Version Description
We are now making sure to set the correct right to left and left to right orientation in every language file.
Download this release
Release Info
Developer | zgrossbart |
Plugin | Editorial Calendar |
Version | 3.7.3 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.7.2 to 3.7.3
- edcal.php +1 -1
- languages/editorial-calendar-cs_CZ.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-cs_CZ.po +8 -6
- languages/editorial-calendar-da_DK.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-da_DK.po +16 -29
- languages/editorial-calendar-de_DE.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-de_DE.po +73 -80
- languages/editorial-calendar-el.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-el.po +14 -19
- languages/editorial-calendar-es_ES.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-es_ES.po +16 -29
- languages/editorial-calendar-fr_FR.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-fr_FR.po +7 -3
- languages/editorial-calendar-he_IL.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-he_IL.po +13 -22
- languages/editorial-calendar-hr.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-hr.po +7 -2
- languages/editorial-calendar-it_IT.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-it_IT.po +16 -29
- languages/editorial-calendar-ja.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-ja.po +16 -21
- languages/editorial-calendar-lt_LT.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-lt_LT.po +73 -80
- languages/editorial-calendar-nb_NO.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-nb_NO.po +17 -22
- languages/editorial-calendar-nl_NL.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-nl_NL.po +16 -23
- languages/editorial-calendar-pl_PL.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-pl_PL.po +14 -19
- languages/editorial-calendar-pt_BR.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-pt_BR.po +3 -3
- languages/editorial-calendar-ru_RU.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-ru_RU.po +3 -3
- languages/editorial-calendar-sv_SE.mo +0 -0
- languages/editorial-calendar-sv_SE.po +73 -80
- readme.txt +6 -2
edcal.php
CHANGED
@@ -18,7 +18,7 @@
|
|
18 |
/*
|
19 |
Plugin Name: WordPress Editorial Calendar
|
20 |
Description: The Editorial Calendar makes it possible to see all your posts and drag and drop them to manage your blog.
|
21 |
-
Version: 3.7.
|
22 |
Author: Colin Vernon, Justin Evans, Joachim Kudish, Mary Vogt, and Zack Grossbart
|
23 |
Author URI: http://www.zackgrossbart.com
|
24 |
Plugin URI: http://stresslimitdesign.com/editorial-calendar-plugin
|
18 |
/*
|
19 |
Plugin Name: WordPress Editorial Calendar
|
20 |
Description: The Editorial Calendar makes it possible to see all your posts and drag and drop them to manage your blog.
|
21 |
+
Version: 3.7.3
|
22 |
Author: Colin Vernon, Justin Evans, Joachim Kudish, Mary Vogt, and Zack Grossbart
|
23 |
Author URI: http://www.zackgrossbart.com
|
24 |
Plugin URI: http://stresslimitdesign.com/editorial-calendar-plugin
|
languages/editorial-calendar-cs_CZ.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: Editorial-Calendar-cs_CZ\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 21:49+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Road runner <roadrunner@ufoni.cz>\n"
|
13 |
"Language-Team: Lakva <lakva@volny.cz>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"Plural-Forms: Y
|
18 |
-
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
|
20 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
|
21 |
|
22 |
#: edcal.php:53
|
23 |
msgid "Calendar"
|
@@ -183,8 +183,10 @@ msgstr "Přejít na dnešek"
|
|
183 |
msgid "Today"
|
184 |
msgstr "Dnes"
|
185 |
|
186 |
-
#: edcal.php:457
|
187 |
-
#: edcal.php:460
|
188 |
msgid "Error in deleting..."
|
189 |
msgstr "Chyba při mazání..."
|
190 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"Project-Id-Version: Editorial-Calendar-cs_CZ\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 21:49+0000\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Road runner <roadrunner@ufoni.cz>\n"
|
13 |
"Language-Team: Lakva <lakva@volny.cz>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
+
"Plural-Forms: Y;\n"
|
|
|
|
|
18 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
19 |
+
"Language: cs_CZ\n"
|
20 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
21 |
|
22 |
#: edcal.php:53
|
23 |
msgid "Calendar"
|
183 |
msgid "Today"
|
184 |
msgstr "Dnes"
|
185 |
|
186 |
+
#: edcal.php:457 edcal.php:460
|
|
|
187 |
msgid "Error in deleting..."
|
188 |
msgstr "Chyba při mazání..."
|
189 |
|
190 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
191 |
+
msgid "ltr"
|
192 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-da_DK.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-da_DK.po
CHANGED
@@ -2,19 +2,19 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
15 |
|
16 |
-
#: edcal.php:273
|
17 |
-
#: edcal.php:293
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Ny kladde"
|
20 |
|
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "Tilføj en ny kladde"
|
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "Kalenderen kan kun vise mellem 1 og 8 uger ad gangen."
|
28 |
|
29 |
-
#: edcal.php:324
|
30 |
-
#: edcal.php:395
|
31 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
32 |
msgstr "Vis ikke planlagte kladder"
|
33 |
|
@@ -55,13 +54,11 @@ msgstr "Ikke udgivet"
|
|
55 |
msgid "%1$s Calendar"
|
56 |
msgstr "%1$s kalender"
|
57 |
|
58 |
-
#: edcal.php:96
|
59 |
-
#: edcal.php:120
|
60 |
msgid "Calendar"
|
61 |
msgstr "Kalender"
|
62 |
|
63 |
-
#: edcal.php:262
|
64 |
-
#: edcal.php:531
|
65 |
msgid "en-US"
|
66 |
msgstr "da-DK"
|
67 |
|
@@ -93,8 +90,7 @@ msgstr "[KLADDE, STICKY]"
|
|
93 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
94 |
msgstr "[AFVENTER, STICKY]"
|
95 |
|
96 |
-
#: edcal.php:281
|
97 |
-
#: edcal.php:285
|
98 |
msgid "Edit"
|
99 |
msgstr "Rediger"
|
100 |
|
@@ -114,18 +110,15 @@ msgstr "Vis"
|
|
114 |
msgid "Status:"
|
115 |
msgstr "Status:"
|
116 |
|
117 |
-
#: edcal.php:287
|
118 |
-
#: edcal.php:478
|
119 |
msgid "Cancel"
|
120 |
msgstr "Annuller"
|
121 |
|
122 |
-
#: edcal.php:288
|
123 |
-
#: edcal.php:440
|
124 |
msgid "Title"
|
125 |
msgstr "Titel"
|
126 |
|
127 |
-
#: edcal.php:289
|
128 |
-
#: edcal.php:445
|
129 |
msgid "Content"
|
130 |
msgstr "Indhold"
|
131 |
|
@@ -141,8 +134,7 @@ msgstr "Nyt %s -"
|
|
141 |
msgid "Update"
|
142 |
msgstr "Opdater"
|
143 |
|
144 |
-
#: edcal.php:295
|
145 |
-
#: edcal.php:477
|
146 |
msgid "Schedule"
|
147 |
msgstr "Udgiv"
|
148 |
|
@@ -158,8 +150,7 @@ msgstr "Gem"
|
|
158 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
159 |
msgstr "Rediger %1$s - %2$s"
|
160 |
|
161 |
-
#: edcal.php:299
|
162 |
-
#: edcal.php:462
|
163 |
msgid "Scheduled"
|
164 |
msgstr "Udgivet"
|
165 |
|
@@ -219,8 +210,7 @@ msgstr "Vis i kalender"
|
|
219 |
msgid "Author"
|
220 |
msgstr "Forfatter"
|
221 |
|
222 |
-
#: edcal.php:317
|
223 |
-
#: edcal.php:456
|
224 |
msgid "Status"
|
225 |
msgstr "Status"
|
226 |
|
@@ -280,13 +270,10 @@ msgstr "Indlæg"
|
|
280 |
msgid "Post "
|
281 |
msgstr "Indlæg"
|
282 |
|
283 |
-
#: edcal.php:877
|
284 |
-
#: edcal.php:880
|
285 |
msgid "Error in deleting..."
|
286 |
msgstr "Fejl ved sletning..."
|
287 |
|
288 |
-
#: edcal.php:190
|
289 |
-
#: edcal.php:274
|
290 |
msgid "ltr"
|
291 |
msgstr "ltr"
|
292 |
-
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: da_DK\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:273 edcal.php:293
|
|
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Ny kladde"
|
20 |
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "Kalenderen kan kun vise mellem 1 og 8 uger ad gangen."
|
28 |
|
29 |
+
#: edcal.php:324 edcal.php:395
|
|
|
30 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
31 |
msgstr "Vis ikke planlagte kladder"
|
32 |
|
54 |
msgid "%1$s Calendar"
|
55 |
msgstr "%1$s kalender"
|
56 |
|
57 |
+
#: edcal.php:96 edcal.php:120
|
|
|
58 |
msgid "Calendar"
|
59 |
msgstr "Kalender"
|
60 |
|
61 |
+
#: edcal.php:262 edcal.php:531
|
|
|
62 |
msgid "en-US"
|
63 |
msgstr "da-DK"
|
64 |
|
90 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
91 |
msgstr "[AFVENTER, STICKY]"
|
92 |
|
93 |
+
#: edcal.php:281 edcal.php:285
|
|
|
94 |
msgid "Edit"
|
95 |
msgstr "Rediger"
|
96 |
|
110 |
msgid "Status:"
|
111 |
msgstr "Status:"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:287 edcal.php:478
|
|
|
114 |
msgid "Cancel"
|
115 |
msgstr "Annuller"
|
116 |
|
117 |
+
#: edcal.php:288 edcal.php:440
|
|
|
118 |
msgid "Title"
|
119 |
msgstr "Titel"
|
120 |
|
121 |
+
#: edcal.php:289 edcal.php:445
|
|
|
122 |
msgid "Content"
|
123 |
msgstr "Indhold"
|
124 |
|
134 |
msgid "Update"
|
135 |
msgstr "Opdater"
|
136 |
|
137 |
+
#: edcal.php:295 edcal.php:477
|
|
|
138 |
msgid "Schedule"
|
139 |
msgstr "Udgiv"
|
140 |
|
150 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
151 |
msgstr "Rediger %1$s - %2$s"
|
152 |
|
153 |
+
#: edcal.php:299 edcal.php:462
|
|
|
154 |
msgid "Scheduled"
|
155 |
msgstr "Udgivet"
|
156 |
|
210 |
msgid "Author"
|
211 |
msgstr "Forfatter"
|
212 |
|
213 |
+
#: edcal.php:317 edcal.php:456
|
|
|
214 |
msgid "Status"
|
215 |
msgstr "Status"
|
216 |
|
270 |
msgid "Post "
|
271 |
msgstr "Indlæg"
|
272 |
|
273 |
+
#: edcal.php:877 edcal.php:880
|
|
|
274 |
msgid "Error in deleting..."
|
275 |
msgstr "Fejl ved sletning..."
|
276 |
|
277 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
|
|
278 |
msgid "ltr"
|
279 |
msgstr "ltr"
|
|
languages/editorial-calendar-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-de_DE.po
CHANGED
@@ -3,312 +3,305 @@ msgstr ""
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Language: German\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
15 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Basepath:
|
18 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
|
|
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
-
|
22 |
-
#: edcal.php:90
|
23 |
-
#: edcal.php:112
|
24 |
msgid "Calendar"
|
25 |
msgstr "Kalender"
|
26 |
|
27 |
-
|
28 |
-
#: edcal.php:240
|
29 |
-
#: edcal.php:464
|
30 |
msgid "en-US"
|
31 |
msgstr "de-DE"
|
32 |
|
33 |
-
|
34 |
#: edcal.php:248
|
35 |
#, php-format
|
36 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
37 |
msgstr "%1$s von %2$s"
|
38 |
|
39 |
-
|
40 |
#: edcal.php:250
|
41 |
msgid "New Post"
|
42 |
msgstr "Neuer Beitrag"
|
43 |
|
44 |
-
|
45 |
#: edcal.php:252
|
46 |
msgid " [DRAFT]"
|
47 |
msgstr "[ENTWURF]"
|
48 |
|
49 |
-
|
50 |
#: edcal.php:253
|
51 |
msgid " [PENDING]"
|
52 |
msgstr "[AUSSTEHEND]"
|
53 |
|
54 |
-
|
55 |
#: edcal.php:254
|
56 |
msgid " [STICKY]"
|
57 |
msgstr "[STICKY]"
|
58 |
|
59 |
-
|
60 |
#: edcal.php:255
|
61 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
62 |
msgstr "[Entwurf, STICKY]"
|
63 |
|
64 |
-
|
65 |
#: edcal.php:256
|
66 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
67 |
msgstr "[AUSSTEHEND, STICKY]"
|
68 |
|
69 |
-
|
70 |
-
#: edcal.php:257
|
71 |
-
#: edcal.php:261
|
72 |
msgid "Edit"
|
73 |
msgstr "Bearbeiten"
|
74 |
|
75 |
-
|
76 |
#: edcal.php:258
|
77 |
msgid "Quick Edit"
|
78 |
msgstr "Quick Edit"
|
79 |
|
80 |
-
|
81 |
#: edcal.php:259
|
82 |
msgid "Delete"
|
83 |
msgstr "Löschen"
|
84 |
|
85 |
-
|
86 |
#: edcal.php:260
|
87 |
msgid "View"
|
88 |
msgstr "anschauen"
|
89 |
|
90 |
-
|
91 |
#: edcal.php:262
|
92 |
msgid "Status:"
|
93 |
msgstr "Status:"
|
94 |
|
95 |
-
|
96 |
-
#: edcal.php:263
|
97 |
-
#: edcal.php:433
|
98 |
msgid "Cancel"
|
99 |
msgstr "abbrechen"
|
100 |
|
101 |
-
|
102 |
-
#: edcal.php:264
|
103 |
-
#: edcal.php:396
|
104 |
msgid "Title"
|
105 |
msgstr "Titel"
|
106 |
|
107 |
-
|
108 |
-
#: edcal.php:265
|
109 |
-
#: edcal.php:401
|
110 |
msgid "Content"
|
111 |
msgstr "Inhalt"
|
112 |
|
113 |
-
|
114 |
#: edcal.php:266
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "Add a new post on %s"
|
117 |
msgstr "Einen neuen Beitrag am %s hinzufügen"
|
118 |
|
119 |
-
|
120 |
#: edcal.php:267
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "New %s - "
|
123 |
msgstr "Neu %s - "
|
124 |
|
125 |
-
|
126 |
#: edcal.php:268
|
127 |
msgid "Update"
|
128 |
msgstr "Update"
|
129 |
|
130 |
-
|
131 |
-
#: edcal.php:269
|
132 |
-
#: edcal.php:432
|
133 |
msgid "Schedule"
|
134 |
msgstr "planen"
|
135 |
|
136 |
-
|
137 |
#: edcal.php:270
|
138 |
msgid "Submit for Review"
|
139 |
msgstr "Fertig"
|
140 |
|
141 |
-
|
142 |
#: edcal.php:271
|
143 |
msgid "Save"
|
144 |
msgstr "Speichern"
|
145 |
|
146 |
-
|
147 |
#: edcal.php:272
|
148 |
#, php-format
|
149 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
150 |
msgstr "Ändere von %1$s - %2$s"
|
151 |
|
152 |
-
|
153 |
-
#: edcal.php:273
|
154 |
-
#: edcal.php:418
|
155 |
msgid "Scheduled"
|
156 |
msgstr "Geplant"
|
157 |
|
158 |
-
|
159 |
#: edcal.php:275
|
160 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
161 |
msgstr "Wirklich löschen? \""
|
162 |
|
163 |
-
|
164 |
#: edcal.php:276
|
165 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
166 |
msgstr "\" Klicke abbrechen oder okay um fortzufahren"
|
167 |
|
168 |
-
|
169 |
#: edcal.php:278
|
170 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
171 |
msgstr "Jemand hat den Artikel verschoben"
|
172 |
|
173 |
-
|
174 |
#: edcal.php:279
|
175 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
176 |
msgstr "Du hast nicht die Rechte, um Artikel zu editieren"
|
177 |
|
178 |
-
|
179 |
#: edcal.php:280
|
180 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
181 |
msgstr "Falsche Checksumme. Möglicherweise ein cross-site-Fehler"
|
182 |
|
183 |
-
|
184 |
#: edcal.php:281
|
185 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
186 |
msgstr "Verbindungsfehler"
|
187 |
|
188 |
-
|
189 |
#: edcal.php:283
|
190 |
msgid "Screen Options"
|
191 |
msgstr "Ansichtsoptionen"
|
192 |
|
193 |
-
|
194 |
#: edcal.php:284
|
195 |
msgid "Colors"
|
196 |
msgstr "Farben"
|
197 |
|
198 |
-
|
199 |
#: edcal.php:285
|
200 |
msgid "Drafts: "
|
201 |
msgstr "Entwürfe:"
|
202 |
|
203 |
-
|
204 |
#: edcal.php:286
|
205 |
msgid "Apply"
|
206 |
msgstr "Anwenden"
|
207 |
|
208 |
-
|
209 |
#: edcal.php:287
|
210 |
msgid "Show on screen"
|
211 |
msgstr "Auf dem Bildschirm anzeigen"
|
212 |
|
213 |
-
|
214 |
#: edcal.php:288
|
215 |
msgid " weeks at a time"
|
216 |
msgstr "Wochen"
|
217 |
|
218 |
-
|
219 |
#: edcal.php:289
|
220 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
221 |
msgstr "In Kalenderbox anzeigen"
|
222 |
|
223 |
-
|
224 |
#: edcal.php:290
|
225 |
msgid "Author"
|
226 |
msgstr "Autor"
|
227 |
|
228 |
-
|
229 |
-
#: edcal.php:291
|
230 |
-
#: edcal.php:412
|
231 |
msgid "Status"
|
232 |
msgstr "Status"
|
233 |
|
234 |
-
|
235 |
#: edcal.php:292
|
236 |
msgid "Time of day"
|
237 |
msgstr "Uhrzeit"
|
238 |
|
239 |
-
|
240 |
#: edcal.php:293
|
241 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
242 |
msgstr "Ein Fehler beim Laden des Kalenders:"
|
243 |
|
244 |
-
|
245 |
#: edcal.php:295
|
246 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
247 |
msgstr "Der Kalender zeigt zwischen einer und fünf Wochen an."
