Easy Plugin for AdSense - Version 5.10

Version Description

Updating a few translations.

=

Download this release

Release Info

Developer manojtd
Plugin Icon 128x128 Easy Plugin for AdSense
Version 5.10
Comparing to
See all releases

Code changes from version 5.09 to 5.10

easy-adsense-lite.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  Plugin Name: Easy AdSense Lite
4
  Plugin URI: http://www.thulasidas.com/adsense
5
  Description: Easiest way to show AdSense and make money from your blog. Configure it at <a href="options-general.php?page=easy-adsense-lite.php">Settings &rarr; Easy AdSense Lite</a>.
6
- Version: 5.09
7
  Author: Manoj Thulasidas
8
  Author URI: http://www.thulasidas.com
9
  */
3
  Plugin Name: Easy AdSense Lite
4
  Plugin URI: http://www.thulasidas.com/adsense
5
  Description: Easiest way to show AdSense and make money from your blog. Configure it at <a href="options-general.php?page=easy-adsense-lite.php">Settings &rarr; Easy AdSense Lite</a>.
6
+ Version: 5.10
7
  Author: Manoj Thulasidas
8
  Author URI: http://www.thulasidas.com
9
  */
lang/de_DE/easy-adsenser.mo CHANGED
Binary file
lang/de_DE/easy-adsenser.po CHANGED
@@ -1,16 +1,16 @@
1
  # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
- # Your Name: Albrecht Boucher
3
- # Your Email: albrechtboucher@me.com
4
- # Your Website: Albrecht Boucher Blog
5
- # Your URL: http://albrechtboucher.harth-server.de
6
  # Your Locale: de_DE
7
  # Your Language: de-DE
8
  #, fuzzy
9
  msgid ""
10
  msgstr ""
11
  "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2011-03-29 23:27:57\n"
13
- "Last-Translator: Albrecht Boucher <albrechtboucher@me.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "Wie man AdSense für jeden Post kontrollieren kann "
30
  msgid "Need to control ad blocks on each post?"
31
  msgstr "Sie möchten die Werbeblöcke für jeden Post einzeln kontrollieren?"
32
 
 
 
 
 
 
 
33
  msgid "Click for help"
34
  msgstr "Hilfe"
35
 
@@ -45,144 +51,6 @@ msgstr "AdSense-Blöcke in ihren Posts"
45
  msgid "[Appears in your posts and pages]"
46
  msgstr "[Erscheint in Ihren Posts und Seiten]"
47
 
48
- msgid "Ad Alignment"
49
- msgstr "Ausrichtung der Anzeigen"
50
-
51
- msgid "(Where to show?)"
52
- msgstr "(Wo sollen sie angezeigt werden?)"
53
-
54
- msgid "Suppress"
55
- msgstr "Ausblenden"
56
-
57
- msgid "Top"
58
- msgstr "Oben"
59
-
60
- msgid "Middle"
61
- msgstr "Mittig"
62
-
63
- msgid "Bottom"
64
- msgstr "Unten"
65
-
66
- msgid "Support %s by Donating Ad Space"
67
- msgstr "Support %s durch Donating Ad Space"
68
-
69
- msgid "Percentage of ad slots to share [Default: 5%]:"
70
- msgstr "Prozentualer Anteil der AdSense den Sie teilen möchten [Voreinstellung: 5%]"
71
-
72
- msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
73
- msgstr "Ausblenden des AdSense Block auf:"
74
-
75
- msgid "Pages (Ads only on Posts)"
76
- msgstr "Seiten (AdSense nur bei Posts)"
77
-
78
- msgid "Pages that show attachments"
79
- msgstr "Seiten auf denen ein Anhang angezeigt wird"
80
-
81
- msgid "Attachment Page"
82
- msgstr "Seiten mit Anhang"
83
-
84
- msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
85
- msgstr "Startseite und Titelseite sind in den meisten Fällen die gleichen Seiten"
86
-
87
- msgid "Home Page"
88
- msgstr "Startseite"
89
-
90
- msgid "Front Page"
91
- msgstr "Titelseite"
92
-
93
- msgid "Pages that come up when you click on category names"
94
- msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf den Kategorienamen klickt"
95
-
96
- msgid "Category Pages"
97
- msgstr "Kategorieseiten"
98
-
99
- msgid "Pages that come up when you click on tag names"
100
- msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf den Tag-Namen klickt"
101
-
102
- msgid "Tag Pages"
103
- msgstr "Seiten mit Tag"
104
-
105
- msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
106
- msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf das Jahres-/Monatsarchiv klickt"
107
-
108
- msgid "Archive Pages"
109
- msgstr "Archivseiten"
110
-
111
- msgid "Save the changes as specified above"
112
- msgstr "Speichern Sie die oben eingestellten Änderungen"
113
-
114
- msgid "Reset Options"
115
- msgstr "Optionen zum Wiederherstellen"
116
-
117
- msgid "Clean Database"
118
- msgstr "Datenbank säubern"
119
-
120
- msgid "Uninstall"
121
- msgstr "Deinstallieren"
122
-
123
- msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
124
- msgstr "AdSense code unter (https://www.google.com/adsense &rarr; AdSense Setup &rarr; Anzeigen abrufen)."
125
-
126
- msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
127
- msgstr "Löschen Sie aus den unten stehenden Boxen den vorhandenen Code und kopieren Sie Ihren AdSense-Code hinein."
128
-
129
- msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
130
- msgstr "Entscheiden Sie, welche Ausrichtung der Code in Ihren Blog-Einträgen haben soll."
131
-
132
- msgid "Save the options, and you are done!"
133
- msgstr "Speichern Sie die Optionen, und Sie haben es geschafft!"
134
-
135
- msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
136
- msgstr "Der <b>Wiederherstellen</ b>-Button löscht alle Änderungen und lädt die Grundeinstellungen. Dies ist Ihre einzige Warnung!"
137
-
138
- msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
139
- msgstr "Verwerfen Sie alle Ihre Änderungen und laden sie die Voreinstellungen. (Sind Sie ganz sicher?)"
140
-
141
- msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
142
- msgstr "Der <b>Datenbank säubern</ b>-Button löscht alle Ihre AdSense-Einstellungen, die Sie bisher für <b>alle</ b> Themes gespeichert haben - auch für das aktuelle. Klicken Sie hier nur, wenn Sie wissen was Sie tun. Bitte seien Sie vorsichtig mit allen Datenbankoperationen -- und machen Sie vorher ein Backup."
143
-
144
- msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
145
- msgstr "Der <b>Uninstall</ b>-Button löscht wirklich %s nach der Bereinigung aller ursprünglich in die Datenbank geschriebenen Einstellungen. Das ist die letzte Warnung! Bitte seien Sie vorsichtig mit allen Datenbankoperationen -- und machen Sie vorher ein Backup."
146
-
147
- msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
148
- msgstr "Dieses Plugin löschen. (Sind Sie ganz sicher?)"
149
-
150
- msgid "Credits"
151
- msgstr "Besonderer Dank geht an:"
152
-
153
- msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
154
- msgstr "%s nutzt die hervorragenden Javascript / DHTML-Tooltips von %s"
155
-
156
- msgid "Settings Updated."
157
- msgstr "Einstellungen aktualisiert."
158
-
159
- msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
160
- msgstr "Ok, alle Ihre Einstellungen wurden verworfen!"
161
-
162
- msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
163
- msgstr "Datenbank wurde gesäubert. Alle Einstellungen für dieses Plugin (für alle Themes) wurden entfernt."
164
-
165
- msgid "This plugin has been deactivated."
166
- msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert."
167
-
168
- msgid "Refresh"
169
- msgstr "Aktualisieren"
170
-
171
- msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
172
- msgstr "Fehler beim lokalisieren der Admin-Seite!\r\nStellen Sie sicher daß die Datei admin.php vorhanden ist, oder installieren Sie das Plugin erneut."
173
-
174
- msgid "Settings"
175
- msgstr "Einstellungen"
176
-
177
- msgid "All-in-One AdSense Control"
178
- msgstr "All-in-One AdSense Kontrolle"
179
-
180
- msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
181
- msgstr "Sidebar Widgets, Link-Blöcke oder Google-Suche"
182
-
183
- msgid "Policy Compliance"
184
- msgstr ""
185
-
186
  msgid "Widgets for Your Sidebars"
187
  msgstr "Widgets für Ihre Sidebars"
188
 
@@ -195,12 +63,18 @@ msgstr "AdSense Block am Anfang"
195
  msgid "(Appears near the beginning of the post)"
196
  msgstr "(Erscheint in der Nähe des ersten Posts)"
197
 
 
 
 
198
  msgid "Min. Word Count"
199
- msgstr ""
200
 
201
  msgid "Margin:"
202
  msgstr "Rand:"
203
 
 
 
 
204
  msgid "Position:"
205
  msgstr "Position:"
206
 
@@ -282,6 +156,45 @@ msgstr "Beliebige Anzahl von Werbeblöcken (auf eigene Gefahr!)"
282
  msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
283
  msgstr "Anzahl der Link-Block Widgets (&le; 3) [Google unterstützt nur drei]:"
284
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
285
  msgid "Other Options"
286
  msgstr "Weitere Optionen"
287
 
@@ -366,12 +279,6 @@ msgstr "Suchbox ausblenden"
366
  msgid "Custom Title:"
367
  msgstr "Eigene Überschrift:"
368
 
369
- msgid "Allow popunders once a day to support the plugin development."
370
- msgstr ""
371
-
372
- msgid "[Not implemented yet.] Allow ExitJunction to donate your search engine bounce traffic. [Not implemented yet.]"
373
- msgstr ""
374
-
375
  msgid "Link-backs to"
376
  msgstr "Rückverlinkungen auf"
377
 
