Version Description
Copy child pages + a couple of bugfixes + licence switch to GPLv2
Download this release
Release Info
Developer | lopo |
Plugin | Duplicate Post |
Version | 2.4 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 2.3 to 2.4
- duplicate-post-admin.php +38 -54
- duplicate-post-options.php +10 -0
- duplicate-post.php +4 -4
- gpl-2.0.txt +339 -0
- gpl-3.0.txt +0 -675
- languages/duplicate-post-ca.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-ca.po +0 -126
- languages/duplicate-post-cs_CZ.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-cs_CZ.po +0 -187
- languages/duplicate-post-de_DE.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-de_DE.po +0 -198
- languages/duplicate-post-es.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-es.po +0 -143
- languages/duplicate-post-es_ES.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-es_ES.po +0 -136
- languages/duplicate-post-fr_FR.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-fr_FR.po +0 -187
- languages/duplicate-post-he_IL.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-he_IL.po +0 -132
- languages/duplicate-post-it_IT.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-it_IT.po +0 -198
- languages/duplicate-post-ja.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-ja.po +0 -125
- languages/duplicate-post-nl.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-nl.po +0 -139
- languages/duplicate-post-nl_NL.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-pl_PL.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-pl_PL.po +0 -135
- languages/duplicate-post-pt_BR.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-ro_RO.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-ro_RO.po +0 -134
- languages/duplicate-post-sv_SE.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-sv_SE.po +0 -135
- languages/duplicate-post-tr.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-zh_CN.mo +0 -0
- languages/duplicate-post-zh_CN.po +0 -134
- languages/duplicate-post.pot +0 -182
- readme.txt +17 -6
- screenshot-1.jpg +0 -0
- screenshot-2.jpg +0 -0
- screenshot-3.jpg +0 -0
- screenshot-4.jpg +0 -0
- screenshot-5.jpg +0 -0
duplicate-post-admin.php
CHANGED
@@ -44,6 +44,8 @@ function duplicate_post_plugin_upgrade() {
|
|
44 |
}
|
45 |
|
46 |
add_option('duplicate_post_copyexcerpt','1');
|
|
|
|
|
47 |
add_option('duplicate_post_copystatus','0');
|
48 |
add_option('duplicate_post_taxonomies_blacklist',array());
|
49 |
add_option('duplicate_post_show_row','1');
|
@@ -87,6 +89,7 @@ function duplicate_post_plugin_upgrade() {
|
|
87 |
|
88 |
add_option('duplicate_post_copyexcerpt','1');
|
89 |
add_option('duplicate_post_copyattachments','0');
|
|
|
90 |
add_option('duplicate_post_copystatus','0');
|
91 |
add_option('duplicate_post_taxonomies_blacklist',array());
|
92 |
add_option('duplicate_post_show_row','1');
|
@@ -255,76 +258,52 @@ add_action('dp_duplicate_page', 'duplicate_post_copy_post_meta_info', 10, 2);
|
|
255 |
* Copy the attachments
|
256 |
* It simply copies the table entries, actual file won't be duplicated
|
257 |
*/
|
258 |
-
function
|
259 |
-
|
260 |
-
|
261 |
-
// get old attachments
|
262 |
-
$attachments = get_posts(array( 'post_type' => 'attachment', 'numberposts' => -1, 'post_status' => null, 'post_parent' => $post->ID ));
|
263 |
-
// clone old attachments
|
264 |
-
foreach($attachments as $att){
|
265 |
-
$new_att_author = duplicate_post_get_current_user();
|
266 |
-
|
267 |
-
$new_att = array(
|
268 |
-
'menu_order' => $att->menu_order,
|
269 |
-
'comment_status' => $att->comment_status,
|
270 |
-
'guid' => $att->guid,
|
271 |
-
'ping_status' => $att->ping_status,
|
272 |
-
'pinged' => $att->pinged,
|
273 |
-
'post_author' => $new_att_author->ID,
|
274 |
-
'post_content' => $att->post_content,
|
275 |
-
'post_date' => $new_att_date = (get_option('duplicate_post_copydate') == 1) ? $att->post_date : current_time('mysql'),
|
276 |
-
'post_date_gmt' => get_gmt_from_date($new_att_date),
|
277 |
-
'post_excerpt' => $att->post_excerpt,
|
278 |
-
'post_mime_type' => $att->post_mime_type,
|
279 |
-
'post_parent' => $new_id,
|
280 |
-
'post_password' => $att->post_password,
|
281 |
-
'post_status' => $att->post_status,
|
282 |
-
'post_title' => $att->post_title,
|
283 |
-
'post_type' => $att->post_type,
|
284 |
-
'to_ping' => $att->to_ping
|
285 |
-
);
|
286 |
|
287 |
-
|
288 |
-
|
289 |
-
|
290 |
-
|
291 |
-
$
|
292 |
-
$
|
293 |
-
$
|
294 |
-
|
295 |
-
wp_update_post( $new_att );
|
296 |
-
|
297 |
-
// call hooks to copy attachement metadata
|
298 |
-
do_action( 'dp_duplicate_post', $new_att_id, $att );
|
299 |
}
|
300 |
}
|
301 |
// Using our action hooks to copy attachments
|
302 |
-
add_action('dp_duplicate_post', '
|
303 |
-
add_action('dp_duplicate_page', '
|
304 |
|
305 |
|
306 |
/**
|
307 |
* Create a duplicate from a post
|
308 |
*/
|
309 |
-
function duplicate_post_create_duplicate($post, $status = '') {
|
310 |
-
|
311 |
-
|
312 |
-
if (
|
313 |
-
|
314 |
-
if (
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
$new_post_author = duplicate_post_get_current_user();
|
316 |
|
317 |
$new_post = array(
|
318 |
'menu_order' => $post->menu_order,
|
|
|
319 |
'comment_status' => $post->comment_status,
|
320 |
'ping_status' => $post->ping_status,
|
321 |
'pinged' => $post->pinged,
|
322 |
'post_author' => $new_post_author->ID,
|
323 |
'post_content' => $post->post_content,
|
324 |
-
'post_date' => $new_post_date = (get_option('duplicate_post_copydate') == 1) ? $post->post_date : current_time('mysql'),
|
325 |
-
'post_date_gmt' => get_gmt_from_date($new_post_date),
|
326 |
'post_excerpt' => (get_option('duplicate_post_copyexcerpt') == '1') ? $post->post_excerpt : "",
|
327 |
-
'
|
|
|
328 |
'post_password' => $post->post_password,
|
329 |
'post_status' => $new_post_status = (empty($status))? $post->post_status: $status,
|
330 |
'post_title' => $prefix.$post->post_title.$suffix,
|
@@ -332,6 +311,11 @@ function duplicate_post_create_duplicate($post, $status = '') {
|
|
332 |
'to_ping' => $post->to_ping
|
333 |
);
|
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
$new_post_id = wp_insert_post($new_post);
|
336 |
|
337 |
|
@@ -345,9 +329,9 @@ function duplicate_post_create_duplicate($post, $status = '') {
|
|
345 |
delete_post_meta($new_post_id, '_dp_original');
|
346 |
add_post_meta($new_post_id, '_dp_original', $post->ID);
|
347 |
|
348 |
-
// If the copy
|
349 |
-
if ($new_post_status
|
350 |
-
$post_name = wp_unique_post_slug($post->post_name, $new_post_id, $new_post_status, $post->post_type, $
|
351 |
|
352 |
$new_post = array();
|
353 |
$new_post['ID'] = $new_post_id;
|
44 |
}
|
45 |
|
46 |
add_option('duplicate_post_copyexcerpt','1');
|
47 |
+
add_option('duplicate_post_copyattachments','0');
|
48 |
+
add_option('duplicate_post_copychildren','0');
|
49 |
add_option('duplicate_post_copystatus','0');
|
50 |
add_option('duplicate_post_taxonomies_blacklist',array());
|
51 |
add_option('duplicate_post_show_row','1');
|
89 |
|
90 |
add_option('duplicate_post_copyexcerpt','1');
|
91 |
add_option('duplicate_post_copyattachments','0');
|
92 |
+
add_option('duplicate_post_copychildren','0');
|
93 |
add_option('duplicate_post_copystatus','0');
|
94 |
add_option('duplicate_post_taxonomies_blacklist',array());
|
95 |
add_option('duplicate_post_show_row','1');
|
258 |
* Copy the attachments
|
259 |
* It simply copies the table entries, actual file won't be duplicated
|
260 |
*/
|
261 |
+
function duplicate_post_copy_children($new_id, $post){
|
262 |
+
$copy_attachments = get_option('duplicate_post_copyattachments');
|
263 |
+
$copy_children = get_option('duplicate_post_copychildren');
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
265 |
+
// get children
|
266 |
+
$children = get_posts(array( 'post_type' => 'any', 'numberposts' => -1, 'post_status' => 'any', 'post_parent' => $post->ID ));
|
267 |
+
// clone old attachments
|
268 |
+
foreach($children as $child){
|
269 |
+
if ($copy_attachments == 0 && $child->post_type == 'attachment') continue;
|
270 |
+
if ($copy_children == 0 && $child->post_type != 'attachment') continue;
|
271 |
+
duplicate_post_create_duplicate($child, '', $new_id);
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
}
|
273 |
}
|
274 |
// Using our action hooks to copy attachments
|
275 |
+
add_action('dp_duplicate_post', 'duplicate_post_copy_children', 10, 2);
|
276 |
+
add_action('dp_duplicate_page', 'duplicate_post_copy_children', 10, 2);
|
277 |
|
278 |
|
279 |
/**
|
280 |
* Create a duplicate from a post
|
281 |
*/
|
282 |
+
function duplicate_post_create_duplicate($post, $status = '', $parent_id = '') {
|
283 |
+
|
284 |
+
// We don't want to clone revisions
|
285 |
+
if ($post->post_type == 'revision') return;
|
286 |
+
|
287 |
+
if ($post->post_type != 'attachment'){
|
288 |
+
$prefix = get_option('duplicate_post_title_prefix');
|
289 |
+
$suffix = get_option('duplicate_post_title_suffix');
|
290 |
+
if (!empty($prefix)) $prefix.= " ";
|
291 |
+
if (!empty($suffix)) $suffix = " ".$suffix;
|
292 |
+
if (get_option('duplicate_post_copystatus') == 0) $status = 'draft';
|
293 |
+
}
|
294 |
$new_post_author = duplicate_post_get_current_user();
|
295 |
|
296 |
$new_post = array(
|
297 |
'menu_order' => $post->menu_order,
|
298 |
+
'guid' => $post->guid,
|
299 |
'comment_status' => $post->comment_status,
|
300 |
'ping_status' => $post->ping_status,
|
301 |
'pinged' => $post->pinged,
|
302 |
'post_author' => $new_post_author->ID,
|
303 |
'post_content' => $post->post_content,
|
|
|
|
|
304 |
'post_excerpt' => (get_option('duplicate_post_copyexcerpt') == '1') ? $post->post_excerpt : "",
|
305 |
+
'post_mime_type' => $post->post_mime_type,
|
306 |
+
'post_parent' => $new_post_parent = empty($parent_id)? $post->post_parent : $parent_id,
|
307 |
'post_password' => $post->post_password,
|
308 |
'post_status' => $new_post_status = (empty($status))? $post->post_status: $status,
|
309 |
'post_title' => $prefix.$post->post_title.$suffix,
|
311 |
'to_ping' => $post->to_ping
|
312 |
);
|
313 |
|
314 |
+
if(get_option('duplicate_post_copydate') == 1){
|
315 |
+
$new_post['post_date'] = $new_post_date = $post->post_date ;
|
316 |
+
$new_post['post_date_gmt'] = get_gmt_from_date($new_post_date);
|
317 |
+
}
|
318 |
+
|
319 |
$new_post_id = wp_insert_post($new_post);
|
320 |
|
321 |
|
329 |
delete_post_meta($new_post_id, '_dp_original');
|
330 |
add_post_meta($new_post_id, '_dp_original', $post->ID);
|
331 |
|
332 |
+
// If the copy is not a draft or a pending entry, we have to set a proper slug.
|
333 |
+
if ($new_post_status != 'draft' || $new_post_status != 'auto-draft' || $new_post_status != 'pending' ){
|
334 |
+
$post_name = wp_unique_post_slug($post->post_name, $new_post_id, $new_post_status, $post->post_type, $new_post_parent);
|
335 |
|
336 |
$new_post = array();
|
337 |
$new_post['ID'] = $new_post_id;
|
duplicate-post-options.php
CHANGED
@@ -11,6 +11,7 @@ function duplicate_post_register_settings() { // whitelist options
|
|
11 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copydate');
|
12 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copyexcerpt');
|
13 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copyattachments');
|
|
|
14 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copystatus');
|
15 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_blacklist');
|
16 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_taxonomies_blacklist');
|
@@ -109,6 +110,15 @@ function duplicate_post_options() {
|
|
109 |
</span>
|
110 |
</td>
|
111 |
</tr>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
<tr valign="top">
|
113 |
<th scope="row"><?php _e("Do not copy these fields", DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN); ?>
|
114 |
</th>
|
11 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copydate');
|
12 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copyexcerpt');
|
13 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copyattachments');
|
14 |
+
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copychildren');
|
15 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_copystatus');
|
16 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_blacklist');
|
17 |
register_setting( 'duplicate_post_group', 'duplicate_post_taxonomies_blacklist');
|
110 |
</span>
|
111 |
</td>
|
112 |
</tr>
|
113 |
+
<tr valign="top">
|
114 |
+
<th scope="row"><?php _e("Copy children", DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN); ?>
|
115 |
+
</th>
|
116 |
+
<td><input type="checkbox" name="duplicate_post_copychildren"
|
117 |
+
value="1" <?php if(get_option('duplicate_post_copychildren') == 1) echo 'checked="checked"'; ?>"/>
|
118 |
+
<span class="description"><?php _e("Copy the children from the original post/page", DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN); ?>
|
119 |
+
</span>
|
120 |
+
</td>
|
121 |
+
</tr>
|
122 |
<tr valign="top">
|
123 |
<th scope="row"><?php _e("Do not copy these fields", DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN); ?>
|
124 |
</th>
|
duplicate-post.php
CHANGED
@@ -3,17 +3,17 @@
|
|
3 |
Plugin Name: Duplicate Post
|
4 |
Plugin URI: http://lopo.it/duplicate-post-plugin/
|
5 |
Description: Clone posts and pages.
|
6 |
-
Version: 2.
|
7 |
Author: Enrico Battocchi
|
8 |
Author URI: http://lopo.it
|
9 |
Text Domain: duplicate-post
|
10 |
*/
|
11 |
|
12 |
-
/* Copyright 2009-
|
13 |
|
14 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
15 |
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
16 |
-
the Free Software Foundation; either version
|
17 |
(at your option) any later version.
