Events Manager - Version 2.0b3

Version Description

Download this release

Release Info

Developer nutsmuggler
Plugin Icon 128x128 Events Manager
Version 2.0b3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 2.0b2 to 2.0b3

dbem-recurrence.php CHANGED
@@ -161,6 +161,7 @@ function dbem_insert_events_for_recurrence($recurrence) {
161
 
162
  foreach($matching_days as $day) {
163
  $new_event['event_name'] = $recurrence['recurrence_name'];
 
164
  $new_event['event_start_time'] = $recurrence['recurrence_start_time'];
165
  $new_event['event_end_time'] = $recurrence['recurrence_end_time'];
166
  $new_event['event_rsvp'] = $recurrence['recurrence_rsvp'];
161
 
162
  foreach($matching_days as $day) {
163
  $new_event['event_name'] = $recurrence['recurrence_name'];
164
+ $new_event['event_notes'] = $recurrence['recurrence_notes'];
165
  $new_event['event_start_time'] = $recurrence['recurrence_start_time'];
166
  $new_event['event_end_time'] = $recurrence['recurrence_end_time'];
167
  $new_event['event_rsvp'] = $recurrence['recurrence_rsvp'];
dbem_UI_helpers.php CHANGED
@@ -74,14 +74,14 @@ function dbem_options_radio_binary($title, $name, $description) {
74
  }
75
  function dbem_options_select($title, $name, $list, $description) {
76
  $option_value = get_option($name); ?>
77
-
78
  <tr valign="top" id='<?php echo $name;?>_row'>
79
  <th scope="row"><?php _e($title,'dbem'); ?></th>
80
  <td>
81
  <select name="<?php echo $name; ?>" >
82
- <?php foreach($list as $key => $value) {
83
- $key == $option_value ? $selected = "selected='selected' " : $selected = '';
84
- echo "<option value='$key' $selected>$value</option>";
85
  } ?>
86
  </select> <br/>
87
  <?php echo $description; ?>
74
  }
75
  function dbem_options_select($title, $name, $list, $description) {
76
  $option_value = get_option($name); ?>
77
+
78
  <tr valign="top" id='<?php echo $name;?>_row'>
79
  <th scope="row"><?php _e($title,'dbem'); ?></th>
80
  <td>
81
  <select name="<?php echo $name; ?>" >
82
+ <?php foreach($list as $key => $value) {
83
+ "$key" == $option_value ? $selected = "selected='selected' " : $selected = '';
84
+ echo "<option value='$key' $selected>$value</option>";
85
  } ?>
86
  </select> <br/>
87
  <?php echo $description; ?>
dbem_events.php CHANGED
@@ -225,6 +225,17 @@ function dbem_events_subpanel() {
225
 
226
 
227
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
228
 
229
  // Function composing the options subpanel
230
  function dbem_options_subpanel() {
@@ -238,8 +249,12 @@ function dbem_options_subpanel() {
238
  </div>
239
  <h2><?php _e('Event Manager Options','dbem'); ?></h2>
240
  <form id="dbem_options_form" method="post" action="options.php">
241
-
242
- <h3><?php _e('Events format', 'dbem');?></h3>
 
 
 
 
243
  <table class="form-table">
244
  <?php
245
  dbem_options_textarea(__('Default event list format', 'dbem'), 'dbem_event_list_item_format', __('The format of any events in a list.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name with a link to the given event page.<br/> Use <code>#_EVENTPAGEURL</code> to print the event page URL and make your own customised links.<br/> Use <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> to print the location page URL and make your own customised links.<br/>To insert date and time values, use <a href="http://www.php.net/manual/en/function.date.php">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> For the end time, put <code>#@</code> in front of the character, ie. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Feel free to use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code> and so on.', 'dbem'));
@@ -378,7 +393,10 @@ function dbem_events_page_content() {
378
  // Multiple events page
379
  $_GET['scope'] ? $scope = $_GET['scope']: $scope = "future";
380
  $stored_format = get_option('dbem_event_list_item_format');
381
- $events_body = $events_body = "<ul class='dbem_events_list'>".dbem_get_events_list(10, $scope, "ASC", $stored_format, $false)."</ul>";
 
