alert.","Não há clientes para este alerta."
700
  "There are no products matching the selection.","Não há produtos que correspondam à seleção."
701
  "There was an error while request processing.","Houve um erro ao processar o pedido."
702
  "This Attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
703
  "This attribute cannot be deleted.","Este atributo não pode ser apagado."
704
+ "This attribute cannot be edited.","Este atributo não pode ser editado."
705
+ "This attribute cannot be updated.","Este atributo não pode ser atualizado."
706
+ "This attribute is used in configurable products.","O atributo é usado em produtos configuráveis."
707
  "This attribute is used in configurable products. You cannot remove it from the attribute set.","Este atributo é usado em produtos configuráveis​​. Você não pode removê-lo do conjunto de atributos."
708
+ "This attribute no longer exists","Este atributo não existe mais"
709
+ "This attribute set no longer exists.","Este conjunto de atributos não existe mais."
710
+ "This group contains attributes, used in configurable products. Please move these attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos, usados ​​em produtos configuráveis. Por favor mova esses atributos para outro grupo e tente novamente."
711
+ "This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again.","Este grupo contém atributos do sistema. Por favor mova atributos do sistema para outro grupo e tente novamente."
712
  "This is a required option","Esta é uma opção necessária"
713
+ "This product no longer exists.","Este produto não existe mais."
714
  "This search no longer exists.","Esta pesquisa não existe mais."
715
+ "This setting will be applied when all prices in the specific price interval are equal.","Essa configuração será aplicada quando todos os preços no intervalo de preços específico forem iguais."
716
  "Tier Pricing","Preços por Nível"
717
+ "Tile","Empilhar"
718
  "Time Format","Formato de Tempo"
719
+ "Title","Título"
720
  "To reindex the enabled product(s), the store or product must be specified","Para reindexar o(s) produto(s) ativado(s), a loja ou o(s) produto(s) deve(m) ser especificado(s)"
721
+ "To see product price, add this item to your cart. You can always remove it later.","Para ver o preço do produto, adicione este item ao seu carrinho. Você pode sempre removê-lo mais tarde."
722
  "Top/Left","Topo/Esquerdo"
723
+ "Top/Right","Topo/Direita"
724
  "Total Qty Base Items","Qtde Base Total de Itens"
725
  "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
726
+ "Total of %d record(s) have been deleted.","No total %d registro(s) foi(foram) excluído(s)."
727
+ "Total of %d record(s) have been updated.","Total de %d registro(s) foram atualizados."
728
+ "Total of %d record(s) were updated","Total de %d registro(s) foram atualizados"
729
+ "Type","Tipo"
730
  "URL Rewrite Management","Gestão Reescrita de URL"
731
  "Unable to complete this request.","Não é possível concluir este pedido."
732
  "Unable to find a search term to delete.","Não é possível encontrar um termo de pesquisa para excluir."
733
+ "Unable to find an attribute to delete.","Incapaz de encontrar um atributo a ser excluído."
734
  "Unable to get the product ID.","Não é possível obter o ID do produto."
735
+ "Unassigned Attributes","Atributos Não Atribuídos"
736
+ "Unknown EAV indexer type ""%s"".","Tipo de indexador EAV ""%s"" desconhecido."
737
  "Unknown attribute: %s.","Atributo desconhecido: %s."
738
+ "Unsupported product type ""%s"".","Não há suporte para tipo de produto ""%s""."
739
  "Up-sells","Vendas Extras"
740
  "Update","Atualizar"
741
+ "Update Attributes","Atualização de Atributos"
742
  "Update Tier Price","Atualização de Preço por Nível"
743
+ "Update assigned product","Atualização do produto designado"
744
+ "Update attribute","Atualizar atributo"
745
  "Update attributes","Atualizar atributos"
746
  "Update category","Atualizar categoria"
747
+ "Update custom option of product","Atualizar opção customizada de produto"
748
  "Update product","Atualizar produto"
749
+ "Update product image","Atualização da imagem do produto"
750
+ "Update product link","Atualização do link do produto"
751
+ "Update product tier prices","Atualização dos preços do nível do produto"
752
+ "Update value of custom option","Atualizar valor de opção personalizada"
753
  "Upload new product image ","Carregar nova imagem do produto"
754
  "Use Canonical Link Meta Tag For Categories","Use Meta Marca de Link Canônico Para as Categorias"
755
+ "Use Canonical Link Meta Tag For Products","Use Meta Marca Link Canônico Para Produtos"
756
  "Use Categories Path for Product URLs","Use Caminho de Categorias para URLs de Produto"
757
+ "Use Config Settings","Utilizar opções de configuração"
758
  "Use Default Value","Utilizar valor padrão"
759
  "Use Flat Catalog Category","Use Categoria de Catálogo Base"
760
  "Use Flat Catalog Product","Use Produto de Catálogo Base"
761
  "Use In Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
762
+ "Use In Search Results Layered Navigation","Use Em Resultados de Pesquisa de Navegação em Camadas"
763
  "Use JavaScript Calendar","Use Calendário JavaScript"
764
+ "Use Static URLs for Media Content in WYSIWYG for Catalog","Use URLs Estáticos para Conteúdo Mídia em WYSIWYG para Catálogo"
765
  "Use To Create Configurable Product","Use Para Criar Produto Configurável"
766
  "Use Tree Like Category Sitemap","Use Categoria Mapa do Site Como Árvore"
767
  "Use config","Use config"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
768
  "Use default","Use padrão"
769
  "Use for Promo Rule Conditions","Use para as Condições de Regras de Promoção"
770
+ "Use four-digit year format.","Use formato de ano de quatro dígitos."
771
  "Use in Advanced Search","Use em Busca Avançada"
772
  "Use in Layered Navigation","Use em Navegação em Camadas"
773
+ "Use in Layered Navigation<br/>(Can be used only with catalog input type 'Dropdown')","Use em Navegação em Camadas<br/>(Pode ser usado apenas com o tipo de catálogo de entrada ""Suspenso"", ""Dropdown"")"
774
  "Use in Quick Search","Use em Busca Rápida"
775
  "Used for Sorting in Product Listing","Usado ​​para Classificar na Lista de Produtos"
776
+ "Used in Product Listing","Usado na Lista de Produtos"
777
  "Value for ""%s"" is invalid.","Valor para ""%s"" é inválido."
778
+ "Value for ""%s"" is invalid: %s","Valor para ""%s"" é inválido: %s"
779
+ "Varchar","Varchar"
780
  "View as","Ver como"
781
+ "Virtual Product","Produto Virtual"
782
  "Visibility","Visibilidade"
783
+ "Visible","Visível"
784
  "Visible on Catalog Pages on Front-end","Visível em Páginas de Catálogo em Front-end"
785
+ "Visible on Product View Page on Front-end","Visível na Página de Visão do Produto no Front-end"
786
  "WYSIWYG Editor","Editor WYSIWYG"
787
+ "Watermark","Marca d'água"
788
  "Watermark Default Size","Tamanho Pedifinido de Marca D'Água"
789
+ "Watermark Opacity, Percent","Opacidade da Marca d'água, Percentagem"
790
+ "Watermark Position","Posição da Marca d'água"
791
  "Website","Website"
792
+ "Website Item Must be checked","Item do Site Deve ser Verificado"
793
  "Website Store Must be checked","Site da Loja Deve ser verificado"
794
  "Websites","Sites"
795
+ "What's this?","O que é isso?"
796
  "Whether to show ""All"" option in the ""Show X Per Page"" dropdown.","Se é para mostrar a opção ""Todos"" na listagem ""Mostrar X Por Página""."
797
+ "Will make search for the query above return results for this search.","Fará com que a pesquisa pela consulta acima gere resultados para esta pesquisa."
798
+ "Wrong BuyRequest instance in options group.","Instância BuyRequest errada no grupo de opções."
799
+ "Wrong configuration item instance in options group.","Instância de configuração errada de item no grupo de opções."
800
  "Wrong configuration item option instance in options group.","Instância de opção de configuração de item errada no grupo de opções."
801
+ "Wrong option instance type in options group.","Tipo de instância de opção errada no grupo de opções."
802
  "Wrong option type to get group instance.","Tipo de opção errado para obter instância de grupo."
803
  "Wrong product instance type in options group.","Tipo de instância de produtos errada no grupo de opções."
804
+ "Wrong product type filter specified","Tipo de filtro de produto especificado errado"
805
  "Wrong product type to extract configurable options.","Tipo de produto errado para extrair opções configuráveis."
806
  "Year Range","Intervalo de Ano"
807
+ "Yes","Sim"
808
+ "You cannot remove system attribute from this set.","Você não pode remover atributo de sistema a partir deste conjunto."
809
  "You have no items to compare.","Você não tem itens para comparar."
810
+ "You may also be interested in the following product(s)","Você também pode se interessar no(s) seguinte(s) produto(s)"
811
+ "Zoom In","Aumentar"
812
  "Zoom Out","Diminuir o Zoom"
813
  "and","e"
814
+ "and above","e acima"
815
  "categories","categorias"
816
+ "each","cada"
817
+ "ex. http://domain.com","ex. http://domínio.com"
818
  "leave blank if its not an image","deixe em branco se não for uma imagem"
819
+ "per page","por página"
820
  "products","produtos"
821
+ "px.","px."
822
+ "save","salvar"
823
+ "select all","marcar todos"
824
  "unselect all","desmarcar todos"
825
+ "x","x"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogInventory.csv CHANGED
@@ -1,3 +1,4 @@
 
1
  "%s is available for purchase in increments of %s only.","%s está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
2
  "%s is not a correct comparsion method.","%s não é um método correto de comparação."
3
  "<strong>Note</strong> that these settings are applicable to cart line items, not the whole cart.","<strong>Note</strong> que essas configurações são aplicáveis ​​aos itens de linha do carrinho, não o carrinho inteiro."
@@ -11,6 +12,7 @@
11
  "Cannot specify product identifier for the order item.","Não é possível especificar identificador do produto para o item da ordem."
12
  "Catalog Inventory","Inventário de Catálogo"
13
  "Decrease Stock When Order is Placed","Reduzir Estoque Quando Colocada a Ordem"
 
14
  "Enable Qty Increments","Habilitar Incrementos na Qtde."
15
  "In Stock","No Estoque"
16
  "Index Product Stock Status","Índice de Estado de Estoque do Produto"
@@ -28,17 +30,24 @@
28
  "Out of Stock","Esgotado"
29
  "Product Stock Options","Opções de Estoque do Produto"
30
  "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
31
- "Qty for Items' Status to Become Out of Stock","Quantidade para que o Estado dos Itens se Torne Esgotado"
32
  "Retrieve stock data","Recuperar dados de estoque"
33
  "Retrieve stock data by product ids","Recuperar dados de estoque pelos IDs dos produtos"
34
  "Rule price","Preço Regra"
35
  "Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled","Definir Estado dos Itens para ser Em Estoque Quando a Ordem é Cancelada"
 
 
36
  "Some of the products cannot be ordered in the requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser encomendados na quantidade solicitada."
37
  "Stock Options","Opções de Estoque"
38
  "Stock Status","Estado de Estoque"
 
 
 
39
  "The stock item for Product in option is not valid.","O item de estoque para o produto em opção não é válido."
40
  "The stock item for Product is not valid.","O item de estoque para o produto não é válido."
41
  "This product is available for purchase in increments of %s only.","Este produto está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
 
 
42
  "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
43
  "To Percentage","Para Percentagem"
44
  "Undefined product type.","Tipo de produto indefinido"
1
+ """%s"" is not available in the requested quantity. %s of the items will be backordered.","""%s"" não está disponível na quantidade solicitada. %s dos itens será encomendado."
2
  "%s is available for purchase in increments of %s only.","%s está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
3
  "%s is not a correct comparsion method.","%s não é um método correto de comparação."
4
  "<strong>Note</strong> that these settings are applicable to cart line items, not the whole cart.","<strong>Note</strong> que essas configurações são aplicáveis ​​aos itens de linha do carrinho, não o carrinho inteiro."
12
  "Cannot specify product identifier for the order item.","Não é possível especificar identificador do produto para o item da ordem."
13
  "Catalog Inventory","Inventário de Catálogo"
14
  "Decrease Stock When Order is Placed","Reduzir Estoque Quando Colocada a Ordem"
15
+ "Display Out of Stock Products","Mostra Produtos Fora de Estoque"
16
  "Enable Qty Increments","Habilitar Incrementos na Qtde."
17
  "In Stock","No Estoque"
18
  "Index Product Stock Status","Índice de Estado de Estoque do Produto"
30
  "Out of Stock","Esgotado"
31
  "Product Stock Options","Opções de Estoque do Produto"
32
  "Qty Increments","Incrementos de Quantidade"
33
+ "Qty for Item's Status to Become Out of Stock","Quant. para Status do Item mudar para Fora de Estoque"
34
  "Retrieve stock data","Recuperar dados de estoque"
35
  "Retrieve stock data by product ids","Recuperar dados de estoque pelos IDs dos produtos"
36
  "Rule price","Preço Regra"
37
  "Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled","Definir Estado dos Itens para ser Em Estoque Quando a Ordem é Cancelada"
38
+ "Some of the products are currently out of stock","Alguns dos produtos estão atualmente fora de estoque"
39
+ "Some of the products cannot be ordered in requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser pedidos na quantidade solicitada."
40
  "Some of the products cannot be ordered in the requested quantity.","Alguns dos produtos não podem ser encomendados na quantidade solicitada."
41
  "Stock Options","Opções de Estoque"
42
  "Stock Status","Estado de Estoque"
43
+ "The maximum quantity allowed for purchase is %s.","A quantidade máxima permitida para compra é %s."
44
+ "The minimum quantity allowed for purchase is %s.","A quantidade mínima permitida para compra é %s."
45
+ "The requested quantity for ""%s"" is not available.","A quantidade solicitada para ""%s"" não está disponível."
46
  "The stock item for Product in option is not valid.","O item de estoque para o produto em opção não é válido."
47
  "The stock item for Product is not valid.","O item de estoque para o produto não é válido."
48
  "This product is available for purchase in increments of %s only.","Este produto está disponível para compra apenas em incrementos de %s."
49
+ "This product is currently out of stock.","Este produto está atualmente fora de estoque."
50
+ "This product is not available in the requested quantity. %s of the items will be backordered.","Este produto não está disponível na quantidade solicitada. %s dos itens será encomendado."
51
  "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
52
  "To Percentage","Para Percentagem"
53
  "Undefined product type.","Tipo de produto indefinido"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogRule.csv CHANGED
@@ -4,8 +4,11 @@
4
  "Add New Rule","Adicionar nova regra"
5
  "An error occurred while deleting the rule. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao apagar a regra. Reveja o relatório e tente novamente."
6
  "An error occurred while saving the rule data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao salvar os dados da regra. Reveja o relatório e tente novamente."
 
7
  "Apply Rules","Aplicar Regras"
8
  "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
 
 
9
  "Catalog","Catálogo"
10
  "Catalog Price Rule","Regra de Preço de Catálogo"
11
  "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
@@ -14,25 +17,20 @@
14
  "Conditions (leave blank for all products)","Condições (deixar em branco para todos os produtos)"
15
  "Conditions Combination","Combinação de condições"
16
  "Customer Groups","Grupos do cliente"
17
- "Customer Registered: %s","Cliente Registrado: %s"
18
- "Customer is a New Buyer: %s","Cliente como Novo Comprador: %s"
19
  "Date Expire","Vencimento"
20
  "Date From","Data Inicial"
21
  "Date Start","Data Inicial"
22
  "Date To","Data Final"
23
- "Delete Rule","Apagar Regra"
24
  "Description","Descrição"
25
- "Description: %s","Descrição: %s"
26
  "Edit Rule","Editar regra"
27
  "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
 
28
  "Expiration Date","Data de Validade"
29
- "Expire at: %s","Vence em: %s"
30
  "From Date","A Partir da Data"
31
  "General Information","Informações gerais"
32
  "ID","Identidade"
33
  "Inactive","Inativo"
34
- "NOT LOGGED IN","NÃO LIGADO"
35
- "Name: %s","Nome: %s"
36
  "New Rule","Nova Regra"
37
  "No","Não"
38
  "Options","Opções"
@@ -41,23 +39,26 @@
41
  "Promotions","Promoções"
42
  "Rule Information","Informação da Regra"
43
  "Rule Name","Nome da Regra"
44
- "Save Rule","Salvar Regra"
45
  "Save and Apply","Salvar e Aplicar"
46
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
47
  "Start Date","Data de início"
48
- "Start at: %s","Iniciar em: %s"
49
  "Status","Status"
50
  "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
51
  "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
52
  "The rule has been saved.","A regra foi salva."
53
  "The rules have been applied.","As regras foram aplicadas."
 
54
  "There are rules that have been changed but were not applied. Please, click Apply Rules in order to see immediate effect in the catalog.","Existem regras que foram alteradas mas não foram aplicadas. Por favor, clique em Aplicar Regras para ver o efeito imediato no catálogo."
55
  "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
56
  "To Date","Até a Data Atual"
 
 
57
  "Type","Tipo"
58
  "Unable to apply rules.","Incapaz de aplicar as regras."
59
  "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
 
60
  "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
 
61
  "Websites","Sites"
62
  "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
63
  "Yes","Sim"
4
  "Add New Rule","Adicionar nova regra"
5
  "An error occurred while deleting the rule. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao apagar a regra. Reveja o relatório e tente novamente."
6
  "An error occurred while saving the rule data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao salvar os dados da regra. Reveja o relatório e tente novamente."
7
+ "Apply","Solicitar"
8
  "Apply Rules","Aplicar Regras"
9
  "Attribute Set","Conjunto de Atributos"
10
+ "By Fixed Amount","Por Quantia Fixa"
11
+ "By Percentage of the Original Price","Por Percentagem do Preço Original"
12
  "Catalog","Catálogo"
13
  "Catalog Price Rule","Regra de Preço de Catálogo"
14
  "Catalog Price Rules","Regras de Preço do Catálogo"
17
  "Conditions (leave blank for all products)","Condições (deixar em branco para todos os produtos)"
18
  "Conditions Combination","Combinação de condições"
19
  "Customer Groups","Grupos do cliente"
 
 
20
  "Date Expire","Vencimento"
21
  "Date From","Data Inicial"
22
  "Date Start","Data Inicial"
23
  "Date To","Data Final"
 
24
  "Description","Descrição"
25
+ "Discount Amount","Quantia de Desconto"
26
  "Edit Rule","Editar regra"
27
  "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
28
+ "Enable Discount to Subproducts","Habilitar Desconto para Subprodutos"
29
  "Expiration Date","Data de Validade"
 
30
  "From Date","A Partir da Data"
31
  "General Information","Informações gerais"
32
  "ID","Identidade"
33
  "Inactive","Inativo"
 
 
34
  "New Rule","Nova Regra"
35
  "No","Não"
36
  "Options","Opções"
39
  "Promotions","Promoções"
40
  "Rule Information","Informação da Regra"
41
  "Rule Name","Nome da Regra"
 
42
  "Save and Apply","Salvar e Aplicar"
43
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
44
  "Start Date","Data de início"
 
45
  "Status","Status"
46
  "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
47
  "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
48
  "The rule has been saved.","A regra foi salva."
49
  "The rules have been applied.","As regras foram aplicadas."
50
+ "There are rules that have been changed but were not applied. Only users with exclusive access can apply rules.","Existem regras que foram alteradas, mas não aplicadas. Somente usuários com acesso exclusivo podem aplicar as regras."
51
  "There are rules that have been changed but were not applied. Please, click Apply Rules in order to see immediate effect in the catalog.","Existem regras que foram alteradas mas não foram aplicadas. Por favor, clique em Aplicar Regras para ver o efeito imediato no catálogo."
52
  "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
53
  "To Date","Até a Data Atual"
54
+ "To Fixed Amount","Para um Valor Fixo"
55
+ "To Percentage of the Original Price","Para uma Porcentagem do Preço Original"
56
  "Type","Tipo"
57
  "Unable to apply rules.","Incapaz de aplicar as regras."
58
  "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
59
+ "Update Prices Using the Following Information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
60
  "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
61
+ "Website","Website"
62
  "Websites","Sites"
63
  "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
64
  "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_CatalogSearch.csv CHANGED
@@ -20,6 +20,7 @@
20
  "Maximum Query Length","Comprimento Máximo de Consulta"
21
  "Maximum Query Words Count","Contagem Máxima de Palavras de Consulta"
22
  "Maximum Search query length is %s. Your query was cut.","Comprimento máximo de Pesquisa de consulta é %s. Sua consulta foi cortada."
 
23
  "Minimal Query Length","Comprimento Minímo de Consulta"
24
  "Minimum Search query length is %s","Comprimento minímo de Pesquisa de consulta é %s."
25
  "Modify your search","Modifique sua pesquisa"
@@ -39,6 +40,7 @@
39
  "Search results for '%s'","Pesquisar resultados para ""%s"""
40
  "Search results for: '%s'","Pesquisar resultados para: ""%s"""
41
  "Search:","Pesquisa:"
 
42
  "Subscribe to Feed","Endossar Feed"
43
  "There are no search terms available.","Não há termos de pesquisa disponíveis."
44
  "Yes","Sim"
20
  "Maximum Query Length","Comprimento Máximo de Consulta"
21
  "Maximum Query Words Count","Contagem Máxima de Palavras de Consulta"
22
  "Maximum Search query length is %s. Your query was cut.","Comprimento máximo de Pesquisa de consulta é %s. Sua consulta foi cortada."
23
+ "Maximum words count is %1$s. In your search query was cut next part: %2$s.","A contagem máxima de palavras é %1$s. Na sua busca a próxima parte foi cortada: %2$s."
24
  "Minimal Query Length","Comprimento Minímo de Consulta"
25
  "Minimum Search query length is %s","Comprimento minímo de Pesquisa de consulta é %s."
26
  "Modify your search","Modifique sua pesquisa"
40
  "Search results for '%s'","Pesquisar resultados para ""%s"""
41
  "Search results for: '%s'","Pesquisar resultados para: ""%s"""
42
  "Search:","Pesquisa:"
43
+ "Specified date is invalid.","A data especificada é inválida."
44
  "Subscribe to Feed","Endossar Feed"
45
  "There are no search terms available.","Não há termos de pesquisa disponíveis."
46
  "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_Centinel.csv CHANGED
@@ -24,7 +24,6 @@
24
  "There has been wrong payment information submitted or the time limit has expired. Please, try again.","Houve informações de pagamento erradas apresentadas ou o prazo expirou. Por favor tente novamente."
25
  "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
26
  "This card has failed validation and cannot be used.","A validação do cartão falhou e ele não pode ser utilizado."
27
- "This card has failed validation, but it is possible to place the order.","A validação desta cartão falou, mas ainda é possível fazer o pedido."
28
  "To ensure the security of your transactions","Para garantir a segurança da sua transação"
29
  "Unable to complete","Incapaz de completar"
30
  "Validation failed.","Falha de validação."
24
  "There has been wrong payment information submitted or the time limit has expired. Please, try again.","Houve informações de pagamento erradas apresentadas ou o prazo expirou. Por favor tente novamente."
25
  "There has been wrong payment information submitted or time limit has expired. Please, try again.","Houve apresentação de informações erradas de pagamento ou prazo expirou. Por favor, tente novamente."
26
  "This card has failed validation and cannot be used.","A validação do cartão falhou e ele não pode ser utilizado."
 
27
  "To ensure the security of your transactions","Para garantir a segurança da sua transação"
28
  "Unable to complete","Incapaz de completar"
29
  "Validation failed.","Falha de validação."
app/locale/pt_BR/Mage_Checkout.csv CHANGED
@@ -58,6 +58,7 @@
58
  "Checkout as a Guest or Register","Checkout como um Visitante ou se Registe"
59
  "Checkout with Multiple Addresses","Encerrar Compra com Vários Endereços"
60
  "City","Cidade"
 
61
  "Click <a href=""%s"" onclick=""this.target=\'_blank\'"">here to print</a> a copy of your order confirmation.","Clique <a href=""%s"">aqui para imprimir</a> uma cópia da confirmação de seu pedido."
62
  "Click <a href=""%s"">here</a> to continue shopping.","Clique <a href=""%s"">aqui</a> para continuar as compras."
63
  "Close","Fechar"
@@ -82,6 +83,7 @@
82
  "Create Shipping Address","Criar Endereço para Entrega"
83
  "Create an order from shopping cart","Criar pedido a partir do carrinho"
84
  "Create shopping cart","Criar carrinho de compras"
 
85
  "Customer Information","Dados do Cliente"
86
  "Customer's information","Dados do Cliente"
87
  "Data saving problem","Problema ao salvar dados"
@@ -100,6 +102,7 @@
100
  "Edit","Editar"
101
  "Edit Address","Editar endereço"
102
  "Edit Billing Address","Editar Endereço de Faturamento"
 
103
  "Edit Items","Editar Itens"
104
  "Edit Shipping Address","Editar Endereço de Entrega"
105
  "Edit Terms and Conditions","Editar Termos e Condições"
@@ -131,7 +134,11 @@
131
  "HTML","HTML"
132
  "ID","Identidade"
133
  "Incl. Tax","Incluir taxas"
 
 
 
134
  "Invalid method: %s","Método inválido: %s"
 
135
  "Item not found or already ordered","Item não encontrado ou já encomendado"
136
  "Items","Itens"
137
  "Items After","Itens Após"
@@ -140,9 +147,11 @@
140
  "Loading next step...","Carregando próximo passo..."
141
  "Login","Conectar-se"
142
  "Login/Registration Before","Login/Registro Antes"
143
- "Manage Checkout Terms and Conditions","Gerenciar Termos e Condições do Encerramento da Compra"
144
  "Maximum Display Recently Added Item(s)","Item(ns) Adicionado(s) Recentemente Mais Exibido(s)"
145
  "Maximum qty allowed for Shipping to multiple addresses is %s","Qtde. máxima permitida para entrega em vários endereços é %s"
 
 
146
  "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
147
  "Multishipping Checkout","Encerramento de Compra com Várias Entregas"
148
  "Multishipping Checkout Address (Any) Form","Encerrar Compra c/ Várias Entregas: Endereço (Qualquer um)"
@@ -163,7 +172,8 @@
163
  "My Cart Link","Ligação do Meu Carrinho"
164
  "New Address","Novo Endereço"
165
  "New Condition","Nova Condição"
166
- "ORDER TOTAL WILL BE DISPLAYED BEFORE YOU SUBMIT THE ORDER.","TOTAL DA ORDEM SERÁ EXIBIDO ANTES DE ENVIAR O PEDIDO."
 
167
  "One Page Checkout","Saída de Uma Página"
168
  "One Page Checkout Failure","Falha na Saída de Uma Página"
169
  "One Page Checkout Overview","Resumo da Saída de Uma Página"
@@ -173,7 +183,6 @@
173
  "Order #","Ordem #"
174
  "Order Review","Revisão da Ordem"
175
  "Order Success","Sucesso da Ordem"
176
- "Order Total will be displayed before you submit the order.","Total da ordem será exibido antes de enviar o pedido."
177
  "Order place error.","Erro de colocação da ordem."
178
  "Other Items in Your Order","Outros itens em Sua Ordem"
179
  "Overview Items After","Resumo Geral de Itens Depois"
@@ -194,10 +203,18 @@
194
  "Please agree to all Terms and Conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
195
  "Please agree to all Terms and Conditions before placing the orders.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar as ordens."
196
  "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
 
 
 
 
197
  "Please log in below:","Por favor, faça o login abaixo:"
198
  "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
199
  "Please select shipping address for applicable items","Por favor selecione endereço de entrega para os itens aplicáveis"
200
  "Please select shipping methods for all addresses","Por favor selecione os métodos de transporte para todos os endereços"
 
 
 
 
201
  "Price","Preço"
202
  "Proceed to Checkout","Prosseguir para a verificação"
203
  "Product","Produto"
@@ -220,6 +237,7 @@
220
  "Remove item","Remover item"
221
  "Remove product from shopping cart","Remover produto do carrinho de compras"
222
  "Remove product(s) from shopping cart","Remover produto(s) do carrinho de compras"
 
223
  "Retrieve information about shopping cart","Recuperar informações sobre o carrinho de compras"
224
  "Review Order","Analisar o pedido"
225
  "Review Order - %s","Analisar o pedido - %s"
@@ -263,6 +281,8 @@
263
  "Some of the requested products are not available in the desired quantity.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis na quantidade desejada."
264
  "Some of the requested products are unavailable.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis."
265
  "Some products quantities were recalculated because of quantity increment mismatch","Algumas quantidades de produtos foram recalculadas por causa de incompatibilidade no incremento da quantidade"
 
 
266
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
267
  "State/Province","Estado/Província"
268
  "Status","Status"
@@ -271,6 +291,7 @@
271
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
272
  "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
273
  "Subtotal","Subtotal"
 
274
  "Telephone","Telefone"
275
  "Terms and Conditions","Termos e Condições"
276
  "Terms and Conditions Information","Informação de Termos e Condições"
@@ -284,6 +305,7 @@
284
  "The product does not exist.","O produto não existe."
285
  "There are <a href=""%s"">%s items</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">%s itens</a> no seu carrinho."
286
  "There is <a href=""%s"">1 item</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">1 item</a> no seu carrinho."
 
287
  "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
288
  "This condition no longer exists.","Esta condição não existe mais."
289
  "Total","Total"
@@ -297,6 +319,7 @@
297
  "Update product quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produtos no carrinho de compras"
298
  "Update product(s) quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produto(s) no carrinho de compras"
299
  "Use Billing Address","Use Endereço de Cobrança"
 
300
  "We are processing your order and you will soon receive an email with details of the order. Once the order has shipped you will receive another email with a link to track its progress.","Estamos processando o seu pedido e em breve você receberá um email com detalhes da ordem. Uma vez que o pedido seja enviado você receberá outro email com um link para acompanhar seu progresso."
301
  "What's this?","O que é isso?"
302
  "You have no items in your shopping cart.","Você não possui itens no carrinho de compras."
@@ -304,7 +327,9 @@
304
  "Your Checkout Progress","Progresso de seu Pagamento"
305
  "Your billing agreement # is: %s.","Seu acordo de faturamento # está: %s."
306
  "Your order # is: %s.","Seu pedido # está: %s."
307
- "Your order has been received","Seu pedido foi recebido."
 
 
308
  "Your order number is ","O número do seu pedido é"
309
  "Your recurring payment profiles:","Seus perfis de pagamentos recorrentes:"
310
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
58
  "Checkout as a Guest or Register","Checkout como um Visitante ou se Registe"
59
  "Checkout with Multiple Addresses","Encerrar Compra com Vários Endereços"
60
  "City","Cidade"
61
+ "Clear Shopping Cart","Limpar Carrinho de Compras"
62
  "Click <a href=""%s"" onclick=""this.target=\'_blank\'"">here to print</a> a copy of your order confirmation.","Clique <a href=""%s"">aqui para imprimir</a> uma cópia da confirmação de seu pedido."
63
  "Click <a href=""%s"">here</a> to continue shopping.","Clique <a href=""%s"">aqui</a> para continuar as compras."
64
  "Close","Fechar"
83
  "Create Shipping Address","Criar Endereço para Entrega"
84
  "Create an order from shopping cart","Criar pedido a partir do carrinho"
85
  "Create shopping cart","Criar carrinho de compras"
86
+ "Customer Address is not valid.","O endereço do cliente não é válido."
87
  "Customer Information","Dados do Cliente"
88
  "Customer's information","Dados do Cliente"
89
  "Data saving problem","Problema ao salvar dados"
102
  "Edit","Editar"
103
  "Edit Address","Editar endereço"
104
  "Edit Billing Address","Editar Endereço de Faturamento"
105
+ "Edit Condition","Editar condição"
106
  "Edit Items","Editar Itens"
107
  "Edit Shipping Address","Editar Endereço de Entrega"
108
  "Edit Terms and Conditions","Editar Termos e Condições"
134
  "HTML","HTML"
135
  "ID","Identidade"
136
  "Incl. Tax","Incluir taxas"
137
+ "Invalid checkout type.","Tipo de checkout inválido."
138
+ "Invalid data.","Dados inválidos."
139
+ "Invalid email address ""%s""","Endereço de e-mail inválido ""%s"""
140
  "Invalid method: %s","Método inválido: %s"
141
+ "Invalid shipping method.","Método de envio inválido."
142
  "Item not found or already ordered","Item não encontrado ou já encomendado"
143
  "Items","Itens"
144
  "Items After","Itens Após"
147
  "Loading next step...","Carregando próximo passo..."
148
  "Login","Conectar-se"
149
  "Login/Registration Before","Login/Registro Antes"
150
+ "Manage Terms and Conditions","Gerenciar Termos e Condições"
151
  "Maximum Display Recently Added Item(s)","Item(ns) Adicionado(s) Recentemente Mais Exibido(s)"
152
  "Maximum qty allowed for Shipping to multiple addresses is %s","Qtde. máxima permitida para entrega em vários endereços é %s"
153
+ "Minimum order amount is %s","A quantidade mínima de pedido é %s"
154
+ "Move","Mover"
155
  "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
156
  "Multishipping Checkout","Encerramento de Compra com Várias Entregas"
157
  "Multishipping Checkout Address (Any) Form","Encerrar Compra c/ Várias Entregas: Endereço (Qualquer um)"
172
  "My Cart Link","Ligação do Meu Carrinho"
173
  "New Address","Novo Endereço"
174
  "New Condition","Nova Condição"
175
+ "New Terms and Conditions","Novos Termos e Condições"
176
+ "ORDER TOTAL WILL BE DISPLAYED BEFORE YOU SUBMIT THE ORDER","O TOTAL DO PEDIDO SERÁ EXIBIDO ANTES DE VOCÊ ENVIAR O PEDIDO"
177
  "One Page Checkout","Saída de Uma Página"
178
  "One Page Checkout Failure","Falha na Saída de Uma Página"
179
  "One Page Checkout Overview","Resumo da Saída de Uma Página"
183
  "Order #","Ordem #"
184
  "Order Review","Revisão da Ordem"
185
  "Order Success","Sucesso da Ordem"
 
186
  "Order place error.","Erro de colocação da ordem."
187
  "Other Items in Your Order","Outros itens em Sua Ordem"
188
  "Overview Items After","Resumo Geral de Itens Depois"
203
  "Please agree to all Terms and Conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
204
  "Please agree to all Terms and Conditions before placing the orders.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar as ordens."
205
  "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
206
+ "Please check billing address information.","Por favor cheque as informações do endereço de cobrança."
207
+ "Please check shipping address information.","Por favor cheque as informações do endereço de envio."
208
+ "Please check shipping addresses information.","Por favor cheque as informações dos endereços de envio."
209
+ "Please choose to register or to checkout as a guest","Por favor escolha registrar ou fazer checkout como um convidado"
210
  "Please log in below:","Por favor, faça o login abaixo:"
211
  "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
212
  "Please select shipping address for applicable items","Por favor selecione endereço de entrega para os itens aplicáveis"
213
  "Please select shipping methods for all addresses","Por favor selecione os métodos de transporte para todos os endereços"
214
+ "Please select valid payment method.","Por favor selecione uma forma de pagamento válida."
215
+ "Please specify payment method.","Por favor especifique o método de pagamento."
216
+ "Please specify shipping method.","Por favor especifique o método de envio."
217
+ "Please specify shipping methods for all addresses.","Por favor especifique as formas de envio para todos os endereços."
218
  "Price","Preço"
219
  "Proceed to Checkout","Prosseguir para a verificação"
220
  "Product","Produto"
237
  "Remove item","Remover item"
238
  "Remove product from shopping cart","Remover produto do carrinho de compras"
239
  "Remove product(s) from shopping cart","Remover produto(s) do carrinho de compras"
240
+ "Require Customer To Be Logged In To Checkout","Requerer que o cliente esteja logado para fazer checkout"
241
  "Retrieve information about shopping cart","Recuperar informações sobre o carrinho de compras"
242
  "Review Order","Analisar o pedido"
243
  "Review Order - %s","Analisar o pedido - %s"
281
  "Some of the requested products are not available in the desired quantity.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis na quantidade desejada."
282
  "Some of the requested products are unavailable.","Alguns dos produtos solicitados não estão disponíveis."
283
  "Some products quantities were recalculated because of quantity increment mismatch","Algumas quantidades de produtos foram recalculadas por causa de incompatibilidade no incremento da quantidade"
284
+ "Sorry, guest checkout is not enabled. Please try again or contact store owner.","Desculpe, o checkout de convidado não está ativado. Por favor tente novamente ou entre em contato com o proprietário da loja."
285
+ "Sorry, guest checkout is not enabled. Please try again or contact the store owner.","Desculpe, o checkout de convidado não é permitido. Por favor tente novamente ou entre em contato com o proprietário da loja."
286
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
287
  "State/Province","Estado/Província"
288
  "Status","Status"
291
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
292
  "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
293
  "Subtotal","Subtotal"
294
+ "Subtotal must exceed minimum order amount","O subtotal precisa exceder a quantidade mínima de pedido"
295
  "Telephone","Telefone"
296
  "Terms and Conditions","Termos e Condições"
297
  "Terms and Conditions Information","Informação de Termos e Condições"
305
  "The product does not exist.","O produto não existe."
306
  "There are <a href=""%s"">%s items</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">%s itens</a> no seu carrinho."
307
  "There is <a href=""%s"">1 item</a> in your cart.","Há <a href=""%s"">1 item</a> no seu carrinho."
308
+ "There is already a customer registered using this email address. Please login using this email address or enter a different email address to register your account.","Já há um usuário registrado usando esse endereço de e-mail. Por favor faça login usando esse endereço de e-mail ou informe um endereço de e-mail diferente para registrar a sua conta."
309
  "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
310
  "This condition no longer exists.","Esta condição não existe mais."
311
  "Total","Total"
319
  "Update product quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produtos no carrinho de compras"
320
  "Update product(s) quantities in shopping cart","Atualizar quantidades de produto(s) no carrinho de compras"
321
  "Use Billing Address","Use Endereço de Cobrança"
322
+ "VAT Number","Número VAT"
323
  "We are processing your order and you will soon receive an email with details of the order. Once the order has shipped you will receive another email with a link to track its progress.","Estamos processando o seu pedido e em breve você receberá um email com detalhes da ordem. Uma vez que o pedido seja enviado você receberá outro email com um link para acompanhar seu progresso."
324
  "What's this?","O que é isso?"
325
  "You have no items in your shopping cart.","Você não possui itens no carrinho de compras."
327
  "Your Checkout Progress","Progresso de seu Pagamento"
328
  "Your billing agreement # is: %s.","Seu acordo de faturamento # está: %s."
329
  "Your order # is: %s.","Seu pedido # está: %s."
330
+ "Your order cannot be completed at this time as there is no payment methods available for it.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de pagamento disponíveis para ele."
331
+ "Your order cannot be completed at this time as there is no shipping methods available for it. Please make necessary changes in your shipping address.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de envio disponíveis para ele. Por favor faça as mudanças necessárias no seu endereço de envio."
332
+ "Your order has been received.","Seu pedido foi recebido."
333
  "Your order number is ","O número do seu pedido é"
334
  "Your recurring payment profiles:","Seus perfis de pagamentos recorrentes:"
335
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Cms.csv CHANGED
@@ -112,6 +112,7 @@
112
  "The page URL key contains capital letters or disallowed symbols.","A chave de URL contém letras maiúsculas ou símbolos desautorizados."
113
  "The page has been deleted.","A página foi apagada."
114
  "The page has been saved.","A página foi salva."
 
115
  "This block no longer exists.","O bloco não existe mais."
116
  "This page no longer exists.","A página não existe mais."
117
  "Title","Título"
112
  "The page URL key contains capital letters or disallowed symbols.","A chave de URL contém letras maiúsculas ou símbolos desautorizados."
113
  "The page has been deleted.","A página foi apagada."
114
  "The page has been saved.","A página foi salva."
115
+ "The static block content cannot contain directive with its self.","O conteúdo do bloco estático não pode conter diretiva com seu próprio."
116
  "This block no longer exists.","O bloco não existe mais."
117
  "This page no longer exists.","A página não existe mais."
118
  "Title","Título"
app/locale/pt_BR/Mage_Core.csv CHANGED
@@ -19,7 +19,7 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
19
  "Allow Countries","Permitir Países"
20
  "Allow Symlinks","Permitir Symlinks"
21
  "Allowed IPs (comma separated)","IPs Permitidos (separados por vírgula)"
22
- "Allowed file types: ICO, PNG, GIF, JPEG, APNG, SVG. Not all browsers support all these formats!","Tipos de arquivo permitidos: ICO, PNG, GIF, JPEG, APNG, SVG. Nem todos os navegadores suportam todos esses formatos!"
23
  "Allows customers to stay logged in when switching between different stores.","Permite que os clientes permaneçam ligados enquanto alternam entre diferentes lojas."
24
  "Alternative text for next link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para próximo link no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
25
  "Alternative text for previous link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para link anterior no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
@@ -35,8 +35,10 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
35
  "Base JavaScript URL","URL JavaScript Base"
36
  "Base Link URL","Link URL de Base"
37
  "Base Media URL","URL Mídia Base"
 
38
  "Base Skin URL","URL Skin Base"
39
  "Base URL","URL Base"
 
40
  "Before modifying the store view code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código de exibição da loja certifique-se que não é usado em index.php."
41
  "Before modifying the website code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código do site por favor certifique-se que não é usado em index.php."
42
  "Block with name ""%s"" already exists","Bloco com o nome ""%s"" já existe"
@@ -55,18 +57,26 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
55
  "Cookie Domain","Domínio de cookie"
56
  "Cookie Lifetime","Duração de cookie"
57
  "Cookie Path","Caminho de cookie"
 
58
  "Copyright","Direitos autorais"
 
59
  "Countries Options","Opções de países"
 
60
  "Create Store","Criar loja"
61
  "Create Store View","Criar visualização de loja"
62
  "Create Website","Criar site"
63
  "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
64
  "Current Package Name","Nome do pacote atual"
65
  "Custom Admin Path","Caminho personalizado de administração"
 
66
  "Custom Design","Personalizar Design"
67
  "Custom Email 1","E-mail personalizado 1"
68
  "Custom Email 2","E-mail personalizado 2"
69
  "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
 
 
 
 
70
  "Customer Support","Suporte personalizado"
71
  "Dashboard","Painel"
72
  "Date From","Data Inicial"
@@ -104,18 +114,19 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
104
  "Empty identifier field name","Nome do campo do identificador em branco"
105
  "Empty main table name","Nome da tabela principal em branco"
106
  "Enable Charts","Habilitar Gráficos"
107
- "Enable Prototype Deprecation Log","Habilitar Log de Desprovação de Protótipo"
108
  "Enabled","Ativado"
109
  "Enabled for Admin","Habilitado para Admin"
110
  "Enabled for Frontend","Habilitado para Front-end"
111
  "Environment Update Time","Tempo de Atualização de Ambiente"
112
  "Error in file: ""%s"" - %s","Erro no arquivo: ""%s"" - %s"
113
- "Error: Passwords do not match","Erro: Senhas não coincidem"
114
  "Exceptions Log File Name","Log de Excessão do Nome do Arquivo"
115
  "Favicon Icon","Ícone do Favicon"
116
  "File %s does not exist","Arquivo %s não existe"
117
  "File %s is not readable","Arquivo %s não legível"
 
118
  "File system","Sistema de arquivo"
 
119
  "First Day of Week","Primeiro Dia da Semana"
120
  "Flush Cache Storage","Armazenamento do Fluxo de Cache"
121
  "Flush Magento Cache","Limpeza de Cache do Magento"
@@ -124,9 +135,12 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
124
  "Forgot Password Email Template","Template de Email para Senha Esquecida"
125
  "General","Geral"
126
  "General Contact","Contato Geral"
 
 
127
  "General Settings","Definições Gerais"
128
  "Global","Global"
129
  "HTML Head","Cabeçalho do HTML"
 
130
  "Header","Cabeçalho"
131
  "Host","Anfitrião"
132
  "How many links to display at once.","Quantos links para mostrar de uma vez."
@@ -147,97 +161,172 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
147
  "JavaScript Settings","Configurações JavaScript"
148
  "Layout","Layout"
149
  "Leave empty for access from any location.","Deixe em branco para o acesso de qualquer local."
 
150
  "Locale","Locale"
151
  "Locale Options","Opções Locais"
152
  "Log Settings","Configurações de Registro"
153
  "Logging from Mage::log(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::log(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
154
  "Logging from Mage::logException(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::logException(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
155
  "Login is Case Sensitive","Acesso (Login) Diferencia Maiúsculas e Minúsculas"
 
156
  "Logo Image Alt","Alt da Imagem do Logotipo"
157
  "Logo Image Src","Src da Imagem do Logotipo"
158
  "Mail Sending Settings","Configurações de Envio de Email"
159
  "Make sure that base URL ends with '/' (slash), e.g. http://yourdomain/magento/","Certifique-se que o URL base termina com '/' (barra), por exemplo http://yourdomain/magento/"
160
  "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
161
  "Match expressions in the same order as displayed in the configuration.","Corresponder expressões na mesma ordem como mostrado na configuração."
162
- "Maximum length exceeded.","Comprimento máximo excedido."
163
  "Media Storage","Armazenamento de Mídia"
164
  "Merge CSS Files","Fusão de Arquivos CSS"
165
  "Merge JavaScript Files","Fusão de Arquivos JavaScript"
166
  "Miscellaneous HTML","Diversos HTML"
 
167
  "Model class does not exist: %s.","Classe de modelo não existe: %s."
 
 
 
 
168
  "New Design Change","Nova Alteração de Design"
 
169
  "New Store View","Nova Visualização de Loja"
 
 
 
 
 
170
  "Pagination","Paginação"
 
 
 
 
171
  "Path ""%value%"" is protected and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" é protegido e não pode ser usado."
 
172
  "Please define flag code.","Por favor defina o código bandeira."
173
- "Please enter 6 or more characters.","Por favor insira 6 ou mais caracteres."
 
 
 
174
  "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
175
  "Please enter a number lower than 100.","Por favor insira um número inferior a 100."
 
176
  "Please enter a valid URL Key. For example ""example-page"", ""example-page.html"" or ""anotherlevel/example-page"".","Por favor introduza uma chave de URL válida. Por exemplo, ""exemplo-pagina"", ""exemplo-pagina.html"" ou ""outronivel/exemplo-pagina""."
177
  "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
 
178
  "Please enter a valid XML-identifier. For example something_1, block5, id-4.","Por favor insira um identificador XML válido. Por exemplo qualquercoisa_1, bloco5, id-4."
179
  "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
 
180
  "Please enter a valid date between %s and %s","Por favor insira uma data válida entre %s e %s"
 
181
  "Please enter a valid date less than or equal to %s","Por favor insira uma data válida menor ou igual a %s"
 
182
  "Please enter a valid day (1-%d).","Por favor insira um dia válido (1-%d)."
 
 
183
  "Please enter a valid full date","Por favor insira uma data válida completa"
184
  "Please enter a valid month (1-12).","Por favor insira um mês válido (1-12)."
 
 
185
  "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
186
  "Please enter a valid year (1900-%d).","Por favor insira um ano válido (1900-%d)."
187
  "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
 
 
188
  "Please input a valid CSS-length. For example 100px or 77pt or 20em or .5ex or 50%.","Por favor introduza um comprimento CSS válido. Por exemplo 100px ou 77pt ou 20em ou .5ex ou 50%."
 
 
 
189
  "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
190
  "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
191
  "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
192
  "Please set available and/or protected paths list(s) before validation.","Por favor defina lista(s) de caminhos disponíveis e/ou protegidos antes da validação."
193
- "Please specify payment method.","Por favor especifique o método de pagamento."
194
- "Please specify shipping method.","Por favor especifique o método de envio."
 
195
  "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
196
  "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
197
- "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
198
  "Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter.","Por favor use apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_) neste campo, primeiro caractere deve ser uma letra."
 
199
  "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
200
  "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
201
  "Polls","Pesquisas"
202
  "Port (25)","Porta (25)"
203
  "Profiler","Gerador de Perfil"
 
 
204
  "Requested file may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\ notation)""","Arquivo solicitado pode não incluir diretório parental de passagem (""../"", ""..\\ notação)"""
 
205
  "Resource is not set.","Recurso não definido."
 
 
 
206
  "Root Category","Categoria Raiz"
207
  "Sales Representative","Representante de Vendas"
 
 
 
 
 
208
  "Save Website","Salvar Website"
 
 
209
  "Security","Segurança"
 
210
  "Select Media Database","Selecione a Base de Dados da Mídia"
211
  "Sender Email","E-mail do remetente"
 
 
212
  "Session Cookie Management","Gerenciamento de Cookies"
 
213
  "Session Validation Settings","Ajustes de Validação de Sessão"
214
  "Set Return-Path","Ajustar Caminho de Retorno"
 
 
215
  "Sort Order","Classificar pedido"
 
 
216
  "Startup Page","Página Inicial"
217
  "Status","Status"
218
  "Storage Configuration for Media","Configuração de Armazenamento para Mídia"
 
 
219
  "Store Contact Address","Armazenar Endereço de Catálogo"
220
  "Store Contact Information","Armazenar Informação de Contato"
221
  "Store Contact Telephone","Armazenar Telefone de Contato"
222
  "Store Email Addresses","Armazenar Endereço de Email"
 
 
223
  "Store View","Visualização da loja"
224
  "Store View Information","Armazenar Informação de Visualização"
 
225
  "Store view doesn't exist","Informação de visualização não existe"
 
226
  "System","Sistema"
227
  "System Log File Name","Nome do Arquivo de Log do Sistema"
 
228
  "Template Settings","Configurações do Template"
 
 
 
229
  "The %s you entered is invalid. Please make sure that it follows ""http://domain.com/"" format.","O %s inserido é inválido. Certifique-se de que está no formato ""http://domínio.com/""."
 
230
  "The store does not exist","A loja não existe"
 
231
  "The store has been saved.","A loja foi salva."
 
232
  "The store view has been saved","A visão da loja foi salva"
 
233
  "The value is not within the specified range.","O valor não está dentro do intervalo especificado."
234
  "The website does not exist.","O site não existe."
235
  "The website has been deleted.","O site foi apagado."
 
236
  "Themes","Temas"
 
237
  "This category and its child categories only","Apenas nesta categoria e suas categorias derivadas"
238
  "This category and its products only","Apenas nesta categoria e seus produtos"
239
  "This category only","Apenas nesta categoria"
240
  "This date is a required value.","Esta data é um valor necessário."
 
