Version Description
- New feature: Estonian translation added props to Martin Orn.
- New feature: Azerbaijani translation added props to Zaur Bayramov.
- Bug fix: Replaced deprecated RDFa and Microformat breadcrumbs with Schema.org breadcrumbs support in the included sidebar widget.
- Bug fix: Mainsite breadcrumbs are linked once again.
- Bug fix: Safe default settings for CPTs and taxonomies should work now.
- Bug fix: Updated translations should work, previously the old ones loaded.
Download this release
Release Info
Developer | mtekk |
Plugin | Breadcrumb NavXT |
Version | 4.0.2 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 4.0.1 to 4.0.2
- breadcrumb_navxt_admin.php +4 -4
- breadcrumb_navxt_class.php +2 -2
- breadcrumb_navxt_widget.php +5 -13
- languages/breadcrumb-navxt-az.mo +0 -0
- languages/breadcrumb-navxt-az.po +709 -0
- languages/{breadcrumb-navxt-es.mo → breadcrumb-navxt-es_ES.mo} +0 -0
- languages/{breadcrumb-navxt-es.po → breadcrumb-navxt-es_ES.po} +1 -1
- languages/breadcrumb-navxt-et.mo +0 -0
- languages/breadcrumb-navxt-et.po +709 -0
- languages/{breadcrumb-navxt-nb.mo → breadcrumb-navxt-nb_NO.mo} +0 -0
- languages/{breadcrumb-navxt-nb.po → breadcrumb-navxt-nb_NO.po} +1 -1
- languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.mo +0 -0
- languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.po +709 -0
- languages/breadcrumb_navxt-de_DE.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-de_DE.po +0 -653
- languages/breadcrumb_navxt-es_ES.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-es_ES.po +0 -777
- languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.po +0 -775
- languages/breadcrumb_navxt-id_ID.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-id_ID.po +0 -645
- languages/breadcrumb_navxt-it_IT.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-it_IT.po +0 -729
- languages/breadcrumb_navxt-ja.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-ja.po +0 -799
- languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.po +0 -515
- languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.po +0 -583
- languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.mo +0 -0
- languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.po +0 -763
- readme.txt +27 -16
breadcrumb_navxt_admin.php
CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|
3 |
Plugin Name: Breadcrumb NavXT
|
4 |
Plugin URI: http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/
|
5 |
Description: Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.
|
6 |
-
Version: 4.0.
|
7 |
Author: John Havlik
|
8 |
Author URI: http://mtekk.us/
|
9 |
License: GPL2
|
@@ -61,7 +61,7 @@ if(!class_exists('mtekk_adminKit'))
|
|
61 |
*/
|
62 |
class bcn_admin extends mtekk_adminKit
|
63 |
{
|
64 |
-
protected $version = '4.0.
|
65 |
protected $full_name = 'Breadcrumb NavXT Settings';
|
66 |
protected $short_name = 'Breadcrumb NavXT';
|
67 |
protected $access_level = 'manage_options';
|
@@ -684,7 +684,7 @@ class bcn_admin extends mtekk_adminKit
|
|
684 |
function display($return = false, $linked = true, $reverse = false)
|
685 |
{
|
686 |
//Grab the current settings from the db
|
687 |
-
$this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->
|
688 |
//Generate the breadcrumb trail
|
689 |
$this->breadcrumb_trail->fill();
|
690 |
return $this->breadcrumb_trail->display($return, $linked, $reverse);
|
@@ -700,7 +700,7 @@ class bcn_admin extends mtekk_adminKit
|
|
700 |
function display_list($return = false, $linked = true, $reverse = false)
|
701 |
{
|
702 |
//Grab the current settings from the db
|
703 |
-
$this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->
|
704 |
//Generate the breadcrumb trail
|
705 |
$this->breadcrumb_trail->fill();
|
706 |
return $this->breadcrumb_trail->display_list($return, $linked, $reverse);
|
3 |
Plugin Name: Breadcrumb NavXT
|
4 |
Plugin URI: http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/
|
5 |
Description: Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.
|
6 |
+
Version: 4.0.2
|
7 |
Author: John Havlik
|
8 |
Author URI: http://mtekk.us/
|
9 |
License: GPL2
|
61 |
*/
|
62 |
class bcn_admin extends mtekk_adminKit
|
63 |
{
|
64 |
+
protected $version = '4.0.2';
|
65 |
protected $full_name = 'Breadcrumb NavXT Settings';
|
66 |
protected $short_name = 'Breadcrumb NavXT';
|
67 |
protected $access_level = 'manage_options';
|
684 |
function display($return = false, $linked = true, $reverse = false)
|
685 |
{
|
686 |
//Grab the current settings from the db
|
687 |
+
$this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->opt);
|
688 |
//Generate the breadcrumb trail
|
689 |
$this->breadcrumb_trail->fill();
|
690 |
return $this->breadcrumb_trail->display($return, $linked, $reverse);
|
700 |
function display_list($return = false, $linked = true, $reverse = false)
|
701 |
{
|
702 |
//Grab the current settings from the db
|
703 |
+
$this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->opt);
|
704 |
//Generate the breadcrumb trail
|
705 |
$this->breadcrumb_trail->fill();
|
706 |
return $this->breadcrumb_trail->display_list($return, $linked, $reverse);
|
breadcrumb_navxt_class.php
CHANGED
@@ -185,7 +185,7 @@ class bcn_breadcrumb
|
|
185 |
class bcn_breadcrumb_trail
|
186 |
{
|
187 |
//Our member variables
|
188 |
-
private $version = '4.0.
|
189 |
//An array of breadcrumbs
|
190 |
public $trail = array();
|
191 |
//The options
|
@@ -719,7 +719,7 @@ class bcn_breadcrumb_trail
|
|
719 |
if($this->opt['bmainsite_display'] && !is_main_site())
|
720 |
{
|
721 |
//Place the main site breadcrumb in the trail, uses the constructor to set the title, prefix, and suffix, get a pointer to it in return
|
722 |
-
$breadcrumb = $this->add(new bcn_breadcrumb($this->opt['Smainsite_title'], $this->opt['
|
723 |
}
|
724 |
}
|
725 |
/**
|
185 |
class bcn_breadcrumb_trail
|
186 |
{
|
187 |
//Our member variables
|
188 |
+
private $version = '4.0.2';
|
189 |
//An array of breadcrumbs
|
190 |
public $trail = array();
|
191 |
//The options
|
719 |
if($this->opt['bmainsite_display'] && !is_main_site())
|
720 |
{
|
721 |
//Place the main site breadcrumb in the trail, uses the constructor to set the title, prefix, and suffix, get a pointer to it in return
|
722 |
+
$breadcrumb = $this->add(new bcn_breadcrumb($this->opt['Smainsite_title'], $this->opt['Hmainsite_template'], array('mainsite-home'), get_home_url($current_site->blog_id)));
|
723 |
}
|
724 |
}
|
725 |
/**
|
breadcrumb_navxt_widget.php
CHANGED
@@ -54,18 +54,11 @@ class bcn_widget extends WP_Widget
|
|
54 |
bcn_display_list(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
|
55 |
echo '</ol>';
|
56 |
}
|
57 |
-
else if($instance['type'] == '
|
58 |
{
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
echo '</div>';
|
63 |
-
}
|
64 |
-
else if($instance['type'] == 'microformat')
|
65 |
-
{
|
66 |
-
//Display the list output breadcrumb
|
67 |
-
echo '<div class="breadcrumbs" itemscope itemtype="http://data-vocabulary.org/Breadcrumb">';
|
68 |
-
bcn_display_nested(false, $instance['linked'], 'span', 'microformat');
|
69 |
echo '</div>';
|
70 |
}
|
71 |
else
|
@@ -97,8 +90,7 @@ class bcn_widget extends WP_Widget
|
|
97 |
<label for="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>"> <?php _e('Output trail as:', 'breadcrumb_navxt'); ?></label>
|
98 |
<select name="<?php echo $this->get_field_name('type'); ?>" id="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>">
|
99 |
<option value="list" <?php selected('list', $instance['type']);?>><?php _e('List', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
100 |
-
<option value="
|
101 |
-
<option value="microformat" <?php selected('microformat', $instance['type']);?>><?php _e('Microformat', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
102 |
<option value="plain" <?php selected('plain', $instance['type']);?>><?php _e('Plain', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
103 |
</select>
|
104 |
</p>
|
54 |
bcn_display_list(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
|
55 |
echo '</ol>';
|
56 |
}
|
57 |
+
else if($instance['type'] == 'microdata')
|
58 |
{
|
59 |
+
echo '<div class="breadcrumbs" itemprop="breadcrumbs">';
|
60 |
+
//Display the regular output breadcrumb
|
61 |
+
bcn_display(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
echo '</div>';
|
63 |
}
|
64 |
else
|
90 |
<label for="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>"> <?php _e('Output trail as:', 'breadcrumb_navxt'); ?></label>
|
91 |
<select name="<?php echo $this->get_field_name('type'); ?>" id="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>">
|
92 |
<option value="list" <?php selected('list', $instance['type']);?>><?php _e('List', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
93 |
+
<option value="microdata" <?php selected('microdata', $instance['type']);?>><?php _e('Schema.org', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
|
|
94 |
<option value="plain" <?php selected('plain', $instance['type']);?>><?php _e('Plain', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
|
95 |
</select>
|
96 |
</p>
|
languages/breadcrumb-navxt-az.mo
ADDED
Binary file
|
languages/breadcrumb-navxt-az.po
ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Breadcrumb NavXT in Azerbaijani
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:53:19+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:32
|
14 |
+
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
15 |
+
msgstr "Sizin sidebara breadcrumb zolağı əlavə edir."
|
16 |
+
|
17 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
18 |
+
msgid "Title:"
|
19 |
+
msgstr "Başlıq:"
|
20 |
+
|
21 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:97
|
22 |
+
msgid "Output trail as:"
|
23 |
+
msgstr "Zolağı bu cür xaric et:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
26 |
+
msgid "List"
|
27 |
+
msgstr "Siyahı"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
|
30 |
+
msgid "RDFa"
|
31 |
+
msgstr "RDFa"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
34 |
+
msgid "Microformat"
|
35 |
+
msgstr "Mikroformat"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
|
38 |
+
msgid "Plain"
|
39 |
+
msgstr "Düz"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:107
|
42 |
+
msgid "Link the breadcrumbs"
|
43 |
+
msgstr "Breadcrumblar linki"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
|
46 |
+
msgid "Reverse the order of the trail"
|
47 |
+
msgstr "Zolağın sıralanmasını əksinə çevirin."
|
48 |
+
|
49 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
|
50 |
+
msgid "Hide the trail on the front page"
|
51 |
+
msgstr "Ana səhifədə zolağı gizlədin"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:36
|
54 |
+
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
55 |
+
msgstr "Sizin PHP versiya çox köhnədir, zəhmət olmasa yeni versiyaya güncəlləyin. Sizin versiya %s, Breadcrumb NavXT tələb edir %s"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:113
|
58 |
+
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
59 |
+
msgstr "Davam etmək üçün kifayət qədər icazə yoxdur."
|
60 |
+
|
61 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:204
|
62 |
+
msgid "Tips for the settings are located below select options."
|
63 |
+
msgstr "Tənzimləmər üçün tiplər seçim tənzimləmələrinin aşağısında yerləşdirilib."
|
64 |
+
|
65 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:205
|
66 |
+
msgid "Resources"
|
67 |
+
msgstr "Resurslar"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
70 |
+
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
|
71 |
+
msgstr "%s Dərsliklər və İzahlar %s: Müəllifin web saytında çoxlu dərsliklər, izahlar və necə etmək barədə yazılar mövcuddur."
|
72 |
+
|
73 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
74 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
|
75 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT tag arxivinə gedin"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
78 |
+
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
|
79 |
+
msgstr "%s Online Dokumentasiya%s: Çoxlu texniki məlumat zənginliyi üçün dokumentasiyanı yoxlayın."
|
80 |
+
|
81 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
82 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
83 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT online dokumentasiyasına gedin"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208
|
86 |
+
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
|
87 |
+
msgstr "%sReport a Bug%s: Əgər səhv tapdığınızı düşünürsünüzsə, zəhmət olmasa WordPress versiyasını və səhvi necə aradan qaldırmaq barədə ətraflı olaraq əlavə edin."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
90 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
91 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT dəstək məqaləsinə sizin versiya üçün gedin."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:209
|
94 |
+
msgid "Giving Back"
|
95 |
+
msgstr "Geri Vermək"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
98 |
+
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
|
99 |
+
msgstr "%sPul Yardımı%s: Breadcrumb NavXT - ni sevdiniz və inkişafına kömək etmək istəyirsiniz? Müəllifi pivə almağa görə nəzərə alın."
|
100 |
+
|
101 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
102 |
+
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
|
103 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT üçün pul yardımı etmək üçün PayPal-a gedin."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
106 |
+
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
|
107 |
+
msgstr "%sTərcümə%s: Sizin diliniz mümkün deyil? John Havlik ilə tərcümə üçün əlaqə yaradın."
|
108 |
+
|
109 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
|
110 |
+
msgid "General"
|
111 |
+
msgstr "Ümumi"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
114 |
+
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
115 |
+
msgstr "Tənzimləmələrin bu səhifədə effekt verməyi üçün, daxil edilən Breadcrumb NavXT widget-ni başqa bir yol olaraq istifadə etməlisiniz, ya da kod blokların sizin temanın içinə daxil eməlisiniz."
|
116 |
+
|
117 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:220
|
118 |
+
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
119 |
+
msgstr "Breadcrumb zolağı ayırıcılar ilə"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
|
122 |
+
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
123 |
+
msgstr "Breadcrumb zolağı form siyahısında"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:235
|
126 |
+
msgid "Quick Start"
|
127 |
+
msgstr "Cəld Başlanğıc"
|
128 |
+
|
129 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
|
130 |
+
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
|
131 |
+
msgstr "Yuxarıdakı Cəld Başlanğıc bölməsindəki kodu istifadə etməklə, növbəti CSS sizin breadcrumb zolağı üçün təməl olaraq istifadə ediləcəkdir."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:250
|
134 |
+
msgid "Styling"
|
135 |
+
msgstr "Stil"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
|
138 |
+
msgid "Import/Export/Reset"
|
139 |
+
msgstr "İdxal/İxrac/Sıfırlama"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
|
142 |
+
msgid "Import"
|
143 |
+
msgstr "İdxal"
|
144 |
+
|
145 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
|
146 |
+
msgid "Export"
|
147 |
+
msgstr "İxrac"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
|
150 |
+
msgid "Reset"
|
151 |
+
msgstr "Sıfırlama"
|
152 |
+
|
153 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:295
|
154 |
+
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
155 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT Tənzimləmələri"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
158 |
+
msgid "Breadcrumb Separator"
|
159 |
+
msgstr "Breadcrumb Ayırıcı"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
162 |
+
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
163 |
+
msgstr "Hər breadcrumb arasında yerləşdirilir."
|
164 |
+
|
165 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:311
|
166 |
+
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
167 |
+
msgstr "Breadcrumb Maksimum Başlıq Uzunluğu"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
170 |
+
msgid "Home Breadcrumb"
|
171 |
+
msgstr "Ana Səhifə Breadcrumb"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:320
|
174 |
+
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
175 |
+
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı zolaqda yerləşdirin."
|
176 |
+
|
177 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
|
178 |
+
msgid "Home Title: "
|
179 |
+
msgstr "Ana Səhifə Başlığı:"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
182 |
+
msgid "Home Template"
|
183 |
+
msgstr "Ana Səhifə Şablonu"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
186 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb."
|
187 |
+
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün Şablon"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
190 |
+
msgid "Home Template (Unlinked)"
|
191 |
+
msgstr "Ana Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
194 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
|
195 |
+
msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün Şablon, breacrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə olunur."
|
196 |
+
|
197 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
198 |
+
msgid "Blog Breadcrumb"
|
199 |
+
msgstr "Blog Breadcrumb"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
202 |
+
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
203 |
+
msgstr "Blog breadcrumb-nı zolaqda yerləşdirin."
|
204 |
+
|
205 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
206 |
+
msgid "Blog Template"
|
207 |
+
msgstr "Blog Şablonu"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
210 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
211 |
+
msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün Şablon, yalnız statik ana səhifə şəraitində istifadə edilir."
|
212 |
+
|
213 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
214 |
+
msgid "Blog Template (Unlinked)"
|
215 |
+
msgstr "Blog Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
216 |
+
|
217 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
218 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
|
219 |
+
msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün Şablon, yalnız statik ana səhifəsi şəraitində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilməyəndə istifadə olunur."
|
220 |
+
|
221 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
222 |
+
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
223 |
+
msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-ı"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:346
|
226 |
+
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
227 |
+
msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-nı mutisayt quraşdırmasında zolaqda yerləşdirin."
|
228 |
+
|
229 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:351
|
230 |
+
msgid "Main Site Home Title: "
|
231 |
+
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə başlığı:"
|
232 |
+
|
233 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
234 |
+
msgid "Main Site Home Template"
|
235 |
+
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu"
|
236 |
+
|
237 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
238 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
239 |
+
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində istifadə edilir."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
242 |
+
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
|
243 |
+
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
244 |
+
|
245 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
246 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
|
247 |
+
msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:366
|
250 |
+
msgid "Current Item"
|
251 |
+
msgstr "Cari Element"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
254 |
+
msgid "Link Current Item"
|
255 |
+
msgstr "Cari Elmentin Linki"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
258 |
+
msgid "Yes"
|
259 |
+
msgstr "Hə"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
262 |
+
msgid "Current Item Template"
|
263 |
+
msgstr "Cari Elementin Şablonu"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
266 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs."
|
267 |
+
msgstr "Cari elementin breadcrumb-ı üçün şablon."
|
268 |
+
|
269 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
270 |
+
msgid "Current Item Template (Unlinked)"
|
271 |
+
msgstr "Cari Element Şablonu"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
274 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
275 |
+
msgstr "Cari elementin breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
276 |
+
|
277 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
278 |
+
msgid "Paged Breadcrumb"
|
279 |
+
msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
282 |
+
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
283 |
+
msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb-ı breadcrumb zolağında daxil edin."
|
284 |
+
|
285 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
286 |
+
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
287 |
+
msgstr "İstifadəçi məqalələr/səhifələr səhifələnməsində (pagination) birincidən başqa səhifələrdə olarkən bildirir."
|
288 |
+
|
289 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
290 |
+
msgid "Paged Template"
|
291 |
+
msgstr "Səhifələnmə Şablonu"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
294 |
+
msgid "The template for paged breadcrumbs."
|
295 |
+
msgstr "Səhidələniş breadcrumb üçün şablon."
|
296 |
+
|
297 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:378
|
298 |
+
msgid "Posts & Pages"
|
299 |
+
msgstr "Məqalələr & Səhifələr"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
302 |
+
msgid "Post Template"
|
303 |
+
msgstr "Məqalə Şablonu"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
306 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs."
|
307 |
+
msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon."
|
308 |
+
|
309 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
310 |
+
msgid "Post Template (Unlinked)"
|
311 |
+
msgstr "Məqalə Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
314 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
315 |
+
msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
316 |
+
|
317 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
318 |
+
msgid "Post Taxonomy Display"
|
319 |
+
msgstr "Məqalə Təsnifat Görünüşü"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
322 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
323 |
+
msgstr "Məqalənin Təsnifat liderliyini breadcrumb zolağında göstərir."
|
324 |
+
|
325 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:387
|
326 |
+
msgid "Post Taxonomy"
|
327 |
+
msgstr "Məqalə Təsnifatı"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:391
|
330 |
+
msgid "Categories"
|
331 |
+
msgstr "Kateqoriyalar"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
|
334 |
+
msgid "Dates"
|
335 |
+
msgstr "Tarixlər"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
|
338 |
+
msgid "Tags"
|
339 |
+
msgstr "Taglər"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
|
342 |
+
msgid "Pages"
|
343 |
+
msgstr "Səhifələr"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
|
346 |
+
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
347 |
+
msgstr "Breadcrumb zolağının göstərəcəyi təsnifat."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
350 |
+
msgid "Page Template"
|
351 |
+
msgstr "Səhifə Şablonu"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
354 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs."
|
355 |
+
msgstr "Səhifə breadcrumbları üçüb şablon."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
358 |
+
msgid "Page Template (Unlinked)"
|
359 |
+
msgstr "Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
360 |
+
|
361 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
362 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
363 |
+
msgstr "Səhifə breadcrumb-ı üçüb şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
364 |
+
|
365 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
366 |
+
msgid "Attachment Template"
|
367 |
+
msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
370 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
|
371 |
+
msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
374 |
+
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
|
375 |
+
msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
378 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
379 |
+
msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
380 |
+
|
381 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
|
382 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
|
383 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
|
384 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
|
385 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:259
|
386 |
+
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
387 |
+
msgstr "<a title=\"%title% üçün gedin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
|
390 |
+
msgid "%htitle%"
|
391 |
+
msgstr "%htitle%"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
394 |
+
msgid "%s Template"
|
395 |
+
msgstr "%s Şablon"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
398 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs."
|
399 |
+
msgstr "%s breadcrumblar üçün şablon."
|
400 |
+
|
401 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
402 |
+
msgid "%s Template (Unlinked)"
|
403 |
+
msgstr "%s Şablon (Bəyənilməyən)"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
406 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
407 |
+
msgstr "%s breadcrumblar üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
408 |
+
|
409 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
410 |
+
msgid "%s Root Page"
|
411 |
+
msgstr "%s Təməl Səhifə"
|
412 |
+
|
413 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
|
414 |
+
msgid "— Select —"
|
415 |
+
msgstr "— Seçin —"
|
416 |
+
|
417 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
418 |
+
msgid "%s Archive Display"
|
419 |
+
msgstr "%s Arxiv Görünüşü"
|
420 |
+
|
421 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
422 |
+
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
|
423 |
+
msgstr "%s məqalə tipi arxivləri üçün breadcrumb-ı breadcrumb zolağında göstərin."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
426 |
+
msgid "%s Taxonomy Display"
|
427 |
+
msgstr "%s Təsnifat Görünüşü"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
430 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
431 |
+
msgstr "Təsnifat liderliyini %s üçün breadcrumb zolağında göstərin."
|
432 |
+
|
433 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:486
|
434 |
+
msgid "%s Taxonomy"
|
435 |
+
msgstr "%s Təsnifat"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
|
438 |
+
msgid "Categories & Tags"
|
439 |
+
msgstr "Kateqoriyalar & Taglər"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
442 |
+
msgid "Category Template"
|
443 |
+
msgstr "Kateqoriya Şablonu"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
446 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs."
|
447 |
+
msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları üçün şablon."
|
448 |
+
|
449 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
450 |
+
msgid "Category Template (Unlinked)"
|
451 |
+
msgstr "Kateqoriya Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
454 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
455 |
+
msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
458 |
+
msgid "Tag Template"
|
459 |
+
msgstr "Tag Şablonu"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
462 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs."
|
463 |
+
msgstr "Tag breadcrumb-ları üçün şablon."
|
464 |
+
|
465 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
466 |
+
msgid "Tag Template (Unlinked)"
|
467 |
+
msgstr "Tag Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
470 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
471 |
+
msgstr "Tag breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:551
|
474 |
+
msgid "Miscellaneous"
|
475 |
+
msgstr "Müxtəlif"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
478 |
+
msgid "Author Template"
|
479 |
+
msgstr "Müəllif Şablonu"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
482 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs."
|
483 |
+
msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon."
|
484 |
+
|
485 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
486 |
+
msgid "Author Template (Unlinked)"
|
487 |
+
msgstr "Müəllif Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
490 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
491 |
+
msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
492 |
+
|
493 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
494 |
+
msgid "Author Display Format"
|
495 |
+
msgstr "Müəllif Görüntü Formatı"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
498 |
+
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
499 |
+
msgstr "display_name istifadəçi profilinin seçimlərində təyin edilən \"Adı kütləvi olaraq görüntüləndir\" kimi görüntülənir."
|
500 |
+
|
501 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
502 |
+
msgid "Date Template"
|
503 |
+
msgstr "Tarix Şablonu"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
506 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs."
|
507 |
+
msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon."
|
508 |
+
|
509 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
510 |
+
msgid "Date Template (Unlinked)"
|
511 |
+
msgstr "Tarix Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
514 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
515 |
+
msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
518 |
+
msgid "Search Template"
|
519 |
+
msgstr "Axtarış Şablonu"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
522 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
523 |
+
msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
524 |
+
|
525 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
526 |
+
msgid "Search Template (Unlinked)"
|
527 |
+
msgstr "Axtarış Şablonu (Bəyənilməyən)"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
530 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
|
531 |
+
msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu, yalnız axtarış nəticələri bir neçə səhifələri birləşdirərsə və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
534 |
+
msgid "404 Title"
|
535 |
+
msgstr "404 Başlığı"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
538 |
+
msgid "404 Template"
|
539 |
+
msgstr "404 Şablonu"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
542 |
+
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
|
543 |
+
msgstr "404 breadcrumb-ları üçün şablon."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:567
|
546 |
+
msgid "Save Changes"
|
547 |
+
msgstr "Dəyişiklikləri yaddaşda saxlayın"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:201
|
550 |
+
msgid "Settings"
|
551 |
+
msgstr "Tənzimləmələr"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
554 |
+
msgid "Your settings are out of date."
|
555 |
+
msgstr "Sizin tənzimləmələr köhnəlib."
|
556 |
+
|
557 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
558 |
+
msgid "Migrate the settings now."
|
559 |
+
msgstr "Tənzimləmələri köçürün."
|
560 |
+
|
561 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
562 |
+
msgid "Migrate now."
|
563 |
+
msgstr "İndi Köçürün."
|
564 |
+
|
565 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
566 |
+
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
567 |
+
msgstr "Sizin plugin quraşdırmanız natamamdır."
|
568 |
+
|
569 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
570 |
+
msgid "Load default settings now."
|
571 |
+
msgstr "Standart tənzimləmələri yükləyin."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
574 |
+
msgid "Complete now."
|
575 |
+
msgstr "İndi Tamamlayın."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
578 |
+
msgid "Your plugin settings are invalid."
|
579 |
+
msgstr "Sizin plugin tənzimləmələri səhvdir."
|
580 |
+
|
581 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
582 |
+
msgid "Attempt to fix settings now."
|
583 |
+
msgstr "Tənzimləmələri düzəltmək üçün cəhd edin."
|
584 |
+
|
585 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
586 |
+
msgid "Fix now."
|
587 |
+
msgstr "İndi cəh edin."
|
588 |
+
|
589 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463
|
590 |
+
msgid "Settings successfully saved."
|
591 |
+
msgstr "Tənzimləmələr uğurla yaddaşda saxlanıldı."
|
592 |
+
|
593 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
594 |
+
msgid "Undo the options save."
|
595 |
+
msgstr "Seçimlərin yaddaşda saxlanmasını geri qaytarın."
|
596 |
+
|
597 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
598 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
|
599 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
600 |
+
msgid "Undo"
|
601 |
+
msgstr "Geri"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:468
|
604 |
+
msgid "Some settings were not saved."
|
605 |
+
msgstr "Bəzi tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı."
|
606 |
+
|
607 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:469
|
608 |
+
msgid "The following settings were not saved:"
|
609 |
+
msgstr "Aşağıdakı tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı:"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
612 |
+
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
613 |
+
msgstr "Zəhmət olmasa bu mesajı öz %sbug report%s içinə daxil edin."
|
614 |
+
|
615 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
616 |
+
msgid "Go to the %s support post for your version."
|
617 |
+
msgstr "Öz versiyanız üçün %s dəstək mqaləsinə gedin."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
620 |
+
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
621 |
+
msgstr "Tənzimləmələr yüklənən fayldan uğurla idxal edildi."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
624 |
+
msgid "Undo the options import."
|
625 |
+
msgstr "Seçimlərin idxal edilməsini geri qaytarın."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:578
|
628 |
+
msgid "Importing settings from file failed."
|
629 |
+
msgstr "Fayldan tənzimləmələrin idxal edilməsi uğursuz oldu."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
632 |
+
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
633 |
+
msgstr "Tənzimləmələr standart dəyərlərə uğurla qaytarıldı."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
636 |
+
msgid "Undo the options reset."
|
637 |
+
msgstr "Seçimlərin sıfırlanmasını geri qaytarın."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
640 |
+
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
641 |
+
msgstr "Tənzimləmələr son əməliyyata uğurla geri qaytarıldı."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
644 |
+
msgid "Undo the last undo operation."
|
645 |
+
msgstr "Son geri qaytarma əməliyyatını geri qaytarın."
|
646 |
+
|
647 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:649
|
648 |
+
msgid "Settings successfully migrated."
|
649 |
+
msgstr "Tənzimləmələr uğurla köçürüldü."
|
650 |
+
|
651 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:656
|
652 |
+
msgid "Default settings successfully installed."
|
653 |
+
msgstr "Standart tənzimləmələr uğurla quraşdırıldı."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:757
|
656 |
+
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
657 |
+
msgstr "Tənzimləmələri XML fayldan idxal edin, cari tənzimləmələri XML fayla ixrac edin, ya da standart dəyərlərə sıfırlayın."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:760
|
660 |
+
msgid "Settings File"
|
661 |
+
msgstr "Tənzimləmələr Faylı"
|
662 |
+
|
663 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:763
|
664 |
+
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
665 |
+
msgstr "Tənzimləmələri idxal etmək üçün XML tənzimləmələr faylını seçin."
|
666 |
+
|
667 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
|
668 |
+
msgid "Home"
|
669 |
+
msgstr "Ana Səhifə"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:230
|
672 |
+
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
673 |
+
msgstr "<a title=\"Cari Səhifəni yeniləyin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:242
|
676 |
+
msgid "Page %htitle%"
|
677 |
+
msgstr "Səhifə %htitle%"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:266
|
680 |
+
msgid "404"
|
681 |
+
msgstr "404"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:269
|
684 |
+
msgid "Search results for '<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>'"
|
685 |
+
msgstr "Axtarış nəticələri '<a title=\"Axtarış nəticələririnin ilk səhifəsinə getmək üçün %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>' üçün"
|
686 |
+
|
687 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:271
|
688 |
+
msgid "Search results for '%htitle%'"
|
689 |
+
msgstr "Axtarış nəticələri '%htitle%' üçün"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:274
|
692 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
693 |
+
msgstr "<a title=\"Gedin %title% tag arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:279
|
696 |
+
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
697 |
+
msgstr "Arxivlər tərəfindən: <a title=\"Məqalələrin ilk səhifəsinə %title% vasitəsilə gedin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
700 |
+
msgid "Articles by: %htitle%"
|
701 |
+
msgstr "Artikllər tərəfindən: %htitle%"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:286
|
704 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
705 |
+
msgstr "<a title=\"Gedin %title% kateqoriya arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:290
|
708 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
709 |
+
msgstr "<a title=\"Gedin %title% arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
languages/{breadcrumb-navxt-es.mo → breadcrumb-navxt-es_ES.mo}
RENAMED
Binary file
|
languages/{breadcrumb-navxt-es.po → breadcrumb-navxt-es_ES.po}
RENAMED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:52:33+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
languages/breadcrumb-navxt-et.mo
ADDED
Binary file
|
languages/breadcrumb-navxt-et.po
ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Breadcrumb NavXT in Estonian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:43:35+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:32
|
14 |
+
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
15 |
+
msgstr "Lisa teekonna rada äärepaanile"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
18 |
+
msgid "Title:"
|
19 |
+
msgstr "Nimetus"
|
20 |
+
|
21 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:97
|
22 |
+
msgid "Output trail as:"
|
23 |
+
msgstr "Väljasta rada kui:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
26 |
+
msgid "List"
|
27 |
+
msgstr "Nimekiri"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
|
30 |
+
msgid "RDFa"
|
31 |
+
msgstr "RDFa"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
34 |
+
msgid "Microformat"
|
35 |
+
msgstr "Mikroformaat"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
|
38 |
+
msgid "Plain"
|
39 |
+
msgstr "Lihtne"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:107
|
42 |
+
msgid "Link the breadcrumbs"
|
43 |
+
msgstr "Lisa teekonna rajale lingid"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
|
46 |
+
msgid "Reverse the order of the trail"
|
47 |
+
msgstr "Pööra teekonna rada vastupidi"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
|
50 |
+
msgid "Hide the trail on the front page"
|
51 |
+
msgstr "Peida rada avalehel"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:36
|
54 |
+
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
55 |
+
msgstr "Sinu PHP versioon on liiga vana, palun uuenda PHP versiooni. Sinu versioon on %s, Breadcrumb NavXT nõuab versiooni %s"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:113
|
58 |
+
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
59 |
+
msgstr "Puuduvad õigused, et jätkata."
|
60 |
+
|
61 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:204
|
62 |
+
msgid "Tips for the settings are located below select options."
|
63 |
+
msgstr "Seadete näpunäited paiknevad valikute all."
|
64 |
+
|
65 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:205
|
66 |
+
msgid "Resources"
|
67 |
+
msgstr "Vahendid"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
70 |
+
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
|
71 |
+
msgstr "%sJuhendid ja õpetused%s: Mitmeid juhendeid ja õpetusi leiate autori veebilehelt."
|
72 |
+
|
73 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
74 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
|
75 |
+
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT sildi arhiivi."
|
76 |
+
|
77 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
78 |
+
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
|
79 |
+
msgstr "%sOnline dokumentatsioon%s: Uurige sügavuti tehnilise teabe dokumentatsiooni."
|
80 |
+
|
81 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
82 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
83 |
+
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT online dokumentatsiooni lehele"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208
|
86 |
+
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
|
87 |
+
msgstr "%sRaporteeri vigadest%s: Kui sa arvad, et oled leidnud vea, siis lisa oma Wordpressi versiooni number ja detailne kirjeldus, kuidas viga esile kutsuda."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
90 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
91 |
+
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT oma versiooni tugi postitusse."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:209
|
94 |
+
msgid "Giving Back"
|
95 |
+
msgstr "Tagasiandmine"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
98 |
+
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
|
99 |
+
msgstr "%sAnneta%s: Sulle meeldib Breadcrumb NavXT ja soovid toetada selle arendust? Kaaluge autorile õlle ostmist."
|
100 |
+
|
101 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
102 |
+
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
|
103 |
+
msgstr "Mine PayPal lehele, et sooritada annetud Breadcrumb NavXT autorile."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
106 |
+
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
|
107 |
+
msgstr "%sTõlgi%s: Kas sinu keel ei ole saadaval? Kontakteeru John Havlikuga."
|
108 |
+
|
109 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
|
110 |
+
msgid "General"
|
111 |
+
msgstr "Peamine"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
114 |
+
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
115 |
+
msgstr "Selleks, et sinu veebilehel need seaded jõustuksid, pead sa kas kasutama Breadcrumb NavXT pluginat või lisa allolevad koodiread oma teemasse."