|
18 |
|
19 |
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
@@ -30,7 +30,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
30 |
define('DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN', 'duplicate-post');
|
31 |
|
32 |
// Version of the plugin
|
33 |
-
define('DUPLICATE_POST_CURRENT_VERSION', '2.
|
34 |
|
35 |
/**
|
36 |
* Initialise the internationalisation domain
|
3 |
Plugin Name: Duplicate Post
|
4 |
Plugin URI: http://lopo.it/duplicate-post-plugin/
|
5 |
Description: Clone posts and pages.
|
6 |
+
Version: 2.4
|
7 |
Author: Enrico Battocchi
|
8 |
Author URI: http://lopo.it
|
9 |
Text Domain: duplicate-post
|
10 |
*/
|
11 |
|
12 |
+
/* Copyright 2009-2012 Enrico Battocchi (email : enrico.battocchi@gmail.com)
|
13 |
|
14 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
15 |
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
16 |
+
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
17 |
(at your option) any later version.
|
18 |
|
19 |
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
30 |
define('DUPLICATE_POST_I18N_DOMAIN', 'duplicate-post');
|
31 |
|
32 |
// Version of the plugin
|
33 |
+
define('DUPLICATE_POST_CURRENT_VERSION', '2.4' );
|
34 |
|
35 |
/**
|
36 |
* Initialise the internationalisation domain
|
gpl-2.0.txt
ADDED
@@ -0,0 +1,339 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
2 |
+
Version 2, June 1991
|
3 |
+
|
4 |
+
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
5 |
+
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
6 |
+
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
7 |
+
of this license document, but changing it is not allowed.
|
8 |
+
|
9 |
+
Preamble
|
10 |
+
|
11 |
+
The licenses for most software are designed to take away your
|
12 |
+
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
13 |
+
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
14 |
+
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
15 |
+
General Public License applies to most of the Free Software
|
16 |
+
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
17 |
+
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
18 |
+
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
19 |
+
your programs, too.
|
20 |
+
|
21 |
+
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
22 |
+
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
23 |
+
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
24 |
+
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
25 |
+
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
26 |
+
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
27 |
+
|
28 |
+
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
29 |
+
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
30 |
+
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
31 |
+
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
32 |
+
|
33 |
+
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
34 |
+
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
35 |
+
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
36 |
+
source code. And you must show them these terms so they know their
|
37 |
+
rights.
|
38 |
+
|
39 |
+
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
40 |
+
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
41 |
+
distribute and/or modify the software.
|
42 |
+
|
43 |
+
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
44 |
+
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
45 |
+
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
46 |
+
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
47 |
+
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
48 |
+
authors' reputations.
|
49 |
+
|
50 |
+
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
51 |
+
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
52 |
+
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
53 |
+
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
54 |
+
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
55 |
+
|
56 |
+
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
57 |
+
modification follow.
|
58 |
+
|
59 |
+
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
60 |
+
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
61 |
+
|
62 |
+
0. This License applies to any program or other work which contains
|
63 |
+
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
64 |
+
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
65 |
+
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
66 |
+
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
67 |
+
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
68 |
+
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
69 |
+
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
70 |
+
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
71 |
+
|
72 |
+
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
73 |
+
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
74 |
+
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
75 |
+
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
76 |
+
Program (independent of having been made by running the Program).
|
77 |
+
Whether that is true depends on what the Program does.
|
78 |
+
|
79 |
+
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
80 |
+
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
81 |
+
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
82 |
+
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
83 |
+
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
84 |
+
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
85 |
+
along with the Program.
|
86 |
+
|
87 |
+
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
88 |
+
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
89 |
+
|
90 |
+
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
91 |
+
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
92 |
+
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
93 |
+
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
94 |
+
|
95 |
+
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
96 |
+
stating that you changed the files and the date of any change.
|
97 |
+
|
98 |
+
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
99 |
+
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
100 |
+
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
101 |
+
parties under the terms of this License.
|
102 |
+
|
103 |
+
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
104 |
+
when run, you must cause it, when started running for such
|
105 |
+
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
106 |
+
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
107 |
+
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
108 |
+
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
109 |
+
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
110 |
+
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
111 |
+
does not normally print such an announcement, your work based on
|
112 |
+
the Program is not required to print an announcement.)
|
113 |
+
|
114 |
+
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
115 |
+
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
116 |
+
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
117 |
+
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
118 |
+
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
119 |
+
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
120 |
+
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
121 |
+
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
122 |
+
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
123 |
+
|
124 |
+
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
125 |
+
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
126 |
+
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
127 |
+
collective works based on the Program.
|
128 |
+
|
129 |
+
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
130 |
+
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
131 |
+
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
132 |
+
the scope of this License.
|
133 |
+
|
134 |
+
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
135 |
+
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
136 |
+
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
137 |
+
|
138 |
+
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
139 |
+
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
140 |
+
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
141 |
+
|
142 |
+
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
143 |
+
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
144 |
+
cost of physically performing source distribution, a complete
|
145 |
+
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
146 |
+
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
147 |
+
customarily used for software interchange; or,
|
148 |
+
|
149 |
+
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
150 |
+
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
151 |
+
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
152 |
+
received the program in object code or executable form with such
|
153 |
+
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
154 |
+
|
155 |
+
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
156 |
+
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
157 |
+
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
158 |
+
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
159 |
+
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
160 |
+
special exception, the source code distributed need not include
|
161 |
+
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
162 |
+
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
163 |
+
operating system on which the executable runs, unless that component
|
164 |
+
itself accompanies the executable.
|
165 |
+
|
166 |
+
If distribution of executable or object code is made by offering
|
167 |
+
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
168 |
+
access to copy the source code from the same place counts as
|
169 |
+
distribution of the source code, even though third parties are not
|
170 |
+
compelled to copy the source along with the object code.
|
171 |
+
|
172 |
+
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
173 |
+
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
174 |
+
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
175 |
+
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
176 |
+
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
177 |
+
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
178 |
+
parties remain in full compliance.
|
179 |
+
|
180 |
+
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
181 |
+
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
182 |
+
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
183 |
+
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
184 |
+
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
185 |
+
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
186 |
+
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
187 |
+
the Program or works based on it.
|
188 |
+
|
189 |
+
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
190 |
+
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
191 |
+
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
192 |
+
these terms and conditions. You may not impose any further
|
193 |
+
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
194 |
+
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
195 |
+
this License.
|
196 |
+
|
197 |
+
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
198 |
+
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
199 |
+
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
200 |
+
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
201 |
+
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
202 |
+
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
203 |
+
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
204 |
+
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
205 |
+
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
206 |
+
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
207 |
+
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
208 |
+
refrain entirely from distribution of the Program.
|
209 |
+
|
210 |
+
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
211 |
+
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
212 |
+
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
213 |
+
circumstances.
|
214 |
+
|
215 |
+
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
216 |
+
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
217 |
+
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
218 |
+
integrity of the free software distribution system, which is
|
219 |
+
implemented by public license practices. Many people have made
|
220 |
+
generous contributions to the wide range of software distributed
|
221 |
+
through that system in reliance on consistent application of that
|
222 |
+
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
223 |
+
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
224 |
+
impose that choice.
|
225 |
+
|
226 |
+
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
227 |
+
be a consequence of the rest of this License.
|
228 |
+
|
229 |
+
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
230 |
+
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
231 |
+
original copyright holder who places the Program under this License
|
232 |
+
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
233 |
+
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
234 |
+
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
235 |
+
the limitation as if written in the body of this License.
|
236 |
+
|
237 |
+
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
238 |
+
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
239 |
+
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
240 |
+
address new problems or concerns.
|
241 |
+
|
242 |
+
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
243 |
+
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
244 |
+
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
245 |
+
either of that version or of any later version published by the Free
|
246 |
+
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
247 |
+
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
248 |
+
Foundation.
|
249 |
+
|
250 |
+
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
251 |
+
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
252 |
+
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
253 |
+
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
254 |
+
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
255 |
+
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
256 |
+
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
257 |
+
|
258 |
+
NO WARRANTY
|
259 |
+
|
260 |
+
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
261 |
+
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
262 |
+
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
263 |
+
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
264 |
+
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
265 |
+
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
266 |
+
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
267 |
+
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
268 |
+
REPAIR OR CORRECTION.
|
269 |
+
|
270 |
+
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
271 |
+
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
272 |
+
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
273 |
+
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
274 |
+
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
275 |
+
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
276 |
+
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
277 |
+
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
278 |
+
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
279 |
+
|
280 |
+
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
281 |
+
|
282 |
+
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
283 |
+
|
284 |
+
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
285 |
+
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
286 |
+
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
287 |
+
|
288 |
+
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
289 |
+
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
290 |
+
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
291 |
+
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
292 |
+
|
293 |
+
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
294 |
+
Copyright (C) <year> <name of author>
|
295 |
+
|
296 |
+
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
297 |
+
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
298 |
+
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
299 |
+
(at your option) any later version.
|
300 |
+
|
301 |
+
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
302 |
+
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
303 |
+
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
304 |
+
GNU General Public License for more details.
|
305 |
+
|
306 |
+
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
307 |
+
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
308 |
+
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
309 |
+
|
310 |
+
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
311 |
+
|
312 |
+
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
313 |
+
when it starts in an interactive mode:
|
314 |
+
|
315 |
+
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
316 |
+
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
317 |
+
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
318 |
+
under certain conditions; type `show c' for details.
|
319 |
+
|
320 |
+
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
321 |
+
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
322 |
+
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
323 |
+
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
324 |
+
|
325 |
+
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
326 |
+
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
327 |
+
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
328 |
+
|
329 |
+
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
330 |
+
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
331 |
+
|
332 |
+
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
333 |
+
Ty Coon, President of Vice
|
334 |
+
|
335 |
+
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
336 |
+
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
337 |
+
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
338 |
+
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
339 |
+
Public License instead of this License.
|
gpl-3.0.txt
DELETED
@@ -1,675 +0,0 @@
|
|
1 |
-
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
2 |
-
Version 3, 29 June 2007
|
3 |
-
|
4 |
-
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
5 |
-
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
6 |
-
of this license document, but changing it is not allowed.
|
7 |
-
|
8 |
-
Preamble
|
9 |
-
|
10 |
-
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
11 |
-
software and other kinds of works.
|
12 |
-
|
13 |
-
The licenses for most software and other practical works are designed
|
14 |
-
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
15 |
-
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
16 |
-
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
17 |
-
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
18 |
-
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
19 |
-
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
20 |
-
your programs, too.
|
21 |
-
|
22 |
-
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
23 |
-
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
24 |
-
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
25 |
-
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
26 |
-
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
27 |
-
free programs, and that you know you can do these things.
|
28 |
-
|
29 |
-
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
30 |
-
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
31 |
-
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
32 |
-
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
33 |
-
|
34 |
-
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
35 |
-
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
36 |
-
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
37 |
-
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
38 |
-
know their rights.
|
39 |
-
|
40 |
-
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
41 |
-
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
42 |
-
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
43 |
-
|
44 |
-
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
45 |
-
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
46 |
-
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
47 |
-
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
48 |
-
authors of previous versions.
|
49 |
-
|
50 |
-
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
51 |
-
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
52 |
-
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
53 |
-
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
54 |
-
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
55 |
-
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
56 |
-
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
57 |
-
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
58 |
-
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
59 |
-
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
60 |
-
|
61 |
-
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
62 |
-
States should not allow patents to restrict development and use of
|
63 |
-
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
64 |
-
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
65 |
-
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
66 |
-
patents cannot be used to render the program non-free.
|
67 |
-
|
68 |
-
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
69 |
-
modification follow.
|
70 |
-
|
71 |
-
TERMS AND CONDITIONS
|
72 |
-
|
73 |
-
0. Definitions.
|
74 |
-
|
75 |
-
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
76 |
-
|
77 |
-
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
78 |
-
works, such as semiconductor masks.
|
79 |
-
|
80 |
-
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
81 |
-
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
82 |
-
"recipients" may be individuals or organizations.
|
83 |
-
|
84 |
-
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
85 |
-
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
86 |
-
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
87 |
-
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
88 |
-
|
89 |
-
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
90 |
-
on the Program.
|
91 |
-
|
92 |
-
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
93 |
-
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
94 |
-
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
95 |
-
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
96 |
-
distribution (with or without modification), making available to the
|
97 |
-
public, and in some countries other activities as well.
|
98 |
-
|
99 |
-
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
100 |
-
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
101 |
-
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
102 |
-
|
103 |
-
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
104 |
-
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
105 |
-
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
106 |
-
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
107 |
-
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
108 |
-
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
109 |
-
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
110 |
-
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
111 |
-
|
112 |
-
1. Source Code.
|
113 |
-
|
114 |
-
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
115 |
-
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
116 |
-
form of a work.
|
117 |
-
|
118 |
-
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
119 |
-
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
120 |
-
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
121 |
-
is widely used among developers working in that language.
|
122 |
-
|
123 |
-
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
124 |
-
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
125 |
-
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
126 |
-
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
127 |
-
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
128 |
-
implementation is available to the public in source code form. A
|
129 |
-
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
130 |
-
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
131 |
-
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
132 |
-
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
133 |
-
|
134 |
-
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
135 |
-
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
136 |
-
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
137 |
-
control those activities. However, it does not include the work's
|
138 |
-
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
139 |
-
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
140 |
-
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
141 |
-
includes interface definition files associated with source files for
|
142 |
-
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
143 |
-
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
144 |
-
such as by intimate data communication or control flow between those
|
145 |
-
subprograms and other parts of the work.
|
146 |
-
|
147 |
-
The Corresponding Source need not include anything that users
|
148 |
-
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
149 |
-
Source.
|
150 |
-
|
151 |
-
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
152 |
-
same work.
|
153 |
-
|
154 |
-
2. Basic Permissions.
|
155 |
-
|
156 |
-
All rights granted under this License are granted for the term of
|
157 |
-
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
158 |
-
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
159 |
-
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
160 |
-
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
161 |
-
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
162 |
-
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
163 |
-
|
164 |
-
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
165 |
-
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
166 |
-
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
167 |
-
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
168 |
-
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
169 |
-
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
170 |
-
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
171 |
-
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
172 |
-
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
173 |
-
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
174 |
-
|
175 |
-
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
176 |
-
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
177 |
-
makes it unnecessary.
|
178 |
-
|
179 |
-
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
180 |
-
|
181 |
-
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
182 |
-
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
183 |
-
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
184 |
-
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
185 |
-
measures.
|
186 |
-
|
187 |
-
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
188 |
-
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
189 |
-
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
190 |
-
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
191 |
-
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
192 |
-
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
193 |
-
technological measures.