 
241
  "This store view cannot be deleted.","Esta vista da loja não pode ser apagada."
242
  "This website cannot be deleted.","Este site não pode ser apagado."
243
  "This will be displayed just before body closing tag.","Isto será exibido antes da marca de fecho do corpo."
@@ -245,124 +334,52 @@ local até que o processo de sincronização esteja completo."
245
  "Timezone","Fuso Horário"
246
  "Title Prefix","Prefixo do Título"
247
  "Title Suffix","Sufixo do Título"
 
248
  "Translate Inline","Traduzir Em Linha"
249
  "Translate, blocks and other output caches should be disabled for both frontend and admin inline translations.","Traduzir, blocos e outras caches de saída devem ser desativadas para ambos os frontend e traduções em linha admin."
250
  "Translations","Traduções"
251
  "Two and more slashes together are not permitted in request path","Duas ou mais barras juntas não são permitidas no caminho pedido"
252
  "Two and more slashes together are not permitted in url rewrite suffix","Duas ou mais barras juntas não são permitidas em sufixo url reescrito"
253
  "Unable to create directory: %s","Não é possível criar diretório: %s"
254
- "Unable to delete store. Please, try again later.","Não é possível apagar loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
255
- "Unable to save file ""%s"" at ""%s""","Impossível salvar arquivo ""%s"" em ""%s"""
256
- "Unknown scope ""%s"".","Limite ""%s"" não conhecido."
257
- "Unsecure","Inseguro"
258
- "Use HTTP Only","Usar apenas HTTP"
259
- "Use Secure URLs in Admin","Usar URLs Seguras no Administrador"
260
- "Validate HTTP_USER_AGENT","Validar HTTP_USER_AGENT"
261
- "Validate HTTP_VIA","Validar HTTP_VIA"
262
- "Validate REMOTE_ADDR","Validar REMOTE_ADDR"
263
- "Warning! Enabling this feature is not recommended on production environments because it represents a potential security risk.","Aviso! Não se recomenda habilitar esta característica em ambientes de produção porque ela representa um potencial risco de segurança."
264
- "Website","Website"
265
- "Website Name","Nome do Website"
266
- "Weekend Days","Dias do fim-de-semana"
267
- "Welcome Text","Texto de Boas-Vindas"
268
- "Wrong number of arguments for %s","Número errado de argumentos para %s"
269
- "Wrong old style column type definition: {$definition}.","Definição errada para tipo de coluna de estilo antigo: {$definition}."
270
- "Your session has been expired, you will be relogged in now.","Sua sessão expirou. Você será reconectado agora."
271
- "Miscellaneous Scripts","Scripts Variados"
272
- "Model collection resource name is not defined.","Não está definido o nome de recurso para a coleção de modelos."
273
- "Module ""%1$s"" requires module ""%2$s"".","O módulo ""%1$s"" exige o módulo ""%2$s""."
274
- "Name","Nome"
275
- "New Store","Nova Loja"
276
- "New Website","Novo Website"
277
- "No","Não"
278
- "Offloader header","Cabeçalho do Offloader"
279
- "Package","Embalagem"
280
- "Pagination Frame","Quadro de Paginação"
281
- "Pagination Frame Skip","Pular Quadro de Paginação"
282
- "Parent directory does not exist: %s","Diretório principal não existe: %s"
283
- "Path ""%value%"" is not available and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" não está disponível e não pode ser usado."
284
- "Path ""%value%"" may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\).""","Caminho ""%valor%"" não pode incluir passagem pelo diretório principal (""../"", ""..\\)."""
285
- "Please choose to register or to checkout as a guest","Por favor escolha registrar ou fazer checkout como um convidado"
286
- "Please enter 6 or more characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","Por favor insira 6 ou mais caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
287
- "Please enter 7 or more characters. Password should contain both numeric and alphabetic characters.","Por favor insira 7 ou mais caracteres. Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
288
- "Please enter a number 0 or greater in this field.","Por favor insira um número 0 ou maior neste campo."
289
- "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
290
- "Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)","Por favor insira um URL válido. Protocolo é necessário (http://, https:// ou ftp://)"
291
- "Please enter a valid credit card verification number.","Por favor insira um número de verificação de cartão de crédito válido."
292
- "Please enter a valid date equal to or greater than %s","Por favor insira uma data válida igual ou superior a %s"
293
- "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
294
- "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
295
- "Please enter a valid fax number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de fax válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
296
- "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
297
- "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
298
- "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
299
- "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
300
- "Please enter valid password.","Por favor insira uma senha válida."
301
- "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
302
- "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
303
- "Please specify either a category or a product, or both.","Por favor especifique uma categoria ou um produto, ou ambos."
304
- "Please use letters only (a-z or A-Z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) neste campo."
305
- "Please use letters only (a-z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) neste campo."
306
- "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
307
- "Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscores (_) in this field, first character must be a letter.","Por favor use somente letras (a-z or A-Z), números (0-9) ou underlines (_) neste campo, o primeiro caractere deve deve ser uma letra."
308
- "Please use only letters (a-z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
309
- "Please use only visible characters and spaces.","Por favor use somente espaços e caracteres visíveis."
310
- "Request Path for Specified Store","Solicitar Caminho para o Armazenamento Especificado"
311
- "Requested invalid store ""%s""","Armazenamento solicitado Inválido ""%s"""
312
- "Return-Path Email","E-mail de Devolução"
313
- "Save","Salvar"
314
- "Save Store","Salvar Loja"
315
- "Save Store View","Salvar Visualização da Loja"
316
- "Search Engines Optimization","Otimização de Motores de Busca"
317
- "Secure","Seguro"
318
- "Select Date","Selecione Data"
319
- "Sender Name","Nome do remetente"
320
- "Services","Serviços"
321
- "Session Lifetime (seconds)","Duração da Sessão (segundos)"
322
- "Set as Default","Definir como Padrão"
323
- "Skin (Images / CSS)","Skin (Imagens / CSS)"
324
- "Specified date/time ""%1$s"" do not match format ""%2$s"".","Formato da data/hora especificada ""%1$s"" não coincidem ""%2$s""."
325
- "Start date cannot be greater than end date.","Data de início não pode ser maior que a data do término."
326
- "Store","Loja"
327
- "Store Information","Informação de Armazenamento"
328
- "Store Name","Nome da Loja"
329
- "Store View Name","Nome de Visualização da Loja"
330
- "Store with the same code","Loja com o mesmo código"
331
- "Template Path Hints","Sugestões de Modelo de Caminho"
332
- "Template Variables","Variáveis de Modelo"
333
- "Templates","Modelos"
334
- "Text length does not satisfy specified text range.","Comprimento do texto não satisfaz intervalo de texto especificado."
335
- "The store code may contain only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","O código da loja pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
336
- "The store has been deleted.","A loja foi eliminada."
337
- "The store view has been deleted.","A visão da loja foi apagada."
338
- "The template Name must not be empty.","O Nome do modelo não deve estar vazio."
339
- "The website has been saved.","O site foi salvo."
340
- "This category and all its child elements","Esta categoria e todos os seus elementos derivados"
341
- "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
342
- "This store cannot be deleted.","Esta loja não pode ser apagada."
343
  "Unable to delete store view. Please, try again later.","Não é possível excluir a vista da loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
 
344
  "Unable to delete website. Please, try again later.","Não é possível excluir site. Por favor, tente novamente mais tarde."
345
  "Unable to proceed. Please, try again","Não é possível prosseguir. Por favor, tente novamente"
346
  "Unable to proceed. Please, try again.","Impossível prosseguir. Tente novamente."
 
347
  "Unable to save file: %s","Não foi possível salvar o arquivo: %s"
348
  "Unknown old style column type definition: {$definition}.","Definição desconhecida de tipo de coluna estilo antigo: {$definition}."
 
 
349
  "Url Options","Opções URL"
350
  "Use Custom Admin Path","Use Caminho Admin Personalizado"
 
 
351
  "Use SID on Frontend","Use SID no Frontend"
 
352
  "Use Secure URLs in Frontend","Use URLs seguras no Frontend"
353
  "Use Web Server Rewrites","Use Servidor Web Reescrito"
 
 
 
354
  "Validate HTTP_X_FORWARDED_FOR","Validar HTTP_X_FORWARDED_FOR"
 
355
  "Validation has failed.","Validação falhou."
356
  "Values less than 60 are ignored. Note that changes will apply after logout.","Valores inferiores a 60 são ignorados. Observe que as alterações serão aplicadas após sair."
357
  "Variable Code must be unique.","Código da Variável deve ser único."
 
358
  "Web","Web"
 
359
  "Website Information","Informação do Site"
 
360
  "Website code may only contain letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","Código do site pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
361
  "Website with the same code","Site com o mesmo código"
 
 
362
  "Wrong file info format","Formato de arquivo de informação errado"
 
 
363
  "Yes","Sim"
364
  "You will have to log in after you save your custom admin path.","Você terá que entrar depois de salvar o seu caminho administrativo personalizado."
365
  "Your design change for the specified store intersects with another one, please specify another date range.","Sua mudança de design para a loja especificada cruza com outra, por favor especifique outro intervalo de datas."
366
- "Your order cannot be completed at this time as there is no payment methods available for it.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de pagamento disponíveis para ele."
367
- "Your order cannot be completed at this time as there is no shipping methods available for it. Please make necessary changes in your shipping address.","Seu pedido não pode ser concluído neste momento pois não há métodos de envio disponíveis para ele. Por favor faça as mudanças necessárias no seu endereço de envio."
368
  "database ""%s""","base de dados ""%s"""
19
  "Allow Countries","Permitir Países"
20
  "Allow Symlinks","Permitir Symlinks"
21
  "Allowed IPs (comma separated)","IPs Permitidos (separados por vírgula)"
22
+ "Allowed file types: ICO, PNG, GIF, JPG, JPEG, APNG, SVG. Not all browsers support all these formats!","Tipos de arquivo permitidos: ICO, PNG, GIF, JPG, JPEG, APNG, SVG. Nem todos os navegadores suportam todos esses formatos!"
23
  "Allows customers to stay logged in when switching between different stores.","Permite que os clientes permaneçam ligados enquanto alternam entre diferentes lojas."
24
  "Alternative text for next link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para próximo link no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
25
  "Alternative text for previous link in pagination menu. If empty, default arrow image will used.","Texto alternativo para link anterior no menu de paginação. Se vazio, imagem de seta padrão será usada."
35
  "Base JavaScript URL","URL JavaScript Base"
36
  "Base Link URL","Link URL de Base"
37
  "Base Media URL","URL Mídia Base"
38
+ "Base Secure URL","URL Base Segura"
39
  "Base Skin URL","URL Skin Base"
40
  "Base URL","URL Base"
41
+ "Base Unsecure URL","URL Base Não Segura"
42
  "Before modifying the store view code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código de exibição da loja certifique-se que não é usado em index.php."
43
  "Before modifying the website code please make sure that it is not used in index.php.","Antes de modificar o código do site por favor certifique-se que não é usado em index.php."
44
  "Block with name ""%s"" already exists","Bloco com o nome ""%s"" já existe"
57
  "Cookie Domain","Domínio de cookie"
58
  "Cookie Lifetime","Duração de cookie"
59
  "Cookie Path","Caminho de cookie"
60
+ "Cookie Restriction Mode","Modo de Restrição de Cookie"
61
  "Copyright","Direitos autorais"
62
+ "Core","Núcleo"
63
  "Countries Options","Opções de países"
64
+ "Country","País"
65
  "Create Store","Criar loja"
66
  "Create Store View","Criar visualização de loja"
67
  "Create Website","Criar site"
68
  "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
69
  "Current Package Name","Nome do pacote atual"
70
  "Custom Admin Path","Caminho personalizado de administração"
71
+ "Custom Admin URL","URL Custom Admin"
72
  "Custom Design","Personalizar Design"
73
  "Custom Email 1","E-mail personalizado 1"
74
  "Custom Email 2","E-mail personalizado 2"
75
  "Custom Variables","Variáveis de Personalização."
76
+ "Custom1 Contact Email","Email Contato Custom1"
77
+ "Custom1 Contact Name","Nome Contato Custom1"
78
+ "Custom2 Contact Email","Email Contato Custom2"
79
+ "Custom2 Contact Name","Nome Contato Custom2"
80
  "Customer Support","Suporte personalizado"
81
  "Dashboard","Painel"
82
  "Date From","Data Inicial"
114
  "Empty identifier field name","Nome do campo do identificador em branco"
115
  "Empty main table name","Nome da tabela principal em branco"
116
  "Enable Charts","Habilitar Gráficos"
 
117
  "Enabled","Ativado"
118
  "Enabled for Admin","Habilitado para Admin"
119
  "Enabled for Frontend","Habilitado para Front-end"
120
  "Environment Update Time","Tempo de Atualização de Ambiente"
121
  "Error in file: ""%s"" - %s","Erro no arquivo: ""%s"" - %s"
122
+ "European Union Countries","Países da União Europeia"
123
  "Exceptions Log File Name","Log de Excessão do Nome do Arquivo"
124
  "Favicon Icon","Ícone do Favicon"
125
  "File %s does not exist","Arquivo %s não existe"
126
  "File %s is not readable","Arquivo %s não legível"
127
+ "File not found","Arquivo não encontrado"
128
  "File system","Sistema de arquivo"
129
+ "File with an extension ""%value%"" is protected and cannot be uploaded","O arquivo de extensão ""%value%"" está protegido, e seu upload não pode ser feito"
130
  "First Day of Week","Primeiro Dia da Semana"
131
  "Flush Cache Storage","Armazenamento do Fluxo de Cache"
132
  "Flush Magento Cache","Limpeza de Cache do Magento"
135
  "Forgot Password Email Template","Template de Email para Senha Esquecida"
136
  "General","Geral"
137
  "General Contact","Contato Geral"
138
+ "General Contact Email","E-mail geral de contato"
139
+ "General Contact Name","Nome de Contato Geral"
140
  "General Settings","Definições Gerais"
141
  "Global","Global"
142
  "HTML Head","Cabeçalho do HTML"
143
+ "HTML tags are not allowed","Não são permitidas tags HTML"
144
  "Header","Cabeçalho"
145
  "Host","Anfitrião"
146
  "How many links to display at once.","Quantos links para mostrar de uma vez."
161
  "JavaScript Settings","Configurações JavaScript"
162
  "Layout","Layout"
163
  "Leave empty for access from any location.","Deixe em branco para o acesso de qualquer local."
164
+ "List of stores","Lista de lojas"
165
  "Locale","Locale"
166
  "Locale Options","Opções Locais"
167
  "Log Settings","Configurações de Registro"
168
  "Logging from Mage::log(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::log(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
169
  "Logging from Mage::logException(). File is located in {{base_dir}}/var/log","Registro de Mage::logException(). Arquivo está localizado em {{base_dir}}/var/log"
170
  "Login is Case Sensitive","Acesso (Login) Diferencia Maiúsculas e Minúsculas"
171
+ "Logo Image","Imagem da Logo"
172
  "Logo Image Alt","Alt da Imagem do Logotipo"
173
  "Logo Image Src","Src da Imagem do Logotipo"
174
  "Mail Sending Settings","Configurações de Envio de Email"
175
  "Make sure that base URL ends with '/' (slash), e.g. http://yourdomain/magento/","Certifique-se que o URL base termina com '/' (barra), por exemplo http://yourdomain/magento/"
176
  "Manage Stores","Gerenciar Lojas"
177
  "Match expressions in the same order as displayed in the configuration.","Corresponder expressões na mesma ordem como mostrado na configuração."
 
178
  "Media Storage","Armazenamento de Mídia"
179
  "Merge CSS Files","Fusão de Arquivos CSS"
180
  "Merge JavaScript Files","Fusão de Arquivos JavaScript"
181
  "Miscellaneous HTML","Diversos HTML"
182
+ "Miscellaneous Scripts","Scripts Variados"
183
  "Model class does not exist: %s.","Classe de modelo não existe: %s."
184
+ "Model collection resource name is not defined.","Não está definido o nome de recurso para a coleção de modelos."
185
+ "Module ""%1$s"" cannot depend on ""%2$s"".","Módulo ""%1$s"" não pode depender de ""%2$s""."
186
+ "Module ""%1$s"" requires module ""%2$s"".","O módulo ""%1$s"" exige o módulo ""%2$s""."
187
+ "Name","Nome"
188
  "New Design Change","Nova Alteração de Design"
189
+ "New Store","Nova Loja"
190
  "New Store View","Nova Visualização de Loja"
191
+ "New Website","Novo Website"
192
+ "No","Não"
193
+ "Offloader header","Cabeçalho do Offloader"
194
+ "PHP SOAP extension is required.","Extensão PHP SOAP é requerida."
195
+ "Package","Embalagem"
196
  "Pagination","Paginação"
197
+ "Pagination Frame","Quadro de Paginação"
198
+ "Pagination Frame Skip","Pular Quadro de Paginação"
199
+ "Parent directory does not exist: %s","Diretório principal não existe: %s"
200
+ "Path ""%value%"" is not available and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" não está disponível e não pode ser usado."
201
  "Path ""%value%"" is protected and cannot be used.","Caminho ""%valor%"" é protegido e não pode ser usado."
202
+ "Path ""%value%"" may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\).""","Caminho ""%valor%"" não pode incluir passagem pelo diretório principal (""../"", ""..\\)."""
203
  "Please define flag code.","Por favor defina o código bandeira."
204
+ "Please enter 6 or more characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","Por favor insira 6 ou mais caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
205
+ "Please enter 7 or more characters. Password should contain both numeric and alphabetic characters.","Por favor insira 7 ou mais caracteres. Senha deve conter caracteres numéricos e alfabéticos."
206
+ "Please enter a number 0 or greater in this field.","Por favor insira um número 0 ou maior neste campo."
207
+ "Please enter a number 1 or greater in this field.","Digite o número 1 ou maior neste campo."
208
  "Please enter a number greater than 0 in this field.","Por favor insira um número maior que 0 neste campo."
209
  "Please enter a number lower than 100.","Por favor insira um número inferior a 100."
210
+ "Please enter a valid $ amount. For example $100.00.","Por favor introduza uma quantidade válida de $. Por exemplo $100,00."
211
  "Please enter a valid URL Key. For example ""example-page"", ""example-page.html"" or ""anotherlevel/example-page"".","Por favor introduza uma chave de URL válida. Por exemplo, ""exemplo-pagina"", ""exemplo-pagina.html"" ou ""outronivel/exemplo-pagina""."
212
  "Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com","Por favor insira uma URL válida. Por exemplo http://www.exemplo.com ou www.exemplo.com"
213
+ "Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)","Por favor insira um URL válido. Protocolo é necessário (http://, https:// ou ftp://)"
214
  "Please enter a valid XML-identifier. For example something_1, block5, id-4.","Por favor insira um identificador XML válido. Por exemplo qualquercoisa_1, bloco5, id-4."
215
  "Please enter a valid credit card number.","Por favor insira um número válido de cartão de crédito."
216
+ "Please enter a valid credit card verification number.","Por favor insira um número de verificação de cartão de crédito válido."
217
  "Please enter a valid date between %s and %s","Por favor insira uma data válida entre %s e %s"
218
+ "Please enter a valid date equal to or greater than %s","Por favor insira uma data válida igual ou superior a %s"
219
  "Please enter a valid date less than or equal to %s","Por favor insira uma data válida menor ou igual a %s"
220
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
221
  "Please enter a valid day (1-%d).","Por favor insira um dia válido (1-%d)."
222
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
223
+ "Please enter a valid fax number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de fax válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
224
  "Please enter a valid full date","Por favor insira uma data válida completa"
225
  "Please enter a valid month (1-12).","Por favor insira um mês válido (1-12)."
226
+ "Please enter a valid number in this field.","Por favor insira um número válido neste campo."
227
+ "Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890.","Por favor insira um número de telefone válido. Por exemplo (123) 456-7890 ou 123-456-7890."
228
  "Please enter a valid social security number. For example 123-45-6789.","Por favor insira um número válido de segurança social. Por exemplo 123-45-6789."
229
  "Please enter a valid year (1900-%d).","Por favor insira um ano válido (1900-%d)."
230
  "Please enter a valid zip code.","Por favor insira um código postal válido."
231
+ "Please enter a valid zip code. For example 90602 or 90602-1234.","Por favor insira um código postal válido. Por exemplo 90602 ou 90602-1234."
232
+ "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
233
  "Please input a valid CSS-length. For example 100px or 77pt or 20em or .5ex or 50%.","Por favor introduza um comprimento CSS válido. Por exemplo 100px ou 77pt ou 20em ou .5ex ou 50%."
234
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
235
+ "Please select State/Province.","Por favor selecione Estado/Província."
236
+ "Please select a file","Por favor selecione um arquivo"
237
  "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
238
  "Please select one of the above options.","Por favor selecione uma das opções acima."
239
  "Please select one of the options.","Por favor selecione uma das opções."
240
  "Please set available and/or protected paths list(s) before validation.","Por favor defina lista(s) de caminhos disponíveis e/ou protegidos antes da validação."
241
+ "Please specify either a category or a product, or both.","Por favor especifique uma categoria ou um produto, ou ambos."
242
+ "Please use letters only (a-z or A-Z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) neste campo."
243
+ "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
244
  "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
245
  "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) or spaces and # only in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) ou espaços e # apenas neste campo."
246
+ "Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter.","Por favor use somente letras (a-z ou A-Z), números (0-9) ou sublinhado (_) neste campo, e o primeiro caractere deve ser uma letra."
247
  "Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter.","Por favor use apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_) neste campo, primeiro caractere deve ser uma letra."
248
+ "Please use only visible characters and spaces.","Por favor use somente espaços e caracteres visíveis."
249
  "Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006.","Por favor utilize este formato de data: dd/mm/aaaa. Por exemplo 17/03/2006 para 17 de Março de 2006."
250
  "Please wait, loading...","Por favor aguarde, carregando..."
251
  "Polls","Pesquisas"
252
  "Port (25)","Porta (25)"
253
  "Profiler","Gerador de Perfil"
254
+ "Recovery Link Expiration Period (days)","Perído de validade do link de recuperação (dias)"
255
+ "Request Path for Specified Store","Solicitar Caminho para o Armazenamento Especificado"
256
  "Requested file may not include parent directory traversal (""../"", ""..\\ notation)""","Arquivo solicitado pode não incluir diretório parental de passagem (""../"", ""..\\ notação)"""
257
+ "Requested invalid store ""%s""","Armazenamento solicitado Inválido ""%s"""
258
  "Resource is not set.","Recurso não definido."
259
+ "Retrieve store data","Recuperar dados da loja"
260
+ "Retrieve store list","Recuperar lista da loja"
261
+ "Return-Path Email","E-mail de Devolução"
262
  "Root Category","Categoria Raiz"
263
  "Sales Representative","Representante de Vendas"
264
+ "Sales Representative Contact Email","E-mail de contato do representante de vendas"
265
+ "Sales Representative Contact Name","Nome do Contato Representante de Vendas"
266
+ "Save","Salvar"
267
+ "Save Store","Salvar Loja"
268
+ "Save Store View","Salvar Visualização da Loja"
269
  "Save Website","Salvar Website"
270
+ "Search Engines Optimization","Otimização de Motores de Busca"
271
+ "Secure","Seguro"
272
  "Security","Segurança"
273
+ "Select Date","Selecione Data"
274
  "Select Media Database","Selecione a Base de Dados da Mídia"
275
  "Sender Email","E-mail do remetente"
276
+ "Sender Name","Nome do remetente"
277
+ "Services","Serviços"
278
  "Session Cookie Management","Gerenciamento de Cookies"
279
+ "Session Lifetime (seconds)","Duração da Sessão (segundos)"
280
  "Session Validation Settings","Ajustes de Validação de Sessão"
281
  "Set Return-Path","Ajustar Caminho de Retorno"
282
+ "Set as Default","Definir como Padrão"
283
+ "Skin (Images / CSS)","Skin (Imagens / CSS)"
284
  "Sort Order","Classificar pedido"
285
+ "Specified date/time ""%1$s"" do not match format ""%2$s"".","Formato da data/hora especificada ""%1$s"" não coincidem ""%2$s""."
286
+ "Start date cannot be greater than end date.","Data de início não pode ser maior que a data do término."
287
  "Startup Page","Página Inicial"
288
  "Status","Status"
289
  "Storage Configuration for Media","Configuração de Armazenamento para Mídia"
290
+ "Store","Loja"
291
+ "Store API","API da loja"
292
  "Store Contact Address","Armazenar Endereço de Catálogo"
293
  "Store Contact Information","Armazenar Informação de Contato"
294
  "Store Contact Telephone","Armazenar Telefone de Contato"
295
  "Store Email Addresses","Armazenar Endereço de Email"
296
+ "Store Information","Informação de Armazenamento"
297
+ "Store Name","Nome da Loja"
298
  "Store View","Visualização da loja"
299
  "Store View Information","Armazenar Informação de Visualização"
300
+ "Store View Name","Nome de Visualização da Loja"
301
  "Store view doesn't exist","Informação de visualização não existe"
302
+ "Store with the same code","Loja com o mesmo código"
303
  "System","Sistema"
304
  "System Log File Name","Nome do Arquivo de Log do Sistema"
305
+ "Template Path Hints","Sugestões de Modelo de Caminho"
306
  "Template Settings","Configurações do Template"
307
+ "Template Variables","Variáveis de Modelo"
308
+ "Templates","Modelos"
309
+ "Text length does not satisfy specified text range.","Comprimento do texto não satisfaz intervalo de texto especificado."
310
  "The %s you entered is invalid. Please make sure that it follows ""http://domain.com/"" format.","O %s inserido é inválido. Certifique-se de que está no formato ""http://domínio.com/""."
311
+ "The store code may contain only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","O código da loja pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
312
  "The store does not exist","A loja não existe"
313
+ "The store has been deleted.","A loja foi eliminada."
314
  "The store has been saved.","A loja foi salva."
315
+ "The store view has been deleted.","A visão da loja foi apagada."
316
  "The store view has been saved","A visão da loja foi salva"
317
+ "The template Name must not be empty.","O Nome do modelo não deve estar vazio."
318
  "The value is not within the specified range.","O valor não está dentro do intervalo especificado."
319
  "The website does not exist.","O site não existe."
320
  "The website has been deleted.","O site foi apagado."
321
+ "The website has been saved.","O site foi salvo."
322
  "Themes","Temas"
323
+ "This category and all its child elements","Esta categoria e todos os seus elementos derivados"
324
  "This category and its child categories only","Apenas nesta categoria e suas categorias derivadas"
325
  "This category and its products only","Apenas nesta categoria e seus produtos"
326
  "This category only","Apenas nesta categoria"
327
  "This date is a required value.","Esta data é um valor necessário."
328
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
329
+ "This store cannot be deleted.","Esta loja não pode ser apagada."
330
  "This store view cannot be deleted.","Esta vista da loja não pode ser apagada."
331
  "This website cannot be deleted.","Este site não pode ser apagado."
332
  "This will be displayed just before body closing tag.","Isto será exibido antes da marca de fecho do corpo."
334
  "Timezone","Fuso Horário"
335
  "Title Prefix","Prefixo do Título"
336
  "Title Suffix","Sufixo do Título"
337
+ "Transactional Emails","Emails de Transações"
338
  "Translate Inline","Traduzir Em Linha"
339
  "Translate, blocks and other output caches should be disabled for both frontend and admin inline translations.","Traduzir, blocos e outras caches de saída devem ser desativadas para ambos os frontend e traduções em linha admin."
340
  "Translations","Traduções"
341
  "Two and more slashes together are not permitted in request path","Duas ou mais barras juntas não são permitidas no caminho pedido"
342
  "Two and more slashes together are not permitted in url rewrite suffix","Duas ou mais barras juntas não são permitidas em sufixo url reescrito"
343
  "Unable to create directory: %s","Não é possível criar diretório: %s"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
344
  "Unable to delete store view. Please, try again later.","Não é possível excluir a vista da loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
345
+ "Unable to delete store. Please, try again later.","Não é possível apagar loja. Por favor, tente novamente mais tarde."
346
  "Unable to delete website. Please, try again later.","Não é possível excluir site. Por favor, tente novamente mais tarde."
347
  "Unable to proceed. Please, try again","Não é possível prosseguir. Por favor, tente novamente"
348
  "Unable to proceed. Please, try again.","Impossível prosseguir. Tente novamente."
349
+ "Unable to save file ""%s"" at ""%s""","Impossível salvar arquivo ""%s"" em ""%s"""
350
  "Unable to save file: %s","Não foi possível salvar o arquivo: %s"
351
  "Unknown old style column type definition: {$definition}.","Definição desconhecida de tipo de coluna estilo antigo: {$definition}."
352
+ "Unknown scope ""%s"".","Limite ""%s"" não conhecido."
353
+ "Unsecure","Inseguro"
354
  "Url Options","Opções URL"
355
  "Use Custom Admin Path","Use Caminho Admin Personalizado"
356
+ "Use Custom Admin URL","Use URL do Custom Admin"
357
+ "Use HTTP Only","Usar apenas HTTP"
358
  "Use SID on Frontend","Use SID no Frontend"
359
+ "Use Secure URLs in Admin","Usar URLs Seguras no Administrador"
360
  "Use Secure URLs in Frontend","Use URLs seguras no Frontend"
361
  "Use Web Server Rewrites","Use Servidor Web Reescrito"
362
+ "VAT Number","Número VAT"
363
+ "Validate HTTP_USER_AGENT","Validar HTTP_USER_AGENT"
364
+ "Validate HTTP_VIA","Validar HTTP_VIA"
365
  "Validate HTTP_X_FORWARDED_FOR","Validar HTTP_X_FORWARDED_FOR"
366
+ "Validate REMOTE_ADDR","Validar REMOTE_ADDR"
367
  "Validation has failed.","Validação falhou."
368
  "Values less than 60 are ignored. Note that changes will apply after logout.","Valores inferiores a 60 são ignorados. Observe que as alterações serão aplicadas após sair."
369
  "Variable Code must be unique.","Código da Variável deve ser único."
370
+ "Warning! Enabling this feature is not recommended on production environments because it represents a potential security risk.","Aviso! Não se recomenda habilitar esta característica em ambientes de produção porque ela representa um potencial risco de segurança."
371
  "Web","Web"
372
+ "Website","Website"
373
  "Website Information","Informação do Site"
374
+ "Website Name","Nome do Website"
375
  "Website code may only contain letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_), the first character must be a letter","Código do site pode conter apenas letras (a-z), números (0-9) ou underscore (_), o primeiro caractere deve ser uma letra"
376
  "Website with the same code","Site com o mesmo código"
377
+ "Weekend Days","Dias do fim-de-semana"
378
+ "Welcome Text","Texto de Boas-Vindas"
379
  "Wrong file info format","Formato de arquivo de informação errado"
380
+ "Wrong number of arguments for %s","Número errado de argumentos para %s"
381
+ "Wrong old style column type definition: {$definition}.","Definição errada para tipo de coluna de estilo antigo: {$definition}."
382
  "Yes","Sim"
383
  "You will have to log in after you save your custom admin path.","Você terá que entrar depois de salvar o seu caminho administrativo personalizado."
384
  "Your design change for the specified store intersects with another one, please specify another date range.","Sua mudança de design para a loja especificada cruza com outra, por favor especifique outro intervalo de datas."
 
 
385
  "database ""%s""","base de dados ""%s"""
app/locale/pt_BR/Mage_Cron.csv CHANGED
@@ -19,6 +19,7 @@
19
  "Schedule Ahead for","Agenda Seguinte para"
20
  "Success History Lifetime","Sucesso no Historial de Vida"
21
  "Too late for the schedule.","Tarde demais para o horário."
 
22
  "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
23
  "Unknown error.","Erro desconhecido."
24
  "Weekly","Semanalmente"
19
  "Schedule Ahead for","Agenda Seguinte para"
20
  "Success History Lifetime","Sucesso no Historial de Vida"
21
  "Too late for the schedule.","Tarde demais para o horário."
22
+ "Unable to delete the cron task.","Não foi possível excluir a tarefa cron."
23
  "Unable to save the cron expression.","Impossível salvar a expressão cron."
24
  "Unknown error.","Erro desconhecido."
25
  "Weekly","Semanalmente"
app/locale/pt_BR/Mage_CurrencySymbol.csv ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "Custom currency symbols were applied successfully.","Os símbolos de moeda personalizados foram aplicados com sucesso."
2
+ "Manage Currency","Gerenciar moeda"
3
+ "Manage Currency Rates","Gerenciar Taxas de Câmbio"
4
+ "Rates","Valores"
5
+ "Save Currency Symbols","Salvar símbolos de moeda"
6
+ "Symbols","Símbolos"
7
+ "System","Sistema"
8
+ "Use Default","Utilizar padrão"
9
+ "Use Standard","Usar padrão"
10
+ "Use Website","Usar Website"
app/locale/pt_BR/Mage_Customer.csv CHANGED
@@ -8,7 +8,6 @@
8
  "'%value%' appears to be an IP address, but IP addresses are not allowed","'%value%' parece ser um endereço IP, mas endereços IP não são permitidos"
9
  "'%value%' does not appear to be a valid local network name","'%value%' não parece ser um nome de rede local válido"
10
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
11
- "A new password has been sent.","Uma nova senha foi enviada."
12
  "ALL GROUPS","TODOS OS GRUPOS"
13
  "Account Dashboard","Painel de Conta"
14
  "Account Information","Informações da Conta"
@@ -49,11 +48,13 @@
49
  "Back - link to the previously viewed page","Voltar - link para a página anteriormente visualizada"
50
  "Back to Login","Voltar à Entrada"
51
  "Bad request.","Mau pedido."
 
52
  "Bill to Name","Faturar para Nome"
53
  "Bought From","Comprado De"
54
  "By creating an account with our store, you will be able to move through the checkout process faster, store multiple shipping addresses, view and track your orders in your account and more.","Ao criar uma conta na nossa loja, você será capaz de se mover através do processo de compra mais rapidamente, armazenar múltiplos endereços de envio, ver e rastrear seus pedidos em sua conta e muito mais."
55
  "CSV","CSV"
56
  "Cancel","Cancelar"
 
57
  "Cannot save address.","Não é possível salvar endereços."
58
  "Cannot save the customer.","Não é possível salvar o cliente."
59
  "Cannot share customer accounts globally because some customer accounts with the same emails exist on multiple websites and cannot be merged.","Não é possível compartilhar contas de clientes globalmente porque alguns clientes existem em vários sites com mesmas contas de email e não podem ser misturados."
@@ -117,6 +118,7 @@
117
  "Default Email Domain","Domínio de E-Mail Padrão"
118
  "Default Group","Grupo Padrão"
119
  "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
 
120
  "Default Welcome Email","E-Mail de Boas-Vindas Padrão"
121
  "Delete","Excluir"
122
  "Delete Address","Apagar endereço"
@@ -141,86 +143,188 @@
141
  "Email Address","Endereço de e-mail"
142
  "Email Sender","Remetente do e-mail:"
143
  "Email:","E-mail:"
 
144
  "Entity collection is expected.","É esperada a coleta da entidade."
145
  "Excel XML","Excel XML"
146
  "Failed to confirm customer account.","Erro ao tentar confirmar a conta do cliente."
147
  "Fax","Fax"
148
  "First Name","Primeiro nome"
149
- "Forgot Email Sender","Esqueceu o remetente do e-mail"
150
  "Forgot Email Template","Esqueceu o modelo do e-mail"
 
151
  "Forgot Your Password","Esqueceu a senha"
152
  "Forgot Your Password?","Esqueceu a senha?"
 
153
  "Form Fields Before","Campos do formulário antes"
154
  "From your My Account Dashboard you have the ability to view a snapshot of your recent account activity and update your account information. Select a link below to view or edit information.","No Painel da Minha Conta é possível visualizar um resumo das atividades recentes da sua conta e atualizar as informações da conta. Selecione o link abaixo para visualizar ou editar as informações."
155
  "Gender","Sexo"
 
 
 
 
 
156
  "Group","Grupo"
 
 
 
 
 
157
  "Guest","Convidado"
 
 
 
158
  "IP Address","Endereço de IP"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
159
  "Invalid customer data","Dados do cliente inválidos"
 
160
  "Invalid email address.","Endereço de e-mail inválido."
 
 
 
 
 
 
161
  "Last Date Subscribed","Última Data de Assinatura"
162
  "Last Date Unsubscribed","Última Data de Cancelamento"
 
 
 
 
163
  "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
164
  "Log In","Entrar"
 
165
  "Login","Conectar-se"
 
166
  "Login Options","Opções de Acesso"
 
167
  "Login or Create an Account","Conectar-se ou criar conta"
168
  "MM","MM"
 
 
 
 
 
 
169
  "Missing firstname, skipping the record.","Faltando nome próprio, ignorando o registro."
 
170
  "Missing lastname, skipping the record.","Faltando apelido, ignorando o registro."
 
 
 
171
  "My Account Wrapper","Envoltório da Minha Conta"
172
  "My Dashboard","Meu Painel"
 
 
173
  "Name and Address Options","Opções de Nome e Endereço"
174
  "Never","Nunca"
 
175
  "New Address Entry","Nova entrada de endereço"
 
176
  "New Customer Address","Endereço do Novo Cliente"
 
177
  "New Customer Groups","Grupos do Novo Cliente"
 
178
  "New Group","Novo Grupo"
179
  "New Password","Nova senha"
 
180
  "New account confirmation key","Chave de confirmação da nova conta"
181
  "New account confirmed","Nova conta confirmada"
 
182
  "Newsletter","Newsletter"
183
  "Newsletter Finish","Final de boletim informativo"
 
184
  "Newsletter Received","Boletim informativo recebido"
 
185
  "Newsletter Subscription","Assinatura do boletim informativo"
 
 
186
  "No Newsletter Found","Nenhum boletim informativo foi encontrado"
 
187
  "No item specified.","Nenhum item especificado."
 
188
  "Not confirmed, can login","Não confirmado, pode fazer o login"
 
189
  "Number of Lines in a Street Address ","Número de linhas em um endereço de rua"
190
  "Offline","Offline"
191
  "Online","Online"
192
  "Online Customers","Clientes Conectados"
 
193
  "Online Minutes Interval","Invervalo de minutos online"
194
  "Order #","Ordem #"
195
  "Order Total","Total do Pedido"
196
  "Orders","Ordens"
197
  "PDF","PDF"
 
 
198
  "Password Options","Opções de Senha"
 
 
199
  "Paused","Parado."
200
  "Pending","Pendente"
201
  "Per Website","Por Site Web"
202
  "Personal Information","Informações pessoais"
203
- "Please enter your email below and we will send you a new password.","Por favor insira seu email abaixo e nós lhe enviaremos uma nova senha."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
204
  "Please enter your email.","Por favor insira seu email."
 
205
  "Please select","Favor selecionar"
 
 
206
  "Please, check your email for confirmation key.","Por favor, verifique seu email para a chave de confirmação."
 
207
  "Price","Preço"
 
208
  "Product ID","ID do Produto"
 
209
  "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
210
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
211
  "Purchase On","Compra Em"
212
  "Purchased At","Comprados Na"
 
213
  "Recent Orders","Pedidos Recentes"
 
 
214
  "Redirect Customer to Account Dashboard after Logging in","Redirecione Cliente para o Painel de Conta após a Acessar"
215
  "Refunded","Reembolsado"
216
  "Registered Customers","Clientes cadastrados"
 
 
217
  "Remove","Remover"
 
 
218
  "Retrieve address data","Recupere dados de endereço"
219
  "Retrieve address info","Recupere informação de endereço"
 
220
  "Retrieve customer data","Recupere dados do cliente"
 
 
 
221
  "Retrieve your confirmation link here","Recupere aqui o seu link de confirmação"
 
222
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
223
  "Sales Statistics","Estatísticas de vendas"
 
 
 
224
  "Save Customer Group","Salvar grupo de cliente"
225
  "Save Password","Salvar senha"
226
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
@@ -228,184 +332,144 @@
228
  "Semicolon (;) separated values.<br/>Put semicolon in the beginning for empty first option.<br/>Leave empty for open text field.","Valores separados por ponto e vírgula (;).<br/>Coloque ponto e vírgula no início para definir como vazia a primeira opção.<br/>Deixe em brando para abrir campo de texto."
229
  "Send From","Enviar De"
230
  "Send Welcome Email","Enviar e-mail de boas-vindas"
231
- "Send confirmation link","Enviar link de confirmação"
232
- "Sent","Enviado"
233
- "Set as Default Billing Address","Definir como endereço padrão de faturamento"
234
- "Shipped to Last Name","Enviado para o último nome"
235
- "Shopping Cart","Carrinho de compras"
236
- "Show Date of Birth","Exibir a data de aniversário"
237
- "Show Gender","Exibir o gênero"
238
- "Show Prefix","Exibir o prefixo"
239
- "Show Suffix","Exibir o sufixo"
240
- "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
241
- "Skipping import row, website ""%s"" field does not exist.","Pular a fileira de importação, o campo ""%s"" do site não existe."
242
- "Store View","Visualização da loja"
243
- "Street Address","Endereço da rua"
244
- "Subject","Assunto"
245
- "Submit","Enviar"
246
- "Subscribed to Newsletter?","Já assinou o boletim informativo?"
247
- "Suffix Dropdown Options","Opções de Sufixo Pendente"
248
- "Tax Class","Classe de Impostos"
249
- "Telephone","Telefone"
250
- "Text One Line","Texto Uma Linha"
251
- "The account information has been saved.","As informações da conta foram salvas."
252
- "The address has been deleted.","O endereço foi apagado."
253
- "The customer group has been deleted.","O grupo de clientes foi apagado."
254
- "The group ""%s"" cannot be deleted","O grupo ""%s"" não pode ser apagado"
255
- "The suffix that goes after name (Jr., Sr., etc.)","O sufixo que vai atrás do nome (Jr., Sr., etc.)"
256
- "There are no items in customer's wishlist at the moment","No momento não há itens na lista de desejos do cliente"
257
- "There are no items in customer\'s shopping cart at the moment","Não há itens no carrinho de compras do cliente no momento"
258
- "This account is not confirmed.","Essa conta não está confirmada."
259
- "This customer has no saved addresses.","Este cliente não tem endereços guardados."
260
- "This email will be sent instead of default welcome email, after account confirmation.","Este e-mail será enviado ao invés do e-mail predefinido de boas vindas, após a confirmação da conta."
261
- "To Cart","Para Carrinho"
262
- "Type","Tipo"
263
- "Unknown","Desconhecido"
264
- "Unsubscribe from Newsletter","Cancelar a assinatura do boletim informativo"
265
- "Update customer data","Atualizar dados do cliente"
266
- "Use as My Default Billing Address","Utilizar como endereço padrão de faturamento"
267
- "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
268
- "View","Ver"
269
- "Visitors Only","Apenas visitantes"
270
- "Wishlist","Lista de presentes"
271
- "Wrong customer account specified.","Conta especificada de cliente errada."
272
- "Wrong email.","E-mail errado."
273
- "Year","Ano"
274
- "You are currently subscribed to our newsletter.","Você está atualmente inscrito em nosso boletim informativo."
275
- "You are now logged out","Agora você está desconectado"
276
- "You have no additional address entries in your address book.","Você não tem nenhuma entrada de endereço adicional no seu livro de endereços."
277
- "You have no default billing address in your address book.","Você não tem endereço de cobrança padrão no seu livro de endereços."
278
- "You have no default shipping address in your address book.","Você não tem endereço de entrega padrão no seu livro de endereços."
279
- "You have not set a default shipping address.","Você não definiu um endereço de envio."
280
- "You have placed no products yet.","Você ainda não colocou nenhum produto."
281
- "ZIP","CEP"
282
- "ZIP/Post Code","Código Postal"
283
- "n/a","n/d"
284
- "General Subscription","Assinatura geral"
285
- "Generate Human-Friendly Customer ID","Gerar ID de Cliente Humano-Amigável"
286
- "Global","Global"
287
- "Grand Total","Total geral"
288
- "Group Information","Informação de Grupo"
289
- "Group Name","Nome de Grupo"
290
- "HTML","HTML"
291
- "Hello, %s!","Olá, %s!"
292
- "ID","Identidade"
293
- "If you have an account with us, please log in.","Se você possui uma conta conosco, por favor, faça seu login"
294
- "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
295
- "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
296
- "Invalid current password","Senha atual inválida"
297
- "Invalid login or password.","Acesso ou senha inválida."
298
- "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
299
- "Last Activity","Última atividade"
300
- "Last Name","Último nome"
301
- "Last URL","Último URL"
302
- "Leave empty for default (15 minutes).","Deixar em branco por padrão (15 minutos)."
303
- "Leave empty for default (2). Valid range: 1-4","Deixar em branco por padrão (2). Intervalo válido: 1-4"
304
- "Log Out","Sair"
305
- "Login Information","Informações de login"
306
- "Login and password are required.","Acesso e senha são obrigatórios."
307
- "M.I.","M.I."
308
- "Manage Addresses","Gerenciar endereços"
309
- "Manage Customers","Gerenciar clientes"
310
- "Missing email, skipping the record.","Erro de e-mail, pular o registro"
311
- "Month","Mês"
312
- "My Account","Minha Conta"
313
- "My Orders","Meus Pedidos"
314
- "Name","Nome"
315
- "New Address","Novo Endereço"
316
- "New Customer","Novo Cliente"
317
- "New Customer Group","Novo grupo de cliente"
318
- "New Customers","Novos clientes"
319
- "New account","Nova conta"
320
- "New password","Nova senha"
321
- "New password field cannot be empty.","O campo de preenchimento de nova senha não pode ser deixado em branco."
322
- "Newsletter Information","Informações de boletim à imprensa"
323
- "Newsletter Start","Início do boletim à imprensa"
324
- "Newsletters","Boletins informativos"
325
- "No Items Found","Nenhum item encontrado"
326
- "No customer collections found","Nenhuma coleção de cliente encontrada"
327
- "Not Sent","Não Enviado"
328
- "Not confirmed, cannot login","Não confirmado, não é possível conectar-se"
329
- "Online Customers Options","Opções de clientes online"
330
- "Password","Senha"
331
- "Password Management","Gerenciamento de senha"
332
- "Password forgotten","Senha esquecida"
333
- "Password:","Senha:"
334
- "Please enter your email below and we\'ll send you confirmation link for it.","Digite seu e-mail abaixo e enviaremos o link de confirmação."
335
- "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
336
- "Prefix","Prefixo"
337
- "Prefix Dropdown Options","Lista de opções de prefixo"
338
- "Product","Produto"
339
- "Product Name","Nome do produto"
340
- "Qty","Quant."
341
- "Records for %s store found.","Registros para loja %s encontrados."
342
- "Require Emails Confirmation","Confirmação de e-mail obrigatória"
343
- "Retrieve customer addresses","Recuperar endereço do cliente"
344
- "Retrieve customer groups","Recuperar grupos do cliente"
345
- "Retrieve customer info","Recuperar informações do cliente"
346
- "Retrieve customers","Recuperar clientes"
347
- "Retrieve your password here","Recupere sua senha aqui"
348
- "Save","Salvar"
349
- "Save Address","Salvar endereço"
350
- "Save Customer","Salvar cliente"
351
  "Send Welcome Email after Confirmation","Enviar e-mail de boas-vindas após confirmação"
352
  "Send auto-generated password","Enviar senha gerada automaticamente"
 
353
  "Sending","Enviando"
 
354
  "Session Start Time","Horário de início da sessão"
 
355
  "Set as Default Shipping Address","Ajustar como endereço de entrega padrão"
356
  "Share Customer Accounts","Compartilhar contas do cliente"
357
  "Shipped to First Name","Enviado para o primeiro nome"
 
358
  "Shipped to Name","Enviado para o nome"
 
359
  "Shopping Cart - %d item(s)","Carrinho de compras - %d item(ns)"
 
 
 
360
  "Show Middle Name (initial)","Exibir nome do meio (inicial)"
 
 
361
  "Show Tax/VAT Number","Exibir número fiscal"
 
362
  "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
 
363
  "State/Province","Estado/Província"
364
  "Status","Status"
365
  "Store","Loja"
 
 
366
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
 
 
367
  "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
368
- "Suffix","Sufixo"
 
369
  "Tag Name","Nome de Marca"
 
 
370
  "Tax/VAT number","Número de Taxas/IVA"
 
371
  "Text","Texto"
 
372
  "Thank you for registering with %s.","Obrigado por se registar com %s."
 
 
 
 
 
 
373
  "The address does not belong to this customer.","O endereço não pertence a este cliente."
 
374
  "The address has been saved.","O endereço foi salvo."
 
375
  "The customer does not have default billing address.","O cliente não tem endereço de cobrança predefinido."
 
 
376
  "The customer group has been saved.","O grupo de clientes foi salvo."
 
 
 
 
 
 
377
  "The password must have at least 6 characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","A senha deve ter pelo menos 6 caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
 
378
  "The title that goes before name (Mr., Mrs., etc.)","O título que vai antes do nome (Sr., Sra., etc.)"
 
 
379
  "There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address, <a href=""%s"">click here</a> to get your password and access your account.","Já existe uma conta com este endereço de email. Se você tem certeza que é o seu endereço de email, <a href=""%s"">clique aqui</a> para obter a sua senha e acessar sua conta."
 
 
 
380
  "This account is not confirmed. <a href=""%s"">Click here</a> to resend confirmation email.","Essa conta não está confirmada. <a href=""%s"">Clique aqui</a> para reenviar email de confirmação."
381
  "This customer email already exists","Este email do cliente já existe"
382
- "This email address was not found in our records.","Este endereço de e-mail não foi encontrado em nossos registros."
383
  "This email does not require confirmation.","Este email não requer confirmação."
 
384
  "This is My Default %s Address","Este é o Meu Endereço %s Padrão"
 
385
  "Total","Total"
 
386
  "Unable to save the customer.","Não foi possível salvar o cliente."
 
 
387
  "Update","Atualizar"
388
  "Update customer address data","Atualizar os dados de endereço do cliente"
 
389
  "Use as My Default %s Address","Use como Meu Endereço %s Padrão"
 
390
  "Use as My Default Shipping Address","Use como Meu Endereço de Entrega Predefinido"
 
391
  "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
 
 
 
 
 
 
 
392
  "View Order","Ver Solicitação"
393
  "Visitor","Visitante"
 
394
  "Website","Website"
395
  "Welcome Email","E-mail de boas-vindas"
 
396
  "Wishlist - %d item(s)","Lista de presentes - %d item(ns)"
 
397
  "Wrong confirmation key.","A chave de confirmação está errada."
 
 
398
  "Wrong transactional account email type","O tipo de e-mail de conta transacional está errado"
399
  "YYYY","AAAA"
 
400
  "You are currently not subscribed to any newsletter.","Você não está inscrito em nenhum boletim informativo."
401
  "You are currently not subscribed to our newsletter.","Você ainda não assinou o nosso boletim informativo."
402
  "You are currently subscribed to 'General Subscription'.","Você está atualmente inscrito em ""Assinatura Geral""."
 
 
403
  "You have logged out and will be redirected to our homepage in 5 seconds.","Você se desconectou e será redirecionado para a nossa página inicial em 5 segundos."
 
404
  "You have no additional entries in your address book.","Você não tem entradas adicionais em seu livro de endereços."
 
405
  "You have no default entries in your address book.","Você não tem entradas padrão em seu livro de endereços."
 
406
  "You have not set a default billing address.","Você não configurou um endereço de faturamento padrão."
 
407
  "You have placed no orders yet.","Você ainda não fez pedidos."
 
