Breadcrumb NavXT - Version 4.0.2

Version Description

  • New feature: Estonian translation added props to Martin Orn.
  • New feature: Azerbaijani translation added props to Zaur Bayramov.
  • Bug fix: Replaced deprecated RDFa and Microformat breadcrumbs with Schema.org breadcrumbs support in the included sidebar widget.
  • Bug fix: Mainsite breadcrumbs are linked once again.
  • Bug fix: Safe default settings for CPTs and taxonomies should work now.
  • Bug fix: Updated translations should work, previously the old ones loaded.
Download this release

Release Info

Developer mtekk
Plugin Icon 128x128 Breadcrumb NavXT
Version 4.0.2
Comparing to
See all releases

Code changes from version 4.0.1 to 4.0.2

breadcrumb_navxt_admin.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  Plugin Name: Breadcrumb NavXT
4
  Plugin URI: http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/
5
  Description: Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.
6
- Version: 4.0.1
7
  Author: John Havlik
8
  Author URI: http://mtekk.us/
9
  License: GPL2
@@ -61,7 +61,7 @@ if(!class_exists('mtekk_adminKit'))
61
  */
62
  class bcn_admin extends mtekk_adminKit
63
  {
64
- protected $version = '4.0.1';
65
  protected $full_name = 'Breadcrumb NavXT Settings';
66
  protected $short_name = 'Breadcrumb NavXT';
67
  protected $access_level = 'manage_options';
@@ -684,7 +684,7 @@ class bcn_admin extends mtekk_adminKit
684
  function display($return = false, $linked = true, $reverse = false)
685
  {
686
  //Grab the current settings from the db
687
- $this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->breadcrumb_trail->opt);
688
  //Generate the breadcrumb trail
689
  $this->breadcrumb_trail->fill();
690
  return $this->breadcrumb_trail->display($return, $linked, $reverse);
@@ -700,7 +700,7 @@ class bcn_admin extends mtekk_adminKit
700
  function display_list($return = false, $linked = true, $reverse = false)
701
  {
702
  //Grab the current settings from the db
703
- $this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->breadcrumb_trail->opt);
704
  //Generate the breadcrumb trail
705
  $this->breadcrumb_trail->fill();
706
  return $this->breadcrumb_trail->display_list($return, $linked, $reverse);
3
  Plugin Name: Breadcrumb NavXT
4
  Plugin URI: http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/
5
  Description: Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href="http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/">Breadcrumb NavXT</a>.
6
+ Version: 4.0.2
7
  Author: John Havlik
8
  Author URI: http://mtekk.us/
9
  License: GPL2
61
  */
62
  class bcn_admin extends mtekk_adminKit
63
  {
64
+ protected $version = '4.0.2';
65
  protected $full_name = 'Breadcrumb NavXT Settings';
66
  protected $short_name = 'Breadcrumb NavXT';
67
  protected $access_level = 'manage_options';
684
  function display($return = false, $linked = true, $reverse = false)
685
  {
686
  //Grab the current settings from the db
687
+ $this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->opt);
688
  //Generate the breadcrumb trail
689
  $this->breadcrumb_trail->fill();
690
  return $this->breadcrumb_trail->display($return, $linked, $reverse);
700
  function display_list($return = false, $linked = true, $reverse = false)
701
  {
702
  //Grab the current settings from the db
703
+ $this->breadcrumb_trail->opt = wp_parse_args(get_option('bcn_options'), $this->opt);
704
  //Generate the breadcrumb trail
705
  $this->breadcrumb_trail->fill();
706
  return $this->breadcrumb_trail->display_list($return, $linked, $reverse);
breadcrumb_navxt_class.php CHANGED
@@ -185,7 +185,7 @@ class bcn_breadcrumb
185
  class bcn_breadcrumb_trail
186
  {
187
  //Our member variables
188
- private $version = '4.0.1';
189
  //An array of breadcrumbs
190
  public $trail = array();
191
  //The options
@@ -719,7 +719,7 @@ class bcn_breadcrumb_trail
719
  if($this->opt['bmainsite_display'] && !is_main_site())
720
  {
721
  //Place the main site breadcrumb in the trail, uses the constructor to set the title, prefix, and suffix, get a pointer to it in return
722
- $breadcrumb = $this->add(new bcn_breadcrumb($this->opt['Smainsite_title'], $this->opt['Hmainsite_template_no_anchor'], array('mainsite-home'), get_home_url($current_site->blog_id)));
723
  }
724
  }
725
  /**
185
  class bcn_breadcrumb_trail
186
  {
187
  //Our member variables
188
+ private $version = '4.0.2';
189
  //An array of breadcrumbs
190
  public $trail = array();
191
  //The options
719
  if($this->opt['bmainsite_display'] && !is_main_site())
720
  {
721
  //Place the main site breadcrumb in the trail, uses the constructor to set the title, prefix, and suffix, get a pointer to it in return
722
+ $breadcrumb = $this->add(new bcn_breadcrumb($this->opt['Smainsite_title'], $this->opt['Hmainsite_template'], array('mainsite-home'), get_home_url($current_site->blog_id)));
723
  }
724
  }
725
  /**
breadcrumb_navxt_widget.php CHANGED
@@ -54,18 +54,11 @@ class bcn_widget extends WP_Widget
54
  bcn_display_list(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
55
  echo '</ol>';
56
  }
57
- else if($instance['type'] == 'rdfa')
58
  {
59
- //Display the list output breadcrumb
60
- echo '<div class="breadcrumbs" xmlns:v="http://rdf.data-vocabulary.org/#">';
61
- bcn_display_nested(false, $instance['linked'], 'span', 'rdfa');
62
- echo '</div>';
63
- }
64
- else if($instance['type'] == 'microformat')
65
- {
66
- //Display the list output breadcrumb
67
- echo '<div class="breadcrumbs" itemscope itemtype="http://data-vocabulary.org/Breadcrumb">';
68
- bcn_display_nested(false, $instance['linked'], 'span', 'microformat');
69
  echo '</div>';
70
  }
71
  else
@@ -97,8 +90,7 @@ class bcn_widget extends WP_Widget
97
  <label for="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>"> <?php _e('Output trail as:', 'breadcrumb_navxt'); ?></label>
98
  <select name="<?php echo $this->get_field_name('type'); ?>" id="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>">
99
  <option value="list" <?php selected('list', $instance['type']);?>><?php _e('List', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
100
- <option value="rdfa" <?php selected('rdfa', $instance['type']);?>><?php _e('RDFa', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
101
- <option value="microformat" <?php selected('microformat', $instance['type']);?>><?php _e('Microformat', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
102
  <option value="plain" <?php selected('plain', $instance['type']);?>><?php _e('Plain', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
103
  </select>
104
  </p>
54
  bcn_display_list(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
55
  echo '</ol>';
56
  }
57
+ else if($instance['type'] == 'microdata')
58
  {
59
+ echo '<div class="breadcrumbs" itemprop="breadcrumbs">';
60
+ //Display the regular output breadcrumb
61
+ bcn_display(false, $instance['linked'], $instance['reverse']);
 
 
 
 
 
 
 
62
  echo '</div>';
63
  }
64
  else
90
  <label for="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>"> <?php _e('Output trail as:', 'breadcrumb_navxt'); ?></label>
91
  <select name="<?php echo $this->get_field_name('type'); ?>" id="<?php echo $this->get_field_id('type'); ?>">
92
  <option value="list" <?php selected('list', $instance['type']);?>><?php _e('List', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
93
+ <option value="microdata" <?php selected('microdata', $instance['type']);?>><?php _e('Schema.org', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
 