|
194 |
-
|
195 |
-
4. Conveying Verbatim Copies.
|
196 |
-
|
197 |
-
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
198 |
-
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
199 |
-
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
200 |
-
keep intact all notices stating that this License and any
|
201 |
-
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
202 |
-
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
203 |
-
recipients a copy of this License along with the Program.
|
204 |
-
|
205 |
-
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
206 |
-
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
207 |
-
|
208 |
-
5. Conveying Modified Source Versions.
|
209 |
-
|
210 |
-
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
211 |
-
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
212 |
-
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
213 |
-
|
214 |
-
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
215 |
-
it, and giving a relevant date.
|
216 |
-
|
217 |
-
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
218 |
-
released under this License and any conditions added under section
|
219 |
-
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
220 |
-
"keep intact all notices".
|
221 |
-
|
222 |
-
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
223 |
-
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
224 |
-
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
225 |
-
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
226 |
-
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
227 |
-
permission to license the work in any other way, but it does not
|
228 |
-
invalidate such permission if you have separately received it.
|
229 |
-
|
230 |
-
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
231 |
-
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
232 |
-
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
233 |
-
work need not make them do so.
|
234 |
-
|
235 |
-
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
236 |
-
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
237 |
-
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
238 |
-
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
239 |
-
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
240 |
-
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
241 |
-
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
242 |
-
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
243 |
-
parts of the aggregate.
|
244 |
-
|
245 |
-
6. Conveying Non-Source Forms.
|
246 |
-
|
247 |
-
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
248 |
-
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
249 |
-
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
250 |
-
in one of these ways:
|
251 |
-
|
252 |
-
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
253 |
-
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
254 |
-
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
255 |
-
customarily used for software interchange.
|
256 |
-
|
257 |
-
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
258 |
-
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
259 |
-
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
260 |
-
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
261 |
-
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
262 |
-
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
263 |
-
product that is covered by this License, on a durable physical
|
264 |
-
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
265 |
-
more than your reasonable cost of physically performing this
|
266 |
-
conveying of source, or (2) access to copy the
|
267 |
-
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
268 |
-
|
269 |
-
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
270 |
-
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
271 |
-
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
272 |
-
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
273 |
-
with subsection 6b.
|
274 |
-
|
275 |
-
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
276 |
-
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
277 |
-
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
278 |
-
further charge. You need not require recipients to copy the
|
279 |
-
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
280 |
-
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
281 |
-
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
282 |
-
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
283 |
-
clear directions next to the object code saying where to find the
|
284 |
-
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
285 |
-
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
286 |
-
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
287 |
-
|
288 |
-
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
289 |
-
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
290 |
-
Source of the work are being offered to the general public at no
|
291 |
-
charge under subsection 6d.
|
292 |
-
|
293 |
-
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
294 |
-
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
295 |
-
included in conveying the object code work.
|
296 |
-
|
297 |
-
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
298 |
-
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
299 |
-
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
300 |
-
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
301 |
-
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
302 |
-
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
303 |
-
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
304 |
-
of the particular user or of the way in which the particular user
|
305 |
-
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
306 |
-
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
307 |
-
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
308 |
-
the only significant mode of use of the product.
|
309 |
-
|
310 |
-
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
311 |
-
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
312 |
-
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
313 |
-
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
314 |
-
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
315 |
-
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
316 |
-
modification has been made.
|
317 |
-
|
318 |
-
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
319 |
-
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
320 |
-
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
321 |
-
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
322 |
-
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
323 |
-
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
324 |
-
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
325 |
-
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
326 |
-
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
327 |
-
been installed in ROM).
|
328 |
-
|
329 |
-
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
330 |
-
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
331 |
-
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
332 |
-
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
333 |
-
network may be denied when the modification itself materially and
|
334 |
-
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
335 |
-
protocols for communication across the network.
|
336 |
-
|
337 |
-
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
338 |
-
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
339 |
-
documented (and with an implementation available to the public in
|
340 |
-
source code form), and must require no special password or key for
|
341 |
-
unpacking, reading or copying.
|
342 |
-
|
343 |
-
7. Additional Terms.
|
344 |
-
|
345 |
-
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
346 |
-
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
347 |
-
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
348 |
-
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
349 |
-
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
350 |
-
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
351 |
-
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
352 |
-
this License without regard to the additional permissions.
|
353 |
-
|
354 |
-
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
355 |
-
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
356 |
-
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
357 |
-
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
358 |
-
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
359 |
-
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
360 |
-
|
361 |
-
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
362 |
-
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
363 |
-
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
364 |
-
|
365 |
-
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
366 |
-
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
367 |
-
|
368 |
-
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
369 |
-
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
370 |
-
Notices displayed by works containing it; or
|
371 |
-
|
372 |
-
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
373 |
-
requiring that modified versions of such material be marked in
|
374 |
-
reasonable ways as different from the original version; or
|
375 |
-
|
376 |
-
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
377 |
-
authors of the material; or
|
378 |
-
|
379 |
-
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
380 |
-
trade names, trademarks, or service marks; or
|
381 |
-
|
382 |
-
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
383 |
-
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
384 |
-
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
385 |
-
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
386 |
-
those licensors and authors.
|
387 |
-
|
388 |
-
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
389 |
-
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
390 |
-
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
391 |
-
governed by this License along with a term that is a further
|
392 |
-
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
393 |
-
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
394 |
-
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
395 |
-
of that license document, provided that the further restriction does
|
396 |
-
not survive such relicensing or conveying.
|
397 |
-
|
398 |
-
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
399 |
-
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
400 |
-
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
401 |
-
where to find the applicable terms.
|
402 |
-
|
403 |
-
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
404 |
-
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
405 |
-
the above requirements apply either way.
|
406 |
-
|
407 |
-
8. Termination.
|
408 |
-
|
409 |
-
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
410 |
-
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
411 |
-
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
412 |
-
this License (including any patent licenses granted under the third
|
413 |
-
paragraph of section 11).
|
414 |
-
|
415 |
-
However, if you cease all violation of this License, then your
|
416 |
-
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
417 |
-
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
418 |
-
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
419 |
-
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
420 |
-
prior to 60 days after the cessation.
|
421 |
-
|
422 |
-
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
423 |
-
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
424 |
-
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
425 |
-
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
426 |
-
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
427 |
-
your receipt of the notice.
|
428 |
-
|
429 |
-
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
430 |
-
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
431 |
-
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
432 |
-
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
433 |
-
material under section 10.
|
434 |
-
|
435 |
-
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
436 |
-
|
437 |
-
You are not required to accept this License in order to receive or
|
438 |
-
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
439 |
-
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
440 |
-
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
441 |
-
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
442 |
-
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
443 |
-
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
444 |
-
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
445 |
-
|
446 |
-
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
447 |
-
|
448 |
-
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
449 |
-
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
450 |
-
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
451 |
-
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
452 |
-
|
453 |
-
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
454 |
-
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
455 |
-
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
456 |
-
work results from an entity transaction, each party to that
|
457 |
-
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
458 |
-
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
459 |
-
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
460 |
-
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
461 |
-
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
462 |
-
|
463 |
-
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
464 |
-
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
465 |
-
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
466 |
-
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
467 |
-
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
468 |
-
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
469 |
-
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
470 |
-
|
471 |
-
11. Patents.
|
472 |
-
|
473 |
-
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
474 |
-
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
475 |
-
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
476 |
-
|
477 |
-
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
478 |
-
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
479 |
-
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
480 |
-
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
481 |
-
but do not include claims that would be infringed only as a
|
482 |
-
consequence of further modification of the contributor version. For
|
483 |
-
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
484 |
-
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
485 |
-
this License.
|
486 |
-
|
487 |
-
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
488 |
-
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
489 |
-
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
490 |
-
propagate the contents of its contributor version.
|
491 |
-
|
492 |
-
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
493 |
-
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
494 |
-
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
495 |
-
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
496 |
-
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
497 |
-
patent against the party.
|
498 |
-
|
499 |
-
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
500 |
-
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
501 |
-
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
502 |
-
publicly available network server or other readily accessible means,
|
503 |
-
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
504 |
-
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
505 |
-
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
506 |
-
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
507 |
-
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
508 |
-
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
509 |
-
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
510 |
-
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
511 |
-
country that you have reason to believe are valid.
|
512 |
-
|
513 |
-
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
514 |
-
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
515 |
-
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
516 |
-
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
517 |
-
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
518 |
-
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
519 |
-
work and works based on it.
|
520 |
-
|
521 |
-
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
522 |
-
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
523 |
-
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
524 |
-
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
525 |
-
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
526 |
-
in the business of distributing software, under which you make payment
|
527 |
-
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
528 |
-
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
529 |
-
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
530 |
-
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
531 |
-
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
532 |
-
for and in connection with specific products or compilations that
|
533 |
-
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
534 |
-
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
535 |
-
|
536 |
-
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
537 |
-
any implied license or other defenses to infringement that may
|
538 |
-
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
539 |
-
|
540 |
-
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
541 |
-
|
542 |
-
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
543 |
-
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
544 |
-
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
545 |
-
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
546 |
-
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
547 |
-
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
548 |
-
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
549 |
-
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
550 |
-
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
551 |
-
|
552 |
-
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
553 |
-
|
554 |
-
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
555 |
-
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
556 |
-
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
557 |
-
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
558 |
-
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
559 |
-
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
560 |
-
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
561 |
-
combination as such.
|
562 |
-
|
563 |
-
14. Revised Versions of this License.
|
564 |
-
|
565 |
-
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
566 |
-
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
567 |
-
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
568 |
-
address new problems or concerns.
|
569 |
-
|
570 |
-
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
571 |
-
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
572 |
-
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
573 |
-
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
574 |
-
version or of any later version published by the Free Software
|
575 |
-
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
576 |
-
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
577 |
-
by the Free Software Foundation.
|
578 |
-
|
579 |
-
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
580 |
-
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
581 |
-
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
582 |
-
to choose that version for the Program.
|
583 |
-
|
584 |
-
Later license versions may give you additional or different
|
585 |
-
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
586 |
-
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
587 |
-
later version.
|
588 |
-
|
589 |
-
15. Disclaimer of Warranty.
|
590 |
-
|
591 |
-
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
592 |
-
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
593 |
-
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
594 |
-
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
595 |
-
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
596 |
-
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
597 |
-
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
598 |
-
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
599 |
-
|
600 |
-
16. Limitation of Liability.
|
601 |
-
|
602 |
-
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
603 |
-
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
604 |
-
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
605 |
-
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
606 |
-
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
607 |
-
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
608 |
-
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
609 |
-
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
610 |
-
SUCH DAMAGES.
|
611 |
-
|
612 |
-
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
613 |
-
|
614 |
-
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
615 |
-
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
616 |
-
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
617 |
-
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
618 |
-
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
619 |
-
copy of the Program in return for a fee.
|
620 |
-
|
621 |
-
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
622 |
-
|
623 |
-
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
624 |
-
|
625 |
-
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
626 |
-
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
627 |
-
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
628 |
-
|
629 |
-
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
630 |
-
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
631 |
-
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
632 |
-
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
633 |
-
|
634 |
-
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
635 |
-
Copyright (C) <year> <name of author>
|
636 |
-
|
637 |
-
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
638 |
-
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
639 |
-
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
640 |
-
(at your option) any later version.
|
641 |
-
|
642 |
-
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
643 |
-
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
644 |
-
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
645 |
-
GNU General Public License for more details.
|
646 |
-
|
647 |
-
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
648 |
-
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
649 |
-
|
650 |
-
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
651 |
-
|
652 |
-
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
653 |
-
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
654 |
-
|
655 |
-
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
656 |
-
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
657 |
-
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
658 |
-
under certain conditions; type `show c' for details.
|
659 |
-
|
660 |
-
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
661 |
-
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
662 |
-
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
663 |
-
|
664 |
-
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
665 |
-
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
666 |
-
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
667 |
-
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
668 |
-
|
669 |
-
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
670 |
-
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
671 |
-
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
672 |
-
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
673 |
-
Public License instead of this License. But first, please read
|
674 |
-
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
675 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-ca.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-ca.po
DELETED
@@ -1,126 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Catalan translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:33+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: el_libre - http://www.catmidia.cat "
|
13 |
-
"XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD <el.libre@gmail.com>\n"
|
14 |
-
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
15 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n"
|
19 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
20 |
-
|
21 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
22 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
23 |
-
msgstr ""
|
24 |
-
|
25 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
26 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
27 |
-
msgstr ""
|
28 |
-
|
29 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
30 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
31 |
-
msgstr ""
|
32 |
-
|
33 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
34 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
35 |
-
msgstr ""
|
36 |
-
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
38 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
39 |
-
msgid "Duplicate"
|
40 |
-
msgstr "Duplica"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
43 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
44 |
-
msgstr ""
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
47 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
48 |
-
msgstr ""
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
51 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
52 |
-
msgstr ""
|
53 |
-
|
54 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
55 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
56 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
57 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
58 |
-
msgstr ""
|
59 |
-
|
60 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
61 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
62 |
-
msgstr ""
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
65 |
-
msgid ""
|
66 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
67 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
|
70 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
71 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
|
74 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
75 |
-
msgid ""
|
76 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
77 |
-
"post/page"
|
78 |
-
msgstr ""
|
79 |
-
|
80 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
81 |
-
msgid "Title prefix"
|
82 |
-
msgstr ""
|
83 |
-
|
84 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
85 |
-
msgid ""
|
86 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
87 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
88 |
-
msgstr ""
|
89 |
-
|
90 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
91 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
92 |
-
msgstr ""
|
93 |
-
|
94 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
95 |
-
msgid ""
|
96 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
97 |
-
"users"
|
98 |
-
msgstr ""
|
99 |
-
|
100 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
101 |
-
msgid "Save Changes"
|
102 |
-
msgstr "Desa els canvis"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
105 |
-
msgid "Donate"
|
106 |
-
msgstr "Dóna"
|
107 |
-
|
108 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
109 |
-
msgid "Translate"
|
110 |
-
msgstr "Tradueix"
|
111 |
-
|
112 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
113 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
114 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
115 |
-
|
116 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
117 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
118 |
-
msgstr ""
|
119 |
-
|
120 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
121 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
122 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
123 |
-
|
124 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
125 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
126 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-cs_CZ.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-cs_CZ.po
DELETED
@@ -1,187 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Czech translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 13:27+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:51+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: IdeFixx <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-06 11:16+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:112
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr "Klonovat tuto položku"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:113
|
25 |
-
msgid "Clone"
|
26 |
-
msgstr "Klonovat"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:115 duplicate-post-admin.php:133
|
29 |
-
#: duplicate-post-common.php:66 duplicate-post-common.php:70
|
30 |
-
#: duplicate-post-common.php:103
|
31 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
32 |
-
msgstr "Kopírovat jako koncept"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: duplicate-post-admin.php:116
|
35 |
-
msgid "New Draft"
|
36 |
-
msgstr ""
|
37 |
-
|
38 |
-
#: duplicate-post-admin.php:160
|
39 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
40 |
-
msgstr "Nebyl poskytnut příspěvek k duplikování!"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post-admin.php:182
|
43 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
44 |
-
msgstr "Vytvoření kopie selhalo, nemohu nalézt originál:"
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post-admin.php:368 duplicate-post-options.php:67
|
47 |
-
msgid "Donate"
|
48 |
-
msgstr "Přispět"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post-admin.php:369 duplicate-post-options.php:68
|
51 |
-
msgid "Translate"
|
52 |
-
msgstr "Přeložit"
|
53 |
-
|
54 |
-
#: duplicate-post-options.php:27 duplicate-post-options.php:61
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
56 |
-
msgstr "Možnosti duplikace příspěvku"
|
57 |
-
|
58 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.3) #-#-#-#-#
|
59 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
60 |
-
#: duplicate-post-options.php:27
|
61 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
62 |
-
msgstr "Duplikování"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post-options.php:66
|
65 |
-
msgid "Visit plugin site"
|
66 |
-
msgstr ""
|
67 |
-
|
68 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
69 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
70 |
-
msgstr "Kopírovat i čas publikování"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: duplicate-post-options.php:81
|
73 |
-
msgid ""
|
74 |
-
"Normally, the new copy has its publication date set to current time: check "
|
75 |
-
"the box to copy the original post/page date"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
|
78 |
-
#: duplicate-post-options.php:86
|
79 |
-
msgid "Copy post/page status"
|
80 |
-
msgstr ""
|
81 |
-
|
82 |
-
#: duplicate-post-options.php:90
|
83 |
-
msgid ""
|
84 |
-
"Copy the original post status (draft, published, pending) when cloning from "
|
85 |
-
"the post list."