 
 
 
 
408
  "Your account balance is: %s","O saldo da sua conta é: %s"
 
 
 
 
409
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
 
410
  "or","ou"
411
  "register","registrar"
8
  "'%value%' appears to be an IP address, but IP addresses are not allowed","'%value%' parece ser um endereço IP, mas endereços IP não são permitidos"
9
  "'%value%' does not appear to be a valid local network name","'%value%' não parece ser um nome de rede local válido"
10
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
 
11
  "ALL GROUPS","TODOS OS GRUPOS"
12
  "Account Dashboard","Painel de Conta"
13
  "Account Information","Informações da Conta"
48
  "Back - link to the previously viewed page","Voltar - link para a página anteriormente visualizada"
49
  "Back to Login","Voltar à Entrada"
50
  "Bad request.","Mau pedido."
51
+ "Based on the VAT ID, the customer would belong to the Customer Group %s.","Com base na ID do VAT, o cliente pertence ao Grupo de clientes %s."
52
  "Bill to Name","Faturar para Nome"
53
  "Bought From","Comprado De"
54
  "By creating an account with our store, you will be able to move through the checkout process faster, store multiple shipping addresses, view and track your orders in your account and more.","Ao criar uma conta na nossa loja, você será capaz de se mover através do processo de compra mais rapidamente, armazenar múltiplos endereços de envio, ver e rastrear seus pedidos em sua conta e muito mais."
55
  "CSV","CSV"
56
  "Cancel","Cancelar"
57
+ "Cannot save a new password.","Não foi possível salvar uma nova senha."
58
  "Cannot save address.","Não é possível salvar endereços."
59
  "Cannot save the customer.","Não é possível salvar o cliente."
60
  "Cannot share customer accounts globally because some customer accounts with the same emails exist on multiple websites and cannot be merged.","Não é possível compartilhar contas de clientes globalmente porque alguns clientes existem em vários sites com mesmas contas de email e não podem ser misturados."
118
  "Default Email Domain","Domínio de E-Mail Padrão"
119
  "Default Group","Grupo Padrão"
120
  "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
121
+ "Default Value for Disable Automatic Group Changes Based on VAT ID","Valor padrão para alterações automáticas desativadas de grupos com base na ID de VAT"
122
  "Default Welcome Email","E-Mail de Boas-Vindas Padrão"
123
  "Delete","Excluir"
124
  "Delete Address","Apagar endereço"
143
  "Email Address","Endereço de e-mail"
144
  "Email Sender","Remetente do e-mail:"
145
  "Email:","E-mail:"
146
+ "Enable Automatic Assignment to Customer Group","Ativar atribuição automática a um grupo de clientes"
147
  "Entity collection is expected.","É esperada a coleta da entidade."
148
  "Excel XML","Excel XML"
149
  "Failed to confirm customer account.","Erro ao tentar confirmar a conta do cliente."
150
  "Fax","Fax"
151
  "First Name","Primeiro nome"
 
152
  "Forgot Email Template","Esqueceu o modelo do e-mail"
153
+ "Forgot Password","Esqueceu a Senha?"
154
  "Forgot Your Password","Esqueceu a senha"
155
  "Forgot Your Password?","Esqueceu a senha?"
156
+ "Forgot and Remind Email Sender","Rementente de email lembrete e esquecimento"
157
  "Form Fields Before","Campos do formulário antes"
158
  "From your My Account Dashboard you have the ability to view a snapshot of your recent account activity and update your account information. Select a link below to view or edit information.","No Painel da Minha Conta é possível visualizar um resumo das atividades recentes da sua conta e atualizar as informações da conta. Selecione o link abaixo para visualizar ou editar as informações."
159
  "Gender","Sexo"
160
+ "Gender is required.","Sexo necessário"
161
+ "General Subscription","Assinatura geral"
162
+ "Generate Human-Friendly Customer ID","Gerar ID de Cliente Humano-Amigável"
163
+ "Global","Global"
164
+ "Grand Total","Total geral"
165
  "Group","Grupo"
166
+ "Group Information","Informação de Grupo"
167
+ "Group Name","Nome de Grupo"
168
+ "Group for Invalid VAT ID","Grupo para ID de VAT inválida."
169
+ "Group for Valid VAT ID - Domestic","Grupo para ID de VAT válida - Doméstico"
170
+ "Group for Valid VAT ID - Intra-Union","Grupo para ID de VAT válida - Intra-União"
171
  "Guest","Convidado"
172
+ "HTML","HTML"
173
+ "Hello, %s!","Olá, %s!"
174
+ "ID","Identidade"
175
  "IP Address","Endereço de IP"
176
+ "If there is an account associated with %s you will receive an email with a link to reset your password.","Se houver uma conta associada a %s você receberá um email com um link para reconfigurar a sua senha."
177
+ "If you are a registered VAT customer, please click <a href=""%s"">here</a> to enter you billing address for proper VAT calculation","Se você é um cliente com VAT registrado, por favor, clique em <a href=""%s"">here</a> para inserir o seu endereço de cobrança para cálculo de VAT."
178
+ "If you are a registered VAT customer, please click <a href=""%s"">here</a> to enter you shipping address for proper VAT calculation","Se você é um cliente com VAT registrado, por favor, clique em <a href=""%s"">here</a> para inserir o seu endereço de envio para cálculo de VAT."
179
+ "If you believe this is an error, please contact us at %s","Se você considera isso um erro, entre em contato conosco em %s"
180
+ "If you have an account with us, please log in.","Se você possui uma conta conosco, por favor, faça seu login"
181
+ "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção de atributo inválida para atributo %s (%s). Saltando o registro."
182
+ "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Conjunto especificado de atributo inválido, ignorando o registro."
183
+ "Invalid billing address for (%s)","Endereço de cobrança inválido para (%s)"
184
+ "Invalid current password","Senha atual inválida"
185
  "Invalid customer data","Dados do cliente inválidos"
186
+ "Invalid email address ""%s"".","Endereço de email inválido ""%s""."
187
  "Invalid email address.","Endereço de e-mail inválido."
188
+ "Invalid login or password.","Acesso ou senha inválida."
189
+ "Invalid password reset token.","Senha inválida reconfigure vale."
190
+ "Invalid shipping address for (%s)","Endereço de envio inválido para (%s)"
191
+ "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, ignorando o registro."
192
+ "Invalid website, skipping the record, line: %s","Website inválido, ignorar registro, linha: %s"
193
+ "Last Activity","Última atividade"
194
  "Last Date Subscribed","Última Data de Assinatura"
195
  "Last Date Unsubscribed","Última Data de Cancelamento"
196
+ "Last Name","Último nome"
197
+ "Last URL","Último URL"
198
+ "Leave empty for default (15 minutes).","Deixar em branco por padrão (15 minutos)."
199
+ "Leave empty for default (2). Valid range: 1-4","Deixar em branco por padrão (2). Intervalo válido: 1-4"
200
  "Lifetime Sales","Vendas de Vida Inteira"
201
  "Log In","Entrar"
202
+ "Log Out","Sair"
203
  "Login","Conectar-se"
204
+ "Login Information","Informações de login"
205
  "Login Options","Opções de Acesso"
206
+ "Login and password are required.","Acesso e senha são obrigatórios."
207
  "Login or Create an Account","Conectar-se ou criar conta"
208
  "MM","MM"
209
+ "Manage Addresses","Gerenciar endereços"
210
+ "Manage Customers","Gerenciar clientes"
211
+ "Maximum length must be less then %s symbols","O comprimento máximo deve ser menos que %s símbolos."
212
+ "Missing email, skipping the record, line: %s","Falta o email, ignorar registro, linha: %s"
213
+ "Missing email, skipping the record.","Erro de e-mail, pular o registro"
214
+ "Missing first name, skipping the record, line: %s","Falta o primeiro nome, ignorar registro, linha: %s"
215
  "Missing firstname, skipping the record.","Faltando nome próprio, ignorando o registro."
216
+ "Missing last name, skipping the record, line: %s","Falta o último nome, ignorar registro, linha: %s"
217
  "Missing lastname, skipping the record.","Faltando apelido, ignorando o registro."
218
+ "Missing website, skipping the record, line: %s","Falta o website, ignorar registro, linha: %s"
219
+ "Month","Mês"
220
+ "My Account","Minha Conta"
221
  "My Account Wrapper","Envoltório da Minha Conta"
222
  "My Dashboard","Meu Painel"
223
+ "My Orders","Meus Pedidos"
224
+ "Name","Nome"
225
  "Name and Address Options","Opções de Nome e Endereço"
226
  "Never","Nunca"
227
+ "New Address","Novo Endereço"
228
  "New Address Entry","Nova entrada de endereço"
229
+ "New Customer","Novo Cliente"
230
  "New Customer Address","Endereço do Novo Cliente"
231
+ "New Customer Group","Novo grupo de cliente"
232
  "New Customer Groups","Grupos do Novo Cliente"
233
+ "New Customers","Novos clientes"
234
  "New Group","Novo Grupo"
235
  "New Password","Nova senha"
236
+ "New account","Nova conta"
237
  "New account confirmation key","Chave de confirmação da nova conta"
238
  "New account confirmed","Nova conta confirmada"
239
+ "New password field cannot be empty.","O campo de preenchimento de nova senha não pode ser deixado em branco."
240
  "Newsletter","Newsletter"
241
  "Newsletter Finish","Final de boletim informativo"
242
+ "Newsletter Information","Informações de boletim à imprensa"
243
  "Newsletter Received","Boletim informativo recebido"
244
+ "Newsletter Start","Início do boletim à imprensa"
245
  "Newsletter Subscription","Assinatura do boletim informativo"
246
+ "Newsletters","Boletins informativos"
247
+ "No Items Found","Nenhum item encontrado"
248
  "No Newsletter Found","Nenhum boletim informativo foi encontrado"
249
+ "No customer collections found","Nenhuma coleção de cliente encontrada"
250
  "No item specified.","Nenhum item especificado."
251
+ "Not Sent","Não Enviado"
252
  "Not confirmed, can login","Não confirmado, pode fazer o login"
253
+ "Not confirmed, cannot login","Não confirmado, não é possível conectar-se"
254
  "Number of Lines in a Street Address ","Número de linhas em um endereço de rua"
255
  "Offline","Offline"
256
  "Online","Online"
257
  "Online Customers","Clientes Conectados"
258
+ "Online Customers Options","Opções de clientes online"
259
  "Online Minutes Interval","Invervalo de minutos online"
260
  "Order #","Ordem #"
261
  "Order Total","Total do Pedido"
262
  "Orders","Ordens"
263
  "PDF","PDF"
264
+ "Password","Senha"
265
+ "Password Management","Gerenciamento de senha"
266
  "Password Options","Opções de Senha"
267
+ "Password forgotten","Senha esquecida"
268
+ "Password:","Senha:"
269
  "Paused","Parado."
270
  "Pending","Pendente"
271
  "Per Website","Por Site Web"
272
  "Personal Information","Informações pessoais"
273
+ "Please enter a number 1 or greater in this field.","Digite o número 1 ou maior neste campo."
274
+ "Please enter a valid date between %s and %s at %s.","Digite uma data válida entre %s e %s em %s."
275
+ "Please enter a valid date equal to or greater than %s at %s.","Digite uma data válida igual ou maior que %s em %s."
276
+ "Please enter a valid date less than or equal to %s at %s.","Digite uma data válida menor que ou igual a %s em %s."
277
+ "Please enter the city.","Insira a cidade."
278
+ "Please enter the country.","Insira o país."
279
+ "Please enter the first name.","Por favor informe o primeiro nome."
280
+ "Please enter the last name.","Por favor informe o último nome."
281
+ "Please enter the state/province.","Insira o estado."
282
+ "Please enter the street.","Insira a rua."
283
+ "Please enter the telephone number.","Insira o número de telefone."
284
+ "Please enter the zip/postal code.","Insira o CEP."
285
+ "Please enter your email address below. You will receive a link to reset your password.","Por favor informe o seu endereço de e-mail abaixo. Você receberá um link para redefinir sua senha."
286
+ "Please enter your email below and we\'ll send you confirmation link for it.","Digite seu e-mail abaixo e enviaremos o link de confirmação."
287
  "Please enter your email.","Por favor insira seu email."
288
+ "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
289
  "Please select","Favor selecionar"
290
+ "Please select a website which contains store view","Selecione o website que contém visualização de loja"
291
+ "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
292
  "Please, check your email for confirmation key.","Por favor, verifique seu email para a chave de confirmação."
293
+ "Prefix Dropdown Options","Lista de opções de prefixo"
294
  "Price","Preço"
295
+ "Product","Produto"
296
  "Product ID","ID do Produto"
297
+ "Product Name","Nome do produto"
298
  "Product Reviews","Comentários sobre Produto"
299
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
300
  "Purchase On","Compra Em"
301
  "Purchased At","Comprados Na"
302
+ "Qty","Quant."
303
  "Recent Orders","Pedidos Recentes"
304
+ "Records for %s store found.","Registros para loja %s encontrados."
305
+ "Recovery Link Expiration Period (days)","Perído de validade do link de recuperação (dias)"
306
  "Redirect Customer to Account Dashboard after Logging in","Redirecione Cliente para o Painel de Conta após a Acessar"
307
  "Refunded","Reembolsado"
308
  "Registered Customers","Clientes cadastrados"
309
+ "Remind Email Template","Modelo de email lembrete"
310
+ "Remind Password","Lembrar senha"
311
  "Remove","Remover"
312
+ "Require Emails Confirmation","Confirmação de e-mail obrigatória"
313
+ "Reset a Password","Redefinir uma senha"
314
  "Retrieve address data","Recupere dados de endereço"
315
  "Retrieve address info","Recupere informação de endereço"
316
+ "Retrieve customer addresses","Recuperar endereço do cliente"
317
  "Retrieve customer data","Recupere dados do cliente"
318
+ "Retrieve customer groups","Recuperar grupos do cliente"
319
+ "Retrieve customer info","Recuperar informações do cliente"
320
+ "Retrieve customers","Recuperar clientes"
321
  "Retrieve your confirmation link here","Recupere aqui o seu link de confirmação"
322
+ "Retrieve your password here","Recupere sua senha aqui"
323
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
324
  "Sales Statistics","Estatísticas de vendas"
325
+ "Save","Salvar"
326
+ "Save Address","Salvar endereço"
327
+ "Save Customer","Salvar cliente"
328
  "Save Customer Group","Salvar grupo de cliente"
329
  "Save Password","Salvar senha"
330
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
332
  "Semicolon (;) separated values.<br/>Put semicolon in the beginning for empty first option.<br/>Leave empty for open text field.","Valores separados por ponto e vírgula (;).<br/>Coloque ponto e vírgula no início para definir como vazia a primeira opção.<br/>Deixe em brando para abrir campo de texto."
333
  "Send From","Enviar De"
334
  "Send Welcome Email","Enviar e-mail de boas-vindas"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
335
  "Send Welcome Email after Confirmation","Enviar e-mail de boas-vindas após confirmação"
336
  "Send auto-generated password","Enviar senha gerada automaticamente"
337
+ "Send confirmation link","Enviar link de confirmação"
338
  "Sending","Enviando"
339
+ "Sent","Enviado"
340
  "Session Start Time","Horário de início da sessão"
341
+ "Set as Default Billing Address","Definir como endereço padrão de faturamento"
342
  "Set as Default Shipping Address","Ajustar como endereço de entrega padrão"
343
  "Share Customer Accounts","Compartilhar contas do cliente"
344
  "Shipped to First Name","Enviado para o primeiro nome"
345
+ "Shipped to Last Name","Enviado para o último nome"
346
  "Shipped to Name","Enviado para o nome"
347
+ "Shopping Cart","Carrinho de compras"
348
  "Shopping Cart - %d item(s)","Carrinho de compras - %d item(ns)"
349
+ "Shopping Cart of %1$s - %2$d item(s)","Carrinho de compras de %1$s - %2$d item(ns)"
350
+ "Show Date of Birth","Exibir a data de aniversário"
351
+ "Show Gender","Exibir o gênero"
352
  "Show Middle Name (initial)","Exibir nome do meio (inicial)"
353
+ "Show Prefix","Exibir o prefixo"
354
+ "Show Suffix","Exibir o sufixo"
355
  "Show Tax/VAT Number","Exibir número fiscal"
356
+ "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
357
  "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","Ignorar linha de importação, campo ""%s"" exigido não está definido."
358
+ "Skipping import row, website ""%s"" field does not exist.","Pular a fileira de importação, o campo ""%s"" do site não existe."
359
  "State/Province","Estado/Província"
360
  "Status","Status"
361
  "Store","Loja"
362
+ "Store View","Visualização da loja"
363
+ "Street Address","Endereço da rua"
364
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
365
+ "Subject","Assunto"
366
+ "Submit","Enviar"
367
  "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
368
+ "Subscribed to Newsletter?","Já assinou o boletim informativo?"
369
+ "Suffix Dropdown Options","Opções de Sufixo Pendente"
370
  "Tag Name","Nome de Marca"
371
+ "Tax Calculation Based On","Cálculo da Taxa Baseado em"
372
+ "Tax Class","Classe de Impostos"
373
  "Tax/VAT number","Número de Taxas/IVA"
374
+ "Telephone","Telefone"
375
  "Text","Texto"
376
+ "Text One Line","Texto Uma Linha"
377
  "Thank you for registering with %s.","Obrigado por se registar com %s."
378
+ "The Date of Birth is required.","Necessária a data de nascimento."
379
+ "The TAX/VAT number is required.","Necessário o número de VAT/TAX."
380
+ "The VAT ID entered (%s) is not a valid VAT ID.","A ID de VAT inserida (%s) não é uma ID de VAT válida."
381
+ "The VAT ID entered (%s) is not a valid VAT ID. The customer would belong to Customer Group %s.","A ID de VAT inserida (%s) não é uma ID de VAT válida. O cliente pertenceria o Grupo de clientes %s."
382
+ "The VAT ID is valid. The current Customer Group will be used.","A ID de VAT é válida. O grupo de clientes atual será usado."
383
+ "The account information has been saved.","As informações da conta foram salvas."
384
  "The address does not belong to this customer.","O endereço não pertence a este cliente."
385
+ "The address has been deleted.","O endereço foi apagado."
386
  "The address has been saved.","O endereço foi salvo."
387
+ "The customer ID and email did not match, skipping the record, line: %s","A ID e o email de cliente não correspondem,"
388
  "The customer does not have default billing address.","O cliente não tem endereço de cobrança predefinido."
389
+ "The customer email (%s) already exists, skipping the record, line: %s","O emal de cliente (%s) já existe, ignorar o registro, linha: %s"
390
+ "The customer group has been deleted.","O grupo de clientes foi apagado."
391
  "The customer group has been saved.","O grupo de clientes foi salvo."
392
+ "The customer is currently assigned to Customer Group %s.","O cliente está atualmente atribuído ao grupo de clientes %s."
393
+ "The first name cannot be empty.","O primeiro nome não pode ficar vazio."
394
+ "The group ""%s"" cannot be deleted","O grupo ""%s"" não pode ser apagado"
395
+ "The last name cannot be empty.","O último nome não pode ficar vazio."
396
+ "The minimum password length is %s","O comprimento mínimo da senha é %s."
397
+ "The password cannot be empty.","A senha não pode ficar vazia."
398
  "The password must have at least 6 characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","A senha deve ter pelo menos 6 caracteres. Espaços à esquerda ou à direita serão ignorados."
399
+ "The suffix that goes after name (Jr., Sr., etc.)","O sufixo que vai atrás do nome (Jr., Sr., etc.)"
400
  "The title that goes before name (Mr., Mrs., etc.)","O título que vai antes do nome (Sr., Sra., etc.)"
401
+ "There are no items in customer's wishlist at the moment","No momento não há itens na lista de desejos do cliente"
402
+ "There are no items in customer\'s shopping cart at the moment","Não há itens no carrinho de compras do cliente no momento"
403
  "There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address, <a href=""%s"">click here</a> to get your password and access your account.","Já existe uma conta com este endereço de email. Se você tem certeza que é o seu endereço de email, <a href=""%s"">clique aqui</a> para obter a sua senha e acessar sua conta."
404
+ "There was an error validating the VAT ID.","Ocorreu um erro ao validar a ID do VAT."
405
+ "There was an error validating the VAT ID. The customer would belong to Customer Group %s.","Ocorreu um erro ao validar a ID do VAT. O cliente pertenceria ao grupo de clientes %s."
406
+ "This account is not confirmed.","Essa conta não está confirmada."
407
  "This account is not confirmed. <a href=""%s"">Click here</a> to resend confirmation email.","Essa conta não está confirmada. <a href=""%s"">Clique aqui</a> para reenviar email de confirmação."
408
  "This customer email already exists","Este email do cliente já existe"
409
+ "This customer has no saved addresses.","Este cliente não tem endereços guardados."
410
  "This email does not require confirmation.","Este email não requer confirmação."
411
+ "This email will be sent instead of default welcome email, after account confirmation.","Este e-mail será enviado ao invés do e-mail predefinido de boas vindas, após a confirmação da conta."
412
  "This is My Default %s Address","Este é o Meu Endereço %s Padrão"
413
+ "To Cart","Para Carrinho"
414
  "Total","Total"
415
+ "Type","Tipo"
416
  "Unable to save the customer.","Não foi possível salvar o cliente."
417
+ "Unknown","Desconhecido"
418
+ "Unsubscribe from Newsletter","Cancelar a assinatura do boletim informativo"
419
  "Update","Atualizar"
420
  "Update customer address data","Atualizar os dados de endereço do cliente"
421
+ "Update customer data","Atualizar dados do cliente"
422
  "Use as My Default %s Address","Use como Meu Endereço %s Padrão"
423
+ "Use as My Default Billing Address","Utilizar como endereço padrão de faturamento"
424
  "Use as My Default Shipping Address","Use como Meu Endereço de Entrega Predefinido"
425
+ "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
426
  "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
427
+ "VAT Number","Número VAT"
428
+ "VAT Request Date","Data de solicitação de VAT"
429
+ "VAT Request Identifier","Identificador de solicitação de VAT"
430
+ "Validate VAT Number","Validar número de VAT"
431
+ "Validate on Each Transaction","Validar em cada transação"
432
+ "Validation Error Group","Validar grupo de erro"
433
+ "View","Ver"
434
  "View Order","Ver Solicitação"
435
  "Visitor","Visitante"
436
+ "Visitors Only","Apenas visitantes"
437
  "Website","Website"
438
  "Welcome Email","E-mail de boas-vindas"
439
+ "Wishlist","Lista de presentes"
440
  "Wishlist - %d item(s)","Lista de presentes - %d item(ns)"
441
+ "Would you like to change the Customer Group for this order?","Gostaria de alterar o grupo de cliente para este pedido?"
442
  "Wrong confirmation key.","A chave de confirmação está errada."
443
+ "Wrong customer account specified.","Conta especificada de cliente errada."
444
+ "Wrong email.","E-mail errado."
445
  "Wrong transactional account email type","O tipo de e-mail de conta transacional está errado"
446
  "YYYY","AAAA"
447
+ "Year","Ano"
448
  "You are currently not subscribed to any newsletter.","Você não está inscrito em nenhum boletim informativo."
449
  "You are currently not subscribed to our newsletter.","Você ainda não assinou o nosso boletim informativo."
450
  "You are currently subscribed to 'General Subscription'.","Você está atualmente inscrito em ""Assinatura Geral""."
451
+ "You are currently subscribed to our newsletter.","Você está atualmente inscrito em nosso boletim informativo."
452
+ "You are now logged out","Agora você está desconectado"
453
  "You have logged out and will be redirected to our homepage in 5 seconds.","Você se desconectou e será redirecionado para a nossa página inicial em 5 segundos."
454
+ "You have no additional address entries in your address book.","Você não tem nenhuma entrada de endereço adicional no seu livro de endereços."
455
  "You have no additional entries in your address book.","Você não tem entradas adicionais em seu livro de endereços."
456
+ "You have no default billing address in your address book.","Você não tem endereço de cobrança padrão no seu livro de endereços."
457
  "You have no default entries in your address book.","Você não tem entradas padrão em seu livro de endereços."
458
+ "You have no default shipping address in your address book.","Você não tem endereço de entrega padrão no seu livro de endereços."
459
  "You have not set a default billing address.","Você não configurou um endereço de faturamento padrão."
460
+ "You have not set a default shipping address.","Você não definiu um endereço de envio."
461
  "You have placed no orders yet.","Você ainda não fez pedidos."
462
+ "You have placed no products yet.","Você ainda não colocou nenhum produto."
463
+ "You will be charged tax.","Imposto devido."
464
+ "You will not be charged tax.","Não é devido imposto."
465
+ "Your Tax ID cannot be validated.","Sua ID de imposto não pode ser validada."
466
+ "Your VAT ID was successfully validated.","Sua ID de VAT foi validada com sucesso."
467
  "Your account balance is: %s","O saldo da sua conta é: %s"
468
+ "Your password has been updated.","A sua senha foi atualizada."
469
+ "Your password reset link has expired.","Seu link de configuração de senha expirou."
470
+ "ZIP","CEP"
471
+ "ZIP/Post Code","Código Postal"
472
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
473
+ "n/a","n/d"
474
  "or","ou"
475
  "register","registrar"
app/locale/pt_BR/Mage_Dataflow.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,5 @@
1
  "<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>","<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>"
 
2
  "An error occurred while opening file: ""%s"".","Ocorreu um erro ao abrir o arquivo: ""%s""."
3
  "Could not load file: ""%s"".","Não foi possível carregar o arquivo: ""%s""."
4
  "Could not save file: %s.","Não foi possível salvar o arquivo: %s."
@@ -18,6 +19,7 @@
18
  "Method ""%s"" was not defined in adapter %s.","Método ""%s"" não definido no adaptador %s."
19
  "Please declare ""adapter"" and ""method"" nodes first.","Por favor declare em primeiro lugar os nós ""adaptador"" e ""método""."
20
  "Processed records: %s","Registros processados​​: %s"
 
21
  "Saved successfully: ""%s"" [%d byte(s)].","Salvo com sucesso: ""%s"" [%d byte(s)]."
22
  "Sheet 1","Folha 1"
23
  "Skip undefined row.","Pule linha indefinida."
1
  "<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>","<a href=""%s"" target=""_blank"">Link</a>"
2
+ "Actions XML is not valid.","Ações XML não é válido."
3
  "An error occurred while opening file: ""%s"".","Ocorreu um erro ao abrir o arquivo: ""%s""."
4
  "Could not load file: ""%s"".","Não foi possível carregar o arquivo: ""%s""."
5
  "Could not save file: %s.","Não foi possível salvar o arquivo: %s."
19
  "Method ""%s"" was not defined in adapter %s.","Método ""%s"" não definido no adaptador %s."
20
  "Please declare ""adapter"" and ""method"" nodes first.","Por favor declare em primeiro lugar os nós ""adaptador"" e ""método""."
21
  "Processed records: %s","Registros processados​​: %s"
22
+ "Profile with the same name already exists.","Já existe um perfil com o mesmo nome."
23
  "Saved successfully: ""%s"" [%d byte(s)].","Salvo com sucesso: ""%s"" [%d byte(s)]."
24
  "Sheet 1","Folha 1"
25
  "Skip undefined row.","Pule linha indefinida."
app/locale/pt_BR/Mage_Directory.csv CHANGED
@@ -2,6 +2,7 @@
2
  "Allowed Currencies","Moedas Permitidas"
3
  "Base Currency","Moeda Padrão"
4
  "Base currency is used for all online payment transactions. Scope is defined by the catalog price scope (""Catalog"" > ""Price"" > ""Catalog Price Scope"").","A Moeda Padrão é usada em todas as transações de pagamento online. O escopo é definido pelo escopo do preço de catálogo (""Catálogo"" > ""Preço"" > ""Escopo do Preço de Catálogo"")."
 
5
  "Cannot retrieve rate from %s.","Não foi possível recuperar a taxa do %s."
6
  "Connection Timeout in Seconds","Duração da Conexão em Segundos"
7
  "Continue &raquo;","Continuar &raquo;"
@@ -14,6 +15,7 @@
14
  "Currency Update Warnings","Alertas de Atualização de Moeda"
15
  "Default Display Currency","Visualizar Moeda Padrão"
16
  "Directory","Diretório"
 
17
  "Enabled","Ativado"
18
  "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
19
  "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
@@ -34,8 +36,9 @@
34
  "Select Your Currency","Selecione sua moeda"
35
  "Service","Serviço"
36
  "Start Time","Tempo de Início"
 
37
  "State/Province","Estado/Província"
38
- "Strikeiron Email Update Warnings","Avisos de atualização por e-mail Strikeiron"
39
  "Unable to initialize the import model.","Não foi possível inicializar o modelo importado."
40
  "Undefined rate from ""%s-%s"".","Taxa indefinida de ""%s-%s""."
41
  "WARNING:","ATENÇÃO:"
2
  "Allowed Currencies","Moedas Permitidas"
3
  "Base Currency","Moeda Padrão"
4
  "Base currency is used for all online payment transactions. Scope is defined by the catalog price scope (""Catalog"" > ""Price"" > ""Catalog Price Scope"").","A Moeda Padrão é usada em todas as transações de pagamento online. O escopo é definido pelo escopo do preço de catálogo (""Catálogo"" > ""Preço"" > ""Escopo do Preço de Catálogo"")."
5
+ "Can\'t convert rate from ""%s-%s"".","Não é possível converter taxa de ""%s-%s""."
6
  "Cannot retrieve rate from %s.","Não foi possível recuperar a taxa do %s."
7
  "Connection Timeout in Seconds","Duração da Conexão em Segundos"
8
  "Continue &raquo;","Continuar &raquo;"
15
  "Currency Update Warnings","Alertas de Atualização de Moeda"
16
  "Default Display Currency","Visualizar Moeda Padrão"
17
  "Directory","Diretório"
18
+ "Display not required State","Exibição não requerida Estado"
19
  "Enabled","Ativado"
20
  "Error Email Recipient","Erro de Destinatário de Email"
21
  "Error Email Sender","Erro de Remetente de Email"
36
  "Select Your Currency","Selecione sua moeda"
37
  "Service","Serviço"
38
  "Start Time","Tempo de Início"
39
+ "State is required for","O estado é requerido para"
40
  "State/Province","Estado/Província"
41
+ "States Options","Opções de estados"
42
  "Unable to initialize the import model.","Não foi possível inicializar o modelo importado."
43
  "Undefined rate from ""%s-%s"".","Taxa indefinida de ""%s-%s""."
44
  "WARNING:","ATENÇÃO:"
app/locale/pt_BR/Mage_Downloadable.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,6 @@
 
1
  "Add New Row","Adicionar Nova Linha"
 
2
  "Alphanumeric, dash and underscore characters are recommended for filenames. Improper characters are replaced with \'_\'.","Caracteres alfanuméricos, traço e sublinhado são recomendados para nomes de arquivos. Caracteres impróprios são substituídos por \'_\'."
3
  "An error occurred while getting requested content. Please contact the store owner.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado. Por favor contate o proprietário da loja."
4
  "An error occurred while getting the requested content.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado."
@@ -9,6 +11,7 @@
9
  "Canceled","Cancelado"
10
  "Cannot connect to remote host, error: %s.","Não é possível conetar ao anfitrião remoto, erro: %s."
11
  "Catalog Product View (Downloadable)","Ver Catálogo do Produto (descarregável)"
 
12
  "Customer My Account Downloadable Items","Minha Conta Cliente de Itens para Download"
13
  "Date","Data"
14
  "Default Link Title","Título do Link Predefinido"
@@ -19,7 +22,7 @@
19
  "Downloadable Information","Informação Transferível"
20
  "Downloadable Product","Produto Descarregável"
21
  "Downloadable Product Options","Opções de Produto Descarregável"
22
- "Downloadable product Section","Seção de Produto Descarregável"
23
  "Edit","Editar"
24
  "Edit item parameters","Editar parâmetros de item"
25
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
@@ -35,9 +38,10 @@
35
  "Invalid download link type.","Tipo de link inválido para download."
36
  "Invoiced","Faturado"
37
  "Links can be purchased separately","Os links podem ser comprados separadamente"
 
38
  "Max. Downloads","Máx. de Downloads"
39
  "Message:","Mensagem:"
40
- "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
41
  "My Downloadable Products","Meus Produtos Disponíveis para Download"
42
  "Open Links in New Window","Abrir Links em Nova Janela"
43
  "Order #","Ordem #"
@@ -47,15 +51,20 @@
47
  "Ordered","Solicitado"
48
  "Out of stock","Fora de estoque"
49
  "Pending","Pendente"
 
50
  "Please log in to download your product.","Por favor, efetue login para fazer o download de seu produto."
51
  "Please set resource file and link type.","Por favor, estabeleça arquivo de pesquisa e tipo de link."
52
  "Please specify product link(s).","Por favor, especifique link(s) do produto."
53
  "Price","Preço"
 
54
  "Qty","Quant."
55
  "Refunded","Reembolsado"
56
  "Remaining Downloads","Downloads restantes"
 
57
  "Remove Item","Remover Item"
 
58
  "Requested link does not exist.","O link solicitado não existe."
 
59
  "Sample","Amostra"
60
  "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
61
  "Shareable","Compartilhável"
@@ -66,6 +75,7 @@
66
  "The file does not exist.","O arquivo não existe."
67
  "The link has expired.","O link expirou."
68
  "The link is not available.","O link não está disponível."
 
69
  "Title","Título"
70
  "To:","Para:"
71
  "U","U"
1
+ "Add","Adicionar"
2
  "Add New Row","Adicionar Nova Linha"
3
+ "Add links and samples to downloadable product","Adicionar links e amostras de produto para download"
4
  "Alphanumeric, dash and underscore characters are recommended for filenames. Improper characters are replaced with \'_\'.","Caracteres alfanuméricos, traço e sublinhado são recomendados para nomes de arquivos. Caracteres impróprios são substituídos por \'_\'."
5
  "An error occurred while getting requested content. Please contact the store owner.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado. Por favor contate o proprietário da loja."
6
  "An error occurred while getting the requested content.","Ocorreu um erro ao obter o conteúdo solicitado."
11
  "Canceled","Cancelado"
12
  "Cannot connect to remote host, error: %s.","Não é possível conetar ao anfitrião remoto, erro: %s."
13
  "Catalog Product View (Downloadable)","Ver Catálogo do Produto (descarregável)"
14
+ "Category API","API de Categorias"
15
  "Customer My Account Downloadable Items","Minha Conta Cliente de Itens para Download"
16
  "Date","Data"
17
  "Default Link Title","Título do Link Predefinido"
22
  "Downloadable Information","Informação Transferível"
23
  "Downloadable Product","Produto Descarregável"
24
  "Downloadable Product Options","Opções de Produto Descarregável"
25
+ "Downloadable Product Section","Seção de produtos para download"
26
  "Edit","Editar"
27
  "Edit item parameters","Editar parâmetros de item"
28
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
38
  "Invalid download link type.","Tipo de link inválido para download."
39
  "Invoiced","Faturado"
40
  "Links can be purchased separately","Os links podem ser comprados separadamente"
41
+ "List","Lista"
42
  "Max. Downloads","Máx. de Downloads"
43
  "Message:","Mensagem:"
44
+ "Move","Mover"
45
  "My Downloadable Products","Meus Produtos Disponíveis para Download"
46
  "Open Links in New Window","Abrir Links em Nova Janela"
47
  "Order #","Ordem #"
51
  "Ordered","Solicitado"
52
  "Out of stock","Fora de estoque"
53
  "Pending","Pendente"
54
+ "Please log in to download your product or purchase <a href=""%s"">%s</a>.","Por favor faça login para download do seu produto ou compra <a href=""%s"">%s</a>."
55
  "Please log in to download your product.","Por favor, efetue login para fazer o download de seu produto."
56
  "Please set resource file and link type.","Por favor, estabeleça arquivo de pesquisa e tipo de link."
57
  "Please specify product link(s).","Por favor, especifique link(s) do produto."
58
  "Price","Preço"
59
+ "Product downloadable links","Links de produto para download."
60
  "Qty","Quant."
61
  "Refunded","Reembolsado"
62
  "Remaining Downloads","Downloads restantes"
63
+ "Remove","Remover"
64
  "Remove Item","Remover Item"
65
+ "Remove links and samples from downloadable product","Remover links e amostras de produto para download"
66
  "Requested link does not exist.","O link solicitado não existe."
67
+ "Retrieve links and samples list from downloadable product","Recuperar lista de links e amostras de produto para download"
68
  "Sample","Amostra"
69
  "See price before order confirmation.","Ver preço antes de confirmar pedido."
70
  "Shareable","Compartilhável"
75
  "The file does not exist.","O arquivo não existe."
76
  "The link has expired.","O link expirou."
77
  "The link is not available.","O link não está disponível."
78
+ "There are files that were selected but not uploaded yet. Please upload or remove them first","Esses são arquivos que foram selecionados mas cujo upload ainda não foi feito. Por favor faça upload ou remova-os antes"
79
  "Title","Título"
80
  "To:","Para:"
81
  "U","U"
app/locale/pt_BR/Mage_Eav.csv CHANGED
@@ -61,6 +61,7 @@
61
  "Entity is not initialized","Entidade não está inicializada"
62
  "Entity object is undefined","Objeto de entidade indefinido"
63
  "Failed to load node %s from config","Falha ao carregar nó %s de configuração"
 
64
  "Form Element with the same attribute","Elemento de Formulário com o mesmo atributo"
65
  "Form Fieldset with the same code","Fieldset de Formulário com o mesmo código"
66
  "Form Type with the same code","Tipo de Formulário com o mesmo código"
61
  "Entity is not initialized","Entidade não está inicializada"
62
  "Entity object is undefined","Objeto de entidade indefinido"
63
  "Failed to load node %s from config","Falha ao carregar nó %s de configuração"
64
+ "For internal use. Must be unique with no spaces. Maximum length of attribute code must be less then %s symbols","Para uso interno. Deve ser único, sem espaços. Comprimento máximo do código do atributo deve ter menos de %s símbolos"
65
  "Form Element with the same attribute","Elemento de Formulário com o mesmo atributo"
66
  "Form Fieldset with the same code","Fieldset de Formulário com o mesmo código"
67
  "Form Type with the same code","Tipo de Formulário com o mesmo código"
app/locale/pt_BR/Mage_GoogleBase.csv CHANGED
@@ -12,6 +12,7 @@
12
  "AuthSub","AuthSub"
13
  "Available Products","Produtos disponíveis"
14
  "Base Currency should be set to %s for %s in system configuration. Otherwise item prices won't be correct in Google Base.","Moeda de referência deve ser alterada de %s para %s na configuração do sistema. De outra forma, os preços dos itens são estarão corretos na Base do Google."
 
15
  "Captcha confirmation error: %s","Confirmação de erro Captcha: %s"
16
  "Captcha has been confirmed.","Captcha foi confirmado."
17
  "Catalog","Catálogo"
12
  "AuthSub","AuthSub"
13
  "Available Products","Produtos disponíveis"
14
  "Base Currency should be set to %s for %s in system configuration. Otherwise item prices won't be correct in Google Base.","Moeda de referência deve ser alterada de %s para %s na configuração do sistema. De outra forma, os preços dos itens são estarão corretos na Base do Google."
15
+ "Cannot update Google Base Item for Store '%s'","Não foi possível atualizar Item Google Base para Loja '%s'"
16
  "Captcha confirmation error: %s","Confirmação de erro Captcha: %s"
17
  "Captcha has been confirmed.","Captcha foi confirmado."
18
  "Catalog","Catálogo"
app/locale/pt_BR/Mage_GoogleCheckout.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,8 @@
1
  "* Select shipping method","* Selecionar tipo de frete"
 
 
 
 
2
  "<br />Warning: <strong>%s</strong><br />","<br />Aviso: <strong>%s</strong><br />"
3
  "<strong style=""color:red"">Warning!</strong> This option disables the merchant calculated shipping. With this option, Google API ignores any attempt to affect shipping prices.","<strong style=""color:red"">Aviso!</strong> Esta opção desativa o frete calculado pelo comerciante. Com esta opção, a API Google ignora qualquer tentativa de afetar valores do frete."
4
  "A virtual item to reflect the discount total","Um item virtual para refletir o total de descontos"
@@ -15,6 +19,7 @@
15
  "Carrier Calculated Methods","Métodos Calculados pela Transportadora"
16
  "Cart Discount","Desconto no Carrinho"
17
  "Checkout Image Style","Estilo de Imagem do Encerramento de Pedido"
 
18
  "Continue Shopping URL","URL para Continuar as Compras"
19
  "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
20
  "Debug","Debug"
@@ -25,9 +30,11 @@
25
  "Default price:","Preço-padrão:"
26
  "Delivery Address Category","Categoria do Endereço de Entrega"
27
  "Delivery Schedule","Programação da Entrega"
 
28
  "Disable Default Tax Tables","Desabilitar Tabelas Padronizadas de Impostos"
29
  "Discount Tax","Descontar Imposto"
30
  "Eligible for Protection: %s","Adequado para Proteção: %s"
 
31
  "Enable","Ativar"
32
  "Enable Carrier Calculated","Permitir Cálculo de Transporte"
33
  "Enable Digital Delivery","Permitir Entrega Digital"
@@ -35,7 +42,11 @@
35
  "Enable Merchant Calculated","Permitir Cálculo Comercial"
36
  "Enable this if your checkout request is too big and being cut off.","Permitir isso se sua solicitação de verificação for muito extensa e for interrompida."
37
  "Expiration: %s","Término: %s"
 
 
 
38
  "Financial: %s -> %s","Financeiro: %s -> %s"
 
39
  "Free Shipping","Frete Grátis"
40
  "Fulfillment: %s -> %s","Execução: %s -> %s"
41
  "Google API","Google API"
@@ -53,23 +64,39 @@
53
  "Google Order Status Change:","Mudança de Status na Solicitação do Google:"
54
  "Google Refund:","Reembolso do Google:"
55
  "Google Risk Information:","Informações de Risco do Google:"
 
56
  "Hide Cart Contents","Ocultar Conteúdo do Carrinho"
 
57
  "IP Address: %s","Endereço IP: %s"
58
  "If enabled, cart contents will be hidden after clicking on the Google Checkout button in the shopping cart, and restored if ""Edit Cart"" link was activated.","Se autorizado, o conteúdo do carrinho será ocultado depois de clicar no botão Verificação do Google no carrinho de compras e será reabilitado se o link ""Editar Carrinho"" for ativado."
 
59
  "Invoice Auto-Created: %s","Fatura autogerada: %s"
60
  "Is Buyer Willing to Receive Marketing Emails: %s","O Comprador quer Receber E-mails de Marketing: %s"
 
61
  "Large - %s","Grande - %s"
62
  "Latest Charge: %s","Última Tarifa: %s"
63
  "Latest Chargeback: %s","Último Estorno: %s"
64
  "Latest Refund: %s","Último Reembolso: %s"
65
  "Location","Local"
 
66
  "Medium - %s","Médio - %s"
67
  "Merchant ID","Identificação do comerciante"
68
  "Merchant Key","Chave do Comerciante"
69
  "Method","Método"
70
  "New Order Status","Status do Novo Pedido"
 
 
 
71
  "No","Não"
 
 
 
72
  "Optional, leave empty for home page.","Opcional, deixe em branco para home page."
 
 
 
 
 
73
  "Rate 1 Amount","Quantidade Taxa 1"
74
  "Rate 1 Ship To Applicable Countries","Taxa 1 Transportar para Países Aplicáveis"
75
  "Rate 1 Ship to Specific Countries","Taxa 1 Transportar para Países Específicos"
@@ -84,17 +111,22 @@
84
  "Rate 3 Title","Título Taxa 3"
85
  "Remove","Remover"
86
  "Required for live Google Checkout transactions.","Necessário para transações ao vivo Google Checkout."
 
87
  "Sandbox","Sandbox"
88
  "Secure Callback URL","URL Seguro de Retorno"
89
  "Small - %s","Pequeno - %s"
 
90
  "The tax amount has been applied based on the information received from Google Checkout, because tax amount received from Google Checkout is different from the calculated tax amount","O valor do imposto tem sido aplicado com base nas informações recebidas de Google Checkout, porque valor do imposto recebido de Google Checkout é diferente do valor do imposto calculado"
91
  "Title","Título"
92
  "Total Chargeback: %s","Cobrança Retroativa Total: %s"
93
  "Total Charged: %s","Total Cobrado: %s"
94
  "Total Refunded: %s","Total Reembolsado: %s"
95
  "Transparent","Transparente"
 
 
96
  "United Kingdom","Reino Unido"
97
  "United States","Estados Unidos"
 
98
  "White Background","Fundo Branco"
99
  "Yes","Sim"
100
  "You will be redirected to GoogleCheckout in a few seconds.","Você será redirecionado para GoogleCheckout em poucos segundos."
1
  "* Select shipping method","* Selecionar tipo de frete"
2
+ "2Day","2 dias"
3
+ "2nd Day Air","2º dia Aéreo"
4
+ "2nd Day Air AM","2º dia Aéreo manhã"
5
+ "3 Day Select","3 dias"
6
  "<br />Warning: <strong>%s</strong><br />","<br />Aviso: <strong>%s</strong><br />"
7
  "<strong style=""color:red"">Warning!</strong> This option disables the merchant calculated shipping. With this option, Google API ignores any attempt to affect shipping prices.","<strong style=""color:red"">Aviso!</strong> Esta opção desativa o frete calculado pelo comerciante. Com esta opção, a API Google ignora qualquer tentativa de afetar valores do frete."
8
  "A virtual item to reflect the discount total","Um item virtual para refletir o total de descontos"
19
  "Carrier Calculated Methods","Métodos Calculados pela Transportadora"
20
  "Cart Discount","Desconto no Carrinho"
21
  "Checkout Image Style","Estilo de Imagem do Encerramento de Pedido"
22
+ "Commercial","Comercial"
23
  "Continue Shopping URL","URL para Continuar as Compras"
24
  "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
25
  "Debug","Debug"
30
  "Default price:","Preço-padrão:"
31
  "Delivery Address Category","Categoria do Endereço de Entrega"
32
  "Delivery Schedule","Programação da Entrega"
33
+ "Description-based delivery","Entrega com base na descrição"
34
  "Disable Default Tax Tables","Desabilitar Tabelas Padronizadas de Impostos"
35
  "Discount Tax","Descontar Imposto"
36
  "Eligible for Protection: %s","Adequado para Proteção: %s"
37
+ "Email delivery","Entrega de email"
38
  "Enable","Ativar"
39
  "Enable Carrier Calculated","Permitir Cálculo de Transporte"
40
  "Enable Digital Delivery","Permitir Entrega Digital"
42
  "Enable Merchant Calculated","Permitir Cálculo Comercial"
43
  "Enable this if your checkout request is too big and being cut off.","Permitir isso se sua solicitação de verificação for muito extensa e for interrompida."
44
  "Expiration: %s","Término: %s"
45
+ "Express Mail","Correio Expresso"
46
+ "Express Saver","Express Econômico"
47
+ "FedEx","FedEx"
48
  "Financial: %s -> %s","Financeiro: %s -> %s"
49
+ "First Overnight","Primeira Pernoite"
50
  "Free Shipping","Frete Grátis"
51
  "Fulfillment: %s -> %s","Execução: %s -> %s"
52
  "Google API","Google API"
64
  "Google Order Status Change:","Mudança de Status na Solicitação do Google:"
65
  "Google Refund:","Reembolso do Google:"
66
  "Google Risk Information:","Informações de Risco do Google:"
67
+ "Ground","Terreno"
68
  "Hide Cart Contents","Ocultar Conteúdo do Carrinho"
69
+ "Home Delivery","Entrega em Domicílio"
70
  "IP Address: %s","Endereço IP: %s"
71
  "If enabled, cart contents will be hidden after clicking on the Google Checkout button in the shopping cart, and restored if ""Edit Cart"" link was activated.","Se autorizado, o conteúdo do carrinho será ocultado depois de clicar no botão Verificação do Google no carrinho de compras e será reabilitado se o link ""Editar Carrinho"" for ativado."
72
+ "Inches","Polegadas"
73
  "Invoice Auto-Created: %s","Fatura autogerada: %s"
74
  "Is Buyer Willing to Receive Marketing Emails: %s","O Comprador quer Receber E-mails de Marketing: %s"
75
+ "Key/URL delivery","Entrega Chave/URL"
76
  "Large - %s","Grande - %s"
77
  "Latest Charge: %s","Última Tarifa: %s"
78
  "Latest Chargeback: %s","Último Estorno: %s"
79
  "Latest Refund: %s","Último Reembolso: %s"
80
  "Location","Local"
81
+ "Media Mail","Correio de Mídia"
82
  "Medium - %s","Médio - %s"
83
  "Merchant ID","Identificação do comerciante"
84
  "Merchant Key","Chave do Comerciante"
85
  "Method","Método"
86
  "New Order Status","Status do Novo Pedido"
87
+ "Next Day Air","Aéreo Dia Seguinte"
88
+ "Next Day Air Early AM","Aéreo Início da Manhã do Dia Seguinte"
89
+ "Next Day Air Saver","Aéreo Econômico Dia Seguinte"
90
  "No","Não"
91
+ "No Comment","Sem comentários"
92
+ "No Reason","Sem motivo"
93
+ "Optimistic","Otimista"
94
  "Optional, leave empty for home page.","Opcional, deixe em branco para home page."
95
+ "Order creation error","Erro na criação de pedido"
96
+ "Parcel Post","Encomenda Postal"
97
+ "Pessimistic","Pessimista"
98
+ "Priority Mail","Correio Prioritário"
99
+ "Priority Overnight","Prioridade durante a noite"
100
  "Rate 1 Amount","Quantidade Taxa 1"
101
  "Rate 1 Ship To Applicable Countries","Taxa 1 Transportar para Países Aplicáveis"
102
  "Rate 1 Ship to Specific Countries","Taxa 1 Transportar para Países Específicos"
111
  "Rate 3 Title","Título Taxa 3"
112
  "Remove","Remover"
113
  "Required for live Google Checkout transactions.","Necessário para transações ao vivo Google Checkout."
114
+ "Residential","Residencial"
115
  "Sandbox","Sandbox"
116
  "Secure Callback URL","URL Seguro de Retorno"
117
  "Small - %s","Pequeno - %s"
118
+ "Standard Overnight","Pernoite Padrão"
119
  "The tax amount has been applied based on the information received from Google Checkout, because tax amount received from Google Checkout is different from the calculated tax amount","O valor do imposto tem sido aplicado com base nas informações recebidas de Google Checkout, porque valor do imposto recebido de Google Checkout é diferente do valor do imposto calculado"
120
  "Title","Título"
121
  "Total Chargeback: %s","Cobrança Retroativa Total: %s"
122
  "Total Charged: %s","Total Cobrado: %s"
123
  "Total Refunded: %s","Total Reembolsado: %s"
124
  "Transparent","Transparente"
125
+ "UPS","UPS"
126
+ "USPS","USPS"
127
  "United Kingdom","Reino Unido"
128
  "United States","Estados Unidos"
129
+ "Unknown Reason","Razão desconhecida"
130
  "White Background","Fundo Branco"
131
  "Yes","Sim"
132
  "You will be redirected to GoogleCheckout in a few seconds.","Você será redirecionado para GoogleCheckout em poucos segundos."
app/locale/pt_BR/Mage_Index.csv CHANGED
@@ -19,12 +19,11 @@
19
  "Indexer code is not defined.","Código Indexador não está definido."
20
  "Indexer model is not defined.","Modelo indexador não está definido."
21
  "Indexer model should extend Mage_Index_Model_Indexer_Abstract.","Modelo indexador deve incluir Mage_Index_Model_Indexer_Abstract."
22
- "Last Run","Última Execução"
23
  "Manual Update","Atualização Manual"
24
  "Mode","Modo"
25
  "Never","Nunca"
 
26
  "One or more of the Indexes are not up to date:","Um ou mais dos índices não estão atualizados:"
27
- "Pending Events","Eventos Pendentes"
28
  "Please select Index(es)","Por favor, selecione índice(es)"
29
  "Please select Indexes","Por favor, selecione índices"
30
  "Process Information","Processar informação"
@@ -40,4 +39,7 @@
40
  "There was a problem with saving process.","Houve um problema no processo de salvar."
41
  "Total of %d index(es) have changed index mode.","Total de %d índice(es) mudaram o modo de índice."
42
  "Total of %d index(es) have reindexed data.","Total de %d índice(es) reindexou dados."
 
43
  "Update on Save","Atualização em Salvar"
 
 
19
  "Indexer code is not defined.","Código Indexador não está definido."
20
  "Indexer model is not defined.","Modelo indexador não está definido."
21
  "Indexer model should extend Mage_Index_Model_Indexer_Abstract.","Modelo indexador deve incluir Mage_Index_Model_Indexer_Abstract."
 
22
  "Manual Update","Atualização Manual"
23
  "Mode","Modo"
24
  "Never","Nunca"
25
+ "No","Não"
26
  "One or more of the Indexes are not up to date:","Um ou mais dos índices não estão atualizados:"
 
27
  "Please select Index(es)","Por favor, selecione índice(es)"
28
  "Please select Indexes","Por favor, selecione índices"
29
  "Process Information","Processar informação"
39
  "There was a problem with saving process.","Houve um problema no processo de salvar."
40
  "Total of %d index(es) have changed index mode.","Total de %d índice(es) mudaram o modo de índice."
41
  "Total of %d index(es) have reindexed data.","Total de %d índice(es) reindexou dados."
42
+ "Update Required","Atualização necessária"
43
  "Update on Save","Atualização em Salvar"
44
+ "Updated At","Atualizado Em"
45
+ "Yes","Sim"
app/locale/pt_BR/Mage_Install.csv CHANGED
@@ -27,6 +27,7 @@
27
  "Database Type","Tipo de Banco de Dados"
28
  "Database connection error.","Erro de conexão de banco de dados."
29
  "Database host","Servidor de banco de dados"
 
30
  "Database user name","Nome de usuário do banco de dados"
31
  "Database user password","Senha de usuário do banco de dados"
32
  "Default Currency","Moeda Padrão"
@@ -59,6 +60,7 @@
59
  "In other cases you will need to make Magento files writeable for the user that the web server process is running under.","Em outros casos, você vai precisar fazer arquivos Magento graváveis para o usuário em que o processo do servidor web está em execução."
60
  "Installation","Instalação"
61
  "Installation Guide","Guia de Instalação"
 
62
  "Last Name","Último nome"
63
  "License Agreement","Contrato de Licença"
64
  "Locale","Locale"
@@ -74,6 +76,7 @@
74
  "No resource for %s DB model.","Nenhum recurso para o modelo %s DB."
75
  "One of PHP Extensions ""%s"" must be loaded.","Uma das Extensões PHP ""%s"" deve ser carregada."
76
  "PHP Extension '%s' loaded","Extensão PHP ""%s"" carregada"
 
77
  "PHP extension ""%s"" must be loaded.","Extensão PHP ""%s'"" deve ser carregada."
78
  "Package Management through the Web","Gerenciamento de Pacotes através da Web"
79
  "Password","Senha"
@@ -103,6 +106,8 @@
103
  "Tables Prefix","Prefixo das Tabelas"
104
  "The URL ""%s"" is invalid.","O URL ""%s"" é inválido."
105
  "The URL ""%s"" is not accessible.","O URL ""%s"" não está acessível."
 