94
  <option value="plain" <?php selected('plain', $instance['type']);?>><?php _e('Plain', 'breadcrumb_navxt'); ?></option>
95
  </select>
96
  </p>
languages/breadcrumb-navxt-az.mo ADDED
Binary file
languages/breadcrumb-navxt-az.po ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of Breadcrumb NavXT in Azerbaijani
2
+ # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:53:19+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
12
+
13
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:32
14
+ msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
15
+ msgstr "Sizin sidebara breadcrumb zolağı əlavə edir."
16
+
17
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
18
+ msgid "Title:"
19
+ msgstr "Başlıq:"
20
+
21
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:97
22
+ msgid "Output trail as:"
23
+ msgstr "Zolağı bu cür xaric et:"
24
+
25
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
26
+ msgid "List"
27
+ msgstr "Siyahı"
28
+
29
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:100
30
+ msgid "RDFa"
31
+ msgstr "RDFa"
32
+
33
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
34
+ msgid "Microformat"
35
+ msgstr "Mikroformat"
36
+
37
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:102
38
+ msgid "Plain"
39
+ msgstr "Düz"
40
+
41
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:107
42
+ msgid "Link the breadcrumbs"
43
+ msgstr "Breadcrumblar linki"
44
+
45
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:109
46
+ msgid "Reverse the order of the trail"
47
+ msgstr "Zolağın sıralanmasını əksinə çevirin."
48
+
49
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:111
50
+ msgid "Hide the trail on the front page"
51
+ msgstr "Ana səhifədə zolağı gizlədin"
52
+
53
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:36
54
+ msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
55
+ msgstr "Sizin PHP versiya çox köhnədir, zəhmət olmasa yeni versiyaya güncəlləyin. Sizin versiya %s, Breadcrumb NavXT tələb edir %s"
56
+
57
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:113
58
+ msgid "Insufficient privileges to proceed."
59
+ msgstr "Davam etmək üçün kifayət qədər icazə yoxdur."
60
+
61
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:204
62
+ msgid "Tips for the settings are located below select options."
63
+ msgstr "Tənzimləmər üçün tiplər seçim tənzimləmələrinin aşağısında yerləşdirilib."
64
+
65
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:205
66
+ msgid "Resources"
67
+ msgstr "Resurslar"
68
+
69
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
70
+ msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
71
+ msgstr "%s Dərsliklər və İzahlar %s: Müəllifin web saytında çoxlu dərsliklər, izahlar və necə etmək barədə yazılar mövcuddur."
72
+
73
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
74
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
75
+ msgstr "Breadcrumb NavXT tag arxivinə gedin"
76
+
77
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
78
+ msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
79
+ msgstr "%s Online Dokumentasiya%s: Çoxlu texniki məlumat zənginliyi üçün dokumentasiyanı yoxlayın."
80
+
81
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
82
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
83
+ msgstr "Breadcrumb NavXT online dokumentasiyasına gedin"
84
+
85
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208
86
+ msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
87
+ msgstr "%sReport a Bug%s: Əgər səhv tapdığınızı düşünürsünüzsə, zəhmət olmasa WordPress versiyasını və səhvi necə aradan qaldırmaq barədə ətraflı olaraq əlavə edin."
88
+
89
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
90
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
91
+ msgstr "Breadcrumb NavXT dəstək məqaləsinə sizin versiya üçün gedin."
92
+
93
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:209
94
+ msgid "Giving Back"
95
+ msgstr "Geri Vermək"
96
+
97
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
98
+ msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
99
+ msgstr "%sPul Yardımı%s: Breadcrumb NavXT - ni sevdiniz və inkişafına kömək etmək istəyirsiniz? Müəllifi pivə almağa görə nəzərə alın."
100
+
101
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
102
+ msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
103
+ msgstr "Breadcrumb NavXT üçün pul yardımı etmək üçün PayPal-a gedin."
104
+
105
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:211
106
+ msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
107
+ msgstr "%sTərcümə%s: Sizin diliniz mümkün deyil? John Havlik ilə tərcümə üçün əlaqə yaradın."
108
+
109
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
110
+ msgid "General"
111
+ msgstr "Ümumi"
112
+
113
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
114
+ msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
115
+ msgstr "Tənzimləmələrin bu səhifədə effekt verməyi üçün, daxil edilən Breadcrumb NavXT widget-ni başqa bir yol olaraq istifadə etməlisiniz, ya da kod blokların sizin temanın içinə daxil eməlisiniz."
116
+
117
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:220
118
+ msgid "Breadcrumb trail with separators"
119
+ msgstr "Breadcrumb zolağı ayırıcılar ilə"
120
+
121
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:226
122
+ msgid "Breadcrumb trail in list form"
123
+ msgstr "Breadcrumb zolağı form siyahısında"
124
+
125
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:235
126
+ msgid "Quick Start"
127
+ msgstr "Cəld Başlanğıc"
128
+
129
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:238
130
+ msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
131
+ msgstr "Yuxarıdakı Cəld Başlanğıc bölməsindəki kodu istifadə etməklə, növbəti CSS sizin breadcrumb zolağı üçün təməl olaraq istifadə ediləcəkdir."
132
+
133
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:250
134
+ msgid "Styling"
135
+ msgstr "Stil"
136
+
137
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:256
138
+ msgid "Import/Export/Reset"
139
+ msgstr "İdxal/İxrac/Sıfırlama"
140
+
141
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
142
+ msgid "Import"
143
+ msgstr "İdxal"
144
+
145
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
146
+ msgid "Export"
147
+ msgstr "İxrac"
148
+
149
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
150
+ msgid "Reset"
151
+ msgstr "Sıfırlama"
152
+
153
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:295
154
+ msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
155
+ msgstr "Breadcrumb NavXT Tənzimləmələri"
156
+
157
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
158
+ msgid "Breadcrumb Separator"
159
+ msgstr "Breadcrumb Ayırıcı"
160
+
161
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
162
+ msgid "Placed in between each breadcrumb."
163
+ msgstr "Hər breadcrumb arasında yerləşdirilir."
164
+
165
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:311
166
+ msgid "Breadcrumb Max Title Length"
167
+ msgstr "Breadcrumb Maksimum Başlıq Uzunluğu"
168
+
169
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
170
+ msgid "Home Breadcrumb"
171
+ msgstr "Ana Səhifə Breadcrumb"
172
+
173
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:320
174
+ msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
175
+ msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı zolaqda yerləşdirin."
176
+
177
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:325
178
+ msgid "Home Title: "
179
+ msgstr "Ana Səhifə Başlığı:"
180
+
181
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
182
+ msgid "Home Template"
183
+ msgstr "Ana Səhifə Şablonu"
184
+
185
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
186
+ msgid "The template for the home breadcrumb."
187
+ msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün Şablon"
188
+
189
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
190
+ msgid "Home Template (Unlinked)"
191
+ msgstr "Ana Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
192
+
193
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
194
+ msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
195
+ msgstr "Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün Şablon, breacrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə olunur."
196
+
197
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
198
+ msgid "Blog Breadcrumb"
199
+ msgstr "Blog Breadcrumb"
200
+
201
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
202
+ msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
203
+ msgstr "Blog breadcrumb-nı zolaqda yerləşdirin."
204
+
205
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
206
+ msgid "Blog Template"
207
+ msgstr "Blog Şablonu"
208
+
209
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
210
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
211
+ msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün Şablon, yalnız statik ana səhifə şəraitində istifadə edilir."
212
+
213
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
214
+ msgid "Blog Template (Unlinked)"
215
+ msgstr "Blog Şablonu (Bəyənilməyən)"
216
+
217
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
218
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
219
+ msgstr "Blog breadcrumb-ı üçün Şablon, yalnız statik ana səhifəsi şəraitində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilməyəndə istifadə olunur."
220
+
221
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
222
+ msgid "Main Site Breadcrumb"
223
+ msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-ı"
224
+
225
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:346
226
+ msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
227
+ msgstr "Əsas Sayt Breadcrumb-nı mutisayt quraşdırmasında zolaqda yerləşdirin."
228
+
229
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:351
230
+ msgid "Main Site Home Title: "
231
+ msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə başlığı:"
232
+
233
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
234
+ msgid "Main Site Home Template"
235
+ msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu"
236
+
237
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
238
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
239
+ msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində istifadə edilir."
240
+
241
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
242
+ msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
243
+ msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
244
+
245
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
246
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
247
+ msgstr "Əsas Sayt Ana Səhifə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız multisayt şəraitində və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
248
+
249
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:366
250
+ msgid "Current Item"
251
+ msgstr "Cari Element"
252
+
253
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
254
+ msgid "Link Current Item"
255
+ msgstr "Cari Elmentin Linki"
256
+
257
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
258
+ msgid "Yes"
259
+ msgstr "Hə"
260
+
261
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
262
+ msgid "Current Item Template"
263
+ msgstr "Cari Elementin Şablonu"
264
+
265
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
266
+ msgid "The template for current item breadcrumbs."
267
+ msgstr "Cari elementin breadcrumb-ı üçün şablon."
268
+
269
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
270
+ msgid "Current Item Template (Unlinked)"
271
+ msgstr "Cari Element Şablonu"
272
+
273
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
274
+ msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
275
+ msgstr "Cari elementin breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
276
+
277
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
278
+ msgid "Paged Breadcrumb"
279
+ msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb"
280
+
281
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
282
+ msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
283
+ msgstr "Səhifələnmiş Breadcrumb-ı breadcrumb zolağında daxil edin."
284
+
285
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
286
+ msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
287
+ msgstr "İstifadəçi məqalələr/səhifələr səhifələnməsində (pagination) birincidən başqa səhifələrdə olarkən bildirir."
288
+
289
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
290
+ msgid "Paged Template"
291
+ msgstr "Səhifələnmə Şablonu"
292
+
293
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
294
+ msgid "The template for paged breadcrumbs."
295
+ msgstr "Səhidələniş breadcrumb üçün şablon."
296
+
297
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:378
298
+ msgid "Posts &amp; Pages"
299
+ msgstr "Məqalələr &amp; Səhifələr"
300
+
301
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
302
+ msgid "Post Template"
303
+ msgstr "Məqalə Şablonu"
304
+
305
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
306
+ msgid "The template for post breadcrumbs."
307
+ msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon."
308
+
309
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
310
+ msgid "Post Template (Unlinked)"
311
+ msgstr "Məqalə Şablonu (Bəyənilməyən)"
312
+
313
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
314
+ msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
315
+ msgstr "Məqalə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
316
+
317
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
318
+ msgid "Post Taxonomy Display"
319
+ msgstr "Məqalə Təsnifat Görünüşü"
320
+
321
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
322
+ msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
323
+ msgstr "Məqalənin Təsnifat liderliyini breadcrumb zolağında göstərir."
324
+
325
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:387
326
+ msgid "Post Taxonomy"
327
+ msgstr "Məqalə Təsnifatı"
328
+
329
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:391
330
+ msgid "Categories"
331
+ msgstr "Kateqoriyalar"
332
+
333
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
334
+ msgid "Dates"
335
+ msgstr "Tarixlər"
336
+
337
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:393
338
+ msgid "Tags"
339
+ msgstr "Taglər"
340
+
341
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
342
+ msgid "Pages"
343
+ msgstr "Səhifələr"
344
+
345
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
346
+ msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
347
+ msgstr "Breadcrumb zolağının göstərəcəyi təsnifat."
348
+
349
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
350
+ msgid "Page Template"
351
+ msgstr "Səhifə Şablonu"
352
+
353
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
354
+ msgid "The template for page breadcrumbs."
355
+ msgstr "Səhifə breadcrumbları üçüb şablon."
356
+
357
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
358
+ msgid "Page Template (Unlinked)"
359
+ msgstr "Səhifə Şablonu (Bəyənilməyən)"
360
+
361
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
362
+ msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
363
+ msgstr "Səhifə breadcrumb-ı üçüb şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
364
+
365
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
366
+ msgid "Attachment Template"
367
+ msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu"
368
+
369
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
370
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs."
371
+ msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon."
372
+
373
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
374
+ msgid "Attachment Template (Unlinked)"
375
+ msgstr "Fayl Yükləmə Şablonu (Bəyənilməyən)"
376
+
377
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
378
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
379
+ msgstr "Fayl Yükləmə breadcrumb-ı üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
380
+
381
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
382
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
383
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
384
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
385
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:259
386
+ msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
387
+ msgstr "<a title=\"%title% üçün gedin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
388
+
389
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
390
+ msgid "%htitle%"
391
+ msgstr "%htitle%"
392
+
393
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
394
+ msgid "%s Template"
395
+ msgstr "%s Şablon"
396
+
397
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
398
+ msgid "The template for %s breadcrumbs."
399
+ msgstr "%s breadcrumblar üçün şablon."
400
+
401
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
402
+ msgid "%s Template (Unlinked)"
403
+ msgstr "%s Şablon (Bəyənilməyən)"
404
+
405
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
406
+ msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
407
+ msgstr "%s breadcrumblar üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
408
+
409
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
410
+ msgid "%s Root Page"
411
+ msgstr "%s Təməl Səhifə"
412
+
413
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:474
414
+ msgid "&mdash; Select &mdash;"
415
+ msgstr "&mdash; Seçin &mdash;"
416
+
417
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
418
+ msgid "%s Archive Display"
419
+ msgstr "%s Arxiv Görünüşü"
420
+
421
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
422
+ msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
423
+ msgstr "%s məqalə tipi arxivləri üçün breadcrumb-ı breadcrumb zolağında göstərin."
424
+
425
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
426
+ msgid "%s Taxonomy Display"
427
+ msgstr "%s Təsnifat Görünüşü"
428
+
429
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
430
+ msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
431
+ msgstr "Təsnifat liderliyini %s üçün breadcrumb zolağında göstərin."
432
+
433
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:486
434
+ msgid "%s Taxonomy"
435
+ msgstr "%s Təsnifat"
436
+
437
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:512
438
+ msgid "Categories &amp; Tags"
439
+ msgstr "Kateqoriyalar &amp; Taglər"
440
+
441
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
442
+ msgid "Category Template"
443
+ msgstr "Kateqoriya Şablonu"
444
+
445
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
446
+ msgid "The template for category breadcrumbs."
447
+ msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları üçün şablon."
448
+
449
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
450
+ msgid "Category Template (Unlinked)"
451
+ msgstr "Kateqoriya Şablonu (Bəyənilməyən)"
452
+
453
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
454
+ msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
455
+ msgstr "Kateqoriya breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
456
+
457
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
458
+ msgid "Tag Template"
459
+ msgstr "Tag Şablonu"
460
+
461
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
462
+ msgid "The template for tag breadcrumbs."
463
+ msgstr "Tag breadcrumb-ları üçün şablon."
464
+
465
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
466
+ msgid "Tag Template (Unlinked)"
467
+ msgstr "Tag Şablonu (Bəyənilməyən)"
468
+
469
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
470
+ msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
471
+ msgstr "Tag breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
472
+
473
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:551
474
+ msgid "Miscellaneous"
475
+ msgstr "Müxtəlif"
476
+
477
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
478
+ msgid "Author Template"
479
+ msgstr "Müəllif Şablonu"
480
+
481
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
482
+ msgid "The template for author breadcrumbs."
483
+ msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon."
484
+
485
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
486
+ msgid "Author Template (Unlinked)"
487
+ msgstr "Müəllif Şablonu (Bəyənilməyən)"
488
+
489
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
490
+ msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
491
+ msgstr "Müəllif breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
492
+
493
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
494
+ msgid "Author Display Format"
495
+ msgstr "Müəllif Görüntü Formatı"
496
+
497
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
498
+ msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
499
+ msgstr "display_name istifadəçi profilinin seçimlərində təyin edilən \"Adı kütləvi olaraq görüntüləndir\" kimi görüntülənir."
500
+
501
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
502
+ msgid "Date Template"
503
+ msgstr "Tarix Şablonu"
504
+
505
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
506
+ msgid "The template for date breadcrumbs."
507
+ msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon."
508
+
509
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
510
+ msgid "Date Template (Unlinked)"
511
+ msgstr "Tarix Şablonu (Bəyənilməyən)"
512
+
513
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
514
+ msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
515
+ msgstr "Tarix breadcrumb-ları üçün şablon, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
516
+
517
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
518
+ msgid "Search Template"
519
+ msgstr "Axtarış Şablonu"
520
+
521
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
522
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
523
+ msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu, yalnız breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
524
+
525
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
526
+ msgid "Search Template (Unlinked)"
527
+ msgstr "Axtarış Şablonu (Bəyənilməyən)"
528
+
529
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
530
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
531
+ msgstr "Axtarış breadcrumb-ları üçün anchor şablonu, yalnız axtarış nəticələri bir neçə səhifələri birləşdirərsə və breadcrumb link ilə əlaqələndirilmədikdə istifadə edilir."
532
+
533
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
534
+ msgid "404 Title"
535
+ msgstr "404 Başlığı"
536
+
537
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
538
+ msgid "404 Template"
539
+ msgstr "404 Şablonu"
540
+
541
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
542
+ msgid "The template for 404 breadcrumbs."
543
+ msgstr "404 breadcrumb-ları üçün şablon."
544
+
545
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:567
546
+ msgid "Save Changes"
547
+ msgstr "Dəyişiklikləri yaddaşda saxlayın"
548
+
549
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:201
550
+ msgid "Settings"
551
+ msgstr "Tənzimləmələr"
552
+
553
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
554
+ msgid "Your settings are out of date."
555
+ msgstr "Sizin tənzimləmələr köhnəlib."
556
+
557
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
558
+ msgid "Migrate the settings now."
559
+ msgstr "Tənzimləmələri köçürün."
560
+
561
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
562
+ msgid "Migrate now."
563
+ msgstr "İndi Köçürün."
564
+
565
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
566
+ msgid "Your plugin install is incomplete."
567
+ msgstr "Sizin plugin quraşdırmanız natamamdır."
568
+
569
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
570
+ msgid "Load default settings now."
571
+ msgstr "Standart tənzimləmələri yükləyin."
572
+
573
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
574
+ msgid "Complete now."
575
+ msgstr "İndi Tamamlayın."
576
+
577
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
578
+ msgid "Your plugin settings are invalid."
579
+ msgstr "Sizin plugin tənzimləmələri səhvdir."
580
+
581
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
582
+ msgid "Attempt to fix settings now."
583
+ msgstr "Tənzimləmələri düzəltmək üçün cəhd edin."
584
+
585
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
586
+ msgid "Fix now."
587
+ msgstr "İndi cəh edin."
588
+
589
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463
590
+ msgid "Settings successfully saved."
591
+ msgstr "Tənzimləmələr uğurla yaddaşda saxlanıldı."
592
+
593
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
594
+ msgid "Undo the options save."
595
+ msgstr "Seçimlərin yaddaşda saxlanmasını geri qaytarın."
596
+
597
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
598
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
599
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
600
+ msgid "Undo"
601
+ msgstr "Geri"
602
+
603
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:468
604
+ msgid "Some settings were not saved."
605
+ msgstr "Bəzi tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı."
606
+
607
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:469
608
+ msgid "The following settings were not saved:"
609
+ msgstr "Aşağıdakı tənzimləmələr yaddaşda saxlanılmadı:"
610
+
611
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
612
+ msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
613
+ msgstr "Zəhmət olmasa bu mesajı öz %sbug report%s içinə daxil edin."
614
+
615
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
616
+ msgid "Go to the %s support post for your version."
617
+ msgstr "Öz versiyanız üçün %s dəstək mqaləsinə gedin."
618
+
619
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
620
+ msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
621
+ msgstr "Tənzimləmələr yüklənən fayldan uğurla idxal edildi."
622
+
623
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
624
+ msgid "Undo the options import."
625
+ msgstr "Seçimlərin idxal edilməsini geri qaytarın."
626
+
627
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:578
628
+ msgid "Importing settings from file failed."
629
+ msgstr "Fayldan tənzimləmələrin idxal edilməsi uğursuz oldu."
630
+
631
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
632
+ msgid "Settings successfully reset to the default values."
633
+ msgstr "Tənzimləmələr standart dəyərlərə uğurla qaytarıldı."
634
+
635
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
636
+ msgid "Undo the options reset."
637
+ msgstr "Seçimlərin sıfırlanmasını geri qaytarın."
638
+
639
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
640
+ msgid "Settings successfully undid the last operation."
641
+ msgstr "Tənzimləmələr son əməliyyata uğurla geri qaytarıldı."
642
+
643
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
644
+ msgid "Undo the last undo operation."
645
+ msgstr "Son geri qaytarma əməliyyatını geri qaytarın."
646
+
647
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:649
648
+ msgid "Settings successfully migrated."
649
+ msgstr "Tənzimləmələr uğurla köçürüldü."
650
+
651
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:656
652
+ msgid "Default settings successfully installed."
653
+ msgstr "Standart tənzimləmələr uğurla quraşdırıldı."
654
+
655
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:757
656
+ msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
657
+ msgstr "Tənzimləmələri XML fayldan idxal edin, cari tənzimləmələri XML fayla ixrac edin, ya da standart dəyərlərə sıfırlayın."
658
+
659
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:760
660
+ msgid "Settings File"
661
+ msgstr "Tənzimləmələr Faylı"
662
+
663
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:763
664
+ msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
665
+ msgstr "Tənzimləmələri idxal etmək üçün XML tənzimləmələr faylını seçin."
666
+
667
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
668
+ msgid "Home"
669
+ msgstr "Ana Səhifə"
670
+
671
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:230
672
+ msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
673
+ msgstr "<a title=\"Cari Səhifəni yeniləyin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
674
+
675
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:242
676
+ msgid "Page %htitle%"
677
+ msgstr "Səhifə %htitle%"
678
+
679
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:266
680
+ msgid "404"
681
+ msgstr "404"
682
+
683
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:269
684
+ msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
685
+ msgstr "Axtarış nəticələri &#39;<a title=\"Axtarış nəticələririnin ilk səhifəsinə getmək üçün %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39; üçün"
686
+
687
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:271
688
+ msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
689
+ msgstr "Axtarış nəticələri &#39;%htitle%&#39; üçün"
690
+
691
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:274
692
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
693
+ msgstr "<a title=\"Gedin %title% tag arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
694
+
695
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:279
696
+ msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
697
+ msgstr "Arxivlər tərəfindən: <a title=\"Məqalələrin ilk səhifəsinə %title% vasitəsilə gedin.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
698
+
699
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:281
700
+ msgid "Articles by: %htitle%"
701
+ msgstr "Artikllər tərəfindən: %htitle%"
702
+
703
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:286
704
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
705
+ msgstr "<a title=\"Gedin %title% kateqoriya arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
706
+
707
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:290
708
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
709
+ msgstr "<a title=\"Gedin %title% arxivlərinə.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
languages/{breadcrumb-navxt-es.mo → breadcrumb-navxt-es_ES.mo} RENAMED
Binary file
languages/{breadcrumb-navxt-es.po → breadcrumb-navxt-es_ES.po} RENAMED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2011-12-15 03:21:10+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2
  # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:52:33+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
languages/breadcrumb-navxt-et.mo ADDED
Binary file
languages/breadcrumb-navxt-et.po ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of Breadcrumb NavXT in Estonian
2
+ # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:43:35+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
12
+
13
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:32
14
+ msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
15
+ msgstr "Lisa teekonna rada äärepaanile"
16
+
17
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
18
+ msgid "Title:"
19
+ msgstr "Nimetus"
20
+
21
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:97
22
+ msgid "Output trail as:"
23
+ msgstr "Väljasta rada kui:"
24
+
25
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
26
+ msgid "List"
27
+ msgstr "Nimekiri"
28
+
29
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:100
30
+ msgid "RDFa"
31
+ msgstr "RDFa"
32
+
33
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
34
+ msgid "Microformat"
35
+ msgstr "Mikroformaat"
36
+
37
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:102
38
+ msgid "Plain"
39
+ msgstr "Lihtne"
40
+
41
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:107
42
+ msgid "Link the breadcrumbs"
43
+ msgstr "Lisa teekonna rajale lingid"
44
+
45
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:109
46
+ msgid "Reverse the order of the trail"
47
+ msgstr "Pööra teekonna rada vastupidi"
48
+
49
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:111
50
+ msgid "Hide the trail on the front page"
51
+ msgstr "Peida rada avalehel"
52
+
53
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:36
54
+ msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
55
+ msgstr "Sinu PHP versioon on liiga vana, palun uuenda PHP versiooni. Sinu versioon on %s, Breadcrumb NavXT nõuab versiooni %s"
56
+
57
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:113
58
+ msgid "Insufficient privileges to proceed."
59
+ msgstr "Puuduvad õigused, et jätkata."
60
+
61
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:204
62
+ msgid "Tips for the settings are located below select options."
63
+ msgstr "Seadete näpunäited paiknevad valikute all."
64
+
65
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:205
66
+ msgid "Resources"
67
+ msgstr "Vahendid"
68
+
69
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
70
+ msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
71
+ msgstr "%sJuhendid ja õpetused%s: Mitmeid juhendeid ja õpetusi leiate autori veebilehelt."
72
+
73
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
74
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
75
+ msgstr "Mine Breadcrumb NavXT sildi arhiivi."
76
+
77
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
78
+ msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
79
+ msgstr "%sOnline dokumentatsioon%s: Uurige sügavuti tehnilise teabe dokumentatsiooni."
80
+
81
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
82
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
83
+ msgstr "Mine Breadcrumb NavXT online dokumentatsiooni lehele"
84
+
85
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208
86
+ msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
87
+ msgstr "%sRaporteeri vigadest%s: Kui sa arvad, et oled leidnud vea, siis lisa oma Wordpressi versiooni number ja detailne kirjeldus, kuidas viga esile kutsuda."
88
+
89
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
90
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
91
+ msgstr "Mine Breadcrumb NavXT oma versiooni tugi postitusse."
92
+
93
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:209
94
+ msgid "Giving Back"
95
+ msgstr "Tagasiandmine"
96
+
97
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
98
+ msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
99
+ msgstr "%sAnneta%s: Sulle meeldib Breadcrumb NavXT ja soovid toetada selle arendust? Kaaluge autorile õlle ostmist."
100
+
101
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
102
+ msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
103
+ msgstr "Mine PayPal lehele, et sooritada annetud Breadcrumb NavXT autorile."
104
+
105
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:211
106
+ msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
107
+ msgstr "%sTõlgi%s: Kas sinu keel ei ole saadaval? Kontakteeru John Havlikuga."
108
+
109
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
110
+ msgid "General"
111
+ msgstr "Peamine"
112
+
113
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
114
+ msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
115
+ msgstr "Selleks, et sinu veebilehel need seaded jõustuksid, pead sa kas kasutama Breadcrumb NavXT pluginat või lisa allolevad koodiread oma teemasse."
116
+
117
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:220
118
+ msgid "Breadcrumb trail with separators"
119
+ msgstr "Teekonna rada koos eraldajatega"
120
+
121
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:226
122
+ msgid "Breadcrumb trail in list form"
123
+ msgstr "Teekonna rada nimekirja formaadis"
124
+
125
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:235
126
+ msgid "Quick Start"
127
+ msgstr "Kiire alustamine"
128
+
129
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:238
130
+ msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
131
+ msgstr "Kasutades koodi Kiire alustamise sektsioonist, kasutatakse järgnevat CSSi baas stiilina sinu teekonna raja puhul."
132
+
133
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:250
134
+ msgid "Styling"
135
+ msgstr "Stiil"
136
+
137
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:256
138
+ msgid "Import/Export/Reset"
139
+ msgstr "Import/Eksport/Lähtestamine"
140
+
141
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
142
+ msgid "Import"
143
+ msgstr "Import"
144
+
145
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
146
+ msgid "Export"
147
+ msgstr "Eksport"
148
+
149
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
150
+ msgid "Reset"
151
+ msgstr "Lähtestamine"
152
+
153
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:295
154
+ msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
155
+ msgstr "Breadcrumb NavXT seaded"
156
+
157
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
158
+ msgid "Breadcrumb Separator"
159
+ msgstr "Teekonna raja eraldaja"
160
+
161
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
162
+ msgid "Placed in between each breadcrumb."
163
+ msgstr "Paigutatakse iga teekonna elemendi vahele"
164
+
165
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:311
166
+ msgid "Breadcrumb Max Title Length"
167
+ msgstr "Teekonna raja maksimaalne nimetuse pikkus"
168
+
169
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
170
+ msgid "Home Breadcrumb"
171
+ msgstr "Avalehe rada"
172
+
173
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:320
174
+ msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
175
+ msgstr "Lisa avaleht teekonna rajale"
176
+
177
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:325
178
+ msgid "Home Title: "
179
+ msgstr "Avalehe nimetus:"
180
+
181
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
182
+ msgid "Home Template"
183
+ msgstr "Avalehe mall"
184
+
185
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
186
+ msgid "The template for the home breadcrumb."
187
+ msgstr "Avalehe teekonna raja mall."
188
+
189
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
190
+ msgid "Home Template (Unlinked)"
191
+ msgstr "Avalehe mall (ei ole lingitud)"
192
+
193
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
194
+ msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
195
+ msgstr "Avalehe teekonna raja mall. Kasutatakse kui teekonna rada ei ole lingitav."
196
+
197
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
198
+ msgid "Blog Breadcrumb"
199
+ msgstr "Blogi teekonna rada"
200
+
201
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
202
+ msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
203
+ msgstr "Aseta blogi teekond rajale."
204
+
205
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
206
+ msgid "Blog Template"
207
+ msgstr "Blogi teekonna rada"
208
+
209
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
210
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
211
+ msgstr "Blogi teekonna raja mall. Kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul."
212
+
213
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
214
+ msgid "Blog Template (Unlinked)"
215
+ msgstr "Blogi mall (linkimata)"
216
+
217
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
218
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
219
+ msgstr "Blogi teekonna raja mall, mida kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
220
+
221
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
222
+ msgid "Main Site Breadcrumb"
223
+ msgstr "Peamise saidi teekonna rada"
224
+
225
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:346
226
+ msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
227
+ msgstr "Aseta peamise saidi avalehe teekond rajale mitmiksaidi seadetes."
228
+
229
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:351
230
+ msgid "Main Site Home Title: "
231
+ msgstr "Peamise saidi pealkiri:"
232
+
233
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
234
+ msgid "Main Site Home Template"
235
+ msgstr "Peamise saidi avalehe mall"
236
+
237
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
238
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
239
+ msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaidi puhul."
240
+
241
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
242
+ msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
243
+ msgstr "Peamise saidi avalehe mall (linkimata)"
244
+
245
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
246
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
247
+ msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaitide puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
248
+
249
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:366
250
+ msgid "Current Item"
251
+ msgstr "Avatud element"
252
+
253
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
254
+ msgid "Link Current Item"
255
+ msgstr "Lingi avatud element"
256
+
257
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
258
+ msgid "Yes"
259
+ msgstr "Jah"
260
+
261
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
262
+ msgid "Current Item Template"
263
+ msgstr "Avatud elemendi mall"
264
+
265
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
266
+ msgid "The template for current item breadcrumbs."
267
+ msgstr "Avatud elementide teekonna raja mall."
268
+
269
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
270
+ msgid "Current Item Template (Unlinked)"
271
+ msgstr "Avatud elemendi mall (linkimata)"
272
+
273
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
274
+ msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
275
+ msgstr "Avatud elementide teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada ei ole lingitud."
276
+
277
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
278
+ msgid "Paged Breadcrumb"
279
+ msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna rada"
280
+
281
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
282
+ msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
283
+ msgstr "Lisa lehekülgedele jaotatud rada teekonna rajale"
284
+
285
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
286
+ msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
287
+ msgstr "Osutab, et kasutaja on lehele, mis ei ole esimene leht jaotatud postituste/lehtedel"
288
+
289
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
290
+ msgid "Paged Template"
291
+ msgstr "Jaotatud mall"
292
+
293
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
294
+ msgid "The template for paged breadcrumbs."
295
+ msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna raja mall."
296
+
297
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:378
298
+ msgid "Posts &amp; Pages"
299
+ msgstr "Postitused &amp; Lehed"
300
+
301
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
302
+ msgid "Post Template"
303
+ msgstr "Postituste mall"
304
+
305
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
306
+ msgid "The template for post breadcrumbs."
307
+ msgstr "Postituste teekonna raja mall"
308
+
309
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
310
+ msgid "Post Template (Unlinked)"
311
+ msgstr "Postituste mall (linkimata)"
312
+
313
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
314
+ msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
315
+ msgstr "Postituste teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis kui teekonna rada on linkimata."
316
+
317
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
318
+ msgid "Post Taxonomy Display"
319
+ msgstr "Postituse süstemaatika kuvamine"
320
+
321
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
322
+ msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
323
+ msgstr "Kuva postitusele viivat teekonna raja süstemaatikat."
324
+
325
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:387
326
+ msgid "Post Taxonomy"
327
+ msgstr "Postituse süstemaatika"
328
+
329
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:391
330
+ msgid "Categories"
331
+ msgstr "Kategooriad"
332
+
333
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
334
+ msgid "Dates"
335
+ msgstr "Kuupäevad"
336
+
337
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:393
338
+ msgid "Tags"
339
+ msgstr "Sildid"
340
+
341
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
342
+ msgid "Pages"
343
+ msgstr "Lehed"
344
+
345
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
346
+ msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
347
+ msgstr "Süstemaatika, mida teekonna rada kuvab."
348
+
349
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
350
+ msgid "Page Template"
351
+ msgstr "Lehe mall"
352
+
353
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
354
+ msgid "The template for page breadcrumbs."
355
+ msgstr "Mall lehe teekonna raja jaoks."
356
+
357
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
358
+ msgid "Page Template (Unlinked)"
359
+ msgstr "Lehe mall (linkimata)"
360
+
361
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
362
+ msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
363
+ msgstr "Lehe teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
364
+
365
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
366
+ msgid "Attachment Template"
367
+ msgstr "Manuse mall"
368
+
369
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
370
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs."
371
+ msgstr "Manuse teekonna raja mall."
372
+
373
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
374
+ msgid "Attachment Template (Unlinked)"
375
+ msgstr "Manuse mall (linkimata)"
376
+
377
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
378
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
379
+ msgstr "Manuse teekonna raja mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna rada on linkimata."
380
+
381
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
382
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
383
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
384
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
385
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:259
386
+ msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
387
+ msgstr "<a title=\"Mine %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
388
+
389
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
390
+ msgid "%htitle%"
391
+ msgstr "%htitle%"
392
+
393
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
394
+ msgid "%s Template"
395
+ msgstr "%s Mall"
396
+
397
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
398
+ msgid "The template for %s breadcrumbs."
399
+ msgstr "%s teekonna raja mall"
400
+
401
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
402
+ msgid "%s Template (Unlinked)"
403
+ msgstr "%s Mall (linkimata)"
404
+
405
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
406
+ msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
407
+ msgstr "%s teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
408
+
409
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
410
+ msgid "%s Root Page"
411
+ msgstr "%s juur lehekülg"
412
+
413
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:474
414
+ msgid "&mdash; Select &mdash;"
415
+ msgstr "&mdash; Vali &mdash;"
416
+
417
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
418
+ msgid "%s Archive Display"
419
+ msgstr "%s arhiivi kuvamine"
420
+
421
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
422
+ msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
423
+ msgstr "Kuva %s teekonna riba postituse tüüpi arhiivi teekonna ribal."
424
+
425
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
426
+ msgid "%s Taxonomy Display"
427
+ msgstr "%s süstemaatika kuvamine"
428
+
429
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
430
+ msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
431
+ msgstr "Kuva süstemaatika juhtimist %s teekonna ribas."
432
+
433
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:486
434
+ msgid "%s Taxonomy"
435
+ msgstr "%s Süstemaatika"
436
+
437
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:512
438
+ msgid "Categories &amp; Tags"
439
+ msgstr "Kategooriad &amp; sildid"
440
+
441
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
442
+ msgid "Category Template"
443
+ msgstr "Kategooria mall"
444
+
445
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
446
+ msgid "The template for category breadcrumbs."
447
+ msgstr "Kategooria teekonna rea mall"
448
+
449
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
450
+ msgid "Category Template (Unlinked)"
451
+ msgstr "Kategooria mall (linkimata)"
452
+
453
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
454
+ msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
455
+ msgstr "Kategooria teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
456
+
457
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
458
+ msgid "Tag Template"
459
+ msgstr "Sildi mall"
460
+
461
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
462
+ msgid "The template for tag breadcrumbs."
463
+ msgstr "Siltide teekonna riba mall"
464
+
465
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
466
+ msgid "Tag Template (Unlinked)"
467
+ msgstr "Sildi mall (linkimata)"
468
+
469
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
470
+ msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
471
+ msgstr "Siltide teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
472
+
473
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:551
474
+ msgid "Miscellaneous"
475
+ msgstr "Varia"
476
+
477
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
478
+ msgid "Author Template"
479
+ msgstr "Autori mall"
480
+
481
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
482
+ msgid "The template for author breadcrumbs."
483
+ msgstr "Autori teekonna riba mall."
484
+
485
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
486
+ msgid "Author Template (Unlinked)"
487
+ msgstr "Autori mall (linkimata)"
488
+
489
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
490
+ msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
491
+ msgstr "Autori teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
492
+
493
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
494
+ msgid "Author Display Format"
495
+ msgstr "Autori kuvamise formaat"
496
+
497
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
498
+ msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
499
+ msgstr "display_name kasutab nime, mis on määratud \"Näite nimeks\" kasutaja profiili all."
500
+
501
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
502
+ msgid "Date Template"
503
+ msgstr "Kuupäeva mall"
504
+
505
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
506
+ msgid "The template for date breadcrumbs."
507
+ msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall."
508
+
509
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
510
+ msgid "Date Template (Unlinked)"
511
+ msgstr "Kuupäeva mall (linkimata)"
512
+
513
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
514
+ msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
515
+ msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
516
+
517
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
518
+ msgid "Search Template"
519
+ msgstr "Otsingu mall"
520
+
521
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
522
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
523
+ msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult juhul, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele."
524
+
525
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
526
+ msgid "Search Template (Unlinked)"
527
+ msgstr "Otsingu mall (linkimata)"
528
+
529
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
530
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
531
+ msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult siis, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele ja kui teekonna riba on linkimata."
532
+
533
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
534
+ msgid "404 Title"
535
+ msgstr "404 pealkiri"
536
+
537
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
538
+ msgid "404 Template"
539
+ msgstr "404 mall"
540
+
541
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
542
+ msgid "The template for 404 breadcrumbs."
543
+ msgstr "404 teekonna riba mall."
544
+
545
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:567
546
+ msgid "Save Changes"
547
+ msgstr "Salvesta muudatused"
548
+
549
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:201
550
+ msgid "Settings"
551
+ msgstr "Seaded"
552
+
553
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
554
+ msgid "Your settings are out of date."
555
+ msgstr "Sinu seaded on aegunud."
556
+
557
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
558
+ msgid "Migrate the settings now."
559
+ msgstr "Suuna seaded ümber."
560
+
561
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
562
+ msgid "Migrate now."
563
+ msgstr "Suuna nüüd."
564
+
565
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
566
+ msgid "Your plugin install is incomplete."
567
+ msgstr "Sinu plugina install on lõpetamata."
568
+
569
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
570
+ msgid "Load default settings now."
571
+ msgstr "Laadi vaikeseaded nüüd."
572
+
573
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
574
+ msgid "Complete now."
575
+ msgstr "Vii nüüd lõpule."
576
+
577
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
578
+ msgid "Your plugin settings are invalid."
579
+ msgstr "Sinu plugina seaded on vigased."
580
+
581
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
582
+ msgid "Attempt to fix settings now."
583
+ msgstr "Püüa parandada seadeid nüüd."
584
+
585
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
586
+ msgid "Fix now."
587
+ msgstr "Paranda nüüd."
588
+
589
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463
590
+ msgid "Settings successfully saved."
591
+ msgstr "Seaded on edukalt salvestatud."
592
+
593
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
594
+ msgid "Undo the options save."
595
+ msgstr "Pööra seadete salvestamine tagasi."
596
+
597
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
598
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
599
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
600
+ msgid "Undo"
601
+ msgstr "Pööra tagasi"
602
+
603
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:468
604
+ msgid "Some settings were not saved."
605
+ msgstr "Mõned seadetest ei salvestunud."
606
+
607
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:469
608
+ msgid "The following settings were not saved:"
609
+ msgstr "Järgnevaid seadeid ei salvestatud:"
610
+
611
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
612
+ msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
613
+ msgstr "Palun lisa see sõnum oma %svea raportisse%s."
614
+
615
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
616
+ msgid "Go to the %s support post for your version."
617
+ msgstr "Mine %s oma versiooni tugi postitusse."
618
+
619
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
620
+ msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
621
+ msgstr "Seaded imporditi edukalt üleslaetud failist."
622
+
623
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