|
116 |
+
|
117 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:220
|
118 |
+
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
119 |
+
msgstr "Teekonna rada koos eraldajatega"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
|
122 |
+
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
123 |
+
msgstr "Teekonna rada nimekirja formaadis"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:235
|
126 |
+
msgid "Quick Start"
|
127 |
+
msgstr "Kiire alustamine"
|
128 |
+
|
129 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
|
130 |
+
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
|
131 |
+
msgstr "Kasutades koodi Kiire alustamise sektsioonist, kasutatakse järgnevat CSSi baas stiilina sinu teekonna raja puhul."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:250
|
134 |
+
msgid "Styling"
|
135 |
+
msgstr "Stiil"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
|
138 |
+
msgid "Import/Export/Reset"
|
139 |
+
msgstr "Import/Eksport/Lähtestamine"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
|
142 |
+
msgid "Import"
|
143 |
+
msgstr "Import"
|
144 |
+
|
145 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
|
146 |
+
msgid "Export"
|
147 |
+
msgstr "Eksport"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
|
150 |
+
msgid "Reset"
|
151 |
+
msgstr "Lähtestamine"
|
152 |
+
|
153 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:295
|
154 |
+
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
155 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT seaded"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
158 |
+
msgid "Breadcrumb Separator"
|
159 |
+
msgstr "Teekonna raja eraldaja"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
162 |
+
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
163 |
+
msgstr "Paigutatakse iga teekonna elemendi vahele"
|
164 |
+
|
165 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:311
|
166 |
+
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
167 |
+
msgstr "Teekonna raja maksimaalne nimetuse pikkus"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
170 |
+
msgid "Home Breadcrumb"
|
171 |
+
msgstr "Avalehe rada"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:320
|
174 |
+
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
175 |
+
msgstr "Lisa avaleht teekonna rajale"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
|
178 |
+
msgid "Home Title: "
|
179 |
+
msgstr "Avalehe nimetus:"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
182 |
+
msgid "Home Template"
|
183 |
+
msgstr "Avalehe mall"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
186 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb."
|
187 |
+
msgstr "Avalehe teekonna raja mall."
|
188 |
+
|
189 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
190 |
+
msgid "Home Template (Unlinked)"
|
191 |
+
msgstr "Avalehe mall (ei ole lingitud)"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
194 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
|
195 |
+
msgstr "Avalehe teekonna raja mall. Kasutatakse kui teekonna rada ei ole lingitav."
|
196 |
+
|
197 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
198 |
+
msgid "Blog Breadcrumb"
|
199 |
+
msgstr "Blogi teekonna rada"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
202 |
+
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
203 |
+
msgstr "Aseta blogi teekond rajale."
|
204 |
+
|
205 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
206 |
+
msgid "Blog Template"
|
207 |
+
msgstr "Blogi teekonna rada"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
210 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
211 |
+
msgstr "Blogi teekonna raja mall. Kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul."
|
212 |
+
|
213 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
214 |
+
msgid "Blog Template (Unlinked)"
|
215 |
+
msgstr "Blogi mall (linkimata)"
|
216 |
+
|
217 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
218 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
|
219 |
+
msgstr "Blogi teekonna raja mall, mida kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
|
220 |
+
|
221 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
222 |
+
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
223 |
+
msgstr "Peamise saidi teekonna rada"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:346
|
226 |
+
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
227 |
+
msgstr "Aseta peamise saidi avalehe teekond rajale mitmiksaidi seadetes."
|
228 |
+
|
229 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:351
|
230 |
+
msgid "Main Site Home Title: "
|
231 |
+
msgstr "Peamise saidi pealkiri:"
|
232 |
+
|
233 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
234 |
+
msgid "Main Site Home Template"
|
235 |
+
msgstr "Peamise saidi avalehe mall"
|
236 |
+
|
237 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
238 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
239 |
+
msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaidi puhul."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
242 |
+
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
|
243 |
+
msgstr "Peamise saidi avalehe mall (linkimata)"
|
244 |
+
|
245 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
246 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
|
247 |
+
msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaitide puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:366
|
250 |
+
msgid "Current Item"
|
251 |
+
msgstr "Avatud element"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
254 |
+
msgid "Link Current Item"
|
255 |
+
msgstr "Lingi avatud element"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
258 |
+
msgid "Yes"
|
259 |
+
msgstr "Jah"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
262 |
+
msgid "Current Item Template"
|
263 |
+
msgstr "Avatud elemendi mall"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
266 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs."
|
267 |
+
msgstr "Avatud elementide teekonna raja mall."
|
268 |
+
|
269 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
270 |
+
msgid "Current Item Template (Unlinked)"
|
271 |
+
msgstr "Avatud elemendi mall (linkimata)"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
274 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
275 |
+
msgstr "Avatud elementide teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada ei ole lingitud."
|
276 |
+
|
277 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
278 |
+
msgid "Paged Breadcrumb"
|
279 |
+
msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna rada"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
282 |
+
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
283 |
+
msgstr "Lisa lehekülgedele jaotatud rada teekonna rajale"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
286 |
+
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
287 |
+
msgstr "Osutab, et kasutaja on lehele, mis ei ole esimene leht jaotatud postituste/lehtedel"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
290 |
+
msgid "Paged Template"
|
291 |
+
msgstr "Jaotatud mall"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
294 |
+
msgid "The template for paged breadcrumbs."
|
295 |
+
msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna raja mall."
|
296 |
+
|
297 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:378
|
298 |
+
msgid "Posts & Pages"
|
299 |
+
msgstr "Postitused & Lehed"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
302 |
+
msgid "Post Template"
|
303 |
+
msgstr "Postituste mall"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
306 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs."
|
307 |
+
msgstr "Postituste teekonna raja mall"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
310 |
+
msgid "Post Template (Unlinked)"
|
311 |
+
msgstr "Postituste mall (linkimata)"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
314 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
315 |
+
msgstr "Postituste teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis kui teekonna rada on linkimata."
|
316 |
+
|
317 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
318 |
+
msgid "Post Taxonomy Display"
|
319 |
+
msgstr "Postituse süstemaatika kuvamine"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
322 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
323 |
+
msgstr "Kuva postitusele viivat teekonna raja süstemaatikat."
|
324 |
+
|
325 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:387
|
326 |
+
msgid "Post Taxonomy"
|
327 |
+
msgstr "Postituse süstemaatika"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:391
|
330 |
+
msgid "Categories"
|
331 |
+
msgstr "Kategooriad"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
|
334 |
+
msgid "Dates"
|
335 |
+
msgstr "Kuupäevad"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
|
338 |
+
msgid "Tags"
|
339 |
+
msgstr "Sildid"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
|
342 |
+
msgid "Pages"
|
343 |
+
msgstr "Lehed"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
|
346 |
+
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
347 |
+
msgstr "Süstemaatika, mida teekonna rada kuvab."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
350 |
+
msgid "Page Template"
|
351 |
+
msgstr "Lehe mall"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
354 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs."
|
355 |
+
msgstr "Mall lehe teekonna raja jaoks."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
358 |
+
msgid "Page Template (Unlinked)"
|
359 |
+
msgstr "Lehe mall (linkimata)"
|
360 |
+
|
361 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
362 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
363 |
+
msgstr "Lehe teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
|
364 |
+
|
365 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
366 |
+
msgid "Attachment Template"
|
367 |
+
msgstr "Manuse mall"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
370 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
|
371 |
+
msgstr "Manuse teekonna raja mall."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
374 |
+
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
|
375 |
+
msgstr "Manuse mall (linkimata)"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
378 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
379 |
+
msgstr "Manuse teekonna raja mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna rada on linkimata."
|
380 |
+
|
381 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
|
382 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
|
383 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
|
384 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
|
385 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:259
|
386 |
+
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
387 |
+
msgstr "<a title=\"Mine %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
|
390 |
+
msgid "%htitle%"
|
391 |
+
msgstr "%htitle%"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
394 |
+
msgid "%s Template"
|
395 |
+
msgstr "%s Mall"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
398 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs."
|
399 |
+
msgstr "%s teekonna raja mall"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
402 |
+
msgid "%s Template (Unlinked)"
|
403 |
+
msgstr "%s Mall (linkimata)"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
406 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
407 |
+
msgstr "%s teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
|
408 |
+
|
409 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
410 |
+
msgid "%s Root Page"
|
411 |
+
msgstr "%s juur lehekülg"
|
412 |
+
|
413 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
|
414 |
+
msgid "— Select —"
|
415 |
+
msgstr "— Vali —"
|
416 |
+
|
417 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
418 |
+
msgid "%s Archive Display"
|
419 |
+
msgstr "%s arhiivi kuvamine"
|
420 |
+
|
421 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
422 |
+
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
|
423 |
+
msgstr "Kuva %s teekonna riba postituse tüüpi arhiivi teekonna ribal."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
426 |
+
msgid "%s Taxonomy Display"
|
427 |
+
msgstr "%s süstemaatika kuvamine"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
430 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
431 |
+
msgstr "Kuva süstemaatika juhtimist %s teekonna ribas."
|
432 |
+
|
433 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:486
|
434 |
+
msgid "%s Taxonomy"
|
435 |
+
msgstr "%s Süstemaatika"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
|
438 |
+
msgid "Categories & Tags"
|
439 |
+
msgstr "Kategooriad & sildid"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
442 |
+
msgid "Category Template"
|
443 |
+
msgstr "Kategooria mall"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
446 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs."
|
447 |
+
msgstr "Kategooria teekonna rea mall"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
450 |
+
msgid "Category Template (Unlinked)"
|
451 |
+
msgstr "Kategooria mall (linkimata)"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
454 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
455 |
+
msgstr "Kategooria teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
458 |
+
msgid "Tag Template"
|
459 |
+
msgstr "Sildi mall"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
462 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs."
|
463 |
+
msgstr "Siltide teekonna riba mall"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
466 |
+
msgid "Tag Template (Unlinked)"
|
467 |
+
msgstr "Sildi mall (linkimata)"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
470 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
471 |
+
msgstr "Siltide teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:551
|
474 |
+
msgid "Miscellaneous"
|
475 |
+
msgstr "Varia"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
478 |
+
msgid "Author Template"
|
479 |
+
msgstr "Autori mall"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
482 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs."
|
483 |
+
msgstr "Autori teekonna riba mall."
|
484 |
+
|
485 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
486 |
+
msgid "Author Template (Unlinked)"
|
487 |
+
msgstr "Autori mall (linkimata)"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
490 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
491 |
+
msgstr "Autori teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
|
492 |
+
|
493 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
494 |
+
msgid "Author Display Format"
|
495 |
+
msgstr "Autori kuvamise formaat"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
498 |
+
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
499 |
+
msgstr "display_name kasutab nime, mis on määratud \"Näite nimeks\" kasutaja profiili all."
|
500 |
+
|
501 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
502 |
+
msgid "Date Template"
|
503 |
+
msgstr "Kuupäeva mall"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
506 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs."
|
507 |
+
msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall."
|
508 |
+
|
509 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
510 |
+
msgid "Date Template (Unlinked)"
|
511 |
+
msgstr "Kuupäeva mall (linkimata)"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
514 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
515 |
+
msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
518 |
+
msgid "Search Template"
|
519 |
+
msgstr "Otsingu mall"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
522 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
523 |
+
msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult juhul, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele."
|
524 |
+
|
525 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
526 |
+
msgid "Search Template (Unlinked)"
|
527 |
+
msgstr "Otsingu mall (linkimata)"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
530 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
|
531 |
+
msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult siis, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele ja kui teekonna riba on linkimata."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
534 |
+
msgid "404 Title"
|
535 |
+
msgstr "404 pealkiri"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
538 |
+
msgid "404 Template"
|
539 |
+
msgstr "404 mall"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
542 |
+
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
|
543 |
+
msgstr "404 teekonna riba mall."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:567
|
546 |
+
msgid "Save Changes"
|
547 |
+
msgstr "Salvesta muudatused"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:201
|
550 |
+
msgid "Settings"
|
551 |
+
msgstr "Seaded"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
554 |
+
msgid "Your settings are out of date."
|
555 |
+
msgstr "Sinu seaded on aegunud."
|
556 |
+
|
557 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
558 |
+
msgid "Migrate the settings now."
|
559 |
+
msgstr "Suuna seaded ümber."
|
560 |
+
|
561 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
562 |
+
msgid "Migrate now."
|
563 |
+
msgstr "Suuna nüüd."
|
564 |
+
|
565 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
566 |
+
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
567 |
+
msgstr "Sinu plugina install on lõpetamata."
|
568 |
+
|
569 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
570 |
+
msgid "Load default settings now."
|
571 |
+
msgstr "Laadi vaikeseaded nüüd."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
574 |
+
msgid "Complete now."
|
575 |
+
msgstr "Vii nüüd lõpule."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
578 |
+
msgid "Your plugin settings are invalid."
|
579 |
+
msgstr "Sinu plugina seaded on vigased."
|
580 |
+
|
581 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
582 |
+
msgid "Attempt to fix settings now."
|
583 |
+
msgstr "Püüa parandada seadeid nüüd."
|
584 |
+
|
585 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
586 |
+
msgid "Fix now."
|
587 |
+
msgstr "Paranda nüüd."
|
588 |
+
|
589 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463
|
590 |
+
msgid "Settings successfully saved."
|
591 |
+
msgstr "Seaded on edukalt salvestatud."
|
592 |
+
|
593 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
594 |
+
msgid "Undo the options save."
|
595 |
+
msgstr "Pööra seadete salvestamine tagasi."
|
596 |
+
|
597 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
598 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
|
599 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
600 |
+
msgid "Undo"
|
601 |
+
msgstr "Pööra tagasi"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:468
|
604 |
+
msgid "Some settings were not saved."
|
605 |
+
msgstr "Mõned seadetest ei salvestunud."
|
606 |
+
|
607 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:469
|
608 |
+
msgid "The following settings were not saved:"
|
609 |
+
msgstr "Järgnevaid seadeid ei salvestatud:"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
612 |
+
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
613 |
+
msgstr "Palun lisa see sõnum oma %svea raportisse%s."
|
614 |
+
|
615 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
616 |
+
msgid "Go to the %s support post for your version."
|
617 |
+
msgstr "Mine %s oma versiooni tugi postitusse."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
620 |
+
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
621 |
+
msgstr "Seaded imporditi edukalt üleslaetud failist."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
624 |
+
msgid "Undo the options import."
|
625 |
+
msgstr "Pööra valikute import tagasi."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:578
|
628 |
+
msgid "Importing settings from file failed."
|
629 |
+
msgstr "Valikute import failist ebaõnnestus."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
632 |
+
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
633 |
+
msgstr "Seaded pöörati edukalt tagasi vaikeseadeteks."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
636 |
+
msgid "Undo the options reset."
|
637 |
+
msgstr "Tühista valikute tagasipööramine."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
640 |
+
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
641 |
+
msgstr "Viimase operatsiooni seaded tühistati edukalt."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
644 |
+
msgid "Undo the last undo operation."
|
645 |
+
msgstr "Tühista viimane tagasipööramine operatsioon."
|
646 |
+
|
647 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:649
|
648 |
+
msgid "Settings successfully migrated."
|
649 |
+
msgstr "Seaded on edualt suunatud."
|
650 |
+
|
651 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:656
|
652 |
+
msgid "Default settings successfully installed."
|
653 |
+
msgstr "Vaikeseaded on edukalt installeeritud."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:757
|
656 |
+
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
657 |
+
msgstr "Impordi seaded XML failist, ekspordi praegused seaded XML faili või taasta vaikeseaded."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:760
|
660 |
+
msgid "Settings File"
|
661 |
+
msgstr "Seadete fail"
|
662 |
+
|
663 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:763
|
664 |
+
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
665 |
+
msgstr "Valid XML fail üleslaadimiseks ja impordi sellest seaded."
|
666 |
+
|
667 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
|
668 |
+
msgid "Home"
|
669 |
+
msgstr "Avaleht"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:230
|
672 |
+
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
673 |
+
msgstr "<a title=\"Lae leht uuesti.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:242
|
676 |
+
msgid "Page %htitle%"
|
677 |
+
msgstr "Leht %htitle%"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:266
|
680 |
+
msgid "404"
|
681 |
+
msgstr "404"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:269
|
684 |
+
msgid "Search results for '<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>'"
|
685 |
+
msgstr "Otsitulemused '<a title=\"Mine otsitulemuste avalehele %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>'"
|
686 |
+
|
687 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:271
|
688 |
+
msgid "Search results for '%htitle%'"
|
689 |
+
msgstr "Otsitulemused '%htitle%'"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:274
|
692 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
693 |
+
msgstr "<a title=\"Mine sildi %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:279
|
696 |
+
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
697 |
+
msgstr "Artiklid: <a title=\"Mine postituste avalehele %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
700 |
+
msgid "Articles by: %htitle%"
|
701 |
+
msgstr "Artiklid: %htitle%"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:286
|
704 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
705 |
+
msgstr "<a title=\"Mine kategooria %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:290
|
708 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
709 |
+
msgstr "<a title=\"Mine %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
languages/{breadcrumb-navxt-nb.mo → breadcrumb-navxt-nb_NO.mo}
RENAMED
Binary file
|
languages/{breadcrumb-navxt-nb.po → breadcrumb-navxt-nb_NO.po}
RENAMED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:42:17+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.mo
ADDED
Binary file
|
languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.po
ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Breadcrumb NavXT in Swedish
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:54:55+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:32
|
14 |
+
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
15 |
+
msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
18 |
+
msgid "Title:"
|
19 |
+
msgstr "Titel:"
|
20 |
+
|
21 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:97
|
22 |
+
msgid "Output trail as:"
|
23 |
+
msgstr "Skriv ut breadcrumb som:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
26 |
+
msgid "List"
|
27 |
+
msgstr "Lista"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
|
30 |
+
msgid "RDFa"
|
31 |
+
msgstr "RDFa"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
34 |
+
msgid "Microformat"
|
35 |
+
msgstr "Microformat"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
|
38 |
+
msgid "Plain"
|
39 |
+
msgstr "Simpel"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:107
|
42 |
+
msgid "Link the breadcrumbs"
|
43 |
+
msgstr "Länka Breadcrumb"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
|
46 |
+
msgid "Reverse the order of the trail"
|
47 |
+
msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
|
50 |
+
msgid "Hide the trail on the front page"
|
51 |
+
msgstr "Göm spåret på förstasidan"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:36
|
54 |
+
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
55 |
+
msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, Breadcrumb NavXT kräver %s"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:113
|
58 |
+
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
59 |
+
msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta."
|
60 |
+
|
61 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:204
|
62 |
+
msgid "Tips for the settings are located below select options."
|
63 |
+
msgstr "Tips för inställningarna finns under varje val."
|
64 |
+
|
65 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:205
|
66 |
+
msgid "Resources"
|
67 |
+
msgstr "Resurser"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
70 |
+
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
|
71 |
+
msgstr "%sTutorials och guider%s: Det finns flera guider och tutorials tillgängliga på skaparens hemsida."
|
72 |
+
|
73 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
|
74 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
|
75 |
+
msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT tagg arkiv"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
78 |
+
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
|
79 |
+
msgstr "%sOnline dokumentation%s: Kolla dokumentationen för mer teknisk information."
|
80 |
+
|
81 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
|
82 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
83 |
+
msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208
|
86 |
+
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
|
87 |
+
msgstr "%SRapportera en bug%s: Om du tror att du hittat en bug, var vänlig och inkludera WordPress version och detaljer hur man återskapar buggen"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
90 |
+
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
91 |
+
msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT support och skicka din version."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:209
|
94 |
+
msgid "Giving Back"
|
95 |
+
msgstr "Ge tillbaka"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
98 |
+
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
|
99 |
+
msgstr "%sDonera%s: Gillar du Breadcrumb NavXT och vill hjälpa utvecklingen? Överväg att köpa skaparen en öl. "
|
100 |
+
|
101 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
|
102 |
+
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
|
103 |
+
msgstr "Gå till PayPal för att donera till Breadcrumb NavXT."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
106 |
+
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
|
107 |
+
msgstr "%sÖversätt%s: Finns inte ditt språk? Kontakta John Havlik om översättning."
|
108 |
+
|
109 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
|
110 |
+
msgid "General"
|
111 |
+
msgstr "Allmänt"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
114 |
+
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
115 |
+
msgstr "För inställningarna på den här sidan att börja gälla måste du antingen använda den medföljande Breadcrumb NavXT widget, eller placera koden snutten nedan i ditt tema."
|
116 |
+
|
117 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:220
|
118 |
+
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
119 |
+
msgstr "Breadcrumb spår med separator"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
|
122 |
+
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
123 |
+
msgstr "Breadcrumb spår i list form"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:235
|
126 |
+
msgid "Quick Start"
|
127 |
+
msgstr "Snabbstart"
|
128 |
+
|
129 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
|
130 |
+
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
|
131 |
+
msgstr "Vid användning av koden från \"Snabb start\" sektionen ovan, följande CSS kan användas som bas för att styla ditt breadcrumb spår."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:250
|
134 |
+
msgid "Styling"
|
135 |
+
msgstr "Styling"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
|
138 |
+
msgid "Import/Export/Reset"
|
139 |
+
msgstr "Importera/Exportera/Återställ"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
|
142 |
+
msgid "Import"
|
143 |
+
msgstr "Importera"
|
144 |
+
|
145 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
|
146 |
+
msgid "Export"
|
147 |
+
msgstr "Exportera"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
|
150 |
+
msgid "Reset"
|
151 |
+
msgstr "Återställ"
|
152 |
+
|
153 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:295
|
154 |
+
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
155 |
+
msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
158 |
+
msgid "Breadcrumb Separator"
|
159 |
+
msgstr "Breadcrumb separator"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
162 |
+
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
163 |
+
msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb."
|
164 |
+
|
165 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:311
|
166 |
+
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
167 |
+
msgstr "Breadcrumb max titel längd"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
170 |
+
msgid "Home Breadcrumb"
|
171 |
+
msgstr "Hem Breadcrumb"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:320
|
174 |
+
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
175 |
+
msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret."
|
176 |
+
|
177 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
|
178 |
+
msgid "Home Title: "
|
179 |
+
msgstr "Hem titel: "
|
180 |
+
|
181 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
182 |
+
msgid "Home Template"
|
183 |
+
msgstr "Hem mall"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
|
186 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb."
|
187 |
+
msgstr "Mallen för hem breadcrumb."
|
188 |
+
|
189 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
190 |
+
msgid "Home Template (Unlinked)"
|
191 |
+
msgstr "Hem mall (olänkad)"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
|
194 |
+
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
|
195 |
+
msgstr "Mallen för hem breadcrumb, används när breadcrumb inte är länkat."
|
196 |
+
|
197 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
198 |
+
msgid "Blog Breadcrumb"
|
199 |
+
msgstr "Blogg breadcrumb"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
|
202 |
+
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
203 |
+
msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret."
|
204 |
+
|
205 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
206 |
+
msgid "Blog Template"
|
207 |
+
msgstr "Blogg mall"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
|
210 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
211 |
+
msgstr "Mallen för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida."
|
212 |
+
|
213 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
214 |
+
msgid "Blog Template (Unlinked)"
|
215 |
+
msgstr "Blogg mall (olänkad)"
|
216 |
+
|
217 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
218 |
+
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
|
219 |
+
msgstr "Mallen för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida och när den inte är länkad."
|
220 |
+
|
221 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
222 |
+
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
223 |
+
msgstr "Huvudsidans Breadcrumb"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:346
|
226 |
+
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
227 |
+
msgstr "Placera huvudsidans hem breadcrumb i spåret i en multisite."
|
228 |
+
|
229 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:351
|
230 |
+
msgid "Main Site Home Title: "
|
231 |
+
msgstr "Huvudsidans hem titel: "
|
232 |
+
|
233 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
234 |
+
msgid "Main Site Home Template"
|
235 |
+
msgstr "Huvudsidans hem mall"
|
236 |
+
|
237 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
|
238 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
239 |
+
msgstr "Mallen för huvudsidans hem breadcrumb, används endast i multisite."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
242 |
+
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
|
243 |
+
msgstr "Huvudsidans hem mall (olänkad) "
|
244 |
+
|
245 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
|
246 |
+
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
|
247 |
+
msgstr "Mallen för huvudsidans hem breadcrumb, används endast i multisite och inte länkad."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:366
|
250 |
+
msgid "Current Item"
|
251 |
+
msgstr "Nuvarande punkt"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
254 |
+
msgid "Link Current Item"
|
255 |
+
msgstr "Länk Nuvarande punkt"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
|
258 |
+
msgid "Yes"
|
259 |
+
msgstr "Ja"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
262 |
+
msgid "Current Item Template"
|
263 |
+
msgstr "Nuvarande punktens mall"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
|
266 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs."
|
267 |
+
msgstr "Mallen för nuvarande punkts breadcrumb."
|
268 |
+
|
269 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
270 |
+
msgid "Current Item Template (Unlinked)"
|
271 |
+
msgstr "Aktuell mall (olänkad)"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
|
274 |
+
msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
275 |
+
msgstr "Mallen för nuvarande punks breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
|
276 |
+
|
277 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
278 |
+
msgid "Paged Breadcrumb"
|
279 |
+
msgstr "Flersidig breadcrumb"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
282 |
+
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
283 |
+
msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret."
|
284 |
+
|
285 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
286 |
+
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
287 |
+
msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida."
|
288 |
+
|
289 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
290 |
+
msgid "Paged Template"
|
291 |
+
msgstr "Flersidig mall"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
294 |
+
msgid "The template for paged breadcrumbs."
|
295 |
+
msgstr "Mallen för fler sido breadcrumbs."
|
296 |
+
|
297 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:378
|
298 |
+
msgid "Posts & Pages"
|
299 |
+
msgstr "Inlägg & Sidor"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
302 |
+
msgid "Post Template"
|
303 |
+
msgstr "Inläggs mall"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
|
306 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs."
|
307 |
+
msgstr "Mallen för inlägg breadcrumb."
|
308 |
+
|
309 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
310 |
+
msgid "Post Template (Unlinked)"
|
311 |
+
msgstr "Inläggs mall (olänkad)"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
|
314 |
+
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
315 |
+
msgstr "Mallen för inläggs breadcrumbs, använd endast då den inte är länkad."
|
316 |
+
|
317 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
318 |
+
msgid "Post Taxonomy Display"
|
319 |
+
msgstr "Inläggs taxonomi visning"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
|
322 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
323 |
+
msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret."
|
324 |
+
|
325 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:387
|
326 |
+
msgid "Post Taxonomy"
|
327 |
+
msgstr "Inäggs taxonomi"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:391
|
330 |
+
msgid "Categories"
|
331 |
+
msgstr "Kategorier"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
|
334 |
+
msgid "Dates"
|
335 |
+
msgstr "Datum"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
|
338 |
+
msgid "Tags"
|
339 |
+
msgstr "Taggar"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
|
342 |
+
msgid "Pages"
|
343 |
+
msgstr "Sidor"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
|
346 |
+
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
347 |
+
msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
350 |
+
msgid "Page Template"
|
351 |
+
msgstr "Sidmall"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
|
354 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs."
|
355 |
+
msgstr "Mallen för sido breadcrumbs."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
358 |
+
msgid "Page Template (Unlinked)"
|
359 |
+
msgstr "Sidmall (olänkad)"
|
360 |
+
|
361 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
|
362 |
+
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
363 |
+
msgstr "Mallen för sido breadcrumbs, endast då den inte är länkad."
|
364 |
+
|
365 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
366 |
+
msgid "Attachment Template"
|
367 |
+
msgstr ""
|
368 |
+
|
369 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
|
370 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
|
371 |
+
msgstr "Mallen för attachments breadcrumbs."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
374 |
+
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
|
375 |
+
msgstr ""
|
376 |
+
|
377 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
|
378 |
+
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
379 |
+
msgstr "Mallen för attachments breadcrumbs, endast då den inte är länkad."
|
380 |
+
|
381 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
|
382 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
|
383 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
|
384 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
|
385 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:259
|
386 |
+
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
387 |
+
msgstr "<a title=\"Gå till %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
|
390 |
+
msgid "%htitle%"
|
391 |
+
msgstr "%htitle%"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
394 |
+
msgid "%s Template"
|
395 |
+
msgstr "%s mall"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
398 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs."
|
399 |
+
msgstr "Mallen för %s breadcrumbs."
|
400 |
+
|
401 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
402 |
+
msgid "%s Template (Unlinked)"
|
403 |
+
msgstr "%s mall (olänkad)"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
406 |
+
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
407 |
+
msgstr "Mallen för %s breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
|
408 |
+
|
409 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
410 |
+
msgid "%s Root Page"
|
411 |
+
msgstr "%s rotsida"
|
412 |
+
|
413 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
|
414 |
+
msgid "— Select —"
|
415 |
+
msgstr "— Välj —"
|
416 |
+
|
417 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
418 |
+
msgid "%s Archive Display"
|
419 |
+
msgstr "%s arkiv visning"
|
420 |
+
|
421 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
|
422 |
+
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
|
423 |
+
msgstr "Visa breadcrumb för %s post typs arkiv i breadcrumb spåret."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
426 |
+
msgid "%s Taxonomy Display"
|
427 |
+
msgstr "%s Ttaxonomi visning"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
430 |
+
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
431 |
+
msgstr "Visa den taxonomi som leder till /s i breadcrumb spåret."
|
432 |
+
|
433 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:486
|
434 |
+
msgid "%s Taxonomy"
|
435 |
+
msgstr "%s Taxonomi"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
|
438 |
+
msgid "Categories & Tags"
|
439 |
+
msgstr "Kategorier & Taggar"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
442 |
+
msgid "Category Template"
|
443 |
+
msgstr "Kategori mall"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
446 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs."
|
447 |
+
msgstr "Mallen för kategori breadcrumbs"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
450 |
+
msgid "Category Template (Unlinked)"
|
451 |
+
msgstr "Kategori mall (olänkad)"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
454 |
+
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
455 |
+
msgstr "Mallen för kategori breadcrumb, används endast då den inte är länkad."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
458 |
+
msgid "Tag Template"
|
459 |
+
msgstr "Tagg mall"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
462 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs."
|
463 |
+
msgstr "Mallen för tagg breadcrumbs."
|
464 |
+
|
465 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
466 |
+
msgid "Tag Template (Unlinked)"
|
467 |
+
msgstr "Tagg mall (olänkad)"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
470 |
+
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
471 |
+
msgstr "Mallen för tagg breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:551
|
474 |
+
msgid "Miscellaneous"
|
475 |
+
msgstr "Diverse"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
478 |
+
msgid "Author Template"
|
479 |
+
msgstr "Författar mall"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
482 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs."
|
483 |
+
msgstr "Mallen för kategori breadcrumbs"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
486 |
+
msgid "Author Template (Unlinked)"
|
487 |
+
msgstr "Författar mall (olänkad)"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
490 |
+
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
491 |
+
msgstr "Mallen för författar breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
|
492 |
+
|
493 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
494 |
+
msgid "Author Display Format"
|
495 |
+
msgstr "Författar visnings format"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
|
498 |
+
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
499 |
+
msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil."
|
500 |
+
|
501 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
502 |
+
msgid "Date Template"
|
503 |
+
msgstr "Datum mall"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
|
506 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs."
|
507 |
+
msgstr "Mallen för datum breadcrumbs."
|
508 |
+
|
509 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
510 |
+
msgid "Date Template (Unlinked)"
|
511 |
+
msgstr "Datum mall (olänkad)"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
|
514 |
+
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
|
515 |
+
msgstr "Mallen för datum breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
518 |
+
msgid "Search Template"
|
519 |
+
msgstr "Sök mall"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
522 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
523 |
+
msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor."
|
524 |
+
|
525 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
526 |
+
msgid "Search Template (Unlinked)"
|
527 |
+
msgstr "Sök mall (olänkad)"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
530 |
+
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
|
531 |
+
msgstr "Mallen för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor och den inte är länkad."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
534 |
+
msgid "404 Title"
|
535 |
+
msgstr "404 Titel"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
538 |
+
msgid "404 Template"
|
539 |
+
msgstr "404 Mall"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
542 |
+
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
|
543 |
+
msgstr "Mallen för 404 breadcrumbs."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: breadcrumb_navxt_admin.php:567
|
546 |
+
msgid "Save Changes"
|
547 |
+
msgstr "Spara ändringar"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:201
|
550 |
+
msgid "Settings"
|
551 |
+
msgstr "Inställningar"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
554 |
+
msgid "Your settings are out of date."
|
555 |
+
msgstr "Dina inställningar är föråldrade."
|
556 |
+
|
557 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
558 |
+
msgid "Migrate the settings now."
|
559 |
+
msgstr "Migrera inställningarna nu."
|
560 |
+
|
561 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:271
|
562 |
+
msgid "Migrate now."
|
563 |
+
msgstr "Migrera nu."
|
564 |
+
|
565 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
566 |
+
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
567 |
+
msgstr "Installationen är inte klar."
|
568 |
+
|
569 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
570 |
+
msgid "Load default settings now."
|
571 |
+
msgstr "Ladda default inställningarna nu."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:279
|
574 |
+
msgid "Complete now."
|
575 |
+
msgstr "Färdigställ nu."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
578 |
+
msgid "Your plugin settings are invalid."
|
579 |
+
msgstr "Dina inställningar är ogiltiga."
|
580 |
+
|
581 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
582 |
+
msgid "Attempt to fix settings now."
|
583 |
+
msgstr "Försök fixa inställningarna nu."
|
584 |
+
|
585 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:287
|
586 |
+
msgid "Fix now."
|
587 |
+
msgstr "Fixa nu."
|
588 |
+
|
589 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463
|
590 |
+
msgid "Settings successfully saved."
|
591 |
+
msgstr "Inställningarna sparade."
|
592 |
+
|
593 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
594 |
+
msgid "Undo the options save."
|
595 |
+
msgstr "Ångra sparade inställningar."
|
596 |
+
|
597 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
|
598 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
|
599 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
600 |
+
msgid "Undo"
|
601 |
+
msgstr "Ångra"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:468
|
604 |
+
msgid "Some settings were not saved."
|
605 |
+
msgstr "Vissa inställningar sparades inte."
|
606 |
+
|
607 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:469
|
608 |
+
msgid "The following settings were not saved:"
|
609 |
+
msgstr "Följande inställningar sparades inte:"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
612 |
+
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
613 |
+
msgstr "Var vänlig och inkludera detta meddelande i din %sbug rapport%s."
|
614 |
+
|
615 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:474
|
616 |
+
msgid "Go to the %s support post for your version."
|
617 |
+
msgstr "Gå till %s support och skicka din version."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
620 |
+
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
621 |
+
msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:573
|
624 |
+
msgid "Undo the options import."
|
625 |
+
msgstr "Ångra inställnings importeringen."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:578
|
628 |
+
msgid "Importing settings from file failed."
|
629 |
+
msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
632 |
+
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
633 |
+
msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:597
|
636 |
+
msgid "Undo the options reset."