@@ -393,12 +300,72 @@ msgstr "Überhaupt keinen Link in meinem Blog anzeigen. (Sind Sie sicher?)"
393
  msgid "Save Changes"
394
  msgstr "Änderungen speichern"
395
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
396
  msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
397
  msgstr "Werfen Sie einen Blick auf die Google Richtlinien und andere Optionen. Die Standardeinstellungen sollten ausreichen."
398
 
399
  msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
400
  msgstr "Wenn Sie Widgets nutzen möchten, können Sie %s unter Darstellung &rarr; Widgets einbinden"
401
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
402
  msgid "Sponsored Links"
403
  msgstr "Gesponserte Links"
404
 
@@ -411,48 +378,39 @@ msgstr "Zeigt eine Google Suchbox in der Sidebar als widget an"
411
  msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
412
  msgstr "Zeigt einen Google Links-Block in der Sidebar als widget an"
413
 
414
- msgid "Support this Plugin!"
415
- msgstr "Unterstützen Sie diese Plugin!"
416
-
417
- msgid "Share a small fraction of your ad space"
418
- msgstr "Stellen Sie einen kleinen Teil Ihrer Werbefläche zur Verfügung"
419
-
420
- msgid "Buy a book, <b>The Unreal Universe</b>"
421
- msgstr "Kaufen Sie das Buch <b>The Unreal Universe</b>"
422
 
423
- msgid "Make a donation"
424
- msgstr "Spenden sie"
425
 
426
- msgid "Starting version %3.1f, <em>%s</em> has an ad space sharing option, if you would like to support its future development. It gives you an option to share a small fraction of your ad slots (default is 5%%) to show the author's ads. Use the option (in \"Support %s by Donating Ad Space\") below to change the value, or turn it off (by entering 0%%)."
427
- msgstr "Ab Version %3.1f, <em>%s</em> hat ein Ad-Raum-Sharing Option, wenn Sie möchten, dass ihre künftige Entwicklung zu unterstützen. Es gibt Ihnen eine Option auf einen Bruchteil Ihrer Anzeigenfläche zu verzichten (Standard ist 5%%), zugunsten der Anzeigen des Plugin-Entwicklers. Verwenden Sie die Option (unten in \"% s Support mit einer Spende von Ad-Space\"), um den Wert zu ändern oder zu deaktivieren (durch Eingabe von 0%%)."
428
 
429
- msgid "Due to the large number of support questions (most of which are answered by cutting and pasting the FAQ) I cannot offer free support any more."
430
- msgstr "Aufgrund der großen Anzahl von Support-Fragen (von denen die meisten durch Kopieren und Einfügen aus den FAQ beantwortet werden), kann ich nicht mehr kostenlose Unterstützung bieten."
431
-
432
- msgid "or pay $3.95 per support question."
433
- msgstr "oder buche für $3.95 eine Anfrage an unseren Support."
434
 
435
- msgid "[Email Author]"
436
- msgstr "[Email des Autors]"
437
 
438
- msgid "Check out my other plugin efforts:"
439
- msgstr "Schauen Sie sich bitte auch meine anderen Plugins an:"
440
 
441
- msgid "It puts ads like this into your <em>existing</em> posts."
442
- msgstr "Es setzt Anzeigen wie diese in Ihre <em>bestehende</em> Postings."
443
 
444
- msgid "To translate any plugin (with internationalized strings) to your language."
445
- msgstr "Um ein Plugin (mit internationalisierten Strings) in Ihre Sprache übersetzen."
446
 
447
- msgid "To modify the color scheme of your themes with no CSS/Stylesheet editing."
448
- msgstr "Ändern Sie das Farbschema Ihrer Themes ohne die CSS/Stylesheets Dateien zu bearbeiten."
449
 
450
- msgid "To translate LaTeX formulas like this [math](a+b)^2 = a^2 + b^2 + 2ab[/math] into this:"
451
- msgstr "Um LaTeX Formeln wie diese: [math](a+b)^2 = a^2 + b^2 + 2ab[/math] zu übersetzen in das Folgende:"
452
 
453
- msgid "My lean and mean AdSense plugin. No mess, no fuss."
454
- msgstr "Meine schlankes und leistungsfähiges AdSense-Plugin. Kein Chaos, kein Stress."
455
 
456
- msgid "More options to monetize from your websites using ad providers other than AdSense. AdSense dumped you? Don't be heartbroken; there are other fish in the sea. You may find happiness with <a href=\"http://www.clicksor.com/pub/index.php?ref=105268\" title=\"Careful, don't double-date with AdSense and Clicksor, they get very jealous of each other!\">Clicksor</a>, <a href=\"http://www.bidvertiser.com/bdv/bidvertiser/bdv_ref_publisher.dbm?Ref_Option=pub&amp;Ref_PID=229404\" title=\"Another fine ad provider\">BidVertiser</a> or <a href=\"http://chitika.com/publishers.php?refid=manojt\" title=\"Compatible with AdSense\">Chitika</a>. Use <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/easy-ads/\" title=\"A new plugin to handle AdSense and its alternatives\">Easy Ads</a>, and you may get lucky!"
457
- msgstr ""
458
 
1
  # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
+ # Your Name: Harald Neubauer
3
+ # Your Email: ha63ne@gmail.com
4
+ # Your Website: Harald's
5
+ # Your URL: http://harald-neubauer.de
6
  # Your Locale: de_DE
7
  # Your Language: de-DE
8
  #, fuzzy
9
  msgid ""
10
  msgstr ""
11
  "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:30:22\n"
13
+ "Last-Translator: Harald Neubauer <ha63ne@gmail.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
  msgid "Need to control ad blocks on each post?"
31
  msgstr "Sie möchten die Werbeblöcke für jeden Post einzeln kontrollieren?"
32
 
33
+ msgid "All-in-One AdSense Control"
34
+ msgstr "All-in-One AdSense Kontrolle"
35
+
36
+ msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
37
+ msgstr "Sidebar Widgets, Link-Blöcke oder Google-Suche"
38
+
39
  msgid "Click for help"
40
  msgstr "Hilfe"
41
 
51
  msgid "[Appears in your posts and pages]"
52
  msgstr "[Erscheint in Ihren Posts und Seiten]"
53
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
54
  msgid "Widgets for Your Sidebars"
55
  msgstr "Widgets für Ihre Sidebars"
56
 
63
  msgid "(Appears near the beginning of the post)"
64
  msgstr "(Erscheint in der Nähe des ersten Posts)"
65
 
66
+ msgid "Ad Alignment"
67
+ msgstr "Ausrichtung der Anzeigen"
68
+
69
  msgid "Min. Word Count"
70
+ msgstr "Min. Anzahl Wörter"
71
 
72
  msgid "Margin:"
73
  msgstr "Rand:"
74
 
75
+ msgid "(Where to show?)"
76
+ msgstr "(Wo sollen sie angezeigt werden?)"
77
+
78
  msgid "Position:"
79
  msgstr "Position:"
80
 
156
  msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
157
  msgstr "Anzahl der Link-Block Widgets (&le; 3) [Google unterstützt nur drei]:"
158
 
159
+ msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
160
+ msgstr "Ausblenden des AdSense Block auf:"
161
+
162
+ msgid "Pages (Ads only on Posts)"
163
+ msgstr "Seiten (AdSense nur bei Posts)"
164
+
165
+ msgid "Pages that show attachments"
166
+ msgstr "Seiten auf denen ein Anhang angezeigt wird"
167
+
168
+ msgid "Attachment Page"
169
+ msgstr "Seiten mit Anhang"
170
+
171
+ msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
172
+ msgstr "Startseite und Titelseite sind in den meisten Fällen die gleichen Seiten"
173
+
174
+ msgid "Home Page"
175
+ msgstr "Startseite"
176
+
177
+ msgid "Front Page"
178
+ msgstr "Titelseite"
179
+
180
+ msgid "Pages that come up when you click on category names"
181
+ msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf einen Kategorienamen klickt"
182
+
183
+ msgid "Category Pages"
184
+ msgstr "Kategorieseiten"
185
+
186
+ msgid "Pages that come up when you click on tag names"
187
+ msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf einen Tag-Namen klickt"
188
+
189
+ msgid "Tag Pages"
190
+ msgstr "Seiten mit Tag"
191
+
192
+ msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
193
+ msgstr "Seiten die erscheinen wenn man auf das Jahres-/Monatsarchiv klickt"
194
+
195
+ msgid "Archive Pages"
196
+ msgstr "Archivseiten"
197
+
198
  msgid "Other Options"
199
  msgstr "Weitere Optionen"
200
 
279
  msgid "Custom Title:"
280
  msgstr "Eigene Überschrift:"
281
 
 
 
 
 
 
 
282
  msgid "Link-backs to"
283
  msgstr "Rückverlinkungen auf"
284
 
300
  msgid "Save Changes"
301
  msgstr "Änderungen speichern"
302
 
303
+ msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
304
+ msgstr "Verwerfen Sie alle Ihre Änderungen und laden sie die Voreinstellungen. (Sind Sie ganz sicher?)"
305
+
306
+ msgid "Clean Database"
307
+ msgstr "Datenbank säubern"
308
+
309
+ msgid "Uninstall"
310
+ msgstr "Deinstallieren"
311
+
312
+ msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
313
+ msgstr "AdSense code unter (https://www.google.com/adsense &rarr; AdSense Setup &rarr; Anzeigen abrufen)."
314
+
315
+ msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
316
+ msgstr "Löschen Sie aus den unten stehenden Boxen den vorhandenen Code und kopieren Sie Ihren AdSense-Code hinein."
317
+
318
+ msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
319
+ msgstr "Entscheiden Sie, welche Ausrichtung der Code in Ihren Blog-Einträgen haben soll."
320
+
321
  msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
322
  msgstr "Werfen Sie einen Blick auf die Google Richtlinien und andere Optionen. Die Standardeinstellungen sollten ausreichen."
323
 