624
+ msgid "Undo the options import."
625
+ msgstr "Pööra valikute import tagasi."
626
+
627
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:578
628
+ msgid "Importing settings from file failed."
629
+ msgstr "Valikute import failist ebaõnnestus."
630
+
631
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
632
+ msgid "Settings successfully reset to the default values."
633
+ msgstr "Seaded pöörati edukalt tagasi vaikeseadeteks."
634
+
635
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
636
+ msgid "Undo the options reset."
637
+ msgstr "Tühista valikute tagasipööramine."
638
+
639
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
640
+ msgid "Settings successfully undid the last operation."
641
+ msgstr "Viimase operatsiooni seaded tühistati edukalt."
642
+
643
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
644
+ msgid "Undo the last undo operation."
645
+ msgstr "Tühista viimane tagasipööramine operatsioon."
646
+
647
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:649
648
+ msgid "Settings successfully migrated."
649
+ msgstr "Seaded on edualt suunatud."
650
+
651
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:656
652
+ msgid "Default settings successfully installed."
653
+ msgstr "Vaikeseaded on edukalt installeeritud."
654
+
655
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:757
656
+ msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
657
+ msgstr "Impordi seaded XML failist, ekspordi praegused seaded XML faili või taasta vaikeseaded."
658
+
659
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:760
660
+ msgid "Settings File"
661
+ msgstr "Seadete fail"
662
+
663
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:763
664
+ msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
665
+ msgstr "Valid XML fail üleslaadimiseks ja impordi sellest seaded."
666
+
667
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
668
+ msgid "Home"
669
+ msgstr "Avaleht"
670
+
671
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:230
672
+ msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
673
+ msgstr "<a title=\"Lae leht uuesti.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
674
+
675
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:242
676
+ msgid "Page %htitle%"
677
+ msgstr "Leht %htitle%"
678
+
679
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:266
680
+ msgid "404"
681
+ msgstr "404"
682
+
683
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:269
684
+ msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
685
+ msgstr "Otsitulemused &#39;<a title=\"Mine otsitulemuste avalehele %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
686
+
687
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:271
688
+ msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
689
+ msgstr "Otsitulemused &#39;%htitle%&#39;"
690
+
691
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:274
692
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
693
+ msgstr "<a title=\"Mine sildi %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
694
+
695
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:279
696
+ msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
697
+ msgstr "Artiklid: <a title=\"Mine postituste avalehele %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
698
+
699
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:281
700
+ msgid "Articles by: %htitle%"
701
+ msgstr "Artiklid: %htitle%"
702
+
703
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:286
704
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
705
+ msgstr "<a title=\"Mine kategooria %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
706
+
707
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:290
708
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
709
+ msgstr "<a title=\"Mine %title% arhiivi.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
languages/{breadcrumb-navxt-nb.mo → breadcrumb-navxt-nb_NO.mo} RENAMED
Binary file
languages/{breadcrumb-navxt-nb.po → breadcrumb-navxt-nb_NO.po} RENAMED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02:27+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2
  # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:42:17+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.mo ADDED
Binary file
languages/breadcrumb-navxt-sv_SE.po ADDED
@@ -0,0 +1,709 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of Breadcrumb NavXT in Swedish
2
+ # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:54:55+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
12
+
13
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:32
14
+ msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
15
+ msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar"
16
+
17
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
18
+ msgid "Title:"
19
+ msgstr "Titel:"
20
+
21
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:97
22
+ msgid "Output trail as:"
23
+ msgstr "Skriv ut breadcrumb som:"
24
+
25
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
26
+ msgid "List"
27
+ msgstr "Lista"
28
+
29
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:100
30
+ msgid "RDFa"
31
+ msgstr "RDFa"
32
+
33
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
34
+ msgid "Microformat"
35
+ msgstr "Microformat"
36
+
37
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:102
38
+ msgid "Plain"
39
+ msgstr "Simpel"
40
+
41
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:107
42
+ msgid "Link the breadcrumbs"
43
+ msgstr "Länka Breadcrumb"
44
+
45
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:109
46
+ msgid "Reverse the order of the trail"
47
+ msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb"
48
+
49
+ #: breadcrumb_navxt_widget.php:111
50
+ msgid "Hide the trail on the front page"
51
+ msgstr "Göm spåret på förstasidan"
52
+
53
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:36
54
+ msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
55
+ msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, Breadcrumb NavXT kräver %s"
56
+
57
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:113
58
+ msgid "Insufficient privileges to proceed."
59
+ msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta."
60
+
61
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:204
62
+ msgid "Tips for the settings are located below select options."
63
+ msgstr "Tips för inställningarna finns under varje val."
64
+
65
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:205
66
+ msgid "Resources"
67
+ msgstr "Resurser"
68
+
69
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
70
+ msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
71
+ msgstr "%sTutorials och guider%s: Det finns flera guider och tutorials tillgängliga på skaparens hemsida."
72
+
73
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:206
74
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
75
+ msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT tagg arkiv"
76
+
77
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
78
+ msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
79
+ msgstr "%sOnline dokumentation%s: Kolla dokumentationen för mer teknisk information."
80
+
81
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:207
82
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
83
+ msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation"
84
+
85
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208
86
+ msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
87
+ msgstr "%SRapportera en bug%s: Om du tror att du hittat en bug, var vänlig och inkludera WordPress version och detaljer hur man återskapar buggen"
88
+
89
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
90
+ msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
91
+ msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT support och skicka din version."
92
+
93
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:209
94
+ msgid "Giving Back"
95
+ msgstr "Ge tillbaka"
96
+
97
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
98
+ msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
99
+ msgstr "%sDonera%s: Gillar du Breadcrumb NavXT och vill hjälpa utvecklingen? Överväg att köpa skaparen en öl. "
100
+
101
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:210
102
+ msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
103
+ msgstr "Gå till PayPal för att donera till Breadcrumb NavXT."
104
+
105
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:211
106
+ msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
107
+ msgstr "%sÖversätt%s: Finns inte ditt språk? Kontakta John Havlik om översättning."
108
+
109
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
110
+ msgid "General"
111
+ msgstr "Allmänt"
112
+
113
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
114
+ msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
115
+ msgstr "För inställningarna på den här sidan att börja gälla måste du antingen använda den medföljande Breadcrumb NavXT widget, eller placera koden snutten nedan i ditt tema."
116
+
117
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:220
118
+ msgid "Breadcrumb trail with separators"
119
+ msgstr "Breadcrumb spår med separator"
120
+
121
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:226
122
+ msgid "Breadcrumb trail in list form"
123
+ msgstr "Breadcrumb spår i list form"
124
+
125
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:235
126
+ msgid "Quick Start"
127
+ msgstr "Snabbstart"
128
+
129
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:238
130
+ msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
131
+ msgstr "Vid användning av koden från \"Snabb start\" sektionen ovan, följande CSS kan användas som bas för att styla ditt breadcrumb spår."
132
+
133
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:250
134
+ msgid "Styling"
135
+ msgstr "Styling"
136
+
137
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:256
138
+ msgid "Import/Export/Reset"
139
+ msgstr "Importera/Exportera/Återställ"
140
+
141
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
142
+ msgid "Import"
143
+ msgstr "Importera"
144
+
145
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
146
+ msgid "Export"
147
+ msgstr "Exportera"
148
+
149
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
150
+ msgid "Reset"
151
+ msgstr "Återställ"
152
+
153
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:295
154
+ msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
155
+ msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar"
156
+
157
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
158
+ msgid "Breadcrumb Separator"
159
+ msgstr "Breadcrumb separator"
160
+
161
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
162
+ msgid "Placed in between each breadcrumb."
163
+ msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb."
164
+
165
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:311
166
+ msgid "Breadcrumb Max Title Length"
167
+ msgstr "Breadcrumb max titel längd"
168
+
169
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
170
+ msgid "Home Breadcrumb"
171
+ msgstr "Hem Breadcrumb"
172
+
173
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:320
174
+ msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
175
+ msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret."
176
+
177
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:325
178
+ msgid "Home Title: "
179
+ msgstr "Hem titel: "
180
+
181
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
182
+ msgid "Home Template"
183
+ msgstr "Hem mall"
184
+
185
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:333
186
+ msgid "The template for the home breadcrumb."
187
+ msgstr "Mallen för hem breadcrumb."
188
+
189
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
190
+ msgid "Home Template (Unlinked)"
191
+ msgstr "Hem mall (olänkad)"
192
+
193
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:334
194
+ msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
195
+ msgstr "Mallen för hem breadcrumb, används när breadcrumb inte är länkat."
196
+
197
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
198
+ msgid "Blog Breadcrumb"
199
+ msgstr "Blogg breadcrumb"
200
+
201
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:335
202
+ msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
203
+ msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret."
204
+
205
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
206
+ msgid "Blog Template"
207
+ msgstr "Blogg mall"
208
+
209
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:336
210
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
211
+ msgstr "Mallen för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida."
212
+
213
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
214
+ msgid "Blog Template (Unlinked)"
215
+ msgstr "Blogg mall (olänkad)"
216
+
217
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
218
+ msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
219
+ msgstr "Mallen för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida och när den inte är länkad."
220
+
221
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
222
+ msgid "Main Site Breadcrumb"
223
+ msgstr "Huvudsidans Breadcrumb"
224
+
225
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:346
226
+ msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
227
+ msgstr "Placera huvudsidans hem breadcrumb i spåret i en multisite."
228
+
229
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:351
230
+ msgid "Main Site Home Title: "
231
+ msgstr "Huvudsidans hem titel: "
232
+
233
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
234
+ msgid "Main Site Home Template"
235
+ msgstr "Huvudsidans hem mall"
236
+
237
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:360
238
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
239
+ msgstr "Mallen för huvudsidans hem breadcrumb, används endast i multisite."
240
+
241
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
242
+ msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
243
+ msgstr "Huvudsidans hem mall (olänkad) "
244
+
245
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:361
246
+ msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
247
+ msgstr "Mallen för huvudsidans hem breadcrumb, används endast i multisite och inte länkad."
248
+
249
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:366
250
+ msgid "Current Item"
251
+ msgstr "Nuvarande punkt"
252
+
253
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
254
+ msgid "Link Current Item"
255
+ msgstr "Länk Nuvarande punkt"
256
+
257
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:369
258
+ msgid "Yes"
259
+ msgstr "Ja"
260
+
261
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
262
+ msgid "Current Item Template"
263
+ msgstr "Nuvarande punktens mall"
264
+
265
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:370
266
+ msgid "The template for current item breadcrumbs."
267
+ msgstr "Mallen för nuvarande punkts breadcrumb."
268
+
269
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
270
+ msgid "Current Item Template (Unlinked)"
271
+ msgstr "Aktuell mall (olänkad)"
272
+
273
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:371
274
+ msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
275
+ msgstr "Mallen för nuvarande punks breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
276
+
277
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
278
+ msgid "Paged Breadcrumb"
279
+ msgstr "Flersidig breadcrumb"
280
+
281
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
282
+ msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
283
+ msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret."
284
+
285
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
286
+ msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
287
+ msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida."
288
+
289
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
290
+ msgid "Paged Template"
291
+ msgstr "Flersidig mall"
292
+
293
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
294
+ msgid "The template for paged breadcrumbs."
295
+ msgstr "Mallen för fler sido breadcrumbs."
296
+
297
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:378
298
+ msgid "Posts &amp; Pages"
299
+ msgstr "Inlägg &amp; Sidor"
300
+
301
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
302
+ msgid "Post Template"
303
+ msgstr "Inläggs mall"
304
+
305
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:381
306
+ msgid "The template for post breadcrumbs."
307
+ msgstr "Mallen för inlägg breadcrumb."
308
+
309
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
310
+ msgid "Post Template (Unlinked)"
311
+ msgstr "Inläggs mall (olänkad)"
312
+
313
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:382
314
+ msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
315
+ msgstr "Mallen för inläggs breadcrumbs, använd endast då den inte är länkad."
316
+
317
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
318
+ msgid "Post Taxonomy Display"
319
+ msgstr "Inläggs taxonomi visning"
320
+
321
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:383
322
+ msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
323
+ msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret."
324
+
325
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:387
326
+ msgid "Post Taxonomy"
327
+ msgstr "Inäggs taxonomi"
328
+
329
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:391
330
+ msgid "Categories"
331
+ msgstr "Kategorier"
332
+
333
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
334
+ msgid "Dates"
335
+ msgstr "Datum"
336
+
337
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:393
338
+ msgid "Tags"
339
+ msgstr "Taggar"
340
+
341
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
342
+ msgid "Pages"
343
+ msgstr "Sidor"
344
+
345
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
346
+ msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
347
+ msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa."
348
+
349
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
350
+ msgid "Page Template"
351
+ msgstr "Sidmall"
352
+
353
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:409
354
+ msgid "The template for page breadcrumbs."
355
+ msgstr "Mallen för sido breadcrumbs."
356
+
357
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
358
+ msgid "Page Template (Unlinked)"
359
+ msgstr "Sidmall (olänkad)"
360
+
361
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:410
362
+ msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
363
+ msgstr "Mallen för sido breadcrumbs, endast då den inte är länkad."
364
+
365
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
366
+ msgid "Attachment Template"
367
+ msgstr ""
368
+
369
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:411
370
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs."
371
+ msgstr "Mallen för attachments breadcrumbs."
372
+
373
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
374
+ msgid "Attachment Template (Unlinked)"
375
+ msgstr ""
376
+
377
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:412
378
+ msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
379
+ msgstr "Mallen för attachments breadcrumbs, endast då den inte är länkad."
380
+
381
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
382
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
383
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
384
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
385
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:259
386
+ msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
387
+ msgstr "<a title=\"Gå till %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
388
+
389
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
390
+ msgid "%htitle%"
391
+ msgstr "%htitle%"
392
+
393
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
394
+ msgid "%s Template"
395
+ msgstr "%s mall"
396
+
397
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
398
+ msgid "The template for %s breadcrumbs."
399
+ msgstr "Mallen för %s breadcrumbs."
400
+
401
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
402
+ msgid "%s Template (Unlinked)"
403
+ msgstr "%s mall (olänkad)"
404
+
405
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
406
+ msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
407
+ msgstr "Mallen för %s breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
408
+
409
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
410
+ msgid "%s Root Page"
411
+ msgstr "%s rotsida"
412
+
413
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:474
414
+ msgid "&mdash; Select &mdash;"
415
+ msgstr "&mdash; Välj &mdash;"
416
+
417
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
418
+ msgid "%s Archive Display"
419
+ msgstr "%s arkiv visning"
420
+
421
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:478
422
+ msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
423
+ msgstr "Visa breadcrumb för %s post typs arkiv i breadcrumb spåret."
424
+
425
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
426
+ msgid "%s Taxonomy Display"
427
+ msgstr "%s Ttaxonomi visning"
428
+
429
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
430
+ msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
431
+ msgstr "Visa den taxonomi som leder till /s i breadcrumb spåret."
432
+
433
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:486
434
+ msgid "%s Taxonomy"
435
+ msgstr "%s Taxonomi"
436
+
437
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:512
438
+ msgid "Categories &amp; Tags"
439
+ msgstr "Kategorier &amp; Taggar"
440
+
441
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
442
+ msgid "Category Template"
443
+ msgstr "Kategori mall"
444
+
445
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
446
+ msgid "The template for category breadcrumbs."
447
+ msgstr "Mallen för kategori breadcrumbs"
448
+
449
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
450
+ msgid "Category Template (Unlinked)"
451
+ msgstr "Kategori mall (olänkad)"
452
+
453
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
454
+ msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
455
+ msgstr "Mallen för kategori breadcrumb, används endast då den inte är länkad."
456
+
457
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
458
+ msgid "Tag Template"
459
+ msgstr "Tagg mall"
460
+
461
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
462
+ msgid "The template for tag breadcrumbs."
463
+ msgstr "Mallen för tagg breadcrumbs."
464
+
465
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
466
+ msgid "Tag Template (Unlinked)"
467
+ msgstr "Tagg mall (olänkad)"
468
+
469
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
470
+ msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
471
+ msgstr "Mallen för tagg breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
472
+
473
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:551
474
+ msgid "Miscellaneous"
475
+ msgstr "Diverse"
476
+
477
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
478
+ msgid "Author Template"
479
+ msgstr "Författar mall"
480
+
481
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
482
+ msgid "The template for author breadcrumbs."
483
+ msgstr "Mallen för kategori breadcrumbs"
484
+
485
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
486
+ msgid "Author Template (Unlinked)"
487
+ msgstr "Författar mall (olänkad)"
488
+
489
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
490
+ msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
491
+ msgstr "Mallen för författar breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
492
+
493
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
494
+ msgid "Author Display Format"
495
+ msgstr "Författar visnings format"
496
+
497
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:556
498
+ msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
499
+ msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil."
500
+
501
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
502
+ msgid "Date Template"
503
+ msgstr "Datum mall"
504
+
505
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:557
506
+ msgid "The template for date breadcrumbs."
507
+ msgstr "Mallen för datum breadcrumbs."
508
+
509
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
510
+ msgid "Date Template (Unlinked)"
511
+ msgstr "Datum mall (olänkad)"
512
+
513
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:558
514
+ msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
515
+ msgstr "Mallen för datum breadcrumb, används endast när den inte är länkad."
516
+
517
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
518
+ msgid "Search Template"
519
+ msgstr "Sök mall"
520
+
521
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
522
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
523
+ msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor."
524
+
525
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
526
+ msgid "Search Template (Unlinked)"
527
+ msgstr "Sök mall (olänkad)"
528
+
529
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
530
+ msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
531
+ msgstr "Mallen för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor och den inte är länkad."
532
+
533
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
534
+ msgid "404 Title"
535
+ msgstr "404 Titel"
536
+
537
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
538
+ msgid "404 Template"
539
+ msgstr "404 Mall"
540
+
541
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
542
+ msgid "The template for 404 breadcrumbs."
543
+ msgstr "Mallen för 404 breadcrumbs."
544
+
545
+ #: breadcrumb_navxt_admin.php:567
546
+ msgid "Save Changes"
547
+ msgstr "Spara ändringar"
548
+
549
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:201
550
+ msgid "Settings"
551
+ msgstr "Inställningar"
552
+
553
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
554
+ msgid "Your settings are out of date."
555
+ msgstr "Dina inställningar är föråldrade."
556
+
557
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
558
+ msgid "Migrate the settings now."
559
+ msgstr "Migrera inställningarna nu."
560
+
561
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:271
562
+ msgid "Migrate now."
563
+ msgstr "Migrera nu."
564
+
565
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
566
+ msgid "Your plugin install is incomplete."
567
+ msgstr "Installationen är inte klar."
568
+
569
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
570
+ msgid "Load default settings now."
571
+ msgstr "Ladda default inställningarna nu."
572
+
573
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:279
574
+ msgid "Complete now."
575
+ msgstr "Färdigställ nu."
576
+
577
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
578
+ msgid "Your plugin settings are invalid."
579
+ msgstr "Dina inställningar är ogiltiga."
580
+
581
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
582
+ msgid "Attempt to fix settings now."
583
+ msgstr "Försök fixa inställningarna nu."
584
+
585
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:287
586
+ msgid "Fix now."
587
+ msgstr "Fixa nu."
588
+
589
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463
590
+ msgid "Settings successfully saved."
591
+ msgstr "Inställningarna sparade."
592
+
593
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
594
+ msgid "Undo the options save."
595
+ msgstr "Ångra sparade inställningar."
596
+
597
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
598
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
599
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
600
+ msgid "Undo"
601
+ msgstr "Ångra"
602
+
603
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:468
604
+ msgid "Some settings were not saved."
605
+ msgstr "Vissa inställningar sparades inte."
606
+
607
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:469
608
+ msgid "The following settings were not saved:"
609
+ msgstr "Följande inställningar sparades inte:"
610
+
611
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
612
+ msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
613
+ msgstr "Var vänlig och inkludera detta meddelande i din %sbug rapport%s."
614
+
615
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:474
616
+ msgid "Go to the %s support post for your version."
617
+ msgstr "Gå till %s support och skicka din version."
618
+
619
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
620
+ msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
621
+ msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen."
622
+
623
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:573
624
+ msgid "Undo the options import."
625
+ msgstr "Ångra inställnings importeringen."
626
+
627
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:578
628
+ msgid "Importing settings from file failed."
629
+ msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades."
630
+
631
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
632
+ msgid "Settings successfully reset to the default values."
633
+ msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena."
634
+
635
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:597
636
+ msgid "Undo the options reset."
637
+ msgstr "Ångra inställnings återställningen."
638
+
639
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
640
+ msgid "Settings successfully undid the last operation."
641
+ msgstr "Inställningarna ogjorde framgångsrikt den senaste åtgärden."
642
+
643
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:614
644
+ msgid "Undo the last undo operation."
645
+ msgstr "Ångra senaste operationen."
646
+
647
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:649
648
+ msgid "Settings successfully migrated."
649
+ msgstr "Inställningarna har migrerats."
650
+
651
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:656
652
+ msgid "Default settings successfully installed."
653
+ msgstr "Default inställningarna sparade."
654
+
655
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:757
656
+ msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
657
+ msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar."
658
+
659
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:760
660
+ msgid "Settings File"
661
+ msgstr "Inställnings fil"
662
+
663
+ #: includes/mtekk_adminkit.php:763
664
+ msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
665
+ msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från."
666
+
667
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
668
+ msgid "Home"
669
+ msgstr "Hem"
670
+
671
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:230
672
+ msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
673
+ msgstr "<a title=\"Ladda om nuvarande sida.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
674
+
675
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:242
676
+ msgid "Page %htitle%"
677
+ msgstr "Sid %htitle%"
678
+
679
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:266
680
+ msgid "404"
681
+ msgstr "404"
682
+
683
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:269
684
+ msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
685
+ msgstr "Sök resultat för &#39;<a title=\"Gå till första sökresultatsidan för %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
686
+
687
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:271
688
+ msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
689
+ msgstr "Sök resultat för &#39;%htitle%&#39;"
690
+
691
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:274
692
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
693
+ msgstr "<a title=\"Gå till %title% tagg arkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
694
+
695
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:279
696
+ msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
697
+ msgstr "Inlägg av: <a title=\"Gå till första sidan med inlägg i %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
698
+
699
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:281
700
+ msgid "Articles by: %htitle%"
701
+ msgstr "Inlägg av: %htitle%"
702
+
703
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:286
704
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
705
+ msgstr "<a title=\"Gå till %title% kategorins arkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
706
+
707
+ #: breadcrumb_navxt_class.php:290
708
+ msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
709
+ msgstr "<a title=\"Gå till %title% arkivet.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
languages/breadcrumb_navxt-de_DE.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-de_DE.po DELETED
@@ -1,653 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2010-08-13 02:16+0000\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:32+0100\n"
7
- "Last-Translator: Various <user>\n"
8
- "Language-Team: John Havlik <mtekkmonkey@gmail.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: English\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
15
- "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n"
16
-
17
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:30
18
- #, php-format
19
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
20
- msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt, bitte aktualisiere PHP. Deine Version ist %s, dieses Plugin benötigt %s"
21
-
22
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:112
23
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
24
- msgstr "Es fehlen Berechtigungen um fortzufahren."
25
-
26
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:189
27
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:280
28
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:591
29
- #: breadcrumb_navxt_class.php:156
30
- #: breadcrumb_navxt_class.php:160
31
- #: breadcrumb_navxt_class.php:184
32
- #: breadcrumb_navxt_class.php:198
33
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
34
- msgstr "<a title=\"Gehe zu %title%.\" href=\"%link%\">"
35
-
36
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:349
37
- msgid "Settings successfully saved."
38
- msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."
39
-
40
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:349
41
- msgid "Undo the options save."
42
- msgstr "Wiederherstellen der Optionen-Speicherung"
43
-
44
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:372
45
- #, php-format
46
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
47
- msgstr "Tipps zu einzelnen Einstellungen befinden sich meist unter oder bei den Eingabefeldern. Weitere Informationen hält die %sOnline-Dokumentation%s (Englisch) bereit."
48
-
49
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:373
50
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
51
- msgstr "Zur Breadcrumb NavXT Online-Dokumentation (englisch)"
52
-
53
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:459
54
- #: mtekk_admin_class.php:444
55
- msgid "Import"
56
- msgstr "Import"
57
-
58
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:459
59
- #: mtekk_admin_class.php:445
60
- msgid "Export"
61
- msgstr "Export"
62
-
63
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:459
64
- #: mtekk_admin_class.php:446
65
- msgid "Reset"
66
- msgstr "Zurücksetzen"
67
-
68
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
69
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
70
- msgstr "Breadcrumb NavXT Einstellungen"
71
-
72
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:489
73
- msgid "General"
74
- msgstr "Allgemein"
75
-
76
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
77
- msgid "Breadcrumb Separator"
78
- msgstr "Breadcrumb Trennsymbol"
79
-
80
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
81
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
82
- msgstr "Wird zwischen jedem Breadcrumb angezeigt."
83
-
84
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:493
85
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
86
- msgstr "Maximale Länge eines Titels"
87
-
88
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:497
89
- msgid "Home Breadcrumb"
90
- msgstr "Home-Breadcrumb"
91
-
92
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:502
93
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
94
- msgstr "Soll dargestellt werden."
95
-
96
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
97
- msgid "Home Title: "
98
- msgstr "Titel:"
99
-
100
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
101
- msgid "Blog Breadcrumb"
102
- msgstr "Blog-Breadcrumb"
103
-
104
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
105
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
106
- msgstr "Blog-Breqadcrumb soll angezeigt werden."
107
-
108
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
109
- msgid "Home Prefix"
110
- msgstr "Home-Prefix"
111
-
112
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
113
- msgid "Home Suffix"
114
- msgstr "Home-Suffix"
115
-
116
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
117
- msgid "Home Anchor"
118
- msgstr "Home-Link"
119
-
120
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
121
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
122
- msgstr "Vorlage für den Link des Home-Breadcrumb."
123
-
124
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
125
- msgid "Blog Anchor"
126
- msgstr "Blog-Link"
127
-
128
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
129
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
130
- msgstr "Vorlage für den Link des Blog-Breadcrumbs, wird nur verwendet wenn eine \"statische Seite\" als Startseite verwendet wird."
131
-
132
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:524
133
- msgid "Current Item"
134
- msgstr "Aktuelles Element"
135
-
136
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:527
137
- msgid "Link Current Item"
138
- msgstr "Aktuelles Element verlinken"
139
-
140
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:527
141
- msgid "Yes"
142
- msgstr "Ja"
143
-
144
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:528
145
- msgid "Current Item Prefix"
146
- msgstr "Aktuelles Elementen-Prefix"
147
-
148
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:528
149
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
150
- msgstr "Wird immer vor dem letzten Breadcrumb dargestellt und zwar vor allen anderen Prefix(en) für dieses Breadcrumb."
151
-
152
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:529
153
- msgid "Current Item Suffix"
154
- msgstr "Aktuelles Elementen-Suffix"
155
-
156
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:529
157
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
158
- msgstr "Analog zum Prefix wird auch das Suffix immer hinter dem letzten Breadcrumb inkl. Prefix(en) dargestellt."
159
-
160
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:530
161
- msgid "Current Item Anchor"
162
- msgstr "Aktuelles-Element-Link"
163
-
164
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:530
165
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
166
- msgstr "Vorlage für den Link des aktuellen Elements."
167
-
168
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
169
- msgid "Paged Breadcrumb"
170
- msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb"
171
-
172
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
173
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
174
- msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb soll in der Aufreihung gezeigt werden."
175
-
176
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
177
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
178
- msgstr "Zeigt an, dass die Leserin sich auf einer anderen als der ersten Seite befindet, falls Mehrseitigkeit unterstützt wird (funktioniert bei beiden Typen, Beitrag und Seite)."
179
-
180
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
181
- msgid "Paged Prefix"
182
- msgstr "Seitenzahlen-Prefix"
183
-
184
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
185
- msgid "Paged Suffix"
186
- msgstr "Seitenzahlen-Suffix"
187
-
188
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:538
189
- msgid "Posts &amp; Pages"
190
- msgstr "Beiträge &amp; Seiten"
191
-
192
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:541
193
- msgid "Post Prefix"
194
- msgstr "Beitrags-Prefix"
195
-
196
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:542
197
- msgid "Post Suffix"
198
- msgstr "Beitrags-Suffix"
199
-
200
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:543
201
- msgid "Post Anchor"
202
- msgstr "Beitrags-Link"
203
-
204
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:543
205
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
206
- msgstr "Vorlage für den Link des Beitrag-Breadcrumbs."
207
-
208
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:544
209
- msgid "Post Taxonomy Display"
210
- msgstr "Beitrags-Klassifizierung"
211
-
212
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:544
213
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
214
- msgstr "Klassifizierung soll vor dem Beitrag in der Aufreihung dargestellt werden."
215
-
216
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:548
217
- msgid "Post Taxonomy"
218
- msgstr "Klassifizierung des Beitrages"
219
-
220
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:552
221
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:650
222
- msgid "Categories"
223
- msgstr "Kategorien"
224
-
225
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:553
226
- msgid "Dates"
227
- msgstr "Datum"
228
-
229
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
230
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:662
231
- msgid "Tags"
232
- msgstr "Tags"
233
-
234
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
235
- msgid "Pages"
236
- msgstr "Seiten"
237
-
238
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:566
239
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:640
240
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
241
- msgstr "Art der Klassifizierung, die die Aufreihung der Breadcrumbs nutzen wird. Hier ist eine Entscheidung zu treffen, da nicht beides - Kategorie und Tags - gleichzeitig angezeigt werden kann."
242
-
243
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:570
244
- msgid "Page Prefix"
245
- msgstr "Seiten-Prefix"
246
-
247
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:571
248
- msgid "Page Suffix"
249
- msgstr "Seiten-Suffix"
250
-
251
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:572
252
- msgid "Page Anchor"
253
- msgstr "Seiten-Link"
254
-
255
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:572
256
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
257
- msgstr "Vorlage für den Link des Seiten-Breadcrumbs."
258
-
259
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:573
260
- msgid "Attachment Prefix"
261
- msgstr "Anhangs-Prefix"
262
-
263
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:574
264
- msgid "Attachment Suffix"
265
- msgstr "Anhangs-Suffix"
266
-
267
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:616
268
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:699
269
- #, php-format
270
- msgid "%s Prefix"
271
- msgstr "%s Prefix"
272
-
273
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:617
274
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:700
275
- #, php-format
276
- msgid "%s Suffix"
277
- msgstr "%s Suffix"
278
-
279
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
280
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:701
281
- #, php-format
282
- msgid "%s Anchor"
283
- msgstr "%s-Link"
284
-
285
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
286
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:701
287
- #, php-format
288
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
289
- msgstr "Vorlage für den Link des %s-Breadcrumbs."
290
-
291
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:622
292
- #, php-format
293
- msgid "%s Taxonomy Display"
294
- msgstr "%s Klassifizierungs-Anzeige"
295
-
296
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:622
297
- #, php-format
298
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
299
- msgstr "Klassifizierung soll vor %s in der Aufreihung dargestellt werden."
300
-
301
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:626
302
- #, php-format
303
- msgid "%s Taxonomy"
304
- msgstr "%s Klassifizierung"
305
-
306
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:653
307
- msgid "Category Prefix"
308
- msgstr "Kategorie-Prefix"
309
-
310
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:653
311
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
312
- msgstr "Wir vor dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
313
-
314
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:654
315
- msgid "Category Suffix"
316
- msgstr "Kategorie-Suffix"
317
-
318
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:654
319
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
320
- msgstr "Wir nach dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
321
-
322
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:655
323
- msgid "Category Anchor"
324
- msgstr "Kategorie-Link"
325
-
326
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:655
327
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
328
- msgstr "Vorlage für den Link des Kategorien-Breadcrumbs."
329
-
330
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:656
331
- msgid "Archive by Category Prefix"
332
- msgstr "Archiv-Prefix (Kategorien)"
333
-
334
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:656
335
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
336
- msgstr "Wir vor dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
337
-
338
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:657
339
- msgid "Archive by Category Suffix"
340
- msgstr "Archiv-Suffix (Kategorien)"
341
-
342
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:657
343
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
344
- msgstr "Wird nach dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."
345
-
346
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:665
347
- msgid "Tag Prefix"
348
- msgstr "Tag-Prefix"
349
-
350
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:665
351
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
352
- msgstr "Wird vor dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."
353
-
354
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
355
- msgid "Tag Suffix"
356
- msgstr "Tag-Suffix"
357
-
358
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
359
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
360
- msgstr "Wird nach dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."
361
-
362
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
363
- msgid "Tag Anchor"
364
- msgstr "Tag-Link"
365
-
366
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
367
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
368
- msgstr "Vorlage für den Link des Tag-Breadcrumbs."
369
-
370
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
371
- msgid "Archive by Tag Prefix"
372
- msgstr "Archiv-Prefix (Tag)"
373
-
374
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
375
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
376
- msgstr "Wird vor dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
377
-
378
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
379
- msgid "Archive by Tag Suffix"
380
- msgstr "Archiv-Suffix (Tag)"
381
-
382
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
383
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
384
- msgstr "Wird nach dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
385
-
386
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:699
387
- #, php-format
388
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
389
- msgstr "Wird vor dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."
390
-
391
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:700
392
- #, php-format
393
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
394
- msgstr "Wird nach dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."
395
-
396
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:702
397
- #, php-format
398
- msgid "Archive by %s Prefix"
399
- msgstr "Archiv-Prefix (%s)"
400
-
401
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:702
402
- #, php-format
403
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
404
- msgstr "Wird vor dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
405
-
406
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:703
407
- #, php-format
408
- msgid "Archive by %s Suffix"
409
- msgstr "Archiv-Suffix (%s)"
410
-
411
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:703
412
- #, php-format
413
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
414
- msgstr "Wird nach dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."
415
-
416
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
417
- msgid "Date Archives"
418
- msgstr "Archiv (Datum)"
419
-
420
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:715
421
- msgid "Date Anchor"
422
- msgstr "Datums-Link"
423
-
424
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:715
425
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
426
- msgstr "Vorlage für den Link der Datums-Breadcrumbs."
427
-
428
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:716
429
- msgid "Archive by Date Prefix"
430
- msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"
431
-
432
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:716
433
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
434
- msgstr "Wird vor dem Link der Datums-Breadcrumbs angezeigt."
435
-
436
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:717
437
- msgid "Archive by Date Suffix"
438
- msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"
439
-
440
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:717
441
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
442
- msgstr "Wird nach dem Link der Datums-Archiv-Breadcrumbs angezeigt."
443
-
444
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:722
445
- msgid "Miscellaneous"
446
- msgstr "Verschiedenes"
447
-
448
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
449
- msgid "Author Prefix"
450
- msgstr "Autor-Prefix"
451
-
452
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
453
- msgid "Author Suffix"
454
- msgstr "Autor-Suffix"
455
-
456
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:727
457
- msgid "Author Display Format"
458
- msgstr "Autoren-Darstellung"
459
-
460
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:727
461
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
462
- msgstr "display_name steht für die Darstellung, die der Benutzer in seinem Profil gewählt hat, die anderen Optionen korrespondieren zu den Werten im Benutzerprofil."
463
-
464
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:728
465
- msgid "Search Prefix"
466
- msgstr "Suche-Prefix"
467
-
468
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:729
469
- msgid "Search Suffix"
470
- msgstr "Suche-Suffix"
471
-
472
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:730
473
- msgid "Search Anchor"
474
- msgstr "Suche-Link"
475
-
476
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:730
477
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
478
- msgstr "Vorlage für den Link der Suche-Breadcrumbs. Wird nur benutzt, falls die Suchergebnisse über mehrere Seiten laufen."
479
-
480
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:731
481
- msgid "404 Title"
482
- msgstr "404-Titel"
483
-
484
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:732
485
- msgid "404 Prefix"
486
- msgstr "404-Prefix"
487
-
488
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:733
489
- msgid "404 Suffix"
490
- msgstr "404-Suffix"
491
-
492
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:738
493
- msgid "Save Changes"
494
- msgstr "Änderungen speichern"
495
-
496
- #: breadcrumb_navxt_class.php:154
497
- msgid "Blog"
498
- msgstr "Blog"
499
-
500
- #: breadcrumb_navxt_class.php:173
501
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
502
- msgstr "<a title=\"Lade aktuelle Seite neu.\" href=\"%link%\">"
503
-
504
- #: breadcrumb_navxt_class.php:214
505
- msgid "404"
506
- msgstr "404"
507
-
508
- #: breadcrumb_navxt_class.php:217
509
- msgid "Search results for &#39;"
510
- msgstr "Suchergebnisse für &#39;"
511
-
512
- #: breadcrumb_navxt_class.php:221
513
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
514
- msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite der Suchergebnisse für %title%.\" href=\"%link%\">"
515
-
516
- #: breadcrumb_navxt_class.php:228
517
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
518
- msgstr "<a title=\"Zum %title% Tag-Archiv.\" href=\"%link%\">"
519
-
520
- #: breadcrumb_navxt_class.php:231
521
- msgid "Articles by: "
522
- msgstr "Artikel von:"
523
-
524
- #: breadcrumb_navxt_class.php:235
525
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
526
- msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite für Biträge mit %title%.\" href=\"%link%\">"
527
-
528
- #: breadcrumb_navxt_class.php:244
529
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
530
- msgstr "<a title=\"Zum %title% Kategorie Archiv.\" href=\"%link%\">"
531
-
532
- #: breadcrumb_navxt_class.php:247
533
- msgid "Archive by category &#39;"
534
- msgstr "Archiv nach Kategorie &#39;"
535
-
536
- #: breadcrumb_navxt_class.php:251
537
- msgid "Archive by tag &#39;"
538
- msgstr "Archiv nach Tag &#39;"
539
-
540
- #: breadcrumb_navxt_class.php:254
541
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
542
- msgstr "<a title=\"Gehe zu %title% Archiv.\" href=\"%link%\">"
543
-
544
- #: breadcrumb_navxt_class.php:425
545
- msgid "Untagged"
546
- msgstr "Ohne Tags"
547
-
548
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:24
549
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
550
- msgstr "Packt einen Brotkrumen Pfad (Breadcrumb Trail) in die Sidebar."
551
-
552
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:72
553
- msgid "Title:"
554
- msgstr "Titel:"
555
-
556
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:77
557
- msgid "Output trail as a list"
558
- msgstr "Als Liste ausgeben"
559
-
560
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:79
561
- msgid "Link the breadcrumbs"
562
- msgstr "Breadcrumbs verlinken"
563
-
564
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:81
565
- msgid "Reverse the order of the trail"
566
- msgstr "Reihenfolge des Pfades umkehren"
567
-
568
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:83
569
- msgid "Hide the trail on the front page"
570
- msgstr "Brotkrumen nicht auf der Startseite anzeigen"
571
-
572
- #: mtekk_admin_class.php:56
573
- msgid "Undo"
574
- msgstr "Rückgänig"
575
-
576
- #: mtekk_admin_class.php:150
577
- msgid "Settings"
578
- msgstr "Einstellungen"
579