 
106
  "There was a problem installing Magento packages. Please read the log, correct errors and try again.","Houve um problema ao instalar pacotes Magento. Por favor leia o registro, corrija erros e tente novamente."
107
  "Time Zone","Fuso Horário"
108
  "Use Secure URLs (SSL)","Use URLs (SSL) Seguros"
27
  "Database Type","Tipo de Banco de Dados"
28
  "Database connection error.","Erro de conexão de banco de dados."
29
  "Database host","Servidor de banco de dados"
30
+ "Database server does not support the InnoDB storage engine.","O servidor do banco de dados não suporta o mecanismo de armazenamento InnoDB."
31
  "Database user name","Nome de usuário do banco de dados"
32
  "Database user password","Senha de usuário do banco de dados"
33
  "Default Currency","Moeda Padrão"
60
  "In other cases you will need to make Magento files writeable for the user that the web server process is running under.","Em outros casos, você vai precisar fazer arquivos Magento graváveis para o usuário em que o processo do servidor web está em execução."
61
  "Installation","Instalação"
62
  "Installation Guide","Guia de Instalação"
63
+ "Installer does not exist for %s database type","O Instalador não existe para %s tipos de banco de dados"
64
  "Last Name","Último nome"
65
  "License Agreement","Contrato de Licença"
66
  "Locale","Locale"
76
  "No resource for %s DB model.","Nenhum recurso para o modelo %s DB."
77
  "One of PHP Extensions ""%s"" must be loaded.","Uma das Extensões PHP ""%s"" deve ser carregada."
78
  "PHP Extension '%s' loaded","Extensão PHP ""%s"" carregada"
79
+ "PHP Extensions ""%s"" must be loaded.","Extensões PHP ""%s"" devem ser carregadas."
80
  "PHP extension ""%s"" must be loaded.","Extensão PHP ""%s'"" deve ser carregada."
81
  "Package Management through the Web","Gerenciamento de Pacotes através da Web"
82
  "Password","Senha"
106
  "Tables Prefix","Prefixo das Tabelas"
107
  "The URL ""%s"" is invalid.","O URL ""%s"" é inválido."
108
  "The URL ""%s"" is not accessible.","O URL ""%s"" não está acessível."
109
+ "The database server version doesn\'t match system requirements (required: %s, actual: %s).","A versão do servidor do banco de dados não combina com os requisitos de sistema (requerido: %s, atual: %s)."
110
+ "The table prefix should contain only letters (a-z), numbers (0-9) or underscores (_), the first character should be a letter.","O prefixo da tabela deve conter somente letras (a-z), números (0-9) ou sublinhados (_), o primeiro caractere deve ser uma letra."
111
  "There was a problem installing Magento packages. Please read the log, correct errors and try again.","Houve um problema ao instalar pacotes Magento. Por favor leia o registro, corrija erros e tente novamente."
112
  "Time Zone","Fuso Horário"
113
  "Use Secure URLs (SSL)","Use URLs (SSL) Seguros"
app/locale/pt_BR/Mage_Newsletter.csv CHANGED
@@ -6,7 +6,6 @@
6
  "An error occurred while saving your subscription.","Um erro ocorreu enquanto sua assinatura era salva."
7
  "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
8
  "Are you sure that you want to strip all tags?","Tem certeza de que deseja remover todas as tags?"
9
- "Assigned to Websites","Atribuído para websites"
10
  "Back","Voltar"
11
  "Cancel","Cancelar"
12
  "Cancelled","Cancelado"
@@ -32,7 +31,6 @@
32
  "Edit Queue","Editar fila"
33
  "Edit Template","Editar modelo"
34
  "Email","E-mail"
35
- "Enter your email address ","Insira seu endereço de e-mail"
36
  "Error Code","Erro do código"
37
  "Error Text","Erro do texto"
38
  "Follow this link to unsubscribe <!-- This tag is for unsubscribe link --><a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>","Siga esse link para cancelar assinatura <! Essa tag é para o link de cancelamento de assinatura --&gt;<a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>"
6
  "An error occurred while saving your subscription.","Um erro ocorreu enquanto sua assinatura era salva."
7
  "Are you sure that you want to delete this template?","Tem certeza de que deseja apagar este modelo?"
8
  "Are you sure that you want to strip all tags?","Tem certeza de que deseja remover todas as tags?"
 
9
  "Back","Voltar"
10
  "Cancel","Cancelar"
11
  "Cancelled","Cancelado"
31
  "Edit Queue","Editar fila"
32
  "Edit Template","Editar modelo"
33
  "Email","E-mail"
 
34
  "Error Code","Erro do código"
35
  "Error Text","Erro do texto"
36
  "Follow this link to unsubscribe <!-- This tag is for unsubscribe link --><a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>","Siga esse link para cancelar assinatura <! Essa tag é para o link de cancelamento de assinatura --&gt;<a href=""{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"">{{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}</a>"
app/locale/pt_BR/Mage_Oauth.csv ADDED
File without changes
app/locale/pt_BR/Mage_Page.csv CHANGED
@@ -21,6 +21,7 @@
21
  "All Three-Column Layout Pages","Todas as Páginas de Layout de Três Colunas"
22
  "All Two-Column Layout Pages (Left Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Esquerda)"
23
  "All Two-Column Layout Pages (Right Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Direita)"
 
24
  "Click <a href=""%s"">here</a> if nothing has happened","Clique <a href=""%s"">aqui</a> se nada ocorreu"
25
  "Close","Fechar"
26
  "Close Window","Fechar Janela"
@@ -37,7 +38,7 @@
37
  "Help Us to Keep Magento Healthy","Ajude-nos a manter o Magento Saudável"
38
  "Interface Language","Linguagem da Interface"
39
  "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
40
- "JavaScript seem to be disabled in your browser.","JavaScript parece estar desabilitado em seu browser."
41
  "Left Column","Coluna da esquerda"
42
  "Main Content Area","Área de Conteúdo Principal"
43
  "Navigation Bar","Barra de Navegação"
@@ -60,6 +61,7 @@
60
  "Select date","Selecione data"
61
  "Show","Mostrar"
62
  "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
 
63
  "Time selection:","Seleção de tempo:"
64
  "Time:","Tempo:"
65
  "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
21
  "All Three-Column Layout Pages","Todas as Páginas de Layout de Três Colunas"
22
  "All Two-Column Layout Pages (Left Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Esquerda)"
23
  "All Two-Column Layout Pages (Right Column)","Todas as Páginas de Layout de Duas Colunas (Coluna à Direita)"
24
+ "Allow","Permitir"
25
  "Click <a href=""%s"">here</a> if nothing has happened","Clique <a href=""%s"">aqui</a> se nada ocorreu"
26
  "Close","Fechar"
27
  "Close Window","Fechar Janela"
38
  "Help Us to Keep Magento Healthy","Ajude-nos a manter o Magento Saudável"
39
  "Interface Language","Linguagem da Interface"
40
  "Items %s to %s of %s total","Itens %s a %s de um total de %s"
41
+ "JavaScript seems to be disabled in your browser.","O JavaScript parece estar desativado no seu navegador."
42
  "Left Column","Coluna da esquerda"
43
  "Main Content Area","Área de Conteúdo Principal"
44
  "Navigation Bar","Barra de Navegação"
61
  "Select date","Selecione data"
62
  "Show","Mostrar"
63
  "This is a demo store. Any orders placed through this store will not be honored or fulfilled.","Esta é uma loja de demonstração. Qualquer ordem ou encomenda colocada nesta loja não será honrada ou completa."
64
+ "This website requires cookies provide all of its features. For more information on what data is contained in the cookies, please see our <a href=""%s"">privacy policy page</a> To accept cookies from this site, please click accept below.","Este site requer fornecimento de cookies para oferecer todas as suas funções. Para mais informações sobre quais dados são armazenados nos cookies, por favor veja nossa <a href=""%s"">página de política de privacidade</a> Para aceitar cookies deste site, por favor clique abaixo em aceitar."
65
  "Time selection:","Seleção de tempo:"
66
  "Time:","Tempo:"
67
  "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
app/locale/pt_BR/Mage_PageCache.csv ADDED
@@ -0,0 +1,11 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ "An error occurred while clearing the external full page cache.","Ocorreu um erro ao limpar o cache da página completa externa."
2
+ "Cookie Lifetime (seconds)","Tempo de vida do Cookie (segundos)"
3
+ "Enable External Cache","Permitir Cache Externo"
4
+ "External Cache Control","Controle de Cache Externo"
5
+ "External Full Page Cache Settings","Configurações do Cache Externo da Página Completa"
6
+ "External full page cache.","Cache externo da página completa."
7
+ "Failed to load external cache control","Falha no carregamento de controle de cache externo"
8
+ "Flush External Page Cache","Libere Cache Externo de Página Completa."
9
+ "If empty, default value will be used.","Se vazio, será usado valor padrão."
10
+ "The external full page cache has been cleaned.","O cache externo da página completa foi limpo."
11
+ "Zend Full Page Cache","Cache Página Completa Zend"
app/locale/pt_BR/Mage_Paygate.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,3 @@
1
- "%s %s %s - %s. %s. %s","%s %s %s - %s. %s. %s"
2
  "3D Secure","3D Secure"
3
  "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
4
  "API Login ID","ID de Login API"
 
1
  "3D Secure","3D Secure"
2
  "3D Secure Card Validation","Validação de Cartão 3D Secure"
3
  "API Login ID","ID de Login API"
app/locale/pt_BR/Mage_Payment.csv CHANGED
@@ -6,6 +6,7 @@
6
  "A value is required for live mode. Refer to your CardinalCommerce agreement.","Um valor é necessário para o modo ao vivo. Consulte o seu contrato CardinalCommerce."
7
  "Allow Initial Fee Failure","Permitir Falha de Taxa Inicial"
8
  "An internal reference ID is required to save the payment profile.","Um ID interno de referência é necessário para salvar o perfil de pagamento."
 
9
  "Auto Bill on Next Cycle","Faturar Automaticamente no Próximo Ciclo"
10
  "Automatically Invoice All Items","Faturar Automaticamente Todos os Itens"
11
  "Automatically bill the outstanding balance amount in the next billing cycle (if there were failed payments).","Faturar automaticamente o valor do balanço em destaque no próximo ciclo de faturamento (se houve falha de pagamentos)."
@@ -17,15 +18,18 @@
17
  "Billing period unit is not defined or wrong.","Unidade de período de faturamento não está definida ou errada."
18
  "Cannot retrieve payment method instance.","Não é possível recuperar instância do método de pagamento."
19
  "Cannot retrieve the payment info model object.","Não é possível recuperar a informação objeto modelo do pagamento."
 
 
20
  "Cannot retrieve the payment method model object.","Não é possível recuperar o método objeto modelo do pagamento."
 
21
  "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
22
  "Centinel API URL","URL Centinel API"
23
  "Check / Money Order","Cheque/Ordem de Pagamento"
24
  "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
25
- "Credit Card Number: xxxx-%s","Número do Cartão de Crédito: xxxx-%s"
26
  "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
27
- "Credit Card Type: %s","Tipo de Cartão de Crédito: %s"
28
  "Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito"
 
 
29
  "Currency","Moeda"
30
  "Currency code is undefined.","Código de moeda indefinido"
31
  "Customer ID is not set.","A ID do cliente não está definida"
@@ -33,11 +37,12 @@
33
  "Debug Mode","Modo de Depuração"
34
  "Enabled","Ativado"
35
  "Expiration Date","Data de Validade"
36
- "Expiration Date: %s/%s","Data de expiração: %s/%s"
37
  "Full name of the person receiving the product or service paid for by the recurring payment.","Nome completo da pessoa que recebe o produto ou serviço pago pelo pagamento recorrente."
 
38
  "Initial Fee","Taxa inicial"
39
  "Initial non-recurring payment amount due immediately upon profile creation.","Valor do pagamento inicial não-recorrentes imediatamente após a criação do perfil."
40
  "Internal Reference ID","Identificação de referência interna"
 
41
  "Issue Number","Número de Emissão"
42
  "Make Check Payable to","Faça Cheque Nominal a"
43
  "Make Check payable to:","Faça Cheque nominal a:"
@@ -52,9 +57,9 @@
52
  "N/A","Indisponível"
53
  "Name on Card","Nome no Cartão"
54
  "Name on the Card","Nome no Cartão"
55
- "Name on the Card: %s","Nome no Cartão: %s"
56
  "New Order Status","Status do Novo Pedido"
57
  "Number of billing periods that make up one billing cycle.","Número de períodos de emissão de faturas que formam um ciclo de faturamento."
 
58
  "Overrides API URL that may be specified by a payment method.","Substitui URL da API que pode ser especificada por um método de pagamento."
59
  "Password","Senha"
60
  "Payment ID: %s","Identificação de Pagamento: %s"
@@ -69,6 +74,7 @@
69
  "Payment method code is undefined.","Código de método de pagamento não está definido."
70
  "Payment profile is invalid:\n%s","Perfil de pagamento inválido: \n%s"
71
  "Period frequency is wrong.","Frequência de período está errada."
 
72
  "Processor ID","Identificação do Processador"
73
  "Purchase Order","Ordem de Compra"
74
  "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
@@ -77,12 +83,14 @@
77
  "Recurring Profile Start Date","Data Inicial de Perfil Recorrente"
78
  "Recurring profile start date has invalid format.","A data inicial de perfil recorrente tem formato inválido."
79
  "Reference ID is not set.","A identificação da referência não está configurada."
 
80
  "Repeats %s time(s).","Repete %s vez(es)."
81
  "Repeats until suspended or canceled.","Repete até suspensão ou cancelamento."
82
  "Request Card Security Code","Solicitar Código de Segurança do Cartão"
83
  "Saved CC","CC Salvo"
84
  "Schedule Description","Descrição do Agendamento"
85
  "Schedule description must be not empty.","A descrição de agendamento não pode estar vazia."
 
86
  "Send Check to","Enviar Cheque para"
87
  "Send Check to:","Enviar Cheque para:"
88
  "Severe 3D Secure Card Validation","Validação de Cartão Severe 3D Secure"
@@ -116,6 +124,7 @@
116
  "Unable to save Billing Agreement:","Não foi possível salvar Acordo de Cobrança:"
117
  "Unit for billing during the subscription period.","Unidade de faturamento durante o período de subscrição."
118
  "Unsupported currency code: %s.","Código de moeda não suportada: %s."
 
119
  "Week","Semana"
120
  "What is this?","O que é isso?"
121
  "Whether to suspend the payment profile if the initial fee fails or add it to the outstanding balance.","Quer se suspenda o perfil de pagamento se a taxa inicial falhar ou se adicione ao saldo devedor."
6
  "A value is required for live mode. Refer to your CardinalCommerce agreement.","Um valor é necessário para o modo ao vivo. Consulte o seu contrato CardinalCommerce."
7
  "Allow Initial Fee Failure","Permitir Falha de Taxa Inicial"
8
  "An internal reference ID is required to save the payment profile.","Um ID interno de referência é necessário para salvar o perfil de pagamento."
9
+ "Authorize action is not available.","Ação de autorização não está disponível."
10
  "Auto Bill on Next Cycle","Faturar Automaticamente no Próximo Ciclo"
11
  "Automatically Invoice All Items","Faturar Automaticamente Todos os Itens"
12
  "Automatically bill the outstanding balance amount in the next billing cycle (if there were failed payments).","Faturar automaticamente o valor do balanço em destaque no próximo ciclo de faturamento (se houve falha de pagamentos)."
18
  "Billing period unit is not defined or wrong.","Unidade de período de faturamento não está definida ou errada."
19
  "Cannot retrieve payment method instance.","Não é possível recuperar instância do método de pagamento."
20
  "Cannot retrieve the payment info model object.","Não é possível recuperar a informação objeto modelo do pagamento."
21
+ "Cannot retrieve the payment information object instance.","Não foi possível recuperar instância de objeto de informações de pagamento."
22
+ "Cannot retrieve the payment method code.","Não foi possível recuperar o código de forma de pagamento."
23
  "Cannot retrieve the payment method model object.","Não é possível recuperar o método objeto modelo do pagamento."
24
+ "Capture action is not available.","Ação de captura não está disponível."
25
  "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
26
  "Centinel API URL","URL Centinel API"
27
  "Check / Money Order","Cheque/Ordem de Pagamento"
28
  "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
 
29
  "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
 
30
  "Credit Card Types","Tipos de Cartão de Crédito"
31
+ "Credit card number mismatch with credit card type.","O número de cartão de crédito não corresponde ao tipo de cartão de crédito."
32
+ "Credit card type is not allowed for this payment method.","O tipo de cartão de crédito não é permitido para esta forma de pagamento."
33
  "Currency","Moeda"
34
  "Currency code is undefined.","Código de moeda indefinido"
35
  "Customer ID is not set.","A ID do cliente não está definida"
37
  "Debug Mode","Modo de Depuração"
38
  "Enabled","Ativado"
39
  "Expiration Date","Data de Validade"
 
40
  "Full name of the person receiving the product or service paid for by the recurring payment.","Nome completo da pessoa que recebe o produto ou serviço pago pelo pagamento recorrente."
41
+ "Incorrect credit card expiration date.","Data de validade do cartão de crédito incorreta."
42
  "Initial Fee","Taxa inicial"
43
  "Initial non-recurring payment amount due immediately upon profile creation.","Valor do pagamento inicial não-recorrentes imediatamente após a criação do perfil."
44
  "Internal Reference ID","Identificação de referência interna"
45
+ "Invalid Credit Card Number","Número de cartão de crédito inválido"
46
  "Issue Number","Número de Emissão"
47
  "Make Check Payable to","Faça Cheque Nominal a"
48
  "Make Check payable to:","Faça Cheque nominal a:"
57
  "N/A","Indisponível"
58
  "Name on Card","Nome no Cartão"
59
  "Name on the Card","Nome no Cartão"
 
60
  "New Order Status","Status do Novo Pedido"
61
  "Number of billing periods that make up one billing cycle.","Número de períodos de emissão de faturas que formam um ciclo de faturamento."
62
+ "Order action is not available.","Ação de pedido não está disponível."
63
  "Overrides API URL that may be specified by a payment method.","Substitui URL da API que pode ser especificada por um método de pagamento."
64
  "Password","Senha"
65
  "Payment ID: %s","Identificação de Pagamento: %s"
74
  "Payment method code is undefined.","Código de método de pagamento não está definido."
75
  "Payment profile is invalid:\n%s","Perfil de pagamento inválido: \n%s"
76
  "Period frequency is wrong.","Frequência de período está errada."
77
+ "Please enter a valid credit card verification number.","Por favor insira um número de verificação de cartão de crédito válido."
78
  "Processor ID","Identificação do Processador"
79
  "Purchase Order","Ordem de Compra"
80
  "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
83
  "Recurring Profile Start Date","Data Inicial de Perfil Recorrente"
84
  "Recurring profile start date has invalid format.","A data inicial de perfil recorrente tem formato inválido."
85
  "Reference ID is not set.","A identificação da referência não está configurada."
86
+ "Refund action is not available.","Ação de reembolso não está disponível."
87
  "Repeats %s time(s).","Repete %s vez(es)."
88
  "Repeats until suspended or canceled.","Repete até suspensão ou cancelamento."
89
  "Request Card Security Code","Solicitar Código de Segurança do Cartão"
90
  "Saved CC","CC Salvo"
91
  "Schedule Description","Descrição do Agendamento"
92
  "Schedule description must be not empty.","A descrição de agendamento não pode estar vazia."
93
+ "Selected payment type is not allowed for billing country.","O tipo de pagamento selecionado não é permitido para o país de cobrança."
94
  "Send Check to","Enviar Cheque para"
95
  "Send Check to:","Enviar Cheque para:"
96
  "Severe 3D Secure Card Validation","Validação de Cartão Severe 3D Secure"
124
  "Unable to save Billing Agreement:","Não foi possível salvar Acordo de Cobrança:"
125
  "Unit for billing during the subscription period.","Unidade de faturamento durante o período de subscrição."
126
  "Unsupported currency code: %s.","Código de moeda não suportada: %s."
127
+ "Void action is not available.","Ação de cancelamento não está disponível."
128
  "Week","Semana"
129
  "What is this?","O que é isso?"
130
  "Whether to suspend the payment profile if the initial fee fails or add it to the outstanding balance.","Quer se suspenda o perfil de pagamento se a taxa inicial falhar ou se adicione ao saldo devedor."
app/locale/pt_BR/Mage_Paypal.csv CHANGED
@@ -19,12 +19,15 @@
19
  "API/Integration Settings","API/Configurações de Integração"
20
  "Ability for buyer to purchase without PayPal account.","Capacidade para o comprador comprar sem conta PayPal."
21
  "Accept PayPal payments in your shopping cart. PayPal will process your credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Aceitar pagamentos PayPal no seu carrinho de compras. PayPal vai processar seus pagamentos de cartão de crédito através do portal Payflow Pro."
 
 
22
  "Accept payments without customers leaving your website. Many popular web-hosting services and shopping carts come with the Payflow payment gateways built in, so they are easy to set up.","Aceitar pagamentos sem que os clientes deixem seu site. Muitos serviços populares de alojamento web e carrinhos de compras vêm com os portais de pagamento Payflow embutidos, para que sejam fáceis de configurar."
23
  "Acceptance Mark","Marca de Aceitação"
24
  "Acceptance Mark Image","Imagem de Marca de Aceitação"
25
  "Account-to-Account Payment, initiated by PayPal","Pagamento Conta para Conta, iniciado por PayPal"
26
  "Add an Express Checkout button to your existing shopping cart for quick and easy credit card payments. PayPal handles all payment processing.","Adicione um botão Checkout expresso ao seu carrinho de compras existente para pagamentos rápidos e fáceis com cartão de crédito. PayPal lida com todo o processamento de pagamento."
27
  "Additional Options","Opções Adicionais"
 
28
  "Address Verification System Response","Resposta de Sistema de Verificação de Endereço"
29
  "All the address information matched","Todas as informações do endereço correspondem"
30
  "Allow in Billing Agreement Wizard","Permitir no Assistente de Acordo de Faturamento"
@@ -50,24 +53,29 @@
50
  "Balance Manager Account Bonus","Conta de Gerente Bônus de Balanço"
51
  "Billing Address","Endereço de faturamento"
52
  "Billing Agreement Signup ","Aceitação do Contrato de Faturamento"
53
- "Billing Information","Dados de Faturamento"
54
  "Bonus for first ACH Use","Bônus pelo primeiro uso do ACH"
55
  "Buyer Credit Payment","Pagamento de Crédito do Comprador"
 
 
56
  "By default it is ""reports.paypal.com"".","Por padrão, é ""reports.paypal.com""."
 
 
57
  "CVV2 Check Result by PayPal","CVV2: Verificar Resultado pelo PayPal"
58
  "Can not send new order email.","Não pode enviar e-mail com novo pedido."
59
  "Cannot create target file for reading reports.","Não pode criar arquivo-alvo para relatórios de leitura."
60
  "Centinel API URL","URL Centinel API"
61
  "Centinel Custom API URL","URL para API Personalizado da Centinel"
62
- "Change Payment Method","Alterar Forma de Pagamento"
63
- "Change Shipping Address","Alterar endereço de remessa"
64
  "Charge-off","Baixa contábil"
65
  "Chargeback","Estorno"
66
  "Chargeback by customer.","Estorno para cliente."
67
  "Checkout with PayPal","Fechar Pedido com o PayPal"
 
 
 
68
  "Completion Date","Data da Conclusão"
69
  "Connecting to PayPal SFTP server to fetch new reports. Are you sure you want to proceed?","Conectando-se ao servidor SFTP do PayPal em busca de novos relatórios. Tem certeza de que deseja prosseguir?"
70
  "Countries Payment Applicable From","Pagamento a Países Aplicável Desde"
 
71
  "Coupon Redemption","Resgate de Cupom"
72
  "Credit","Crédito"
73
  "Credit Card Settings","Configurações do Cartão de Crédito"
@@ -75,6 +83,7 @@
75
  "Custom","Personalizado"
76
  "Custom Endpoint Hostname or IP-Address","Nome de Terminal Servidor ou Endereço IP Personalizados"
77
  "Custom Path","Caminho Personalizado"
 
78
  "Customer complaint.","Reclamação de cliente."
79
  "Customer did not include a confirmed address.","O cliente não incluiu um endereço confirmado."
80
  "Customer failed to pay.","Cliente não conseguiu pagar."
@@ -88,12 +97,14 @@
88
  "Debug Mode","Modo de Depuração"
89
  "Direct Payment API","API de Pagamento Direto"
90
  "Discount","Desconto"
 
91
  "Displays on catalog pages and homepage.","Exibições em páginas de catálogo e na página inicial."
92
  "Don't have a PayPal account? Simply enter your email address.","Não tem uma conta no PayPal? Basta digitar seu endereço de e-mail."
93
  "Don’t have a PayPal merchant account? You can still accept credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Não tem uma conta de comerciante no PayPal? Você pode aceitar pagamentos com cartão de crédito através do Payflow Pro."
94
  "Dynamic","Dinâmico"
95
  "EFT Funding (German banking)","Financiamento com transação eletrônica (banco alemão)"
96
  "Edit Shopping Cart","Editar Carrinho de Compras"
 
97
  "Email Associated with PayPal Merchant Account","E-mail Associado à Conta de Comerciante no PayPal"
98
  "Enable Automatic Fetching","Habilitar Execução Automática"
99
  "Enable PayPal Guest Checkout","Habilitar Conclusão de Pagamento pelo PayPal Sem Conta"
@@ -117,6 +128,7 @@
117
  "Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
118
  "Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
119
  "Failed to fetch reports from '%s@%s'.","Falha ao buscar relatórios de ""%s@%s""."
 
120
  "Fee Amount","Valor da Taxa"
121
  "Fee Debit or Credit","Taxa de Débito ou de Crédito"
122
  "Fee Reversal","Reversão de Taxa"
@@ -127,6 +139,7 @@
127
  "Fetch","Buscar"
128
  "Fetch Updates","Buscar Atualizações"
129
  "Fetched %s report rows from '%s@%s'.","%s Linhas de relatório buscadas de '%s@%s'."
 
130
  "Frontend Experience Settings","Configurações de Experiência Frontend"
131
  "Funding","Financiamento"
132
  "General (Authorization)","Geral (Autorização)"
@@ -257,6 +270,7 @@
257
  "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
258
  "PayPal Fee Information","Informação de Taxa PayPal"
259
  "PayPal Merchant Pages Style","Páginas Estilo Comerciante PayPal"
 
260
  "PayPal Pro","PayPal Pro"
261
  "PayPal Pro Settings","Configurações PayPal Pro"
262
  "PayPal Product Logo","Logo de Produto PayPal"
@@ -276,7 +290,6 @@
276
  "Payer Address ID","Identificação do Endereço do Pagante"
277
  "Payer Address Status","Estado Atual do Endereço do Pagante"
278
  "Payer Email","E-mail do Pagante"
279
- "Payer Email: %s","E-mail do Pagante: %s"
280
  "Payer ID","Identificação do Pagante"
281
  "Payer Status","Estado Atual do Pagante"
282
  "Payer is not identified.","O pagante não está identificado."
@@ -286,10 +299,10 @@
286
  "Payflow Pro Settings","Configurações do Payflow Pro"
287
  "Payment Action","Ação de Pagamento"
288
  "Payment Applicable From","Pagamento Aplicável Desde"
289
- "Payment Method","Método de Pagamento"
290
  "Payment Refund initiated by merchant","Reembolso de Pagamento por iniciativa do Comerciante"
291
  "Payment has been declined. Please try again.","O pagamento não foi realizado. Tente outra vez."
292
  "Payment is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está sendo revisado pelo PayPal quanto ao risco."
 
293
  "Payment was made to an email address that is not yet registered or confirmed.","O pagamento foi feito para um endereço de e-mail ainda não registrado ou confirmado."
294
  "Payments by PayPal (150 X 40)","Pagamentos por PayPal (150 x 40)"
295
  "Payments by PayPal (150 X 60)","Pagamentos por PayPal (150 x 60)"
@@ -301,6 +314,8 @@
301
  "Please contact PayPal Customer Service.","Entre em contato com o Atendimento ao Cliente PayPal."
302
  "Please do not refresh the page until you complete payment.","Por favor não atualize a página até concluir o pagamento."
303
  "Please select a shipping method...","Por favor selecione um método de envio..."
 
 
304
  "Points Incentive Redemption","Redenção de Pontos de Incentivo"
305
  "Postage Payment to either USPS or UPS","Pagamento de Porte quer para USPS ou UPS"
306
  "Preapproved Payment (BillUser API), either sent or received","Pagamento Pré-aprovado (BillUser API), quer enviado ou recebido"
@@ -311,7 +326,6 @@
311
  "Proxy Host","Anfitrião Proxy"
312
  "Proxy Port","Porta Proxy"
313
  "Qty","Quant."
314
- "Quick set-up service lets your customers securely complete transactions.","Serviço de configuração rápida permite que seus clientes completem transações de forma segura."
315
  "Reauthorization","Reautorização"
316
  "Reference Information","Informação de Referência"
317
  "Refund issued by merchant.","Restituição emitida pelo comerciante."
@@ -321,6 +335,7 @@
321
  "Reports","Relatórios"
322
  "Requested %s and configured %s merchant emails do not match.","%s solicitado e %s emails configurados do comerciante não coincidem."
323
  "Require CVV Entry","Requer Entrada CVV"
 
324
  "Reversal","Reversão"
325
  "Reversal of General Account Hold","Reversão do Domínio da Conta Geral"
326
  "Reversal of Points Usage","Reversão de Pontos de Uso"
@@ -331,12 +346,14 @@
331
  "SFTP Credentials","Credenciais SFTP"
332
  "Sale","Venda"
333
  "Sales","Vendas"
 
334
  "Sandbox Credentials","Credenciais Sandbox"
335
  "Sandbox Mode","Modo Sandbox"
336
  "Schedule","Programa"
337
  "Schedule description is too long.","A descrição do programa é muito longa"
338
  "Scheduled Fetching","Buscando Programa"
339
  "Select a PayPal Solution","Selecione a Solução PayPal"
 
340
  "Settlement Consolidation","Consolidação de liquidação"
341
  "Settlement Report Settings","Configurações de relatório de liquidação"
342
  "Settlement of a chargeback.","Liquidação de um estorno."
@@ -345,7 +362,6 @@
345
  "Severe validation removes chargeback liability on merchant.","A validação rigorosa isenta o comerciante da responsabilidade de desconto."
346
  "Shipping","Remessa"
347
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
348
- "Shipping Information","Dados de Frete"
349
  "Shipping Method","Tipo de Frete"
350
  "Shop now using (150 X 40)","Compre agora usando (150 X 40)"
351
  "Shop now using (150 X 60)","Compre agora usando (150 X 60)"
@@ -359,7 +375,10 @@
359
  "Sort Order","Classificar pedido"
360
  "Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Honra de Autorização é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
361
  "Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Ordem Válido é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
 
362
  "Static","Estático"
 
 
363
  "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
364
  "Subscriber name is too long.","Nome do assinante é muito longo."
365
  "Subscription ID","ID de Subscrição"
@@ -368,6 +387,7 @@
368
  "Summary Text for Aggregated Cart","Texto Resumo para Carrinho Agregado"
369
  "Supporting of American Express cards require additional agreement. Learn more at <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>.","Apoio de cartões American Express exige um acordo adicional. Saiba mais em <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>."
370
  "Switch/Maestro","Switch/Maestro"
 
371
  "Test Mode","Modo de Teste"
372
  "The background color for the checkout page around the header and payment form.","A cor de fundo para a página de compra à volta do cabeçalho e formulário de pagamento."
373
  "The background color for the header of the checkout page. Case-insensitive six-character HTML hexadecimal color code in ASCII.","A cor de fundo para o cabeçalho da página de compra. Código de seis caracteres, sem diferença de minúsculas e maiúsculas, de cor hexadecimal HTML em ASCII."
@@ -382,9 +402,12 @@
382
  "The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está pendente enquanto ele está sendo revisado para o risco por PayPal."
383
  "The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status.","O pagamento foi feito via cartão de crédito. A fim de receber fundos o comerciante deve atualizar sua conta para status Business ou Premier."
384
  "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
 
 
385
  "Time of Day","Hora do Dia"
386
  "Title","Título"
387
  "Transaction ID","ID da Transação"
 
388
  "Transaction Information","Informação da Transação"
389
  "Transfer Cart Line Items","Itens de Linha de Carrinho de Transferência"
390
  "Transfer Shipping Options","Opções de Envio de Transferência"
@@ -397,15 +420,19 @@
397
  "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
398
  "Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
399
  "Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
 
400
  "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
 
401
  "Unknown reason. Please contact PayPal customer service.","Motivo desconhecido. Favor contactar o atendimento a clientes do PayPal."
402
- "Update Shipping Method","Atualizar Tipo de Frete"
403
  "Use Proxy","Usar Proxy"
404
  "Use colon to specify port. For example: ""test.example.com:5224"".","Usar dois-pontos para especificar porta. Por ex.: ""teste.exemplo.com:5224""."
405
  "User","Usuário"
406
  "User-initiated Currency Conversion","Conversão de Moeda por Iniciativa do Usuário"
407
  "Uses store frontend name by default.","Usa por padrão o nome do servidor front-end da loja."
 
408
  "Vendor","Vendedor"
 
409
  "View","Ver"
410
  "View Demo","Visualizar Demonstração"
411
  "View PayPal solutions.","Visualizar soluções PayPal."
@@ -435,19 +462,21 @@
435
  "Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?","Gostaria de assinar um acordo de faturamento para agilizar ainda mais compras posteriores com o PayPal?"
436
  "Wrong Order ID (%s) specified.","ID (%s) especificado da Ordem Errado ."
437
  "Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
438
- "Yes. Matched Address and five-didgit ZIP","Sim. Endereço Correspondente e ZIP de cinco dígitos"
439
- "You will be redirected to the PayPal website when you place an order.","Você será redirecionado para o site PayPal quando você colocar uma ordem."
440
- "chargeback settled","cobrança retroativa resolvida"
441
- "merchant refunded payment","pagamento do comerciante reembolsado"
442
- "reversal of an adjustment","reversão de um ajuste"
443
  "Yes","Sim"
 
 
444
  "You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
 
445
  "You will be redirected to the PayPal website.","Você será redirecionado para o site PayPal."
446
  "You will be required to enter your payment details after you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento depois de colocar uma ordem."
 
447
  "chargeback reimbursed","cobrança retroativa reembolsada"
 
448
  "customer complaint","reclamação do cliente"
449
  "customer triggered a chargeback","cliente provocou um cobrança retroativa"
450
  "customer triggered money-back guarantee","cliente desencadeou garantia de reembolso"
451
  "eBay Auction Payment","Pagamento do Leilão eBay"
 
452
  "no reason","nenhuma razão"
 
453
  "unknown reason","razão desconhecida"
19
  "API/Integration Settings","API/Configurações de Integração"
20
  "Ability for buyer to purchase without PayPal account.","Capacidade para o comprador comprar sem conta PayPal."
21
  "Accept PayPal payments in your shopping cart. PayPal will process your credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Aceitar pagamentos PayPal no seu carrinho de compras. PayPal vai processar seus pagamentos de cartão de crédito através do portal Payflow Pro."
22
+ "Accept payments with a PCI-compliant checkout that keeps customers on your site. Includes a merchant account from PayPal.","Aceite pagamentos com um checkout que respeita as políticas do PCI que mantém o cliente no seu site. Inclua uma conta que aceita cartões de crédito do PayPal."
23
+ "Accept payments with a PCI-compliant checkout that keeps customers on your site. For use with your own merchant account.","Aceite pagamentos com um checkout que respeita as políticas do PCI que mantém os clientes no seu site. Para uso com a sua própria conta que aceita cartões de crédito."
24
  "Accept payments without customers leaving your website. Many popular web-hosting services and shopping carts come with the Payflow payment gateways built in, so they are easy to set up.","Aceitar pagamentos sem que os clientes deixem seu site. Muitos serviços populares de alojamento web e carrinhos de compras vêm com os portais de pagamento Payflow embutidos, para que sejam fáceis de configurar."
25
  "Acceptance Mark","Marca de Aceitação"
26
  "Acceptance Mark Image","Imagem de Marca de Aceitação"
27
  "Account-to-Account Payment, initiated by PayPal","Pagamento Conta para Conta, iniciado por PayPal"
28
  "Add an Express Checkout button to your existing shopping cart for quick and easy credit card payments. PayPal handles all payment processing.","Adicione um botão Checkout expresso ao seu carrinho de compras existente para pagamentos rápidos e fáceis com cartão de crédito. PayPal lida com todo o processamento de pagamento."
29
  "Additional Options","Opções Adicionais"
30
+ "Address","Endereço"
31
  "Address Verification System Response","Resposta de Sistema de Verificação de Endereço"
32
  "All the address information matched","Todas as informações do endereço correspondem"
33
  "Allow in Billing Agreement Wizard","Permitir no Assistente de Acordo de Faturamento"
53
  "Balance Manager Account Bonus","Conta de Gerente Bônus de Balanço"
54
  "Billing Address","Endereço de faturamento"
55
  "Billing Agreement Signup ","Aceitação do Contrato de Faturamento"
 
56
  "Bonus for first ACH Use","Bônus pelo primeiro uso do ACH"
57
  "Buyer Credit Payment","Pagamento de Crédito do Comprador"
58
+ "Buyer\'s Tax ID","CPF do Comprador"
59
+ "Buyer\'s Tax ID Type","Tipo de CPF/CNPJ do Comprador"
60
  "By default it is ""reports.paypal.com"".","Por padrão, é ""reports.paypal.com""."
61
+ "CNPJ","CNPJ (Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas)"
62
+ "CPF","CPF (Cadastro de Contribuintes Pessoas Físicas)"
63
  "CVV2 Check Result by PayPal","CVV2: Verificar Resultado pelo PayPal"
64
  "Can not send new order email.","Não pode enviar e-mail com novo pedido."
65
  "Cannot create target file for reading reports.","Não pode criar arquivo-alvo para relatórios de leitura."
66
  "Centinel API URL","URL Centinel API"
67
  "Centinel Custom API URL","URL para API Personalizado da Centinel"
 
 
68
  "Charge-off","Baixa contábil"
69
  "Chargeback","Estorno"
70
  "Chargeback by customer.","Estorno para cliente."
71
  "Checkout with PayPal","Fechar Pedido com o PayPal"
72
+ "City","Cidade"
73
+ "Click here if you are not redirected within 10 seconds...","Clique aqui se você não for redirecionado dentro de 10 segundos..."
74
+ "Company","Companhia"
75
  "Completion Date","Data da Conclusão"
76
  "Connecting to PayPal SFTP server to fetch new reports. Are you sure you want to proceed?","Conectando-se ao servidor SFTP do PayPal em busca de novos relatórios. Tem certeza de que deseja prosseguir?"
77
  "Countries Payment Applicable From","Pagamento a Países Aplicável Desde"
78
+ "Country","País"
79
  "Coupon Redemption","Resgate de Cupom"
80
  "Credit","Crédito"
81
  "Credit Card Settings","Configurações do Cartão de Crédito"
83
  "Custom","Personalizado"
84
  "Custom Endpoint Hostname or IP-Address","Nome de Terminal Servidor ou Endereço IP Personalizados"
85
  "Custom Path","Caminho Personalizado"
86
+ "Customer Information","Dados do Cliente"
87
  "Customer complaint.","Reclamação de cliente."
88
  "Customer did not include a confirmed address.","O cliente não incluiu um endereço confirmado."
89
  "Customer failed to pay.","Cliente não conseguiu pagar."
97
  "Debug Mode","Modo de Depuração"
98
  "Direct Payment API","API de Pagamento Direto"
99
  "Discount","Desconto"
100
+ "Display Express Checkout in the Payment Information step","Exibe Checkout Expresso na etapa Informações de Pagamento"
101
  "Displays on catalog pages and homepage.","Exibições em páginas de catálogo e na página inicial."
102
  "Don't have a PayPal account? Simply enter your email address.","Não tem uma conta no PayPal? Basta digitar seu endereço de e-mail."
103
  "Don’t have a PayPal merchant account? You can still accept credit card payments through the Payflow Pro Gateway.","Não tem uma conta de comerciante no PayPal? Você pode aceitar pagamentos com cartão de crédito através do Payflow Pro."
104
  "Dynamic","Dinâmico"
105
  "EFT Funding (German banking)","Financiamento com transação eletrônica (banco alemão)"
106
  "Edit Shopping Cart","Editar Carrinho de Compras"
107
+ "Email Address","Endereço de e-mail"
108
  "Email Associated with PayPal Merchant Account","E-mail Associado à Conta de Comerciante no PayPal"
109
  "Enable Automatic Fetching","Habilitar Execução Automática"
110
  "Enable PayPal Guest Checkout","Habilitar Conclusão de Pagamento pelo PayPal Sem Conta"
128
  "Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
129
  "Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
130
  "Failed to fetch reports from '%s@%s'.","Falha ao buscar relatórios de ""%s@%s""."
131
+ "Fax","Fax"
132
  "Fee Amount","Valor da Taxa"
133
  "Fee Debit or Credit","Taxa de Débito ou de Crédito"
134
  "Fee Reversal","Reversão de Taxa"
139
  "Fetch","Buscar"
140
  "Fetch Updates","Buscar Atualizações"
141
  "Fetched %s report rows from '%s@%s'.","%s Linhas de relatório buscadas de '%s@%s'."
142
+ "For Virtual Quotes Only","Somente para Orçamentos Virtuais"
143
  "Frontend Experience Settings","Configurações de Experiência Frontend"
144
  "Funding","Financiamento"
145
  "General (Authorization)","Geral (Autorização)"
270
  "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
271
  "PayPal Fee Information","Informação de Taxa PayPal"
272
  "PayPal Merchant Pages Style","Páginas Estilo Comerciante PayPal"
273
+ "PayPal Payments Advanced","Pagamentos PayPal Advanced"
274
  "PayPal Pro","PayPal Pro"
275
  "PayPal Pro Settings","Configurações PayPal Pro"
276
  "PayPal Product Logo","Logo de Produto PayPal"
290
  "Payer Address ID","Identificação do Endereço do Pagante"
291
  "Payer Address Status","Estado Atual do Endereço do Pagante"
292
  "Payer Email","E-mail do Pagante"
 
293
  "Payer ID","Identificação do Pagante"
294
  "Payer Status","Estado Atual do Pagante"
295
  "Payer is not identified.","O pagante não está identificado."
299
  "Payflow Pro Settings","Configurações do Payflow Pro"
300
  "Payment Action","Ação de Pagamento"
301
  "Payment Applicable From","Pagamento Aplicável Desde"
 
302
  "Payment Refund initiated by merchant","Reembolso de Pagamento por iniciativa do Comerciante"
303
  "Payment has been declined. Please try again.","O pagamento não foi realizado. Tente outra vez."
304
  "Payment is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está sendo revisado pelo PayPal quanto ao risco."
305
+ "Payment transactions disallow storing objects.","Transações de pagamento não permitem armazenar objetos."
306
  "Payment was made to an email address that is not yet registered or confirmed.","O pagamento foi feito para um endereço de e-mail ainda não registrado ou confirmado."
307
  "Payments by PayPal (150 X 40)","Pagamentos por PayPal (150 x 40)"
308
  "Payments by PayPal (150 X 60)","Pagamentos por PayPal (150 x 60)"
314
  "Please contact PayPal Customer Service.","Entre em contato com o Atendimento ao Cliente PayPal."
315
  "Please do not refresh the page until you complete payment.","Por favor não atualize a página até concluir o pagamento."
316
  "Please select a shipping method...","Por favor selecione um método de envio..."
317
+ "Please select region, state or province","Selecione a região, estado ou província"
318
+ "Please update order data to get shipping methods and rates","Por favor atualize os dados do pedido para ver as formas de envio e tarifas"
319
  "Points Incentive Redemption","Redenção de Pontos de Incentivo"
320
  "Postage Payment to either USPS or UPS","Pagamento de Porte quer para USPS ou UPS"
321
  "Preapproved Payment (BillUser API), either sent or received","Pagamento Pré-aprovado (BillUser API), quer enviado ou recebido"
326
  "Proxy Host","Anfitrião Proxy"
327
  "Proxy Port","Porta Proxy"
328
  "Qty","Quant."
 
329
  "Reauthorization","Reautorização"
330
  "Reference Information","Informação de Referência"
331
  "Refund issued by merchant.","Restituição emitida pelo comerciante."
335
  "Reports","Relatórios"
336
  "Requested %s and configured %s merchant emails do not match.","%s solicitado e %s emails configurados do comerciante não coincidem."
337
  "Require CVV Entry","Requer Entrada CVV"
338
+ "Require Customer's Billing Address","Solicitar endereço de cobrança do cliente"
339
  "Reversal","Reversão"
340
  "Reversal of General Account Hold","Reversão do Domínio da Conta Geral"
341
  "Reversal of Points Usage","Reversão de Pontos de Uso"
346
  "SFTP Credentials","Credenciais SFTP"
347
  "Sale","Venda"
348
  "Sales","Vendas"
349
+ "Same as shipping","Mesmo de envio"
350
  "Sandbox Credentials","Credenciais Sandbox"
351
  "Sandbox Mode","Modo Sandbox"
352
  "Schedule","Programa"
353
  "Schedule description is too long.","A descrição do programa é muito longa"
354
  "Scheduled Fetching","Buscando Programa"
355
  "Select a PayPal Solution","Selecione a Solução PayPal"
356
+ "Server Error. Please try again.","Erro do servidor. Por favor tente novamente."
357
  "Settlement Consolidation","Consolidação de liquidação"
358
  "Settlement Report Settings","Configurações de relatório de liquidação"
359
  "Settlement of a chargeback.","Liquidação de um estorno."
362
  "Severe validation removes chargeback liability on merchant.","A validação rigorosa isenta o comerciante da responsabilidade de desconto."
363
  "Shipping","Remessa"
364
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
 
365
  "Shipping Method","Tipo de Frete"
366
  "Shop now using (150 X 40)","Compre agora usando (150 X 40)"
367
  "Shop now using (150 X 60)","Compre agora usando (150 X 60)"
375
  "Sort Order","Classificar pedido"
376
  "Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Honra de Autorização é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
377
  "Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal.","Especifica o que o Período de Ordem Válido é na conta PayPal do comerciante. Deve espelhar a configuração no PayPal."
378
+ "State/Province","Estado/Província"
379
  "Static","Estático"
380
+ "Street Address","Endereço da Rua"
381
+ "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
382
  "Submitting order information...","Enviando informações da ordem..."
383
  "Subscriber name is too long.","Nome do assinante é muito longo."
384
  "Subscription ID","ID de Subscrição"
387
  "Summary Text for Aggregated Cart","Texto Resumo para Carrinho Agregado"
388
  "Supporting of American Express cards require additional agreement. Learn more at <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>.","Apoio de cartões American Express exige um acordo adicional. Saiba mais em <a href=""http://www.paypal.com/amexupdate"">http://www.paypal.com/amexupdate</a>."
389
  "Switch/Maestro","Switch/Maestro"
390
+ "Telephone","Telefone"
391
  "Test Mode","Modo de Teste"
392
  "The background color for the checkout page around the header and payment form.","A cor de fundo para a página de compra à volta do cabeçalho e formulário de pagamento."
393
  "The background color for the header of the checkout page. Case-insensitive six-character HTML hexadecimal color code in ASCII.","A cor de fundo para o cabeçalho da página de compra. Código de seis caracteres, sem diferença de minúsculas e maiúsculas, de cor hexadecimal HTML em ASCII."
402
  "The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk.","O pagamento está pendente enquanto ele está sendo revisado para o risco por PayPal."
403
  "The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status.","O pagamento foi feito via cartão de crédito. A fim de receber fundos o comerciante deve atualizar sua conta para status Business ou Premier."
404
  "There was an error processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro ao processar sua ordem. Entre em contato conosco ou tente novamente mais tarde."
405
+ "This feature needs be enabled first for the merchant account through PayPal technical support.","Este recurso primeiro precisa ser ativado para a conta que aceita cartões de crédito através do suporte técnico PayPal ."
406
+ "This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
407
  "Time of Day","Hora do Dia"
408
  "Title","Título"
409
  "Transaction ID","ID da Transação"
410
+ "Transaction ID must not be empty.","A ID da transação não pode estar vazia."
411
  "Transaction Information","Informação da Transação"
412
  "Transfer Cart Line Items","Itens de Linha de Carrinho de Transferência"
413
  "Transfer Shipping Options","Opções de Envio de Transferência"
420
  "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
421
  "Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
422
  "Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
423
+ "Unable to update Order data.","Incapaz de atualizar dados do Pedido."
424
  "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
425
+ "Unknown Error. Please try again later.","Erro Desconhecido. Por favor tente novamente mais tarde."
426
  "Unknown reason. Please contact PayPal customer service.","Motivo desconhecido. Favor contactar o atendimento a clientes do PayPal."
427
+ "Update Order Data","Atualizar Dados do Pedido"
428
  "Use Proxy","Usar Proxy"
429
  "Use colon to specify port. For example: ""test.example.com:5224"".","Usar dois-pontos para especificar porta. Por ex.: ""teste.exemplo.com:5224""."
430
  "User","Usuário"
431
  "User-initiated Currency Conversion","Conversão de Moeda por Iniciativa do Usuário"
432
  "Uses store frontend name by default.","Usa por padrão o nome do servidor front-end da loja."
433
+ "VAT Number","Número VAT"
434
  "Vendor","Vendedor"
435
+ "Vendor / Merchant Login","Login de vendedor / comerciante"
436
  "View","Ver"
437
  "View Demo","Visualizar Demonstração"
438
  "View PayPal solutions.","Visualizar soluções PayPal."
462
  "Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?","Gostaria de assinar um acordo de faturamento para agilizar ainda mais compras posteriores com o PayPal?"
463
  "Wrong Order ID (%s) specified.","ID (%s) especificado da Ordem Errado ."
464
  "Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
 
 
 
 
 
465
  "Yes","Sim"
466
+ "Yes. Matched Address and five-didgit ZIP","Sim. Endereço Correspondente e ZIP de cinco dígitos"
467
+ "You cannot void a verification transaction","Não é possível anular uma transação de verificação"
468
  "You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
469
+ "You will be redirected to the PayPal website when you place an order.","Você será redirecionado para o site PayPal quando você colocar uma ordem."
470
  "You will be redirected to the PayPal website.","Você será redirecionado para o site PayPal."
471
  "You will be required to enter your payment details after you place an order.","Você será obrigado a inserir seus detalhes de pagamento depois de colocar uma ordem."
472
+ "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
473
  "chargeback reimbursed","cobrança retroativa reembolsada"
474
+ "chargeback settled","cobrança retroativa resolvida"
475
  "customer complaint","reclamação do cliente"
476
  "customer triggered a chargeback","cliente provocou um cobrança retroativa"
477
  "customer triggered money-back guarantee","cliente desencadeou garantia de reembolso"
478
  "eBay Auction Payment","Pagamento do Leilão eBay"
479
+ "merchant refunded payment","pagamento do comerciante reembolsado"
480
  "no reason","nenhuma razão"
481
+ "reversal of an adjustment","reversão de um ajuste"
482
  "unknown reason","razão desconhecida"
app/locale/pt_BR/Mage_PaypalUk.csv CHANGED
@@ -1,23 +1,2 @@
1
- "Express Checkout and Order have been canceled.","Caixa Expresso e Ordem foram canceladas."
2
- "Express Checkout has been canceled.","Caixa Expresso foi cancelada."
3
- "Fetch","Buscar"
4
  "PayPal Express Checkout (Payflow Edition) Shortcut Wrapper","Fechar Pedido com PayPal Express (Edição Payflow): Wrapper Simplificado"
5
- "PayPal Express Checkout Token does not exist.","Fechar Pedido com PayPal Express: Token não existe"
6
  "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
7
- "PayPal Settlement Reports","Relatórios de Pagamento PayPal"
8
- "Payment has been declined. Please try again.","O pagamento não foi realizado. Tente outra vez."
9
- "Pending PayPal","Pendência com PayPal"
10
- "Reports","Relatórios"
11
- "Sales","Vendas"
12
- "Solo","Solo"
13
- "Switch/Maestro","Switch/Maestro"
14
- "Unable to cancel Express Checkout.","Impossível cancelar Fechamento de Pedido Expresso."
15
- "Unable to initialize Express Checkout review.","Impossível iniciar revisão do Fechamento de Pedido Expresso."
16
- "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
17
- "Unable to process Express Checkout approval.","Impossível processar aprovação para Fechamento Expresso de Pedido."
18
- "Unable to start Express Checkout.","Impossível iniciar Fechamento Expresso de Pedido."
19
- "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
20
- "View","Ver"
21
- "View Transaction","Visualizar Transação"
22
- "Wrong PayPal Express Checkout Token specified.","Token errado p/ Fechamento Expresso de Pedido pelo PayPal."
23
- "You will be redirected to the PayPal website in a few seconds.","Você será redirecionado para a página do PayPal em alguns segundos."
 