324
  msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
325
  msgstr "Wenn Sie Widgets nutzen möchten, können Sie %s unter Darstellung &rarr; Widgets einbinden"
326
 
327
+ msgid "Save the options, and you are done!"
328
+ msgstr "Speichern Sie die Optionen, und Sie haben es geschafft!"
329
+
330
+ msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
331
+ msgstr "Der <b>Wiederherstellen</ b>-Button löscht alle Änderungen und lädt die Grundeinstellungen. Dies ist Ihre einzige Warnung!"
332
+
333
+ msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
334
+ msgstr "Der <b>Datenbank säubern</ b>-Button löscht alle Ihre AdSense-Einstellungen, die Sie bisher für <b>alle</ b> Themes gespeichert haben - auch für das aktuelle. Klicken Sie hier nur, wenn Sie wissen was Sie tun. Bitte seien Sie vorsichtig mit allen Datenbankoperationen -- und machen Sie vorher ein Backup."
335
+
336
+ msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
337
+ msgstr "Der <b>Uninstall</ b>-Button löscht wirklich %s nach der Bereinigung aller ursprünglich in die Datenbank geschriebenen Einstellungen. Das ist die letzte Warnung! Bitte seien Sie vorsichtig mit allen Datenbankoperationen -- und machen Sie vorher ein Backup."
338
+
339
+ msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
340
+ msgstr "Dieses Plugin löschen. (Sind Sie ganz sicher?)"
341
+
342
+ msgid "Credits"
343
+ msgstr "Besonderer Dank geht an:"
344
+
345
+ msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
346
+ msgstr "%s nutzt die hervorragenden Javascript / DHTML-Tooltips von %s"
347
+
348
+ msgid "Settings Updated."
349
+ msgstr "Einstellungen aktualisiert."
350
+
351
+ msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
352
+ msgstr "Ok, alle Ihre Einstellungen wurden verworfen!"
353
+
354
+ msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
355
+ msgstr "Datenbank wurde gesäubert. Alle Einstellungen für dieses Plugin (für alle Themes) wurden entfernt."
356
+
357
+ msgid "This plugin has been deactivated."
358
+ msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert."
359
+
360
+ msgid "Refresh"
361
+ msgstr "Aktualisieren"
362
+
363
+ msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
364
+ msgstr "Fehler beim lokalisieren der Admin-Seite!\nStellen Sie sicher daß die Datei admin.php vorhanden ist, oder installieren Sie das Plugin erneut."
365
+
366
+ msgid "Settings"
367
+ msgstr "Einstellungen"
368
+
369
  msgid "Sponsored Links"
370
  msgstr "Gesponserte Links"
371
 
378
  msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
379
  msgstr "Zeigt einen Google Links-Block in der Sidebar als widget an"
380
 
381
+ msgid "Buy %s Pro for $%s. Instant download."
382
+ msgstr "Erwerben Sie die %s Pro for $%s per direktem Download."
 
 
 
 
 
 
383
 
384
+ msgid "Get the Pro version now!"
385
+ msgstr "Upgrade jetzt auf die Pro Version mit vielen Vorteilen!"
386
 
387
+ msgid "Continue using the Lite version, and hide this message forever. After clicking this button, please remember to save your options to hide this box for good."
388
+ msgstr "Fortfahren mit der Lite-Version, und diese Botschaft zukünftig verbergen. Bitte denken Sie daran, Ihre Optionen zu speichern, um die Einstellung dauerhaft zu speichern."
389
 
390
+ msgid "Stay Lite"
391
+ msgstr ""
 
 
 
392
 
393
+ msgid "If you still need help, "
394
+ msgstr "Wenn Sie weitere Hilfe benötigen,"
395
 
396
+ msgid "Ask a support question via PayPal @ $0.95"
397
+ msgstr "Stelle eine Support-Anfrage über PayPal für 0,95 $ "
398
 
399
+ msgid "request Paid Support."
400
+ msgstr "Anfrage kostenpflichtiger Support"
401
 
402
+ msgid "[WordPress Forum]"
403
+ msgstr "Wordpress Forum"
404
 
405
+ msgid "Go to the plugin description page"
406
+ msgstr "Wechsel zur Seite mit Plugin-Anleitung"
407
 
408
+ msgid "[Request Paid Support]"
409
+ msgstr "(Anfrage kostenpflichtiger Support)"
410
 
411
+ msgid "Check out my other plugin efforts:"
412
+ msgstr "Schauen Sie sich bitte auch meine anderen Plugins an:"
413
 
414
+ msgid "My Books -- on Physics, Philosophy, making Money etc:"
415
+ msgstr "Meine Bücher über: Physik, Philosphie und zum Geld verdienen:"
416
 