 
 
382
  return $events_body;
383
 
384
  }
@@ -1788,6 +1806,8 @@ function dbem_favorite_menu($actions) {
1788
  // WP 2.7 options registration
1789
  function dbem_options_register() {
1790
  $options = array(
 
 
1791
  'dbem_use_event_end',
1792
  'dbem_event_list_item_format',
1793
  'dbem_event_page_title_format',
@@ -1828,5 +1848,16 @@ function dbem_options_register() {
1828
  }
1829
 
1830
  }
1831
- add_action( 'admin_init', 'dbem_options_register' );
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1832
  ?>
225
 
226
 
227
  }
228
+ // array of all pages, bypasses the filter I set up :)
229
+ function dbem_get_all_pages() {
230
+ global $wpdb;
231
+ $query = "SELECT id, post_title FROM ".$wpdb->prefix."posts WHERE post_type = 'page';";
232
+ $pages = $wpdb->get_results($query, ARRAY_A);
233
+ $output = array();
234
+ foreach($pages as $page) {
235
+ $output[$page['id']] = $page['post_title'];
236
+ }
237
+ return $output;
238
+ }
239
 
240
  // Function composing the options subpanel
241
  function dbem_options_subpanel() {
249
  </div>
250
  <h2><?php _e('Event Manager Options','dbem'); ?></h2>
251
  <form id="dbem_options_form" method="post" action="options.php">
252
+ <h3><?php _e('Events page', 'dbem');?></h3>
253
+ <table class="form-table">
254
+ <?php dbem_options_select(__('Events page'), 'dbem_events_page', dbem_get_all_pages(), __('This option allows you to select which page to use as an events page')) ;
255
+ dbem_options_radio_binary(__('Display calendar in events page?', 'dbem'), 'dbem_display_calendar_in_events_page', __('This options allows to display the calendar in the events page, instead of the default list. It is recommended not to display both the calendar widget and a calendar page.'))?>
256
+ </table>
257
+ <h3><?php _e('Events format', 'dbem');?></h3>
258
  <table class="form-table">
259
  <?php
260
  dbem_options_textarea(__('Default event list format', 'dbem'), 'dbem_event_list_item_format', __('The format of any events in a list.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name with a link to the given event page.<br/> Use <code>#_EVENTPAGEURL</code> to print the event page URL and make your own customised links.<br/> Use <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> to print the location page URL and make your own customised links.<br/>To insert date and time values, use <a href="http://www.php.net/manual/en/function.date.php">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> For the end time, put <code>#@</code> in front of the character, ie. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Feel free to use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code> and so on.', 'dbem'));
393
  // Multiple events page
394
  $_GET['scope'] ? $scope = $_GET['scope']: $scope = "future";
395
  $stored_format = get_option('dbem_event_list_item_format');
396
+ if(get_option('dbem_display_calendar_in_events_page'))
397
+ $events_body = dbem_get_calendar();
398
+ else
399
+ $events_body = $events_body = "<ul class='dbem_events_list'>".dbem_get_events_list(10, $scope, "ASC", $stored_format, $false)."</ul>";
400
  return $events_body;
401
 
402
  }
1806
  // WP 2.7 options registration
1807
  function dbem_options_register() {
1808
  $options = array(
1809
+ 'dbem_events_page',
1810
+ 'dbem_display_calendar_in_events_page',
1811
  'dbem_use_event_end',
1812
  'dbem_event_list_item_format',
1813
  'dbem_event_page_title_format',
1848
  }
1849
 