-
580
- #: mtekk_admin_class.php:284
581
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
582
- msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert."
583
-
584
- #: mtekk_admin_class.php:284
585
- msgid "Undo the options import."
586
- msgstr "Einstellungs-Import Rückgänig machen."
587
-
588
- #: mtekk_admin_class.php:289
589
- msgid "Importing settings from file failed."
590
- msgstr "Datei-Import ist fehlgeschlagen."
591
-
592
- #: mtekk_admin_class.php:310
593
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
594
- msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt."
595
-
596
- #: mtekk_admin_class.php:310
597
- msgid "Undo the options reset."
598
- msgstr "Einstellungs-Reset Rückgänig machen."
599
-
600
- #: mtekk_admin_class.php:324
601
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
602
- msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich rückgänig gemacht."
603
-
604
- #: mtekk_admin_class.php:324
605
- msgid "Undo the last undo operation."
606
- msgstr "Wiederherstellen."
607
-
608
- #: mtekk_admin_class.php:354
609
- #, php-format
610
- msgid "Get help with \"%s\""
611
- msgstr "Hilfe für \"%s\""
612
-
613
- #: mtekk_admin_class.php:435
614
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
615
- msgstr "Import/Export/Zurücksetzen von Einstellungen"
616
-
617
- #: mtekk_admin_class.php:436
618
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
619
- msgstr "Einstellungen aus einer XML-Datei importieren, die aktuellen Einstellungen in eine XML-Datei exportieren oder die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen."
620
-
621
- #: mtekk_admin_class.php:439
622
- msgid "Settings File"
623
- msgstr "Datei mit Einstellungen"
624
-
625
- #: mtekk_admin_class.php:442
626
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
627
- msgstr "Wähle eine XML-Datei zum hochladen, aus der die Einstellungen importiert werden können."
628
-
629
- #~ msgid ""
630
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
631
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
632
- #~ msgstr ""
633
- #~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den Standardwerten "
634
- #~ "überschrieben. Fortfahren?"
635
- #~ msgid ""
636
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
637
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
638
- #~ msgstr ""
639
- #~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den importierten Werten "
640
- #~ "überschrieben. Fortfahren?"
641
- #~ msgid ""
642
- #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
643
- #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
644
- #~ "work as expected."
645
- #~ msgstr ""
646
- #~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den "
647
- #~ "unterstützen Versionen von diesem Administrations-Interface überein. Dies "
648
- #~ "kann zu Fehlfunktionen führen."
649
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
650
- #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist "
651
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
652
- #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "
653
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-es_ES.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-es_ES.po DELETED
@@ -1,777 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:54-0600\n"
7
- "Last-Translator: Karin Sequen <karin.sequen@bumerang180.com>\n"
8
- "Language-Team: Karin Sequen || Bumerang180 <info@bumerang180.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Spanish\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_es\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
15
- "X-Poedit-Country: GUATEMALA\n"
16
- ": \n"
17
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
- "X-Poedit-SearchPath-0: C:/Documents and Settings/mtekk/My Documents/Aptana Studio/Breadcrumb NavXT/trunk\n"
19
-
20
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:24
21
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
22
- msgstr "Agrega una ruta de navegación en su barra lateral"
23
-
24
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:85
25
- msgid "Title:"
26
- msgstr "Título:"
27
-
28
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:89
29
- msgid "Output trail as:"
30
- msgstr "Mostrar ruta como:"
31
-
32
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:91
33
- msgid "List"
34
- msgstr "Lista"
35
-
36
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:92
37
- msgid "RDFa"
38
- msgstr "RDFa"
39
-
40
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
41
- msgid "Microformat"
42
- msgstr "Microformato"
43
-
44
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:94
45
- msgid "Plain"
46
- msgstr "Texto plano"
47
-
48
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
49
- msgid "Link the breadcrumbs"
50
- msgstr "Enlace a la Ruta"
51
-
52
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
53
- msgid "Reverse the order of the trail"
54
- msgstr "Invertir el orden de la ruta"
55
-
56
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:103
57
- msgid "Hide the trail on the front page"
58
- msgstr "Ocultar la ruta de la página principal"
59
-
60
- #: mtekk_admin_class.php:59
61
- msgid "Undo"
62
- msgstr "Deshacer"
63
-
64
- #: mtekk_admin_class.php:67
65
- #: mtekk_admin_class.php:191
66
- msgid "Migrate now."
67
- msgstr "Migrar ahora."
68
-
69
- #: mtekk_admin_class.php:164
70
- msgid "Settings"
71
- msgstr "Configuraciones"
72
-
73
- #: mtekk_admin_class.php:191
74
- msgid "Your settings are out of date."
75
- msgstr "Sus ajustes están desactualizados."
76
-
77
- #: mtekk_admin_class.php:191
78
- msgid "Migrate the settings now."
79
- msgstr "Migrar los ajustes ahora."
80
-
81
- #: mtekk_admin_class.php:198
82
- msgid "Your plugin install is incomplete."
83
- msgstr "La instalación del plugin no se ha completado."
84
-
85
- #: mtekk_admin_class.php:198
86
- msgid "Load default settings now."
87
- msgstr "Cargar los ajustes predeterminados ahora."
88
-
89
- #: mtekk_admin_class.php:198
90
- msgid "Complete now."
91
- msgstr "Completar ahora."
92
-
93
- #: mtekk_admin_class.php:311
94
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
95
- msgstr "Los ajustes de Breadcrumb NavXT se importaron exitosamente desde el archivo."
96
-
97
- #: mtekk_admin_class.php:311
98
- msgid "Undo the options import."
99
- msgstr "Deshacer importación de opciones."
100
-
101
- #: mtekk_admin_class.php:316
102
- msgid "Importing settings from file failed."
103
- msgstr "Falló la importación de los ajustes desde el archivo."
104
-
105
- #: mtekk_admin_class.php:335
106
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
107
- msgstr "Los ajustes predeterminados de Breadcrumb NavXT se restauraron exitosamente."
108
-
109
- #: mtekk_admin_class.php:335
110
- msgid "Undo the options reset."
111
- msgstr "Deshacer reinicio de opciones."
112
-
113
- #: mtekk_admin_class.php:352
114
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
115
- msgstr "Se deshizo exitosamente la operación anterior."
116
-
117
- #: mtekk_admin_class.php:352
118
- msgid "Undo the last undo operation."
119
- msgstr "Deshacer la última operación de \"deshacer\""
120
-
121
- #: mtekk_admin_class.php:387
122
- msgid "Settings successfully migrated."
123
- msgstr "Ajustes migrados exitosamente."
124
-
125
- #: mtekk_admin_class.php:394
126
- msgid "Default settings successfully installed."
127
- msgstr "Los ajustes predeterminados se instalaron exitosamente."
128
-
129
- #: mtekk_admin_class.php:425
130
- msgid "Get help with \"%s\""
131
- msgstr "Obtener ayuda con \"%s\""
132
-
133
- #: mtekk_admin_class.php:495
134
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
135
- msgstr "Importar/Exportar/Reiniciar Ajustes"
136
-
137
- #: mtekk_admin_class.php:496
138
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
139
- msgstr "Importar los ajustes de Breadcrumb NavXT desde un archivo XML, exportar los ajustes actuales a un archivo XML o reiniciar los valores predeterminados de Breadcrumb NavXT."
140
-
141
- #: mtekk_admin_class.php:499
142
- msgid "Settings File"
143
- msgstr "Archivo de Ajustes"
144
-
145
- #: mtekk_admin_class.php:502
146
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
147
- msgstr "Seleccionar un archivo XML para cargar e importar los ajustes de este plugin."
148
-
149
- #: mtekk_admin_class.php:504
150
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
151
- msgid "Import"
152
- msgstr "Importar"
153
-
154
- #: mtekk_admin_class.php:505
155
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
156
- msgid "Export"
157
- msgstr "Exportar"
158
-
159
- #: mtekk_admin_class.php:506
160
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
161
- msgid "Reset"
162
- msgstr "Reiniciar"
163
-
164
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:35
165
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
166
- msgstr "Su versión de PHP es obsoleta, por favor, actualícese a la nueva versión. Su versión es %s, este plugin requiere %s"
167
-
168
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:112
169
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
170
- msgstr "No tiene privilegios para proceder."
171
-
172
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:217
173
- #: breadcrumb_navxt_class.php:207
174
- msgid "Home"
175
- msgstr "Inicio"
176
-
177
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
178
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:580
179
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:773
180
- #: breadcrumb_navxt_class.php:130
181
- #: breadcrumb_navxt_class.php:209
182
- #: breadcrumb_navxt_class.php:219
183
- #: breadcrumb_navxt_class.php:223
184
- #: breadcrumb_navxt_class.php:247
185
- #: breadcrumb_navxt_class.php:263
186
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
187
- msgstr "<a title=\"Ir a %title%.\" href=\"%link%\">"
188
-
189
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
190
- msgid "Settings successfully saved."
191
- msgstr "Ajustes guardados exitosamente."
192
-
193
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
194
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
195
- msgid "Undo the options save."
196
- msgstr "Deshacer modificación de opciones."
197
-
198
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
199
- msgid "Some settings were not saved."
200
- msgstr "Algunos ajustes no fueron grabados."
201
-
202
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
203
- msgid "The following settings were not saved:"
204
- msgstr "Los siguientes ajustes no fueron grabados:"
205
-
206
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
207
- msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
208
- msgstr "Por favor, incluir este mensaje en su %sreporte de bugs%s."
209
-
210
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
211
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
212
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
213
- msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión."
214
-
215
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
216
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
217
- msgstr "Encontrará tips para las configuraciones debajo de cada opción. Por favor lea la %sdocumentación%s para más información (en inglés)."
218
-
219
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:338
220
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
221
- msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)"
222
-
223
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
224
- msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
225
- msgstr "Si piensa que ha encontrado un bug, por favor incluya su versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el bug cuando %sreporte el problema%s."
226
-
227
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
228
- msgid "Quick Start Information"
229
- msgstr "Información para Inicio Rápido"
230
-
231
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
232
- msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
233
- msgstr "Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla."
234
-
235
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
236
- msgid "Breadcrumb trail with separators"
237
- msgstr "Ruta de Navegación con Separadores"
238
-
239
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:342
240
- msgid "Breadcrumb trail in list form"
241
- msgstr "Ruta de Navegación como Listado"
242
-
243
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:445
244
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
245
- msgstr "Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT"
246
-
247
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:453
248
- msgid "General"
249
- msgstr "General"
250
-
251
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
252
- msgid "Breadcrumb Separator"
253
- msgstr "Separador de Navegación"
254
-
255
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
256
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
257
- msgstr "Colocado en medio de cada opción de navegación."
258
-
259
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:457
260
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
261
- msgstr "Máximo # de caracteres del Título en la Ruta de Navegación"
262
-
263
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:461
264
- msgid "Home Breadcrumb"
265
- msgstr "Incluir Inicio"
266
-
267
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:466
268
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
269
- msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
270
-
271
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
272
- msgid "Home Title: "
273
- msgstr "Título de Página de Inicio:"
274
-
275
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:479
276
- msgid "Home Prefix"
277
- msgstr "Prefijo de Inicio"
278
-
279
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:480
280
- msgid "Home Suffix"
281
- msgstr "Sufijo de Inicio"
282
-
283
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
284
- msgid "Home Anchor"
285
- msgstr "Vínculo a Inicio"
286
-
287
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
288
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
289
- msgstr "Plantilla del vínculo para la página de inicio en la ruta de navegación."
290
-
291
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
292
- msgid "Blog Breadcrumb"
293
- msgstr "Incluir Inicio (del Blog)"
294
-
295
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
296
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
297
- msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
298
-
299
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
300
- msgid "Blog Anchor"
301
- msgstr "Vínculo a Blog"
302
-
303
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
304
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
305
- msgstr "Plantilla del vínculo al blog en la ruta de navegación, utilizado sólo en páginas estáticas."
306
-
307
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:487
308
- msgid "Main Site Breadcrumb"
309
- msgstr "Ruta del Sitio Principal"
310
-
311
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
312
- msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
313
- msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs."
314
-
315
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:497
316
- msgid "Main Site Home Title: "
317
- msgstr "Título de Página de Inicio del Sitio Principal: "
318
-
319
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
320
- msgid "Main Site Home Prefix"
321
- msgstr "Prefijo de Inicio del Sitio Principal"
322
-
323
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
324
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
325
- msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
326
- msgstr "Utilizado para el sitio principal de breadcrumb en una configuración para múltiples blogs"
327
-
328
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
329
- msgid "Main Site Home Suffix"
330
- msgstr "Sufijo de Inicio del Sitio Principal"
331
-
332
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
333
- msgid "Main Site Home Anchor"
334
- msgstr "Vínculo a Inicio del Sitio Principal"
335
-
336
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
337
- msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
338
- msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs."
339
-
340
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:513
341
- msgid "Current Item"
342
- msgstr "Item Actual"
343
-
344
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
345
- msgid "Link Current Item"
346
- msgstr "Incluir Vínculo a Item Actual"
347
-
348
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
349
- msgid "Yes"
350
- msgstr "Sí"
351
-
352
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
353
- msgid "Current Item Prefix"
354
- msgstr "Prefijo de Item Actual"
355
-
356
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
357
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
358
- msgstr "Esto se coloca siempre antes de la última opción de la ruta de navegación, antes que cualquier otro prefijo para esa opción."
359
-
360
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
361
- msgid "Current Item Suffix"
362
- msgstr "Sufijo de Item Actual"
363
-
364
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
365
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
366
- msgstr "Esto se coloca siempre después del último item de la ruta de navegación y después de cualquier otro sufijo para ese item."
367
-
368
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
369
- msgid "Current Item Anchor"
370
- msgstr "Vínculo a Item Actual"
371
-
372
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
373
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
374
- msgstr "Plantilla del vínculo para el item actual en la ruta de navegación."
375
-
376
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
377
- msgid "Paged Breadcrumb"
378
- msgstr "Ruta de Navegación Paginada"
379
-
380
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
381
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
382
- msgstr "Incluir la navegación paginada en la ruta de navegación"
383
-
384
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
385
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
386
- msgstr "Mostrar que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con multiples páginas."
387
-
388
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:521
389
- msgid "Paged Prefix"
390
- msgstr "Prefijo para Paginado"
391
-
392
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:522
393
- msgid "Paged Suffix"
394
- msgstr "Sufijo para Paginado"
395
-
396
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:527
397
- msgid "Posts &amp; Pages"
398
- msgstr "Entradas &amp; Páginas"
399
-
400
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:530
401
- msgid "Post Prefix"
402
- msgstr "Prefijo de Entrada"
403
-
404
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
405
- msgid "Post Suffix"
406
- msgstr "Sufijo de Entrada"
407
-
408
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
409
- msgid "Post Anchor"
410
- msgstr "Vínculo a Entrada"
411
-
412
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
413
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
414
- msgstr "Plantilla del vínculo para entradas en la ruta de navegación."
415
-
416
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
417
- msgid "Post Taxonomy Display"
418
- msgstr "Mostrar Clasificación de Entradas"
419
-
420
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
421
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
422
- msgstr "Mostrar la ruta de navegación con la clasificación que lleva la entrada."
423
-
424
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:537
425
- msgid "Post Taxonomy"
426
- msgstr "Clasificación de Entradas"
427
-
428
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:541
429
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:663
430
- msgid "Categories"
431
- msgstr "Categorías"
432
-
433
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:542
434
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:641
435
- msgid "Dates"
436
- msgstr "Fechas"
437
-
438
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:543
439
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:675
440
- msgid "Tags"
441
- msgstr "Etiquetas"
442
-
443
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:544
444
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:642
445
- msgid "Pages"
446
- msgstr "Páginas"
447
-
448
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
449
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:653
450
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
451
- msgstr "El tipo de clasificación que se mostrará en la ruta de navegación."
452
-
453
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
454
- msgid "Page Prefix"
455
- msgstr "Prefijo de Página"
456
-
457
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
458
- msgid "Page Suffix"
459
- msgstr "Sufijo de Página"
460
-
461
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
462
- msgid "Page Anchor"
463
- msgstr "Vínculo a Página"
464
-
465
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
466
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
467
- msgstr "Plantilla del vínculo para páginas en la ruta de navegación."
468
-
469
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
470
- msgid "Attachment Prefix"
471
- msgstr "Prefijo de Archivo Adjunto"
472
-
473
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:563
474
- msgid "Attachment Suffix"
475
- msgstr "Sufijo de Archivo Adjunto"
476
-
477
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:616
478
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
479
- msgid "%s Prefix"
480
- msgstr "Prefijo de %s"
481
-
482
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:617
483
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
484
- msgid "%s Suffix"
485
- msgstr "Sufijo de %s"
486
-
487
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
488
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
489
- msgid "%s Anchor"
490
- msgstr "Vínculo a %s"
491
-
492
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
493
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
494
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
495
- msgstr "La plantilla de vínculo para los elementos de ruta de %s."
496
-
497
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:623
498
- msgid "%s Root Page"
499
- msgstr "%s Página Raíz"
500
-
501
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:626
502
- msgid "&mdash; Select &mdash;"
503
- msgstr "&mdash; Seleccione &mdash;"
504
-
505
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
506
- msgid "%s Taxonomy Display"
507
- msgstr "%s Despliegue de Clasificación"
508
-
509
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
510
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
511
- msgstr "Mostrar la clasificación que lleva a %s en la ruta de navegación."
512
-
513
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:637
514
- msgid "%s Taxonomy"
515
- msgstr "%s Clasificación"
516
-
517
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
518
- msgid "Category Prefix"
519
- msgstr "Prefijo de Categoría"
520
-
521
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
522
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
523
- msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de categoría en la ruta."
524
-
525
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
526
- msgid "Category Suffix"
527
- msgstr "Sufijo de Categoría"
528
-
529
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
530
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
531
- msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de categoría en la ruta."
532
-
533
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
534
- msgid "Category Anchor"
535
- msgstr "Vínculo a Categoría"
536
-
537
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
538
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
539
- msgstr "Plantilla del vínculo para categorías en la ruta de navegación."
540
-
541
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
542
- msgid "Archive by Category Prefix"
543
- msgstr "Prefijo de Archivo por Categoría"
544
-
545
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
546
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
547
- msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por categoría."
548
-
549
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
550
- msgid "Archive by Category Suffix"
551
- msgstr "Sufijo de Archivo por Categoría"
552
-
553
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
554
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
555
- msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por categoría."
556
-
557
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
558
- msgid "Tag Prefix"
559
- msgstr "Prefijo de Etiqueta"
560
-
561
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
562
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
563
- msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de etiqueta en la ruta."
564
-
565
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
566
- msgid "Tag Suffix"
567
- msgstr "Sufijo de Etiqueta"
568
-
569
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
570
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
571
- msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de etiqueta en la ruta."
572
-
573
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
574
- msgid "Tag Anchor"
575
- msgstr "Vínculo a Etiqueta"
576
-
577
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
578
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
579
- msgstr "Plantilla del vínculo para etiquetas en la ruta de navegación."
580
-
581
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
582
- msgid "Archive by Tag Prefix"
583
- msgstr "Prefijo de Archivo por Etiqueta"
584
-
585
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
586
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
587
- msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por etiqueta."
588
-
589
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
590
- msgid "Archive by Tag Suffix"
591
- msgstr "Sufijo de Archivo por Etiqueta"
592
-
593
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
594
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
595
- msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por etiqueta."
596
-
597
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
598
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
599
- msgstr "Aplicado antes del vínculo de todos los elementos de la ruta de %s."
600
-
601
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
602
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
603
- msgstr "Aplicado después del vínculo de todos los elementos de la ruta de %s."
604
-
605
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
606
- msgid "Archive by %s Prefix"
607
- msgstr "Archivo por Prefijo de %s"
608
-
609
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
610
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
611
- msgstr "Aplicado antes del título del item actual en un archivo por página %s."
612
-
613
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
614
- msgid "Archive by %s Suffix"
615
- msgstr "Archivo por Sufijo de %s"
616
-
617
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
618
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
619
- msgstr "Aplicado después del título del item actual en un archivo por página %s."
620
-
621
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:721
622
- msgid "Date Archives"
623
- msgstr "Archivos por Fecha"
624
-
625
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
626
- msgid "Date Anchor"
627
- msgstr "Vínculo a Fecha"
628
-
629
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
630
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
631
- msgstr "Plantilla del vínculo para fechas en la ruta de navegación."
632
-
633
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
634
- msgid "Archive by Date Prefix"
635
- msgstr "Prefijo de Archivo por Fecha"
636
-
637
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
638
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
639
- msgstr "Aplicado antes del vínculo de todas las opciones de fecha en la ruta."
640
-
641
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
642
- msgid "Archive by Date Suffix"
643
- msgstr "Sufijo de Archivo por Fecha"
644
-
645
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
646
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
647
- msgstr "Aplicado después del vínculo de todas las opciones de fecha en la ruta."
648
-
649
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:731
650
- msgid "Miscellaneous"
651
- msgstr "Misceláneos"
652
-
653
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:734
654
- msgid "Author Prefix"
655
- msgstr "Prefijo de Autor"
656
-
657
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:735
658
- msgid "Author Suffix"
659
- msgstr "Sufijo de Autor"
660
-
661
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
662
- msgid "Author Display Format"
663
- msgstr "Formato de Despliegue de Autor"
664
-
665
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
666
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
667
- msgstr "display_name utiliza el nombre especificado en \"Mostrar este nombre públicamente\" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario."
668
-
669
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:737
670
- msgid "Search Prefix"
671
- msgstr "Prefijo de Búsqueda"
672
-
673
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:738
674
- msgid "Search Suffix"
675
- msgstr "Sufijo de Búsqueda"
676
-
677
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
678
- msgid "Search Anchor"
679
- msgstr "Vínculo a Búsqueda"
680
-
681
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
682
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
683
- msgstr "Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página."
684
-
685
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:740
686
- msgid "404 Title"
687
- msgstr "Título Error 404"
688
-
689
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:741
690
- msgid "404 Prefix"
691
- msgstr "Prefijo de Error 404"
692
-
693
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:742
694
- msgid "404 Suffix"
695
- msgstr "Sufijo de Error 404"
696
-
697
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:747
698
- msgid "Save Changes"
699
- msgstr "Grabar Cambios"
700
-
701
- #: breadcrumb_navxt_class.php:217
702
- msgid "Blog"
703
- msgstr "Inicio"
704
-
705
- #: breadcrumb_navxt_class.php:236
706
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
707
- msgstr "<a title=\"Cargar de Nuevo\" href=\"%link%\">"
708
-
709
- #: breadcrumb_navxt_class.php:281
710
- msgid "404"
711
- msgstr "Página no encontrada"
712
-
713
- #: breadcrumb_navxt_class.php:284
714
- msgid "Search results for &#39;"
715
- msgstr "Resultados de búsqueda para &#39;"
716
-
717
- #: breadcrumb_navxt_class.php:288
718
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
719
- msgstr "<a title=\"Ir a la primera página de los resultados de búsqueda para %title%.\" href=\"%link%\">"
720
-
721
- #: breadcrumb_navxt_class.php:295
722
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
723
- msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de la etiqueta %title%\" href=\"%link%\">"
724
-
725
- #: breadcrumb_navxt_class.php:298
726
- msgid "Articles by: "
727
- msgstr "Artículos por: "
728
-
729
- #: breadcrumb_navxt_class.php:302
730
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
731
- msgstr "<a title=\"Ir a la primera página de entradas por %title%.\" href=\"%link%\">"
732
-
733
- #: breadcrumb_navxt_class.php:311
734
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
735
- msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de la categoría %title% \" href=\"%link%\">"
736
-
737
- #: breadcrumb_navxt_class.php:314
738
- msgid "Archive by category &#39;"
739
- msgstr "Archivo por Categoría &#39;"
740
-
741
- #: breadcrumb_navxt_class.php:318
742
- msgid "Archive by tag &#39;"
743
- msgstr "Archivo por Etiqueta &#39;"
744
-
745
- #: breadcrumb_navxt_class.php:321
746
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
747
- msgstr "<a title=\"Ir a los archivos de %title%\" href=\"%link%\">"
748
-
749
- #~ msgid "Un"
750
- #~ msgstr "Des"
751
- #~ msgid "Untagged"
752
- #~ msgstr "Sin etiqueta"
753
- #~ msgid ""
754
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
755
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
756
- #~ msgstr ""
757
- #~ "Todos los ajustes actuales de Breacrumb NavXT se sustituirán por los "
758
- #~ "valores predeterminados. ¿Seguro que desea continuar?"
759
- #~ msgid ""
760
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
761
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
762
- #~ msgstr ""
763
- #~ "Todos los ajustes actuales de Breacrumb NavXT se sustituirán por los "
764
- #~ "valores que se importen. ¿Seguro que desea continuar?"
765
- #~ msgid ""
766
- #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
767
- #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
768
- #~ "work as expected."
769
- #~ msgstr ""
770
- #~ "Advertencia, la versión de Breadcrumb NavXT que usted posee no es "
771
- #~ "compatible con la versión proveída por la iinterfaz de administración. "
772
- #~ "Como resultado, las configuraciones pueden no funcionar apropiadamente."
773
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
774
- #~ msgstr "La versión de su interfaz de Administración Breadcrumb NavXT es "
775
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
776
- #~ msgstr "La versión de Breadcrubm NavXT que posee es "
777
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-fr_FR.po DELETED
@@ -1,775 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: breadcrumb-navxt\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Laurent Grabielle <infos@3w3t.com>\n"
8
- "Language-Team: 3w3t\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: French\n"
13
- "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
14
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
- "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
16
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\3w3t.com\\wordpress\\wp-content\\plugins\\breadcrumb-navxt\n"
18
-
19
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:24
20
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
21
- msgstr "Ajoute le fil d'ariane à votre barre latérale "
22
-
23
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:85
24
- msgid "Title:"
25
- msgstr "Titre:"
26
-
27
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:89
28
- msgid "Output trail as:"
29
- msgstr "Afficher le chemin comme:"
30
-
31
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:91
32
- msgid "List"
33
- msgstr "Liste"
34
-
35
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:92
36
- msgid "RDFa"
37
- msgstr "RDFa"
38
-
39
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
40
- msgid "Microformat"
41
- msgstr "Microformat"
42
-
43
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:94
44
- msgid "Plain"
45
- msgstr "Intégral"
46
-
47
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
48
- msgid "Link the breadcrumbs"
49
- msgstr "Lie le fil d'ariane"
50
-
51
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
52
- msgid "Reverse the order of the trail"
53
- msgstr "Inverse l'ordre du chemin d'accès"
54
-
55
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:103
56
- msgid "Hide the trail on the front page"
57
- msgstr "Cache le chemin d'accès sur la page d'accueil"
58
-
59
- #: mtekk_admin_class.php:59
60
- msgid "Undo"
61
- msgstr "Annule"
62
-
63
- #: mtekk_admin_class.php:67
64
- #: mtekk_admin_class.php:191
65
- msgid "Migrate now."
66
- msgstr "Migrer maintenant."
67
-
68
- #: mtekk_admin_class.php:164
69
- msgid "Settings"
70
- msgstr "Réglages"
71
-
72
- #: mtekk_admin_class.php:191
73
- msgid "Your settings are out of date."
74
- msgstr "Vos réglages ne sont pas à jour."
75
-
76
- #: mtekk_admin_class.php:191
77
- msgid "Migrate the settings now."
78
- msgstr "Migrer les réglages maintenant."
79
-
80
- #: mtekk_admin_class.php:198
81
- msgid "Your plugin install is incomplete."
82
- msgstr "L'installation de votre plugin est incomplète."
83
-
84
- #: mtekk_admin_class.php:198
85
- msgid "Load default settings now."
86
- msgstr "Charger les réglages par défaut maintenant."
87
-
88
- #: mtekk_admin_class.php:198
89
- msgid "Complete now."
90
- msgstr "Effectuer maintenant."
91
-
92
- #: mtekk_admin_class.php:311
93
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
94
- msgstr "Les paramétrages ont été importés depuis le fichier téléchargé avec succès."
95
-
96
- #: mtekk_admin_class.php:311
97
- msgid "Undo the options import."
98
- msgstr "Annule l'importation des options."
99
-
100
- #: mtekk_admin_class.php:316
101
- msgid "Importing settings from file failed."
102
- msgstr "L'importation des paramétrages depuis le fichier a échoué."
103
-
104
- #: mtekk_admin_class.php:335
105
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
106
- msgstr "Les paramétrages ont été réinitialisés avec les valeurs par défaut."
107
-
108
- #: mtekk_admin_class.php:335
109
- msgid "Undo the options reset."
110
- msgstr "Annule la remise à jour des options."
111
-
112
- #: mtekk_admin_class.php:352
113
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
114
- msgstr "Les paramétrages ont annulé avec succès la dernière opération."
115
-
116
- #: mtekk_admin_class.php:352
117
- msgid "Undo the last undo operation."
118
- msgstr "Annule la dernière opération d'annulation."
119
-
120
- #: mtekk_admin_class.php:387
121
- msgid "Settings successfully migrated."
122
- msgstr "Les réglages ont été correctement migrés."
123
-
124
- #: mtekk_admin_class.php:394
125
- msgid "Default settings successfully installed."
126
- msgstr "Les réglages par défaut ont été correctement sauvegardés."
127
-
128
- #: mtekk_admin_class.php:425
129
- msgid "Get help with \"%s\""
130
- msgstr "Obtenir de l'aide avec \"%s\""
131
-
132
- #: mtekk_admin_class.php:495
133
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
134
- msgstr "Importation/Exportation/Reinitialisation des paramétrages"
135
-
136
- #: mtekk_admin_class.php:496
137
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
138
- msgstr "Importer les paramétrages depuis un fichier XML, exporter les paramétrages actuels vers un fichier XML, ou réinitialiser par les valeurs par défaut de Breadcrumb NavXT."
139
-
140
- #: mtekk_admin_class.php:499
141
- msgid "Settings File"
142
- msgstr "Fichier de paramétrages"
143
-
144
- #: mtekk_admin_class.php:502
145
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
146
- msgstr "Selectionner un fichier XML à télécharger à partir duquel les paramétrages seront importés."
147
-
148
- #: mtekk_admin_class.php:504
149
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
150
- msgid "Import"
151
- msgstr "Importation"
152
-
153
- #: mtekk_admin_class.php:505
154
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
155
- msgid "Export"
156
- msgstr "Exportation"
157
-
158
- #: mtekk_admin_class.php:506
159
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
160
- msgid "Reset"
161
- msgstr "Réinitialisation"
162
-
163
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:35
164
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
165
- msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne, veuillez la mettre à jour. Votre version actuelle est %s, Breadcrumb NavXT necessite %s"
166
-
167
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:112
168
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
169
- msgstr "Vos droits sont insuffisants pour cette fonction."
170
-
171
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:217
172
- #: breadcrumb_navxt_class.php:207
173
- msgid "Home"
174
- msgstr "Accueil"
175
-
176
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
177
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:580
178
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:773
179
- #: breadcrumb_navxt_class.php:130
180
- #: breadcrumb_navxt_class.php:209
181
- #: breadcrumb_navxt_class.php:219
182
- #: breadcrumb_navxt_class.php:223
183
- #: breadcrumb_navxt_class.php:247
184
- #: breadcrumb_navxt_class.php:263
185
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
186
- msgstr "<a title=\"Aller à %title%.\" href=\"%link%\">"
187
-
188
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
189
- msgid "Settings successfully saved."
190
- msgstr "Les réglages ont été correctement sauvegardés."
191
-
192
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
193
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
194
- msgid "Undo the options save."
195
- msgstr "Annule la sauvegarde des options."
196
-
197
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
198
- msgid "Some settings were not saved."
199
- msgstr "Quelques réglages n'ont pas été sauvegardés."
200
-
201
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
202
- msgid "The following settings were not saved:"
203
- msgstr "Les réglages suivants n'ont pas été sauvegardés:"
204
-
205
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
206
- msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
207
- msgstr "Incluez ce message dans votre %srapport de bug%s."
208
-
209
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
210
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
211
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
212
- msgstr "Aller au support en ligne de Breadcrumb NavXT pour votre version."
213
-
214
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
215
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
216
- msgstr "Des explications pour le paramétrage sont affichées en dessous de chaque option. Veuillez vous référer à la %sdocumentation%s pour plus d'informations."
217
-
218
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:338
219
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
220
- msgstr "Aller à la documentation en ligne de Breadcrumb NavXT"
221
-
222
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
223
- msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
224
- msgstr "Si vous pensez avoir trouvé un bug, veuillez préciser votre version de Wordpress et les détails sur la façon de le reproduire quand vous nous %sle communiquez%s"
225
-
226
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
227
- msgid "Quick Start Information"
228
- msgstr "Information de démarrage rapide"
229
-
230
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
231
- msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
232
- msgstr "Pour que les réglages sur cette page prennent effet, vous devez soit utiliser le widget Breadcrumb NavXT, ou ajouter le code ci-dessous dans votre thème."
233
-
234
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
235
- msgid "Breadcrumb trail with separators"
236
- msgstr "Chemin du fil d'ariane avec séparateurs"
237
-
238
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:342
239
- msgid "Breadcrumb trail in list form"
240
- msgstr "Chemin du fil d'ariane en format liste"
241
-
242
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:445
243
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
244
- msgstr "Paramétrages de Breadcrumb NavXT"
245
-
246
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:453
247
- msgid "General"
248
- msgstr "Général"
249
-
250
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
251
- msgid "Breadcrumb Separator"
252
- msgstr "Séparateur du fil d'ariane"
253
-
254
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
255
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
256
- msgstr "Placé entre chaque élément du fil d'ariane."
257
-
258
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:457
259
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
260
- msgstr "Longueur maximum du titre "
261
-
262
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:461
263
- msgid "Home Breadcrumb"
264
- msgstr "Origine du fil d'ariane"
265
-
266
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:466
267
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
268
- msgstr "Inclure la page d'accueil dans le fil d'ariane."
269
-
270
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
271
- msgid "Home Title: "
272
- msgstr "Titre de la page d'accueil:"
273
-
274
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:479
275
- msgid "Home Prefix"
276
- msgstr "Préfixe de la page d'accueil"
277
-
278
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:480
279
- msgid "Home Suffix"
280
- msgstr "Suffixe de la page d'accueil"
281
-
282
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
283
- msgid "Home Anchor"
284
- msgstr "Ancre pour la page d'accueil"
285
-
286
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
287
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
288
- msgstr "Modèle de l'ancre pour l'élement origine du fil d'ariane."
289
-
290
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
291
- msgid "Blog Breadcrumb"
292
- msgstr "Fil d'ariane du blog"
293
-
294
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
295
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
296
- msgstr "Mettre le fil d'ariane du blog en route. "
297
-
298
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
299
- msgid "Blog Anchor"
300
- msgstr "Ancre pour le blog"
301
-
302
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
303
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
304
- msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane du blog, utilisé uniquement quand l'accueil est une page statique."
305
-
306
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:487
307
- msgid "Main Site Breadcrumb"
308
- msgstr "Fil d'ariane du site principal"
309
-
310
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
311
- msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
312
- msgstr "Inclure la page d'accueil du site principal dans le fil d'ariane, pour un réglage multisite."
313
-
314
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:497
315
- msgid "Main Site Home Title: "
316
- msgstr "Titre de la page d'accueil du site principal:"
317
-
318
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
319
- msgid "Main Site Home Prefix"
320
- msgstr "Préfixe de la page d'accueil du site principal"
321
-
322
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
323
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
324
- msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
325
- msgstr "Utilisé pour le fil d'ariane du site principal dans le cas d'un réglage multisite "
326
-
327
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
328
- msgid "Main Site Home Suffix"
329
- msgstr "Suffixe de la page d'accueil du site principal"
330
-
331
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
332
- msgid "Main Site Home Anchor"
333
- msgstr "Ancre pour la page d'accueil du site principal"
334
-
335
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
336
- msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
337
- msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane du site principal, utilisé uniquement en environnement multisite."
338
-
339
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:513
340
- msgid "Current Item"
341
- msgstr "Elément courant"
342
-
343
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
344
- msgid "Link Current Item"
345
- msgstr "Faire un lien avec l'élément courant"
346
-
347
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
348
- msgid "Yes"
349
- msgstr "Oui"
350
-
351
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
352
- msgid "Current Item Prefix"
353
- msgstr "Préfixe pour l'élément courant"
354
-
355
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
356
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
357
- msgstr "Toujours placé au début du dernier élément du fil d'ariane, avant tout autre préfixe."
358
-
359
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
360
- msgid "Current Item Suffix"
361
- msgstr "Suffixe pour l'élément courant"
362
-
363
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
364
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
365
- msgstr "Toujours placé en fin dernier élément du fil d'ariane, et après tout autre suffixe."
366
-
367
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
368
- msgid "Current Item Anchor"
369
- msgstr "Ancre pour l'élément courant"
370
-
371
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
372
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
373
- msgstr "Modèle de l'ancre pour l'élement courant du fil d'ariane."
374
-
375
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
376
- msgid "Paged Breadcrumb"
377
- msgstr "Fil d'ariane avec pagination"
378
-
379
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
380
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
381
- msgstr "Inclus la pagination dans le fil d'ariane."
382
-
383
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
384
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
385
- msgstr "Indique que l'utilisateur se trouve dans une autre page/article que la première lorsque la pagination est activée."
386
-
387
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:521
388
- msgid "Paged Prefix"
389
- msgstr "Préfixe pour la pagination"
390
-
391
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:522
392
- msgid "Paged Suffix"
393
- msgstr "Suffixe pour la pagination"
394
-
395
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:527
396
- msgid "Posts &amp; Pages"
397
- msgstr "Articles &amp; Pages"
398
-
399
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:530
400
- msgid "Post Prefix"
401
- msgstr "Préfixe des articles"
402
-
403
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
404
- msgid "Post Suffix"
405
- msgstr "Suffixe des articles"
406
-
407
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
408
- msgid "Post Anchor"
409
- msgstr "Ancre des articles"
410
-
411
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
412
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
413
- msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane des articles"
414
-
415
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
416
- msgid "Post Taxonomy Display"
417
- msgstr "Affichage de la taxonomie des articles"
418
-
419
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
420
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
421
- msgstr "Montrer la taxonomie dans le fil d'ariane."
422
-
423
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:537
424
- msgid "Post Taxonomy"
425
- msgstr "Taxonomie des articles"
426
-
427
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:541
428
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:663
429
- msgid "Categories"
430
- msgstr "Catégories"
431
-
432
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:542
433
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:641
434
- msgid "Dates"
435
- msgstr "Dates"
436
-
437
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:543
438
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:675
439
- msgid "Tags"
440
- msgstr "Tags"
441
-
442
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:544
443
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:642
444
- msgid "Pages"
445
- msgstr "Pages"
446
-
447
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
448
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:653
449
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
450
- msgstr "Le type d'élément de taxonomie qui sera affiché dans le fil d'ariane."
451
-
452
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
453
- msgid "Page Prefix"
454
- msgstr "Préfixe pour les pages"
455
-
456
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
457
- msgid "Page Suffix"
458
- msgstr "Suffixe pour les pages"
459
-
460
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
461
- msgid "Page Anchor"
462
- msgstr "Ancre des pages"
463
-
464
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
465
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
466
- msgstr "Modèle de l'ancre pour un élément page du fil d'ariane."
467
-
468
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
469
- msgid "Attachment Prefix"
470
- msgstr "Préfixe pour les attachements"
471
-
472
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:563
473
- msgid "Attachment Suffix"
474
- msgstr "Suffixe pour les attachements"
475
-
476
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:616
477
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
478
- msgid "%s Prefix"
479
- msgstr "Préfixe des %s"
480
-
481
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:617
482
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
483
- msgid "%s Suffix"
484
- msgstr "Suffixe des %s"
485
-
486
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
487
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
488
- msgid "%s Anchor"
489
- msgstr "Ancre des %s"
490
-
491
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
492
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
493
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
494
- msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane des %s."
495
-
496
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:623
497
- msgid "%s Root Page"
498
- msgstr "%s Page racine"
499
-
500
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:626
501
- msgid "&mdash; Select &mdash;"
502
- msgstr "&mdash; Selectionner &mdash;"
503
-
504
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
505
- msgid "%s Taxonomy Display"
506
- msgstr "Affichage de la taxonomie des %s"
507
-
508
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
509
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
510
- msgstr "Montrer la taxonomie dans un %s dans le fil d'ariane."
511
-
512
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:637
513
- msgid "%s Taxonomy"
514
- msgstr "Taxonomie des %s "
515
-
516
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
517
- msgid "Category Prefix"
518
- msgstr "Préfixe pour catégorie"
519
-
520
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
521
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
522
- msgstr "Appliqué avant chaque ancre pour tous les éléments catégorie du fil d'ariane."
523
-
524
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
525
- msgid "Category Suffix"
526
- msgstr "Suffixe pour catégorie"
527
-
528
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
529
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