|
248 |
|
249 |
-
|
250 |
#: edcal.php:296
|
251 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
252 |
msgstr "Wochen"
|
253 |
|
254 |
-
|
255 |
#: edcal.php:302
|
256 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
257 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Hilf uns Editorial Calendar zu verbessern</h2>Wir sind bestrebt, Editoral Calender zu verbessern. Dabei kannst du uns helfen. Sende uns einige Daten über deinen Blog und deinen Browser. Das passiert einmalig und du stehst auf unserer <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics Seite</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Daten anonym senden</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Nein, lieber nicht.</a></div>"
|
258 |
|
259 |
-
|
260 |
#: edcal.php:304
|
261 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
262 |
msgstr "<h2>Erledigt!</h2>Die Daten wurden übertragen. Vielen Dank für deine Hilfe. "
|
263 |
|
264 |
-
|
265 |
#: edcal.php:345
|
266 |
msgid " Calendar"
|
267 |
msgstr "Kalender"
|
268 |
|
269 |
-
|
270 |
#: edcal.php:354
|
271 |
msgid "Jump back"
|
272 |
msgstr "Zurück"
|
273 |
|
274 |
-
|
275 |
#: edcal.php:356
|
276 |
msgid "Skip ahead"
|
277 |
msgstr "Vor"
|
278 |
|
279 |
-
|
280 |
#: edcal.php:361
|
281 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
282 |
msgstr "Zum heutigen Tag springen"
|
283 |
|
284 |
-
|
285 |
#: edcal.php:361
|
286 |
msgid "Show Today"
|
287 |
msgstr "Heute"
|
288 |
|
289 |
-
|
290 |
#: edcal.php:387
|
291 |
msgid "Edit Post"
|
292 |
msgstr "Edit Post"
|
293 |
|
294 |
-
|
295 |
#: edcal.php:407
|
296 |
msgid "Time"
|
297 |
msgstr "Zeit"
|
298 |
|
299 |
-
|
300 |
#: edcal.php:415
|
301 |
msgid "Draft"
|
302 |
msgstr "Entwurf"
|
303 |
|
304 |
-
|
305 |
#: edcal.php:416
|
306 |
msgid "Pending Review"
|
307 |
msgstr "fertig"
|
308 |
|
309 |
-
|
310 |
-
#: edcal.php:735
|
311 |
-
#: edcal.php:738
|
312 |
msgid "Error in deleting..."
|
313 |
msgstr "Fehler beim Löschen ..."
|
314 |
|
|
|
|
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
13 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
14 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
16 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
17 |
+
"Language: de_DE\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
+
# @ editorial-calendar
|
22 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:112
|
|
|
23 |
msgid "Calendar"
|
24 |
msgstr "Kalender"
|
25 |
|
26 |
+
# @ editorial-calendar
|
27 |
+
#: edcal.php:240 edcal.php:464
|
|
|
28 |
msgid "en-US"
|
29 |
msgstr "de-DE"
|
30 |
|
31 |
+
# @ editorial-calendar
|
32 |
#: edcal.php:248
|
33 |
#, php-format
|
34 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
35 |
msgstr "%1$s von %2$s"
|
36 |
|
37 |
+
# @ editorial-calendar
|
38 |
#: edcal.php:250
|
39 |
msgid "New Post"
|
40 |
msgstr "Neuer Beitrag"
|
41 |
|
42 |
+
# @ editorial-calendar
|
43 |
#: edcal.php:252
|
44 |
msgid " [DRAFT]"
|
45 |
msgstr "[ENTWURF]"
|
46 |
|
47 |
+
# @ editorial-calendar
|
48 |
#: edcal.php:253
|
49 |
msgid " [PENDING]"
|
50 |
msgstr "[AUSSTEHEND]"
|
51 |
|
52 |
+
# @ editorial-calendar
|
53 |
#: edcal.php:254
|
54 |
msgid " [STICKY]"
|
55 |
msgstr "[STICKY]"
|
56 |
|
57 |
+
# @ editorial-calendar
|
58 |
#: edcal.php:255
|
59 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
60 |
msgstr "[Entwurf, STICKY]"
|
61 |
|
62 |
+
# @ editorial-calendar
|
63 |
#: edcal.php:256
|
64 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
65 |
msgstr "[AUSSTEHEND, STICKY]"
|
66 |
|
67 |
+
# @ editorial-calendar
|
68 |
+
#: edcal.php:257 edcal.php:261
|
|
|
69 |
msgid "Edit"
|
70 |
msgstr "Bearbeiten"
|
71 |
|
72 |
+
# @ editorial-calendar
|
73 |
#: edcal.php:258
|
74 |
msgid "Quick Edit"
|
75 |
msgstr "Quick Edit"
|
76 |
|
77 |
+
# @ editorial-calendar
|
78 |
#: edcal.php:259
|
79 |
msgid "Delete"
|
80 |
msgstr "Löschen"
|
81 |
|
82 |
+
# @ editorial-calendar
|
83 |
#: edcal.php:260
|
84 |
msgid "View"
|
85 |
msgstr "anschauen"
|
86 |
|
87 |
+
# @ editorial-calendar
|
88 |
#: edcal.php:262
|
89 |
msgid "Status:"
|
90 |
msgstr "Status:"
|
91 |
|
92 |
+
# @ editorial-calendar
|
93 |
+
#: edcal.php:263 edcal.php:433
|
|
|
94 |
msgid "Cancel"
|
95 |
msgstr "abbrechen"
|
96 |
|
97 |
+
# @ editorial-calendar
|
98 |
+
#: edcal.php:264 edcal.php:396
|
|
|
99 |
msgid "Title"
|
100 |
msgstr "Titel"
|
101 |
|
102 |
+
# @ editorial-calendar
|
103 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:401
|
|
|
104 |
msgid "Content"
|
105 |
msgstr "Inhalt"
|
106 |
|
107 |
+
# @ editorial-calendar
|
108 |
#: edcal.php:266
|
109 |
#, php-format
|
110 |
msgid "Add a new post on %s"
|
111 |
msgstr "Einen neuen Beitrag am %s hinzufügen"
|
112 |
|
113 |
+
# @ editorial-calendar
|
114 |
#: edcal.php:267
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "New %s - "
|
117 |
msgstr "Neu %s - "
|
118 |
|
119 |
+
# @ editorial-calendar
|
120 |
#: edcal.php:268
|
121 |
msgid "Update"
|
122 |
msgstr "Update"
|
123 |
|
124 |
+
# @ editorial-calendar
|
125 |
+
#: edcal.php:269 edcal.php:432
|
|
|
126 |
msgid "Schedule"
|
127 |
msgstr "planen"
|
128 |
|
129 |
+
# @ editorial-calendar
|
130 |
#: edcal.php:270
|
131 |
msgid "Submit for Review"
|
132 |
msgstr "Fertig"
|
133 |
|
134 |
+
# @ editorial-calendar
|
135 |
#: edcal.php:271
|
136 |
msgid "Save"
|
137 |
msgstr "Speichern"
|
138 |
|
139 |
+
# @ editorial-calendar
|
140 |
#: edcal.php:272
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
143 |
msgstr "Ändere von %1$s - %2$s"
|
144 |
|
145 |
+
# @ editorial-calendar
|
146 |
+
#: edcal.php:273 edcal.php:418
|
|
|
147 |
msgid "Scheduled"
|
148 |
msgstr "Geplant"
|
149 |
|
150 |
+
# @ editorial-calendar
|
151 |
#: edcal.php:275
|
152 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
153 |
msgstr "Wirklich löschen? \""
|
154 |
|
155 |
+
# @ editorial-calendar
|
156 |
#: edcal.php:276
|
157 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
158 |
msgstr "\" Klicke abbrechen oder okay um fortzufahren"
|
159 |
|
160 |
+
# @ editorial-calendar
|
161 |
#: edcal.php:278
|
162 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
163 |
msgstr "Jemand hat den Artikel verschoben"
|
164 |
|
165 |
+
# @ editorial-calendar
|
166 |
#: edcal.php:279
|
167 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
168 |
msgstr "Du hast nicht die Rechte, um Artikel zu editieren"
|
169 |
|
170 |
+
# @ editorial-calendar
|
171 |
#: edcal.php:280
|
172 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
173 |
msgstr "Falsche Checksumme. Möglicherweise ein cross-site-Fehler"
|
174 |
|
175 |
+
# @ editorial-calendar
|
176 |
#: edcal.php:281
|
177 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
178 |
msgstr "Verbindungsfehler"
|
179 |
|
180 |
+
# @ editorial-calendar
|
181 |
#: edcal.php:283
|
182 |
msgid "Screen Options"
|
183 |
msgstr "Ansichtsoptionen"
|
184 |
|
185 |
+
# @ editorial-calendar
|
186 |
#: edcal.php:284
|
187 |
msgid "Colors"
|
188 |
msgstr "Farben"
|
189 |
|
190 |
+
# @ editorial-calendar
|
191 |
#: edcal.php:285
|
192 |
msgid "Drafts: "
|
193 |
msgstr "Entwürfe:"
|
194 |
|
195 |
+
# @ editorial-calendar
|
196 |
#: edcal.php:286
|
197 |
msgid "Apply"
|
198 |
msgstr "Anwenden"
|
199 |
|
200 |
+
# @ editorial-calendar
|
201 |
#: edcal.php:287
|
202 |
msgid "Show on screen"
|
203 |
msgstr "Auf dem Bildschirm anzeigen"
|
204 |
|
205 |
+
# @ editorial-calendar
|
206 |
#: edcal.php:288
|
207 |
msgid " weeks at a time"
|
208 |
msgstr "Wochen"
|
209 |
|
210 |
+
# @ editorial-calendar
|
211 |
#: edcal.php:289
|
212 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
213 |
msgstr "In Kalenderbox anzeigen"
|
214 |
|
215 |
+
# @ editorial-calendar
|
216 |
#: edcal.php:290
|
217 |
msgid "Author"
|
218 |
msgstr "Autor"
|
219 |
|
220 |
+
# @ editorial-calendar
|
221 |
+
#: edcal.php:291 edcal.php:412
|
|
|
222 |
msgid "Status"
|
223 |
msgstr "Status"
|
224 |
|
225 |
+
# @ editorial-calendar
|
226 |
#: edcal.php:292
|
227 |
msgid "Time of day"
|
228 |
msgstr "Uhrzeit"
|
229 |
|
230 |
+
# @ editorial-calendar
|
231 |
#: edcal.php:293
|
232 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
233 |
msgstr "Ein Fehler beim Laden des Kalenders:"
|
234 |
|
235 |
+
# @ editorial-calendar
|
236 |
#: edcal.php:295
|
237 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
238 |
msgstr "Der Kalender zeigt zwischen einer und fünf Wochen an."
|
239 |
|
240 |
+
# @ editorial-calendar
|
241 |
#: edcal.php:296
|
242 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
243 |
msgstr "Wochen"
|
244 |
|
245 |
+
# @ editorial-calendar
|
246 |
#: edcal.php:302
|
247 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
248 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Hilf uns Editorial Calendar zu verbessern</h2>Wir sind bestrebt, Editoral Calender zu verbessern. Dabei kannst du uns helfen. Sende uns einige Daten über deinen Blog und deinen Browser. Das passiert einmalig und du stehst auf unserer <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics Seite</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Daten anonym senden</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Nein, lieber nicht.</a></div>"
|
249 |
|
250 |
+
# @ editorial-calendar
|
251 |
#: edcal.php:304
|
252 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
253 |
msgstr "<h2>Erledigt!</h2>Die Daten wurden übertragen. Vielen Dank für deine Hilfe. "
|
254 |
|
255 |
+
# @ editorial-calendar
|
256 |
#: edcal.php:345
|
257 |
msgid " Calendar"
|
258 |
msgstr "Kalender"
|
259 |
|
260 |
+
# @ editorial-calendar
|
261 |
#: edcal.php:354
|
262 |
msgid "Jump back"
|
263 |
msgstr "Zurück"
|
264 |
|
265 |
+
# @ editorial-calendar
|
266 |
#: edcal.php:356
|
267 |
msgid "Skip ahead"
|
268 |
msgstr "Vor"
|
269 |
|
270 |
+
# @ editorial-calendar
|
271 |
#: edcal.php:361
|
272 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
273 |
msgstr "Zum heutigen Tag springen"
|
274 |
|
275 |
+
# @ editorial-calendar
|
276 |
#: edcal.php:361
|
277 |
msgid "Show Today"
|
278 |
msgstr "Heute"
|
279 |
|
280 |
+
# @ editorial-calendar
|
281 |
#: edcal.php:387
|
282 |
msgid "Edit Post"
|
283 |
msgstr "Edit Post"
|
284 |
|
285 |
+
# @ editorial-calendar
|
286 |
#: edcal.php:407
|
287 |
msgid "Time"
|
288 |
msgstr "Zeit"
|
289 |
|
290 |
+
# @ editorial-calendar
|
291 |
#: edcal.php:415
|
292 |
msgid "Draft"
|
293 |
msgstr "Entwurf"
|
294 |
|
295 |
+
# @ editorial-calendar
|
296 |
#: edcal.php:416
|
297 |
msgid "Pending Review"
|
298 |
msgstr "fertig"
|
299 |
|
300 |
+
# @ default
|
301 |
+
#: edcal.php:735 edcal.php:738
|
|
|
302 |
msgid "Error in deleting..."
|
303 |
msgstr "Fehler beim Löschen ..."