|
86 |
-
msgstr ""
|
87 |
-
|
88 |
-
#: duplicate-post-options.php:95
|
89 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
90 |
-
msgstr "Kopírovat výňatek (stručný výpis)"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: duplicate-post-options.php:99
|
93 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
94 |
-
msgstr "Kopírovat výňatek (stručný výpis) z původního příspěvku/stránky"
|
95 |
-
|
96 |
-
#: duplicate-post-options.php:104
|
97 |
-
msgid "Copy attachments"
|
98 |
-
msgstr ""
|
99 |
-
|
100 |
-
#: duplicate-post-options.php:108
|
101 |
-
msgid "Copy the attachments from the original post/page"
|
102 |
-
msgstr ""
|
103 |
-
|
104 |
-
#: duplicate-post-options.php:113
|
105 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
106 |
-
msgstr "Nekopírovat tyto uživatelská pole"
|
107 |
-
|
108 |
-
#: duplicate-post-options.php:117
|
109 |
-
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
|
110 |
-
msgstr ""
|
111 |
-
|
112 |
-
#: duplicate-post-options.php:122
|
113 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
114 |
-
msgstr "Nekopírovat tyto taxonomie"
|
115 |
-
|
116 |
-
#: duplicate-post-options.php:136
|
117 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
118 |
-
msgstr "Vyberte taxonomie, které nechcete zkopírovat"
|
119 |
-
|
120 |
-
#: duplicate-post-options.php:141
|
121 |
-
msgid "Title prefix"
|
122 |
-
msgstr "Prefix titulku"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: duplicate-post-options.php:145
|
125 |
-
msgid ""
|
126 |
-
"Prefix to be added before the original title, e.g. \"Copy of\" (blank for no "
|
127 |
-
"prefix)"
|
128 |
-
msgstr ""
|
129 |
-
|
130 |
-
#: duplicate-post-options.php:150
|
131 |
-
msgid "Title suffix"
|
132 |
-
msgstr "Přípona titulku"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: duplicate-post-options.php:154
|
135 |
-
msgid ""
|
136 |
-
"Suffix to be added after the original title, e.g. \"(dup)\" (blank for no "
|
137 |
-
"suffix)"
|
138 |
-
msgstr ""
|
139 |
-
|
140 |
-
#: duplicate-post-options.php:159
|
141 |
-
msgid "Roles allowed to copy"
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
|
144 |
-
#: duplicate-post-options.php:172
|
145 |
-
msgid ""
|
146 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
|
147 |
-
msgstr ""
|
148 |
-
|
149 |
-
#: duplicate-post-options.php:177
|
150 |
-
msgid "Show links in"
|
151 |
-
msgstr ""
|
152 |
-
|
153 |
-
#: duplicate-post-options.php:181
|
154 |
-
msgid "Post list"
|
155 |
-
msgstr ""
|
156 |
-
|
157 |
-
#: duplicate-post-options.php:184
|
158 |
-
msgid "Admin bar"
|
159 |
-
msgstr ""
|
160 |
-
|
161 |
-
#: duplicate-post-options.php:187
|
162 |
-
msgid "Edit screen"
|
163 |
-
msgstr ""
|
164 |
-
|
165 |
-
#: duplicate-post-options.php:193
|
166 |
-
msgid "Save Changes"
|
167 |
-
msgstr "Uložit změny"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: duplicate-post.php:44
|
170 |
-
msgid "Settings"
|
171 |
-
msgstr ""
|
172 |
-
|
173 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
174 |
-
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
175 |
-
msgstr ""
|
176 |
-
|
177 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
178 |
-
msgid "Clone posts and pages."
|
179 |
-
msgstr ""
|
180 |
-
|
181 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
182 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
183 |
-
msgstr ""
|
184 |
-
|
185 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
186 |
-
msgid "http://lopo.it"
|
187 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-de_DE.po
DELETED
@@ -1,198 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# German translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 13:27+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:20+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-06 11:16+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:112
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr "Dieses Element duplizieren"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:113
|
25 |
-
msgid "Clone"
|
26 |
-
msgstr "Duplizieren"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:115 duplicate-post-admin.php:133
|
29 |
-
#: duplicate-post-common.php:66 duplicate-post-common.php:70
|
30 |
-
#: duplicate-post-common.php:103
|
31 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
32 |
-
msgstr "Seite/Artikel als Entwurf duplizieren"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: duplicate-post-admin.php:116
|
35 |
-
msgid "New Draft"
|
36 |
-
msgstr "Neuer Entwurf"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: duplicate-post-admin.php:160
|
39 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
40 |
-
msgstr "Es wurde kein Artikel zum Duplizieren gefunden!"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post-admin.php:182
|
43 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
44 |
-
msgstr ""
|
45 |
-
"Anlegen der Kopie gescheitert. Das Original konnte nicht gefunden werden:"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: duplicate-post-admin.php:368 duplicate-post-options.php:67
|
48 |
-
msgid "Donate"
|
49 |
-
msgstr "Spenden"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: duplicate-post-admin.php:369 duplicate-post-options.php:68
|
52 |
-
msgid "Translate"
|
53 |
-
msgstr "Übersetzen"
|
54 |
-
|
55 |
-
#: duplicate-post-options.php:27 duplicate-post-options.php:61
|
56 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
57 |
-
msgstr "Duplicate Post Optionen"
|
58 |
-
|
59 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.3) #-#-#-#-#
|
60 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
61 |
-
#: duplicate-post-options.php:27
|
62 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
63 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
64 |
-
|
65 |
-
#: duplicate-post-options.php:66
|
66 |
-
msgid "Visit plugin site"
|
67 |
-
msgstr ""
|
68 |
-
|
69 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
70 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
71 |
-
msgstr "Datum aus Artikel/Seite übernehmen"
|
72 |
-
|
73 |
-
#: duplicate-post-options.php:81
|
74 |
-
msgid ""
|
75 |
-
"Normally, the new copy has its publication date set to current time: check "
|
76 |
-
"the box to copy the original post/page date"
|
77 |
-
msgstr ""
|
78 |
-
"Normalerweise hat die neue Kopie das Veröffentlichungsdatum des aktuellen "
|
79 |
-
"Zeitpunkts: Markieren Sie das Ankreuzfeld, um das original "
|
80 |
-
"Veröffentlichungsdatum des/der Artikels/Seite zu kopieren"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: duplicate-post-options.php:86
|
83 |
-
msgid "Copy post/page status"
|
84 |
-
msgstr "Artikel/Seiten-Status duplizieren"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: duplicate-post-options.php:90
|
87 |
-
msgid ""
|
88 |
-
"Copy the original post status (draft, published, pending) when cloning from "
|
89 |
-
"the post list."
|
90 |
-
msgstr ""
|
91 |
-
"Original Artikelstatus (Entwurf, veröffentlicht, wartend) kopieren, wenn aus "
|
92 |
-
"der Artikelliste heraus dupliziert wird."
|
93 |
-
|
94 |
-
#: duplicate-post-options.php:95
|
95 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
96 |
-
msgstr "Kurzfassung duplizieren"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: duplicate-post-options.php:99
|
99 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
100 |
-
msgstr "Die Kurzfassung des/der originalen Artikels/Seite kopieren"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: duplicate-post-options.php:104
|
103 |
-
msgid "Copy attachments"
|
104 |
-
msgstr ""
|
105 |
-
|
106 |
-
#: duplicate-post-options.php:108
|
107 |
-
msgid "Copy the attachments from the original post/page"
|
108 |
-
msgstr ""
|
109 |
-
|
110 |
-
#: duplicate-post-options.php:113
|
111 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
112 |
-
msgstr "Diese Felder nicht kopieren"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: duplicate-post-options.php:117
|
115 |
-
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
|
116 |
-
msgstr ""
|
117 |
-
"Kommata-getrennte Liste der Meta-Felder, die nicht kopiert werden dürfen"
|
118 |
-
|
119 |
-
#: duplicate-post-options.php:122
|
120 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
121 |
-
msgstr "Diese Schlagworte nicht kopieren"
|
122 |
-
|
123 |
-
#: duplicate-post-options.php:136
|
124 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
125 |
-
msgstr "Wählen Sie die Schlagworte aus, die nicht kopiert werden sollen"
|
126 |
-
|
127 |
-
#: duplicate-post-options.php:141
|
128 |
-
msgid "Title prefix"
|
129 |
-
msgstr "Titel Prefix"
|
130 |
-
|
131 |
-
#: duplicate-post-options.php:145
|
132 |
-
msgid ""
|
133 |
-
"Prefix to be added before the original title, e.g. \"Copy of\" (blank for no "
|
134 |
-
"prefix)"
|
135 |
-
msgstr ""
|
136 |
-
"Präfix, der vor den original Titel eingefügt werden soll, z.B. »Kopie von« "
|
137 |
-
"(freilassen, wenn kein Präfix)"
|
138 |
-
|
139 |
-
#: duplicate-post-options.php:150
|
140 |
-
msgid "Title suffix"
|
141 |
-
msgstr "Titel-Suffix"
|
142 |
-
|
143 |
-
#: duplicate-post-options.php:154
|
144 |
-
msgid ""
|
145 |
-
"Suffix to be added after the original title, e.g. \"(dup)\" (blank for no "
|
146 |
-
"suffix)"
|
147 |
-
msgstr ""
|
148 |
-
"Suffix, der hinter den original Titel angehängt werden soll, z.B. "
|
149 |
-
"»(Duplikat)« (freilassen, wenn kein Suffix)"
|
150 |
-
|
151 |
-
#: duplicate-post-options.php:159
|
152 |
-
msgid "Roles allowed to copy"
|
153 |
-
msgstr ""
|
154 |
-
|
155 |
-
#: duplicate-post-options.php:172
|
156 |
-
msgid ""
|
157 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
|
158 |
-
msgstr ""
|
159 |
-
|
160 |
-
#: duplicate-post-options.php:177
|
161 |
-
msgid "Show links in"
|
162 |
-
msgstr ""
|
163 |
-
|
164 |
-
#: duplicate-post-options.php:181
|
165 |
-
msgid "Post list"
|
166 |
-
msgstr ""
|
167 |
-
|
168 |
-
#: duplicate-post-options.php:184
|
169 |
-
msgid "Admin bar"
|
170 |
-
msgstr ""
|
171 |
-
|
172 |
-
#: duplicate-post-options.php:187
|
173 |
-
msgid "Edit screen"
|
174 |
-
msgstr ""
|
175 |
-
|
176 |
-
#: duplicate-post-options.php:193
|
177 |
-
msgid "Save Changes"
|
178 |
-
msgstr "Änderungen speichern"
|
179 |
-
|
180 |
-
#: duplicate-post.php:44
|
181 |
-
msgid "Settings"
|
182 |
-
msgstr ""
|
183 |
-
|
184 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
185 |
-
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
186 |
-
msgstr "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
187 |
-
|
188 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
189 |
-
msgid "Clone posts and pages."
|
190 |
-
msgstr "Artikel und Seiten duplizieren."
|
191 |
-
|
192 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
193 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
194 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
195 |
-
|
196 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
197 |
-
msgid "http://lopo.it"
|
198 |
-
msgstr "http://lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-es.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-es.po
DELETED
@@ -1,143 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Spanish translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 13:14+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 00:27+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 15:04+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:78 duplicate-post-common.php:67
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr ""
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:79
|
25 |
-
msgid "Duplicate"
|
26 |
-
msgstr "Duplicar"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:97
|
29 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
30 |
-
msgstr "Copia en un borrador nuevo"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: duplicate-post-admin.php:124
|
33 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
34 |
-
msgstr "No se facilitó ninguna entrada a copiar"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: duplicate-post-admin.php:146
|
37 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
38 |
-
msgstr ""
|
39 |
-
|
40 |
-
#: duplicate-post-admin.php:293
|
41 |
-
msgid "Donate"
|
42 |
-
msgstr "Hacer una donación"
|
43 |
-
|
44 |
-
#: duplicate-post-admin.php:294
|
45 |
-
msgid "Translate"
|
46 |
-
msgstr "Traducir"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: duplicate-post-options.php:22
|
49 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
50 |
-
msgstr "Opciones de Duplicate Post"
|
51 |
-
|
52 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.0) #-#-#-#-#
|
53 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
54 |
-
#: duplicate-post-options.php:22 duplicate-post-options.php:29
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
56 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
57 |
-
|
58 |
-
#: duplicate-post-options.php:38
|
59 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
60 |
-
msgstr "Copiar también fecha del post o la página"
|
61 |
-
|
62 |
-
#: duplicate-post-options.php:41
|
63 |
-
msgid ""
|
64 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
65 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
66 |
-
msgstr ""
|
67 |
-
"Normalmente se establece la fecha de publicación del nuevo borrador a la "
|
68 |
-
"fecha actual: compruebe la casilla para copiar la fecha original del post o "
|
69 |
-
"la página"
|
70 |
-
|
71 |
-
#: duplicate-post-options.php:46
|
72 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
73 |
-
msgstr ""
|
74 |
-
|
75 |
-
#: duplicate-post-options.php:50
|
76 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
77 |
-
msgstr ""
|
78 |
-
|
79 |
-
#: duplicate-post-options.php:55
|
80 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
81 |
-
msgstr "No copiar estos campos"
|
82 |
-
|
83 |
-
#: duplicate-post-options.php:59
|
84 |
-
msgid ""
|
85 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
86 |
-
"post/page"
|
87 |
-
msgstr ""
|
88 |
-
"Lista separada por comas de meta campos que no pueden ser copiados cuando se "
|
89 |
-
"clona una entrada/pagina."