 
 
1
  "PayPal Express Checkout (Payflow Edition) Shortcut Wrapper","Fechar Pedido com PayPal Express (Edição Payflow): Wrapper Simplificado"
 
2
  "PayPal Express Order Review Form","PayPal Express: Revisar Pedido"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
app/locale/pt_BR/Mage_Persistent.csv CHANGED
@@ -50,12 +50,15 @@
50
  "Select a billing address from your address book or enter a new address.","Selecione um endereço de cobrança de seu catálogo de endereços ou insira um novo endereço"
51
  "Ship to different address","Enviar para endereço diferente"
52
  "Ship to this address","Enviar para este endereço"
 
53
  "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
54
  "State/Province","Estado/Província"
55
  "Street Address","Endereço da Rua"
56
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
57
  "Submit","Enviar"
58
  "Telephone","Telefone"
 
 
59
  "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
60
  "What\'s this?","O que é isso?"
61
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
50
  "Select a billing address from your address book or enter a new address.","Selecione um endereço de cobrança de seu catálogo de endereços ou insira um novo endereço"
51
  "Ship to different address","Enviar para endereço diferente"
52
  "Ship to this address","Enviar para este endereço"
53
+ "Shopping cart has been updated with appropriate prices","O carrinho de compras foi atualizado com os preços apropriados"
54
  "Sign Up for Newsletter","Assinar o boletim informativo"
55
  "State/Province","Estado/Província"
56
  "Street Address","Endereço da Rua"
57
  "Street Address %s","Endereço da Rua %s"
58
  "Submit","Enviar"
59
  "Telephone","Telefone"
60
+ "To proceed to Checkout, please log in using your email address.","Para fazer checkout, por favor faça login usando o seu endereço de e-mail."
61
+ "VAT Number","Número VAT"
62
  "Welcome, %s!","Bem-vindo, %s!"
63
  "What\'s this?","O que é isso?"
64
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
app/locale/pt_BR/Mage_Rating.csv CHANGED
@@ -25,4 +25,5 @@
25
  "Rating isn't Available","A avaliação não está disponível"
26
  "Rating with the same title","Avaliar com o mesmo título"
27
  "Save Rating","Salvar avaliação"
 
28
  "Visible In","Visível em"
25
  "Rating isn't Available","A avaliação não está disponível"
26
  "Rating with the same title","Avaliar com o mesmo título"
27
  "Save Rating","Salvar avaliação"
28
+ "Sort Order","Classificar pedido"
29
  "Visible In","Visível em"
app/locale/pt_BR/Mage_Reports.csv CHANGED
@@ -68,7 +68,6 @@
68
  "Name","Nome"
69
  "New Accounts","Novas Contas"
70
  "No","Não"
71
- "No records found for this period.","Nenhum registro encontrado para este período."
72
  "Number Added","Número Adicionado"
73
  "Number Fulfilled","Número Cumprido"
74
  "Number Of Reviews","Número De Comentários"
@@ -132,6 +131,7 @@
132
  "Select day of the month.","Escolher o dia do mês."
133
  "Shipping","Remessa"
134
  "Shopping Cart","Carrinho de compras"
 
135
  "Show Actual Values","Exibir valores reais"
136
  "Show Report","Exibir relatório"
137
  "Show for Current","Exibir atual"
68
  "Name","Nome"
69
  "New Accounts","Novas Contas"
70
  "No","Não"
 
71
  "Number Added","Número Adicionado"
72
  "Number Fulfilled","Número Cumprido"
73
  "Number Of Reviews","Número De Comentários"
131
  "Select day of the month.","Escolher o dia do mês."
132
  "Shipping","Remessa"
133
  "Shopping Cart","Carrinho de compras"
134
+ "Shopping Cart Price Rule","Regra de Preço de Carrinho de Compras"
135
  "Show Actual Values","Exibir valores reais"
136
  "Show Report","Exibir relatório"
137
  "Show for Current","Exibir atual"
app/locale/pt_BR/Mage_Review.csv CHANGED
@@ -6,6 +6,7 @@
6
  "3 stars","3 estrelas"
7
  "4 stars","4 estrelas"
8
  "5 stars","5 estrelas"
 
9
  "Add New Review","Adicionar novo comentário"
10
  "Add Your Review","Adicionar seu comentário"
11
  "Administrator","Administrador"
@@ -43,6 +44,7 @@
43
  "Name in Store","Noma na loja"
44
  "New Review","Nova Resenha"
45
  "Nickname","Alcunha (Nickname)"
 
46
  "Only registered users can write reviews. Please, <a href=""%s"">log in</a> or <a href=""%s"">register</a>","Apenas usuários cadastrados podem escrever avaliações. Por favor, <a href=""%s"">conecte-se</a> ou <a href=""%s"">cadastre-se</a>"
47
  "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
48
  "Pending Reviews of Customer `%s`","Aguardando revisão do cliente '%s'"
@@ -65,6 +67,8 @@
65
  "Review Details","Detalhes de análise"
66
  "Review Form Fields Before","Analisar antes os campos do formulário"
67
  "Review by <span>%s</span>","Analisado por <span>%s</span>"
 
 
68
  "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
69
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
70
  "Save Review","Salvar análise"
6
  "3 stars","3 estrelas"
7
  "4 stars","4 estrelas"
8
  "5 stars","5 estrelas"
9
+ "<a href=""%1$s"" onclick=""this.target=\'blank\'"">%2$s %3$s</a> <a href=""mailto:%4$s"">(%4$s)</a>","<a href=""%1$s"" onclick=""esta.meta=\'branco\'"">%2$s %3$s</a> <a href=""mailto:%4$s"">(%4$s)</a>"
10
  "Add New Review","Adicionar novo comentário"
11
  "Add Your Review","Adicionar seu comentário"
12
  "Administrator","Administrador"
44
  "Name in Store","Noma na loja"
45
  "New Review","Nova Resenha"
46
  "Nickname","Alcunha (Nickname)"
47
+ "Nickname can\'t be empty","O apelido não pode estar vazio"
48
  "Only registered users can write reviews. Please, <a href=""%s"">log in</a> or <a href=""%s"">register</a>","Apenas usuários cadastrados podem escrever avaliações. Por favor, <a href=""%s"">conecte-se</a> ou <a href=""%s"">cadastre-se</a>"
49
  "Pending Reviews","Comentários Pendentes"
50
  "Pending Reviews of Customer `%s`","Aguardando revisão do cliente '%s'"
67
  "Review Details","Detalhes de análise"
68
  "Review Form Fields Before","Analisar antes os campos do formulário"
69
  "Review by <span>%s</span>","Analisado por <span>%s</span>"
70
+ "Review can\'t be empty","Revisão não pode estar vazia"
71
+ "Review summary can\'t be empty","Resumo da revisão não pode estar vazio"
72
  "Reviews and Ratings","Resenhas e Avaliações"
73
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
74
  "Save Review","Salvar análise"
app/locale/pt_BR/Mage_Rss.csv CHANGED
@@ -38,10 +38,9 @@
38
  "RSS","RSS"
39
  "RSS Feeds","RSS Feeds"
40
  "RSS Feeds List","Lista de RSS Feeds"
41
- "Regular Price:","Preço Normal:"
42
  "Review: %s <br/>","Avaliação: %s <br/>"
43
  "Rss Config","Configuração de RSS"
44
- "Rss Feeds Section","Escolha de RSS Feeds"
45
  "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
46
  "Special Products","Produtos especiais"
47
  "Store: %s <br/>","Loja: %s <br/>"
38
  "RSS","RSS"
39
  "RSS Feeds","RSS Feeds"
40
  "RSS Feeds List","Lista de RSS Feeds"
41
+ "RSS Feeds Section","Seção de Feeds RSS"
42
  "Review: %s <br/>","Avaliação: %s <br/>"
43
  "Rss Config","Configuração de RSS"
 
44
  "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
45
  "Special Products","Produtos especiais"
46
  "Store: %s <br/>","Loja: %s <br/>"
app/locale/pt_BR/Mage_Rule.csv CHANGED
@@ -3,24 +3,18 @@
3
  "Add","Adicionar"
4
  "Apply","Solicitar"
5
  "Conditions Combination","Combinação de condições"
6
- "Description: %s","Descrição: %s"
7
- "End Date should be greater than Start Date","A Data Final deve ser maior que a Data Inicial"
8
- "Expire at: %s","Vence em: %s"
9
  "FALSE","FALSO"
10
  "If %s of these conditions are %s:","Se %s dessas condições são %s:"
11
  "Invalid discount amount.","Quantidade de desconto inválida."
12
- "MATCHING ALL","CORRESPONDER TUDO"
13
- "MATCHING ANY","CORRESPONDER QUALQUER UM"
14
- "NOT MATCHING ALL","NÃO CORRESPONDER TUDO"
15
- "NOT MATCHING ANY","NÃO CORRESPONDER QUALQUER UM"
16
- "Name: %s","Nome: %s"
17
  "Open Chooser","Abrir Seletor"
18
  "Perform following actions","Executar seguintes ações"
19
  "Please choose a condition to add...","Por favor escolha uma condição para adicionar..."
20
  "Please choose an action to add...","Por favor, selecione uma ação para adicionar..."
21
  "Remove","Remover"
22
- "Start at: %s","Iniciar em: %s"
23
  "TRUE","VERDADEIRO"
 
24
  "by","por"
25
  "contains","contém"
26
  "does not contain","não contém"
3
  "Add","Adicionar"
4
  "Apply","Solicitar"
5
  "Conditions Combination","Combinação de condições"
6
+ "Customer Groups must be specified.","Os Grupos de Clientes devem ser especificados."
7
+ "End Date must be greater than Start Date.","Data Final deve ser maior do que a Data de Início."
 
8
  "FALSE","FALSO"
9
  "If %s of these conditions are %s:","Se %s dessas condições são %s:"
10
  "Invalid discount amount.","Quantidade de desconto inválida."
 
 
 
 
 
11
  "Open Chooser","Abrir Seletor"
12
  "Perform following actions","Executar seguintes ações"
13
  "Please choose a condition to add...","Por favor escolha uma condição para adicionar..."
14
  "Please choose an action to add...","Por favor, selecione uma ação para adicionar..."
15
  "Remove","Remover"
 
16
  "TRUE","VERDADEIRO"
17
+ "Websites must be specified.","Os Websites devem ser especificados."
18
  "by","por"
19
  "contains","contém"
20
  "does not contain","não contém"
app/locale/pt_BR/Mage_Sales.csv CHANGED
@@ -36,6 +36,7 @@
36
  "Add To Order","Adicionar ao Pedido"
37
  "Add Tracking Number","Adicionar Número de Rastreio"
38
  "Add comment to order","Adicionar comentário ao pedido"
 
39
  "Add new comment to shipment","Adicionar novo comentário para pagamento"
40
  "Add new tracking number","Adicionar novo número de rastreio"
41
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
@@ -61,6 +62,7 @@
61
  "Approved the payment online.","Aprovou o pagamento on-line."
62
  "Are you sure you want to accept this payment?","Tem certeza de que deseja aceitar este pagamento?"
63
  "Are you sure you want to cancel this order?","Tem certeza de que deseja cancelar esta ordem?"
 
64
  "Are you sure you want to deny this payment?","Tem certeza que quer negar este pagamento?"
65
  "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
66
  "Are you sure you want to send Creditmemo email to customer?","Tem certeza de que quer enviar e-mail Creditmemo ao cliente?"
@@ -96,6 +98,7 @@
96
  "Buy %s for price %s","Comprar %s pelo preço %s"
97
  "CSV","CSV"
98
  "Cancel","Cancelar"
 
99
  "Cancel invoice","Cancelar fatura"
100
  "Cancel order","Cancelar compra"
101
  "Canceled","Cancelado"
@@ -124,6 +127,7 @@
124
  "Changing address information will not recalculate shipping, tax or other order amount.","Mudança de informações de endereço não recalculará o transporte, taxa ou outro valor do pedido."
125
  "Checkout Totals Sort Order","Verificação dos Totais de Ordem do Pedido"
126
  "City","Cidade"
 
127
  "Click to change shipping method","Clique para alterar método de remessa"
128
  "Close","Fechar"
129
  "Closed","Fechar"
@@ -136,7 +140,9 @@
136
  "Complete","Completar"
137
  "Configure","Configurar"
138
  "Configure and Add to Order","Configurar e adicionar ao pedido"
 
139
  "Continue","Continue"
 
140
  "Country","País"
141
  "Coupons","Cupons"
142
  "Create","Criar"
@@ -153,6 +159,7 @@
153
  "Create Shipment","Criar Frete"
154
  "Create Shipping Label","Criar Rótulo de Frete"
155
  "Create Shipping Label...","Criar Rótulo de Frete..."
 
156
  "Create new invoice for order","Criar nova fatura para pedido"
157
  "Create new shipment for order","Criar novo frete para pedido"
158
  "Create...","Criar..."
@@ -160,7 +167,7 @@
160
  "Created billing agreement #%s.","Criado o contrato de faturamento nº %s."
161
  "Created:","Criada:"
162
  "Credit Memo","Criar Memorando"
163
- "Credit Memo #","Criar Memorando Nº"
164
  "Credit Memo #%1$s | %3$s | %2$s (%4$s)","Criar Memorando Nº %1$s | %3$s | %2$s (%4$s)"
165
  "Credit Memo Comment Email Sender","Criar Comentário de Memorando - Enviar E-mail"
166
  "Credit Memo Comment Email Template","Criar Comentário de Memorando - Modelo de E-mail"
@@ -172,8 +179,9 @@
172
  "Credit Memo Update","Memorando de Crédito: Atualizar"
173
  "Credit Memo Update for Guest","Memorando de Crédito: Atualizar para Convidado"
174
  "Credit Memos","Notas de Crédito"
 
 
175
  "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
176
- "Creditmemo","Créditmemo"
177
  "Custom Price","Preço Aduaneiro"
178
  "Custom Value","Valor Aduaneiro"
179
  "Customer","Cliente"
@@ -204,7 +212,6 @@
204
  "Discount Amount","Quantia de Desconto"
205
  "Display Order ID in Header","Mostrar ID da Ordem (Pedido) no Cabeçalho"
206
  "Edit","Editar"
207
- "Edit Order","Editar Ordem (Pedido)"
208
  "Edit Order #%s","Editar Ordem (Pedido) #%s"
209
  "Edit Order %s %s Address","Editar Endereço da Ordem (Pedido) %s %s"
210
  "Edit Order Status","Editar Status da Ordem (Pedido)"
@@ -222,6 +229,7 @@
222
  "Excel XML","Excel XML"
223
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
224
  "Expired","Expirado"
 
225
  "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
226
  "Failed to create billing agreement for this order.","Falha ao criar contrato de faturamento para este pedido."
227
  "Failed to finish billing agreement wizard.","Falha ao concluir wizard do contrato de faturamento."
@@ -239,6 +247,7 @@
239
  "From:","De:"
240
  "G.T. (Base)","Total Geral (Moeda-Base)"
241
  "G.T. (Purchased)","Total Geral (Moeda da Compra)"
 
242
  "General Information","Informações gerais"
243
  "Get Payment Update","Obter Atualização de Pagamento"
244
  "Get Update","Obter Atualização"
@@ -254,6 +263,7 @@
254
  "Grand Total to be Charged","Total a ser Cobrado"
255
  "Guest","Convidado"
256
  "Height","Altura"
 
257
  "Hold","Suspender"
258
  "Hold action is not available.","Ação de suspender não está disponível."
259
  "Hold order","Suspender compra"
@@ -268,6 +278,7 @@
268
  "Initial Fee","Taxa inicial"
269
  "Initial Fees","Taxas Iniciais"
270
  "Initial period payment","Período Inicial de Pagamento"
 
271
  "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
272
  "Invalid carrier specified.","Transportador especificado inválido."
273
  "Invalid draw line data. Please define ""lines"" array.","Dados inválidos de linha de retirada. Por favor, defina matriz de ""linhas""."
@@ -279,7 +290,7 @@
279
  "Invalid renderer model","Modelo de renderização inválido"
280
  "Invalid request for adding product to quote.","Solicitação inválida para adicionar produto a orçamento."
281
  "Invoice","Fatura"
282
- "Invoice #","Fatura Nº"
283
  "Invoice #%1$s | %2$s | %4$s (%3$s)","Fatura Nº %1$s | %2$s | %4$s (%3$s)"
284
  "Invoice #%s","Fatura Nº %s"
285
  "Invoice Comment Email Sender","Comentário sobre Fatura - Enviar E-mail"
@@ -330,13 +341,17 @@
330
  "Logo for HTML Print View","Logotipo para Visualização em HTML"
331
  "Logo for HTML documents only. If empty, default will be used.<br />(jpeg, gif, png)","Logotipo exclusivo para documentos HTML. Se vazio, será usado o padrão. <br />(jpeg, gif, png)"
332
  "Logo for PDF Print-outs (200x50)","Logotipo para Impressões em PDF (200x50)"
 
333
  "Manage","Gerenciar"
 
334
  "Maximum shipping amount allowed to refund is: %s","Valor máximo do frete passível de reembolso: %s"
335
  "Message","Mensagem"
336
  "Message:","Mensagem:"
337
  "Minimum Amount","Valor Mínimo"
338
  "Minimum Order Amount","Valor Mínimo do Pedido"
339
  "Mixed","Misto"
 
 
340
  "Move to Shopping Cart","Mover para Carrinho de Compras"
341
  "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
342
  "Multi-address Description Message","Mensagem Descritiva para Vários Endereços"
@@ -349,6 +364,8 @@
349
  "New Billing Agreement","Novo Contrato de Faturamento"
350
  "New Credit Memo","Novo Memorando de Crédito"
351
  "New Credit Memo for Guest","Novo Memorando de Crédito para Convidado"
 
 
352
  "New Invoice","Nova Fatura"
353
  "New Invoice and Shipment for Order #%s","Nova Fatura e Frete para Pedido Nº %s"
354
  "New Invoice for Guest","Nova Fatura para Convidado"
@@ -431,6 +448,7 @@
431
  "Order Update","Atualização do Pedido"
432
  "Order Update for Guest","Atualização do Pedido para Convidado"
433
  "Order View","Visualizar Pedido"
 
434
  "Order does not allow to be canceled.","O pedido não permite ser cancelado."
435
  "Order invoice","Fatura do pedido"
436
  "Order is suspended as its capture amount %s is suspected to be fraudulent.","O pedido está suspenso devido à suspeita de seu valor processado %s ser fraudulento."
@@ -456,6 +474,7 @@
456
  "PDF page object is not specified.","Página do objeto em PDF não especificado."
457
  "PDF total model should extend Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default","A extensão total do modelo de PDF deve ser Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default"
458
  "Package","Embalagem"
 
459
  "Packages","Embalagens"
460
  "Packingslip # ","Guia de remessa nº"
461
  "Paid","Pago"
@@ -475,52 +494,94 @@
475
  "Payment update has been made.","Atualizações no pagamento foram feitas."
476
  "Pending","Pendente"
477
  "Pending Payment","Pagamento Pendente"
 
478
  "Place Order Using Billing Agreements","Faça o Pedido Usando Acordos de Faturamento"
479
  "Placed from IP","Situado no IP"
480
  "Please Select Products to Add","Escolha os produtos a serem adicionados"
481
  "Please Select a Customer","Selecione um Cliente"
 
 
 
 
 
 
 
482
  "Please specify a valid grid column alias name that exists in grid table.","Especifique um nome na coluna válida que exista na tabela."
483
  "Price","Preço"
 
 
 
 
484
  "Print All Shipments","Imprima todos os Envios"
485
  "Print Credit Memos","Imprima Crédito Memos"
486
  "Print Invoice","Imprima Faturamento"
 
 
 
487
  "Print Packingslips","Imprima Packinglips"
488
  "Print Refund","Imprima Reembolso"
 
489
  "Print Shipping Label","Imprima a Etiqueta de Envio"
 
 
490
  "Product","Produto"
 
491
  "Products","Produtos"
492
  "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
 
493
  "Products should be added to package(s)","Produtos devem ser adicionados ao(s) pacote(s)"
 
494
  "Profile Information","Informação do Perfil"
495
  "Profile State","Estado do perfil"
496
  "Profit","Lucro"
497
  "Promotion Coupons Usage Report","Relatório de uso dos cupons promocionais"
498
  "Proper payment object must be set.","O pagamento adequado deve ser definido"
 
499
  "Purchased From","Comprado de"
500
  "Purchased From (Store)","Comprado de (Loja)"
 
 
501
  "Qty","Quant."
502
- "Qty Invoiced","Quantidade faturada"
 
503
  "Qty Shipped","Quantidade remessada"
 
504
  "Qty to Add","Quantidade para adicionar"
 
505
  "Qty to Refund","Quant. para reembolso"
 
506
  "Quantity Ordered","Quantidade pedida"
507
  "Quote item id is not received.","A identidade do item cotado não foi recebida."
 
508
  "Rate","Taxa"
 
509
  "Recently Compared Products","Produtos Recentemente Comparados"
 
510
  "Recently Viewed Products","Produtos Recentemente Vistos"
511
  "Recurring Profile # %s","Perfil Recorrente # %s"
512
  "Recurring Profile Initial Fee","Taxa Inicial de Perfil Recorrente"
513
  "Recurring Profiles","Perfis Recorrentes"
 
514
  "Reference ID","Identificação de Referência"
515
  "Reference ID:","ID de Referência:"
516
  "Refresh","Atualizar"
517
  "Refund","Reembolso"
518
  "Refund #","Reembolso #"
 
 
 
 
 
 
519
  "Refund Totals","Totais de Reembolso"
 
 
520
  "Refunded amount of %s online.","Total de reembolso de %s on-line"
 
521
  "Registered a Void notification.","Registrada uma notificação Void."
522
  "Registered notification about approved payment.","Notificação registrada sobre pagamento aprovado"
523
  "Registered notification about captured amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia capturada de %s."
 
524
  "Registered notification about refunded amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia reembolsada de %s."
525
  "Registered update about approved payment.","Atualização registrada sobre pagamento aprovado"
526
  "Registered update about denied payment.","Atualização registrada sobre pagamento recusado."
@@ -530,8 +591,12 @@
530
  "Remove Coupon Code","Remover código do cupom"
531
  "Remove tracking number","Remova número de rastreio"
532
  "Reorder","Rearranjar"
 
 
 
533
  "Retrieve invoice info","Recuperar informações de fatura"
534
  "Retrieve invoice information","Recuperar informações de fatura"
 
535
  "Retrieve list of invoices by filters","Recuperar lista de fatura por filtros"
536
  "Retrieve list of orders by filters","Recuperar lista de pedidos por filtros"
537
  "Retrieve list of shipments by filters","Recuperar lista de envios por filtros"
@@ -539,6 +604,8 @@
539
  "Retrieve orders info","Recuperar informação de pedidos"
540
  "Retrieve shipment info","Recuperar informação de envios"
541
  "Retrieve shipment information","Recuperar informação de envios"
 
 
542
  "Returns","Receita"
543
  "Revenue","Receita"
544
  "Row Subtotal","Coluna de subtotal"
@@ -546,21 +613,47 @@
546
  "SHIP TO:","ENVIAR PARA:"
547
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
548
  "SOLD TO:","VENDIDO PARA:"
 
 
549
  "Sales Emails","E-mails de Vendas"
 
 
550
  "Sales Items","Itens d e Vendas"
 
 
 
 
 
 
551
  "Same As Billing Address","Mesmo endereço que o de cobrança"
552
  "Save Order Address","Salvar Endereço do Pedido"
 
 
553
  "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
 
554
  "Select","Selecione"
555
  "Select All","Selecionar Tudo"
556
  "Select from existing customer addresses:","Selecionar um endereço de cliente existente"
 
 
 
 
 
 
557
  "Send Invoice Comments Email Copy Method","Enviar cópia dos comentários da fatura por e-mail"
 
558
  "Send Invoice Email Copy To","Enviar cópia da fatura por e-mail para"
 
 
 
559
  "Send Order Email Copy Method","Enviar cópia do pedido por e-mail"
560
  "Send Order Email Copy To","Enviar Cópia do Pedido por e-mail para"
561
  "Send Sales Emails","Enviar e-mail de vendas"
562
  "Send Shipment Comment Email Copy To","Enviar Cópia dos Comentários de Envio para"
 
 
563
  "Send Shipment Email Copy To","Enviar Cópia do e-mail de envio para"
 
564
  "Set order for existing transactions not allowed","Definir ordem de transações não permitidas existentes"
565
  "Ship","Envio"
566
  "Ship To","Enviar para"
@@ -571,48 +664,73 @@
571
  "Shipment #%s","Remessa #%s"
572
  "Shipment Comment Email Sender","Remetente do E-mail de Comentários de Remessa"
573
  "Shipment Comment Email Template","Modelo de E-mail de Comentários de Remessa"
 
574
  "Shipment Comments","Comentários de Envio"
 
575
  "Shipment Email Template","Modelo de E-mail de remessa"
576
  "Shipment Email Template for Guest","Modelo de e-mail de remessa para convidado"
577
  "Shipment Update","Atualização de Remessa"
 
578
  "Shipments","Envios"
579
  "Shipped","Enviado"
580
  "Shipped By","Enviado por"
 
581
  "Shipping & Handling","Transporte & Manuseio"
582
  "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
 
583
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
584
  "Shipping Amount","Valor do Frete"
585
  "Shipping Information","Dados de Frete"
 
586
  "Shipping Method:","Método de Envio:"
 
587
  "Shipping and Tracking Information","Informações de Envio e Rastreio"
588
  "Shopping Cart","Carrinho de compras"
 
589
  "Signature Confirmation","Confirmação de Assinatura"
590
  "Signed Up From","Inscrição de"
 
 
591
  "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
592
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
 
593
  "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
594
  "State Code [State Title]","Código do Estado [State Title]"
595
  "State/Province","Estado/Província"
 
596
  "Status Code","Código do status"
597
  "Status Label","Etiqueta de status"
 
598
  "Store Credit","Credito da loja"
 
599
  "Street Address","Endereço da Rua"
 
 
600
  "Submit Invoice","Enviar fatura"
601
  "Submit Invoice and Shipment","Enviar fatura e remessa"
602
  "Submit Order","Enviar Pedido"
 
 
603
  "Subscribe to Order Status","Assinar status do pedido"
604
  "Subtotal","Subtotal"
605
  "Subtotal after discount.","Subtotal depois do desconto"
606
  "Subtotal:","Subtotal:"
607
  "Suspected Fraud","Suspeita de Fraude"
608
  "Suspend","Suspenso"
 
609
  "Tax","Taxas"
 
 
610
  "Telephone","Telefone"
611
  "The Order State ""%s"" must not be set manually.","O Estado do Pedido ""%s"" não pode ser alterado manualmente"
612
  "The address total model should be extended from Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract.","O modelo de endereço total deve ser alargado de Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract."
 
 
613
  "The coupon code has been accepted.","O código do cupão foi aceite."
614
  "The message has been sent.","A mensagem foi enviada."
 
615
  "The order address has been updated.","O endereço da ordem foi atualizado."
 
616
  "The order has been cancelled.","A ordem foi cancelada."
617
  "The order has been created.","A ordem foi criada."
618
  "The order has been put on hold.","A ordem foi colocada em espera."
@@ -621,53 +739,91 @@
621
  "The order status has been assigned.","O status da ordem foi atribuído."
622
  "The order status has been saved.","O status da ordem foi salvo."
623
  "The order status has been unassigned.","O status da ordem foi atribuído."
 
 
624
  "The order was placed using %s","A ordem foi feita usando %s"
 
 
625
  "The payment has been denied.","O pagamento foi negado."
626
  "The payment has been voided.","O pagamento foi declarado nulo."
 
627
  "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
628
  "The profile state has been updated.","O estado do perfil foi atualizado."
629
- "The quantity you want to add exceeds the total shipped quantity for","A quantidade que você deseja adicionar excede a quantidade total embarcada para"
630
- "The shipping label has not been created. Please configure your Store Information and Shipping Settings","A etiqueta de remessa não foi criada. Por favor configure a sua Informação de Loja e Configurações de Envios"
 
631
  "The transaction ""%s"" (%s) is already closed.","A transação ""%s"" (%s) já está fechada."
632
  "The transaction ""%s"" cannot be captured yet.","A transação ""%s"" ainda não pode ser capturada."
633
- "The value that you entered is not valid. Please use numeric value.","O valor que você inseriu não é válido. Por favor use valor numérico."
634
  "There are no billing agreements yet.","Ainda não existem acordos de faturamento."
635
  "There are no printable documents related to selected orders.","Não existem documentos imprimíveis relacionados com as ordens selecionadas."
636
  "There are no shipping labels related to selected %s.","Não há etiquetas de envio relacionadas com %s selecionados."
 
 
 
637
  "This message will be shown in shopping cart when subtotal after discount less than minimum amount.","Esta mensagem será mostrada no carrinho de compras quando subtotal após os descontos seja inferior a quantidade mínima."
638
  "This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
 
639
  "This order no longer exists.","Esta ordem não existe mais."
640
  "This product does not have any configurable options","Este produto não tem quaisquer opções configuráveis"
641
  "This profile state cannot be changed to ""%s"".","Este estado de perfil não pode ser alterado para ""%s""."
642
  "This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you wish to proceed?","Isso irá criar um reembolso offline. Para criar um reembolso online, abra uma fatura e crie uma nota de crédito para ela. Você deseja continuar?"
 
643
  "Title","Título"
644
  "To","Para"
645
  "To Name","Para Nome"
646
  "To:","Para:"
 
 
647
  "Total (ex)","Total (ex)"
 
 
648
  "Total Invoiced","Total Faturado"
 
 
 
649
  "Total Ordered Report","Relatório do Total Encomendado"
 
650
  "Total Qty","Quantidade Total"
 
 
651
  "Total Refunded Report","Relatório do total reembolsado"
652
  "Total Sales Shipping","Remessa do total de vendas"
653
  "Total Shipped Report","Relatório do total remessado"
 
 
 
 
 
 
654
  "Track all shipment(s)","Rastrear todas as remessas"
 
655
  "Track this shipment","Acompanhar este envio"
 
656
  "Tracking","Rastreamento"
 
657
  "Tracking Number(s):","Número(s) de rastreamento:"
658
  "Transaction ""%s"" was already processed.","A transação ""%s"" já foi processada."
 
659
  "Transaction ID","ID da Transação"
660
  "Transaction ID must not be empty.","A ID da transação não pode estar vazia."
 
661
  "Transaction Type","Tipo de Transação"
662
  "Transactions","Transações"
 
663
  "Trial Payment","Pagamento do Teste"
 
 
664
  "Type","Tipo"
 
665
  "Unhold","Liberar"
 
666
  "Unhold order","Liberar pedido"
667
  "Unknown State","Estado desconhecido"
668
  "Unknown Status","Status desconhecido"
669
  "Unsupported transaction type ""%s"".","O tipo de transação ""%s"" não é suportado."
670
  "Update Changes","Atualizar alterações"
 
671
  "Update Qty\'s","Atualizar qtde."
672
  "Updated At","Atualizado Em"
673
  "Updated:","Atualizado:"
@@ -675,17 +831,24 @@
675
  "Use Order Status As Default","Usar status do pedido como padrão"
676
  "Validate Each Address Separately in Multi-address Checkout","Validar cada endereço separadamente em verificações de vários endereços"
677
  "Value","Valor"
 
678
  "View All","Visualizar todos"
679
  "View Another Order","Visualizar outro pedido"
 
 
680
  "Void","Anular"
681
  "Void invoice","Fatura vazia"
682
  "Voided authorization.","Autorização anulada."
683
  "Website","Website"
 
684
  "Whether buyer can define the date when billing for the profile begins.","Se o comprador pode definir a data para começar o faturamento do perfil."
685
  "Width","Largura"
 
686
  "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
687
  "Wrong quote item id to update configuration.","ID da cotação do item errada para atualizar configuração."
 
688
  "Yes","Sim"
 
689
  "You have placed no orders.","Não há pedidos feitos."
690
  "You will be redirected to the payment system website.","Você será redirecionado para o site de sistema de pagamentos."
691
  "Your credit card will be charged for","O seu cartão de crédito será cobrado por"
@@ -693,8 +856,8 @@
693
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
694
  "cm","cm"
695
  "in","pol"
696
- "kgs","kgs"
697
- "lbs","lbs"
698
  "the credit memo email is not sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
699
  "the credit memo email was sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
700
  "the invoice email is not sent","o email de fatura não é enviado"
@@ -703,137 +866,3 @@
703
  "the order confirmation email was sent","o email de confirmação de pedido foi enviado"
704
  "the shipment email is not sent","o e-mail de expedição não foi enviado"
705
  "the shipment email was sent","o e-mail de expedição foi enviado"
706
- "Period","Período"
707
- "Please Select a Store","Selecione uma loja"
708
- "Please define PDF object before using.","Defina o objeto PDF antes do uso"
709
- "Please enter positive number in this field.","Insira um número positivo neste campo."
710
- "Print","Imprimir"
711
- "Print All","Imprimir tudo"
712
- "Print All Invoices","Imprimir todas as faturas"
713
- "Print All Refunds","Imprimir todos os reembolsos"
714
- "Print Invoices","Imprimir faturas"
715
- "Print Order","Imprimir pedido"
716
- "Print Order # %s","Imprimir pedido nº %s"
717
- "Print Shipment","Imprimir expedição"
718
- "Print Shipping Labels","Imprimir Etiquetas de Envio"
719
- "Processing","Processando"
720
- "Product Name","Nome do produto"
721
- "Products in Comparison List","Produtos na Lista de Comparação"
722
- "Profile #%s","Perfil #%s"
723
- "Purchased Item","Item Comprado"
724
- "Purchased On","Comprado Em"
725
- "Qty Ordered","Qtde Pedida"
726
- "Qty To Add","Quant. a adicionar"
727
- "Qty to Invoice","Qtde para Fatura"
728
- "Qty to Ship","Qtde para Envio"
729
- "Quote item is not loaded.","O item cotado não foi carregado."
730
- "Recent Orders","Pedidos Recentes"
731
- "Recently Viewed","Recentemente Visto"
732
- "Recurring Profiles (beta)","Perfis Recorrentes (beta)"
733
- "Refund #%s","Reembolso #%s"
734
- "Refund Amount","Valor do Reembolso"
735
- "Refund Offline","Reembolso Offline"
736
- "Refund Shipping","Reembolso do Envio"
737
- "Refund Shipping (Excl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Excl.)"
738
- "Refund Shipping (Incl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Incl.)"
739
- "Refunded","Reembolsado"
740
- "Refunded amount of %s offline.","Valor reembolsado de %s offline."
741
- "Refunds","Reembolsos"
742
- "Registered notification about denied payment.","Aviso sobre pagamento recusado registrado."
743
- "Return to Stock","Retornar ao Estoque"
744
- "Returned","Retornado"
745
- "Sales","Vendas"
746
- "Sales Discount","Desconto Sobre Vendas"
747
- "Sales Emails Section","Seção de E-mails Comerciais"
748
- "Sales Invoice Print View","Vista de Impressão da Fatura de Venda"
749
- "Sales Order Print View","Vista de Impressão da Ordem de Venda"
750
- "Sales Section","Seção de vendas"
751
- "Sales Shipment Print View","Modo de exibição da remessa das vendas"
752
- "Sales Shipping","Remessa de vendas"
753
- "Sales Tax","Imposto sobre vendas"
754
- "Sales Total","Total de vendas"
755
- "Save Status","Salvar status"
756
- "Save Status Assignment","Salvar atribuição de status"
757
- "Schedule","Programa"
758
- "Send Credit Memo Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentário de Aviso de Crédito para"
759
- "Send Credit Memo Comments Email Copy Method","Método para enviar cópia do email de comentários de Aviso de Crédito"
760
- "Send Credit Memo Email Copy Method","Método para enviar cópia de email de Aviso de Crédito"
761
- "Send Credit Memo Email Copy To","Enviar cópia do email de Aviso de Crédito para"
762
- "Send Email","Enviar email"
763
- "Send Invoice Comment Email Copy To","Enviar cópia do email do comentário da fatura para"
764
- "Send Invoice Email Copy Method","Método para enviar cópia do email da fatura"
765
- "Send Order Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentários do pedido para"
766
- "Send Order Comments Email Copy Method","Método de envio do email de comentários do pedido"
767
- "Send Order Email","Enviar email de pedido"
768
- "Send Shipment Comments Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de comentários de remessa"
769
- "Send Shipment Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de remessas"
770
- "Send Tracking Information","Enviar informações para rastreamento"
771
- "Shipment Comment Email Template for Guest","Modelo de email para comentário de remessas para convidado"
772
- "Shipment Email Sender","Remetente do email da remessa"
773
- "Shipment Update for Guest","Atualização de remessa para convidado"
774
- "Shipping","Remessa"
775
- "Shipping &amp; Handling Information","Informações sobre remessa e manuseio"
776
- "Shipping Method","Tipo de Frete"
777
- "Shipping Refund","Reembolso da entrega"
778
- "Show Packages","Mostrar pacotes"
779
- "Size","Tamanho"
780
- "Sku","SKU"
781
- "Source object is not specified.","Objeto de origem não está especificado."
782
- "Status","Status"
783
- "Status:","Estado atual:"
784
- "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
785
- "Submit Comment","Enviar Comentário"
786
- "Submit Credit Memo","Enviar Nota de Crédito"
787
- "Submit Shipment","Enviar Remessa"
788
- "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
789
- "Suspended","Suspenso"
790
- "Tax Amount","Valor do Imposto"
791
- "Tax Percent","Porcentagem de Imposto"
792
- "The billing agreement ""%s"" has been canceled.","O contrato de faturamento ""%s"" foi cancelado."
793
- "The billing agreement ""%s"" has been created.","O contrato de faturamento ""%s"" foi criado."
794
- "The message was sent.","A mensagem foi enviada."
795
- "The order email has been sent.","O e-mail de pedido foi enviado."
796
- "The order was not put on hold.","O pedido não foi suspenso."
797
- "The order was not unheld.","O pedido não foi liberado."
798
- "The order(s) cannot be canceled","A ordem(s) não pode ser cancelada"
799
- "The payment has been accepted.","O pagamento foi aceite."
800
- "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
801
- "The requested Payment Method is not available.","O Método de Pagamento solicitado não está disponível."
802
- "The shipping label has been created.","A etiqueta de envio foi criada."
803
- "There is no need to approve this payment.","Não há necessidade de aprovar esse pagamento."
804
- "There is no need to deny this payment.","Não há necessidade de negar esse pagamento."
805
- "There is no update for the payment.","Não há nenhuma atualização para o pagamento."
806
- "This order contains (%s) items and therefore cannot be edited through the admin interface at this time, if you wish to continue editing the (%s) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed.","Esta ordem contém (%s) itens e portanto não podem ser editados através da interface de administração neste momento, se você quiser continuar a editar os (%s) itens serão removidos, a ordem será cancelada e uma nova ordem será colocada."
807
- "Tier Pricing","Preços por Nível"
808
- "Total","Total"
809
- "Total %d product(s)","Total %d produto(s)"
810
- "Total (inc)","Total (inc)"
811
- "Total Due","Total Devido"
812
- "Total Invoiced Paid","Total Faturado Pago"
813
- "Total Invoiced VS Paid Report","Total Faturado VS. Relatório Pago"
814
- "Total Invoiced not Paid","Total Faturado não Pago"
815
- "Total Paid","Total Pago"
816
- "Total Refund","Total do Reembolso"
817
- "Total Refunded","Total Reembolsado"
818
- "Total Shipping","Envio Total"
819
- "Total Shipping Charges","Total dos Gastos de Envio"
820
- "Total Tax","Total dos Impostos"
821
- "Total Weight","Peso Total"
822
- "Track Order","Rastrear Ordem"
823
- "Track all shipments","Rastrear todos os envios"
824
- "Track your order","Rastrear o seu pedido"
825
- "Tracking Number","Número de Rastreamento"
826
- "Transaction ID: ""%s"".","Nº da Transação: ""%s""."
827
- "Trial ","Teste"
828
- "Trial Period","Período Experimental"
829
- "Trial period payment","Pagamento do período de avaliação"
830
- "Unassign","Desconsiderar"
831
- "Unhold action is not available.","A ação suspender não está disponível."
832
- "Update Items and Qty\'s","Atualizar Itens e Quantidades"
833
- "View","Ver"
834
- "View Order","Ver Solicitação"
835
- "Visible on Frontend","Visível no Frontend"
836
- "Weight","Peso"
837
- "Wishlist","Lista de presentes"
838
- "Wrong state: ""%s"".","Estado inadequado: ""%s""."
839
- "You can leave a box blank if you don\'t wish to add a gift message for whole order","Você pode deixar um quadro em branco se não desejar adicionar uma mensagem pessoal para todo o pedido"
36
  "Add To Order","Adicionar ao Pedido"
37
  "Add Tracking Number","Adicionar Número de Rastreio"
38
  "Add comment to order","Adicionar comentário ao pedido"
39
+ "Add new comment to credit memo","Adicionar novo comentário a memorando de crédito"
40
  "Add new comment to shipment","Adicionar novo comentário para pagamento"
41
  "Add new tracking number","Adicionar novo número de rastreio"
42
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
62
  "Approved the payment online.","Aprovou o pagamento on-line."
63
  "Are you sure you want to accept this payment?","Tem certeza de que deseja aceitar este pagamento?"
64
  "Are you sure you want to cancel this order?","Tem certeza de que deseja cancelar esta ordem?"
65
+ "Are you sure you want to delete all items from shopping cart?","Você tem certeza que quer excluir todos os itens do carrinho de compras?"
66
  "Are you sure you want to deny this payment?","Tem certeza que quer negar este pagamento?"
67
  "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
68
  "Are you sure you want to send Creditmemo email to customer?","Tem certeza de que quer enviar e-mail Creditmemo ao cliente?"
98
  "Buy %s for price %s","Comprar %s pelo preço %s"
99
  "CSV","CSV"
100
  "Cancel","Cancelar"
101
+ "Cancel credit memo","Cancelar memorando de crédito"
102
  "Cancel invoice","Cancelar fatura"
103
  "Cancel order","Cancelar compra"
104
  "Canceled","Cancelado"
127
  "Changing address information will not recalculate shipping, tax or other order amount.","Mudança de informações de endereço não recalculará o transporte, taxa ou outro valor do pedido."
128
  "Checkout Totals Sort Order","Verificação dos Totais de Ordem do Pedido"
129
  "City","Cidade"
130
+ "Clear Shopping Cart","Limpar Carrinho de Compras"
131
  "Click to change shipping method","Clique para alterar método de remessa"
132
  "Close","Fechar"
133
  "Closed","Fechar"
140
  "Complete","Completar"
141
  "Configure","Configurar"
142
  "Configure and Add to Order","Configurar e adicionar ao pedido"
143
+ "Contents","Conteúdos"
144
  "Continue","Continue"
145
+ "Controls whether customer IP is shown in orders, invoices, shipments, credit memos.","Controlar se o IP do cliente é exibido nos pedidos, faturas, remessas e memorandos de crédito."
146
  "Country","País"
147
  "Coupons","Cupons"
148
  "Create","Criar"
159
  "Create Shipment","Criar Frete"
160
  "Create Shipping Label","Criar Rótulo de Frete"
161
  "Create Shipping Label...","Criar Rótulo de Frete..."
162
+ "Create new credit memo for order","Criar novo memorando de crédito para o pedido"
163
  "Create new invoice for order","Criar nova fatura para pedido"
164
  "Create new shipment for order","Criar novo frete para pedido"
165
  "Create...","Criar..."
167
  "Created billing agreement #%s.","Criado o contrato de faturamento nº %s."
168
  "Created:","Criada:"
169
  "Credit Memo","Criar Memorando"
170
+ "Credit Memo #","Memorando de Crédito Nº"
171
  "Credit Memo #%1$s | %3$s | %2$s (%4$s)","Criar Memorando Nº %1$s | %3$s | %2$s (%4$s)"
172
  "Credit Memo Comment Email Sender","Criar Comentário de Memorando - Enviar E-mail"
173
  "Credit Memo Comment Email Template","Criar Comentário de Memorando - Modelo de E-mail"
179
  "Credit Memo Update","Memorando de Crédito: Atualizar"
180
  "Credit Memo Update for Guest","Memorando de Crédito: Atualizar para Convidado"
181
  "Credit Memos","Notas de Crédito"
182
+ "Credit memo canceling problem.","Problema de cancelamento do memorando de crédito."
183
+ "Credit memo cannot be canceled.","Memorando de crédito não pode ser cancelado."
184
  "Credit memo has been created automatically","O memorando de crédito foi criado automaticamente"
 
185
  "Custom Price","Preço Aduaneiro"
186
  "Custom Value","Valor Aduaneiro"
187
  "Customer","Cliente"
212
  "Discount Amount","Quantia de Desconto"
213
  "Display Order ID in Header","Mostrar ID da Ordem (Pedido) no Cabeçalho"
214
  "Edit","Editar"
 
