Broken Link Checker - Version 1.9.4.2

Version Description

  • Updated Dutch translation again.
  • Removed Bulgarian translation because it was poor quality and outdated.
Download this release

Release Info

Developer whiteshadow
Plugin Icon 128x128 Broken Link Checker
Version 1.9.4.2
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.9.4.1 to 1.9.4.2

broken-link-checker.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  Plugin Name: Broken Link Checker
4
  Plugin URI: http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/
5
  Description: Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the dashboard if any are found.
6
- Version: 1.9.4.1
7
  Author: Janis Elsts
8
  Author URI: http://w-shadow.com/
9
  Text Domain: broken-link-checker
3
  Plugin Name: Broken Link Checker
4
  Plugin URI: http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/
5
  Description: Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the dashboard if any are found.
6
+ Version: 1.9.4.2
7
  Author: Janis Elsts
8
  Author URI: http://w-shadow.com/
9
  Text Domain: broken-link-checker
includes/admin/sidebar.php CHANGED
@@ -96,10 +96,12 @@ endif; ?>
96
  if ( !$configuration->get('user_has_donated') ):
97
  ?>
98
  <div id="embedplus-ad" class="postbox">
99
- <div class="inside">
100
  <a href="http://wordpress.org/plugins/youtube-embed-plus/" title="YouTube EmbedPlus">
101
  <img src="<?php echo plugins_url('images/embedplus_banner.jpg', BLC_PLUGIN_FILE) ?>" width="255" height="255" alt="YouTube EmbedPlus">
102
  </a>
 