1850
  }
1851
+ add_action( 'admin_init', 'dbem_options_register' );
1852
+
1853
+ function dbem_alert_events_page() {
1854
+ $events_page_id = get_option('dbem_events_page');
1855
+ if(strpos($_SERVER['SCRIPT_NAME'], 'page.php') && isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'edit' && isset($_GET['post']) && $_GET['post'] == "$events_page_id" ) {
1856
+ $message = sprintf(__("This page corresponds to <strong>Events Manager</strong> events page. Its content will be overriden by <strong>Events Manager</strong>. If you want to display your content, you can can assign another page to <strong>Events Manager</strong> in the the <a href='%s'>Settings</a>. ", 'dbem'), 'admin.php?page=events-manager-options');
1857
+ $notice = "<div class='error'><p>$message</p></div>";
1858
+ echo $notice;
1859
+ }
1860
+
1861
+ }
1862
+ add_action('admin_notices', 'dbem_alert_events_page');
1863
  ?>
dbem_rsvp.php CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ function dbem_add_booking_form() {
6
  //$message = dbem_catch_rsvp();
7
 
8
  $destination = "?".$_SERVER['QUERY_STRING']."#dbem-rsvp-form";
9
- $module = "<h3>RSVP module</h3><br/>";
10
  if(!empty($form_add_message))
11
  $module .= "<div class='dbem-rsvp-message'>$form_add_message</div>";
12
  $booked_places_options = array();
@@ -15,16 +15,16 @@ function dbem_add_booking_form() {
15
 
16
  $module .= "<form id='dbem-rsvp-form' name='booking-form' method='post' action='$destination'>
17
  <table class='dbem-rsvp-form'>
18
- <tr><th scope='row'>Name:</th><td><input type='text' name='bookerName' value=''/></td></tr>
19
- <tr><th scope='row'>E-mail:</th><td><input type='text' name='bookerEmail' value=''/></td></tr>
20
- <tr><th scope='row'>Phone number:</th><td><input type='text' name='bookerPhone' value=''/></td></tr>
21
- <tr><th scope='row'>How many seats?</th><td><select name='bookedSeats' >";
22
  foreach($booked_places_options as $option) {
23
  $module .= $option."\n";
24
  }
25
  $module .= "</select></td></tr>
26
  </table>
27
- <input type='submit' value='Send your booking'/>
28
  <input type='hidden' name='eventAction' value='add_booking'/>
29
  </form>";
30
  // $module .= "dati inviati: ";
@@ -41,7 +41,7 @@ function dbem_delete_booking_form() {
41
  global $form_delete_message;
42
 
43
  $destination = "?".$_SERVER['QUERY_STRING'];
44
- $module = "<h3>Delete module</h3><br/>";
45
 
46
  if(!empty($form_delete_message))
47
  $module .= "<div class='dbem-rsvp-message'>$form_delete_message</div>";
@@ -49,11 +49,11 @@ function dbem_delete_booking_form() {
49
 
50
  $module .= "<form name='booking-delete-form' method='post' action='$destination'>
51
  <table class='dbem-rsvp-form'>
52
- <tr><th scope='row'>Name:</th><td><input type='text' name='bookerName' value=''/></td></tr>
53
- <tr><th scope='row'>E-mail:</th><td><input type='text' name='bookerEmail' value=''/></td></tr>
54
  <input type='hidden' name='eventAction' value='delete_booking'/>
55
  </table>
56
- <input type='submit' value='Delete your booking'/>
57
  </form>";
58
  // $module .= "dati inviati: ";
59
  // $module .= $_POST['bookerName'];
6
  //$message = dbem_catch_rsvp();
7
 
8
  $destination = "?".$_SERVER['QUERY_STRING']."#dbem-rsvp-form";
9
+ $module = "<h3>".__('Book now!','dbem')."</h3><br/>";
10
  if(!empty($form_add_message))
11
  $module .= "<div class='dbem-rsvp-message'>$form_add_message</div>";
12
  $booked_places_options = array();
15
 