215
  "Edit Order #%s","Editar Ordem (Pedido) #%s"
216
  "Edit Order %s %s Address","Editar Endereço da Ordem (Pedido) %s %s"
217
  "Edit Order Status","Editar Status da Ordem (Pedido)"
229
  "Excel XML","Excel XML"
230
  "Excl. Tax","Excluir taxas"
231
  "Expired","Expirado"
232
+ "Explanation","Explicação"
233
  "Failed to cancel the billing agreement.","Falha ao cancelar o contrato de faturamento."
234
  "Failed to create billing agreement for this order.","Falha ao criar contrato de faturamento para este pedido."
235
  "Failed to finish billing agreement wizard.","Falha ao concluir wizard do contrato de faturamento."
247
  "From:","De:"
248
  "G.T. (Base)","Total Geral (Moeda-Base)"
249
  "G.T. (Purchased)","Total Geral (Moeda da Compra)"
250
+ "General","Geral"
251
  "General Information","Informações gerais"
252
  "Get Payment Update","Obter Atualização de Pagamento"
253
  "Get Update","Obter Atualização"
263
  "Grand Total to be Charged","Total a ser Cobrado"
264
  "Guest","Convidado"
265
  "Height","Altura"
266
+ "Hide Customer IP","Ocultar IP do Cliente"
267
  "Hold","Suspender"
268
  "Hold action is not available.","Ação de suspender não está disponível."
269
  "Hold order","Suspender compra"
278
  "Initial Fee","Taxa inicial"
279
  "Initial Fees","Taxas Iniciais"
280
  "Initial period payment","Período Inicial de Pagamento"
281
+ "Insufficient information to create shipping label(s). Please verify your Store Information and Shipping Settings.","Informações insuficientes para criar etiqueta(s) de envio. Por favor verifique suas Informações de Loja e Configurações de Envio"
282
  "Invalid block: %s.","Bloco inválido: %s."
283
  "Invalid carrier specified.","Transportador especificado inválido."
284
  "Invalid draw line data. Please define ""lines"" array.","Dados inválidos de linha de retirada. Por favor, defina matriz de ""linhas""."
290
  "Invalid renderer model","Modelo de renderização inválido"
291
  "Invalid request for adding product to quote.","Solicitação inválida para adicionar produto a orçamento."
292
  "Invoice","Fatura"
293
+ "Invoice #","Fatura Nº "
294
  "Invoice #%1$s | %2$s | %4$s (%3$s)","Fatura Nº %1$s | %2$s | %4$s (%3$s)"
295
  "Invoice #%s","Fatura Nº %s"
296
  "Invoice Comment Email Sender","Comentário sobre Fatura - Enviar E-mail"
341
  "Logo for HTML Print View","Logotipo para Visualização em HTML"
342
  "Logo for HTML documents only. If empty, default will be used.<br />(jpeg, gif, png)","Logotipo exclusivo para documentos HTML. Se vazio, será usado o padrão. <br />(jpeg, gif, png)"
343
  "Logo for PDF Print-outs (200x50)","Logotipo para Impressões em PDF (200x50)"
344
+ "Make Check payable to:","Faça Cheque nominal a:"
345
  "Manage","Gerenciar"
346
+ "Maximum amount available to refund is %s","Quantia máxima a ser reembolsada: %s"
347
  "Maximum shipping amount allowed to refund is: %s","Valor máximo do frete passível de reembolso: %s"
348
  "Message","Mensagem"
349
  "Message:","Mensagem:"
350
  "Minimum Amount","Valor Mínimo"
351
  "Minimum Order Amount","Valor Mínimo do Pedido"
352
  "Mixed","Misto"
353
+ "Most Viewed","Mais vistos"
354
+ "Most Viewed Products Report","Relatório dos Produtos mais Vistos"
355
  "Move to Shopping Cart","Mover para Carrinho de Compras"
356
  "Move to Wishlist","Mover para lista de presentes"
357
  "Multi-address Description Message","Mensagem Descritiva para Vários Endereços"
364
  "New Billing Agreement","Novo Contrato de Faturamento"
365
  "New Credit Memo","Novo Memorando de Crédito"
366
  "New Credit Memo for Guest","Novo Memorando de Crédito para Convidado"
367
+ "New Credit Memo for Invoice #%s","Novo Memorando de Crédito para Fatura #%s"
368
+ "New Credit Memo for Order #%s","Nota de Novo Crédito para Pedido nº %s"
369
  "New Invoice","Nova Fatura"
370
  "New Invoice and Shipment for Order #%s","Nova Fatura e Frete para Pedido Nº %s"
371
  "New Invoice for Guest","Nova Fatura para Convidado"
448
  "Order Update","Atualização do Pedido"
449
  "Order Update for Guest","Atualização do Pedido para Convidado"
450
  "Order View","Visualizar Pedido"
451
+ "Order credit memo","Pedir memorando de crédito"
452
  "Order does not allow to be canceled.","O pedido não permite ser cancelado."
453
  "Order invoice","Fatura do pedido"
454
  "Order is suspended as its capture amount %s is suspected to be fraudulent.","O pedido está suspenso devido à suspeita de seu valor processado %s ser fraudulento."
474
  "PDF page object is not specified.","Página do objeto em PDF não especificado."
475
  "PDF total model should extend Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default","A extensão total do modelo de PDF deve ser Mage_Sales_Model_Order_Pdf_Total_Default"
476
  "Package","Embalagem"
477
+ "Package types are disregarded for USPS domestic shipments.","Desconsidera-se o tipo de encomenda para frete doméstico do correio dos EUA."
478
  "Packages","Embalagens"
479
  "Packingslip # ","Guia de remessa nº"
480
  "Paid","Pago"
494
  "Payment update has been made.","Atualizações no pagamento foram feitas."
495
  "Pending","Pendente"
496
  "Pending Payment","Pagamento Pendente"
497
+ "Period","Período"
498
  "Place Order Using Billing Agreements","Faça o Pedido Usando Acordos de Faturamento"
499
  "Placed from IP","Situado no IP"
500
  "Please Select Products to Add","Escolha os produtos a serem adicionados"
501
  "Please Select a Customer","Selecione um Cliente"
502
+ "Please Select a Store","Selecione uma loja"
503
+ "Please check billing address information. %s","Verifique os dados do endereço de cobrança. %s"
504
+ "Please check shipping address information. %s","Verifique os dados do endereço de envio. %s"
505
+ "Please define PDF object before using.","Defina o objeto PDF antes do uso"
506
+ "Please enter positive number in this field.","Insira um número positivo neste campo."
507
+ "Please select a valid payment method.","Por favor selecione um método de pagamento válido."
508
+ "Please specify a shipping method.","Especifique um método de envio."
509
  "Please specify a valid grid column alias name that exists in grid table.","Especifique um nome na coluna válida que exista na tabela."
510
  "Price","Preço"
511
+ "Print","Imprimir"
512
+ "Print All","Imprimir tudo"
513
+ "Print All Invoices","Imprimir todas as faturas"
514
+ "Print All Refunds","Imprimir todos os reembolsos"
515
  "Print All Shipments","Imprima todos os Envios"
516
  "Print Credit Memos","Imprima Crédito Memos"
517
  "Print Invoice","Imprima Faturamento"
518
+ "Print Invoices","Imprimir faturas"
519
+ "Print Order","Imprimir pedido"
520
+ "Print Order # %s","Imprimir pedido nº %s"
521
  "Print Packingslips","Imprima Packinglips"
522
  "Print Refund","Imprima Reembolso"
523
+ "Print Shipment","Imprimir expedição"
524
  "Print Shipping Label","Imprima a Etiqueta de Envio"
525
+ "Print Shipping Labels","Imprimir Etiquetas de Envio"
526
+ "Processing","Processando"
527
  "Product","Produto"
528
+ "Product Name","Nome do produto"
529
  "Products","Produtos"
530
  "Products Bestsellers Report","Relatório dos Produtos Mais Vendidos"
531
+ "Products in Comparison List","Produtos na Lista de Comparação"
532
  "Products should be added to package(s)","Produtos devem ser adicionados ao(s) pacote(s)"
533
+ "Profile #%s","Perfil #%s"
534
  "Profile Information","Informação do Perfil"
535
  "Profile State","Estado do perfil"
536
  "Profit","Lucro"
537
  "Promotion Coupons Usage Report","Relatório de uso dos cupons promocionais"
538
  "Proper payment object must be set.","O pagamento adequado deve ser definido"
539
+ "Purchase Order Number:","Número de Ordem de Compra:"
540
  "Purchased From","Comprado de"
541
  "Purchased From (Store)","Comprado de (Loja)"
542
+ "Purchased Item","Item Comprado"
543
+ "Purchased On","Comprado Em"
544
  "Qty","Quant."
545
+ "Qty Invoiced","Quant. faturada"
546
+ "Qty Ordered","Qtde Pedida"
547
  "Qty Shipped","Quantidade remessada"
548
+ "Qty To Add","Quant. a adicionar"
549
  "Qty to Add","Quantidade para adicionar"
550
+ "Qty to Invoice","Qtde para Fatura"
551
  "Qty to Refund","Quant. para reembolso"
552
+ "Qty to Ship","Qtde para Envio"
553
  "Quantity Ordered","Quantidade pedida"
554
  "Quote item id is not received.","A identidade do item cotado não foi recebida."
555
+ "Quote item is not loaded.","O item cotado não foi carregado."
556
  "Rate","Taxa"
557
+ "Recent Orders","Pedidos Recentes"
558
  "Recently Compared Products","Produtos Recentemente Comparados"
559
+ "Recently Viewed","Recentemente Visto"
560
  "Recently Viewed Products","Produtos Recentemente Vistos"
561
  "Recurring Profile # %s","Perfil Recorrente # %s"
562
  "Recurring Profile Initial Fee","Taxa Inicial de Perfil Recorrente"
563
  "Recurring Profiles","Perfis Recorrentes"
564
+ "Recurring Profiles (beta)","Perfis Recorrentes (beta)"
565
  "Reference ID","Identificação de Referência"
566
  "Reference ID:","ID de Referência:"
567
  "Refresh","Atualizar"
568
  "Refund","Reembolso"
569
  "Refund #","Reembolso #"
570
+ "Refund #%s","Reembolso #%s"
571
+ "Refund Amount","Valor do Reembolso"
572
+ "Refund Offline","Reembolso Offline"
573
+ "Refund Shipping","Reembolso do Envio"
574
+ "Refund Shipping (Excl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Excl.)"
575
+ "Refund Shipping (Incl. Tax)","Reembolso do Envio (Imp. Incl.)"
576
  "Refund Totals","Totais de Reembolso"
577
+ "Refunded","Reembolsado"
578
+ "Refunded amount of %s offline.","Valor reembolsado de %s offline."
579
  "Refunded amount of %s online.","Total de reembolso de %s on-line"
580
+ "Refunds","Reembolsos"
581
  "Registered a Void notification.","Registrada uma notificação Void."
582
  "Registered notification about approved payment.","Notificação registrada sobre pagamento aprovado"
583
  "Registered notification about captured amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia capturada de %s."
584
+ "Registered notification about denied payment.","Aviso sobre pagamento recusado registrado."
585
  "Registered notification about refunded amount of %s.","Notificação registrada sobre quantia reembolsada de %s."
586
  "Registered update about approved payment.","Atualização registrada sobre pagamento aprovado"
587
  "Registered update about denied payment.","Atualização registrada sobre pagamento recusado."
591
  "Remove Coupon Code","Remover código do cupom"
592
  "Remove tracking number","Remova número de rastreio"
593
  "Reorder","Rearranjar"
594
+ "Retrieve credit memo info","Recuperar dados da nota de crédito"
595
+ "Retrieve credit memo information","Recuperar informações de memorando de crédito"
596
+ "Retrieve credit memo list","Recuperar lista de notas de crédito"
597
  "Retrieve invoice info","Recuperar informações de fatura"
598
  "Retrieve invoice information","Recuperar informações de fatura"
599
+ "Retrieve list of credit memos by filters","Recuperar lista de notas de crédito por filtros"
600
  "Retrieve list of invoices by filters","Recuperar lista de fatura por filtros"
601
  "Retrieve list of orders by filters","Recuperar lista de pedidos por filtros"
602
  "Retrieve list of shipments by filters","Recuperar lista de envios por filtros"
604
  "Retrieve orders info","Recuperar informação de pedidos"
605
  "Retrieve shipment info","Recuperar informação de envios"
606
  "Retrieve shipment information","Recuperar informação de envios"
607
+ "Return to Stock","Retornar ao Estoque"
608
+ "Returned","Retornado"
609
  "Returns","Receita"
610
  "Revenue","Receita"
611
  "Row Subtotal","Coluna de subtotal"
613
  "SHIP TO:","ENVIAR PARA:"
614
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
615
  "SOLD TO:","VENDIDO PARA:"
616
+ "Sales","Vendas"
617
+ "Sales Discount","Desconto Sobre Vendas"
618
  "Sales Emails","E-mails de Vendas"
619
+ "Sales Emails Section","Seção de E-mails Comerciais"
620
+ "Sales Invoice Print View","Vista de Impressão da Fatura de Venda"
621
  "Sales Items","Itens d e Vendas"
622
+ "Sales Order Print View","Vista de Impressão da Ordem de Venda"
623
+ "Sales Section","Seção de vendas"
624
+ "Sales Shipment Print View","Modo de exibição da remessa das vendas"
625
+ "Sales Shipping","Remessa de vendas"
626
+ "Sales Tax","Imposto sobre vendas"
627
+ "Sales Total","Total de vendas"
628
  "Same As Billing Address","Mesmo endereço que o de cobrança"
629
  "Save Order Address","Salvar Endereço do Pedido"
630
+ "Save Status","Salvar status"
631
+ "Save Status Assignment","Salvar atribuição de status"
632
  "Save in address book","Salvar no catálogo de endereços"
633
+ "Schedule","Programa"
634
  "Select","Selecione"
635
  "Select All","Selecionar Tudo"
636
  "Select from existing customer addresses:","Selecionar um endereço de cliente existente"
637
+ "Send Credit Memo Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentário de Aviso de Crédito para"
638
+ "Send Credit Memo Comments Email Copy Method","Método para enviar cópia do email de comentários de Aviso de Crédito"
639
+ "Send Credit Memo Email Copy Method","Método para enviar cópia de email de Aviso de Crédito"
640
+ "Send Credit Memo Email Copy To","Enviar cópia do email de Aviso de Crédito para"
641
+ "Send Email","Enviar email"
642
+ "Send Invoice Comment Email Copy To","Enviar cópia do email do comentário da fatura para"
643
  "Send Invoice Comments Email Copy Method","Enviar cópia dos comentários da fatura por e-mail"
644
+ "Send Invoice Email Copy Method","Método para enviar cópia do email da fatura"
645
  "Send Invoice Email Copy To","Enviar cópia da fatura por e-mail para"
646
+ "Send Order Comment Email Copy To","Enviar cópia do email de comentários do pedido para"
647
+ "Send Order Comments Email Copy Method","Método de envio do email de comentários do pedido"
648
+ "Send Order Email","Enviar email de pedido"
649
  "Send Order Email Copy Method","Enviar cópia do pedido por e-mail"
650
  "Send Order Email Copy To","Enviar Cópia do Pedido por e-mail para"
651
  "Send Sales Emails","Enviar e-mail de vendas"
652
  "Send Shipment Comment Email Copy To","Enviar Cópia dos Comentários de Envio para"
653
+ "Send Shipment Comments Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de comentários de remessa"
654
+ "Send Shipment Email Copy Method","Método de envio da cópia do email de remessas"
655
  "Send Shipment Email Copy To","Enviar Cópia do e-mail de envio para"
656
+ "Send Tracking Information","Enviar informações para rastreamento"
657
  "Set order for existing transactions not allowed","Definir ordem de transações não permitidas existentes"
658
  "Ship","Envio"
659
  "Ship To","Enviar para"
664
  "Shipment #%s","Remessa #%s"
665
  "Shipment Comment Email Sender","Remetente do E-mail de Comentários de Remessa"
666
  "Shipment Comment Email Template","Modelo de E-mail de Comentários de Remessa"
667
+ "Shipment Comment Email Template for Guest","Modelo de email para comentário de remessas para convidado"
668
  "Shipment Comments","Comentários de Envio"
669
+ "Shipment Email Sender","Remetente do email da remessa"
670
  "Shipment Email Template","Modelo de E-mail de remessa"
671
  "Shipment Email Template for Guest","Modelo de e-mail de remessa para convidado"
672
  "Shipment Update","Atualização de Remessa"
673
+ "Shipment Update for Guest","Atualização de remessa para convidado"
674
  "Shipments","Envios"
675
  "Shipped","Enviado"
676
  "Shipped By","Enviado por"
677
+ "Shipping","Remessa"
678
  "Shipping & Handling","Transporte & Manuseio"
679
  "Shipping &amp; Handling","Transporte &amp; Manuseio"
680
+ "Shipping &amp; Handling Information","Informações sobre remessa e manuseio"
681
  "Shipping Address","Endereço de Envio"
682
  "Shipping Amount","Valor do Frete"
683
  "Shipping Information","Dados de Frete"
684
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
685
  "Shipping Method:","Método de Envio:"
686
+ "Shipping Refund","Reembolso da entrega"
687
  "Shipping and Tracking Information","Informações de Envio e Rastreio"
688
  "Shopping Cart","Carrinho de compras"
689
+ "Show Packages","Mostrar pacotes"
690
  "Signature Confirmation","Confirmação de Assinatura"
691
  "Signed Up From","Inscrição de"
692
+ "Size","Tamanho"
693
+ "Sku","SKU"
694
  "Some of the products below do not have all the required options. Please edit them and configure all the required options.","Alguns dos produtos abaixo não têm todas as opções necessárias. Por favor edite-os e configure todas as opções necessárias."
695
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
696
+ "Source object is not specified.","Objeto de origem não está especificado."
697
  "Specified profile does not exist.","O perfil especificado não existe."
698
  "State Code [State Title]","Código do Estado [State Title]"
699
  "State/Province","Estado/Província"
700
+ "Status","Status"
701
  "Status Code","Código do status"
702
  "Status Label","Etiqueta de status"
703
+ "Status:","Estado atual:"
704
  "Store Credit","Credito da loja"
705
+ "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
706
  "Street Address","Endereço da Rua"
707
+ "Submit Comment","Enviar Comentário"
708
+ "Submit Credit Memo","Enviar Nota de Crédito"
709
  "Submit Invoice","Enviar fatura"
710
  "Submit Invoice and Shipment","Enviar fatura e remessa"
711
  "Submit Order","Enviar Pedido"
712
+ "Submit Shipment","Enviar Remessa"
713
+ "Subscribe to Newsletter","Assinar o Boletim Informativo"
714
  "Subscribe to Order Status","Assinar status do pedido"
715
  "Subtotal","Subtotal"
716
  "Subtotal after discount.","Subtotal depois do desconto"
717
  "Subtotal:","Subtotal:"
718
  "Suspected Fraud","Suspeita de Fraude"
719
  "Suspend","Suspenso"
720
+ "Suspended","Suspenso"
721
  "Tax","Taxas"
722
+ "Tax Amount","Valor do Imposto"
723
+ "Tax Percent","Porcentagem de Imposto"
724
  "Telephone","Telefone"
725
  "The Order State ""%s"" must not be set manually.","O Estado do Pedido ""%s"" não pode ser alterado manualmente"
726
  "The address total model should be extended from Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract.","O modelo de endereço total deve ser alargado de Mage_Sales_Model_Quote_Address_Total_Abstract."
727
+ "The billing agreement ""%s"" has been canceled.","O contrato de faturamento ""%s"" foi cancelado."
728
+ "The billing agreement ""%s"" has been created.","O contrato de faturamento ""%s"" foi criado."
729
  "The coupon code has been accepted.","O código do cupão foi aceite."
730
  "The message has been sent.","A mensagem foi enviada."
731
+ "The message was sent.","A mensagem foi enviada."
732
  "The order address has been updated.","O endereço da ordem foi atualizado."
733
+ "The order email has been sent.","O e-mail de pedido foi enviado."
734
  "The order has been cancelled.","A ordem foi cancelada."
735
  "The order has been created.","A ordem foi criada."
736
  "The order has been put on hold.","A ordem foi colocada em espera."
739
  "The order status has been assigned.","O status da ordem foi atribuído."
740
  "The order status has been saved.","O status da ordem foi salvo."
741
  "The order status has been unassigned.","O status da ordem foi atribuído."
742
+ "The order was not put on hold.","O pedido não foi suspenso."
743
+ "The order was not unheld.","O pedido não foi liberado."
744
  "The order was placed using %s","A ordem foi feita usando %s"
745
+ "The order(s) cannot be canceled","A ordem(s) não pode ser cancelada"
746
+ "The payment has been accepted.","O pagamento foi aceite."
747
  "The payment has been denied.","O pagamento foi negado."
748
  "The payment has been voided.","O pagamento foi declarado nulo."
749
+ "The profile has been updated.","O perfil foi atualizado."
750
  "The profile has no changes.","O perfil não tem alterações."
751
  "The profile state has been updated.","O estado do perfil foi atualizado."
752
+ "The quantity you want to add exceeds the total shipped quantity for some of selected Product(s)","A quantidade que você quer adicionar excede a quantidade total enviada de algum(ns) dos produtos selecionados"
753
+ "The requested Payment Method is not available.","O Método de Pagamento solicitado não está disponível."
754
+ "The shipping label has been created.","A etiqueta de envio foi criada."
755
  "The transaction ""%s"" (%s) is already closed.","A transação ""%s"" (%s) já está fechada."
756
  "The transaction ""%s"" cannot be captured yet.","A transação ""%s"" ainda não pode ser capturada."
757
+ "The value that you entered is not valid.","O valor informado não é válido."
758
  "There are no billing agreements yet.","Ainda não existem acordos de faturamento."
759
  "There are no printable documents related to selected orders.","Não existem documentos imprimíveis relacionados com as ordens selecionadas."
760
  "There are no shipping labels related to selected %s.","Não há etiquetas de envio relacionadas com %s selecionados."
761
+ "There is no need to approve this payment.","Não há necessidade de aprovar esse pagamento."
762
+ "There is no need to deny this payment.","Não há necessidade de negar esse pagamento."
763
+ "There is no update for the payment.","Não há nenhuma atualização para o pagamento."
764
  "This message will be shown in shopping cart when subtotal after discount less than minimum amount.","Esta mensagem será mostrada no carrinho de compras quando subtotal após os descontos seja inferior a quantidade mínima."
765
  "This operation requires an existing transaction object.","Esta operação requer um objeto existente de transação."
766
+ "This order contains (%s) items and therefore cannot be edited through the admin interface at this time, if you wish to continue editing the (%s) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed.","Esta ordem contém (%s) itens e portanto não podem ser editados através da interface de administração neste momento, se você quiser continuar a editar os (%s) itens serão removidos, a ordem será cancelada e uma nova ordem será colocada."
767
  "This order no longer exists.","Esta ordem não existe mais."
768
  "This product does not have any configurable options","Este produto não tem quaisquer opções configuráveis"
769
  "This profile state cannot be changed to ""%s"".","Este estado de perfil não pode ser alterado para ""%s""."
770
  "This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you wish to proceed?","Isso irá criar um reembolso offline. Para criar um reembolso online, abra uma fatura e crie uma nota de crédito para ela. Você deseja continuar?"
771
+ "Tier Pricing","Preços por Nível"
772
  "Title","Título"
773
  "To","Para"
774
  "To Name","Para Nome"
775
  "To:","Para:"
776
+ "Total","Total"
777
+ "Total %d product(s)","Total %d produto(s)"
778
  "Total (ex)","Total (ex)"
779
+ "Total (inc)","Total (inc)"
780
+ "Total Due","Total Devido"
781
  "Total Invoiced","Total Faturado"
782
+ "Total Invoiced Paid","Total Faturado Pago"
783
+ "Total Invoiced VS Paid Report","Total Faturado VS. Relatório Pago"
784
+ "Total Invoiced not Paid","Total Faturado não Pago"
785
  "Total Ordered Report","Relatório do Total Encomendado"
786
+ "Total Paid","Total Pago"
787
  "Total Qty","Quantidade Total"
788
+ "Total Refund","Total do Reembolso"
789
+ "Total Refunded","Total Reembolsado"
790
  "Total Refunded Report","Relatório do total reembolsado"
791
  "Total Sales Shipping","Remessa do total de vendas"
792
  "Total Shipped Report","Relatório do total remessado"
793
+ "Total Shipping","Envio Total"
794
+ "Total Shipping Charges","Total dos Gastos de Envio"
795
+ "Total Tax","Total dos Impostos"
796
+ "Total Weight","Peso Total"
797
+ "Total model should be extended from Mage_Sales_Model_Order_Total_Abstract.","O modelo de total deve ser ampliado a partir de Mage_Sales_Model_Order_Total_Abstract."
798
+ "Track Order","Rastrear Ordem"
799
  "Track all shipment(s)","Rastrear todas as remessas"
800
+ "Track all shipments","Rastrear todos os envios"
801
  "Track this shipment","Acompanhar este envio"
802
+ "Track your order","Rastrear o seu pedido"
803
  "Tracking","Rastreamento"
804
+ "Tracking Number","Número de Rastreamento"
805
  "Tracking Number(s):","Número(s) de rastreamento:"
806
  "Transaction ""%s"" was already processed.","A transação ""%s"" já foi processada."
807
+ "Transaction # %s | %s","Transação # %s | %s"
808
  "Transaction ID","ID da Transação"
809
  "Transaction ID must not be empty.","A ID da transação não pode estar vazia."
810
+ "Transaction ID: ""%s"".","Nº da Transação: ""%s""."
811
  "Transaction Type","Tipo de Transação"
812
  "Transactions","Transações"
813
+ "Trial ","Teste"
814
  "Trial Payment","Pagamento do Teste"
815
+ "Trial Period","Período Experimental"
816
+ "Trial period payment","Pagamento do período de avaliação"
817
  "Type","Tipo"
818
+ "Unassign","Desconsiderar"
819
  "Unhold","Liberar"
820
+ "Unhold action is not available.","A ação suspender não está disponível."
821
  "Unhold order","Liberar pedido"
822
  "Unknown State","Estado desconhecido"
823
  "Unknown Status","Status desconhecido"
824
  "Unsupported transaction type ""%s"".","O tipo de transação ""%s"" não é suportado."
825
  "Update Changes","Atualizar alterações"
826
+ "Update Items and Qty\'s","Atualizar Itens e Quantidades"
827
  "Update Qty\'s","Atualizar qtde."
828
  "Updated At","Atualizado Em"
829
  "Updated:","Atualizado:"
831
  "Use Order Status As Default","Usar status do pedido como padrão"
832
  "Validate Each Address Separately in Multi-address Checkout","Validar cada endereço separadamente em verificações de vários endereços"
833
  "Value","Valor"
834
+ "View","Ver"
835
  "View All","Visualizar todos"
836
  "View Another Order","Visualizar outro pedido"
837
+ "View Order","Ver Solicitação"
838
+ "Visible on Frontend","Visível no Frontend"
839
  "Void","Anular"
840
  "Void invoice","Fatura vazia"
841
  "Voided authorization.","Autorização anulada."
842
  "Website","Website"
843
+ "Weight","Peso"
844
  "Whether buyer can define the date when billing for the profile begins.","Se o comprador pode definir a data para começar o faturamento do perfil."
845
  "Width","Largura"
846
+ "Wishlist","Lista de presentes"
847
  "Wrong billing agreement ID specified.","ID de acordo de faturamento especificado errado."
848
  "Wrong quote item id to update configuration.","ID da cotação do item errada para atualizar configuração."
849
+ "Wrong state: ""%s"".","Estado inadequado: ""%s""."
850
  "Yes","Sim"
851
+ "You can leave a box blank if you don\'t wish to add a gift message for whole order","Você pode deixar um quadro em branco se não desejar adicionar uma mensagem pessoal para todo o pedido"
852
  "You have placed no orders.","Não há pedidos feitos."
853
  "You will be redirected to the payment system website.","Você será redirecionado para o site de sistema de pagamentos."
854
  "Your credit card will be charged for","O seu cartão de crédito será cobrado por"
856
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
857
  "cm","cm"
858
  "in","pol"
859
+ "kg","kg"
860
+ "lb","libras"
861
  "the credit memo email is not sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
862
  "the credit memo email was sent","o email de aviso de crédito não foi enviado"
863
  "the invoice email is not sent","o email de fatura não é enviado"
866
  "the order confirmation email was sent","o email de confirmação de pedido foi enviado"
867
  "the shipment email is not sent","o e-mail de expedição não foi enviado"
868
  "the shipment email was sent","o e-mail de expedição foi enviado"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
app/locale/pt_BR/Mage_SalesRule.csv CHANGED
@@ -1,41 +1,50 @@
1
  "%d Shopping Cart Price Rules based on ""%s"" attribute have been disabled.","%d Regras de Preço de Carrinho de Compras baseado em atributo ""%s"" ter sido desativado."
 
2
  "Actions","Ações"
3
  "Active","Ativo"
4
  "Add New Rule","Adicionar nova regra"
 
 
 
5
  "Apply","Solicitar"
6
  "Apply To","Aplicar a"
7
  "Apply the rule only if the following conditions are met (leave blank for all products)","Aplicar a regra apenas se as seguintes condições forem atendidas (deixe em branco para todos os produtos)"
8
  "Apply the rule only to cart items matching the following conditions (leave blank for all items)","Aplicar a regra apenas para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições (deixe em branco para todos os itens)"
9
  "Apply the rule to cart items matching the following conditions","Aplicar a regra para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições"
10
  "Apply to Shipping Amount","Aplicar a Valor de Envio"
 
11
  "Auto","Auto"
 
12
  "Buy X get Y free (discount amount is Y)","Compre X obtenha Y grátis (valor do desconto é Y)"
13
- "By Fixed Amount","Por Quantia Fixa"
14
  "By Fixed value","Por Valor Fixo"
15
  "By Percentage","Por Percentagem"
16
- "By Percentage of the Original Price","Por Percentagem do Preço Original"
17
  "Can\'t acquire coupon.","Não é possível adquirir cupons."
18
  "Cart Attribute","Atributo do Carrinho"
19
  "Catalog","Catálogo"
 
 
 
 
20
  "Conditions","Condições"
21
  "Conditions combination","Combinação de Condições"
22
  "Coupon","Cupom"
23
  "Coupon Code","Código do cupom"
 
 
 
 
24
  "Customer Groups","Grupos do cliente"
25
- "Customer is new buyer: %s","Cliente é novo comprador: %s"
26
- "Customer registered: %s","Cliente registrado: %s"
27
  "Date Expire","Vencimento"
28
  "Date Start","Data Inicial"
29
  "Default Label","Etiqueta padrão"
30
  "Default Rule Label for All Store Views","Etiqueta de regra padrão para todas as visualizações da loja"
31
- "Delete Rule","Apagar Regra"
32
  "Description","Descrição"
33
- "Description: %s","Descrição: %s"
34
  "Discount Amount","Quantia de Desconto"
35
  "Discount Qty Step (Buy X)","Etapa de Desconto por Quantidade (Comprar X)"
36
  "Edit Rule","Editar regra"
37
  "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
38
- "Expire at: %s","Vence em: %s"
39
  "FOUND","ENCONTRADO"
40
  "Fixed amount discount","Valor de desconto fixo"
41
  "Fixed amount discount for whole cart","Valor de desconto fixo para todo o carrinho"
@@ -44,18 +53,25 @@
44
  "Free Shipping","Frete Grátis"
45
  "From Date","A Partir da Data"
46
  "General Information","Informações gerais"
 
47
  "ID","Identidade"
 
 
 
 
48
  "Inactive","Inativo"
49
  "Item totals are not set for rule.","Os totais dos itens não são configurados via de regra."
50
  "Labels","Etiquetas"
 
51
  "Maximum Qty Discount is Applied To","A Quantidade Máxima de Desconto é Aplicada A"
52
  "NOT FOUND","NÃO ENCONTRADO"
53
  "NOT LOGGED IN","NÃO LIGADO"
54
- "Name: %s","Nome: %s"
55
  "New Rule","Nova Regra"
56
  "No","Não"
57
  "No Coupon","Sem Cupom"
 
58
  "Number of Uses","Número de Usuários"
 
59
  "Payment Method","Método de Pagamento"
60
  "Percent of product price discount","Porcentagem do desconto sobre o preço do produto"
61
  "Period","Período"
@@ -69,10 +85,10 @@
69
  "Row total in cart","Total de linhas no carrinho"
70
  "Rule Information","Informação da Regra"
71
  "Rule Name","Nome da Regra"
 
72
  "Sales Discount Amount","Valor do Desconto de Venda"
73
  "Sales Subtotal Amount","Subtotal do Valor de Vendas"
74
  "Sales Total Amount","Total do Valor de Vendas"
75
- "Save Rule","Salvar Regra"
76
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
77
  "Shipping Country","País de Envio"
78
  "Shipping Method","Tipo de Frete"
@@ -83,7 +99,6 @@
83
  "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
84
  "Special Price","Preço Especial"
85
  "Specific Coupon","Cupom Específico"
86
- "Start at: %s","Iniciar em: %s"
87
  "Status","Status"
88
  "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
89
  "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
@@ -92,21 +107,26 @@
92
  "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
93
  "The rule has been saved.","A regra foi salva."
94
  "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
 
95
  "To Date","Até a Data Atual"
96
- "To Fixed Amount","Para um Valor Fixo"
97
  "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
98
  "To Percentage","Para Percentagem"
99
- "To Percentage of the Original Price","Para uma Porcentagem do Preço Original"
100
  "Total","Total"
101
  "Total Amount","Valor Total"
102
  "Total Items Quantity","Quantidade total de itens"
103
  "Total Weight","Peso Total"
 
104
  "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
105
- "Update Prices Using the Following Information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
106
  "Update prices using the following information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
107
  "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
108
  "Update the Product","Atualizar o Produto"
 
 
109
  "Uses per Coupon","Uso por cupom"
110
  "Uses per Customer","Uso por cliente"
 
 
111
  "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
112
  "Yes","Sim"
 
 
1
  "%d Shopping Cart Price Rules based on ""%s"" attribute have been disabled.","%d Regras de Preço de Carrinho de Compras baseado em atributo ""%s"" ter sido desativado."
2
+ "%s Coupon(s) have been generated","%s Cupom(s) foram gerados"
3
  "Actions","Ações"
4
  "Active","Ativo"
5
  "Add New Rule","Adicionar nova regra"
6
+ "Alphabetical","Alfabético"
7
+ "Alphanumeric","Alfanumérico"
8
+ "An error occurred while generating coupons. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao gerar os cupons. Por favor reveja a sessão e tente novamente."
9
  "Apply","Solicitar"
10
  "Apply To","Aplicar a"
11
  "Apply the rule only if the following conditions are met (leave blank for all products)","Aplicar a regra apenas se as seguintes condições forem atendidas (deixe em branco para todos os produtos)"
12
  "Apply the rule only to cart items matching the following conditions (leave blank for all items)","Aplicar a regra apenas para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições (deixe em branco para todos os itens)"
13
  "Apply the rule to cart items matching the following conditions","Aplicar a regra para itens do carrinho correspondendo às seguintes condições"
14
  "Apply to Shipping Amount","Aplicar a Valor de Envio"
15
+ "Are you sure you want to delete the selected coupon(s)?","Tem certeza que quer apagar o(s) cupom(s) escolhido(s)?"
16
  "Auto","Auto"
17
+ "Auto Generated Specific Coupon Codes","Códigos de Cupom Específicos Auto Gerados"
18
  "Buy X get Y free (discount amount is Y)","Compre X obtenha Y grátis (valor do desconto é Y)"
 
19
  "By Fixed value","Por Valor Fixo"
20
  "By Percentage","Por Percentagem"
 
21
  "Can\'t acquire coupon.","Não é possível adquirir cupons."
22
  "Cart Attribute","Atributo do Carrinho"
23
  "Catalog","Catálogo"
24
+ "Code Format","Formato do código"
25
+ "Code Length","Tamanho do código"
26
+ "Code Prefix","Prefixo Código"
27
+ "Code Suffix","Sufixo Código"
28
  "Conditions","Condições"
29
  "Conditions combination","Combinação de Condições"
30
  "Coupon","Cupom"
31
  "Coupon Code","Código do cupom"
32
+ "Coupon Qty","Qtd. de Cupom"
33
+ "Coupon with the same code","Cupom com o mesmo código"
34
+ "Coupons Information","Informação dos cupons"
35
+ "Created On","Criado Em"
36
  "Customer Groups","Grupos do cliente"
37
+ "Dash Every X Characters","Trace Cada X Caracteres"
 
38
  "Date Expire","Vencimento"
39
  "Date Start","Data Inicial"
40
  "Default Label","Etiqueta padrão"
41
  "Default Rule Label for All Store Views","Etiqueta de regra padrão para todas as visualizações da loja"
 
42
  "Description","Descrição"
 
43
  "Discount Amount","Quantia de Desconto"
44
  "Discount Qty Step (Buy X)","Etapa de Desconto por Quantidade (Comprar X)"
45
  "Edit Rule","Editar regra"
46
  "Edit Rule '%s'","Editar regra ""s%"""
47
+ "Excluding prefix, suffix and separators.","Excluindo sufixo, prefixo e separadores."
48
  "FOUND","ENCONTRADO"
49
  "Fixed amount discount","Valor de desconto fixo"
50
  "Fixed amount discount for whole cart","Valor de desconto fixo para todo o carrinho"
53
  "Free Shipping","Frete Grátis"
54
  "From Date","A Partir da Data"
55
  "General Information","Informações gerais"
56
+ "Generate","Gerar"
57
  "ID","Identidade"
58
+ "If %s %s %s for a subselection of items in cart matching %s of these conditions:","Se %s %s %s para uma subseleção de itens no carrinho correspondendo a %s destas condições:"
59
+ "If an item is %s in the cart with %s of these conditions true:","Se um item está %s no carrinho com %s destas condições verdadeiras:"
60
+ "If empty no separation.","Se vazio sem separação."
61
+ "If you select and save the rule you will be able to generate multiple coupon codes.","Se você selecionar e salvar a regra, será capaz de gerar múltiplos códigos de cupom."
62
  "Inactive","Inativo"
63
  "Item totals are not set for rule.","Os totais dos itens não são configurados via de regra."
64
  "Labels","Etiquetas"
65
+ "Manage Coupon Codes","Gerenciar Códigos de Cupom"
66
  "Maximum Qty Discount is Applied To","A Quantidade Máxima de Desconto é Aplicada A"
67
  "NOT FOUND","NÃO ENCONTRADO"
68
  "NOT LOGGED IN","NÃO LIGADO"
 
69
  "New Rule","Nova Regra"
70
  "No","Não"
71
  "No Coupon","Sem Cupom"
72
+ "Not valid data provided","Não há dados válidos"
73
  "Number of Uses","Número de Usuários"
74
+ "Numeric","Numérico"
75
  "Payment Method","Método de Pagamento"
76
  "Percent of product price discount","Porcentagem do desconto sobre o preço do produto"
77
  "Period","Período"
85
  "Row total in cart","Total de linhas no carrinho"
86
  "Rule Information","Informação da Regra"
87
  "Rule Name","Nome da Regra"
88
+ "Rule is not defined","A regra não está definida"
89
  "Sales Discount Amount","Valor do Desconto de Venda"
90
  "Sales Subtotal Amount","Subtotal do Valor de Vendas"
91
  "Sales Total Amount","Total do Valor de Vendas"
 
92
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
93
  "Shipping Country","País de Envio"
94
  "Shipping Method","Tipo de Frete"
99
  "Shopping Cart Price Rules","Regras de Preços de Carrinho de Compras"
100
  "Special Price","Preço Especial"
101
  "Specific Coupon","Cupom Específico"
 
102
  "Status","Status"
103
  "Stop Further Rules Processing","Parar Outras Regras de Processamento"
104
  "Store View Specific Labels","Vista das Marcas Específicas da Loja"
107
  "The rule has been deleted.","A regra foi apagada."
108
  "The rule has been saved.","A regra foi salva."
109
  "This rule no longer exists.","Essa regra não existe mais."
110
+ "Times Used","Vezes usadas"
111
  "To Date","Até a Data Atual"
 
112
  "To Fixed Value","Para Valor Fixo"
113
  "To Percentage","Para Percentagem"
 
114
  "Total","Total"
115
  "Total Amount","Valor Total"
116
  "Total Items Quantity","Quantidade total de itens"
117
  "Total Weight","Peso Total"
118
+ "Unable to create requested Coupon Qty. Please check settings and try again.","Não poi possível criar a Quantidade de Cupons solicitada. Por favor cheque as configurações e tente novamente."
119
  "Unable to find a rule to delete.","Incapaz de encontrar uma regra para excluir."
 
120
  "Update prices using the following information","Atualizar preços usando as seguintes informações"
121
  "Update product's %s %s: %s","Atualização dos produtos %s %s: %s"
122
  "Update the Product","Atualizar o Produto"
123
+ "Use Auto Generation","Usar Auto Geração"
124
+ "Used","Utilizado"
125
  "Uses per Coupon","Uso por cupom"
126
  "Uses per Customer","Uso por cliente"
127
+ "Website","Website"
128
+ "Websites","Sites"
129
  "Wrong rule specified.","Especificação de regra incorreta."
130
  "Yes","Sim"
131
+ "total amount","quantia total"
132
+ "total quantity","quantidade total"
app/locale/pt_BR/Mage_Shipping.csv CHANGED
@@ -15,9 +15,12 @@
15
  "Delivered to:","Entregado a:"
16
  "Description","Descrição"
17
  "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
 
 
18
  "Enabled","Ativado"
19
  "Error:","Erro:"
20
  "Export","Exportar"
 
21
  "Fixed","Fixado"
22
  "Flat Rate","Taxa Fixa"
23
  "Free Shipping","Frete Grátis"
@@ -26,9 +29,14 @@
26
  "Import","Importar"
27
  "Include Virtual Products in Price Calculation","Incluir Produtos Virtuais no Cálculo de Preço"
28
  "Info:","Informação:"
 
 
 
 
29
  "Invalid Table Rate code for type %s: %s","Código da Tabela de Tarifa inválido para tipo %s: %s"
30
  "Invalid Table Rate code type: %s","Código da Tabela de Tarifa tipo: %s"
31
  "Invalid Table Rates File Format","Formato de Arquivo da Tabela de Tarifas Inválido"
 
32
  "Local Time","Hora Local"
33
  "Location","Local"
34
  "Maximum Qty Allowed for Shipping to Multiple Addresses","Quant. Máxima Permitida para Envio a Múltiplos Endereços"
@@ -76,6 +84,7 @@
76
  "Tracking information is currently not available. Please ","O rastreamento de informações não está disponível no momento. Por favor"
77
  "Tracking information is currently unavailable.","O rastreamento de informações não está disponível no momento."
78
  "Type","Tipo"
 
79
  "Weight (and above)","Peso (e acima)"
80
  "Weight vs. Destination","Peso vs. Destino"
81
  "Weight:","Peso:"
15
  "Delivered to:","Entregado a:"
16
  "Description","Descrição"
17
  "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
18
+ "Divide to equal weight (one request)","Dividir para peso igual (um pedido)"
19
+ "Duplicate Row #%s (Country ""%s"", Region/State ""%s"", Zip ""%s"" and Value ""%s"").","Duplicar Linha #%s (País ""%s"", Região/Estado ""%s"", CEP ""%s"" e Valor ""%s"")."
20
  "Enabled","Ativado"
21
  "Error:","Erro:"
22
  "Export","Exportar"
23
+ "File has not been imported. See the following list of errors: %s","O arquivo não foi importado. Veja a lista de erros a seguir: %s"
24
  "Fixed","Fixado"
25
  "Flat Rate","Taxa Fixa"
26
  "Free Shipping","Frete Grátis"
29
  "Import","Importar"
30
  "Include Virtual Products in Price Calculation","Incluir Produtos Virtuais no Cálculo de Preço"
31
  "Info:","Informação:"
32
+ "Invalid %s ""%s"" in the Row #%s.","%s ""%s"" Inválido na Linha #%s."
33
+ "Invalid Country ""%s"" in the Row #%s.","País Inválido ""%s"" na Linha #%s."
34
+ "Invalid Region/State ""%s"" in the Row #%s.","Região/Estado Inválido ""%s"" na Linha #%s."
35
+ "Invalid Shipping Price ""%s"" in the Row #%s.","Custo de Entrega Inválido ""%s"" na Linha #%s."
36
  "Invalid Table Rate code for type %s: %s","Código da Tabela de Tarifa inválido para tipo %s: %s"
37
  "Invalid Table Rate code type: %s","Código da Tabela de Tarifa tipo: %s"
38
  "Invalid Table Rates File Format","Formato de Arquivo da Tabela de Tarifas Inválido"
39
+ "Invalid Table Rates format in the Row #%s","Formato Inválido de Taxas de Tabela na Linha #%s"
40
  "Local Time","Hora Local"
41
  "Location","Local"
42
  "Maximum Qty Allowed for Shipping to Multiple Addresses","Quant. Máxima Permitida para Envio a Múltiplos Endereços"
84
  "Tracking information is currently not available. Please ","O rastreamento de informações não está disponível no momento. Por favor"
85
  "Tracking information is currently unavailable.","O rastreamento de informações não está disponível no momento."
86
  "Type","Tipo"
87
+ "Use origin weight (few requests)","Usar peso de origem (poucos pedidos)"
88
  "Weight (and above)","Peso (e acima)"
89
  "Weight vs. Destination","Peso vs. Destino"
90
  "Weight:","Peso:"
app/locale/pt_BR/Mage_Tag.csv CHANGED
@@ -2,9 +2,11 @@
2
  "%s tag(s) have been accepted for moderation.","%s tag(s) foi aceita pela moderação."
3
  "<strong>Tag Name:</strong> %s","<strong>Nome da Tag:</strong> %s"
4
  "Action","Ação"
 
5
  "Add New Tag","Adicionar Nova Tag"
6
  "Add Tags","Adicionar Tags"
7
  "Add Your Tags:","Adicione Suas Tags:"
 
8
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
9
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
10
  "All Tags","Todas as Tags"
@@ -36,6 +38,7 @@
36
  "General Information","Informações gerais"
37
  "Grid","Grade"
38
  "ID","Identidade"
 
39
  "Last Name","Último nome"
40
  "List","Lista"
41
  "Manage Tags","Gerenciar Tags"
@@ -52,6 +55,7 @@
52
  "Price","Preço"
53
  "Product Name","Nome do produto"
54
  "Product SKU","SKU do Produto"
 
55
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
56
  "Products","Produtos"
57
  "Products Tagged by Administrators","Produto marcado pelos Administradores"
@@ -59,6 +63,10 @@
59
  "Products Tagged with '%s'","Produto Marcado com '%s'"
60
  "Products tagged with '%s'","Produto marcado com '%s'"
61
  "Rebuild Tag aggregation data","Reconstruir dados de agregação de Tag"
 
 
 
 
62
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
63
  "Save Tag","Salvar Tag"
64
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
@@ -81,6 +89,8 @@
81
  "Unable to find any products tagged with '%s' in the current store","Não é possível encontrar todos os produtos marcados com '%s' no armazenamento atual"
82
  "Unable to remove tag. Please, try again later.","Não é possível remover a tag. Tente novamente mais tarde."
83
  "Unable to save tag(s).","Não é possível salvar a tag(s)"
 
 
84
  "Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.","Use espaço para separar as tags. Use aspas simples (') para frases."
85
  "View All Tags","Ver Todas as Tags"
86
  "View Customers","Ver Clientes"
@@ -88,3 +98,4 @@
88
  "XML","XML"
89
  "You have not tagged any products yet.","Você ainda não marcou nenhum produto."
90
  "ZIP/Post Code","Código Postal"
 
2
  "%s tag(s) have been accepted for moderation.","%s tag(s) foi aceita pela moderação."
3
  "<strong>Tag Name:</strong> %s","<strong>Nome da Tag:</strong> %s"
4
  "Action","Ação"
5
+ "Add","Adicionar"
6
  "Add New Tag","Adicionar Nova Tag"
7
  "Add Tags","Adicionar Tags"
8
  "Add Your Tags:","Adicione Suas Tags:"
9
+ "Add tag(s) to product","Adicionar tag(s) ao produto"
10
  "Add to Cart","Adicionar ao carrinho"
11
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
12
  "All Tags","Todas as Tags"
38
  "General Information","Informações gerais"
39
  "Grid","Grade"
40
  "ID","Identidade"
41
+ "Info","Informações"
42
  "Last Name","Último nome"
43
  "List","Lista"
44
  "Manage Tags","Gerenciar Tags"
55
  "Price","Preço"
56
  "Product Name","Nome do produto"
57
  "Product SKU","SKU do Produto"
58
+ "Product Tag API","API de tag de produto"
59
  "Product Tags","Etiquetas de Produto"
60
  "Products","Produtos"
61
  "Products Tagged by Administrators","Produto marcado pelos Administradores"
63
  "Products Tagged with '%s'","Produto Marcado com '%s'"
64
  "Products tagged with '%s'","Produto marcado com '%s'"
65
  "Rebuild Tag aggregation data","Reconstruir dados de agregação de Tag"
66
+ "Remove","Remover"
67
+ "Remove product tag","Remover tag de produto"
68
+ "Retrieve list of tags by product","Recuperar lista de tags por produto"
69
+ "Retrieve product tag info","Recuperar informações de tags de produto"
70
  "SKU","Unidade de Manutenção de Estoque"
71
  "Save Tag","Salvar Tag"
72
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
89
  "Unable to find any products tagged with '%s' in the current store","Não é possível encontrar todos os produtos marcados com '%s' no armazenamento atual"
90
  "Unable to remove tag. Please, try again later.","Não é possível remover a tag. Tente novamente mais tarde."
91
  "Unable to save tag(s).","Não é possível salvar a tag(s)"
92
+ "Update","Atualizar"
93
+ "Update product tag","Atualizar tag de produto"
94
  "Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.","Use espaço para separar as tags. Use aspas simples (') para frases."
95
  "View All Tags","Ver Todas as Tags"
96
  "View Customers","Ver Clientes"
98
  "XML","XML"
99
  "You have not tagged any products yet.","Você ainda não marcou nenhum produto."
100
  "ZIP/Post Code","Código Postal"
101
+ "[STORE VIEW]","[VISUALIZAR LOJA]"
app/locale/pt_BR/Mage_Tax.csv CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
  "An error occurred while deleting this tax rule.","Ocorreu um erro ao excluir esta regra fiscal."
11
  "An error occurred while saving this rate.","Ocorreu um erro ao salvar esta taxa."
12
  "An error occurred while saving this tax class.","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de impostos."
13
- "An error occurred while saving this tax class. A class with the same name already exists.","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de impostos. Uma classe com o mesmo nome já existe."
14
  "An error occurred while saving this tax rule.","Ocorreu um erro ao salvar esta regra fiscal."
15
  "Apply Customer Tax","Aplicar Imposto de Cliente"
16
  "Apply Discount On Prices","Aplicar Desconto Nos Preços"
@@ -81,7 +81,7 @@
81
  "No","Não"
82
  "None","Nenhum"
83
  "One of the country has invalid code.","O país tem código inválido."
84
- "Orders, Invoices, Creditmemos Display Settings","Encomendas, faturas, Configurações de Exibição de Crédito"
85
  "Original price only","Apenas Preço Original"
86
  "Price Display Settings","Definições de visualização de preço"
87
  "Priority","Prioridade"
@@ -101,6 +101,7 @@
101
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
102
  "Shipping & Handling (Excl.Tax)","Transporte & Manuseio (Excl.Taxa)"
103
  "Shipping & Handling (Incl.Tax)","Transporte % Manuseio (Inc.Taxa)"
 
104
  "Shipping (Excl. Tax)","Remessa (Exc. Taxa)"
105
  "Shipping (Incl. Tax)","Remessa (Inc. Taxa)"
106
  "Shipping Excl. Tax (%s)","Remessa Exc. Taxa (%s)"
10
  "An error occurred while deleting this tax rule.","Ocorreu um erro ao excluir esta regra fiscal."
11
  "An error occurred while saving this rate.","Ocorreu um erro ao salvar esta taxa."
12
  "An error occurred while saving this tax class.","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de impostos."
13
+ "An error occurred while saving this tax class. A class with the same name","Ocorreu um erro ao salvar esta classe de taxa. uma classe com o mesmo nome"
14
  "An error occurred while saving this tax rule.","Ocorreu um erro ao salvar esta regra fiscal."
15
  "Apply Customer Tax","Aplicar Imposto de Cliente"
16
  "Apply Discount On Prices","Aplicar Desconto Nos Preços"
81
  "No","Não"
82
  "None","Nenhum"
83
  "One of the country has invalid code.","O país tem código inválido."
84
+ "Orders, Invoices, Credit Memos Display Settings","Encomendas, Faturas, Configurações de Vídeo de Notas de Crédito"
85
  "Original price only","Apenas Preço Original"
86
  "Price Display Settings","Definições de visualização de preço"
87
  "Priority","Prioridade"
101
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
102
  "Shipping & Handling (Excl.Tax)","Transporte & Manuseio (Excl.Taxa)"
103
  "Shipping & Handling (Incl.Tax)","Transporte % Manuseio (Inc.Taxa)"
104
+ "Shipping & Handling Tax","Taxa de Envio & Manuseio"
105
  "Shipping (Excl. Tax)","Remessa (Exc. Taxa)"
106
  "Shipping (Incl. Tax)","Remessa (Inc. Taxa)"
107
  "Shipping Excl. Tax (%s)","Remessa Exc. Taxa (%s)"
app/locale/pt_BR/Mage_Usa.csv CHANGED
@@ -1,4 +1,5 @@
1
  " was not delivered nor scanned","não foi entregue ou verificado"
 
2
  "1 Day Freight","Frete 1 dia"
3
  "2 Day","2 dias"
4
  "2 Day Freight","Frete 2 dias"
@@ -19,43 +20,71 @@
19
  "Additional Protection Value","Valor da proteção adicional"
20
  "Additional Protection Value Rounding Method","Método de arredondamento do valor da proteção adicional"
21
  "Adult","Adulto"
22
- "Adult Required","Adulto requerido"
23
  "Allowed Methods","Métodos Permitidos"
 
 
24
  "Bound Printed Matter","Encadernar materiais impressos"
 
 
25
  "Business Service Center","Centro de serviço de negócios"
26
  "Calculate Handling Fee","Calcular a Taxa de Manuseio"
27
  "Canada Standard","Padrão Canadá"
 
 
28
  "Cannot retrieve shipping rates","Não é possível recuperar taxas de embarque"
 
29
  "Commercial","Comercial"
30
  "Configuration","Configuração"
31
  "Container","Recipiente"
 
32
  "Customer Packaging","Acondicionamento do Cliente"
33
  "Customer Supplied Package","Pacote Fornecido pelo Cliente"
 
34
  "DHL","DHL"
 
35
  "Debug","Debug"
36
  "Default Package Height","Altura Padrão do Pacote"
37
  "Default Package Length","Comprimento Padrão do Pacote"
38
  "Default Package Width","Largura Padrão do Pacote"
39
  "Delivered","Entregue"
 
 
40
  "Destination Type","Tipo de Destino"
 
41
  "Development","Desenvolvimento"
42
  "Direct","Direto"
43
  "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
 
 
44
  "Domestic Shipment Days","Dias de Embarque Doméstico"
 
 
45
  "Drop Box","Caixa Suspensa"
46
  "Dropoff","Caixa de correio"
 
 
47
  "Empty response","Resposta vazia"
48
  "Enable Negotiated Rates","Habilitar Taxas Negociadas"
49
  "Enabled for Checkout","Habilitado para checkout"
50
  "Enables/Disables SSL verification of Magento server by UPS.","Habilita/Desabilita verificação SSL de servidor Magento por UPS."
 
51
  "Error #%s : %s (%s)","Erro #%s : %s (%s)"
52
  "Error #%s: %s","Erro #%s: %s"
 
53
  "Europe First Priority","Europa Prioridade"
 
54
  "Express","Expresso"
 
55
  "Express 10:30 AM","Expresso 10:30 AM"
 
 
56
  "Express Mail","Correio Expresso"
57
  "Express Saturday","Expresso de Sábado"
58
  "Express Saver","Express Econômico"
 
 
 
59
  "Failed to parse xml document: %s","Falha ao analisar documento xml: %s"
60
  "FedEx","FedEx"
61
  "FedEx 10kg Box","FedEx 10kg Box"
@@ -72,16 +101,21 @@
72
  "Free Method","Método grátis"
73
  "Free Shipping with Minimum Order Amount","Envio grátis com Valor Mínimo de Encomenda"
74
  "Freight","Frete"
 
75
  "Gateway URL","URL do Gateway"
76
  "Gateway XML URL","Porta de Entrada XML URL"
 
77
  "Girth","Circunferência"
 
78
  "Ground","Terreno"
79
  "Ground Commercial","Terreno Comercial"
80
  "Ground Residential","Terreno Residencial"
81
  "Handling Applied","Manuseio Aplicado"
82
  "Handling Fee","Taxa de Manuseio"
83
  "Height","Altura"
 
84
  "Home Delivery","Entrega em Domicílio"
 
85
  "Indirect","Indireto"
86
  "International Economy","Economia Internacional"
87
  "International Express","Expresso Internacional"
@@ -91,6 +125,8 @@
91
  "International Shipment Days","Dias de Remessa Internacional"
92
  "Intl Economy Freight","Frete de Economia Internacional"
93
  "Intl Priority Freight","Frete de Prioridade Internacional"
 
 
94
  "Key","Senha"
95
  "Kilograms","Quilogramas"
96
  "Large","Grande"
@@ -102,7 +138,9 @@
102
  "Machinable","Maquinável"
103
  "Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)","Peso Máximo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso máximo de transporte suportado)"
104
  "Media Mail","Correio de Mídia"
 
105
  "Medium Express Box","Caixa Expresso Média"
 
106
  "Meter Number","Número Medidor"
107
  "Minimum Order Amount for Free Shipping","Valor do Pedido Mínimo para Frete Grátis"
108
  "Minimum Package Weight (Please consult your shipping carrier for minimum supported shipping weight)","Peso Mínimo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso mínimo de transporte suportado)"
@@ -117,26 +155,35 @@
117
  "Next Day Air Saver","Aéreo Econômico Dia Seguinte"
118
  "Next Day Air Saver Letter","Carta Aérea Econômica Dia Seguinte"
119
  "No","Não"
120
- "No Signature","Sem Assinatura"
121
  "No packages for request","Nenhum pacote para o pedido"
 
 
122
  "Non-rectangular","Não retangular"
 
123
  "Not Required","Não é Necessário"
124
  "Order","Pedido"
125
  "Origin of the Shipment","Origem da Remessa"
126
- "Oversize","Tamanho desproporcional"
 
 
127
  "PAK","PAK"
128
  "Package","Embalagem"
129
  "Package Description","Descrição do pacote"
 
130
  "Packaging","Acondicionamento"
131
  "Pallet","Paleta"
132
  "Parcel","Pacote"
133
  "Parcel Post","Encomenda Postal"
134
  "Password","Senha"
135
  "Pickup Method","Método de Coleta"
 
 
136
  "Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed.","Por favor, certifique-se de usar somente dígitos aqui. Travessões não são permitidos."
137
  "Pounds","Libras"
138
  "Priority Mail","Correio Prioritário"
139
  "Priority Overnight","Prioridade durante a noite"
 
 
140
  "Receiver","Destinatário"
141
  "Rectangular","Retangular"
142
  "Regular","Regular"
@@ -147,10 +194,20 @@
147
  "Residential","Residencial"
148
  "Residential Delivery","Entrega Residencial"
149
  "Response is in the wrong format","A resposta está em formato errado"
 
150
  "Round","Arredondado"
 
 
 
 
151
  "Second Day Service","Serviço de Segundo Dia"
152
  "Secure Gateway URL","Porta de Entrada URL Segura"
 
153
  "Sender","Remetente"
 
 
 
 
154
  "Ship to Applicable Countries","Enviar a Países Aplicáveis"
155
  "Ship to Specific Countries","Enviar a Países Específicos"
156
  "Shipment Contains Hazardous Materials","A remessa contém materiais perigosos"
@@ -168,12 +225,15 @@
168
  "Small Express Box","Caixa Expressa Pequena"
169
  "Smart Post","Postagem Inteligente"
170
  "Sort Order","Classificar pedido"
 
 
171
  "Standard Overnight","Pernoite Padrão"
172
  "Station","Estação"
173
  "Subtotal","Subtotal"
174
  "Subtotal With Discount","Subtotal com desconto"
175
  "The response is in wrong format.","A resposta está em formato errado."
176
  "There is no available method for selected shipping address.","Não há método disponível para o endereço de entrega selecionado."
 