 
103
  </div>
104
  </div>
105
  <?php
96
  if ( !$configuration->get('user_has_donated') ):
97
  ?>
98
  <div id="embedplus-ad" class="postbox">
99
+ <div class="inside" style="text-align: left">
100
  <a href="http://wordpress.org/plugins/youtube-embed-plus/" title="YouTube EmbedPlus">
101
  <img src="<?php echo plugins_url('images/embedplus_banner.jpg', BLC_PLUGIN_FILE) ?>" width="255" height="255" alt="YouTube EmbedPlus">
102
  </a>
103
+
104
+ <a href="http://www.embedplus.com/">Discover advanced YouTube-WordPress embedding &raquo;</a>
105
  </div>
106
  </div>
107
  <?php
languages/broken-link-checker-bg_BG.mo DELETED
Binary file
languages/broken-link-checker-bg_BG.po DELETED
@@ -1,1674 +0,0 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: broken-link-checker\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2010-12-25 11:10:52+00:00\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: shivangi <shivangi@outshinesolutions.com>\n"
8
- "Language-Team: Team Ajoft < info@ajoft.com>\n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
- "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
14
- "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
-
17
- #: modules/containers/dummy.php:34
18
- #: modules/containers/dummy.php:45
19
- msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
20
- msgstr "Аз не знам как да редактирате '%s ' [%d]."
21
-
22
- #: modules/containers/custom_field.php:84
23
- msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
24
- msgstr "Неуспешно обновяване '%s' мета областта на% s [% d]"
25
-
26
- #: modules/containers/custom_field.php:110
27
- msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
28
- msgstr "Неуспешно да изтриете '%s' мета областта на% s [% d]"
29
-
30
- #: modules/containers/custom_field.php:187
31
- msgid "Edit this post"
32
- msgstr "Редактиране на този пост"
33
-
34
- #: modules/containers/custom_field.php:197
35
- #: includes/any-post.php:455
36
- msgid "Edit this item"
37
- msgstr "Редактиране на тази позиция,"
38
-
39
- #: modules/containers/custom_field.php:197
40
- #: modules/containers/blogroll.php:46
41
- #: modules/containers/comment.php:153
42
- #: includes/any-post.php:397
43
- msgid "Edit"
44
- msgstr "редактирам"
45
-
46
- #: modules/containers/custom_field.php:203
47
- #: includes/any-post.php:405
48
- msgid "Move this item to the Trash"
49
- msgstr "Преместване този елемент на Trash"
50
-
51
- #: modules/containers/custom_field.php:205
52
- #: includes/any-post.php:407
53
- msgid "Trash"
54
- msgstr "боклук"
55
-
56
- #: modules/containers/custom_field.php:210
57
- #: includes/any-post.php:412
58
- msgid "Delete this item permanently"
59
- msgstr "Изтриване на този елемент постоянно"
60
-
61
- #: modules/containers/custom_field.php:212
62
- #: modules/containers/blogroll.php:47
63
- #: includes/any-post.php:414
64
- msgid "Delete"
65
- msgstr "Изтриване"
66
-
67
- #: modules/containers/custom_field.php:217
68
- msgid "View \"%s\""
69
- msgstr "оглед \"% s \""
70
-
71
- #: modules/containers/custom_field.php:217
72
- #: modules/containers/comment.php:166
73
- #: includes/any-post.php:436
74
- msgid "View"
75
- msgstr "оглед"
76
-
77
- #: modules/containers/custom_field.php:284
78
- #: includes/any-post.php:564
79
- msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
80
- msgstr "Неуспешно изтриване на мнение \"% s \" (% d)"
81
-
82
- #: modules/containers/custom_field.php:303
83
- #: includes/any-post.php:583
84
- msgid "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is disabled"
85
- msgstr "Не може да се движат след \"%s \" (%d) в кошчето, защото функцията на боклука е забранено"
86
-
87
- #: modules/containers/custom_field.php:322
88
- #: includes/any-post.php:603
89
- msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
90
- msgstr "Неуспешен опит да се движат след \"%s\" (%d) в кошчето"
91
-
92
- #: modules/containers/blogroll.php:21
93
- msgid "Bookmark"
94
- msgstr "Bookmark"
95
-
96
- #: modules/containers/blogroll.php:27
97
- #: modules/containers/blogroll.php:46
98
- msgid "Edit this bookmark"
99
- msgstr "Редактиране на тази маркировка"
100
-
101
- #: modules/containers/blogroll.php:47
102
- msgid ""
103
- "You are about to delete this link '%s'\n"
104
- " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
105
- msgstr ""
106
- "Вие сте за да изтриете тази връзка \"%s '\n"
107
- " \"Отказ\", за да се спре, 'ОК', за да изтриете."
108
-
109
- #: modules/containers/blogroll.php:83
110
- #: modules/containers/comment.php:43
111
- #: includes/any-post.php:519
112
- msgid "Nothing to update"
113
- msgstr "Няма нищо да се актуализира"
114
-
115
- #: modules/containers/blogroll.php:97
116
- msgid "Updating bookmark %d failed"
117
- msgstr "Актуализиране маркер%dне успя"
118
-
119
- #: modules/containers/blogroll.php:128
120
- msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
121
- msgstr "Неуспешно изтриване на блогрол връзка \"% s \" (% d)"
122
-
123
- #: modules/containers/blogroll.php:298
124
- msgid "%d blogroll link deleted."
125
- msgid_plural "%d blogroll links deleted."
126
- msgstr[0] "%d блогрол връзка заличава."
127
- msgstr[1] "%d блогрол връзка заличава."
128
-
129
- #: modules/containers/comment.php:53
130
- msgid "Updating comment %d failed"
131
- msgstr "Актуализиране на коментар%d не успя"
132
-
133
- #: modules/containers/comment.php:74
134
- msgid "Failed to delete comment %d"
135
- msgstr "Неуспешно изтриване на коментар %d"
136
-
137
- #: modules/containers/comment.php:95
138
- msgid "Can't move comment %d to the trash"
139
- msgstr "Не мога да се движат коментар %d в кошчето"
140
-
141
- #: modules/containers/comment.php:153
142
- #: modules/containers/comment.php:195
143
- msgid "Edit comment"
144
- msgstr "Редактиране на коментар"
145
-
146
- #: modules/containers/comment.php:160
147
- msgid "Delete Permanently"
148
- msgstr "изтриете за постоянно"
149
-
150
- #: modules/containers/comment.php:162
151
- msgid "Move this comment to the trash"
152
- msgstr "Преместете този коментар в кошчето"
153
-
154
- #: modules/containers/comment.php:162
155
- msgctxt "verb"
156
- msgid "Trash"
157
- msgstr "боклук"
158
-
159
- #: modules/containers/comment.php:166
160
- msgid "View comment"
161
- msgstr "Преглед на коментар"
162
-
163
- #: modules/containers/comment.php:183
164
- msgid "Comment"
165
- msgstr "коментар"
166
-
167
- #: modules/containers/comment.php:371
168
- msgid "%d comment has been deleted."
169
- msgid_plural "%d comments have been deleted."
170
- msgstr[0] " %d коментар е бил изтрит."
171
- msgstr[1] " %d коментар е бил изтрит."
172
-
173
- #: modules/containers/comment.php:390
174
- msgid "%d comment moved to the Trash."
175
- msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
176
- msgstr[0] "%d коментар преместен в кошчето."
177
- msgstr[1] "%d коментар преместен в кошчето."
178
-
179
- #: modules/checkers/http.php:242
180
- msgid "Server Not Found"
181
- msgstr "Проблем със сървъра е намерена"
182
-
183
- #: modules/checkers/http.php:257
184
- msgid "Connection Failed"
185
- msgstr "връзката не се"
186
-
187
- #: modules/checkers/http.php:263
188
- #: modules/extras/mediafire.php:96
189
- #: includes/links.php:845
190
- msgid "Unknown Error"
191
- msgstr "Неизвестна грешка"
192
-
193
- #: modules/checkers/http.php:292
194
- #: modules/checkers/http.php:362
195
- msgid "HTTP code : %d"
196
- msgstr "HTTP код: %d"
197
-
198
- #: modules/checkers/http.php:294
199
- #: modules/checkers/http.php:364
200
- msgid "(No response)"
201
- msgstr "(№ отговор)"
202
-
203
- #: modules/checkers/http.php:300
204
- msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
205
- msgstr "Най-вероятно връзката приключи или домейнът не съществува."
206
-
207
- #: modules/checkers/http.php:371
208
- msgid "Request timed out."
209
- msgstr "Заявка за времето."
210
-
211
- #: modules/checkers/http.php:389
212
- msgid "Using Snoopy"
213
- msgstr "Използването на Снупи"
214
-
215
- #: modules/parsers/image.php:156
216
- msgid "Image"
217
- msgstr "изображение"
218
-
219
- #: modules/parsers/metadata.php:117
220
- msgid "Custom field"
221
- msgstr "персонализирано поле"
222
-
223
- #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
224
- msgid "DailyMotion Video"
225
- msgstr "DailyMotion Видео"
226
-
227
- #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
228
- msgid "Embedded DailyMotion video"
229
- msgstr "Вграден DailyMotion видео"
230
-
231
- #: modules/extras/rapidshare.php:142
232
- #: modules/extras/mediafire.php:91
233
- #: modules/extras/megaupload.php:109
234
- msgid "Not Found"
235
- msgstr "Не е намерена"
236
-
237
- #: modules/extras/rapidshare.php:148
238
- #: modules/extras/rapidshare.php:154
239
- #: modules/extras/rapidshare.php:181
240
- #: modules/extras/megaupload.php:101
241
- #: includes/links.php:875
242
- msgctxt "link status"
243
- msgid "OK"
244
- msgstr "OK"
245
-
246
- #: modules/extras/rapidshare.php:161
247
- msgid "RS Server Down"
248
- msgstr "RS сървъри"
249
-
250
- #: modules/extras/rapidshare.php:168
251
- msgid "File Blocked"
252
- msgstr "File Блокирани"
253
-
254
- #: modules/extras/rapidshare.php:175
255
- msgid "File Locked"
256
- msgstr "File Заключени"
257
-
258
- #: modules/extras/rapidshare.php:186
259
- msgid "RapidShare : %s"
260
- msgstr "%s: RapidShare"
261
-
262
- #: modules/extras/rapidshare.php:192
263
- msgid "RapidShare API error: %s"
264
- msgstr "RapidShare API за грешка:%s"
265
-
266
- #: modules/extras/embed-parser-base.php:140
267
- msgid "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or replace the video in question manually."
268
- msgstr "Вградените видеоклипове не могат да бъдат редактирани чрез Broken Link Checker. Моля, редактирате или замени въпросното видео в ръчно."
269
-
270
- #: modules/extras/vimeo-embed.php:24
271
- msgid "Vimeo Video"
272
- msgstr "Vimeo Video"
273
-
274
- #: modules/extras/vimeo-embed.php:25
275
- msgid "Embedded Vimeo video"
276
- msgstr "Embedded video Vimeo"
277
-
278
- #: modules/extras/youtube.php:63
279
- #: modules/extras/youtube.php:66
280
- msgid "Video Not Found"
281
- msgstr "Видеоклипът не беше намерен"
282
-
283
- #: modules/extras/youtube.php:74
284
- msgid "Video Removed"
285
- msgstr "Видеоклипът е премахнат"
286
-
287
- #: modules/extras/youtube.php:82
288
- msgid "Invalid Video ID"
289
- msgstr "Невалиден Video ID"
290
-
291
- #: modules/extras/youtube.php:94
292
- msgid "Video OK"
293
- msgstr "Видео OK"
294
-
295
- #: modules/extras/youtube.php:95
296
- #: modules/extras/youtube.php:122
297
- #: core/core.php:966
298
- msgid "OK"
299
- msgstr "OK"
300
-
301
- #: modules/extras/youtube.php:108
302
- msgid "Video status : %s%s"
303
- msgstr "Видео положение: % s% s"
304
-
305
- #: modules/extras/youtube.php:127
306
- msgid "Video Restricted"
307
- msgstr "Видео Ограничен"
308
-
309
- #: modules/extras/youtube.php:144
310
- msgid "Unknown YouTube API response received."
311
- msgstr "Неизвестна YouTube API отговор получи."
312
-
313
- #: modules/extras/youtube-embed.php:22
314
- msgid "YouTube Video"
315
- msgstr "YouTube видео"
316
-
317
- #: modules/extras/youtube-embed.php:23
318
- msgid "Embedded YouTube video"
319
- msgstr "Embedded YouTube video"
320
-
321
- #: modules/extras/megaupload.php:116
322
- msgid "File Temporarily Unavailable"
323
- msgstr "File временно недостъпен"
324
-
325
- #: modules/extras/megaupload.php:122
326
- msgid "API Error"
327
- msgstr "API Грешка"
328
-
329
- #: core/init.php:234
330
- msgid "Once Weekly"
331
- msgstr "веднъж седмично"
332
-
333
- #: core/init.php:240
334
- msgid "Twice a Month"
335
- msgstr "Два пъти месечно"
336
-
337
- #: core/init.php:309
338
- msgid "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then reactivating the plugin."
339
- msgstr "Broken Link Checker инсталация провали. Опитайте се да деактивирате и след това реактивиращи плъгина."
340
-
341
- #: core/core.php:153
342
- #: includes/admin/links-page-js.php:37
343
- msgid "Loading..."
344
- msgstr "Зареждане ..."
345
-
346
- #: core/core.php:177
347
- #: includes/admin/options-page-js.php:18
348
- msgid "[ Network error ]"
349
- msgstr "[Network грешка]"
350
-
351
- #: core/core.php:202
352
- msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
353
- msgstr "Автоматично разширяване на джаджа, ако прекъснатите връзки са открити"
354
-
355
- #: core/core.php:324
356
- msgid "Link Checker Settings"
357
- msgstr "Настройки на Link Checker"
358
-
359
- #: core/core.php:325
360
- msgid "Link Checker"
361
- msgstr "Link Checker"
362
-
363
- #: core/core.php:330
364
- #: includes/link-query.php:26
365
- msgid "Broken Links"
366
- msgstr "Неактивни връзки"
367
-
368
- #: core/core.php:346
369
- msgid "View Broken Links"
370
- msgstr "Неактивни връзки"
371
-
372
- #: core/core.php:361
373
- msgid "Feedback"
374
- msgstr "обратна връзка"
375
-
376
- #: core/core.php:373
377
- msgid "Go to Settings"
378
- msgstr "Отидете в Настройки"
379
-
380
- #: core/core.php:380
381
- msgid "Go to Broken Links"
382
- msgstr "Неактивни връзки"
383
-
384
- #: core/core.php:398
385
- msgid "Settings"
386
- msgstr "Настройки"
387
-
388
- #: core/core.php:410
389
- #: core/core.php:1213
390
- msgid "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : %d, expected : %d)"
391
- msgstr "Грешка: таблиците в базата данни на плъгин не са актуални! (Текуща версия:%d, който се очаква:%d)"
392
-
393
- #: core/core.php:549
394
- msgid "Settings saved."
395
- msgstr "Настройките са запазени."
396
-
397
- #: core/core.php:555
398
- msgid "Thank you for your donation!"
399
- msgstr "Благодаря ви за вашето дарение!"
400
-
401
- #: core/core.php:562
402
- msgid "Complete site recheck started."
403
- msgstr "Пълния сайт проверете отново започна."
404
-
405
- #: core/core.php:571
406
- #: core/core.php:2768
407
- msgid "Details"
408
- msgstr "детайли"
409
-
410
- #: core/core.php:585
411
- msgid "General"
412
- msgstr "общ"
413
-
414
- #: core/core.php:586
415
- msgid "Look For Links In"
416
- msgstr "Потърсете връзки в"
417
-
418
- #: core/core.php:587
419
- msgid "Which Links To Check"
420
- msgstr "Кои връзки да се провери"
421
-
422
- #: core/core.php:588
423
- msgid "Protocols & APIs"
424
- msgstr "Протоколи и APIs"
425
-
426
- #: core/core.php:589
427
- msgid "Advanced"
428
- msgstr "напреднал"
429
-
430
- #: core/core.php:604
431
- msgid "Broken Link Checker Options"
432
- msgstr "Broken Link Checker Опции"
433
-
434
- #: core/core.php:646
435
- #: includes/admin/table-printer.php:168
436
- msgid "Status"
437
- msgstr "Статус"
438
-
439
- #: core/core.php:648
440
- #: includes/admin/options-page-js.php:56
441
- msgid "Show debug info"
442
- msgstr "Покажи дебъгване информация"
443
-
444
- #: core/core.php:676
445
- msgid "Check each link"
446
- msgstr "Проверете всяка връзка"
447
-
448
- #: core/core.php:681
449
- msgid "Every %s hours"
450
- msgstr "Всеки %s часа"
451
-
452
- #: core/core.php:690
453
- msgid "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked ASAP."
454
- msgstr "Съществуващите връзки ще бъдат проверени това често. Новите връзки ще обикновено се проверяват най-скоро."
455
-
456
- #: core/core.php:697
457
- msgid "E-mail notifications"
458
- msgstr "Е-поща"
459
-
460
- #: core/core.php:703
461
- msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
462
- msgstr "Изпратете ми имейл уведомления за нови открити счупени връзки"
463
-
464
- #: core/core.php:710
465
- msgid "Link tweaks"
466
- msgstr "Линк ощипвам"
467
-
468
- #: core/core.php:716
469
- msgid "Apply custom formatting to broken links"
470
- msgstr "Нанесете обичай форматиране на прекъснати връзки"
471
-
472
- #: core/core.php:720
473
- #: core/core.php:748
474
- msgid "Edit CSS"
475
- msgstr "Редактиране на CSS"
476
-
477
- #: core/core.php:744
478
- msgid "Apply custom formatting to removed links"
479
- msgstr "Нанесете обичай форматиране на премахнатите връзки"
480
-
481
- #: core/core.php:772
482
- msgid "Stop search engines from following broken links"
483
- msgstr "Спри търсене двигатели от следните счупени хипервръзки"
484
-
485
- #: core/core.php:789
486
- msgid "Look for links in"
487
- msgstr "Потърсете връзки в"
488
-
489
- #: core/core.php:800
490
- msgid "Post statuses"
491
- msgstr "Мнение статуси"
492
-
493
- #: core/core.php:833
494
- msgid "Link types"
495
- msgstr "Линк видове"
496
-
497
- #: core/core.php:839
498
- msgid "Error : All link parsers missing!"
499
- msgstr "Грешка: Всички връзка парсери, липсва!"
500
-
501
- #: core/core.php:846
502
- msgid "Exclusion list"
503
- msgstr "изключване списък"
504
-
505
- #: core/core.php:847
506
- msgid "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
507
- msgstr "Не проверите връзки в случаите, когато URL адрес съдържа някоя от тези думи (по една на ред):"
508
-
509
- #: core/core.php:865
510
- msgid "Check links using"
511
- msgstr "Проверете връзки използване"
512
-
513
- #: core/core.php:884
514
- #: includes/links.php:849
515
- msgid "Timeout"
516
- msgstr "Timeout"
517
-
518
- #: core/core.php:890
519
- #: core/core.php:936
520
- #: core/core.php:2895
521
- msgid "%s seconds"
522
- msgstr "%s секунди"
523
-
524
- #: core/core.php:899
525
- msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
526
- msgstr "Връзки, че да отнеме повече време от това да се зареди, ще бъдат маркирани като счупени."
527
-
528
- #: core/core.php:906
529
- msgid "Link monitor"
530
- msgstr "Линк монитор"
531
-
532
- #: core/core.php:914
533
- msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
534
- msgstr "Работят непрекъснато, докато Dashboard е отворен"
535
-
536
- #: core/core.php:922
537
- msgid "Run hourly in the background"
538
- msgstr "Run час във фонов режим"
539
-
540
- #: core/core.php:930
541
- msgid "Max. execution time"
542
- msgstr "Макс. време за изпълнение"
543
-
544
- #: core/core.php:947
545
- msgid "The plugin works by periodically launching a background job that parses your posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor may run each time before stopping."
546
- msgstr "В плъгин работи, като периодично стартиране на фона работа, прави разбор вашите мнения за връзки проверява откритите URL адреси, и изпълнява други задачи, отнемащи време. Тук можете да настроите колко дълго, най-много, връзката на монитора да изпълнявате всеки път, преди да спрете."
547
-
548
- #: core/core.php:957
549
- msgid "Custom temporary directory"
550
- msgstr "Потребителски временна директория"
551
-
552
- #: core/core.php:969
553
- msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
554
- msgstr "Грешка: Тази директория не се записва от PHP."
555
-
556
- #: core/core.php:974
557
- msgid "Error : This directory doesn't exist."
558
- msgstr "Грешка: Тази директория не съществува."
559
-
560
- #: core/core.php:982
561
- msgid "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its lockfiles. Otherwise, leave it blank."
562
- msgstr "Задайте тази област, ако искате плъгин за използване потребителски директория за lockfiles си. В противен случай, оставете полето празно."
563
-
564
- #: core/core.php:989
565
- msgid "Server load limit"
566
- msgstr "Лимит на натоварване на сървъра"
567
-
568
- #: core/core.php:1004
569
- msgid "Current load : %s"
570
- msgstr "Текуща натоварване:%s"
571
-
572
- #: core/core.php:1009
573
- msgid "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
574
- msgstr "Линк проверка ще бъде спряно, ако средната<a meán href=\"%s\"> натоварване на сървъра </a> се издига над този номер. Оставете това поле празно, за да деактивирате натоварване ограничаване."
575
-
576
- #: core/core.php:1018
577
- msgid "Not available"
578
- msgstr "Не се предлага"
579
-
580
- #: core/core.php:1020
581
- msgid "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</code> is present and accessible."
582
- msgstr "Заредете ограничаване работи само върху Linux-системи, където <code> / ргос / loadavg </ код е налице и достъпни."
583
-
584
- #: core/core.php:1028
585
- msgid "Forced recheck"
586
- msgstr "Принудителна повторна проверка"
587
-
588
- #: core/core.php:1031
589
- msgid "Re-check all pages"
590
- msgstr "Re проверка на всички страници"
591
-
592
- #: core/core.php:1035
593
- msgid "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link database and recheck the entire site from scratch."
594
- msgstr " \"Ядрен вариант \". Щракнете върху този бутон, за да се направи плъгин празен връзка база данни и проверете пак целия сайт от нулата."
595
-
596
- #: core/core.php:1046
597
- msgid "Save Changes"
598
- msgstr "Запазване на промените"
599
-
600
- #: core/core.php:1097
601
- msgid "Configure"
602
- msgstr "Конфигуриране"
603
-
604
- #: core/core.php:1179
605
- msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
606
- msgstr "Проверете URL адреси, вписани в тези персонализирани полета (по една на ред):"
607
-
608
- #: core/core.php:1313
609
- #: core/core.php:1395
610
- #: core/core.php:1427
611
- msgid "Database error : %s"
612
- msgstr "Грешка в база данни: %s"
613
-
614
- #: core/core.php:1377
615
- msgid "You must enter a filter name!"
616
- msgstr "Трябва да въведете филтър име!"
617
-
618
- #: core/core.php:1381
619
- msgid "Invalid search query."
620
- msgstr "Invalid search query."
621
-
622
- #: core/core.php:1390
623
- msgid "Filter \"%s\" created"
624
- msgstr "Filter \"%s \", създаден"
625
-
626
- #: core/core.php:1417
627
- msgid "Filter ID not specified."
628
- msgstr "Филтър ID не са посочени."
629
-
630
- #: core/core.php:1424
631
- msgid "Filter deleted"
632
- msgstr "Филтър изтрити"
633
-
634
- #: core/core.php:1471
635
- msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
636
- msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
637
- msgstr[0] "%d Заменените пренасочи с директна връзка"
638
- msgstr[1] "%d Заменените пренасочи с директна връзка"
639
-
640
- #: core/core.php:1482
641
- msgid "Failed to fix %d redirect"
642
- msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
643
- msgstr[0] "Неуспешен опит да се определи%d пренасочи"
644
- msgstr[1] "Неуспешен опит да се определи%d пренасочи"
645
-
646
- #: core/core.php:1493
647
- msgid "None of the selected links are redirects!"
648
- msgstr "Нито една от избраните линкове пренасочващи страници!"
649
-
650
- #: core/core.php:1571
651
- msgid "%d link updated."
652
- msgid_plural "%d links updated."
653
- msgstr[0] "%d връзка актуализира."
654
- msgstr[1] "%d връзка актуализира."
655
-
656
- #: core/core.php:1582
657
- msgid "Failed to update %d link."
658
- msgid_plural "Failed to update %d links."
659
- msgstr[0] "Theip AR%d nasc thabhairt suas Чун данни."
660
- msgstr[1] "Theip AR%d nasc thabhairt suas Чун данни."
661
-
662
- #: core/core.php:1636
663
- msgid "%d link removed"
664
- msgid_plural "%d links removed"
665
- msgstr[0] "%d връзка премахнати"
666
- msgstr[1] "%d връзка премахнати"
667
-
668
- #: core/core.php:1647
669
- msgid "Failed to remove %d link"
670
- msgid_plural "Failed to remove %d links"
671
- msgstr[0] "Неуспех да премахнете%d връзка"
672
- msgstr[1] "Неуспех да премахнете%d връзка"
673
-
674
- #: core/core.php:1756
675
- msgid "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to delete it manually."
676
- msgid_plural "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to delete them manually."
677
- msgstr[0] "%d статията е пропуснат, защото не може да да бъде преместен в кошчето. Трябва да го изтриете ръчно."
678
- msgstr[1] "%d статията е пропуснат, защото не може да да бъде преместен в кошчето. Трябва да го изтриете ръчно."
679
-
680
- #: core/core.php:1778
681
- msgid "Didn't find anything to delete!"
682
- msgstr "Не намери нищо, за да изтриете!"
683
-
684
- #: core/core.php:1805
685
- msgid "%d link scheduled for rechecking"
686
- msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
687
- msgstr[0] "%d връзка насрочено за повторно проверяване"
688
- msgstr[1] "%d връзка насрочено за повторно проверяване"
689
-
690
- #: core/core.php:1851
691
- #: core/core.php:2455
692
- msgid "This link was manually marked as working by the user."
693
- msgstr "Тази връзка е ръчно маркирани като работа от страна на потребителя."
694
-
695
- #: core/core.php:1858
696
- msgid "Couldn't modify link %d"
697
- msgstr "Не може да се променя връзка %d"
698
-
699
- #: core/core.php:1868
700
- msgid "%d link marked as not broken"
701
- msgid_plural "%d links marked as not broken"
702
- msgstr[0] "%d връзка маркирани като не са счупени"
703
- msgstr[1] "%d връзка маркирани като не са счупени"
704
-
705
- #: core/core.php:1908
706
- msgid "Table columns"
707
- msgstr "колони в таблицата"
708
-
709
- #: core/core.php:1927
710
- msgid "Show on screen"
711
- msgstr "Покажи на екрана."
712
-
713
- #: core/core.php:1934
714
- msgid "links"
715
- msgstr "връзки"
716
-
717
- #: core/core.php:1935
718
- #: includes/admin/table-printer.php:136
719
- msgid "Apply"
720
- msgstr "Нанесете"
721
-
722
- #: core/core.php:1939
723
- msgid "Misc"
724
- msgstr "Разни"
725
-
726
- #: core/core.php:1954
727
- msgid "Highlight links broken for at least %s days"
728
- msgstr "Подчертали връзките с разбивка за дни най-малко%s"
729
-
730
- #: core/core.php:1963
731
- msgid "Color-code status codes"
732
- msgstr "Color-код на състоянието кодове"
733
-
734
- #: core/core.php:1980
735
- #: core/core.php:2440
736
- #: core/core.php:2476
737
- #: core/core.php:2539
738
- msgid "You're not allowed to do that!"
739
- msgstr "Вие не ти е позволено да направи това!"
740
-
741
- #: core/core.php:2321
742
- msgid "View broken links"
743
- msgstr "Преглед на прекъснати връзки"
744
-
745
- #: core/core.php:2322
746
- msgid "Found %d broken link"
747
- msgid_plural "Found %d broken links"
748
- msgstr[0] "Намерени%d невалидна връзка"
749
- msgstr[1] "Намерени%d невалидна връзка"
750
-
751
- #: core/core.php:2328
752
- msgid "No broken links found."
753
- msgstr "Не са намерени счупени хипервръзки."
754
-
755
- #: core/core.php:2335
756
- msgid "%d URL in the work queue"
757
- msgid_plural "%d URLs in the work queue"
758
- msgstr[0] "%d URL в опашката за работа"
759
- msgstr[1] "%d URL в опашката за работа"
760
-
761
- #: core/core.php:2338
762
- msgid "No URLs in the work queue."
763
- msgstr "Липса на URL адреси в работата опашка."
764
-
765
- #: core/core.php:2344
766
- msgid "Detected %d unique URL"
767
- msgid_plural "Detected %d unique URLs"
768
- msgstr[0] "Открит %d уникален URL"
769
- msgstr[1] "Открит %d уникален URL"
770
-
771
- #: core/core.php:2345
772
- msgid "in %d link"
773
- msgid_plural "in %d links"
774
- msgstr[0] "i% d nasc"
775
- msgstr[1] "в%d връзка "
776
-
777
- #: core/core.php:2350
778
- msgid "and still searching..."
779
- msgstr "и все още търсят ..."
780
-
781
- #: core/core.php:2356
782
- msgid "Searching your blog for links..."
783
- msgstr "Търсене на вашия блог за връзки ..."
784
-
785
- #: core/core.php:2358
786
- msgid "No links detected."
787
- msgstr "Не връзки открити."
788
-
789
- #: core/core.php:2384
790
- msgctxt "current load"
791
- msgid "Unknown"
792
- msgstr "неизвестен"
793
-
794
- #: core/core.php:2448
795
- #: core/core.php:2486
796
- #: core/core.php:2549
797
- msgid "Oops, I can't find the link %d"
798
- msgstr "Опа, не мога да намеря връзката. %d"
799
-
800
- #: core/core.php:2461
801
- msgid "Oops, couldn't modify the link!"
802
- msgstr "Опа, не може да променя връзка!"
803
-
804
- #: core/core.php:2464
805
- #: core/core.php:2575
806
- msgid "Error : link_id not specified"
807
- msgstr "Опа, НЕ може да променя връзка!"
808
-
809
- #: core/core.php:2496
810
- msgid "Oops, the new URL is invalid!"
811
- msgstr "Опа, нов URL адрес е невалиден!"
812
-
813
- #: core/core.php:2507
814
- #: core/core.php:2558
815
- msgid "An unexpected error occured!"
816
- msgstr "Възникна неочаквана грешка!"
817
-
818
- #: core/core.php:2525
819
- msgid "Error : link_id or new_url not specified"
820
- msgstr "Грешка: link_id, или new_url които не са посочени"
821
-
822
- #: core/core.php:2584
823
- msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
824
- msgstr "Вие нямате достатъчно привилегии за достъп до тази информация!"
825
-
826
- #: core/core.php:2597
827
- msgid "Error : link ID not specified"
828
- msgstr "Грешка: връзката ID, които не са посочени"
829
-
830
- #: core/core.php:2611
831
- msgid "Failed to load link details (%s)"
832
- msgstr "Неуспешно зареждане на детайли за връзка (%s)"
833
-
834
- #. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.2.2) #-#-#-#-#
835
- #. Plugin Name of the plugin/theme
836
- #: core/core.php:2740
837
- msgid "Broken Link Checker"
838
- msgstr "Broken Link Checker"
839
-
840
- #: core/core.php:2754
841
- msgid "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set a different one</a>."
842
- msgstr "Настоящата временна директория не е достъпна, моля, <a href=\"%s\"> различен </a>."
843
-
844
- #: core/core.php:2759
845
