Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd - Version 4.1.3

Version Description

  • Added Swedish Translation
Download this release

Release Info

Developer seedprod
Plugin Icon 128x128 Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd
Version 4.1.3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 4.1.2 to 4.1.3

README.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: http://www.seedprod.com
4
  Tags: wordpress coming soon, wordpress under construction, wordpress maintenance mode, maintenance mode, coming soon, under construction, launch page, launch, maintenance, construction, offline, unavailable, newsletter, coming soon page, landing page
5
  Requires at least: 3.5.1
6
  Tested up to: 4.2.2
7
- Stable tag: 4.1.2
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
@@ -67,6 +67,11 @@ Create simple Coming Soon and Maintenance Mode pages. Work on your site while vi
67
 
68
  * [Upgrade to the Pro Version Now!»](http://www.seedprod.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=link&utm_campaign=coming-soon-from-wordpress.org)
69
 
 
 
 
 
 
70
 
71
  == Installation ==
72
 
@@ -106,8 +111,10 @@ This is always a caching issue. Go to the caching plugin's setting page and clea
106
  3. Content Page
107
  4. Design Page
108
 
109
-
110
  == Changelog ==
 
 
 
111
  = 4.1.2 =
112
  * Tweak: Updated optin form again
113
 
@@ -133,6 +140,9 @@ This is always a caching issue. Go to the caching plugin's setting page and clea
133
  * Initial Commit
134
 
135
  == Upgrade Notice ==
 
 
 
136
  = 4.1.0 =
137
  * Exclude default urls terms: login, admin, dashboard and account. Also provided a way to disable this behavior.
138
 
4
  Tags: wordpress coming soon, wordpress under construction, wordpress maintenance mode, maintenance mode, coming soon, under construction, launch page, launch, maintenance, construction, offline, unavailable, newsletter, coming soon page, landing page
5
  Requires at least: 3.5.1
6
  Tested up to: 4.2.2
7
+ Stable tag: 4.1.3
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
67
 
68
  * [Upgrade to the Pro Version Now!»](http://www.seedprod.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=link&utm_campaign=coming-soon-from-wordpress.org)
69
 
70
+ **Included Translations:**
71
+
72
+ * Estonian(pt_BR) by [mauro.mascarenhas](https://wordpress.org/support/profile/mauromascarenhas)
73
+ * Swedish(sv_SE) by [mepmepmep](https://wordpress.org/support/profile/mepmepmep)
74
+
75
 
76
  == Installation ==
77
 
111
  3. Content Page
112
  4. Design Page
113
 
 
114
  == Changelog ==
115
+ = 4.1.3 =
116
+ * Added Swedish Translation
117
+
118
  = 4.1.2 =
119
  * Tweak: Updated optin form again
120
 
140
  * Initial Commit
141
 
142
  == Upgrade Notice ==
143
+ = 4.1.3 =
144
+ * Added Swedish Translation
145
+
146
  = 4.1.0 =
147
  * Exclude default urls terms: login, admin, dashboard and account. Also provided a way to disable this behavior.
148
 