|
637 |
+
msgstr "Ångra inställnings återställningen."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
640 |
+
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
641 |
+
msgstr "Inställningarna ogjorde framgångsrikt den senaste åtgärden."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
|
644 |
+
msgid "Undo the last undo operation."
|
645 |
+
msgstr "Ångra senaste operationen."
|
646 |
+
|
647 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:649
|
648 |
+
msgid "Settings successfully migrated."
|
649 |
+
msgstr "Inställningarna har migrerats."
|
650 |
+
|
651 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:656
|
652 |
+
msgid "Default settings successfully installed."
|
653 |
+
msgstr "Default inställningarna sparade."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:757
|
656 |
+
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
657 |
+
msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:760
|
660 |
+
msgid "Settings File"
|
661 |
+
msgstr "Inställnings fil"
|
662 |
+
|
663 |
+
#: includes/mtekk_adminkit.php:763
|
664 |
+
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
665 |
+
msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från."
|
666 |
+
|
667 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
|
668 |
+
msgid "Home"
|
669 |
+
msgstr "Hem"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:230
|
672 |
+
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
673 |
+
msgstr "<a title=\"Ladda om nuvarande sida.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:242
|
676 |
+
msgid "Page %htitle%"
|
677 |
+
msgstr "Sid %htitle%"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:266
|
680 |
+
msgid "404"
|
681 |
+
msgstr "404"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:269
|
684 |
+
msgid "Search results for '<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>'"
|
685 |
+
msgstr "Sök resultat för '<a title=\"Gå till första sökresultatsidan för %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>'"
|
686 |
+
|
687 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:271
|
688 |
+
msgid "Search results for '%htitle%'"
|
689 |
+
msgstr "Sök resultat för '%htitle%'"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:274
|
692 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
693 |
+
msgstr "<a title=\"Gå till %title% tagg arkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:279
|
696 |
+
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
697 |
+
msgstr "Inlägg av: <a title=\"Gå till första sidan med inlägg i %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
700 |
+
msgid "Articles by: %htitle%"
|
701 |
+
msgstr "Inlägg av: %htitle%"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:286
|
704 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
705 |
+
msgstr "<a title=\"Gå till %title% kategorins arkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: breadcrumb_navxt_class.php:290
|
708 |
+
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
709 |
+
msgstr "<a title=\"Gå till %title% arkivet.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
|
languages/breadcrumb_navxt-de_DE.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-de_DE.po
DELETED
@@ -1,653 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 02:16+0000\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:32+0100\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Various <user>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: John Havlik <mtekkmonkey@gmail.com>\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: English\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n"
|
16 |
-
|
17 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:30
|
18 |
-
#, php-format
|
19 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
|
20 |
-
msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt, bitte aktualisiere PHP. Deine Version ist %s, dieses Plugin benötigt %s"
|
21 |
-
|
22 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
23 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
24 |
-
msgstr "Es fehlen Berechtigungen um fortzufahren."
|
25 |
-
|
26 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:189
|
27 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:280
|
28 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:591
|
29 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:156
|
30 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:160
|
31 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:184
|
32 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:198
|
33 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
34 |
-
msgstr "<a title=\"Gehe zu %title%.\" href=\"%link%\">"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:349
|
37 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
38 |
-
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."
|
39 |
-
|
40 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:349
|
41 |
-
msgid "Undo the options save."
|
42 |
-
msgstr "Wiederherstellen der Optionen-Speicherung"
|
43 |
-
|
44 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
45 |
-
#, php-format
|
46 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
47 |
-
msgstr "Tipps zu einzelnen Einstellungen befinden sich meist unter oder bei den Eingabefeldern. Weitere Informationen hält die %sOnline-Dokumentation%s (Englisch) bereit."
|
48 |
-
|
49 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
50 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
51 |
-
msgstr "Zur Breadcrumb NavXT Online-Dokumentation (englisch)"
|
52 |
-
|
53 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
54 |
-
#: mtekk_admin_class.php:444
|
55 |
-
msgid "Import"
|
56 |
-
msgstr "Import"
|
57 |
-
|
58 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
59 |
-
#: mtekk_admin_class.php:445
|
60 |
-
msgid "Export"
|
61 |
-
msgstr "Export"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
64 |
-
#: mtekk_admin_class.php:446
|
65 |
-
msgid "Reset"
|
66 |
-
msgstr "Zurücksetzen"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
69 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
70 |
-
msgstr "Breadcrumb NavXT Einstellungen"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:489
|
73 |
-
msgid "General"
|
74 |
-
msgstr "Allgemein"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
77 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
78 |
-
msgstr "Breadcrumb Trennsymbol"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
81 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
82 |
-
msgstr "Wird zwischen jedem Breadcrumb angezeigt."
|
83 |
-
|
84 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:493
|
85 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
86 |
-
msgstr "Maximale Länge eines Titels"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
89 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
90 |
-
msgstr "Home-Breadcrumb"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:502
|
93 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
94 |
-
msgstr "Soll dargestellt werden."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
97 |
-
msgid "Home Title: "
|
98 |
-
msgstr "Titel:"
|
99 |
-
|
100 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
101 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
102 |
-
msgstr "Blog-Breadcrumb"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
105 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
106 |
-
msgstr "Blog-Breqadcrumb soll angezeigt werden."
|
107 |
-
|
108 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
109 |
-
msgid "Home Prefix"
|
110 |
-
msgstr "Home-Prefix"
|
111 |
-
|
112 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
113 |
-
msgid "Home Suffix"
|
114 |
-
msgstr "Home-Suffix"
|
115 |
-
|
116 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
117 |
-
msgid "Home Anchor"
|
118 |
-
msgstr "Home-Link"
|
119 |
-
|
120 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
121 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
122 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Home-Breadcrumb."
|
123 |
-
|
124 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
125 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
126 |
-
msgstr "Blog-Link"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
129 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
130 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Blog-Breadcrumbs, wird nur verwendet wenn eine \"statische Seite\" als Startseite verwendet wird."
|
131 |
-
|
132 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:524
|
133 |
-
msgid "Current Item"
|
134 |
-
msgstr "Aktuelles Element"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
137 |
-
msgid "Link Current Item"
|
138 |
-
msgstr "Aktuelles Element verlinken"
|
139 |
-
|
140 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
141 |
-
msgid "Yes"
|
142 |
-
msgstr "Ja"
|
143 |
-
|
144 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:528
|
145 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
146 |
-
msgstr "Aktuelles Elementen-Prefix"
|
147 |
-
|
148 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:528
|
149 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
150 |
-
msgstr "Wird immer vor dem letzten Breadcrumb dargestellt und zwar vor allen anderen Prefix(en) für dieses Breadcrumb."
|
151 |
-
|
152 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:529
|
153 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
154 |
-
msgstr "Aktuelles Elementen-Suffix"
|
155 |
-
|
156 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:529
|
157 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
158 |
-
msgstr "Analog zum Prefix wird auch das Suffix immer hinter dem letzten Breadcrumb inkl. Prefix(en) dargestellt."
|
159 |
-
|
160 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
161 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
162 |
-
msgstr "Aktuelles-Element-Link"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
165 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
166 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des aktuellen Elements."
|
167 |
-
|
168 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
169 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
170 |
-
msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb"
|
171 |
-
|
172 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
173 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
174 |
-
msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb soll in der Aufreihung gezeigt werden."
|
175 |
-
|
176 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
177 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
178 |
-
msgstr "Zeigt an, dass die Leserin sich auf einer anderen als der ersten Seite befindet, falls Mehrseitigkeit unterstützt wird (funktioniert bei beiden Typen, Beitrag und Seite)."
|
179 |
-
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
181 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
182 |
-
msgstr "Seitenzahlen-Prefix"
|
183 |
-
|
184 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
185 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
186 |
-
msgstr "Seitenzahlen-Suffix"
|
187 |
-
|
188 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:538
|
189 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
190 |
-
msgstr "Beiträge & Seiten"
|
191 |
-
|
192 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
193 |
-
msgid "Post Prefix"
|
194 |
-
msgstr "Beitrags-Prefix"
|
195 |
-
|
196 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
197 |
-
msgid "Post Suffix"
|
198 |
-
msgstr "Beitrags-Suffix"
|
199 |
-
|
200 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
201 |
-
msgid "Post Anchor"
|
202 |
-
msgstr "Beitrags-Link"
|
203 |
-
|
204 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
205 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
206 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Beitrag-Breadcrumbs."
|
207 |
-
|
208 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
209 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
210 |
-
msgstr "Beitrags-Klassifizierung"
|
211 |
-
|
212 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
213 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
214 |
-
msgstr "Klassifizierung soll vor dem Beitrag in der Aufreihung dargestellt werden."
|
215 |
-
|
216 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
|
217 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
218 |
-
msgstr "Klassifizierung des Beitrages"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:552
|
221 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:650
|
222 |
-
msgid "Categories"
|
223 |
-
msgstr "Kategorien"
|
224 |
-
|
225 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:553
|
226 |
-
msgid "Dates"
|
227 |
-
msgstr "Datum"
|
228 |
-
|
229 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
230 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:662
|
231 |
-
msgid "Tags"
|
232 |
-
msgstr "Tags"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
235 |
-
msgid "Pages"
|
236 |
-
msgstr "Seiten"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:566
|
239 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:640
|
240 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
241 |
-
msgstr "Art der Klassifizierung, die die Aufreihung der Breadcrumbs nutzen wird. Hier ist eine Entscheidung zu treffen, da nicht beides - Kategorie und Tags - gleichzeitig angezeigt werden kann."
|
242 |
-
|
243 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:570
|
244 |
-
msgid "Page Prefix"
|
245 |
-
msgstr "Seiten-Prefix"
|
246 |
-
|
247 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:571
|
248 |
-
msgid "Page Suffix"
|
249 |
-
msgstr "Seiten-Suffix"
|
250 |
-
|
251 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:572
|
252 |
-
msgid "Page Anchor"
|
253 |
-
msgstr "Seiten-Link"
|
254 |
-
|
255 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:572
|
256 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
257 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Seiten-Breadcrumbs."
|
258 |
-
|
259 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:573
|
260 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
261 |
-
msgstr "Anhangs-Prefix"
|
262 |
-
|
263 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:574
|
264 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
265 |
-
msgstr "Anhangs-Suffix"
|
266 |
-
|
267 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
268 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:699
|
269 |
-
#, php-format
|
270 |
-
msgid "%s Prefix"
|
271 |
-
msgstr "%s Prefix"
|
272 |
-
|
273 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
274 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:700
|
275 |
-
#, php-format
|
276 |
-
msgid "%s Suffix"
|
277 |
-
msgstr "%s Suffix"
|
278 |
-
|
279 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
280 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:701
|
281 |
-
#, php-format
|
282 |
-
msgid "%s Anchor"
|
283 |
-
msgstr "%s-Link"
|
284 |
-
|
285 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
286 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:701
|
287 |
-
#, php-format
|
288 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
289 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des %s-Breadcrumbs."
|
290 |
-
|
291 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:622
|
292 |
-
#, php-format
|
293 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
294 |
-
msgstr "%s Klassifizierungs-Anzeige"
|
295 |
-
|
296 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:622
|
297 |
-
#, php-format
|
298 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
299 |
-
msgstr "Klassifizierung soll vor %s in der Aufreihung dargestellt werden."
|
300 |
-
|
301 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
302 |
-
#, php-format
|
303 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
304 |
-
msgstr "%s Klassifizierung"
|
305 |
-
|
306 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
307 |
-
msgid "Category Prefix"
|
308 |
-
msgstr "Kategorie-Prefix"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
311 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
312 |
-
msgstr "Wir vor dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
|
313 |
-
|
314 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:654
|
315 |
-
msgid "Category Suffix"
|
316 |
-
msgstr "Kategorie-Suffix"
|
317 |
-
|
318 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:654
|
319 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
320 |
-
msgstr "Wir nach dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
|
321 |
-
|
322 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:655
|
323 |
-
msgid "Category Anchor"
|
324 |
-
msgstr "Kategorie-Link"
|
325 |
-
|
326 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:655
|
327 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
328 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Kategorien-Breadcrumbs."
|
329 |
-
|
330 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:656
|
331 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
332 |
-
msgstr "Archiv-Prefix (Kategorien)"
|
333 |
-
|
334 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:656
|
335 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
336 |
-
msgstr "Wir vor dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
|
337 |
-
|
338 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:657
|
339 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
340 |
-
msgstr "Archiv-Suffix (Kategorien)"
|
341 |
-
|
342 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:657
|
343 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
344 |
-
msgstr "Wird nach dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
|
345 |
-
|
346 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:665
|
347 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
348 |
-
msgstr "Tag-Prefix"
|
349 |
-
|
350 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:665
|
351 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
352 |
-
msgstr "Wird vor dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."
|
353 |
-
|
354 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
355 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
356 |
-
msgstr "Tag-Suffix"
|
357 |
-
|
358 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
359 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
360 |
-
msgstr "Wird nach dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."
|
361 |
-
|
362 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
363 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
364 |
-
msgstr "Tag-Link"
|
365 |
-
|
366 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
367 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
368 |
-
msgstr "Vorlage für den Link des Tag-Breadcrumbs."
|
369 |
-
|
370 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
371 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
372 |
-
msgstr "Archiv-Prefix (Tag)"
|
373 |
-
|
374 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
375 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
376 |
-
msgstr "Wird vor dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
|
377 |
-
|
378 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
379 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
380 |
-
msgstr "Archiv-Suffix (Tag)"
|
381 |
-
|
382 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
383 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
384 |
-
msgstr "Wird nach dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
|
385 |
-
|
386 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:699
|
387 |
-
#, php-format
|
388 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
389 |
-
msgstr "Wird vor dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."
|
390 |
-
|
391 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:700
|
392 |
-
#, php-format
|
393 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
394 |
-
msgstr "Wird nach dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."
|
395 |
-
|
396 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:702
|
397 |
-
#, php-format
|
398 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
399 |
-
msgstr "Archiv-Prefix (%s)"
|
400 |
-
|
401 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:702
|
402 |
-
#, php-format
|
403 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
404 |
-
msgstr "Wird vor dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
|
405 |
-
|
406 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:703
|
407 |
-
#, php-format
|
408 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
409 |
-
msgstr "Archiv-Suffix (%s)"
|
410 |
-
|
411 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:703
|
412 |
-
#, php-format
|
413 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
414 |
-
msgstr "Wird nach dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
|
415 |
-
|
416 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
417 |
-
msgid "Date Archives"
|
418 |
-
msgstr "Archiv (Datum)"
|
419 |
-
|
420 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:715
|
421 |
-
msgid "Date Anchor"
|
422 |
-
msgstr "Datums-Link"
|
423 |
-
|
424 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:715
|
425 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
426 |
-
msgstr "Vorlage für den Link der Datums-Breadcrumbs."
|
427 |
-
|
428 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:716
|
429 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
430 |
-
msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"
|
431 |
-
|
432 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:716
|
433 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
434 |
-
msgstr "Wird vor dem Link der Datums-Breadcrumbs angezeigt."
|
435 |
-
|
436 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:717
|
437 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
438 |
-
msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"
|
439 |
-
|
440 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:717
|
441 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
442 |
-
msgstr "Wird nach dem Link der Datums-Archiv-Breadcrumbs angezeigt."
|
443 |
-
|
444 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:722
|
445 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
446 |
-
msgstr "Verschiedenes"
|
447 |
-
|
448 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
449 |
-
msgid "Author Prefix"
|
450 |
-
msgstr "Autor-Prefix"
|
451 |
-
|
452 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
453 |
-
msgid "Author Suffix"
|
454 |
-
msgstr "Autor-Suffix"
|
455 |
-
|
456 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:727
|
457 |
-
msgid "Author Display Format"
|
458 |
-
msgstr "Autoren-Darstellung"
|
459 |
-
|
460 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:727
|
461 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
462 |
-
msgstr "display_name steht für die Darstellung, die der Benutzer in seinem Profil gewählt hat, die anderen Optionen korrespondieren zu den Werten im Benutzerprofil."
|
463 |
-
|
464 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:728
|
465 |
-
msgid "Search Prefix"
|
466 |
-
msgstr "Suche-Prefix"
|
467 |
-
|
468 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:729
|
469 |
-
msgid "Search Suffix"
|
470 |
-
msgstr "Suche-Suffix"
|
471 |
-
|
472 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:730
|
473 |
-
msgid "Search Anchor"
|
474 |
-
msgstr "Suche-Link"
|
475 |
-
|
476 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:730
|
477 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
478 |
-
msgstr "Vorlage für den Link der Suche-Breadcrumbs. Wird nur benutzt, falls die Suchergebnisse über mehrere Seiten laufen."
|
479 |
-
|
480 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
481 |
-
msgid "404 Title"
|
482 |
-
msgstr "404-Titel"
|
483 |
-
|
484 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:732
|
485 |
-
msgid "404 Prefix"
|
486 |
-
msgstr "404-Prefix"
|
487 |
-
|
488 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:733
|
489 |
-
msgid "404 Suffix"
|
490 |
-
msgstr "404-Suffix"
|
491 |
-
|
492 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:738
|
493 |
-
msgid "Save Changes"
|
494 |
-
msgstr "Änderungen speichern"
|
495 |
-
|
496 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:154
|
497 |
-
msgid "Blog"
|
498 |
-
msgstr "Blog"
|
499 |
-
|
500 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:173
|
501 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
502 |
-
msgstr "<a title=\"Lade aktuelle Seite neu.\" href=\"%link%\">"
|
503 |
-
|
504 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:214
|
505 |
-
msgid "404"
|
506 |
-
msgstr "404"
|
507 |
-
|
508 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:217
|
509 |
-
msgid "Search results for '"
|
510 |
-
msgstr "Suchergebnisse für '"
|
511 |
-
|
512 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:221
|
513 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
514 |
-
msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite der Suchergebnisse für %title%.\" href=\"%link%\">"
|
515 |
-
|
516 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:228
|
517 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
518 |
-
msgstr "<a title=\"Zum %title% Tag-Archiv.\" href=\"%link%\">"
|
519 |
-
|
520 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:231
|
521 |
-
msgid "Articles by: "
|
522 |
-
msgstr "Artikel von:"
|
523 |
-
|
524 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:235
|
525 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
526 |
-
msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite für Biträge mit %title%.\" href=\"%link%\">"
|
527 |
-
|
528 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:244
|
529 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
530 |
-
msgstr "<a title=\"Zum %title% Kategorie Archiv.\" href=\"%link%\">"
|
531 |
-
|
532 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:247
|
533 |
-
msgid "Archive by category '"
|
534 |
-
msgstr "Archiv nach Kategorie '"
|
535 |
-
|
536 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:251
|
537 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
538 |
-
msgstr "Archiv nach Tag '"
|
539 |
-
|
540 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:254
|
541 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
542 |
-
msgstr "<a title=\"Gehe zu %title% Archiv.\" href=\"%link%\">"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:425
|
545 |
-
msgid "Untagged"
|
546 |
-
msgstr "Ohne Tags"
|
547 |
-
|
548 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
549 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
550 |
-
msgstr "Packt einen Brotkrumen Pfad (Breadcrumb Trail) in die Sidebar."
|
551 |
-
|
552 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:72
|
553 |
-
msgid "Title:"
|
554 |
-
msgstr "Titel:"
|
555 |
-
|
556 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:77
|
557 |
-
msgid "Output trail as a list"
|
558 |
-
msgstr "Als Liste ausgeben"
|
559 |
-
|
560 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:79
|
561 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
562 |
-
msgstr "Breadcrumbs verlinken"
|
563 |
-
|
564 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:81
|
565 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
566 |
-
msgstr "Reihenfolge des Pfades umkehren"
|
567 |
-
|
568 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:83
|
569 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
570 |
-
msgstr "Brotkrumen nicht auf der Startseite anzeigen"
|
571 |
-
|
572 |
-
#: mtekk_admin_class.php:56
|
573 |
-
msgid "Undo"
|
574 |
-
msgstr "Rückgänig"
|
575 |
-
|
576 |
-
#: mtekk_admin_class.php:150
|
577 |
-
msgid "Settings"
|
578 |
-
msgstr "Einstellungen"
|
579 |
-
|
580 |
-
#: mtekk_admin_class.php:284
|
581 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
582 |
-
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert."
|
583 |
-
|
584 |
-
#: mtekk_admin_class.php:284
|
585 |
-
msgid "Undo the options import."
|
586 |
-
msgstr "Einstellungs-Import Rückgänig machen."
|
587 |
-
|
588 |
-
#: mtekk_admin_class.php:289
|
589 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
590 |
-
msgstr "Datei-Import ist fehlgeschlagen."
|
591 |
-
|
592 |
-
#: mtekk_admin_class.php:310
|
593 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
594 |
-
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt."
|
595 |
-
|
596 |
-
#: mtekk_admin_class.php:310
|
597 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
598 |
-
msgstr "Einstellungs-Reset Rückgänig machen."
|
599 |
-
|
600 |
-
#: mtekk_admin_class.php:324
|
601 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
602 |
-
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich rückgänig gemacht."
|
603 |
-
|
604 |
-
#: mtekk_admin_class.php:324
|
605 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
606 |
-
msgstr "Wiederherstellen."
|
607 |
-
|
608 |
-
#: mtekk_admin_class.php:354
|
609 |
-
#, php-format
|
610 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
611 |
-
msgstr "Hilfe für \"%s\""
|
612 |
-
|
613 |
-
#: mtekk_admin_class.php:435
|
614 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
615 |
-
msgstr "Import/Export/Zurücksetzen von Einstellungen"
|
616 |
-
|
617 |
-
#: mtekk_admin_class.php:436
|
618 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
619 |
-
msgstr "Einstellungen aus einer XML-Datei importieren, die aktuellen Einstellungen in eine XML-Datei exportieren oder die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen."
|
620 |
-
|
621 |
-
#: mtekk_admin_class.php:439
|
622 |
-
msgid "Settings File"
|
623 |
-
msgstr "Datei mit Einstellungen"
|
624 |
-
|
625 |
-
#: mtekk_admin_class.php:442
|
626 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
627 |
-
msgstr "Wähle eine XML-Datei zum hochladen, aus der die Einstellungen importiert werden können."
|
628 |
-
|
629 |
-
#~ msgid ""
|
630 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
631 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
632 |
-
#~ msgstr ""
|
633 |
-
#~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den Standardwerten "
|
634 |
-
#~ "überschrieben. Fortfahren?"
|
635 |
-
#~ msgid ""
|
636 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
637 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
638 |
-
#~ msgstr ""
|
639 |
-
#~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den importierten Werten "
|
640 |
-
#~ "überschrieben. Fortfahren?"
|
641 |
-
#~ msgid ""
|
642 |
-
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
|
643 |
-
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
|
644 |
-
#~ "work as expected."
|
645 |
-
#~ msgstr ""
|
646 |
-
#~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den "
|
647 |
-
#~ "unterstützen Versionen von diesem Administrations-Interface überein. Dies "
|
648 |
-
#~ "kann zu Fehlfunktionen führen."
|
649 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
|
650 |
-
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist "
|
651 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
|
652 |
-
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "
|
653 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-es_ES.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-es_ES.po
DELETED
@@ -1,777 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:54-0600\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Karin Sequen <karin.sequen@bumerang180.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Karin Sequen || Bumerang180 <info@bumerang180.com>\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_es\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Country: GUATEMALA\n"
|
16 |
-
": \n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: C:/Documents and Settings/mtekk/My Documents/Aptana Studio/Breadcrumb NavXT/trunk\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
21 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
22 |
-
msgstr "Agrega una ruta de navegación en su barra lateral"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:85
|
25 |
-
msgid "Title:"
|
26 |
-
msgstr "Título:"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:89
|
29 |
-
msgid "Output trail as:"
|
30 |
-
msgstr "Mostrar ruta como:"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:91
|
33 |
-
msgid "List"
|
34 |
-
msgstr "Lista"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:92
|
37 |
-
msgid "RDFa"
|
38 |
-
msgstr "RDFa"
|
39 |
-
|
40 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
41 |
-
msgid "Microformat"
|
42 |
-
msgstr "Microformato"
|
43 |
-
|
44 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:94
|
45 |
-
msgid "Plain"
|
46 |
-
msgstr "Texto plano"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
49 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
50 |
-
msgstr "Enlace a la Ruta"
|
51 |
-
|
52 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
53 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
54 |
-
msgstr "Invertir el orden de la ruta"
|
55 |
-
|
56 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:103
|
57 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
58 |
-
msgstr "Ocultar la ruta de la página principal"
|
59 |
-
|
60 |
-
#: mtekk_admin_class.php:59
|
61 |
-
msgid "Undo"
|
62 |
-
msgstr "Deshacer"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: mtekk_admin_class.php:67
|
65 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
66 |
-
msgid "Migrate now."
|
67 |
-
msgstr "Migrar ahora."
|
68 |
-
|
69 |
-
#: mtekk_admin_class.php:164
|
70 |
-
msgid "Settings"
|
71 |
-
msgstr "Configuraciones"
|
72 |
-
|
73 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
74 |
-
msgid "Your settings are out of date."
|
75 |
-
msgstr "Sus ajustes están desactualizados."
|
76 |
-
|
77 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
78 |
-
msgid "Migrate the settings now."
|
79 |
-
msgstr "Migrar los ajustes ahora."
|
80 |
-
|
81 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
82 |
-
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
83 |
-
msgstr "La instalación del plugin no se ha completado."
|
84 |
-
|
85 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
86 |
-
msgid "Load default settings now."
|
87 |
-
msgstr "Cargar los ajustes predeterminados ahora."
|
88 |
-
|
89 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
90 |
-
msgid "Complete now."
|
91 |
-
msgstr "Completar ahora."
|
92 |
-
|
93 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
94 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
95 |
-
msgstr "Los ajustes de Breadcrumb NavXT se importaron exitosamente desde el archivo."
|
96 |
-
|
97 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
98 |
-
msgid "Undo the options import."
|
99 |
-
msgstr "Deshacer importación de opciones."
|
100 |
-
|
101 |
-
#: mtekk_admin_class.php:316
|
102 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
103 |
-
msgstr "Falló la importación de los ajustes desde el archivo."
|
104 |
-
|
105 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
106 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
107 |
-
msgstr "Los ajustes predeterminados de Breadcrumb NavXT se restauraron exitosamente."
|
108 |
-
|
109 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
110 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
111 |
-
msgstr "Deshacer reinicio de opciones."
|
112 |
-
|
113 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
114 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
115 |
-
msgstr "Se deshizo exitosamente la operación anterior."
|
116 |
-
|
117 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
118 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
119 |
-
msgstr "Deshacer la última operación de \"deshacer\""
|
120 |
-
|
121 |
-
#: mtekk_admin_class.php:387
|
122 |
-
msgid "Settings successfully migrated."
|
123 |
-
msgstr "Ajustes migrados exitosamente."
|
124 |
-
|
125 |
-
#: mtekk_admin_class.php:394
|
126 |
-
msgid "Default settings successfully installed."
|
127 |
-
msgstr "Los ajustes predeterminados se instalaron exitosamente."
|
128 |
-
|
129 |
-
#: mtekk_admin_class.php:425
|
130 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
131 |
-
msgstr "Obtener ayuda con \"%s\""
|
132 |
-
|
133 |
-
#: mtekk_admin_class.php:495
|
134 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
135 |
-
msgstr "Importar/Exportar/Reiniciar Ajustes"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: mtekk_admin_class.php:496
|
138 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
139 |
-
msgstr "Importar los ajustes de Breadcrumb NavXT desde un archivo XML, exportar los ajustes actuales a un archivo XML o reiniciar los valores predeterminados de Breadcrumb NavXT."
|
140 |
-
|
141 |
-
#: mtekk_admin_class.php:499
|
142 |
-
msgid "Settings File"
|
143 |
-
msgstr "Archivo de Ajustes"
|
144 |
-
|
145 |
-
#: mtekk_admin_class.php:502
|
146 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
147 |
-
msgstr "Seleccionar un archivo XML para cargar e importar los ajustes de este plugin."
|
148 |
-
|
149 |
-
#: mtekk_admin_class.php:504
|
150 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
151 |
-
msgid "Import"
|
152 |
-
msgstr "Importar"
|
153 |
-
|
154 |
-
#: mtekk_admin_class.php:505
|
155 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
156 |
-
msgid "Export"
|
157 |
-
msgstr "Exportar"
|
158 |
-
|
159 |
-
#: mtekk_admin_class.php:506
|
160 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
161 |
-
msgid "Reset"
|
162 |
-
msgstr "Reiniciar"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:35
|
165 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
166 |
-
msgstr "Su versión de PHP es obsoleta, por favor, actualícese a la nueva versión. Su versión es %s, este plugin requiere %s"
|
167 |
-
|
168 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
169 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
170 |
-
msgstr "No tiene privilegios para proceder."
|
171 |
-
|
172 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:217
|
173 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:207
|
174 |
-
msgid "Home"
|
175 |
-
msgstr "Inicio"
|
176 |
-
|
177 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
178 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:580
|
179 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:773
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:130
|
181 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:209
|
182 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:219
|
183 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:223
|
184 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:247
|
185 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:263
|
186 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
187 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a %title%.\" href=\"%link%\">"
|
188 |
-
|
189 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
190 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
191 |
-
msgstr "Ajustes guardados exitosamente."
|
192 |
-
|
193 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
194 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
195 |
-
msgid "Undo the options save."
|
196 |
-
msgstr "Deshacer modificación de opciones."
|
197 |
-
|
198 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
199 |
-
msgid "Some settings were not saved."
|
200 |
-
msgstr "Algunos ajustes no fueron grabados."
|
201 |
-
|
202 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
203 |
-
msgid "The following settings were not saved:"
|
204 |
-
msgstr "Los siguientes ajustes no fueron grabados:"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
207 |
-
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
208 |
-
msgstr "Por favor, incluir este mensaje en su %sreporte de bugs%s."
|
209 |
-
|
210 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
211 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
212 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
213 |
-
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión."
|
214 |
-
|
215 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
216 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
217 |
-
msgstr "Encontrará tips para las configuraciones debajo de cada opción. Por favor lea la %sdocumentación%s para más información (en inglés)."
|
218 |
-
|
219 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:338
|
220 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
221 |
-
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)"
|
222 |
-
|
223 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
224 |
-
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
|
225 |
-
msgstr "Si piensa que ha encontrado un bug, por favor incluya su versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el bug cuando %sreporte el problema%s."
|
226 |
-
|
227 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
228 |
-
msgid "Quick Start Information"
|
229 |
-
msgstr "Información para Inicio Rápido"
|
230 |
-
|
231 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
232 |
-
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
233 |
-
msgstr "Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla."
|
234 |
-
|
235 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
236 |
-
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
237 |
-
msgstr "Ruta de Navegación con Separadores"
|
238 |
-
|
239 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:342
|
240 |
-
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
241 |
-
msgstr "Ruta de Navegación como Listado"
|
242 |
-
|
243 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
|
244 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
245 |
-
msgstr "Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT"
|
246 |
-
|
247 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:453
|
248 |
-
msgid "General"
|
249 |
-
msgstr "General"
|
250 |
-
|
251 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
252 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
253 |
-
msgstr "Separador de Navegación"
|
254 |
-
|
255 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
256 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
257 |
-
msgstr "Colocado en medio de cada opción de navegación."
|
258 |
-
|
259 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
260 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
261 |
-
msgstr "Máximo # de caracteres del Título en la Ruta de Navegación"
|
262 |
-
|
263 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:461
|
264 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
265 |
-
msgstr "Incluir Inicio"
|
266 |
-
|
267 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466
|
268 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
269 |
-
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
|
270 |
-
|
271 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
272 |
-
msgid "Home Title: "
|
273 |
-
msgstr "Título de Página de Inicio:"
|
274 |
-
|
275 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
276 |
-
msgid "Home Prefix"
|
277 |
-
msgstr "Prefijo de Inicio"
|
278 |
-
|
279 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
280 |
-
msgid "Home Suffix"
|
281 |
-
msgstr "Sufijo de Inicio"
|
282 |
-
|
283 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
284 |
-
msgid "Home Anchor"
|
285 |
-
msgstr "Vínculo a Inicio"
|
286 |
-
|
287 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
288 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
289 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para la página de inicio en la ruta de navegación."
|
290 |
-
|
291 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
292 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
293 |
-
msgstr "Incluir Inicio (del Blog)"
|
294 |
-
|
295 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
296 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
297 |
-
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
|
298 |
-
|
299 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
300 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
301 |
-
msgstr "Vínculo a Blog"
|
302 |
-
|
303 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
304 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
305 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo al blog en la ruta de navegación, utilizado sólo en páginas estáticas."
|
306 |
-
|
307 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:487
|
308 |
-
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
309 |
-
msgstr "Ruta del Sitio Principal"
|
310 |
-
|
311 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
312 |
-
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
313 |
-
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs."
|
314 |
-
|
315 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
316 |
-
msgid "Main Site Home Title: "
|
317 |
-
msgstr "Título de Página de Inicio del Sitio Principal: "
|
318 |
-
|
319 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
320 |
-
msgid "Main Site Home Prefix"
|
321 |
-
msgstr "Prefijo de Inicio del Sitio Principal"
|
322 |
-
|
323 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
324 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
325 |
-
msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
|
326 |
-
msgstr "Utilizado para el sitio principal de breadcrumb en una configuración para múltiples blogs"
|
327 |
-
|
328 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
329 |
-
msgid "Main Site Home Suffix"
|
330 |
-
msgstr "Sufijo de Inicio del Sitio Principal"
|
331 |
-
|
332 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
333 |
-
msgid "Main Site Home Anchor"
|
334 |
-
msgstr "Vínculo a Inicio del Sitio Principal"
|
335 |
-
|
336 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
337 |
-
msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
338 |
-
msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs."
|
339 |
-
|
340 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:513
|
341 |
-
msgid "Current Item"
|
342 |
-
msgstr "Item Actual"
|
343 |
-
|
344 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
345 |
-
msgid "Link Current Item"
|
346 |
-
msgstr "Incluir Vínculo a Item Actual"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
349 |
-
msgid "Yes"
|
350 |
-
msgstr "Sí"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
353 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
354 |
-
msgstr "Prefijo de Item Actual"
|
355 |
-
|
356 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
357 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
358 |
-
msgstr "Esto se coloca siempre antes de la última opción de la ruta de navegación, antes que cualquier otro prefijo para esa opción."
|
359 |
-
|
360 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
361 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
362 |
-
msgstr "Sufijo de Item Actual"
|
363 |
-
|
364 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
365 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
366 |
-
msgstr "Esto se coloca siempre después del último item de la ruta de navegación y después de cualquier otro sufijo para ese item."
|
367 |
-
|
368 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
369 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
370 |
-
msgstr "Vínculo a Item Actual"
|
371 |
-
|
372 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
373 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
374 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para el item actual en la ruta de navegación."