- msgid "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
846
- msgstr "Моля, направете директория<code>%1$s</code> писане от плъгини или <a href=\"%2$s\"> зададете персонализиран временна директория </ A>."
847
-
848
- #: core/core.php:2766
849
- msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
850
- msgstr "Broken Link Checker не може да създаде lockfile."
851
-
852
- #: core/core.php:2771
853
- msgid "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
854
- msgstr "В плъгин използва файлове, заключващ механизъм, за да се гарантира, че само едно копие на ресурса тежки алгоритъм за проверка на връзка във всеки даден момент. За съжаление, BLC не могат да намерят записваем директорията, където може да съхранявате на lockfile - тя не успя да открие местоположението на временна директория на вашия сървър и собствена директория плъгин не се записва от PHP. За да решите този проблем, моля да направи директорията плъгин за писане или въведете укажете потребителски временна директория в настройките на плъгин."
855
-
856
- #: core/core.php:2790
857
- msgid "PHP version"
858
- msgstr "PHP версия"
859
-
860
- #: core/core.php:2796
861
- msgid "MySQL version"
862
- msgstr "MySQL версия"
863
-
864
- #: core/core.php:2809
865
- msgid "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
866
- msgstr "Вие сте със стара версия на CURL. Пренасочване откриване може да не работи правилно."
867
-
868
- #: core/core.php:2821
869
- #: core/core.php:2837
870
- #: core/core.php:2842
871
- msgid "Not installed"
872
- msgstr "Не е инсталиран"
873
-
874
- #: core/core.php:2824
875
- msgid "CURL version"
876
- msgstr "CURL версия"
877
-
878
- #: core/core.php:2830
879
- msgid "Installed"
880
- msgstr "Инсталирани"
881
-
882
- #: core/core.php:2843
883
- msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
884
- msgstr "Вие трябва да имате инсталиран или CURL или Снупи за плъгина да работи!"
885
-
886
- #: core/core.php:2854
887
- msgid "On"
888
- msgstr "на"
889
-
890
- #: core/core.php:2855
891
- msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
892
- msgstr "Пренасочвания могат да бъдат открити като счупени връзки, когато защитният режим е включен."
893
-
894
- #: core/core.php:2860
895
- #: core/core.php:2874
896
- msgid "Off"
897
- msgstr "от"
898
-
899
- #: core/core.php:2868
900
- msgid "On ( %s )"
901
- msgstr "на ( %s )"
902
-
903
- #: core/core.php:2869
904
- msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
905
- msgstr "Пренасочвания могат да бъдат открити както за счупени хипервръзки, когато open_basedir е на."
906
-
907
- #: core/core.php:2888
908
- msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
909
- msgstr "Не можете да създадете lockfile. Моля, посочете по избор временна директория."
910
-
911
- #: core/core.php:2912
912
- msgid "If this value is zero even after several page reloads you have probably encountered a bug."
913
- msgstr "Ако тази стойност е равна на нула, дори и след няколко презарежда страницата вероятно сте срещнали бъг."
914
-
915
- #: core/core.php:2983
916
- msgid "[%s] Broken links detected"
917
- msgstr "[%s] Broken открити връзки"
918
-
919
- #: core/core.php:2988
920
- msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
921
- msgid_plural "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
922
- msgstr[0] "Broken Link Checker откри%d невалидна връзка на вашия сайт."
923
- msgstr[1] "Broken Link Checker откри%d невалидна връзка на вашия сайт."
924
-
925
- #: core/core.php:3003
926
- msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
927
- msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
928
- msgstr[0] "Broken Link Checker откри%d невалидна връзка на вашия сайт"
929
- msgstr[1] "Broken Link Checker откри%d невалидна връзка на вашия сайт"
930
-
931
- #: core/core.php:3012
932
- msgid "Here's a list of the new broken links: "
933
- msgstr "Ето списък на нови доклади за счупени хипервръзки:"
934
-
935
- #: core/core.php:3024
936
- msgid "Link text : %s"
937
- msgstr "Nasc téacs:%s"
938
-
939
- #: core/core.php:3025
940
- msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
941
- msgstr "Връзка към URL:% s href=\"%s\"> <a </ a>"
942
-
943
- #: core/core.php:3026
944
- msgid "Source : %s"
945
- msgstr "Източник: %s "
946
-
947
- #: core/core.php:3040
948
- msgid "You can see all broken links here:"
949
- msgstr "Можете да видите всички счупени хипервръзки тук:"
950
-
951
- #: includes/admin/links-page-js.php:58
952
- #: includes/admin/links-page-js.php:301
953
- msgid "Wait..."
954
- msgstr "Изчакайте ..."
955
-
956
- #: includes/admin/links-page-js.php:99
957
- #: includes/admin/table-printer.php:587
958
- msgid "Not broken"
959
- msgstr "не са счупени"
960
-
961
- #: includes/admin/links-page-js.php:213
962
- msgid "%d instances of the link were successfully modified."
963
- msgstr "%d случаи на връзката бяха променени успешно."
964
-
965
- #: includes/admin/links-page-js.php:219
966
- msgid "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
967
- msgstr "Въпреки това,%dслучаи, не могат да бъдат редактирани и все още точка на старите URL."
968
-
969
- #: includes/admin/links-page-js.php:225
970
- msgid "The link could not be modified."
971
- msgstr "Връзката не може да бъде модифициран."
972
-
973
- #: includes/admin/links-page-js.php:228
974
- #: includes/admin/links-page-js.php:353
975
- msgid "The following error(s) occured :"
976
- msgstr "Възникна следната грешка (и):"
977
-
978
- #: includes/admin/links-page-js.php:339
979
- msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
980
- msgstr "%d случаи на връзката бяха успешно в несвързано."
981
-
982
- #: includes/admin/links-page-js.php:345
983
- msgid "However, %d instances couldn't be removed."
984
- msgstr "Въпреки това,%d случаи, не могат да бъдат отстранени."
985
-
986
- #: includes/admin/links-page-js.php:350
987
- msgid "The plugin failed to remove the link."
988
- msgstr "В плъгин не успя да премахнете връзката."
989
-
990
- #: includes/admin/links-page-js.php:361
991
- #: includes/admin/table-printer.php:237
992
- #: includes/admin/table-printer.php:581
993
- msgid "Unlink"
994
- msgstr "разединявам"
995
-
996
- #: includes/admin/links-page-js.php:405
997
- msgid "Enter a name for the new custom filter"
998
- msgstr "Въведете име за новия потребителски филтър"
999
-
1000
- #: includes/admin/links-page-js.php:416
1001
- msgid ""
1002
- "You are about to delete the current filter.\n"
1003
- "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
1004
- msgstr ""
1005
- "Вие сте да изтриете текущия филтър \n"
1006
- "\"Отказ\", за да се спре, 'ОК', за да изтриете"
1007
-
1008
- #: includes/admin/links-page-js.php:439
1009
- msgid ""
1010
- "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
1011
- "'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
1012
- msgstr ""
1013
- "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички съобщения, маркери или други елементи, които съдържат някоя от избраните линкове? Това действие не може да бъде отменено. \n"
1014
- "\"Отказ\", за да се спре, 'ОК', за да изтриете"
1015
-
1016
- #: includes/admin/links-page-js.php:449
1017
- msgid ""
1018
- "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be undone.\n"
1019
- "'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
1020
- msgstr ""
1021
- "AСигурни ли сте, че искате да премахнете избрания връзки? Това действие не може да бъде отменено. \n"
1022
- "\"Отказ\", за да се спре, 'ОК', за да премахнете"
1023
-
1024
- #: includes/admin/links-page-js.php:558
1025
- msgid "Enter a search string first."
1026
- msgstr "Въведете низ за търсене на първо място."
1027
-
1028
- #: includes/admin/links-page-js.php:565
1029
- msgid "Select one or more links to edit."
1030
- msgstr "Изберете един или повече връзки, за да редактирате."
1031
-
1032
- #: includes/admin/search-form.php:16
1033
- msgid "Save This Search As a Filter"
1034
- msgstr "Запази това търсене като филтър"
1035
-
1036
- #: includes/admin/search-form.php:26
1037
- msgid "Delete This Filter"
1038
- msgstr "Изтриване на този филтър"
1039
-
1040
- #: includes/admin/search-form.php:32
1041
- #: includes/link-query.php:53
1042
- msgid "Search"
1043
- msgstr "търсене"
1044
-
1045
- #: includes/admin/search-form.php:42
1046
- msgid "Link text"
1047
- msgstr "Link текст"
1048
-
1049
- #: includes/admin/search-form.php:45
1050
- #: includes/admin/table-printer.php:173
1051
- msgid "URL"
1052
- msgstr "URL"
1053
-
1054
- #: includes/admin/search-form.php:48
1055
- #: includes/admin/table-printer.php:455
1056
- msgid "HTTP code"
1057
- msgstr "HTTP код"
1058
-
1059
- #: includes/admin/search-form.php:51
1060
- msgid "Link status"
1061
- msgstr "Линк статус"
1062
-
1063
- #: includes/admin/search-form.php:68
1064
- #: includes/admin/search-form.php:85
1065
- msgid "Link type"
1066
- msgstr "Линк тип"
1067
-
1068
- #: includes/admin/search-form.php:70
1069
- msgid "Any"
1070
- msgstr "Всеки"
1071
-
1072
- #: includes/admin/search-form.php:74
1073
- msgid "Links used in"
1074
- msgstr "Връзките, използвани в"
1075
-
1076
- #: includes/admin/search-form.php:112
1077
- msgid "Search Links"
1078
- msgstr "Търсене Връзки"
1079
-
1080
- #: includes/admin/search-form.php:113
1081
- #: includes/admin/table-printer.php:313
1082
- #: includes/admin/table-printer.php:595
1083
- #: includes/admin/table-printer.php:601
1084
- msgid "Cancel"
1085
- msgstr "Отказ"
1086
-
1087
- #: includes/admin/sidebar.php:2
1088
- msgid "Donate $10, $20 or $50!"
1089
- msgstr "Дарете $10, $20 или $50!"
1090
-
1091
- #: includes/admin/sidebar.php:5
1092
- msgid "If you like this plugin, please donate to support development and maintenance!"
1093
- msgstr "Ако ви харесва този плъгин, моля, дари в подкрепа на развитието и поддръжката!"
1094
-
1095
- #: includes/admin/sidebar.php:22
1096
- msgid "Return to WordPress Dashboard"
1097
- msgstr "Назад към WordPress Dashboard"
1098
-
1099
- #: includes/admin/sidebar.php:34
1100
- msgid "Recommended"
1101
- msgstr "Препоръчителна"
1102
-
1103
- #: includes/admin/options-page-js.php:54
1104
- msgid "Hide debug info"
1105
- msgstr "Скрий дебъгване информация"
1106
-
1107
- #: includes/admin/table-printer.php:150
1108
- msgid "Compact View"
1109
- msgstr "Compact View"
1110
-
1111
- #: includes/admin/table-printer.php:151
1112
- msgid "Detailed View"
1113
- msgstr "Детайлен преглед"
1114
-
1115
- #: includes/admin/table-printer.php:178
1116
- msgid "Source"
1117
- msgstr "източник"
1118
-
1119
- #: includes/admin/table-printer.php:184
1120
- msgid "Link Text"
1121
- msgstr "текст за връзка"
1122
-
1123
- #: includes/admin/table-printer.php:232
1124
- msgid "Bulk Actions"
1125
- msgstr "Bulk Действия"
1126
-
1127
- #: includes/admin/table-printer.php:233
1128
- #: includes/admin/table-printer.php:578
1129
- msgid "Edit URL"
1130
- msgstr "Редактиране на URL адреса"
1131
-
1132
- #: includes/admin/table-printer.php:234
1133
- msgid "Recheck"
1134
- msgstr "Повторна проверка"
1135
-
1136
- #: includes/admin/table-printer.php:235
1137
- msgid "Fix redirects"
1138
- msgstr "Fix на пренасочващи страници"
1139
-
1140
- #: includes/admin/table-printer.php:236
1141
- msgid "Mark as not broken"
1142
- msgstr "Маркирай като не са счупени"
1143
-
1144
- #: includes/admin/table-printer.php:240
1145
- msgid "Move sources to Trash"
1146
- msgstr "Преместване на източници в кошчето"
1147
-
1148
- #: includes/admin/table-printer.php:242
1149
- msgid "Delete sources"
1150
- msgstr "Изтриване на източници"
1151
-
1152
- #: includes/admin/table-printer.php:257
1153
- msgid "&laquo;"
1154
- msgstr "&laquo;"
1155
-
1156
- #: includes/admin/table-printer.php:258
1157
- msgid "&raquo;"
1158
- msgstr "&raquo;"
1159
-
1160
- #: includes/admin/table-printer.php:266
1161
- msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1162
- msgstr "Показани%s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1163
-
1164
- #: includes/admin/table-printer.php:289
1165
- msgid "Bulk Edit URLs"
1166
- msgstr "Групово редактиране URL адреси"
1167
-
1168
- #: includes/admin/table-printer.php:291
1169
- msgid "Find"
1170
- msgstr "Вижте"
1171
-
1172
- #: includes/admin/table-printer.php:295
1173
- msgid "Replace with"
1174
- msgstr "Замяна с"
1175
-
1176
- #: includes/admin/table-printer.php:303
1177
- msgid "Case sensitive"
1178
- msgstr "буквите"
1179
-
1180
- #: includes/admin/table-printer.php:307
1181
- msgid "Regular expression"
1182
- msgstr "Регулярен израз"
1183
-
1184
- #: includes/admin/table-printer.php:315
1185
- msgid "Update"
1186
- msgstr "Актуализация"
1187
-
1188
- #: includes/admin/table-printer.php:440
1189
- msgid "Post published on"
1190
- msgstr "Мнение публикувани на"
1191
-
1192
- #: includes/admin/table-printer.php:445
1193
- msgid "Link last checked"
1194
- msgstr "Линк последно проверява"
1195
-
1196
- #: includes/admin/table-printer.php:449
1197
- msgid "Never"
1198
- msgstr "никога"
1199
-
1200
- #: includes/admin/table-printer.php:460
1201
- msgid "Response time"
1202
- msgstr "време за реакция"
1203
-
1204
- #: includes/admin/table-printer.php:462
1205
- msgid "%2.3f seconds"
1206
- msgstr "% 2.3f секунди"
1207
-
1208
- #: includes/admin/table-printer.php:465
1209
- msgid "Final URL"
1210
- msgstr "Final URL"
1211
-
1212
- #: includes/admin/table-printer.php:470
1213
- msgid "Redirect count"
1214
- msgstr "Пренасочване на броя"
1215
-
1216
- #: includes/admin/table-printer.php:475
1217
- msgid "Instance count"
1218
- msgstr "съд брой"
1219
-
1220
- #: includes/admin/table-printer.php:484
1221
- msgid "This link has failed %d time."
1222
- msgid_plural "This link has failed %d times."
1223
- msgstr[0] "Тази връзка не е успял%d време."
1224
- msgstr[1] "Тази връзка не е успял%d време."
1225
-
1226
- #: includes/admin/table-printer.php:492
1227
- msgid "This link has been broken for %s."
1228
- msgstr "Тази връзка е счупена за %s."
1229
-
1230
- #: includes/admin/table-printer.php:503
1231
- msgid "Log"
1232
- msgstr "Вход"
1233
-
1234
- #: includes/admin/table-printer.php:524
1235
- msgid "Show more info about this link"
1236
- msgstr "Покажи повече информация за тази връзка"
1237
-
1238
- #: includes/admin/table-printer.php:542
1239
- msgctxt "checked how long ago"
1240
- msgid "Checked"
1241
- msgstr "Проверени"
1242
-
1243
- #: includes/admin/table-printer.php:558
1244
- msgid "Broken for"
1245
- msgstr "Broken за"
1246
-
1247
- #: includes/admin/table-printer.php:578
1248
- msgid "Edit link URL"
1249
- msgstr "Редактиране на URL връзка"
1250
-
1251
- #: includes/admin/table-printer.php:580
1252
- msgid "Remove this link from all posts"
1253
- msgstr "Премахване на този линк от всички мнения"
1254
-
1255
- #: includes/admin/table-printer.php:586
1256
- msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1257
- msgstr "Премахване на този линк от списъка на счупени връзки и го маркирате като валидни"
1258
-
1259
- #: includes/admin/table-printer.php:595
1260
- msgid "Cancel URL editing"
1261
- msgstr "Отказ за редактиране на URL"
1262
-
1263
- #: includes/admin/table-printer.php:602
1264
- msgid "Update URL"
1265
- msgstr "Актуализация на URL"
1266
-
1267
- #: includes/admin/table-printer.php:624
1268
- msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1269
- msgstr "[Сираци връзка! Това е грешка.]"
1270
-
1271
- #: includes/admin/db-upgrade.php:95
1272
- msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
1273
- msgstr "Неуспешно да изтрива старите таблици DB.Грешка в база данни: %s"
1274
-
1275
- #: includes/parsers.php:109
1276
- msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1277
- msgstr "Редактиране не се изпълнява в парсер '%s\""
1278
-
1279
- #: includes/parsers.php:124
1280
- msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1281
- msgstr "Прекратяване на връзката не се осъществява в парсер '%s \""
1282
-
1283
- #: includes/link-query.php:25
1284
- msgid "Broken"
1285
- msgstr "Broken"
1286
-
1287
- #: includes/link-query.php:27
1288
- msgid "No broken links found"
1289
- msgstr "Не са намерени счупени хипервръзки"
1290
-
1291
- #: includes/link-query.php:34
1292
- msgid "Redirects"
1293
- msgstr "Пренасочвания"
1294
-
1295
- #: includes/link-query.php:35
1296
- msgid "Redirected Links"
1297
- msgstr "пренасочване Връзки"
1298
-
1299
- #: includes/link-query.php:36
1300
- msgid "No redirects found"
1301
- msgstr "Не на пренасочващи страници намерени"
1302
-
1303
- #: includes/link-query.php:44
1304
- msgid "All"
1305
- msgstr "всички"
1306
-
1307
- #: includes/link-query.php:45
1308
- msgid "Detected Links"
1309
- msgstr "Открит Връзки"
1310
-
1311
- #: includes/link-query.php:46
1312
- msgid "No links found (yet)"
1313
- msgstr "Няма намерени връзки (все още)"
1314
-
1315
- #: includes/link-query.php:54
1316
- msgid "Search Results"
1317
- msgstr "Search Results"
1318
-
1319
- #: includes/link-query.php:55
1320
- #: includes/link-query.php:106
1321
- msgid "No links found for your query"
1322
- msgstr "№ връзки, за вашата заявка"
1323
-
1324
- #: includes/any-post.php:427
1325
- msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1326
- msgstr "предварителен преглед &#8220;%s&#8221;"
1327
-
1328
- #: includes/any-post.php:428
1329
- msgid "Preview"
1330
- msgstr "предварителен преглед"
1331
-
1332
- #: includes/any-post.php:435
1333
- msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1334
- msgstr "Преглед на &#8220;%s&#8221;"
1335
-
1336
- #: includes/any-post.php:529
1337
- msgid "Updating post %d failed"
1338
- msgstr "Актуализиране пост%d не успя"
1339
-
1340
- #: includes/any-post.php:711
1341
- msgid "%d post deleted."
1342
- msgid_plural "%d posts deleted."
1343
- msgstr[0] "%d пост заличава."
1344
- msgstr[1] "%d пост заличава."
1345
-
1346
- #: includes/any-post.php:713
1347
- msgid "%d page deleted."
1348
- msgid_plural "%d pages deleted."
1349
- msgstr[0] "%d страница заличава."
1350
- msgstr[1] "%d страница заличава."
1351
-
1352
- #: includes/any-post.php:715
1353
- msgid "%d \"%s\" deleted."
1354
- msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1355
- msgstr[0] "% d \"% s \"a заличава."
1356
- msgstr[1] "% d \"% s \"aзаличава. "
1357
-
1358
- #: includes/any-post.php:734
1359
- msgid "%d post moved to the Trash."
1360
- msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1361
- msgstr[0] "%d пост преместен в кошчето."
1362
- msgstr[1] "%d пост преместен в кошчето."
1363
-
1364
- #: includes/any-post.php:736
1365
- msgid "%d page moved to the Trash."
1366
- msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1367
- msgstr[0] "%d пост преместен в кошчето."
1368
- msgstr[1] "%d пост преместен в кошчето."
1369
-
1370
- #: includes/any-post.php:738
1371
- msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1372
- msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1373
- msgstr[0] "% d \"% s \" преместена в кошчето."
1374
- msgstr[1] "% d \"% s \" преместена в кошчето."
1375
-
1376
- #: includes/containers.php:122
1377
- msgid "%d '%s' has been deleted"
1378
- msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1379
- msgstr[0] "'% s'% d е била изтрита"
1380
- msgstr[1] "'% s'% d е била изтрита"
1381
-
1382
- #: includes/containers.php:883
1383
- #: includes/containers.php:901
1384
- msgid "Container type '%s' not recognized"
1385
- msgstr "Контейнер тип \"%s\" не са признати"
1386
-
1387
- #: includes/links.php:215
1388
- msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
1389
- msgstr "В плъгин скрипт е било прекратено, докато се опитва да проверите връзката."
1390
-
1391
- #: includes/links.php:261
1392
- msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
1393
- msgstr "В добавка не знаят как да проверите този тип връзка."
1394
-
1395
- #: includes/links.php:349
1396
- msgid "Link is valid."
1397
- msgstr "Link е валидна."
1398
-
1399
- #: includes/links.php:351
1400
- msgid "Link is broken."
1401
- msgstr "Връзката е прекъсната."
1402
-
1403
- #: includes/links.php:564
1404
- #: includes/links.php:666
1405
- #: includes/links.php:693
1406
- msgid "Link is not valid"
1407
- msgstr "Връзката не е валидна"
1408
-
1409
- #: includes/links.php:581
1410
- msgid "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
1411
- msgstr "Тази връзка не може да бъде редактиран, защото тя не се използва никъде на този сайт."
1412
-
1413
- #: includes/links.php:607
1414
- msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
1415
- msgstr "Неуспешно създаване на DB влизане за новия URL."
1416
-
1417
- #: includes/links.php:673
1418
- msgid "This link is not a redirect"
1419
- msgstr "Тази връзка не е пренасочване"
1420
-
1421
- #: includes/links.php:720
1422
- #: includes/links.php:757
1423
- msgid "Couldn't delete the link's database record"
1424
- msgstr "Не може да изтриете връзката на бази данни"
1425
-
1426
- #: includes/links.php:831
1427
- msgctxt "link status"
1428
- msgid "Unknown"
1429
- msgstr "неизвестен"
1430
-
1431
- #: includes/links.php:869
1432
- msgid "Not checked"
1433
- msgstr "Не се проверява"
1434
-
1435
- #: includes/links.php:872
1436
- msgid "False positive"
1437
- msgstr "Фалшиво положителни"
1438
-
1439
- #: includes/extra-strings.php:2
1440
- msgctxt "module name"
1441
- msgid "Basic HTTP"
1442
- msgstr "Basic HTTP"
1443
-
1444
- #: includes/extra-strings.php:3
1445
- msgctxt "module name"
1446
- msgid "Blogroll items"
1447
- msgstr "Blogroll позиции"
1448
-
1449
- #: includes/extra-strings.php:4
1450
- msgctxt "module name"
1451
- msgid "Comments"
1452
- msgstr "Коментари"
1453
-
1454
- #: includes/extra-strings.php:5
1455
- msgctxt "module name"
1456
- msgid "Custom fields"
1457
- msgstr "потребителски полета"
1458
-
1459
- #: includes/extra-strings.php:6
1460
- msgctxt "module name"
1461
- msgid "Embedded DailyMotion videos"
1462
- msgstr "Вградени видео DailyMotion"
1463
-
1464
- #: includes/extra-strings.php:7
1465
- msgctxt "module name"
1466
- msgid "Embedded Vimeo videos"
1467
- msgstr "Embedded Vimeo клипове"
1468
-
1469
- #: includes/extra-strings.php:8
1470
- msgctxt "module name"
1471
- msgid "Embedded YouTube videos"
1472
- msgstr "Embedded YouTube клипове"
1473
-
1474
- #: includes/extra-strings.php:9
1475
- msgctxt "module name"
1476
- msgid "HTML images"
1477
- msgstr "HTML изображения"
1478
-
1479
- #: includes/extra-strings.php:10
1480
- msgctxt "module name"
1481
- msgid "HTML links"
1482
- msgstr "HTML връзки"
1483
-
1484
- #: includes/extra-strings.php:11
1485
- msgctxt "module name"
1486
- msgid "MediaFire API"
1487
- msgstr "MediaFire API"
1488
-
1489
- #: includes/extra-strings.php:12
1490
- msgctxt "module name"
1491
- msgid "MegaUpload API"
1492
- msgstr "файлове API"
1493
-
1494
- #: includes/extra-strings.php:13
1495
- msgctxt "module name"
1496
- msgid "Plaintext URLs"
1497
- msgstr "прав текст URL адреси"
1498
-
1499
- #: includes/extra-strings.php:14
1500
- msgctxt "module name"
1501
- msgid "RapidShare API"
1502
- msgstr "RapidShare API"
1503
-
1504
- #: includes/extra-strings.php:15
1505
- msgctxt "module name"
1506
- msgid "YouTube API"
1507
- msgstr "YouTube API"
1508
-
1509
- #: includes/extra-strings.php:16
1510
- msgctxt "module name"
1511
- msgid "Posts"
1512
- msgstr "Мнения"
1513
-
1514
- #: includes/extra-strings.php:17
1515
- msgctxt "module name"
1516
- msgid "Pages"
1517
- msgstr "Страници"
1518
-
1519
- #: includes/utility-class.php:286
1520
- msgid "%d second"
1521
- msgid_plural "%d seconds"
1522
- msgstr[0] "%d втори"
1523
- msgstr[1] "%d втори"
1524
-
1525
- #: includes/utility-class.php:287
1526
- msgid "%d second ago"
1527
- msgid_plural "%d seconds ago"
1528
- msgstr[0] "%d преди секунда"
1529
- msgstr[1] "%d преди секунда"
1530
-
1531
- #: includes/utility-class.php:290
1532
- msgid "%d minute"
1533
- msgid_plural "%d minutes"
1534
- msgstr[0] "%d минута"
1535
- msgstr[1] "%d минута"
1536
-
1537
- #: includes/utility-class.php:291
1538
- msgid "%d minute ago"
1539
- msgid_plural "%d minutes ago"
1540
- msgstr[0] "%d преди минута"
1541
- msgstr[1] "%d преди минута"
1542
-
1543
- #: includes/utility-class.php:294
1544
- msgid "%d hour"
1545
- msgid_plural "%d hours"
1546
- msgstr[0] "%d часа"
1547
- msgstr[1] "%d часа"
1548
-
1549
- #: includes/utility-class.php:295
1550
- msgid "%d hour ago"
1551
- msgid_plural "%d hours ago"
1552
- msgstr[0] "%d преди час"
1553
- msgstr[1] "%d преди час"
1554
-
1555
- #: includes/utility-class.php:298
1556
- msgid "%d day"
1557
- msgid_plural "%d days"
1558
- msgstr[0] "%d дни"
1559
- msgstr[1] "%d дни"
1560
-
1561
- #: includes/utility-class.php:299
1562
- msgid "%d day ago"
1563
- msgid_plural "%d days ago"
1564
- msgstr[0] "%d Преди ден"
1565
- msgstr[1] "%d Преди ден"
1566
-
1567
- #: includes/utility-class.php:302
1568
- msgid "%d month"
1569
- msgid_plural "%d months"
1570
- msgstr[0] "%d месец"
1571
- msgstr[1] "%d месец"
1572
-
1573
- #: includes/utility-class.php:303
1574
- msgid "%d month ago"
1575
- msgid_plural "%d months ago"
1576
- msgstr[0] "%d преди месец"
1577
- msgstr[1] "%d преди месец"
1578
-
1579
- #: includes/instances.php:102
1580
- #: includes/instances.php:158
1581
- msgid "Container %s[%d] not found"
1582
- msgstr "контейнер %s [%d] Ní bhfuarthas an"
1583
-
1584
- #: includes/instances.php:111
1585
- #: includes/instances.php:167
1586
- msgid "Parser '%s' not found."
1587
- msgstr "Parser '%s' не е намерен."
1588
-
1589
- #. Plugin URI of the plugin/theme
1590
- msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1591
- msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
1592
-
1593
- #. Description of the plugin/theme
1594
- msgid "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the dashboard if any are found."
1595
- msgstr "Проверява вашия блог за счупени хипервръзки и липсващи изображения и ще ви уведоми, на арматурното табло, ако такива бъдат намерени."
1596
-
1597
- #. Author of the plugin/theme
1598
- msgid "Janis Elsts"
1599
- msgstr "Janis Elsts"
1600
-
1601
- #. Author URI of the plugin/theme
1602
- msgid "http://w-shadow.com/blog/"
1603
- msgstr "http://w-shadow.com/blog/"
1604
-
1605
- #~ msgid "Broken link CSS"
1606
- #~ msgstr "टूटी हुई कड़ी सीएसएस"
1607
-
1608
- #~ msgid "Removed link CSS"
1609
- #~ msgstr "हटाया लिंक सीएसएस"
1610
-
1611
- #~ msgid "Apply <em>class=\"removed_link\"</em> to unlinked links"
1612
- #~ msgstr "लागू करना <em>class=\"removed_link\"</em> लिंक को हटाया"
1613
-
1614
- #~ msgid "Normal link"
1615
- #~ msgstr "सामान्य लिंक"
1616
-
1617
- #~ msgid ""
1618
- #~ "You are about to delete this post '%s'\n"
1619
- #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1620
- #~ msgstr ""
1621
- #~ "तुम्हारे बारे में इस पद को नष्ट कर रहे हैं '%s'\n"
1622
- #~ " 'Cancel' बंद के लिए 'OK' नष्ट करने के लिए'."
1623
-
1624
- #~ msgid "Excluded"
1625
- #~ msgstr "अपवर्जित"
1626
-
1627
- #~ msgid "Add this URL to the exclusion list"
1628
- #~ msgstr "अपवर्जन सूची में इस URL जोड़ें"
1629
-
1630
- #~ msgid "Exclude"
1631
- #~ msgstr "बाहर निकालें"
1632
-
1633
- #~ msgid "Discard"
1634
- #~ msgstr "रद्द करें"
1635
-
1636
- #~ msgid "Save URL"
1637
- #~ msgstr "सहेजें यूआरएल"
1638
-
1639
- #~ msgid "Saving changes..."
1640
- #~ msgstr "बचत परिवर्तन ..."
1641
-
1642
- #~ msgid ""
1643
- #~ "This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
1644
- #~ "exclusion list."
1645
- #~ msgstr ""
1646
- #~ "इस लिंक की जाँच नहीं हुयी थी क्योंकि एक खोजशब्द मिलान आपके अपवर्जन सूची पर पाया गया "
1647
- #~ "था."
1648
-
1649
- #~ msgid "URL %s was removed."
1650
- #~ msgstr "यूआरएल% s हटा दिया गया."
1651
-
1652
- #~ msgid "URL %s added to the exclusion list"
1653
- #~ msgstr "यूआरएल %s अपवर्जन सूची में शामिल "
1654
-
1655
- #~ msgid "Link ID not specified"
1656
- #~ msgstr "लिंक आईडी निर्दिष्ट नहीं"
1657
-
1658
- #~ msgid "First try : %d"
1659
- #~ msgstr "पहला प्रयास करें: %d"
1660
-
1661
- #~ msgid "Trying a second time with different settings..."
1662
- #~ msgstr "विभिन्न सेटिंग्स के साथ एक दूसरी बार कोशिश करे ..."
1663
-
1664
- #~ msgid "Second try : %d"
1665
- #~ msgstr "दूसरा प्रयास करें: %d"
1666
-
1667
- #~ msgid "Second try : 0 (No response)"
1668
- #~ msgstr "दूसरा प्रयास करें:0 (कोई जवाब नहीं)"
1669
-
1670
- #~ msgid "Error adding link %s : %s"
1671
- #~ msgstr "त्रुटि जोड़ने लिंक %s : %s"
1672
-
1673
- #~ msgid "Error updating link %d : %s"
1674
- #~ msgstr "त्रुटि अद्यतन कड़ी %d : %s"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
languages/broken-link-checker-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/broken-link-checker-nl_NL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Broken-link-checker\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:29:11+00:00\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Robin Roelofsen <info@dreamdesignsolutions.nl>\n"
8
  "Language-Team: Brokenlinkchecker <gvmelle@gmail.com>\n"
@@ -59,63 +59,63 @@ msgstr "Ga naar Verbroken Links"
59
  msgid "Settings"
60
  msgstr "Instellingen"
61
 