coming-soon.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  * Plugin Name: Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd
4
  * Plugin URI: http://www.seedprod.com
5
  * Description: The #1 Coming Soon Page, Under Construction & Maintenance Mode plugin for WordPress.
6
- * Version: 4.1.2
7
  * Author: SeedProd
8
  * Author URI: http://www.seedprod.com
9
  * Text Domain: coming-soon
@@ -20,7 +20,7 @@ define( 'SEED_CSP4_SHORTNAME', 'seed_csp4' ); // Used to reference namespace fun
20
  define( 'SEED_CSP4_SLUG', 'coming-soon/coming-soon.php' ); // Used for settings link.
21
  define( 'SEED_CSP4_TEXTDOMAIN', 'coming-soon' ); // Your textdomain
22
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_NAME', __( 'Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd', 'coming-soon' ) ); // Plugin Name shows up on the admin settings screen.
23
- define( 'SEED_CSP4_VERSION', '4.1.2'); // Plugin Version Number. Recommend you use Semantic Versioning http://semver.org/
24
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_PATH', plugin_dir_path( __FILE__ ) ); // Example output: /Applications/MAMP/htdocs/wordpress/wp-content/plugins/seed_csp4/
25
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_URL', plugin_dir_url( __FILE__ ) ); // Example output: http://localhost:8888/wordpress/wp-content/plugins/seed_csp4/
26
  define( 'SEED_CSP4_TABLENAME', 'seed_csp4_subscribers' );
3
  * Plugin Name: Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd
4
  * Plugin URI: http://www.seedprod.com
5
  * Description: The #1 Coming Soon Page, Under Construction & Maintenance Mode plugin for WordPress.
6
+ * Version: 4.1.3
7
  * Author: SeedProd
8
  * Author URI: http://www.seedprod.com
9
  * Text Domain: coming-soon
20
  define( 'SEED_CSP4_SLUG', 'coming-soon/coming-soon.php' ); // Used for settings link.
21
  define( 'SEED_CSP4_TEXTDOMAIN', 'coming-soon' ); // Your textdomain
22
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_NAME', __( 'Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd', 'coming-soon' ) ); // Plugin Name shows up on the admin settings screen.
23
+ define( 'SEED_CSP4_VERSION', '4.1.3'); // Plugin Version Number. Recommend you use Semantic Versioning http://semver.org/
24
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_PATH', plugin_dir_path( __FILE__ ) ); // Example output: /Applications/MAMP/htdocs/wordpress/wp-content/plugins/seed_csp4/
25
  define( 'SEED_CSP4_PLUGIN_URL', plugin_dir_url( __FILE__ ) ); // Example output: http://localhost:8888/wordpress/wp-content/plugins/seed_csp4/
26
  define( 'SEED_CSP4_TABLENAME', 'seed_csp4_subscribers' );
languages/coming-soon-sv_SE.mo ADDED
Binary file
languages/coming-soon-sv_SE.po ADDED
@@ -0,0 +1,1678 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Coming Soon Pro by SeedProd\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-04-26 17:37+0100\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-04-26 17:38+0100\n"
7
+ "Last-Translator: P. E.\n"
8
+ "Language-Team: P. E.\n"
9
+ "Language: sv_SE\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
15
+ "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: coming-soon.php:22
20
+ msgid "Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd"
21
+ msgstr "Coming Soon Page & Maintenance Mode av SeedProd"
22
+
23
+ #: framework/field-types/date.php:8 framework/field-types/daterange.php:8
24
+ msgid "01-Jan"
25
+ msgstr "01-Jan"
26
+
27
+ #: framework/field-types/date.php:9 framework/field-types/daterange.php:9
28
+ msgid "02-Feb"
29
+ msgstr "02-Feb"
30
+
31
+ #: framework/field-types/date.php:10 framework/field-types/daterange.php:10
32
+ msgid "03-Mar"
33
+ msgstr "03-Mar"
34
+
35
+ #: framework/field-types/date.php:11 framework/field-types/daterange.php:11
36
+ msgid "04-Apr"
37
+ msgstr "04-Apr"
38
+
39
+ #: framework/field-types/date.php:12 framework/field-types/daterange.php:12
40
+ msgid "05-May"
41
+ msgstr "05-Maj"
42
+
43
+ #: framework/field-types/date.php:13 framework/field-types/daterange.php:13
44
+ msgid "06-Jun"
45
+ msgstr "06-Jun"
46
+
47
+ #: framework/field-types/date.php:14 framework/field-types/daterange.php:14
48
+ msgid "07-Jul"
49
+ msgstr "07-Jul"
50
+
51
+ #: framework/field-types/date.php:15 framework/field-types/daterange.php:15
52
+ msgid "08-Aug"
53
+ msgstr "08-Aug"
54
+
55
+ #: framework/field-types/date.php:16 framework/field-types/daterange.php:16
56
+ msgid "09-Sep"
57
+ msgstr "09-Sep"
58
+
59
+ #: framework/field-types/date.php:17 framework/field-types/daterange.php:17
60
+ msgid "10-Oct"
61
+ msgstr "10-Okt"
62
+
63
+ #: framework/field-types/date.php:18 framework/field-types/daterange.php:18
64
+ msgid "11-Nov"
65
+ msgstr "11-Nov"
66
+
67
+ #: framework/field-types/date.php:19 framework/field-types/daterange.php:19
68
+ msgid "12-Dec"
69
+ msgstr "12-Dec"
70
+
71
+ #: framework/field-types/date.php:29 framework/field-types/daterange.php:29
72
+ #: framework/field-types/daterange.php:42
73
+ msgid "day"
74
+ msgstr "dag"
75
+
76
+ #: framework/field-types/date.php:32 framework/field-types/daterange.php:32
77
+ #: framework/field-types/daterange.php:45
78
+ msgid "year"
79
+ msgstr "år"
80
+
81
+ #: framework/field-types/upload.php:12
82
+ msgid "Media Image Library"
83
+ msgstr "Mediabiblioteket"
84
+
85
+ #: framework/framework.php:77
86
+ msgid "Settings reset."
87
+ msgstr "Inställningar återställda."
88
+
89
+ #: framework/framework.php:116 framework/framework.php:117
90
+ #: inc/config-settings.php:22
91
+ msgid "Coming Soon"
92
+ msgstr "Coming Soon"
93
+
94
+ #: framework/framework.php:177
95
+ msgid "← Close Window"
96
+ msgstr "← Stäng Fönster"
97
+
98
+ #: framework/framework.php:177
99
+ msgid "Live Preview"
100
+ msgstr "Förhandsgranskning Live"
101
+
102
+ #: framework/framework.php:179
103
+ msgid "Upgrade to Pro for more Professional Features"
104
+ msgstr "Uppgradera till Pro för fler Profesionella Funktioner"
105
+
106
+ #: framework/validations/color.php:13
107
+ msgid "Please enter a valid color value."
108
+ msgstr "Var god ange ett giltigt färgvärde."
109
+
110
+ #: framework/validations/email.php:10 framework/validations/escurlraw.php:11
111
+ msgid "Please enter a valid email."
112
+ msgstr "Var god ange en giltig e-postadress."
113
+
114
+ #: framework/validations/number.php:11
115
+ msgid "Please enter a valid number."
116
+ msgstr "Var god ange en giltig siffra."
117
+
118
+ #: framework/validations/required.php:10
119
+ msgid "is required."
120
+ msgstr "krävs."
121
+
122
+ #: inc/class-seed-csp4.php:80
123
+ msgid "Coming Soon Mode Active"
124
+ msgstr "Kommer Snart-läge Aktivt"
125
+
126
+ #: inc/class-seed-csp4.php:82
127
+ msgid "Maintenance Mode Active"
128
+ msgstr "Underhållsläge Aktivt"
129
+
130
+ #: inc/class-seed-csp4.php:144
131
+ msgid "Please enter your settings."
132
+ msgstr "Var god ange dina inställningar."
133
+
134
+ #: inc/config-settings.php:33 inc/config-settings.php:249
135
+ msgid "Content"
136
+ msgstr "Innehåll"
137
+
138
+ #: inc/config-settings.php:44
139
+ msgid "General"
140
+ msgstr "Generellt"
141
+
142
+ #: inc/config-settings.php:50
143
+ msgid "Status"
144
+ msgstr "Status"
145
+
146
+ #: inc/config-settings.php:52
147
+ msgid "Disabled"
148
+ msgstr "Deaktiverad"
149
+
150
+ #: inc/config-settings.php:53
151
+ msgid "Enable Coming Soon Mode"
152
+ msgstr "Aktivera Kommer Snart-läge"
153
+
154
+ #: inc/config-settings.php:54
155
+ msgid "Enable Maintenance Mode"
156
+ msgstr "Aktivera Underhållsläge"
157
+
158
+ #: inc/config-settings.php:56
159
+ msgid ""
160
+ "When you are logged in you'll see your normal website. Logged out visitors "
161
+ "will see the Coming Soon or Maintenance page. Coming Soon Mode will be "
162
+ "available to search engines if your site is not private. Maintenance Mode "
163
+ "will notify search engines that the site is unavailable."
164
+ msgstr ""
165
+ "När du är inloggad så kommer du att se din vanliga webbplats. Ej inloggade "
166
+ "besökare kommer att se Kommer Snart- eller Underhållssidan. Kommer Snart-"
167
+ "läge är tillgängligt för sökmotorer om inte din webbplats är privat. "
168
+ "Underhållsläge notifierar sökmotorer att webbplatsen inte är tillgänglig."
169
+
170
+ #: inc/config-settings.php:66
171
+ msgid "Use maintenance.php"
172
+ msgstr "Använd maintenance.php"
173
+
174
+ #: inc/config-settings.php:67
175
+ msgid ""
176
+ "maintenance.php detected, would you like to use this for your maintenance "
177
+ "page?"
178
+ msgstr ""
179
+ "maintenance.php hittades, vill du använda denna som din sida för "
180
+ "underhållsläge?"
181
+
182
+ #: inc/config-settings.php:69 inc/config-settings.php:197
183
+ #: inc/config-settings.php:265
184
+ msgid "Yes"
185
+ msgstr "Ja"
186
+
187
+ #: inc/config-settings.php:79
188
+ msgid "Page Settings"
189
+ msgstr "Sidinställningar"
190
+
191
+ #: inc/config-settings.php:85
192
+ msgid "Logo"
193
+ msgstr "Logotyp"
194
+
195
+ #: inc/config-settings.php:86
196
+ msgid "Upload a logo or teaser image (or) enter the url to your image."
197
+ msgstr ""
198
+ "Ladda upp en logotyp eller en lockande bild (eller) ange URL:en till din "