16
  $module .= "<form id='dbem-rsvp-form' name='booking-form' method='post' action='$destination'>
17
  <table class='dbem-rsvp-form'>
18
+ <tr><th scope='row'>".__('Name', 'dbem').":</th><td><input type='text' name='bookerName' value=''/></td></tr>
19
+ <tr><th scope='row'>".__('E-Mail', 'dbem').":</th><td><input type='text' name='bookerEmail' value=''/></td></tr>
20
+ <tr><th scope='row'>".__('Phone number', 'dbem').":</th><td><input type='text' name='bookerPhone' value=''/></td></tr>
21
+ <tr><th scope='row'>".__('Seats', 'dbem').":</th><td><select name='bookedSeats' >";
22
  foreach($booked_places_options as $option) {
23
  $module .= $option."\n";
24
  }
25
  $module .= "</select></td></tr>
26
  </table>
27
+ <input type='submit' value='".__('Send your booking', 'dbem')."'/>
28
  <input type='hidden' name='eventAction' value='add_booking'/>
29
  </form>";
30
  // $module .= "dati inviati: ";
41
  global $form_delete_message;
42
 
43
  $destination = "?".$_SERVER['QUERY_STRING'];
44
+ $module = "<h3>".__('Cancel your booking', 'dbem')."</h3><br/>";
45
 
46
  if(!empty($form_delete_message))
47
  $module .= "<div class='dbem-rsvp-message'>$form_delete_message</div>";
49
 
50
  $module .= "<form name='booking-delete-form' method='post' action='$destination'>
51
  <table class='dbem-rsvp-form'>
52
+ <tr><th scope='row'>".__('Name', 'dbem').":</th><td><input type='text' name='bookerName' value=''/></td></tr>
53
+ <tr><th scope='row'>".__('E-Mail', 'dbem').":</th><td><input type='text' name='bookerEmail' value=''/></td></tr>
54
  <input type='hidden' name='eventAction' value='delete_booking'/>
55
  </table>
56
+ <input type='submit' value='".__('Cancel your booking', 'dbem')."'/>
57
  </form>";
58
  // $module .= "dati inviati: ";
59
  // $module .= $_POST['bookerName'];
events-manager.php CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
  <?php
2
  /*
3
  Plugin Name: Events Manager
4
- Version: 2.0b2
5
  Plugin URI: http://davidebenini.it/wordpress-plugins/events-manager/
6
  Description: Manage events specifying precise spatial data (Location, Town, Province, etc).
7
  Author: Davide Benini
@@ -227,7 +227,7 @@ function dbem_create_events_table() {
227
  maybe_add_column($table_name, 'event_seats', "alter table $table_name add event_seats tinyint NULL;");
228
  maybe_add_column($table_name, 'location_id', "alter table $table_name add location_id mediumint(9) NOT NULL;");
229
  maybe_add_column($table_name, 'recurrence_id', "alter table $table_name add recurrence_id mediumint(9) NULL;");
230
- maybe_add_column($table_name, 'event_contactperson_id', "alter table $table_name add recurrence_id mediumint(9) NULL;");
231
  }
232
  }
233
 
@@ -343,12 +343,12 @@ function dbem_migrate_old_events() {
343
 
344
  $events_table = $wpdb->prefix.EVENTS_TBNAME;
345
  $sql = "SELECT event_id, event_time, event_venue, event_address, event_town FROM $events_table";
346
- echo $sql;
347
  $events = $wpdb->get_results($sql, ARRAY_A);
348
  foreach($events as $event) {
349
 
350
  // Migrating location data to the location table
351
- $location = array('venue_name' => $event['event_venue'], 'location_address' => $event['event_address'], 'location_town' => $event['event_town']);
352
  $related_location = dbem_get_identical_location($location);
353
 
354
  if ($related_location) {
@@ -379,6 +379,7 @@ function dbem_add_options() {
379
  $respondent_email_body_localizable = __("Dear #_RESPNAME, <br/>you have successfully reserved #_SPACES space/spaces for #_NAME.<br/>Yours faithfully,<br/> #_CONTACTPERSON",'dbem');
380
 
381
  $dbem_options = array('dbem_event_list_item_format' => DEFAULT_EVENT_LIST_ITEM_FORMAT,
 