62
- #: core/core.php:572
63
  msgid "Settings saved."
64
  msgstr "Instellingen opgeslagen."
65
 
66
- #: core/core.php:578
67
  msgid "Thank you for your donation!"
68
  msgstr "Bedankt voor je donatie!"
69
 
70
- #: core/core.php:586
71
  msgid "Complete site recheck started."
72
  msgstr "Volledige site controle begonnen."
73
 
74
- #: core/core.php:595
75
  msgid "Details"
76
  msgstr "Details"
77
 
78
- #: core/core.php:609
79
  msgid "General"
80
  msgstr "Algemeen"
81
 
82
- #: core/core.php:610
83
  msgid "Look For Links In"
84
  msgstr "Zoek Naar Links In"
85
 
86
- #: core/core.php:611
87
  msgid "Which Links To Check"
88
  msgstr "Deze Links Controleren"
89
 
90
- #: core/core.php:612
91
  msgid "Protocols & APIs"
92
  msgstr "Protocollen & APIs"
93
 
94
- #: core/core.php:613
95
  msgid "Advanced"
96
  msgstr "Geavanceerd"
97
 
98
- #: core/core.php:628
99
  msgid "Broken Link Checker Options"
100
  msgstr "Broken Link Checker Opties"
101
 
102
- #: core/core.php:670 includes/admin/table-printer.php:203
103
  msgid "Status"
104
  msgstr "Status:"
105
 
106
- #: core/core.php:672 includes/admin/options-page-js.php:56
107
  msgid "Show debug info"
108
  msgstr "Toon debug informatie"
109
 
110
- #: core/core.php:700
111
  msgid "Check each link"
112
  msgstr "Controleer iedere link:"
113
 
114
- #: core/core.php:705
115
  msgid "Every %s hours"
116
  msgstr "Elke %s uur"
117
 
118
- #: core/core.php:714
119
  msgid ""
120
  "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
121
  "ASAP."
@@ -123,153 +123,153 @@ msgstr ""
123
  "Bestaande links zullen met deze regelmaat worden gecontroleerd. Nieuwe links "
124
  "worden meestal zo snel mogelijk gecontroleerd. "
125
 
126
- #: core/core.php:721
127
  msgid "E-mail notifications"
128
  msgstr "E-mail meldingen:"
129
 
130
- #: core/core.php:727
131
  msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
132
  msgstr "Stuur mij meldingen via e-mail over nieuw ontdekte verbroken links"
133
 
134
- #: core/core.php:735
135
  msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
136
  msgstr ""
137
  "Stuur schrijvers meldingen via e-mail over verbroken links in hun berichten"
138
 
139
- #: core/core.php:742
140
  msgid "Notification e-mail address"
141
  msgstr "E-mail adres voor meldingen:"
142
 
143
- #: core/core.php:754
144
  msgid ""
145
  "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings &rarr; General."
146
  msgstr ""
147
  "Laat dit veld leeg om het e-mail adres te gebruiken dat is opgegeven bij "
148
  "Instellingen &rarr; Algemeen."
149
 
150
- #: core/core.php:761
151
  msgid "Link tweaks"
152
  msgstr "Link aanpassingen:"
153
 
154
- #: core/core.php:767
155
  msgid "Apply custom formatting to broken links"
156
  msgstr "Speciale formattering toepassen op verbroken links"
157
 
158
- #: core/core.php:771 core/core.php:802
159
  msgid "Edit CSS"
160
  msgstr "Bewerk CSS"
161
 
162
- #: core/core.php:787
163
  msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
164
  msgstr "Voorbeeld: Lorem ipsum <a %s>verbroken link</a>, dolor sit amet."
165
 
166
- #: core/core.php:790 core/core.php:821
167
  msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
168
  msgstr "Klik op \"Instellingen opslaan\" om het voorbeeld te verversen."
169
 
170
- #: core/core.php:798
171
  msgid "Apply custom formatting to removed links"
172
  msgstr "Speciale formattering toepassen op verwijderde links"
173
 
174
- #: core/core.php:818
175
  msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
176
  msgstr ""
177
  "Voorbeeld: Lorem ipsum <span %s>verwijderde link</span>, dolor sit amet."
178
 
179
- #: core/core.php:831
180
  msgid "Stop search engines from following broken links"
181
  msgstr "Verhinder dat zoekmachines verbroken links volgen"
182
 
183
- #: core/core.php:839
184
  msgctxt "settings page"
185
  msgid "Suggestions"
186
  msgstr "Suggesties:"
187
 
188
- #: core/core.php:845
189
  msgid "Suggest alternatives to broken links"
190
  msgstr "Suggereer alternatieven voor verbroken links"
191
 
192
- #: core/core.php:861
193
  msgid "Look for links in"
194
  msgstr "Zoek naar links in:"
195
 
196
- #: core/core.php:872
197
  msgid "Post statuses"
198
  msgstr "Bericht statussen:"
199
 
200
- #: core/core.php:905
201
  msgid "Link types"
202
  msgstr "Linksoorten:"
203
 
204
- #: core/core.php:911
205
  msgid "Error : All link parsers missing!"
206
  msgstr "Fout: alle linkparsers ontbreken! "
207
 
208
- #: core/core.php:918
209
  msgid "Exclusion list"
210
  msgstr "Uitsluitingslijst:"
211
 
212
- #: core/core.php:919
213
  msgid ""
214
  "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
215
  msgstr ""
216
  "Controleer geen links waarbij de URL &eacute;&eacute;n of meerdere van deze "
217
  "woorden bevat (&eacute;&eacute;n per regel):"
218
 
219
- #: core/core.php:937
220
  msgid "Check links using"
221
  msgstr "Controleer links die gebruik maken van:"
222
 
223
- #: core/core.php:956 includes/links.php:867
224
  msgid "Timeout"
225
  msgstr "Timeout:"
226
 
227
- #: core/core.php:962 core/core.php:1031 core/core.php:3019
228
  msgid "%s seconds"
229
  msgstr "%s seconden"
230
 
231
- #: core/core.php:971
232
  msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
233
  msgstr ""
234
  "Links die er langer over doen om te laden zullen worden aangemerkt als "
235
  "verbroken."
236
 
237
- #: core/core.php:978
238
  msgid "Link monitor"
239
  msgstr "Linkcontrole:"
240
 
241
- #: core/core.php:986
242
  msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
243
  msgstr "Draai continu zolang het Dashboard openstaat"
244
 
245
- #: core/core.php:994
246
  msgid "Run hourly in the background"
247
  msgstr "Draai ieder uur in de achtergrond"
248
 
249
- #: core/core.php:1002
250
  msgid "Show the dashboard widget for"
251
  msgstr "Laat het Dashboard widget zien aan:"
252
 
253
- #: core/core.php:1007
254
  msgctxt "dashboard widget visibility"
255
  msgid "Administrator"
256
  msgstr "Beheerder"
257
 
258
- #: core/core.php:1008
259
  msgctxt "dashboard widget visibility"
260
  msgid "Editor and above"
261
  msgstr "Redacteur en hoger"
262
 
263
- #: core/core.php:1009
264
  msgctxt "dashboard widget visibility"
265
  msgid "Nobody (disables the widget)"
266
  msgstr "Niemand (deze optie zet de widget uit)"
267
 
268
- #: core/core.php:1025
269
  msgid "Max. execution time"
270
  msgstr "Maximale uitvoeringstijd:"
271
 
272
- #: core/core.php:1042
273
  msgid ""
274
  "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
275
  "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
281
  "zaken uitvoert. Stel hier in hoe lang de linkcontrole elke keer maximaal mag "
282
  "draaien voor hij wordt gestopt."
283
 
284
- #: core/core.php:1051
285
  msgid "Server load limit"
286
  msgstr "Serverbelasting limiet:"
287
 
288
- #: core/core.php:1066
289
  msgid "Current load : %s"
290
  msgstr "Huidige serverbelasting: %s"
291
 
292
- #: core/core.php:1071
293
  msgid ""
294
  "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
295
  "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
298
  "\">serverbelasting</a> boven dit getal uitkomt. Laat dit veld leeg om "
299
  "belastinglimitering uit te zetten."
300
 
301
- #: core/core.php:1080
302
  msgid "Not available"
303
  msgstr "Niet beschikbaar"
304
 
305
- #: core/core.php:1082
306
  msgid ""
307
  "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
308
  "code> is present and accessible."
@@ -310,37 +310,41 @@ msgstr ""
310
  "Belastinglimitering werkt alleen op Linux-achtige systemen waar <code>/proc/"
311
  "loadavg</code> aanwezig en bereikbaar is."
312
 
313
- #: core/core.php:1090
 
 
 
 
314
  msgid "Logging"
315
  msgstr "Foutopsporing (loggen)"
316
 
317
- #: core/core.php:1096
318
  msgid "Enable logging"
319
  msgstr "Foutopsporing (loggen) aanzetten"
320
 
321
- #: core/core.php:1103
322
  msgid "Log file location"
323
  msgstr "Locatie logbestand"
324
 
325
- #: core/core.php:1112
326
  msgctxt "log file location"
327
  msgid "Default"
328
  msgstr "Standaard locatie"
329
 
330
- #: core/core.php:1126
331
  msgctxt "log file location"
332
  msgid "Custom"
333
  msgstr "Aangepaste locatie"
334
 
335
- #: core/core.php:1138
336
  msgid "Forced recheck"
337
  msgstr "Geforceerd controleren:"
338
 
339
- #: core/core.php:1141
340
  msgid "Re-check all pages"
341
  msgstr "Controleer nu all pagina's"
342
 
343
- #: core/core.php:1145
344
  msgid ""
345
  "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
346
  "database and recheck the entire site from scratch."
@@ -348,15 +352,15 @@ msgstr ""
348
  "De \"Nucleaire Optie\". Wanneer je op deze knop klikt maakt de plugin zijn "
349
  "link database leeg, en wordt de volledige site opnieuw gecontroleerd."
350
 
351
- #: core/core.php:1156
352
  msgid "Save Changes"
353
  msgstr "Wijzigingen Opslaan"
354
 
355
- #: core/core.php:1207
356
  msgid "Configure"
357
  msgstr "Configureer"
358
 
359
- #: core/core.php:1289
360
  msgid ""
361
  "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
362
  "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
@@ -366,71 +370,71 @@ msgstr ""
366
  "&eacute;n per regel). Wanneer een veld HTML code bevat, begin de veldnaam "
367
  "dan met <code>html:</code>. Bijvoorbeeld, <code>html:field_name</code>."
368
 
369
- #: core/core.php:1420 core/core.php:1503 core/core.php:1535
370
  msgid "Database error : %s"
371
  msgstr "Database fout: %s"
372
 
373
- #: core/core.php:1485
374
  msgid "You must enter a filter name!"
375
  msgstr "Je moet een filternaam invullen!"
376
 
377
- #: core/core.php:1489
378
  msgid "Invalid search query."
379
  msgstr "Onjuiste zoekopdracht"
380
 
381
- #: core/core.php:1498
382
  msgid "Filter \"%s\" created"
383
  msgstr "Filter \"%s\" aangemaakt"
384
 
385
- #: core/core.php:1525
386
  msgid "Filter ID not specified."
387
  msgstr "Filter ID niet opgegeven."
388
 
389
- #: core/core.php:1532
390
  msgid "Filter deleted"
391
  msgstr "Filter verwijderd"
392
 
393
- #: core/core.php:1579
394
  msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
395
  msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
396
  msgstr[0] "%d verwijzing vervangen door een directe link"
397
  msgstr[1] "%d verwijzingen vervangen door een directe link."
398
 
399
- #: core/core.php:1590
400
  msgid "Failed to fix %d redirect"
401
  msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
402
  msgstr[0] "Kon %d verwijzing niet repareren"
403
  msgstr[1] "Kon %d verwijzingen niet repareren"
404
 
405
- #: core/core.php:1601
406
  msgid "None of the selected links are redirects!"
407
  msgstr "Geen van de geselecteerde links zijn verwijzingen!"
408
 
409
- #: core/core.php:1679
410
  msgid "%d link updated."
411
  msgid_plural "%d links updated."
412
  msgstr[0] "%d link bijgewerkt."
413
  msgstr[1] "%d links bijgewerkt."
414
 
415
- #: core/core.php:1690
416
  msgid "Failed to update %d link."
417
  msgid_plural "Failed to update %d links."
418
  msgstr[0] "Kon %d link niet aanpassen."
419
  msgstr[1] "Kon %d links niet aanpassen."
420
 
421
- #: core/core.php:1779
422
  msgid "%d link removed"
423
  msgid_plural "%d links removed"
424
  msgstr[0] "%d link verwijderd"
425
  msgstr[1] "%d links verwijderd"
426
 
427
- #: core/core.php:1790
428
  msgid "Failed to remove %d link"
429
  msgid_plural "Failed to remove %d links"
430
  msgstr[0] "Kon %d link niet verwijderen"
431
  msgstr[1] "Kon %d links niet verwijderen"
432
 
433
- #: core/core.php:1899
434
  msgid ""
435
  "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
436
  "delete it manually."
@@ -444,224 +448,224 @@ msgstr[1] ""
444
  "%d onderdelen zijn overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
445
  "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
446
 
447
- #: core/core.php:1921
448
  msgid "Didn't find anything to delete!"
449
  msgstr "Kon niets vinden om te verwijderen!"
450
 