|
304 |
|
305 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
306 |
+
msgid "ltr"
|
307 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-el.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-el.po
CHANGED
@@ -8,22 +8,21 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: editorial-calendar-el\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:19+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Mihalis Papanousis - http://aenaon.biz <fotonews@aenaon.biz>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
|
20 |
|
21 |
#: edcal.php:63
|
22 |
msgid "Calendar"
|
23 |
msgstr "Ημερολόγιο άρθρων"
|
24 |
|
25 |
-
#: edcal.php:137
|
26 |
-
#: edcal.php:349
|
27 |
msgid "en-US"
|
28 |
msgstr "el-GR"
|
29 |
|
@@ -67,18 +66,15 @@ msgstr "Επαναδημοσίευση"
|
|
67 |
msgid "Status:"
|
68 |
msgstr "Κατάσταση"
|
69 |
|
70 |
-
#: edcal.php:157
|
71 |
-
#: edcal.php:295
|
72 |
msgid "Cancel"
|
73 |
msgstr "Ακύρωση"
|
74 |
|
75 |
-
#: edcal.php:158
|
76 |
-
#: edcal.php:261
|
77 |
msgid "Title"
|
78 |
msgstr "Τίτλος"
|
79 |
|
80 |
-
#: edcal.php:159
|
81 |
-
#: edcal.php:266
|
82 |
msgid "Content"
|
83 |
msgstr "Κείμενο"
|
84 |
|
@@ -94,8 +90,7 @@ msgstr "Νέο άρθρο -"
|
|
94 |
msgid "Update"
|
95 |
msgstr "Ενημέρωση"
|
96 |
|
97 |
-
#: edcal.php:163
|
98 |
-
#: edcal.php:294
|
99 |
msgid "Schedule"
|
100 |
msgstr "Προγραμματισμός δημοσίευσης"
|
101 |
|
@@ -103,13 +98,11 @@ msgstr "Προγραμματισμός δημοσίευσης"
|
|
103 |
msgid "Save"
|
104 |
msgstr "Αποθήκευση"
|
105 |
|
106 |
-
#: edcal.php:165
|
107 |
-
#: edcal.php:255
|
108 |
msgid "Edit Post"
|
109 |
msgstr "Επεξεργασία άρθρου"
|
110 |
|
111 |
-
#: edcal.php:166
|
112 |
-
#: edcal.php:287
|
113 |
msgid "Scheduled"
|
114 |
msgstr "Να δημοσιευθεί στις"
|
115 |
|
@@ -197,8 +190,10 @@ msgstr "Κατάσταση"
|
|
197 |
msgid "Draft"
|
198 |
msgstr "Προσχέδιο"
|
199 |
|
200 |
-
#: edcal.php:544
|
201 |
-
#: edcal.php:547
|
202 |
msgid "Error in deleting..."
|
203 |
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατα τη διαγραφή..."
|
204 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"Project-Id-Version: editorial-calendar-el\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:19+0000\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Mihalis Papanousis - http://aenaon.biz <fotonews@aenaon.biz>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
18 |
+
"Language: el_GR\n"
|
19 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
20 |
|
21 |
#: edcal.php:63
|
22 |
msgid "Calendar"
|
23 |
msgstr "Ημερολόγιο άρθρων"
|
24 |
|
25 |
+
#: edcal.php:137 edcal.php:349
|
|
|
26 |
msgid "en-US"
|
27 |
msgstr "el-GR"
|
28 |
|
66 |
msgid "Status:"
|
67 |
msgstr "Κατάσταση"
|
68 |
|
69 |
+
#: edcal.php:157 edcal.php:295
|
|
|
70 |
msgid "Cancel"
|
71 |
msgstr "Ακύρωση"
|
72 |
|
73 |
+
#: edcal.php:158 edcal.php:261
|
|
|
74 |
msgid "Title"
|
75 |
msgstr "Τίτλος"
|
76 |
|
77 |
+
#: edcal.php:159 edcal.php:266
|
|
|
78 |
msgid "Content"
|
79 |
msgstr "Κείμενο"
|
80 |
|
90 |
msgid "Update"
|
91 |
msgstr "Ενημέρωση"
|
92 |
|
93 |
+
#: edcal.php:163 edcal.php:294
|
|
|
94 |
msgid "Schedule"
|
95 |
msgstr "Προγραμματισμός δημοσίευσης"
|
96 |
|
98 |
msgid "Save"
|
99 |
msgstr "Αποθήκευση"
|
100 |
|
101 |
+
#: edcal.php:165 edcal.php:255
|
|
|
102 |
msgid "Edit Post"
|
103 |
msgstr "Επεξεργασία άρθρου"
|
104 |
|
105 |
+
#: edcal.php:166 edcal.php:287
|
|
|
106 |
msgid "Scheduled"
|
107 |
msgstr "Να δημοσιευθεί στις"
|
108 |
|
190 |
msgid "Draft"
|
191 |
msgstr "Προσχέδιο"
|
192 |
|
193 |
+
#: edcal.php:544 edcal.php:547
|
|
|
194 |
msgid "Error in deleting..."
|
195 |
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατα τη διαγραφή..."
|
196 |
|
197 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
198 |
+
msgid "ltr"
|
199 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-es_ES.po
CHANGED
@@ -2,19 +2,19 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
15 |
|
16 |
-
#: edcal.php:273
|
17 |
-
#: edcal.php:293
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Nuevo Borrador"
|
20 |
|
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "Añadir nuevo borrador"
|
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "El calendario sólo puede mostrar entre 1 y 8 semanas a la vez."
|
28 |
|
29 |
-
#: edcal.php:324
|
30 |
-
#: edcal.php:395
|
31 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
32 |
msgstr "Mostrar entradas no programadas"
|
33 |
|
@@ -55,13 +54,11 @@ msgstr "No Programado"
|
|
55 |
msgid "%1$s Calendar"
|
56 |
msgstr "Calendario de %1$s"
|
57 |
|
58 |
-
#: edcal.php:96
|
59 |
-
#: edcal.php:120
|
60 |
msgid "Calendar"
|
61 |
msgstr "Calendario"
|
62 |
|
63 |
-
#: edcal.php:262
|
64 |
-
#: edcal.php:531
|
65 |
msgid "en-US"
|
66 |
msgstr "es-ES"
|
67 |
|
@@ -93,8 +90,7 @@ msgstr " [BORRADOR, DESTACADO]"
|
|
93 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
94 |
msgstr " [PENDIENTE, DESTACADO]"
|
95 |
|
96 |
-
#: edcal.php:281
|
97 |
-
#: edcal.php:285
|
98 |
msgid "Edit"
|
99 |
msgstr "Editar"
|
100 |
|
@@ -114,18 +110,15 @@ msgstr "Ver"
|
|
114 |
msgid "Status:"
|
115 |
msgstr "Estado:"
|
116 |
|
117 |
-
#: edcal.php:287
|
118 |
-
#: edcal.php:478
|
119 |
msgid "Cancel"
|
120 |
msgstr "Cancelar"
|
121 |
|
122 |
-
#: edcal.php:288
|
123 |
-
#: edcal.php:440
|
124 |
msgid "Title"
|
125 |
msgstr "Título"
|
126 |
|
127 |
-
#: edcal.php:289
|
128 |
-
#: edcal.php:445
|
129 |
msgid "Content"
|
130 |
msgstr "Contenido"
|
131 |
|
@@ -141,8 +134,7 @@ msgstr "Nuevo %s - "
|
|
141 |
msgid "Update"
|
142 |
msgstr "Actualizar"
|
143 |
|
144 |
-
#: edcal.php:295
|
145 |
-
#: edcal.php:477
|
146 |
msgid "Schedule"
|
147 |
msgstr "Programar"
|
148 |
|
@@ -158,8 +150,7 @@ msgstr "Guardar"
|
|
158 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
159 |
msgstr "Editar %1$s - %2$s"
|
160 |
|
161 |
-
#: edcal.php:299
|
162 |
-
#: edcal.php:462
|
163 |
msgid "Scheduled"
|
164 |
msgstr "Programado"
|
165 |
|
@@ -219,8 +210,7 @@ msgstr "Mostrar en la celda del calendario"
|
|
219 |
msgid "Author"
|
220 |
msgstr "Autor"
|
221 |
|
222 |
-
#: edcal.php:317
|
223 |
-
#: edcal.php:456
|
224 |
msgid "Status"
|
225 |
msgstr "Estado"
|
226 |
|
@@ -280,13 +270,10 @@ msgstr "Entrada"
|
|
280 |
msgid "Post "
|
281 |
msgstr "Entradas"
|
282 |
|
283 |
-
#: edcal.php:877
|
284 |
-
#: edcal.php:880
|
285 |
msgid "Error in deleting..."
|
286 |
msgstr "Error al eliminar..."
|
287 |
|
288 |
-
#: edcal.php:190
|
289 |
-
#: edcal.php:274
|
290 |
msgid "ltr"
|
291 |
msgstr "ltr"
|
292 |
-
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: es_ES\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:273 edcal.php:293
|
|
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Nuevo Borrador"
|
20 |
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "El calendario sólo puede mostrar entre 1 y 8 semanas a la vez."
|
28 |
|
29 |
+
#: edcal.php:324 edcal.php:395
|
|
|
30 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
31 |
msgstr "Mostrar entradas no programadas"
|
32 |
|
54 |
msgid "%1$s Calendar"
|
55 |
msgstr "Calendario de %1$s"
|
56 |
|
57 |
+
#: edcal.php:96 edcal.php:120
|
|
|
58 |
msgid "Calendar"
|
59 |
msgstr "Calendario"
|
60 |
|
61 |
+
#: edcal.php:262 edcal.php:531
|
|
|
62 |
msgid "en-US"
|
63 |
msgstr "es-ES"
|
64 |
|
90 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
91 |
msgstr " [PENDIENTE, DESTACADO]"
|
92 |
|
93 |
+
#: edcal.php:281 edcal.php:285
|
|
|
94 |
msgid "Edit"
|
95 |
msgstr "Editar"
|
96 |
|
110 |
msgid "Status:"
|
111 |
msgstr "Estado:"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:287 edcal.php:478
|
|
|
114 |
msgid "Cancel"
|
115 |
msgstr "Cancelar"
|
116 |
|
117 |
+
#: edcal.php:288 edcal.php:440
|
|
|
118 |
msgid "Title"
|
119 |
msgstr "Título"
|
120 |
|
121 |
+
#: edcal.php:289 edcal.php:445
|
|
|
122 |
msgid "Content"
|
123 |
msgstr "Contenido"
|
124 |
|
134 |
msgid "Update"
|
135 |
msgstr "Actualizar"
|
136 |
|
137 |
+
#: edcal.php:295 edcal.php:477
|
|
|
138 |
msgid "Schedule"
|
139 |
msgstr "Programar"
|
140 |
|
150 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
151 |
msgstr "Editar %1$s - %2$s"
|
152 |
|
153 |
+
#: edcal.php:299 edcal.php:462
|
|
|
154 |
msgid "Scheduled"
|
155 |
msgstr "Programado"
|
156 |
|
210 |
msgid "Author"
|
211 |
msgstr "Autor"
|
212 |
|
213 |
+
#: edcal.php:317 edcal.php:456
|
|
|
214 |
msgid "Status"
|
215 |
msgstr "Estado"
|
216 |
|
270 |
msgid "Post "
|
271 |
msgstr "Entradas"
|
272 |
|
273 |
+
#: edcal.php:877 edcal.php:880
|
|
|
274 |
msgid "Error in deleting..."
|
275 |
msgstr "Error al eliminar..."
|
276 |
|
277 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
|
|
278 |
msgid "ltr"
|
279 |
msgstr "ltr"
|
|
languages/editorial-calendar-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,13 +2,17 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
13 |
msgid "%1$s Calendar"
|
14 |
msgstr "Calendrier des %1$s"
|
@@ -182,4 +186,4 @@ msgid "Error in deleting..."
|
|
182 |
msgstr "Erreur en supprimant..."
|
183 |
|
184 |
msgid "ltr"
|
185 |
-
msgstr "ltr"
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
+
"Last-Translator: \n"
|
14 |
+
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: fr_FR\n"
|
16 |
|
17 |
msgid "%1$s Calendar"
|
18 |
msgstr "Calendrier des %1$s"
|
186 |
msgstr "Erreur en supprimant..."
|
187 |
|
188 |
msgid "ltr"
|
189 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-he_IL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-he_IL.po
CHANGED
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
|
|
|
|
14 |
|
15 |
-
#: edcal.php:90
|
16 |
-
#: edcal.php:114
|
17 |
msgid "Calendar"
|
18 |
msgstr "לוח שנה"
|
19 |
|
20 |
-
#: edcal.php:242
|
21 |
-
#: edcal.php:466
|
22 |
msgid "en-US"
|
23 |
msgstr "he-IL"
|
24 |
|
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "[טיוטה, דביק]"
|
|
50 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
51 |
msgstr "[ממתין לאישור, דביק]"
|
52 |
|
53 |
-
#: edcal.php:259
|
54 |
-
#: edcal.php:263
|
55 |
msgid "Edit"
|
56 |
msgstr "עריכה"
|
57 |
|
@@ -71,18 +70,15 @@ msgstr "הצג"
|
|
71 |
msgid "Status:"
|
72 |
msgstr "מצב:"
|
73 |
|
74 |
-
#: edcal.php:265
|
75 |
-
#: edcal.php:435
|
76 |
msgid "Cancel"
|
77 |
msgstr "בטל"
|
78 |
|
79 |
-
#: edcal.php:266
|
80 |
-
#: edcal.php:398
|
81 |
msgid "Title"
|
82 |
msgstr "כותרת"
|
83 |
|
84 |
-
#: edcal.php:267
|
85 |
-
#: edcal.php:403
|
86 |
msgid "Content"
|
87 |
msgstr "תוכן"
|
88 |
|
@@ -98,8 +94,7 @@ msgstr "%s חדש -"
|
|
98 |
msgid "Update"
|
99 |
msgstr "עדכן"
|
100 |
|
101 |
-
#: edcal.php:271
|
102 |
-
#: edcal.php:434
|
103 |
msgid "Schedule"
|
104 |
msgstr "מתוזמן"
|
105 |
|
@@ -115,8 +110,7 @@ msgstr "שמור"
|
|
115 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
116 |
msgstr "ערוך %1$s - %2$s"
|
117 |
|
118 |
-
#: edcal.php:275
|
119 |
-
#: edcal.php:420
|
120 |
msgid "Scheduled"
|
121 |
msgstr "מתוזמן"
|
122 |
|
@@ -176,8 +170,7 @@ msgstr "הצג בתאי לוח שנה"
|
|
176 |
msgid "Author"
|
177 |
msgstr "מחבר הפוסט"
|
178 |
|
179 |
-
#: edcal.php:293
|
180 |
-
#: edcal.php:414
|
181 |
msgid "Status"
|
182 |
msgstr "סטטוס הפוסט"
|
183 |
|
@@ -245,12 +238,10 @@ msgstr "פוסטים "
|
|
245 |
msgid "Post "
|
246 |
msgstr "פוסט"
|
247 |
|
248 |
-
#: edcal.php:737
|
249 |
-
#: edcal.php:740
|
250 |
msgid "Error in deleting..."
|
251 |
msgstr "שגיאה במחיקה..."