177
  "Third Party","Terceiros"
178
  "Title","Título"
179
  "To Lower","mais abaixo"
@@ -208,6 +268,7 @@
208
  "UPS Worldwide Express","UPS Mundial Expresso"
209
  "UPS Worldwide Express Plus","UPS Mundial Expresso Plus"
210
  "UPS Worldwide Express PlusSM","UPS Mundial Expresso PlusSM"
 
211
  "USPS","USPS"
212
  "Unable to retrieve tracking","Não é possível recuperar o rastreamento"
213
  "United Parcel Service","United Parcel Service"
@@ -215,9 +276,10 @@
215
  "Unknown error","Erro desconhecido"
216
  "Used only when ""Additional Protection Value"" is set to ""Configuration"". Can contain only numeric amount.","Usado somente quando ""Valor de Proteção Adicional"" é acionado em ""Configuração"". Só é possível conter quantidade numérica."
217
  "User ID","Identificação do Usuário"
218
- "UserId","ID do usuário"
219
  "Variable","Variável"
 
220
  "Weight Unit","Unidade de Peso"
 
221
  "Width","Largura"
222
  "Worldwide Expedited","Mundial Acelerado"
223
  "Worldwide Express","Mundial Expresso"
@@ -225,5 +287,10 @@
225
  "Worldwide Express Plus","Mundial Expresso Plus"
226
  "Worldwide Express Plus Letter","Carta Mundial Express Plus"
227
  "Worldwide Express Saver","Economizador Mundial Express"
 
 
228
  "Yes","Sim"
229
  "Your Packaging","Sua Embalagem"
 
 
 
1
  " was not delivered nor scanned","não foi entregue ou verificado"
2
+ """Per Order"" allows single handling fee for entire order. ""Per Package"" allows individual handling fee for each package.","""Por Ordem"" permite uma única taxa de manuseio para o pedido inteiro. ""Por Pacote"" permite taxa de manuseio individual para cada pacote."
3
  "1 Day Freight","Frete 1 dia"
4
  "2 Day","2 dias"
5
  "2 Day Freight","Frete 2 dias"
20
  "Additional Protection Value","Valor da proteção adicional"
21
  "Additional Protection Value Rounding Method","Método de arredondamento do valor da proteção adicional"
22
  "Adult","Adulto"
23
+ "Adult Signature Required","Exigida Assinatura de Adulto"
24
  "Allowed Methods","Métodos Permitidos"
25
+ "Allows breaking total order weight into smaller pieces if it exeeds %s %s to ensure accurate calculation of shipping charges.","Permitir que o peso total do pedido seja dividido em partes menores se exceder %s %s para assegurar cálculos corretos de taxas de remessa."
26
+ "Allows breaking total order weight into smaller pieces if it exeeds 70 kg to ensure accurate calculation of shipping charges.","Permitir que o peso total do pedido seja dividido em partes menores se exceder 70 kg para assegurar cálculos corretos de taxas de remessa."
27
  "Bound Printed Matter","Encadernar materiais impressos"
28
+ "Break bulk economy","Carga fracionada econômica"
29
+ "Break bulk express","Carga fracionada expressa"
30
  "Business Service Center","Centro de serviço de negócios"
31
  "Calculate Handling Fee","Calcular a Taxa de Manuseio"
32
  "Canada Standard","Padrão Canadá"
33
+ "Cannot identify measure unit for %s","Não foi possível indentificar unidade de medida para %s"
34
+ "Cannot identify weight unit for %s","Não foi possível identificar unidade de peso para %s"
35
  "Cannot retrieve shipping rates","Não é possível recuperar taxas de embarque"
36
+ "Centimeters","Centímetros"
37
  "Commercial","Comercial"
38
  "Configuration","Configuração"
39
  "Container","Recipiente"
40
+ "Content Type","Tipo de Conteúdo"
41
  "Customer Packaging","Acondicionamento do Cliente"
42
  "Customer Supplied Package","Pacote Fornecido pelo Cliente"
43
+ "Customer services","Atendimento ao cliente"
44
  "DHL","DHL"
45
+ "DHL (Deprecated)","DHL (Não aconselhado)"
46
  "Debug","Debug"
47
  "Default Package Height","Altura Padrão do Pacote"
48
  "Default Package Length","Comprimento Padrão do Pacote"
49
  "Default Package Width","Largura Padrão do Pacote"
50
  "Delivered","Entregue"
51
+ "Delivery Confirmation","Confirmação de entrega"
52
+ "Depth","Profundidade"
53
  "Destination Type","Tipo de Destino"
54
+ "Destination facility code is empty","O código do local de destino está vazio"
55
  "Development","Desenvolvimento"
56
  "Direct","Direto"
57
  "Displayed Error Message","Mensagem de Erro Apresentada"
58
+ "Divide Order Weight","Dividir Peso do Pedido"
59
+ "Documents","Documentos"
60
  "Domestic Shipment Days","Dias de Embarque Doméstico"
61
+ "Domestic economy select","Seleção econômica doméstica"
62
+ "Domestic express","Expresso doméstico"
63
  "Drop Box","Caixa Suspensa"
64
  "Dropoff","Caixa de correio"
65
+ "Easy shop","Compre fácil"
66
+ "Economy select","Seleção econômica"
67
  "Empty response","Resposta vazia"
68
  "Enable Negotiated Rates","Habilitar Taxas Negociadas"
69
  "Enabled for Checkout","Habilitado para checkout"
70
  "Enables/Disables SSL verification of Magento server by UPS.","Habilita/Desabilita verificação SSL de servidor Magento por UPS."
71
+ "Error #%s : %s","Erro #%s : %s"
72
  "Error #%s : %s (%s)","Erro #%s : %s (%s)"
73
  "Error #%s: %s","Erro #%s: %s"
74
+ "Europack","Europack"
75
  "Europe First Priority","Europa Prioridade"
76
+ "Exchange rate %s (Base Currency) -> %s not found. DHL method %s skipped","Taxa de câmbio %s (Moeda Base) -> %s não encontrada. Método DHL %s omitido"
77
  "Express","Expresso"
78
+ "Express 10:30","Expressa 10:30"
79
  "Express 10:30 AM","Expresso 10:30 AM"
80
+ "Express 12:00","Expressa 12:00"
81
+ "Express 9:00","Express 9:00"
82
  "Express Mail","Correio Expresso"
83
  "Express Saturday","Expresso de Sábado"
84
  "Express Saver","Express Econômico"
85
+ "Express easy","Expresso fácil"
86
+ "Express envelope","Envelope expresso"
87
+ "Express worldwide","Expresso mundial"
88
  "Failed to parse xml document: %s","Falha ao analisar documento xml: %s"
89
  "FedEx","FedEx"
90
  "FedEx 10kg Box","FedEx 10kg Box"
101
  "Free Method","Método grátis"
102
  "Free Shipping with Minimum Order Amount","Envio grátis com Valor Mínimo de Encomenda"
103
  "Freight","Frete"
104
+ "Freight worldwide","Frete mundial"
105
  "Gateway URL","URL do Gateway"
106
  "Gateway XML URL","Porta de Entrada XML URL"
107
+ "Gift","Presente"
108
  "Girth","Circunferência"
109
+ "Globalmail business","Negócios de remessa global"
110
  "Ground","Terreno"
111
  "Ground Commercial","Terreno Comercial"
112
  "Ground Residential","Terreno Residencial"
113
  "Handling Applied","Manuseio Aplicado"
114
  "Handling Fee","Taxa de Manuseio"
115
  "Height","Altura"
116
+ "Height, width and length should be equal or greater than %s","Altura, largura e comprimento devem ser iguais ou maiores que %s"
117
  "Home Delivery","Entrega em Domicílio"
118
+ "Inches","Polegadas"
119
  "Indirect","Indireto"
120
  "International Economy","Economia Internacional"
121
  "International Express","Expresso Internacional"
125
  "International Shipment Days","Dias de Remessa Internacional"
126
  "Intl Economy Freight","Frete de Economia Internacional"
127
  "Intl Priority Freight","Frete de Prioridade Internacional"
128
+ "Jetline","Jetline"
129
+ "Jumbo box","Caixa jumbo"
130
  "Key","Senha"
131
  "Kilograms","Quilogramas"
132
  "Large","Grande"
138
  "Machinable","Maquinável"
139
  "Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)","Peso Máximo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso máximo de transporte suportado)"
140
  "Media Mail","Correio de Mídia"
141
+ "Medical express","Expresso médico"
142
  "Medium Express Box","Caixa Expresso Média"
143
+ "Merchandise","Merchandise"
144
  "Meter Number","Número Medidor"
145
  "Minimum Order Amount for Free Shipping","Valor do Pedido Mínimo para Frete Grátis"
146
  "Minimum Package Weight (Please consult your shipping carrier for minimum supported shipping weight)","Peso Mínimo do Pacote (Por favor consulte a sua operadora de transporte para o peso mínimo de transporte suportado)"
155
  "Next Day Air Saver","Aéreo Econômico Dia Seguinte"
156
  "Next Day Air Saver Letter","Carta Aérea Econômica Dia Seguinte"
157
  "No","Não"
 
158
  "No packages for request","Nenhum pacote para o pedido"
159
+ "Non Documents","Não documentos"
160
+ "Non documents","Não documentos"
161
  "Non-rectangular","Não retangular"
162
+ "None","Nenhum"
163
  "Not Required","Não é Necessário"
164
  "Order","Pedido"
165
  "Origin of the Shipment","Origem da Remessa"
166
+ "Origin serviceAreaCode is missing","O Código de origem da área de serviço está faltando"
167
+ "Other","Outra"
168
+ "Others","Outros"
169
  "PAK","PAK"
170
  "Package","Embalagem"
171
  "Package Description","Descrição do pacote"
172
+ "Packages Request Type","Tipo de Solicitação de Pacotes"
173
  "Packaging","Acondicionamento"
174
  "Pallet","Paleta"
175
  "Parcel","Pacote"
176
  "Parcel Post","Encomenda Postal"
177
  "Password","Senha"
178
  "Pickup Method","Método de Coleta"
179
+ "Piece Id barcode is missing","O código de barras da peça está faltando"
180
+ "Piece number information is missing","Faltam informações sobre o número da peça"
181
  "Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed.","Por favor, certifique-se de usar somente dígitos aqui. Travessões não são permitidos."
182
  "Pounds","Libras"
183
  "Priority Mail","Correio Prioritário"
184
  "Priority Overnight","Prioridade durante a noite"
185
+ "Product content code is invalid","O código do conteúdo do produto é inválido"
186
+ "Product name is missing","O nome do produto está faltando"
187
  "Receiver","Destinatário"
188
  "Rectangular","Retangular"
189
  "Regular","Regular"
194
  "Residential","Residencial"
195
  "Residential Delivery","Entrega Residencial"
196
  "Response is in the wrong format","A resposta está em formato errado"
197
+ "Return","Retorno"
198
  "Round","Arredondado"
199
+ "Routing barcode is missing","O código de barras de direcionamento está faltando"
200
+ "Same day","Mesmo dia"
201
+ "Sample","Amostra"
202
+ "Sandbox Mode","Modo Sandbox"
203
  "Second Day Service","Serviço de Segundo Dia"
204
  "Secure Gateway URL","Porta de Entrada URL Segura"
205
+ "Secureline","Linha segura"
206
  "Sender","Remetente"
207
+ "Sender city info is missing","A informação cidade do remetente está faltando"
208
+ "Sender contact name is missing","O nome do remetente está faltando"
209
+ "Sender country info is missing","O país do remetente está faltando"
210
+ "Service type does not match","O tipo de serviço não combina"
211
  "Ship to Applicable Countries","Enviar a Países Aplicáveis"
212
  "Ship to Specific Countries","Enviar a Países Específicos"
213
  "Shipment Contains Hazardous Materials","A remessa contém materiais perigosos"
225
  "Small Express Box","Caixa Expressa Pequena"
226
  "Smart Post","Postagem Inteligente"
227
  "Sort Order","Classificar pedido"
228
+ "Specific","Específico"
229
+ "Sprintline","Sprintline"
230
  "Standard Overnight","Pernoite Padrão"
231
  "Station","Estação"
232
  "Subtotal","Subtotal"
233
  "Subtotal With Discount","Subtotal com desconto"
234
  "The response is in wrong format.","A resposta está em formato errado."
235
  "There is no available method for selected shipping address.","Não há método disponível para o endereço de entrega selecionado."
236
+ "There is no items in this order","Não há itens neste pedido"
237
  "Third Party","Terceiros"
238
  "Title","Título"
239
  "To Lower","mais abaixo"
268
  "UPS Worldwide Express","UPS Mundial Expresso"
269
  "UPS Worldwide Express Plus","UPS Mundial Expresso Plus"
270
  "UPS Worldwide Express PlusSM","UPS Mundial Expresso PlusSM"
271
+ "UPS Worldwide Saver","UPS Mundial Econômico"
272
  "USPS","USPS"
273
  "Unable to retrieve tracking","Não é possível recuperar o rastreamento"
274
  "United Parcel Service","United Parcel Service"
276
  "Unknown error","Erro desconhecido"
277
  "Used only when ""Additional Protection Value"" is set to ""Configuration"". Can contain only numeric amount.","Usado somente quando ""Valor de Proteção Adicional"" é acionado em ""Configuração"". Só é possível conter quantidade numérica."
278
  "User ID","Identificação do Usuário"
 
279
  "Variable","Variável"
280
+ "Waybill barcode information is missing","As informações do código de barra da guia de mercadorias estão faltando"
281
  "Weight Unit","Unidade de Peso"
282
+ "Weight unit is invalid","Unidade de peso inválida"
283
  "Width","Largura"
284
  "Worldwide Expedited","Mundial Acelerado"
285
  "Worldwide Express","Mundial Expresso"
287
  "Worldwide Express Plus","Mundial Expresso Plus"
288
  "Worldwide Express Plus Letter","Carta Mundial Express Plus"
289
  "Worldwide Express Saver","Economizador Mundial Express"
290
+ "Wrong Content Type.","Tipo de Conteúdo Errado."
291
+ "Wrong Region.","Região Errada."
292
  "Yes","Sim"
293
  "Your Packaging","Sua Embalagem"
294
+ "Zero shipping charge for '%s'","Taxa de remessa zero para %s'"
295
+ "cm","cm"
296
+ "inch","polegada"
app/locale/pt_BR/Mage_Widget.csv CHANGED
@@ -7,6 +7,7 @@
7
  "All Pages","Todas as Páginas"
8
  "All Product Types","Todos Tipos de Produtos"
9
  "Anchor Categories","Categorias Âncora"
 
10
  "Assign to Store Views","Atribuir a visualizações da loja"
11
  "Big Image","Imagem grande"
12
  "Block Reference","Bloco de Referência"
@@ -23,6 +24,7 @@
23
  "Generic Pages","Páginas genéricas"
24
  "Images","Imagens"
25
  "Insert Widget","Inserir Widget"
 
26
  "Layout Updates","Atualizações de layout"
27
  "Manage Widget Instances","Gerenciar exemplos de widget"
28
  "New Instance","Novo exemplo"
@@ -30,6 +32,7 @@
30
  "Next page","Próxima página"
31
  "Non-Anchor Categories","Categorias Não-Âncoras"
32
  "Not Selected","Não selecionado"
 
33
  "Page","Página"
34
  "Please Select Block Reference First","Por favor, primeiramente selecione bloco de referência"
35
  "Previous page","Página anterior"
@@ -51,12 +54,14 @@
51
  "Thumbnail","Miniatura"
52
  "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
53
  "Type","Tipo"
 
54
  "Unselect All","Desselecionar Todos"
55
  "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
56
  "View","Ver"
57
  "Widget","Widget"
58
  "Widget ""%s""","Widget ""%s"""
59
  "Widget ID","ID do Widget"
 
60
  "Widget Instance","Widget Exemplo"
61
  "Widget Instance Title","Widget Exemplo Título"
62
  "Widget Options","Widget Opções"
@@ -64,7 +69,7 @@
64
  "Widget Type is not specified","Tipo de Widget não foi especificado"
65
  "Widget instance is not full complete to create.","O exemplo de Widget não foi completo totalmente para criar"
66
  "Widgets","Widgets"
67
- "Wrong wigdet instance specified.","Exemplo errado de widget especificado."
68
  "items selected","itens selecionados"
69
  "of %s pages","de %s páginas"
70
  "per page","por página"
7
  "All Pages","Todas as Páginas"
8
  "All Product Types","Todos Tipos de Produtos"
9
  "Anchor Categories","Categorias Âncora"
10
+ "Apply","Solicitar"
11
  "Assign to Store Views","Atribuir a visualizações da loja"
12
  "Big Image","Imagem grande"
13
  "Block Reference","Bloco de Referência"
24
  "Generic Pages","Páginas genéricas"
25
  "Images","Imagens"
26
  "Insert Widget","Inserir Widget"
27
+ "Insert Widget...","Insira o Widget..."
28
  "Layout Updates","Atualizações de layout"
29
  "Manage Widget Instances","Gerenciar exemplos de widget"
30
  "New Instance","Novo exemplo"
32
  "Next page","Próxima página"
33
  "Non-Anchor Categories","Categorias Não-Âncoras"
34
  "Not Selected","Não selecionado"
35
+ "Open Chooser","Abrir Seletor"
36
  "Page","Página"
37
  "Please Select Block Reference First","Por favor, primeiramente selecione bloco de referência"
38
  "Previous page","Página anterior"
54
  "Thumbnail","Miniatura"
55
  "Total %d records found","Total de %d registros encontrados"
56
  "Type","Tipo"
57
+ "Undefined Design Package or Theme.","Pacote de Desenho ou Tema Não Definido"
58
  "Unselect All","Desselecionar Todos"
59
  "Unselect Visible","Desselecionar Visíveis"
60
  "View","Ver"
61
  "Widget","Widget"
62
  "Widget ""%s""","Widget ""%s"""
63
  "Widget ID","ID do Widget"
64
+ "Widget Insertion","Inserção de Widget"
65
  "Widget Instance","Widget Exemplo"
66
  "Widget Instance Title","Widget Exemplo Título"
67
  "Widget Options","Widget Opções"
69
  "Widget Type is not specified","Tipo de Widget não foi especificado"
70
  "Widget instance is not full complete to create.","O exemplo de Widget não foi completo totalmente para criar"
71
  "Widgets","Widgets"
72
+ "Wrong widget instance specified.","Exemplo de widget errado especificado."
73
  "items selected","itens selecionados"
74
  "of %s pages","de %s páginas"
75
  "per page","por página"
app/locale/pt_BR/Mage_Wishlist.csv CHANGED
@@ -1,7 +1,8 @@
1
- "%1$s has been added to your wishlist. Click <a href=""%2$s"">here</a> to continue shopping","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos. Clique <a href=""%2$s"">aqui</a> para continuar comprando"
2
  "%1$s has been updated in your wishlist.","%1$s foi atualizado em sua lista de desejos."
3
  "%d product(s) have been added to shopping cart: %s.","%d produto(s) foram adicionados ao carrinho de compras: %s."
4
  "%s for ""%s"".","%s para ""%s""."
 
5
  "%s's Wishlist","Lista de Desejos %s"
6
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
7
  "Add All to Cart","Adicione Todos ao Carrinho de Compras"
@@ -9,7 +10,6 @@
9
  "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
10
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
11
  "Added From","Adicionado De"
12
- "Added On","Adicionado Em"
13
  "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
14
  "An error occurred while adding item to wishlist: %s","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos: %s"
15
  "An error occurred while deleting the item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto excluindo item na lista de desejos"
@@ -22,19 +22,23 @@
22
  "Can\'t save description %s","Não é possível salvar descrição %s"
23
  "Can\'t update wishlist","Não é possível atualizar sua lista de desejos"
24
  "Cannot add item to shopping cart","Não é possível adicionar item ao carrinho de compras"
 
25
  "Cannot add the item to shopping cart.","Impossível adicionar item ao carrinho."
26
  "Cannot configure product","Não é possível configurar o produto"
27
- "Cannot create wishlist.","Não é possível criar Lista de Desejos"
28
  "Cannot load wishlist item","Não é possível carregar o item da Lista de Desejos"
 
29
  "Cannot specify product.","Não é possível especificar produto."
30
  "Cannot specify wishlist item.","Não é possível especificar item da Lista de Desejos."
31
  "Cannot specify wishlist.","Não é possível especificar Lista de Desejos."
32
  "Cannot update wishlist","Não é possível carregar Lista de Desejos"
33
  "Check this checkbox if you want to add a link to an rss feed to your wishlist.","Checar esta caixa de verificação se você quiser adicionar um link a um feed rss para sua Lista de Desejos."
 
34
  "Comment","Comentário"
35
  "Comment:","Comentário:"
36
  "Configure Wishlist Item","Configurar item da Lista de Desejos"
37
  "Configured Price:","Preço Configurado:"
 
 
38
  "Customer My Account My Wishlist","Cliente Minha Conta Minha Lista de Desejos"
39
  "Customer My Account Wishlist Sharing Form","Cliente Minha Conta Lista de Desejos Formulário Compartilhado"
40
  "Customer Shared Wishlist View","Panorama da Lista de Favoritos Compartilhada do Cliente"
@@ -50,6 +54,7 @@
50
  "General Options","Opções gerais"
51
  "Go to Wishlist","Ir para a lista de presentes"
52
  "Helper for wishlist options rendering doesn't implement required interface.","A intepretação de opções de ajudante para lista de presentes não implementa a interface exigida."
 
53
  "Last Added Items","Últimos itens adicionados"
54
  "Message","Mensagem"
55
  "My Wishlist","Minha lista de presentes"
@@ -63,12 +68,16 @@
63
  "Please input a valid email address.","Por favor coloque um email válido."
64
  "Please, enter your comments...","Insira seus comentários..."
65
  "Product","Produto"
 
66
  "Product(s) %s have required options. Each of them can be added to cart separately only.","O(s) Produto(s) %s exige(m) opções. Cada um deles só pode ser adicionado ao carrinho de compras separadamente."
 
67
  "RSS Feed","Lista RSS"
68
  "RSS link to %s's wishlist","Link RSS para a lista de presentes de %s"
69
  "Remove Item","Remover Item"
70
  "Remove This Item","Remover Este Item"
71
  "Remove item","Remover item"
 
 
72
  "Share Options","Compartilhar opções"
73
  "Share Wishlist","Compartilhar Lista de Desejos"
74
  "Share Your Wishlist","Compartilhar a sua lista de presentes"
@@ -79,9 +88,11 @@
79
  "User description","Descrição do usuário"
80
  "View Details","Visualizar Detalhes"
81
  "View Product","Ver Produto"
 
82
  "Wishlist","Lista de presentes"
83
  "Wishlist Section","Seção da Lista de Desejos"
84
  "Wishlist Sharing","Compartilhamento da Lista de Desejos"
 
85
  "Wishlist is empty now.","A lista de desejos está vazia agora."
86
  "You have no items in your wishlist.","Você não tem itens na sua lista de desejos."
87
  "Your Wishlist has been shared.","A sua Lista de Desejos foi compartilhada."
1
+ "%1$s has been added to your wishlist. Click <a href=""%2$s"">here</a> to continue shopping.","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos. Clique <a href=""%2$s"">aqui</a> para continuar comprando."
2
  "%1$s has been updated in your wishlist.","%1$s foi atualizado em sua lista de desejos."
3
  "%d product(s) have been added to shopping cart: %s.","%d produto(s) foram adicionados ao carrinho de compras: %s."
4
  "%s for ""%s"".","%s para ""%s""."
5
+ "%s has been moved to wishlist %s","%s foi movido para a lista de desejos"
6
  "%s's Wishlist","Lista de Desejos %s"
7
  "* Required Fields","* Campos obrigatórios"
8
  "Add All to Cart","Adicione Todos ao Carrinho de Compras"
10
  "Add to Compare","Adicionar para Comparar"
11
  "Add to Wishlist","Adicionar à Lista de Desejos"
12
  "Added From","Adicionado De"
 
13
  "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
14
  "An error occurred while adding item to wishlist: %s","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos: %s"
15
  "An error occurred while deleting the item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto excluindo item na lista de desejos"
22
  "Can\'t save description %s","Não é possível salvar descrição %s"
23
  "Can\'t update wishlist","Não é possível atualizar sua lista de desejos"
24
  "Cannot add item to shopping cart","Não é possível adicionar item ao carrinho de compras"
25
+ "Cannot add the following product(s) to shopping cart: %s.","Não foi possível adicionar o(s) seguinte(s) produto(s) ao carrinho de compras: %s"
26
  "Cannot add the item to shopping cart.","Impossível adicionar item ao carrinho."
27
  "Cannot configure product","Não é possível configurar o produto"
 
28
  "Cannot load wishlist item","Não é possível carregar o item da Lista de Desejos"
29
+ "Cannot move item to wishlist","Não foi possível mover item para a lista de desejos"
30
  "Cannot specify product.","Não é possível especificar produto."
31
  "Cannot specify wishlist item.","Não é possível especificar item da Lista de Desejos."
32
  "Cannot specify wishlist.","Não é possível especificar Lista de Desejos."
33
  "Cannot update wishlist","Não é possível carregar Lista de Desejos"
34
  "Check this checkbox if you want to add a link to an rss feed to your wishlist.","Checar esta caixa de verificação se você quiser adicionar um link a um feed rss para sua Lista de Desejos."
35
+ "Click for price","Clique para o preço"
36
  "Comment","Comentário"
37
  "Comment:","Comentário:"
38
  "Configure Wishlist Item","Configurar item da Lista de Desejos"
39
  "Configured Price:","Preço Configurado:"
40
+ "Could not find such wishlist","Não foi possível encontrar essa lista de desejos"
41
+ "Could not find wishlist","Não foi possível encontrar lista de desejos"
42
  "Customer My Account My Wishlist","Cliente Minha Conta Minha Lista de Desejos"
43
  "Customer My Account Wishlist Sharing Form","Cliente Minha Conta Lista de Desejos Formulário Compartilhado"
44
  "Customer Shared Wishlist View","Panorama da Lista de Favoritos Compartilhada do Cliente"
54
  "General Options","Opções gerais"
55
  "Go to Wishlist","Ir para a lista de presentes"
56
  "Helper for wishlist options rendering doesn't implement required interface.","A intepretação de opções de ajudante para lista de presentes não implementa a interface exigida."
57
+ "In stock","Em estoque"
58
  "Last Added Items","Últimos itens adicionados"
59
  "Message","Mensagem"
60
  "My Wishlist","Minha lista de presentes"
68
  "Please input a valid email address.","Por favor coloque um email válido."
69
  "Please, enter your comments...","Insira seus comentários..."
70
  "Product","Produto"
71
+ "Product Details and Comment","Detalhes de produto e comentários"
72
  "Product(s) %s have required options. Each of them can be added to cart separately only.","O(s) Produto(s) %s exige(m) opções. Cada um deles só pode ser adicionado ao carrinho de compras separadamente."
73
+ "Product(s) %s have required options. Each product can only be added individually.","O(s) produto(s) %s tem opções requeridas. Cada produto só pode ser adicionado individualmente."
74
  "RSS Feed","Lista RSS"
75
  "RSS link to %s's wishlist","Link RSS para a lista de presentes de %s"
76
  "Remove Item","Remover Item"
77
  "Remove This Item","Remover Este Item"
78
  "Remove item","Remover item"
79
+ "Requested cart item doesn't exist","O item de carrinho solicitado não existe"
80
+ "Requested wishlist doesn't exist","A lista de desejos solicitada não existe."
81
  "Share Options","Compartilhar opções"
82
  "Share Wishlist","Compartilhar Lista de Desejos"
83
  "Share Your Wishlist","Compartilhar a sua lista de presentes"
88
  "User description","Descrição do usuário"
89
  "View Details","Visualizar Detalhes"
90
  "View Product","Ver Produto"
91
+ "What's this?","O que é isso?"
92
  "Wishlist","Lista de presentes"
93
  "Wishlist Section","Seção da Lista de Desejos"
94
  "Wishlist Sharing","Compartilhamento da Lista de Desejos"
95
+ "Wishlist could not be created.","A lista de desejos não pôde ser criada."
96
  "Wishlist is empty now.","A lista de desejos está vazia agora."
97
  "You have no items in your wishlist.","Você não tem itens na sua lista de desejos."
98
  "Your Wishlist has been shared.","A sua Lista de Desejos foi compartilhada."
app/locale/pt_BR/Mage_XmlConnect.csv CHANGED
@@ -1,16 +1,22 @@
1
  " But cart has some errors.","Mas carrinho tem alguns erros."
2
  """Description"" is more than %d characters long","""Descrição"" é mais longo do que %d caracteres"
3
  """Title"" is more than %d characters long","""Título"" é mais longo do que %d caracteres"
 
 
 
4
  "%1$s has been added to your wishlist.","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos."
5
  "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
6
  "%s API Key required.","%s Chave API necessária."
7
  "%s Application ID required.","%s ID da Aplicação necessária."
8
  "%s Secret Key required.","%s Chave Secreta necessária."
 
9
  "%s has been added to your cart.","%s foi adicionado ao seu carrinho."
10
  "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
 
11
  "10:40 AM","10:40"
12
  "80px x 80px","80px x 80px"
13
  "80x80 px","80x80 px"
 
14
  "A Catalog Only App will not support functions such as add to cart, add to wishlist, or login.","Uma Aplicação Só Catálogo não irá suportar funções como adicionar ao carrinho, adicionar à lista de desejos, ou login."
15
  "A new password has been sent.","Uma nova senha foi enviada."
16
  "Account","Conta"
@@ -19,6 +25,7 @@
19
  "Action","Ação"
20
  "Activate","Ativar"
21
  "Activate PayPal Checkout","Ativar Caixa PayPal"
 
22
  "Activation Key","Chave de Ativação"
23
  "Add App","Adicionar Aplicação"
24
  "Add New Template","Adicionar novo modelo"
@@ -34,23 +41,27 @@
34
  "Address has been saved.","Endereço foi salvo."
35
  "Administrative contact for this app and for app submission issues.","Contato administrativo para este app e para questões de submissão do app."
36
  "Advanced Settings","Configurações Avançadas"
37
- "After submitting the App, please contact <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> to receive the Application Key, Application Secret and Application Master Secret.<br />Upon receiving these credentials, please fill in the corresponding fields.<br />In addition, please accept Urban Airship\'s Terms of Service: <a href=""%2$s"" target=""_blank"">click here</a>.","Depois de enviar o aplicativo, entre em contatocom <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> para receber a Chave de Aplicação, Segredo da Aplicação e Segredo Mestre da Aplicação. <br /> Ao receber essas credenciais, por favor preencha os campos correspondentes. <br /> Além disso, por favor aceite os Termos de Serviço de Urban Airship: <a href=""%2$s"" target=""_blank"">clique aqui</a>."
38
  "AirMail Message Queue","Fila de Mensagens AirMail"
39
  "AirMail Messages Queue","Fila de Mensagens AirMail"
40
  "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
41
  "AirMail message","Mensagem AirMail"
42
  "AirMail templates","Modelos AirMail"
 
43
  "All locations","Todos os locais"
44
  "An account with this email address already exists.","Já existe uma conta com este endereço email."
45
  "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
46
  "An error occurred while deleting the address.","Ocorreu um erro enquanto apagando este endereço."
 
47
  "An error occurred while loading category filters.","Ocorreu um erro enquanto carregando os filtros de categoria."
 
48
  "An error occurred while processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro enquanto processando a sua ordem. Por favor nos contate ou tente novamente mais tarde."
49
  "An error occurred while processing your request.","Ocorreu um erro enquanto processando o seu pedido."
50
  "An error occurred while removing item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto removendo o item da lista de desejos."
51
  "An error occurred while removing items from wishlist.","Um erro ocorreu durante a remoção de itens da sua lista de desejos."
52
  "Analytics","Analítica"
53
  "Android","Android"
 
54
  "App Background","Plano de fundo da Aplicação"
55
  "App Background (landscape mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo paisagem)."
56
  "App Background (portrait mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo retrato)."
@@ -76,20 +87,33 @@
76
  "Application Master Secret","Segredo Mestre da Aplicação"
77
  "Application Name","Nome da Aplicação"
78
  "Application Secret","Segredo da Aplicação"
 
 
79
  "Are you sure you whant to cancel a message?","Tem certeza de que deseja cancelar uma mensagem?"
80
  "Are you sure you whant to delete a message?","Tem certeza de que deseja apagar uma mensagem?"
81
  "Are you sure you what to cancel selected records?","Tem certeza de que você quer cancelar os registros selecionados?"
82
  "Are you sure you what to delete selected records?","Tem certeza de que você quer apagar os registros selecionados?"
 
 
83
  "Authentication complete.","Autenticação concluída."
84
  "Back","Voltar"
85
  "Back to App Edit","Voltar ao Editar da App"
86
  "Background Color","Cor de Fundo"
 
 
 
87
  "Banner on Home Screen","Banner na Tela Inicial"
 
 
 
 
88
  "Banner on Home Screen image missing.","Banner faltando na imagem da Tela Inicial."
 
89
  "Billing address has been set.","Endereço de cobrança foi definido."
90
  "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
91
  "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
92
  "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
 
93
  "Buyer country is not allowed by store.","País comprador não é permitido pela loja."
94
  "Cache Lifetime (seconds)","Tempo de Vida da Cache (segundos)"
95
  "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
@@ -97,8 +121,14 @@
97
  "Can\'t apply the coupon code.","Não é possível aplicar o código do cupom."
98
  "Can\'t copy file ""%s"" to ""%s"".","Não é possível copiar o arquivo ""%s"" para ""%s""."
99
  "Can\'t create wishlist.","Não é possível criar lista de desejos."
 
100
  "Can\'t load XML.","Não é possível carregar XML."
101
- "Can\'t load application with code ""%s""","Não é possível carregar a aplicação com o código ""%s""."
 
 
 
 
 
102
  "Can\'t open submission form.","Não é possível abrir o formulário de inscrição."
103
  "Can\'t read file ""%s"".","Não é possível ler o arquivo ""%s""."
104
  "Can\'t remove the item.","Não é possível remover o item."
@@ -114,7 +144,10 @@
114
  "Cancel","Cancelar"
115
  "Canceled","Cancelado"
116
  "Cancelled","Cancelado"
 
117
  "Cannot load theme ""%s"".","Não é possível carregar o tema ""%s""."
 
 
118
  "Cannot save theme ""%s"". Incorrect data received","Não é possível gravar o tema ""%s"". Dado incorreto recebido."
119
  "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
120
  "Card verification number is wrong","Número de verificação do cartão incorreto."
@@ -140,10 +173,12 @@
140
  "Confirm Password","Confirmar a senha"
141
  "Contact Email","Email de contato"
142
  "Contact Information","Informações de contato"
 
143
  "Content","Conteúdo"
144
  "Copyright","Direitos autorais"
145
  "Copyright Page Logo","Direitos Autorais Página Logotipo"
146
  "Copyright Page Logo <br />(iPhone 4 retina)","Direitos Autorais Logotipo <br />(retina do iPhone 4)"
 
147
  "Country","País"
148
  "Country options don\'t recognized for ""%s"".","Opções de país não foram reconhecidas para ""%s""."
149
  "Coupon code %s is not valid.","Código do cupom %s não é válido."
@@ -151,25 +186,35 @@
151
  "Coupon code is empty.","O código do cupom está em branco."
152
  "Coupon code was canceled.","O código de cupom ""%s"" foi cancelado."
153
  "Creating a Template is allowed only for applications which have device type iPhone.","Criar um modelo é permitido apenas para aplicativos que tenham dispositivo do tipo iPhone."
 
 
154
  "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
155
  "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
156
  "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
 
157
  "Current Password","Senha atual"
158
  "Currently, PayPal MEP is not available for the Android application","Atualmente, o MEP do PayPal não está disponível para aplicativos de Android"
159
  "Custom App Icon","Icone personalizado de aplicativo"
160
  "Custom App Icon <br />(iPhone 4 retina)","Icone personalizado de aplicativo <br />(iPhone 4 retina)"
161
  "Custom Colors","Cores Personalizadas"
162
  "Customer authentication problem.","Problema de autenticação personalizada"
 
 
163
  "Customer email not specified.","E-mail do cliente não especificado."
164
  "Customer logout problem.","Problema de logout do cliente."
165
  "Customer not logged in.","Cliente não conectado."
 
 
166
  "Date Created","Data da Criação"
167
  "Date Submitted","Data de enviada."
168
  "Date Updated","Data de Atualização"
 
 
169
  "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
170
  "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
171
  "Default Theme","Tema padrão"
172
  "Delete","Excluir"
 
173
  "Deleted","Excluído"
174
  "Description","Descrição"
175
  "Description that appears in Android Market. %s chars maximum. ","Descrição que aparece no Mercado Android. No máximo %s caracteres."
@@ -188,6 +233,7 @@
188
  "Edit App ""%s""","Editar App ""%s"""
189
  "Edit Filter","Editar filtro"
190
  "Edit Template ""%s""","Editar Modelo ""%s"""
 
191
  "Email","E-mail"
192
  "Email Address","Endereço de e-mail"
193
  "Enable AirMail Message Push notification","Ativar Notificação Push de Mensagem de Correio Aéreo"
@@ -204,6 +250,8 @@
204
  "Error.","Erro."
205
  "Expiration Date - Month","Data de Validade - Mês"
206
  "Expiration Date - Year","Data de Validade - Ano"
 
 
207
  "Extensions","Extensões"
208
  "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
209
  "Facebook API","API do Facebook"
@@ -220,6 +268,14 @@
220
  "Funk Leaf","Evitar Folha"
221
  "General","Geral"
222
  "Get Content from CMS Page","Obter conteúdo de uma página de CMS"
 
 
 
 
 
 
 
 
223
  "Grand Total (Excl. Tax)","Total (Exluindo Taxa)"
224
  "Grand Total (Incl. Tax)","Total (IncluindoTaxa)"
225
  "Guest","Convidado"
@@ -228,6 +284,8 @@
228
  "High Resolution Application Icon","Ícone da Aplicação de Alta Resolução"
229
  "Home","Início"
230
  "Hot Red","Vermelho Quente"
 
 
231
  "ID","Identidade"
232
  "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. Recommended size: 48px x 48px.","O ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Tamanho recomendado: 48px x 48px."
233
  "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Recommended size: 72px x 72px.","Ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho recomendado: 72px x 72px."
@@ -245,6 +303,7 @@
245
  "Images","Imagens"
246
  "In Queue","Na Fila"
247
  "In Stock","No Estoque"
 
248
  "In order to resubmit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de reenviar o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
249
  "In order to submit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de submeter o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
250
  "Inactive Tabs","Abas Inativas"
@@ -282,7 +341,9 @@
282
  "Logo in Header","Logotipo no Cabeçalho"
283
  "Logo in Header image missing.","Faltando imagem no Logotipo no Cabeçalho"
284
  "Logout complete.","Saída (logout) completa."
285
- "MEP is PayPal`s native checkout experience for the iPhone. You can choose to use MEP alongside standard checkout, or use it as your only checkout method for Magento mobile. PayPal MEP requires a <a href=""%s"">PayPal business account</a>","MEP é a experiência de verificação nativa do PayPal para o iPhone. Você pode optar por usar MEP com a verificação (checkout) predifinida, ou usá-lo como seu método de verificação apenas para Magento móvel. PayPal MEP requer uma <a href=""%s"">conta empresarial PayPal</a>"
 
 
286
  "Mailbox title","Título de caixa de correio"
287
  "Main Tabs","Tabulações Principais"
288
  "Make Inactive","Tornar Inativo"
@@ -297,10 +358,13 @@
297
  "Message Templates","Modelos de Mensagem"
298
  "Message Title","Título de Mensagem"
299
  "Message Type","Tipo de Mensagem"
300
- "Message can be edited when status of the message is ""IN QUEUE"" only.","Mensagem pode ser editada quando o status da mensagem é ""na fila""."
301
  "Message content","Conteúdo da mensagem"
302
  "Message title","Título da mensagem"
303
  "Mobile","Móvel"
 
 
 
304
  "More","Mais"
305
  "More Info","Mais Informação"
306
  "More Tabs","Mais Abas"
@@ -312,30 +376,54 @@
312
  "New Password","Nova senha"
313
  "New Template","Novo Modelo"
314
  "Nickname","Alcunha (Nickname)"
 
315
  "No items were specifed to update.","Nenhum item foi especificado para ser atualizado."
316
  "No items were updated.","Nenhum item foi atualizado."
317
  "No product selected.","Nenhum produto selecionado."
 
318
  "No such file ""%s"".","Nenhum arquivo ""%s""."
319
  "Not Submitted","Não Submetido"
320
  "Notice","Aviso"
321
  "One or more keywords that describe your app. Keywords are matched to users\' searches in the App Store and help return accurate search results. Separate multiple keywords with commas. 100 chars is maximum.","Uma ou mais palavras-chave que descrevem sua aplicação. Palavras-chave são combinados para as buscas dos usuários na App Store (Loja de Aplicativos) e ajudam ao retorno de resultados de busca precisos. Separe várias palavras-chave com vírgulas. 100 caracteres é o máximo."
322
  "Onepage checkout is disabled.","Saída de uma página está desativada."
 
 
323
  "Only free apps are allowed in this version.","Apenas aplicativos gratuitos são permitidos nesta versão."
324
  "Only registered users can write reviews. Please, log in or register.","Somente usuários registrados podem escrever comentários. Por favor, entre ou registre-se."
325
  "Options menu items","Menu de itens de opções"
 
 
 
 
 
 
326
  "POST data is not valid.","Dados POST não são válidos."
327
  "Pages","Páginas"
328
  "Password","Senha"
329
  "Password fields cannot be empty.","Campos de senha não podem estar vazios."
 
 
330
  "PayPal Mobile Embedded Payment (MEP)","Pagamento Móvel Incorporado PayPal (PayPal Mobile Embedded Payment, MEP)"
 
 
 
 
 
331
  "Payment Bridge module unavailable.","Módulo de Pagamento Ponte indisponível."
 
332
  "Payment Method has been set.","Método de pagamento foi definido."
333
  "Payment Methods","Métodos de Pagamento"
334
  "Payment method was successfully set.","Método de pagamento foi definido com sucesso."
 
 
335
  "Please Select Application","Por Favor Selecione Aplicação"
336
  "Please Select Device Type","Por Favor Selecione Tipo de Dispositivo"
337
  "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
 
338
  "Please enter ""App Title"".","Por favor insira ""Título App""."
 
 
 
339
  "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
340
  "Please enter the Activation Key.","Por favor insira a Chave de Ativação."
341
  "Please enter the Copyright.","Por favor insira o Copyright (Direitos Autorais)."
@@ -344,12 +432,19 @@
344
  "Please enter the Resubmission Key.","Por favor insira o Código de Reenvio."
345
  "Please enter the Title.","Por favor insira o Título."
346
  "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
 
347
  "Please select at least one country.","Por favor selecione pelo menos um país."
348
  "Please upload an image for ""App Background (landscape mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo paisagem)"" do Separador Design."
349
  "Please upload an image for ""App Background (portrait mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo retrato)"" do Separador Design."
350
  "Please upload an image for ""App Background"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App"" do Separador Design."
 
 
351
  "Please upload an image for ""Banner on Home Screen"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Banner na Tela Inicial"" na Aba de Design."
352
  "Please upload an image for ""Logo in Header"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Logotipo no Cabeçalho"" na Aba de Design."
 
 
 
 
353
  "Preset Theme","Tema Predefinido"
354
  "Preview","Visualizar"
355
  "Price","Preço"
@@ -365,14 +460,17 @@
365
  "Product(s) currently out of stock.","O(s) produto(s) estão atualmente fora do estoque"
366
  "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
367
  "Push Notification","Pressionar Notificação"
 
368
  "Push Title","Pressionar Título"
369
  "Push message","Pressionar Mensagem"
370
  "Push title","Pressionar título"
371
  "Queue Date","Enfileirar Data"
372
  "Queue Message","Enfileirar Mensagem"
373
  "Queue does not exist.","A fila não existe"
 
374
  "Quote instance is required.","Indicar o exemplo é requerido"
375
  "Recipient Information","Informações sobre o destinatário"
 
376
  "Recommended size 1024px x 704px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 1024px x 704px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
377
  "Recommended size 320px x 230px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 230px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
378
  "Recommended size 320px x 258px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 258px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
@@ -380,14 +478,19 @@
380
  "Recommended size 35px x 35px.","Tamanho recomendado 35px x 35px."
381
  "Recommended size 768px x 294px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 294px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
382
  "Recommended size 768px x 960px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 960px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
 
 
383
  "Regular and confirmation passwords must be equal","Senha normal e de confirmação deve ser igual"
384
  "Related Product Background Color","Cor de Fundo do Produto Relacionado"
 
385
  "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
386
  "Resubmission Key","Chave de Resubmissão"
387
  "Resubmit App","Reenviar Aplicativo"
388
  "Review","Análise"
 
389
  "SORT BY:","ORDENAR POR:"
390
  "Save","Salvar"
 
391
  "Save Theme","Salvar Tema"
392
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
393
  "Save and Submit App","Salvar e Enviar Apçicativo"
@@ -401,8 +504,14 @@
401
  "Selected product is unavailable.","Produto selecionado não está disponível."
402
  "Sender Information","Informações do Remetente"
403
  "Settings","Configurações"
 
 
 
404
  "Shipping address has been set.","Endereço de entrega foi definido."
405
  "Shipping method has been set.","Método de envio foi definido."
 
 
 
406
  "Shop","Compre"
407
  "Shopping cart is empty.","Carrinho de compras está vazio."
408
  "Sky Blue","Sky Blue"
@@ -410,6 +519,7 @@
410
  "Some emails were not sent.","Alguns e-mails não foram enviados."
411
  "Sorry, no payment options are available for this order at this time.","Desculpe, nenhuma opção de pagamento está disponível para esta ordem neste momento."
412
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
 
413
  "Specified address does not exist.","Endereço especificado não existe."
414
  "Specified invalid app code.","Código app especificado inválido."
415
  "Specified invalid data.","Dados especificados inválidos."
@@ -421,6 +531,7 @@
421
  "Start Date - Year","Data de Início - Ano"
422
  "State/Province","Estado/Província"
423
  "Status","Status"
 
424
  "Store View","Visualização da loja"
425
  "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 100px x 100px.","Logotipo da loja que é exibido na página de direitos autorais da app. Tamanho preferido: 100px x 100px."
426
  "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 200px x 200px.","O logotipo da loja é exibido na página de direitos autorais do aplicativo. Tamanho preferencial: 200px x 200px."
@@ -436,9 +547,11 @@
436
  "Submitted","Enviado"
437
  "Subtotal (Excl. Tax)","Subtotal (Excl. Taxa)"
438
  "Subtotal (Incl. Tax)","Subtotal (Inc. Taxa)"
 
439
  "Summary of Your Review","Resumo da sua análise"
440
  "T-Shirts","Camisetas"
441
  "Tabs","Guias"
 
442
  "Telephone","Telefone"
443
  "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
444
  "Tell a Friend is disabled.","Conte a um amigo está desativado."
@@ -446,25 +559,34 @@
446
  "Template","Modelo"
447
  "Template Content","Conteúdo do Modelo"
448
  "Template Name","Nome do Modelo"
449
- "Template creation is allowed only for applications which have device type iPhone, but this kind of applications has not been found.","A criação de modelos é permitida apenas para aplicativos que têm dispositivos do tipo iPhone, mas este tipo de aplicativo não foi encontrado."
450
  "Template does not exist.","O modelo não existe."
451
  "Template for new AirMail Message does not exist.","Modelo para nova Mensagem AirMail não existe."
452
  "Template has been deleted.","Modelo foi apagado."
 
 
453
  "Thank you for registering!","Obrigado por se registar!"
454
  "Thank you for your purchase! ","Obrigado por sua compra!"
455
  "The Mailbox title will be shown in the More Info tab. To understand more about the title, please <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png"">click here</a>","O título da Mailbox será mostrado na aba Mais Info. Para entender mais sobre o título, por favor <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png""> clique aqui </a>"
456
  "The icon that appears in the Android Market. Recommended size: 512px x 512px. Maximum size: 1024 KB.","O ícone que aparece no Android Market. Tamanho recomendado: 512px x 512px. Tamanho máximo: 1024 KB."
 
457
  "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
 
 
 
 
458
  "Theme name is not set.","Nome do tema não está definido."
459
  "There were some problems with the data.","Ocorreram alguns problemas com os dados."
460
  "This email address was not found in our records.","Este endereço de e-mail não foi encontrado em nossos registros."
 
461
  "Title","Título"
462
  "Title bar","Barra de título"
463
  "To activate PayPal MEP payment method activate Express checkout first. ","Para ativar o método de pagamento PayPal MEP activar primeiro o check-out expresso."
 
464
  "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
465
  "Twitter API","Twitter API"
466
  "Twitter API Key","Chave Twitter API"
467
  "Twitter Secret Key","Chave Secreta Twitter"
 
468
  "Unable to cancel queue.","Incapaz de cancelar fila."
469
  "Unable to collect cart totals.","Incapaz de coletar totais do carrinho."
470
  "Unable to delete queue.","Não é possível apagar fila."
@@ -472,42 +594,81 @@
472
  "Unable to find template to delete.","Incapaz de encontrar modelo para apagar."
473
  "Unable to get shipping methods list.","Não foi possível obter lista de métodos de transporte."
474
  "Unable to initialize MEP Checkout.","Não é possível inicializar MEP Check-out."
 
 
 
 
 
475
  "Unable to load application form.","Não é possível carregar formulário de candidatura."
 
 
 
 
 
 
 
476
  "Unable to load product info.","Não foi possível carregar as informações do produto."
 
 
 
 
 
 
477
  "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
478
  "Unable to post the review.","Não foi possível publicar a avaliação."
479
  "Unable to process preview.","Não foi possível processar a visualização."
 
 
 
480
  "Unable to save app.","Não foi possível salvar o aplicativo."
481
  "Unable to save message.","Não foi possível salvar a mensagem."
482
  "Unable to save shipping address.","Não foi possível salvar o endereço de entrega."
483
  "Unable to save shipping method.","Não foi possível salvar o método de entrega."
484
  "Unable to save template.","Não foi possível salvar o modelo."
485
  "Unable to start MEP Checkout.","Não foi possível iniciar a verificação MEP."
 
 
486
  "Undefined","Indefinido"
487
  "Unknown Error","Erro Desconhecido"
488
  "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
 
 
489
  "Update Preview","Atualizar Previsão"
 
490
  "Urban Airship Push Notification","Notificação automática Urban Airship"
 
491
  "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
492
  "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
493
  "View Details","Visualizar Detalhes"
494
  "View Gallery","Ver Galeria"
 
495
  "Website is offline.","O site está offline."
496
  "Wishlist has been cleared.","A lista de presentes foi limpada."
497
  "Wishlist has been updated.","A lista de presentes foi atualizada."
498
  "Wishlist has been updated. But there are accrued some errors while updating some items.","A lista de presentes foi atualizada. Mas alguns erros ocorreram ao atualizar alguns itens."
499
  "Wrong Ipad background image orientation has been specified: ""%s"".","Uma orientação errada de imagem de plano de fundo do Ipad foi especificada: ""%s""."
 
500
  "Wrong device type.","Tipo errado de dispositivo."
501
  "Wrong email format","Formato de e-mail incorreto."
 
502
  "Wrong theme format.","Formato de tema incorreto."
 
 
503
  "You are already logged in.","Você já está logado."
504
  "You can watch statistics here.","Você pode observar as estatísticas aqui."
 
505
  "You will receive an order confirmation email with details of your order and a link to track its progress.","Você irá receber um e-mail de confirmação de pedido com detalhes de seu pedido e um link para acompanhar o progresso."
 