|
90 |
-
|
91 |
-
#: duplicate-post-options.php:64
|
92 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
93 |
-
msgstr ""
|
94 |
-
|
95 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
96 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
97 |
-
msgstr ""
|
98 |
-
|
99 |
-
#: duplicate-post-options.php:83
|
100 |
-
msgid "Title prefix"
|
101 |
-
msgstr "Prefijo del titulo"
|
102 |
-
|
103 |
-
#: duplicate-post-options.php:87
|
104 |
-
msgid ""
|
105 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
106 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
107 |
-
msgstr ""
|
108 |
-
"Prefijo a ser agregado antes del titulo original cuando se clona una "
|
109 |
-
"entrada/pagina, ej. \"Copia de\" (en blanco para no agregar prefijo)"
|
110 |
-
|
111 |
-
#: duplicate-post-options.php:92
|
112 |
-
msgid "Title suffix"
|
113 |
-
msgstr ""
|
114 |
-
|
115 |
-
#: duplicate-post-options.php:96
|
116 |
-
msgid ""
|
117 |
-
"Suffix to be added after the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
118 |
-
"\"(dup)\" (blank for no suffix)"
|
119 |
-
msgstr ""
|
120 |
-
|
121 |
-
#: duplicate-post-options.php:101
|
122 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
123 |
-
msgstr "Nivel mínimo para copiar posts"
|
124 |
-
|
125 |
-
#: duplicate-post-options.php:120
|
126 |
-
msgid ""
|
127 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
128 |
-
"users"
|
129 |
-
msgstr ""
|
130 |
-
"Atención: los usuarios podrán copiar todos los posts, incluso aquellos de "
|
131 |
-
"usuarios de nivel más alto"
|
132 |
-
|
133 |
-
#: duplicate-post-options.php:129
|
134 |
-
msgid "Save Changes"
|
135 |
-
msgstr "Guardar los cambios"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: duplicate-post-common.php:63
|
138 |
-
msgid "Clone"
|
139 |
-
msgstr ""
|
140 |
-
|
141 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
142 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
143 |
-
msgstr "Crear una copia de las entradas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-es_ES.mo
DELETED
Binary file
|
languages/duplicate-post-es_ES.po
DELETED
@@ -1,136 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Spanish translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:02+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "No se facilitó ninguna entrada a copiar"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr ""
|
27 |
-
"Creación realizada sin éxito, no ha sido posible encontrar la entrada "
|
28 |
-
"original:"
|
29 |
-
|
30 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
31 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
32 |
-
msgstr "No se facilitó ninguna página a copiar"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
35 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
36 |
-
msgstr "Crea una copia de esta entrada"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
39 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
40 |
-
msgid "Duplicate"
|
41 |
-
msgstr "Duplicar"
|
42 |
-
|
43 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
44 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
45 |
-
msgstr "Crea una copia de esta página"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
48 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
49 |
-
msgstr "Copia en un borrador nuevo"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
52 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
53 |
-
msgstr "Opciones"
|
54 |
-
|
55 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
56 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
57 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
58 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
59 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
60 |
-
|
61 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
62 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
63 |
-
msgstr "Copiar también fecha del post o la página"
|
64 |
-
|
65 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
66 |
-
msgid ""
|
67 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
68 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
69 |
-
msgstr ""
|
70 |
-
"Normalmente se establece la fecha de publicación del nuevo borrador a la "
|
71 |
-
"fecha actual: compruebe la casilla para copiar la fecha original del post o "
|
72 |
-
"la página"
|
73 |
-
|
74 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
75 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
76 |
-
msgstr "No copiar estos campos"
|
77 |
-
|
78 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
79 |
-
msgid ""
|
80 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
81 |
-
"post/page"
|
82 |
-
msgstr ""
|
83 |
-
"Lista separada por comas de meta campos que no pueden ser copiados cuando se "
|
84 |
-
"clona una entrada/pagina."
|
85 |
-
|
86 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
87 |
-
msgid "Title prefix"
|
88 |
-
msgstr "Prefijo del titulo"
|
89 |
-
|
90 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
91 |
-
msgid ""
|
92 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
93 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
94 |
-
msgstr ""
|
95 |
-
"Prefijo a ser agregado antes del titulo original cuando se clona una "
|
96 |
-
"entrada/pagina, ej. \"Copia de\" (en blanco para no agregar prefijo)"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
99 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
100 |
-
msgstr "Nivel mínimo para copiar posts"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
103 |
-
msgid ""
|
104 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
105 |
-
"users"
|
106 |
-
msgstr ""
|
107 |
-
"Atención: los usuarios podrán copiar todos los posts, incluso aquellos de "
|
108 |
-
"usuarios de nivel más alto"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
111 |
-
msgid "Save Changes"
|
112 |
-
msgstr "Guardar los cambios"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
115 |
-
msgid "Donate"
|
116 |
-
msgstr "Hacer una donación"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
119 |
-
msgid "Translate"
|
120 |
-
msgstr "Traducir"
|
121 |
-
|
122 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
123 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
124 |
-
msgstr "Copy text \t http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
125 |
-
|
126 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
127 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
128 |
-
msgstr "Crear una copia de las entradas."
|
129 |
-
|
130 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
131 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
132 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
133 |
-
|
134 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
135 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
136 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-fr_FR.po
DELETED
@@ -1,187 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# French translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 13:27+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 12:22+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Wazomba <wazemba@yahoo.fr>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-06 11:20+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:112
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr "Dupliquer ce post"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:113
|
25 |
-
msgid "Clone"
|
26 |
-
msgstr "Dupliquer"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:115 duplicate-post-admin.php:133
|
29 |
-
#: duplicate-post-common.php:66 duplicate-post-common.php:70
|
30 |
-
#: duplicate-post-common.php:103
|
31 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
32 |
-
msgstr "Copier dans un nouveau brouillon"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: duplicate-post-admin.php:116
|
35 |
-
msgid "New Draft"
|
36 |
-
msgstr "Nouveau brouillon"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: duplicate-post-admin.php:160
|
39 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
40 |
-
msgstr "Aucun article à copier!"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post-admin.php:182
|
43 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
44 |
-
msgstr "Echec de la duplication, impossible de trouver l'original"
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post-admin.php:368 duplicate-post-options.php:67
|
47 |
-
msgid "Donate"
|
48 |
-
msgstr "Faire un don"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post-admin.php:369 duplicate-post-options.php:68
|
51 |
-
msgid "Translate"
|
52 |
-
msgstr "Traduire"
|
53 |
-
|
54 |
-
#: duplicate-post-options.php:27 duplicate-post-options.php:61
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
56 |
-
msgstr "Options de Duplicate Post"
|
57 |
-
|
58 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.3) #-#-#-#-#
|
59 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
60 |
-
#: duplicate-post-options.php:27
|
61 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
62 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post-options.php:66
|
65 |
-
msgid "Visit plugin site"
|
66 |
-
msgstr ""
|
67 |
-
|
68 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
69 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
70 |
-
msgstr "Copiez également la date de l'article/de la page"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: duplicate-post-options.php:81
|
73 |
-
msgid ""
|
74 |
-
"Normally, the new copy has its publication date set to current time: check "
|
75 |
-
"the box to copy the original post/page date"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
|
78 |
-
#: duplicate-post-options.php:86
|
79 |
-
msgid "Copy post/page status"
|
80 |
-
msgstr ""
|
81 |
-
|
82 |
-
#: duplicate-post-options.php:90
|
83 |
-
msgid ""
|
84 |
-
"Copy the original post status (draft, published, pending) when cloning from "
|
85 |
-
"the post list."
|
86 |
-
msgstr ""
|
87 |
-
|
88 |
-
#: duplicate-post-options.php:95
|
89 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
90 |
-
msgstr ""
|
91 |
-
|
92 |
-
#: duplicate-post-options.php:99
|
93 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
94 |
-
msgstr ""
|
95 |
-
|
96 |
-
#: duplicate-post-options.php:104
|
97 |
-
msgid "Copy attachments"
|
98 |
-
msgstr ""
|
99 |
-
|
100 |
-
#: duplicate-post-options.php:108
|
101 |
-
msgid "Copy the attachments from the original post/page"
|
102 |
-
msgstr ""
|
103 |
-
|
104 |
-
#: duplicate-post-options.php:113
|
105 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
106 |
-
msgstr "Ne pas copier ces champs"
|
107 |
-
|
108 |
-
#: duplicate-post-options.php:117
|
109 |
-
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
|
110 |
-
msgstr ""
|
111 |
-
|
112 |
-
#: duplicate-post-options.php:122
|
113 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
114 |
-
msgstr ""
|
115 |
-
|
116 |
-
#: duplicate-post-options.php:136
|
117 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
118 |
-
msgstr ""
|
119 |
-
|
120 |
-
#: duplicate-post-options.php:141
|
121 |
-
msgid "Title prefix"
|
122 |
-
msgstr "Prefixe du titre"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: duplicate-post-options.php:145
|
125 |
-
msgid ""
|
126 |
-
"Prefix to be added before the original title, e.g. \"Copy of\" (blank for no "
|
127 |
-
"prefix)"
|
128 |
-
msgstr ""
|
129 |
-
|
130 |
-
#: duplicate-post-options.php:150
|
131 |
-
msgid "Title suffix"
|
132 |
-
msgstr ""
|
133 |
-
|
134 |
-
#: duplicate-post-options.php:154
|
135 |
-
msgid ""
|
136 |
-
"Suffix to be added after the original title, e.g. \"(dup)\" (blank for no "
|
137 |
-
"suffix)"
|
138 |
-
msgstr ""
|
139 |
-
|
140 |
-
#: duplicate-post-options.php:159
|
141 |
-
msgid "Roles allowed to copy"
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
|
144 |
-
#: duplicate-post-options.php:172
|
145 |
-
msgid ""
|
146 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
|
147 |
-
msgstr ""
|
148 |
-
|
149 |
-
#: duplicate-post-options.php:177
|
150 |
-
msgid "Show links in"
|
151 |
-
msgstr ""
|
152 |
-
|
153 |
-
#: duplicate-post-options.php:181
|
154 |
-
msgid "Post list"
|
155 |
-
msgstr ""
|
156 |
-
|
157 |
-
#: duplicate-post-options.php:184
|
158 |
-
msgid "Admin bar"
|
159 |
-
msgstr ""
|
160 |
-
|
161 |
-
#: duplicate-post-options.php:187
|
162 |
-
msgid "Edit screen"
|
163 |
-
msgstr ""
|
164 |
-
|
165 |
-
#: duplicate-post-options.php:193
|
166 |
-
msgid "Save Changes"
|
167 |
-
msgstr "Sauver les changements"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: duplicate-post.php:44
|
170 |
-
msgid "Settings"
|
171 |
-
msgstr ""
|
172 |
-
|
173 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
174 |
-
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
175 |
-
msgstr ""
|
176 |
-
|
177 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
178 |
-
msgid "Clone posts and pages."
|
179 |
-
msgstr ""
|
180 |
-
|
181 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
182 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
183 |
-
msgstr ""
|
184 |
-
|
185 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
186 |
-
msgid "http://lopo.it"
|
187 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-he_IL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-he_IL.po
DELETED
@@ -1,132 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Hebrew translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:09+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "לא סופקה הודעה לשכפול!"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr "יצירת ההודעה נכשלה, לא ניתן למצוא את ההודעה המקורית:"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
29 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
30 |
-
msgstr "לא סופק דף לשכפול!"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
33 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
34 |
-
msgstr "שכפול הודעה זו"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
38 |
-
msgid "Duplicate"
|
39 |
-
msgstr "שכפול"
|
40 |
-
|
41 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
42 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
43 |
-
msgstr "שכפול דף זה"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
46 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
47 |
-
msgstr "העתקה לטיוטה חדשה"
|
48 |
-
|
49 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
50 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
51 |
-
msgstr "אפשרויות שכפול הודעות"
|
52 |
-
|
53 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
54 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
55 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
56 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
57 |
-
msgstr "שכפול הודעות"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
60 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
61 |
-
msgstr "העתקת תאריך הדף/הודעה בנוסף"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
64 |
-
msgid ""
|
65 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
66 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
67 |
-
msgstr ""
|
68 |
-
"על פי רב, לטיוטה החדשה יופיע הזמן הנוכחי בהתאם לתאריך הפרסום: יש לסמן את "
|
69 |
-
"התיבה כדי להעתיק את תאריך הדף/הודעה המקורי"
|
70 |
-
|
71 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
72 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
73 |
-
msgstr "אין להעתיק שדות אלו"
|
74 |
-
|
75 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
76 |
-
msgid ""
|
77 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
78 |
-
"post/page"
|
79 |
-
msgstr ""
|
80 |
-
"רשימת שדות תיאור המופרדים בפסיקים שאותם אין להעתיק בעת שכפול של דף/הודעה"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
83 |
-
msgid "Title prefix"
|
84 |
-
msgstr "קידומת הכותרת"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
87 |
-
msgid ""
|
88 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
89 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
90 |
-
msgstr ""
|
91 |
-
"קידומת שתתווסף לפני הכותרת המקורית בעת שכפול דף/הודעה, לדוגמה \"עותק של\" "
|
92 |
-
"(ריק - ללא קידומת)"
|
93 |
-
|
94 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
95 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
96 |
-
msgstr "הרמה הנמוכה ביותר להעתקת הודעות"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
99 |
-
msgid ""
|
100 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
101 |
-
"users"
|
102 |
-
msgstr ""
|
103 |
-
"אזהרה: משתמשים יוכלו להעתיק את כל ההודעות, אפילו את אלו של משתמשים ברמה "
|
104 |
-
"גבוהה מהם"
|
105 |
-
|
106 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
107 |
-
msgid "Save Changes"
|
108 |
-
msgstr "שמירת השינויים"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
111 |
-
msgid "Donate"
|
112 |
-
msgstr "תרומה"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
115 |
-
msgid "Translate"
|
116 |
-
msgstr "תרגום"
|
117 |
-
|
118 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
119 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
120 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
121 |
-
|
122 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
123 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
124 |
-
msgstr "יצירת עותק של הודעה."