382
  'dbem_single_event_format' => DEFAULT_SINGLE_EVENT_FORMAT,
383
  'dbem_event_page_title_format' => DEFAULT_EVENT_PAGE_TITLE_FORMAT,
384
  'dbem_list_events_page' => 0,
@@ -425,7 +426,7 @@ function dbem_create_events_page(){
425
  echo "inserimento pagina";
426
  global $wpdb,$current_user;
427
  $page_name= DEFAULT_EVENT_PAGE_NAME;
428
- $sql= "INSERT INTO $wpdb->posts (post_author, post_date, post_date_gmt, post_type, post_content, post_title, post_name, post_modified, post_modified_gmt, comment_count) VALUES ($current_user->ID, '$now', '$now_gmt', 'page','CONTENTS', '$page_name', '".$wpdb->escape(__('Events','dbem'))."', '$now', '$now_gmt', '0')";
429
  // echo($sql);
430
  $wpdb->query($sql);
431
 
@@ -440,10 +441,10 @@ function dbem_create_events_submenu () {
440
  // Add a submenu to the custom top-level menu:
441
  add_submenu_page(__FILE__, __('Edit'),__('Edit'),MIN_CAPABILITY,__FILE__,dbem_events_subpanel);
442
  add_submenu_page(__FILE__, __('Add new', 'dbem'), __('Add new','dbem'), MIN_CAPABILITY, 'new_event', "dbem_new_event_page");
443
- add_submenu_page(__FILE__, "Locations", "Locations", MIN_CAPABILITY, 'locations', "dbem_locations_page");
444
- add_submenu_page(__FILE__, "People", "People", MIN_CAPABILITY, 'people', "dbem_people_page");
445
  //add_submenu_page(__FILE__, 'Test ', 'Test ', 8, 'test', 'dbem_recurrence_test');
446
- add_submenu_page(__FILE__, 'Events Manager Settings','Settings', SETTING_CAPABILITY, "events-manager-options", dbem_options_subpanel);
447
  }
448
  }
449
 
@@ -452,7 +453,15 @@ function dbem_replace_placeholders($format, $event, $target="html") {
452
  preg_match_all("/#@?_?[A-Za-z]+/", $format, $placeholders);
453
  foreach($placeholders[0] as $result) {
454
  // echo "RESULT: $result <br>";
455
- // matches alla fields placeholder
 
 
 
 
 
 
 
 
456
  if (preg_match('/#_MAP/', $result)) {
457
  $location = dbem_get_location($event['location_id']);
458
  $map_div = dbem_single_location_map($location);
@@ -608,7 +617,7 @@ function dbem_replace_placeholders($format, $event, $target="html") {
608
  // echo $event_string;
609
  }
610
 
611
- if (preg_match('/^#[aABgGhHisueIOPTZcrU]$/', $result)) {
612
  $event_string = str_replace($result, mysql2date(ltrim($result, "#"), "0000-00-00 ".$event['event_start_time']),$event_string );
613
  // echo $event_string;
614
  }
1
  <?php
2
  /*
3
  Plugin Name: Events Manager
4
+ Version: 2.0b3
5
  Plugin URI: http://davidebenini.it/wordpress-plugins/events-manager/
6
  Description: Manage events specifying precise spatial data (Location, Town, Province, etc).
7
  Author: Davide Benini
227
  maybe_add_column($table_name, 'event_seats', "alter table $table_name add event_seats tinyint NULL;");
228
  maybe_add_column($table_name, 'location_id', "alter table $table_name add location_id mediumint(9) NOT NULL;");
229
  maybe_add_column($table_name, 'recurrence_id', "alter table $table_name add recurrence_id mediumint(9) NULL;");
230
+ maybe_add_column($table_name, 'event_contactperson_id', "alter table $table_name add event_contactperson_id mediumint(9) NULL;");
231
  }
232
  }
233
 
343
 
344
  $events_table = $wpdb->prefix.EVENTS_TBNAME;
345
  $sql = "SELECT event_id, event_time, event_venue, event_address, event_town FROM $events_table";
346
+ //echo $sql;
347
  $events = $wpdb->get_results($sql, ARRAY_A);
348
  foreach($events as $event) {
349
 