lang/fa_IR/easy-adsenser.mo CHANGED
Binary file
lang/fa_IR/easy-adsenser.po CHANGED
@@ -1,455 +1,416 @@
1
- # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
- # Your Name: سهیل قهرمانی
3
- # Your Email: soheil@email.com
4
- # Your Website: وبلاگ سبز !
5
- # Your URL: http://sabzclick.com/blog
6
- # Your Locale: fa_IR
7
- # Your Language: fa-IR
8
- #, fuzzy
9
- msgid ""
10
- msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:03:42\n"
13
- "Last-Translator: سهیل قهرمانی <soheil@email.com>\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
-
18
- msgid "Instructions"
19
- msgstr "ابزار"
20
-
21
- msgid "How to Set it up"
22
- msgstr "چگونگی نصب"
23
-
24
- msgid "A few easy steps to setup %s"
25
- msgstr "کمی نیاز به مشخصات دارد برای نصب"
26
-
27
- msgid "How to Control AdSense on Each Post"
28
- msgstr "چگونگی کنترل تبیلغات"
29
-
30
- msgid "Need to control ad blocks on each post?"
31
- msgstr "احتیاج به تبلیغات در پست هست؟"
32
-
33
- msgid "Click for help"
34
- msgstr "راهنمایی می خواهید؟"
35
-
36
- msgid "Check out the FAQ and rate this plugin."
37
- msgstr "سوالات متداول"
38
-
39
- msgid "Options (for the %s theme)"
40
- msgstr "تنظیمات تم"
41
-
42
- msgid "Ad Blocks in Your Posts"
43
- msgstr "تبلیغات در مطالب شما"
44
-
45
- msgid "[Appears in your posts and pages]"
46
- msgstr "تبلیغات در مطالب و هم چنین صفحات جانبی"
47
-
48
- msgid "Ad Alignment"
49
- msgstr "شرایط تبلیغاتی"
50
-
51
- msgid "(Where to show?)"
52
- msgstr "کجا نشون بده؟"
53
-
54
- msgid "Suppress"
55
- msgstr "بسیار موثر"
56
-
57
- msgid "Top"
58
- msgstr "بالا"
59
-
60
- msgid "Middle"
61
- msgstr "وسط"
62
-
63
- msgid "Bottom"
64
- msgstr "پایین"
65
-
66
- msgid "Support %s by Donating Ad Space"
67
- msgstr "ساپورت با مکان تبلیغات شود!"
68
-
69
- msgid "Percentage of ad slots to share [Default: 5%]:"
70
- msgstr "اشتراک تبلیغاتی چند تایی؟(5درصد بهتر است*"
71
-
72
- msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
73
- msgstr "تبلیغات را برایش بلاک باز کنم؟"
74
-
75
- msgid "Pages (Ads only on Posts)"
76
- msgstr "فقط در مطالب"
77
-
78
- msgid "Pages that show attachments"
79
- msgstr "ادامه مطلب و فایلها"
80
-
81
- msgid "Attachment Page"
82
- msgstr "اتچمنت!"
83
-
84
- msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
85
- msgstr "صفحه اصلی سایت"
86
-
87
- msgid "Home Page"
88
- msgstr "صفحه خانگی"
89
-
90
- msgid "Front Page"
91
- msgstr "صفحه اصلی"
92
-
93
- msgid "Pages that come up when you click on category names"
94
- msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی نام دسته کلیک کنید"
95
-
96
- msgid "Category Pages"
97
- msgstr "مقالههای رده(موضوعات)"
98
-
99
- msgid "Pages that come up when you click on tag names"
100
- msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی برچسب نام کلیک کنید"
101
-
102
- msgid "Tag Pages"
103
- msgstr "صفحات برچسب"
104
-
105
- msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
106
- msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما در سال / آرشیو ماه کلیک کنید"
107
-
108
- msgid "Archive Pages"
109
- msgstr "صفحات آرشیو"
110
-
111
- msgid "Save the changes as specified above"
112
- msgstr "ذخیره تغییرات به عنوان مشخص شده در بالا"
113
-
114
- msgid "Reset Options"
115
- msgstr "گزینه های تنظیم مجدد!"
116
-
117
- msgid "Clean Database"
118
- msgstr "پاک کردن بانک اطلاعات"
119
-
120
- msgid "Uninstall"
121
- msgstr "حذف!!! دلت میاد؟"
122
-
123
- msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
124
- msgstr "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
125
-
126
- msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
127
- msgstr "برش و چسباندن کد تبلیغ جعبه زیر ، حذف متن موجود است."
128
-
129
- msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
130
- msgstr "تصمیم بگیرید که چگونه چین و نشان دادن کد در وبلاگ خود پست نشان دهید؟!"
131
-
132
- msgid "Save the options, and you are done!"
133
- msgstr "حله داشم انجام شد!"
134
-
135
- msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
136
- msgstr "<b>Reset Options</b>فقط خطره کس شعره زیاد مهم نیست!"
137
-
138
- msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
139
- msgstr "می خوای ریست کنی برای تنظیمات خودش؟"
140
-
141
- msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
142
- msgstr "<b>Database Cleanup</b> \r\nبانک اطلاعات <b>پاکسازی </ ب> دکمه باطل تمام تنظیمات تبلیغ شما تا کنون برای تم ها ، از جمله اینکه شما را1 فعلی نجات دهد. استفاده از آن تنها در صورتی به شما می دانم که شما نمی شود با استفاده از این تم ها. لطفا دقت کنید با تمام عملیات پایگاه داده -- نگه داشتن یک نسخه پشتیبان تهیه کنید!"
143
-
144
- msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
145
- msgstr "<b>Uninstall</b>nکد حذف!"
146
-
147
- msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
148
- msgstr "این پلاگین را بگاه!"
149
-
150
- msgid "Credits"
151
- msgstr "نوشته ها و اعتبارات!"
152
-
153
- msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
154
- msgstr "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s nکد بازگشت!"
155
-
156
- msgid "Settings Updated."
157
- msgstr "تنظیمات به روز شده بید!"
158
-
159
- msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
160
- msgstr "حله خودت با دست خودت زریدی به هرچی تنظیمات بافته بودی!"
161
-
162
- msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
163
- msgstr "بانک اطلاعات پاک شده است. همه گزینه های خود را برای این افزونه (برای تمامی تم ها) حذف شده اند."
164
-
165
- msgid "This plugin has been deactivated."
166
- msgstr "این افزونه غیر فعال شده است. دلت یومد وجدانا!؟"
167
-
168
- msgid "Refresh"
169
- msgstr "رفرش! دوباره بینی!"
170
-
171
- msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
172
- msgstr "محل خطا در صفحه مدیریت!\nadmin.phpرا باید اول اطمینان وجود داشته باشد ، و یا نصب مجدد پلاگین که کلی مکافاته لابد؟ گشاد بازی در نیار دیگه!."
173
-
174
- msgid "Settings"
175
- msgstr "تنظیمات"
176
-
177
- msgid "All-in-One AdSense Control"
178
- msgstr "همه در یک کنترل تبلیغ"
179
-
180
- msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
181
- msgstr "ستون کناری ابزارک ، واحد و یا لینک جستجوی تبلیغاتی در محصولات شما مثل www.PggClick.Com"
182
-
183
- msgid "Policy Compliance"
184
- msgstr "سیاست پذیرش تبلیغات"
185
-
186
- msgid "Widgets for Your Sidebars"
187
- msgstr "ابزارک برای میله های جانبی شما(چیزو نمی گم بابا منظورم باندهای بغل سایته)!"
188
-
189
- msgid "[See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
190
- msgstr "<a href=\"widgets.php\"> کد برای دیدن ویجت ها!؟ [See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
191
-
192
- msgid "Lead-in AdSense Text"
193
- msgstr "تبلیغات متنی!"
194
-
195
- msgid "(Appears near the beginning of the post)"
196
- msgstr "اول مطالب لود میشه (خوب می ترکونه و جواب میده سرعت را هم کم می گیره)"
197
-
198
- msgid "Min. Word Count"
199
- msgstr "حداقل تعداد کلمه"
200
-
201
- msgid "Margin:"
202
- msgstr "حاشیه دار کردن:"
203
-
204
- msgid "Position:"
205
- msgstr " قرار دادن یا گرفتن:"
206
-
207
- msgid "Above Header"
208
- msgstr "بالای سربرگ:"
209
-
210
- msgid "Below Header"
211
- msgstr "در زیر سربرگ:"
212
-
213
- msgid "Beginning of Post"
214
- msgstr "آغاز پست:"
215
-
216
- msgid "Show:"
217
- msgstr "نشان دادن:"
218
-
219
- msgid "Suppress Lead-in Ad"
220
- msgstr "فشرده سازی سر در آگهی:"
221
-
222
- msgid "Text-wrapped"
223
- msgstr "متن پیچیده(تبلیغات خفن توضیحی):"
224
-
225
- msgid "No wrap"
226
- msgstr "بدون پوشش رنگی منگی قرتی بازی:"
227
-
228
- msgid "Center"
229
- msgstr "وسط"
230
-
231
- msgid "Mid-Post AdSense Text"
232
- msgstr "تبلیغات وسط پست خرکی میاد وسط مطلبت!ولی خیلی کلیک خورش میره بالا!"
233
-
234
- msgid "(Appears near the middle of the post)"
235
- msgstr "( در نزدیکی وسط پست ظاهر می شود)تصور کن چه کس شعری می شه!"
236
-
237
- msgid "Force Mid-post Ad"
238
- msgstr "نیروی میانه ارسال آگهی"
239
-
240
- msgid "Suppress Mid-post Ad"
241
- msgstr "فشرده سازی میانه پست تبلیغ باز بهتر میشه!"
242
-
243
- msgid "Post Lead-out AdSense Text"
244
- msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"
245
-
246
- msgid "(Appears near the end of the post)"
247
- msgstr "(ها ایه! ظاهر می شود در نزدیکی انتهای پست نشوی رسوا دگر!)"
248
-
249
- msgid "End of Post"
250
- msgstr "اخر مطلب"
251
-
252
- msgid "End of Page"
253
- msgstr "اخر صفحه"
254
-
255
- msgid "Above Footer"
256
- msgstr "بالای فوتر"
257
-
258
- msgid "Below Footer"
259
- msgstr "زیر فوتر"
260
-
261
- msgid "Suppress Lead-out Ad"
262
- msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"
263
-
264
- msgid "Option on Google Policy"
265
- msgstr "تنظیمات PGGClick.com or ....."
266
-
267
- msgid "(Google policy allows no more than three ad blocks and three link units per page)"
268
- msgstr "Pggclick.com یک سایت عالی برای تبلیغات است!"
269
-
270
- msgid "Three ad blocks (including the side bar widget, if enabled)."
271
- msgstr "سه بلوک آگهی (از جمله عنصر سمت نوار ، اگر فعال باشد)."
272
-
273
- msgid "Two ad blocks."
274
- msgstr "دو بلوک آگهی."
275
-
276
- msgid "One ad block."
277
- msgstr "یک بلوک"
278
-
279