|
375 |
-
|
376 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
377 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
378 |
-
msgstr "Ruta de Navegación Paginada"
|
379 |
-
|
380 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
381 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
382 |
-
msgstr "Incluir la navegación paginada en la ruta de navegación"
|
383 |
-
|
384 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
385 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
386 |
-
msgstr "Mostrar que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con multiples páginas."
|
387 |
-
|
388 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:521
|
389 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
390 |
-
msgstr "Prefijo para Paginado"
|
391 |
-
|
392 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:522
|
393 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
394 |
-
msgstr "Sufijo para Paginado"
|
395 |
-
|
396 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
397 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
398 |
-
msgstr "Entradas & Páginas"
|
399 |
-
|
400 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
401 |
-
msgid "Post Prefix"
|
402 |
-
msgstr "Prefijo de Entrada"
|
403 |
-
|
404 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
405 |
-
msgid "Post Suffix"
|
406 |
-
msgstr "Sufijo de Entrada"
|
407 |
-
|
408 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
409 |
-
msgid "Post Anchor"
|
410 |
-
msgstr "Vínculo a Entrada"
|
411 |
-
|
412 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
413 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
414 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para entradas en la ruta de navegación."
|
415 |
-
|
416 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
417 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
418 |
-
msgstr "Mostrar Clasificación de Entradas"
|
419 |
-
|
420 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
421 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
422 |
-
msgstr "Mostrar la ruta de navegación con la clasificación que lleva la entrada."
|
423 |
-
|
424 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:537
|
425 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
426 |
-
msgstr "Clasificación de Entradas"
|
427 |
-
|
428 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
429 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:663
|
430 |
-
msgid "Categories"
|
431 |
-
msgstr "Categorías"
|
432 |
-
|
433 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
434 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:641
|
435 |
-
msgid "Dates"
|
436 |
-
msgstr "Fechas"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
439 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:675
|
440 |
-
msgid "Tags"
|
441 |
-
msgstr "Etiquetas"
|
442 |
-
|
443 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
444 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:642
|
445 |
-
msgid "Pages"
|
446 |
-
msgstr "Páginas"
|
447 |
-
|
448 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
449 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
450 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
451 |
-
msgstr "El tipo de clasificación que se mostrará en la ruta de navegación."
|
452 |
-
|
453 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
454 |
-
msgid "Page Prefix"
|
455 |
-
msgstr "Prefijo de Página"
|
456 |
-
|
457 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
458 |
-
msgid "Page Suffix"
|
459 |
-
msgstr "Sufijo de Página"
|
460 |
-
|
461 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
462 |
-
msgid "Page Anchor"
|
463 |
-
msgstr "Vínculo a Página"
|
464 |
-
|
465 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
466 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
467 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para páginas en la ruta de navegación."
|
468 |
-
|
469 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
470 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
471 |
-
msgstr "Prefijo de Archivo Adjunto"
|
472 |
-
|
473 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
|
474 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
475 |
-
msgstr "Sufijo de Archivo Adjunto"
|
476 |
-
|
477 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
478 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
479 |
-
msgid "%s Prefix"
|
480 |
-
msgstr "Prefijo de %s"
|
481 |
-
|
482 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
483 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
484 |
-
msgid "%s Suffix"
|
485 |
-
msgstr "Sufijo de %s"
|
486 |
-
|
487 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
488 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
489 |
-
msgid "%s Anchor"
|
490 |
-
msgstr "Vínculo a %s"
|
491 |
-
|
492 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
493 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
494 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
495 |
-
msgstr "La plantilla de vínculo para los elementos de ruta de %s."
|
496 |
-
|
497 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:623
|
498 |
-
msgid "%s Root Page"
|
499 |
-
msgstr "%s Página Raíz"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
502 |
-
msgid "— Select —"
|
503 |
-
msgstr "— Seleccione —"
|
504 |
-
|
505 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
506 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
507 |
-
msgstr "%s Despliegue de Clasificación"
|
508 |
-
|
509 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
510 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
511 |
-
msgstr "Mostrar la clasificación que lleva a %s en la ruta de navegación."
|
512 |
-
|
513 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
514 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
515 |
-
msgstr "%s Clasificación"
|
516 |
-
|
517 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
518 |
-
msgid "Category Prefix"
|
519 |
-
msgstr "Prefijo de Categoría"
|
520 |
-
|
521 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
522 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
523 |
-
msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de categoría en la ruta."
|
524 |
-
|
525 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
526 |
-
msgid "Category Suffix"
|
527 |
-
msgstr "Sufijo de Categoría"
|
528 |
-
|
529 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
530 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
531 |
-
msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de categoría en la ruta."
|
532 |
-
|
533 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
534 |
-
msgid "Category Anchor"
|
535 |
-
msgstr "Vínculo a Categoría"
|
536 |
-
|
537 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
538 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
539 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para categorías en la ruta de navegación."
|
540 |
-
|
541 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
542 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
543 |
-
msgstr "Prefijo de Archivo por Categoría"
|
544 |
-
|
545 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
546 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
547 |
-
msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por categoría."
|
548 |
-
|
549 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
550 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
551 |
-
msgstr "Sufijo de Archivo por Categoría"
|
552 |
-
|
553 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
554 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
555 |
-
msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por categoría."
|
556 |
-
|
557 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
558 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
559 |
-
msgstr "Prefijo de Etiqueta"
|
560 |
-
|
561 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
562 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
563 |
-
msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de etiqueta en la ruta."
|
564 |
-
|
565 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
566 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
567 |
-
msgstr "Sufijo de Etiqueta"
|
568 |
-
|
569 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
570 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
571 |
-
msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de etiqueta en la ruta."
|
572 |
-
|
573 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
574 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
575 |
-
msgstr "Vínculo a Etiqueta"
|
576 |
-
|
577 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
578 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
579 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para etiquetas en la ruta de navegación."
|
580 |
-
|
581 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
582 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
583 |
-
msgstr "Prefijo de Archivo por Etiqueta"
|
584 |
-
|
585 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
586 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
587 |
-
msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por etiqueta."
|
588 |
-
|
589 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
590 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
591 |
-
msgstr "Sufijo de Archivo por Etiqueta"
|
592 |
-
|
593 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
594 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
595 |
-
msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por etiqueta."
|
596 |
-
|
597 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
598 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
599 |
-
msgstr "Aplicado antes del vínculo de todos los elementos de la ruta de %s."
|
600 |
-
|
601 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
602 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
603 |
-
msgstr "Aplicado después del vínculo de todos los elementos de la ruta de %s."
|
604 |
-
|
605 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
606 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
607 |
-
msgstr "Archivo por Prefijo de %s"
|
608 |
-
|
609 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
610 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
611 |
-
msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por página %s."
|
612 |
-
|
613 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
614 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
615 |
-
msgstr "Archivo por Sufijo de %s"
|
616 |
-
|
617 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
618 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
619 |
-
msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por página %s."
|
620 |
-
|
621 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:721
|
622 |
-
msgid "Date Archives"
|
623 |
-
msgstr "Archivos por Fecha"
|
624 |
-
|
625 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
626 |
-
msgid "Date Anchor"
|
627 |
-
msgstr "Vínculo a Fecha"
|
628 |
-
|
629 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
630 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
631 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo para fechas en la ruta de navegación."
|
632 |
-
|
633 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
634 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
635 |
-
msgstr "Prefijo de Archivo por Fecha"
|
636 |
-
|
637 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
638 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
639 |
-
msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de fecha en la ruta."
|
640 |
-
|
641 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
642 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
643 |
-
msgstr "Sufijo de Archivo por Fecha"
|
644 |
-
|
645 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
646 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
647 |
-
msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de fecha en la ruta."
|
648 |
-
|
649 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
650 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
651 |
-
msgstr "Misceláneos"
|
652 |
-
|
653 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:734
|
654 |
-
msgid "Author Prefix"
|
655 |
-
msgstr "Prefijo de Autor"
|
656 |
-
|
657 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:735
|
658 |
-
msgid "Author Suffix"
|
659 |
-
msgstr "Sufijo de Autor"
|
660 |
-
|
661 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
662 |
-
msgid "Author Display Format"
|
663 |
-
msgstr "Formato de Despliegue de Autor"
|
664 |
-
|
665 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
666 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
667 |
-
msgstr "display_name utiliza el nombre especificado en \"Mostrar este nombre públicamente\" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario."
|
668 |
-
|
669 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:737
|
670 |
-
msgid "Search Prefix"
|
671 |
-
msgstr "Prefijo de Búsqueda"
|
672 |
-
|
673 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:738
|
674 |
-
msgid "Search Suffix"
|
675 |
-
msgstr "Sufijo de Búsqueda"
|
676 |
-
|
677 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
678 |
-
msgid "Search Anchor"
|
679 |
-
msgstr "Vínculo a Búsqueda"
|
680 |
-
|
681 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
682 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
683 |
-
msgstr "Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página."
|
684 |
-
|
685 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:740
|
686 |
-
msgid "404 Title"
|
687 |
-
msgstr "Título Error 404"
|
688 |
-
|
689 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:741
|
690 |
-
msgid "404 Prefix"
|
691 |
-
msgstr "Prefijo de Error 404"
|
692 |
-
|
693 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:742
|
694 |
-
msgid "404 Suffix"
|
695 |
-
msgstr "Sufijo de Error 404"
|
696 |
-
|
697 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:747
|
698 |
-
msgid "Save Changes"
|
699 |
-
msgstr "Grabar Cambios"
|
700 |
-
|
701 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:217
|
702 |
-
msgid "Blog"
|
703 |
-
msgstr "Inicio"
|
704 |
-
|
705 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:236
|
706 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
707 |
-
msgstr "<a title=\"Cargar de Nuevo\" href=\"%link%\">"
|
708 |
-
|
709 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
710 |
-
msgid "404"
|
711 |
-
msgstr "Página no encontrada"
|
712 |
-
|
713 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:284
|
714 |
-
msgid "Search results for '"
|
715 |
-
msgstr "Resultados de búsqueda para '"
|
716 |
-
|
717 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:288
|
718 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
719 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a la primera página de los resultados de búsqueda para %title%.\" href=\"%link%\">"
|
720 |
-
|
721 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:295
|
722 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
723 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de la etiqueta %title%\" href=\"%link%\">"
|
724 |
-
|
725 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:298
|
726 |
-
msgid "Articles by: "
|
727 |
-
msgstr "Artículos por: "
|
728 |
-
|
729 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:302
|
730 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
731 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a la primera página de entradas por %title%.\" href=\"%link%\">"
|
732 |
-
|
733 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:311
|
734 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
735 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de la categoría %title% \" href=\"%link%\">"
|
736 |
-
|
737 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:314
|
738 |
-
msgid "Archive by category '"
|
739 |
-
msgstr "Archivo por Categoría '"
|
740 |
-
|
741 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:318
|
742 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
743 |
-
msgstr "Archivo por Etiqueta '"
|
744 |
-
|
745 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:321
|
746 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
747 |
-
msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de %title%\" href=\"%link%\">"
|
748 |
-
|
749 |
-
#~ msgid "Un"
|
750 |
-
#~ msgstr "Des"
|
751 |
-
#~ msgid "Untagged"
|
752 |
-
#~ msgstr "Sin etiqueta"
|
753 |
-
#~ msgid ""
|
754 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
755 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
756 |
-
#~ msgstr ""
|
757 |
-
#~ "Todos los ajustes actuales de Breacrumb NavXT se sustituirán por los "
|
758 |
-
#~ "valores predeterminados. ¿Seguro que desea continuar?"
|
759 |
-
#~ msgid ""
|
760 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
761 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
762 |
-
#~ msgstr ""
|
763 |
-
#~ "Todos los ajustes actuales de Breacrumb NavXT se sustituirán por los "
|
764 |
-
#~ "valores que se importen. ¿Seguro que desea continuar?"
|
765 |
-
#~ msgid ""
|
766 |
-
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
|
767 |
-
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
|
768 |
-
#~ "work as expected."
|
769 |
-
#~ msgstr ""
|
770 |
-
#~ "Advertencia, la versión de Breadcrumb NavXT que usted posee no es "
|
771 |
-
#~ "compatible con la versión proveída por la iinterfaz de administración. "
|
772 |
-
#~ "Como resultado, las configuraciones pueden no funcionar apropiadamente."
|
773 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
|
774 |
-
#~ msgstr "La versión de su interfaz de Administración Breadcrumb NavXT es "
|
775 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
|
776 |
-
#~ msgstr "La versión de Breadcrubm NavXT que posee es "
|
777 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.po
DELETED
@@ -1,775 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: breadcrumb-navxt\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Laurent Grabielle <infos@3w3t.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: 3w3t\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: French\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\3w3t.com\\wordpress\\wp-content\\plugins\\breadcrumb-navxt\n"
|
18 |
-
|
19 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
20 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
21 |
-
msgstr "Ajoute le fil d'ariane à votre barre latérale "
|
22 |
-
|
23 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:85
|
24 |
-
msgid "Title:"
|
25 |
-
msgstr "Titre:"
|
26 |
-
|
27 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:89
|
28 |
-
msgid "Output trail as:"
|
29 |
-
msgstr "Afficher le chemin comme:"
|
30 |
-
|
31 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:91
|
32 |
-
msgid "List"
|
33 |
-
msgstr "Liste"
|
34 |
-
|
35 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:92
|
36 |
-
msgid "RDFa"
|
37 |
-
msgstr "RDFa"
|
38 |
-
|
39 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
40 |
-
msgid "Microformat"
|
41 |
-
msgstr "Microformat"
|
42 |
-
|
43 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:94
|
44 |
-
msgid "Plain"
|
45 |
-
msgstr "Intégral"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
48 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
49 |
-
msgstr "Lie le fil d'ariane"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
52 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
53 |
-
msgstr "Inverse l'ordre du chemin d'accès"
|
54 |
-
|
55 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:103
|
56 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
57 |
-
msgstr "Cache le chemin d'accès sur la page d'accueil"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: mtekk_admin_class.php:59
|
60 |
-
msgid "Undo"
|
61 |
-
msgstr "Annule"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: mtekk_admin_class.php:67
|
64 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
65 |
-
msgid "Migrate now."
|
66 |
-
msgstr "Migrer maintenant."
|
67 |
-
|
68 |
-
#: mtekk_admin_class.php:164
|
69 |
-
msgid "Settings"
|
70 |
-
msgstr "Réglages"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
73 |
-
msgid "Your settings are out of date."
|
74 |
-
msgstr "Vos réglages ne sont pas à jour."
|
75 |
-
|
76 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
77 |
-
msgid "Migrate the settings now."
|
78 |
-
msgstr "Migrer les réglages maintenant."
|
79 |
-
|
80 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
81 |
-
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
82 |
-
msgstr "L'installation de votre plugin est incomplète."
|
83 |
-
|
84 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
85 |
-
msgid "Load default settings now."
|
86 |
-
msgstr "Charger les réglages par défaut maintenant."
|
87 |
-
|
88 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
89 |
-
msgid "Complete now."
|
90 |
-
msgstr "Effectuer maintenant."
|
91 |
-
|
92 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
93 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
94 |
-
msgstr "Les paramétrages ont été importés depuis le fichier téléchargé avec succès."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
97 |
-
msgid "Undo the options import."
|
98 |
-
msgstr "Annule l'importation des options."
|
99 |
-
|
100 |
-
#: mtekk_admin_class.php:316
|
101 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
102 |
-
msgstr "L'importation des paramétrages depuis le fichier a échoué."
|
103 |
-
|
104 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
105 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
106 |
-
msgstr "Les paramétrages ont été réinitialisés avec les valeurs par défaut."
|
107 |
-
|
108 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
109 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
110 |
-
msgstr "Annule la remise à jour des options."
|
111 |
-
|
112 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
113 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
114 |
-
msgstr "Les paramétrages ont annulé avec succès la dernière opération."
|
115 |
-
|
116 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
117 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
118 |
-
msgstr "Annule la dernière opération d'annulation."
|
119 |
-
|
120 |
-
#: mtekk_admin_class.php:387
|
121 |
-
msgid "Settings successfully migrated."
|
122 |
-
msgstr "Les réglages ont été correctement migrés."
|
123 |
-
|
124 |
-
#: mtekk_admin_class.php:394
|
125 |
-
msgid "Default settings successfully installed."
|
126 |
-
msgstr "Les réglages par défaut ont été correctement sauvegardés."
|
127 |
-
|
128 |
-
#: mtekk_admin_class.php:425
|
129 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
130 |
-
msgstr "Obtenir de l'aide avec \"%s\""
|
131 |
-
|
132 |
-
#: mtekk_admin_class.php:495
|
133 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
134 |
-
msgstr "Importation/Exportation/Reinitialisation des paramétrages"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: mtekk_admin_class.php:496
|
137 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
138 |
-
msgstr "Importer les paramétrages depuis un fichier XML, exporter les paramétrages actuels vers un fichier XML, ou réinitialiser par les valeurs par défaut de Breadcrumb NavXT."
|
139 |
-
|
140 |
-
#: mtekk_admin_class.php:499
|
141 |
-
msgid "Settings File"
|
142 |
-
msgstr "Fichier de paramétrages"
|
143 |
-
|
144 |
-
#: mtekk_admin_class.php:502
|
145 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
146 |
-
msgstr "Selectionner un fichier XML à télécharger à partir duquel les paramétrages seront importés."
|
147 |
-
|
148 |
-
#: mtekk_admin_class.php:504
|
149 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
150 |
-
msgid "Import"
|
151 |
-
msgstr "Importation"
|
152 |
-
|
153 |
-
#: mtekk_admin_class.php:505
|
154 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
155 |
-
msgid "Export"
|
156 |
-
msgstr "Exportation"
|
157 |
-
|
158 |
-
#: mtekk_admin_class.php:506
|
159 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
160 |
-
msgid "Reset"
|
161 |
-
msgstr "Réinitialisation"
|
162 |
-
|
163 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:35
|
164 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
165 |
-
msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne, veuillez la mettre à jour. Votre version actuelle est %s, Breadcrumb NavXT necessite %s"
|
166 |
-
|
167 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
168 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
169 |
-
msgstr "Vos droits sont insuffisants pour cette fonction."
|
170 |
-
|
171 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:217
|
172 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:207
|
173 |
-
msgid "Home"
|
174 |
-
msgstr "Accueil"
|
175 |
-
|
176 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
177 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:580
|
178 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:773
|
179 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:130
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:209
|
181 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:219
|
182 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:223
|
183 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:247
|
184 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:263
|
185 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
186 |
-
msgstr "<a title=\"Aller à %title%.\" href=\"%link%\">"
|
187 |
-
|
188 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
189 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
190 |
-
msgstr "Les réglages ont été correctement sauvegardés."
|
191 |
-
|
192 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
193 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
194 |
-
msgid "Undo the options save."
|
195 |
-
msgstr "Annule la sauvegarde des options."
|
196 |
-
|
197 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
198 |
-
msgid "Some settings were not saved."
|
199 |
-
msgstr "Quelques réglages n'ont pas été sauvegardés."
|
200 |
-
|
201 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
202 |
-
msgid "The following settings were not saved:"
|
203 |
-
msgstr "Les réglages suivants n'ont pas été sauvegardés:"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
206 |
-
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
207 |
-
msgstr "Incluez ce message dans votre %srapport de bug%s."
|
208 |
-
|
209 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
210 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
211 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
212 |
-
msgstr "Aller au support en ligne de Breadcrumb NavXT pour votre version."
|
213 |
-
|
214 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
215 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
216 |
-
msgstr "Des explications pour le paramétrage sont affichées en dessous de chaque option. Veuillez vous référer à la %sdocumentation%s pour plus d'informations."
|
217 |
-
|
218 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:338
|
219 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
220 |
-
msgstr "Aller à la documentation en ligne de Breadcrumb NavXT"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
223 |
-
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
|
224 |
-
msgstr "Si vous pensez avoir trouvé un bug, veuillez préciser votre version de Wordpress et les détails sur la façon de le reproduire quand vous nous %sle communiquez%s"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
227 |
-
msgid "Quick Start Information"
|
228 |
-
msgstr "Information de démarrage rapide"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
231 |
-
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
232 |
-
msgstr "Pour que les réglages sur cette page prennent effet, vous devez soit utiliser le widget Breadcrumb NavXT, ou ajouter le code ci-dessous dans votre thème."
|
233 |
-
|
234 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
235 |
-
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
236 |
-
msgstr "Chemin du fil d'ariane avec séparateurs"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:342
|
239 |
-
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
240 |
-
msgstr "Chemin du fil d'ariane en format liste"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
|
243 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
244 |
-
msgstr "Paramétrages de Breadcrumb NavXT"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:453
|
247 |
-
msgid "General"
|
248 |
-
msgstr "Général"
|
249 |
-
|
250 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
251 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
252 |
-
msgstr "Séparateur du fil d'ariane"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
255 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
256 |
-
msgstr "Placé entre chaque élément du fil d'ariane."
|
257 |
-
|
258 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
259 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
260 |
-
msgstr "Longueur maximum du titre "
|
261 |
-
|
262 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:461
|
263 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
264 |
-
msgstr "Origine du fil d'ariane"
|
265 |
-
|
266 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466
|
267 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
268 |
-
msgstr "Inclure la page d'accueil dans le fil d'ariane."
|
269 |
-
|
270 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
271 |
-
msgid "Home Title: "
|
272 |
-
msgstr "Titre de la page d'accueil:"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
275 |
-
msgid "Home Prefix"
|
276 |
-
msgstr "Préfixe de la page d'accueil"
|
277 |
-
|
278 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
279 |
-
msgid "Home Suffix"
|
280 |
-
msgstr "Suffixe de la page d'accueil"
|
281 |
-
|
282 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
283 |
-
msgid "Home Anchor"
|
284 |
-
msgstr "Ancre pour la page d'accueil"
|
285 |
-
|
286 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
287 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
288 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour l'élement origine du fil d'ariane."
|
289 |
-
|
290 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
291 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
292 |
-
msgstr "Fil d'ariane du blog"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
295 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
296 |
-
msgstr "Mettre le fil d'ariane du blog en route. "
|
297 |
-
|
298 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
299 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
300 |
-
msgstr "Ancre pour le blog"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
303 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
304 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane du blog, utilisé uniquement quand l'accueil est une page statique."
|
305 |
-
|
306 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:487
|
307 |
-
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
308 |
-
msgstr "Fil d'ariane du site principal"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
311 |
-
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
312 |
-
msgstr "Inclure la page d'accueil du site principal dans le fil d'ariane, pour un réglage multisite."
|
313 |
-
|
314 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
315 |
-
msgid "Main Site Home Title: "
|
316 |
-
msgstr "Titre de la page d'accueil du site principal:"
|
317 |
-
|
318 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
319 |
-
msgid "Main Site Home Prefix"
|
320 |
-
msgstr "Préfixe de la page d'accueil du site principal"
|
321 |
-
|
322 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
323 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
324 |
-
msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
|
325 |
-
msgstr "Utilisé pour le fil d'ariane du site principal dans le cas d'un réglage multisite "
|
326 |
-
|
327 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
328 |
-
msgid "Main Site Home Suffix"
|
329 |
-
msgstr "Suffixe de la page d'accueil du site principal"
|
330 |
-
|
331 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
332 |
-
msgid "Main Site Home Anchor"
|
333 |
-
msgstr "Ancre pour la page d'accueil du site principal"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
336 |
-
msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
337 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane du site principal, utilisé uniquement en environnement multisite."
|
338 |
-
|
339 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:513
|
340 |
-
msgid "Current Item"
|
341 |
-
msgstr "Elément courant"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
344 |
-
msgid "Link Current Item"
|
345 |
-
msgstr "Faire un lien avec l'élément courant"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
348 |
-
msgid "Yes"
|
349 |
-
msgstr "Oui"
|
350 |
-
|
351 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
352 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
353 |
-
msgstr "Préfixe pour l'élément courant"
|
354 |
-
|
355 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
356 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
357 |
-
msgstr "Toujours placé au début du dernier élément du fil d'ariane, avant tout autre préfixe."
|
358 |
-
|
359 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
360 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
361 |
-
msgstr "Suffixe pour l'élément courant"
|
362 |
-
|
363 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
364 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
365 |
-
msgstr "Toujours placé en fin dernier élément du fil d'ariane, et après tout autre suffixe."
|
366 |
-
|
367 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
368 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
369 |
-
msgstr "Ancre pour l'élément courant"
|
370 |
-
|
371 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
372 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
373 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour l'élement courant du fil d'ariane."
|
374 |
-
|
375 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
376 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
377 |
-
msgstr "Fil d'ariane avec pagination"
|
378 |
-
|
379 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
380 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
381 |
-
msgstr "Inclus la pagination dans le fil d'ariane."
|
382 |
-
|
383 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
384 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
385 |
-
msgstr "Indique que l'utilisateur se trouve dans une autre page/article que la première lorsque la pagination est activée."
|
386 |
-
|
387 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:521
|
388 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
389 |
-
msgstr "Préfixe pour la pagination"
|
390 |
-
|
391 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:522
|
392 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
393 |
-
msgstr "Suffixe pour la pagination"
|
394 |
-
|
395 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
396 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
397 |
-
msgstr "Articles & Pages"
|
398 |
-
|
399 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
400 |
-
msgid "Post Prefix"
|
401 |
-
msgstr "Préfixe des articles"
|
402 |
-
|
403 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
404 |
-
msgid "Post Suffix"
|
405 |
-
msgstr "Suffixe des articles"
|
406 |
-
|
407 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
408 |
-
msgid "Post Anchor"
|
409 |
-
msgstr "Ancre des articles"
|
410 |
-
|
411 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
412 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
413 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane des articles"
|
414 |
-
|
415 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
416 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
417 |
-
msgstr "Affichage de la taxonomie des articles"
|
418 |
-
|
419 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
420 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
421 |
-
msgstr "Montrer la taxonomie dans le fil d'ariane."
|
422 |
-
|
423 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:537
|
424 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
425 |
-
msgstr "Taxonomie des articles"
|
426 |
-
|
427 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
428 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:663
|
429 |
-
msgid "Categories"
|
430 |
-
msgstr "Catégories"
|
431 |
-
|
432 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
433 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:641
|
434 |
-
msgid "Dates"
|
435 |
-
msgstr "Dates"
|
436 |
-
|
437 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
438 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:675
|
439 |
-
msgid "Tags"
|
440 |
-
msgstr "Tags"
|
441 |
-
|
442 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
443 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:642
|
444 |
-
msgid "Pages"
|
445 |
-
msgstr "Pages"
|
446 |
-
|
447 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
448 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
449 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
450 |
-
msgstr "Le type d'élément de taxonomie qui sera affiché dans le fil d'ariane."
|
451 |
-
|
452 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
453 |
-
msgid "Page Prefix"
|
454 |
-
msgstr "Préfixe pour les pages"
|
455 |
-
|
456 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
457 |
-
msgid "Page Suffix"
|
458 |
-
msgstr "Suffixe pour les pages"
|
459 |
-
|
460 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
461 |
-
msgid "Page Anchor"
|
462 |
-
msgstr "Ancre des pages"
|
463 |
-
|
464 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
465 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
466 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour un élément page du fil d'ariane."
|
467 |
-
|
468 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
469 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
470 |
-
msgstr "Préfixe pour les attachements"
|
471 |
-
|
472 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
|
473 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
474 |
-
msgstr "Suffixe pour les attachements"
|
475 |
-
|
476 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
477 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
478 |
-
msgid "%s Prefix"
|
479 |
-
msgstr "Préfixe des %s"
|
480 |
-
|
481 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
482 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
483 |
-
msgid "%s Suffix"
|
484 |
-
msgstr "Suffixe des %s"
|
485 |
-
|
486 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
487 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
488 |
-
msgid "%s Anchor"
|
489 |
-
msgstr "Ancre des %s"
|
490 |
-
|
491 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
492 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
493 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
494 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane des %s."
|
495 |
-
|
496 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:623
|
497 |
-
msgid "%s Root Page"
|
498 |
-
msgstr "%s Page racine"
|
499 |
-
|
500 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
501 |
-
msgid "— Select —"
|
502 |
-
msgstr "— Selectionner —"
|
503 |
-
|
504 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
505 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
506 |
-
msgstr "Affichage de la taxonomie des %s"
|
507 |
-
|
508 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
509 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
510 |
-
msgstr "Montrer la taxonomie dans un %s dans le fil d'ariane."
|
511 |
-
|
512 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
513 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
514 |
-
msgstr "Taxonomie des %s "
|
515 |
-
|
516 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
517 |
-
msgid "Category Prefix"
|
518 |
-
msgstr "Préfixe pour catégorie"
|
519 |
-
|
520 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
521 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
522 |
-
msgstr "Appliqué avant chaque ancre pour tous les éléments catégorie du fil d'ariane."
|
523 |
-
|
524 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
525 |
-
msgid "Category Suffix"
|
526 |
-
msgstr "Suffixe pour catégorie"
|
527 |
-
|
528 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
529 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
530 |
-
msgstr "Appliqué après chaque ancre pour tous les éléments catégorie du fil d'ariane."
|
531 |
-
|
532 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
533 |
-
msgid "Category Anchor"
|
534 |
-
msgstr "Ancre pour les catégories"
|
535 |
-
|
536 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
537 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
538 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour les éléments catégorie du fil d'ariane"
|
539 |
-
|
540 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
541 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
542 |
-
msgstr "Préfixe pour les archives par catégorie"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
545 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
546 |
-
msgstr "Appliqué avant chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par catégorie."
|
547 |
-
|
548 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
549 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
550 |
-
msgstr "Suffixe pour les archive par catégorie"
|
551 |
-
|
552 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
553 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
554 |
-
msgstr "Appliqué après chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par catégorie."
|
555 |
-
|
556 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
557 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
558 |
-
msgstr "Préfixe pour les tag"
|
559 |
-
|
560 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
561 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
562 |
-
msgstr "Appliqué avant l'ancre de tous les éléments tag du fil d'ariane. "
|
563 |
-
|
564 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
565 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
566 |
-
msgstr "Suffixe pour les tags"
|
567 |
-
|
568 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
569 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
570 |
-
msgstr "Appliqué après l'ancre de tous les éléments tag du fil d'ariane. "
|
571 |
-
|
572 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
573 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
574 |
-
msgstr "Ancre pour les tags"
|
575 |
-
|
576 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
577 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
578 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour les élément du fil d'ariane tag."
|
579 |
-
|
580 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
581 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
582 |
-
msgstr "Préfixe pour archive par tag"
|
583 |
-
|
584 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
585 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
586 |
-
msgstr "Appliqué avant chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par tag."
|
587 |
-
|
588 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
589 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
590 |
-
msgstr "Suffixe pour archive par tag"
|
591 |
-
|
592 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
593 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
594 |
-
msgstr "Appliqué après chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par tag."
|
595 |
-
|
596 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
597 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
598 |
-
msgstr "Appliqué avant l'ancre de tous les éléments %s du fil d'ariane. "
|
599 |
-
|
600 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
601 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
602 |
-
msgstr "Appliqué après l'ancre de tous les éléments %s du fil d'ariane. "
|
603 |
-
|
604 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
605 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
606 |
-
msgstr "Préfixe pour archive par %s"
|
607 |
-
|
608 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
609 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
610 |
-
msgstr "Appliqué avant le titre de l'item courant du fil d'ariane sur une page d'archive par %s."
|
611 |
-
|
612 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
613 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
614 |
-
msgstr "Suffixe pour archive par %s"
|
615 |
-
|
616 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
617 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
618 |
-
msgstr "Appliqué après le titre de l'item courant du fil d'ariane sur une page d'archive par %s."
|
619 |
-
|
620 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:721
|
621 |
-
msgid "Date Archives"
|
622 |
-
msgstr "Archives par date"
|
623 |
-
|
624 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
625 |
-
msgid "Date Anchor"
|
626 |
-
msgstr "Ancre pour archive par date"
|
627 |
-
|
628 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
629 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
630 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour la date dans le fil d'ariane."
|
631 |
-
|
632 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
633 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
634 |
-
msgstr "Préfixe pour les archives par date"
|
635 |
-
|
636 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
637 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
638 |
-
msgstr "Appliqué avant l'ancre de chaque élément date du fil d'ariane."
|
639 |
-
|
640 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
641 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
642 |
-
msgstr "Suffixe pour archive par date"
|
643 |
-
|
644 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
645 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
646 |
-
msgstr "Appliqué après l'ancre de chaque élément date du fil d'ariane."
|
647 |
-
|
648 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
649 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
650 |
-
msgstr "Divers"
|
651 |
-
|
652 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:734
|
653 |
-
msgid "Author Prefix"
|
654 |
-
msgstr "Préfixe pour auteur"
|
655 |
-
|
656 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:735
|
657 |
-
msgid "Author Suffix"
|
658 |
-
msgstr "Suffixe pour auteur"
|
659 |
-
|
660 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
661 |
-
msgid "Author Display Format"
|
662 |
-
msgstr "Format d'affichage de l'auteur"
|
663 |
-
|
664 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
665 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
666 |
-
msgstr "display_name utilise le nom spécifié \"Nom à afficher publiquement\" dans le profil utilisateur. Les autres choix correspondent aux différentes options disponibles dans profil utilisateur."
|
667 |
-
|
668 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:737
|
669 |
-
msgid "Search Prefix"
|
670 |
-
msgstr "Préfixe pour la recherche"
|
671 |
-
|
672 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:738
|
673 |
-
msgid "Search Suffix"
|
674 |
-
msgstr "Suffixe pour la recherche"
|
675 |
-
|
676 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
677 |
-
msgid "Search Anchor"
|
678 |
-
msgstr "Ancre de recherche"
|
679 |
-
|
680 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
681 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
682 |
-
msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane, utilisé uniquement quand le résultat de recherche comprend plusieurs pages."