451
- #: core/core.php:1949
452
  msgid "%d link scheduled for rechecking"
453
  msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
454
  msgstr[0] "%d link ingepland voor controle"
455
  msgstr[1] "%d links ingepland voor controle"
456
 
457
- #: core/core.php:1995 core/core.php:2637
458
  msgid "This link was manually marked as working by the user."
459
  msgstr "Deze link is handmatig aangemerkt als werkend door de gebruiker."
460
 
461
- #: core/core.php:2002
462
  msgid "Couldn't modify link %d"
463
  msgstr "Kon deze link niet bewerken: %d"
464
 
465
- #: core/core.php:2012
466
  msgid "%d link marked as not broken"
467
  msgid_plural "%d links marked as not broken"
468
  msgstr[0] "%d link gemarkeerd als niet verbroken"
469
  msgstr[1] "%d links gemarkeerd als niet verbroken"
470
 
471
- #: core/core.php:2052
472
  msgid "Table columns"
473
  msgstr "Tabel colommen"
474
 
475
- #: core/core.php:2071
476
  msgid "Show on screen"
477
  msgstr "Toon op scherm"
478
 
479
- #: core/core.php:2078
480
  msgid "links"
481
  msgstr "links"
482
 
483
- #: core/core.php:2079 includes/admin/table-printer.php:171
484
  msgid "Apply"
485
  msgstr "Toepassen"
486
 
487
- #: core/core.php:2083
488
  msgid "Misc"
489
  msgstr "Divers"
490
 
491
- #: core/core.php:2098
492
  msgid "Highlight links broken for at least %s days"
493
  msgstr "Laat links zien die minstens %s dagen verbroken zijn"
494
 
495
- #: core/core.php:2107
496
  msgid "Color-code status codes"
497
  msgstr "Kleurcodering voor status codes"
498
 
499
- #: core/core.php:2124 core/core.php:2622 core/core.php:2662 core/core.php:2695
500
- #: core/core.php:2782
501
  msgid "You're not allowed to do that!"
502
  msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen!"
503
 
504
- #: core/core.php:2492
505
  msgid "View broken links"
506
  msgstr "Bekijk verbroken links"
507
 
508
- #: core/core.php:2493
509
  msgid "Found %d broken link"
510
  msgid_plural "Found %d broken links"
511
  msgstr[0] "%d verbroken link gevonden"
512
  msgstr[1] "%d verbroken links gevonden"
513
 
514
- #: core/core.php:2499
515
  msgid "No broken links found."
516
  msgstr "Geen verbroken links gevonden."
517
 
518
- #: core/core.php:2506
519
  msgid "%d URL in the work queue"
520
  msgid_plural "%d URLs in the work queue"
521
  msgstr[0] "%d URL in de wachtrij"
522
  msgstr[1] "%d URL&#x0027;s in de wachtrij"
523
 
524
- #: core/core.php:2509
525
  msgid "No URLs in the work queue."
526
  msgstr "Geen URLs meer in de wachtrij."
527
 
528
- #: core/core.php:2515
529
  msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
530
  msgid "%d unique URL"
531
  msgid_plural "%d unique URLs"
532
  msgstr[0] "%d unieke URL"
533
  msgstr[1] "%d unieke URLs"
534
 
535
- #: core/core.php:2519
536
  msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
537
  msgid "%d link"
538
  msgid_plural "%d links"
539
  msgstr[0] "%d link"
540
  msgstr[1] "%d links"
541
 
542
- #: core/core.php:2525
543
  msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
544
  msgstr "%1$s in %2$s gevonden, en nog steeds aan 't zoeken..."
545
 
546
- #: core/core.php:2531
547
  msgid "Detected %1$s in %2$s."
548
  msgstr "%1$s in %2$s gevonden."
549
 
550
- #: core/core.php:2538
551
  msgid "Searching your blog for links..."
552
  msgstr "Uw blog aan 't doorzoeken naar links..."
553
 
554
- #: core/core.php:2540
555
  msgid "No links detected."
556
  msgstr "Geen links gevonden."
557
 
558
- #: core/core.php:2566
559
  msgctxt "current load"
560
  msgid "Unknown"
561
  msgstr "Onbekend"
562
 
563
- #: core/core.php:2630 core/core.php:2670 core/core.php:2710 core/core.php:2792
564
  msgid "Oops, I can't find the link %d"
565
  msgstr "Oeps, ik kan link %d niet vinden"
566
 
567
- #: core/core.php:2643 core/core.php:2680
568
  msgid "Oops, couldn't modify the link!"
569
  msgstr "Oeps, ik kan deze link niet aanpassen!"
570
 
571
- #: core/core.php:2646 core/core.php:2683 core/core.php:2818
572
  msgid "Error : link_id not specified"
573
  msgstr "Fout : link_id niet opgegeven"
574
 
575
- #: core/core.php:2701
576
  msgid "Error : link_id or new_url not specified"
577
  msgstr "Fout: link_id of new_url niet opgegeven"
578
 
579
- #: core/core.php:2719
580
  msgid "Oops, the new URL is invalid!"
581
  msgstr "Oeps, de nieuwe URL is ongeldig!"
582
 
583
- #: core/core.php:2734
584
  msgid "An unexpected error occurred!"
585
  msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
586
 
587
- #: core/core.php:2801
588
  msgid "An unexpected error occured!"
589
  msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
590
 
591
- #: core/core.php:2827
592
  msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
593
  msgstr "U heeft niet genoeg rechten om deze informatie te bekijken! "
594
 
595
- #: core/core.php:2840
596
  msgid "Error : link ID not specified"
597
  msgstr "Fout : link ID niet opgegeven"
598
 
599
- #: core/core.php:2854
600
  msgid "Failed to load link details (%s)"
601
  msgstr "Kon linkgegevens (%s) niet laden"
602
 
603
  #. Plugin Name of the plugin/theme
604
- #: core/core.php:2908
605
  msgid "Broken Link Checker"
606
  msgstr "Broken Link Checker"
607
 
608
- #: core/core.php:2928
609
  msgid "PHP version"
610
  msgstr "PHP versie"
611
 
612
- #: core/core.php:2934
613
  msgid "MySQL version"
614
  msgstr "MySQL versie"
615
 
616
- #: core/core.php:2947
617
  msgid ""
618
  "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
619
  msgstr ""
620
  "U draait een oude versie van CURL. Omleidingsdetectie werkt misschien niet "
621
  "goed."
622
 
623
- #: core/core.php:2959 core/core.php:2975 core/core.php:2980
624
  msgid "Not installed"
625
  msgstr "Niet ge&iuml;nstalleerd."
626
 
627
- #: core/core.php:2962
628
  msgid "CURL version"
629
  msgstr "CURL versie"
630
 
631
- #: core/core.php:2968
632
  msgid "Installed"
633
  msgstr "Ge&iuml;nstalleerd."
634
 
635
- #: core/core.php:2981
636
  msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
637
  msgstr ""
638
  "U moet CURL of Snoopy hebben ge&iuml;nstalleerd. Anders werkt de plugin niet!"
639
 
640
- #: core/core.php:2992
641
  msgid "On"
642
  msgstr "Aan"
643
 
644
- #: core/core.php:2993
645
  msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
646
  msgstr ""
647
  "Omgeleide links worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
648
  "safe_mode aan staat."
649
 
650
- #: core/core.php:2998 core/core.php:3012
651
  msgid "Off"
652
  msgstr "Uit"
653
 
654
- #: core/core.php:3006
655
  msgid "On ( %s )"
656
  msgstr "Aan (%s)"
657
 
658
- #: core/core.php:3007
659
  msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
660
  msgstr ""
661
  "Omgeleide link worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
662
  "open_basedir aan staan."
663
 
664
- #: core/core.php:3036
665
  msgid ""
666
  "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
667
  "encountered a bug."
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr ""
669
  "Wanneer deze waarde op nul staat, ook na het meerdere malen herladen van de "
670
  "pagina, heb je waarschijnlijk eenn bug ontdekt."
671
 
672
- #: core/core.php:3159 core/core.php:3278
673
  msgid "[%s] Broken links detected"
674
  msgstr "[%s] verbroken links gevonden"
675
 
676
- #: core/core.php:3164
677
  msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
678
  msgid_plural ""
679
  "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
@@ -682,33 +686,33 @@ msgstr[0] ""
682
  msgstr[1] ""
683
  "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links op jouw site gevonden."
684
 
685
- #: core/core.php:3195
686
  msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
687
  msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
688
  msgstr[0] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
689
  msgstr[1] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
690
 
691
- #: core/core.php:3204
692
  msgid "Here's a list of the new broken links: "
693
  msgstr "Hier is een lijst van de nieuwe verbroken links:"
694
 
695
- #: core/core.php:3213
696
  msgid "Link text : %s"
697
  msgstr "Linktekst: %s"
698
 
699
- #: core/core.php:3214
700
  msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
701
  msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
702
 
703
- #: core/core.php:3215
704
  msgid "Source : %s"
705
  msgstr "Bron: %s"
706
 
707
- #: core/core.php:3229
708
  msgid "You can see all broken links here:"
709
  msgstr "Je kunt hier alle verbroken links zien:"
710
 
711
- #: core/core.php:3283
712
  msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
713
  msgid_plural ""
714
  "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr ""
743
  "Activeer de plugin apart op elke site. Activering via het netwerk wordt niet "
744
  "ondersteund."
745
 
746
- #: includes/admin/db-upgrade.php:95
747
  msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
748
  msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s"
749
 
@@ -751,7 +755,7 @@ msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s"
751
  msgid "Wait..."
752
  msgstr "Wachten..."
753
 
754
- #: includes/admin/links-page-js.php:107 includes/admin/table-printer.php:663
755
  msgid "Not broken"
756
  msgstr "Niet verbroken"
757
 
@@ -819,8 +823,8 @@ msgstr "De plugin kon de link niet verwijderen."
819
  msgid "The following error(s) occured :"
820
  msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
821
 
822
- #: includes/admin/links-page-js.php:585 includes/admin/table-printer.php:281
823
- #: includes/admin/table-printer.php:657
824
  msgid "Unlink"
825
  msgstr "ontkoppel"
826
 
@@ -885,11 +889,11 @@ msgstr "Zoek"
885
  msgid "Link text"
886
  msgstr "Link tekst"
887
 
888
- #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:208
889
  msgid "URL"
890
  msgstr "URL"
891
 
892
- #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:527
893
  msgid "HTTP code"
894
  msgstr "HTTP code"
895
 
@@ -913,20 +917,20 @@ msgstr "Links gebruikt in"
913
  msgid "Search Links"
914
  msgstr "Zoek Links"
915
 
916
- #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:357
917
- #: includes/admin/table-printer.php:687 includes/admin/table-printer.php:812
918
  msgid "Cancel"
919
  msgstr "Annuleren"
920
 
921
- #: includes/admin/sidebar.php:24
922
  msgid "More plugins by Janis Elsts"
923
  msgstr "Meer plugins van Janis Elsts"
924
 
925
- #: includes/admin/sidebar.php:47
926
  msgid "Donate $10, $20 or $50!"
927
  msgstr "Doneer $10, $20 of $50!"
928
 
929
- #: includes/admin/sidebar.php:50
930
  msgid ""
931
  "If you like this plugin, please donate to support development and "
932
  "maintenance!"
@@ -934,275 +938,275 @@ msgstr ""
934
  "Bevalt deze plugin, help dan verdere ontwikkeling en onderhoud te "
935
  "ondersteunen door een bedrag te doneren!"
936
 
937
- #: includes/admin/sidebar.php:68
938
  msgid "Return to WordPress Dashboard"
939
  msgstr "Ga terug naar het WordPress Dashboard"
940
 
941
- #: includes/admin/table-printer.php:185
942
  msgid "Compact View"
943
  msgstr "Compacte Weergave"
944
 
945
- #: includes/admin/table-printer.php:186
946
  msgid "Detailed View"
947
  msgstr "Gedetailleerde Weergave"
948
 
949
- #: includes/admin/table-printer.php:215
950
  msgid "Source"
951
  msgstr "Bron"
952
 
953
- #: includes/admin/table-printer.php:221
954
  msgid "Link Text"
955
  msgstr "Link Tekst"
956
 
957
- #: includes/admin/table-printer.php:228
958
  msgid "Redirect URL"
959
  msgstr "URL omleiden"
960
 
961
- #: includes/admin/table-printer.php:276
962
  msgid "Bulk Actions"
963
  msgstr "Meerdere Acties"
964
 
965
- #: includes/admin/table-printer.php:277 includes/admin/table-printer.php:654
966
  msgid "Edit URL"
967
  msgstr "Bewerk URL"
968
 
969
- #: includes/admin/table-printer.php:278
970
  msgid "Recheck"
971
  msgstr "Controleer"
972
 
973
- #: includes/admin/table-printer.php:279
974
  msgid "Fix redirects"
975
  msgstr "Omleidingen repareren"
976
 
977
- #: includes/admin/table-printer.php:280
978
  msgid "Mark as not broken"
979
  msgstr "Markeer als niet verbroken"
980
 
981
- #: includes/admin/table-printer.php:284
982
  msgid "Move sources to Trash"
983
  msgstr "Verplaats bronnen naar Prullenbak"
984
 
985
- #: includes/admin/table-printer.php:286
986
  msgid "Delete sources"
987
  msgstr "Verwijder bronnen"
988
 
989
- #: includes/admin/table-printer.php:301
990
  msgid "&laquo;"
991
  msgstr "&laquo;"
992
 
993
- #: includes/admin/table-printer.php:302
994
  msgid "&raquo;"
995
  msgstr "&raquo;"
996
 
997
- #: includes/admin/table-printer.php:310
998
  msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
999
  msgstr ""
1000
  "Weergave van %s&#8211;%s van <span class=\"huidige-link-aantal\">%s</span>"
1001
 
1002
- #: includes/admin/table-printer.php:333
1003
  msgid "Bulk Edit URLs"
1004
  msgstr "Meerdere URLs Bewerken"
1005
 
1006
- #: includes/admin/table-printer.php:335
1007
  msgid "Find"
1008
  msgstr "Zoek"
1009
 
1010
- #: includes/admin/table-printer.php:339
1011
  msgid "Replace with"
1012
  msgstr "Vervang door"
1013
 
1014
- #: includes/admin/table-printer.php:347
1015
  msgid "Case sensitive"
1016
  msgstr "Hoofdlettergevoelig"
1017
 
1018
- #: includes/admin/table-printer.php:351
1019
  msgid "Regular expression"
1020
  msgstr "Reguliere expressie"
1021
 
1022
- #: includes/admin/table-printer.php:359 includes/admin/table-printer.php:813
1023
  msgid "Update"
1024
  msgstr "Aanpassen"
1025
 
1026
- #: includes/admin/table-printer.php:512
1027
  msgid "Post published on"
1028
  msgstr "Bericht gepubliceer op"
1029
 
1030
- #: includes/admin/table-printer.php:517
1031
  msgid "Link last checked"
1032
  msgstr "Link laatst gecontroleerd op"
1033
 
1034
- #: includes/admin/table-printer.php:521
1035
  msgid "Never"
1036
  msgstr "Nooit"
1037
 
1038
- #: includes/admin/table-printer.php:532
1039
  msgid "Response time"
1040
  msgstr "Responstijd"
1041
 
1042
- #: includes/admin/table-printer.php:534
1043
  msgid "%2.3f seconds"
1044
  msgstr "%2.3f seconden"
1045
 
1046
- #: includes/admin/table-printer.php:537
1047
  msgid "Final URL"
1048
  msgstr "Uiteindelijke URL"
1049
 
1050
- #: includes/admin/table-printer.php:542
1051
  msgid "Redirect count"
1052
  msgstr "Aantal omleidingen"
1053
 
1054
- #: includes/admin/table-printer.php:547
1055
  msgid "Instance count"
1056
  msgstr "Aantal"
1057
 
1058
- #: includes/admin/table-printer.php:556
1059
  msgid "This link has failed %d time."
1060
  msgid_plural "This link has failed %d times."
1061
  msgstr[0] "Deze link werkte %d keer niet."
1062
  msgstr[1] "Deze link werkte %d keer niet."
1063
 
1064
- #: includes/admin/table-printer.php:564
1065
  msgid "This link has been broken for %s."
1066
  msgstr "Deze link is al %s verbroken."
1067
 
1068
- #: includes/admin/table-printer.php:575
1069
  msgid "Log"
1070
  msgstr "Logboek"
1071
 
1072
- #: includes/admin/table-printer.php:600
1073
  msgid "Show more info about this link"
1074
  msgstr "Toon meer informatie over deze link"
1075
 
1076
- #: includes/admin/table-printer.php:618
1077
  msgctxt "checked how long ago"
1078
  msgid "Checked"
1079
  msgstr "Gecontroleerd"
1080
 
1081
- #: includes/admin/table-printer.php:634
1082
  msgid "Broken for"
1083
  msgstr "Verbroken gedurende"
1084
 
1085
- #: includes/admin/table-printer.php:654
1086
  msgid "Edit this link"
1087
  msgstr "Bewerk deze link"
1088
 
1089
- #: includes/admin/table-printer.php:656
1090
  msgid "Remove this link from all posts"
1091
  msgstr "Verwijder deze link uit alle berichten"
1092
 
1093
- #: includes/admin/table-printer.php:662
1094
  msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1095
  msgstr ""
1096
  "Verwijder deze link uit de lijst met verbroken links en markeer hem als "
1097
  "geldig"
1098
 
1099
- #: includes/admin/table-printer.php:670
1100
  msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1101
  msgstr ""
1102
  "Verberg deze link en laat het niet meer zien, behalve wanneer de status "
1103
  "verandert"
1104
 
1105
- #: includes/admin/table-printer.php:671
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Overslaan"
1108
 
1109
- #: includes/admin/table-printer.php:676
1110
  msgid "Undismiss this link"
1111
  msgstr "Sla deze link niet over"
1112
 
1113
- #: includes/admin/table-printer.php:677
1114
  msgid "Undismiss"
1115
  msgstr "Niet overslaan"
1116
 
1117
- #: includes/admin/table-printer.php:688
1118
  msgid "Update URL"
1119
  msgstr "Bijwerken URL"
1120
 
1121
- #: includes/admin/table-printer.php:715
1122
  msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1123
  msgstr "[Een link zonder referentie! Dit is een bug.]"
1124
 
1125
- #: includes/admin/table-printer.php:792
1126
  msgctxt "inline editor title"
1127
  msgid "Edit Link"
1128
  msgstr "Bewerk Link"
1129
 
1130
- #: includes/admin/table-printer.php:795
1131
  msgctxt "inline link editor"
1132
  msgid "Text"
1133
  msgstr "Link Tekst"
1134
 
1135
- #: includes/admin/table-printer.php:800
1136
  msgctxt "inline link editor"
1137
  msgid "URL"
1138
  msgstr "URL"
1139
 
1140
- #: includes/admin/table-printer.php:805
1141
  msgctxt "inline link editor"
1142
  msgid "Suggestions"
1143
  msgstr "Suggesties:"
1144
 
1145
- #: includes/admin/table-printer.php:825
1146
  msgid "Use this URL"
1147
  msgstr "Gebruik deze URL"
1148
 
1149
- #: includes/any-post.php:398 modules/containers/blogroll.php:46
1150
  #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:207
1151
  msgid "Edit"
1152
  msgstr "Bewerken"
1153
 
1154
- #: includes/any-post.php:406 modules/containers/custom_field.php:213
1155
  msgid "Move this item to the Trash"
1156
  msgstr "Verplaats dit onderdeel naar de Prullenbak"
1157
 
1158
- #: includes/any-post.php:408 modules/containers/custom_field.php:215
1159
  msgid "Trash"
1160
  msgstr "Prullenbak"
1161
 
1162
- #: includes/any-post.php:413 modules/containers/custom_field.php:220
1163
  msgid "Delete this item permanently"
1164
  msgstr "Verwijder dit onderdeel permanent"
1165
 