- msgid "No ad blocks in posts."
280
- msgstr "اصلا قید تبلیغات توی پستو می خوای بزنی؟"
281
-
282
- msgid "Any number of ad blocks (At your own risk!)"
283
- msgstr "حودت بمیر بگو چندتا؟"
284
-
285
- msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
286
- msgstr "تعداد واحد پیوند ویدجت ( 3) [گوگل در خدمت فقط 3] من جای شما بودم می زدم 4:"
287
-
288
- msgid "AdSense Widget Text"
289
- msgstr "تبلیغ متن عناصر صفحه"
290
-
291
- msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
292
- msgstr "ظاهر می شود در نوار عنوان عناصر صفحه) این شیکه ها!"
293
-
294
- msgid "Align Left"
295
- msgstr "تراز چپ"
296
-
297
- msgid "Align Right"
298
- msgstr "راست"
299
-
300
- msgid "Suppress Widget"
301
- msgstr " عناصر صفحه"
302
-
303
- msgid "Widget Title:"
304
- msgstr "عنوان عناصر صفحه :"
305
-
306
- msgid "Hide Title"
307
- msgstr "ویرایشهای عنوان"
308
-
309
- msgid "AdSense Link-Units Text"
310
- msgstr "تبلیغ لینک واحدهای وابسته متن"
311
-
312
- msgid "(Appears in the Sidebar as Widgets)"
313
- msgstr "(ها ظاهر می شود در نوار عنوان ابزارک)\r\n\r\n!!!! آها خود خودشه! بدو همینو کلیک کن!"
314
-
315
- msgid "Suppress Link Units"
316
- msgstr "واحد فشرده سازی لینک"
317
-
318
- msgid "Link Unit Title:"
319
- msgstr "پیوند عنوان واحد :"
320
-
321
- msgid "Google Search Widget"
322
- msgstr "ویجت موتور جستجوی تبلیغاتی :"
323
-
324
- msgid "(Adds a Google Search Box to your sidebar)"
325
- msgstr "توی ساید بازت قرار می گیره!"
326
-
327
- msgid "Search Title"
328
- msgstr "عنوان جستجوگر"
329
-
330
- msgid "(Title of the Google Search Widget)"
331
- msgstr "عنوان ویجت"
332
-
333
- msgid "Suppress Search Box"
334
- msgstr "باکس جستجو"
335
-
336
- msgid "Custom Title:"
337
- msgstr "جستجوی دلخواه اولیه شما"
338
-
339
- msgid "Other Options"
340
- msgstr "تنظیمات دیگر"
341
-
342
- msgid "Allow ad blocks in feeds. [Please report any problems with this option.]"
343
- msgstr "اجازه بدم تا بلاک کنه فیدها را؟"
344
-
345
- msgid "Prioritize sidebar widget. (Always shows the widget, if enabled.)"
346
- msgstr "اولویت عنصر میخواهید. (همیشه عنصر نشان می دهد ، اگر فعال باشد.)"
347
-
348
- msgid "Google Policy says that you may not direct user attention to the ads via arrows or other graphical gimmicks. Please convince yourself that showing a mouseover decoration does not violate this Google statement before enabling this option."
349
- msgstr "سیاست گوگل می گوید که شما ممکن است مستقیم توجه کاربر را به آگهی های فلش و یا از طریق دیگر لقب های گرافیکی. لطفا خودتان را قانع کند که نشان دکوراسیون mouseover آیا این بیانیه گوگل قبل از فعال کردن این گزینه را نقض نمیکند."
350
-
351
- msgid "Show a border around the ads?"
352
- msgstr "نمایش آگهی در اطراف مرز؟"
353
-
354
- msgid "Show the same border on the sidebar widget as well?"
355
- msgstr "نمایش همان مرزی در نوار کناری ابزارک نیز؟"
356
-
357
- msgid "Widget?"
358
- msgstr "عناصر صفحه؟"
359
-
360
- msgid "Show the same border on the link units too?"
361
- msgstr "نمایش همان مرز بر روی لینک واحدهای بیش از حد؟"
362
-
363
- msgid "Link Units?"
364
- msgstr "واحد پیوند؟"
365
-
366
- msgid "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked."
367
- msgstr "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked.\r\n\r\n\r\nهمه <code>&gt؛ &lt؛ div </> کد ها که <em>آسان حستبلیغ </> اونا ایجاد کرده کلاس ویژگی <code><حستبلیغ /> کد. علاوه بر این ، آنها ویژگی های کلاس می خواهم حستبلیغ - leadin <<code>/> کد ، <code>حستبلیغ - midtext </> کد ، <code>حستبلیغ - leadout </> کد ، <code><- حستبلیغ عنصر ؛ /> کد و حستبلیغ - لو <<code>/> کد بسته به نوع. شما می توانید سبک برای این کلاس ها در تم <code>خود را <مجموعه style.css /> کد برای کنترل ظاهر آنها. <br/> اگر این است که تمام یونانی برای شما ، لطفا گزینه ای را ترک بدون کنترل."
368
-
369
- msgid "Suppress in-line styles (Control ad-blocks using style.css)"
370
- msgstr "سرکوب در خط سبک (کنترل آگهی ، با استفاده از بلوک های style.css)"
371
-
372
- msgid "Link-backs to"
373
- msgstr "لینک - پشت به"
374
-
375
- msgid "(Consider showing at least one link.)"
376
- msgstr "(نشان دادن را در نظر بگیرید حداقل 1 لینک کنید.)"
377
-
378
- msgid "Show a link under every ad block."
379
- msgstr "نمایش یک لینک در زیر هر بلوک آگهی."
380
-
381
- msgid "Show the link only under the first ad block."
382
- msgstr "نمایش لینک فقط تحت تبلیغ بلوک1."
383
-
384
- msgid "Show the link at the bottom of your blog page."
385
- msgstr "نمایش لینک در پایین صفحه وبلاگ شما."
386
-
387
- msgid "Show no links to my blog anywhere (Are you sure?!)"
388
- msgstr "نمایش هیچ به وبلاگ من لینک هر کجا (آیا شما مطمئن هستید؟!)"
389
-
390
- msgid "Save Changes"
391
- msgstr "ذخیزه تنظیمات"
392
-
393
- msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
394
- msgstr "نگاهی به گزینه سیاست گوگل ، و گزینه های دیگر. پیش فرض باید کار کند."
395
-
396
- msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
397
- msgstr "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %sاگر شما مایل به استفاده از ویدجت ، کشیدن و رها کردن آنها در ٪ ثانیه ظاهر (یا طراحی) → ٪ ابزارک ها"
398
-
399
- msgid "Sponsored Links"
400
- msgstr "لینکهای ساپورتر تبلیغاتی"
401
-
402
- msgid "Show a Google AdSense block in your sidebar as a widget"
403
- msgstr "نمایش بلوک تبلیغ گوگل در نوار کناری خود را به عنوان عنصر"
404
-
405
- msgid "Show a Google Search Box in your sidebar as a widget"
406
- msgstr "باکس گوگل را نشون بده در ساید بار برای ویجت!"
407
-
408
- msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
409
- msgstr "لینکهای مثلا گوگل را نشون بده در بغل سایت به عنوان ویجت"
410
-
411
- msgid "Support this Plugin!"
412
- msgstr "پشتیبانی از این پلاگین!"
413
-
414
- msgid "Share a small fraction of your ad space"
415
- msgstr "تقسیم کسر کوچک از فضا آگهی شما"
416
-
417
- msgid "Buy a book, <b>The Unreal Universe</b>"
418
- msgstr "Buy a book, <b>The Unreal Universe</b>\r\nخرید کتاب ، <b>غیرواقعی جهان </ ب>"
419
-
420
- msgid "Make a donation"
421
- msgstr ""
422
-
423
- msgid "Starting version %3.1f, <em>%s</em> has an ad space sharing option, if you would like to support its future development. It gives you an option to share a small fraction of your ad slots (default is 5%%) to show the author's ads. Use the option (in \"Support %s by Donating Ad Space\") below to change the value, or turn it off (by entering 0%%)."
424
- msgstr "Starting version %3.1f, <em>%s</em> has an ad space sharing option, if you would like to support its future development. It gives you an option to share a small fraction of your ad slots (default is 5%%) to show the author's ads. Use the option (in \"Support %s by Donating Ad Space\") below to change the value, or turn it off (by entering 0%%).\r\nترجمه :\r\nاه اندازی نسخه 3.1f ٪ ، ٪ <em>ها </> اونا تا به فضای آگهی گزینه به اشتراک گذاری ، اگر شما می خواهم برای توسعه آینده خود را به پشتیبانی می کند. این گزینه به شما برای به اشتراک گذاشتن بخش کوچکی از اسلات آگهی (به طور پیش فرض شما 5 ٪ است) برای نمایش آگهی های نویسنده است. استفاده از گزینه (در \"٪ پشتیبانی ها توسط نرم اهدای فضایی\") زیر را برای تغییر ارزش ، آن را خاموش یا روشن (با وارد کردن ٪ 0 ٪)."
425
-
426
- msgid "Due to the large number of support questions (most of which are answered by cutting and pasting the FAQ) I cannot offer free support any more."
427
- msgstr "با توجه به تعداد زیادی از سوالات پشتیبانی (که اکثر آنها توسط برش و چسباندن پرسش و پاسخ) من می توانم ارائه پشتیبانی رایگان هر تر جواب داد : نه."
428
-
429
- msgid "or pay $3.95 per support question."
430
- msgstr "یا پرداخت $ 3.95 در هر سوال پشتیبانی می کند."
431
-
432
- msgid "[Email Author]"
433
- msgstr "[Email Author]\r\nنویسنده ایمیلش!"
434
-
435
- msgid "Check out my other plugin efforts:"
436
- msgstr "اتمام تلاش من افزونه های دیگر :(چک آخر)"
437
-
438
- msgid "It puts ads like this into your <em>existing</em> posts."
439
- msgstr "ین تبلیغات قرار میدهد مانند این به شما <<em>موجود / اونا پست>.\r\nIt puts ads like this into your <em>existing</em> posts."
440
-
441
- msgid "To translate any plugin (with internationalized strings) to your language."
442
- msgstr "برای ترجمه هر پلاگین (با رشته های بین المللی شده) را به زبان خود شما."
443
-
444
- msgid "To modify the color scheme of your themes with no CSS/Stylesheet editing."
445
- msgstr "برای تغییر رنگ بندی و تم خود را با هیچ CSS / ویرایش صفحه سبک. "
446
-
447
- msgid "To translate LaTeX formulas like this [math](a+b)^2 = a^2 + b^2 + 2ab[/math] into this:"
448
- msgstr "برای ترجمه فرمول لیتک مثل این] ریاضیات [(+ ب) = 2 ^ ^ 2 + ب ^ 2 + 2ab [/ ریاضی به این :"
449
-
450
- msgid "My lean and mean AdSense plugin. No mess, no fuss."
451
- msgstr "لاغر و متوسط پلاگین تبلیغ من. بدون میکشید ، بدون سر و صدا."
452
-
453