199
+ "bild."
200
+
201
+ #: inc/config-settings.php:93
202
+ msgid "Headline"
203
+ msgstr "Rubrik"
204
+
205
+ #: inc/config-settings.php:94
206
+ msgid "Enter a headline for your page."
207
+ msgstr "Ange en rubrik för din sida."
208
+
209
+ #: inc/config-settings.php:100
210
+ msgid "Message"
211
+ msgstr "Meddelande"
212
+
213
+ #: inc/config-settings.php:101
214
+ msgid "Tell the visitor what to expect from your site."
215
+ msgstr "Berätta för besökaren vad som kan förväntas av din webbplats."
216
+
217
+ #: inc/config-settings.php:107
218
+ msgid "Powered By SeedProd"
219
+ msgstr "Drivs av SeedProd"
220
+
221
+ #: inc/config-settings.php:108
222
+ msgid "Nope - Got No Love"
223
+ msgstr "Nix - Ingen Kärlek"
224
+
225
+ #: inc/config-settings.php:108
226
+ msgid "Yep - I Love You Man"
227
+ msgstr "Jepp - Jag Älskar Dig Mannen"
228
+
229
+ #: inc/config-settings.php:109
230
+ msgid ""
231
+ "Can we show a <strong>cool stylish</strong> footer credit at the bottom the "
232
+ "page."
233
+ msgstr ""
234
+ "Får vi visa ett <strong>coolt och stilrent</strong> erkännande i sidfoten."
235
+
236
+ #: inc/config-settings.php:118
237
+ msgid "Header"
238
+ msgstr "Sidhuvud"
239
+
240
+ #: inc/config-settings.php:124
241
+ msgid "Favicon"
242
+ msgstr "Webbplatsikon (Favicon)"
243
+
244
+ #: inc/config-settings.php:125
245
+ msgid ""
246
+ "Favicons are displayed in a browser tab. Need Help <a href=\"http://tools."
247
+ "dynamicdrive.com/favicon/\" target=\"_blank\">creating a favicon</a>?"
248
+ msgstr ""
249
+ "Webbplatsikoner (favicons) visas i webbläsarens/tabbens titelrad. Behöver du "
250
+ "hjälp med att <a href=\"http://tools.dynamicdrive.com/favicon/\" target="
251
+ "\"_blank\">skapa en webbplatsikon</a>?"
252
+
253
+ #: inc/config-settings.php:131
254
+ msgid "SEO Title"
255
+ msgstr "SEO-titel"
256
+
257
+ #: inc/config-settings.php:137
258
+ msgid "SEO Meta Description"
259
+ msgstr "SEO-metabeskrivning"
260
+
261
+ #: inc/config-settings.php:146
262
+ msgid "Analytics Code"
263
+ msgstr "Analytics-kod"
264
+
265
+ #: inc/config-settings.php:147
266
+ msgid ""
267
+ "Paste in your Universal or Classic <a href=\"http://www.google.com/analytics/"
268
+ "\" target=\"_blank\">Google Analytics</a> code."
269
+ msgstr ""
270
+ "Klistra in din Universella eller Klassiska <a href=\"http://www.google.com/"
271
+ "analytics/\" target=\"_blank\">Google Analytics</a>-kod."
272
+
273
+ #: inc/config-settings.php:157
274
+ msgid "Design"
275
+ msgstr "Design"
276
+
277
+ #: inc/config-settings.php:170
278
+ msgid "Background"
279
+ msgstr "Bakgrund"
280
+
281
+ #: inc/config-settings.php:177
282
+ msgid "Background Color"
283
+ msgstr "Bakgrundsfärg (background-color)"
284
+
285
+ #: inc/config-settings.php:180
286
+ msgid ""
287
+ "Choose between having a solid color background or uploading an image. By "
288
+ "default images will cover the entire background."
289
+ msgstr ""
290
+ "Välj mellan att ha en solid bakgrundsfärg elleratt ladda upp en bild. Bilder "
291
+ "täcker som standard hela bakgrunden."
292
+
293
+ #: inc/config-settings.php:188
294
+ msgid "Background Image"
295
+ msgstr "Bakgrundsbild"
296
+
297
+ #: inc/config-settings.php:194
298
+ msgid "Responsive Background"
299
+ msgstr "Responsiv Bakgrund"
300
+
301
+ #: inc/config-settings.php:195
302
+ msgid ""
303
+ "Scale the background image to be as large as possible so that the background "
304
+ "area is completely covered by the background image. Some parts of the "
305
+ "background image may not be in view within the background positioning area."
306
+ msgstr ""
307
+ "Skala bakgrundsbilden så att den blir så stor som möjligt och så att hela "
308
+ "bakgrunden täcks av bilden. Vissa delar av bakgrundsbilden kanske kommer att "
309
+ "befinna sig utanför bakgrundens positioneringsområde och inte synas. "
310
+
311
+ #: inc/config-settings.php:205 inc/config-settings.php:219
312
+ #: inc/config-settings.php:237
313
+ msgid "This setting is not applied if Responsive Background is checked"
314
+ msgstr "Denna inställning används ej om Responsiv Bakgrund är ikryssad"
315
+
316
+ #: inc/config-settings.php:206
317
+ msgid "Background Repeat"
318
+ msgstr "Bakgrundsupprepning (background-repeat)"
319
+
320
+ #: inc/config-settings.php:208
321
+ msgid "No-Repeat"
322
+ msgstr "Ingen Upprepning"
323
+
324
+ #: inc/config-settings.php:209
325
+ msgid "Tile"
326
+ msgstr "Sida-vid-sida"
327
+
328
+ #: inc/config-settings.php:210
329
+ msgid "Tile Horizontally"
330
+ msgstr "Sida-vid-sida Horisontellt"
331
+
332
+ #: inc/config-settings.php:211
333
+ msgid "Tile Vertically"
334
+ msgstr "Kant-mot-kant Vertikalt"
335
+
336
+ #: inc/config-settings.php:220
337
+ msgid "Background Position"
338
+ msgstr "Bakgrundsposition"
339
+
340
+ #: inc/config-settings.php:222
341
+ msgid "Left Top"
342
+ msgstr "Toppvänsterställd"
343
+
344
+ #: inc/config-settings.php:223
345
+ msgid "Left Center"
346
+ msgstr "Mittvänsterställd"
347
+
348
+ #: inc/config-settings.php:224
349
+ msgid "Left Bottom"
350
+ msgstr "Bottenvänsterställd"
351
+
352
+ #: inc/config-settings.php:225
353
+ msgid "Right Top"
354
+ msgstr "Topphögerställd"
355
+
356
+ #: inc/config-settings.php:226
357
+ msgid "Right Center"
358
+ msgstr "Mitthögerställd"
359
+
360
+ #: inc/config-settings.php:227
361
+ msgid "Right Bottom"
362
+ msgstr "Bottenhögerställd"
363
+
364
+ #: inc/config-settings.php:228
365
+ msgid "Center Top"
366
+ msgstr "Toppcentrerad"
367
+
368
+ #: inc/config-settings.php:229
369
+ msgid "Center Center"
370
+ msgstr "Mittcentrerad"
371
+
372
+ #: inc/config-settings.php:230
373
+ msgid "Center Bottom"
374
+ msgstr "Bottencentrerad"
375
+
376
+ #: inc/config-settings.php:238
377
+ msgid "Background Attachment"
378
+ msgstr "Bakgrundsfästning"
379
+
380
+ #: inc/config-settings.php:240
381
+ msgid "Fixed"
382
+ msgstr "Fast"
383
+
384
+ #: inc/config-settings.php:241
385
+ msgid "Scroll"
386
+ msgstr "Skrollande"
387
+
388
+ #: inc/config-settings.php:256
389
+ msgid "Max Width"
390
+ msgstr "Max Bredd"
391
+
392
+ #: inc/config-settings.php:257
393
+ msgid ""
394
+ "By default the max width of the content is set to 600px. Enter a number "
395
+ "value if you need it bigger. Example: 900"
396
+ msgstr ""
397
+ "Som standard så är max bredd på innehållet satt till 600px. Ange ett "
398
+ "numeriskt värde om du behöver en större maxbredd. Exempel: 900"
399
+
400
+ #: inc/config-settings.php:262
401
+ msgid "Enable Well"
402
+ msgstr "Aktivera Behållare"
403
+
404
+ #: inc/config-settings.php:263
405
+ msgid "This will wrap your content in a box."
406
+ msgstr "Detta kommer att innesluta ditt innehåll i en box."
407
+
408
+ #: inc/config-settings.php:275
409
+ msgid "Text"
410
+ msgstr "Text"
411
+
412
+ #: inc/config-settings.php:281
413
+ msgid "Text Color"
414
+ msgstr "Textfärg"
415
+
416
+ #: inc/config-settings.php:289
417
+ msgid "Link Color"
418
+ msgstr "Länkfärg"
419
+
420
+ #: inc/config-settings.php:297
421
+ msgid "Headline Color"
422
+ msgstr "Rubrikfärg"
423
+
424
+ #: inc/config-settings.php:300
425
+ msgid "If no Headline Color is chosen then the Link Color will be used. "
426
+ msgstr "Om ingen Rubrikfärg väljs så kommer Länkfärgen att användas."
427
+
428
+ #: inc/config-settings.php:308
429
+ msgid "Text Font"
430
+ msgstr "Texttypsnitt"
431
+
432
+ #: inc/config-settings.php:329
433
+ msgid "Template"
434
+ msgstr "Mall"
435
+
436
+ #: inc/config-settings.php:337
437
+ msgid "Custom CSS"
438
+ msgstr "Anpassad CSS"
439
+
440
+ #: inc/config-settings.php:338
441
+ msgid "Need to tweaks the styles? Add your custom CSS here."
442
+ msgstr "Behöver du modifiera stilarna? Ange din anpassade CSS här."
443
+
444
+ #: inc/config-settings.php:347
445
+ msgid "Advanced"
446
+ msgstr "Avancerat"
447
+
448
+ #: inc/config-settings.php:360
449
+ msgid "Scripts"
450
+ msgstr "Skript"
451
+
452
+ #: inc/config-settings.php:366
453
+ msgid "Disable Default Excluded URLs"
454
+ msgstr "Deaktivera Standardexluderade URL:er"
455
+
456
+ #: inc/config-settings.php:367
457
+ msgid ""
458
+ "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and "
459
+ "account to prevent lockouts. Check to disable."
460
+ msgstr ""
461
+ "Som standard så utesluter vi url:er med termerna: login, admin, dashboard "
462
+ "och account för att undvika utestängningar. Kryssa i för att avaktivera."
463
+
464
+ #: inc/config-settings.php:369
465
+ msgid "Disable"
466
+ msgstr "Deaktivera"
467
+
468
+ #: inc/config-settings.php:377
469
+ msgid "Header Scripts"
470
+ msgstr "Sidhuvudsskript"
471
+
472
+ #: inc/config-settings.php:378
473
+ msgid ""
474
+ "Enter any custom scripts. You can enter Javascript or CSS. This will be "
475
+ "rendered before the closing head tag."
476
+ msgstr ""
477
+ "Ange anpassade skript om sådana finns. Du kan ange JavaScript eller CSS. "
478
+ "Detta renderas innan stängningstaggen för body."
479
+
480
+ #: inc/config-settings.php:385
481
+ msgid "Footer Scripts"
482
+ msgstr "Sidfotsskript"
483
+
484
+ #: inc/config-settings.php:386
485
+ msgid ""
486