530
- msgstr "Appliqué après chaque ancre pour tous les éléments catégorie du fil d'ariane."
531
-
532
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
533
- msgid "Category Anchor"
534
- msgstr "Ancre pour les catégories"
535
-
536
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
537
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
538
- msgstr "Modèle de l'ancre pour les éléments catégorie du fil d'ariane"
539
-
540
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
541
- msgid "Archive by Category Prefix"
542
- msgstr "Préfixe pour les archives par catégorie"
543
-
544
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
545
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
546
- msgstr "Appliqué avant chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par catégorie."
547
-
548
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
549
- msgid "Archive by Category Suffix"
550
- msgstr "Suffixe pour les archive par catégorie"
551
-
552
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
553
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
554
- msgstr "Appliqué après chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par catégorie."
555
-
556
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
557
- msgid "Tag Prefix"
558
- msgstr "Préfixe pour les tag"
559
-
560
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
561
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
562
- msgstr "Appliqué avant l'ancre de tous les éléments tag du fil d'ariane. "
563
-
564
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
565
- msgid "Tag Suffix"
566
- msgstr "Suffixe pour les tags"
567
-
568
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
569
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
570
- msgstr "Appliqué après l'ancre de tous les éléments tag du fil d'ariane. "
571
-
572
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
573
- msgid "Tag Anchor"
574
- msgstr "Ancre pour les tags"
575
-
576
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
577
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
578
- msgstr "Modèle de l'ancre pour les élément du fil d'ariane tag."
579
-
580
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
581
- msgid "Archive by Tag Prefix"
582
- msgstr "Préfixe pour archive par tag"
583
-
584
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
585
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
586
- msgstr "Appliqué avant chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par tag."
587
-
588
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
589
- msgid "Archive by Tag Suffix"
590
- msgstr "Suffixe pour archive par tag"
591
-
592
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
593
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
594
- msgstr "Appliqué après chaque item du fil d'ariane sur une page d'archive par tag."
595
-
596
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
597
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
598
- msgstr "Appliqué avant l'ancre de tous les éléments %s du fil d'ariane. "
599
-
600
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
601
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
602
- msgstr "Appliqué après l'ancre de tous les éléments %s du fil d'ariane. "
603
-
604
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
605
- msgid "Archive by %s Prefix"
606
- msgstr "Préfixe pour archive par %s"
607
-
608
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
609
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
610
- msgstr "Appliqué avant le titre de l'item courant du fil d'ariane sur une page d'archive par %s."
611
-
612
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
613
- msgid "Archive by %s Suffix"
614
- msgstr "Suffixe pour archive par %s"
615
-
616
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
617
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
618
- msgstr "Appliqué après le titre de l'item courant du fil d'ariane sur une page d'archive par %s."
619
-
620
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:721
621
- msgid "Date Archives"
622
- msgstr "Archives par date"
623
-
624
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
625
- msgid "Date Anchor"
626
- msgstr "Ancre pour archive par date"
627
-
628
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
629
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
630
- msgstr "Modèle de l'ancre pour la date dans le fil d'ariane."
631
-
632
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
633
- msgid "Archive by Date Prefix"
634
- msgstr "Préfixe pour les archives par date"
635
-
636
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
637
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
638
- msgstr "Appliqué avant l'ancre de chaque élément date du fil d'ariane."
639
-
640
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
641
- msgid "Archive by Date Suffix"
642
- msgstr "Suffixe pour archive par date"
643
-
644
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
645
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
646
- msgstr "Appliqué après l'ancre de chaque élément date du fil d'ariane."
647
-
648
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:731
649
- msgid "Miscellaneous"
650
- msgstr "Divers"
651
-
652
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:734
653
- msgid "Author Prefix"
654
- msgstr "Préfixe pour auteur"
655
-
656
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:735
657
- msgid "Author Suffix"
658
- msgstr "Suffixe pour auteur"
659
-
660
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
661
- msgid "Author Display Format"
662
- msgstr "Format d'affichage de l'auteur"
663
-
664
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
665
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
666
- msgstr "display_name utilise le nom spécifié \"Nom à afficher publiquement\" dans le profil utilisateur. Les autres choix correspondent aux différentes options disponibles dans profil utilisateur."
667
-
668
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:737
669
- msgid "Search Prefix"
670
- msgstr "Préfixe pour la recherche"
671
-
672
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:738
673
- msgid "Search Suffix"
674
- msgstr "Suffixe pour la recherche"
675
-
676
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
677
- msgid "Search Anchor"
678
- msgstr "Ancre de recherche"
679
-
680
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
681
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
682
- msgstr "Modèle de l'ancre pour le fil d'ariane, utilisé uniquement quand le résultat de recherche comprend plusieurs pages."
683
-
684
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:740
685
- msgid "404 Title"
686
- msgstr "Titre erreur 404"
687
-
688
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:741
689
- msgid "404 Prefix"
690
- msgstr "Préfixe erreur 404"
691
-
692
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:742
693
- msgid "404 Suffix"
694
- msgstr "Suffixe erreur 404"
695
-
696
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:747
697
- msgid "Save Changes"
698
- msgstr "Sauvegarder les changements"
699
-
700
- #: breadcrumb_navxt_class.php:217
701
- msgid "Blog"
702
- msgstr "Blog"
703
-
704
- #: breadcrumb_navxt_class.php:236
705
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
706
- msgstr "<a title=\"recharger la page courante. \" href=\"%link%\">"
707
-
708
- #: breadcrumb_navxt_class.php:281
709
- msgid "404"
710
- msgstr "404"
711
-
712
- #: breadcrumb_navxt_class.php:284
713
- msgid "Search results for &#39;"
714
- msgstr "Résultat de recherche pour &#39;"
715
-
716
- #: breadcrumb_navxt_class.php:288
717
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
718
- msgstr "<a title=\"Aller à la première page des résultats pour %title%.\" href=\"%link%\">"
719
-
720
- #: breadcrumb_navxt_class.php:295
721
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
722
- msgstr "<a title=\"Aller aux archives du tag %title%.\" href=\"%link%\">"
723
-
724
- #: breadcrumb_navxt_class.php:298
725
- msgid "Articles by: "
726
- msgstr "Articles par:"
727
-
728
- #: breadcrumb_navxt_class.php:302
729
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
730
- msgstr "<a title=\"Aller à la première page des articles par %title%.\" href=\"%link%\">"
731
-
732
- #: breadcrumb_navxt_class.php:311
733
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
734
- msgstr "<a title=\"Aller aux archives de la catégorie %title%.\" href=\"%link%\">"
735
-
736
- #: breadcrumb_navxt_class.php:314
737
- msgid "Archive by category &#39;"
738
- msgstr "Archive par categorie &#39;"
739
-
740
- #: breadcrumb_navxt_class.php:318
741
- msgid "Archive by tag &#39;"
742
- msgstr "Archive par tag &#39;"
743
-
744
- #: breadcrumb_navxt_class.php:321
745
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
746
- msgstr "<a title=\"Aller aux archives %title%.\" href=\"%link%\">"
747
-
748
- #~ msgid "Untagged"
749
- #~ msgstr "Marquage enlevé"
750
- #~ msgid ""
751
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
752
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
753
- #~ msgstr ""
754
- #~ "Tous vos paramétrages actuels de Breadcrumb NavXT vont être remplacés par "
755
- #~ "les valeurs par défaut. Etes vous sûr de vouloir continuer?"
756
- #~ msgid ""
757
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
758
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
759
- #~ msgstr ""
760
- #~ "Tous vos paramétrages actuels de Breadcrumb NavXT vont être remplacés par "
761
- #~ "les valeurs importées. Etes vous sûr de vouloir continuer?"
762
- #~ msgid ""
763
- #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
764
- #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
765
- #~ "work as expected."
766
- #~ msgstr ""
767
- #~ "Attention !!! votre version de Breadcrumb NavXT ne correspond pas à la "
768
- #~ "version supportée par votre interface d'administration. En conséquence "
769
- #~ "les paramétrages pourraient ne pas fonctionner comme souhaité."
770
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
771
- #~ msgstr ""
772
- #~ "La version de votre interface d'Administration de Breadcrumb NavXT est "
773
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
774
- #~ msgstr "Votre version de Breadcrumb NavXT est "
775
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-id_ID.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-id_ID.po DELETED
@@ -1,645 +0,0 @@
1
- # This file was generated by WPML
2
- # WPML is a WordPress plugin that can turn any WordPress or WordPressMU site into a full featured multilingual content management system.
3
- # http://wpml.org
4
- msgid ""
5
- msgstr ""
6
- "Project-Id-Version: Indonesian Translation for Breadcrump NavXT version 3.6.0\n"
7
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
- "POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:15+0700\n"
9
- "PO-Revision-Date: \n"
10
- "Last-Translator: Masino Sinaga <admin@masinosinaga.com>\n"
11
- "Language-Team: Masino Sinaga <admin@masinosinaga.com>\n"
12
- "MIME-Version: 1.0\n"
13
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
- "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
16
- "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
17
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
19
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
20
- "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
21
-
22
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:30
23
- #, php-format
24
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
25
- msgstr "Versi PHP Anda sudah sangat lama, mutakhirkan ke versi yang lebih baru. Versi Anda saat ini %s, plugin ini membutuhkan %s"
26
-
27
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:112
28
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
29
- msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melanjutkan."
30
-
31
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:189
32
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:280
33
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:591
34
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:74
35
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:162
36
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:166
37
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:190
38
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:204
39
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
40
- msgstr "<a title=\"Lompat ke %title%.\" href=\"%link%\">"
41
-
42
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:349
43
- msgid "Settings successfully saved."
44
- msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
45
-
46
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:349
47
- msgid "Undo the options save."
48
- msgstr "Kembalikan penyimpanan pilihan."
49
-
50
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:372
51
- #, php-format
52
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
53
- msgstr "Tips untuk pengaturan berada di bawah pilihan. Silahkan mengacu kepada %sdocumentation%s untuk informasi lebih lanjut."
54
-
55
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:373
56
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
57
- msgstr "Lompat ke dokumentasi langsung Breadcrumb NavXT"
58
-
59
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
60
- #: ../mtekk_admin_class.php:461
61
- msgid "Import"
62
- msgstr "Impor"
63
-
64
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
65
- #: ../mtekk_admin_class.php:462
66
- msgid "Export"
67
- msgstr "Ekspor"
68
-
69
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:459
70
- #: ../mtekk_admin_class.php:463
71
- msgid "Reset"
72
- msgstr "Riset"
73
-
74
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
75
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
76
- msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT"
77
-
78
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:489
79
- msgid "General"
80
- msgstr "Umum"
81
-
82
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
83
- msgid "Breadcrumb Separator"
84
- msgstr "Pemisah Breadcrumb"
85
-
86
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
87
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
88
- msgstr "Ditempatkan di antara setiap breadcrumb."
89
-
90
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:493
91
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
92
- msgstr "Panjang Maksimal Judul Breadcrumb"
93
-
94
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:497
95
- msgid "Home Breadcrumb"
96
- msgstr "Breadcrumb Beranda"
97
-
98
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:502
99
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
100
- msgstr "Tempatkan breadcrumb beranda di trail."
101
-
102
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
103
- msgid "Home Title: "
104
- msgstr "Judul Beranda: "
105
-
106
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:515
107
- msgid "Blog Breadcrumb"
108
- msgstr "Blog Breadcrumb"
109
-
110
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:515
111
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
112
- msgstr "Tempatkan breadcrumb blog di trail."
113
-
114
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
115
- msgid "Home Prefix"
116
- msgstr "Awalan Beranda"
117
-
118
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
119
- msgid "Home Suffix"
120
- msgstr "Akhiran Beranda"
121
-
122
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
123
- msgid "Home Anchor"
124
- msgstr "Jangkar Beranda"
125
-
126
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
127
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
128
- msgstr "Templat Jangkar untuk beranda breadcrumb."
129
-
130
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
131
- msgid "Blog Anchor"
132
- msgstr "Jangkar Blog"
133
-
134
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
135
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
136
- msgstr "Template jangkar untuk breadcrumb blog, digunakan hanya di lingkungan halaman depan yang bersifat statik."
137
-
138
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:524
139
- msgid "Current Item"
140
- msgstr "Item Saat Ini"
141
-
142
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
143
- msgid "Link Current Item"
144
- msgstr "Tautan Item Saat Ini"
145
-
146
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
147
- msgid "Yes"
148
- msgstr "Ya"
149
-
150
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:528
151
- msgid "Current Item Prefix"
152
- msgstr "Awalan Item Saat Ini"
153
-
154
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:528
155
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
156
- msgstr "Ini selalu ditempatkan di depan dari breadcrumb terakhir di trail, sebelum awalan apapun untuk breadcrumb itu."
157
-
158
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:529
159
- msgid "Current Item Suffix"
160
- msgstr "Akhiran Item Saat Ini"
161
-
162
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:529
163
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
164
- msgstr "Ini selalu ditempatkan setelah breadcrumb terakhir di trail, dan setelah awalan apapun untuk breadcrumb itu."
165
-
166
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
167
- msgid "Current Item Anchor"
168
- msgstr "Jangkar Item Saat Ini"
169
-
170
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
171
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
172
- msgstr "Templat jangkar untuk item breadcrumbs saat ini."
173
-
174
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
175
- msgid "Paged Breadcrumb"
176
- msgstr "Breadcrumb Halaman"
177
-
178
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
179
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
180
- msgstr "Sertakan breadcrumb halaman di breadcrumb trail."
181
-
182
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
183
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
184
- msgstr "Menandakan bahwa pengguna sedang berada di sebuah halaman selain dari yang pertama di halaman/artikel yang memiliki nomor halaman."
185
-
186
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
187
- msgid "Paged Prefix"
188
- msgstr "Awalan Halaman"
189
-
190
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
191
- msgid "Paged Suffix"
192
- msgstr "Akhiran Halaman"
193
-
194
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:538
195
- msgid "Posts &amp; Pages"
196
- msgstr "Tulisan &amp; Halaman"
197
-
198
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:541
199
- msgid "Post Prefix"
200
- msgstr "Awalan Tulisan"
201
-
202
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:542
203
- msgid "Post Suffix"
204
- msgstr "Akhiran Tulisan"
205
-
206
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
207
- msgid "Post Anchor"
208
- msgstr "Jangkar Tulisan"
209
-
210
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
211
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
212
- msgstr "Templat jangkar untuk breadcrumbs tulisan."
213
-
214
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
215
- msgid "Post Taxonomy Display"
216
- msgstr "Tampilan Taxonomy Tulisan"
217
-
218
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
219
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
220
- msgstr "Tampilkan awalan taxonomy ke sebuah tulisan di breadcrumb trail."
221
-
222
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:548
223
- msgid "Post Taxonomy"
224
- msgstr "Taxonomy Tulisan"
225
-
226
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:552
227
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:650
228
- msgid "Categories"
229
- msgstr "Kategori"
230
-
231
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:553
232
- msgid "Dates"
233
- msgstr "Tanggal"
234
-
235
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:554
236
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:662
237
- msgid "Tags"
238
- msgstr "Tag"
239
-
240
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:555
241
- msgid "Pages"
242
- msgstr "Halaman"
243
-
244
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:566
245
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:640
246
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
247
- msgstr "Taxonomy di tempat breadcrumb trail akan ditampilkan."
248
-
249
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:570
250
- msgid "Page Prefix"
251
- msgstr "Awalan Halaman"
252
-
253
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:571
254
- msgid "Page Suffix"
255
- msgstr "Akhiran Halaman"
256
-
257
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:572
258
- msgid "Page Anchor"
259
- msgstr "Jangkar Halaman"
260
-
261
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:572
262
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
263
- msgstr "Templat jangkar untuk halaman breadcrumbs."
264
-
265
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:573
266
- msgid "Attachment Prefix"
267
- msgstr "Awalan Lampiran"
268
-
269
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:574
270
- msgid "Attachment Suffix"
271
- msgstr "Akhiran Lampiran"
272
-
273
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:616
274
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:699
275
- #, php-format
276
- msgid "%s Prefix"
277
- msgstr "Awalan %s"
278
-
279
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:617
280
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:700
281
- #, php-format
282
- msgid "%s Suffix"
283
- msgstr "Akhiran %s"
284
-
285
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
286
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:701
287
- #, php-format
288
- msgid "%s Anchor"
289
- msgstr "Jangkar %s"
290
-
291
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
292
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:701
293
- #, php-format
294
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
295
- msgstr "Templat jangkar untuk %s breadcrumbs."
296
-
297
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:622
298
- #, php-format
299
- msgid "%s Taxonomy Display"
300
- msgstr "Tampilan Taxonomy %s"
301
-
302
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:622
303
- #, php-format
304
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
305
- msgstr "Tampilkan awalan taxonomy ke sebuah %s di alamat."
306
-
307
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:626
308
- #, php-format
309
- msgid "%s Taxonomy"
310
- msgstr "Taxonomy %s"
311
-
312
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
313
- msgid "Category Prefix"
314
- msgstr "Awalan Kategori"
315
-
316
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
317
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
318
- msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua kategori breadcrumbs."
319
-
320
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:654
321
- msgid "Category Suffix"
322
- msgstr "Akhiran Kategori"
323
-
324
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:654
325
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
326
- msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua kategori breadcrumbs."
327
-
328
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:655
329
- msgid "Category Anchor"
330
- msgstr "Jangkar Kategori"
331
-
332
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:655
333
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
334
- msgstr "Templat jangkar untuk kategori breadcrumbs."
335
-
336
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:656
337
- msgid "Archive by Category Prefix"
338
- msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Kategori"
339
-
340
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:656
341
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
342
- msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman kategori."
343
-
344
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:657
345
- msgid "Archive by Category Suffix"
346
- msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Kategori"
347
-
348
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:657
349
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
350
- msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman kategori."
351
-
352
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:665
353
- msgid "Tag Prefix"
354
- msgstr "Awalan Tag"
355
-
356
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:665
357
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
358
- msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua tag breadcrumbs."
359
-
360
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
361
- msgid "Tag Suffix"
362
- msgstr "Akhiran Tag"
363
-
364
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
365
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
366
- msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua tag breadcrumbs."
367
-
368
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
369
- msgid "Tag Anchor"
370
- msgstr "Jangkar Tag"
371
-
372
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
373
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
374
- msgstr "Templat jangkar untuk tag breadcrumbs."
375
-
376
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
377
- msgid "Archive by Tag Prefix"
378
- msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Tag"
379
-
380
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
381
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
382
- msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman tag."
383
-
384
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
385
- msgid "Archive by Tag Suffix"
386
- msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Tag"
387
-
388
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
389
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
390
- msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman tag."
391
-
392
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:699
393
- #, php-format
394
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
395
- msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua %s breadcrumbs."
396
-
397
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:700
398
- #, php-format
399
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
400
- msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua %s breadcrumbs."
401
-
402
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:702
403
- #, php-format
404
- msgid "Archive by %s Prefix"
405
- msgstr "Arsip berdasarkan Awalan %s"
406
-
407
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:702
408
- #, php-format
409
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
410
- msgstr "Diterapkan sebelum judul dari item breadcrumb yang aktif pada sebuah arsip berdasarkan halaman %s."
411
-
412
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:703
413
- #, php-format
414
- msgid "Archive by %s Suffix"
415
- msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran %s"
416
-
417
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:703
418
- #, php-format
419
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
420
- msgstr "Diterapkan setelah judul dari item breadcrumb aktif pada arsip berdasarkan halaman %s."
421
-
422
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
423
- msgid "Date Archives"
424
- msgstr "Arsip Tanggal"
425
-
426
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:715
427
- msgid "Date Anchor"
428
- msgstr "Jangkar Tanggal"
429
-
430
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:715
431
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
432
- msgstr "Templat jangkar untuk tanggal breadcrumbs."
433
-
434
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:716
435
- msgid "Archive by Date Prefix"
436
- msgstr "Arsip berdasarkan Awalan Tanggal"
437
-
438
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:716
439
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
440
- msgstr "Diterapkan sebelum jangkar pada semua tanggal breadcrumbs."
441
-
442
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:717
443
- msgid "Archive by Date Suffix"
444
- msgstr "Arsip berdasarkan Akhiran Tanggal"
445
-
446
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:717
447
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
448
- msgstr "Diterapkan setelah jangkar pada semua tanggal breadcrumbs."
449
-
450
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:722
451
- msgid "Miscellaneous"
452
- msgstr "Serbaragam"
453
-
454
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
455
- msgid "Author Prefix"
456
- msgstr "Awalan Penulis"
457
-
458
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
459
- msgid "Author Suffix"
460
- msgstr "Akhiran Penulis"
461
-
462
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:727
463
- msgid "Author Display Format"
464
- msgstr "Format Tampilan Penulis"
465
-
466
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:727
467
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
468
- msgstr "display_name menggunakan nama yang ditentukan di \"Tampilkan nama yang dipublikasikan sebagai\" di bawah profil pengguna yang terkait lainnya ke pilihan di profil pengguna."
469
-
470
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:728
471
- msgid "Search Prefix"
472
- msgstr "Cari Awalan"
473
-
474
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:729
475
- msgid "Search Suffix"
476
- msgstr "Cari Akhiran"
477
-
478
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:730
479
- msgid "Search Anchor"
480
- msgstr "Cari Jangkar"
481
-
482
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:730
483
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
484
- msgstr "Templat jangkar untuk pencarian breadcrumbs, digunakan hanya ketika hasil pencarian terdiri dari beberapa halaman."
485
-
486
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:731
487
- msgid "404 Title"
488
- msgstr "Judul 404"
489
-
490
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:732
491
- msgid "404 Prefix"
492
- msgstr "Awalan 404"
493
-
494
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:733
495
- msgid "404 Suffix"
496
- msgstr "Akhiran 404"
497
-
498
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:160
499
- msgid "Blog"
500
- msgstr "Beranda"
501
-
502
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:179
503
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
504
- msgstr "<a title=\"Muat ulang halaman ini.\" href=\"%link%\">"
505
-
506
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:220
507
- msgid "404"
508
- msgstr "404"
509
-
510
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:223
511
- msgid "Search results for &#39;"
512
- msgstr "Hasil pencarian untuk &#39;"
513
-
514
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:227
515
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
516
- msgstr "<a title=\"Lompat ke halaman pertama dari hasil pencarian untuk %title%.\" href=\"%link%\">"
517
-
518
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:234
519
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
520
- msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip tag %title%.\" href=\"%link%\">"
521
-
522
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:237
523
- msgid "Articles by: "
524
- msgstr "Artikel berdasarkan: "
525
-
526
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:241
527
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
528
- msgstr "<a title=\"Lompat ke halaman pertama dari tulisan berdasarkan %title%.\" href=\"%link%\">"
529
-
530
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:250
531
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
532
- msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip kategori %title%.\" href=\"%link%\">"
533
-
534
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:253
535
- msgid "Archive by category &#39;"
536
- msgstr "Arsip berdasarkan kategori &#39;"
537
-
538
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:257
539
- msgid "Archive by tag &#39;"
540
- msgstr "Arsip berdasarkan tag &#39;"
541
-
542
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:260
543
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
544
- msgstr "<a title=\"Lompat ke arsip %title%.\" href=\"%link%\">"
545
-
546
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:458
547
- msgid "Untagged"
548
- msgstr "Belum ditag"
549
-
550
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:24
551
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
552
- msgstr "Tambahkan ekor breadcrumb ke bar samping Anda"
553
-
554
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:72
555
- msgid "Title:"
556
- msgstr "Judul:"
557
-
558
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:77
559
- msgid "Output trail as a list"
560
- msgstr "Keluaran trail sebagai sebuah senarai"
561
-
562
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:79
563
- msgid "Link the breadcrumbs"
564
- msgstr "Tautan breadcrumb"
565
-
566
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:81
567
- msgid "Reverse the order of the trail"
568
- msgstr "Lawankan urutan breadcrumb trail"
569
-
570
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:83
571
- msgid "Hide the trail on the front page"
572
- msgstr "Sembunyikan alamat pada halaman depan"
573
-
574
- #: ../mtekk_admin_class.php:56
575
- msgid "Undo"
576
- msgstr "Kembalikan"
577
-
578
- #: ../mtekk_admin_class.php:150
579
- msgid "Settings"
580
- msgstr "Pengaturan"
581
-
582
- #: ../mtekk_admin_class.php:301
583
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
584
- msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT berhasil diimpor dari berkas."
585
-
586
- #: ../mtekk_admin_class.php:301
587
- msgid "Undo the options import."
588
- msgstr "Kembalikan pengimporan pilihan."
589
-
590
- #: ../mtekk_admin_class.php:306
591
- msgid "Importing settings from file failed."
592
- msgstr "Pengaturan impor dari berkas gagal."
593
-
594
- #: ../mtekk_admin_class.php:327
595
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
596
- msgstr "Pengaturan Breadcrumb NavXT diriset ke nilai standar."
597
-
598
- #: ../mtekk_admin_class.php:327
599
- msgid "Undo the options reset."
600
- msgstr "Kembalikan perisetan pilihan."
601
-
602
- #: ../mtekk_admin_class.php:341
603
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
604
- msgstr "Pengaturan berhasil membatalkan operasi terakhir."
605
-
606
- #: ../mtekk_admin_class.php:341
607
- msgid "Undo the last undo operation."
608
- msgstr "Kembalikan operasi pengembalian terakhir."
609
-
610
- #: ../mtekk_admin_class.php:371
611
- #, php-format
612
- msgid "Get help with \"%s\""
613
- msgstr "Dapatkan bantuan dengan \"%s\""
614
-
615
- #: ../mtekk_admin_class.php:452
616
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
617
- msgstr "Pengaturan Impor/Ekspor/Riset"
618
-
619
- #: ../mtekk_admin_class.php:453
620
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
621
- msgstr "Pengaturan Impor Breadcrumb NavXT dari sebuah berkas XML, ekspor pengaturan yang aktif ke sebuah berkas XML, atau riset ke pengaturan standar Breadcrumb NavXT."
622
-
623
- #: ../mtekk_admin_class.php:456
624
- msgid "Settings File"
625
- msgstr "Berkas Pengaturan"
626
-
627
- #: ../mtekk_admin_class.php:459
628
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
629
- msgstr "Pilih sebuah berkas pengaturan XML untuk diunggah dan yang akan diimpor pengaturannya."
630
-
631
- #~ msgid ""
632
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
633
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
634
- #~ msgstr ""
635
- #~ "Semua pengaturan dari Breadcrumb NavXT Anda akan ditimpa dengan nilai "
636
- #~ "standar. Anda yakin ingin melanjutkan?"
637
- #~ msgid ""
638
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
639
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
640
- #~ msgstr ""
641
- #~ "Semua pengaturan Breadcrumb NavXT Anda yang sudah ada akan ditimpa dengan "
642
- #~ "nilai yang diimpor. Anda yakin ingin melanjutkan?"
643
- #~ msgid "Home"
644
- #~ msgstr "Beranda"
645
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-it_IT.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-it_IT.po DELETED
@@ -1,729 +0,0 @@
1
- # Translation of the WordPress plugin by .
2
- # Copyright (C) 2010
3
- # This file is distributed under the same license as the package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
- #
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: breadcrumb-navxt\n"
9
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2010-11-19 01:50+0000\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2010-11-20 02:17+0100\n"
12
- "Last-Translator: Luca Camellini <luccame@gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: luccame <luccame@gmail.com>\n"
14
- "Language: \n"
15
- "MIME-Version: 1.0\n"
16
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "X-Poedit-Language: Italian\n"
19
- "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20
-
21
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:29
22
- #, php-format
23
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
24
- msgstr "La versione di PHP in uso è obsoleta, si prega di eseguire l'aggiornamento ad una versione più recente. La tua versione è %s, questo plugin richiede la %s"
25
-
26
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:106
27
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
28
- msgstr "Permessi insufficienti per procedere"
29
-
30
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:211
31
- #: breadcrumb_navxt_class.php:203
32
- msgid "Home"
33
- msgstr "Home"
34
-
35
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:213
36
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:554
37
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:745
38
- #: breadcrumb_navxt_class.php:126
39
- #: breadcrumb_navxt_class.php:205
40
- #: breadcrumb_navxt_class.php:215
41
- #: breadcrumb_navxt_class.php:219
42
- #: breadcrumb_navxt_class.php:243
43
- #: breadcrumb_navxt_class.php:259
44
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
45
- msgstr "<a title=\"Vai a %title%.\" href=\"%link%\">"
46
-
47
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:292
48
- msgid "Settings successfully saved."
49
- msgstr "Opzioni salvate correttamente."
50
-
51
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:292
52
- msgid "Undo the options save."
53
- msgstr "Annulla il salvataggio delle opzioni."
54
-
55
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:313
56
- #, php-format
57
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
58
- msgstr "I suggerimenti per le impostazioni sono posizionati sotto le opzioni. Si prega di fare riferimento alla %sdocumentazione%s per maggiori informazioni."
59
-
60
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:314
61
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
62
- msgstr "Vai alla documentazione in linea di Breadcrumb NavXT"
63
-
64
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
65
- msgid "Quick Start Information"
66
- msgstr "Informazioni di Avvio Rapido"
67
-
68
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
69
- msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
70
- msgstr "Affinchè le impostazioni in questa pagina abbiano effetto, devi usare il widget incluso Breadcrumb NavXT, oppure inserire nel tuo tema una delle sezioni di codice che trovi qui sotto."
71
-
72
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:316
73
- msgid "Breadcrumb trail with separators"
74
- msgstr "Percorso breadcrumb con separatori"
75
-
76
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:317
77
- msgid "Breadcrumb trail in list form"
78
- msgstr "Percorso breadcrumb in formato lista"
79
-
80
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:398
81
- #: mtekk_admin_class.php:482
82
- msgid "Import"
83
- msgstr "Importa"
84
-
85
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:398
86
- #: mtekk_admin_class.php:483
87
- msgid "Export"
88
- msgstr "Esporta"
89
-
90
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:398
91
- #: mtekk_admin_class.php:484
92
- msgid "Reset"
93
- msgstr "Reimposta"
94
-
95
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:419
96
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
97
- msgstr "Impostazioni di Breadcrumb NavXT"
98
-
99
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:427
100
- msgid "General"
101
- msgstr "Generale"
102
-
103
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:430
104
- msgid "Breadcrumb Separator"
105
- msgstr "Separatore delle breadcrumb"
106
-
107
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:430
108
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
109
- msgstr "Inserito tra ogni breadcrumb."
110
-
111
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:431
112
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
113
- msgstr "Lunghezza massima titolo delle breadcrumb"
114
-
115
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:435
116
- msgid "Home Breadcrumb"
117
- msgstr "Breadcrumb della Home Page"
118
-
119
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:440
120
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
121
- msgstr "Inserisci la Breadcrumb per la Home Page nel percorso."
122
-
123
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:445
124
- msgid "Home Title: "
125
- msgstr "Titolo Home:"
126
-
127
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:453
128
- msgid "Home Prefix"
129
- msgstr "Prefisso Home"
130
-
131
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:454
132
- msgid "Home Suffix"
133
- msgstr "Suffisso Home"
134
-
135
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:455
136
- msgid "Home Anchor"
137
- msgstr "Collegamento Home"
138
-
139
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:455
140
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
141
- msgstr "Template collegamento per la Home Breadcrumb."
142
-
143
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
144
- msgid "Blog Breadcrumb"
145
- msgstr "Breadcrumb del Blog"
146
-
147
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
148
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
149
- msgstr "Inserisci la Breadcrumb per il Blog nel percorso."
150
-
151
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:457
152
- msgid "Blog Anchor"
153
- msgstr "Collegamento Blog"
154
-
155
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:457
156
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
157
- msgstr "Template collegamento per la Blog Breadcrumb, usato solo in ambienti con pagina iniziale statica."
158
-
159
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:461
160
- msgid "Main Site Breadcrumb"
161
- msgstr "Breadcrumb del Sito Principale"
162
-
163
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:466
164
- msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
165
- msgstr "In una configurazione multisito, inserisce nel percorso delle breadcrumb la home page del sito principale."
166
-
167
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
168
- msgid "Main Site Home Title: "
169
- msgstr "Titolo Home del Sito Principale:"
170
-
171
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:479
172
- msgid "Main Site Home Prefix"
173
- msgstr "Prefisso Home del Sito Principale"
174
-
175
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:479
176
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:480
177
- msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
178
- msgstr "Usato per la breadcrumb home del sito principale In una configurazione multisito"
179
-
180
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:480
181
- msgid "Main Site Home Suffix"
182
- msgstr "Suffisso Home del Sito Principale"
183
-
184
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
185
- msgid "Main Site Home Anchor"
186
- msgstr "Collegamento Home del Sito Principale"
187
-
188
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
189
- msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
190
- msgstr "Template collegamento per la breadcrumb home del sito principale, usato solo in ambienti multisito."
191
-
192
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:486
193
- msgid "Current Item"
194
- msgstr "Voce corrente"
195
-
196
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:489
197
- msgid "Link Current Item"
198
- msgstr "Collegamento voce corrente"
199
-
200
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:489
201
- msgid "Yes"
202
- msgstr "S&igrave;"
203
-
204
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:490
205
- msgid "Current Item Prefix"
206
- msgstr "Prefisso voce corrente"
207
-
208
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:490
209
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
210
- msgstr "Questo &egrave; sempre inserito davanti all'ultima breadcrumb del percorso, prima di qualsiasi altro prefisso della breadcrumb."
211
-
212
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:491
213
- msgid "Current Item Suffix"
214
- msgstr "Suffisso della voce corrente"
215
-
216
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:491
217
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
218
- msgstr "Questo è sempre inserito dopo l'ultima breadcrumb del percorso, e dopo qualsiasi altro suffisso della breadcrumb."
219
-
220
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
221
- msgid "Current Item Anchor"
222
- msgstr "Collegamento della voce corrente"
223
-
224
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
225
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
226
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb della voce corrente."
227
-
228
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:493
229
- msgid "Paged Breadcrumb"
230
- msgstr "Breadcrumb paginata"
231
-
232
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:493
233
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
234
- msgstr "Includi la breadcrumb paginata nel percorso."
235
-
236
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:493
237
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
238
- msgstr "Indica che l'utente si trova su una pagina diversa dalla prima negli elenchi di pagine o articoli."
239
-
240
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:494
241
- msgid "Paged Prefix"
242
- msgstr "Prefisso paginato"
243
-
244
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:495
245
- msgid "Paged Suffix"
246
- msgstr "Suffisso paginato"
247
-
248
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:500
249
- msgid "Posts &amp; Pages"
250
- msgstr "Articoli &amp; Pagine"
251
-
252
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:503
253
- msgid "Post Prefix"
254
- msgstr "Prefisso Articolo"
255
-
256
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:504
257
- msgid "Post Suffix"
258
- msgstr "Suffisso Articolo"
259
-
260
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:505
261
- msgid "Post Anchor"
262
- msgstr "Collegamento Articolo"
263
-
264
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:505
265
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
266
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di articoli."
267
-
268
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
269
- msgid "Post Taxonomy Display"
270
- msgstr "Visualizzazione Tassonomia Articolo"
271
-
272
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
273
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
274
- msgstr "Mostra la tassonomia che riconduce ad un articolo nel percorso di breadcrumb."
275
-
276
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:510
277
- msgid "Post Taxonomy"
278
- msgstr "Tassonomia Articolo"
279
-
280
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:514
281
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:631
282
- msgid "Categories"
283
- msgstr "Categorie"
284
-
285
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:515
286
- msgid "Dates"
287
- msgstr "Date"
288
-
289
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
290
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:643
291
- msgid "Tags"
292
- msgstr "Tags"
293
-
294
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
295
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:610
296
- msgid "Pages"
297
- msgstr "Pagine"
298
-
299
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:528
300
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:621
301
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
302
- msgstr "La tassonomia che sar&agrave; mostrata nel percorso di breadcrumb."
303
-
304
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
305
- msgid "Page Prefix"
306
- msgstr "Prefisso Pagina"
307
-
308
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
309
- msgid "Page Suffix"
310
- msgstr "Suffisso Pagina"
311
-
312
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:534
313
- msgid "Page Anchor"
314
- msgstr "Collegamento Pagina"
315
-
316
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:534
317
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
318
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di pagine."
319
-
320
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:535
321
- msgid "Attachment Prefix"
322
- msgstr "Prefisso Allegato"
323
-
324
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:536
325
- msgid "Attachment Suffix"
326
- msgstr "Suffisso Allegato"
327
-
328
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:585
329
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
330
- #, php-format
331
- msgid "%s Prefix"
332
- msgstr "Prefisso %s "
333
-
334
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:586
335
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
336
- #, php-format
337
- msgid "%s Suffix"
338
- msgstr "Suffisso %s"
339
-
340
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:587
341
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
342
- #, php-format
343
- msgid "%s Anchor"
344
- msgstr "Collegamento %s"
345
-
346
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:587
347
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
348
- #, php-format
349
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
350
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di %s."
351
-
352
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:592
353
- #, php-format
354
- msgid "%s Root Page"
355
- msgstr "Pagina Radice di %s"
356
-
357
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:595
358
- msgid "&mdash; Select &mdash;"
359
- msgstr "&mdash; Seleziona &mdash;"
360
-
361
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:602
362
- #, php-format
363
- msgid "%s Taxonomy Display"
364
- msgstr "Mostra Tassonomia %s"
365
-
366
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:602
367
- #, php-format
368
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
369
- msgstr "Mostra la tassonomia che riconduce a %s nel percorso breadcrumb."
370
-
371
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:606
372
- #, php-format
373
- msgid "%s Taxonomy"
374
- msgstr "Tassonomia %s"
375
-
376
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:634
377
- msgid "Category Prefix"
378
- msgstr "Prefisso Categoria"
379
-
380
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:634
381
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
382
- msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di categorie."
383
-
384
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:635
385
- msgid "Category Suffix"
386
- msgstr "Suffisso Categoria"
387
-
388
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:635
389
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
390
- msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di categorie."
391
-
392
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:636
393
- msgid "Category Anchor"
394
- msgstr "Collegamento Categoria"
395
-
396
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:636
397
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
398
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di categorie."
399
-
400
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:637
401
- msgid "Archive by Category Prefix"
402
- msgstr "Prefisso Archivio per categoria"
403
-
404
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:637
405
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
406
- msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per categoria."
407
-
408
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:638
409
- msgid "Archive by Category Suffix"
410
- msgstr "Suffisso Archivio per categoria"
411
-
412
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:638
413
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
414
- msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per categoria."
415
-
416
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:646
417
- msgid "Tag Prefix"
418
- msgstr "Prefisso Tag"
419
-
420
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:646
421
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
422
- msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di tag."
423
-
424
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:647
425
- msgid "Tag Suffix"
426
- msgstr "Suffisso Tag"
427
-
428
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:647
429
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
430
- msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di tag."
431
-
432
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:648
433
- msgid "Tag Anchor"
434
- msgstr "Collegamento Tag"
435
-
436
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:648
437
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
438
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb di tag."
439
-
440
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:649
441
- msgid "Archive by Tag Prefix"
442
- msgstr "Prefisso Archivio per tag"
443
-
444
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:649
445
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
446
- msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per tag."
447
-
448
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:650
449
- msgid "Archive by Tag Suffix"
450
- msgstr "Suffisso Archivio per tag"
451
-
452
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:650
453
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
454
- msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per oggetto corrente nelle pagine archivio per tag."
455
-
456
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
457
- #, php-format
458
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
459
- msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs di %s."
460
-
461
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
462
- #, php-format
463
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
464
- msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs di %s."
465
-
466
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
467
- #, php-format
468
- msgid "Archive by %s Prefix"
469
- msgstr "Prefisso Archivio per %s"
470
-
471
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
472
- #, php-format
473
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
474
- msgstr "Applicato prima del titolo della breadcrumb per la voce corrente nelle pagine archivio per %s."
475
-
476
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:683
477
- #, php-format
478
- msgid "Archive by %s Suffix"
479
- msgstr "Suffisso Archivio per %s"
480
-
481
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:683
482
- #, php-format
483
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
484
- msgstr "Applicato dopo il titolo della breadcrumb per la voce corrente nelle pagine archivio per %s."
485
-
486
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:692
487
- msgid "Date Archives"
488
- msgstr "Archivi per Data"
489
-
490
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:695
491
- msgid "Date Anchor"
492
- msgstr "Collegameto Date"
493
-
494
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:695
495
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
496
- msgstr "Template collegamento per le breadcrumb per data."
497
-
498
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:696
499
- msgid "Archive by Date Prefix"
500
- msgstr "Prefisso Archivi per Data"
501
-
502
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:696
503
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
504
- msgstr "Applicato prima del collegamento per tutte le breadcrumbs per data."
505
-
506
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:697
507
- msgid "Archive by Date Suffix"
508
- msgstr "Suffisso Archivi per Data"
509
-
510
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:697
511
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
512
- msgstr "Applicato dopo il collegamento per tutte le breadcrumbs per data."
513
-
514
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:702
515
- msgid "Miscellaneous"
516
- msgstr "Varie"
517
-
518
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:705
519
- msgid "Author Prefix"
520
- msgstr "Prefisso Autore"
521
-
522
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:706
523
- msgid "Author Suffix"
524
- msgstr "Suffisso Autore"
525
-
526
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:707
527
- msgid "Author Display Format"
528
- msgstr "Formato visualizzazione autore"
529
-
530
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:707
531
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
532
- msgstr "display_name usa il nome specificato in \"Nome pubblico da visualizzare\" sotto il profilo utente, gli altri corrispondono alle opzioni nel profilo utente."
533
-
534
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
535
- msgid "Search Prefix"
536
- msgstr "Prefisso Ricerca"
537
-
538
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
539
- msgid "Search Suffix"
540
- msgstr "Suffisso Ricerca"
541
-
542
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
543
- msgid "Search Anchor"
544
- msgstr "Collegamento Ricerca"
545
-
546
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
547
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
548
- msgstr "Template collegamento per le Breadcrumb di ricerca, usato solo quando la ricerca produce pi&ugrave; pagine di risultati."
549
-
550
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
551
- msgid "404 Title"
552
- msgstr "Titolo 404"
553
-
554
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
555
- msgid "404 Prefix"
556
- msgstr "Prefisso 404"
557
-
558
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:713
559
- msgid "404 Suffix"
560
- msgstr "Suffisso 404"
561
-
562
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:718
563
- msgid "Save Changes"
564
- msgstr "Salva modifiche"
565
-
566
- #: breadcrumb_navxt_class.php:213
567
- msgid "Blog"
568
- msgstr "Blog"
569
-
570
- #: breadcrumb_navxt_class.php:232
571
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
572
- msgstr "<a title=\"Ricarica la pagina corrente.\" href=\"%link%\">"
573
-
574
- #: breadcrumb_navxt_class.php:277
575
- msgid "404"
576
- msgstr "404"
577
-
578
- #: breadcrumb_navxt_class.php:280
579
- msgid "Search results for &#39;"
580
- msgstr "Risultati della ricerca per &#39;"
581
-
582
- #: breadcrumb_navxt_class.php:284
583
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
584
- msgstr "<a title=\"Vai alla prima pagina dei risultati della ricerca per %title%.\" href=\"%link%\">"
585
-
586
- #: breadcrumb_navxt_class.php:291
587
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
588
- msgstr "<a title=\"Vai agli archivi del tag %title%.\" href=\"%link%\">"
589
-
590
- #: breadcrumb_navxt_class.php:294
591
- msgid "Articles by: "
592
- msgstr "Articoli di: "
593
-
594
- #: breadcrumb_navxt_class.php:298
595
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
596
- msgstr "<a title=\"Vai alla prima pagina degli articoli per %title%.\" href=\"%link%\">"
597
-
598
- #: breadcrumb_navxt_class.php:307
599
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
600
- msgstr "<a title=\"Vai agli archivi della categoria %title%.\" href=\"%link%\">"
601
-
602
- #: breadcrumb_navxt_class.php:310
603
- msgid "Archive by category &#39;"
604
- msgstr "Archivio della categoria &#39;"
605
-
606
- #: breadcrumb_navxt_class.php:314
607
- msgid "Archive by tag &#39;"
608
- msgstr "Archivio del tag &#39;"
609
-
610
- #: breadcrumb_navxt_class.php:317
611
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
612
- msgstr "<a title=\"Vai agli archivi %title%.\" href=\"%link%\">"
613
-
614
- #: breadcrumb_navxt_class.php:478
615
- msgid "Un"
616
- msgstr "Annulla"
617
-
618
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:24
619
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
620
- msgstr "Aggiunge una breadcrumb alla tua barra laterale"
621
-
622
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:72
623
- msgid "Title:"
624
- msgstr "Titolo:"
625
-
626
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:77
627
- msgid "Output trail as a list"
628
- msgstr "Mostra breadcrumb come lista"
629
-
630
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:79
631
- msgid "Link the breadcrumbs"
632
- msgstr "Collega le breadcrumb"
633
-
634
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:81
635
- msgid "Reverse the order of the trail"
636
- msgstr "Inverti l'ordine del percorso"
637
-
638
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:83
639
- msgid "Hide the trail on the front page"
640
- msgstr "Non mostrare il percorso nella home page"
641
-
642
- #: mtekk_admin_class.php:57
643
- msgid "Undo"
644
- msgstr "Annulla"
645
-
646
- #: mtekk_admin_class.php:64
647
- msgid "Migrate now."
648
- msgstr "Migra adesso."
649
-
650
- #: mtekk_admin_class.php:158
651
- msgid "Settings"
652
- msgstr "opzioni"
653
-
654
- #: mtekk_admin_class.php:186
655
- msgid "Your settings are out of date."
656
- msgstr "Le tue impostazioni sono obsolete."
657
-
658
- #: mtekk_admin_class.php:186
659
- msgid "Migrate the settings now."
660
- msgstr "Migra le impostazioni adesso."
661
-
662
- #: mtekk_admin_class.php:299
663
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
664
- msgstr "Opzioni importate correttamente dal file caricato."
665
-
666
- #: mtekk_admin_class.php:299
667
- msgid "Undo the options import."
668
- msgstr "Annulla l'importazione delle opzioni."
669
-
670
- #: mtekk_admin_class.php:304
671
- msgid "Importing settings from file failed."
672
- msgstr "Importazione delle opzioni dal file fallita."
673
-
674
- #: mtekk_admin_class.php:323
675
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
676
- msgstr "opzioni correttamente riportate ai valori predefiniti."
677
-
678
- #: mtekk_admin_class.php:323
679
- msgid "Undo the options reset."
680
- msgstr "Annulla la reimpostazione delle opzioni."
681
-
682
- #: mtekk_admin_class.php:340
683
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
684
- msgstr "L'ultima operazione è stata annullata correttamente."
685
-
686
- #: mtekk_admin_class.php:340
687
- msgid "Undo the last undo operation."
688
- msgstr "Annulla l'ultimo annullamento."
689
-
690
- #: mtekk_admin_class.php:373
691
- msgid "Settings successfully migrated."
692
- msgstr "Impostazioni migrate correttamente."
693
-
694
- #: mtekk_admin_class.php:403
695
- #, php-format
696
- msgid "Get help with \"%s\""
697
- msgstr "Trova aiuto per \"%s\""
698
-
699
- #: mtekk_admin_class.php:473
700
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
701
- msgstr "Importa/Esporta/Reimposta opzioni"
702
-
703
- #: mtekk_admin_class.php:474
704
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
705
- msgstr "Importa le opzioni da un file XML, esporta le opzioni attuali su un file XML, o reimposta le opzioni predefinite."
706
-
707
- #: mtekk_admin_class.php:477
708
- msgid "Settings File"
709
- msgstr "File delle opzioni"
710
-
711
- #: mtekk_admin_class.php:480
712
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
713
- msgstr "Seleziona un file XML da caricare per importare le opzioni."
714
-
715
- #~ msgid "Untagged"
716
- #~ msgstr "Non taggato"
717
- #~ msgid ""
718
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
719
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
720
- #~ msgstr ""
721
- #~ "Tutte le impostazioni attuali di Breadcrumb NavXT saranno sovrascritte "
722
- #~ "con i valori predefiniti. Sei sicuro di voler continuare?"
723
- #~ msgid ""
724
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
725
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
726
- #~ msgstr ""
727
- #~ "Tutte le impostazioni attuali di Breadcrumb NavXT saranno sovrascritte "
728
- #~ "con i valori importati. Sei sicuro di voler continuare?"
729
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-ja.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-ja.po DELETED
@@ -1,799 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:23+0900\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-02-10 09:50+0900\n"
7
- "Last-Translator: KAZUHIRO TERADA <info@technolog.jp>\n"
8
- "Language-Team: Kazuhiro Terada <info@technolog.jp>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Japanese\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
15
- "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
16
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
- "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
-
19
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:35
20
- #, php-format
21
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
22
- msgstr "お使いのPHPのバージョンが古すぎます。最新バージョンにアップグレードしてください。お使いのバージョンは%sになり、このプラグインを使用するためには%s以上が必要になります。"
23
-
24
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:112
25
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
26
- msgstr "実行権限がありません。"
27
-
28
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:217
29
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:207
30
- msgid "Home"
31
- msgstr "ホーム"
32
-
33
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:219
34
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:580
35
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:773
36
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:130
37
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:209
38
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:219
39
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:223
40
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:247
41
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:263
42
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
43
- msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
44
-
45
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:304
46
- msgid "Settings successfully saved."
47
- msgstr "設定は正常に保存されました。"
48
-
49
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:304
50
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:309
51
- msgid "Undo the options save."
52
- msgstr "オプション設定を元に戻す。"
53
-
54
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:309
55
- msgid "Some settings were not saved."
56
- msgstr "一部の設定が保存されませんでした。"
57
-
58
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:310
59
- msgid "The following settings were not saved:"
60
- msgstr "次の設定が保存されませんでした。"
61
-
62
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:315
63
- #, php-format
64
- msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
65
- msgstr "このメッセージをあなたの%sバグレポート%sに含めてください。"
66
-
67
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:315
68
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:339
69
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
70
- msgstr "ご利用中のBreadcrumb NavXTバージョンのサポートへ移動"
71
-
72
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:337
73
- #, php-format
74
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
75
- msgstr "設定に関するTIPSは、選択オプション下に表示されています。詳細情報については%sドキュメント%sをご参照ください。"
76
-
77
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:338
78
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
79
- msgstr "オンラインドキュメントへ移動"
80
-
81
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:339
82
- #, php-format
83
- msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
84
- msgstr "バグを発見され、%s問題をレポート%sする場合は、ご使用中のWordPressのバージョンおよびバグの再現方法の詳細を記載してください。"
85
-
86
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:340
87
- msgid "Quick Start Information"
88
- msgstr "クイックスタート情報"
89
-
90
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:340
91
- msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
92
- msgstr "このページの設定を反映させるには、Breadcrumb NavXT ウィジェット、または、ご利用中のテーマ内で以下のコードをご使用ください。"
93
-
94
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:341
95
- msgid "Breadcrumb trail with separators"
96
- msgstr "パンくずリスト(区切り表示)"
97
-
98
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:342
99
- msgid "Breadcrumb trail in list form"
100
- msgstr "パンくずリスト(リスト表示)"
101
-
102
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
103
- #: ../mtekk_admin_class.php:504
104
- msgid "Import"
105
- msgstr "インポート"
106
-
107
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
108
- #: ../mtekk_admin_class.php:505
109
- msgid "Export"
110
- msgstr "エクスポート"
111
-
112
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:423
113
- #: ../mtekk_admin_class.php:506
114
- msgid "Reset"
115
- msgstr "リセット"
116
-
117
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:445
118
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
119
- msgstr "Breadcrumb NavXT 設定"
120
-
121
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:453
122
- msgid "General"
123
- msgstr "一般"
124
-
125
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:456
126
- msgid "Breadcrumb Separator"
127
- msgstr "区切り"
128
-
129
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:456
130
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
131
- msgstr "各項目間に配置"
132
-
133
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:457
134
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
135
- msgstr "タイトルの最大文字数"
136
-
137
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:461
138
- msgid "Home Breadcrumb"
139
- msgstr "ホーム"
140
-
141
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:466
142
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
143
- msgstr "パンくずリストにホームを配置"
144
-
145
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:471
146
- msgid "Home Title: "
147
- msgstr "ホームタイトル:"
148
-
149
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:479
150
- msgid "Home Prefix"
151
- msgstr "ホーム接頭辞"
152
-
153
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:480
154
- msgid "Home Suffix"
155
- msgstr "ホーム接尾辞"
156
-
157
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
158
- msgid "Home Anchor"
159
- msgstr "ホームリンク"
160
-
161
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:481
162
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
163
- msgstr "ホームのリンク書式"
164
-
165
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:482
166
- msgid "Blog Breadcrumb"
167
- msgstr "ブログ"
168
-
169
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:482
170
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
171
- msgstr "パンくずリストにブログを配置(フロントページの表示に固定ページを使用した場合のみ)"
172
-
173
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:483
174
- msgid "Blog Anchor"
175
- msgstr "ブログリンク"
176
-
177
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:483
178
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
179
- msgstr "ブログのリンク書式"
180
-
181
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:487
182
- msgid "Main Site Breadcrumb"
183
- msgstr "メインサイトのパンくずリスト"
184
-
185
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:492
186
- msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
187
- msgstr "マルチサイトにおけるメインサイトのパンくずリストにホームを配置"
188
-
189
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:497
190
- msgid "Main Site Home Title: "
191
- msgstr "メインサイトのホームタイトル:"
192
-
193
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:506
194
- msgid "Main Site Home Prefix"
195
- msgstr "メインサイトのホーム接頭辞"
196
-
197
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:506
198
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
199
- msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
200
- msgstr "マルチサイト環境下におけるメインサイトのパンくずリストのホームに適用"
201
-
202
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:507
203
- msgid "Main Site Home Suffix"
204
- msgstr "メインサイトのホーム接尾辞"
205
-
206
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:508
207
- msgid "Main Site Home Anchor"
208
- msgstr "メインサイトのホームリンク"
209
-
210
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:508
211
- msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
212
- msgstr "マルチサイト環境下におけるメインサイトのパンくずリストのホームリンク書式"
213
-
214
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:513
215
- msgid "Current Item"
216
- msgstr "アクティブページ"
217
-
218
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
219
- msgid "Link Current Item"
220
- msgstr "アクティブページのリンク"
221
-
222
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:516
223
- msgid "Yes"
224
- msgstr "はい"
225
-
226
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
227
- msgid "Current Item Prefix"
228
- msgstr "アクティブページ接頭辞"
229
-
230
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:517
231
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
232
- msgstr "常に他の接頭辞よりも前にアクティブページの接頭辞として配置"
233
-
234
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
235
- msgid "Current Item Suffix"
236
- msgstr "アクティブページ接尾辞"
237
-
238
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:518
239
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
240
- msgstr "常に他の接尾辞よりも後にアクティブページの接尾辞として配置"
241
-
242
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
243
- msgid "Current Item Anchor"
244
- msgstr "アクティブページリンク"
245
-
246
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:519
247
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
248
- msgstr "アクティブページのリンク書式"
249
-
250
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
251
- msgid "Paged Breadcrumb"
252
- msgstr "ページネーション"
253
-
254
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
255
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
256
- msgstr "ページネーションを含む"
257
-
258
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:520
259
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
260
- msgstr "ページネーションが適用されている場合、表示箇所が何頁目であるかを表示する。"
261
-
262
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:521
263
- msgid "Paged Prefix"
264
- msgstr "ページネーション接頭辞"
265
-
266
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:522
267
- msgid "Paged Suffix"
268
- msgstr "ページネーション接尾辞"
269
-
270
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:527
271
- msgid "Posts &amp; Pages"
272
- msgstr "投稿およびページ"
273
-
274
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:530
275
- msgid "Post Prefix"
276
- msgstr "投稿接頭辞"
277
-
278
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:531
279
- msgid "Post Suffix"
280
- msgstr "投稿接尾辞"
281
-
282
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
283
- msgid "Post Anchor"
284
- msgstr "投稿リンク"
285
-
286
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:532
287
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
288
- msgstr "投稿のリンク書式"
289
-
290
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
291
- msgid "Post Taxonomy Display"
292
- msgstr "投稿タクソノミーの表示"
293
-
294
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:533
295
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
296
- msgstr "パンくずリストに投稿へ誘導するためのタクソノミーを表示"
297
-
298
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:537
299
- msgid "Post Taxonomy"
300
- msgstr "投稿タクソノミー"
301
-
302
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:541
303
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:663
304
- msgid "Categories"
305
- msgstr "カテゴリー"
306
-
307
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:542
308
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:641
309
- msgid "Dates"
310
- msgstr "日付"
311
-
312
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:543
313
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:675
314
- msgid "Tags"
315
- msgstr "タグ"
316
-
317
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:544
318
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:642
319
- msgid "Pages"
320
- msgstr "ページ"
321
-
322
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:555
323
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:653
324
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
325
- msgstr "パンくずリストに表示するタクソノミー"
326
-
327
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:559
328
- msgid "Page Prefix"
329
- msgstr "ページ接頭辞"
330
-
331
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:560
332
- msgid "Page Suffix"
333
- msgstr "ページ接尾辞"
334
-
335
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:561
336
- msgid "Page Anchor"
337
- msgstr "ページリンク"
338
-
339
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:561
340
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
341
- msgstr "ページのリンク書式"
342
-
343
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:562
344
- msgid "Attachment Prefix"
345
- msgstr "添付接頭辞"
346
-
347
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:563
348
- msgid "Attachment Suffix"
349
- msgstr "添付接尾辞"
350
-
351
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:616
352
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:708
353
- #, php-format
354
- msgid "%s Prefix"
355
- msgstr "%s 接頭辞"
356
-
357
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:617
358
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:709
359
- #, php-format
360
- msgid "%s Suffix"
361
- msgstr "%s 接尾辞"
362
-
363
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
364
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:710
365
- #, php-format
366
- msgid "%s Anchor"
367
- msgstr "%s リンク"
368
-
369
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:618
370
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:710
371
- #, php-format
372
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
373
- msgstr "%sのリンク書式"
374
-
375
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:623
376
- #, php-format
377
- msgid "%s Root Page"
378
- msgstr "%s ルートページ"
379
-
380
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:626
381
- msgid "&mdash; Select &mdash;"
382
- msgstr "&mdash; 選択 &mdash;"
383
-
384
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:633
385
- #, php-format
386
- msgid "%s Taxonomy Display"
387
- msgstr "タクソノミー「%s」の表示"
388
-
389
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:633
390
- #, php-format
391
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
392
- msgstr "パンくずリスト上の%sにつながるタクソノミーを表示"
393
-
394
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:637
395
- #, php-format
396
- msgid "%s Taxonomy"
397
- msgstr "タクソノミー「%s 」"
398
-
399
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
400
- msgid "Category Prefix"
401
- msgstr "カテゴリー接頭辞"
402
-
403
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:666
404
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
405
- msgstr "すべてのカテゴリーリンクの前に適用"
406
-
407
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
408
- msgid "Category Suffix"
409
- msgstr "カテゴリー接尾辞"
410
-
411
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:667
412
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
413
- msgstr "すべてのカテゴリーリンクの後に適用"
414
-
415
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
416
- msgid "Category Anchor"
417
- msgstr "カテゴリーリンク"
418
-
419
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:668
420
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
421
- msgstr "カテゴリーのリンク書式"
422
-
423
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
424
- msgid "Archive by Category Prefix"
425
- msgstr "カテゴリーアーカイブの接頭辞"
426
-
427
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:669
428
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
429
- msgstr "カテゴリーアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
430
-
431
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:670
432
- msgid "Archive by Category Suffix"
433
- msgstr "カテゴリーアーカイブの接尾辞"
434
-
435
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:670
436
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
437
- msgstr "カテゴリーアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
438
-
439
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:678
440
- msgid "Tag Prefix"
441
- msgstr "タグ接頭辞"
442
-
443
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:678
444
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
445
- msgstr "すべてのタグリンクの前に適用"
446
-
447
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:679
448
- msgid "Tag Suffix"
449
- msgstr "タグ接尾辞"
450
-
451
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:679
452
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
453
- msgstr "すべてのタグリンクの後に適用"
454
-
455
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:680
456
- msgid "Tag Anchor"
457
- msgstr "タグリンク"
458
-
459
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:680
460
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
461
- msgstr "タグのリンク書式"
462
-
463
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:681
464
- msgid "Archive by Tag Prefix"
465
- msgstr "タグアーカイブの接頭辞"
466
-
467
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:681
468
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
469
- msgstr "タグアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
470
-
471
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:682
472
- msgid "Archive by Tag Suffix"
473
- msgstr "タグアーカイブの接尾辞"
474
-
475
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:682
476
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
477
- msgstr "タグアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
478
-
479
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:708
480
- #, php-format
481
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
482
- msgstr "すべての%sリンクの前に適用されます。"
483
-
484
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:709
485
- #, php-format
486
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
487
- msgstr "すべての%sリンクの後に適用されます。"
488
-
489
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:711
490
- #, php-format
491
- msgid "Archive by %s Prefix"
492
- msgstr "%sアーカイブの接頭辞"
493
-
494
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:711
495
- #, php-format
496
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
497
- msgstr "%sアーカイブがアクティブページの場合に接頭辞として配置"
498
-
499
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
500
- #, php-format
501
- msgid "Archive by %s Suffix"
502
- msgstr "%sアーカイブの接尾辞"
503
-
504
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:712
505
- #, php-format
506
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
507
- msgstr "%sアーカイブがアクティブページの場合に接尾辞として配置"
508
-
509
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:721
510
- msgid "Date Archives"
511
- msgstr "日付アーカイブ"
512
-
513
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:724
514
- msgid "Date Anchor"
515
- msgstr "日付リンク"
516
-
517
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:724
518
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
519
- msgstr "日付のリンク書式"
520
-
521
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
522
- msgid "Archive by Date Prefix"
523
- msgstr "日付アーカイブの接頭辞"
524
-
525
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:725
526
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
527
- msgstr "すべての日付リンクの前に適用"
528
-
529
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
530
- msgid "Archive by Date Suffix"
531
- msgstr "日付アーカイブの接尾辞"
532
-
533
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:726
534
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
535
- msgstr "すべての日付リンクの後に適用"
536
-
537
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:731
538
- msgid "Miscellaneous"
539
- msgstr "その他"
540
-
541
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:734
542
- msgid "Author Prefix"
543
- msgstr "投稿者接頭辞"
544
-
545
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:735
546
- msgid "Author Suffix"
547
- msgstr "投稿者接尾辞"
548
-
549
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:736
550
- msgid "Author Display Format"
551
- msgstr "投稿者表示形式"
552
-
553
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:736
554
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
555
- msgstr "「display_name」はユーザプロフィール内の「ブログ上の表示名」が使用されます。その他もユーザプロフィール内の設定内容が適用されます。"
556
-
557
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:737
558
- msgid "Search Prefix"
559
- msgstr "検索結果接頭辞"
560
-
561
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:738
562
- msgid "Search Suffix"
563
- msgstr "検索結果接尾辞"
564
-
565
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:739
566
- msgid "Search Anchor"
567
- msgstr "検索結果リンク"
568
-
569
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:739
570
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
571
- msgstr "検索結果のリンク書式(検索結果が複数ページに及ぶ場合のみに適用)"
572
-
573
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:740
574
- msgid "404 Title"
575
- msgstr "404タイトル"
576
-
577
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:741
578
- msgid "404 Prefix"
579
- msgstr "404接頭辞"
580
-
581
- #: ../breadcrumb_navxt_admin.php:742
582
- msgid "404 Suffix"
583
- msgstr "404接尾辞"
584
-
585
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:217
586
- msgid "Blog"
587
- msgstr "ブログ"
588
-
589
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:236
590
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
591
- msgstr "<a title=\"再読み込み\" href=\"%link%\">"
592
-
593
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:281
594
- msgid "404"
595
- msgstr "404"
596
-
597
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:284
598
- msgid "Search results for &#39;"
599
- msgstr "&#39;の検索結果"
600
-
601
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:288
602
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
603
- msgstr "<a title=\"%title%の検索結果の最初のページに戻る\" href=\"%link%\">"
604
-
605
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:295
606
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
607
- msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
608
-
609
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:298
610
- msgid "Articles by: "
611
- msgstr "投稿者:"
612
-
613
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:302
614
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
615
- msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
616
-
617
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:311
618
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
619
- msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
620
-
621
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:314
622
- msgid "Archive by category &#39;"
623
- msgstr "カテゴリー &#39;"
624
-
625
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:318
626
- msgid "Archive by tag &#39;"
627
- msgstr "タグ &#39;"
628
-
629
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:321
630
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
631
- msgstr "<a title=\"%title%\" href=\"%link%\">"
632
-
633
- #: ../breadcrumb_navxt_class.php:483
634
- msgid "Un"
635
- msgstr "無"
636
-
637
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:24
638
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
639
- msgstr "サイドバーにパンくずリストを追加"
640
-
641
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:85
642
- msgid "Title:"
643
- msgstr "タイトル:"
644
-
645
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:89
646
- msgid "Output trail as:"
647
- msgstr "表示形式:"
648
-
649
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:91
650
- msgid "List"
651
- msgstr "リスト"
652
-
653
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:92
654
- msgid "RDFa"
655
- msgstr "RDFa"
656
-
657
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:93
658
- msgid "Microformat"
659
- msgstr "マイクロフォーマット"
660
-
661
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:94
662
- msgid "Plain"
663
- msgstr "シンプル"
664
-
665
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:99
666
- msgid "Link the breadcrumbs"
667
- msgstr "パンくずリストにリンク"
668
-
669
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:101
670
- msgid "Reverse the order of the trail"
671
- msgstr "表示順を逆にする。"
672
-
673
- #: ../breadcrumb_navxt_widget.php:103
674
- msgid "Hide the trail on the front page"
675
- msgstr "フロントページ上では非表示"
676
-
677
- #: ../mtekk_admin_class.php:59
678
- msgid "Undo"
679
- msgstr "元に戻す"
680
-
681
- #: ../mtekk_admin_class.php:67
682
- #: ../mtekk_admin_class.php:191
683
- msgid "Migrate now."
684
- msgstr "すぐに移行"
685
-
686
- #: ../mtekk_admin_class.php:164
687
- msgid "Settings"
688
- msgstr "設定"
689
-
690
- #: ../mtekk_admin_class.php:191
691
- msgid "Your settings are out of date."
692
- msgstr "新しい設定に移行してください。"
693
-
694
- #: ../mtekk_admin_class.php:191
695
- msgid "Migrate the settings now."
696
- msgstr "すぐに設定を移行"
697
-
698
- #: ../mtekk_admin_class.php:198
699
- msgid "Your plugin install is incomplete."
700
- msgstr "プラグインのインストールは完了していません。"
701
-
702
- #: ../mtekk_admin_class.php:198
703
- msgid "Load default settings now."
704
- msgstr "初期設定を読み込む"
705
-
706
- #: ../mtekk_admin_class.php:198
707
- msgid "Complete now."
708
- msgstr "すぐに完了する。"
709
-
710
- #: ../mtekk_admin_class.php:311
711
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
712
- msgstr "アップロードしたファイルより設定が正常に反映されました。"
713
-
714
- #: ../mtekk_admin_class.php:311
715
- msgid "Undo the options import."
716
- msgstr "オプションのインポートを元に戻す。"
717
-
718
- #: ../mtekk_admin_class.php:316
719
- msgid "Importing settings from file failed."
720
- msgstr "設定ファイルのインポートに失敗しました。"
721
-
722
- #: ../mtekk_admin_class.php:335
723
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
724
- msgstr "設定が初期値に戻されました。"
725
-
726
- #: ../mtekk_admin_class.php:335
727
- msgid "Undo the options reset."
728
- msgstr "オプションのリセットを元に戻す。"
729
-
730
- #: ../mtekk_admin_class.php:352
731
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
732
- msgstr "設定が正常に最後の操作を元に戻した。"
733
-
734
- #: ../mtekk_admin_class.php:352
735
- msgid "Undo the last undo operation."
736
- msgstr "最後に戻した操作を元に戻す。"
737
-
738
- #: ../mtekk_admin_class.php:387
739
- msgid "Settings successfully migrated."
740
- msgstr "正常に設定が移行されました。"
741
-
742
- #: ../mtekk_admin_class.php:394
743
- msgid "Default settings successfully installed."
744
- msgstr "正常に初期設定がされました。"
745
-
746
- #: ../mtekk_admin_class.php:425
747
- #, php-format
748
- msgid "Get help with \"%s\""
749
- msgstr "\"%s\" のサポートを受ける"
750
-
751
- #: ../mtekk_admin_class.php:495
752
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
753
- msgstr "インポート/エクスポート/リセット設定"
754
-
755
- #: ../mtekk_admin_class.php:496
756
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
757
- msgstr "XMLファイルより設定をインポートし、現在の設定をXMLファイルにエクスポート、または初期値に戻す。"
758
-
759
- #: ../mtekk_admin_class.php:499
760
- msgid "Settings File"
761
- msgstr "設定ファイル"
762
-
763
- #: ../mtekk_admin_class.php:502
764
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
765
- msgstr "XML設定ファイルを選択の上、アップロードし、設定を読み込んでください。"
766
-
767
- #~ msgid "Untagged"
768
- #~ msgstr "タグなし"
769
-
770
- #~ msgid ""
771
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
772
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
773
- #~ msgstr ""
774
- #~ "現在の設定がすべて初期値で上書きされます。実行してもよろしいですか?"
775
-
776
- #~ msgid ""
777
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
778
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
779
- #~ msgstr ""
780
- #~ "現在の設定がすべてインポートする値で上書きされます。実行してもよろしいです"
781
- #~ "か?"
782
-
783
- #~ msgid "Save Changes"
784
- #~ msgstr "Anderungen speichern"
785
-
786
- #~ msgid ""
787
- #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
788
- #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
789
- #~ "work as expected."
790
- #~ msgstr ""
791
- #~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den "
792
- #~ "unterstutzen Versionen von diesem Administrations-Interface uberein. Dies "
793
- #~ "kann zu Fehlfunktionen fuhren."
794
-
795
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
796
- #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist "
797
-
798
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
799
- #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-nl_NL.po DELETED
@@ -1,515 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2009-07-28 00:49+0000\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Stan Lenssen <info@stanlenssen.nl>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: Dutch\n"
13
- "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
14
- "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
15
-
16
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:145
17
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
18
- msgstr "Onvoldoende machtigingen om door te gaan."
19
-
20
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:201
21
- #: breadcrumb_navxt_class.php:214
22
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
23
- msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van zoekresultaten voor %title%.\" href=\"%link%\">"
24
-
25
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:537
26
- msgid "Settings"
27
- msgstr "Instellingen"
28
-
29
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:580
30
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:617
31
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:793
32
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
33
- msgstr "Breadcrumb NavXT instellingen"
34
-
35
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:619
36
- #, php-format
37
- msgid "Get help with \"%s\""
38
- msgstr "Krijg hulp bij \"%s\""
39
-
40
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:631
41
- #, php-format
42
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
43
- msgstr "Tips voor de instellingen staan onder de te selecteren opties. Raadpleeg de %sdocumentation%s voor meer informatie."
44
-
45
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:632
46
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
47
- msgstr "Ga naar de online documentatie van Breadcrumb NavXT."
48
-
49
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:687
50
- msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?"
51
- msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de standaard waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
52
-
53
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:690
54
- msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?"
55
- msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de geïmporteerde waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
56
-
57
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:743
58
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1293
59
- msgid "Import"
60
- msgstr "Import"
61
-
62
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:743
63
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1294
64
- msgid "Export"
65
- msgstr "Export"
66
-
67
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:743
68
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1295
69
- msgid "Reset"
70
- msgstr "Reset"
71
-
72
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:803
73
- msgid "General"
74
- msgstr "Algemeen"
75
-
76
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:807
77
- msgid "Breadcrumb Separator"
78
- msgstr "Scheidingsteken"
79
-
80
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:811
81
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
82
- msgstr "Geplaatst tussen iedere pagina in het pad."
83
-
84
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:816
85
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
86
- msgstr "Maximale titellengte per padonderdeel."
87
-
88
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:824
89
- msgid "Home Breadcrumb"
90
- msgstr "Home-pagina in pad"
91
-
92
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:829
93
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
94
- msgstr "Plaats de home-pagina in het pad."
95
-
96
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:834
97
- msgid "Home Title: "
98
- msgstr "Home-titel:"
99
-
100
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:843
101
- msgid "Blog Breadcrumb"
102
- msgstr "Blog Breadcrumb"
103
-
104
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:848
105
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
106
- msgstr "Plaats de blog-pagina in het pad."
107
-
108
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:854
109
- msgid "Home Prefix"
110
- msgstr "Home-voorvoegsel"
111
-
112
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:862
113
- msgid "Home Suffix"
114
- msgstr "Home-achtervoegsel"
115
-
116
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:870
117
- msgid "Home Anchor"
118
- msgstr "Home-link"
119
-
120
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:874
121
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
122
- msgstr "De linkvorm voor de home-pagina in het pad."
123
-
124
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:879
125
- msgid "Blog Anchor"
126
- msgstr "Blog-link"
127
-
128
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:883
129
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
130
- msgstr "De linkvorm voor de blog-pagina in het pad. Alleen gebruikt wanneer de startpagina statisch is."
131
-
132
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:889
133
- msgid "Current Item"
134
- msgstr "Huidig item"
135
-
136
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:893
137
- msgid "Link Current Item"
138
- msgstr "Link naar huidig item"
139
-
140
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:898
141
- msgid "Yes"
142
- msgstr "Ja"
143
-
144
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:904
145
- msgid "Current Item Prefix"
146
- msgstr "Huidig item voorvoegsel"
147
-
148
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:908
149
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
150
- msgstr "Dit wordt altijd geplaatst voor het laatste item in het pad, en voor enig ander voorvoegsel voor dat item."
151
-
152
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:913
153
- msgid "Current Item Suffix"
154
- msgstr "Huidig item achtervoegsel"
155
-
156
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:917
157
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
158
- msgstr "Dit wordt altijd geplaatst achter het laatste item in het pad, en achter enig ander voorvoegsel voor dat item."
159
-
160
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:922
161
- msgid "Current Item Anchor"
162
- msgstr "Huidig item link"
163
-
164
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:926
165
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
166
- msgstr "De linkvorm voor een huidig item in het pad."
167
-
168
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:931
169
- msgid "Paged Breadcrumb"
170
- msgstr "Ingedeeld pad-item"
171
-
172
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:936
173
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
174
- msgstr "Voeg de ingedeelde pagina toe aan het pad."
175
-
176
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:938
177
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
178
- msgstr "Geeft aan dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste ingedeelde pagina of het eerste ingedeelde bericht."
179
-
180
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:943
181
- msgid "Paged Prefix"
182
- msgstr "Ingedeeld voorvoegsel"
183
-
184
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:951
185
- msgid "Paged Suffix"
186
- msgstr "Ingedeeld achtervoegsel"
187
-
188
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:960
189
- msgid "Posts &amp; Pages"
190
- msgstr "Berichten &amp; pagina's"
191
-
192
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:964
193
- msgid "Post Prefix"
194
- msgstr "Bericht-voorvoegsel"
195
-
196
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:972
197
- msgid "Post Suffix"
198
- msgstr "Bericht-achtervoegsel"
199
-
200
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:980
201
- msgid "Post Anchor"
202
- msgstr "Bericht-link"
203
-
204
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:984
205
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
206
- msgstr "De linkvorm voor een bericht in het pad."
207
-
208
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:989
209
- msgid "Post Taxonomy Display"
210
- msgstr "Tonen bericht rangschikking"
211
-
212
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:994
213
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
214
- msgstr "Toon de rangschikking naar een bericht in het pad."
215
-
216
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1000
217
- msgid "Post Taxonomy"
218
- msgstr "Bericht-rangschikking"
219
-
220
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1005
221
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1060
222
- msgid "Categories"
223
- msgstr "Categorieën"
224
-
225
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1010
226
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1110
227
- msgid "Tags"
228
- msgstr "Tags"
229
-
230
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1013
231
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
232
- msgstr "De rangschikking die het pad laat zien."
233
-
234
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1018
235
- msgid "Page Prefix"
236
- msgstr "Pagina-voorvoegsel"
237
-
238
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1026
239
- msgid "Page Suffix"
240
- msgstr "Pagina-achtervoegsel"
241
-
242
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1034
243
- msgid "Page Anchor"
244
- msgstr "Pagina-link"
245
-
246
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1038
247
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
248
- msgstr "De linkvorm voor pagina's in het pad."
249
-
250
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1043
251
- msgid "Attachment Prefix"
252
- msgstr "Aanhangsel-voorvoegsel"
253
-
254
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1051
255
- msgid "Attachment Suffix"
256
- msgstr "Aanhangsel-achtervoegsel"
257
-
258
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1064
259
- msgid "Category Prefix"
260
- msgstr "Categorie-voorvoegsel"
261
-
262
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1068
263
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
264
- msgstr "Gebruikt voor de link van alle categorieën in het pad."
265
-
266
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1073
267
- msgid "Category Suffix"
268
- msgstr "Categorie-achtervoegsel"
269
-
270
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1077
271
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
272
- msgstr "Gebruikt na de link van alle categorieën in het pad."
273
-
274
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1082
275
- msgid "Category Anchor"
276
- msgstr "Categorie-link"
277
-
278
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1086
279
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
280
- msgstr "De linkvorm voor categorieën in het pad."
281
-
282
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1091
283
- msgid "Archive by Category Prefix"
284
- msgstr "Archief op categorie voorvoegsel"
285
-
286
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1095
287
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
288
- msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie. "
289
-
290
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1100
291
- msgid "Archive by Category Suffix"
292
- msgstr "Archief op categorie achtervoegsel"
293
-
294
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1104
295
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
296
- msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie."
297
-
298
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1114
299
- msgid "Tag Prefix"
300
- msgstr "Tag-voorvoegsel"
301
-
302
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1118
303
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
304
- msgstr "Gebruikt voor de link van alle tags in het pad."
305
-
306
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1123
307
- msgid "Tag Suffix"
308
- msgstr "Tag-achtervoegsel"
309
-
310
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1127
311
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
312
- msgstr "Gebruikt na de link van alle tags in het pad."
313
-
314
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1132
315
- msgid "Tag Anchor"
316
- msgstr "Tag-link"
317
-
318
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1136
319
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
320
- msgstr "De linkvorm voor alle tags in het pad."
321
-
322
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1141
323
- msgid "Archive by Tag Prefix"
324
- msgstr "Archief op tag voorvoegsel"
325
-
326
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1145
327
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
328
- msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."
329
-
330
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1150
331
- msgid "Archive by Tag Suffix"
332
- msgstr "Archief op tag achtervoegsel"
333
-
334
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1154
335
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
336
- msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."
337
-
338
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1160
339
- msgid "Date Archives"
340
- msgstr "Archief op datum"
341
-
342
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1164
343
- msgid "Archive by Date Prefix"
344
- msgstr "Archief op datum voorvoegsel"
345
-
346
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1168
347
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
348
- msgstr "Gebruikt voor de link van alle datums in het pad."
349
-
350
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1173
351
- msgid "Archive by Date Suffix"
352
- msgstr "Archief op datum achtervoegsel"
353
-
354
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1177
355
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
356
- msgstr "Gebruikt na de link van alle datums in het pad."
357
-
358
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1182
359
- msgid "Date Anchor"
360
- msgstr "Datum-link"
361
-
362
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1186
363
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
364
- msgstr "De linkvorm voor datums in het pad."
365
-
366
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1192
367
- msgid "Miscellaneous"
368
- msgstr "Diversen"
369
-
370
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1196
371
- msgid "Author Prefix"
372
- msgstr "Auteur-voorvoegsel"
373
-
374
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1204
375
- msgid "Author Suffix"
376
- msgstr "Auteur-achtervoegsel"
377
-
378
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1212
379
- msgid "Author Display Format"
380
- msgstr "Afbeeldingswijze auteur"
381
-
382
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1218
383
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
384
- msgstr "display_name gebruikt de naam die gespecificeerd is in \"Display name publicly as\" in het gebruikersprofiel. De andere namen corresponderen met de opties in het gebruikersprofiel."
385
-
386
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1223
387
- msgid "Search Prefix"
388
- msgstr "Zoek-voorvoegsel"
389
-
390
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1231
391
- msgid "Search Suffix"
392
- msgstr "Zoek-achtervoegsel"
393
-
394
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1239
395
- msgid "Search Anchor"
396
- msgstr "Zoek-link"
397
-
398
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1243
399
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
400
- msgstr "De linkvorm voor zoekresultaten in het pad. Alleen gebruikt wanneer de zoekresultaten meerdere pagina's beslaan."
401
-
402
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1248
403
- msgid "404 Title"
404
- msgstr "404-titel"
405
-
406
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1256
407
- msgid "404 Prefix"
408
- msgstr "404-voorvoegsel"
409
-
410
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1264
411
- msgid "404 Suffix"
412
- msgstr "404-achtervoegsel"
413
-
414
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1273
415
- msgid "Save Changes"
416
- msgstr "Wijzingingen opslaan"
417
-
418
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1279
419
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
420
- msgstr "Import/Export/Reset instellingen"
421
-
422
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1280
423
- msgid "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings."
424
- msgstr "Importeer Breadcrumb NavXT instellingen van een XML-bestand, exporteer de huidige instellingen naar een XML-bestand, of herstel de standaard instellingen van Breadcrumb NavXT."
425
-
426
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1284
427
- msgid "Settings File"
428
- msgstr "Instellingenbestand"
429
-
430
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1288
431
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
432
- msgstr "Selecteer een XML-bestand waarvan de instellingen ge-upload en geïmporteerd moeten worden."
433
-
434
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1424
435
- msgid "Importing settings from file failed."
436
- msgstr "Import van instellingen is mislukt."
437
-
438
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1434
439
- msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file."