- msgid "More options to monetize from your websites using ad providers other than AdSense. AdSense dumped you? Don't be heartbroken; there are other fish in the sea. You may find happiness with <a href=\"http://www.clicksor.com/pub/index.php?ref=105268\" title=\"Careful, don't double-date with AdSense and Clicksor, they get very jealous of each other!\">Clicksor</a>, <a href=\"http://www.bidvertiser.com/bdv/bidvertiser/bdv_ref_publisher.dbm?Ref_Option=pub&amp;Ref_PID=229404\" title=\"Another fine ad provider\">BidVertiser</a> or <a href=\"http://chitika.com/publishers.php?refid=manojt\" title=\"Compatible with AdSense\">Chitika</a>. Use <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/more-money/\" title=\"A new plugin to handle AdSense and its alternatives\">More Money</a>, and you may get lucky!"
454
- msgstr "ایر گزینه ها به بصورت پول در اوردن از سایت شما با استفاده از ارائه دهندگان آگهی های دیگر از حستبلیغ. حستبلیغ شما ریخته؟ آیا دل شکسته نمی شود ؛ ماهی دیگر در دریا وجود دارد. شما می توانید با شادی <یک عکاس هنگام عکسبرداری = \"http://www.clicksor.com/pub/index.php؟ref=105268\" عنوان = \"دقیق پیدا کرد ، انجام دو تاریخ با حستبلیغ و Clicksor نمی کنند ، آنها دریافت بسیار حسود هر یک از دیگر! \"> Clicksor </> ، <یک عکاس هنگام عکسبرداری =\" http://www.bidvertiser.com/bdv/bidvertiser/bdv_ref_publisher.dbm؟Ref_Option=pub&Ref_PID=229404 \"عنوان =\" یکی دیگر از ارائه دهنده آگهی خوب \"> BidVertiser </> یا <ahref=\"http://chitika.com/publishers.php؟refid=manojt\" title=\"Compatible با AdSense\"> Chitika </>. استفاده از <ahref=\"http://wordpress.org/extend/plugins/more-money/\" title=\"A پلاگین جدید که مسئولیت رسیدگی به حستبلیغ و alternatives\"> آن پول <بیشتر /> ، و شما ممکن است خوش شانس!"
455
-
1
+ # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
+ # Your Name: behnam chavoshi
3
+ # Your Email: info@aytaak.net
4
+ # Your Website: توسعه ارتباطات آیتک ایرانیان
5
+ # Your URL: http://www.aytaak.net
6
+ # Your Locale: fa_IR
7
+ # Your Language: fa-IR
8
+ #, fuzzy
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2012-04-09 06:16:15\n"
13
+ "Last-Translator: behnam chavoshi <info@aytaak.net>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+
18
+ msgid "Instructions"
19
+ msgstr "ابزار"
20
+
21
+ msgid "How to Set it up"
22
+ msgstr "چگونگی نصب"
23
+
24
+ msgid "A few easy steps to setup %s"
25
+ msgstr "کمی نیاز به مشخصات دارد برای نصب"
26
+
27
+ msgid "How to Control AdSense on Each Post"
28
+ msgstr "چگونگی کنترل تبیلغات"
29
+
30
+ msgid "Need to control ad blocks on each post?"
31
+ msgstr "احتیاج به تبلیغات در پست هست؟"
32
+
33
+ msgid "All-in-One AdSense Control"
34
+ msgstr "همه در یک کنترل تبلیغ"
35
+
36
+ msgid "Sidebar Widgets, Link Units or Google Search"
37
+ msgstr "ستون کناری ابزارک ، واحد و یا لینک جستجوی تبلیغاتی در محصولات شما مثل www.PggClick.Com"
38
+
39
+ msgid "Click for help"
40
+ msgstr "راهنمایی می خواهید؟"
41
+
42
+ msgid "Check out the FAQ and rate this plugin."
43
+ msgstr "سوالات متداول"
44
+
45
+ msgid "Options (for the %s theme)"
46
+ msgstr "تنظیمات تم"
47
+
48
+ msgid "Ad Blocks in Your Posts"
49
+ msgstr "تبلیغات در مطالب شما"
50
+
51
+ msgid "[Appears in your posts and pages]"
52
+ msgstr "تبلیغات در مطالب و هم چنین صفحات جانبی"
53
+
54
+ msgid "Widgets for Your Sidebars"
55
+ msgstr "ابزارک برای میله های جانبی شما(چیزو نمی گم بابا منظورم باندهای بغل سایته)!"
56
+
57
+ msgid "[See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
58
+ msgstr "<a href=\"widgets.php\"> کد برای دیدن ویجت ها!؟ [See <a href=\"widgets.php\"> Appearance (or Design) &rarr; Widgets</a>]"
59
+
60
+ msgid "Lead-in AdSense Text"
61
+ msgstr "تبلیغات متنی!"
62
+
63
+ msgid "(Appears near the beginning of the post)"
64
+ msgstr "اول مطالب لود میشه (خوب می ترکونه و جواب میده سرعت را هم کم می گیره)"
65
+
66
+ msgid "Ad Alignment"
67
+ msgstr "شرایط تبلیغاتی"
68
+
69
+ msgid "Min. Word Count"
70
+ msgstr "حداقل تعداد کلمه"
71
+
72
+ msgid "Margin:"
73
+ msgstr "حاشیه دار کردن:"
74
+
75
+ msgid "(Where to show?)"
76
+ msgstr "کجا نشون بده؟"
77
+
78
+ msgid "Position:"
79
+ msgstr " قرار دادن یا گرفتن:"
80
+
81
+ msgid "Above Header"
82
+ msgstr "بالای سربرگ:"
83
+
84
+ msgid "Below Header"
85
+ msgstr "در زیر سربرگ:"
86
+
87
+ msgid "Beginning of Post"
88
+ msgstr "آغاز پست:"
89
+
90
+ msgid "Show:"
91
+ msgstr "نشان دادن:"
92
+
93
+ msgid "Suppress Lead-in Ad"
94
+ msgstr "فشرده سازی سر در آگهی:"
95
+
96
+ msgid "Text-wrapped"
97
+ msgstr "متن پیچیده(تبلیغات خفن توضیحی):"
98
+
99
+ msgid "No wrap"
100
+ msgstr "بدون پوشش رنگی منگی قرتی بازی:"
101
+
102
+ msgid "Center"
103
+ msgstr "وسط"
104
+
105
+ msgid "Mid-Post AdSense Text"
106
+ msgstr "تبلیغات وسط پست خرکی میاد وسط مطلبت!ولی خیلی کلیک خورش میره بالا!"
107
+
108
+ msgid "(Appears near the middle of the post)"
109
+ msgstr "( در نزدیکی وسط پست ظاهر می شود)تصور کن چه کس شعری می شه!"
110
+
111
+ msgid "Force Mid-post Ad"
112
+ msgstr "نیروی میانه ارسال آگهی"
113
+
114
+ msgid "Suppress Mid-post Ad"
115
+ msgstr "فشرده سازی میانه پست تبلیغ باز بهتر میشه!"
116
+
117
+ msgid "Post Lead-out AdSense Text"
118
+ msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"
119
+
120
+ msgid "(Appears near the end of the post)"
121
+ msgstr "(ها ایه! ظاهر می شود در نزدیکی انتهای پست نشوی رسوا دگر!)"
122
+
123
+ msgid "End of Post"
124
+ msgstr "اخر مطلب"
125
+
126
+ msgid "End of Page"
127
+ msgstr "اخر صفحه"
128
+
129
+ msgid "Above Footer"
130
+ msgstr "بالای فوتر"
131
+
132
+ msgid "Below Footer"
133
+ msgstr "زیر فوتر"
134
+
135
+ msgid "Suppress Lead-out Ad"
136
+ msgstr "متن پیام تبلیغاتی انتهای مطلبی"
137
+
138
+ msgid "Option on Google Policy"
139
+ msgstr "تنظیمات PGGClick.com or ....."
140
+
141
+ msgid "Three ad blocks (including the side bar widget, if enabled)."
142
+ msgstr "سه بلوک آگهی (از جمله عنصر سمت نوار ، اگر فعال باشد)."
143
+
144
+ msgid "Two ad blocks."
145
+ msgstr "دو بلوک آگهی."
146
+
147
+ msgid "One ad block."
148
+ msgstr "یک بلوک"
149
+
150
+ msgid "No ad blocks in posts."
151
+ msgstr "اصلا قید تبلیغات توی پستو می خوای بزنی؟"
152
+
153
+ msgid "Any number of ad blocks (At your own risk!)"
154
+ msgstr "حودت بمیر بگو چندتا؟"
155
+
156
+ msgid "Number of Link Units widgets (&le; 3) [Google serves only three]:"
157
+ msgstr "تعداد واحد پیوند ویدجت (≤ 3) [گوگل در خدمت فقط 3] من جای شما بودم می زدم 4:"
158
+
159
+ msgid "Suppress AdSense Ad Blocks on:"
160
+ msgstr "تبلیغات را برایش بلاک باز کنم؟"
161
+
162
+ msgid "Pages (Ads only on Posts)"
163
+ msgstr "فقط در مطالب"
164
+
165
+ msgid "Pages that show attachments"
166
+ msgstr "ادامه مطلب و فایلها"
167
+
168
+ msgid "Attachment Page"
169
+ msgstr "اتچمنت!"
170
+
171
+ msgid "Home Page and Front Page are the same for most blogs"
172
+ msgstr "صفحه اصلی سایت"
173
+
174
+ msgid "Home Page"
175
+ msgstr "صفحه خانگی"
176
+
177
+ msgid "Front Page"
178
+ msgstr "صفحه اصلی"
179
+
180
+ msgid "Pages that come up when you click on category names"
181
+ msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی نام دسته کلیک کنید"
182
+
183
+ msgid "Category Pages"
184
+ msgstr "مقالههای رده(موضوعات)"
185
+
186
+ msgid "Pages that come up when you click on tag names"
187
+ msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما بر روی برچسب نام کلیک کنید"
188
+
189
+ msgid "Tag Pages"
190
+ msgstr "صفحات برچسب"
191
+
192
+ msgid "Pages that come up when you click on year/month archives"
193
+ msgstr "صفحه هایی که آمد تا زمانی که شما در سال / آرشیو ماه کلیک کنید"
194
+
195
+ msgid "Archive Pages"
196
+ msgstr "صفحات آرشیو"
197
+
198
+ msgid "Other Options"
199
+ msgstr "تنظیمات دیگر"
200
+
201
+ msgid "Allow ad blocks in feeds. [Please report any problems with this option.]"
202
+ msgstr "اجازه بدم تا بلاک کنه فیدها را؟"
203
+
204
+ msgid "Prioritize sidebar widget. (Always shows the widget, if enabled.)"
205
+ msgstr "اولویت عنصر میخواهید. (همیشه عنصر نشان می دهد ، اگر فعال باشد.)"
206
+
207
+ msgid "Google Policy says that you may not direct user attention to the ads via arrows or other graphical gimmicks. Please convince yourself that showing a mouseover decoration does not violate this Google statement before enabling this option."
208
+ msgstr "سیاست گوگل می گوید که شما ممکن است مستقیم توجه کاربر را به آگهی های فلش و یا از طریق دیگر لقب های گرافیکی. لطفا خودتان را قانع کند که نشان دکوراسیون mouseover آیا این بیانیه گوگل قبل از فعال کردن این گزینه را نقض نمیکند."
209
+
210
+ msgid "Show a border around the ads?"
211
+ msgstr "نمایش آگهی در اطراف مرز؟"
212
+
213
+ msgid "Show the same border on the sidebar widget as well?"
214
+ msgstr "نمایش همان مرزی در نوار کناری ابزارک نیز؟"
215
+
216
+ msgid "Widget?"
217
+ msgstr "عناصر صفحه؟"
218
+
219
+ msgid "Show the same border on the link units too?"
220
+ msgstr "نمایش همان مرز بر روی لینک واحدهای بیش از حد؟"
221
+
222
+ msgid "Link Units?"
223
+ msgstr "واحد پیوند؟"
224
+
225
+ msgid "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked."
226