|
252 |
|
253 |
#: edcal.php:185
|
254 |
msgid "ltr"
|
255 |
msgstr "rtl"
|
256 |
-
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
+
"Language: he_IL\n"
|
15 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:114
|
|
|
18 |
msgid "Calendar"
|
19 |
msgstr "לוח שנה"
|
20 |
|
21 |
+
#: edcal.php:242 edcal.php:466
|
|
|
22 |
msgid "en-US"
|
23 |
msgstr "he-IL"
|
24 |
|
50 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
51 |
msgstr "[ממתין לאישור, דביק]"
|
52 |
|
53 |
+
#: edcal.php:259 edcal.php:263
|
|
|
54 |
msgid "Edit"
|
55 |
msgstr "עריכה"
|
56 |
|
70 |
msgid "Status:"
|
71 |
msgstr "מצב:"
|
72 |
|
73 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:435
|
|
|
74 |
msgid "Cancel"
|
75 |
msgstr "בטל"
|
76 |
|
77 |
+
#: edcal.php:266 edcal.php:398
|
|
|
78 |
msgid "Title"
|
79 |
msgstr "כותרת"
|
80 |
|
81 |
+
#: edcal.php:267 edcal.php:403
|
|
|
82 |
msgid "Content"
|
83 |
msgstr "תוכן"
|
84 |
|
94 |
msgid "Update"
|
95 |
msgstr "עדכן"
|
96 |
|
97 |
+
#: edcal.php:271 edcal.php:434
|
|
|
98 |
msgid "Schedule"
|
99 |
msgstr "מתוזמן"
|
100 |
|
110 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
111 |
msgstr "ערוך %1$s - %2$s"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:275 edcal.php:420
|
|
|
114 |
msgid "Scheduled"
|
115 |
msgstr "מתוזמן"
|
116 |
|
170 |
msgid "Author"
|
171 |
msgstr "מחבר הפוסט"
|
172 |
|
173 |
+
#: edcal.php:293 edcal.php:414
|
|
|
174 |
msgid "Status"
|
175 |
msgstr "סטטוס הפוסט"
|
176 |
|
238 |
msgid "Post "
|
239 |
msgstr "פוסט"
|
240 |
|
241 |
+
#: edcal.php:737 edcal.php:740
|
|
|
242 |
msgid "Error in deleting..."
|
243 |
msgstr "שגיאה במחיקה..."
|
244 |
|
245 |
#: edcal.php:185
|
246 |
msgid "ltr"
|
247 |
msgstr "rtl"
|
|
languages/editorial-calendar-hr.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-hr.po
CHANGED
@@ -8,12 +8,14 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: \n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 21:49+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
18 |
#: edcal.php:53
|
19 |
msgid "Calendar"
|
@@ -139,3 +141,6 @@ msgstr "Preskocite 4 tjedna."
|
|
139 |
msgid "Today"
|
140 |
msgstr "Danas"
|
141 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"Project-Id-Version: \n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 21:49+0000\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
|
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Language-Team: \n"
|
17 |
+
"Language: hr\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
19 |
|
20 |
#: edcal.php:53
|
21 |
msgid "Calendar"
|
141 |
msgid "Today"
|
142 |
msgstr "Danas"
|
143 |
|
144 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
145 |
+
msgid "ltr"
|
146 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-it_IT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-it_IT.po
CHANGED
@@ -2,19 +2,19 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
15 |
|
16 |
-
#: edcal.php:274
|
17 |
-
#: edcal.php:294
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Nuova Bozza"
|
20 |
|
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova bozza"
|
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "Il calendario può mostrare solo tra 1 e 8 settimane alla volta."
|
28 |
|
29 |
-
#: edcal.php:325
|
30 |
-
#: edcal.php:400
|
31 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
32 |
msgstr "Mostra le bozze non programmate"
|
33 |
|
@@ -55,13 +54,11 @@ msgstr "Non programmati"
|
|
55 |
msgid "%1$s Calendar"
|
56 |
msgstr "Calendario %1$s"
|
57 |
|
58 |
-
#: edcal.php:96
|
59 |
-
#: edcal.php:120
|
60 |
msgid "Calendar"
|
61 |
msgstr "Calendario"
|
62 |
|
63 |
-
#: edcal.php:263
|
64 |
-
#: edcal.php:524
|
65 |
msgid "en-US"
|
66 |
msgstr "it-IT"
|
67 |
|
@@ -93,8 +90,7 @@ msgstr "[BOZZA, IN EVIDENZA]"
|
|
93 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
94 |
msgstr "[IN ATTESA DI REVISIONE, IN EVIDENZA]"
|
95 |
|
96 |
-
#: edcal.php:282
|
97 |
-
#: edcal.php:286
|
98 |
msgid "Edit"
|
99 |
msgstr "Modifica"
|
100 |
|
@@ -114,18 +110,15 @@ msgstr "Visualizza"
|
|
114 |
msgid "Status:"
|
115 |
msgstr "Stato:"
|
116 |
|
117 |
-
#: edcal.php:288
|
118 |
-
#: edcal.php:483
|
119 |
msgid "Cancel"
|
120 |
msgstr "Annulla"
|
121 |
|
122 |
-
#: edcal.php:289
|
123 |
-
#: edcal.php:445
|
124 |
msgid "Title"
|
125 |
msgstr "Titolo"
|
126 |
|
127 |
-
#: edcal.php:290
|
128 |
-
#: edcal.php:450
|
129 |
msgid "Content"
|
130 |
msgstr "Contenuto"
|
131 |
|
@@ -141,8 +134,7 @@ msgstr "Nuovo %s -"
|
|
141 |
msgid "Update"
|
142 |
msgstr "Aggiorna"
|
143 |
|
144 |
-
#: edcal.php:296
|
145 |
-
#: edcal.php:482
|
146 |
msgid "Schedule"
|
147 |
msgstr "Programma"
|
148 |
|
@@ -158,8 +150,7 @@ msgstr "Salva"
|
|
158 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
159 |
msgstr "Modifica %1$s - %2$s"
|
160 |
|
161 |
-
#: edcal.php:300
|
162 |
-
#: edcal.php:467
|
163 |
msgid "Scheduled"
|
164 |
msgstr "Programmato"
|
165 |
|
@@ -219,8 +210,7 @@ msgstr "Mostra nella cella del calendario"
|
|
219 |
msgid "Author"
|
220 |
msgstr "Autore"
|
221 |
|
222 |
-
#: edcal.php:318
|
223 |
-
#: edcal.php:461
|
224 |
msgid "Status"
|
225 |
msgstr "Stato"
|
226 |
|
@@ -280,13 +270,10 @@ msgstr "Post"
|
|
280 |
msgid "Post "
|
281 |
msgstr "Post"
|
282 |
|
283 |
-
#: edcal.php:865
|
284 |
-
#: edcal.php:868
|
285 |
msgid "Error in deleting..."
|
286 |
msgstr "Errore nel cancellare..."
|
287 |
|
288 |
-
#: edcal.php:191
|
289 |
-
#: edcal.php:275
|
290 |
msgid "ltr"
|
291 |
msgstr "ltr"
|
292 |
-
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: it_IT\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:274 edcal.php:294
|
|
|
18 |
msgid "New Draft"
|
19 |
msgstr "Nuova Bozza"
|
20 |
|
26 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 8 weeks at a time."
|
27 |
msgstr "Il calendario può mostrare solo tra 1 e 8 settimane alla volta."
|
28 |
|
29 |
+
#: edcal.php:325 edcal.php:400
|
|
|
30 |
msgid "Show Unscheduled Drafts"
|
31 |
msgstr "Mostra le bozze non programmate"
|
32 |
|
54 |
msgid "%1$s Calendar"
|
55 |
msgstr "Calendario %1$s"
|
56 |
|
57 |
+
#: edcal.php:96 edcal.php:120
|
|
|
58 |
msgid "Calendar"
|
59 |
msgstr "Calendario"
|
60 |
|
61 |
+
#: edcal.php:263 edcal.php:524
|
|
|
62 |
msgid "en-US"
|
63 |
msgstr "it-IT"
|
64 |
|
90 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
91 |
msgstr "[IN ATTESA DI REVISIONE, IN EVIDENZA]"
|
92 |
|
93 |
+
#: edcal.php:282 edcal.php:286
|
|
|
94 |
msgid "Edit"
|
95 |
msgstr "Modifica"
|
96 |
|
110 |
msgid "Status:"
|
111 |
msgstr "Stato:"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:288 edcal.php:483
|
|
|
114 |
msgid "Cancel"
|
115 |
msgstr "Annulla"
|
116 |
|
117 |
+
#: edcal.php:289 edcal.php:445
|
|
|
118 |
msgid "Title"
|
119 |
msgstr "Titolo"
|
120 |
|
121 |
+
#: edcal.php:290 edcal.php:450
|
|
|
122 |
msgid "Content"
|
123 |
msgstr "Contenuto"
|
124 |
|
134 |
msgid "Update"
|
135 |
msgstr "Aggiorna"
|
136 |
|
137 |
+
#: edcal.php:296 edcal.php:482
|
|
|
138 |
msgid "Schedule"
|
139 |
msgstr "Programma"
|
140 |
|
150 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
151 |
msgstr "Modifica %1$s - %2$s"
|
152 |
|
153 |
+
#: edcal.php:300 edcal.php:467
|
|
|
154 |
msgid "Scheduled"
|
155 |
msgstr "Programmato"
|
156 |
|
210 |
msgid "Author"
|
211 |
msgstr "Autore"
|
212 |
|
213 |
+
#: edcal.php:318 edcal.php:461
|
|
|
214 |
msgid "Status"
|
215 |
msgstr "Stato"
|
216 |
|
270 |
msgid "Post "
|
271 |
msgstr "Post"
|
272 |
|
273 |
+
#: edcal.php:865 edcal.php:868
|
|
|
274 |
msgid "Error in deleting..."
|
275 |
msgstr "Errore nel cancellare..."
|
276 |
|
277 |
+
#: edcal.php:191 edcal.php:275
|
|
|
278 |
msgid "ltr"
|
279 |
msgstr "ltr"
|
|
languages/editorial-calendar-ja.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-ja.po
CHANGED
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Editorial Calendar\n"
|
|
|
|
|
14 |
|
15 |
-
#: edcal.php:90
|
16 |
-
#: edcal.php:114
|
17 |
msgid "Calendar"
|
18 |
msgstr "カレンダー"
|
19 |
|
20 |
-
#: edcal.php:242
|
21 |
-
#: edcal.php:466
|
22 |
msgid "en-US"
|
23 |
msgstr "ja-JP"
|
24 |
|
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr " [下書き、先頭に固定表示]"
|
|
50 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
51 |
msgstr " [レビュー待ち、先頭に固定表示]"
|
52 |
|
53 |
-
#: edcal.php:259
|
54 |
-
#: edcal.php:263
|
55 |
msgid "Edit"
|
56 |
msgstr "編集"
|
57 |
|
@@ -71,18 +70,15 @@ msgstr "プレビュー"
|
|
71 |
msgid "Status:"
|
72 |
msgstr "ステータス:"
|
73 |
|
74 |
-
#: edcal.php:265
|
75 |
-
#: edcal.php:435
|
76 |
msgid "Cancel"
|
77 |
msgstr "キャンセル"
|
78 |
|
79 |
-
#: edcal.php:266
|
80 |
-
#: edcal.php:398
|
81 |
msgid "Title"
|
82 |
msgstr "タイトル"
|
83 |
|
84 |
-
#: edcal.php:267
|
85 |
-
#: edcal.php:403
|
86 |
msgid "Content"
|
87 |
msgstr "本文"
|
88 |
|
@@ -98,8 +94,7 @@ msgstr "新規 %s - "
|
|
98 |
msgid "Update"
|
99 |
msgstr "アップデート"
|
100 |
|
101 |
-
#: edcal.php:271
|
102 |
-
#: edcal.php:434
|
103 |
msgid "Schedule"
|
104 |
msgstr "スケジュール"
|
105 |
|
@@ -115,8 +110,7 @@ msgstr "保存"
|
|
115 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
116 |
msgstr "編集 %1$s - %2$s"
|
117 |
|
118 |
-
#: edcal.php:275
|
119 |
-
#: edcal.php:420
|
120 |
msgid "Scheduled"
|
121 |
msgstr "予約投稿"
|
122 |
|
@@ -176,8 +170,7 @@ msgstr "カレンダーのセルへの表示"
|
|
176 |
msgid "Author"
|
177 |
msgstr "作成者"
|
178 |
|
179 |
-
#: edcal.php:293
|
180 |
-
#: edcal.php:414
|
181 |
msgid "Status"
|
182 |
msgstr "ステータス"
|
183 |
|
@@ -245,8 +238,10 @@ msgstr "投稿"
|
|
245 |
msgid "Post "
|
246 |
msgstr "投稿"
|
247 |
|
248 |
-
#: edcal.php:737
|
249 |
-
#: edcal.php:740
|
250 |
msgid "Error in deleting..."
|
251 |
msgstr "削除中にエラーが発生しました..."
|
252 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Editorial Calendar\n"
|
14 |
+
"Language: ja\n"
|
15 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:114
|
|
|
18 |
msgid "Calendar"
|
19 |
msgstr "カレンダー"
|
20 |
|
21 |
+
#: edcal.php:242 edcal.php:466
|
|
|
22 |
msgid "en-US"
|
23 |
msgstr "ja-JP"
|
24 |
|
50 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
51 |
msgstr " [レビュー待ち、先頭に固定表示]"
|
52 |
|
53 |
+
#: edcal.php:259 edcal.php:263
|
|
|
54 |
msgid "Edit"
|
55 |
msgstr "編集"
|
56 |
|
70 |
msgid "Status:"
|
71 |
msgstr "ステータス:"
|
72 |
|
73 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:435
|
|
|
74 |
msgid "Cancel"
|
75 |
msgstr "キャンセル"
|
76 |
|
77 |
+
#: edcal.php:266 edcal.php:398
|
|
|
78 |
msgid "Title"
|
79 |
msgstr "タイトル"
|
80 |
|
81 |
+
#: edcal.php:267 edcal.php:403
|
|
|
82 |
msgid "Content"
|
83 |
msgstr "本文"
|
84 |
|
94 |
msgid "Update"
|
95 |
msgstr "アップデート"
|
96 |
|
97 |
+
#: edcal.php:271 edcal.php:434
|
|
|
98 |
msgid "Schedule"
|
99 |
msgstr "スケジュール"
|
100 |
|
110 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
111 |
msgstr "編集 %1$s - %2$s"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:275 edcal.php:420
|
|
|
114 |
msgid "Scheduled"
|
115 |
msgstr "予約投稿"
|
116 |
|
170 |
msgid "Author"
|
171 |
msgstr "作成者"
|
172 |
|
173 |
+
#: edcal.php:293 edcal.php:414
|
|
|
174 |
msgid "Status"
|
175 |
msgstr "ステータス"
|
176 |
|
238 |
msgid "Post "
|
239 |
msgstr "投稿"
|
240 |
|
241 |
+
#: edcal.php:737 edcal.php:740
|
|
|
242 |
msgid "Error in deleting..."
|
243 |
msgstr "削除中にエラーが発生しました..."