+ "Enter any custom scripts. This will be rendered before the closing body tag."
487
+ msgstr ""
488
+ "Ange anpassade skript om sådana finns. Dessa kommer renderas före body-"
489
+ "stängningstaggen."
490
+
491
+ #~ msgid "Coming Soon Pro"
492
+ #~ msgstr "Coming Soon Pro"
493
+
494
+ #~ msgid ""
495
+ #~ "WordPress %s and higher required. The plugin has now disabled itself. On "
496
+ #~ "a side note why are you running an old version :( Upgrade!"
497
+ #~ msgstr ""
498
+ #~ "WordPress %s eller högre krävs. Tillägget har nu deaktiverat sig själv. "
499
+ #~ "För övrigt, varför kör du en gammal version :( Uppgradera!"
500
+
501
+ #~ msgid "Support"
502
+ #~ msgstr "Support"
503
+
504
+ #~ msgid "Save"
505
+ #~ msgstr "Spara"
506
+
507
+ #~ msgid "Refresh List"
508
+ #~ msgstr "Ladda om Lista"
509
+
510
+ #~ msgid "Width"
511
+ #~ msgstr "Bredd"
512
+
513
+ #~ msgid "Color"
514
+ #~ msgstr "Färg"
515
+
516
+ #~ msgid "Radius"
517
+ #~ msgstr "Radie"
518
+
519
+ #~ msgid "hh"
520
+ #~ msgstr "tt"
521
+
522
+ #~ msgid "mm"
523
+ #~ msgstr "mm"
524
+
525
+ #~ msgid "Check License"
526
+ #~ msgstr "Kontrollera Licens"
527
+
528
+ #~ msgid "Optional Tweet Text"
529
+ #~ msgstr "Valfri Tweet-text"
530
+
531
+ #~ msgid "Image for Facebook Like. Optimal Size: 200px x 200px"
532
+ #~ msgstr "Bild för Facebook-gillaknapp. Optimal Storlek: 200px x 200px"
533
+
534
+ #~ msgid "Image for Pinterest"
535
+ #~ msgstr "Bild för Pinterest"
536
+
537
+ #~ msgid "Super Admin"
538
+ #~ msgstr "Superadmin"
539
+
540
+ #~ msgid "Are you sure you want to DELETE all subscribers?"
541
+ #~ msgstr "Är du säker på att du vill TA BORT alla prenumeranter?"
542
+
543
+ #~ msgid ""
544
+ #~ "Are you sure you want to IMPORT these settings? Current settings will be "
545
+ #~ "erased!"
546
+ #~ msgstr ""
547
+ #~ "Är du säker på att du vill IMPORTERA dessa inställningar? Nuvarande "
548
+ #~ "inställningar kommer att raderas!"
549
+
550
+ #~ msgid "No lists Found"
551
+ #~ msgstr "Inga listor Funna"
552
+
553
+ #~ msgid "Unable to load MailChimp lists, check your API Key."
554
+ #~ msgstr "Kunde inte ladda MailChimp-listor, kontrollera din API-nyckel."
555
+
556
+ #~ msgid "Unable to authenticate"
557
+ #~ msgstr "Kunde inte autentisera"
558
+
559
+ #~ msgid "Unable to load Constant Contact lists"
560
+ #~ msgstr "Kunde inte ladda Constant Contact-listor"
561
+
562
+ #~ msgid "Unable to load Campaign Monitor lists"
563
+ #~ msgstr "Kunde inte ladda Campaign Monitor-listor"
564
+
565
+ #~ msgid "Unable to load Campaign Monitor clients"
566
+ #~ msgstr "Kunde inte ladda Campaign Monitor-klienter"
567
+
568
+ #~ msgid "Unable to load Aweber lists"
569
+ #~ msgstr "Kunde inte ladda Aweber-listor"
570
+
571
+ #~ msgid "New Email Subscriber"
572
+ #~ msgstr "Ny E-postprenumerant"
573
+
574
+ #~ msgid "Do not display an Email SignUp"
575
+ #~ msgstr "Visa inte formulär för E-postprenumeration"
576
+
577
+ #~ msgid "Database"
578
+ #~ msgstr "Databas"
579
+
580
+ #~ msgid "FeedBurner"
581
+ #~ msgstr "FeedBurner"
582
+
583
+ #~ msgid "All subscribers deleted."
584
+ #~ msgstr "Alla prenumeranter borttagna."
585
+
586
+ #~ msgid "Selected subscribers deleted."
587
+ #~ msgstr "Valda prenumeranter borttagna."
588
+
589
+ #~ msgid "Subscribed on: "
590
+ #~ msgstr "Prenumeration startades:"
591
+
592
+ #~ msgid "Subscribers"
593
+ #~ msgstr "Prenumeranter"
594
+
595
+ #~ msgid "Clicks"
596
+ #~ msgstr "Klick"
597
+
598
+ #~ msgid "# People Signed Up"
599
+ #~ msgstr "# Prenumeranter"
600
+
601
+ #~ msgid "Conversion Rate"
602
+ #~ msgstr "Konverteringsgrad"
603
+
604
+ #~ msgid "Created"
605
+ #~ msgstr "Skapad"
606
+
607
+ #~ msgid "Export All"
608
+ #~ msgstr "Exportera Alla"
609
+
610
+ #~ msgid "Delete All"
611
+ #~ msgstr "Ta Bort Alla"
612
+
613
+ #~ msgid "Delete Selected"
614
+ #~ msgstr "Ta Bort Valda"
615
+
616
+ #~ msgid "Settings"
617
+ #~ msgstr "Inställningar"
618
+
619
+ #~ msgid "License Key"
620
+ #~ msgstr "Licensnyckel"
621
+
622
+ #~ msgid ""
623
+ #~ "Enter your <a href='http://www.seedprod.com/members' "
624
+ #~ "target='_blank'>License Key</a> to receive automatic plugin updates."
625
+ #~ msgstr ""
626
+ #~ "Ange din <a href='http://www.seedprod.com/members' "
627
+ #~ "target='_blank'>Licensnyckel</a> för att automatiskt få "
628
+ #~ "tilläggsuppdateringar."
629
+
630
+ #~ msgid ""
631
+ #~ "Enter a headline for your page. Replace the default headline if it exists."
632
+ #~ msgstr "Ange en rubrik på din sida. Ersätter standardrubrik om sådan finns."
633
+
634
+ #~ msgid "Description"
635
+ #~ msgstr "Beskrivning"
636
+
637
+ #~ msgid ""
638
+ #~ "Tell the visitor what to expect from your site. Also supports WordPress "
639
+ #~ "shortcodes and <a href='http://codex.wordpress.org/Embeds' "
640
+ #~ "target='_target'>video embeds</a>."
641
+ #~ msgstr ""
642
+ #~ "Tala om för besökaren vad som kan förväntas på din sida. Stöder även "
643
+ #~ "WordPress kortkoder och <a href='http://codex.wordpress.org/Embeds' "
644
+ #~ "target='_target'>inbäddad video</a>."
645
+
646
+ #~ msgid "Form Settings"
647
+ #~ msgstr "Formulärinställningar"
648
+
649
+ #~ msgid "Save subscribers to:"
650
+ #~ msgstr "Spara prenumeranter till:"
651
+
652
+ #~ msgid "Name Field"
653
+ #~ msgstr "Namnfält"
654
+
655
+ #~ msgid "Ask for the visitors name."
656
+ #~ msgstr "Fråga efter besökarens namn."
657
+
658
+ #~ msgid "Display Name Field"
659
+ #~ msgstr "Visa namnfält"
660
+
661
+ #~ msgid "Database Settings"
662
+ #~ msgstr "Databasinställningar"
663
+
664
+ #~ msgid "Enable New Subscriber Notifications"
665
+ #~ msgstr "Aktivera Notifiering för Nya Prenumeranter"
666
+
667
+ #~ msgid "Get an email notification when some subscribes."
668
+ #~ msgstr "Motta en e-postnotifiering när någon startar prenumeration."
669
+
670
+ #~ msgid "Send Notifications to this Email"
671
+ #~ msgstr "Skicka Notifieringar till denna E-post"
672
+
673
+ #~ msgid ""
674
+ #~ "Separate multiple emails with a comma. If no email is defined, "
675
+ #~ "notifications while be sent to the admin email."
676
+ #~ msgstr ""
677
+ #~ "Separera flera e-postadresser med ett komma. Om inga e-postadresser "
678
+ #~ "definierats, så skickas notifieringar till e-postadressen för admin."
679
+
680
+ #~ msgid "FeedBurner Settings"
681
+ #~ msgstr "FeedBurner-inställningar"
682
+
683
+ #~ msgid "Address"
684
+ #~ msgstr "Adress"
685
+
686
+ #~ msgid "Enter your FeedBurner address."
687
+ #~ msgstr "Ange din FeedBurner-adress."
688
+
689
+ #~ msgid "Local"
690
+ #~ msgstr "Lokal"
691
+
692
+ #~ msgid ""
693
+ #~ "The language the FeedBurner form is displayed in. The default is English. "
694
+ #~ "<a href=\"http://support.google.com/feedburner/bin/answer.py?"
695
+ #~ "hl=en&answer=81423\">Learn more</a>."
696
+ #~ msgstr ""
697
+ #~ "Det språk som FeedBurner-formuläret visas på. Engelska är standard. <a "
698
+ #~ "href=\"http://support.google.com/feedburner/bin/answer.py?"
699
+ #~ "hl=en&answer=81423\">Mer information</a>."
700
+
701
+ #~ msgid "Aweber Settings"
702
+ #~ msgstr "Aweber-inställningar"
703
+
704
+ #~ msgid ""
705
+ #~ "<a href=\"https://auth.aweber.com/1.0/oauth/authorize_app/a662998e\" "
706
+ #~ "target=\"_blank\">Authorize App</a> &larr; Click the link to get you "
707
+ #~ "Authorization Code."
708
+ #~ msgstr ""
709
+ #~ "<a href=\"https://auth.aweber.com/1.0/oauth/authorize_app/a662998e\" "
710
+ #~ "target=\"_blank\">Auktorisera App</a> &larr; Klicka på länken för att få "
711
+ #~ "din Auktoriseringskod."
712
+
713
+ #~ msgid "Authorization Code"
714
+ #~ msgstr "Auktoriseringskod"
715
+
716
+ #~ msgid ""
717
+ #~ "Paste in the Authorization Code you received when authorizing the app and "
718
+ #~ "click <strong>Save</strong>."
719
+ #~ msgstr ""
720
+ #~ "Klistra in Auktoriseringskoden som du fick när du aktoriserade Appen och "
721
+ #~ "klicka <strong>Spara</strong>."
722
+
723
+ #~ msgid "List"
724
+ #~ msgstr "Lista"
725
+
726
+ #~ msgid "Campaign Monitor Settings"
727
+ #~ msgstr "Campaign Monitor-inställningar"
728
+
729
+ #~ msgid "API Key"
730
+ #~ msgstr "API-nyckel"
731
+
732
+ #~ msgid ""
733
+ #~ "Get your <a target=\"_blank\" href=\"http://help.campaignmonitor.com/"
734
+ #~ "topic.aspx?t=206\">API key</a>"
735
+ #~ msgstr ""
736
+ #~ "Skaffa din <a target=\"_blank\" href=\"http://help.campaignmonitor.com/"
737
+ #~ "topic.aspx?t=206\">API-nyckel</a>"
738
+
739
+ #~ msgid "Client"
740
+ #~ msgstr "Klient"
741
+
742
+ #~ msgid "Constant Contact Settings"
743
+ #~ msgstr "Constant Contact-inställningar"
744
+
745
+ #~ msgid "Username"
746
+ #~ msgstr "Användarnamn"
747
+
748
+ #~ msgid "Enter your Constant Contact username."
749
+ #~ msgstr "Ange ditt Constant Contact-användarnamn."
750
+
751
+ #~ msgid "Password"
752
+ #~ msgstr "Lösenord"
753
+
754
+ #~ msgid "Enter your Constant Contact password."
755
+ #~ msgstr "Ange ditt Constant Contact-lösenord."
756
+
757
+ #~ msgid "GetResponse Settings"
758
+ #~ msgstr "GetResponse-inställningar"
759
+
760
+ #~ msgid ""
761
+ #~ "Enter your API Key. <a target=\"_blank\" href=\"https://app.getresponse."
762
+ #~ "com/my_account.html\" target=\"_blank\">Get your API key</a>"