+ msgstr "All &lt;code&gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;/code&gt;s that &lt;em&gt;Easy AdSense&lt;/em&gt; creates have the class attribute &lt;code&gt;adsense&lt;/code&gt;. Furthermore, they have class attributes like &lt;code&gt;adsense-leadin&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-midtext&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-leadout&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;adsense-widget&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;adsense-lu&lt;/code&gt; depending on the type. You can set the style for these classes in your theme &lt;code&gt;style.css&lt;/code&gt; to control their appearance.&lt;br /&gt;If this is all Greek to you, please leave the option unchecked.\r\n\r\n\r\nهمه <code>&gt؛ &lt؛ div </> کد ها که <em>آسان حستبلیغ </> اونا ایجاد کرده کلاس ویژگی <code><حستبلیغ /> کد. علاوه بر این ، آنها ویژگی های کلاس می خواهم حستبلیغ - leadin <<code>/> کد ، <code>حستبلیغ - midtext </> کد ، <code>حستبلیغ - leadout </> کد ، <code><- حستبلیغ عنصر ؛ /> کد و حستبلیغ - لو <<code>/> کد بسته به نوع. شما می توانید سبک برای این کلاس ها در تم <code>خود را <مجموعه style.css /> کد برای کنترل ظاهر آنها. <br/> اگر این است که تمام یونانی برای شما ، لطفا گزینه ای را ترک بدون کنترل."
227
+
228
+ msgid "Suppress in-line styles (Control ad-blocks using style.css)"
229
+ msgstr "سرکوب در خط سبک (کنترل آگهی ، با استفاده از بلوک های style.css)"
230
+
231
+ msgid "AdSense Widget Text"
232
+ msgstr "تبلیغ متن عناصر صفحه"
233
+
234
+ msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
235
+ msgstr "ظاهر می شود در نوار عنوان عناصر صفحه) این شیکه ها!"
236
+
237
+ msgid "Align Left"
238
+ msgstr "تراز چپ"
239
+
240
+ msgid "Align Right"
241
+ msgstr "راست"
242
+
243
+ msgid "Suppress Widget"
244
+ msgstr " عناصر صفحه"
245
+
246
+ msgid "Widget Title:"
247
+ msgstr "عنوان عناصر صفحه :"
248
+
249
+ msgid "Hide Title"
250
+ msgstr "ویرایشهای عنوان"
251
+
252
+ msgid "AdSense Link-Units Text"
253
+ msgstr "تبلیغ لینک واحدهای وابسته متن"
254
+
255
+ msgid "(Appears in the Sidebar as Widgets)"
256
+ msgstr "(ها ظاهر می شود در نوار عنوان ابزارک)\r\n\r\n!!!! آها خود خودشه! بدو همینو کلیک کن!"
257
+
258
+ msgid "Suppress Link Units"
259
+ msgstr "واحد فشرده سازی لینک"
260
+
261
+ msgid "Link Unit Title:"
262
+ msgstr "پیوند عنوان واحد :"
263
+
264
+ msgid "Google Search Widget"
265
+ msgstr "ویجت موتور جستجوی تبلیغاتی :"
266
+
267
+ msgid "(Adds a Google Search Box to your sidebar)"
268
+ msgstr "توی ساید بازت قرار می گیره!"
269
+
270
+ msgid "Search Title"
271
+ msgstr "عنوان جستجوگر"
272
+
273
+ msgid "(Title of the Google Search Widget)"
274
+ msgstr "عنوان ویجت"
275
+
276
+ msgid "Suppress Search Box"
277
+ msgstr "باکس جستجو"
278
+
279
+ msgid "Custom Title:"
280
+ msgstr "جستجوی دلخواه اولیه شما"
281
+
282
+ msgid "Link-backs to"
283
+ msgstr "لینک - پشت به"
284
+
285
+ msgid "(Consider showing at least one link.)"
286
+ msgstr "(نشان دادن را در نظر بگیرید حداقل 1 لینک کنید.)"
287
+
288
+ msgid "Show a link under every ad block."
289
+ msgstr "نمایش یک لینک در زیر هر بلوک آگهی."
290
+
291
+ msgid "Show the link only under the first ad block."
292
+ msgstr "نمایش لینک فقط تحت تبلیغ بلوک1."
293
+
294
+ msgid "Show the link at the bottom of your blog page."
295
+ msgstr "نمایش لینک در پایین صفحه وبلاگ شما."
296
+
297
+ msgid "Show no links to my blog anywhere (Are you sure?!)"
298
+ msgstr "نمایش هیچ به وبلاگ من لینک هر کجا (آیا شما مطمئن هستید؟!)"
299
+
300
+ msgid "Save Changes"
301
+ msgstr "ذخیزه تنظیمات"
302
+
303
+ msgid "Discard all your changes and load defaults. (Are you quite sure?)"
304
+ msgstr "می خوای ریست کنی برای تنظیمات خودش؟"
305
+
306
+ msgid "Clean Database"
307
+ msgstr "پاک کردن بانک اطلاعات"
308
+
309
+ msgid "Uninstall"
310
+ msgstr "حذف!!! دلت میاد؟"
311
+
312
+ msgid "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
313
+ msgstr "Generate AdSense code (from http://adsense.google.com &rarr; AdSense Setup &rarr; Get Ads)."
314
+
315
+ msgid "Cut and paste the AdSense code into the boxes below, deleting the existing text."
316
+ msgstr "برش و چسباندن کد تبلیغ جعبه زیر ، حذف متن موجود است."
317
+
318
+ msgid "Decide how to align and show the code in your blog posts."
319
+ msgstr "تصمیم بگیرید که چگونه چین و نشان دادن کد در وبلاگ خود پست نشان دهید؟!"
320
+
321
+ msgid "Take a look at the Google policy option, and other options. The defaults should work."
322
+ msgstr "نگاهی به گزینه سیاست گوگل ، و گزینه های دیگر. پیش فرض باید کار کند."
323
+
324
+ msgid "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %s"
325
+ msgstr "If you want to use the widgets, drag and drop them at %s Appearance (or Design) &rarr; Widgets %sاگر شما مایل به استفاده از ویدجت ، کشیدن و رها کردن آنها در ٪ ثانیه ظاهر (یا طراحی) → ٪ ابزارک ها"
326
+
327
+ msgid "Save the options, and you are done!"
328
+ msgstr "حله داشم انجام شد!"
329
+
330
+ msgid "This <b>Reset Options</b> button discards all your changes and loads the default options. This is your only warning!"
331
+ msgstr "<b>Reset Options</b>فقط خطره کس شعره زیاد مهم نیست!"
332
+
333
+ msgid "The <b>Database Cleanup</b> button discards all your AdSense settings you have saved so far for <b>all</b> the themes, including the current one. Use it only if you know that you won't be using these themes. Please be careful with all database operations -- keep a backup."
334
+ msgstr "<b>Database Cleanup</b> \r\nبانک اطلاعات <b>پاکسازی </ ب> دکمه باطل تمام تنظیمات تبلیغ شما تا کنون برای تم ها ، از جمله اینکه شما را1 فعلی نجات دهد. استفاده از آن تنها در صورتی به شما می دانم که شما نمی شود با استفاده از این تم ها. لطفا دقت کنید با تمام عملیات پایگاه داده -- نگه داشتن یک نسخه پشتیبان تهیه کنید!"
335
+
336
+ msgid "The <b>Uninstall</b> button really kills %s after cleaning up all the options it wrote in your database. This is your only warning! Please be careful with all database operations -- keep a backup."
337
+ msgstr "<b>Uninstall</b>nکد حذف!"
338
+
339
+ msgid "Kill this plugin. (Are you quite sure?)"
340
+ msgstr "این پلاگین را بگاه!"
341
+
342
+ msgid "Credits"
343
+ msgstr "نوشته ها و اعتبارات!"
344
+
345
+ msgid "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s"
346
+ msgstr "%s uses the excellent Javascript/DHTML tooltips by %s nکد بازگشت!"
347
+
348
+ msgid "Settings Updated."
349
+ msgstr "تنظیمات به روز شده بید!"
350
+
351
+ msgid "Ok, all your settings have been discarded!"
352
+ msgstr "حله خودت با دست خودت زریدی به هرچی تنظیمات بافته بودی!"
353
+
354
+ msgid "Database has been cleaned. All your options for this plugin (for all themes) have been removed."
355
+ msgstr "بانک اطلاعات پاک شده است. همه گزینه های خود را برای این افزونه (برای تمامی تم ها) حذف شده اند."
356
+
357
+ msgid "This plugin has been deactivated."
358
+ msgstr "این افزونه غیر فعال شده است. دلت یومد وجدانا!؟"
359
+
360
+ msgid "Refresh"
361
+ msgstr "رفرش! دوباره بینی!"
362
+
363
+ msgid "Error locating the admin page!\nEnsure admin.php exists, or reinstall the plugin."
364
+ msgstr "محل خطا در صفحه مدیریت!\r\nadmin.phpرا باید اول اطمینان وجود داشته باشد ، و یا نصب مجدد پلاگین که کلی مکافاته لابد؟ گشاد بازی در نیار دیگه!."
365
+
366
+ msgid "Settings"
367
+ msgstr "تنظیمات"
368
+
369
+ msgid "Sponsored Links"
370
+ msgstr "لینکهای ساپورتر تبلیغاتی"
371
+
372
+ msgid "Show a Google AdSense block in your sidebar as a widget"
373
+ msgstr "نمایش بلوک تبلیغ گوگل در نوار کناری خود را به عنوان عنصر"
374
+
375
+ msgid "Show a Google Search Box in your sidebar as a widget"
376
+ msgstr "باکس گوگل را نشون بده در ساید بار برای ویجت!"
377
+
378
+ msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
379
+ msgstr "لینکهای مثلا گوگل را نشون بده در بغل سایت به عنوان ویجت"
380
+
381
+ msgid "Buy %s Pro for $%s. Instant download."
382
+ msgstr ""
383
+
384
+ msgid "Get the Pro version now!"
385
+ msgstr ""
386
+
387
+ msgid "Continue using the Lite version, and hide this message forever. After clicking this button, please remember to save your options to hide this box for good."
388
+ msgstr ""
389
+
390
+ msgid "Stay Lite"
391
+ msgstr ""
392
+
393
+ msgid "If you still need help, "
394
+ msgstr ""
395
+
396
+ msgid "Ask a support question via PayPal @ $0.95"
397
+ msgstr ""
398
+
399
+ msgid "request Paid Support."
400
+ msgstr ""
401
+
402
+ msgid "[WordPress Forum]"
403
+ msgstr ""
404
+
405
+ msgid "Go to the plugin description page"
406
+ msgstr ""
407
+
408
+ msgid "[Request Paid Support]"
409
+ msgstr ""
410
+
411
+ msgid "Check out my other plugin efforts:"
412
+ msgstr "اتمام تلاش من افزونه های دیگر :(چک آخر)"
413
+
414
+ msgid "My Books -- on Physics, Philosophy, making Money etc:"
415
+ msgstr ""
416
+
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
lang/it_IT/easy-adsenser.mo CHANGED
Binary file
lang/it_IT/easy-adsenser.po CHANGED
@@ -1,16 +1,16 @@
1
  # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
- # Your Name: Federico
3
- # Your Email: vitadapapa@gmail.com
4
- # Your Website: Vita da Papà
5
- # Your URL: http://www.vitadapapa.it
6
  # Your Locale: it_IT
7
  # Your Language: it-IT
8
  #, fuzzy
9
  msgid ""
10
  msgstr ""
11
  "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2011-12-28 15:27:34\n"
13
- "Last-Translator: Federico <vitadapapa@gmail.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "AdSense Widget Text"
232
  msgstr "Widget AdSense"
233
 