|
125 |
-
|
126 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
127 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
128 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
129 |
-
|
130 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
131 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
132 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-it_IT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-it_IT.po
DELETED
@@ -1,198 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Italian translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 13:27+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:04+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-06 11:16+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:112
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr "Clona questo elemento"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:113
|
25 |
-
msgid "Clone"
|
26 |
-
msgstr "Clona"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:115 duplicate-post-admin.php:133
|
29 |
-
#: duplicate-post-common.php:66 duplicate-post-common.php:70
|
30 |
-
#: duplicate-post-common.php:103
|
31 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
32 |
-
msgstr "Copia in una nuova bozza"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: duplicate-post-admin.php:116
|
35 |
-
msgid "New Draft"
|
36 |
-
msgstr "Nuova bozza"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: duplicate-post-admin.php:160
|
39 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
40 |
-
msgstr "Non è stato fornito alcun articolo da copiare!"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post-admin.php:182
|
43 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
44 |
-
msgstr "Creazione della copia fallita, impossibile trovare l'originale:"
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post-admin.php:368 duplicate-post-options.php:67
|
47 |
-
msgid "Donate"
|
48 |
-
msgstr "Invia una donazione"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post-admin.php:369 duplicate-post-options.php:68
|
51 |
-
msgid "Translate"
|
52 |
-
msgstr "Traduci"
|
53 |
-
|
54 |
-
#: duplicate-post-options.php:27 duplicate-post-options.php:61
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
56 |
-
msgstr "Opzioni di Duplicate Post"
|
57 |
-
|
58 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.3) #-#-#-#-#
|
59 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
60 |
-
#: duplicate-post-options.php:27
|
61 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
62 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post-options.php:66
|
65 |
-
msgid "Visit plugin site"
|
66 |
-
msgstr "Visita il sito del plugin"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
69 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
70 |
-
msgstr "Copia anche la data dell'articolo o pagina"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: duplicate-post-options.php:81
|
73 |
-
msgid ""
|
74 |
-
"Normally, the new copy has its publication date set to current time: check "
|
75 |
-
"the box to copy the original post/page date"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
"Normalmente, la nuova copia ha la data di pubblicazione impostata "
|
78 |
-
"all'istante corrente: spunta la casella per copiare la data "
|
79 |
-
"dell'articolo/pagina originale"
|
80 |
-
|
81 |
-
#: duplicate-post-options.php:86
|
82 |
-
msgid "Copy post/page status"
|
83 |
-
msgstr "Copia anche lo stato dell'articolo o della pagina"
|
84 |
-
|
85 |
-
#: duplicate-post-options.php:90
|
86 |
-
msgid ""
|
87 |
-
"Copy the original post status (draft, published, pending) when cloning from "
|
88 |
-
"the post list."
|
89 |
-
msgstr ""
|
90 |
-
"Copia lo stato (bozza, pubblicato, in sospeso) dell'articolo originale "
|
91 |
-
"quando si clona dalla lista degli articoli"
|
92 |
-
|
93 |
-
#: duplicate-post-options.php:95
|
94 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
95 |
-
msgstr "Copia il riassunto"
|
96 |
-
|
97 |
-
#: duplicate-post-options.php:99
|
98 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
99 |
-
msgstr "Copia il riassunto dall'articolo o pagina originale"
|
100 |
-
|
101 |
-
#: duplicate-post-options.php:104
|
102 |
-
msgid "Copy attachments"
|
103 |
-
msgstr "Copia gli allegati"
|
104 |
-
|
105 |
-
#: duplicate-post-options.php:108
|
106 |
-
msgid "Copy the attachments from the original post/page"
|
107 |
-
msgstr "Copia gli allegati dall'articolo/pagina originale"
|
108 |
-
|
109 |
-
#: duplicate-post-options.php:113
|
110 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
111 |
-
msgstr "Non copiare questi campi"
|
112 |
-
|
113 |
-
#: duplicate-post-options.php:117
|
114 |
-
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
|
115 |
-
msgstr "Lista separata da virgole di campi personalizzati da non copiare"
|
116 |
-
|
117 |
-
#: duplicate-post-options.php:122
|
118 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
119 |
-
msgstr "Non copiare queste tassonomie"
|
120 |
-
|
121 |
-
#: duplicate-post-options.php:136
|
122 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
123 |
-
msgstr "Seleziona le tassonomie che non vuoi copiare"
|
124 |
-
|
125 |
-
#: duplicate-post-options.php:141
|
126 |
-
msgid "Title prefix"
|
127 |
-
msgstr "Prefisso del titolo"
|
128 |
-
|
129 |
-
#: duplicate-post-options.php:145
|
130 |
-
msgid ""
|
131 |
-
"Prefix to be added before the original title, e.g. \"Copy of\" (blank for no "
|
132 |
-
"prefix)"
|
133 |
-
msgstr ""
|
134 |
-
"Prefisso da aggiungere prima del titolo originale, es. \"Copia di\" "
|
135 |
-
"(lasciare vuoto per nessun prefisso)"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: duplicate-post-options.php:150
|
138 |
-
msgid "Title suffix"
|
139 |
-
msgstr "Suffisso del titolo"
|
140 |
-
|
141 |
-
#: duplicate-post-options.php:154
|
142 |
-
msgid ""
|
143 |
-
"Suffix to be added after the original title, e.g. \"(dup)\" (blank for no "
|
144 |
-
"suffix)"
|
145 |
-
msgstr ""
|
146 |
-
"Suffisso da aggiungere prima del titolo originale, es. \"(copia)\" (lasciare "
|
147 |
-
"vuoto per nessun suffisso)"
|
148 |
-
|
149 |
-
#: duplicate-post-options.php:159
|
150 |
-
msgid "Roles allowed to copy"
|
151 |
-
msgstr "Ruoli abilitati alla copia"
|
152 |
-
|
153 |
-
#: duplicate-post-options.php:172
|
154 |
-
msgid ""
|
155 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
|
156 |
-
msgstr ""
|
157 |
-
"Attenzione: gli utenti potranno copiare tutti gli articoli, anche quelli di "
|
158 |
-
"altri utenti"
|
159 |
-
|
160 |
-
#: duplicate-post-options.php:177
|
161 |
-
msgid "Show links in"
|
162 |
-
msgstr "Mostra i link in"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: duplicate-post-options.php:181
|
165 |
-
msgid "Post list"
|
166 |
-
msgstr "Lista articoli"
|
167 |
-
|
168 |
-
#: duplicate-post-options.php:184
|
169 |
-
msgid "Admin bar"
|
170 |
-
msgstr "Barra di amministrazione"
|
171 |
-
|
172 |
-
#: duplicate-post-options.php:187
|
173 |
-
msgid "Edit screen"
|
174 |
-
msgstr "Schermata di modifica"
|
175 |
-
|
176 |
-
#: duplicate-post-options.php:193
|
177 |
-
msgid "Save Changes"
|
178 |
-
msgstr "Salva le modifiche"
|
179 |
-
|
180 |
-
#: duplicate-post.php:44
|
181 |
-
msgid "Settings"
|
182 |
-
msgstr "Impostazioni"
|
183 |
-
|
184 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
185 |
-
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
186 |
-
msgstr "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
187 |
-
|
188 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
189 |
-
msgid "Clone posts and pages."
|
190 |
-
msgstr "Clona articoli e pagine."
|
191 |
-
|
192 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
193 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
194 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
195 |
-
|
196 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
197 |
-
msgid "http://lopo.it"
|
198 |
-
msgstr "http://lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-ja.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-ja.po
DELETED
@@ -1,125 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Japanese translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 04:18+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Fumito Mizuno <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 09:20+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "複製元の投稿が指定されていません !"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr "複製の作成に失敗しました。複製元の投稿が見つかりません:"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
29 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
30 |
-
msgstr "複製元のページが指定されていません !"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
33 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
34 |
-
msgstr "この投稿を元に複製を作成"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
38 |
-
msgid "Duplicate"
|
39 |
-
msgstr "複製"
|
40 |
-
|
41 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
42 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
43 |
-
msgstr "このページを元に複製を作成"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
46 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
47 |
-
msgstr "新規下書きとしてコピー"
|
48 |
-
|
49 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
50 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
51 |
-
msgstr "Duplicate Post 設定"
|
52 |
-
|
53 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
54 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
55 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
56 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
57 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
60 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
61 |
-
msgstr "投稿日もコピーする"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
64 |
-
msgid ""
|
65 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
66 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
67 |
-
msgstr "通常は新しい下書きの公開日時は、現在の日時にセットされます。元の公開日をコピーする場合は、チェックしてください。"
|
68 |
-
|
69 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
70 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
71 |
-
msgstr "これらの項目はコピーしないでください"
|
72 |
-
|
73 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
74 |
-
msgid ""
|
75 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
76 |
-
"post/page"
|
77 |
-
msgstr "投稿/ページを複製するときに、コピーしたくないメタフィールドのリスト(カンマ区切り)"
|
78 |
-
|
79 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
80 |
-
msgid "Title prefix"
|
81 |
-
msgstr "タイトルの接頭辞"
|
82 |
-
|
83 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
84 |
-
msgid ""
|
85 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
86 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
87 |
-
msgstr "複製するときに、元のタイトルに追加する接頭辞。例えば「Copy of」(不要なら空白で良い)"
|
88 |
-
|
89 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
90 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
91 |
-
msgstr "投稿を複製できる最小のユーザーレベル"
|
92 |
-
|
93 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
94 |
-
msgid ""
|
95 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
96 |
-
"users"
|
97 |
-
msgstr "注意: ユーザーは、上位ユーザーの複製であっても、すべての投稿を複製できます。"
|
98 |
-
|
99 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
100 |
-
msgid "Save Changes"
|
101 |
-
msgstr "変更を保存"
|
102 |
-
|
103 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
104 |
-
msgid "Donate"
|
105 |
-
msgstr "寄付"
|
106 |
-
|
107 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
108 |
-
msgid "Translate"
|
109 |
-
msgstr "翻訳"
|
110 |
-
|
111 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
112 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
113 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
114 |
-
|
115 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
116 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
117 |
-
msgstr "投稿の複製を作成します。"
|
118 |
-
|
119 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
120 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
121 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
122 |
-
|
123 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
124 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
125 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-nl.mo
DELETED
Binary file
|
languages/duplicate-post-nl.po
DELETED
@@ -1,139 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Duplicate Post plugin for WordPress
|
2 |
-
# Copyright (C) 2009 Enrico Battocchi
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the Duplicate Post package.
|
4 |
-
# Enrico Battocchi <enrico.battocchi@gmail.com>, 2009.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: Duplicate Post 1.0\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 19:43+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Enrico Battocchi / WarmStal D!sign <mail@warmstal.nl>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-30 19:44+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
20 |
-
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
21 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
22 |
-
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
23 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
|
24 |
-
|
25 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
26 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
27 |
-
msgstr "Er is geen bericht orgineel opgegeven!"
|
28 |
-
|
29 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
30 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
31 |
-
msgstr "Fout bij aanmaken bericht, orgineel bericht niet gevonden:"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
34 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
35 |
-
msgstr "Er is geen pagina orgineel opgegeven!"
|
36 |
-
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
38 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
39 |
-
msgstr "Dupliceer dit bericht"
|
40 |
-
|
41 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
42 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
43 |
-
msgid "Duplicate"
|
44 |
-
msgstr "Dupliceren"
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
47 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
48 |
-
msgstr "Dupliceer deze pagina"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
51 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
52 |
-
msgstr "Kopiëren naar een nieuw concept"
|
53 |
-
|
54 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
56 |
-
msgstr "Opties dupliceren bericht/pagina"
|
57 |
-
|
58 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
59 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
60 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
61 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
62 |
-
msgstr "Dupliceren"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
65 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
66 |
-
msgstr "Kopieer ook de publicatiedatum"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
69 |
-
msgid ""
|
70 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
71 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
"Normaal wordt voor een nieuw bericht of pagina het huidige tijdstip genomen "
|
74 |
-
"voor de publicatiedatum. Selecteer om de oorspronkelijk datum mee te "
|
75 |
-
"kopieren."
|
76 |
-
|
77 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
78 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
79 |
-
msgstr "Kopieer niet deze velden"
|
80 |
-
|
81 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
82 |
-
msgid ""
|
83 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
84 |
-
"post/page"
|
85 |
-
msgstr ""
|
86 |
-
"Kommagescheiden lijst van meta-velden die niet worden meegedupliceerd."
|
87 |
-
|
88 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
89 |
-
msgid "Title prefix"
|
90 |
-
msgstr "Titel prefix"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
93 |
-
msgid ""
|
94 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
95 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
96 |
-
msgstr "Prefix die voor orginele titel wordt geplaatst. b.v. \"Kopie van\"."
|
97 |
-
|
98 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
99 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
100 |
-
msgstr "Minimum rechtenniveau om te dupliceren"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
103 |
-
msgid ""
|
104 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
105 |
-
"users"
|
106 |
-
msgstr ""
|
107 |
-
"Waarschuwing: gebruikers kunnen alle berichten/pagina's copieren. Ook die "
|
108 |
-
"van gebruikers met meer rechten"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
111 |
-
msgid "Save Changes"
|
112 |
-
msgstr "Opslaan"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
115 |
-
msgid "Donate"
|
116 |
-
msgstr "Doneer"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
119 |
-
msgid "Translate"
|
120 |
-
msgstr "Vertaal"
|
121 |
-
|
122 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
123 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
124 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
125 |
-
|
126 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
127 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
128 |
-
msgstr "Dupliceert bericht"
|
129 |
-
|
130 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
131 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
132 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
133 |
-
|
134 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
135 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
136 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
137 |
-
|
138 |
-
#~ msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/duplicate-post/"
|
139 |
-
#~ msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/duplicate-post/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-nl_NL.mo
ADDED
Binary file
|
languages/duplicate-post-pl_PL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-pl_PL.po
DELETED
@@ -1,135 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Polish translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 14:28+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Szymon Sieciński <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 10:28+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "Niedostraczono postu do zduplikowania!"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr ""
|
27 |
-
"Stworzenie postu niepowiodło się, nie można było znaleźć oryginalnego postu:"
|
28 |
-
|
29 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
30 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
31 |
-
msgstr "Niedostraczono strony do zduplikowania!"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
34 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
35 |
-
msgstr "Stwórz duplikat tego postu."
|
36 |
-
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
38 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
39 |
-
msgid "Duplicate"
|
40 |
-
msgstr "Duplikuj"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
43 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
44 |
-
msgstr "Stwórz duplikat tej strony."