|
683 |
-
|
684 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:740
|
685 |
-
msgid "404 Title"
|
686 |
-
msgstr "Titre erreur 404"
|
687 |
-
|
688 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:741
|
689 |
-
msgid "404 Prefix"
|
690 |
-
msgstr "Préfixe erreur 404"
|
691 |
-
|
692 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:742
|
693 |
-
msgid "404 Suffix"
|
694 |
-
msgstr "Suffixe erreur 404"
|
695 |
-
|
696 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:747
|
697 |
-
msgid "Save Changes"
|
698 |
-
msgstr "Sauvegarder les changements"
|
699 |
-
|
700 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:217
|
701 |
-
msgid "Blog"
|
702 |
-
msgstr "Blog"
|
703 |
-
|
704 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:236
|
705 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
706 |
-
msgstr "<a title=\"recharger la page courante. \" href=\"%link%\">"
|
707 |
-
|
708 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
709 |
-
msgid "404"
|
710 |
-
msgstr "404"
|
711 |
-
|
712 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:284
|
713 |
-
msgid "Search results for '"
|
714 |
-
msgstr "Résultat de recherche pour '"
|
715 |
-
|
716 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:288
|
717 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
718 |
-
msgstr "<a title=\"Aller à la première page des résultats pour %title%.\" href=\"%link%\">"
|
719 |
-
|
720 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:295
|
721 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
722 |
-
msgstr "<a title=\"Aller aux archives du tag %title%.\" href=\"%link%\">"
|
723 |
-
|
724 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:298
|
725 |
-
msgid "Articles by: "
|
726 |
-
msgstr "Articles par:"
|
727 |
-
|
728 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:302
|
729 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
730 |
-
msgstr "<a title=\"Aller à la première page des articles par %title%.\" href=\"%link%\">"
|
731 |
-
|
732 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:311
|
733 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
734 |
-
msgstr "<a title=\"Aller aux archives de la catégorie %title%.\" href=\"%link%\">"
|
735 |
-
|
736 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:314
|
737 |
-
msgid "Archive by category '"
|
738 |
-
msgstr "Archive par categorie '"
|
739 |
-
|
740 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:318
|
741 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
742 |
-
msgstr "Archive par tag '"
|
743 |
-
|
744 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:321
|
745 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
746 |
-
msgstr "<a title=\"Aller aux archives %title%.\" href=\"%link%\">"
|
747 |
-
|
748 |
-
#~ msgid "Untagged"
|
749 |
-
#~ msgstr "Marquage enlevé"
|
750 |
-
#~ msgid ""
|
751 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
752 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
753 |
-
#~ msgstr ""
|
754 |
-
#~ "Tous vos paramétrages actuels de Breadcrumb NavXT vont être remplacés par "
|
755 |
-
#~ "les valeurs par défaut. Etes vous sûr de vouloir continuer?"
|
756 |
-
#~ msgid ""
|
757 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
758 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
759 |
-
#~ msgstr ""
|
760 |
-
#~ "Tous vos paramétrages actuels de Breadcrumb NavXT vont être remplacés par "
|
761 |
-
#~ "les valeurs importées. Etes vous sûr de vouloir continuer?"
|
762 |
-
#~ msgid ""
|
763 |
-
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
|
764 |
-
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
|
765 |
-
#~ "work as expected."
|
766 |
-
#~ msgstr ""
|
767 |
-
#~ "Attention !!! votre version de Breadcrumb NavXT ne correspond pas à la "
|
768 |
-
#~ "version supportée par votre interface d'administration. En conséquence "
|
769 |
-
#~ "les paramétrages pourraient ne pas fonctionner comme souhaité."
|
770 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
|
771 |
-
#~ msgstr ""
|
772 |
-
#~ "La version de votre interface d'Administration de Breadcrumb NavXT est "
|
773 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
|
774 |
-
#~ msgstr "Votre version de Breadcrumb NavXT est "
|
775 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-id_ID.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-id_ID.po
DELETED
@@ -1,645 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# This file was generated by WPML
|
2 |
-
# WPML is a WordPress plugin that can turn any WordPress or WordPressMU site into a full featured multilingual content management system.
|
3 |
-
# http://wpml.org
|
4 |
-
msgid ""
|
5 |
-
msgstr ""
|
6 |
-
"Project-Id-Version: Indonesian Translation for Breadcrump NavXT version 3.6.0\n"
|
7 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
8 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:15+0700\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date: \n"
|
10 |
-
"Last-Translator: Masino Sinaga <admin@masinosinaga.com>\n"
|
11 |
-
"Language-Team: Masino Sinaga <admin@masinosinaga.com>\n"
|
12 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
20 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
21 |
-
|
22 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:30
|
23 |
-
#, php-format
|
24 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
|
25 |
-
msgstr "Versi PHP Anda sudah sangat lama, mutakhirkan ke versi yang lebih baru. Versi Anda saat ini %s, plugin ini membutuhkan %s"
|
26 |
-
|
27 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
28 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
29 |
-
msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melanjutkan."
|
30 |
-
|
31 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:189
|
32 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:280
|
33 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:591
|
34 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:74
|
35 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:162
|
36 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:166
|
37 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:190
|
38 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:204
|
39 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
40 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke %title%.\" href=\"%link%\">"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:349
|
43 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
44 |
-
msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
|
45 |
-
|
46 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:349
|
47 |
-
msgid "Undo the options save."
|
48 |
-
msgstr "Kembalikan penyimpanan pilihan."
|
49 |
-
|
50 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:372
|
51 |
-
#, php-format
|
52 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
53 |
-
msgstr "Tips untuk pengaturan berada di bawah pilihan. Silahkan mengacu kepada %sdocumentation%s untuk informasi lebih lanjut."
|
54 |
-
|
55 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:373
|
56 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
57 |
-
msgstr "Lompat ke dokumentasi langsung Breadcrumb NavXT"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
60 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:461
|
61 |
-
msgid "Import"
|
62 |
-
msgstr "Impor"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
65 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:462
|
66 |
-
msgid "Export"
|
67 |
-
msgstr "Ekspor"
|
68 |
-
|
69 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
|
70 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:463
|
71 |
-
msgid "Reset"
|
72 |
-
msgstr "Riset"
|
73 |
-
|
74 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
75 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
76 |
-
msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT"
|
77 |
-
|
78 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:489
|
79 |
-
msgid "General"
|
80 |
-
msgstr "Umum"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
83 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
84 |
-
msgstr "Pemisah Breadcrumb"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
87 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
88 |
-
msgstr "Ditempatkan di antara setiap breadcrumb."
|
89 |
-
|
90 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:493
|
91 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
92 |
-
msgstr "Panjang Maksimal Judul Breadcrumb"
|
93 |
-
|
94 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
95 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
96 |
-
msgstr "Breadcrumb Beranda"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:502
|
99 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
100 |
-
msgstr "Tempatkan breadcrumb beranda di trail."
|
101 |
-
|
102 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
103 |
-
msgid "Home Title: "
|
104 |
-
msgstr "Judul Beranda: "
|
105 |
-
|
106 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
107 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
108 |
-
msgstr "Blog Breadcrumb"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
111 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
112 |
-
msgstr "Tempatkan breadcrumb blog di trail."
|
113 |
-
|
114 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
115 |
-
msgid "Home Prefix"
|
116 |
-
msgstr "Awalan Beranda"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
119 |
-
msgid "Home Suffix"
|
120 |
-
msgstr "Akhiran Beranda"
|
121 |
-
|
122 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
123 |
-
msgid "Home Anchor"
|
124 |
-
msgstr "Jangkar Beranda"
|
125 |
-
|
126 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
127 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
128 |
-
msgstr "Templat Jangkar untuk beranda breadcrumb."
|
129 |
-
|
130 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
131 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
132 |
-
msgstr "Jangkar Blog"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
135 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
136 |
-
msgstr "Template jangkar untuk breadcrumb blog, digunakan hanya di lingkungan halaman depan yang bersifat statik."
|
137 |
-
|
138 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:524
|
139 |
-
msgid "Current Item"
|
140 |
-
msgstr "Item Saat Ini"
|
141 |
-
|
142 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
143 |
-
msgid "Link Current Item"
|
144 |
-
msgstr "Tautan Item Saat Ini"
|
145 |
-
|
146 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
147 |
-
msgid "Yes"
|
148 |
-
msgstr "Ya"
|
149 |
-
|
150 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:528
|
151 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
152 |
-
msgstr "Awalan Item Saat Ini"
|
153 |
-
|
154 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:528
|
155 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
156 |
-
msgstr "Ini selalu ditempatkan di depan dari breadcrumb terakhir di trail, sebelum awalan apapun untuk breadcrumb itu."
|
157 |
-
|
158 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:529
|
159 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
160 |
-
msgstr "Akhiran Item Saat Ini"
|
161 |
-
|
162 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:529
|
163 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
164 |
-
msgstr "Ini selalu ditempatkan setelah breadcrumb terakhir di trail, dan setelah awalan apapun untuk breadcrumb itu."
|
165 |
-
|
166 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
167 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
168 |
-
msgstr "Jangkar Item Saat Ini"
|
169 |
-
|
170 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
171 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
172 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk item breadcrumbs saat ini."
|
173 |
-
|
174 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
175 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
176 |
-
msgstr "Breadcrumb Halaman"
|
177 |
-
|
178 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
179 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
180 |
-
msgstr "Sertakan breadcrumb halaman di breadcrumb trail."
|
181 |
-
|
182 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
183 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
184 |
-
msgstr "Menandakan bahwa pengguna sedang berada di sebuah halaman selain dari yang pertama di halaman/artikel yang memiliki nomor halaman."
|
185 |
-
|
186 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
187 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
188 |
-
msgstr "Awalan Halaman"
|
189 |
-
|
190 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
191 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
192 |
-
msgstr "Akhiran Halaman"
|
193 |
-
|
194 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:538
|
195 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
196 |
-
msgstr "Tulisan & Halaman"
|
197 |
-
|
198 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
199 |
-
msgid "Post Prefix"
|
200 |
-
msgstr "Awalan Tulisan"
|
201 |
-
|
202 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
203 |
-
msgid "Post Suffix"
|
204 |
-
msgstr "Akhiran Tulisan"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
207 |
-
msgid "Post Anchor"
|
208 |
-
msgstr "Jangkar Tulisan"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
211 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
212 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk breadcrumbs tulisan."
|
213 |
-
|
214 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
215 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
216 |
-
msgstr "Tampilan Taxonomy Tulisan"
|
217 |
-
|
218 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
219 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
220 |
-
msgstr "Tampilkan awalan taxonomy ke sebuah tulisan di breadcrumb trail."
|
221 |
-
|
222 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:548
|
223 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
224 |
-
msgstr "Taxonomy Tulisan"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:552
|
227 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:650
|
228 |
-
msgid "Categories"
|
229 |
-
msgstr "Kategori"
|
230 |
-
|
231 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:553
|
232 |
-
msgid "Dates"
|
233 |
-
msgstr "Tanggal"
|
234 |
-
|
235 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
236 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:662
|
237 |
-
msgid "Tags"
|
238 |
-
msgstr "Tag"
|
239 |
-
|
240 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
241 |
-
msgid "Pages"
|
242 |
-
msgstr "Halaman"
|
243 |
-
|
244 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:566
|
245 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:640
|
246 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
247 |
-
msgstr "Taxonomy di tempat breadcrumb trail akan ditampilkan."
|
248 |
-
|
249 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:570
|
250 |
-
msgid "Page Prefix"
|
251 |
-
msgstr "Awalan Halaman"
|
252 |
-
|
253 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:571
|
254 |
-
msgid "Page Suffix"
|
255 |
-
msgstr "Akhiran Halaman"
|
256 |
-
|
257 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:572
|
258 |
-
msgid "Page Anchor"
|
259 |
-
msgstr "Jangkar Halaman"
|
260 |
-
|
261 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:572
|
262 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
263 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk halaman breadcrumbs."
|
264 |
-
|
265 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:573
|
266 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
267 |
-
msgstr "Awalan Lampiran"
|
268 |
-
|
269 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:574
|
270 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
271 |
-
msgstr "Akhiran Lampiran"
|
272 |
-
|
273 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
274 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:699
|
275 |
-
#, php-format
|
276 |
-
msgid "%s Prefix"
|
277 |
-
msgstr "Awalan %s"
|
278 |
-
|
279 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
280 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:700
|
281 |
-
#, php-format
|
282 |
-
msgid "%s Suffix"
|
283 |
-
msgstr "Akhiran %s"
|
284 |
-
|
285 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
286 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:701
|
287 |
-
#, php-format
|
288 |
-
msgid "%s Anchor"
|
289 |
-
msgstr "Jangkar %s"
|
290 |
-
|
291 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
292 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:701
|
293 |
-
#, php-format
|
294 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
295 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk %s breadcrumbs."
|
296 |
-
|
297 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:622
|
298 |
-
#, php-format
|
299 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
300 |
-
msgstr "Tampilan Taxonomy %s"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:622
|
303 |
-
#, php-format
|
304 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
305 |
-
msgstr "Tampilkan awalan taxonomy ke sebuah %s di alamat."
|
306 |
-
|
307 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
308 |
-
#, php-format
|
309 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
310 |
-
msgstr "Taxonomy %s"
|
311 |
-
|
312 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
313 |
-
msgid "Category Prefix"
|
314 |
-
msgstr "Awalan Kategori"
|
315 |
-
|
316 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
317 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
318 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua kategori breadcrumbs."
|
319 |
-
|
320 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:654
|
321 |
-
msgid "Category Suffix"
|
322 |
-
msgstr "Akhiran Kategori"
|
323 |
-
|
324 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:654
|
325 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
326 |
-
msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua kategori breadcrumbs."
|
327 |
-
|
328 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:655
|
329 |
-
msgid "Category Anchor"
|
330 |
-
msgstr "Jangkar Kategori"
|
331 |
-
|
332 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:655
|
333 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
334 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk kategori breadcrumbs."
|
335 |
-
|
336 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:656
|
337 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
338 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Kategori"
|
339 |
-
|
340 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:656
|
341 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
342 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman kategori."
|
343 |
-
|
344 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:657
|
345 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
346 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Kategori"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:657
|
349 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
350 |
-
msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman kategori."
|
351 |
-
|
352 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:665
|
353 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
354 |
-
msgstr "Awalan Tag"
|
355 |
-
|
356 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:665
|
357 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
358 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua tag breadcrumbs."
|
359 |
-
|
360 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
361 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
362 |
-
msgstr "Akhiran Tag"
|
363 |
-
|
364 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
365 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
366 |
-
msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua tag breadcrumbs."
|
367 |
-
|
368 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
369 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
370 |
-
msgstr "Jangkar Tag"
|
371 |
-
|
372 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
373 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
374 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk tag breadcrumbs."
|
375 |
-
|
376 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
377 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
378 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Tag"
|
379 |
-
|
380 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
381 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
382 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman tag."
|
383 |
-
|
384 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
385 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
386 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Tag"
|
387 |
-
|
388 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
389 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
390 |
-
msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman tag."
|
391 |
-
|
392 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:699
|
393 |
-
#, php-format
|
394 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
395 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua %s breadcrumbs."
|
396 |
-
|
397 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:700
|
398 |
-
#, php-format
|
399 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
400 |
-
msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua %s breadcrumbs."
|
401 |
-
|
402 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:702
|
403 |
-
#, php-format
|
404 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
405 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Awalan %s"
|
406 |
-
|
407 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:702
|
408 |
-
#, php-format
|
409 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
410 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman %s."
|
411 |
-
|
412 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:703
|
413 |
-
#, php-format
|
414 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
415 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran %s"
|
416 |
-
|
417 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:703
|
418 |
-
#, php-format
|
419 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
420 |
-
msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb aktif pada arsip berdasarkan halaman %s."
|
421 |
-
|
422 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
423 |
-
msgid "Date Archives"
|
424 |
-
msgstr "Arsip Tanggal"
|
425 |
-
|
426 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:715
|
427 |
-
msgid "Date Anchor"
|
428 |
-
msgstr "Jangkar Tanggal"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:715
|
431 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
432 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk tanggal breadcrumbs."
|
433 |
-
|
434 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:716
|
435 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
436 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Tanggal"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:716
|
439 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
440 |
-
msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua tanggal breadcrumbs."
|
441 |
-
|
442 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:717
|
443 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
444 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Tanggal"
|
445 |
-
|
446 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:717
|
447 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
448 |
-
msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua tanggal breadcrumbs."
|
449 |
-
|
450 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:722
|
451 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
452 |
-
msgstr "Serbaragam"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
455 |
-
msgid "Author Prefix"
|
456 |
-
msgstr "Awalan Penulis"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
459 |
-
msgid "Author Suffix"
|
460 |
-
msgstr "Akhiran Penulis"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:727
|
463 |
-
msgid "Author Display Format"
|
464 |
-
msgstr "Format Tampilan Penulis"
|
465 |
-
|
466 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:727
|
467 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
468 |
-
msgstr "display_name menggunakan nama yang ditentukan di \"Tampilkan nama yang dipublikasikan sebagai\" di bawah profil pengguna yang terkait lainnya ke pilihan di profil pengguna."
|
469 |
-
|
470 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:728
|
471 |
-
msgid "Search Prefix"
|
472 |
-
msgstr "Cari Awalan"
|
473 |
-
|
474 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:729
|
475 |
-
msgid "Search Suffix"
|
476 |
-
msgstr "Cari Akhiran"
|
477 |
-
|
478 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:730
|
479 |
-
msgid "Search Anchor"
|
480 |
-
msgstr "Cari Jangkar"
|
481 |
-
|
482 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:730
|
483 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
484 |
-
msgstr "Templat jangkar untuk pencarian breadcrumbs, digunakan hanya ketika hasil pencarian terdiri dari beberapa halaman."
|
485 |
-
|
486 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
487 |
-
msgid "404 Title"
|
488 |
-
msgstr "Judul 404"
|
489 |
-
|
490 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:732
|
491 |
-
msgid "404 Prefix"
|
492 |
-
msgstr "Awalan 404"
|
493 |
-
|
494 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:733
|
495 |
-
msgid "404 Suffix"
|
496 |
-
msgstr "Akhiran 404"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:160
|
499 |
-
msgid "Blog"
|
500 |
-
msgstr "Beranda"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:179
|
503 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
504 |
-
msgstr "<a title=\"Muat ulang halaman ini.\" href=\"%link%\">"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:220
|
507 |
-
msgid "404"
|
508 |
-
msgstr "404"
|
509 |
-
|
510 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:223
|
511 |
-
msgid "Search results for '"
|
512 |
-
msgstr "Hasil pencarian untuk '"
|
513 |
-
|
514 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:227
|
515 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
516 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke halaman pertama dari hasil pencarian untuk %title%.\" href=\"%link%\">"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:234
|
519 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
520 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip tag %title%.\" href=\"%link%\">"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:237
|
523 |
-
msgid "Articles by: "
|
524 |
-
msgstr "Artikel berdasarkan: "
|
525 |
-
|
526 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:241
|
527 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
528 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke halaman pertama dari tulisan berdasarkan %title%.\" href=\"%link%\">"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:250
|
531 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
532 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip kategori %title%.\" href=\"%link%\">"
|
533 |
-
|
534 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:253
|
535 |
-
msgid "Archive by category '"
|
536 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan kategori '"
|
537 |
-
|
538 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:257
|
539 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
540 |
-
msgstr "Arsip berdasarkan tag '"
|
541 |
-
|
542 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:260
|
543 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
544 |
-
msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip %title%.\" href=\"%link%\">"
|
545 |
-
|
546 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:458
|
547 |
-
msgid "Untagged"
|
548 |
-
msgstr "Belum ditag"
|
549 |
-
|
550 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
551 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
552 |
-
msgstr "Tambahkan ekor breadcrumb ke bar samping Anda"
|
553 |
-
|
554 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:72
|
555 |
-
msgid "Title:"
|
556 |
-
msgstr "Judul:"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:77
|
559 |
-
msgid "Output trail as a list"
|
560 |
-
msgstr "Keluaran trail sebagai sebuah senarai"
|
561 |
-
|
562 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:79
|
563 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
564 |
-
msgstr "Tautan breadcrumb"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:81
|
567 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
568 |
-
msgstr "Lawankan urutan breadcrumb trail"
|
569 |
-
|
570 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:83
|
571 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
572 |
-
msgstr "Sembunyikan alamat pada halaman depan"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:56
|
575 |
-
msgid "Undo"
|
576 |
-
msgstr "Kembalikan"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:150
|
579 |
-
msgid "Settings"
|
580 |
-
msgstr "Pengaturan"
|
581 |
-
|
582 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:301
|
583 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
584 |
-
msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT berhasil diimpor dari berkas."
|
585 |
-
|
586 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:301
|
587 |
-
msgid "Undo the options import."
|
588 |
-
msgstr "Kembalikan pengimporan pilihan."
|
589 |
-
|
590 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:306
|
591 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
592 |
-
msgstr "Pengaturan impor dari berkas gagal."
|
593 |
-
|
594 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:327
|
595 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
596 |
-
msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT diriset ke nilai standar."
|
597 |
-
|
598 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:327
|
599 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
600 |
-
msgstr "Kembalikan perisetan pilihan."
|
601 |
-
|
602 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:341
|
603 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
604 |
-
msgstr "Pengaturan berhasil membatalkan operasi terakhir."
|
605 |
-
|
606 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:341
|
607 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
608 |
-
msgstr "Kembalikan operasi pengembalian terakhir."
|
609 |
-
|
610 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:371
|
611 |
-
#, php-format
|
612 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
613 |
-
msgstr "Dapatkan bantuan dengan \"%s\""
|
614 |
-
|
615 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:452
|
616 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
617 |
-
msgstr "Pengaturan Impor/Ekspor/Riset"
|
618 |
-
|
619 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:453
|
620 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
621 |
-
msgstr "Pengaturan Impor Breadcrumb NavXT dari sebuah berkas XML, ekspor pengaturan yang aktif ke sebuah berkas XML, atau riset ke pengaturan standar Breadcrumb NavXT."
|
622 |
-
|
623 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:456
|
624 |
-
msgid "Settings File"
|
625 |
-
msgstr "Berkas Pengaturan"
|
626 |
-
|
627 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:459
|
628 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
629 |
-
msgstr "Pilih sebuah berkas pengaturan XML untuk diunggah dan yang akan diimpor pengaturannya."
|
630 |
-
|
631 |
-
#~ msgid ""
|
632 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
633 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
634 |
-
#~ msgstr ""
|
635 |
-
#~ "Semua pengaturan dari Breadcrumb NavXT Anda akan ditimpa dengan nilai "
|
636 |
-
#~ "standar. Anda yakin ingin melanjutkan?"
|
637 |
-
#~ msgid ""
|
638 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
639 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
640 |
-
#~ msgstr ""
|
641 |
-
#~ "Semua pengaturan Breadcrumb NavXT Anda yang sudah ada akan ditimpa dengan "
|
642 |
-
#~ "nilai yang diimpor. Anda yakin ingin melanjutkan?"
|
643 |
-
#~ msgid "Home"
|
644 |
-
#~ msgstr "Beranda"
|
645 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-it_IT.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-it_IT.po
DELETED
@@ -1,729 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Translation of the WordPress plugin by .
|
2 |
-
# Copyright (C) 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: breadcrumb-navxt\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 01:50+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 02:17+0100\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Luca Camellini <luccame@gmail.com>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: luccame <luccame@gmail.com>\n"
|
14 |
-
"Language: \n"
|
15 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
20 |
-
|
21 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:29
|
22 |
-
#, php-format
|
23 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
|
24 |
-
msgstr "La versione di PHP in uso è obsoleta, si prega di eseguire l'aggiornamento ad una versione più recente. La tua versione è %s, questo plugin richiede la %s"
|
25 |
-
|
26 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:106
|
27 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
28 |
-
msgstr "Permessi insufficienti per procedere"
|
29 |
-
|
30 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:211
|
31 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:203
|
32 |
-
msgid "Home"
|
33 |
-
msgstr "Home"
|
34 |
-
|
35 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:213
|
36 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
|
37 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:745
|
38 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:126
|
39 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:205
|
40 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:215
|
41 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:219
|
42 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:243
|
43 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:259
|
44 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
45 |
-
msgstr "<a title=\"Vai a %title%.\" href=\"%link%\">"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:292
|
48 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
49 |
-
msgstr "Opzioni salvate correttamente."
|
50 |
-
|
51 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:292
|
52 |
-
msgid "Undo the options save."
|
53 |
-
msgstr "Annulla il salvataggio delle opzioni."
|
54 |
-
|
55 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:313
|
56 |
-
#, php-format
|
57 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
58 |
-
msgstr "I suggerimenti per le impostazioni sono posizionati sotto le opzioni. Si prega di fare riferimento alla %sdocumentazione%s per maggiori informazioni."
|
59 |
-
|
60 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:314
|
61 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
62 |
-
msgstr "Vai alla documentazione in linea di Breadcrumb NavXT"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
65 |
-
msgid "Quick Start Information"
|
66 |
-
msgstr "Informazioni di Avvio Rapido"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
69 |
-
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
70 |
-
msgstr "Affinchè le impostazioni in questa pagina abbiano effetto, devi usare il widget incluso Breadcrumb NavXT, oppure inserire nel tuo tema una delle sezioni di codice che trovi qui sotto."
|
71 |
-
|
72 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:316
|
73 |
-
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
74 |
-
msgstr "Percorso breadcrumb con separatori"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:317
|
77 |
-
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
78 |
-
msgstr "Percorso breadcrumb in formato lista"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:398
|
81 |
-
#: mtekk_admin_class.php:482
|
82 |
-
msgid "Import"
|
83 |
-
msgstr "Importa"
|
84 |
-
|
85 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:398
|
86 |
-
#: mtekk_admin_class.php:483
|
87 |
-
msgid "Export"
|
88 |
-
msgstr "Esporta"
|
89 |
-
|
90 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:398
|
91 |
-
#: mtekk_admin_class.php:484
|
92 |
-
msgid "Reset"
|
93 |
-
msgstr "Reimposta"
|
94 |
-
|
95 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:419
|
96 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
97 |
-
msgstr "Impostazioni di Breadcrumb NavXT"
|
98 |
-
|
99 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:427
|
100 |
-
msgid "General"
|
101 |
-
msgstr "Generale"
|
102 |
-
|
103 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
|
104 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
105 |
-
msgstr "Separatore delle breadcrumb"
|
106 |
-
|
107 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
|
108 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
109 |
-
msgstr "Inserito tra ogni breadcrumb."
|
110 |
-
|
111 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:431
|
112 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
113 |
-
msgstr "Lunghezza massima titolo delle breadcrumb"
|
114 |
-
|
115 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:435
|
116 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
117 |
-
msgstr "Breadcrumb della Home Page"
|
118 |
-
|
119 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:440
|
120 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
121 |
-
msgstr "Inserisci la Breadcrumb per la Home Page nel percorso."
|
122 |
-
|
123 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
|
124 |
-
msgid "Home Title: "
|
125 |
-
msgstr "Titolo Home:"
|
126 |
-
|
127 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:453
|
128 |
-
msgid "Home Prefix"
|
129 |
-
msgstr "Prefisso Home"
|
130 |
-
|
131 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:454
|
132 |
-
msgid "Home Suffix"
|
133 |
-
msgstr "Suffisso Home"
|
134 |
-
|
135 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:455
|
136 |
-
msgid "Home Anchor"
|
137 |
-
msgstr "Collegamento Home"
|
138 |
-
|
139 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:455
|
140 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
141 |
-
msgstr "Template collegamento per la Home Breadcrumb."
|
142 |
-
|
143 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
144 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
145 |
-
msgstr "Breadcrumb del Blog"
|
146 |
-
|
147 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
148 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
149 |
-
msgstr "Inserisci la Breadcrumb per il Blog nel percorso."
|
150 |
-
|
151 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
152 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
153 |
-
msgstr "Collegamento Blog"
|
154 |
-
|
155 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
156 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
157 |
-
msgstr "Template collegamento per la Blog Breadcrumb, usato solo in ambienti con pagina iniziale statica."
|
158 |
-
|
159 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:461
|
160 |
-
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
161 |
-
msgstr "Breadcrumb del Sito Principale"
|
162 |
-
|
163 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466
|
164 |
-
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
165 |
-
msgstr "In una configurazione multisito, inserisce nel percorso delle breadcrumb la home page del sito principale."
|
166 |
-
|
167 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
168 |
-
msgid "Main Site Home Title: "
|
169 |
-
msgstr "Titolo Home del Sito Principale:"
|
170 |
-
|
171 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
172 |
-
msgid "Main Site Home Prefix"
|
173 |
-
msgstr "Prefisso Home del Sito Principale"
|
174 |
-
|
175 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
176 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
177 |
-
msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
|
178 |
-
msgstr "Usato per la breadcrumb home del sito principale In una configurazione multisito"
|
179 |
-
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
181 |
-
msgid "Main Site Home Suffix"
|
182 |
-
msgstr "Suffisso Home del Sito Principale"
|
183 |
-
|
184 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
185 |
-
msgid "Main Site Home Anchor"
|
186 |
-
msgstr "Collegamento Home del Sito Principale"
|
187 |
-
|
188 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
189 |
-
msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
190 |
-
msgstr "Template collegamento per la breadcrumb home del sito principale, usato solo in ambienti multisito."
|
191 |
-
|
192 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:486
|
193 |
-
msgid "Current Item"
|
194 |
-
msgstr "Voce corrente"
|
195 |
-
|
196 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:489
|
197 |
-
msgid "Link Current Item"
|
198 |
-
msgstr "Collegamento voce corrente"
|
199 |
-
|
200 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:489
|
201 |
-
msgid "Yes"
|
202 |
-
msgstr "Sì"
|
203 |
-
|
204 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:490
|
205 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
206 |
-
msgstr "Prefisso voce corrente"
|
207 |
-
|
208 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:490
|
209 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
210 |
-
msgstr "Questo è sempre inserito davanti all'ultima breadcrumb del percorso, prima di qualsiasi altro prefisso della breadcrumb."
|
211 |
-
|
212 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:491
|
213 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
214 |
-
msgstr "Suffisso della voce corrente"
|
215 |
-
|
216 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:491
|
217 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
218 |
-
msgstr "Questo è sempre inserito dopo l'ultima breadcrumb del percorso, e dopo qualsiasi altro suffisso della breadcrumb."
|
219 |
-
|
220 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
221 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
222 |
-
msgstr "Collegamento della voce corrente"
|
223 |
-
|
224 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
225 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
226 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb della voce corrente."
|
227 |
-
|
228 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:493
|
229 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
230 |
-
msgstr "Breadcrumb paginata"
|
231 |
-
|
232 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:493
|
233 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
234 |
-
msgstr "Includi la breadcrumb paginata nel percorso."
|
235 |
-
|
236 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:493
|
237 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
238 |
-
msgstr "Indica che l'utente si trova su una pagina diversa dalla prima negli elenchi di pagine o articoli."
|
239 |
-
|
240 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:494
|
241 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
242 |
-
msgstr "Prefisso paginato"
|
243 |
-
|
244 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:495
|
245 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
246 |
-
msgstr "Suffisso paginato"
|
247 |
-
|
248 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:500
|
249 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
250 |
-
msgstr "Articoli & Pagine"
|
251 |
-
|
252 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:503
|
253 |
-
msgid "Post Prefix"
|
254 |
-
msgstr "Prefisso Articolo"
|
255 |
-
|
256 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:504
|
257 |
-
msgid "Post Suffix"
|
258 |
-
msgstr "Suffisso Articolo"
|
259 |
-
|
260 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:505
|
261 |
-
msgid "Post Anchor"
|
262 |
-
msgstr "Collegamento Articolo"
|
263 |
-
|
264 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:505
|
265 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
266 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di articoli."
|
267 |
-
|
268 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
269 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
270 |
-
msgstr "Visualizzazione Tassonomia Articolo"
|
271 |
-
|
272 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
273 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
274 |
-
msgstr "Mostra la tassonomia che riconduce ad un articolo nel percorso di breadcrumb."
|
275 |
-
|
276 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:510
|
277 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
278 |
-
msgstr "Tassonomia Articolo"
|
279 |
-
|
280 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:514
|
281 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:631
|
282 |
-
msgid "Categories"
|
283 |
-
msgstr "Categorie"
|
284 |
-
|
285 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
|
286 |
-
msgid "Dates"
|
287 |
-
msgstr "Date"
|
288 |
-
|
289 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
290 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:643
|
291 |
-
msgid "Tags"
|
292 |
-
msgstr "Tags"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
295 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:610
|
296 |
-
msgid "Pages"
|
297 |
-
msgstr "Pagine"
|
298 |
-
|
299 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:528
|
300 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:621
|
301 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
302 |
-
msgstr "La tassonomia che sarà mostrata nel percorso di breadcrumb."
|
303 |
-
|
304 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
305 |
-
msgid "Page Prefix"
|
306 |
-
msgstr "Prefisso Pagina"
|
307 |
-
|
308 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
309 |
-
msgid "Page Suffix"
|
310 |
-
msgstr "Suffisso Pagina"
|
311 |
-
|
312 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:534
|
313 |
-
msgid "Page Anchor"
|
314 |
-
msgstr "Collegamento Pagina"
|
315 |
-
|
316 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:534
|
317 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
318 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di pagine."
|
319 |
-
|
320 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:535
|
321 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
322 |
-
msgstr "Prefisso Allegato"
|
323 |
-
|
324 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:536
|
325 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
326 |
-
msgstr "Suffisso Allegato"
|
327 |
-
|
328 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:585
|
329 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
330 |
-
#, php-format
|
331 |
-
msgid "%s Prefix"
|
332 |
-
msgstr "Prefisso %s "
|
333 |
-
|
334 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:586
|
335 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
336 |
-
#, php-format
|
337 |
-
msgid "%s Suffix"
|
338 |
-
msgstr "Suffisso %s"
|
339 |
-
|
340 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:587
|
341 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
342 |
-
#, php-format
|
343 |
-
msgid "%s Anchor"
|
344 |
-
msgstr "Collegamento %s"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:587
|
347 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
348 |
-
#, php-format
|
349 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
350 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di %s."
|
351 |
-
|
352 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:592
|
353 |
-
#, php-format
|
354 |
-
msgid "%s Root Page"
|
355 |
-
msgstr "Pagina Radice di %s"
|
356 |
-
|
357 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:595
|
358 |
-
msgid "— Select —"
|
359 |
-
msgstr "— Seleziona —"
|
360 |
-
|
361 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:602
|
362 |
-
#, php-format
|
363 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
364 |
-
msgstr "Mostra Tassonomia %s"
|
365 |
-
|
366 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:602
|
367 |
-
#, php-format
|
368 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
369 |
-
msgstr "Mostra la tassonomia che riconduce a %s nel percorso breadcrumb."
|
370 |
-
|
371 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:606
|
372 |
-
#, php-format
|
373 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
374 |
-
msgstr "Tassonomia %s"
|
375 |
-
|
376 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:634
|
377 |
-
msgid "Category Prefix"
|
378 |
-
msgstr "Prefisso Categoria"
|
379 |
-
|
380 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:634
|
381 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
382 |
-
msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di categorie."
|
383 |
-
|
384 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:635
|
385 |
-
msgid "Category Suffix"
|
386 |
-
msgstr "Suffisso Categoria"
|
387 |
-
|
388 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:635
|
389 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
390 |
-
msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di categorie."
|
391 |
-
|
392 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:636
|
393 |
-
msgid "Category Anchor"
|
394 |
-
msgstr "Collegamento Categoria"
|
395 |
-
|
396 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:636
|
397 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
398 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di categorie."
|
399 |
-
|
400 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
401 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
402 |
-
msgstr "Prefisso Archivio per categoria"
|
403 |
-
|
404 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
405 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
406 |
-
msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per categoria."
|
407 |
-
|
408 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:638
|
409 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
410 |
-
msgstr "Suffisso Archivio per categoria"
|
411 |
-
|
412 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:638
|
413 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
414 |
-
msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per categoria."
|
415 |
-
|
416 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:646
|
417 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
418 |
-
msgstr "Prefisso Tag"
|
419 |
-
|
420 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:646
|
421 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
422 |
-
msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di tag."