1166
- #: includes/any-post.php:415 modules/containers/blogroll.php:47
1167
  #: modules/containers/custom_field.php:222
1168
  msgid "Delete"
1169
  msgstr "Verwijderen"
1170
 
1171
- #: includes/any-post.php:428
1172
  msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1173
  msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
1174
 
1175
- #: includes/any-post.php:429
1176
  msgid "Preview"
1177
  msgstr "Voorbeeld"
1178
 
1179
- #: includes/any-post.php:436
1180
  msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1181
  msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
1182
 
1183
- #: includes/any-post.php:437 modules/containers/comment.php:166
1184
  #: modules/containers/custom_field.php:227
1185
  msgid "View"
1186
  msgstr "Bekijken"
1187
 
1188
- #: includes/any-post.php:456 modules/containers/custom_field.php:207
1189
  msgid "Edit this item"
1190
  msgstr "Bewerk dit onderdeel"
1191
 
1192
- #: includes/any-post.php:520 modules/containers/blogroll.php:83
1193
  #: modules/containers/comment.php:43
1194
  msgid "Nothing to update"
1195
  msgstr "Niets aan te passen"
1196
 
1197
- #: includes/any-post.php:530
1198
  msgid "Updating post %d failed"
1199
  msgstr "Kon bericht %d niet aanpassen"
1200
 
1201
- #: includes/any-post.php:567 modules/containers/custom_field.php:294
1202
  msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1203
  msgstr "Kon dit bericht niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1204
 
1205
- #: includes/any-post.php:586 modules/containers/custom_field.php:313
1206
  msgid ""
1207
  "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1208
  "disabled"
@@ -1210,41 +1214,41 @@ msgstr ""
1210
  "Kan post \"%s\" (%d) niet naar de Prullenbak verplaatsen omdat de "
1211
  "prullenbakmogelijkheid is uitgezet"
1212
 
1213
- #: includes/any-post.php:606 modules/containers/custom_field.php:332
1214
  msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1215
  msgstr "Kon bericht \"%s\" (%d) niet verplaatsen naar de Prullenbak"
1216
 
1217
- #: includes/any-post.php:714
1218
  msgid "%d post deleted."
1219
  msgid_plural "%d posts deleted."
1220
  msgstr[0] "%d bericht verwijderd."
1221
  msgstr[1] "%d berichten verwijderd."
1222
 
1223
- #: includes/any-post.php:716
1224
  msgid "%d page deleted."
1225
  msgid_plural "%d pages deleted."
1226
  msgstr[0] "%d pagina verwijderd."
1227
  msgstr[1] "%d pagina's verwijderd."
1228
 
1229
- #: includes/any-post.php:718
1230
  msgid "%d \"%s\" deleted."
1231
  msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1232
  msgstr[0] "%d \"%s\" verwijderd."
1233
  msgstr[1] "%d \"%s\" verwijderd."
1234
 
1235
- #: includes/any-post.php:737
1236
  msgid "%d post moved to the Trash."
1237
  msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1238
  msgstr[0] "%d bericht verplaatst naar de Prullenbak."
1239
  msgstr[1] "%d berichten verplaatst naar de Prullenbak."
1240
 
1241
- #: includes/any-post.php:739
1242
  msgid "%d page moved to the Trash."
1243
  msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1244
  msgstr[0] "%d pagina verplaatst naar de Prullenbak."
1245
  msgstr[1] "%d pagina's verplaatst naar de Prullenbak."
1246
 
1247
- #: includes/any-post.php:741
1248
  msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1249
  msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1250
  msgstr[0] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
1256
  msgstr[0] "%d '%s' is verwijderd"
1257
  msgstr[1] "%d '%s' zijn verwijderd"
1258
 
1259
- #: includes/containers.php:880 includes/containers.php:898
1260
  msgid "Container type '%s' not recognized"
1261
  msgstr "Container type '%s' niet herkend"
1262
 
@@ -1292,80 +1296,65 @@ msgstr "Ingesloten GoogleVideo videos"
1292
 
1293
  #: includes/extra-strings.php:8
1294
  msgctxt "module name"
1295
- msgid "Embedded Megavideo videos"
1296
- msgstr "Ingesloten Megavideo videos"
1297
-
1298
- #: includes/extra-strings.php:9
1299
- msgctxt "module name"
1300
  msgid "Embedded Vimeo videos"
1301
  msgstr "Ingesloten Vimeo videos"
1302
 
1303
- #: includes/extra-strings.php:10
1304
  msgctxt "module name"
1305
  msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1306
  msgstr "Ingesloten YouTube playlists (oude insluitingscode)"
1307
 
1308
- #: includes/extra-strings.php:11
1309
  msgctxt "module name"
1310
  msgid "Embedded YouTube videos"
1311
  msgstr "Ingesloten YouTube videos"
1312
 
1313
- #: includes/extra-strings.php:12
1314
  msgctxt "module name"
1315
  msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1316
  msgstr "Ingesloten YouTube videos (oude insluitingscode)"
1317
 
1318
- #: includes/extra-strings.php:13
1319
- msgctxt "module name"
1320
- msgid "FileServe API"
1321
- msgstr "FileServe API"
1322
-
1323
- #: includes/extra-strings.php:14
1324
  msgctxt "module name"
1325
  msgid "HTML images"
1326
  msgstr "HTML afbeeldingen"
1327
 
1328
- #: includes/extra-strings.php:15
1329
  msgctxt "module name"
1330
  msgid "HTML links"
1331
  msgstr "HTML links"
1332
 
1333
- #: includes/extra-strings.php:16
1334
  msgctxt "module name"
1335
  msgid "MediaFire API"
1336
  msgstr "MediaFire API"
1337
 
1338
- #: includes/extra-strings.php:17
1339
- msgctxt "module name"
1340
- msgid "MegaUpload API"
1341
- msgstr "MegaUpload API"
1342
-
1343
- #: includes/extra-strings.php:18
1344
  msgctxt "module name"
1345
  msgid "Plaintext URLs"
1346
  msgstr "Standaard tekst URLs"
1347
 
1348
- #: includes/extra-strings.php:19
1349
  msgctxt "module name"
1350
  msgid "RapidShare API"
1351
  msgstr "RapidShare API"
1352
 
1353
- #: includes/extra-strings.php:20
1354
  msgctxt "module name"
1355
  msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1356
  msgstr "Smart YouTube httpv:// URLs"
1357
 
1358
- #: includes/extra-strings.php:21
1359
  msgctxt "module name"
1360
  msgid "YouTube API"
1361
  msgstr "YouTube API"
1362
 
1363
- #: includes/extra-strings.php:22
1364
  msgctxt "module name"
1365
  msgid "Posts"
1366
  msgstr "Berichten"
1367
 
1368
- #: includes/extra-strings.php:23
1369
  msgctxt "module name"
1370
  msgid "Pages"
1371
  msgstr "Pagina's"
@@ -1475,7 +1464,7 @@ msgctxt "link status"
1475
  msgid "Unknown"
1476
  msgstr "Onbekend"
1477
 
1478
- #: includes/links.php:863 modules/checkers/http.php:289
1479
  #: modules/extras/mediafire.php:101
1480
  msgid "Unknown Error"
1481
  msgstr "Onbekende Fout"
@@ -1488,18 +1477,17 @@ msgstr "Niet gecontroleerd"
1488
  msgid "False positive"
1489
  msgstr "Vals positief"
1490
 
1491
- #: includes/links.php:893 modules/extras/fileserve.php:121
1492
- #: modules/extras/megaupload.php:115 modules/extras/rapidshare.php:145
1493
  #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1494
  msgctxt "link status"
1495
  msgid "OK"
1496
  msgstr "OK"
1497
 
1498
- #: includes/parsers.php:109
1499
  msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1500
  msgstr "Aanpassen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1501
 
1502
- #: includes/parsers.php:124
1503
  msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1504
  msgstr "Link verwijderen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1505
 
@@ -1563,33 +1551,33 @@ msgid_plural "%d months ago"
1563
  msgstr[0] "%d maand geleden"
1564
  msgstr[1] "%d maanden geleden"
1565
 
1566
- #: modules/checkers/http.php:268
1567
  msgid "Server Not Found"
1568
  msgstr "Server Niet Gevonden"
1569
 
1570
- #: modules/checkers/http.php:283
1571
  msgid "Connection Failed"
1572
  msgstr "Verbinding Mislukt"
1573
 
1574
- #: modules/checkers/http.php:318 modules/checkers/http.php:388
1575
  msgid "HTTP code : %d"
1576
  msgstr "HTTP code: %d"
1577
 
1578
- #: modules/checkers/http.php:320 modules/checkers/http.php:390
1579
  msgid "(No response)"
1580
  msgstr "(Geen reactie)"
1581
 
1582
- #: modules/checkers/http.php:326
1583
  msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1584
  msgstr ""
1585
  "Hoogstwaarschijnlijk is er een time-out voor de verbinding opgetreden, of "
1586
  "het domein bestaat niet."
1587
 
1588
- #: modules/checkers/http.php:397
1589
  msgid "Request timed out."
1590
  msgstr "Time-out voor Verzoek opgetreden."
1591
 
1592
- #: modules/checkers/http.php:415
1593
  msgid "Using Snoopy"
1594
  msgstr "Gebruikt Snoopy"
1595
 
@@ -1660,13 +1648,13 @@ msgstr "Bekijk reactie"
1660
  msgid "Comment"
1661
  msgstr "Reactie"
1662
 
1663
- #: modules/containers/comment.php:355
1664
  msgid "%d comment has been deleted."
1665
  msgid_plural "%d comments have been deleted."
1666
  msgstr[0] "%d reactie is verwijderd"
1667
  msgstr[1] "%d reacties zijn verwijderd"
1668
 
1669
- #: modules/containers/comment.php:374
1670
  msgid "%d comment moved to the Trash."
1671
  msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1672
  msgstr[0] "%d reactie verplaatst naar de Prullenbak."
@@ -1708,20 +1696,6 @@ msgstr ""
1708
  "Ingesloten videos kunnen niet worden bewerkt met Broken Link Checker. Bewerk "
1709
  "of vervang de betreffende video alstublieft handmatig."
1710
 
1711
- #: modules/extras/fileserve.php:55
1712
- msgid "Using FileServe API"
1713
- msgstr "Gebruikt de FileServe API"
1714
-
1715
- #: modules/extras/fileserve.php:112 modules/extras/mediafire.php:91
1716
- #: modules/extras/mediafire.php:96 modules/extras/megaupload.php:81
1717
- #: modules/extras/megaupload.php:123 modules/extras/rapidshare.php:139
1718
- msgid "Not Found"
1719
- msgstr "Niet Gevonden"
1720
-
1721
- #: modules/extras/fileserve.php:115
1722
- msgid "FileServe : %d %s"
1723
- msgstr "FileServe: %d %s"
1724
-
1725
  #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1726
  msgid "GoogleVideo Video"
1727
  msgstr "GoogleVideo Video"
@@ -1730,21 +1704,10 @@ msgstr "GoogleVideo Video"
1730
  msgid "Embedded GoogleVideo video"
1731
  msgstr "Ingesloten GoogleVideo video"
1732
 
1733
- #: modules/extras/megaupload.php:130
1734
- msgid "File Temporarily Unavailable"
1735
- msgstr "Besdtand Tijdelijk Niet Beschikbaar"
1736
-
1737
- #: modules/extras/megaupload.php:136
1738
- msgid "API Error"
1739
- msgstr "API Fout"
1740
-
1741
- #: modules/extras/megavideo-embed.php:24
1742
- msgid "Megavideo Video"
1743
- msgstr "Megavideo Video"
1744
-
1745
- #: modules/extras/megavideo-embed.php:25
1746
- msgid "Embedded Megavideo video"
1747
- msgstr "Ingesloten Megavideo video"
1748
 
1749
  #: modules/extras/rapidshare.php:51
1750
  msgid "Using RapidShare API"
@@ -1879,6 +1842,36 @@ msgstr "Janis Elsts"
1879
  msgid "http://w-shadow.com/"
1880
  msgstr "http://w-shadow.com/"
1881
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1882
  #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
1883
  #~ msgstr "Controleer de URLs die hieronder zijn ingevuld (één per regel):"
1884
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Broken-link-checker\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2014-08-19 14:12:36+00:00\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Robin Roelofsen <info@dreamdesignsolutions.nl>\n"
8
  "Language-Team: Brokenlinkchecker <gvmelle@gmail.com>\n"
59
  msgid "Settings"
60
  msgstr "Instellingen"
61
 
62
+ #: core/core.php:585
63
  msgid "Settings saved."
64
  msgstr "Instellingen opgeslagen."
65
 
66
+ #: core/core.php:591
67
  msgid "Thank you for your donation!"
68
  msgstr "Bedankt voor je donatie!"
69
 
70
+ #: core/core.php:599
71
  msgid "Complete site recheck started."
72
  msgstr "Volledige site controle begonnen."
73
 
74
+ #: core/core.php:608
75
  msgid "Details"
76
  msgstr "Details"
77
 
78
+ #: core/core.php:622
79
  msgid "General"
80
  msgstr "Algemeen"
81
 
82
+ #: core/core.php:623
83
  msgid "Look For Links In"
84
  msgstr "Zoek Naar Links In"
85
 
86
+ #: core/core.php:624
87
  msgid "Which Links To Check"
88
  msgstr "Deze Links Controleren"
89
 
90
+ #: core/core.php:625
91
  msgid "Protocols & APIs"
92
  msgstr "Protocollen & APIs"
93
 
94
+ #: core/core.php:626
95
  msgid "Advanced"
96
  msgstr "Geavanceerd"
97
 
98
+ #: core/core.php:641
99
  msgid "Broken Link Checker Options"
100
  msgstr "Broken Link Checker Opties"
101
 
102
+ #: core/core.php:683 includes/admin/table-printer.php:211
103
  msgid "Status"
104
  msgstr "Status:"
105
 
106
+ #: core/core.php:685 includes/admin/options-page-js.php:56
107
  msgid "Show debug info"
108
  msgstr "Toon debug informatie"
109
 
110
+ #: core/core.php:713
111
  msgid "Check each link"
112
  msgstr "Controleer iedere link:"
113
 
114
+ #: core/core.php:718
115
  msgid "Every %s hours"
116
  msgstr "Elke %s uur"
117
 
118
+ #: core/core.php:727
119
  msgid ""
120
  "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
121
  "ASAP."
123
  "Bestaande links zullen met deze regelmaat worden gecontroleerd. Nieuwe links "
124
  "worden meestal zo snel mogelijk gecontroleerd. "
125
 
126
+ #: core/core.php:734
127
  msgid "E-mail notifications"
128
  msgstr "E-mail meldingen:"
129
 
130
+ #: core/core.php:740
131
  msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
132
  msgstr "Stuur mij meldingen via e-mail over nieuw ontdekte verbroken links"
133
 
134
+ #: core/core.php:748
135
  msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
136
  msgstr ""
137
  "Stuur schrijvers meldingen via e-mail over verbroken links in hun berichten"
138
 
139
+ #: core/core.php:755
140
  msgid "Notification e-mail address"
141
  msgstr "E-mail adres voor meldingen:"
142
 
143
+ #: core/core.php:767
144
  msgid ""
145
  "Leave empty to use the e-mail address specified in Settings &rarr; General."
146
  msgstr ""
147
  "Laat dit veld leeg om het e-mail adres te gebruiken dat is opgegeven bij "
148
  "Instellingen &rarr; Algemeen."
149
 
150
+ #: core/core.php:774
151
  msgid "Link tweaks"
152
  msgstr "Link aanpassingen:"
153
 
154
+ #: core/core.php:780
155
  msgid "Apply custom formatting to broken links"
156
  msgstr "Speciale formattering toepassen op verbroken links"
157
 
158
+ #: core/core.php:784 core/core.php:815
159
  msgid "Edit CSS"
160
  msgstr "Bewerk CSS"
161
 
162
+ #: core/core.php:800
163
  msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
164
  msgstr "Voorbeeld: Lorem ipsum <a %s>verbroken link</a>, dolor sit amet."
165
 
166
+ #: core/core.php:803 core/core.php:834
167
  msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
168
  msgstr "Klik op \"Instellingen opslaan\" om het voorbeeld te verversen."
169
 
170
+ #: core/core.php:811
171
  msgid "Apply custom formatting to removed links"
172
  msgstr "Speciale formattering toepassen op verwijderde links"
173
 
174
+ #: core/core.php:831
175
  msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
176
  msgstr ""
177
  "Voorbeeld: Lorem ipsum <span %s>verwijderde link</span>, dolor sit amet."
178
 
179
+ #: core/core.php:844
180
  msgid "Stop search engines from following broken links"
181
  msgstr "Verhinder dat zoekmachines verbroken links volgen"
182
 
183
+ #: core/core.php:852
184
  msgctxt "settings page"
185
  msgid "Suggestions"
186
  msgstr "Suggesties:"
187
 
188
+ #: core/core.php:858
189
  msgid "Suggest alternatives to broken links"
190
  msgstr "Suggereer alternatieven voor verbroken links"
191
 
192
+ #: core/core.php:874
193
  msgid "Look for links in"
194
  msgstr "Zoek naar links in:"
195
 
196
+ #: core/core.php:885
197
  msgid "Post statuses"
198
  msgstr "Bericht statussen:"
199
 
200
+ #: core/core.php:918
201
  msgid "Link types"
202
  msgstr "Linksoorten:"
203
 
204
+ #: core/core.php:924
205
  msgid "Error : All link parsers missing!"
206
  msgstr "Fout: alle linkparsers ontbreken! "
207
 
208
+ #: core/core.php:931
209
  msgid "Exclusion list"
210
  msgstr "Uitsluitingslijst:"
211
 
212
+ #: core/core.php:932
213
  msgid ""
214
  "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
215
  msgstr ""
216
  "Controleer geen links waarbij de URL &eacute;&eacute;n of meerdere van deze "
217
  "woorden bevat (&eacute;&eacute;n per regel):"
218
 
219
+ #: core/core.php:950
220
  msgid "Check links using"
221
  msgstr "Controleer links die gebruik maken van:"
222
 
223
+ #: core/core.php:969 includes/links.php:867
224
  msgid "Timeout"
225
  msgstr "Timeout:"
226
 
227
+ #: core/core.php:975 core/core.php:1044 core/core.php:3097
228
  msgid "%s seconds"
229
  msgstr "%s seconden"
230
 
231
+ #: core/core.php:984
232
  msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
233
  msgstr ""
234
  "Links die er langer over doen om te laden zullen worden aangemerkt als "
235
  "verbroken."
236
 
237
+ #: core/core.php:991
238
  msgid "Link monitor"
239
  msgstr "Linkcontrole:"
240
 
241
+ #: core/core.php:999
242
  msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
243
  msgstr "Draai continu zolang het Dashboard openstaat"
244
 
245
+ #: core/core.php:1007
246
  msgid "Run hourly in the background"
247
  msgstr "Draai ieder uur in de achtergrond"
248
 
249
+ #: core/core.php:1015
250
  msgid "Show the dashboard widget for"
251
  msgstr "Laat het Dashboard widget zien aan:"
252
 
253
+ #: core/core.php:1020
254
  msgctxt "dashboard widget visibility"
255
  msgid "Administrator"
256
  msgstr "Beheerder"
257
 
258
+ #: core/core.php:1021
259
  msgctxt "dashboard widget visibility"
260
  msgid "Editor and above"
261
  msgstr "Redacteur en hoger"
262
 
263
+ #: core/core.php:1022
264
  msgctxt "dashboard widget visibility"
265
  msgid "Nobody (disables the widget)"
266
  msgstr "Niemand (deze optie zet de widget uit)"
267
 
268
+ #: core/core.php:1038
269
  msgid "Max. execution time"
270
  msgstr "Maximale uitvoeringstijd:"
271
 