350
  // Migrating location data to the location table
351
+ $location = array('location_name' => $event['event_venue'], 'location_address' => $event['event_address'], 'location_town' => $event['event_town']);
352
  $related_location = dbem_get_identical_location($location);
353
 
354
  if ($related_location) {
379
  $respondent_email_body_localizable = __("Dear #_RESPNAME, <br/>you have successfully reserved #_SPACES space/spaces for #_NAME.<br/>Yours faithfully,<br/> #_CONTACTPERSON",'dbem');
380
 
381
  $dbem_options = array('dbem_event_list_item_format' => DEFAULT_EVENT_LIST_ITEM_FORMAT,
382
+ 'dbem_display_calendar_in_events_page' => 0,
383
  'dbem_single_event_format' => DEFAULT_SINGLE_EVENT_FORMAT,
384
  'dbem_event_page_title_format' => DEFAULT_EVENT_PAGE_TITLE_FORMAT,
385
  'dbem_list_events_page' => 0,
426
  echo "inserimento pagina";
427
  global $wpdb,$current_user;
428
  $page_name= DEFAULT_EVENT_PAGE_NAME;
429
+ $sql= "INSERT INTO $wpdb->posts (post_author, post_date, post_date_gmt, post_type, post_content, post_title, post_name, post_modified, post_modified_gmt, comment_count) VALUES ($current_user->ID, '$now', '$now_gmt', 'page','CONTENTS', '$page_name', '".$wpdb->escape(__('events','dbem'))."', '$now', '$now_gmt', '0')";
430
  // echo($sql);
431
  $wpdb->query($sql);
432
 
441
  // Add a submenu to the custom top-level menu:
442
  add_submenu_page(__FILE__, __('Edit'),__('Edit'),MIN_CAPABILITY,__FILE__,dbem_events_subpanel);
443
  add_submenu_page(__FILE__, __('Add new', 'dbem'), __('Add new','dbem'), MIN_CAPABILITY, 'new_event', "dbem_new_event_page");
444
+ add_submenu_page(__FILE__, __('Locations', 'dbem'), __('Locations', 'dbem'), MIN_CAPABILITY, 'locations', "dbem_locations_page");
445
+ add_submenu_page(__FILE__, __('People', 'dbem'), __('People', 'dbem'), MIN_CAPABILITY, 'people', "dbem_people_page");
446
  //add_submenu_page(__FILE__, 'Test ', 'Test ', 8, 'test', 'dbem_recurrence_test');
447
+ add_submenu_page(__FILE__, __('Events Manager Settings','dbem'),__('Settings','dbem'), SETTING_CAPABILITY, "events-manager-options", dbem_options_subpanel);
448
  }
449
  }
450
 
453
  preg_match_all("/#@?_?[A-Za-z]+/", $format, $placeholders);
454
  foreach($placeholders[0] as $result) {
455
  // echo "RESULT: $result <br>";
456
+ // matches alla fields placeholder
457
+ //TODO CUSTOM FIX FOR Brian
458
+ // EVENTUALLY REMOVE
459
+ if (preg_match('/#_JCCSTARTTIME/', $result)) {
460
+ $time = substr($event['event_start_time'], 0,5);
461
+ $event_string = str_replace($result, $time , $event_string );
462
+ }
463
+ // END of REMOVE
464
+
465
  if (preg_match('/#_MAP/', $result)) {
466
  $location = dbem_get_location($event['location_id']);
467
  $map_div = dbem_single_location_map($location);
617
  // echo $event_string;
618
  }
619
 
620
+ if (preg_match('/^#[aABgGhHisueIOPTZcrU]$/', $result)) {
621
  $event_string = str_replace($result, mysql2date(ltrim($result, "#"), "0000-00-00 ".$event['event_start_time']),$event_string );
622
  // echo $event_string;
623
  }
langs/dbem-de_DE.mo ADDED
Binary file
langs/dbem-it_IT.mo CHANGED
Binary file
langs/dbem-it_IT.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: events-manager\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2009-03-03 19:23+0100\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Davide Benini <cno@cnomania.it>\n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -16,79 +16,79 @@ msgstr ""
16
  "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
 