|
244 |
|
245 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
246 |
+
msgid "ltr"
|
247 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-lt_LT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-lt_LT.po
CHANGED
@@ -3,312 +3,302 @@ msgstr ""
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Language: German\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
15 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Basepath:
|
18 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
|
|
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
-
|
22 |
-
#: edcal.php:90
|
23 |
-
#: edcal.php:112
|
24 |
msgid "Calendar"
|
25 |
msgstr "Kalendorius"
|
26 |
|
27 |
-
|
28 |
-
#: edcal.php:240
|
29 |
-
#: edcal.php:464
|
30 |
msgid "en-US"
|
31 |
msgstr "lt-LT"
|
32 |
|
33 |
-
|
34 |
#: edcal.php:248
|
35 |
#, php-format
|
36 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
37 |
msgstr "%1$s prie %2$s"
|
38 |
|
39 |
-
|
40 |
#: edcal.php:250
|
41 |
msgid "New Post"
|
42 |
msgstr "Naujas Įrašas"
|
43 |
|
44 |
-
|
45 |
#: edcal.php:252
|
46 |
msgid " [DRAFT]"
|
47 |
msgstr "[JUODRAŠTIS]"
|
48 |
|
49 |
-
|
50 |
#: edcal.php:253
|
51 |
msgid " [PENDING]"
|
52 |
msgstr "[LAUKIAMA]"
|
53 |
|
54 |
-
|
55 |
#: edcal.php:254
|
56 |
msgid " [STICKY]"
|
57 |
msgstr "[PAINU]"
|
58 |
|
59 |
-
|
60 |
#: edcal.php:255
|
61 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
62 |
msgstr "[ĮRAŠAS, PAINU]"
|
63 |
|
64 |
-
|
65 |
#: edcal.php:256
|
66 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
67 |
msgstr "[LAUKIAMA, PAINU]"
|
68 |
|
69 |
-
|
70 |
-
#: edcal.php:257
|
71 |
-
#: edcal.php:261
|
72 |
msgid "Edit"
|
73 |
msgstr "Redaguoti"
|
74 |
|
75 |
-
|
76 |
#: edcal.php:258
|
77 |
msgid "Quick Edit"
|
78 |
msgstr "Greitasis Redagavimas"
|
79 |
|
80 |
-
|
81 |
#: edcal.php:259
|
82 |
msgid "Delete"
|
83 |
msgstr "Ištrinti"
|
84 |
|
85 |
-
|
86 |
#: edcal.php:260
|
87 |
msgid "View"
|
88 |
msgstr "Peržiūrėti"
|
89 |
|
90 |
-
|
91 |
#: edcal.php:262
|
92 |
msgid "Status:"
|
93 |
msgstr "Būsena:"
|
94 |
|
95 |
-
|
96 |
-
#: edcal.php:263
|
97 |
-
#: edcal.php:433
|
98 |
msgid "Cancel"
|
99 |
msgstr "Atšaukti"
|
100 |
|
101 |
-
|
102 |
-
#: edcal.php:264
|
103 |
-
#: edcal.php:396
|
104 |
msgid "Title"
|
105 |
msgstr "Antraštė"
|
106 |
|
107 |
-
|
108 |
-
#: edcal.php:265
|
109 |
-
#: edcal.php:401
|
110 |
msgid "Content"
|
111 |
msgstr "Turinys"
|
112 |
|
113 |
-
|
114 |
#: edcal.php:266
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "Add a new post on %s"
|
117 |
msgstr "Pridėti naują įrašą į %s"
|
118 |
|
119 |
-
|
120 |
#: edcal.php:267
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "New %s - "
|
123 |
msgstr "Naujas %s - "
|
124 |
|
125 |
-
|
126 |
#: edcal.php:268
|
127 |
msgid "Update"
|
128 |
msgstr "Atnaujinti"
|
129 |
|
130 |
-
|
131 |
-
#: edcal.php:269
|
132 |
-
#: edcal.php:432
|
133 |
msgid "Schedule"
|
134 |
msgstr "Planuoti"
|
135 |
|
136 |
-
|
137 |
#: edcal.php:270
|
138 |
msgid "Submit for Review"
|
139 |
msgstr "Pateikti Peržiūrai"
|
140 |
|
141 |
-
|
142 |
#: edcal.php:271
|
143 |
msgid "Save"
|
144 |
msgstr "Įrašyti"
|
145 |
|
146 |
-
|
147 |
#: edcal.php:272
|
148 |
#, php-format
|
149 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
150 |
msgstr "Redaguoti %1$s - %2$s"
|
151 |
|
152 |
-
|
153 |
-
#: edcal.php:273
|
154 |
-
#: edcal.php:418
|
155 |
msgid "Scheduled"
|
156 |
msgstr "Suplanuota"
|
157 |
|
158 |
-
|
159 |
#: edcal.php:275
|
160 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
161 |
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą? \""
|
162 |
|
163 |
-
|
164 |
#: edcal.php:276
|
165 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
166 |
msgstr "\" Paspauskite Cancel, norėdamas sustabdyti, Ok - tęsti trynimą"
|
167 |
|
168 |
-
|
169 |
#: edcal.php:278
|
170 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
171 |
msgstr "Panašu, kad kažkas jau perkelė šį įrašą."
|
172 |
|
173 |
-
|
174 |
#: edcal.php:279
|
175 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
176 |
msgstr "Jūs neturite reikiamų leidimų įrašų redagavimui."
|
177 |
|
178 |
-
|
179 |
#: edcal.php:280
|
180 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
181 |
msgstr "Klaidinga įrašo kontrolinė suma. Veikiausiai tai kryžminių tinklapių skriptų kalbos klaida."
|
182 |
|
183 |
-
|
184 |
#: edcal.php:281
|
185 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
186 |
msgstr "Įvyko Jūsų tinklaraščio veiklą įtakojanti klaida."
|
187 |
|
188 |
-
|
189 |
#: edcal.php:283
|
190 |
msgid "Screen Options"
|
191 |
msgstr "Vaizdavimo Parinktys"
|
192 |
|
193 |
-
|
194 |
#: edcal.php:284
|
195 |
msgid "Colors"
|
196 |
msgstr "Spalvos"
|
197 |
|
198 |
-
|
199 |
#: edcal.php:285
|
200 |
msgid "Drafts: "
|
201 |
msgstr "Juodraščiai:"
|
202 |
|
203 |
-
|
204 |
#: edcal.php:286
|
205 |
msgid "Apply"
|
206 |
msgstr "Taikyti"
|
207 |
|
208 |
-
|
209 |
#: edcal.php:287
|
210 |
msgid "Show on screen"
|
211 |
msgstr "Rodyti ekrane"
|
212 |
|
213 |
-
|
214 |
#: edcal.php:288
|
215 |
msgid " weeks at a time"
|
216 |
msgstr "savaitės vienu metu."
|
217 |
|
218 |
-
|
219 |
#: edcal.php:289
|
220 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
221 |
msgstr "Rodyti Kalendoriaus langelyje"
|
222 |
|
223 |
-
|
224 |
#: edcal.php:290
|
225 |
msgid "Author"
|
226 |
msgstr "Autorius"
|
227 |
|
228 |
-
|
229 |
-
#: edcal.php:291
|
230 |
-
#: edcal.php:412
|
231 |
msgid "Status"
|
232 |
msgstr "Būsena"
|
233 |
|
234 |
-
|
235 |
#: edcal.php:292
|
236 |
msgid "Time of day"
|
237 |
msgstr "Dienos laikas"
|
238 |
|
239 |
-
|
240 |
#: edcal.php:293
|
241 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
242 |
msgstr "Įkeliant kalendorių įvyko klaida:"
|
243 |
|
244 |
-
|
245 |
#: edcal.php:295
|
246 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
247 |
msgstr "Kalendorius vienu metu gali rodyti tik tarp 1 ir 5 savaičių."
|
248 |
|
249 |
-
|
250 |
#: edcal.php:296
|
251 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
252 |
msgstr "Pasinkite kalendoriuje rodomą savaičių skaičių."
|
253 |
|
254 |
-
|
255 |
#: edcal.php:302
|
256 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
257 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2> Padėkite mums patobulinti šį kalendorių. <h2> Mes visada ieškome būdų kaip tai padaryti ir Jūs tikrai galite padėti. Gal norėtumėte suteikti šiek tiek informacijos apie Jūsų tinklaraštį ir naršyklės parinktis, kad galėtume ir toliau sėkmingai judėti į priekį? Mes tai padarysime tik kartą ir Jūsų tinklaraštis pasirodys mūsų <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistikos puslapyje </a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Suteikti anoniminę informaciją</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Ne, dekui.</a></div>"
|
258 |
|
259 |
-
|
260 |
#: edcal.php:304
|
261 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
262 |
msgstr "<h2>Viskas!</h2> Mes baigėmė informacijos rinkimo procedūrą. Ačių, kad padedade mums tobulinti kalendorių."
|
263 |
|
264 |
-
|
265 |
#: edcal.php:345
|
266 |
msgid " Calendar"
|
267 |
msgstr " Kalendorius"
|
268 |
|
269 |
-
|
270 |
#: edcal.php:354
|
271 |
msgid "Jump back"
|
272 |
msgstr "Grįžti atgal"
|
273 |
|
274 |
-
|
275 |
#: edcal.php:356
|
276 |
msgid "Skip ahead"
|
277 |
msgstr "Peršokti į priekį"
|
278 |
|
279 |
-
|
280 |
#: edcal.php:361
|
281 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
282 |
msgstr "Slinkite kalendoriumi ir padarykite šiandienos infromaciją matoma"
|
283 |
|
284 |
-
|
285 |
#: edcal.php:361
|
286 |
msgid "Show Today"
|
287 |
msgstr "Rodyti Šiandieną"
|
288 |
|
289 |
-
|
290 |
#: edcal.php:387
|
291 |
msgid "Edit Post"
|
292 |
msgstr "Redaguoti Įrašą"
|
293 |
|
294 |
-
|
295 |
#: edcal.php:407
|
296 |
msgid "Time"
|
297 |
msgstr "Laikas"
|
298 |
|
299 |
-
|
300 |
#: edcal.php:415
|
301 |
msgid "Draft"
|
302 |
msgstr "Juodraštis"
|
303 |
|
304 |
-
|
305 |
#: edcal.php:416
|
306 |
msgid "Pending Review"
|
307 |
msgstr "Laukiama Peržiūros"
|
308 |
|
309 |
-
|
310 |
-
#: edcal.php:735
|
311 |
-
#: edcal.php:738
|
312 |
msgid "Error in deleting..."
|
313 |
msgstr "Klaida trynimo procese..."
|
314 |
|
@@ -316,3 +306,6 @@ msgstr "Klaida trynimo procese..."
|
|
316 |
msgid "Posts "
|
317 |
msgstr "Pranešimų "
|
318 |
|
|
|
|
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
13 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
14 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
16 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
17 |
+
"Language: de_DE\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
+
# @ editorial-calendar
|
22 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:112
|
|
|
23 |
msgid "Calendar"
|
24 |
msgstr "Kalendorius"
|
25 |
|
26 |
+
# @ editorial-calendar
|
27 |
+
#: edcal.php:240 edcal.php:464
|
|
|
28 |
msgid "en-US"
|
29 |
msgstr "lt-LT"
|
30 |
|
31 |
+
# @ editorial-calendar
|
32 |
#: edcal.php:248
|
33 |
#, php-format
|
34 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
35 |
msgstr "%1$s prie %2$s"
|
36 |
|
37 |
+
# @ editorial-calendar
|
38 |
#: edcal.php:250
|
39 |
msgid "New Post"
|
40 |
msgstr "Naujas Įrašas"
|
41 |
|
42 |
+
# @ editorial-calendar
|
43 |
#: edcal.php:252
|
44 |
msgid " [DRAFT]"
|
45 |
msgstr "[JUODRAŠTIS]"
|
46 |
|
47 |
+
# @ editorial-calendar
|
48 |
#: edcal.php:253
|
49 |
msgid " [PENDING]"
|
50 |
msgstr "[LAUKIAMA]"
|
51 |
|
52 |
+
# @ editorial-calendar
|
53 |
#: edcal.php:254
|
54 |
msgid " [STICKY]"
|
55 |
msgstr "[PAINU]"
|
56 |
|
57 |
+
# @ editorial-calendar
|
58 |
#: edcal.php:255
|
59 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
60 |
msgstr "[ĮRAŠAS, PAINU]"
|
61 |
|
62 |
+
# @ editorial-calendar
|
63 |
#: edcal.php:256
|
64 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
65 |
msgstr "[LAUKIAMA, PAINU]"
|
66 |
|
67 |
+
# @ editorial-calendar
|
68 |
+
#: edcal.php:257 edcal.php:261
|
|
|
69 |
msgid "Edit"
|
70 |
msgstr "Redaguoti"
|
71 |
|
72 |
+
# @ editorial-calendar
|
73 |
#: edcal.php:258
|
74 |
msgid "Quick Edit"
|
75 |
msgstr "Greitasis Redagavimas"
|
76 |
|
77 |
+
# @ editorial-calendar
|
78 |
#: edcal.php:259
|
79 |
msgid "Delete"
|
80 |
msgstr "Ištrinti"
|
81 |
|
82 |
+
# @ editorial-calendar
|
83 |
#: edcal.php:260
|
84 |
msgid "View"
|
85 |
msgstr "Peržiūrėti"
|
86 |
|
87 |
+
# @ editorial-calendar
|
88 |
#: edcal.php:262
|
89 |
msgid "Status:"
|
90 |
msgstr "Būsena:"
|
91 |
|
92 |
+
# @ editorial-calendar
|
93 |
+
#: edcal.php:263 edcal.php:433
|
|
|
94 |
msgid "Cancel"
|
95 |
msgstr "Atšaukti"
|
96 |
|
97 |
+
# @ editorial-calendar
|
98 |
+
#: edcal.php:264 edcal.php:396
|
|
|
99 |
msgid "Title"
|
100 |
msgstr "Antraštė"
|
101 |
|
102 |
+
# @ editorial-calendar
|
103 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:401
|
|
|
104 |
msgid "Content"
|
105 |
msgstr "Turinys"
|
106 |
|
107 |
+
# @ editorial-calendar
|
108 |
#: edcal.php:266
|
109 |
#, php-format
|
110 |
msgid "Add a new post on %s"
|
111 |
msgstr "Pridėti naują įrašą į %s"
|
112 |
|
113 |
+
# @ editorial-calendar
|
114 |
#: edcal.php:267
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "New %s - "
|
117 |
msgstr "Naujas %s - "
|
118 |
|
119 |
+
# @ editorial-calendar
|
120 |
#: edcal.php:268
|
121 |
msgid "Update"
|
122 |
msgstr "Atnaujinti"
|
123 |
|
124 |
+
# @ editorial-calendar
|
125 |
+
#: edcal.php:269 edcal.php:432
|
|
|
126 |
msgid "Schedule"
|
127 |
msgstr "Planuoti"
|
128 |
|
129 |
+
# @ editorial-calendar
|
130 |
#: edcal.php:270
|
131 |
msgid "Submit for Review"
|
132 |
msgstr "Pateikti Peržiūrai"
|
133 |
|
134 |
+
# @ editorial-calendar
|
135 |
#: edcal.php:271
|
136 |
msgid "Save"
|
137 |
msgstr "Įrašyti"
|
138 |
|
139 |
+
# @ editorial-calendar
|
140 |
#: edcal.php:272
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
143 |
msgstr "Redaguoti %1$s - %2$s"
|
144 |
|
145 |
+
# @ editorial-calendar
|
146 |
+
#: edcal.php:273 edcal.php:418
|
|
|
147 |
msgid "Scheduled"
|
148 |
msgstr "Suplanuota"
|
149 |
|
150 |
+
# @ editorial-calendar
|
151 |
#: edcal.php:275
|
152 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
153 |
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą? \""
|
154 |
|
155 |
+
# @ editorial-calendar
|
156 |
#: edcal.php:276
|
157 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
158 |
msgstr "\" Paspauskite Cancel, norėdamas sustabdyti, Ok - tęsti trynimą"
|
159 |
|
160 |
+
# @ editorial-calendar
|
161 |
#: edcal.php:278
|
162 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
163 |
msgstr "Panašu, kad kažkas jau perkelė šį įrašą."
|
164 |
|
165 |
+
# @ editorial-calendar
|
166 |
#: edcal.php:279
|
167 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
168 |
msgstr "Jūs neturite reikiamų leidimų įrašų redagavimui."
|
169 |
|
170 |
+
# @ editorial-calendar
|
171 |
#: edcal.php:280
|
172 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
173 |
msgstr "Klaidinga įrašo kontrolinė suma. Veikiausiai tai kryžminių tinklapių skriptų kalbos klaida."
|
174 |
|
175 |
+
# @ editorial-calendar
|
176 |
#: edcal.php:281
|
177 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
178 |
msgstr "Įvyko Jūsų tinklaraščio veiklą įtakojanti klaida."
|
179 |
|
180 |
+
# @ editorial-calendar
|
181 |
#: edcal.php:283
|
182 |
msgid "Screen Options"
|
183 |
msgstr "Vaizdavimo Parinktys"
|
184 |
|
185 |
+
# @ editorial-calendar
|
186 |
#: edcal.php:284
|
187 |
msgid "Colors"
|
188 |
msgstr "Spalvos"
|
189 |
|
190 |
+
# @ editorial-calendar
|
191 |
#: edcal.php:285
|
192 |
msgid "Drafts: "
|
193 |
msgstr "Juodraščiai:"
|
194 |
|
195 |
+
# @ editorial-calendar
|
196 |
#: edcal.php:286
|
197 |
msgid "Apply"
|
198 |
msgstr "Taikyti"
|
199 |
|
200 |
+
# @ editorial-calendar
|
201 |
#: edcal.php:287
|
202 |
msgid "Show on screen"
|
203 |
msgstr "Rodyti ekrane"
|
204 |
|
205 |
+
# @ editorial-calendar
|
206 |
#: edcal.php:288
|
207 |
msgid " weeks at a time"
|
208 |
msgstr "savaitės vienu metu."