440
- msgstr "De Breadcrumb NavXT instellingen zijn succesvol geïmporteerd."
441
-
442
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1444
443
- msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values."
444
- msgstr "The Breadcrumb NavXT instellingen zijn ge-reset naar de standaard waardes."
445
-
446
- #: breadcrumb_navxt_class.php:147
447
- msgid "Blog"
448
- msgstr "Blog"
449
-
450
- #: breadcrumb_navxt_class.php:149
451
- #: breadcrumb_navxt_class.php:153
452
- #: breadcrumb_navxt_class.php:177
453
- #: breadcrumb_navxt_class.php:191
454
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
455
- msgstr "<a title=\"Ga naar %title%.\" href=\"%link%\">"
456
-
457
- #: breadcrumb_navxt_class.php:166
458
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
459
- msgstr "<a title=\"Ververs de huidige pagina.\" href=\"%link%\">"
460
-
461
- #: breadcrumb_navxt_class.php:207
462
- msgid "404"
463
- msgstr "404"
464
-
465
- #: breadcrumb_navxt_class.php:210
466
- msgid "Search results for &#39;"
467
- msgstr "Zoekresultaten voor &#39;"
468
-
469
- #: breadcrumb_navxt_class.php:221
470
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
471
- msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van tag %title%.\" href=\"%link%\">"
472
-
473
- #: breadcrumb_navxt_class.php:224
474
- msgid "Articles by: "
475
- msgstr "Artikelen van:"
476
-
477
- #: breadcrumb_navxt_class.php:228
478
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
479
- msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van artikelen over %title%.\" href=\"%link%\">"
480
-
481
- #: breadcrumb_navxt_class.php:237
482
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
483
- msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van categorie %title%.\" href=\"%link%\""
484
-
485
- #: breadcrumb_navxt_class.php:240
486
- msgid "Archive by category &#39;"
487
- msgstr "Archief van categorie &#39;"
488
-
489
- #: breadcrumb_navxt_class.php:244
490
- msgid "Archive by tag &#39;"
491
- msgstr "Archief van tag &#39;"
492
-
493
- #: breadcrumb_navxt_class.php:247
494
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
495
- msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van %title%.\" href=\"%link%\">"
496
-
497
- #: breadcrumb_navxt_class.php:477
498
- msgid "Untagged"
499
- msgstr "Zonder tag"
500
-
501
- #~ msgid ""
502
- #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
503
- #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
504
- #~ "work as expected."
505
- #~ msgstr ""
506
- #~ "Waarschuwing: jouw versie van Breadcrumb NavXT komt niet overeen met de "
507
- #~ "versie die ondersteund wordt door deze beheerinterface. Het kan zijn dat "
508
- #~ "de instellingen daardoor niet naar behoren werken."
509
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
510
- #~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT beheerinterface-versie is"
511
- #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
512
- #~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT versie is"
513
- #~ msgid "Leave the home breadcrumb out of the trail."
514
- #~ msgstr "Plaats de home-pagina niet in het pad."
515
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-ru_RU.po DELETED
@@ -1,583 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT 3.4.0\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.wp-ru.ru/ <grib69@gmail.com>\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2009-12-05 22:23+0000\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2009-12-09 09:48+0700\n"
7
- "Last-Translator: Yuri Gribov <grib69@gmail.com>\n"
8
- "Language-Team: www.wp-ru.ru <grib69@gmail.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
13
- "X-Poedit-Language: Russian\n"
14
- "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
17
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
18
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
- "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
20
-
21
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:134
22
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
23
- msgstr "Недостаточно прав для продолжения."
24
-
25
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:190 breadcrumb_navxt_class.php:216
26
- msgid ""
27
- "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link"
28
- "%\">"
29
- msgstr "<a title=\"Перейти к первой странице резултатов поиска &#39;%title%&#39;.\" href=\"%link%\">"
30
-
31
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:540
32
- msgid "Settings"
33
- msgstr "Настройки"
34
-
35
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:594 breadcrumb_navxt_admin.php:629
36
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:802
37
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
38
- msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"
39
-
40
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:630
41
- #, php-format
42
- msgid "Get help with \"%s\""
43
- msgstr "Получить помощь по \"%s\""
44
-
45
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:641
46
- #, php-format
47
- msgid ""
48
- "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %"
49
- "sdocumentation%s for more information."
50
- msgstr "Подсказки по настройкам находятся под каждым полем ввода. За более подробными инструкциями, обратитесь на сайт плагина в раздел %sдокументации%s"
51
-
52
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:642
53
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
54
- msgstr "Перейти на сайт с документацией Breadcrumb NavXT"
55
-
56
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:697
57
- msgid ""
58
- "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the "
59
- "default values. Are you sure you want to continue?"
60
- msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны настройками по умолчанию. Вы уверены что хотите продолжить?"
61
-
62
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:700
63
- msgid ""
64
- "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the "
65
- "imported values. Are you sure you want to continue?"
66
- msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны импортируемыми настройками. Вы уверены что хотите продолжить?"
67
-
68
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1386
69
- msgid "Import"
70
- msgstr "Импорт"
71
-
72
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1387
73
- msgid "Export"
74
- msgstr "Экспорт"
75
-
76
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1388
77
- msgid "Reset"
78
- msgstr "Сбросить"
79
-
80
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:812
81
- msgid "General"
82
- msgstr "Общие"
83
-
84
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:816
85
- msgid "Breadcrumb Separator"
86
- msgstr "Разделитель"
87
-
88
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:820
89
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
90
- msgstr "Устанавливается между ссылками."
91
-
92
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:825
93
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
94
- msgstr "Максимальная длинна"
95
-
96
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:833
97
- msgid "Home Breadcrumb"
98
- msgstr "Домашняя ссылка"
99
-
100
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:838
101
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
102
- msgstr "Включить домашнюю ссылку"
103
-
104
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:843
105
- msgid "Home Title: "
106
- msgstr "Название ссылки: "
107
-
108
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:852
109
- msgid "Blog Breadcrumb"
110
- msgstr "Ссылка на блог"
111
-
112
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:857
113
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
114
- msgstr "Включить ссылку на блог"
115
-
116
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:863
117
- msgid "Home Prefix"
118
- msgstr "Префикс домашней ссылки"
119
-
120
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:871
121
- msgid "Home Suffix"
122
- msgstr "Суффикс домашней ссылки"
123
-
124
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:879
125
- msgid "Home Anchor"
126
- msgstr "Текст домашней ссылки"
127
-
128
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:883
129
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
130
- msgstr "Шаблон текста домашней ссылки."
131
-
132
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:888
133
- msgid "Blog Anchor"
134
- msgstr "Текст ссылки блога"
135
-
136
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:892
137
- msgid ""
138
- "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page "
139
- "environments."
140
- msgstr "Шаблон текста ссылки для блога, используется только в переменных статичных страниц."
141
-
142
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:898
143
- msgid "Current Item"
144
- msgstr "Текущая позиция"
145
-
146
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:902
147
- msgid "Link Current Item"
148
- msgstr "Отображать ссылку на текущую позицию"
149
-
150
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:907
151
- msgid "Yes"
152
- msgstr "Да"
153
-
154
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:913
155
- msgid "Current Item Prefix"
156
- msgstr "Префикс текущей позиции"
157
-
158
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:917
159
- msgid ""
160
- "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before "
161
- "any other prefixes for that breadcrumb."
162
- msgstr "Всегда будет отображаться перед последним пунктом в цепочке ссылок, перед любыми другими префиксами."
163
-
164
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:922
165
- msgid "Current Item Suffix"
166
- msgstr "Суффикс текущей позиции"
167
-
168
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:926
169
- msgid ""
170
- "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any "
171
- "other prefixes for that breadcrumb."
172
- msgstr "Всегда будет отображаться после последнего пункта в цепочке ссылок и после любых других преффиксов в цепочке."
173
-
174
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:931
175
- msgid "Current Item Anchor"
176
- msgstr "Текст ссылки текущей позиции"
177
-
178
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:935
179
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
180
- msgstr "Шаблон текста ссылки на текущую позицию"
181
-
182
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:940
183
- msgid "Paged Breadcrumb"
184
- msgstr "Поддержка постраничной разметки"
185
-
186
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:945
187
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
188
- msgstr "Включает поддержку разметки записей на страницы."
189
-
190
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:947
191
- msgid ""
192
- "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/"
193
- "pages."
194
- msgstr "Будет указываться, что посетитель находится на конкретной странице, если запись или статья сделаны с многостраничной разметкой."
195
-
196
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:952
197
- msgid "Paged Prefix"
198
- msgstr "Префикс страницы"
199
-
200
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:960
201
- msgid "Paged Suffix"
202
- msgstr "Суффикс страницы"
203
-
204
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:969
205
- msgid "Posts &amp; Pages"
206
- msgstr "Записи / Страницы"
207
-
208
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:973
209
- msgid "Post Prefix"
210
- msgstr "Префикс для записи"
211
-
212
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:981
213
- msgid "Post Suffix"
214
- msgstr "Суффикс для записи"
215
-
216
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:989
217
- msgid "Post Anchor"
218
- msgstr "Текст ссылки для записей"
219
-
220
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:993
221
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
222
- msgstr "Шаблон текста ссылки для записи."
223
-
224
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:998
225
- msgid "Post Taxonomy Display"
226
- msgstr "Показывать варианты путей"
227
-
228
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1003
229
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
230
- msgstr "Показывать все варианты путей ведущие к записи."
231
-
232
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1009
233
- msgid "Post Taxonomy"
234
- msgstr "Вариант пути"
235
-
236
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1014 breadcrumb_navxt_admin.php:1091
237
- msgid "Categories"
238
- msgstr "Рубрики"
239
-
240
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1019
241
- msgid "Dates"
242
- msgstr "Даты"
243
-
244
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1024 breadcrumb_navxt_admin.php:1141
245
- msgid "Tags"
246
- msgstr "Метки"
247
-
248
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1044
249
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
250
- msgstr "В вариантах путей к записи можно отображать рубрики, даты или метки."
251
-
252
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1049
253
- msgid "Page Prefix"
254
- msgstr "Префикс для статьи"
255
-
256
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1057
257
- msgid "Page Suffix"
258
- msgstr "Суффикс для статьи"
259
-
260
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1065
261
- msgid "Page Anchor"
262
- msgstr "Текст ссылки для статьи"
263
-
264
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1069
265
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
266
- msgstr "Шаблон текста ссылки для статей."
267
-
268
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1074
269
- msgid "Attachment Prefix"
270
- msgstr "Префикс для аттачментов"
271
-
272
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1082
273
- msgid "Attachment Suffix"
274
- msgstr "Суффикс для аттачментов"
275
-
276
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1095
277
- msgid "Category Prefix"
278
- msgstr "Префикс рубрики"
279
-
280
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1099
281
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
282
- msgstr "Добавляется перед текстом ссылки для всех рубрик."
283
-
284
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1104
285
- msgid "Category Suffix"
286
- msgstr "Суффикс рубрики"
287
-
288
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1108
289
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
290
- msgstr "Добавляется после текста ссылки для всех рубрик."
291
-
292
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1113
293
- msgid "Category Anchor"
294
- msgstr "Текст ссылки для рубрик"
295
-
296
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1117
297
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
298
- msgstr "Шаблон текста ссылок для рубрик."
299
-
300
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1122
301
- msgid "Archive by Category Prefix"
302
- msgstr "Префикс архива рубрик"
303
-
304
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1126
305
- msgid ""
306
- "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by "
307
- "cateogry page."
308
- msgstr "Отображаемый текст перед названием рубрики, при нахождении в архиве рубрик."
309
-
310
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1131
311
- msgid "Archive by Category Suffix"
312
- msgstr "Суффикс архива рубрик"
313
-
314
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1135
315
- msgid ""
316
- "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by "
317
- "cateogry page."
318
- msgstr "Отображаемый текст после названия рубрики, при нахождении в архиве рубрик."
319
-
320
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1145
321
- msgid "Tag Prefix"
322
- msgstr "Префикс для меток"
323
-
324
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1149
325
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
326
- msgstr "Будет отображаться перед именем метки."
327
-
328
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1154
329
- msgid "Tag Suffix"
330
- msgstr "Суффикс для меток"
331
-
332
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1158
333
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
334
- msgstr "Будет отображаться после имени метки."
335
-
336
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1163
337
- msgid "Tag Anchor"
338
- msgstr "Текст ссылки для метки"
339
-
340
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1167
341
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
342
- msgstr "Шаблон текста ссылок для меток."
343
-
344
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1172
345
- msgid "Archive by Tag Prefix"
346
- msgstr "Префикс для архива меток"
347
-
348
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1176
349
- msgid ""
350
- "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag "
351
- "page."
352
- msgstr "Будет отображаться перед названием текущей метки, при нахождении на странице архива меток."
353
-
354
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1181
355
- msgid "Archive by Tag Suffix"
356
- msgstr "Суффикс для архива меток"
357
-
358
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1185
359
- msgid ""
360
- "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag "
361
- "page."
362
- msgstr "Будет отображаться после названия метки, при нахождении на странице архива меток."
363
-
364
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1203
365
- #, php-format
366
- msgid "%s Prefix"
367
- msgstr "%s префикс"
368
-
369
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1207
370
- #, php-format
371
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
372
- msgstr "Будет отображаться перед всеми текстами ссылок %s"
373
-
374
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1212
375
- #, php-format
376
- msgid "%s Suffix"
377
- msgstr "%s суффикс"
378
-
379
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1216
380
- #, php-format
381
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
382
- msgstr "Будет отображаться после всех текстов ссылок %s"
383
-
384
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1221
385
- #, php-format
386
- msgid "%s Anchor"
387
- msgstr "%s текст ссылки"
388
-
389
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1225
390
- #, php-format
391
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
392
- msgstr "Шаблон текста ссылок для %s"
393
-
394
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1230
395
- #, php-format
396
- msgid "Archive by %s Prefix"
397
- msgstr "Префикс архива по %s"
398
-
399
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1234
400
- #, php-format
401
- msgid ""
402
- "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s "
403
- "page."
404
- msgstr ""
405
-
406
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1239
407
- #, php-format
408
- msgid "Archive by %s Suffix"
409
- msgstr "Суффикс архива по %s"
410
-
411
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1243
412
- #, php-format
413
- msgid ""
414
- "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s "
415
- "page."
416
- msgstr ""
417
-
418
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1253
419
- msgid "Date Archives"
420
- msgstr "Архив по дате"
421
-
422
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1257
423
- msgid "Archive by Date Prefix"
424
- msgstr "Префикс для архива по дате"
425
-
426
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1261
427
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
428
- msgstr "Будет отображатьсе перед каждой календарной датой в архиве."
429
-
430
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1266
431
- msgid "Archive by Date Suffix"
432
- msgstr "Суффикс для архива по дате"
433
-
434
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1270
435
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
436
- msgstr "Будет отображаться после каждой календарной датой в архиве."
437
-
438
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1275
439
- msgid "Date Anchor"
440
- msgstr "Текст ссылки для даты."
441
-
442
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1279
443
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
444
- msgstr "Шаблон текста ссылок для календарных дат."
445
-
446
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1285
447
- msgid "Miscellaneous"
448
- msgstr "Остальное"
449
-
450
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1289
451
- msgid "Author Prefix"
452
- msgstr "Префикс для автора"
453
-
454
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1297
455
- msgid "Author Suffix"
456
- msgstr "Суффикс для автора"
457
-
458
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1305
459
- msgid "Author Display Format"
460
- msgstr "Как отображать автора"
461
-
462
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1311
463
- msgid ""
464
- "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under "
465
- "the user profile the others correspond to options in the user profile."
466
- msgstr "display_name отобразит имя автора так, как указано в профиле, в настройке \"Отображаемое публично имя\"."
467
-
468
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1316
469
- msgid "Search Prefix"
470
- msgstr "Префикс для поиска"
471
-
472
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1324
473
- msgid "Search Suffix"
474
- msgstr "Суффикс для поиска"
475
-
476
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1332
477
- msgid "Search Anchor"
478
- msgstr "Текст ссылки для страницы поиска"
479
-
480
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1336
481
- msgid ""
482
- "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search "
483
- "results span several pages."
484
- msgstr "Шаблон текста ссылки для страницы результата поиска. Используется только в случае, если результат поиска выводится на нескольких страницах."
485
-
486
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1341
487
- msgid "404 Title"
488
- msgstr "Заголовок 404"
489
-
490
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1349
491
- msgid "404 Prefix"
492
- msgstr "Префикс 404"
493
-
494
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1357
495
- msgid "404 Suffix"
496
- msgstr "Суффикс 404"
497
-
498
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1366
499
- msgid "Save Changes"
500
- msgstr "Сохранить изменения"
501
-
502
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1372
503
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
504
- msgstr "Настройки Импорта/Экспорта/Обнуления"
505
-
506
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1373
507
- msgid ""
508
- "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current "
509
- "settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings."
510
- msgstr "Здесь можно осуществить импорт настроек Breadcrumb NavXT из XML файла, экспорт текущих настроек в XML файл или сбросить все настройки, на настройки по умолчанию."
511
-
512
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1377
513
- msgid "Settings File"
514
- msgstr "Файл настроек"
515
-
516
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1381
517
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
518
- msgstr "Выберите XML файл с настройками и импортируйте его."
519
-
520
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1518
521
- msgid "Importing settings from file failed."
522
- msgstr "Ошибка импорта настроек из файла."
523
-
524
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1528
525
- msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file."
526
- msgstr "Импорт настроек Breadcrumb NavXT из файла успешно осуществлен."
527
-
528
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:1538
529
- msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values."
530
- msgstr "Все настройки Breadcrumb NavXT сброшены на настройки по умолчанию."
531
-
532
- #: breadcrumb_navxt_class.php:149
533
- msgid "Blog"
534
- msgstr "Блог"
535
-
536
- #: breadcrumb_navxt_class.php:151 breadcrumb_navxt_class.php:155
537
- #: breadcrumb_navxt_class.php:179 breadcrumb_navxt_class.php:193
538
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
539
- msgstr "<a title=\"Перейти на &#39;%title%&#39;.\" href=\"%link%\">"
540
-
541
- #: breadcrumb_navxt_class.php:168
542
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
543
- msgstr "<a title=\"Обновить текущую страницу.\" href=\"%link%\">"
544
-
545
- #: breadcrumb_navxt_class.php:209
546
- msgid "404"
547
- msgstr ""
548
-
549
- #: breadcrumb_navxt_class.php:212
550
- msgid "Search results for &#39;"
551
- msgstr "Результат поиска для &#39;"
552
-
553
- #: breadcrumb_navxt_class.php:223
554
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
555
- msgstr "<a title=\"Перейти к метке &#39;%title%&#39;.\" href=\"%link%\">"
556
-
557
- #: breadcrumb_navxt_class.php:226
558
- msgid "Articles by: "
559
- msgstr "Опубликовал(а): "
560
-
561
- #: breadcrumb_navxt_class.php:230
562
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
563
- msgstr "<a title=\"Перейти к первой странице записи &#39;%title%&#39;.\" href=\"%link%\">"
564
-
565
- #: breadcrumb_navxt_class.php:239
566
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
567
- msgstr "<a title=\"Перейти к рубрике &#39;%title%&#39;.\" href=\"%link%\">"
568
-
569
- #: breadcrumb_navxt_class.php:242
570
- msgid "Archive by category &#39;"
571
- msgstr "Архив рубрики &#39;"
572
-
573
- #: breadcrumb_navxt_class.php:246
574
- msgid "Archive by tag &#39;"
575
- msgstr "Архив метки &#39;"
576
-
577
- #: breadcrumb_navxt_class.php:249
578
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
579
- msgstr "<a title=\"Перейти к архиву за %title%.\" href=\"%link%\">"
580
-
581
- #: breadcrumb_navxt_class.php:488
582
- msgid "Untagged"
583
- msgstr "Без меток"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.mo DELETED
Binary file
languages/breadcrumb_navxt-sv_SE.po DELETED
@@ -1,763 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:37:49+00:00\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:00+0100\n"
7
- "Last-Translator: Patrik Spathon <patrik@patrikspathon.com>\n"
8
- "Language-Team: John Havlik <mtekkmonkey@gmail.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: English\n"
13
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
15
- "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n"
16
-
17
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:24
18
- msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
19
- msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar"
20
-
21
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:85
22
- msgid "Title:"
23
- msgstr "Titel:"
24
-
25
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:89
26
- msgid "Output trail as:"
27
- msgstr "Skriv ut breadcrumb som:"
28
-
29
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:91
30
- msgid "List"
31
- msgstr "Lista"
32
-
33
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:92
34
- msgid "RDFa"
35
- msgstr ""
36
-
37
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:93
38
- msgid "Microformat"
39
- msgstr ""
40
-
41
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:94
42
- msgid "Plain"
43
- msgstr ""
44
-
45
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:99
46
- msgid "Link the breadcrumbs"
47
- msgstr "Länka Breadcrumb"
48
-
49
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:101
50
- msgid "Reverse the order of the trail"
51
- msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb"
52
-
53
- #: breadcrumb_navxt_widget.php:103
54
- msgid "Hide the trail on the front page"
55
- msgstr "Göm spåret på förstasidan"
56
-
57
- #: mtekk_admin_class.php:59
58
- msgid "Undo"
59
- msgstr "Ångra"
60
-
61
- #: mtekk_admin_class.php:67
62
- #: mtekk_admin_class.php:191
63
- msgid "Migrate now."
64
- msgstr "Migrera nu."
65
-
66
- #: mtekk_admin_class.php:164
67
- msgid "Settings"
68
- msgstr "Inställningar"
69
-
70
- #: mtekk_admin_class.php:191
71
- msgid "Your settings are out of date."
72
- msgstr "Dina inställningar är föråldrade."
73
-
74
- #: mtekk_admin_class.php:191
75
- msgid "Migrate the settings now."
76
- msgstr "Migrera inställningarna nu."
77
-
78
- #: mtekk_admin_class.php:198
79
- msgid "Your plugin install is incomplete."
80
- msgstr "Installationen är inte klar."
81
-
82
- #: mtekk_admin_class.php:198
83
- msgid "Load default settings now."
84
- msgstr "Ladda default inställningarna nu."
85
-
86
- #: mtekk_admin_class.php:198
87
- msgid "Complete now."
88
- msgstr "Färdigställ nu."
89
-
90
- #: mtekk_admin_class.php:311
91
- msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
92
- msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen."
93
-
94
- #: mtekk_admin_class.php:311
95
- msgid "Undo the options import."
96
- msgstr "Ångra inställnings importeringen."
97
-
98
- #: mtekk_admin_class.php:316
99
- msgid "Importing settings from file failed."
100
- msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades."
101
-
102
- #: mtekk_admin_class.php:335
103
- msgid "Settings successfully reset to the default values."
104
- msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena."
105
-
106
- #: mtekk_admin_class.php:335
107
- msgid "Undo the options reset."
108
- msgstr "Ångra inställnings återställningen."
109
-
110
- #: mtekk_admin_class.php:352
111
- msgid "Settings successfully undid the last operation."
112
- msgstr "Inställningarna ogjorde framgångsrikt den senaste åtgärden."
113
-
114
- #: mtekk_admin_class.php:352
115
- msgid "Undo the last undo operation."
116
- msgstr "Ångra senaste operationen."
117
-
118
- #: mtekk_admin_class.php:387
119
- msgid "Settings successfully migrated."
120
- msgstr "Inställningarna har migrerats."
121
-
122
- #: mtekk_admin_class.php:394
123
- msgid "Default settings successfully installed."
124
- msgstr "Default inställningarna sparade."
125
-
126
- #: mtekk_admin_class.php:425
127
- msgid "Get help with \"%s\""
128
- msgstr "Få hjälp med \"%s\""
129
-
130
- #: mtekk_admin_class.php:495
131
- msgid "Import/Export/Reset Settings"
132
- msgstr "Importera/Exportera/Återställ inställningar"
133
-
134
- #: mtekk_admin_class.php:496
135
- msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
136
- msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar."
137
-
138
- #: mtekk_admin_class.php:499
139
- msgid "Settings File"
140
- msgstr "Inställnings fil"
141
-
142
- #: mtekk_admin_class.php:502
143
- msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
144
- msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från."
145
-
146
- #: mtekk_admin_class.php:504
147
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
148
- msgid "Import"
149
- msgstr "Importera"
150
-
151
- #: mtekk_admin_class.php:505
152
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
153
- msgid "Export"
154
- msgstr "Exportera"
155
-
156
- #: mtekk_admin_class.php:506
157
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:423
158
- msgid "Reset"
159
- msgstr "Återställ"
160
-
161
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:35
162
- msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
163
- msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, Breadcrumb NavXT kräver %s"
164
-
165
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:112
166
- msgid "Insufficient privileges to proceed."
167
- msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta."
168
-
169
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:217
170
- #: breadcrumb_navxt_class.php:207
171
- msgid "Home"
172
- msgstr "Hem"
173
-
174
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:219
175
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:580
176
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:773
177
- #: breadcrumb_navxt_class.php:130
178
- #: breadcrumb_navxt_class.php:209
179
- #: breadcrumb_navxt_class.php:219
180
- #: breadcrumb_navxt_class.php:223
181
- #: breadcrumb_navxt_class.php:247
182
- #: breadcrumb_navxt_class.php:263
183
- msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
184
- msgstr "<a title=\"Gå till %title%.\" href=\"%link%\">"
185
-
186
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
187
- msgid "Settings successfully saved."
188
- msgstr "Inställningarna sparade."
189
-
190
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:304
191
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
192
- msgid "Undo the options save."
193
- msgstr "Ångra sparade inställningar."
194
-
195
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:309
196
- msgid "Some settings were not saved."
197
- msgstr "Vissa inställningar sparades inte."
198
-
199
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:310
200
- msgid "The following settings were not saved:"
201
- msgstr "Följande inställningar sparades inte:"
202
-
203
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
204
- msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
205
- msgstr "Var vänlig och inkludera detta meddelande i din %sbug rapport%s."
206
-
207
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:315
208
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
209
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
210
- msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT support och skicka din version."
211
-
212
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:337
213
- msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
214
- msgstr "Tips för inställningarna finns under alternativen. Referera till % sdocumentation%s för mer information."
215
-
216
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:338
217
- msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
218
- msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation"
219
-
220
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:339
221
- msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug when you %sreport the issue%s."
222
- msgstr "Om du tror att du hittat en bug, var vänlig och inkludera WordPress version och detaljer hur du får buggen när du %Srapporterar problemet %s."
223
-
224
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
225
- msgid "Quick Start Information"
226
- msgstr "Snabbstart"
227
-
228
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:340
229
- msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
230
- msgstr "För inställningarna på den här sidan att börja gälla måste du antingen använda den medföljande Breadcrumb NavXT widget, eller placera koden snutten nedan i ditt tema."
231
-
232
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:341
233
- msgid "Breadcrumb trail with separators"
234
- msgstr "Breadcrumb spår med separator"
235
-
236
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:342
237
- msgid "Breadcrumb trail in list form"
238
- msgstr "Breadcrumb spår i list form"
239
-
240
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:445
241
- msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
242
- msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar"
243
-
244
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:453
245
- msgid "General"
246
- msgstr "Allmänt"
247
-
248
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
249
- msgid "Breadcrumb Separator"
250
- msgstr "Breadcrumb separator"
251
-
252
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:456
253
- msgid "Placed in between each breadcrumb."
254
- msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb."
255
-
256
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:457
257
- msgid "Breadcrumb Max Title Length"
258
- msgstr "Breadcrumb max titel längd"
259
-
260
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:461
261
- msgid "Home Breadcrumb"
262
- msgstr "Hem Breadcrumb"
263
-
264
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:466
265
- msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
266
- msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret."
267
-
268
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:471
269
- msgid "Home Title: "
270
- msgstr "Hem titel: "
271
-
272
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:479
273
- msgid "Home Prefix"
274
- msgstr "Hem Prefix"
275
-
276
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:480
277
- msgid "Home Suffix"
278
- msgstr "hem Suffix"
279
-
280
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
281
- msgid "Home Anchor"
282
- msgstr "Hem Länk "
283
-
284
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:481
285
- msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
286
- msgstr "Länk mall för hem breadcrumb."
287
-
288
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
289
- msgid "Blog Breadcrumb"
290
- msgstr "Blogg breadcrumb"
291
-
292
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:482
293
- msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
294
- msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret."
295
-
296
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
297
- msgid "Blog Anchor"
298
- msgstr "Blogg länk"
299
-
300
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:483
301
- msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
302
- msgstr "Länk mall för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida."
303
-
304
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:487
305
- msgid "Main Site Breadcrumb"
306
- msgstr "Huvudsidans Breadcrumb"
307
-
308
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:492
309
- msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
310
- msgstr "Placera huvudsidans hem breadcrumb i spåret i en multisite."
311
-
312
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:497
313
- msgid "Main Site Home Title: "
314
- msgstr "Huvudsidans hem titel: "
315
-
316
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
317
- msgid "Main Site Home Prefix"
318
- msgstr "Huvudsidans hem Prefix"
319
-
320
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:506
321
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
322
- msgid "Used for the main site home breadcrumb in an multisite setup"
323
- msgstr "Används för huvudsidans hem breadcrumb i en multisite"
324
-
325
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:507
326
- msgid "Main Site Home Suffix"
327
- msgstr "Huvudsidans hem Suffix"
328
-
329
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
330
- msgid "Main Site Home Anchor"
331
- msgstr "Huvudsidans hem Länk "
332
-
333
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:508
334
- msgid "The anchor template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
335
- msgstr "Länk mall för huvudsidans hem, används endast i multisite."
336
-
337
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:513
338
- msgid "Current Item"
339
- msgstr "Nuvarande punkt"
340
-
341
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
342
- msgid "Link Current Item"
343
- msgstr "Länk Nuvarande punkt"
344
-
345
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:516
346
- msgid "Yes"
347
- msgstr "Ja"
348
-
349
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
350
- msgid "Current Item Prefix"
351
- msgstr "Nuvarande punkt Prefix"
352
-
353
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:517
354
- msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
355
- msgstr "Detta placeras alltid framför den sista breadcrumb i spåret, innan någon annan prefix för den breadcrumb."
356
-
357
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
358
- msgid "Current Item Suffix"
359
- msgstr "Nuvarande punkt Suffix"
360
-
361
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:518
362
- msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
363
- msgstr "Denna är alltid placerad efter den sista breadcrumb i spåret, och efter något annat prefix för den breadcrumb."
364
-
365
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
366
- msgid "Current Item Anchor"
367
- msgstr "Nuvarande punkt Länk"
368
-
369
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:519
370
- msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
371
- msgstr "Länk mall för nuvarande punkt breadcrumbs."
372
-
373
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
374
- msgid "Paged Breadcrumb"
375
- msgstr ""
376
-
377
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
378
- msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
379
- msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret."
380
-
381
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:520
382
- msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
383
- msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida."
384
-
385
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:521
386
- msgid "Paged Prefix"
387
- msgstr ""
388
-
389
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:522
390
- msgid "Paged Suffix"
391
- msgstr ""
392
-
393
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:527
394
- msgid "Posts &amp; Pages"
395
- msgstr "Inlägg &amp; Sidor"
396
-
397
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:530
398
- msgid "Post Prefix"
399
- msgstr "Inläggs Prefix"
400
-
401
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:531
402
- msgid "Post Suffix"
403
- msgstr "Inläggs Suffix"
404
-
405
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
406
- msgid "Post Anchor"
407
- msgstr "Inläggs Länk"
408
-
409
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:532
410
- msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
411
- msgstr "Länk mall för inläggs breadcrumbs."
412
-
413
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
414
- msgid "Post Taxonomy Display"
415
- msgstr "Inläggs taxonomi visning"
416
-
417
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:533
418
- msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
419
- msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret."
420
-
421
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:537
422
- msgid "Post Taxonomy"
423
- msgstr "Inäggs taxonomi"
424
-
425
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:541
426
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:663
427
- msgid "Categories"
428
- msgstr "Kategorier"
429
-
430
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:542
431
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:641
432
- msgid "Dates"
433
- msgstr "Datum"
434
-
435
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:543
436
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:675
437
- msgid "Tags"
438
- msgstr "Taggar"
439
-
440
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:544
441
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:642
442
- msgid "Pages"
443
- msgstr "Sidor"
444
-
445
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:555
446
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:653
447
- msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
448
- msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa."
449
-
450
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:559
451
- msgid "Page Prefix"
452
- msgstr "Sido Prefix"
453
-
454
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:560
455
- msgid "Page Suffix"
456
- msgstr "Sido Suffix"
457
-
458
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
459
- msgid "Page Anchor"
460
- msgstr "Sido Länk"
461
-
462
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:561
463
- msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
464
- msgstr "Länk mall för sido breadcrumbs."
465
-
466
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:562
467
- msgid "Attachment Prefix"
468
- msgstr ""
469
-
470
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:563
471
- msgid "Attachment Suffix"
472
- msgstr ""
473
-
474
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:616
475
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
476
- msgid "%s Prefix"
477
- msgstr "%s Prefix"
478
-
479
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:617
480
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
481
- msgid "%s Suffix"
482
- msgstr "%s Suffix"
483
-
484
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
485
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
486
- msgid "%s Anchor"
487
- msgstr "%s Länk"
488
-
489
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:618
490
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:710
491
- msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
492
- msgstr "Länk mall för %s breadcrumbs."
493
-
494
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:623
495
- msgid "%s Root Page"
496
- msgstr "%s rotsida"
497
-
498
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:626
499
- msgid "&mdash; Select &mdash;"
500
- msgstr "&mdash; Välj &mdash;"
501
-
502
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
503
- msgid "%s Taxonomy Display"
504
- msgstr "%s Ttaxonomi visning"
505
-
506
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:633
507
- msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
508
- msgstr "Visa den taxonomi som leder till /s i breadcrumb spåret."
509
-
510
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:637
511
- msgid "%s Taxonomy"
512
- msgstr "%s Taxonomi"
513
-
514
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
515
- msgid "Category Prefix"
516
- msgstr "Kategori prefix"
517
-
518
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:666
519
- msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
520
- msgstr "Tillämpad innan länken på alla kategori breadcrumb"
521
-
522
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
523
- msgid "Category Suffix"
524
- msgstr "Kategori Suffix"
525
-
526
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:667
527
- msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
528
- msgstr "Tillämpad efter länken på alla kategori breadcrumb"
529
-
530
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
531
- msgid "Category Anchor"
532
- msgstr "Kategori länk"
533
-
534
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:668
535
- msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
536
- msgstr "länk mall för kategori breadcrumbs"
537
-
538
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
539
- msgid "Archive by Category Prefix"
540
- msgstr "Arkiv av kategori prefix"
541
-
542
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:669
543
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
544
- msgstr "Tillämpas innan rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida."
545
-
546
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
547
- msgid "Archive by Category Suffix"
548
- msgstr "Arkiv av Kategori Suffix"
549
-
550
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:670
551
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
552
- msgstr "Tillämpas efter rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida."
553
-
554
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
555
- msgid "Tag Prefix"
556
- msgstr "Tagg Prefix"
557
-
558
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:678
559
- msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
560
- msgstr "Tillämpad innan länken på alla tagg breadcrumbs."
561
-
562
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
563
- msgid "Tag Suffix"
564
- msgstr "Tag Suffix"
565
-
566
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:679
567
- msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
568
- msgstr "Tillämpad efter länken på alla tagg breadcrumbs."
569
-
570
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
571
- msgid "Tag Anchor"
572
- msgstr "Tagg Länk"
573
-
574
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:680
575
- msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
576
- msgstr "Länk mall för tagg breadcrumbs."
577
-
578
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
579
- msgid "Archive by Tag Prefix"
580
- msgstr "Arkiv av Tagg Prefix"
581
-
582
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:681
583
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
584
- msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida."
585
-
586
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
587
- msgid "Archive by Tag Suffix"
588
- msgstr "Arkiv av Tagg Suffix"
589
-
590
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:682
591
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
592
- msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida."
593
-
594
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:708
595
- msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
596
- msgstr "Tillämpad innan länken på alla %s breadcrumbs."
597
-
598
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:709
599
- msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
600
- msgstr "Tillämpad efter länken på alla %s breadcrumbs."
601
-
602
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
603
- msgid "Archive by %s Prefix"
604
- msgstr "Arkiv av %s Prefix"
605
-
606
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:711
607
- msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
608
- msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida."
609
-
610
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
611
- msgid "Archive by %s Suffix"
612
- msgstr "Arkiv av %s Suffix"
613
-
614
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:712
615
- msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
616
- msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida."
617
-
618
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:721
619
- msgid "Date Archives"
620
- msgstr "Datum Arkiv"
621
-
622
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
623
- msgid "Date Anchor"
624
- msgstr "Datum länk"
625
-
626
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:724
627
- msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
628
- msgstr "Länk mall för datum breadcrumbs."
629
-
630
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
631
- msgid "Archive by Date Prefix"
632
- msgstr "Arkiv av datum Prefix"
633
-
634
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:725
635
- msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
636
- msgstr "Tillämpad innan länken på alla datum breadcrumbs."
637
-
638
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
639
- msgid "Archive by Date Suffix"
640
- msgstr "Arkiv av daum suffix"
641
-
642
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:726
643
- msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
644
- msgstr "Tillämpad efter länken på alla datum breadcrumbs."
645
-
646
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:731
647
- msgid "Miscellaneous"
648
- msgstr "Diverse"
649
-
650
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:734
651
- msgid "Author Prefix"
652
- msgstr "Författar Prefix"
653
-
654
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:735
655
- msgid "Author Suffix"
656
- msgstr "Författar Suffix"
657
-
658
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
659
- msgid "Author Display Format"
660
- msgstr "Författar visnings format"
661
-
662
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:736
663
- msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
664
- msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil."
665
-
666
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:737
667
- msgid "Search Prefix"
668
- msgstr "Sök Prefix"
669
-
670
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:738
671
- msgid "Search Suffix"
672
- msgstr "Sök Suffix"
673
-
674
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
675
- msgid "Search Anchor"
676
- msgstr "Sök Länk"
677
-
678
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:739
679
- msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
680
- msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor."
681
-
682
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:740
683
- msgid "404 Title"
684
- msgstr "404 Titel"
685
-
686
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:741
687
- msgid "404 Prefix"
688
- msgstr "404 Prefix"
689
-
690
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:742
691
- msgid "404 Suffix"
692
- msgstr "404 Suffix"
693
-
694
- #: breadcrumb_navxt_admin.php:747
695
- msgid "Save Changes"
696
- msgstr "Spara ändringar"
697
-
698
- #: breadcrumb_navxt_class.php:217
699
- msgid "Blog"
700
- msgstr "Blogg"
701
-
702
- #: breadcrumb_navxt_class.php:236
703
- msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
704
- msgstr "<a title=\"Ladda om nuvarande sida.\" href=\"%link%\">"
705
-
706
- #: breadcrumb_navxt_class.php:281
707
- msgid "404"
708
- msgstr "404"
709
-
710
- #: breadcrumb_navxt_class.php:284
711
- msgid "Search results for &#39;"
712
- msgstr "Sök resultat för &#39;"
713
-
714
- #: breadcrumb_navxt_class.php:288
715
- msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
716
- msgstr "<a title=\"Gå till första sökresultatsidan för %title%.\" href=\"%link%\">"
717
-
718
- #: breadcrumb_navxt_class.php:295
719
- msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
720
- msgstr "<a title=\"Gå till %title% tagg arkiv.\" href=\"%link%\">"
721
-
722
- #: breadcrumb_navxt_class.php:298
723
- msgid "Articles by: "
724
- msgstr "Artiklar av:"
725
-
726
- #: breadcrumb_navxt_class.php:302
727
- msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
728
- msgstr "<a title=\"Gå till första sidan med inlägg i %title%.\" href=\"%link%\">"
729
-
730
- #: breadcrumb_navxt_class.php:311
731
- msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
732
- msgstr "<a title=\"Gå till %title% kategorins arkiv.\" href=\"%link%\">"
733
-
734
- #: breadcrumb_navxt_class.php:314
735
- msgid "Archive by category &#39;"
736
- msgstr "Arkiv av kategorin &#39;"
737
-
738
- #: breadcrumb_navxt_class.php:318
739
- msgid "Archive by tag &#39;"
740
- msgstr "Arkiv av tagg &#39;"
741
-
742
- #: breadcrumb_navxt_class.php:321
743
- msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
744
- msgstr "<a title=\"Gå till %title% arkivet.\" href=\"%link%\">"
745
-
746
- #, fuzzy
747
- #~ msgid "Un"
748
- #~ msgstr "Ångra"
749
- #~ msgid "Untagged"
750
- #~ msgstr "Otaggad"
751
- #~ msgid ""
752
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
753
- #~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
754
- #~ msgstr ""
755
- #~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna "
756
- #~ "med standardvärden. Är du säker på att du vill fortsätta?"
757
- #~ msgid ""
758
- #~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
759
- #~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
760
- #~ msgstr ""
761
- #~ "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna "
762
- #~ "med importerade värden. Är du säker på att du vill fortsätta?"
763
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
readme.txt CHANGED
@@ -4,39 +4,50 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_donations&business=FD5XE
4
  Tags: breadcrumb, breadcrumbs, trail, navigation, menu, widget
5
  Requires at least: 3.2
6
  Tested up to: 3.3.1
7
- Stable tag: 4.0.1
8
  Adds breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location.
9
 