|
423 |
-
|
424 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:647
|
425 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
426 |
-
msgstr "Suffisso Tag"
|
427 |
-
|
428 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:647
|
429 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
430 |
-
msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di tag."
|
431 |
-
|
432 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:648
|
433 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
434 |
-
msgstr "Collegamento Tag"
|
435 |
-
|
436 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:648
|
437 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
438 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di tag."
|
439 |
-
|
440 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:649
|
441 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
442 |
-
msgstr "Prefisso Archivio per tag"
|
443 |
-
|
444 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:649
|
445 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
446 |
-
msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per tag."
|
447 |
-
|
448 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:650
|
449 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
450 |
-
msgstr "Suffisso Archivio per tag"
|
451 |
-
|
452 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:650
|
453 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
454 |
-
msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per tag."
|
455 |
-
|
456 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
457 |
-
#, php-format
|
458 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
459 |
-
msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di %s."
|
460 |
-
|
461 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
462 |
-
#, php-format
|
463 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
464 |
-
msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di %s."
|
465 |
-
|
466 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
467 |
-
#, php-format
|
468 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
469 |
-
msgstr "Prefisso Archivio per %s"
|
470 |
-
|
471 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
472 |
-
#, php-format
|
473 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
474 |
-
msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per la voce corrente nelle pagine archivio per %s."
|
475 |
-
|
476 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:683
|
477 |
-
#, php-format
|
478 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
479 |
-
msgstr "Suffisso Archivio per %s"
|
480 |
-
|
481 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:683
|
482 |
-
#, php-format
|
483 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
484 |
-
msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per la voce corrente nelle pagine archivio per %s."
|
485 |
-
|
486 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:692
|
487 |
-
msgid "Date Archives"
|
488 |
-
msgstr "Archivi per Data"
|
489 |
-
|
490 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:695
|
491 |
-
msgid "Date Anchor"
|
492 |
-
msgstr "Collegameto Date"
|
493 |
-
|
494 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:695
|
495 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
496 |
-
msgstr "Template collegamento per le breadcrumb per data."
|
497 |
-
|
498 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:696
|
499 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
500 |
-
msgstr "Prefisso Archivi per Data"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:696
|
503 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
504 |
-
msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs per data."
|
505 |
-
|
506 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:697
|
507 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
508 |
-
msgstr "Suffisso Archivi per Data"
|
509 |
-
|
510 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:697
|
511 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
512 |
-
msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs per data."
|
513 |
-
|
514 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:702
|
515 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
516 |
-
msgstr "Varie"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:705
|
519 |
-
msgid "Author Prefix"
|
520 |
-
msgstr "Prefisso Autore"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:706
|
523 |
-
msgid "Author Suffix"
|
524 |
-
msgstr "Suffisso Autore"
|
525 |
-
|
526 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:707
|
527 |
-
msgid "Author Display Format"
|
528 |
-
msgstr "Formato visualizzazione autore"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:707
|
531 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
532 |
-
msgstr "display_name usa il nome specificato in \"Nome pubblico da visualizzare\" sotto il profilo utente, gli altri corrispondono alle opzioni nel profilo utente."
|
533 |
-
|
534 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
535 |
-
msgid "Search Prefix"
|
536 |
-
msgstr "Prefisso Ricerca"
|
537 |
-
|
538 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
539 |
-
msgid "Search Suffix"
|
540 |
-
msgstr "Suffisso Ricerca"
|
541 |
-
|
542 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
543 |
-
msgid "Search Anchor"
|
544 |
-
msgstr "Collegamento Ricerca"
|
545 |
-
|
546 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
547 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
548 |
-
msgstr "Template collegamento per le Breadcrumb di ricerca, usato solo quando la ricerca produce più pagine di risultati."
|
549 |
-
|
550 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
551 |
-
msgid "404 Title"
|
552 |
-
msgstr "Titolo 404"
|
553 |
-
|
554 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
555 |
-
msgid "404 Prefix"
|
556 |
-
msgstr "Prefisso 404"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:713
|
559 |
-
msgid "404 Suffix"
|
560 |
-
msgstr "Suffisso 404"
|
561 |
-
|
562 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:718
|
563 |
-
msgid "Save Changes"
|
564 |
-
msgstr "Salva modifiche"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:213
|
567 |
-
msgid "Blog"
|
568 |
-
msgstr "Blog"
|
569 |
-
|
570 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:232
|
571 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
572 |
-
msgstr "<a title=\"Ricarica la pagina corrente.\" href=\"%link%\">"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:277
|
575 |
-
msgid "404"
|
576 |
-
msgstr "404"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:280
|
579 |
-
msgid "Search results for '"
|
580 |
-
msgstr "Risultati della ricerca per '"
|
581 |
-
|
582 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:284
|
583 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
584 |
-
msgstr "<a title=\"Vai alla prima pagina dei risultati della ricerca per %title%.\" href=\"%link%\">"
|
585 |
-
|
586 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:291
|
587 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
588 |
-
msgstr "<a title=\"Vai agli archivi del tag %title%.\" href=\"%link%\">"
|
589 |
-
|
590 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:294
|
591 |
-
msgid "Articles by: "
|
592 |
-
msgstr "Articoli di: "
|
593 |
-
|
594 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:298
|
595 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
596 |
-
msgstr "<a title=\"Vai alla prima pagina degli articoli per %title%.\" href=\"%link%\">"
|
597 |
-
|
598 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:307
|
599 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
600 |
-
msgstr "<a title=\"Vai agli archivi della categoria %title%.\" href=\"%link%\">"
|
601 |
-
|
602 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:310
|
603 |
-
msgid "Archive by category '"
|
604 |
-
msgstr "Archivio della categoria '"
|
605 |
-
|
606 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:314
|
607 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
608 |
-
msgstr "Archivio del tag '"
|
609 |
-
|
610 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:317
|
611 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
612 |
-
msgstr "<a title=\"Vai agli archivi %title%.\" href=\"%link%\">"
|
613 |
-
|
614 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:478
|
615 |
-
msgid "Un"
|
616 |
-
msgstr "Annulla"
|
617 |
-
|
618 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
619 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
620 |
-
msgstr "Aggiunge una breadcrumb alla tua barra laterale"
|
621 |
-
|
622 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:72
|
623 |
-
msgid "Title:"
|
624 |
-
msgstr "Titolo:"
|
625 |
-
|
626 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:77
|
627 |
-
msgid "Output trail as a list"
|
628 |
-
msgstr "Mostra breadcrumb come lista"
|
629 |
-
|
630 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:79
|
631 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
632 |
-
msgstr "Collega le breadcrumb"
|
633 |
-
|
634 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:81
|
635 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
636 |
-
msgstr "Inverti l'ordine del percorso"
|
637 |
-
|
638 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:83
|
639 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
640 |
-
msgstr "Non mostrare il percorso nella home page"
|
641 |
-
|
642 |
-
#: mtekk_admin_class.php:57
|
643 |
-
msgid "Undo"
|
644 |
-
msgstr "Annulla"
|
645 |
-
|
646 |
-
#: mtekk_admin_class.php:64
|
647 |
-
msgid "Migrate now."
|
648 |
-
msgstr "Migra adesso."
|
649 |
-
|
650 |
-
#: mtekk_admin_class.php:158
|
651 |
-
msgid "Settings"
|
652 |
-
msgstr "opzioni"
|
653 |
-
|
654 |
-
#: mtekk_admin_class.php:186
|
655 |
-
msgid "Your settings are out of date."
|
656 |
-
msgstr "Le tue impostazioni sono obsolete."
|
657 |
-
|
658 |
-
#: mtekk_admin_class.php:186
|
659 |
-
msgid "Migrate the settings now."
|
660 |
-
msgstr "Migra le impostazioni adesso."
|
661 |
-
|
662 |
-
#: mtekk_admin_class.php:299
|
663 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
664 |
-
msgstr "Opzioni importate correttamente dal file caricato."
|
665 |
-
|
666 |
-
#: mtekk_admin_class.php:299
|
667 |
-
msgid "Undo the options import."
|
668 |
-
msgstr "Annulla l'importazione delle opzioni."
|
669 |
-
|
670 |
-
#: mtekk_admin_class.php:304
|
671 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
672 |
-
msgstr "Importazione delle opzioni dal file fallita."
|
673 |
-
|
674 |
-
#: mtekk_admin_class.php:323
|
675 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
676 |
-
msgstr "opzioni correttamente riportate ai valori predefiniti."
|
677 |
-
|
678 |
-
#: mtekk_admin_class.php:323
|
679 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
680 |
-
msgstr "Annulla la reimpostazione delle opzioni."
|
681 |
-
|
682 |
-
#: mtekk_admin_class.php:340
|
683 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
684 |
-
msgstr "L'ultima operazione è stata annullata correttamente."
|
685 |
-
|
686 |
-
#: mtekk_admin_class.php:340
|
687 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
688 |
-
msgstr "Annulla l'ultimo annullamento."
|
689 |
-
|
690 |
-
#: mtekk_admin_class.php:373
|
691 |
-
msgid "Settings successfully migrated."
|
692 |
-
msgstr "Impostazioni migrate correttamente."
|
693 |
-
|
694 |
-
#: mtekk_admin_class.php:403
|
695 |
-
#, php-format
|
696 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
697 |
-
msgstr "Trova aiuto per \"%s\""
|
698 |
-
|
699 |
-
#: mtekk_admin_class.php:473
|
700 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
701 |
-
msgstr "Importa/Esporta/Reimposta opzioni"
|
702 |
-
|
703 |
-
#: mtekk_admin_class.php:474
|
704 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
705 |
-
msgstr "Importa le opzioni da un file XML, esporta le opzioni attuali su un file XML, o reimposta le opzioni predefinite."
|
706 |
-
|
707 |
-
#: mtekk_admin_class.php:477
|
708 |
-
msgid "Settings File"
|
709 |
-
msgstr "File delle opzioni"
|
710 |
-
|
711 |
-
#: mtekk_admin_class.php:480
|
712 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
713 |
-
msgstr "Seleziona un file XML da caricare per importare le opzioni."
|
714 |
-
|
715 |
-
#~ msgid "Untagged"
|
716 |
-
#~ msgstr "Non taggato"
|
717 |
-
#~ msgid ""
|
718 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
719 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
720 |
-
#~ msgstr ""
|
721 |
-
#~ "Tutte le impostazioni attuali di Breadcrumb NavXT saranno sovrascritte "
|
722 |
-
#~ "con i valori predefiniti. Sei sicuro di voler continuare?"
|
723 |
-
#~ msgid ""
|
724 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
725 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
726 |
-
#~ msgstr ""
|
727 |
-
#~ "Tutte le impostazioni attuali di Breadcrumb NavXT saranno sovrascritte "
|
728 |
-
#~ "con i valori importati. Sei sicuro di voler continuare?"
|
729 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-ja.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-ja.po
DELETED
@@ -1,799 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:23+0900\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 09:50+0900\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: KAZUHIRO TERADA <info@technolog.jp>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Kazuhiro Terada <info@technolog.jp>\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
-
|
19 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:35
|
20 |
-
#, php-format
|
21 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
22 |
-
msgstr "お使いのPHPのバージョンが古すぎます。最新バージョンにアップグレードしてください。お使いのバージョンは%sになり、このプラグインを使用するためには%s以上が必要になります。"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
25 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
26 |
-
msgstr "実行権限がありません。"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:217
|
29 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:207
|
30 |
-
msgid "Home"
|
31 |
-
msgstr "ホーム"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
34 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:580
|
35 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:773
|
36 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:130
|
37 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:209
|
38 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:219
|
39 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:223
|
40 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:247
|
41 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:263
|
42 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
43 |
-
msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
46 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
47 |
-
msgstr "設定は正常に保存されました。"
|
48 |
-
|
49 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
50 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
51 |
-
msgid "Undo the options save."
|
52 |
-
msgstr "オプション設定を元に戻す。"
|
53 |
-
|
54 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
55 |
-
msgid "Some settings were not saved."
|
56 |
-
msgstr "一部の設定が保存されませんでした。"
|
57 |
-
|
58 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
59 |
-
msgid "The following settings were not saved:"
|
60 |
-
msgstr "次の設定が保存されませんでした。"
|
61 |
-
|
62 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
63 |
-
#, php-format
|
64 |
-
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
65 |
-
msgstr "このメッセージをあなたの%sバグレポート%sに含めてください。"
|
66 |
-
|
67 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
68 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
69 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
70 |
-
msgstr "ご利用中のBreadcrumb NavXTバージョンのサポートへ移動"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
73 |
-
#, php-format
|
74 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
75 |
-
msgstr "設定に関するTIPSは、選択オプション下に表示されています。詳細情報については%sドキュメント%sをご参照ください。"
|
76 |
-
|
77 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:338
|
78 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
79 |
-
msgstr "オンラインドキュメントへ移動"
|
80 |
-
|
81 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
82 |
-
#, php-format
|
83 |
-
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
|
84 |
-
msgstr "バグを発見され、%s問題をレポート%sする場合は、ご使用中のWordPressのバージョンおよびバグの再現方法の詳細を記載してください。"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
87 |
-
msgid "Quick Start Information"
|
88 |
-
msgstr "クイックスタート情報"
|
89 |
-
|
90 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
91 |
-
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
92 |
-
msgstr "このページの設定を反映させるには、Breadcrumb NavXT ウィジェット、または、ご利用中のテーマ内で以下のコードをご使用ください。"
|
93 |
-
|
94 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
95 |
-
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
96 |
-
msgstr "パンくずリスト(区切り表示)"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:342
|
99 |
-
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
100 |
-
msgstr "パンくずリスト(リスト表示)"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
103 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:504
|
104 |
-
msgid "Import"
|
105 |
-
msgstr "インポート"
|
106 |
-
|
107 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
108 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:505
|
109 |
-
msgid "Export"
|
110 |
-
msgstr "エクスポート"
|
111 |
-
|
112 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
113 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:506
|
114 |
-
msgid "Reset"
|
115 |
-
msgstr "リセット"
|
116 |
-
|
117 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:445
|
118 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
119 |
-
msgstr "Breadcrumb NavXT 設定"
|
120 |
-
|
121 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:453
|
122 |
-
msgid "General"
|
123 |
-
msgstr "一般"
|
124 |
-
|
125 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
126 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
127 |
-
msgstr "区切り"
|
128 |
-
|
129 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
130 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
131 |
-
msgstr "各項目間に配置"
|
132 |
-
|
133 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
134 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
135 |
-
msgstr "タイトルの最大文字数"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:461
|
138 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
139 |
-
msgstr "ホーム"
|
140 |
-
|
141 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:466
|
142 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
143 |
-
msgstr "パンくずリストにホームを配置"
|
144 |
-
|
145 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
146 |
-
msgid "Home Title: "
|
147 |
-
msgstr "ホームタイトル:"
|
148 |
-
|
149 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
150 |
-
msgid "Home Prefix"
|
151 |
-
msgstr "ホーム接頭辞"
|
152 |
-
|
153 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
154 |
-
msgid "Home Suffix"
|
155 |
-
msgstr "ホーム接尾辞"
|
156 |
-
|
157 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
158 |
-
msgid "Home Anchor"
|
159 |
-
msgstr "ホームリンク"
|
160 |
-
|
161 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
162 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
163 |
-
msgstr "ホームのリンク書式"
|
164 |
-
|
165 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
166 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
167 |
-
msgstr "ブログ"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
170 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
171 |
-
msgstr "パンくずリストにブログを配置(フロントページの表示に固定ページを使用した場合のみ)"
|
172 |
-
|
173 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
174 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
175 |
-
msgstr "ブログリンク"
|
176 |
-
|
177 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
178 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
179 |
-
msgstr "ブログのリンク書式"
|
180 |
-
|
181 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:487
|
182 |
-
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
183 |
-
msgstr "メインサイトのパンくずリスト"
|
184 |
-
|
185 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
186 |
-
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
187 |
-
msgstr "マルチサイトにおけるメインサイトのパンくずリストにホームを配置"
|
188 |
-
|
189 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
190 |
-
msgid "Main Site Home Title: "
|
191 |
-
msgstr "メインサイトのホームタイトル:"
|
192 |
-
|
193 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
194 |
-
msgid "Main Site Home Prefix"
|
195 |
-
msgstr "メインサイトのホーム接頭辞"
|
196 |
-
|
197 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
198 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
199 |
-
msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
|
200 |
-
msgstr "マルチサイト環境下におけるメインサイトのパンくずリストのホームに適用"
|
201 |
-
|
202 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
203 |
-
msgid "Main Site Home Suffix"
|
204 |
-
msgstr "メインサイトのホーム接尾辞"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
207 |
-
msgid "Main Site Home Anchor"
|
208 |
-
msgstr "メインサイトのホームリンク"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
211 |
-
msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
212 |
-
msgstr "マルチサイト環境下におけるメインサイトのパンくずリストのホームリンク書式"
|
213 |
-
|
214 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:513
|
215 |
-
msgid "Current Item"
|
216 |
-
msgstr "アクティブページ"
|
217 |
-
|
218 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
219 |
-
msgid "Link Current Item"
|
220 |
-
msgstr "アクティブページのリンク"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
223 |
-
msgid "Yes"
|
224 |
-
msgstr "はい"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
227 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
228 |
-
msgstr "アクティブページ接頭辞"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
231 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
232 |
-
msgstr "常に他の接頭辞よりも前にアクティブページの接頭辞として配置"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
235 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
236 |
-
msgstr "アクティブページ接尾辞"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
239 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
240 |
-
msgstr "常に他の接尾辞よりも後にアクティブページの接尾辞として配置"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
243 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
244 |
-
msgstr "アクティブページリンク"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
247 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
248 |
-
msgstr "アクティブページのリンク書式"
|
249 |
-
|
250 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
251 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
252 |
-
msgstr "ページネーション"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
255 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
256 |
-
msgstr "ページネーションを含む"
|
257 |
-
|
258 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
259 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
260 |
-
msgstr "ページネーションが適用されている場合、表示箇所が何頁目であるかを表示する。"
|
261 |
-
|
262 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:521
|
263 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
264 |
-
msgstr "ページネーション接頭辞"
|
265 |
-
|
266 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:522
|
267 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
268 |
-
msgstr "ページネーション接尾辞"
|
269 |
-
|
270 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
271 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
272 |
-
msgstr "投稿およびページ"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
275 |
-
msgid "Post Prefix"
|
276 |
-
msgstr "投稿接頭辞"
|
277 |
-
|
278 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
279 |
-
msgid "Post Suffix"
|
280 |
-
msgstr "投稿接尾辞"
|
281 |
-
|
282 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
283 |
-
msgid "Post Anchor"
|
284 |
-
msgstr "投稿リンク"
|
285 |
-
|
286 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
287 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
288 |
-
msgstr "投稿のリンク書式"
|
289 |
-
|
290 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
291 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
292 |
-
msgstr "投稿タクソノミーの表示"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
295 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
296 |
-
msgstr "パンくずリストに投稿へ誘導するためのタクソノミーを表示"
|
297 |
-
|
298 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:537
|
299 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
300 |
-
msgstr "投稿タクソノミー"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
303 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:663
|
304 |
-
msgid "Categories"
|
305 |
-
msgstr "カテゴリー"
|
306 |
-
|
307 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
308 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:641
|
309 |
-
msgid "Dates"
|
310 |
-
msgstr "日付"
|
311 |
-
|
312 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
313 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:675
|
314 |
-
msgid "Tags"
|
315 |
-
msgstr "タグ"
|
316 |
-
|
317 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
318 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:642
|
319 |
-
msgid "Pages"
|
320 |
-
msgstr "ページ"
|
321 |
-
|
322 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
323 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
324 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
325 |
-
msgstr "パンくずリストに表示するタクソノミー"
|
326 |
-
|
327 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
328 |
-
msgid "Page Prefix"
|
329 |
-
msgstr "ページ接頭辞"
|
330 |
-
|
331 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
332 |
-
msgid "Page Suffix"
|
333 |
-
msgstr "ページ接尾辞"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
336 |
-
msgid "Page Anchor"
|
337 |
-
msgstr "ページリンク"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
340 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
341 |
-
msgstr "ページのリンク書式"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
344 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
345 |
-
msgstr "添付接頭辞"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:563
|
348 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
349 |
-
msgstr "添付接尾辞"
|
350 |
-
|
351 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
352 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
353 |
-
#, php-format
|
354 |
-
msgid "%s Prefix"
|
355 |
-
msgstr "%s 接頭辞"
|
356 |
-
|
357 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
358 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
359 |
-
#, php-format
|
360 |
-
msgid "%s Suffix"
|
361 |
-
msgstr "%s 接尾辞"
|
362 |
-
|
363 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
364 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
365 |
-
#, php-format
|
366 |
-
msgid "%s Anchor"
|
367 |
-
msgstr "%s リンク"
|
368 |
-
|
369 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
370 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
371 |
-
#, php-format
|
372 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
373 |
-
msgstr "%sのリンク書式"
|
374 |
-
|
375 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:623
|
376 |
-
#, php-format
|
377 |
-
msgid "%s Root Page"
|
378 |
-
msgstr "%s ルートページ"
|
379 |
-
|
380 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
381 |
-
msgid "— Select —"
|
382 |
-
msgstr "— 選択 —"
|
383 |
-
|
384 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
385 |
-
#, php-format
|
386 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
387 |
-
msgstr "タクソノミー「%s」の表示"
|
388 |
-
|
389 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
390 |
-
#, php-format
|
391 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
392 |
-
msgstr "パンくずリスト上の%sにつながるタクソノミーを表示"
|
393 |
-
|
394 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
395 |
-
#, php-format
|
396 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
397 |
-
msgstr "タクソノミー「%s 」"
|
398 |
-
|
399 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
400 |
-
msgid "Category Prefix"
|
401 |
-
msgstr "カテゴリー接頭辞"
|
402 |
-
|
403 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
404 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
405 |
-
msgstr "すべてのカテゴリーリンクの前に適用"
|
406 |
-
|
407 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
408 |
-
msgid "Category Suffix"
|
409 |
-
msgstr "カテゴリー接尾辞"
|
410 |
-
|
411 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
412 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
413 |
-
msgstr "すべてのカテゴリーリンクの後に適用"
|
414 |
-
|
415 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
416 |
-
msgid "Category Anchor"
|
417 |
-
msgstr "カテゴリーリンク"
|
418 |
-
|
419 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
420 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
421 |
-
msgstr "カテゴリーのリンク書式"
|
422 |
-
|
423 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
424 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
425 |
-
msgstr "カテゴリーアーカイブの接頭辞"
|
426 |
-
|
427 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
428 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
429 |
-
msgstr "カテゴリーアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
|
430 |
-
|
431 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
432 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
433 |
-
msgstr "カテゴリーアーカイブの接尾辞"
|
434 |
-
|
435 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
436 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
437 |
-
msgstr "カテゴリーアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
|
438 |
-
|
439 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
440 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
441 |
-
msgstr "タグ接頭辞"
|
442 |
-
|
443 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
444 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
445 |
-
msgstr "すべてのタグリンクの前に適用"
|
446 |
-
|
447 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
448 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
449 |
-
msgstr "タグ接尾辞"
|
450 |
-
|
451 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
452 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
453 |
-
msgstr "すべてのタグリンクの後に適用"
|
454 |
-
|
455 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
456 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
457 |
-
msgstr "タグリンク"
|
458 |
-
|
459 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
460 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
461 |
-
msgstr "タグのリンク書式"
|
462 |
-
|
463 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
464 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
465 |
-
msgstr "タグアーカイブの接頭辞"
|
466 |
-
|
467 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
468 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
469 |
-
msgstr "タグアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
|
470 |
-
|
471 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
472 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
473 |
-
msgstr "タグアーカイブの接尾辞"
|
474 |
-
|
475 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
476 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
477 |
-
msgstr "タグアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
|
478 |
-
|
479 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
480 |
-
#, php-format
|
481 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
482 |
-
msgstr "すべての%sリンクの前に適用されます。"
|
483 |
-
|
484 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
485 |
-
#, php-format
|
486 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
487 |
-
msgstr "すべての%sリンクの後に適用されます。"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
490 |
-
#, php-format
|
491 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
492 |
-
msgstr "%sアーカイブの接頭辞"
|
493 |
-
|
494 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
495 |
-
#, php-format
|
496 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
497 |
-
msgstr "%sアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
|
498 |
-
|
499 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
500 |
-
#, php-format
|
501 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
502 |
-
msgstr "%sアーカイブの接尾辞"
|
503 |
-
|
504 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
505 |
-
#, php-format
|
506 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
507 |
-
msgstr "%sアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
|
508 |
-
|
509 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:721
|
510 |
-
msgid "Date Archives"
|
511 |
-
msgstr "日付アーカイブ"
|
512 |
-
|
513 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
514 |
-
msgid "Date Anchor"
|
515 |
-
msgstr "日付リンク"
|
516 |
-
|
517 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
518 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
519 |
-
msgstr "日付のリンク書式"
|
520 |
-
|
521 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
522 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
523 |
-
msgstr "日付アーカイブの接頭辞"
|
524 |
-
|
525 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
526 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
527 |
-
msgstr "すべての日付リンクの前に適用"
|
528 |
-
|
529 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
530 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
531 |
-
msgstr "日付アーカイブの接尾辞"
|
532 |
-
|
533 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
534 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
535 |
-
msgstr "すべての日付リンクの後に適用"
|
536 |
-
|
537 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
538 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
539 |
-
msgstr "その他"
|
540 |
-
|
541 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:734
|
542 |
-
msgid "Author Prefix"
|
543 |
-
msgstr "投稿者接頭辞"
|
544 |
-
|
545 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:735
|
546 |
-
msgid "Author Suffix"
|
547 |
-
msgstr "投稿者接尾辞"
|
548 |
-
|
549 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
550 |
-
msgid "Author Display Format"
|
551 |
-
msgstr "投稿者表示形式"
|
552 |
-
|
553 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
554 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
555 |
-
msgstr "「display_name」はユーザプロフィール内の「ブログ上の表示名」が使用されます。その他もユーザプロフィール内の設定内容が適用されます。"
|
556 |
-
|
557 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:737
|
558 |
-
msgid "Search Prefix"
|
559 |
-
msgstr "検索結果接頭辞"
|
560 |
-
|
561 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:738
|
562 |
-
msgid "Search Suffix"
|
563 |
-
msgstr "検索結果接尾辞"
|
564 |
-
|
565 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
566 |
-
msgid "Search Anchor"
|
567 |
-
msgstr "検索結果リンク"
|
568 |
-
|
569 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
570 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
571 |
-
msgstr "検索結果のリンク書式(検索結果が複数ページに及ぶ場合のみに適用)"
|
572 |
-
|
573 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:740
|
574 |
-
msgid "404 Title"
|
575 |
-
msgstr "404タイトル"
|
576 |
-
|
577 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:741
|
578 |
-
msgid "404 Prefix"
|
579 |
-
msgstr "404接頭辞"
|
580 |
-
|
581 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_admin.php:742
|
582 |
-
msgid "404 Suffix"
|
583 |
-
msgstr "404接尾辞"
|
584 |
-
|
585 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:217
|
586 |
-
msgid "Blog"
|
587 |
-
msgstr "ブログ"
|
588 |
-
|
589 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:236
|
590 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
591 |
-
msgstr "<a title=\"再読み込み\" href=\"%link%\">"
|
592 |
-
|
593 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:281
|
594 |
-
msgid "404"
|
595 |
-
msgstr "404"
|
596 |
-
|
597 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:284
|
598 |
-
msgid "Search results for '"
|
599 |
-
msgstr "'の検索結果"
|
600 |
-
|
601 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:288
|
602 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
603 |
-
msgstr "<a title=\"%title%の検索結果の最初のページに戻る\" href=\"%link%\">"
|
604 |
-
|
605 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:295
|
606 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
607 |
-
msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
|
608 |
-
|
609 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:298
|
610 |
-
msgid "Articles by: "
|
611 |
-
msgstr "投稿者:"
|
612 |
-
|
613 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:302
|
614 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
615 |
-
msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
|
616 |
-
|
617 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:311
|
618 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
619 |
-
msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
|
620 |
-
|
621 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:314
|
622 |
-
msgid "Archive by category '"
|
623 |
-
msgstr "カテゴリー '"
|
624 |
-
|
625 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:318
|
626 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
627 |
-
msgstr "タグ '"
|
628 |
-
|
629 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:321
|
630 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
631 |
-
msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
|
632 |
-
|
633 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_class.php:483
|
634 |
-
msgid "Un"
|
635 |
-
msgstr "無"
|
636 |
-
|
637 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
638 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
639 |
-
msgstr "サイドバーにパンくずリストを追加"
|
640 |
-
|
641 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:85
|
642 |
-
msgid "Title:"
|
643 |
-
msgstr "タイトル:"
|
644 |
-
|
645 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:89
|
646 |
-
msgid "Output trail as:"
|
647 |
-
msgstr "表示形式:"
|
648 |
-
|
649 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:91
|
650 |
-
msgid "List"
|
651 |
-
msgstr "リスト"
|
652 |
-
|
653 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:92
|
654 |
-
msgid "RDFa"
|
655 |
-
msgstr "RDFa"
|
656 |
-
|
657 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
658 |
-
msgid "Microformat"
|
659 |
-
msgstr "マイクロフォーマット"
|
660 |
-
|
661 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:94
|
662 |
-
msgid "Plain"
|
663 |
-
msgstr "シンプル"
|
664 |
-
|
665 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
666 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
667 |
-
msgstr "パンくずリストにリンク"
|
668 |
-
|
669 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
670 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
671 |
-
msgstr "表示順を逆にする。"
|
672 |
-
|
673 |
-
#: ../breadcrumb_navxt_widget.php:103
|
674 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
675 |
-
msgstr "フロントページ上では非表示"
|
676 |
-
|
677 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:59
|
678 |
-
msgid "Undo"
|
679 |
-
msgstr "元に戻す"
|
680 |
-
|
681 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:67
|
682 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:191
|
683 |
-
msgid "Migrate now."
|
684 |
-
msgstr "すぐに移行"
|
685 |
-
|
686 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:164
|
687 |
-
msgid "Settings"
|
688 |
-
msgstr "設定"
|
689 |
-
|
690 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:191
|
691 |
-
msgid "Your settings are out of date."
|
692 |
-
msgstr "新しい設定に移行してください。"
|
693 |
-
|
694 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:191
|
695 |
-
msgid "Migrate the settings now."
|
696 |
-
msgstr "すぐに設定を移行"
|
697 |
-
|
698 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:198
|
699 |
-
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
700 |
-
msgstr "プラグインのインストールは完了していません。"
|
701 |
-
|
702 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:198
|
703 |
-
msgid "Load default settings now."
|
704 |
-
msgstr "初期設定を読み込む"
|
705 |
-
|
706 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:198
|
707 |
-
msgid "Complete now."
|
708 |
-
msgstr "すぐに完了する。"
|
709 |
-
|
710 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:311
|
711 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
712 |
-
msgstr "アップロードしたファイルより設定が正常に反映されました。"
|
713 |
-
|
714 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:311
|
715 |
-
msgid "Undo the options import."
|
716 |
-
msgstr "オプションのインポートを元に戻す。"
|
717 |
-
|
718 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:316
|
719 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
720 |
-
msgstr "設定ファイルのインポートに失敗しました。"
|
721 |
-
|
722 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:335
|
723 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
724 |
-
msgstr "設定が初期値に戻されました。"
|
725 |
-
|
726 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:335
|
727 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
728 |
-
msgstr "オプションのリセットを元に戻す。"
|
729 |
-
|
730 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:352
|
731 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
732 |
-
msgstr "設定が正常に最後の操作を元に戻した。"
|
733 |
-
|
734 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:352
|
735 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
736 |
-
msgstr "最後に戻した操作を元に戻す。"
|
737 |
-
|
738 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:387
|
739 |
-
msgid "Settings successfully migrated."
|
740 |
-
msgstr "正常に設定が移行されました。"
|
741 |
-
|
742 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:394
|
743 |
-
msgid "Default settings successfully installed."
|
744 |
-
msgstr "正常に初期設定がされました。"
|
745 |
-
|
746 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:425
|
747 |
-
#, php-format
|
748 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
749 |
-
msgstr "\"%s\" のサポートを受ける"
|
750 |
-
|
751 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:495
|
752 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
753 |
-
msgstr "インポート/エクスポート/リセット設定"
|
754 |
-
|
755 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:496
|
756 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
757 |
-
msgstr "XMLファイルより設定をインポートし、現在の設定をXMLファイルにエクスポート、または初期値に戻す。"
|
758 |
-
|
759 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:499
|
760 |
-
msgid "Settings File"
|
761 |
-
msgstr "設定ファイル"
|
762 |
-
|
763 |
-
#: ../mtekk_admin_class.php:502
|
764 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
765 |
-
msgstr "XML設定ファイルを選択の上、アップロードし、設定を読み込んでください。"
|
766 |
-
|
767 |
-
#~ msgid "Untagged"
|
768 |
-
#~ msgstr "タグなし"
|
769 |
-
|
770 |
-
#~ msgid ""
|
771 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
772 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
773 |
-
#~ msgstr ""
|
774 |
-
#~ "現在の設定がすべて初期値で上書きされます。実行してもよろしいですか?"
|
775 |
-
|
776 |
-
#~ msgid ""
|
777 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
778 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
779 |
-
#~ msgstr ""
|
780 |
-
#~ "現在の設定がすべてインポートする値で上書きされます。実行してもよろしいです"
|
781 |
-
#~ "か?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#~ msgid "Save Changes"
|
784 |
-
#~ msgstr "Anderungen speichern"
|
785 |
-
|
786 |
-
#~ msgid ""
|
787 |
-
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
|
788 |
-
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
|
789 |
-
#~ "work as expected."
|
790 |
-
#~ msgstr ""
|
791 |
-
#~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den "
|
792 |
-
#~ "unterstutzen Versionen von diesem Administrations-Interface uberein. Dies "
|
793 |
-
#~ "kann zu Fehlfunktionen fuhren."
|
794 |
-
|
795 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
|
796 |
-
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist "
|
797 |
-
|
798 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
|
799 |
-
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.po
DELETED
@@ -1,515 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 00:49+0000\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Stan Lenssen <info@stanlenssen.nl>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
|
15 |
-
|
16 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:145
|
17 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
18 |
-
msgstr "Onvoldoende machtigingen om door te gaan."
|
19 |
-
|
20 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:201
|
21 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:214
|
22 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
23 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van zoekresultaten voor %title%.\" href=\"%link%\">"
|
24 |
-
|
25 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:537
|
26 |
-
msgid "Settings"
|
27 |
-
msgstr "Instellingen"
|
28 |
-
|
29 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:580
|
30 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
31 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:793
|
32 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
33 |
-
msgstr "Breadcrumb NavXT instellingen"
|
34 |
-
|
35 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:619
|
36 |
-
#, php-format
|
37 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
38 |
-
msgstr "Krijg hulp bij \"%s\""
|
39 |
-
|
40 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:631
|
41 |
-
#, php-format
|
42 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
43 |
-
msgstr "Tips voor de instellingen staan onder de te selecteren opties. Raadpleeg de %sdocumentation%s voor meer informatie."