506
  "Your order # is: %s. ","Seu pedido # está: %s."
507
  "Your review has been accepted for moderation.","Sua avaliação foi aceita para moderação."
508
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
 
 
 
 
509
  "and","e"
510
  "each","cada"
511
  "iPad","iPad"
512
  "iPhone","iPhone"
513
  "save","salvar"
 
1
  " But cart has some errors.","Mas carrinho tem alguns erros."
2
  """Description"" is more than %d characters long","""Descrição"" é mais longo do que %d caracteres"
3
  """Title"" is more than %d characters long","""Título"" é mais longo do que %d caracteres"
4
+ """id"" attribute is required for a ""%s"" field.","atributo ""id"" é necessário para um campo ""%s""."
5
+ """line_count"" attribute is required for ""multiline"" element.","atributo ""line_count"" é necessário para elemento ""multiline""."
6
+ """message"" attribute is required for ""%s"" validator rule.","atributo ""mensagem"" é necessário para regra de validação ""%s""."
7
  "%1$s has been added to your wishlist.","%1$s foi adicionado à sua lista de desejos."
8
  "%1$s incl tax.","%1$s de imposto incluído"
9
  "%s API Key required.","%s Chave API necessária."
10
  "%s Application ID required.","%s ID da Aplicação necessária."
11
  "%s Secret Key required.","%s Chave Secreta necessária."
12
+ "%s attribute is required.","%s atributo é necessário."
13
  "%s has been added to your cart.","%s foi adicionado ao seu carrinho."
14
  "(Includes more countries than those listed below. As the application owner, you are responsible for complying with country-specific laws related to the distribution or sale of your application into that country, including your home country.)","(Inclui mais países do que os listados abaixo. Como o proprietário do aplicativo, você é responsável pelo cumprimento de leis específicas para cada país relacionadas com a distribuição ou venda de seu aplicativo para o país, incluindo o seu país de origem.)"
15
+ "*Subject to change","*Sujeito a alteração"
16
  "10:40 AM","10:40"
17
  "80px x 80px","80px x 80px"
18
  "80x80 px","80x80 px"
19
+ "<a href=""%s"" target=""_blank"">Login</a> to Urabn Airship.","<a href=""%s"" target=""_blank"">Fazer Login</a> em Urban Airship."
20
  "A Catalog Only App will not support functions such as add to cart, add to wishlist, or login.","Uma Aplicação Só Catálogo não irá suportar funções como adicionar ao carrinho, adicionar à lista de desejos, ou login."
21
  "A new password has been sent.","Uma nova senha foi enviada."
22
  "Account","Conta"
25
  "Action","Ação"
26
  "Activate","Ativar"
27
  "Activate PayPal Checkout","Ativar Caixa PayPal"
28
+ "Activate PayPal MECL","Ativar PayPal MECL"
29
  "Activation Key","Chave de Ativação"
30
  "Add App","Adicionar Aplicação"
31
  "Add New Template","Adicionar novo modelo"
41
  "Address has been saved.","Endereço foi salvo."
42
  "Administrative contact for this app and for app submission issues.","Contato administrativo para este app e para questões de submissão do app."
43
  "Advanced Settings","Configurações Avançadas"
44
+ "After submitting the App to Magento, please contact <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> to receive the Application Key, Application Secret and Application Master Secret.","Depois de enviar o Aplicativo a Magento, por favor, entre em contato com <a href=""mailto:%1$s"">%1$s</a> para receber a Chave do Aplicativo, o Segredo do Aplicativo e o Segredo Master do Aplicativo."
45
  "AirMail Message Queue","Fila de Mensagens AirMail"
46
  "AirMail Messages Queue","Fila de Mensagens AirMail"
47
  "AirMail Template Preview","Pré-visualização do Modelo do AirMail"
48
  "AirMail message","Mensagem AirMail"
49
  "AirMail templates","Modelos AirMail"
50
+ "All Allowed Countries","Todos os Países Permitidos"
51
  "All locations","Todos os locais"
52
  "An account with this email address already exists.","Já existe uma conta com este endereço email."
53
  "An error occurred while adding item to wishlist.","Ocorreu um erro enquanto adicionando item na lista de desejos."
54
  "An error occurred while deleting the address.","Ocorreu um erro enquanto apagando este endereço."
55
+ "An error occurred while loading categories.","Ocorreu um erro durante o carregamento das categorias."
56
  "An error occurred while loading category filters.","Ocorreu um erro enquanto carregando os filtros de categoria."
57
+ "An error occurred while loading wishlist.","Ocorreu um erro durante o carregamento da lista de desejos."
58
  "An error occurred while processing your order. Please contact us or try again later.","Ocorreu um erro enquanto processando a sua ordem. Por favor nos contate ou tente novamente mais tarde."
59
  "An error occurred while processing your request.","Ocorreu um erro enquanto processando o seu pedido."
60
  "An error occurred while removing item from wishlist.","Ocorreu um erro enquanto removendo o item da lista de desejos."
61
  "An error occurred while removing items from wishlist.","Um erro ocorreu durante a remoção de itens da sua lista de desejos."
62
  "Analytics","Analítica"
63
  "Android","Android"
64
+ "Android doesn\'t support AirMail message type.","O Android não suporta o tipo de mensagem AirMail."
65
  "App Background","Plano de fundo da Aplicação"
66
  "App Background (landscape mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo paisagem)."
67
  "App Background (portrait mode).","Plano de fundo da Aplicação (modo retrato)."
87
  "Application Master Secret","Segredo Mestre da Aplicação"
88
  "Application Name","Nome da Aplicação"
89
  "Application Secret","Segredo da Aplicação"
90
+ "Are you sure you want to delete this theme? This change will affect all applications.","Você tem certeza que quer apagar este tema? Essa mudança afetará todos os aplicativos."
91
+ "Are you sure you want to do this?","Tem certeza de que quer fazer isso?"
92
  "Are you sure you whant to cancel a message?","Tem certeza de que deseja cancelar uma mensagem?"
93
  "Are you sure you whant to delete a message?","Tem certeza de que deseja apagar uma mensagem?"
94
  "Are you sure you what to cancel selected records?","Tem certeza de que você quer cancelar os registros selecionados?"
95
  "Are you sure you what to delete selected records?","Tem certeza de que você quer apagar os registros selecionados?"
96
+ "As a Magento customer, Urban Airship is offering you unlimited Push Notifications and Rich Push for $100/year* along with a 60 day free trial.","Como cliente Magento, a Urban Airship está lhe oferecendo Notificações de Empurrões ilimitadas e Empurrões Ricos por $100/ano*, juntamente com um período de teste gratuito por 60 dias."
97
+ "At last one application has to be created.","Ao menos um aplicativo precisa ser criado."
98
  "Authentication complete.","Autenticação concluída."
99
  "Back","Voltar"
100
  "Back to App Edit","Voltar ao Editar da App"
101
  "Background Color","Cor de Fundo"
102
+ "Balance","Saldo"
103
+ "Balance Change","Mudança no saldo"
104
+ "Balance History","Histórico do saldo"
105
  "Banner on Home Screen","Banner na Tela Inicial"
106
+ "Banner on Home Screen (landscape mode) image missing.","Imagem de Banner na Tela Inicial (modo paisagem) está ausente."
107
+ "Banner on Home Screen (portrait mode) image missing.","Imagem de Banner na Tela Inicial (modo retrato) está ausente."
108
+ "Banner on Home Screen <br />(landscape mode)","Banner na Tela inicial <br />(modo paisagem)"
109
+ "Banner on Home Screen <br />(portrait mode)","Banner na Tela inicial <br />(modo retrato)"
110
  "Banner on Home Screen image missing.","Banner faltando na imagem da Tela Inicial."
111
+ "Billing Address","Endereço de faturamento"
112
  "Billing address has been set.","Endereço de cobrança foi definido."
113
  "Buy %1$s for %2$s","Compre %1$s por %2$s"
114
  "Buy %1$s for %2$s (%3$s incl. tax) each","Compre %1$s por %2$s (%3$s incl. imposto) cada"
115
  "Buy %1$s for %2$s each","Compre %1$s por %2$s cada"
116
+ "Buy %1$s with %2$s discount each","Comprar %1$s com %2$s de desconto cada"
117
  "Buyer country is not allowed by store.","País comprador não é permitido pela loja."
118
  "Cache Lifetime (seconds)","Tempo de Vida da Cache (segundos)"
119
  "Cache Management","Gerenciamento de Cache"
121
  "Can\'t apply the coupon code.","Não é possível aplicar o código do cupom."
122
  "Can\'t copy file ""%s"" to ""%s"".","Não é possível copiar o arquivo ""%s"" para ""%s""."
123
  "Can\'t create wishlist.","Não é possível criar lista de desejos."
124
+ "Can\'t delete ""%s"" theme.","Não é possível apagar o tema ""%s""."
125
  "Can\'t load XML.","Não é possível carregar XML."
126
+ "Can\'t load application with id ""%s""","Não é possível carregar o aplicativo com a id ""%s"""
127
+ "Can\'t load cart info.","Não é possível carregar a informação do carrinho."
128
+ "Can\'t load cart.","Não é possível carregar o carrinho."
129
+ "Can\'t load customer form.","Não é possível carregar o formulário de cliente."
130
+ "Can\'t load default themes.","Não é possível carregar os temas padrão."
131
+ "Can\'t load selected theme. Please check your media folder permissions.","Não é possível carregar o tema selecionado. Por favor, verifique suas permissões da pasta de mídia."
132
  "Can\'t open submission form.","Não é possível abrir o formulário de inscrição."
133
  "Can\'t read file ""%s"".","Não é possível ler o arquivo ""%s""."
134
  "Can\'t remove the item.","Não é possível remover o item."
144
  "Cancel","Cancelar"
145
  "Canceled","Cancelado"
146
  "Cancelled","Cancelado"
147
+ "Cannot apply gift card.","Não é possível aplicar o cartão de presente."
148
  "Cannot load theme ""%s"".","Não é possível carregar o tema ""%s""."
149
+ "Cannot redeem Gift Card.","Não é possível resgatar o Cartão de presente."
150
+ "Cannot remove gift card.","Não é possível remover o cartão de presente."
151
  "Cannot save theme ""%s"". Incorrect data received","Não é possível gravar o tema ""%s"". Dado incorreto recebido."
152
  "Card Verification Number","Número de Verificação do Cartão"
153
  "Card verification number is wrong","Número de verificação do cartão incorreto."
173
  "Confirm Password","Confirmar a senha"
174
  "Contact Email","Email de contato"
175
  "Contact Information","Informações de contato"
176
+ "Container is not defined.","O recipiente não foi definido."
177
  "Content","Conteúdo"
178
  "Copyright","Direitos autorais"
179
  "Copyright Page Logo","Direitos Autorais Página Logotipo"
180
  "Copyright Page Logo <br />(iPhone 4 retina)","Direitos Autorais Logotipo <br />(retina do iPhone 4)"
181
+ "Countries Payment Applicable From","Pagamento a Países Aplicável Desde"
182
  "Country","País"
183
  "Country options don\'t recognized for ""%s"".","Opções de país não foram reconhecidas para ""%s""."
184
  "Coupon code %s is not valid.","Código do cupom %s não é válido."
186
  "Coupon code is empty.","O código do cupom está em branco."
187
  "Coupon code was canceled.","O código de cupom ""%s"" foi cancelado."
188
  "Creating a Template is allowed only for applications which have device type iPhone.","Criar um modelo é permitido apenas para aplicativos que tenham dispositivo do tipo iPhone."
189
+ "Credit Card","Cartão de Crédito"
190
+ "Credit Card %s","Cartão de Crédito %s"
191
  "Credit Card Number","Número do Cartão de Crédito"
192
  "Credit Card Type","Tipo de Cartão de Crédito"
193
  "Credit card number does not match credit card type.","O número do cartão de crédito não é compatível com o tipo de cartão de crédito."
194
+ "Current Balance: %s","Balanço Atual: %s"
195
  "Current Password","Senha atual"
196
  "Currently, PayPal MEP is not available for the Android application","Atualmente, o MEP do PayPal não está disponível para aplicativos de Android"
197
  "Custom App Icon","Icone personalizado de aplicativo"
198
  "Custom App Icon <br />(iPhone 4 retina)","Icone personalizado de aplicativo <br />(iPhone 4 retina)"
199
  "Custom Colors","Cores Personalizadas"
200
  "Customer authentication problem.","Problema de autenticação personalizada"
201
+ "Customer balance available in enterprise version of Magento only.","O saldo do cliente está disponível apenas na versão enterprise do Magento."
202
+ "Customer balance is disabled for current store","O saldo do cliente está desabilitado para a loja atual"
203
  "Customer email not specified.","E-mail do cliente não especificado."
204
  "Customer logout problem.","Problema de logout do cliente."
205
  "Customer not logged in.","Cliente não conectado."
206
+ "DD","DD"
207
+ "Date","Data"
208
  "Date Created","Data da Criação"
209
  "Date Submitted","Data de enviada."
210
  "Date Updated","Data de Atualização"
211
+ "Day","Dia"
212
+ "Deeper Messaging and Engagement with Rich Push.","Melhor troca de mensagens e compromisso com o Rich Push."
213
  "Default Billing Address","Endereço padrão de faturamento"
214
  "Default Shipping Address","Endereço padrão de entrega"
215
  "Default Theme","Tema padrão"
216
  "Delete","Excluir"
217
+ "Delete theme","Apagar tema"
218
  "Deleted","Excluído"
219
  "Description","Descrição"
220
  "Description that appears in Android Market. %s chars maximum. ","Descrição que aparece no Mercado Android. No máximo %s caracteres."
233
  "Edit App ""%s""","Editar App ""%s"""
234
  "Edit Filter","Editar filtro"
235
  "Edit Template ""%s""","Editar Modelo ""%s"""
236
+ "Element with id %s already exists","Já existe um elemento com id %s"
237
  "Email","E-mail"
238
  "Email Address","Endereço de e-mail"
239
  "Enable AirMail Message Push notification","Ativar Notificação Push de Mensagem de Correio Aéreo"
250
  "Error.","Erro."
251
  "Expiration Date - Month","Data de Validade - Mês"
252
  "Expiration Date - Year","Data de Validade - Ano"
253
+ "Expires: %s","Expira: %s"
254
+ "Extend the life of your app with Urban Airship Push Notifications.","Aumente a vida do seu aplicativo com as Notificações de Empurrões do Urban Airship."
255
  "Extensions","Extensões"
256
  "FILTERS APPLIED","FILTROS APLICADOS"
257
  "Facebook API","API do Facebook"
268
  "Funk Leaf","Evitar Folha"
269
  "General","Geral"
270
  "Get Content from CMS Page","Obter conteúdo de uma página de CMS"
271
+ "Gift Card ""%s"" was added.","Cartão Oferta ""%s"" foi adicionado."
272
+ "Gift Card ""%s"" was redeemed.","Cartão Oferta ""%s"" foi resgatado."
273
+ "Gift Card ""%s"" was removed.","Cartão Oferta ""%s"" foi removido."
274
+ "Gift Card (%s)","Cartão Oferta (%s)"
275
+ "Gift Card amount applied to order: %s","Valor do Cartão Oferta aplicado à ordem: %s"
276
+ "Gift Card code is empty.","O código do Cartão-Presente está vazio."
277
+ "Gift Card: %s","Cartão Oferta: %s"
278
+ "Gift card account available in enterprise version of Magento only.","A conta de cartão-presente está disponível apenas na versão enterprise do Magento."
279
  "Grand Total (Excl. Tax)","Total (Exluindo Taxa)"
280
  "Grand Total (Incl. Tax)","Total (IncluindoTaxa)"
281
  "Guest","Convidado"
284
  "High Resolution Application Icon","Ícone da Aplicação de Alta Resolução"
285
  "Home","Início"
286
  "Hot Red","Vermelho Quente"
287
+ "How do you rate this product?","Como você avalia este produto?"
288
+ "How to incorporate Urban Airship within your application:","Como incorporar o Urban Airship no seu aplicativo:"
289
  "ID","Identidade"
290
  "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. Recommended size: 48px x 48px.","O ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Tamanho recomendado: 48px x 48px."
291
  "Icon that will appear on the user\'s device after they download your app. You do not need to apply a gradient or soft edges (this is done automatically by Apple). Recommended size: 72px x 72px.","Ícone que aparecerá no dispositivo do usuário depois que baixar o seu aplicativo. Você não precisa aplicar um gradiente ou bordas suaves (isso é feito automaticamente pela Apple). Tamanho recomendado: 72px x 72px."
303
  "Images","Imagens"
304
  "In Queue","Na Fila"
305
  "In Stock","No Estoque"
306
+ "In addition, click here to review Urban Airship\'s Terms of Service: <a href=""%s"" target=""_blank"">click here</a>.","Além disso, clique aqui para ver os Termos de Serviço do Urban Airship: <a href=""%s"" target=""_blank"">clique aqui</a>."
307
  "In order to resubmit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de reenviar o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
308
  "In order to submit your app, you need to first purchase a <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> from MagentoCommerce","A fim de submeter o seu aplicativo, você precisa primeiro adquirir um <a href=""%s"" target=""_blank"">%s</a> da MagentoCommerce"
309
  "Inactive Tabs","Abas Inativas"
341
  "Logo in Header","Logotipo no Cabeçalho"
342
  "Logo in Header image missing.","Faltando imagem no Logotipo no Cabeçalho"
343
  "Logout complete.","Saída (logout) completa."
344
+ "M.I.","M.I."
345
+ "MEP is PayPal\'s native checkout experience for the iPhone. You can choose to use MEP alongside standard checkout, or use it as your only checkout method for Magento mobile. PayPal MEP requires a <a href=""%s"">PayPal business account</a>","O MEP é a experiência nativa de checkout para iPhone. Você pode escolher usar o MEP junto com o checkout padrão, ou usá-lo como sua única forma de checkout para o Magento móvel. O PayPal MEP exige uma <a href=""%s"">conta de negócios do PayPal</a>"
346
+ "MM","MM"
347
  "Mailbox title","Título de caixa de correio"
348
  "Main Tabs","Tabulações Principais"
349
  "Make Inactive","Tornar Inativo"
358
  "Message Templates","Modelos de Mensagem"
359
  "Message Title","Título de Mensagem"
360
  "Message Type","Tipo de Mensagem"
361
+ "Message can be edited when status of the message is ""In Queue"" only.","A mensagem pode ser editada apenas quando o status da mensagem for ""Na Fila""."
362
  "Message content","Conteúdo da mensagem"
363
  "Message title","Título da mensagem"
364
  "Mobile","Móvel"
365
+ "Mobile Express Checkout has been canceled.","O Checkout Expresso Móvel foi cancelado."
366
+ "Mobile Express Checkout processed successfully.","Checkout Expresso Móvel processado com sucesso."
367
+ "Month","Mês"
368
  "More","Mais"
369
  "More Info","Mais Informação"
370
  "More Tabs","Mais Abas"
376
  "New Password","Nova senha"
377
  "New Template","Novo Modelo"
378
  "Nickname","Alcunha (Nickname)"
379
+ "No Payment Information Required","Nenhuma Informação de Pagamento Necessária"
380
  "No items were specifed to update.","Nenhum item foi especificado para ser atualizado."
381
  "No items were updated.","Nenhum item foi atualizado."
382
  "No product selected.","Nenhum produto selecionado."
383
+ "No shipping method required.","Não é necessária forma de envio."
384
  "No such file ""%s"".","Nenhum arquivo ""%s""."
385
  "Not Submitted","Não Submetido"
386
  "Notice","Aviso"
387
  "One or more keywords that describe your app. Keywords are matched to users\' searches in the App Store and help return accurate search results. Separate multiple keywords with commas. 100 chars is maximum.","Uma ou mais palavras-chave que descrevem sua aplicação. Palavras-chave são combinados para as buscas dos usuários na App Store (Loja de Aplicativos) e ajudam ao retorno de resultados de busca precisos. Separe várias palavras-chave com vírgulas. 100 caracteres é o máximo."
388
  "Onepage checkout is disabled.","Saída de uma página está desativada."
389
+ "Only custom theme can be deleted","Apenas o tema personalizado pode ser apagado"
390
+ "Only default theme can be reset","Somente o tema padrão pode ser restaurado"
391
  "Only free apps are allowed in this version.","Apenas aplicativos gratuitos são permitidos nesta versão."
392
  "Only registered users can write reviews. Please, log in or register.","Somente usuários registrados podem escrever comentários. Por favor, entre ou registre-se."
393
  "Options menu items","Menu de itens de opções"
394
+ "Order #%s - %s","Pedido nº %s - %s"
395
+ "Order Date: %s","Data do pedido: %s"
396
+ "Order id is not specified.","A id do pedido não foi especificada."
397
+ "Order is not available.","O pedido não está disponível."
398
+ "Ordered","Solicitado"
399
+ "Output format is not specified. Please, specify ""format"" key in constructor, or set it using setFormat().","O formato de saída não foi especificado. Por favor defina a chave de ""formato"" no construtor, ou configure-a usando setFormat()."
400
  "POST data is not valid.","Dados POST não são válidos."
401
  "Pages","Páginas"
402
  "Password","Senha"
403
  "Password fields cannot be empty.","Campos de senha não podem estar vazios."
404
+ "PayPal MECL is the mobile version of PayPal\'s Express Checkout service. You can choose to use MECL alongside standard checkout, or use it as your only checkout method for Magento Mobile.","O MECL PayPal é a versão móvel do serviço de Checkout expresso do PayPal. Você pode escolher usar o MECL junto com o checkout padrão, ou usá-lo como sua única forma de checkout para o Magento Móvel."
405
+ "PayPal MEP","PayPal MEP"
406
  "PayPal Mobile Embedded Payment (MEP)","Pagamento Móvel Incorporado PayPal (PayPal Mobile Embedded Payment, MEP)"
407
+ "PayPal Mobile Express Checkout","Checkout Expresso Móvel PayPal"
408
+ "PayPal Mobile Express Checkout Library (MECL)","Biblioteca Checkout Expresso Móvel PayPal (MECL)"
409
+ "PayPal Mobile Express Checkout Token does not exist.","Token de Checkout Expresso Móvel PayPal não existe."
410
+ "Payer Email: %s","E-mail do Pagante: %s"
411
+ "Payment Applicable From","Pagamento Aplicável Desde"
412
  "Payment Bridge module unavailable.","Módulo de Pagamento Ponte indisponível."
413
+ "Payment Method","Método de Pagamento"
414
  "Payment Method has been set.","Método de pagamento foi definido."
415
  "Payment Methods","Métodos de Pagamento"
416
  "Payment method was successfully set.","Método de pagamento foi definido com sucesso."
417
+ "Paypal MEP doesn\'t support checkout with any discount.","MEP PayPal não suporta checkout com qualquer desconto."
418
+ "Please <a href=""%s"" target=""_blank"">click here</a> to see how to setup and retrieve API credentials.","Por favor, <a href=""%s"" target=""_blank"">clique aqui</a> para ver como configurar e recuperar credenciais API."
419
  "Please Select Application","Por Favor Selecione Aplicação"
420
  "Please Select Device Type","Por Favor Selecione Tipo de Dispositivo"
421
  "Please agree to all the terms and conditions before placing the order.","Por favor concorde com todos os Termos e Condições antes de colocar a ordem."
422
+ "Please create and save an application first.","Por favor, primeiro crie e salve um aplicativo."
423
  "Please enter ""App Title"".","Por favor insira ""Título App""."
424
+ "Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)","Por favor insira um URL válido. Protocolo é necessário (http://, https:// ou ftp://)"
425
+ "Please enter a valid date.","Por favor insira uma data válida."
426
+ "Please enter a valid email address. For example johndoe@domain.com.","Por favor insira um endereço de e-mail válido. Por exemplo joao@domain.com."
427
  "Please enter issue number or start date for switch/solo card type.","Por favor insira o número de emissão ou data de início para tipo de cartão switch/solo."
428
  "Please enter the Activation Key.","Por favor insira a Chave de Ativação."
429
  "Please enter the Copyright.","Por favor insira o Copyright (Direitos Autorais)."
432
  "Please enter the Resubmission Key.","Por favor insira o Código de Reenvio."
433
  "Please enter the Title.","Por favor insira o Título."
434
  "Please make sure your passwords match.","Por favor certifique-se que suas senhas coincidem."
435
+ "Please select an option.","Por favor selecione uma opção."
436
  "Please select at least one country.","Por favor selecione pelo menos um país."
437
  "Please upload an image for ""App Background (landscape mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo paisagem)"" do Separador Design."
438
  "Please upload an image for ""App Background (portrait mode)"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App (modo retrato)"" do Separador Design."
439
  "Please upload an image for ""App Background"" field from Design Tab.","Por favor carregue uma imagem para o campo ""Fundo do App"" do Separador Design."
440
+ "Please upload an image for ""Banner on Home Screen (landscape mode)"" field from Design Tab.","Por favor, envie uma imagem para o campo ""Banner na Tela Inicial (modo paisagem)"" na Aba Design."
441
+ "Please upload an image for ""Banner on Home Screen (portrait mode)"" field from Design Tab.","Por favor, envie uma imagem para o campo ""Banner na Tela Inicial (modo retrato)"" na Aba Design."
442
  "Please upload an image for ""Banner on Home Screen"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Banner na Tela Inicial"" na Aba de Design."
443
  "Please upload an image for ""Logo in Header"" field from Design Tab.","Por favor, faça o upload de uma imagem para o campo ""Logotipo no Cabeçalho"" na Aba de Design."
444
+ "Please use letters only (a-z or A-Z) in this field.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) neste campo."
445
+ "Please use numbers only in this field. Please avoid spaces or other characters such as dots or commas.","Por favor use apenas números nesse campo. Por favor evite espaços ou outros caracteres tais como pontos ou vírgulas."
446
+ "Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) only in this field. No spaces or other characters are allowed.","Por favor use apenas letras (a-z ou A-Z) ou números (0-9) apenas neste campo. Espaços ou outros caracteres não são permitidos."
447
+ "Prefix","Prefixo"
448
  "Preset Theme","Tema Predefinido"
449
  "Preview","Visualizar"
450
  "Price","Preço"
460
  "Product(s) currently out of stock.","O(s) produto(s) estão atualmente fora do estoque"
461
  "Purchase Order Number","Número de Ordem de Compra"
462
  "Push Notification","Pressionar Notificação"
463
+ "Push Notifications allow you to send messages directly to the people who have installed your app on their device. Send messages to your full audience even when your app is closed. Push Notifications are one of the best ways to keep your app active by delivering valuable content directly to your customers. Learn more about Push Notifications - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>","As Notificações de Empurrões permitem enviar mensagens diretamente às pessoas que instalaram seu aplicativo no aparelho delas. Envie mensagens para a sua audiência inteira mesmo quando seu aplicativo estiver fechado. Notificações de Empurrões são uma das melhores formas de manter o seu aplicativo ativo, entregando conteúdos valiosos diretamente aos seus clientes. Saiba mais sobre as Notificações de Empurrões - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>"
464
  "Push Title","Pressionar Título"
465
  "Push message","Pressionar Mensagem"
466
  "Push title","Pressionar título"
467
  "Queue Date","Enfileirar Data"
468
  "Queue Message","Enfileirar Mensagem"
469
  "Queue does not exist.","A fila não existe"
470
+ "Queue is allowed only for applications with enabled Push Notification.","Fila é permitida apenas para aplicativos com Notificação Push habilitada."
471
  "Quote instance is required.","Indicar o exemplo é requerido"
472
  "Recipient Information","Informações sobre o destinatário"
473
+ "Recommended size 1024px x 344px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 1024px x 344px. Nota: O tamanho da imagem afeta a performance do seu aplicativo."
474
  "Recommended size 1024px x 704px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 1024px x 704px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
475
  "Recommended size 320px x 230px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 230px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
476
  "Recommended size 320px x 258px. Note: Image size affects the performance of your app. Keep your image size below 50 KB for optimal performance.","Tamanho recomendado 320px x 258px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo. Mantenha o tamanho da imagem abaixo de 50 KB para um ótimo desempenho."
478
  "Recommended size 35px x 35px.","Tamanho recomendado 35px x 35px."
479
  "Recommended size 768px x 294px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 294px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
480
  "Recommended size 768px x 960px. Note: Image size affects the performance of your app.","Tamanho recomendado 768px x 960px. Nota: Tamanho da imagem afeta o desempenho do seu aplicativo."
481
+ "Redemption functionality is disabled.","A função de restituição está desativada."
482
+ "Refunded","Reembolsado"
483
  "Regular and confirmation passwords must be equal","Senha normal e de confirmação deve ser igual"
484
  "Related Product Background Color","Cor de Fundo do Produto Relacionado"
485
+ "Request internal error.","Erro interno de solicitação."
486
  "Reset theme to default","Restaurar o tema padrão"
487
  "Resubmission Key","Chave de Resubmissão"
488
  "Resubmit App","Reenviar Aplicativo"
489
  "Review","Análise"
490
+ "Rich Push allows you to create and send engaging experiences by adding HTML and other rich media components to your push notifications. Moving beyond alerts and badge updates, Rich Push takes users into the app while displaying content in a customizable WebKit view. Create branded messages that engage your users with new content and information, all without having to update your app. Learn more about Rich Push - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>","O Empurrão Rico permite criar e enviar experiências envolventes acrescentando HTML e outros componentes de mídia rica às suas notificações de empurrões. Indo além dos alertas e atualizações de distintivos, o Empurrão Rico leva os usuários para dentro do aplicativo ao exibir o conteúdo em uma visualização WebKit personalizável. Crie mensagens marcadas envolventes para seus usuários, com novos conteúdos e informações, tudo isso sem precisar atualizar seu aplicativo. Saiba mais sobre Empurrão Rico - <a href=""%1$s"" target=""_blank"">%1$s</a>"
491
  "SORT BY:","ORDENAR POR:"
492
  "Save","Salvar"
493
+ "Save As","Salvar Como"
494
  "Save Theme","Salvar Tema"
495
  "Save and Continue Edit","Salvar e continuar a editar"
496
  "Save and Submit App","Salvar e Enviar Apçicativo"
504
  "Selected product is unavailable.","Produto selecionado não está disponível."
505
  "Sender Information","Informações do Remetente"
506
  "Settings","Configurações"
507
+ "Shipped","Enviado"
508
+ "Shipping Address","Endereço de Envio"
509
+ "Shipping Method","Tipo de Frete"
510
  "Shipping address has been set.","Endereço de entrega foi definido."
511
  "Shipping method has been set.","Método de envio foi definido."
512
+ "Shipping method is required","Método de envio é necessário."
513
+ "Shipping method successfully updated","Forma de envio atualizada com sucesso"
514
+ "Shipping to this address is not possible.","O envio a este endereço não é possível."
515
  "Shop","Compre"
516
  "Shopping cart is empty.","Carrinho de compras está vazio."
517
  "Sky Blue","Sky Blue"
519
  "Some emails were not sent.","Alguns e-mails não foram enviados."
520
  "Sorry, no payment options are available for this order at this time.","Desculpe, nenhuma opção de pagamento está disponível para esta ordem neste momento."
521
  "Sorry, no quotes are available for this order at this time.","Desculpe, não há citações disponíveis neste momento para esta ordem."
522
+ "Specific Countries","Países Específicos"
523
  "Specified address does not exist.","Endereço especificado não existe."
524
  "Specified invalid app code.","Código app especificado inválido."
525
  "Specified invalid data.","Dados especificados inválidos."
531
  "Start Date - Year","Data de Início - Ano"
532
  "State/Province","Estado/Província"
533
  "Status","Status"
534
+ "Store Credit payment is not being used in your shopping cart.","Pagamento de Crédito da Loja não está sendo usado em seu carrinho de compras."
535
  "Store View","Visualização da loja"
536
  "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 100px x 100px.","Logotipo da loja que é exibido na página de direitos autorais da app. Tamanho preferido: 100px x 100px."
537
  "Store logo that is displayed on copyright page of app. Preferred size: 200px x 200px.","O logotipo da loja é exibido na página de direitos autorais do aplicativo. Tamanho preferencial: 200px x 200px."
547
  "Submitted","Enviado"
548
  "Subtotal (Excl. Tax)","Subtotal (Excl. Taxa)"
549
  "Subtotal (Incl. Tax)","Subtotal (Inc. Taxa)"
550
+ "Suffix","Sufixo"
551
  "Summary of Your Review","Resumo da sua análise"
552
  "T-Shirts","Camisetas"
553
  "Tabs","Guias"
554
+ "Tax","Taxas"
555
  "Telephone","Telefone"
556
  "Tell a Friend","Conte a um Amigo"
557
  "Tell a Friend is disabled.","Conte a um amigo está desativado."
559
  "Template","Modelo"
560
  "Template Content","Conteúdo do Modelo"
561
  "Template Name","Nome do Modelo"
 
562
  "Template does not exist.","O modelo não existe."
563
  "Template for new AirMail Message does not exist.","Modelo para nova Mensagem AirMail não existe."
564
  "Template has been deleted.","Modelo foi apagado."
565
+ "Text length does not satisfy specified max text range.","A extensão do texto ultrapassa o limite máximo especificado."
566
+ "Text length does not satisfy specified min text range.","A extensão do texto é menor que o limite mínimo especificado."
567
  "Thank you for registering!","Obrigado por se registar!"
568
  "Thank you for your purchase! ","Obrigado por sua compra!"
569
  "The Mailbox title will be shown in the More Info tab. To understand more about the title, please <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png"">click here</a>","O título da Mailbox será mostrado na aba Mais Info. Para entender mais sobre o título, por favor <a target=""_blank"" href=""http://www.magentocommerce.com/img/product/mobile/helpers/mail_box_title.png""> clique aqui </a>"
570
  "The icon that appears in the Android Market. Recommended size: 512px x 512px. Maximum size: 1024 KB.","O ícone que aparece no Android Market. Tamanho recomendado: 512px x 512px. Tamanho máximo: 1024 KB."
571
+ "The store credit payment has been removed from shopping cart.","O pagamento de crédito da loja foi removido do carrinho de compras."
572
  "Theme configurations are successfully reset.","Configurações do tema foram redefinidas com sucesso."
573
+ "Theme has been created.","O tema foi criado."
574
+ "Theme has been delete.","O tema foi apagado."
575
+ "Theme label can\'t be empty","Rótulo de tema não pode ficar vazio"
576
+ "Theme label:","Rótulo do tema:"
577
  "Theme name is not set.","Nome do tema não está definido."
578
  "There were some problems with the data.","Ocorreram alguns problemas com os dados."
579
  "This email address was not found in our records.","Este endereço de e-mail não foi encontrado em nossos registros."
580
+ "This is a required field.","Este é um campo obrigatório."
581
  "Title","Título"
582
  "Title bar","Barra de título"
583
  "To activate PayPal MEP payment method activate Express checkout first. ","Para ativar o método de pagamento PayPal MEP activar primeiro o check-out expresso."
584
+ "Token has not been set.","O token não foi enviado."
585
  "Total incl. Tax: %1$s","Total incl. Taxas: %1$s"
586
  "Twitter API","Twitter API"
587
  "Twitter API Key","Chave Twitter API"
588
  "Twitter Secret Key","Chave Secreta Twitter"
589
+ "Unable to cancel Mobile Express Checkout.","Não foi possível cancelar o Checkout Móvel Expresso."
590
  "Unable to cancel queue.","Incapaz de cancelar fila."
591
  "Unable to collect cart totals.","Incapaz de coletar totais do carrinho."
592
  "Unable to delete queue.","Não é possível apagar fila."
594
  "Unable to find template to delete.","Incapaz de encontrar modelo para apagar."
595
  "Unable to get shipping methods list.","Não foi possível obter lista de métodos de transporte."
596
  "Unable to initialize MEP Checkout.","Não é possível inicializar MEP Check-out."
597
+ "Unable to initialize PayPal Mobile Express Checkout.","Não foi possível inicializar o Checkout Móvel Expresso do PayPal."
598
+ "Unable to initialize express checkout review.","Não foi possível iniciar a revisão de checkout expresso."
599
+ "Unable to initialize express checkout shipping method list.","Não foi possível iniciar a lista de método de envio do checkout expresso."
600
+ "Unable to initialize return action.","Não foi possível inicializar a ação de voltar."
601
+ "Unable to load addresses.","Não foi possível carregar os endereços."
602
  "Unable to load application form.","Não é possível carregar formulário de candidatura."
603
+ "Unable to load billing address form.","Não foi possível carregar o formulário de endereço de cobrança."
604
+ "Unable to load billing address.","Não foi possível carregar o endereço de cobrança."
605
+ "Unable to load categories.","Não foi possível carregar categorias."
606
+ "Unable to load checkout.","Não foi possível carregar o checkout."
607
+ "Unable to load order list.","Não foi possível carregar a lista de pedidos."
608
+ "Unable to load order review.","Não foi possível carregar a revisão do pedido."
609
+ "Unable to load product gallery.","Não foi possível carregar galeria de produtos."
610
  "Unable to load product info.","Não foi possível carregar as informações do produto."
611
+ "Unable to load product options.","Não foi possível carregar as opções de produto."
612
+ "Unable to load product review.","Não foi possível carregar resenha de produto."
613
+ "Unable to load product reviews.","Não foi possível carregar resenhas de produtos."
614
+ "Unable to load review form.","Não foi possível carregar a revisão do formulário."
615
+ "Unable to load search.","Não foi possível carregar busca."
616
+ "Unable to load shipping address form.","Não foi possível carregar o formulário de endereço para envio."
617
  "Unable to place the order.","Impossível realizar o pedido."
618
  "Unable to post the review.","Não foi possível publicar a avaliação."
619
  "Unable to process preview.","Não foi possível processar a visualização."
620
+ "Unable to render a gift card account.","Não foi possível processar uma conta de cartão-presente."
621
+ "Unable to render an order.","Não foi possível executar um pedido."
622
+ "Unable to render the store credits.","Não foi possível executar os créditos da loja."
623
  "Unable to save app.","Não foi possível salvar o aplicativo."
624
  "Unable to save message.","Não foi possível salvar a mensagem."
625
  "Unable to save shipping address.","Não foi possível salvar o endereço de entrega."
626
  "Unable to save shipping method.","Não foi possível salvar o método de entrega."
627
  "Unable to save template.","Não foi possível salvar o modelo."
628
  "Unable to start MEP Checkout.","Não foi possível iniciar a verificação MEP."
629
+ "Unable to start Mobile Express Checkout.","Não foi possível iniciar o Checkout Móvel Expresso."
630
+ "Unable to update shipping method.","Impossível atualizar tipo de frete."
631
  "Undefined","Indefinido"
632
  "Unknown Error","Erro Desconhecido"
633
  "Unknown Error.","Erro Desconhecido."
634
+ "Unsupported character in path: ""%s""","Caractere não suportado no caminho: ""%s"""
635
+ "Unsupported value type received","A digitação do valor recebida não é suportada"
636
  "Update Preview","Atualizar Previsão"
637
+ "Upon receiving these credentials, please fill in the corresponding fields.","Ao receber essas credenciais, por favor preencher os campos correspondentes."
638
  "Urban Airship Push Notification","Notificação automática Urban Airship"
639
+ "Use Store Credit (%s available)","Use Crédito da Loja (%s disponível)"
640
  "Use as my default billing address","Use como meu endereço de cobrança padrão"
641
  "Use as my default shipping address","Use como meu endereço de entrega padrão"
642
  "View Details","Visualizar Detalhes"
643
  "View Gallery","Ver Galeria"
644
+ "Warning: All related AirMail messages will be deleted!","Aviso: Todas a mensagens AirMail relacionadas serão apagadas!"
645
  "Website is offline.","O site está offline."
646
  "Wishlist has been cleared.","A lista de presentes foi limpada."
647
  "Wishlist has been updated.","A lista de presentes foi atualizada."
648
  "Wishlist has been updated. But there are accrued some errors while updating some items.","A lista de presentes foi atualizada. Mas alguns erros ocorreram ao atualizar alguns itens."
649
  "Wrong Ipad background image orientation has been specified: ""%s"".","Uma orientação errada de imagem de plano de fundo do Ipad foi especificada: ""%s""."
650
+ "Wrong PayPal Mobile Express Checkout Token specified.","Token do Checkout Móvel Expresso do PayPal incorreto."
651
  "Wrong device type.","Tipo errado de dispositivo."
652
  "Wrong email format","Formato de e-mail incorreto."
653
+ "Wrong or expired Gift Card Code.","O código do cartão de presente está expirado ou errado."
654
  "Wrong theme format.","Formato de tema incorreto."
655
+ "YYYY","AAAA"
656
+ "Year","Ano"
657
  "You are already logged in.","Você já está logado."
658
  "You can watch statistics here.","Você pode observar as estatísticas aqui."
659
+ "You need to enable PayPal Express Checkout first from the Payment configuration before enabling PayPal MECL.","Você precisa ativar o Checkout Expresso do PayPal na configuração do pagamento antes de ativar o MECL PayPal."
660
  "You will receive an order confirmation email with details of your order and a link to track its progress.","Você irá receber um e-mail de confirmação de pedido com detalhes de seu pedido e um link para acompanhar o progresso."
661
+ "Your current balance is:","Seu saldo atual é:"
662
  "Your order # is: %s. ","Seu pedido # está: %s."
663
  "Your review has been accepted for moderation.","Sua avaliação foi aceita para moderação."
664
  "Zip/Postal Code","Zip/Código Postal"
665
+ "\'%s\' exceeds the allowed file size: %d (bytes)","\'%s\' ultrapassa o tamanho permitido de arquivos: %d (bytes)"
666
+ "\'%s\' height exceeds allowed value of %d px","altura de \'%s\ excede o valor permitido de %d px"
667
+ "\'%s\' is not a valid file extension. Allowed extensions: %s","\'%s\' não é uma extensão de arquivo válida. Extensões permitidas: %s"
668
+ "\'%s\' width exceeds allowed value of %d px","O comprimento de \'%s\ ultrapassa o valor permitido de %d px"
669
  "and","e"
670
  "each","cada"
671
  "iPad","iPad"
672
  "iPhone","iPhone"
673
  "save","salvar"
674
+ "ver. %s","ver. %s"
package.xml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
  <?xml version="1.0"?>
2
  <package>
3
  <name>Mage_Locale_pt_BR</name>
4
- <version>1.6.0.0</version>
5
  <stability>stable</stability>
6
  <license uri="http://opensource.org/licenses/osl-3.0.php">OSL v3.0</license>
7
  <channel>community</channel>
@@ -10,9 +10,9 @@
10
  <description>Magento Portuguese Translation</description>
11
  <notes>Magento Portuguese Translation</notes>
12
  <authors><author><name>Magento Core Team</name><user>core</user><email>core@magentocommerce.com</email></author></authors>
13
- <date>2011-10-26</date>
14
- <time>10:44:08</time>
15
- <contents><target name="magelocale"><dir name="pt_BR"><file name="Mage_AdminNotification.csv" hash="bcc81e4e683b7b9ee6a2b797c95d5cb9"/><file name="Mage_Adminhtml.csv" hash="c34b677428d2be531130ad3adefe7285"/><file name="Mage_Api.csv" hash="bcbcf149af81e56a6c38d823b2e5ea85"/><file name="Mage_Authorizenet.csv" hash="f0cff89bab6a2f1f69ce75a60212dd7b"/><file name="Mage_Backup.csv" hash="25c65a428787518af4a5631fd0e9ba2f"/><file name="Mage_Bundle.csv" hash="beb0565724a298e706df3fd34f3e2def"/><file name="Mage_Catalog.csv" hash="5168b7c5045c40910c19345c5bcf00bc"/><file name="Mage_CatalogInventory.csv" hash="a45c9922c767241f4a7827ab13f2ca57"/><file name="Mage_CatalogRule.csv" hash="07a9cfc88e958d987c345c8628df539c"/><file name="Mage_CatalogSearch.csv" hash="a3564b9ea78bce94300e004483a5ddcc"/><file name="Mage_Centinel.csv" hash="5f7615b1fb1ddf8ce810f2e038698851"/><file name="Mage_Checkout.csv" hash="94876e46f3e8303abcc61ec4da6106c9"/><file name="Mage_Cms.csv" hash="ddd02d783311756ecfaed8b485b7dc64"/><file name="Mage_Compiler.csv" hash="41d54d87ad80423f771802e3034765fe"/><file name="Mage_Connect.csv" hash="97597c480257ce0730d4d4942445fb05"/><file name="Mage_Contacts.csv" hash="b60efa36ec1f23f480ab2fcb9801dd2a"/><file name="Mage_Core.csv" hash="025af7c2a1212cc26ec3672c05b11f5f"/><file name="Mage_Cron.csv" hash="e9e4f7a0a521709e1dd713c58ce956fc"/><file name="Mage_Customer.csv" hash="a94e8c5fbed77ab73ec5ba988d76b6b5"/><file name="Mage_Dataflow.csv" hash="68e5556422025c2c2a31878aaac845b8"/><file name="Mage_Directory.csv" hash="b4011ef59d9613969ab523d491e63fea"/><file name="Mage_Downloadable.csv" hash="c816e9c123d8b65073f49ea1154394df"/><file name="Mage_Eav.csv" hash="ef34f404a58ffb6a2a0e9603f881765b"/><file name="Mage_GiftMessage.csv" hash="e4e4848dc013858d3d1a49e4bd3a5aa7"/><file name="Mage_GoogleAnalytics.csv" hash="d8440121707fd573f5284f1a12eedde1"/><file name="Mage_GoogleBase.csv" hash="34fe85855365798f14a19e357014d61a"/><file name="Mage_GoogleCheckout.csv" hash="53e087a84d59b675cadba248ba552c89"/><file name="Mage_ImportExport.csv" hash="18c6c1cb430b6ca6f4af2d2fbd451909"/><file name="Mage_Index.csv" hash="1592eaf0b145ad22d71fd1a208db5d5e"/><file name="Mage_Install.csv" hash="d7a9ef3bb9958ba09d6d3f3c7d117aae"/><file name="Mage_Log.csv" hash="fc110f2d9b842feab6c74d3dcacb3479"/><file name="Mage_Media.csv" hash="24e4bf7448e7e122e148fb96990701c9"/><file name="Mage_Newsletter.csv" hash="66d2229c98edd87c353ae4f80f0558bf"/><file name="Mage_Page.csv" hash="be2a4ce2c33adef9dd230915d54e5264"/><file name="Mage_Paygate.csv" hash="dbbb4bf3a528e365d67e7c8fe98392a3"/><file name="Mage_Payment.csv" hash="e677074bdd7ca59cc0972aed530a2370"/><file name="Mage_Paypal.csv" hash="f5c2661cd9131bcc630bad13c6fc4ec7"/><file name="Mage_PaypalUk.csv" hash="3dffffc2bfec90447cd1d9d9bc547c2b"/><file name="Mage_Persistent.csv" hash="09ceedfadcd77689f9464e1b9b9ad858"/><file name="Mage_Poll.csv" hash="0c377e6649931e86ba8e54255d3ce86c"/><file name="Mage_ProductAlert.csv" hash="09744d3a8a15a3913f7fec94c76e47b4"/><file name="Mage_Rating.csv" hash="61d9d22169744bad24f27cd9192e8106"/><file name="Mage_Reports.csv" hash="3aa25e57a2d2b8d6950be1f19f057957"/><file name="Mage_Review.csv" hash="4c3c2d81f970db89dad3a9d86592b274"/><file name="Mage_Rss.csv" hash="07fe153d3ff770c698c98a05988a4e3f"/><file name="Mage_Rule.csv" hash="48f68024c23f06e40d619cbe6bfedab6"/><file name="Mage_Sales.csv" hash="42742950a8062c1950ff74479430fda7"/><file name="Mage_SalesRule.csv" hash="c4a8c40a5ca296205bbda28a64462f27"/><file name="Mage_Sendfriend.csv" hash="616b14102918d648cc47235221dcda71"/><file name="Mage_Shipping.csv" hash="31088261e39e3e9c30cc1fe6e5cad13e"/><file name="Mage_Sitemap.csv" hash="d49e57b640afbe24df20b7d4b79e9da5"/><file name="Mage_Tag.csv" hash="36bb3c202703a93b4546cbc70a98a4ff"/><file name="Mage_Tax.csv" hash="a3a853dac3842c05692fea4814b632cd"/><file name="Mage_Usa.csv" hash="1e1470669a6de69ec4e368e1f12c240a"/><file name="Mage_Weee.csv" hash="b81506c47a8d78ee16c5f6bd39b37358"/><file name="Mage_Widget.csv" hash="468fd03b128e192c71b31915e65cb262"/><file name="Mage_Wishlist.csv" hash="c2d46545980861b552f42f509fd18b8c"/><file name="Mage_XmlConnect.csv" hash="409587e859d476a7c82d5330912da40b"/><file name="Phoenix_Moneybookers.csv" hash="fe7289209d2aa8190bf372a135fe9fc7"/></dir></target></contents>
16
  <compatible/>
17
  <dependencies><required><php><min>5.2.0</min><max>6.0.0</max></php></required></dependencies>
18
  </package>
1
  <?xml version="1.0"?>
2
  <package>
3
  <name>Mage_Locale_pt_BR</name>
4
+ <version>1.7.0.0</version>
5
  <stability>stable</stability>
6
  <license uri="http://opensource.org/licenses/osl-3.0.php">OSL v3.0</license>
7
  <channel>community</channel>
10
  <description>Magento Portuguese Translation</description>
11
  <notes>Magento Portuguese Translation</notes>
12
  <authors><author><name>Magento Core Team</name><user>core</user><email>core@magentocommerce.com</email></author></authors>
13
+ <date>2012-04-26</date>
14
+ <time>11:09:07</time>
15
+ <contents><target name="magelocale"><dir name="pt_BR"><file name="Mage_AdminNotification.csv" hash="bcc81e4e683b7b9ee6a2b797c95d5cb9"/><file name="Mage_Adminhtml.csv" hash="9bb3b2df3859f18dfa6c74b1dc5b1a17"/><file name="Mage_Api.csv" hash="0427e1ef6eee6fbf1e6633c7b9e30b0f"/><file name="Mage_Authorizenet.csv" hash="f0cff89bab6a2f1f69ce75a60212dd7b"/><file name="Mage_Backup.csv" hash="2e92de9b94ee2f1d8635b0a1c2d8df31"/><file name="Mage_Bundle.csv" hash="9073263cfaf1f173c494c2bc0bbf5df9"/><file name="Mage_Captcha.csv" hash="fe26dad566154a5075fcebd7b96d9d1f"/><file name="Mage_Catalog.csv" hash="ed65a9867163c1fec55db348b9df2d0c"/><file name="Mage_CatalogInventory.csv" hash="b54a200978ae88d7d50ab1ab11269edd"/><file name="Mage_CatalogRule.csv" hash="02a2712dc55180b4625fbec4fb2a61d2"/><file name="Mage_CatalogSearch.csv" hash="bcb3b5be76531ed68b5b2a5d24d3c6f7"/><file name="Mage_Centinel.csv" hash="3ee0440428d8d6266bf6ad0a488de562"/><file name="Mage_Checkout.csv" hash="8e522f7e6e5ad3f7468cc25d0f8a97f2"/><file name="Mage_Cms.csv" hash="7c0cf66b5238642e5351795e7fc3af3c"/><file name="Mage_Compiler.csv" hash="41d54d87ad80423f771802e3034765fe"/><file name="Mage_Connect.csv" hash="97597c480257ce0730d4d4942445fb05"/><file name="Mage_Contacts.csv" hash="b60efa36ec1f23f480ab2fcb9801dd2a"/><file name="Mage_Core.csv" hash="91ebcdb9ca68918403570c18954110f5"/><file name="Mage_Cron.csv" hash="544689dcf4d5f3a53ce2f3ec00a745fc"/><file name="Mage_CurrencySymbol.csv" hash="a7f9ba38e640ba06e429d9305ad4c66b"/><file name="Mage_Customer.csv" hash="81e376047d3e5f8da6c0379b43fcbf08"/><file name="Mage_Dataflow.csv" hash="7cf9229e7a2104fdcf9a07ff5d74f63a"/><file name="Mage_Directory.csv" hash="925599393cdf62be8a229fbef97117fc"/><file name="Mage_Downloadable.csv" hash="04ecbaac5ce8ea7f276bd7f3aebc80c0"/><file name="Mage_Eav.csv" hash="973452597719424ba6f8cb228c89fb83"/><file name="Mage_GiftMessage.csv" hash="e4e4848dc013858d3d1a49e4bd3a5aa7"/><file name="Mage_GoogleAnalytics.csv" hash="d8440121707fd573f5284f1a12eedde1"/><file name="Mage_GoogleBase.csv" hash="aa8b1d1dee39bbf1faa625804253c074"/><file name="Mage_GoogleCheckout.csv" hash="df4592e80425a252cd0e151e0a780b8d"/><file name="Mage_ImportExport.csv" hash="18c6c1cb430b6ca6f4af2d2fbd451909"/><file name="Mage_Index.csv" hash="a63e2ba03fb60ab17c2b899907737ee8"/><file name="Mage_Install.csv" hash="fd9d9a13741187dda46664b8773948cc"/><file name="Mage_Log.csv" hash="fc110f2d9b842feab6c74d3dcacb3479"/><file name="Mage_Media.csv" hash="24e4bf7448e7e122e148fb96990701c9"/><file name="Mage_Newsletter.csv" hash="e8e085fae4bc15df36d84f333ab6bd41"/><file name="Mage_Oauth.csv" hash="d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e"/><file name="Mage_Page.csv" hash="1291cca3d1d43f7b8ef3ff900a87c612"/><file name="Mage_PageCache.csv" hash="daf108d0116f0c0b609438311f346f87"/><file name="Mage_Paygate.csv" hash="dc8f3f99b2223d085fa2abc30f855946"/><file name="Mage_Payment.csv" hash="2e844b0475a34831f6137a5c1c5e1a83"/><file name="Mage_Paypal.csv" hash="8d4e077d38ffd2e8bfa05a152940d654"/><file name="Mage_PaypalUk.csv" hash="c292fc4701560ddb16d06777e1db0c5c"/><file name="Mage_Persistent.csv" hash="69697fd823134212b9e781fcae423402"/><file name="Mage_Poll.csv" hash="0c377e6649931e86ba8e54255d3ce86c"/><file name="Mage_ProductAlert.csv" hash="09744d3a8a15a3913f7fec94c76e47b4"/><file name="Mage_Rating.csv" hash="53b1c8967dbf46ad8079327a70001582"/><file name="Mage_Reports.csv" hash="c072d72f19fa82c36151262963085d4a"/><file name="Mage_Review.csv" hash="c27965006ba17c9d89e383509bafdf9f"/><file name="Mage_Rss.csv" hash="dbcb12602328e1b521d2effeea524bbb"/><file name="Mage_Rule.csv" hash="3e2fdb4154366af6cd11ee004aeefbe8"/><file name="Mage_Sales.csv" hash="8540f6b12503a7f14dea02af3e7b5825"/><file name="Mage_SalesRule.csv" hash="b44bff42a81a71030a39c1b441079d78"/><file name="Mage_Sendfriend.csv" hash="616b14102918d648cc47235221dcda71"/><file name="Mage_Shipping.csv" hash="c56a67cc357c4bf90830c2d64bd52449"/><file name="Mage_Sitemap.csv" hash="d49e57b640afbe24df20b7d4b79e9da5"/><file name="Mage_Tag.csv" hash="3e215a75acd386ff0558de4a8410617b"/><file name="Mage_Tax.csv" hash="cc369f6c8092a4382f0e4096333b4cdf"/><file name="Mage_Usa.csv" hash="68900625b6f125f924f9fe94cdcba48a"/><file name="Mage_Weee.csv" hash="b81506c47a8d78ee16c5f6bd39b37358"/><file name="Mage_Widget.csv" hash="e4ca0231e1ea38911bf3e8d853755904"/><file name="Mage_Wishlist.csv" hash="f2869f4a5ece9bc03bbaf93643151aae"/><file name="Mage_XmlConnect.csv" hash="58da2c24136cf9f8d677821157b17222"/><file name="Phoenix_Moneybookers.csv" hash="fe7289209d2aa8190bf372a135fe9fc7"/></dir></target></contents>
16
  <compatible/>
17
  <dependencies><required><php><min>5.2.0</min><max>6.0.0</max></php></required></dependencies>
18
  </package>