272
+ #: core/core.php:1055
273
  msgid ""
274
  "The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
275
  "posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
281
  "zaken uitvoert. Stel hier in hoe lang de linkcontrole elke keer maximaal mag "
282
  "draaien voor hij wordt gestopt."
283
 
284
+ #: core/core.php:1064
285
  msgid "Server load limit"
286
  msgstr "Serverbelasting limiet:"
287
 
288
+ #: core/core.php:1079
289
  msgid "Current load : %s"
290
  msgstr "Huidige serverbelasting: %s"
291
 
292
+ #: core/core.php:1084
293
  msgid ""
294
  "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
295
  "a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
298
  "\">serverbelasting</a> boven dit getal uitkomt. Laat dit veld leeg om "
299
  "belastinglimitering uit te zetten."
300
 
301
+ #: core/core.php:1093
302
  msgid "Not available"
303
  msgstr "Niet beschikbaar"
304
 
305
+ #: core/core.php:1095
306
  msgid ""
307
  "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
308
  "code> is present and accessible."
310
  "Belastinglimitering werkt alleen op Linux-achtige systemen waar <code>/proc/"
311
  "loadavg</code> aanwezig en bereikbaar is."
312
 
313
+ #: core/core.php:1103
314
+ msgid "Target resource usage"
315
+ msgstr "Doel bronnengebruik"
316
+
317
+ #: core/core.php:1121
318
  msgid "Logging"
319
  msgstr "Foutopsporing (loggen)"
320
 
321
+ #: core/core.php:1127
322
  msgid "Enable logging"
323
  msgstr "Foutopsporing (loggen) aanzetten"
324
 
325
+ #: core/core.php:1134
326
  msgid "Log file location"
327
  msgstr "Locatie logbestand"
328
 
329
+ #: core/core.php:1143
330
  msgctxt "log file location"
331
  msgid "Default"
332
  msgstr "Standaard locatie"
333
 
334
+ #: core/core.php:1157
335
  msgctxt "log file location"
336
  msgid "Custom"
337
  msgstr "Aangepaste locatie"
338
 
339
+ #: core/core.php:1169
340
  msgid "Forced recheck"
341
  msgstr "Geforceerd controleren:"
342
 
343
+ #: core/core.php:1172
344
  msgid "Re-check all pages"
345
  msgstr "Controleer nu all pagina's"
346
 
347
+ #: core/core.php:1176
348
  msgid ""
349
  "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
350
  "database and recheck the entire site from scratch."
352
  "De \"Nucleaire Optie\". Wanneer je op deze knop klikt maakt de plugin zijn "
353
  "link database leeg, en wordt de volledige site opnieuw gecontroleerd."
354
 
355
+ #: core/core.php:1187
356
  msgid "Save Changes"
357
  msgstr "Wijzigingen Opslaan"
358
 
359
+ #: core/core.php:1238
360
  msgid "Configure"
361
  msgstr "Configureer"
362
 
363
+ #: core/core.php:1320
364
  msgid ""
365
  "Enter the names of custom fields you want to check (one per line). If a "
366
  "field contains HTML code, prefix its name with <code>html:</code>. For "
370
  "&eacute;n per regel). Wanneer een veld HTML code bevat, begin de veldnaam "
371
  "dan met <code>html:</code>. Bijvoorbeeld, <code>html:field_name</code>."
372
 
373
+ #: core/core.php:1451 core/core.php:1534 core/core.php:1566
374
  msgid "Database error : %s"
375
  msgstr "Database fout: %s"
376
 
377
+ #: core/core.php:1516
378
  msgid "You must enter a filter name!"
379
  msgstr "Je moet een filternaam invullen!"
380
 
381
+ #: core/core.php:1520
382
  msgid "Invalid search query."
383
  msgstr "Onjuiste zoekopdracht"
384
 
385
+ #: core/core.php:1529
386
  msgid "Filter \"%s\" created"
387
  msgstr "Filter \"%s\" aangemaakt"
388
 
389
+ #: core/core.php:1556
390
  msgid "Filter ID not specified."
391
  msgstr "Filter ID niet opgegeven."
392
 
393
+ #: core/core.php:1563
394
  msgid "Filter deleted"
395
  msgstr "Filter verwijderd"
396
 
397
+ #: core/core.php:1610
398
  msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
399
  msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
400
  msgstr[0] "%d verwijzing vervangen door een directe link"
401
  msgstr[1] "%d verwijzingen vervangen door een directe link."
402
 
403
+ #: core/core.php:1621
404
  msgid "Failed to fix %d redirect"
405
  msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
406
  msgstr[0] "Kon %d verwijzing niet repareren"
407
  msgstr[1] "Kon %d verwijzingen niet repareren"
408
 
409
+ #: core/core.php:1632
410
  msgid "None of the selected links are redirects!"
411
  msgstr "Geen van de geselecteerde links zijn verwijzingen!"
412
 
413
+ #: core/core.php:1710
414
  msgid "%d link updated."
415
  msgid_plural "%d links updated."
416
  msgstr[0] "%d link bijgewerkt."
417
  msgstr[1] "%d links bijgewerkt."
418
 
419
+ #: core/core.php:1721
420
  msgid "Failed to update %d link."
421
  msgid_plural "Failed to update %d links."
422
  msgstr[0] "Kon %d link niet aanpassen."
423
  msgstr[1] "Kon %d links niet aanpassen."
424
 
425
+ #: core/core.php:1810
426
  msgid "%d link removed"
427
  msgid_plural "%d links removed"
428
  msgstr[0] "%d link verwijderd"
429
  msgstr[1] "%d links verwijderd"
430
 
431
+ #: core/core.php:1821
432
  msgid "Failed to remove %d link"
433
  msgid_plural "Failed to remove %d links"
434
  msgstr[0] "Kon %d link niet verwijderen"
435
  msgstr[1] "Kon %d links niet verwijderen"
436
 
437
+ #: core/core.php:1930
438
  msgid ""
439
  "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
440
  "delete it manually."
448
  "%d onderdelen zijn overgeslagen omdat het niet naar de Prullenbak kan worden "
449
  "verplaatst. Je moet deze handmatig verwijderen."
450
 
451
+ #: core/core.php:1952
452
  msgid "Didn't find anything to delete!"
453
  msgstr "Kon niets vinden om te verwijderen!"
454
 
455
+ #: core/core.php:1980
456
  msgid "%d link scheduled for rechecking"
457
  msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
458
  msgstr[0] "%d link ingepland voor controle"
459
  msgstr[1] "%d links ingepland voor controle"
460
 
461
+ #: core/core.php:2026 core/core.php:2715
462
  msgid "This link was manually marked as working by the user."
463
  msgstr "Deze link is handmatig aangemerkt als werkend door de gebruiker."
464
 
465
+ #: core/core.php:2033
466
  msgid "Couldn't modify link %d"
467
  msgstr "Kon deze link niet bewerken: %d"
468
 
469
+ #: core/core.php:2043
470
  msgid "%d link marked as not broken"
471
  msgid_plural "%d links marked as not broken"
472
  msgstr[0] "%d link gemarkeerd als niet verbroken"
473
  msgstr[1] "%d links gemarkeerd als niet verbroken"
474
 
475
+ #: core/core.php:2083
476
  msgid "Table columns"
477
  msgstr "Tabel colommen"
478
 
479
+ #: core/core.php:2102
480
  msgid "Show on screen"
481
  msgstr "Toon op scherm"
482
 
483
+ #: core/core.php:2109
484
  msgid "links"
485
  msgstr "links"
486
 
487
+ #: core/core.php:2110 includes/admin/table-printer.php:171
488
  msgid "Apply"
489
  msgstr "Toepassen"
490
 
491
+ #: core/core.php:2114
492
  msgid "Misc"
493
  msgstr "Divers"
494
 
495
+ #: core/core.php:2129
496
  msgid "Highlight links broken for at least %s days"
497
  msgstr "Laat links zien die minstens %s dagen verbroken zijn"
498
 
499
+ #: core/core.php:2138
500
  msgid "Color-code status codes"
501
  msgstr "Kleurcodering voor status codes"
502
 
503
+ #: core/core.php:2155 core/core.php:2700 core/core.php:2740 core/core.php:2773
504
+ #: core/core.php:2860
505
  msgid "You're not allowed to do that!"
506
  msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen!"
507
 
508
+ #: core/core.php:2570
509
  msgid "View broken links"
510
  msgstr "Bekijk verbroken links"
511
 
512
+ #: core/core.php:2571
513
  msgid "Found %d broken link"
514
  msgid_plural "Found %d broken links"
515
  msgstr[0] "%d verbroken link gevonden"
516
  msgstr[1] "%d verbroken links gevonden"
517
 
518
+ #: core/core.php:2577
519
  msgid "No broken links found."
520
  msgstr "Geen verbroken links gevonden."
521
 
522
+ #: core/core.php:2584
523
  msgid "%d URL in the work queue"
524
  msgid_plural "%d URLs in the work queue"
525
  msgstr[0] "%d URL in de wachtrij"
526
  msgstr[1] "%d URL&#x0027;s in de wachtrij"
527
 
528
+ #: core/core.php:2587
529
  msgid "No URLs in the work queue."
530
  msgstr "Geen URLs meer in de wachtrij."
531
 
532
+ #: core/core.php:2593
533
  msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
534
  msgid "%d unique URL"
535
  msgid_plural "%d unique URLs"
536
  msgstr[0] "%d unieke URL"
537
  msgstr[1] "%d unieke URLs"
538
 
539
+ #: core/core.php:2597
540
  msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
541
  msgid "%d link"
542
  msgid_plural "%d links"
543
  msgstr[0] "%d link"
544
  msgstr[1] "%d links"
545
 
546
+ #: core/core.php:2603
547
  msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
548
  msgstr "%1$s in %2$s gevonden, en nog steeds aan 't zoeken..."
549
 
550
+ #: core/core.php:2609
551
  msgid "Detected %1$s in %2$s."
552
  msgstr "%1$s in %2$s gevonden."
553
 
554
+ #: core/core.php:2616
555
  msgid "Searching your blog for links..."
556
  msgstr "Uw blog aan 't doorzoeken naar links..."
557
 
558
+ #: core/core.php:2618
559
  msgid "No links detected."
560
  msgstr "Geen links gevonden."
561
 
562
+ #: core/core.php:2644
563
  msgctxt "current load"
564
  msgid "Unknown"
565
  msgstr "Onbekend"
566
 
567
+ #: core/core.php:2708 core/core.php:2748 core/core.php:2788 core/core.php:2870
568
  msgid "Oops, I can't find the link %d"
569
  msgstr "Oeps, ik kan link %d niet vinden"
570
 
571
+ #: core/core.php:2721 core/core.php:2758
572
  msgid "Oops, couldn't modify the link!"
573
  msgstr "Oeps, ik kan deze link niet aanpassen!"
574
 
575
+ #: core/core.php:2724 core/core.php:2761 core/core.php:2896
576
  msgid "Error : link_id not specified"
577
  msgstr "Fout : link_id niet opgegeven"
578
 
579
+ #: core/core.php:2779
580
  msgid "Error : link_id or new_url not specified"
581
  msgstr "Fout: link_id of new_url niet opgegeven"
582
 
583
+ #: core/core.php:2797
584
  msgid "Oops, the new URL is invalid!"
585
  msgstr "Oeps, de nieuwe URL is ongeldig!"
586
 
587
+ #: core/core.php:2812
588
  msgid "An unexpected error occurred!"
589
  msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
590
 
591
+ #: core/core.php:2879
592
  msgid "An unexpected error occured!"
593
  msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden!"
594
 
595
+ #: core/core.php:2905
596
  msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
597
  msgstr "U heeft niet genoeg rechten om deze informatie te bekijken! "
598
 
599
+ #: core/core.php:2918
600
  msgid "Error : link ID not specified"
601
  msgstr "Fout : link ID niet opgegeven"
602
 
603
+ #: core/core.php:2932
604
  msgid "Failed to load link details (%s)"
605
  msgstr "Kon linkgegevens (%s) niet laden"
606
 
607
  #. Plugin Name of the plugin/theme
608
+ #: core/core.php:2986
609
  msgid "Broken Link Checker"
610
  msgstr "Broken Link Checker"
611
 
612
+ #: core/core.php:3006
613
  msgid "PHP version"
614
  msgstr "PHP versie"
615
 
616
+ #: core/core.php:3012
617
  msgid "MySQL version"
618
  msgstr "MySQL versie"
619
 
620
+ #: core/core.php:3025
621
  msgid ""
622
  "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
623
  msgstr ""
624
  "U draait een oude versie van CURL. Omleidingsdetectie werkt misschien niet "
625
  "goed."
626
 
627
+ #: core/core.php:3037 core/core.php:3053 core/core.php:3058
628
  msgid "Not installed"
629
  msgstr "Niet ge&iuml;nstalleerd."
630
 
631
+ #: core/core.php:3040
632
  msgid "CURL version"
633
  msgstr "CURL versie"
634
 
635
+ #: core/core.php:3046
636
  msgid "Installed"
637
  msgstr "Ge&iuml;nstalleerd."
638
 
639
+ #: core/core.php:3059
640
  msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
641
  msgstr ""
642
  "U moet CURL of Snoopy hebben ge&iuml;nstalleerd. Anders werkt de plugin niet!"
643
 
644
+ #: core/core.php:3070
645
  msgid "On"
646
  msgstr "Aan"
647
 
648
+ #: core/core.php:3071
649
  msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
650
  msgstr ""
651
  "Omgeleide links worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
652
  "safe_mode aan staat."
653
 
654
+ #: core/core.php:3076 core/core.php:3090
655
  msgid "Off"
656
  msgstr "Uit"
657
 
658
+ #: core/core.php:3084
659
  msgid "On ( %s )"
660
  msgstr "Aan (%s)"
661
 
662
+ #: core/core.php:3085
663
  msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
664
  msgstr ""
665
  "Omgeleide link worden misschien gezien als verbroken links wanneer "
666
  "open_basedir aan staan."
667
 
668
+ #: core/core.php:3114
669
  msgid ""
670
  "If this value is zero even after several page reloads you have probably "
671
  "encountered a bug."
673
  "Wanneer deze waarde op nul staat, ook na het meerdere malen herladen van de "
674
  "pagina, heb je waarschijnlijk eenn bug ontdekt."
675
 
676
+ #: core/core.php:3237 core/core.php:3356
677
  msgid "[%s] Broken links detected"
678
  msgstr "[%s] verbroken links gevonden"
679
 
680
+ #: core/core.php:3242
681
  msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
682
  msgid_plural ""
683
  "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
686
  msgstr[1] ""
687
  "Broken Link Checker heeft %d nieuwe verbroken links op jouw site gevonden."
688
 
689
+ #: core/core.php:3273
690
  msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
691
  msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
692
  msgstr[0] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
693
  msgstr[1] "Hier is een lijst van de eerste %d verbroken links:"
694
 
695
+ #: core/core.php:3282
696
  msgid "Here's a list of the new broken links: "
697
  msgstr "Hier is een lijst van de nieuwe verbroken links:"
698
 
699
+ #: core/core.php:3291
700
  msgid "Link text : %s"
701
  msgstr "Linktekst: %s"
702
 
703
+ #: core/core.php:3292
704
  msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
705
  msgstr "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
706
 
707
+ #: core/core.php:3293
708
  msgid "Source : %s"
709
  msgstr "Bron: %s"
710
 
711
+ #: core/core.php:3307
712
  msgid "You can see all broken links here:"
713
  msgstr "Je kunt hier alle verbroken links zien:"
714
 
715
+ #: core/core.php:3361
716
  msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
717
  msgid_plural ""
718
  "Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
747
  "Activeer de plugin apart op elke site. Activering via het netwerk wordt niet "
748
  "ondersteund."
749
 
750
+ #: includes/admin/db-upgrade.php:97
751
  msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
752
  msgstr "Kon de oude databasetabellen niet verwijderen. Database fout: %s"
753
 
755
  msgid "Wait..."
756
  msgstr "Wachten..."
757
 
758
+ #: includes/admin/links-page-js.php:107 includes/admin/table-printer.php:671
759
  msgid "Not broken"
760
  msgstr "Niet verbroken"
761
 
823
  msgid "The following error(s) occured :"
824
  msgstr "De volgende fout(en) kwam(en) voor:"
825
 
826
+ #: includes/admin/links-page-js.php:585 includes/admin/table-printer.php:289
827
+ #: includes/admin/table-printer.php:665
828
  msgid "Unlink"
829
  msgstr "ontkoppel"
830
 
889
  msgid "Link text"
890
  msgstr "Link tekst"
891
 
892
+ #: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:216
893
  msgid "URL"
894
  msgstr "URL"
895
 
896
+ #: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:535
897
  msgid "HTTP code"
898
  msgstr "HTTP code"
899
 
917
  msgid "Search Links"
918
  msgstr "Zoek Links"
919
 
920
+ #: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:365
921
+ #: includes/admin/table-printer.php:695 includes/admin/table-printer.php:820
922
  msgid "Cancel"
923
  msgstr "Annuleren"
924
 
925
+ #: includes/admin/sidebar.php:25
926
  msgid "More plugins by Janis Elsts"
927
  msgstr "Meer plugins van Janis Elsts"
928
 
929
+ #: includes/admin/sidebar.php:48
930
  msgid "Donate $10, $20 or $50!"
931
  msgstr "Doneer $10, $20 of $50!"
932
 
933
+ #: includes/admin/sidebar.php:51
934
  msgid ""
935
  "If you like this plugin, please donate to support development and "
936
  "maintenance!"
938
  "Bevalt deze plugin, help dan verdere ontwikkeling en onderhoud te "
939
  "ondersteunen door een bedrag te doneren!"
940
 
941
+ #: includes/admin/sidebar.php:69
942
  msgid "Return to WordPress Dashboard"
943
  msgstr "Ga terug naar het WordPress Dashboard"
944
 
945
+ #: includes/admin/table-printer.php:188
946
  msgid "Compact View"
947
  msgstr "Compacte Weergave"
948
 
949
+ #: includes/admin/table-printer.php:193
950
  msgid "Detailed View"
951
  msgstr "Gedetailleerde Weergave"
952
 
953
+ #: includes/admin/table-printer.php:223
954
  msgid "Source"
955
  msgstr "Bron"
956
 
957
+ #: includes/admin/table-printer.php:229
958
  msgid "Link Text"
959
  msgstr "Link Tekst"
960
 
961
+ #: includes/admin/table-printer.php:236
962
  msgid "Redirect URL"
963
  msgstr "URL omleiden"
964
 
965
+ #: includes/admin/table-printer.php:284
966
  msgid "Bulk Actions"
967
  msgstr "Meerdere Acties"
968
 
969
+ #: includes/admin/table-printer.php:285 includes/admin/table-printer.php:662
970
  msgid "Edit URL"
971
  msgstr "Bewerk URL"
972
 
973
+ #: includes/admin/table-printer.php:286
974
  msgid "Recheck"
975
  msgstr "Controleer"
976
 
977
+ #: includes/admin/table-printer.php:287
978
  msgid "Fix redirects"
979
  msgstr "Omleidingen repareren"
980
 
981
+ #: includes/admin/table-printer.php:288
982
  msgid "Mark as not broken"
983
  msgstr "Markeer als niet verbroken"
984
 
985
+ #: includes/admin/table-printer.php:292
986
  msgid "Move sources to Trash"
987
  msgstr "Verplaats bronnen naar Prullenbak"
988
 
989
+ #: includes/admin/table-printer.php:294
990
  msgid "Delete sources"
991
  msgstr "Verwijder bronnen"
992
 
993
+ #: includes/admin/table-printer.php:309
994
  msgid "&laquo;"
995
  msgstr "&laquo;"
996
 
997
+ #: includes/admin/table-printer.php:310
998
  msgid "&raquo;"
999
  msgstr "&raquo;"
1000
 
1001
+ #: includes/admin/table-printer.php:318
1002
  msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
1003
  msgstr ""
1004
  "Weergave van %s&#8211;%s van <span class=\"huidige-link-aantal\">%s</span>"
1005
 