|
209 |
|
210 |
+
# @ editorial-calendar
|
211 |
#: edcal.php:289
|
212 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
213 |
msgstr "Rodyti Kalendoriaus langelyje"
|
214 |
|
215 |
+
# @ editorial-calendar
|
216 |
#: edcal.php:290
|
217 |
msgid "Author"
|
218 |
msgstr "Autorius"
|
219 |
|
220 |
+
# @ editorial-calendar
|
221 |
+
#: edcal.php:291 edcal.php:412
|
|
|
222 |
msgid "Status"
|
223 |
msgstr "Būsena"
|
224 |
|
225 |
+
# @ editorial-calendar
|
226 |
#: edcal.php:292
|
227 |
msgid "Time of day"
|
228 |
msgstr "Dienos laikas"
|
229 |
|
230 |
+
# @ editorial-calendar
|
231 |
#: edcal.php:293
|
232 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
233 |
msgstr "Įkeliant kalendorių įvyko klaida:"
|
234 |
|
235 |
+
# @ editorial-calendar
|
236 |
#: edcal.php:295
|
237 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
238 |
msgstr "Kalendorius vienu metu gali rodyti tik tarp 1 ir 5 savaičių."
|
239 |
|
240 |
+
# @ editorial-calendar
|
241 |
#: edcal.php:296
|
242 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
243 |
msgstr "Pasinkite kalendoriuje rodomą savaičių skaičių."
|
244 |
|
245 |
+
# @ editorial-calendar
|
246 |
#: edcal.php:302
|
247 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
248 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2> Padėkite mums patobulinti šį kalendorių. <h2> Mes visada ieškome būdų kaip tai padaryti ir Jūs tikrai galite padėti. Gal norėtumėte suteikti šiek tiek informacijos apie Jūsų tinklaraštį ir naršyklės parinktis, kad galėtume ir toliau sėkmingai judėti į priekį? Mes tai padarysime tik kartą ir Jūsų tinklaraštis pasirodys mūsų <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistikos puslapyje </a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Suteikti anoniminę informaciją</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Ne, dekui.</a></div>"
|
249 |
|
250 |
+
# @ editorial-calendar
|
251 |
#: edcal.php:304
|
252 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
253 |
msgstr "<h2>Viskas!</h2> Mes baigėmė informacijos rinkimo procedūrą. Ačių, kad padedade mums tobulinti kalendorių."
|
254 |
|
255 |
+
# @ editorial-calendar
|
256 |
#: edcal.php:345
|
257 |
msgid " Calendar"
|
258 |
msgstr " Kalendorius"
|
259 |
|
260 |
+
# @ editorial-calendar
|
261 |
#: edcal.php:354
|
262 |
msgid "Jump back"
|
263 |
msgstr "Grįžti atgal"
|
264 |
|
265 |
+
# @ editorial-calendar
|
266 |
#: edcal.php:356
|
267 |
msgid "Skip ahead"
|
268 |
msgstr "Peršokti į priekį"
|
269 |
|
270 |
+
# @ editorial-calendar
|
271 |
#: edcal.php:361
|
272 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
273 |
msgstr "Slinkite kalendoriumi ir padarykite šiandienos infromaciją matoma"
|
274 |
|
275 |
+
# @ editorial-calendar
|
276 |
#: edcal.php:361
|
277 |
msgid "Show Today"
|
278 |
msgstr "Rodyti Šiandieną"
|
279 |
|
280 |
+
# @ editorial-calendar
|
281 |
#: edcal.php:387
|
282 |
msgid "Edit Post"
|
283 |
msgstr "Redaguoti Įrašą"
|
284 |
|
285 |
+
# @ editorial-calendar
|
286 |
#: edcal.php:407
|
287 |
msgid "Time"
|
288 |
msgstr "Laikas"
|
289 |
|
290 |
+
# @ editorial-calendar
|
291 |
#: edcal.php:415
|
292 |
msgid "Draft"
|
293 |
msgstr "Juodraštis"
|
294 |
|
295 |
+
# @ editorial-calendar
|
296 |
#: edcal.php:416
|
297 |
msgid "Pending Review"
|
298 |
msgstr "Laukiama Peržiūros"
|
299 |
|
300 |
+
# @ default
|
301 |
+
#: edcal.php:735 edcal.php:738
|
|
|
302 |
msgid "Error in deleting..."
|
303 |
msgstr "Klaida trynimo procese..."
|
304 |
|
306 |
msgid "Posts "
|
307 |
msgstr "Pranešimų "
|
308 |
|
309 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
310 |
+
msgid "ltr"
|
311 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-nb_NO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-nb_NO.po
CHANGED
@@ -6,17 +6,17 @@ msgstr ""
|
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
11 |
"Language-Team: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
|
|
|
|
12 |
|
13 |
-
#: edcal.php:90
|
14 |
-
#: edcal.php:114
|
15 |
msgid "Calendar"
|
16 |
msgstr "Kalendar"
|
17 |
|
18 |
-
#: edcal.php:242
|
19 |
-
#: edcal.php:466
|
20 |
msgid "en-US"
|
21 |
msgstr "nb-NO"
|
22 |
|
@@ -48,8 +48,7 @@ msgstr " [UTKAST KLISTRET]"
|
|
48 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
49 |
msgstr " [PÃ…VENTE KLISTRET]"
|
50 |
|
51 |
-
#: edcal.php:259
|
52 |
-
#: edcal.php:263
|
53 |
msgid "Edit"
|
54 |
msgstr "Editer"
|
55 |
|
@@ -69,18 +68,15 @@ msgstr "Se"
|
|
69 |
msgid "Status:"
|
70 |
msgstr "Status"
|
71 |
|
72 |
-
#: edcal.php:265
|
73 |
-
#: edcal.php:435
|
74 |
msgid "Cancel"
|
75 |
msgstr "Avbryt"
|
76 |
|
77 |
-
#: edcal.php:266
|
78 |
-
#: edcal.php:398
|
79 |
msgid "Title"
|
80 |
msgstr "Tittel"
|
81 |
|
82 |
-
#: edcal.php:267
|
83 |
-
#: edcal.php:403
|
84 |
msgid "Content"
|
85 |
msgstr "Innhold"
|
86 |
|
@@ -96,8 +92,7 @@ msgstr "Nytt %s - "
|
|
96 |
msgid "Update"
|
97 |
msgstr "Oppdater"
|
98 |
|
99 |
-
#: edcal.php:271
|
100 |
-
#: edcal.php:434
|
101 |
msgid "Schedule"
|
102 |
msgstr "Planlegg"
|
103 |
|
@@ -113,8 +108,7 @@ msgstr "Lagre"
|
|
113 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
114 |
msgstr "Editer %1$ - %2$s"
|
115 |
|
116 |
-
#: edcal.php:275
|
117 |
-
#: edcal.php:420
|
118 |
msgid "Scheduled"
|
119 |
msgstr "Planlagt"
|
120 |
|
@@ -174,8 +168,7 @@ msgstr "Vis i Kalender celle"
|
|
174 |
msgid "Author"
|
175 |
msgstr "Forfatter"
|
176 |
|
177 |
-
#: edcal.php:293
|
178 |
-
#: edcal.php:414
|
179 |
msgid "Status"
|
180 |
msgstr "Status"
|
181 |
|
@@ -197,7 +190,7 @@ msgstr "Velg antall uker som kalenderen skal vise"
|
|
197 |
|
198 |
#: edcal.php:306
|
199 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
200 |
-
msgstr "<h2>Vi er ferdig</h2> Vi er ferdig med å samle data. Takk for at du hjelper oss" "med å gjøre kalenderen bedre."
|
201 |
|
202 |
#: edcal.php:347
|
203 |
msgid " Calendar"
|
@@ -243,8 +236,10 @@ msgstr "Innlegg "
|
|
243 |
msgid "Post "
|
244 |
msgstr "Innlegg "
|
245 |
|
246 |
-
#: edcal.php:737
|
247 |
-
#: edcal.php:740
|
248 |
msgid "Error in deleting..."
|
249 |
msgstr "Feil under sletting..."
|
250 |
|
|
|
|
|
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
10 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
11 |
"Language-Team: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
12 |
+
"Language: nb_NO\n"
|
13 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
14 |
|
15 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:114
|
|
|
16 |
msgid "Calendar"
|
17 |
msgstr "Kalendar"
|
18 |
|
19 |
+
#: edcal.php:242 edcal.php:466
|
|
|
20 |
msgid "en-US"
|
21 |
msgstr "nb-NO"
|
22 |
|
48 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
49 |
msgstr " [PÃ…VENTE KLISTRET]"
|
50 |
|
51 |
+
#: edcal.php:259 edcal.php:263
|
|
|
52 |
msgid "Edit"
|
53 |
msgstr "Editer"
|
54 |
|
68 |
msgid "Status:"
|
69 |
msgstr "Status"
|
70 |
|
71 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:435
|
|
|
72 |
msgid "Cancel"
|
73 |
msgstr "Avbryt"
|
74 |
|
75 |
+
#: edcal.php:266 edcal.php:398
|
|
|
76 |
msgid "Title"
|
77 |
msgstr "Tittel"
|
78 |
|
79 |
+
#: edcal.php:267 edcal.php:403
|
|
|
80 |
msgid "Content"
|
81 |
msgstr "Innhold"
|
82 |
|
92 |
msgid "Update"
|
93 |
msgstr "Oppdater"
|
94 |
|
95 |
+
#: edcal.php:271 edcal.php:434
|
|
|
96 |
msgid "Schedule"
|
97 |
msgstr "Planlegg"
|
98 |
|
108 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
109 |
msgstr "Editer %1$ - %2$s"
|
110 |
|
111 |
+
#: edcal.php:275 edcal.php:420
|
|
|
112 |
msgid "Scheduled"
|
113 |
msgstr "Planlagt"
|
114 |
|
168 |
msgid "Author"
|
169 |
msgstr "Forfatter"
|
170 |
|
171 |
+
#: edcal.php:293 edcal.php:414
|
|
|
172 |
msgid "Status"
|
173 |
msgstr "Status"
|
174 |
|
190 |
|
191 |
#: edcal.php:306
|
192 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
193 |
+
msgstr "<h2>Vi er ferdig</h2> Vi er ferdig med å samle data. Takk for at du hjelper oss\" \"med å gjøre kalenderen bedre."
|
194 |
|
195 |
#: edcal.php:347
|
196 |
msgid " Calendar"
|
236 |
msgid "Post "
|
237 |
msgstr "Innlegg "
|
238 |
|
239 |
+
#: edcal.php:737 edcal.php:740
|
|
|
240 |
msgid "Error in deleting..."
|
241 |
msgstr "Feil under sletting..."
|
242 |
|
243 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
244 |
+
msgid "ltr"
|
245 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-nl_NL.po
CHANGED
@@ -8,19 +8,17 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Paternostre <info@paternostre.nl>\n"
|
14 |
-
"
|
15 |
-
"X-
|
16 |
|
17 |
-
#: edcal.php:71
|
18 |
-
#: edcal.php:93
|
19 |
msgid "Calendar"
|
20 |
msgstr "Kalender"
|
21 |
|
22 |
-
#: edcal.php:221
|
23 |
-
#: edcal.php:465
|
24 |
msgid "en-US"
|
25 |
msgstr "nl-NL"
|
26 |
|
@@ -52,8 +50,7 @@ msgstr "[CONCEPT, STICKY]"
|
|
52 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
53 |
msgstr "[WACHTEND, STICKY]"
|
54 |
|
55 |
-
#: edcal.php:238
|
56 |
-
#: edcal.php:242
|
57 |
msgid "Edit"
|
58 |
msgstr "Bewerken"
|
59 |
|
@@ -73,18 +70,15 @@ msgstr "Bekijken"
|
|
73 |
msgid "Status:"
|
74 |
msgstr "Status:"
|
75 |
|
76 |
-
#: edcal.php:244
|
77 |
-
#: edcal.php:409
|
78 |
msgid "Cancel"
|
79 |
msgstr "Annuleren"
|
80 |
|
81 |
-
#: edcal.php:245
|
82 |
-
#: edcal.php:363
|
83 |
msgid "Title"
|
84 |
msgstr "Titel"
|
85 |
|
86 |
-
#: edcal.php:246
|
87 |
-
#: edcal.php:368
|
88 |
msgid "Content"
|
89 |
msgstr "Inhoud"
|
90 |
|
@@ -100,8 +94,7 @@ msgstr "Nieuwe %s - "
|
|
100 |
msgid "Update"
|
101 |
msgstr "Bijwerken"
|
102 |
|
103 |
-
#: edcal.php:250
|
104 |
-
#: edcal.php:408
|
105 |
msgid "Schedule"
|
106 |
msgstr "Planning"
|
107 |
|
@@ -117,8 +110,7 @@ msgstr "Opslaan"
|
|
117 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
118 |
msgstr "Bewerk %1$s - %2$s"
|
119 |
|
120 |
-
#: edcal.php:254
|
121 |
-
#: edcal.php:394
|
122 |
msgid "Scheduled"
|
123 |
msgstr "Gepland"
|
124 |
|
@@ -178,8 +170,7 @@ msgstr "Toon in kalendercel"
|
|
178 |
msgid "Author"
|
179 |
msgstr "Auteur"
|
180 |
|
181 |
-
#: edcal.php:272
|
182 |
-
#: edcal.php:388
|
183 |
msgid "Status"
|
184 |
msgstr "Status"
|
185 |
|
@@ -239,8 +230,10 @@ msgstr "Concept"
|
|
239 |
msgid "Pending Review"
|
240 |
msgstr "Wachtend op review"
|
241 |
|
242 |
-
#: edcal.php:734
|
243 |
-
#: edcal.php:737
|
244 |
msgid "Error in deleting..."
|
245 |
msgstr "Fout bij het verwijderen..."
|
246 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Paternostre <info@paternostre.nl>\n"
|
14 |
+
"Language: nl_NL\n"
|
15 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
16 |
|
17 |
+
#: edcal.php:71 edcal.php:93
|
|
|
18 |
msgid "Calendar"
|
19 |
msgstr "Kalender"
|
20 |
|
21 |
+
#: edcal.php:221 edcal.php:465
|
|
|
22 |
msgid "en-US"
|
23 |
msgstr "nl-NL"
|
24 |
|
50 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
51 |
msgstr "[WACHTEND, STICKY]"
|
52 |
|
53 |
+
#: edcal.php:238 edcal.php:242
|
|
|
54 |
msgid "Edit"
|
55 |
msgstr "Bewerken"
|
56 |
|
70 |
msgid "Status:"
|
71 |
msgstr "Status:"
|
72 |
|
73 |
+
#: edcal.php:244 edcal.php:409
|
|
|
74 |
msgid "Cancel"
|
75 |
msgstr "Annuleren"
|
76 |
|
77 |
+
#: edcal.php:245 edcal.php:363
|
|
|
78 |
msgid "Title"
|
79 |
msgstr "Titel"
|
80 |
|
81 |
+
#: edcal.php:246 edcal.php:368
|
|
|
82 |
msgid "Content"
|
83 |
msgstr "Inhoud"
|
84 |
|
94 |
msgid "Update"
|
95 |
msgstr "Bijwerken"
|
96 |
|
97 |
+
#: edcal.php:250 edcal.php:408
|
|
|
98 |
msgid "Schedule"
|
99 |
msgstr "Planning"
|
100 |
|
110 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
111 |
msgstr "Bewerk %1$s - %2$s"
|
112 |
|
113 |
+
#: edcal.php:254 edcal.php:394
|
|
|
114 |
msgid "Scheduled"
|
115 |
msgstr "Gepland"
|
116 |
|
170 |
msgid "Author"
|
171 |
msgstr "Auteur"
|
172 |
|
173 |
+
#: edcal.php:272 edcal.php:388
|
|
|
174 |
msgid "Status"
|
175 |
msgstr "Status"
|
176 |
|
230 |
msgid "Pending Review"
|
231 |
msgstr "Wachtend op review"
|
232 |
|
233 |
+
#: edcal.php:734 edcal.php:737
|
|
|
234 |
msgid "Error in deleting..."