763
+ #~ msgstr ""
764
+ #~ "Ange din API-nyckel. <a target=\"_blank\" href=\"https://app.getresponse."
765
+ #~ "com/my_account.html\" target=\"_blank\">Skaffa API-nyckel</a>"
766
+
767
+ #~ msgid "Campaign"
768
+ #~ msgstr "Campaign"
769
+
770
+ #~ msgid "Mad Mimi Settings"
771
+ #~ msgstr "Mad Mimi-inställningar"
772
+
773
+ #~ msgid "Username or Email"
774
+ #~ msgstr "Användarnamn eller E-post"
775
+
776
+ #~ msgid "Enter your username or email."
777
+ #~ msgstr "Ange ditt användarnamn eller e-post."
778
+
779
+ #~ msgid ""
780
+ #~ "Enter your API Key. <a target=\"_blank\" href=\"https://madmimi.com/user/"
781
+ #~ "edit?set_api&account_info_tabs=account_info_personal\" target=\"_blank"
782
+ #~ "\">Get your API key</a>"
783
+ #~ msgstr ""
784
+ #~ "Ange din API-nyckel. <a target=\"_blank\" href=\"https://madmimi.com/user/"
785
+ #~ "edit?set_api&account_info_tabs=account_info_personal\" target=\"_blank"
786
+ #~ "\">Skaffa din API-nyckel</a>"
787
+
788
+ #~ msgid "Infusionsoft Settings"
789
+ #~ msgstr "Infusionsoft-inställningar"
790
+
791
+ #~ msgid "App Name"
792
+ #~ msgstr "App-namn"
793
+
794
+ #~ msgid "Enter your app name."
795
+ #~ msgstr "Ange ditt App-namn"
796
+
797
+ #~ msgid ""
798
+ #~ "Enter your api key. Learn how to <a href=\"http://ug.infusionsoft.com/"
799
+ #~ "article/AA-00442/0/How-do-I-enable-the-Infusionsoft-API-and-generate-an-"
800
+ #~ "API-Key.html\" target=\"_blank\">generate your Infusionsoft api key</a>."
801
+ #~ msgstr ""
802
+ #~ "Ange din API-nyckel. Lär dig mer om hur du <a href=\"http://ug."
803
+ #~ "infusionsoft.com/article/AA-00442/0/How-do-I-enable-the-Infusionsoft-API-"
804
+ #~ "and-generate-an-API-Key.html\" target=\"_blank\">genererar din "
805
+ #~ "Infusionsoft API-nyckel</a>."
806
+
807
+ #~ msgid "HTML Web Form Settings"
808
+ #~ msgstr "HTML Web Form-inställningar"
809
+
810
+ #~ msgid "HTML"
811
+ #~ msgstr "HTML"
812
+
813
+ #~ msgid "Enter the html provided from the 3rd party service."
814
+ #~ msgstr "Ange den HTML-kod du fått av din tredjepartstjänst."
815
+
816
+ #~ msgid "iContact Settings"
817
+ #~ msgstr "iContakt-inställningar"
818
+
819
+ #~ msgid "Authorize App"
820
+ #~ msgstr "Auktorisera App"
821
+
822
+ #~ msgid ""
823
+ #~ "<a href=\"https://app.icontact.com/icp/core/externallogin?"
824
+ #~ "sAppId=puD4TZWs2kKlKZLZZgD7IAUiqPSYPIvd\" target=\"_blank\">Authorize the "
825
+ #~ "App</a> and define the app password, then enter that information below."
826
+ #~ msgstr ""
827
+ #~ "<a href=\"https://app.icontact.com/icp/core/externallogin?"
828
+ #~ "sAppId=puD4TZWs2kKlKZLZZgD7IAUiqPSYPIvd\" target=\"_blank\">Auktorisera "
829
+ #~ "Appen</a> och definiera App-lösenordet, och ange sedan den informationen "
830
+ #~ "nedan."
831
+
832
+ #~ msgid "Enter your username."
833
+ #~ msgstr "Ange ditt användarnamn."
834
+
835
+ #~ msgid "App Password"
836
+ #~ msgstr "App-lösenord"
837
+
838
+ #~ msgid "Enter the password you defined for this app."
839
+ #~ msgstr "Ange lösenordet som du definierat för denna App."
840
+
841
+ #~ msgid "Gravity Forms Settings"
842
+ #~ msgstr "Gravity Forms-inställningar"
843
+
844
+ #~ msgid "Form"
845
+ #~ msgstr "Formulär"
846
+
847
+ #~ msgid "Select a form to display on your page."
848
+ #~ msgstr "Välj ett formulär att visa på din sida."
849
+
850
+ #~ msgid "Override Gravity Form's confirmation page"
851
+ #~ msgstr "Åsidosätt Gravity Forms bekräftelsesida"
852
+
853
+ #~ msgid ""
854
+ #~ "Redirect to this plugin's Thank You page instead of the default Gravity "
855
+ #~ "Forms Confirmation page."
856
+ #~ msgstr ""
857
+ #~ "Omdirigera till detta tilläggs Tacksida istället för Gravity Forms "
858
+ #~ "standard bekräftelsesida."
859
+
860
+ #~ msgid "WYSIJA Settings"
861
+ #~ msgstr "WYSIJA/MailPoet-Inställningar"
862
+
863
+ #~ msgid "Select a list to save your contacts to."
864
+ #~ msgstr "Välj en lista att spara dina kontakter till."
865
+
866
+ #~ msgid "Sendy Settings"
867
+ #~ msgstr "Sendy-inställningar"
868
+
869
+ #~ msgid "Sendy Url"
870
+ #~ msgstr "Sendy-URL"
871
+
872
+ #~ msgid ""
873
+ #~ "The url to where your Sendy is installed. Example: http://"
874
+ #~ "your_sendy_installation"
875
+ #~ msgstr ""
876
+ #~ "URL:en till din Sendy-installation. Exempel: http://"
877
+ #~ "your_sendy_installation"
878
+
879
+ #~ msgid "List ID"
880
+ #~ msgstr "List-ID"
881
+
882
+ #~ msgid ""
883
+ #~ "The list id you want to subscribe a user to. This encrypted & hashed id "
884
+ #~ "can be found under View all lists section named ID in Sendy"
885
+ #~ msgstr ""
886
+ #~ "ID för listan som du vill sätta en användare som prenumerant på. Detta "
887
+ #~ "krypterade och hashade ID återfinns i sektionen Visa alla listor i Sendy"
888
+
889
+ #~ msgid "MailChimp Settings"
890
+ #~ msgstr "MailChimp-inställningar"
891
+
892
+ #~ msgid ""
893
+ #~ "Enter your API Key. <a target=\"_blank\" href=\"http://admin.mailchimp."
894
+ #~ "com/account/api-key-popup\" target=\"_blank\">Get your API key</a>"
895
+ #~ msgstr ""
896
+ #~ "Ange din API-nyckel. <a target=\"_blank\" href=\"http://admin.mailchimp."
897
+ #~ "com/account/api-key-popup\" target=\"_blank\">Skaffa din API-nyckel</a>"
898
+
899
+ #~ msgid "Enable Double Opt-In"
900
+ #~ msgstr "Aktivera dubbel Opt-In"
901
+
902
+ #~ msgid ""
903
+ #~ "Learn more about <a href=\"http://kb.mailchimp.com/article/how-does-"
904
+ #~ "confirmed-optin-or-double-optin-work\">Double Opt-In</a>"
905
+ #~ msgstr ""
906
+ #~ "Mer information om <a href=\"http://kb.mailchimp.com/article/how-does-"
907
+ #~ "confirmed-optin-or-double-optin-work\">Dubbel Opt-In</a>"
908
+
909
+ #~ msgid "Send Welcome Email"
910
+ #~ msgstr "Skicka Välkomste-post"
911
+
912
+ #~ msgid ""
913
+ #~ "If your Double Opt-in is false and this is true, MailChimp will send your "
914
+ #~ "lists Welcome Email if this subscribe succeeds - this will not fire if "
915
+ #~ "MailChimp ends up updating an existing subscriber. If Double Opt-in is "
916
+ #~ "true, this has no effect. Learn more about <a href='http://blog.mailchimp."
917
+ #~ "com/sending-welcome-emails-with-mailchimp/' target='_blank'>Welcome "
918
+ #~ "Emails</a>."
919
+ #~ msgstr ""
920
+ #~ "Om Dubbel Opt-in är falsk, och detta är sant, så kommer MailChimp att "
921
+ #~ "skicka Välkomstmeddelanden om prenumerationen går igenom - detta kommer "
922
+ #~ "dock inte att ske om MailChimp istället börjar uppdatera en redan "
923
+ #~ "existerande prenumerant. Om Dubbel Opt-in är sann, så har detta ingen "
924
+ #~ "effekt. Läs mer om <a href='http://blog.mailchimp.com/sending-welcome-"
925
+ #~ "emails-with-mailchimp/' target='_blank'>Välkomstmeddelanden</a>."
926
+
927
+ #~ msgid "Group Name"
928
+ #~ msgstr "Gruppnamn"
929
+
930
+ #~ msgid ""
931
+ #~ "Optional: Enter the name of the group. Learn more about <a href=\"http://"
932
+ #~ "mailchimp.com/features/groups/\" target=\"_blank\">Groups</a>"
933
+ #~ msgstr ""
934
+ #~ "Valfritt: Ange gruppnamnet. Mer information om <a href=\"http://mailchimp."
935
+ #~ "com/features/groups/\" target=\"_blank\">Grupper</a>"
936
+
937
+ #~ msgid "Groups"
938
+ #~ msgstr "Grupper"
939
+
940
+ #~ msgid ""
941
+ #~ "Optional: Comma delimited list of interest groups to add the email to."
942
+ #~ msgstr ""
943
+ #~ "Valfritt: Kommaseparerad lista över intressegrupper att tilldela e-posten "
944
+ #~ "till."
945
+
946
+ #~ msgid "Replace Interests"
947
+ #~ msgstr "Ersätt Intressen"
948
+
949
+ #~ msgid ""
950
+ #~ "Whether MailChimp will replace the interest groups with the groups "
951
+ #~ "provided or add the provided groups to the member's interest groups"
952
+ #~ msgstr ""
953
+ #~ "Om MailChimp skall ersätta intressegrupperna med de grupper som bifogas, "
954
+ #~ "eller lägga de bifogade grupperna till medlemmens intressegrupper"
955
+
956
+ #~ msgid "After Subscribe Settings"
957
+ #~ msgstr "Efter Prenumerations-inställningar"
958
+
959
+ #~ msgid "Thank You or Incentive Message"
960
+ #~ msgstr "Tack- eller Motivationsmeddelande"
961
+
962
+ #~ msgid ""
963
+ #~ "Leave a thank you or incentive information after the user has subscribed. "
964
+ #~ "This will override the default success message."
965
+ #~ msgstr ""
966
+ #~ "Visa ett tack- eller incitamentmeddelande efter att en användare har "
967
+ #~ "påbörjat prenumeration. Detta åsidosätter standardmeddelandet."
968
+
969
+ #~ msgid "Share Buttons"
970
+ #~ msgstr "Dela-knappar"
971
+
972
+ #~ msgid ""
973
+ #~ "Select the checkboxes above to display Social Share Buttons after you "
974
+ #~ "capture an email."
975
+ #~ msgstr ""
976
+ #~ "Kryssa i kryssrutorna ovan för att visa Sociala Dela-knappar efter att du "
977
+ #~ "fångat in ett e-postmeddelande."
978
+
979
+ #~ msgid "Twitter"
980
+ #~ msgstr "Twitter"
981
+
982
+ #~ msgid "Facebook"
983
+ #~ msgstr "Facebook"
984
+
985
+ #~ msgid "Google Plus"
986
+ #~ msgstr "Google Plus"
987
+
988
+ #~ msgid "LinkedIn"
989
+ #~ msgstr "LinkedIn"
990
+
991
+ #~ msgid "PinIt"
992
+ #~ msgstr "PinIt"
993
+
994
+ #~ msgid "Tumblr"
995
+ #~ msgstr "Tumblr"
996
+
997
+ #~ msgid "Display Referrer Link"
998