10
  == Description ==
11
 
12
- Breadcrumb NavXT, the successor to the popular WordPress plugin Breadcrumb Navigation XT, was written from the ground up to be better than its ancestor. This plugin generates locational breadcrumb trails for your WordPress powered blog or website. These breadcrumb trails are highly customizable to suit the needs of just about any website running WordPress. The Administrative interface makes setting options easy, while a direct class access is available for theme developers and more adventurous users. Do note that Breadcrumb NavXT requires PHP5.2 or newer.
13
 
14
  = Translations =
15
 
16
  Breadcrumb NavXT distributes with translations for the following languages:
17
 
18
  * English - default -
19
- * German by Tom Klingenberg
20
- * French by Laurent Grabielle
21
  * Spanish by Karin Sequen
22
- * Dutch by Stan Lenssen
23
- * Russian by Yuri Gribov
24
  * Swedish by Patrik Spathon
25
- * Italian by Luca Camellini
26
- * Japanese by Kazuhiro Terada
27
 
 
28
 
29
- Don't see your language on the list? Feel free to translate Breadcrumb NavXT and send John Havlik the translations.
 
 
 
 
 
 
 
30
 
31
  == Installation ==
32
 
33
  Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#installation "Go to Breadcrumb NavXT's project page's installation section.") project page for installation and usage instructions.
34
 
35
  == Changelog ==
 
 
 
 
 
 
 
36
  = 4.0.1 =
37
  * New feature: Norwegian translations added props to Jan Rosvoldsve.
38
  * Bug fix: Fixed line 591 and line 646 errors in multisite installs.
39
- * Bug fix: Attachments will now obey the root page setting for their parent, regardless of the parents post type.
40
  = 4.0.0 =
41
  * Behavior change: Prefix, suffix, and anchor settings have been replaced with templates for all breadcrumb types.
42
  * Behavior change: `bcn_display_nested` function was removed from the main plugin. Will appear in a supplementary plugin.
@@ -45,12 +56,12 @@ Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#install
45
  * New feature: More useful Help menu, utilizing the new WordPress 3.3 Help menu.
46
  * New feature: True URLs are now generated for current items when link current item is enabled.
47
  * New feature: The display of the custom post type archive breadcrumb for custom post types may now be disabled.
48
- * New feature: Added in fallback functions for PHPs multibyte character string functions for environments that do not have multibyte character support.
49
  * Bug fix: Custom post type archives now respect the root page setting.
50
  * Bug fix: Custom post types without WordPress post archives enabled will no longer cause a double root page breadcrumb to be generated.
51
- * Bug fix: Tabs on the settings page are now rounded for all modern browsers, including Firefox, Chrome, and IE9.
52
  * Bug fix: Tabs on the settings page are now remembered between setting saves (including multiple saves from within the same tab).
53
- * Bug fix: Fixed another cause of the The following settings were not saved error message.
54
  = 3.9.0 =
55
  * Behavior change: Settings can not be saved, imported, or exported until any necessary settings updates and/or installs are completed.
56
  * New feature: Support for WordPress 3.1 custom post type archives.
@@ -74,14 +85,14 @@ Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#install
74
  * Bug fix: Fixed multibyte UTF-8 character support for custom taxonomies.
75
  * Bug fix: Fixed issue where the widget (Appearance > Widgets) would not load the appropriate translations.
76
  = 3.7.0 =
77
- * New feature: Support for global�/network wide breadcrumb trails in networked setups of WordPress 3.0.
78
  * New feature: Can use any hierarchical post type as a hierarchy for flat post types.
79
  * New feature: Users are now warned if settings are out of date, allowed to do a one click settings migration.
80
- * New feature: Users can now control if a post type uses the posts page in it's hierarchy or not.
81
  * Bug fix: Breadcrumb trails for attachments work properly now for custom post types.
82
  * Bug fix: Users can now set custom post types to have a page hierarchy through the settings page.
83
  * Bug fix: Fixed issues where the PHP version check did not work correctly.
84
- * Bug fix: Fixed issue where all settings would get reset on clean 3.6.0 installs on plugin activation.
85
  * Bug fix: Fixed issue when a static front page is specified but the post page is not.
86
  = 3.6.0 =
87
  * New feature: Vastly improved support for WordPress custom post types.
4
  Tags: breadcrumb, breadcrumbs, trail, navigation, menu, widget
5
  Requires at least: 3.2
6
  Tested up to: 3.3.1
7
+ Stable tag: 4.0.2
8
  Adds breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location.
9
 
10
  == Description ==
11
 
12
+ Breadcrumb NavXT, the successor to the popular WordPress plugin Breadcrumb Navigation XT, was written from the ground up to be better than its ancestor. This plugin generates locational breadcrumb trails for your WordPress powered blog or website. These breadcrumb trails are highly customizable to suit the needs of just about any website running WordPress. The Administrative interface makes setting options easy, while a direct class access is available for theme developers and more adventurous users.
13
 
14
  = Translations =
15
 
16
  Breadcrumb NavXT distributes with translations for the following languages:
17
 
18
  * English - default -
 
 
19
  * Spanish by Karin Sequen
 
 
20
  * Swedish by Patrik Spathon
21
+ * Estonian by Martin Orn
22
+ * Azerbaijani by Zaur Bayramov
23
 
24
+ The following translations are in need of a maintainer:
25
 
26
+ * German originally maintained by Tom Klingenberg
27
+ * French originally maintained by Laurent Grabielle
28
+ * Dutch originally maintained by Stan Lenssen
29
+ * Russian originally maintained by Yuri Gribov
30
+ * Italian originally maintained by Luca Camellini
31
+ * Japanese originally maintained by Kazuhiro Terada
32
+
33
+ Don't see your language on the list? Stop by [Breadcrumb NavXT's translation project](http://translate.mtekk.us/projects/breadcrumb-navxt "Go to Breadcrumb NavXT's GlotPress based translation project").
34
 
35
  == Installation ==
36
 
37
  Please visit [Breadcrumb NavXT's](http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/#installation "Go to Breadcrumb NavXT's project page's installation section.") project page for installation and usage instructions.
38
 
39
  == Changelog ==
40
+ = 4.0.2 =
41
+ * New feature: Estonian translation added props to Martin Orn.
42
+ * New feature: Azerbaijani translation added props to Zaur Bayramov.
43
+ * Bug fix: Replaced deprecated RDFa and Microformat breadcrumbs with Schema.org breadcrumbs support in the included sidebar widget.
44
+ * Bug fix: Mainsite breadcrumbs are linked once again.
45
+ * Bug fix: Safe default settings for CPTs and taxonomies should work now.
46
+ * Bug fix: Updated translations should work, previously the old ones loaded.
47
  = 4.0.1 =
48
  * New feature: Norwegian translations added props to Jan Rosvoldsve.
49
  * Bug fix: Fixed line 591 and line 646 errors in multisite installs.
50
+ * Bug fix: Attachments will now obey the root page setting for their parent, regardless of the parent's post type.
51
  = 4.0.0 =
52
  * Behavior change: Prefix, suffix, and anchor settings have been replaced with templates for all breadcrumb types.
53
  * Behavior change: `bcn_display_nested` function was removed from the main plugin. Will appear in a supplementary plugin.
56
  * New feature: More useful Help menu, utilizing the new WordPress 3.3 Help menu.
57
  * New feature: True URLs are now generated for current items when link current item is enabled.
58
  * New feature: The display of the custom post type archive breadcrumb for custom post types may now be disabled.
59
+ * New feature: Added in fallback functions for PHP's multibyte character string functions for environments that do not have multibyte character support.
60
  * Bug fix: Custom post type archives now respect the root page setting.
61
  * Bug fix: Custom post types without WordPress post archives enabled will no longer cause a double root page breadcrumb to be generated.
62
+ * Bug fix: Tabs on the settings page are now rounded for all "modern" browsers, including Firefox, Chrome, and IE9.
63
  * Bug fix: Tabs on the settings page are now remembered between setting saves (including multiple saves from within the same tab).
64
+ * Bug fix: Fixed another cause of the "The following settings were not saved" error message.
65
  = 3.9.0 =
66
  * Behavior change: Settings can not be saved, imported, or exported until any necessary settings updates and/or installs are completed.
67
  * New feature: Support for WordPress 3.1 custom post type archives.
85
  * Bug fix: Fixed multibyte UTF-8 character support for custom taxonomies.
86
  * Bug fix: Fixed issue where the widget (Appearance > Widgets) would not load the appropriate translations.
87
  = 3.7.0 =
88
+ * New feature: Support for "global"/network wide breadcrumb trails in networked setups of WordPress 3.0.
89
  * New feature: Can use any hierarchical post type as a hierarchy for flat post types.
90
  * New feature: Users are now warned if settings are out of date, allowed to do a one click settings migration.
91
+ * New feature: Users can now control if a post type uses the "posts page" in it's hierarchy or not.
92
  * Bug fix: Breadcrumb trails for attachments work properly now for custom post types.
93
  * Bug fix: Users can now set custom post types to have a page hierarchy through the settings page.
94
  * Bug fix: Fixed issues where the PHP version check did not work correctly.
95
+ * Bug fix: Fixed issue where all settings would get reset on "clean" 3.6.0 installs on plugin activation.
96
  * Bug fix: Fixed issue when a static front page is specified but the post page is not.
97
  = 3.6.0 =
98
  * New feature: Vastly improved support for WordPress custom post types.