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
47 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
48 |
-
msgstr "Skopiuj do nowego szkicu"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
51 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
52 |
-
msgstr "Opcje Duplicate Post"
|
53 |
-
|
54 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
55 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
56 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
57 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
58 |
-
msgstr "Duplikuj wpis"
|
59 |
-
|
60 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
61 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
62 |
-
msgstr "Kopiuj również datę wpisu/strony"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
65 |
-
msgid ""
|
66 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
67 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
"Normalnie, nowy szkic ma datę publikacji ustawioną na aktualną datę: zaznacz "
|
70 |
-
"pole wyboru aby skopiować oryginalną datę wpisu/strony."
|
71 |
-
|
72 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
73 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
74 |
-
msgstr "Nie kopiuj tych pól"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
77 |
-
msgid ""
|
78 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
79 |
-
"post/page"
|
80 |
-
msgstr ""
|
81 |
-
"Lista pól meta (oddzielona przecinkami), które nie mają być kopiowane "
|
82 |
-
"podczas klonowania wpisu/strony"
|
83 |
-
|
84 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
85 |
-
msgid "Title prefix"
|
86 |
-
msgstr "Prefiks tytułu"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
89 |
-
msgid ""
|
90 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
91 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
92 |
-
msgstr ""
|
93 |
-
"Dodaj prefiks przed oryginalnym tytułem, np. \"Kopia ...\" Jeżeli nie chcesz "
|
94 |
-
"prefiksu - zostaw to pole puste."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
97 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
98 |
-
msgstr ""
|
99 |
-
"Minimalny poziom (uprawnień użytkownika) potrzebny do kopiowania postów"
|
100 |
-
|
101 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
102 |
-
msgid ""
|
103 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
104 |
-
"users"
|
105 |
-
msgstr ""
|
106 |
-
"Uwaga: użytkownicy będą mieli możliwość kopiowania wszystkich postów, nawet "
|
107 |
-
"tych od użytkowników z wyższymi prawami."
|
108 |
-
|
109 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
110 |
-
msgid "Save Changes"
|
111 |
-
msgstr "Zapisz zmiany"
|
112 |
-
|
113 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
114 |
-
msgid "Donate"
|
115 |
-
msgstr "Wesprzyj"
|
116 |
-
|
117 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
118 |
-
msgid "Translate"
|
119 |
-
msgstr "Przetłumacz"
|
120 |
-
|
121 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
122 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
123 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
124 |
-
|
125 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
126 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
127 |
-
msgstr "Tworzy kopię postu."
|
128 |
-
|
129 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
130 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
131 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
132 |
-
|
133 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
134 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
135 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-pt_BR.mo
ADDED
Binary file
|
languages/duplicate-post-ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-ro_RO.po
DELETED
@@ -1,134 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Romanian translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:40+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Enrico Battocchi <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "Nu a fost furnizat nici un articol pentru a fi duplicat!"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr "Articolul nu a putut fi creat deoarece nu am găsit articolul sursă:"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
29 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
30 |
-
msgstr "Nu a fost furnizată nici o pagină pentru a fi duplicată!"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
33 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
34 |
-
msgstr "Crează o copie a acestui articol"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
38 |
-
msgid "Duplicate"
|
39 |
-
msgstr "Duplicare"
|
40 |
-
|
41 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
42 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
43 |
-
msgstr "Crează o copie a acestei pagini"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
46 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
47 |
-
msgstr "Copiază într-o ciornă nouă"
|
48 |
-
|
49 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
50 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
51 |
-
msgstr "Opţiuni duplicare articole"
|
52 |
-
|
53 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
54 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
55 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
56 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
57 |
-
msgstr "Duplicare articol"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
60 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
61 |
-
msgstr "Copiază şi data articolului/paginii"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
64 |
-
msgid ""
|
65 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
66 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
67 |
-
msgstr ""
|
68 |
-
"În mod normal copia are data publicării setată la timpul curent: bifaţi "
|
69 |
-
"pentru a copia data publicării a originalului"
|
70 |
-
|
71 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
72 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
73 |
-
msgstr "Nu copia aceste câmpuri"
|
74 |
-
|
75 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
76 |
-
msgid ""
|
77 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
78 |
-
"post/page"
|
79 |
-
msgstr ""
|
80 |
-
"Lista separată prin virgule a câmpurilor care nu trebuie copiate la clonarea "
|
81 |
-
"unui articol sau unei pagini"
|
82 |
-
|
83 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
84 |
-
msgid "Title prefix"
|
85 |
-
msgstr "Prefix titlu"
|
86 |
-
|
87 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
88 |
-
msgid ""
|
89 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
90 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
91 |
-
msgstr ""
|
92 |
-
"Prefix pentru adăugarea înaintea titlului original când se clonează un "
|
93 |
-
"articol sau o pagină. Exemplu \"Copie după\" (nu completa dacă nu doreşti "
|
94 |
-
"adăugarea unui prefix)"
|
95 |
-
|
96 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
97 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
98 |
-
msgstr "Nivel minim pentru copierea unui articol"
|
99 |
-
|
100 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
101 |
-
msgid ""
|
102 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
103 |
-
"users"
|
104 |
-
msgstr ""
|
105 |
-
"Atenţie: utilizatorii vor putea copia toate articolele, inclusiv cele ale "
|
106 |
-
"utilizatorilor cu nivel de acces ridicat"
|
107 |
-
|
108 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
109 |
-
msgid "Save Changes"
|
110 |
-
msgstr "Salvare modificări"
|
111 |
-
|
112 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
113 |
-
msgid "Donate"
|
114 |
-
msgstr "Donează"
|
115 |
-
|
116 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
117 |
-
msgid "Translate"
|
118 |
-
msgstr "Traducere"
|
119 |
-
|
120 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
121 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
122 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
123 |
-
|
124 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
125 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
126 |
-
msgstr "Crează o copie a articolului"
|
127 |
-
|
128 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
129 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
130 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
131 |
-
|
132 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
133 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
134 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-sv_SE.po
DELETED
@@ -1,135 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Swedish translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 10:01+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 07:38+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Magnus Anemo <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 21:48+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post.php:39
|
21 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
22 |
-
msgstr "Inget inlägg att kopiera har valts!"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post.php:58 duplicate-post.php:86
|
25 |
-
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
|
26 |
-
msgstr ""
|
27 |
-
"Skapandet av inlägget misslyckades; kunde inte hitta ursprungsinlägget:"
|
28 |
-
|
29 |
-
#: duplicate-post.php:67
|
30 |
-
msgid "No page to duplicate has been supplied!"
|
31 |
-
msgstr "Ingen sida att kopiera har valts!"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: duplicate-post.php:164 duplicate-post.php:195
|
34 |
-
msgid "Make a duplicate from this post"
|
35 |
-
msgstr "Skapa en kopia av detta inlägg"
|
36 |
-
|
37 |
-
#: duplicate-post.php:165 duplicate-post.php:179 duplicate-post.php:196
|
38 |
-
#: duplicate-post.php:207
|
39 |
-
msgid "Duplicate"
|
40 |
-
msgstr "Kopiera"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: duplicate-post.php:178 duplicate-post.php:206
|
43 |
-
msgid "Make a duplicate from this page"
|
44 |
-
msgstr "Skapa en kopia av denna sida"
|
45 |
-
|
46 |
-
#: duplicate-post.php:225
|
47 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
48 |
-
msgstr "Kopiera till ett nytt utkast"
|
49 |
-
|
50 |
-
#: duplicate-post.php:519
|
51 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
52 |
-
msgstr "Duplicate Post Inställningar"
|
53 |
-
|
54 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 1.1) #-#-#-#-#
|
55 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
56 |
-
#: duplicate-post.php:519 duplicate-post.php:525
|
57 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
58 |
-
msgstr "Duplicate Post"
|
59 |
-
|
60 |
-
#: duplicate-post.php:532
|
61 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
62 |
-
msgstr "Kopiera även inläggs/sidors datum"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: duplicate-post.php:534
|
65 |
-
msgid ""
|
66 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
67 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
"Vanligtvis har det nya utkastet publiceringsdatumet satt till nuvarande "
|
70 |
-
"tidpunkt: markera detta val för att behålla datumet för det ursprungliga "
|
71 |
-
"inlägget/sidan"
|
72 |
-
|
73 |
-
#: duplicate-post.php:538
|
74 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
75 |
-
msgstr "Kopiera inte dessa fält"
|
76 |
-
|
77 |
-
#: duplicate-post.php:541
|
78 |
-
msgid ""
|
79 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
80 |
-
"post/page"
|
81 |
-
msgstr ""
|
82 |
-
"Kommaseparerad lista med metafält som inte ska kopieras vid kopiering av "
|
83 |
-
"inlägg/sida"
|
84 |
-
|
85 |
-
#: duplicate-post.php:545
|
86 |
-
msgid "Title prefix"
|
87 |
-
msgstr "Titelprefix"
|
88 |
-
|
89 |
-
#: duplicate-post.php:548
|
90 |
-
msgid ""
|
91 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
92 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
93 |
-
msgstr ""
|
94 |
-
"Prefix som läggs till i början av originaltiteln när ett inlägg eller en "
|
95 |
-
"sida kopieras, t.ex. \"Kopia av\" (lämna tomt för utelämna prefix)"
|
96 |
-
|
97 |
-
#: duplicate-post.php:552
|
98 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
99 |
-
msgstr "Lägsta nivå för att kopiera inlägg"
|
100 |
-
|
101 |
-
#: duplicate-post.php:576
|
102 |
-
msgid ""
|
103 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
104 |
-
"users"
|
105 |
-
msgstr ""
|
106 |
-
"Varning: användare kommer att kunna kopiera alla inlägg, även de som tillhör "
|
107 |
-
"användare med högre nivå/fler rättigheter"
|
108 |
-
|
109 |
-
#: duplicate-post.php:583
|
110 |
-
msgid "Save Changes"
|
111 |
-
msgstr "Spara ändringar"
|
112 |
-
|
113 |
-
#: duplicate-post.php:595
|
114 |
-
msgid "Donate"
|
115 |
-
msgstr "Donera"
|
116 |
-
|
117 |
-
#: duplicate-post.php:596
|
118 |
-
msgid "Translate"
|
119 |
-
msgstr "Översätt"
|
120 |
-
|
121 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
122 |
-
msgid "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
123 |
-
msgstr "http://www.lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
124 |
-
|
125 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
126 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
127 |
-
msgstr "Skapar en kopia av ett inlägg."
|
128 |
-
|
129 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
130 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
131 |
-
msgstr "Enrico Battocchi"
|
132 |
-
|
133 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
134 |
-
msgid "http://www.lopo.it"
|
135 |
-
msgstr "http://www.lopo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post-tr.mo
ADDED
Binary file
|
languages/duplicate-post-zh_CN.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/duplicate-post-zh_CN.po
DELETED
@@ -1,134 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Chinese (Simplified) translation for duplicate-post
|
2 |
-
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the duplicate-post package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: duplicate-post\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 13:14+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 08:18+0000\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: You Dang <Unknown>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 15:04+0000\n"
|
18 |
-
"X-Generator: Launchpad (build 14443)\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: duplicate-post-admin.php:78 duplicate-post-common.php:67
|
21 |
-
msgid "Clone this item"
|
22 |
-
msgstr ""
|
23 |
-
|
24 |
-
#: duplicate-post-admin.php:79
|
25 |
-
msgid "Duplicate"
|
26 |
-
msgstr "复制"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: duplicate-post-admin.php:97
|
29 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
30 |
-
msgstr "复制到新草稿"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: duplicate-post-admin.php:124
|
33 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
34 |
-
msgstr ""
|
35 |
-
|
36 |
-
#: duplicate-post-admin.php:146
|
37 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
38 |
-
msgstr ""
|
39 |
-
|
40 |
-
#: duplicate-post-admin.php:293
|
41 |
-
msgid "Donate"
|
42 |
-
msgstr "捐赠"
|
43 |
-
|
44 |
-
#: duplicate-post-admin.php:294
|
45 |
-
msgid "Translate"
|
46 |
-
msgstr "翻译"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: duplicate-post-options.php:22
|
49 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
50 |
-
msgstr "文章复制选项"
|
51 |
-
|
52 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.0) #-#-#-#-#
|
53 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
54 |
-
#: duplicate-post-options.php:22 duplicate-post-options.php:29
|
55 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
56 |
-
msgstr "文章复制"
|
57 |
-
|
58 |
-
#: duplicate-post-options.php:38
|
59 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
60 |
-
msgstr "同时复制文章/页面的日期"
|
61 |
-
|
62 |
-
#: duplicate-post-options.php:41
|
63 |
-
msgid ""
|
64 |
-
"Normally, the new draft has publication date set to current time: check the "
|
65 |
-
"box to copy the original post/page date"
|
66 |
-
msgstr "一般来说,新草稿会将发布日期设置成当前时间:勾选以复制原文章/页面日期"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: duplicate-post-options.php:46
|
69 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
70 |
-
msgstr ""
|
71 |
-
|
72 |
-
#: duplicate-post-options.php:50
|
73 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
74 |
-
msgstr ""
|
75 |
-
|
76 |
-
#: duplicate-post-options.php:55
|
77 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
78 |
-
msgstr "不要复制这些字段"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: duplicate-post-options.php:59
|
81 |
-
msgid ""
|
82 |
-
"Comma-separated list of meta fields that must not be copied when cloning a "
|
83 |
-
"post/page"
|
84 |
-
msgstr "复制文章/页面时不应该被复制的逗号分隔的元字段列表"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: duplicate-post-options.php:64
|
87 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
88 |
-
msgstr ""
|
89 |
-
|
90 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
91 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
92 |
-
msgstr ""
|
93 |
-
|
94 |
-
#: duplicate-post-options.php:83
|
95 |
-
msgid "Title prefix"
|
96 |
-
msgstr "标题前缀"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: duplicate-post-options.php:87
|
99 |
-
msgid ""
|
100 |
-
"Prefix to be added before the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
101 |
-
"\"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
102 |
-
msgstr "复制文章/页面时前缀将被加到原标题的前面,例如“副本”(无前缀时将留白)"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: duplicate-post-options.php:92
|
105 |
-
msgid "Title suffix"
|
106 |
-
msgstr ""
|
107 |
-
|
108 |
-
#: duplicate-post-options.php:96
|
109 |
-
msgid ""
|
110 |
-
"Suffix to be added after the original title when cloning a post/page, e.g. "
|
111 |
-
"\"(dup)\" (blank for no suffix)"
|
112 |
-
msgstr ""
|
113 |
-
|
114 |
-
#: duplicate-post-options.php:101
|
115 |
-
msgid "Minimum level to copy posts"
|
116 |
-
msgstr ""
|
117 |
-
|
118 |
-
#: duplicate-post-options.php:120
|
119 |
-
msgid ""
|
120 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of higher level "
|
121 |
-
"users"
|
122 |
-
msgstr "警告:用户能复制所有的文章,包括那些高级别的用户"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: duplicate-post-options.php:129
|
125 |
-
msgid "Save Changes"
|
126 |
-
msgstr "保存变更"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: duplicate-post-common.php:63
|
129 |
-
msgid "Clone"
|
130 |
-
msgstr ""
|
131 |
-
|
132 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
133 |
-
msgid "Creates a copy of a post."