+ #~ msgstr "Visa Hänvisningslänk"
999
+
1000
+ #~ msgid ""
1001
+ #~ "The referrer link is a special link that you can encourage your "
1002
+ #~ "subscribers to share so you track who referred who."
1003
+ #~ msgstr ""
1004
+ #~ "Hänvisningslänken är en speciell länk som du kan uppmuntra dina "
1005
+ #~ "prenumeranter att dela, så att du kan hålla koll på vem som hänvisade vem."
1006
+
1007
+ #~ msgid "Progress Bar Settings"
1008
+ #~ msgstr "Förloppsindikatorinställningar"
1009
+
1010
+ #~ msgid "Enable Progress Bar"
1011
+ #~ msgstr "Aktivera Förloppsindikator"
1012
+
1013
+ #~ msgid "Displays a progress bar on your site."
1014
+ #~ msgstr "Visa en förloppsindikator på din webbplats"
1015
+
1016
+ #~ msgid "Start and End Date"
1017
+ #~ msgstr "Start- och Slutdatum"
1018
+
1019
+ #~ msgid ""
1020
+ #~ "The percent complete will be automatically calculated if you enter a "
1021
+ #~ "start and end date."
1022
+ #~ msgstr ""
1023
+ #~ "Antal procent gånget beräknas automatiskt om du anger start- och "
1024
+ #~ "slutdatum. "
1025
+
1026
+ #~ msgid "Percent Complete Override"
1027
+ #~ msgstr "Åsidosätt Procent Gånget."
1028
+
1029
+ #~ msgid ""
1030
+ #~ "Enter the percentage complete without the percentage sign. This will "
1031
+ #~ "override the date calculation above."
1032
+ #~ msgstr ""
1033
+ #~ "Ange procent gånget utan procenttecken. Detta åsidosätter "
1034
+ #~ "datumberäkningen ovan."
1035
+
1036
+ #~ msgid "Progress Bar Effect"
1037
+ #~ msgstr "Förloppsindikatoreffekt"
1038
+
1039
+ #~ msgid "Basic"
1040
+ #~ msgstr "Standard"
1041
+
1042
+ #~ msgid "Striped"
1043
+ #~ msgstr "Randig"
1044
+
1045
+ #~ msgid "Animated"
1046
+ #~ msgstr "Animerad"
1047
+
1048
+ #~ msgid "Striped and Animated are not supported in Internet Explorer"
1049
+ #~ msgstr "Randig och Animerad stöds ej i Internet Explorer"
1050
+
1051
+ #~ msgid "Countdown Settings"
1052
+ #~ msgstr "Nedräkningsinställningar"
1053
+
1054
+ #~ msgid "Enable Countdown"
1055
+ #~ msgstr "Aktivera Nedräkning"
1056
+
1057
+ #~ msgid "Displays a countdown on your site."
1058
+ #~ msgstr "Visare en nedräkningsindikator på din webbplats."
1059
+
1060
+ #~ msgid "End DateTime"
1061
+ #~ msgstr "Slut-DatumTid"
1062
+
1063
+ #~ msgid "Enter the datetime to countdown to."
1064
+ #~ msgstr "Ange datumtid att räkna ned till."
1065
+
1066
+ #~ msgid "Auto Launch"
1067
+ #~ msgstr "Autopublicera"
1068
+
1069
+ #~ msgid ""
1070
+ #~ "This will automatically launch your site when countdown reaches the end."
1071
+ #~ msgstr ""
1072
+ #~ "Detta kommer automatiskt att publicera din webbplats när nedräkningen "
1073
+ #~ "nått sitt slut."
1074
+
1075
+ #~ msgid "Language Strings"
1076
+ #~ msgstr "Språksträngar"
1077
+
1078
+ #~ msgid "Translate the text strings below into your language if not English."
1079
+ #~ msgstr "Översätt textsträngarna nedan till ditt språk, om ej Engelska."
1080
+
1081
+ #~ msgid "Days"
1082
+ #~ msgstr "Dagar"
1083
+
1084
+ #~ msgid "Translate into your language."
1085
+ #~ msgstr "Översätt till ditt språk."
1086
+
1087
+ #~ msgid "Hours"
1088
+ #~ msgstr "Timmar"
1089
+
1090
+ #~ msgid "Minutes"
1091
+ #~ msgstr "Minuter"
1092
+
1093
+ #~ msgid "Seconds"
1094
+ #~ msgstr "Sekunder"
1095
+
1096
+ #~ msgid ""
1097
+ #~ "If left empty the <a href=\"http://www.seomoz.org/learn-seo/title-tag\" "
1098
+ #~ "target=\"_blank\">title tag</a> of your page will be: "
1099
+ #~ msgstr ""
1100
+ #~ "Om detta lämnas tomt så kommer <a href=\"http://www.seomoz.org/learn-seo/"
1101
+ #~ "title-tag\" target=\"_blank\">titeltaggen</a> på din sida att bli: "
1102
+
1103
+ #~ msgid ""
1104
+ #~ "If left empty the <a href=\"http://www.seomoz.org/learn-seo/meta-"
1105
+ #~ "description\" target=\"_blank\">meta description</a> of your page will "
1106
+ #~ "be: "
1107
+ #~ msgstr ""
1108
+ #~ "Om detta lämnas tomt så kommer <a href=\"http://www.seomoz.org/learn-seo/"
1109
+ #~ "meta-description\" target=\"_blank\">metabeskrivningen</a> av din sida "
1110
+ #~ "att bli: "
1111
+
1112
+ #~ msgid ""
1113
+ #~ "Paste in your <a href=\"http://www.google.com/analytics/\" target=\"_blank"
1114
+ #~ "\">Google Analytics</a> code. Example: UA-xxxxxxxxx"
1115
+ #~ msgstr ""
1116
+ #~ "Klistra in i din <a href=\"http://www.google.com/analytics/\" target="
1117
+ #~ "\"_blank\">Google Analytics</a>-kod. Exempel: UA-xxxxxxxxx"
1118
+
1119
+ #~ msgid "Footer Credit"
1120
+ #~ msgstr "Sidfotserkännanden"
1121
+
1122
+ #~ msgid "Credit Image"
1123
+ #~ msgstr "Bild för Erkännanden"
1124
+
1125
+ #~ msgid "Use an image to add a footer credit."
1126
+ #~ msgstr "Använd en bild för att lägga till sidfotserkännanden."
1127
+
1128
+ #~ msgid "Link to be used for your footer credit."
1129
+ #~ msgstr "Länk att använda för dina sidfotserkännanden."
1130
+
1131
+ #~ msgid "Credit Link"
1132
+ #~ msgstr "Länk till Erkännanden"
1133
+
1134
+ #~ msgid "Social Media Profiles"
1135
+ #~ msgstr " Sociala Medie-profiler"
1136
+
1137
+ #~ msgid "Social Media Icons Size"
1138
+ #~ msgstr "Sociala Medie-ikoner"
1139
+
1140
+ #~ msgid "Small 16px"
1141
+ #~ msgstr "Liten 16px"
1142
+
1143
+ #~ msgid "Medium 24px"
1144
+ #~ msgstr "Mellan 24px"
1145
+
1146
+ #~ msgid "Large 32px"
1147
+ #~ msgstr "Stor 32px"
1148
+
1149
+ #~ msgid "Social Profiles"
1150
+ #~ msgstr "Sociala Profiler"
1151
+
1152
+ #~ msgid "Subscribe Button"
1153
+ #~ msgstr "Prenumerera-knapp"
1154
+
1155
+ #~ msgid "Notify Me"
1156
+ #~ msgstr "Notifiera Mig"
1157
+
1158
+ #~ msgid "Subscribe Field"
1159
+ #~ msgstr "Prenumerera-fält"
1160
+
1161
+ #~ msgid "Enter Your Email"
1162
+ #~ msgstr "Ange din e-post"
1163
+
1164
+ #~ msgid "First Name Field"
1165
+ #~ msgstr "Förnamnsfält"
1166
+
1167
+ #~ msgid "First Name"
1168
+ #~ msgstr "Förnamn"
1169
+
1170
+ #~ msgid "Last Name Field"
1171
+ #~ msgstr "Efternamnsfält"
1172
+
1173
+ #~ msgid "Last Name"
1174
+ #~ msgstr "Efternamn"
1175
+
1176
+ #~ msgid "Success"
1177
+ #~ msgstr "Lyckades"
1178
+
1179
+ #~ msgid "You'll be notified soon!"
1180
+ #~ msgstr "Du blir snart notifierad!"
1181
+
1182
+ #~ msgid "Already Subscribed"
1183
+ #~ msgstr "Redan Prenumerant"
1184
+
1185
+ #~ msgid "You're already subscribed."
1186
+ #~ msgstr "Du prenumererar redan."
1187
+
1188
+ #~ msgid "Invalid Email"
1189
+ #~ msgstr "Ogiltig E-post"
1190
+
1191
+ #~ msgid "API Error"
1192
+ #~ msgstr "API-fel"
1193
+
1194
+ #~ msgid "Error, please try again."
1195
+ #~ msgstr "Fel, var god försök igen."
1196
+
1197
+ #~ msgid "Display WPML Language Switcher"
1198
+ #~ msgstr "Visa WPML Språkväxlare"
1199
+
1200
+ #~ msgid "No"
1201
+ #~ msgstr "Nej"
1202
+
1203
+ #~ msgid ""
1204
+ #~ "This will display the WPML Language Switcher on the Coming Soon page."
1205
+ #~ msgstr "Detta visar WPML-språkväxlaren på Kommer Snart-sidan."
1206
+
1207
+ #~ msgid "Cover or Stretch"
1208
+ #~ msgstr "Täckande eller Utsträckt"
1209
+
1210
+ #~ msgid ""
1211
+ #~ "Cover will scale the image to the smallest size such that both its width "
1212
+ #~ "and its height can fit inside the content area. The image will be "
1213
+ #~ "stretched for older browsers."
1214
+ #~ msgstr ""
1215
+ #~ "Alternativet Täckande kommer att skala blden till minsta möjliga storlek "
1216
+ #~ "där både bredd och höjd ryms i innehållsområdet. I äldre webbläsare "
1217
+ #~ "kommer bilden istället att sträckas ut."
1218
+
1219
+ #~ msgid "Background Effects"
1220
+ #~ msgstr "Bakgrundseffekter"
1221
+
1222
+ #~ msgid "None"
1223
+ #~ msgstr "Inget"
1224
+
1225
+ #~ msgid "Noise"
1226
+ #~ msgstr "Brus"
1227
+
1228
+ #~ msgid ""
1229
+ #~ "Background effects can be applied to Background Colors or Background "
1230
+ #~ "Images."
1231
+ #~ msgstr ""
1232
+ #~ "Bakgrundseffekter är tillämpliga på Bakgrundsfärger samt Bakgrundsbilder."
1233
+
1234
+ #~ msgid "Background Slideshow"
1235
+ #~ msgstr "Bakgrundsbildspel"
1236
+
1237
+ #~ msgid ""
1238
+ #~ "This will override the setting above and create a background slideshow."
1239
+ #~ msgstr ""
1240
+ #~ "Detta åsidosätter inställningen ovan och skapar ett bakgrundsbildspel."
1241
+
1242
+ #~ msgid "Slideshow Randomize"
1243
+ #~ msgstr "Slumpa Bildspel"
1244
+
1245
+ #~ msgid ""
1246
+ #~ "This will display a random slideshow each time as opposed to the order "
1247
+ #~ "listed below."
1248
+ #~ msgstr ""
1249
+ #~ "Detta visar ett slumpmässigt bildspel varje gång, i motsats till den "
1250
+ #~ "ordning som listas nedan."
1251
+
1252
+ #~ msgid "Slide Speed"
1253
+ #~ msgstr "Glidningshastighet"
1254
+
1255
+ #~ msgid "This will determine how fast slides change in milliseconds."
1256
+ #~ msgstr ""
1257
+ #~ "Detta bestämmer hur snabbt bilder skall bytas i bildspelet, i "
1258
+ #~ "millisekunder."
1259
+
1260
+ #~ msgid "Slide Transition"
1261
+ #~ msgstr "Glidningsövergång"
1262
+
1263
+ #~ msgid "This will determine the transition between slides."
1264
+ #~ msgstr "Detta anger övergång mellan bilder i bildspelet."
1265
+
1266
+ #~ msgid "Fade"
1267
+ #~ msgstr "Tona"
1268
+
1269
+ #~ msgid "Slide Top"
1270
+ #~ msgstr "Glidning Upp"
1271
+
1272
+ #~ msgid "Slide Right"
1273
+ #~ msgstr "Glidning Höger"
1274
+