|
235 |
msgstr "Fout bij het verwijderen..."
|
236 |
|
237 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
238 |
+
msgid "ltr"
|
239 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-pl_PL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-pl_PL.po
CHANGED
@@ -8,21 +8,20 @@ msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: \n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 14:22+0000\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date:
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: POLISH <LL@li.org>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"
|
18 |
-
"X-
|
19 |
|
20 |
#: edcal.php:63
|
21 |
msgid "Calendar"
|
22 |
msgstr "Kalendarz"
|
23 |
|
24 |
-
#: edcal.php:137
|
25 |
-
#: edcal.php:349
|
26 |
msgid "en-US"
|
27 |
msgstr "pl-PL"
|
28 |
|
@@ -66,18 +65,15 @@ msgstr "Publikuj ponownie"
|
|
66 |
msgid "Status:"
|
67 |
msgstr "Stan:"
|
68 |
|
69 |
-
#: edcal.php:157
|
70 |
-
#: edcal.php:295
|
71 |
msgid "Cancel"
|
72 |
msgstr "Anuluj"
|
73 |
|
74 |
-
#: edcal.php:158
|
75 |
-
#: edcal.php:261
|
76 |
msgid "Title"
|
77 |
msgstr "Tytuł"
|
78 |
|
79 |
-
#: edcal.php:159
|
80 |
-
#: edcal.php:266
|
81 |
msgid "Content"
|
82 |
msgstr "Treść"
|
83 |
|
@@ -93,8 +89,7 @@ msgstr "Nowy wpis -"
|
|
93 |
msgid "Update"
|
94 |
msgstr "Zaktualizuj"
|
95 |
|
96 |
-
#: edcal.php:163
|
97 |
-
#: edcal.php:294
|
98 |
msgid "Schedule"
|
99 |
msgstr "Zaplanuj"
|
100 |
|
@@ -102,13 +97,11 @@ msgstr "Zaplanuj"
|
|
102 |
msgid "Save"
|
103 |
msgstr "Zapisz"
|
104 |
|
105 |
-
#: edcal.php:165
|
106 |
-
#: edcal.php:255
|
107 |
msgid "Edit Post"
|
108 |
msgstr "Edytuj wpis"
|
109 |
|
110 |
-
#: edcal.php:166
|
111 |
-
#: edcal.php:287
|
112 |
msgid "Scheduled"
|
113 |
msgstr "Zaplanowano"
|
114 |
|
@@ -196,8 +189,10 @@ msgstr "Stan"
|
|
196 |
msgid "Draft"
|
197 |
msgstr "Szkic"
|
198 |
|
199 |
-
#: edcal.php:544
|
200 |
-
#: edcal.php:547
|
201 |
msgid "Error in deleting..."
|
202 |
msgstr "Błąd podczas usuwania..."
|
203 |
|
|
|
|
|
|
8 |
"Project-Id-Version: \n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/editorial-calendar\n"
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 14:22+0000\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
12 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: POLISH <LL@li.org>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
+
"Language: pl_PL\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
19 |
|
20 |
#: edcal.php:63
|
21 |
msgid "Calendar"
|
22 |
msgstr "Kalendarz"
|
23 |
|
24 |
+
#: edcal.php:137 edcal.php:349
|
|
|
25 |
msgid "en-US"
|
26 |
msgstr "pl-PL"
|
27 |
|
65 |
msgid "Status:"
|
66 |
msgstr "Stan:"
|
67 |
|
68 |
+
#: edcal.php:157 edcal.php:295
|
|
|
69 |
msgid "Cancel"
|
70 |
msgstr "Anuluj"
|
71 |
|
72 |
+
#: edcal.php:158 edcal.php:261
|
|
|
73 |
msgid "Title"
|
74 |
msgstr "Tytuł"
|
75 |
|
76 |
+
#: edcal.php:159 edcal.php:266
|
|
|
77 |
msgid "Content"
|
78 |
msgstr "Treść"
|
79 |
|
89 |
msgid "Update"
|
90 |
msgstr "Zaktualizuj"
|
91 |
|
92 |
+
#: edcal.php:163 edcal.php:294
|
|
|
93 |
msgid "Schedule"
|
94 |
msgstr "Zaplanuj"
|
95 |
|
97 |
msgid "Save"
|
98 |
msgstr "Zapisz"
|
99 |
|
100 |
+
#: edcal.php:165 edcal.php:255
|
|
|
101 |
msgid "Edit Post"
|
102 |
msgstr "Edytuj wpis"
|
103 |
|
104 |
+
#: edcal.php:166 edcal.php:287
|
|
|
105 |
msgid "Scheduled"
|
106 |
msgstr "Zaplanowano"
|
107 |
|
189 |
msgid "Draft"
|
190 |
msgstr "Szkic"
|
191 |
|
192 |
+
#: edcal.php:544 edcal.php:547
|
|
|
193 |
msgid "Error in deleting..."
|
194 |
msgstr "Błąd podczas usuwania..."
|
195 |
|
196 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
197 |
+
msgid "ltr"
|
198 |
+
msgstr "ltr"
|
languages/editorial-calendar-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-pt_BR.po
CHANGED
@@ -2,16 +2,17 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
15 |
|
16 |
msgid "%1$s Calendar"
|
17 |
msgstr "%1$s Calendário"
|
@@ -186,4 +187,3 @@ msgstr "Erro ao deletar..."
|
|
186 |
|
187 |
msgid "ltr"
|
188 |
msgstr "ltr"
|
189 |
-
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: pt_BR\n"
|
16 |
|
17 |
msgid "%1$s Calendar"
|
18 |
msgstr "%1$s Calendário"
|
187 |
|
188 |
msgid "ltr"
|
189 |
msgstr "ltr"
|
|
languages/editorial-calendar-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-ru_RU.po
CHANGED
@@ -2,16 +2,17 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
10 |
-
"X-Generator:
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
15 |
|
16 |
msgid "%1$s Calendar"
|
17 |
msgstr "%1$s Календарь"
|
@@ -186,4 +187,3 @@ msgstr "Ошибка при удалении ..."
|
|
186 |
|
187 |
msgid "ltr"
|
188 |
msgstr "ltr"
|
189 |
-
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WordPress Editorial Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
10 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
11 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar\n"
|
12 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
13 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
14 |
"Language-Team: \n"
|
15 |
+
"Language: ru_RU\n"
|
16 |
|
17 |
msgid "%1$s Calendar"
|
18 |
msgstr "%1$s Календарь"
|
187 |
|
188 |
msgid "ltr"
|
189 |
msgstr "ltr"
|
|
languages/editorial-calendar-sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/editorial-calendar-sv_SE.po
CHANGED
@@ -3,312 +3,302 @@ msgstr ""
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Language: German\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
15 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Basepath:
|
18 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
|
|
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
-
|
22 |
-
#: edcal.php:90
|
23 |
-
#: edcal.php:112
|
24 |
msgid "Calendar"
|
25 |
msgstr "Inläggskalender"
|
26 |
|
27 |
-
|
28 |
-
#: edcal.php:240
|
29 |
-
#: edcal.php:464
|
30 |
msgid "en-US"
|
31 |
msgstr "sv-SE"
|
32 |
|
33 |
-
|
34 |
#: edcal.php:248
|
35 |
#, php-format
|
36 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
37 |
msgstr "%1$s av %2$s"
|
38 |
|
39 |
-
|
40 |
#: edcal.php:250
|
41 |
msgid "New Post"
|
42 |
msgstr "Nytt inlägg"
|
43 |
|
44 |
-
|
45 |
#: edcal.php:252
|
46 |
msgid " [DRAFT]"
|
47 |
msgstr " [UTKAST]"
|
48 |
|
49 |
-
|
50 |
#: edcal.php:253
|
51 |
msgid " [PENDING]"
|
52 |
msgstr " [VÄNTANDE]"
|
53 |
|
54 |
-
|
55 |
#: edcal.php:254
|
56 |
msgid " [STICKY]"
|
57 |
msgstr " [KLISTRAD]"
|
58 |
|
59 |
-
|
60 |
#: edcal.php:255
|
61 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
62 |
msgstr " [UTKAST, KLISTRAD]"
|
63 |
|
64 |
-
|
65 |
#: edcal.php:256
|
66 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
67 |
msgstr " [VÄNTANDE, KLISTRAD]"
|
68 |
|
69 |
-
|
70 |
-
#: edcal.php:257
|
71 |
-
#: edcal.php:261
|
72 |
msgid "Edit"
|
73 |
msgstr "Redigera"
|
74 |
|
75 |
-
|
76 |
#: edcal.php:258
|
77 |
msgid "Quick Edit"
|
78 |
msgstr "Snabbredigera"
|
79 |
|
80 |
-
|
81 |
#: edcal.php:259
|
82 |
msgid "Delete"
|
83 |
msgstr "Radera"
|
84 |
|
85 |
-
|
86 |
#: edcal.php:260
|
87 |
msgid "View"
|
88 |
msgstr "Förhandsgranska"
|
89 |
|
90 |
-
|
91 |
#: edcal.php:262
|
92 |
msgid "Status:"
|
93 |
msgstr "Status:"
|
94 |
|
95 |
-
|
96 |
-
#: edcal.php:263
|
97 |
-
#: edcal.php:433
|
98 |
msgid "Cancel"
|
99 |
msgstr "Avbryt"
|
100 |
|
101 |
-
|
102 |
-
#: edcal.php:264
|
103 |
-
#: edcal.php:396
|
104 |
msgid "Title"
|
105 |
msgstr "Titel"
|
106 |
|
107 |
-
|
108 |
-
#: edcal.php:265
|
109 |
-
#: edcal.php:401
|
110 |
msgid "Content"
|
111 |
msgstr "Innehåll"
|
112 |
|
113 |
-
|
114 |
#: edcal.php:266
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "Add a new post on %s"
|
117 |
msgstr "Skapa nytt inlägg den %s"
|
118 |
|
119 |
-
|
120 |
#: edcal.php:267
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "New %s - "
|
123 |
msgstr "Nytt %s - "
|
124 |
|
125 |
-
|
126 |
#: edcal.php:268
|
127 |
msgid "Update"
|
128 |
msgstr "Uppdatera"
|
129 |
|
130 |
-
|
131 |
-
#: edcal.php:269
|
132 |
-
#: edcal.php:432
|
133 |
msgid "Schedule"
|
134 |
msgstr "Schemalägg"
|
135 |
|
136 |
-
|
137 |
#: edcal.php:270
|
138 |
msgid "Submit for Review"
|
139 |
msgstr "Skicka för godkännande"
|
140 |
|
141 |
-
|
142 |
#: edcal.php:271
|
143 |
msgid "Save"
|
144 |
msgstr "Spara"
|
145 |
|
146 |
-
|
147 |
#: edcal.php:272
|
148 |
#, php-format
|
149 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
150 |
msgstr "Redigera %1$s - %2$s"
|
151 |
|
152 |
-
|
153 |
-
#: edcal.php:273
|
154 |
-
#: edcal.php:418
|
155 |
msgid "Scheduled"
|
156 |
msgstr "Schemalagd"
|
157 |
|
158 |
-
|
159 |
#: edcal.php:275
|
160 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
161 |
msgstr "Du är på väg att radera inlägget \""
|
162 |
|
163 |
-
|
164 |
#: edcal.php:276
|
165 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
166 |
msgstr "\". Klicka Avbryt för att avbryta, eller OK för att radera."
|
167 |
|
168 |
-
|
169 |
#: edcal.php:278
|
170 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
171 |
msgstr "Det verkar som om någon annan redan flyttat detta inlägg."
|
172 |
|
173 |
-
|
174 |
#: edcal.php:279
|
175 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
176 |
msgstr "Du har inte rättighet att redigera detta inlägg."
|
177 |
|
178 |
-
|
179 |
#: edcal.php:280
|
180 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
181 |
msgstr "Ogiltig checksumma för inlägg. Detta brukar vanligtvis uppstå p.g.a. cross-site script-fel."
|
182 |
|
183 |
-
|
184 |
#: edcal.php:281
|
185 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
186 |
msgstr "Anslutningsfel."
|
187 |
|
188 |
-
|
189 |
#: edcal.php:283
|
190 |
msgid "Screen Options"
|
191 |
msgstr "Visningsalternativ"
|
192 |
|
193 |
-
|
194 |
#: edcal.php:284
|
195 |
msgid "Colors"
|
196 |
msgstr "Färger"
|
197 |
|
198 |
-
|
199 |
#: edcal.php:285
|
200 |
msgid "Drafts: "
|
201 |
msgstr "Utkast:"
|
202 |
|
203 |
-
|
204 |
#: edcal.php:286
|
205 |
msgid "Apply"
|
206 |
msgstr "Verkställ"
|
207 |
|
208 |
-
|
209 |
#: edcal.php:287
|
210 |
msgid "Show on screen"
|
211 |
msgstr "Antal veckor att visa på skärmen"
|
212 |
|
213 |
-
|
214 |
#: edcal.php:288
|
215 |
msgid " weeks at a time"
|
216 |
msgstr " "
|
217 |
|
218 |
-
|
219 |
#: edcal.php:289
|
220 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
221 |
msgstr "Visa i kalendercell"
|
222 |
|
223 |
-
|
224 |
#: edcal.php:290
|
225 |
msgid "Author"
|
226 |
msgstr "Författare"
|
227 |
|
228 |
-
|
229 |
-
#: edcal.php:291
|
230 |
-
#: edcal.php:412
|
231 |
msgid "Status"
|
232 |
msgstr "Status"
|
233 |
|
234 |
-
|
235 |
#: edcal.php:292
|
236 |
msgid "Time of day"
|
237 |
msgstr "Klockslag"
|
238 |
|
239 |
-
|
240 |
#: edcal.php:293
|
241 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
242 |
msgstr "Ett fel uppstod när kalendern laddades:"
|
243 |
|
244 |
-
|
245 |
#: edcal.php:295
|
246 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
247 |
msgstr "Kalendern kan bara visa mellan 1 och 5 veckor samtidigt."
|
248 |
|
249 |
-
|
250 |
#: edcal.php:296
|
251 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
252 |
msgstr "Välj antal veckor att visa."
|
253 |
|
254 |
-
|
255 |
#: edcal.php:302
|
256 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
257 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Hjälp oss göra Editorial Calendar bättre</h2>Vi försöker hela tiden förbättra Editorial Calendar och du kan hjälpa till. Får vi samla in några data om din blogg och webbläsarinställningar för att hjälpa oss förbättra denna plug-in? Det sker endast en gång och din blogg kommer att dyka upp på vår <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar statistik-sida</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Skicka anonym data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Nej tack</a></div>"
|
258 |
|
259 |
-
|
260 |
#: edcal.php:304
|
261 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
262 |
msgstr "<h2>Färdigt!</h2>Datainsamlandet är klart. Tack för att du hjälper oss göra kalendern ännu bättre. "
|
263 |
|
264 |
-
|
265 |
#: edcal.php:345
|
266 |
msgid " Calendar"
|
267 |
msgstr "kalender"
|
268 |
|
269 |
-
|
270 |
#: edcal.php:354
|
271 |
msgid "Jump back"
|
272 |
msgstr "Tillbaka"
|
273 |
|
274 |
-
|
275 |
#: edcal.php:356
|
276 |
msgid "Skip ahead"
|
277 |
msgstr "Framåt"
|
278 |
|
279 |
-
|
280 |
#: edcal.php:361
|
281 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
282 |
msgstr "Scrolla kalendern och visa idag."