|
134 |
-
msgstr "创建文章的副本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/duplicate-post.pot
DELETED
@@ -1,182 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C) 2012 Duplicate Post
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Duplicate Post package.
|
3 |
-
msgid ""
|
4 |
-
msgstr ""
|
5 |
-
"Project-Id-Version: Duplicate Post 2.3\n"
|
6 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/duplicate-post\n"
|
7 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 13:27:03+00:00\n"
|
8 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
14 |
-
|
15 |
-
#: duplicate-post-admin.php:112
|
16 |
-
msgid "Clone this item"
|
17 |
-
msgstr ""
|
18 |
-
|
19 |
-
#: duplicate-post-admin.php:113
|
20 |
-
msgid "Clone"
|
21 |
-
msgstr ""
|
22 |
-
|
23 |
-
#: duplicate-post-admin.php:115 duplicate-post-admin.php:133
|
24 |
-
#: duplicate-post-common.php:66 duplicate-post-common.php:70
|
25 |
-
#: duplicate-post-common.php:103
|
26 |
-
msgid "Copy to a new draft"
|
27 |
-
msgstr ""
|
28 |
-
|
29 |
-
#: duplicate-post-admin.php:116
|
30 |
-
msgid "New Draft"
|
31 |
-
msgstr ""
|
32 |
-
|
33 |
-
#: duplicate-post-admin.php:160
|
34 |
-
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
35 |
-
msgstr ""
|
36 |
-
|
37 |
-
#: duplicate-post-admin.php:182
|
38 |
-
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
39 |
-
msgstr ""
|
40 |
-
|
41 |
-
#: duplicate-post-admin.php:368 duplicate-post-options.php:67
|
42 |
-
msgid "Donate"
|
43 |
-
msgstr ""
|
44 |
-
|
45 |
-
#: duplicate-post-admin.php:369 duplicate-post-options.php:68
|
46 |
-
msgid "Translate"
|
47 |
-
msgstr ""
|
48 |
-
|
49 |
-
#: duplicate-post-options.php:27 duplicate-post-options.php:61
|
50 |
-
msgid "Duplicate Post Options"
|
51 |
-
msgstr ""
|
52 |
-
|
53 |
-
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Duplicate Post 2.3) #-#-#-#-#
|
54 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
55 |
-
#: duplicate-post-options.php:27
|
56 |
-
msgid "Duplicate Post"
|
57 |
-
msgstr ""
|
58 |
-
|
59 |
-
#: duplicate-post-options.php:66
|
60 |
-
msgid "Visit plugin site"
|
61 |
-
msgstr ""
|
62 |
-
|
63 |
-
#: duplicate-post-options.php:78
|
64 |
-
msgid "Copy post/page date also"
|
65 |
-
msgstr ""
|
66 |
-
|
67 |
-
#: duplicate-post-options.php:81
|
68 |
-
msgid ""
|
69 |
-
"Normally, the new copy has its publication date set to current time: check "
|
70 |
-
"the box to copy the original post/page date"
|
71 |
-
msgstr ""
|
72 |
-
|
73 |
-
#: duplicate-post-options.php:86
|
74 |
-
msgid "Copy post/page status"
|
75 |
-
msgstr ""
|
76 |
-
|
77 |
-
#: duplicate-post-options.php:90
|
78 |
-
msgid ""
|
79 |
-
"Copy the original post status (draft, published, pending) when cloning from "
|
80 |
-
"the post list."
|
81 |
-
msgstr ""
|
82 |
-
|
83 |
-
#: duplicate-post-options.php:95
|
84 |
-
msgid "Copy excerpt"
|
85 |
-
msgstr ""
|
86 |
-
|
87 |
-
#: duplicate-post-options.php:99
|
88 |
-
msgid "Copy the excerpt from the original post/page"
|
89 |
-
msgstr ""
|
90 |
-
|
91 |
-
#: duplicate-post-options.php:104
|
92 |
-
msgid "Copy attachments"
|
93 |
-
msgstr ""
|
94 |
-
|
95 |
-
#: duplicate-post-options.php:108
|
96 |
-
msgid "Copy the attachments from the original post/page"
|
97 |
-
msgstr ""
|
98 |
-
|
99 |
-
#: duplicate-post-options.php:113
|
100 |
-
msgid "Do not copy these fields"
|
101 |
-
msgstr ""
|
102 |
-
|
103 |
-
#: duplicate-post-options.php:117
|
104 |
-
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
|
105 |
-
msgstr ""
|
106 |
-
|
107 |
-
#: duplicate-post-options.php:122
|
108 |
-
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
109 |
-
msgstr ""
|
110 |
-
|
111 |
-
#: duplicate-post-options.php:136
|
112 |
-
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
|
113 |
-
msgstr ""
|
114 |
-
|
115 |
-
#: duplicate-post-options.php:141
|
116 |
-
msgid "Title prefix"
|
117 |
-
msgstr ""
|
118 |
-
|
119 |
-
#: duplicate-post-options.php:145
|
120 |
-
msgid ""
|
121 |
-
"Prefix to be added before the original title, e.g. \"Copy of\" (blank for no "
|
122 |
-
"prefix)"
|
123 |
-
msgstr ""
|
124 |
-
|
125 |
-
#: duplicate-post-options.php:150
|
126 |
-
msgid "Title suffix"
|
127 |
-
msgstr ""
|
128 |
-
|
129 |
-
#: duplicate-post-options.php:154
|
130 |
-
msgid ""
|
131 |
-
"Suffix to be added after the original title, e.g. \"(dup)\" (blank for no "
|
132 |
-
"suffix)"
|
133 |
-
msgstr ""
|
134 |
-
|
135 |
-
#: duplicate-post-options.php:159
|
136 |
-
msgid "Roles allowed to copy"
|
137 |
-
msgstr ""
|
138 |
-
|
139 |
-
#: duplicate-post-options.php:172
|
140 |
-
msgid ""
|
141 |
-
"Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
|
144 |
-
#: duplicate-post-options.php:177
|
145 |
-
msgid "Show links in"
|
146 |
-
msgstr ""
|
147 |
-
|
148 |
-
#: duplicate-post-options.php:181
|
149 |
-
msgid "Post list"
|
150 |
-
msgstr ""
|
151 |
-
|
152 |
-
#: duplicate-post-options.php:184
|
153 |
-
msgid "Admin bar"
|
154 |
-
msgstr ""
|
155 |
-
|
156 |
-
#: duplicate-post-options.php:187
|
157 |
-
msgid "Edit screen"
|
158 |
-
msgstr ""
|
159 |
-
|
160 |
-
#: duplicate-post-options.php:193
|
161 |
-
msgid "Save Changes"
|
162 |
-
msgstr ""
|
163 |
-
|
164 |
-
#: duplicate-post.php:44
|
165 |
-
msgid "Settings"
|
166 |
-
msgstr ""
|
167 |
-
|
168 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
169 |
-
msgid "http://lopo.it/duplicate-post-plugin/"
|
170 |
-
msgstr ""
|
171 |
-
|
172 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
173 |
-
msgid "Clone posts and pages."
|
174 |
-
msgstr ""
|
175 |
-
|
176 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
177 |
-
msgid "Enrico Battocchi"
|
178 |
-
msgstr ""
|
179 |
-
|
180 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
181 |
-
msgid "http://lopo.it"
|
182 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
readme.txt
CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ Contributors: lopo
|
|
3 |
Donate link: http://lopo.it/duplicate-post-plugin/
|
4 |
Tags: duplicate post, copy, clone
|
5 |
Requires at least: 3.0
|
6 |
-
Tested up to: 3.3.
|
7 |
-
Stable tag: 2.
|
8 |
|
9 |
Clone posts and pages.
|
10 |
|
@@ -32,11 +32,12 @@ In the Options page under Settings it is now possible to choose what to copy:
|
|
32 |
* the original post/page status (draft, published, pending), when cloning from the posts list
|
33 |
* the original post/page excerpt
|
34 |
* the original post/page attachments (actual files won't be copied)
|
|
|
35 |
* which taxonomies and custom fields
|
36 |
|
37 |
You can also set a prefix (or a suffix) to place before (or after) the title of the cloned post/page, and the roles allowed to clone posts or pages.
|
38 |
|
39 |
-
If you want to contribute to translate the plugin in languages other than English, there is a [
|
40 |
|
41 |
**If you're a plugin developer**, I suggest to read the section made just for you under "Other Notes", to ensure compatibility between your plugin(s) and mine.
|
42 |
|
@@ -51,7 +52,7 @@ Use WordPress' Add New Plugin feature, searching "Duplicate Post", or download t
|
|
51 |
|
52 |
1. Upload `duplicate-post` directory to the `/wp-content/plugins/` directory
|
53 |
2. Activate the plugin through the 'Plugins' menu in WordPress
|
54 |
-
3. Go to
|
55 |
|
56 |
== Frequently Asked Questions ==
|
57 |
|
@@ -63,7 +64,7 @@ Then try to deactivate and re-activate it, some user have reported that this fix
|
|
63 |
|
64 |
Pay also attention to the new "Roles allowed to copy" option: it should convert the former "user level" option to the new standard, but unknown problems may arise. Make sure that your role is enabled.
|
65 |
|
66 |
-
If not, maybe there is some kind of conflict with other plugins: feel free to write me and we'll try to discover a solution (it will be *really* helpful if you try to deactivate all your other plugins one by one to see which one conflicts with mine... But do it only if you know what you're doing, I will not be responsible of any problem you may experience).
|
67 |
|
68 |
= Can you add it to the bulk actions in the post/page list? =
|
69 |
|
@@ -81,6 +82,9 @@ There is an open ticket in WordPress Trac, as other plugin developers too are in
|
|
81 |
|
82 |
== Upgrade Notice ==
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
= 2.3 =
|
85 |
Fixes a bunch of bugs + copy attachments + choose where to show the links.
|
86 |
|
@@ -110,6 +114,13 @@ New features and customization, WP 3.0 compatibility: you should upgrade if you
|
|
110 |
|
111 |
== Changelog ==
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
= 2.3 =
|
114 |
* Added options to choose where to show the "Clone" links
|
115 |
* Clone attachments (i.e. references in the DB, not physical files)
|
@@ -232,6 +243,6 @@ Please refer to the [Plugin API](http://codex.wordpress.org/Plugin_API) for ever
|
|
232 |
If you find this useful and you if you want to contribute, there are three ways:
|
233 |
|
234 |
1. You can [write me](http://lopo.it/contatti/) and submit your bug reports, suggestions and requests for features;
|
235 |
-
2. If you want to translate it to your language (there are just a few lines of text), you can use the [
|
236 |
3. Using the plugin is free, but if you want you can send me some money with PayPal [here](http://lopo.it/duplicate-post-plugin/)
|
237 |
|
3 |
Donate link: http://lopo.it/duplicate-post-plugin/
|
4 |
Tags: duplicate post, copy, clone
|
5 |
Requires at least: 3.0
|
6 |
+
Tested up to: 3.3.2
|
7 |
+
Stable tag: 2.4
|
8 |
|
9 |
Clone posts and pages.
|
10 |
|
32 |
* the original post/page status (draft, published, pending), when cloning from the posts list
|
33 |
* the original post/page excerpt
|
34 |
* the original post/page attachments (actual files won't be copied)
|
35 |
+
* all the children of the original page
|
36 |
* which taxonomies and custom fields
|
37 |
|
38 |
You can also set a prefix (or a suffix) to place before (or after) the title of the cloned post/page, and the roles allowed to clone posts or pages.
|
39 |
|
40 |
+
If you want to contribute to translate the plugin in languages other than English, there is a [GlotPress translation project](http://lopo.it/glotpress/projects/duplicate-post) available (no registration required! — You can also send me an e-mail using [the form on my website](http://lopo.it/contatti/)).
|
41 |
|
42 |
**If you're a plugin developer**, I suggest to read the section made just for you under "Other Notes", to ensure compatibility between your plugin(s) and mine.
|
43 |
|
52 |
|
53 |
1. Upload `duplicate-post` directory to the `/wp-content/plugins/` directory
|
54 |
2. Activate the plugin through the 'Plugins' menu in WordPress
|
55 |
+
3. Go to Settings -> Duplicate Post and customize behaviour as needed
|
56 |
|
57 |
== Frequently Asked Questions ==
|
58 |
|
64 |
|
65 |
Pay also attention to the new "Roles allowed to copy" option: it should convert the former "user level" option to the new standard, but unknown problems may arise. Make sure that your role is enabled.
|
66 |
|
67 |
+
If not, maybe there is some kind of conflict with other plugins: feel free [to write me](http://lopo.it/contatti/) and we'll try to discover a solution (it will be *really* helpful if you try to deactivate all your other plugins one by one to see which one conflicts with mine... But do it only if you know what you're doing, I will not be responsible of any problem you may experience).
|
68 |
|
69 |
= Can you add it to the bulk actions in the post/page list? =
|
70 |
|
82 |
|
83 |
== Upgrade Notice ==
|
84 |
|
85 |
+
= 2.4 =
|
86 |
+
Copy child pages + a couple of bugfixes + licence switch to GPLv2
|
87 |
+
|
88 |
= 2.3 =
|
89 |
Fixes a bunch of bugs + copy attachments + choose where to show the links.
|
90 |
|
114 |
|
115 |
== Changelog ==
|
116 |
|
117 |
+
= 2.4 =
|
118 |
+
* New option to clone the children of the original page
|
119 |
+
* Licence changed to GPLv2 or later
|
120 |
+
* Fixed publishing dates for drafts
|
121 |
+
* Fixed bug with prefix/suffix
|
122 |
+
* Translation project moved to GlotPress
|
123 |
+
|
124 |
= 2.3 =
|
125 |
* Added options to choose where to show the "Clone" links
|
126 |
* Clone attachments (i.e. references in the DB, not physical files)
|
243 |
If you find this useful and you if you want to contribute, there are three ways:
|
244 |
|
245 |
1. You can [write me](http://lopo.it/contatti/) and submit your bug reports, suggestions and requests for features;
|
246 |
+
2. If you want to translate it to your language (there are just a few lines of text), you can use the [GlotPress translation project](http://lopo.it/glotpress/projects/duplicate-post), or [contact me](http://lopo.it/contatti/) and I’ll send you the .pot catalogue; your translation could be featured in next releases;
|
247 |
3. Using the plugin is free, but if you want you can send me some money with PayPal [here](http://lopo.it/duplicate-post-plugin/)
|
248 |
|
screenshot-1.jpg
ADDED
Binary file
|
screenshot-2.jpg
ADDED
Binary file
|
screenshot-3.jpg
ADDED
Binary file
|
screenshot-4.jpg
ADDED
Binary file
|
screenshot-5.jpg
ADDED
Binary file
|