1275
+ #~ msgid "Slide Bottom"
1276
+ #~ msgstr "Glidning Ned"
1277
+
1278
+ #~ msgid "Slide Left"
1279
+ #~ msgstr "Glidning Vänster"
1280
+
1281
+ #~ msgid "Carousel Right"
1282
+ #~ msgstr "Karusell Höger"
1283
+
1284
+ #~ msgid "Carousel Left"
1285
+ #~ msgstr "Karusell Vänster"
1286
+
1287
+ #~ msgid "Slideshow Images"
1288
+ #~ msgstr "Bildspelsbilder"
1289
+
1290
+ #~ msgid ""
1291
+ #~ "Paste in the urls to the images you like to use for your slideshow one "
1292
+ #~ "per line. <a href=\"https://seedprod.zendesk.com/entries/22545416-how-to-"
1293
+ #~ "create-a-background-slideshow\" target=\"_blank\">Learn How</a>"
1294
+ #~ msgstr ""
1295
+ #~ "Klistra in URL:er till de bilder du vill använda i ditt bildspel, en per "
1296
+ #~ "rad. <a href=\"https://seedprod.zendesk.com/entries/22545416-how-to-"
1297
+ #~ "create-a-background-slideshow\" target=\"_blank\">Visa Hur</a>"
1298
+
1299
+ #~ msgid "Background Video (Beta)"
1300
+ #~ msgstr "Bakgrundsvideo (Beta)"
1301
+
1302
+ #~ msgid "This will override the setting above and create a background video."
1303
+ #~ msgstr ""
1304
+ #~ "Detta kommer att åsidosätta inställningarna ovan och skapa en "
1305
+ #~ "bakgrundsvideo."
1306
+
1307
+ #~ msgid "Background Video URL"
1308
+ #~ msgstr "Bakgrundsvideo-URL"
1309
+
1310
+ #~ msgid "Enter the YouTube or Vimeo url."
1311
+ #~ msgstr "Ange YouTube- eller Vimeo-URL:en."
1312
+
1313
+ #~ msgid "Link &amp; Button Color"
1314
+ #~ msgstr "Länk- &amp; knappfärg"
1315
+
1316
+ #~ msgid ""
1317
+ #~ "If no Headline Color is choosen then the Link &amp; Button Color will be "
1318
+ #~ "used. "
1319
+ #~ msgstr ""
1320
+ #~ "Om ingen Rubrikfärg väljs så kommer Länk- &amp; Knappfärgen att användas."
1321
+
1322
+ #~ msgid "Headline Font"
1323
+ #~ msgstr "Rubriktypsnitt"
1324
+
1325
+ #~ msgid ""
1326
+ #~ "If you choose 'Inherit' as a headline font then the text font will be "
1327
+ #~ "used."
1328
+ #~ msgstr ""
1329
+ #~ "Om du väljer 'Inherit' som rubriktypsnitt så kommer texttypsnittet att "
1330
+ #~ "användas."
1331
+
1332
+ #~ msgid "Button Font"
1333
+ #~ msgstr "Knapptypsnitt"
1334
+
1335
+ #~ msgid ""
1336
+ #~ "If you choose 'Inherit' as a button font then the headline font will be "
1337
+ #~ "used."
1338
+ #~ msgstr ""
1339
+ #~ "Om du väljer 'Inherit' som knapptypsnitt så kommer rubriktypsnittet att "
1340
+ #~ "användas."
1341
+
1342
+ #~ msgid "Typekit Kit ID"
1343
+ #~ msgstr "Typekit Kit-ID"
1344
+
1345
+ #~ msgid ""
1346
+ #~ "Enter your <a href=\"https://typekit.com\" target=\"_blank\">Typekit</a> "
1347
+ #~ "Kit ID. This will override the fonts above."
1348
+ #~ msgstr ""
1349
+ #~ "Ange ditt <a href=\"https://typekit.com\" target=\"_blank\">Typekit</a> "
1350
+ #~ "Kit-ID. Detta kommer att åsidosätta typsnitten ovan."
1351
+
1352
+ #~ msgid "Text Effects"
1353
+ #~ msgstr "Texteffekter"
1354
+
1355
+ #~ msgid ""
1356
+ #~ "Inset <small class=\"description\">: Adds a subtle inset shadow</small>"
1357
+ #~ msgstr ""
1358
+ #~ "Infällning <small class=\"description\">: Lägger till en subtil skugga "
1359
+ #~ "för infällning</small>"
1360
+
1361
+ #~ msgid "Container"
1362
+ #~ msgstr "Behållare"
1363
+
1364
+ #~ msgid "Enable Container"
1365
+ #~ msgstr "Aktivera Behållare"
1366
+
1367
+ #~ msgid ""
1368
+ #~ "A container is a wrapper that will encapsulate your coming soon content."
1369
+ #~ msgstr ""
1370
+ #~ "En behållare är ett omslutande element för ditt Kommer Snart-innehåll."
1371
+
1372
+ #~ msgid "Container Color"
1373
+ #~ msgstr "Behållarfärg"
1374
+
1375
+ #~ msgid "Container Position"
1376
+ #~ msgstr "Behållarposition"
1377
+
1378
+ #~ msgid "Left"
1379
+ #~ msgstr "Vänster"
1380
+
1381
+ #~ msgid "Center"
1382
+ #~ msgstr "Centrera"
1383
+
1384
+ #~ msgid "Right"
1385
+ #~ msgstr "Höger"
1386
+
1387
+ #~ msgid "Container Effects"
1388
+ #~ msgstr "Behållareffekter"
1389
+
1390
+ #~ msgid "Fade In"
1391
+ #~ msgstr "Tona In"
1392
+
1393
+ #~ msgid "Drop Shadow"
1394
+ #~ msgstr "Skugga"
1395
+
1396
+ #~ msgid "Glow"
1397
+ #~ msgstr "Glödande Kontur"
1398
+
1399
+ #~ msgid "Border"
1400
+ #~ msgstr "Kant"
1401
+
1402
+ #~ msgid "Rounded Corners"
1403
+ #~ msgstr "Rundade Hörn"
1404
+
1405
+ #~ msgid "Opacity"
1406
+ #~ msgstr "Opacitet"
1407
+
1408
+ #~ msgid ""
1409
+ #~ "These effects only work in modern browsers. Not sure what a <a target="
1410
+ #~ "\"_blank\" href=\"http://browsehappy.com/\">modern browser</a> is?"
1411
+ #~ msgstr ""
1412
+ #~ "Dessa effekter fungerar bara i moderna webbläsare. Osäker på vad en <a "
1413
+ #~ "target=\"_blank\" href=\"http://browsehappy.com/\">modern webbläsare</a> "
1414
+ #~ "är?"
1415
+
1416
+ #~ msgid "Code"
1417
+ #~ msgstr "Kod"
1418
+
1419
+ #~ msgid ""
1420
+ #~ "If you need to make some advanced changes to the template you can edit "
1421
+ #~ "the code above directly."
1422
+ #~ msgstr ""
1423
+ #~ "Om du behöver göra några avancerade ändringar i mallen så kan du redigera "
1424
+ #~ "kodeon ovan direkt."
1425
+
1426
+ #~ msgid "Template Tags"
1427
+ #~ msgstr "Malltaggar"
1428
+
1429
+ #~ msgid ""
1430
+ #~ "\n"
1431
+ #~ " <code>{Title}</code> - Display your title. Settings > Coming "
1432
+ #~ "Soon Pro Settings > Header > SEO Title <br>\n"
1433
+ #~ " <code>{MetaDescription}</code> - Displays your description "
1434
+ #~ "along with the proper meta tags. Settings > Coming Soon Pro > Settings > "
1435
+ #~ "Header > SEO Meta Description <br>\n"
1436
+ #~ " <code>{Privacy}</code> - Displays noindex tag if set to "
1437
+ #~ "private. Settings > Privacy <br>\n"
1438
+ #~ " <code>{Favicon}</code> - Displays favicon tag. Settings > "
1439
+ #~ "Coming Soon Pro > Settings > Header > Favicon <br>\n"
1440
+ #~ " <code>{Head}</code> - Required in the <head> Displays custom "
1441
+ #~ "scripts for the page. Settings > Coming Soon Pro > Advanced > "
1442
+ #~ "Scripts<br>\n"
1443
+ #~ " <code>{Custom CSS}</code> - Displays custom css page. "
1444
+ #~ "Settings > Coming Soon Pro > Design > Template > Custom CSS<br>\n"
1445
+ #~ " <code>{Logo}</code> - Displays your logo if set. Settings > "
1446
+ #~ "Coming Soon Pro > Settings > Page Settings > Logo<br>\n"
1447
+ #~ " <code>{Headline}</code> - Displays your headline if set. "
1448
+ #~ "Settings > Coming Soon Pro > Settings > Page Settings > Headline<br>\n"
1449
+ #~ " <code>{Description}</code> - Displays your description if "
1450
+ #~ "set. Settings > Coming Soon Pro > Settings > Page Settings > "
1451
+ #~ "Description<br>\n"
1452
+ #~ " <code>{ProgressBar}</code> - Displays a progress bar if "
1453
+ #~ "enabled. Settings > Coming Soon Pro > Settings > Progress Bar "
1454
+ #~ "Settings<br>\n"
1455
+ #~ " <code>{Countdown}</code> - Displays a countdown if enabled. "
1456
+ #~ "Settings > Coming Soon Pro > Settings > Countdown Settings<br>\n"
1457
+ #~ " <code>{Form}</code> - Displays signup form and thank you "
1458
+ #~ "page. Settings > Coming Soon Pro > Settings<br>\n"
1459
+ #~ " <code>{SocialProfiles}</code> - Displays your social profiles "
1460
+ #~ "if set. Settings > Coming Soon Pro > Settings > Social Media "
1461
+ #~ "Profiles<br>\n"
1462
+ #~ " <code>{Credit}</code> - Displays your footer credit if set. "
1463
+ #~ "Settings > Coming Soon Pro > Settings > Footer Credit<br>\n"
1464
+ #~ " <code>{Footer}</code> - Displays required scripts for the "
1465
+ #~ "page.<br>\n"
1466
+ #~ " "
1467
+ #~ msgstr ""
1468
+ #~ "\n"
1469
+ #~ " <code>{Title}</code> - Visa din titel. Inställningar > Coming "
1470
+ #~ "Soon Pro-inställningar > Sidhuvud > SEO-titel <br>\n"
1471
+ #~ " <code>{MetaDescription}</code> - Visar din beskrivning "
1472
+ #~ "tillsammans med de giltiga metataggarna. Inställningar > Coming Soon Pro "
1473
+ #~ "> Inställningar > Sidhuvud > SEO-metabeskrivning <br>\n"
1474
+ #~ " <code>{Privacy}</code> - Visar noindex-taggen, om satt som "
1475
+ #~ "privat. Inställningar > Personlig Integritet <br>\n"
1476
+ #~ " <code>{Favicon}</code> - Displays taggen för webbplatsikon. "
1477
+ #~ "Settings > Coming Soon Pro > Settings > Header > Webbplatsikon <br>\n"
1478
+ #~ " <code>{Head}</code> - Krävs i <head>. Visar anpassade skript "
1479
+ #~ "på sidan. Inställningar > Coming Soon Pro > Avancerat > Skript<br>\n"
1480
+ #~ " <code>{Custom CSS}</code> - Visar sidan för anpassad CSS. "
1481
+ #~ "Inställningar > Coming Soon Pro > Design > Mall > Anpassad CSS<br>\n"
1482
+ #~ " <code>{Logo}</code> - Visar din logotyp, om angiven. "
1483
+ #~ "Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > Sidinställningar > "
1484
+ #~ "Logotyp<br>\n"
1485
+ #~ " <code>{Headline}</code> - Visar din rubrik, om angiven. "
1486
+ #~ "Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > Sidinställningar > "
1487
+ #~ "Rubrik<br>\n"
1488
+ #~ " <code>{Description}</code> - Visar din beskrivning, om "
1489
+ #~ "angiven. Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > "
1490
+ #~ "Sidinställningar > Beskrivning<br>\n"
1491
+ #~ " <code>{ProgressBar}</code> - Visar en förloppsindikator, om "
1492
+ #~ "aktiverad. Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > "
1493
+ #~ "Förloppsindikatorinställningar<br>\n"