|
283 |
|
284 |
-
|
285 |
#: edcal.php:361
|
286 |
msgid "Show Today"
|
287 |
msgstr "Visa idag"
|
288 |
|
289 |
-
|
290 |
#: edcal.php:387
|
291 |
msgid "Edit Post"
|
292 |
msgstr "Redigera inlägg"
|
293 |
|
294 |
-
|
295 |
#: edcal.php:407
|
296 |
msgid "Time"
|
297 |
msgstr "Klockan"
|
298 |
|
299 |
-
|
300 |
#: edcal.php:415
|
301 |
msgid "Draft"
|
302 |
msgstr "Utkast"
|
303 |
|
304 |
-
|
305 |
#: edcal.php:416
|
306 |
msgid "Pending Review"
|
307 |
msgstr "Väntande"
|
308 |
|
309 |
-
|
310 |
-
#: edcal.php:735
|
311 |
-
#: edcal.php:738
|
312 |
msgid "Error in deleting..."
|
313 |
msgstr "Fel vid borttagning..."
|
314 |
|
@@ -318,3 +308,6 @@ msgstr "inlägg "
|
|
318 |
msgid "Posts "
|
319 |
msgstr "Inläggs "
|
320 |
|
|
|
|
|
|
3 |
"Project-Id-Version: WordPress Editorial Calendar v1.4\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:19-0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Zack Grossbart <zack@grossbart.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
13 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
14 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
16 |
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
17 |
+
"Language: de_DE\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
+
# @ editorial-calendar
|
22 |
+
#: edcal.php:90 edcal.php:112
|
|
|
23 |
msgid "Calendar"
|
24 |
msgstr "Inläggskalender"
|
25 |
|
26 |
+
# @ editorial-calendar
|
27 |
+
#: edcal.php:240 edcal.php:464
|
|
|
28 |
msgid "en-US"
|
29 |
msgstr "sv-SE"
|
30 |
|
31 |
+
# @ editorial-calendar
|
32 |
#: edcal.php:248
|
33 |
#, php-format
|
34 |
msgid "%1$s by %2$s"
|
35 |
msgstr "%1$s av %2$s"
|
36 |
|
37 |
+
# @ editorial-calendar
|
38 |
#: edcal.php:250
|
39 |
msgid "New Post"
|
40 |
msgstr "Nytt inlägg"
|
41 |
|
42 |
+
# @ editorial-calendar
|
43 |
#: edcal.php:252
|
44 |
msgid " [DRAFT]"
|
45 |
msgstr " [UTKAST]"
|
46 |
|
47 |
+
# @ editorial-calendar
|
48 |
#: edcal.php:253
|
49 |
msgid " [PENDING]"
|
50 |
msgstr " [VÄNTANDE]"
|
51 |
|
52 |
+
# @ editorial-calendar
|
53 |
#: edcal.php:254
|
54 |
msgid " [STICKY]"
|
55 |
msgstr " [KLISTRAD]"
|
56 |
|
57 |
+
# @ editorial-calendar
|
58 |
#: edcal.php:255
|
59 |
msgid " [DRAFT, STICKY]"
|
60 |
msgstr " [UTKAST, KLISTRAD]"
|
61 |
|
62 |
+
# @ editorial-calendar
|
63 |
#: edcal.php:256
|
64 |
msgid " [PENDING, STICKY]"
|
65 |
msgstr " [VÄNTANDE, KLISTRAD]"
|
66 |
|
67 |
+
# @ editorial-calendar
|
68 |
+
#: edcal.php:257 edcal.php:261
|
|
|
69 |
msgid "Edit"
|
70 |
msgstr "Redigera"
|
71 |
|
72 |
+
# @ editorial-calendar
|
73 |
#: edcal.php:258
|
74 |
msgid "Quick Edit"
|
75 |
msgstr "Snabbredigera"
|
76 |
|
77 |
+
# @ editorial-calendar
|
78 |
#: edcal.php:259
|
79 |
msgid "Delete"
|
80 |
msgstr "Radera"
|
81 |
|
82 |
+
# @ editorial-calendar
|
83 |
#: edcal.php:260
|
84 |
msgid "View"
|
85 |
msgstr "Förhandsgranska"
|
86 |
|
87 |
+
# @ editorial-calendar
|
88 |
#: edcal.php:262
|
89 |
msgid "Status:"
|
90 |
msgstr "Status:"
|
91 |
|
92 |
+
# @ editorial-calendar
|
93 |
+
#: edcal.php:263 edcal.php:433
|
|
|
94 |
msgid "Cancel"
|
95 |
msgstr "Avbryt"
|
96 |
|
97 |
+
# @ editorial-calendar
|
98 |
+
#: edcal.php:264 edcal.php:396
|
|
|
99 |
msgid "Title"
|
100 |
msgstr "Titel"
|
101 |
|
102 |
+
# @ editorial-calendar
|
103 |
+
#: edcal.php:265 edcal.php:401
|
|
|
104 |
msgid "Content"
|
105 |
msgstr "Innehåll"
|
106 |
|
107 |
+
# @ editorial-calendar
|
108 |
#: edcal.php:266
|
109 |
#, php-format
|
110 |
msgid "Add a new post on %s"
|
111 |
msgstr "Skapa nytt inlägg den %s"
|
112 |
|
113 |
+
# @ editorial-calendar
|
114 |
#: edcal.php:267
|
115 |
#, php-format
|
116 |
msgid "New %s - "
|
117 |
msgstr "Nytt %s - "
|
118 |
|
119 |
+
# @ editorial-calendar
|
120 |
#: edcal.php:268
|
121 |
msgid "Update"
|
122 |
msgstr "Uppdatera"
|
123 |
|
124 |
+
# @ editorial-calendar
|
125 |
+
#: edcal.php:269 edcal.php:432
|
|
|
126 |
msgid "Schedule"
|
127 |
msgstr "Schemalägg"
|
128 |
|
129 |
+
# @ editorial-calendar
|
130 |
#: edcal.php:270
|
131 |
msgid "Submit for Review"
|
132 |
msgstr "Skicka för godkännande"
|
133 |
|
134 |
+
# @ editorial-calendar
|
135 |
#: edcal.php:271
|
136 |
msgid "Save"
|
137 |
msgstr "Spara"
|
138 |
|
139 |
+
# @ editorial-calendar
|
140 |
#: edcal.php:272
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "Edit %1$s - %2$s"
|
143 |
msgstr "Redigera %1$s - %2$s"
|
144 |
|
145 |
+
# @ editorial-calendar
|
146 |
+
#: edcal.php:273 edcal.php:418
|
|
|
147 |
msgid "Scheduled"
|
148 |
msgstr "Schemalagd"
|
149 |
|
150 |
+
# @ editorial-calendar
|
151 |
#: edcal.php:275
|
152 |
msgid "You are about to delete the post \""
|
153 |
msgstr "Du är på väg att radera inlägget \""
|
154 |
|
155 |
+
# @ editorial-calendar
|
156 |
#: edcal.php:276
|
157 |
msgid "\". Press Cancel to stop, OK to delete."
|
158 |
msgstr "\". Klicka Avbryt för att avbryta, eller OK för att radera."
|
159 |
|
160 |
+
# @ editorial-calendar
|
161 |
#: edcal.php:278
|
162 |
msgid "Looks like someone else already moved this post."
|
163 |
msgstr "Det verkar som om någon annan redan flyttat detta inlägg."
|
164 |
|
165 |
+
# @ editorial-calendar
|
166 |
#: edcal.php:279
|
167 |
msgid "You do not have permission to edit posts."
|
168 |
msgstr "Du har inte rättighet att redigera detta inlägg."
|
169 |
|
170 |
+
# @ editorial-calendar
|
171 |
#: edcal.php:280
|
172 |
msgid "Invalid checksum for post. This is commonly a cross-site scripting error."
|
173 |
msgstr "Ogiltig checksumma för inlägg. Detta brukar vanligtvis uppstå p.g.a. cross-site script-fel."
|
174 |
|
175 |
+
# @ editorial-calendar
|
176 |
#: edcal.php:281
|
177 |
msgid "There was an error contacting your blog."
|
178 |
msgstr "Anslutningsfel."
|
179 |
|
180 |
+
# @ editorial-calendar
|
181 |
#: edcal.php:283
|
182 |
msgid "Screen Options"
|
183 |
msgstr "Visningsalternativ"
|
184 |
|
185 |
+
# @ editorial-calendar
|
186 |
#: edcal.php:284
|
187 |
msgid "Colors"
|
188 |
msgstr "Färger"
|
189 |
|
190 |
+
# @ editorial-calendar
|
191 |
#: edcal.php:285
|
192 |
msgid "Drafts: "
|
193 |
msgstr "Utkast:"
|
194 |
|
195 |
+
# @ editorial-calendar
|
196 |
#: edcal.php:286
|
197 |
msgid "Apply"
|
198 |
msgstr "Verkställ"
|
199 |
|
200 |
+
# @ editorial-calendar
|
201 |
#: edcal.php:287
|
202 |
msgid "Show on screen"
|
203 |
msgstr "Antal veckor att visa på skärmen"
|
204 |
|
205 |
+
# @ editorial-calendar
|
206 |
#: edcal.php:288
|
207 |
msgid " weeks at a time"
|
208 |
msgstr " "
|
209 |
|
210 |
+
# @ editorial-calendar
|
211 |
#: edcal.php:289
|
212 |
msgid "Show in Calendar Cell"
|
213 |
msgstr "Visa i kalendercell"
|
214 |
|
215 |
+
# @ editorial-calendar
|
216 |
#: edcal.php:290
|
217 |
msgid "Author"
|
218 |
msgstr "Författare"
|
219 |
|
220 |
+
# @ editorial-calendar
|
221 |
+
#: edcal.php:291 edcal.php:412
|
|
|
222 |
msgid "Status"
|
223 |
msgstr "Status"
|
224 |
|
225 |
+
# @ editorial-calendar
|
226 |
#: edcal.php:292
|
227 |
msgid "Time of day"
|
228 |
msgstr "Klockslag"
|
229 |
|
230 |
+
# @ editorial-calendar
|
231 |
#: edcal.php:293
|
232 |
msgid "An error occurred while loading the calendar: "
|
233 |
msgstr "Ett fel uppstod när kalendern laddades:"
|
234 |
|
235 |
+
# @ editorial-calendar
|
236 |
#: edcal.php:295
|
237 |
msgid "The calendar can only show between 1 and 5 weeks at a time."
|
238 |
msgstr "Kalendern kan bara visa mellan 1 och 5 veckor samtidigt."
|
239 |
|
240 |
+
# @ editorial-calendar
|
241 |
#: edcal.php:296
|
242 |
msgid "Select the number of weeks for the calendar to show."
|
243 |
msgstr "Välj antal veckor att visa."
|
244 |
|
245 |
+
# @ editorial-calendar
|
246 |
#: edcal.php:302
|
247 |
msgid "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Help us Make the Editorial Calendar Better</h2>We are always trying to improve the Editorial Calendar and you can help. May we collect some data about your blog and browser settings to help us improve this plugin? We'll only do it once and your blog will show up on our <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar Statistics page</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Collect Anonymous Data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">No thank you</a></div>"
|
248 |
msgstr "<div id=\"feedbacksection\"><h2>Hjälp oss göra Editorial Calendar bättre</h2>Vi försöker hela tiden förbättra Editorial Calendar och du kan hjälpa till. Får vi samla in några data om din blogg och webbläsarinställningar för att hjälpa oss förbättra denna plug-in? Det sker endast en gång och din blogg kommer att dyka upp på vår <a target=\"_blank\" href=\"http://www.zackgrossbart.com/edcal/mint/\">Editorial Calendar statistik-sida</a>.<br /><br /><button class=\"button-secondary\" onclick=\"edcal.doFeedback();\">Skicka anonym data</button> <a href=\"#\" id=\"nofeedbacklink\" onclick=\"edcal.noFeedback(); return false;\">Nej tack</a></div>"
|
249 |
|
250 |
+
# @ editorial-calendar
|
251 |
#: edcal.php:304
|
252 |
msgid "<h2>We're done</h2>We've finished collecting data. Thank you for helping us make the calendar better."
|
253 |
msgstr "<h2>Färdigt!</h2>Datainsamlandet är klart. Tack för att du hjälper oss göra kalendern ännu bättre. "
|
254 |
|
255 |
+
# @ editorial-calendar
|
256 |
#: edcal.php:345
|
257 |
msgid " Calendar"
|
258 |
msgstr "kalender"
|
259 |
|
260 |
+
# @ editorial-calendar
|
261 |
#: edcal.php:354
|
262 |
msgid "Jump back"
|
263 |
msgstr "Tillbaka"
|
264 |
|
265 |
+
# @ editorial-calendar
|
266 |
#: edcal.php:356
|
267 |
msgid "Skip ahead"
|
268 |
msgstr "Framåt"
|
269 |
|
270 |
+
# @ editorial-calendar
|
271 |
#: edcal.php:361
|
272 |
msgid "Scroll the calendar and make the today visible"
|
273 |
msgstr "Scrolla kalendern och visa idag."
|
274 |
|
275 |
+
# @ editorial-calendar
|
276 |
#: edcal.php:361
|
277 |
msgid "Show Today"
|
278 |
msgstr "Visa idag"
|
279 |
|
280 |
+
# @ editorial-calendar
|
281 |
#: edcal.php:387
|
282 |
msgid "Edit Post"
|
283 |
msgstr "Redigera inlägg"
|
284 |
|
285 |
+
# @ editorial-calendar
|
286 |
#: edcal.php:407
|
287 |
msgid "Time"
|
288 |
msgstr "Klockan"
|
289 |
|
290 |
+
# @ editorial-calendar
|
291 |
#: edcal.php:415
|
292 |
msgid "Draft"
|
293 |
msgstr "Utkast"
|
294 |
|
295 |
+
# @ editorial-calendar
|
296 |
#: edcal.php:416
|
297 |
msgid "Pending Review"
|
298 |
msgstr "Väntande"
|
299 |
|
300 |
+
# @ default
|
301 |
+
#: edcal.php:735 edcal.php:738
|
|
|
302 |
msgid "Error in deleting..."
|
303 |
msgstr "Fel vid borttagning..."
|
304 |
|
308 |
msgid "Posts "
|
309 |
msgstr "Inläggs "
|
310 |
|
311 |
+
#: edcal.php:190 edcal.php:274
|
312 |
+
msgid "ltr"
|
313 |
+
msgstr "ltr"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@
|
|
2 |
Contributors: cvernon, justinstresslimit, jkudish, MaryVogt, zgrossbart
|
3 |
Tags: posts, post, calendar, AJAX, admin, administration
|
4 |
Requires at least: 4.0
|
5 |
-
Tested up to: 5.
|
6 |
-
Stable tag: 3.7.
|
7 |
|
8 |
The Editorial Calendar makes it possible to see all your posts and drag and drop them to manage your blog.
|
9 |
|
@@ -195,6 +195,10 @@ The `edcal_default_status` property controls the default status for new posts in
|
|
195 |
|
196 |
== Changelog ==
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
= 3.7.2 =
|
199 |
|
200 |
This version fixes an error with the drafts drawer that broke compatibility with WordPress 5.0.
|
2 |
Contributors: cvernon, justinstresslimit, jkudish, MaryVogt, zgrossbart
|
3 |
Tags: posts, post, calendar, AJAX, admin, administration
|
4 |
Requires at least: 4.0
|
5 |
+
Tested up to: 5.2.2
|
6 |
+
Stable tag: 3.7.3
|
7 |
|
8 |
The Editorial Calendar makes it possible to see all your posts and drag and drop them to manage your blog.
|
9 |
|
195 |
|
196 |
== Changelog ==
|
197 |
|
198 |
+
= 3.7.3 =
|
199 |
+
|
200 |
+
We are now making sure to set the correct right to left and left to right orientation in every language file.
|
201 |
+
|
202 |
= 3.7.2 =
|
203 |
|
204 |
This version fixes an error with the drafts drawer that broke compatibility with WordPress 5.0.
|