1006
+ #: includes/admin/table-printer.php:341
1007
  msgid "Bulk Edit URLs"
1008
  msgstr "Meerdere URLs Bewerken"
1009
 
1010
+ #: includes/admin/table-printer.php:343
1011
  msgid "Find"
1012
  msgstr "Zoek"
1013
 
1014
+ #: includes/admin/table-printer.php:347
1015
  msgid "Replace with"
1016
  msgstr "Vervang door"
1017
 
1018
+ #: includes/admin/table-printer.php:355
1019
  msgid "Case sensitive"
1020
  msgstr "Hoofdlettergevoelig"
1021
 
1022
+ #: includes/admin/table-printer.php:359
1023
  msgid "Regular expression"
1024
  msgstr "Reguliere expressie"
1025
 
1026
+ #: includes/admin/table-printer.php:367 includes/admin/table-printer.php:821
1027
  msgid "Update"
1028
  msgstr "Aanpassen"
1029
 
1030
+ #: includes/admin/table-printer.php:520
1031
  msgid "Post published on"
1032
  msgstr "Bericht gepubliceer op"
1033
 
1034
+ #: includes/admin/table-printer.php:525
1035
  msgid "Link last checked"
1036
  msgstr "Link laatst gecontroleerd op"
1037
 
1038
+ #: includes/admin/table-printer.php:529
1039
  msgid "Never"
1040
  msgstr "Nooit"
1041
 
1042
+ #: includes/admin/table-printer.php:540
1043
  msgid "Response time"
1044
  msgstr "Responstijd"
1045
 
1046
+ #: includes/admin/table-printer.php:542
1047
  msgid "%2.3f seconds"
1048
  msgstr "%2.3f seconden"
1049
 
1050
+ #: includes/admin/table-printer.php:545
1051
  msgid "Final URL"
1052
  msgstr "Uiteindelijke URL"
1053
 
1054
+ #: includes/admin/table-printer.php:550
1055
  msgid "Redirect count"
1056
  msgstr "Aantal omleidingen"
1057
 
1058
+ #: includes/admin/table-printer.php:555
1059
  msgid "Instance count"
1060
  msgstr "Aantal"
1061
 
1062
+ #: includes/admin/table-printer.php:564
1063
  msgid "This link has failed %d time."
1064
  msgid_plural "This link has failed %d times."
1065
  msgstr[0] "Deze link werkte %d keer niet."
1066
  msgstr[1] "Deze link werkte %d keer niet."
1067
 
1068
+ #: includes/admin/table-printer.php:572
1069
  msgid "This link has been broken for %s."
1070
  msgstr "Deze link is al %s verbroken."
1071
 
1072
+ #: includes/admin/table-printer.php:583
1073
  msgid "Log"
1074
  msgstr "Logboek"
1075
 
1076
+ #: includes/admin/table-printer.php:608
1077
  msgid "Show more info about this link"
1078
  msgstr "Toon meer informatie over deze link"
1079
 
1080
+ #: includes/admin/table-printer.php:626
1081
  msgctxt "checked how long ago"
1082
  msgid "Checked"
1083
  msgstr "Gecontroleerd"
1084
 
1085
+ #: includes/admin/table-printer.php:642
1086
  msgid "Broken for"
1087
  msgstr "Verbroken gedurende"
1088
 
1089
+ #: includes/admin/table-printer.php:662
1090
  msgid "Edit this link"
1091
  msgstr "Bewerk deze link"
1092
 
1093
+ #: includes/admin/table-printer.php:664
1094
  msgid "Remove this link from all posts"
1095
  msgstr "Verwijder deze link uit alle berichten"
1096
 
1097
+ #: includes/admin/table-printer.php:670
1098
  msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
1099
  msgstr ""
1100
  "Verwijder deze link uit de lijst met verbroken links en markeer hem als "
1101
  "geldig"
1102
 
1103
+ #: includes/admin/table-printer.php:678
1104
  msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
1105
  msgstr ""
1106
  "Verberg deze link en laat het niet meer zien, behalve wanneer de status "
1107
  "verandert"
1108
 
1109
+ #: includes/admin/table-printer.php:679
1110
  msgid "Dismiss"
1111
  msgstr "Overslaan"
1112
 
1113
+ #: includes/admin/table-printer.php:684
1114
  msgid "Undismiss this link"
1115
  msgstr "Sla deze link niet over"
1116
 
1117
+ #: includes/admin/table-printer.php:685
1118
  msgid "Undismiss"
1119
  msgstr "Niet overslaan"
1120
 
1121
+ #: includes/admin/table-printer.php:696
1122
  msgid "Update URL"
1123
  msgstr "Bijwerken URL"
1124
 
1125
+ #: includes/admin/table-printer.php:723
1126
  msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
1127
  msgstr "[Een link zonder referentie! Dit is een bug.]"
1128
 
1129
+ #: includes/admin/table-printer.php:800
1130
  msgctxt "inline editor title"
1131
  msgid "Edit Link"
1132
  msgstr "Bewerk Link"
1133
 
1134
+ #: includes/admin/table-printer.php:803
1135
  msgctxt "inline link editor"
1136
  msgid "Text"
1137
  msgstr "Link Tekst"
1138
 
1139
+ #: includes/admin/table-printer.php:808
1140
  msgctxt "inline link editor"
1141
  msgid "URL"
1142
  msgstr "URL"
1143
 
1144
+ #: includes/admin/table-printer.php:813
1145
  msgctxt "inline link editor"
1146
  msgid "Suggestions"
1147
  msgstr "Suggesties:"
1148
 
1149
+ #: includes/admin/table-printer.php:833
1150
  msgid "Use this URL"
1151
  msgstr "Gebruik deze URL"
1152
 
1153
+ #: includes/any-post.php:407 modules/containers/blogroll.php:46
1154
  #: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:207
1155
  msgid "Edit"
1156
  msgstr "Bewerken"
1157
 
1158
+ #: includes/any-post.php:415 modules/containers/custom_field.php:213
1159
  msgid "Move this item to the Trash"
1160
  msgstr "Verplaats dit onderdeel naar de Prullenbak"
1161
 
1162
+ #: includes/any-post.php:417 modules/containers/custom_field.php:215
1163
  msgid "Trash"
1164
  msgstr "Prullenbak"
1165
 
1166
+ #: includes/any-post.php:422 modules/containers/custom_field.php:220
1167
  msgid "Delete this item permanently"
1168
  msgstr "Verwijder dit onderdeel permanent"
1169
 
1170
+ #: includes/any-post.php:424 modules/containers/blogroll.php:47
1171
  #: modules/containers/custom_field.php:222
1172
  msgid "Delete"
1173
  msgstr "Verwijderen"
1174
 
1175
+ #: includes/any-post.php:437
1176
  msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
1177
  msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
1178
 
1179
+ #: includes/any-post.php:438
1180
  msgid "Preview"
1181
  msgstr "Voorbeeld"
1182
 
1183
+ #: includes/any-post.php:445
1184
  msgid "View &#8220;%s&#8221;"
1185
  msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
1186
 
1187
+ #: includes/any-post.php:446 modules/containers/comment.php:166
1188
  #: modules/containers/custom_field.php:227
1189
  msgid "View"
1190
  msgstr "Bekijken"
1191
 
1192
+ #: includes/any-post.php:465 modules/containers/custom_field.php:207
1193
  msgid "Edit this item"
1194
  msgstr "Bewerk dit onderdeel"
1195
 
1196
+ #: includes/any-post.php:529 modules/containers/blogroll.php:83
1197
  #: modules/containers/comment.php:43
1198
  msgid "Nothing to update"
1199
  msgstr "Niets aan te passen"
1200
 
1201
+ #: includes/any-post.php:539
1202
  msgid "Updating post %d failed"
1203
  msgstr "Kon bericht %d niet aanpassen"
1204
 
1205
+ #: includes/any-post.php:576 modules/containers/custom_field.php:294
1206
  msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
1207
  msgstr "Kon dit bericht niet verwijderen: \"%s\" (%d)"
1208
 
1209
+ #: includes/any-post.php:595 modules/containers/custom_field.php:313
1210
  msgid ""
1211
  "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
1212
  "disabled"
1214
  "Kan post \"%s\" (%d) niet naar de Prullenbak verplaatsen omdat de "
1215
  "prullenbakmogelijkheid is uitgezet"
1216
 
1217
+ #: includes/any-post.php:615 modules/containers/custom_field.php:332
1218
  msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
1219
  msgstr "Kon bericht \"%s\" (%d) niet verplaatsen naar de Prullenbak"
1220
 
1221
+ #: includes/any-post.php:723
1222
  msgid "%d post deleted."
1223
  msgid_plural "%d posts deleted."
1224
  msgstr[0] "%d bericht verwijderd."
1225
  msgstr[1] "%d berichten verwijderd."
1226
 
1227
+ #: includes/any-post.php:725
1228
  msgid "%d page deleted."
1229
  msgid_plural "%d pages deleted."
1230
  msgstr[0] "%d pagina verwijderd."
1231
  msgstr[1] "%d pagina's verwijderd."
1232
 
1233
+ #: includes/any-post.php:727
1234
  msgid "%d \"%s\" deleted."
1235
  msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
1236
  msgstr[0] "%d \"%s\" verwijderd."
1237
  msgstr[1] "%d \"%s\" verwijderd."
1238
 
1239
+ #: includes/any-post.php:746
1240
  msgid "%d post moved to the Trash."
1241
  msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
1242
  msgstr[0] "%d bericht verplaatst naar de Prullenbak."
1243
  msgstr[1] "%d berichten verplaatst naar de Prullenbak."
1244
 
1245
+ #: includes/any-post.php:748
1246
  msgid "%d page moved to the Trash."
1247
  msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
1248
  msgstr[0] "%d pagina verplaatst naar de Prullenbak."
1249
  msgstr[1] "%d pagina's verplaatst naar de Prullenbak."
1250
 
1251
+ #: includes/any-post.php:750
1252
  msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
1253
  msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
1254
  msgstr[0] "%d \"%s\" verplaatst naar de Prullenbak."
1260
  msgstr[0] "%d '%s' is verwijderd"
1261
  msgstr[1] "%d '%s' zijn verwijderd"
1262
 
1263
+ #: includes/containers.php:882 includes/containers.php:900
1264
  msgid "Container type '%s' not recognized"
1265
  msgstr "Container type '%s' niet herkend"
1266
 
1296
 
1297
  #: includes/extra-strings.php:8
1298
  msgctxt "module name"
 
 
 
 
 
1299
  msgid "Embedded Vimeo videos"
1300
  msgstr "Ingesloten Vimeo videos"
1301
 
1302
+ #: includes/extra-strings.php:9
1303
  msgctxt "module name"
1304
  msgid "Embedded YouTube playlists (old embed code)"
1305
  msgstr "Ingesloten YouTube playlists (oude insluitingscode)"
1306
 
1307
+ #: includes/extra-strings.php:10
1308
  msgctxt "module name"
1309
  msgid "Embedded YouTube videos"
1310
  msgstr "Ingesloten YouTube videos"
1311
 
1312
+ #: includes/extra-strings.php:11
1313
  msgctxt "module name"
1314
  msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
1315
  msgstr "Ingesloten YouTube videos (oude insluitingscode)"
1316
 
1317
+ #: includes/extra-strings.php:12
 
 
 
 
 
1318
  msgctxt "module name"
1319
  msgid "HTML images"
1320
  msgstr "HTML afbeeldingen"
1321
 
1322
+ #: includes/extra-strings.php:13
1323
  msgctxt "module name"
1324
  msgid "HTML links"
1325
  msgstr "HTML links"
1326
 
1327
+ #: includes/extra-strings.php:14
1328
  msgctxt "module name"
1329
  msgid "MediaFire API"
1330
  msgstr "MediaFire API"
1331
 
1332
+ #: includes/extra-strings.php:15
 
 
 
 
 
1333
  msgctxt "module name"
1334
  msgid "Plaintext URLs"
1335
  msgstr "Standaard tekst URLs"
1336
 
1337
+ #: includes/extra-strings.php:16
1338
  msgctxt "module name"
1339
  msgid "RapidShare API"
1340
  msgstr "RapidShare API"
1341
 
1342
+ #: includes/extra-strings.php:17
1343
  msgctxt "module name"
1344
  msgid "Smart YouTube httpv:// URLs"
1345
  msgstr "Smart YouTube httpv:// URLs"
1346
 
1347
+ #: includes/extra-strings.php:18
1348
  msgctxt "module name"
1349
  msgid "YouTube API"
1350
  msgstr "YouTube API"
1351
 
1352
+ #: includes/extra-strings.php:19
1353
  msgctxt "module name"
1354
  msgid "Posts"
1355
  msgstr "Berichten"
1356
 
1357
+ #: includes/extra-strings.php:20
1358
  msgctxt "module name"
1359
  msgid "Pages"
1360
  msgstr "Pagina's"
1464
  msgid "Unknown"
1465
  msgstr "Onbekend"
1466
 
1467
+ #: includes/links.php:863 modules/checkers/http.php:304
1468
  #: modules/extras/mediafire.php:101
1469
  msgid "Unknown Error"
1470
  msgstr "Onbekende Fout"
1477
  msgid "False positive"
1478
  msgstr "Vals positief"
1479
 
1480
+ #: includes/links.php:893 modules/extras/rapidshare.php:145
 
1481
  #: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
1482
  msgctxt "link status"
1483
  msgid "OK"
1484
  msgstr "OK"
1485
 
1486
+ #: includes/parsers.php:117
1487
  msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
1488
  msgstr "Aanpassen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1489
 
1490
+ #: includes/parsers.php:132
1491
  msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
1492
  msgstr "Link verwijderen is niet geïmplementeerd in de '%s' parser"
1493
 
1551
  msgstr[0] "%d maand geleden"
1552
  msgstr[1] "%d maanden geleden"
1553
 
1554
+ #: modules/checkers/http.php:283
1555
  msgid "Server Not Found"
1556
  msgstr "Server Niet Gevonden"
1557
 
1558
+ #: modules/checkers/http.php:298
1559
  msgid "Connection Failed"
1560
  msgstr "Verbinding Mislukt"
1561
 
1562
+ #: modules/checkers/http.php:340 modules/checkers/http.php:410
1563
  msgid "HTTP code : %d"
1564
  msgstr "HTTP code: %d"
1565
 
1566
+ #: modules/checkers/http.php:342 modules/checkers/http.php:412
1567
  msgid "(No response)"
1568
  msgstr "(Geen reactie)"
1569
 
1570
+ #: modules/checkers/http.php:348
1571
  msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
1572
  msgstr ""
1573
  "Hoogstwaarschijnlijk is er een time-out voor de verbinding opgetreden, of "
1574
  "het domein bestaat niet."
1575
 
1576
+ #: modules/checkers/http.php:419
1577
  msgid "Request timed out."
1578
  msgstr "Time-out voor Verzoek opgetreden."
1579
 
1580
+ #: modules/checkers/http.php:437
1581
  msgid "Using Snoopy"
1582
  msgstr "Gebruikt Snoopy"
1583
 
1648
  msgid "Comment"
1649
  msgstr "Reactie"
1650
 
1651
+ #: modules/containers/comment.php:358
1652
  msgid "%d comment has been deleted."
1653
  msgid_plural "%d comments have been deleted."
1654
  msgstr[0] "%d reactie is verwijderd"
1655
  msgstr[1] "%d reacties zijn verwijderd"
1656
 
1657
+ #: modules/containers/comment.php:377
1658
  msgid "%d comment moved to the Trash."
1659
  msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
1660
  msgstr[0] "%d reactie verplaatst naar de Prullenbak."
1696
  "Ingesloten videos kunnen niet worden bewerkt met Broken Link Checker. Bewerk "
1697
  "of vervang de betreffende video alstublieft handmatig."
1698
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1699
  #: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
1700
  msgid "GoogleVideo Video"
1701
  msgstr "GoogleVideo Video"
1704
  msgid "Embedded GoogleVideo video"
1705
  msgstr "Ingesloten GoogleVideo video"
1706
 
1707
+ #: modules/extras/mediafire.php:91 modules/extras/mediafire.php:96
1708
+ #: modules/extras/rapidshare.php:139
1709
+ msgid "Not Found"
1710
+ msgstr "Niet Gevonden"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1711
 
1712
  #: modules/extras/rapidshare.php:51
1713
  msgid "Using RapidShare API"
1842
  msgid "http://w-shadow.com/"
1843
  msgstr "http://w-shadow.com/"
1844
 
1845
+ #~ msgctxt "module name"
1846
+ #~ msgid "Embedded Megavideo videos"
1847
+ #~ msgstr "Ingesloten Megavideo videos"
1848
+
1849
+ #~ msgctxt "module name"
1850
+ #~ msgid "FileServe API"
1851
+ #~ msgstr "FileServe API"
1852
+
1853
+ #~ msgctxt "module name"
1854
+ #~ msgid "MegaUpload API"
1855
+ #~ msgstr "MegaUpload API"
1856
+
1857
+ #~ msgid "Using FileServe API"
1858
+ #~ msgstr "Gebruikt de FileServe API"
1859
+
1860
+ #~ msgid "FileServe : %d %s"
1861
+ #~ msgstr "FileServe: %d %s"
1862
+
1863
+ #~ msgid "File Temporarily Unavailable"
1864
+ #~ msgstr "Besdtand Tijdelijk Niet Beschikbaar"
1865
+
1866
+ #~ msgid "API Error"
1867
+ #~ msgstr "API Fout"
1868
+
1869
+ #~ msgid "Megavideo Video"
1870
+ #~ msgstr "Megavideo Video"
1871
+
1872
+ #~ msgid "Embedded Megavideo video"
1873
+ #~ msgstr "Ingesloten Megavideo video"
1874
+
1875
  #~ msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
1876
  #~ msgstr "Controleer de URLs die hieronder zijn ingevuld (één per regel):"
1877
 
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_i
4
  Tags: links, broken, maintenance, blogroll, custom fields, admin, comments, posts
5
  Requires at least: 3.2
6
  Tested up to: 4.0-beta4
7
- Stable tag: 1.9.4.1
8
 
9
  This plugin will check your posts, comments and other content for broken links and missing images, and notify you if any are found.
10
 
@@ -45,7 +45,6 @@ You can also click on the contents of the "Status" or "Link Text" columns to get
45
 
46
  * Arabic - Yaser Maadan
47
  * Belorussian - [M. Comfi](http://www.comfi.com/)
48
- * Bulgarian - [Ajoft Technologes](http://www.ajoft.com/)
49
  * Chinese Simplified - Kaijia Feng
50
  * Chinese Traditional - [YILIN](http://sh2153.com)
51
  * Czech - [Lelkoun](http://lelkoun.cz/)
@@ -99,6 +98,10 @@ To upgrade your installation
99
 
100
  == Changelog ==
101
 
 
 
 
 
102
  = 1.9.4.1 =
103
  * Updated Dutch translation.
104
  * Updated POT file.
4
  Tags: links, broken, maintenance, blogroll, custom fields, admin, comments, posts
5
  Requires at least: 3.2
6
  Tested up to: 4.0-beta4
7
+ Stable tag: 1.9.4.2
8
 
9
  This plugin will check your posts, comments and other content for broken links and missing images, and notify you if any are found.
10
 
45
 
46
  * Arabic - Yaser Maadan
47
  * Belorussian - [M. Comfi](http://www.comfi.com/)
 
48
  * Chinese Simplified - Kaijia Feng
49
  * Chinese Traditional - [YILIN](http://sh2153.com)
50
  * Czech - [Lelkoun](http://lelkoun.cz/)
98
 
99
  == Changelog ==
100
 
101
+ = 1.9.4.2 =
102
+ * Updated Dutch translation again.
103
+ * Removed Bulgarian translation because it was poor quality and outdated.
104
+
105
  = 1.9.4.1 =
106
  * Updated Dutch translation.
107
  * Updated POT file.