1494
+ #~ " <code>{Countdown}</code> - Visar en nedräkningsindikator, om "
1495
+ #~ "aktiverad. Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > "
1496
+ #~ "Nedräkningsinställningar<br>\n"
1497
+ #~ " <code>{Form}</code> - Visar registreringsformulär och "
1498
+ #~ "tacksida. Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar<br>\n"
1499
+ #~ " <code>{SocialProfiles}</code> - Visar dina sociala profiler, "
1500
+ #~ "om angivna. Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > Sociala "
1501
+ #~ "Media-profiler<br>\n"
1502
+ #~ " <code>{Credit}</code> - Visar din sidfot, om angiven. "
1503
+ #~ "Inställningar > Coming Soon Pro > Inställningar > Sidfotserkännanden<br>\n"
1504
+ #~ " <code>{Footer}</code> - Visar skript som krävs på sidan.<br>\n"
1505
+ #~ " "
1506
+
1507
+ #~ msgid "Access"
1508
+ #~ msgstr "Tillträde"
1509
+
1510
+ #~ msgid "Client View URL"
1511
+ #~ msgstr "Klientvisnings-URL"
1512
+
1513
+ #~ msgid ""
1514
+ #~ "Enter a phrase above and give your client a secret url that will allow "
1515
+ #~ "them to bypass the Coming Soon page. The cookie life is 6 hours. After "
1516
+ #~ "the cookie expires they will need to revisit the client view url to "
1517
+ #~ "regain access."
1518
+ #~ msgstr ""
1519
+ #~ "Ange en fras ovan och ge din(a) klient(er) en hemlig URL som tillåter "
1520
+ #~ "passage förbi Kommer Snart-sidan. Kakans livstid är 6 timmar. Efter att "
1521
+ #~ "kakans livstid gått ut så måste Klientvy-URL:en åter besökas för förnyat "
1522
+ #~ "tillträde."
1523
+
1524
+ #~ msgid "Access by IP"
1525
+ #~ msgstr "IP-tillträde"
1526
+
1527
+ #~ msgid ""
1528
+ #~ "All visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page. Put each "
1529
+ #~ "IP on it's own line."
1530
+ #~ msgstr ""
1531
+ #~ "Alla besökare från dessa IP-adresser åsidosätter Kommer Snart-sidan. "
1532
+ #~ "Placera varje IP-adress på en egen rad."
1533
+
1534
+ #~ msgid "Access by Role"
1535
+ #~ msgstr "Rolltillträde"
1536
+
1537
+ #~ msgid ""
1538
+ #~ "By default anyone logged in will see the regular site and not the coming "
1539
+ #~ "soon page. To override this select Roles that will be given access to see "
1540
+ #~ "the regular site."
1541
+ #~ msgstr ""
1542
+ #~ "Som standard kommer alla som är inloggade att se den vanliga webbplatsen "
1543
+ #~ "och inte Kommer Snart-sidan. För att åsidosätta detta, välj Roller som "
1544
+ #~ "skall ges tillträde till den vanliga webbplatsen."
1545
+
1546
+ #~ msgid "Landing Page Mode"
1547
+ #~ msgstr "Landningssidläge"
1548
+
1549
+ #~ msgid ""
1550
+ #~ "Only display the coming soon page on one page of your site and use it as "
1551
+ #~ "a landing page. Leave unselected if you want the coming soon page to be "
1552
+ #~ "display on your entire site."
1553
+ #~ msgstr ""
1554
+ #~ "Visa endast Kommer Snart-sidan på en sida på din webbplats och använd den "
1555
+ #~ "som landningssida. Låt detta vara ej valt om du vill att Kommer Snart-"
1556
+ #~ "sidan skall visas över hela webbplatsen."
1557
+
1558
+ #~ msgid "Include URL Pattern"
1559
+ #~ msgstr "Inkludera URL-mönster"
1560
+
1561
+ #~ msgid ""
1562
+ #~ "Include certain urls to only diplay the coming soon page on a section of "
1563
+ #~ "your site using <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regex\" target="
1564
+ #~ "\"_blank\">regular expressions</a>. For example enter \"blog\" will "
1565
+ #~ "include pages with the url: http://example.org/blog/*. <a href=\"https://"
1566
+ #~ "seedprod.zendesk.com/entries/23050096-exclude-and-include-urls-pattern-"
1567
+ #~ "examples\" target=\"_blank\">See more examples</a> and learn how to "
1568
+ #~ "include multiple pages. This is useful if you are working on a new "
1569
+ #~ "section of your site."
1570
+ #~ msgstr ""
1571
+ #~ "Inkludera angivna URL:er för att endast visa Kommer Snart-sidan på en del "
1572
+ #~ "av din webbplats med hjälp av <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regex"
1573
+ #~ "\" target=\"_blank\">reguljära uttryck (RegEx)</a>. Att exempelvis ange "
1574
+ #~ "\"blogg\" kommer att inkludera sidor med URL:en: http://example.org/blogg/"
1575
+ #~ "*. <a href=\"https://seedprod.zendesk.com/entries/23050096-exclude-and-"
1576
+ #~ "include-urls-pattern-examples\" target=\"_blank\">Studera fler exempel</"
1577
+ #~ "a> och lär dig hur man inkluderar flera sidor samtidigt. Detta är "
1578
+ #~ "användbart om du arbetar på en ny sektion av din webbplats."
1579
+
1580
+ #~ msgid "Exclude URL Pattern"
1581
+ #~ msgstr "Exkludera URL-mönster"
1582
+
1583
+ #~ msgid ""
1584
+ #~ "Exclude certain urls from displaying the Coming Soon page using <a href="
1585
+ #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regex\" target=\"_blank\">regular "
1586
+ #~ "expressions</a>. For example enter \"blog\" will exclude the url: http://"
1587
+ #~ "example.org/blog/. <a href=\"https://seedprod.zendesk.com/"
1588
+ #~ "entries/23050096-exclude-and-include-urls-pattern-examples\" target="
1589
+ #~ "\"_blank\">See more examples</a> and learn how to exclue multiple pages. "
1590
+ #~ "This is useful if a section of you site is ready to be viewed or you have "
1591
+ #~ "a login page on the frontend."
1592
+ #~ msgstr ""
1593
+ #~ "Exkludera angivna URL:er från att visa Kommer Snart-sidan med hjälp av <a "
1594
+ #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regex\" target=\"_blank\">reguljära "
1595
+ #~ "uttryck (RegEx)</a>. Att exempelvis ange \"blogg\" kommer att exkludera "
1596
+ #~ "URL:en: http://example.org/blogg/*. <a href=\"https://seedprod.zendesk."
1597
+ #~ "com/entries/23050096-exclude-and-include-urls-pattern-examples\" target="
1598
+ #~ "\"_blank\">Studera fler exempel</a> och lär dig hur man exkluderar flera "
1599
+ #~ "sidor samtidigt. Detta är användbart om en viss del av din webbplats är "
1600
+ #~ "redo för besökare, eller om du har en publik inloggningssida."
1601
+
1602
+ #~ msgid "Enable Responsiveness"
1603
+ #~ msgstr "Aktivera Responsivitet"
1604
+
1605
+ #~ msgid "Makes the page responsive."
1606
+ #~ msgstr "Gör sidan responsiv."
1607
+
1608
+ #~ msgid "Enable FitVid"
1609
+ #~ msgstr "Aktivera FitVid"
1610
+
1611
+ #~ msgid "Makes your videos responsive."
1612
+ #~ msgstr "Gör dina videor responsiva."
1613
+
1614
+ #~ msgid "Enable wp_head &amp; wp_footer"
1615
+ #~ msgstr "Aktivera wp_head &amp; wp_footer"
1616
+
1617
+ #~ msgid ""
1618
+ #~ "The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/Action_Reference/"
1619
+ #~ "wp_head\" target=\"_blank\">wp_head</a> and <a href=\"http://codex."
1620
+ #~ "wordpress.org/Plugin_API/Action_Reference/wp_footer\" target=\"_blank"
1621
+ #~ "\">wp_footer</a> functions are required by some plugins. If you are "
1622
+ #~ "unsure do not enable it. These functions can cause styling issues with "
1623
+ #~ "the page."
1624
+ #~ msgstr ""
1625
+ #~ "Funktionerna <a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/"
1626
+ #~ "Action_Reference/wp_head\" target=\"_blank\">wp_head</a> och <a href="
1627
+ #~ "\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/Action_Reference/wp_footer\" "
1628
+ #~ "target=\"_blank\">wp_footer</a> krävs av vissa tillägg. Om du är osäker "
1629
+ #~ "så aktivera inte detta. Dessa funktioner kan orsaka problem med sidans "
1630
+ #~ "stil."
1631
+
1632
+ #~ msgid "Conversion Scripts"
1633
+ #~ msgstr "Konverteringsskript"
1634
+
1635
+ #~ msgid ""
1636
+ #~ "This will render only after the form has been submitted. This will be "
1637
+ #~ "rendered before the closing body tag."
1638
+ #~ msgstr ""
1639
+ #~ "Detta renderas endast efter att formuläret har skickats. Det renderas "
1640
+ #~ "innan stängningstaggen för body."
1641
+
1642
+ #~ msgid "Disable Custom Code Template"
1643
+ #~ msgstr "Deaktivera Mall för Anpassad Kod"
1644
+
1645
+ #~ msgid ""
1646
+ #~ "Mod_security will cause false positive 400 error on some host. Disable "
1647
+ #~ "the custom template to avoid this error and notify your host of the false "
1648
+ #~ "positive."
1649
+ #~ msgstr ""
1650
+ #~ "Mod_security orsakar falskt positiva 400-fel på vissa webbhotell. "
1651
+ #~ "Deaktivera den anpassade mallen för att undvika detta fel och meddela "
1652
+ #~ "ditt webbhotell om de falskt positiva felen."
1653
+
1654
+ #~ msgid "Import / Export"
1655
+ #~ msgstr "Importera / Exportera"
1656
+
1657
+ #~ msgid "Import"
1658
+ #~ msgstr "Importera"
1659
+
1660
+ #~ msgid "Paste settings from another Coming Soon Pro instance to import."
1661
+ #~ msgstr ""
1662
+ #~ "Klistra in inställningar från en annan installation av Coming Soon Pro."
1663
+
1664
+ #~ msgid "Export"
1665
+ #~ msgstr "Exportera"
1666
+
1667
+ #~ msgid ""
1668
+ #~ "Copy these settings and use the import them to another Coming Soon Pro "
1669
+ #~ "instance."
1670
+ #~ msgstr ""
1671
+ #~ "Kopiera dessa inställningar för import i en annan Coming Soon Pro-"
1672
+ #~ "installation."
1673
+
1674
+ #~ msgid "Your Referral URL is:"
1675
+ #~ msgstr "Din Hänvisnings-URL är:"
1676
+
1677
+ #~ msgid "Your Referral Stats"
1678
+ #~ msgstr "Din Hänvisningsstatistik"