|
44 |
-
|
45 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:632
|
46 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
47 |
-
msgstr "Ga naar de online documentatie van Breadcrumb NavXT."
|
48 |
-
|
49 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:687
|
50 |
-
msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?"
|
51 |
-
msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de standaard waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
|
52 |
-
|
53 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:690
|
54 |
-
msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
55 |
-
msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de geïmporteerde waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
|
56 |
-
|
57 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
|
58 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1293
|
59 |
-
msgid "Import"
|
60 |
-
msgstr "Import"
|
61 |
-
|
62 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
|
63 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1294
|
64 |
-
msgid "Export"
|
65 |
-
msgstr "Export"
|
66 |
-
|
67 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
|
68 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1295
|
69 |
-
msgid "Reset"
|
70 |
-
msgstr "Reset"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:803
|
73 |
-
msgid "General"
|
74 |
-
msgstr "Algemeen"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:807
|
77 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
78 |
-
msgstr "Scheidingsteken"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:811
|
81 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
82 |
-
msgstr "Geplaatst tussen iedere pagina in het pad."
|
83 |
-
|
84 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:816
|
85 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
86 |
-
msgstr "Maximale titellengte per padonderdeel."
|
87 |
-
|
88 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:824
|
89 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
90 |
-
msgstr "Home-pagina in pad"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:829
|
93 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
94 |
-
msgstr "Plaats de home-pagina in het pad."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:834
|
97 |
-
msgid "Home Title: "
|
98 |
-
msgstr "Home-titel:"
|
99 |
-
|
100 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:843
|
101 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
102 |
-
msgstr "Blog Breadcrumb"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:848
|
105 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
106 |
-
msgstr "Plaats de blog-pagina in het pad."
|
107 |
-
|
108 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:854
|
109 |
-
msgid "Home Prefix"
|
110 |
-
msgstr "Home-voorvoegsel"
|
111 |
-
|
112 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:862
|
113 |
-
msgid "Home Suffix"
|
114 |
-
msgstr "Home-achtervoegsel"
|
115 |
-
|
116 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:870
|
117 |
-
msgid "Home Anchor"
|
118 |
-
msgstr "Home-link"
|
119 |
-
|
120 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:874
|
121 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
122 |
-
msgstr "De linkvorm voor de home-pagina in het pad."
|
123 |
-
|
124 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:879
|
125 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
126 |
-
msgstr "Blog-link"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:883
|
129 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
130 |
-
msgstr "De linkvorm voor de blog-pagina in het pad. Alleen gebruikt wanneer de startpagina statisch is."
|
131 |
-
|
132 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:889
|
133 |
-
msgid "Current Item"
|
134 |
-
msgstr "Huidig item"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:893
|
137 |
-
msgid "Link Current Item"
|
138 |
-
msgstr "Link naar huidig item"
|
139 |
-
|
140 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:898
|
141 |
-
msgid "Yes"
|
142 |
-
msgstr "Ja"
|
143 |
-
|
144 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:904
|
145 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
146 |
-
msgstr "Huidig item voorvoegsel"
|
147 |
-
|
148 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:908
|
149 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
150 |
-
msgstr "Dit wordt altijd geplaatst voor het laatste item in het pad, en voor enig ander voorvoegsel voor dat item."
|
151 |
-
|
152 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:913
|
153 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
154 |
-
msgstr "Huidig item achtervoegsel"
|
155 |
-
|
156 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:917
|
157 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
158 |
-
msgstr "Dit wordt altijd geplaatst achter het laatste item in het pad, en achter enig ander voorvoegsel voor dat item."
|
159 |
-
|
160 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:922
|
161 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
162 |
-
msgstr "Huidig item link"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:926
|
165 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
166 |
-
msgstr "De linkvorm voor een huidig item in het pad."
|
167 |
-
|
168 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:931
|
169 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
170 |
-
msgstr "Ingedeeld pad-item"
|
171 |
-
|
172 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:936
|
173 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
174 |
-
msgstr "Voeg de ingedeelde pagina toe aan het pad."
|
175 |
-
|
176 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:938
|
177 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
178 |
-
msgstr "Geeft aan dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste ingedeelde pagina of het eerste ingedeelde bericht."
|
179 |
-
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:943
|
181 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
182 |
-
msgstr "Ingedeeld voorvoegsel"
|
183 |
-
|
184 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:951
|
185 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
186 |
-
msgstr "Ingedeeld achtervoegsel"
|
187 |
-
|
188 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:960
|
189 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
190 |
-
msgstr "Berichten & pagina's"
|
191 |
-
|
192 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:964
|
193 |
-
msgid "Post Prefix"
|
194 |
-
msgstr "Bericht-voorvoegsel"
|
195 |
-
|
196 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:972
|
197 |
-
msgid "Post Suffix"
|
198 |
-
msgstr "Bericht-achtervoegsel"
|
199 |
-
|
200 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:980
|
201 |
-
msgid "Post Anchor"
|
202 |
-
msgstr "Bericht-link"
|
203 |
-
|
204 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:984
|
205 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
206 |
-
msgstr "De linkvorm voor een bericht in het pad."
|
207 |
-
|
208 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:989
|
209 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
210 |
-
msgstr "Tonen bericht rangschikking"
|
211 |
-
|
212 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:994
|
213 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
214 |
-
msgstr "Toon de rangschikking naar een bericht in het pad."
|
215 |
-
|
216 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1000
|
217 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
218 |
-
msgstr "Bericht-rangschikking"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1005
|
221 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1060
|
222 |
-
msgid "Categories"
|
223 |
-
msgstr "Categorieën"
|
224 |
-
|
225 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1010
|
226 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1110
|
227 |
-
msgid "Tags"
|
228 |
-
msgstr "Tags"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1013
|
231 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
232 |
-
msgstr "De rangschikking die het pad laat zien."
|
233 |
-
|
234 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1018
|
235 |
-
msgid "Page Prefix"
|
236 |
-
msgstr "Pagina-voorvoegsel"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1026
|
239 |
-
msgid "Page Suffix"
|
240 |
-
msgstr "Pagina-achtervoegsel"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1034
|
243 |
-
msgid "Page Anchor"
|
244 |
-
msgstr "Pagina-link"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1038
|
247 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
248 |
-
msgstr "De linkvorm voor pagina's in het pad."
|
249 |
-
|
250 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1043
|
251 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
252 |
-
msgstr "Aanhangsel-voorvoegsel"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1051
|
255 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
256 |
-
msgstr "Aanhangsel-achtervoegsel"
|
257 |
-
|
258 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1064
|
259 |
-
msgid "Category Prefix"
|
260 |
-
msgstr "Categorie-voorvoegsel"
|
261 |
-
|
262 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1068
|
263 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
264 |
-
msgstr "Gebruikt voor de link van alle categorieën in het pad."
|
265 |
-
|
266 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1073
|
267 |
-
msgid "Category Suffix"
|
268 |
-
msgstr "Categorie-achtervoegsel"
|
269 |
-
|
270 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1077
|
271 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
272 |
-
msgstr "Gebruikt na de link van alle categorieën in het pad."
|
273 |
-
|
274 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1082
|
275 |
-
msgid "Category Anchor"
|
276 |
-
msgstr "Categorie-link"
|
277 |
-
|
278 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1086
|
279 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
280 |
-
msgstr "De linkvorm voor categorieën in het pad."
|
281 |
-
|
282 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1091
|
283 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
284 |
-
msgstr "Archief op categorie voorvoegsel"
|
285 |
-
|
286 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1095
|
287 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
288 |
-
msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie. "
|
289 |
-
|
290 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1100
|
291 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
292 |
-
msgstr "Archief op categorie achtervoegsel"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1104
|
295 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
296 |
-
msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie."
|
297 |
-
|
298 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1114
|
299 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
300 |
-
msgstr "Tag-voorvoegsel"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1118
|
303 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
304 |
-
msgstr "Gebruikt voor de link van alle tags in het pad."
|
305 |
-
|
306 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1123
|
307 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
308 |
-
msgstr "Tag-achtervoegsel"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1127
|
311 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
312 |
-
msgstr "Gebruikt na de link van alle tags in het pad."
|
313 |
-
|
314 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1132
|
315 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
316 |
-
msgstr "Tag-link"
|
317 |
-
|
318 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1136
|
319 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
320 |
-
msgstr "De linkvorm voor alle tags in het pad."
|
321 |
-
|
322 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1141
|
323 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
324 |
-
msgstr "Archief op tag voorvoegsel"
|
325 |
-
|
326 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1145
|
327 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
328 |
-
msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."
|
329 |
-
|
330 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1150
|
331 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
332 |
-
msgstr "Archief op tag achtervoegsel"
|
333 |
-
|
334 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1154
|
335 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
336 |
-
msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."
|
337 |
-
|
338 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1160
|
339 |
-
msgid "Date Archives"
|
340 |
-
msgstr "Archief op datum"
|
341 |
-
|
342 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1164
|
343 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
344 |
-
msgstr "Archief op datum voorvoegsel"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1168
|
347 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
348 |
-
msgstr "Gebruikt voor de link van alle datums in het pad."
|
349 |
-
|
350 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1173
|
351 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
352 |
-
msgstr "Archief op datum achtervoegsel"
|
353 |
-
|
354 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1177
|
355 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
356 |
-
msgstr "Gebruikt na de link van alle datums in het pad."
|
357 |
-
|
358 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1182
|
359 |
-
msgid "Date Anchor"
|
360 |
-
msgstr "Datum-link"
|
361 |
-
|
362 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1186
|
363 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
364 |
-
msgstr "De linkvorm voor datums in het pad."
|
365 |
-
|
366 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1192
|
367 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
368 |
-
msgstr "Diversen"
|
369 |
-
|
370 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1196
|
371 |
-
msgid "Author Prefix"
|
372 |
-
msgstr "Auteur-voorvoegsel"
|
373 |
-
|
374 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1204
|
375 |
-
msgid "Author Suffix"
|
376 |
-
msgstr "Auteur-achtervoegsel"
|
377 |
-
|
378 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1212
|
379 |
-
msgid "Author Display Format"
|
380 |
-
msgstr "Afbeeldingswijze auteur"
|
381 |
-
|
382 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1218
|
383 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
384 |
-
msgstr "display_name gebruikt de naam die gespecificeerd is in \"Display name publicly as\" in het gebruikersprofiel. De andere namen corresponderen met de opties in het gebruikersprofiel."
|
385 |
-
|
386 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1223
|
387 |
-
msgid "Search Prefix"
|
388 |
-
msgstr "Zoek-voorvoegsel"
|
389 |
-
|
390 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1231
|
391 |
-
msgid "Search Suffix"
|
392 |
-
msgstr "Zoek-achtervoegsel"
|
393 |
-
|
394 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1239
|
395 |
-
msgid "Search Anchor"
|
396 |
-
msgstr "Zoek-link"
|
397 |
-
|
398 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1243
|
399 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
400 |
-
msgstr "De linkvorm voor zoekresultaten in het pad. Alleen gebruikt wanneer de zoekresultaten meerdere pagina's beslaan."
|
401 |
-
|
402 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1248
|
403 |
-
msgid "404 Title"
|
404 |
-
msgstr "404-titel"
|
405 |
-
|
406 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1256
|
407 |
-
msgid "404 Prefix"
|
408 |
-
msgstr "404-voorvoegsel"
|
409 |
-
|
410 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1264
|
411 |
-
msgid "404 Suffix"
|
412 |
-
msgstr "404-achtervoegsel"
|
413 |
-
|
414 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1273
|
415 |
-
msgid "Save Changes"
|
416 |
-
msgstr "Wijzingingen opslaan"
|
417 |
-
|
418 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1279
|
419 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
420 |
-
msgstr "Import/Export/Reset instellingen"
|
421 |
-
|
422 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1280
|
423 |
-
msgid "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings."
|
424 |
-
msgstr "Importeer Breadcrumb NavXT instellingen van een XML-bestand, exporteer de huidige instellingen naar een XML-bestand, of herstel de standaard instellingen van Breadcrumb NavXT."
|
425 |
-
|
426 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1284
|
427 |
-
msgid "Settings File"
|
428 |
-
msgstr "Instellingenbestand"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1288
|
431 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
432 |
-
msgstr "Selecteer een XML-bestand waarvan de instellingen ge-upload en geïmporteerd moeten worden."
|
433 |
-
|
434 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1424
|
435 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
436 |
-
msgstr "Import van instellingen is mislukt."
|
437 |
-
|
438 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1434
|
439 |
-
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file."
|
440 |
-
msgstr "De Breadcrumb NavXT instellingen zijn succesvol geïmporteerd."
|
441 |
-
|
442 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1444
|
443 |
-
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values."
|
444 |
-
msgstr "The Breadcrumb NavXT instellingen zijn ge-reset naar de standaard waardes."
|
445 |
-
|
446 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:147
|
447 |
-
msgid "Blog"
|
448 |
-
msgstr "Blog"
|
449 |
-
|
450 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:149
|
451 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:153
|
452 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:177
|
453 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:191
|
454 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
455 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar %title%.\" href=\"%link%\">"
|
456 |
-
|
457 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:166
|
458 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
459 |
-
msgstr "<a title=\"Ververs de huidige pagina.\" href=\"%link%\">"
|
460 |
-
|
461 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:207
|
462 |
-
msgid "404"
|
463 |
-
msgstr "404"
|
464 |
-
|
465 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:210
|
466 |
-
msgid "Search results for '"
|
467 |
-
msgstr "Zoekresultaten voor '"
|
468 |
-
|
469 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:221
|
470 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
471 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van tag %title%.\" href=\"%link%\">"
|
472 |
-
|
473 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:224
|
474 |
-
msgid "Articles by: "
|
475 |
-
msgstr "Artikelen van:"
|
476 |
-
|
477 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:228
|
478 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
479 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van artikelen over %title%.\" href=\"%link%\">"
|
480 |
-
|
481 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:237
|
482 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
483 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van categorie %title%.\" href=\"%link%\""
|
484 |
-
|
485 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:240
|
486 |
-
msgid "Archive by category '"
|
487 |
-
msgstr "Archief van categorie '"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:244
|
490 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
491 |
-
msgstr "Archief van tag '"
|
492 |
-
|
493 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:247
|
494 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
495 |
-
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van %title%.\" href=\"%link%\">"
|
496 |
-
|
497 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:477
|
498 |
-
msgid "Untagged"
|
499 |
-
msgstr "Zonder tag"
|
500 |
-
|
501 |
-
#~ msgid ""
|
502 |
-
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
|
503 |
-
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
|
504 |
-
#~ "work as expected."
|
505 |
-
#~ msgstr ""
|
506 |
-
#~ "Waarschuwing: jouw versie van Breadcrumb NavXT komt niet overeen met de "
|
507 |
-
#~ "versie die ondersteund wordt door deze beheerinterface. Het kan zijn dat "
|
508 |
-
#~ "de instellingen daardoor niet naar behoren werken."
|
509 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
|
510 |
-
#~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT beheerinterface-versie is"
|
511 |
-
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
|
512 |
-
#~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT versie is"
|
513 |
-
#~ msgid "Leave the home breadcrumb out of the trail."
|
514 |
-
#~ msgstr "Plaats de home-pagina niet in het pad."
|
515 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.po
DELETED
@@ -1,583 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT 3.4.0\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.wp-ru.ru/ <grib69@gmail.com>\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 22:23+0000\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 09:48+0700\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Yuri Gribov <grib69@gmail.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: www.wp-ru.ru <grib69@gmail.com>\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
|
20 |
-
|
21 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:134
|
22 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
23 |
-
msgstr "Недостаточно прав для продолжения."
|
24 |
-
|
25 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:190 breadcrumb_navxt_class.php:216
|
26 |
-
msgid ""
|
27 |
-
"<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link"
|
28 |
-
"%\">"
|
29 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти к первой странице резултатов поиска '%title%'.\" href=\"%link%\">"
|
30 |
-
|
31 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:540
|
32 |
-
msgid "Settings"
|
33 |
-
msgstr "Настройки"
|
34 |
-
|
35 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:594 breadcrumb_navxt_admin.php:629
|
36 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:802
|
37 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
38 |
-
msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"
|
39 |
-
|
40 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:630
|
41 |
-
#, php-format
|
42 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
43 |
-
msgstr "Получить помощь по \"%s\""
|
44 |
-
|
45 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:641
|
46 |
-
#, php-format
|
47 |
-
msgid ""
|
48 |
-
"Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %"
|
49 |
-
"sdocumentation%s for more information."
|
50 |
-
msgstr "Подсказки по настройкам находятся под каждым полем ввода. За более подробными инструкциями, обратитесь на сайт плагина в раздел %sдокументации%s"
|
51 |
-
|
52 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:642
|
53 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
54 |
-
msgstr "Перейти на сайт с документацией Breadcrumb NavXT"
|
55 |
-
|
56 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:697
|
57 |
-
msgid ""
|
58 |
-
"All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the "
|
59 |
-
"default values. Are you sure you want to continue?"
|
60 |
-
msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны настройками по умолчанию. Вы уверены что хотите продолжить?"
|
61 |
-
|
62 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:700
|
63 |
-
msgid ""
|
64 |
-
"All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the "
|
65 |
-
"imported values. Are you sure you want to continue?"
|
66 |
-
msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны импортируемыми настройками. Вы уверены что хотите продолжить?"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1386
|
69 |
-
msgid "Import"
|
70 |
-
msgstr "Импорт"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1387
|
73 |
-
msgid "Export"
|
74 |
-
msgstr "Экспорт"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1388
|
77 |
-
msgid "Reset"
|
78 |
-
msgstr "Сбросить"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:812
|
81 |
-
msgid "General"
|
82 |
-
msgstr "Общие"
|
83 |
-
|
84 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:816
|
85 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
86 |
-
msgstr "Разделитель"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:820
|
89 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
90 |
-
msgstr "Устанавливается между ссылками."
|
91 |
-
|
92 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:825
|
93 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
94 |
-
msgstr "Максимальная длинна"
|
95 |
-
|
96 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:833
|
97 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
98 |
-
msgstr "Домашняя ссылка"
|
99 |
-
|
100 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:838
|
101 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
102 |
-
msgstr "Включить домашнюю ссылку"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:843
|
105 |
-
msgid "Home Title: "
|
106 |
-
msgstr "Название ссылки: "
|
107 |
-
|
108 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:852
|
109 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
110 |
-
msgstr "Ссылка на блог"
|
111 |
-
|
112 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:857
|
113 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
114 |
-
msgstr "Включить ссылку на блог"
|
115 |
-
|
116 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:863
|
117 |
-
msgid "Home Prefix"
|
118 |
-
msgstr "Префикс домашней ссылки"
|
119 |
-
|
120 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:871
|
121 |
-
msgid "Home Suffix"
|
122 |
-
msgstr "Суффикс домашней ссылки"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:879
|
125 |
-
msgid "Home Anchor"
|
126 |
-
msgstr "Текст домашней ссылки"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:883
|
129 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
130 |
-
msgstr "Шаблон текста домашней ссылки."
|
131 |
-
|
132 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:888
|
133 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
134 |
-
msgstr "Текст ссылки блога"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:892
|
137 |
-
msgid ""
|
138 |
-
"The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page "
|
139 |
-
"environments."
|
140 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылки для блога, используется только в переменных статичных страниц."
|
141 |
-
|
142 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:898
|
143 |
-
msgid "Current Item"
|
144 |
-
msgstr "Текущая позиция"
|
145 |
-
|
146 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:902
|
147 |
-
msgid "Link Current Item"
|
148 |
-
msgstr "Отображать ссылку на текущую позицию"
|
149 |
-
|
150 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:907
|
151 |
-
msgid "Yes"
|
152 |
-
msgstr "Да"
|
153 |
-
|
154 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:913
|
155 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
156 |
-
msgstr "Префикс текущей позиции"
|
157 |
-
|
158 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:917
|
159 |
-
msgid ""
|
160 |
-
"This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before "
|
161 |
-
"any other prefixes for that breadcrumb."
|
162 |
-
msgstr "Всегда будет отображаться перед последним пунктом в цепочке ссылок, перед любыми другими префиксами."
|
163 |
-
|
164 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:922
|
165 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
166 |
-
msgstr "Суффикс текущей позиции"
|
167 |
-
|
168 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:926
|
169 |
-
msgid ""
|
170 |
-
"This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any "
|
171 |
-
"other prefixes for that breadcrumb."
|
172 |
-
msgstr "Всегда будет отображаться после последнего пункта в цепочке ссылок и после любых других преффиксов в цепочке."
|
173 |
-
|
174 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:931
|
175 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
176 |
-
msgstr "Текст ссылки текущей позиции"
|
177 |
-
|
178 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:935
|
179 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
180 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылки на текущую позицию"
|
181 |
-
|
182 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:940
|
183 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
184 |
-
msgstr "Поддержка постраничной разметки"
|
185 |
-
|
186 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:945
|
187 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
188 |
-
msgstr "Включает поддержку разметки записей на страницы."
|
189 |
-
|
190 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:947
|
191 |
-
msgid ""
|
192 |
-
"Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/"
|
193 |
-
"pages."
|
194 |
-
msgstr "Будет указываться, что посетитель находится на конкретной странице, если запись или статья сделаны с многостраничной разметкой."
|
195 |
-
|
196 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:952
|
197 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
198 |
-
msgstr "Префикс страницы"
|
199 |
-
|
200 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:960
|
201 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
202 |
-
msgstr "Суффикс страницы"
|
203 |
-
|
204 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:969
|
205 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
206 |
-
msgstr "Записи / Страницы"
|
207 |
-
|
208 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:973
|
209 |
-
msgid "Post Prefix"
|
210 |
-
msgstr "Префикс для записи"
|
211 |
-
|
212 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:981
|
213 |
-
msgid "Post Suffix"
|
214 |
-
msgstr "Суффикс для записи"
|
215 |
-
|
216 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:989
|
217 |
-
msgid "Post Anchor"
|
218 |
-
msgstr "Текст ссылки для записей"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:993
|
221 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
222 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылки для записи."
|
223 |
-
|
224 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:998
|
225 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
226 |
-
msgstr "Показывать варианты путей"
|
227 |
-
|
228 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1003
|
229 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
230 |
-
msgstr "Показывать все варианты путей ведущие к записи."
|
231 |
-
|
232 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1009
|
233 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
234 |
-
msgstr "Вариант пути"
|
235 |
-
|
236 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1014 breadcrumb_navxt_admin.php:1091
|
237 |
-
msgid "Categories"
|
238 |
-
msgstr "Рубрики"
|
239 |
-
|
240 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1019
|
241 |
-
msgid "Dates"
|
242 |
-
msgstr "Даты"
|
243 |
-
|
244 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1024 breadcrumb_navxt_admin.php:1141
|
245 |
-
msgid "Tags"
|
246 |
-
msgstr "Метки"
|
247 |
-
|
248 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1044
|
249 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
250 |
-
msgstr "В вариантах путей к записи можно отображать рубрики, даты или метки."
|
251 |
-
|
252 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1049
|
253 |
-
msgid "Page Prefix"
|
254 |
-
msgstr "Префикс для статьи"
|
255 |
-
|
256 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1057
|
257 |
-
msgid "Page Suffix"
|
258 |
-
msgstr "Суффикс для статьи"
|
259 |
-
|
260 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1065
|
261 |
-
msgid "Page Anchor"
|
262 |
-
msgstr "Текст ссылки для статьи"
|
263 |
-
|
264 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1069
|
265 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
266 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылки для статей."
|
267 |
-
|
268 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1074
|
269 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
270 |
-
msgstr "Префикс для аттачментов"
|
271 |
-
|
272 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1082
|
273 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
274 |
-
msgstr "Суффикс для аттачментов"
|
275 |
-
|
276 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1095
|
277 |
-
msgid "Category Prefix"
|
278 |
-
msgstr "Префикс рубрики"
|
279 |
-
|
280 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1099
|
281 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
282 |
-
msgstr "Добавляется перед текстом ссылки для всех рубрик."
|
283 |
-
|
284 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1104
|
285 |
-
msgid "Category Suffix"
|
286 |
-
msgstr "Суффикс рубрики"
|
287 |
-
|
288 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1108
|
289 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
290 |
-
msgstr "Добавляется после текста ссылки для всех рубрик."
|
291 |
-
|
292 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1113
|
293 |
-
msgid "Category Anchor"
|
294 |
-
msgstr "Текст ссылки для рубрик"
|
295 |
-
|
296 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1117
|
297 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
298 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылок для рубрик."
|
299 |
-
|
300 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1122
|
301 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
302 |
-
msgstr "Префикс архива рубрик"
|
303 |
-
|
304 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1126
|
305 |
-
msgid ""
|
306 |
-
"Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by "
|
307 |
-
"cateogry page."
|
308 |
-
msgstr "Отображаемый текст перед названием рубрики, при нахождении в архиве рубрик."
|
309 |
-
|
310 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1131
|
311 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
312 |
-
msgstr "Суффикс архива рубрик"
|
313 |
-
|
314 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1135
|
315 |
-
msgid ""
|
316 |
-
"Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by "
|
317 |
-
"cateogry page."
|
318 |
-
msgstr "Отображаемый текст после названия рубрики, при нахождении в архиве рубрик."
|
319 |
-
|
320 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1145
|
321 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
322 |
-
msgstr "Префикс для меток"
|
323 |
-
|
324 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1149
|
325 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
326 |
-
msgstr "Будет отображаться перед именем метки."
|
327 |
-
|
328 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1154
|
329 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
330 |
-
msgstr "Суффикс для меток"
|
331 |
-
|
332 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1158
|
333 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
334 |
-
msgstr "Будет отображаться после имени метки."
|
335 |
-
|
336 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1163
|
337 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
338 |
-
msgstr "Текст ссылки для метки"
|
339 |
-
|
340 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1167
|
341 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
342 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылок для меток."
|
343 |
-
|
344 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1172
|
345 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
346 |
-
msgstr "Префикс для архива меток"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1176
|
349 |
-
msgid ""
|
350 |
-
"Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag "
|
351 |
-
"page."
|
352 |
-
msgstr "Будет отображаться перед названием текущей метки, при нахождении на странице архива меток."
|
353 |
-
|
354 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1181
|
355 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
356 |
-
msgstr "Суффикс для архива меток"
|
357 |
-
|
358 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1185
|
359 |
-
msgid ""
|
360 |
-
"Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag "
|
361 |
-
"page."
|
362 |
-
msgstr "Будет отображаться после названия метки, при нахождении на странице архива меток."
|
363 |
-
|
364 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1203
|
365 |
-
#, php-format
|
366 |
-
msgid "%s Prefix"
|
367 |
-
msgstr "%s префикс"
|
368 |
-
|
369 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1207
|
370 |
-
#, php-format
|
371 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
372 |
-
msgstr "Будет отображаться перед всеми текстами ссылок %s"
|
373 |
-
|
374 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1212
|
375 |
-
#, php-format
|
376 |
-
msgid "%s Suffix"
|
377 |
-
msgstr "%s суффикс"
|
378 |
-
|
379 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1216
|
380 |
-
#, php-format
|
381 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
382 |
-
msgstr "Будет отображаться после всех текстов ссылок %s"
|
383 |
-
|
384 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1221
|
385 |
-
#, php-format
|
386 |
-
msgid "%s Anchor"
|
387 |
-
msgstr "%s текст ссылки"
|
388 |
-
|
389 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1225
|
390 |
-
#, php-format
|
391 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
392 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылок для %s"
|
393 |
-
|
394 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1230
|
395 |
-
#, php-format
|
396 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
397 |
-
msgstr "Префикс архива по %s"
|
398 |
-
|
399 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1234
|
400 |
-
#, php-format
|
401 |
-
msgid ""
|
402 |
-
"Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s "
|
403 |
-
"page."
|
404 |
-
msgstr ""
|
405 |
-
|
406 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1239
|
407 |
-
#, php-format
|
408 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
409 |
-
msgstr "Суффикс архива по %s"
|
410 |
-
|
411 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1243
|
412 |
-
#, php-format
|
413 |
-
msgid ""
|
414 |
-
"Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s "
|
415 |
-
"page."
|
416 |
-
msgstr ""
|
417 |
-
|
418 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1253
|
419 |
-
msgid "Date Archives"
|
420 |
-
msgstr "Архив по дате"
|
421 |
-
|
422 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1257
|
423 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
424 |
-
msgstr "Префикс для архива по дате"
|
425 |
-
|
426 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1261
|
427 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
428 |
-
msgstr "Будет отображатьсе перед каждой календарной датой в архиве."
|
429 |
-
|
430 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1266
|
431 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
432 |
-
msgstr "Суффикс для архива по дате"
|
433 |
-
|
434 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1270
|
435 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
436 |
-
msgstr "Будет отображаться после каждой календарной датой в архиве."
|
437 |
-
|
438 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1275
|
439 |
-
msgid "Date Anchor"
|
440 |
-
msgstr "Текст ссылки для даты."
|
441 |
-
|
442 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1279
|
443 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
444 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылок для календарных дат."
|
445 |
-
|
446 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1285
|
447 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
448 |
-
msgstr "Остальное"
|
449 |
-
|
450 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1289
|
451 |
-
msgid "Author Prefix"
|
452 |
-
msgstr "Префикс для автора"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1297
|
455 |
-
msgid "Author Suffix"
|
456 |
-
msgstr "Суффикс для автора"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1305
|
459 |
-
msgid "Author Display Format"
|
460 |
-
msgstr "Как отображать автора"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1311
|
463 |
-
msgid ""
|
464 |
-
"display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under "
|
465 |
-
"the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
466 |
-
msgstr "display_name отобразит имя автора так, как указано в профиле, в настройке \"Отображаемое публично имя\"."
|
467 |
-
|
468 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1316
|
469 |
-
msgid "Search Prefix"
|
470 |
-
msgstr "Префикс для поиска"
|
471 |
-
|
472 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1324
|
473 |
-
msgid "Search Suffix"
|
474 |
-
msgstr "Суффикс для поиска"
|
475 |
-
|
476 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1332
|
477 |
-
msgid "Search Anchor"
|
478 |
-
msgstr "Текст ссылки для страницы поиска"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1336
|
481 |
-
msgid ""
|
482 |
-
"The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search "
|
483 |
-
"results span several pages."
|
484 |
-
msgstr "Шаблон текста ссылки для страницы результата поиска. Используется только в случае, если результат поиска выводится на нескольких страницах."
|
485 |
-
|
486 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1341
|
487 |
-
msgid "404 Title"
|
488 |
-
msgstr "Заголовок 404"
|
489 |
-
|
490 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1349
|
491 |
-
msgid "404 Prefix"
|
492 |
-
msgstr "Префикс 404"
|
493 |
-
|
494 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1357
|
495 |
-
msgid "404 Suffix"
|
496 |
-
msgstr "Суффикс 404"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1366
|
499 |
-
msgid "Save Changes"
|
500 |
-
msgstr "Сохранить изменения"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1372
|
503 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
504 |
-
msgstr "Настройки Импорта/Экспорта/Обнуления"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1373
|
507 |
-
msgid ""
|
508 |
-
"Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current "
|
509 |
-
"settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings."
|
510 |
-
msgstr "Здесь можно осуществить импорт настроек Breadcrumb NavXT из XML файла, экспорт текущих настроек в XML файл или сбросить все настройки, на настройки по умолчанию."
|
511 |
-
|
512 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1377
|
513 |
-
msgid "Settings File"
|
514 |
-
msgstr "Файл настроек"
|
515 |
-
|
516 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1381
|
517 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
518 |
-
msgstr "Выберите XML файл с настройками и импортируйте его."
|
519 |
-
|
520 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1518
|
521 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
522 |
-
msgstr "Ошибка импорта настроек из файла."
|
523 |
-
|
524 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1528
|
525 |
-
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file."
|
526 |
-
msgstr "Импорт настроек Breadcrumb NavXT из файла успешно осуществлен."
|
527 |
-
|
528 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1538
|
529 |
-
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values."
|
530 |
-
msgstr "Все настройки Breadcrumb NavXT сброшены на настройки по умолчанию."
|
531 |
-
|
532 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:149
|
533 |
-
msgid "Blog"
|
534 |
-
msgstr "Блог"
|
535 |
-
|
536 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:151 breadcrumb_navxt_class.php:155
|
537 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:179 breadcrumb_navxt_class.php:193
|
538 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
539 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти на '%title%'.\" href=\"%link%\">"
|
540 |
-
|
541 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:168
|
542 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
543 |
-
msgstr "<a title=\"Обновить текущую страницу.\" href=\"%link%\">"
|
544 |
-
|
545 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:209
|
546 |
-
msgid "404"
|
547 |
-
msgstr ""
|
548 |
-
|
549 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:212
|
550 |
-
msgid "Search results for '"
|
551 |
-
msgstr "Результат поиска для '"
|
552 |
-
|
553 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:223
|
554 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
555 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти к метке '%title%'.\" href=\"%link%\">"
|
556 |
-
|
557 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:226
|
558 |
-
msgid "Articles by: "
|
559 |
-
msgstr "Опубликовал(а): "
|
560 |
-
|
561 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:230
|
562 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
563 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти к первой странице записи '%title%'.\" href=\"%link%\">"
|
564 |
-
|
565 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:239
|
566 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
567 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти к рубрике '%title%'.\" href=\"%link%\">"
|
568 |
-
|
569 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:242
|
570 |
-
msgid "Archive by category '"
|
571 |
-
msgstr "Архив рубрики '"
|
572 |
-
|
573 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:246
|
574 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
575 |
-
msgstr "Архив метки '"
|
576 |
-
|
577 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:249
|
578 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
579 |
-
msgstr "<a title=\"Перейти к архиву за %title%.\" href=\"%link%\">"
|
580 |
-
|
581 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:488
|
582 |
-
msgid "Untagged"
|
583 |
-
msgstr "Без меток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.mo
DELETED
Binary file
|
languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.po
DELETED
@@ -1,763 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:00+0100\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Patrik Spathon <patrik@patrikspathon.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: John Havlik <mtekkmonkey@gmail.com>\n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: English\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n"
|
16 |
-
|
17 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
|
18 |
-
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
|
19 |
-
msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar"
|
20 |
-
|
21 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:85
|
22 |
-
msgid "Title:"
|
23 |
-
msgstr "Titel:"
|
24 |
-
|
25 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:89
|
26 |
-
msgid "Output trail as:"
|
27 |
-
msgstr "Skriv ut breadcrumb som:"
|
28 |
-
|
29 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:91
|
30 |
-
msgid "List"
|
31 |
-
msgstr "Lista"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:92
|
34 |
-
msgid "RDFa"
|
35 |
-
msgstr ""
|
36 |
-
|
37 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
|
38 |
-
msgid "Microformat"
|
39 |
-
msgstr ""
|
40 |
-
|
41 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:94
|
42 |
-
msgid "Plain"
|
43 |
-
msgstr ""
|
44 |
-
|
45 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
|
46 |
-
msgid "Link the breadcrumbs"
|
47 |
-
msgstr "Länka Breadcrumb"
|
48 |
-
|
49 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
|
50 |
-
msgid "Reverse the order of the trail"
|
51 |
-
msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb"
|
52 |
-
|
53 |
-
#: breadcrumb_navxt_widget.php:103
|
54 |
-
msgid "Hide the trail on the front page"
|
55 |
-
msgstr "Göm spåret på förstasidan"
|
56 |
-
|
57 |
-
#: mtekk_admin_class.php:59
|
58 |
-
msgid "Undo"
|
59 |
-
msgstr "Ångra"
|
60 |
-
|
61 |
-
#: mtekk_admin_class.php:67
|
62 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
63 |
-
msgid "Migrate now."