234
  msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
235
- msgstr "(Sar&agrave; visualizzato nella Barra laterale come Widget)"
236
 
237
  msgid "Align Left"
238
  msgstr "Sinistra"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "AdSense Link-Units Text"
253
  msgstr "Insieme dei Link AdSense"
254
 
255
  msgid "(Appears in the Sidebar as Widgets)"
256
- msgstr "(Saranno visualizzati nella Barra laterale come Widget)"
257
 
258
  msgid "Suppress Link Units"
259
  msgstr "Disabilita Insieme dei Link"
@@ -379,38 +379,38 @@ msgid "Show a Google Links Unit in your sidebar as a widget"
379
  msgstr "Mostra un blocco di link di Google nella sidebar come un widget"
380
 
381
  msgid "Buy %s Pro for $%s. Instant download."
382
- msgstr ""
383
 
384
  msgid "Get the Pro version now!"
385
- msgstr ""
386
 
387
- msgid "Continue using the Lite version, and hide this message for now."
388
- msgstr ""
389
 
390
  msgid "Stay Lite"
391
- msgstr ""
392
 
393
  msgid "If you still need help, "
394
- msgstr ""
395
 
396
  msgid "Ask a support question via PayPal @ $0.95"
397
- msgstr ""
398
 
399
  msgid "request Paid Support."
400
- msgstr ""
401
 
402
  msgid "[WordPress Forum]"
403
  msgstr ""
404
 
405
  msgid "Go to the plugin description page"
406
- msgstr ""
407
 
408
  msgid "[Request Paid Support]"
409
- msgstr ""
410
 
411
  msgid "Check out my other plugin efforts:"
412
  msgstr "Visiona anche gli altri plugin da me realizzati:"
413
 
414
- msgid "My books -- on Physics, Philosophy, making Money etc:"
415
- msgstr ""
416
 
1
  # This file was generated by Easy Translator -- a WordPress plugin translator
2
+ # Your Name:
3
+ # Your Email: manuela.velini@gmail.com
4
+ # Your Website: Che si mangia stasera?
5
+ # Your URL: http://www.chesimangiastasera.it
6
  # Your Locale: it_IT
7
  # Your Language: it-IT
8
  #, fuzzy
9
  msgid ""
10
  msgstr ""
11
  "Project-Id-Version: Easy AdSenser\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2012-03-21 12:12:54\n"
13
+ "Last-Translator: <manuela.velini@gmail.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
232
  msgstr "Widget AdSense"
233
 
234
  msgid "(Appears in the Sidebar as a Widget)"
235
+ msgstr "(Appare nella Barra laterale come Widget)"
236
 
237
  msgid "Align Left"
238
  msgstr "Sinistra"
253
  msgstr "Insieme dei Link AdSense"
254
 
255
  msgid "(Appears in the Sidebar as Widgets)"
256
+ msgstr "(Appare nella Barra laterale come Widget)"
257
 
258
  msgid "Suppress Link Units"
259
  msgstr "Disabilita Insieme dei Link"
379
  msgstr "Mostra un blocco di link di Google nella sidebar come un widget"
380
 
381
  msgid "Buy %s Pro for $%s. Instant download."
382
+ msgstr "Compra %s Pro per $%s. Download istantaneo."
383
 
384
  msgid "Get the Pro version now!"
385
+ msgstr "Ottieni adesso la versione pro adesso"
386
 
387
+ msgid "Continue using the Lite version, and hide this message forever. After clicking this button, please remember to save your options to hide this box for good."
388
+ msgstr "Continua a usare la versione Lite e nascondi questo messaggio per sempre. Dopo aver cliccato su questo bottone, ricorda di salvare le impostazioni. "
389
 
390
  msgid "Stay Lite"
391
+ msgstr "Continua a usare la versione Lite."
392
 
393
  msgid "If you still need help, "
394
+ msgstr "Se hai ancora bisogno di aiuto,"
395
 
396
  msgid "Ask a support question via PayPal @ $0.95"
397
+ msgstr "Chiedi supporto via Paypal (costo: $0.95)"
398
 
399
  msgid "request Paid Support."
400
+ msgstr "Supporto a pagamento richiesto."
401
 
402
  msgid "[WordPress Forum]"
403
  msgstr ""
404
 
405
  msgid "Go to the plugin description page"
406
+ msgstr "Vai alla pagina di descrizione del plugin"
407
 
408
  msgid "[Request Paid Support]"
409
+ msgstr "Supporto a pagamento richiesto."
410
 
411
  msgid "Check out my other plugin efforts:"
412
  msgstr "Visiona anche gli altri plugin da me realizzati:"
413
 
414
+ msgid "My Books -- on Physics, Philosophy, making Money etc:"
415
+ msgstr "I miei libri . Fisica, filosofia, come guadagnare, ecc."
416
 
readme.txt CHANGED
@@ -4,9 +4,9 @@ Donate link: http://buy.thulasidas.com/easy-adsense
4
  Tags: adsense, ad, ads, advertising, easy adsense, google, adsense plugin
5
  Requires at least: 2.6
6
  Tested up to: 3.3
7
- Stable tag: 5.09
8
 
9
- Easy AdSense manages all aspects of Google AdSense for your blog: insert ads into posts and sidebar, and add a Google Search box. Easiest and most complete AdSense Plugin!
10
 
11
  == Description ==
12
 
@@ -32,13 +32,13 @@ Easy AdSense Lite is the freely distributed version of a premium plugin. The [Pr
32
 
33
  = New in this Release =
34
 
35
- Updating a few translations, consolidating image resources and trimming auxiliary files. New option to suppress invitations to upgrade the plugin.
36
 
37
  == Upgrade Notice ==
38
 
39
- = 5.09 =
40
 
41
- Updating a few translations, consolidating image resources and trimming auxiliary files. New option to suppress invitations to upgrade the plugin.
42
 
43
  == Screenshots ==
44
 
@@ -122,6 +122,7 @@ A big "Thank You" to all my translators. Easy AdSense V2.6+ sports an *Easy Tran
122
 
123
  == Change Log ==
124
 
 
125
  * V5.09: Updating a few translations, consolidating image resources and trimming auxiliary files. New option to suppress invitations to upgrade the plugin. [Mar 20, 2012]
126
  * V5.08: Fixing a bug in enforcing the limit on the number of ad blocks. Updating translations. [Jan 8, 2012]
127
  * V5.07: Minor fixes. [Nov 16, 2011]
4
  Tags: adsense, ad, ads, advertising, easy adsense, google, adsense plugin
5
  Requires at least: 2.6
6
  Tested up to: 3.3
7
+ Stable tag: 5.10
8
 
9
+ Easy AdSense manages all aspects of AdSense: insert ads into posts and sidebar, and add a Google Search box. Easiest and most complete AdSense Plugin!
10
 
11
  == Description ==
12
 
32
 
33
  = New in this Release =
34
 
35
+ Updating a few translations.
36
 
37
  == Upgrade Notice ==
38
 
39
+ = 5.10 =
40
 
41
+ Updating a few translations.
42
 
43
  == Screenshots ==
44
 
122
 
123
  == Change Log ==
124
 
125
+ * V5.10: Updating a few translations (only change). [Apr 18, 2012]
126
  * V5.09: Updating a few translations, consolidating image resources and trimming auxiliary files. New option to suppress invitations to upgrade the plugin. [Mar 20, 2012]
127
  * V5.08: Fixing a bug in enforcing the limit on the number of ad blocks. Updating translations. [Jan 8, 2012]
128
  * V5.07: Minor fixes. [Nov 16, 2011]