|
64 |
-
msgstr "Migrera nu."
|
65 |
-
|
66 |
-
#: mtekk_admin_class.php:164
|
67 |
-
msgid "Settings"
|
68 |
-
msgstr "Inställningar"
|
69 |
-
|
70 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
71 |
-
msgid "Your settings are out of date."
|
72 |
-
msgstr "Dina inställningar är föråldrade."
|
73 |
-
|
74 |
-
#: mtekk_admin_class.php:191
|
75 |
-
msgid "Migrate the settings now."
|
76 |
-
msgstr "Migrera inställningarna nu."
|
77 |
-
|
78 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
79 |
-
msgid "Your plugin install is incomplete."
|
80 |
-
msgstr "Installationen är inte klar."
|
81 |
-
|
82 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
83 |
-
msgid "Load default settings now."
|
84 |
-
msgstr "Ladda default inställningarna nu."
|
85 |
-
|
86 |
-
#: mtekk_admin_class.php:198
|
87 |
-
msgid "Complete now."
|
88 |
-
msgstr "Färdigställ nu."
|
89 |
-
|
90 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
91 |
-
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
|
92 |
-
msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen."
|
93 |
-
|
94 |
-
#: mtekk_admin_class.php:311
|
95 |
-
msgid "Undo the options import."
|
96 |
-
msgstr "Ångra inställnings importeringen."
|
97 |
-
|
98 |
-
#: mtekk_admin_class.php:316
|
99 |
-
msgid "Importing settings from file failed."
|
100 |
-
msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades."
|
101 |
-
|
102 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
103 |
-
msgid "Settings successfully reset to the default values."
|
104 |
-
msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena."
|
105 |
-
|
106 |
-
#: mtekk_admin_class.php:335
|
107 |
-
msgid "Undo the options reset."
|
108 |
-
msgstr "Ångra inställnings återställningen."
|
109 |
-
|
110 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
111 |
-
msgid "Settings successfully undid the last operation."
|
112 |
-
msgstr "Inställningarna ogjorde framgångsrikt den senaste åtgärden."
|
113 |
-
|
114 |
-
#: mtekk_admin_class.php:352
|
115 |
-
msgid "Undo the last undo operation."
|
116 |
-
msgstr "Ångra senaste operationen."
|
117 |
-
|
118 |
-
#: mtekk_admin_class.php:387
|
119 |
-
msgid "Settings successfully migrated."
|
120 |
-
msgstr "Inställningarna har migrerats."
|
121 |
-
|
122 |
-
#: mtekk_admin_class.php:394
|
123 |
-
msgid "Default settings successfully installed."
|
124 |
-
msgstr "Default inställningarna sparade."
|
125 |
-
|
126 |
-
#: mtekk_admin_class.php:425
|
127 |
-
msgid "Get help with \"%s\""
|
128 |
-
msgstr "Få hjälp med \"%s\""
|
129 |
-
|
130 |
-
#: mtekk_admin_class.php:495
|
131 |
-
msgid "Import/Export/Reset Settings"
|
132 |
-
msgstr "Importera/Exportera/Återställ inställningar"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: mtekk_admin_class.php:496
|
135 |
-
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
|
136 |
-
msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar."
|
137 |
-
|
138 |
-
#: mtekk_admin_class.php:499
|
139 |
-
msgid "Settings File"
|
140 |
-
msgstr "Inställnings fil"
|
141 |
-
|
142 |
-
#: mtekk_admin_class.php:502
|
143 |
-
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
|
144 |
-
msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från."
|
145 |
-
|
146 |
-
#: mtekk_admin_class.php:504
|
147 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
148 |
-
msgid "Import"
|
149 |
-
msgstr "Importera"
|
150 |
-
|
151 |
-
#: mtekk_admin_class.php:505
|
152 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
153 |
-
msgid "Export"
|
154 |
-
msgstr "Exportera"
|
155 |
-
|
156 |
-
#: mtekk_admin_class.php:506
|
157 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
|
158 |
-
msgid "Reset"
|
159 |
-
msgstr "Återställ"
|
160 |
-
|
161 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:35
|
162 |
-
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
|
163 |
-
msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, Breadcrumb NavXT kräver %s"
|
164 |
-
|
165 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:112
|
166 |
-
msgid "Insufficient privileges to proceed."
|
167 |
-
msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta."
|
168 |
-
|
169 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:217
|
170 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:207
|
171 |
-
msgid "Home"
|
172 |
-
msgstr "Hem"
|
173 |
-
|
174 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
|
175 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:580
|
176 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:773
|
177 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:130
|
178 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:209
|
179 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:219
|
180 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:223
|
181 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:247
|
182 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:263
|
183 |
-
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
|
184 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till %title%.\" href=\"%link%\">"
|
185 |
-
|
186 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
187 |
-
msgid "Settings successfully saved."
|
188 |
-
msgstr "Inställningarna sparade."
|
189 |
-
|
190 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:304
|
191 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
192 |
-
msgid "Undo the options save."
|
193 |
-
msgstr "Ångra sparade inställningar."
|
194 |
-
|
195 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:309
|
196 |
-
msgid "Some settings were not saved."
|
197 |
-
msgstr "Vissa inställningar sparades inte."
|
198 |
-
|
199 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
|
200 |
-
msgid "The following settings were not saved:"
|
201 |
-
msgstr "Följande inställningar sparades inte:"
|
202 |
-
|
203 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
204 |
-
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
|
205 |
-
msgstr "Var vänlig och inkludera detta meddelande i din %sbug rapport%s."
|
206 |
-
|
207 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
|
208 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
209 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
|
210 |
-
msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT support och skicka din version."
|
211 |
-
|
212 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
|
213 |
-
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
|
214 |
-
msgstr "Tips för inställningarna finns under alternativen. Referera till % sdocumentation%s för mer information."
|
215 |
-
|
216 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:338
|
217 |
-
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
|
218 |
-
msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:339
|
221 |
-
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
|
222 |
-
msgstr "Om du tror att du hittat en bug, var vänlig och inkludera WordPress version och detaljer hur du får buggen när du %Srapporterar problemet %s."
|
223 |
-
|
224 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
225 |
-
msgid "Quick Start Information"
|
226 |
-
msgstr "Snabbstart"
|
227 |
-
|
228 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:340
|
229 |
-
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
|
230 |
-
msgstr "För inställningarna på den här sidan att börja gälla måste du antingen använda den medföljande Breadcrumb NavXT widget, eller placera koden snutten nedan i ditt tema."
|
231 |
-
|
232 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
|
233 |
-
msgid "Breadcrumb trail with separators"
|
234 |
-
msgstr "Breadcrumb spår med separator"
|
235 |
-
|
236 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:342
|
237 |
-
msgid "Breadcrumb trail in list form"
|
238 |
-
msgstr "Breadcrumb spår i list form"
|
239 |
-
|
240 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
|
241 |
-
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
|
242 |
-
msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar"
|
243 |
-
|
244 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:453
|
245 |
-
msgid "General"
|
246 |
-
msgstr "Allmänt"
|
247 |
-
|
248 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
249 |
-
msgid "Breadcrumb Separator"
|
250 |
-
msgstr "Breadcrumb separator"
|
251 |
-
|
252 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:456
|
253 |
-
msgid "Placed in between each breadcrumb."
|
254 |
-
msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb."
|
255 |
-
|
256 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:457
|
257 |
-
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
|
258 |
-
msgstr "Breadcrumb max titel längd"
|
259 |
-
|
260 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:461
|
261 |
-
msgid "Home Breadcrumb"
|
262 |
-
msgstr "Hem Breadcrumb"
|
263 |
-
|
264 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:466
|
265 |
-
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
|
266 |
-
msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret."
|
267 |
-
|
268 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
|
269 |
-
msgid "Home Title: "
|
270 |
-
msgstr "Hem titel: "
|
271 |
-
|
272 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:479
|
273 |
-
msgid "Home Prefix"
|
274 |
-
msgstr "Hem Prefix"
|
275 |
-
|
276 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:480
|
277 |
-
msgid "Home Suffix"
|
278 |
-
msgstr "hem Suffix"
|
279 |
-
|
280 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
281 |
-
msgid "Home Anchor"
|
282 |
-
msgstr "Hem Länk "
|
283 |
-
|
284 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
|
285 |
-
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
|
286 |
-
msgstr "Länk mall för hem breadcrumb."
|
287 |
-
|
288 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
289 |
-
msgid "Blog Breadcrumb"
|
290 |
-
msgstr "Blogg breadcrumb"
|
291 |
-
|
292 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
|
293 |
-
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
|
294 |
-
msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret."
|
295 |
-
|
296 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
297 |
-
msgid "Blog Anchor"
|
298 |
-
msgstr "Blogg länk"
|
299 |
-
|
300 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:483
|
301 |
-
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
|
302 |
-
msgstr "Länk mall för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida."
|
303 |
-
|
304 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:487
|
305 |
-
msgid "Main Site Breadcrumb"
|
306 |
-
msgstr "Huvudsidans Breadcrumb"
|
307 |
-
|
308 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
|
309 |
-
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
|
310 |
-
msgstr "Placera huvudsidans hem breadcrumb i spåret i en multisite."
|
311 |
-
|
312 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:497
|
313 |
-
msgid "Main Site Home Title: "
|
314 |
-
msgstr "Huvudsidans hem titel: "
|
315 |
-
|
316 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
317 |
-
msgid "Main Site Home Prefix"
|
318 |
-
msgstr "Huvudsidans hem Prefix"
|
319 |
-
|
320 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:506
|
321 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
322 |
-
msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
|
323 |
-
msgstr "Används för huvudsidans hem breadcrumb i en multisite"
|
324 |
-
|
325 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
|
326 |
-
msgid "Main Site Home Suffix"
|
327 |
-
msgstr "Huvudsidans hem Suffix"
|
328 |
-
|
329 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
330 |
-
msgid "Main Site Home Anchor"
|
331 |
-
msgstr "Huvudsidans hem Länk "
|
332 |
-
|
333 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
|
334 |
-
msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
|
335 |
-
msgstr "Länk mall för huvudsidans hem, används endast i multisite."
|
336 |
-
|
337 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:513
|
338 |
-
msgid "Current Item"
|
339 |
-
msgstr "Nuvarande punkt"
|
340 |
-
|
341 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
342 |
-
msgid "Link Current Item"
|
343 |
-
msgstr "Länk Nuvarande punkt"
|
344 |
-
|
345 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
|
346 |
-
msgid "Yes"
|
347 |
-
msgstr "Ja"
|
348 |
-
|
349 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
350 |
-
msgid "Current Item Prefix"
|
351 |
-
msgstr "Nuvarande punkt Prefix"
|
352 |
-
|
353 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
|
354 |
-
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
|
355 |
-
msgstr "Detta placeras alltid framför den sista breadcrumb i spåret, innan någon annan prefix för den breadcrumb."
|
356 |
-
|
357 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
358 |
-
msgid "Current Item Suffix"
|
359 |
-
msgstr "Nuvarande punkt Suffix"
|
360 |
-
|
361 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
|
362 |
-
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
|
363 |
-
msgstr "Denna är alltid placerad efter den sista breadcrumb i spåret, och efter något annat prefix för den breadcrumb."
|
364 |
-
|
365 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
366 |
-
msgid "Current Item Anchor"
|
367 |
-
msgstr "Nuvarande punkt Länk"
|
368 |
-
|
369 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
|
370 |
-
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
|
371 |
-
msgstr "Länk mall för nuvarande punkt breadcrumbs."
|
372 |
-
|
373 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
374 |
-
msgid "Paged Breadcrumb"
|
375 |
-
msgstr ""
|
376 |
-
|
377 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
378 |
-
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
|
379 |
-
msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret."
|
380 |
-
|
381 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:520
|
382 |
-
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
|
383 |
-
msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida."
|
384 |
-
|
385 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:521
|
386 |
-
msgid "Paged Prefix"
|
387 |
-
msgstr ""
|
388 |
-
|
389 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:522
|
390 |
-
msgid "Paged Suffix"
|
391 |
-
msgstr ""
|
392 |
-
|
393 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
|
394 |
-
msgid "Posts & Pages"
|
395 |
-
msgstr "Inlägg & Sidor"
|
396 |
-
|
397 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
|
398 |
-
msgid "Post Prefix"
|
399 |
-
msgstr "Inläggs Prefix"
|
400 |
-
|
401 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
|
402 |
-
msgid "Post Suffix"
|
403 |
-
msgstr "Inläggs Suffix"
|
404 |
-
|
405 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
406 |
-
msgid "Post Anchor"
|
407 |
-
msgstr "Inläggs Länk"
|
408 |
-
|
409 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
|
410 |
-
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
|
411 |
-
msgstr "Länk mall för inläggs breadcrumbs."
|
412 |
-
|
413 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
414 |
-
msgid "Post Taxonomy Display"
|
415 |
-
msgstr "Inläggs taxonomi visning"
|
416 |
-
|
417 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
|
418 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
|
419 |
-
msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret."
|
420 |
-
|
421 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:537
|
422 |
-
msgid "Post Taxonomy"
|
423 |
-
msgstr "Inäggs taxonomi"
|
424 |
-
|
425 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:541
|
426 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:663
|
427 |
-
msgid "Categories"
|
428 |
-
msgstr "Kategorier"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:542
|
431 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:641
|
432 |
-
msgid "Dates"
|
433 |
-
msgstr "Datum"
|
434 |
-
|
435 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
|
436 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:675
|
437 |
-
msgid "Tags"
|
438 |
-
msgstr "Taggar"
|
439 |
-
|
440 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
|
441 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:642
|
442 |
-
msgid "Pages"
|
443 |
-
msgstr "Sidor"
|
444 |
-
|
445 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
|
446 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
|
447 |
-
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
|
448 |
-
msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa."
|
449 |
-
|
450 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
|
451 |
-
msgid "Page Prefix"
|
452 |
-
msgstr "Sido Prefix"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
|
455 |
-
msgid "Page Suffix"
|
456 |
-
msgstr "Sido Suffix"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
459 |
-
msgid "Page Anchor"
|
460 |
-
msgstr "Sido Länk"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
|
463 |
-
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
|
464 |
-
msgstr "Länk mall för sido breadcrumbs."
|
465 |
-
|
466 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
|
467 |
-
msgid "Attachment Prefix"
|
468 |
-
msgstr ""
|
469 |
-
|
470 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
|
471 |
-
msgid "Attachment Suffix"
|
472 |
-
msgstr ""
|
473 |
-
|
474 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
|
475 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
476 |
-
msgid "%s Prefix"
|
477 |
-
msgstr "%s Prefix"
|
478 |
-
|
479 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
|
480 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
481 |
-
msgid "%s Suffix"
|
482 |
-
msgstr "%s Suffix"
|
483 |
-
|
484 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
485 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
486 |
-
msgid "%s Anchor"
|
487 |
-
msgstr "%s Länk"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
|
490 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:710
|
491 |
-
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
|
492 |
-
msgstr "Länk mall för %s breadcrumbs."
|
493 |
-
|
494 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:623
|
495 |
-
msgid "%s Root Page"
|
496 |
-
msgstr "%s rotsida"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:626
|
499 |
-
msgid "— Select —"
|
500 |
-
msgstr "— Välj —"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
503 |
-
msgid "%s Taxonomy Display"
|
504 |
-
msgstr "%s Ttaxonomi visning"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:633
|
507 |
-
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
|
508 |
-
msgstr "Visa den taxonomi som leder till /s i breadcrumb spåret."
|
509 |
-
|
510 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:637
|
511 |
-
msgid "%s Taxonomy"
|
512 |
-
msgstr "%s Taxonomi"
|
513 |
-
|
514 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
515 |
-
msgid "Category Prefix"
|
516 |
-
msgstr "Kategori prefix"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
|
519 |
-
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
|
520 |
-
msgstr "Tillämpad innan länken på alla kategori breadcrumb"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
523 |
-
msgid "Category Suffix"
|
524 |
-
msgstr "Kategori Suffix"
|
525 |
-
|
526 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
|
527 |
-
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
|
528 |
-
msgstr "Tillämpad efter länken på alla kategori breadcrumb"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
531 |
-
msgid "Category Anchor"
|
532 |
-
msgstr "Kategori länk"
|
533 |
-
|
534 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
|
535 |
-
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
|
536 |
-
msgstr "länk mall för kategori breadcrumbs"
|
537 |
-
|
538 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
539 |
-
msgid "Archive by Category Prefix"
|
540 |
-
msgstr "Arkiv av kategori prefix"
|
541 |
-
|
542 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
|
543 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
544 |
-
msgstr "Tillämpas innan rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida."
|
545 |
-
|
546 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
547 |
-
msgid "Archive by Category Suffix"
|
548 |
-
msgstr "Arkiv av Kategori Suffix"
|
549 |
-
|
550 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:670
|
551 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
|
552 |
-
msgstr "Tillämpas efter rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida."
|
553 |
-
|
554 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
555 |
-
msgid "Tag Prefix"
|
556 |
-
msgstr "Tagg Prefix"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:678
|
559 |
-
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
|
560 |
-
msgstr "Tillämpad innan länken på alla tagg breadcrumbs."
|
561 |
-
|
562 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
563 |
-
msgid "Tag Suffix"
|
564 |
-
msgstr "Tag Suffix"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:679
|
567 |
-
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
|
568 |
-
msgstr "Tillämpad efter länken på alla tagg breadcrumbs."
|
569 |
-
|
570 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
571 |
-
msgid "Tag Anchor"
|
572 |
-
msgstr "Tagg Länk"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:680
|
575 |
-
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
|
576 |
-
msgstr "Länk mall för tagg breadcrumbs."
|
577 |
-
|
578 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
579 |
-
msgid "Archive by Tag Prefix"
|
580 |
-
msgstr "Arkiv av Tagg Prefix"
|
581 |
-
|
582 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:681
|
583 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
584 |
-
msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida."
|
585 |
-
|
586 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
587 |
-
msgid "Archive by Tag Suffix"
|
588 |
-
msgstr "Arkiv av Tagg Suffix"
|
589 |
-
|
590 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:682
|
591 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
|
592 |
-
msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida."
|
593 |
-
|
594 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:708
|
595 |
-
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
|
596 |
-
msgstr "Tillämpad innan länken på alla %s breadcrumbs."
|
597 |
-
|
598 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:709
|
599 |
-
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
|
600 |
-
msgstr "Tillämpad efter länken på alla %s breadcrumbs."
|
601 |
-
|
602 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
603 |
-
msgid "Archive by %s Prefix"
|
604 |
-
msgstr "Arkiv av %s Prefix"
|
605 |
-
|
606 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:711
|
607 |
-
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
608 |
-
msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida."
|
609 |
-
|
610 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
611 |
-
msgid "Archive by %s Suffix"
|
612 |
-
msgstr "Arkiv av %s Suffix"
|
613 |
-
|
614 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
|
615 |
-
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
|
616 |
-
msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida."
|
617 |
-
|
618 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:721
|
619 |
-
msgid "Date Archives"
|
620 |
-
msgstr "Datum Arkiv"
|
621 |
-
|
622 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
623 |
-
msgid "Date Anchor"
|
624 |
-
msgstr "Datum länk"
|
625 |
-
|
626 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:724
|
627 |
-
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
|
628 |
-
msgstr "Länk mall för datum breadcrumbs."
|
629 |
-
|
630 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
631 |
-
msgid "Archive by Date Prefix"
|
632 |
-
msgstr "Arkiv av datum Prefix"
|
633 |
-
|
634 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
|
635 |
-
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
|
636 |
-
msgstr "Tillämpad innan länken på alla datum breadcrumbs."
|
637 |
-
|
638 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
639 |
-
msgid "Archive by Date Suffix"
|
640 |
-
msgstr "Arkiv av daum suffix"
|
641 |
-
|
642 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
|
643 |
-
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
|
644 |
-
msgstr "Tillämpad efter länken på alla datum breadcrumbs."
|
645 |
-
|
646 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:731
|
647 |
-
msgid "Miscellaneous"
|
648 |
-
msgstr "Diverse"
|
649 |
-
|
650 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:734
|
651 |
-
msgid "Author Prefix"
|
652 |
-
msgstr "Författar Prefix"
|
653 |
-
|
654 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:735
|
655 |
-
msgid "Author Suffix"
|
656 |
-
msgstr "Författar Suffix"
|
657 |
-
|
658 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
659 |
-
msgid "Author Display Format"
|
660 |
-
msgstr "Författar visnings format"
|
661 |
-
|
662 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:736
|
663 |
-
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
|
664 |
-
msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil."
|
665 |
-
|
666 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:737
|
667 |
-
msgid "Search Prefix"
|
668 |
-
msgstr "Sök Prefix"
|
669 |
-
|
670 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:738
|
671 |
-
msgid "Search Suffix"
|
672 |
-
msgstr "Sök Suffix"
|
673 |
-
|
674 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
675 |
-
msgid "Search Anchor"
|
676 |
-
msgstr "Sök Länk"
|
677 |
-
|
678 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:739
|
679 |
-
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
|
680 |
-
msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor."
|
681 |
-
|
682 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:740
|
683 |
-
msgid "404 Title"
|
684 |
-
msgstr "404 Titel"
|
685 |
-
|
686 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:741
|
687 |
-
msgid "404 Prefix"
|
688 |
-
msgstr "404 Prefix"
|
689 |
-
|
690 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:742
|
691 |
-
msgid "404 Suffix"
|
692 |
-
msgstr "404 Suffix"
|
693 |
-
|
694 |
-
#: breadcrumb_navxt_admin.php:747
|
695 |
-
msgid "Save Changes"
|
696 |
-
msgstr "Spara ändringar"
|
697 |
-
|
698 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:217
|
699 |
-
msgid "Blog"
|
700 |
-
msgstr "Blogg"
|
701 |
-
|
702 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:236
|
703 |
-
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
|
704 |
-
msgstr "<a title=\"Ladda om nuvarande sida.\" href=\"%link%\">"
|
705 |
-
|
706 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:281
|
707 |
-
msgid "404"
|
708 |
-
msgstr "404"
|
709 |
-
|
710 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:284
|
711 |
-
msgid "Search results for '"
|
712 |
-
msgstr "Sök resultat för '"
|
713 |
-
|
714 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:288
|
715 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
|
716 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till första sökresultatsidan för %title%.\" href=\"%link%\">"
|
717 |
-
|
718 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:295
|
719 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
|
720 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till %title% tagg arkiv.\" href=\"%link%\">"
|
721 |
-
|
722 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:298
|
723 |
-
msgid "Articles by: "
|
724 |
-
msgstr "Artiklar av:"
|
725 |
-
|
726 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:302
|
727 |
-
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
|
728 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till första sidan med inlägg i %title%.\" href=\"%link%\">"
|
729 |
-
|
730 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:311
|
731 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
|
732 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till %title% kategorins arkiv.\" href=\"%link%\">"
|
733 |
-
|
734 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:314
|
735 |
-
msgid "Archive by category '"
|
736 |
-
msgstr "Arkiv av kategorin '"
|
737 |
-
|
738 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:318
|
739 |
-
msgid "Archive by tag '"
|
740 |
-
msgstr "Arkiv av tagg '"
|
741 |
-
|
742 |
-
#: breadcrumb_navxt_class.php:321
|
743 |
-
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
|
744 |
-
msgstr "<a title=\"Gå till %title% arkivet.\" href=\"%link%\">"
|
745 |
-
|
746 |
-
#, fuzzy
|
747 |
-
#~ msgid "Un"
|
748 |
-
#~ msgstr "Ångra"
|
749 |
-
#~ msgid "Untagged"
|
750 |
-
#~ msgstr "Otaggad"
|
751 |
-
#~ msgid ""
|
752 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
753 |
-
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
|
754 |
-
#~ msgstr ""
|
755 |
-
#~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna "
|
756 |
-
#~ "med standardvärden. Är du säker på att du vill fortsätta?"
|
757 |
-
#~ msgid ""
|
758 |
-
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
|
759 |
-
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
|
760 |
-
#~ msgstr ""
|
761 |
-
#~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna "
|
762 |
-
#~ "med importerade värden. Är du säker på att du vill fortsätta?"
|
763 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,39 +4,50 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=FD5XE
|
|
4 |
Tags: breadcrumb, breadcrumbs, trail, navigation, menu, widget
|
5 |
Requires at least: 3.2
|
6 |
Tested up to: 3.3.1
|
7 |
-
Stable tag: 4.0.
|
8 |
Adds breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location.
|
9 |
|
10 |
== Description ==
|
11 |
|
12 |
-
Breadcrumb NavXT, the successor to the popular WordPress plugin Breadcrumb Navigation XT, was written from the ground up to be better than its ancestor. This plugin generates locational breadcrumb trails for your WordPress powered blog or website. These breadcrumb trails are highly customizable to suit the needs of just about any website running WordPress. The Administrative interface makes setting options easy, while a direct class access is available for theme developers and more adventurous users.
|
13 |
|
14 |
= Translations =
|
15 |
|
16 |
Breadcrumb NavXT distributes with translations for the following languages:
|
17 |
|
18 |
* English - default -
|
19 |
-
* German by Tom Klingenberg
|
20 |
-
* French by Laurent Grabielle
|
21 |
* Spanish by Karin Sequen
|
22 |
-
* Dutch by Stan Lenssen
|
23 |
-
* Russian by Yuri Gribov
|
24 |
* Swedish by Patrik Spathon
|
25 |
-
*
|
26 |
-
*
|
27 |
|
|
|
28 |
|
29 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
31 |
== Installation ==
|
32 |
|
33 |
Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#installation "Go to Breadcrumb NavXT's project page's installation section.") project page for installation and usage instructions.
|
34 |
|
35 |
== Changelog ==
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
= 4.0.1 =
|
37 |
* New feature: Norwegian translations added props to Jan Rosvoldsve.
|
38 |
* Bug fix: Fixed line 591 and line 646 errors in multisite installs.
|
39 |
-
* Bug fix: Attachments will now obey the root page setting for their parent, regardless of the parent
|
40 |
= 4.0.0 =
|
41 |
* Behavior change: Prefix, suffix, and anchor settings have been replaced with templates for all breadcrumb types.
|
42 |
* Behavior change: `bcn_display_nested` function was removed from the main plugin. Will appear in a supplementary plugin.
|
@@ -45,12 +56,12 @@ Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#install
|
|
45 |
* New feature: More useful Help menu, utilizing the new WordPress 3.3 Help menu.
|
46 |
* New feature: True URLs are now generated for current items when link current item is enabled.
|
47 |
* New feature: The display of the custom post type archive breadcrumb for custom post types may now be disabled.
|
48 |
-
* New feature: Added in fallback functions for PHP
|
49 |
* Bug fix: Custom post type archives now respect the root page setting.
|
50 |
* Bug fix: Custom post types without WordPress post archives enabled will no longer cause a double root page breadcrumb to be generated.
|
51 |
-
* Bug fix: Tabs on the settings page are now rounded for all
|
52 |
* Bug fix: Tabs on the settings page are now remembered between setting saves (including multiple saves from within the same tab).
|
53 |
-
* Bug fix: Fixed another cause of the
|
54 |
= 3.9.0 =
|
55 |
* Behavior change: Settings can not be saved, imported, or exported until any necessary settings updates and/or installs are completed.
|
56 |
* New feature: Support for WordPress 3.1 custom post type archives.
|
@@ -74,14 +85,14 @@ Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#install
|
|
74 |
* Bug fix: Fixed multibyte UTF-8 character support for custom taxonomies.
|
75 |
* Bug fix: Fixed issue where the widget (Appearance > Widgets) would not load the appropriate translations.
|
76 |
= 3.7.0 =
|
77 |
-
* New feature: Support for
|
78 |
* New feature: Can use any hierarchical post type as a hierarchy for flat post types.
|
79 |
* New feature: Users are now warned if settings are out of date, allowed to do a one click settings migration.
|
80 |
-
* New feature: Users can now control if a post type uses the
|
81 |
* Bug fix: Breadcrumb trails for attachments work properly now for custom post types.
|
82 |
* Bug fix: Users can now set custom post types to have a page hierarchy through the settings page.
|
83 |
* Bug fix: Fixed issues where the PHP version check did not work correctly.
|
84 |
-
* Bug fix: Fixed issue where all settings would get reset on
|
85 |
* Bug fix: Fixed issue when a static front page is specified but the post page is not.
|
86 |
= 3.6.0 =
|
87 |
* New feature: Vastly improved support for WordPress custom post types.
|
4 |
Tags: breadcrumb, breadcrumbs, trail, navigation, menu, widget
|
5 |
Requires at least: 3.2
|
6 |
Tested up to: 3.3.1
|
7 |
+
Stable tag: 4.0.2
|
8 |
Adds breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location.
|
9 |
|
10 |
== Description ==
|
11 |
|
12 |
+
Breadcrumb NavXT, the successor to the popular WordPress plugin Breadcrumb Navigation XT, was written from the ground up to be better than its ancestor. This plugin generates locational breadcrumb trails for your WordPress powered blog or website. These breadcrumb trails are highly customizable to suit the needs of just about any website running WordPress. The Administrative interface makes setting options easy, while a direct class access is available for theme developers and more adventurous users.
|
13 |
|
14 |
= Translations =
|
15 |
|
16 |
Breadcrumb NavXT distributes with translations for the following languages:
|
17 |
|
18 |
* English - default -
|
|
|
|
|
19 |
* Spanish by Karin Sequen
|
|
|
|
|
20 |
* Swedish by Patrik Spathon
|
21 |
+
* Estonian by Martin Orn
|
22 |
+
* Azerbaijani by Zaur Bayramov
|
23 |
|
24 |
+
The following translations are in need of a maintainer:
|
25 |
|
26 |
+
* German originally maintained by Tom Klingenberg
|
27 |
+
* French originally maintained by Laurent Grabielle
|
28 |
+
* Dutch originally maintained by Stan Lenssen
|
29 |
+
* Russian originally maintained by Yuri Gribov
|
30 |
+
* Italian originally maintained by Luca Camellini
|
31 |
+
* Japanese originally maintained by Kazuhiro Terada
|
32 |
+
|
33 |
+
Don't see your language on the list? Stop by [Breadcrumb NavXT's translation project](http://translate.mtekk.us/projects/breadcrumb-navxt "Go to Breadcrumb NavXT's GlotPress based translation project").
|
34 |
|
35 |
== Installation ==
|
36 |
|
37 |
Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#installation "Go to Breadcrumb NavXT's project page's installation section.") project page for installation and usage instructions.
|
38 |
|
39 |
== Changelog ==
|
40 |
+
= 4.0.2 =
|
41 |
+
* New feature: Estonian translation added props to Martin Orn.
|
42 |
+
* New feature: Azerbaijani translation added props to Zaur Bayramov.
|
43 |
+
* Bug fix: Replaced deprecated RDFa and Microformat breadcrumbs with Schema.org breadcrumbs support in the included sidebar widget.
|
44 |
+
* Bug fix: Mainsite breadcrumbs are linked once again.
|
45 |
+
* Bug fix: Safe default settings for CPTs and taxonomies should work now.
|
46 |
+
* Bug fix: Updated translations should work, previously the old ones loaded.
|
47 |
= 4.0.1 =
|
48 |
* New feature: Norwegian translations added props to Jan Rosvoldsve.
|
49 |
* Bug fix: Fixed line 591 and line 646 errors in multisite installs.
|
50 |
+
* Bug fix: Attachments will now obey the root page setting for their parent, regardless of the parent's post type.
|
51 |
= 4.0.0 =
|
52 |
* Behavior change: Prefix, suffix, and anchor settings have been replaced with templates for all breadcrumb types.
|
53 |
* Behavior change: `bcn_display_nested` function was removed from the main plugin. Will appear in a supplementary plugin.
|
56 |
* New feature: More useful Help menu, utilizing the new WordPress 3.3 Help menu.
|
57 |
* New feature: True URLs are now generated for current items when link current item is enabled.
|
58 |
* New feature: The display of the custom post type archive breadcrumb for custom post types may now be disabled.
|
59 |
+
* New feature: Added in fallback functions for PHP's multibyte character string functions for environments that do not have multibyte character support.
|
60 |
* Bug fix: Custom post type archives now respect the root page setting.
|
61 |
* Bug fix: Custom post types without WordPress post archives enabled will no longer cause a double root page breadcrumb to be generated.
|
62 |
+
* Bug fix: Tabs on the settings page are now rounded for all "modern" browsers, including Firefox, Chrome, and IE9.
|
63 |
* Bug fix: Tabs on the settings page are now remembered between setting saves (including multiple saves from within the same tab).
|
64 |
+
* Bug fix: Fixed another cause of the "The following settings were not saved" error message.
|
65 |
= 3.9.0 =
|
66 |
* Behavior change: Settings can not be saved, imported, or exported until any necessary settings updates and/or installs are completed.
|
67 |
* New feature: Support for WordPress 3.1 custom post type archives.
|
85 |
* Bug fix: Fixed multibyte UTF-8 character support for custom taxonomies.
|
86 |
* Bug fix: Fixed issue where the widget (Appearance > Widgets) would not load the appropriate translations.
|
87 |
= 3.7.0 =
|
88 |
+
* New feature: Support for "global"/network wide breadcrumb trails in networked setups of WordPress 3.0.
|
89 |
* New feature: Can use any hierarchical post type as a hierarchy for flat post types.
|
90 |
* New feature: Users are now warned if settings are out of date, allowed to do a one click settings migration.
|
91 |
+
* New feature: Users can now control if a post type uses the "posts page" in it's hierarchy or not.
|
92 |
* Bug fix: Breadcrumb trails for attachments work properly now for custom post types.
|
93 |
* Bug fix: Users can now set custom post types to have a page hierarchy through the settings page.
|
94 |
* Bug fix: Fixed issues where the PHP version check did not work correctly.
|
95 |
+
* Bug fix: Fixed issue where all settings would get reset on "clean" 3.6.0 installs on plugin activation.
|
96 |
* Bug fix: Fixed issue when a static front page is specified but the post page is not.
|
97 |
= 3.6.0 =
|
98 |
* New feature: Vastly improved support for WordPress custom post types.
|