19
- #: dbem-recurrence.php:224
20
  msgid "Monday"
21
  msgstr "Lunedì"
22
 
23
- #: dbem-recurrence.php:224
24
  msgid "Tuesday"
25
  msgstr "Martedì"
26
 
27
- #: dbem-recurrence.php:224
28
  msgid "Wednesday"
29
  msgstr "Mercoledì"
30
 
31
- #: dbem-recurrence.php:224
32
  msgid "Thursday"
33
  msgstr "Giovedì"
34
 
35
- #: dbem-recurrence.php:224
36
  msgid "Friday"
37
  msgstr "Venerdì"
38
 
39
- #: dbem-recurrence.php:224
40
  msgid "Saturday"
41
  msgstr "Sabato"
42
 
43
- #: dbem-recurrence.php:224
44
  msgid "Sunday"
45
  msgstr "Domenica"
46
 
47
- #: dbem-recurrence.php:225
48
  #, php-format
49
  msgid "the first %s of the month"
50
  msgstr "il primo %s del mese"
51
 
52
- #: dbem-recurrence.php:225
53
  #, php-format
54
  msgid "the second %s of the month"
55
  msgstr "il secondo % del mese"
56
 
57
- #: dbem-recurrence.php:225
58
  #, php-format
59
  msgid "the third %s of the month"
60
  msgstr "il terso %s del mese"
61
 
62
- #: dbem-recurrence.php:225
63
  #, php-format
64
  msgid "the fourth %s of the month"
65
  msgstr "il quarto %s del mese"
66
 
67
- #: dbem-recurrence.php:225
68
  #, php-format
69
  msgid "the last %s of the month"
70
  msgstr "l'ultimo %s del mese"
71
 
72
- #: dbem-recurrence.php:226
73
  #, php-format
74
  msgid "From %1$s to %2$s"
75
  msgstr "Dal %1$s al %2$s"
76
 
77
- #: dbem-recurrence.php:229
78
  msgid "everyday"
79
  msgstr "ogni giorno"
80
 
81
- #: dbem-recurrence.php:231
82
  #, php-format
83
  msgid "every %s days"
84
  msgstr "ogni %s giorni"
85
 
86
- #: dbem-recurrence.php:241
87
  #, php-format
88
  msgid "every %s weeks"
89
  msgstr "ogni %s settimane"
90
 
91
- #: dbem-recurrence.php:252
92
  #, php-format
93
  msgid "every %s months"
94
  msgstr "ogni %s mesi"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "Edit Event"
127
  msgstr "Modifica l'evento"
128
 
129
  #: dbem_events.php:193
130
- #: dbem_events.php:929
131
- #: dbem_events.php:1106
132
  msgid "Reschedule"
133
  msgstr "Riprogramma"
134
 
@@ -144,318 +144,335 @@ msgstr "Tutti gli eventi"
144
  msgid "Future Events"
145
  msgstr "Eventi futuri"
146
 
147
- #: dbem_events.php:239
148
  msgid "Event Manager Options"
149
  msgstr "Opzioni di Events Manager"
150
 
151
- #: dbem_events.php:242
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
152
  msgid "Events format"
153
  msgstr "Formato eventi"
154
 
155
- #: dbem_events.php:245
156
  msgid "Default event list format"
157
  msgstr "Formato predefinito della lista eventi"
158
 
159
- #: dbem_events.php:245
160
  msgid "The format of any events in a list.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name with a link to the given event page.<br/> Use <code>#_EVENTPAGEURL</code> to print the event page URL and make your own customised links.<br/> Use <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> to print the location page URL and make your own customised links.<br/>To insert date and time values, use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/function.date.php\">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> For the end time, put <code>#@</code> in front of the character, ie. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Feel free to use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code> and so on."
161
  msgstr "Il formato degli eventi in una lista.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Utilizzare <code>#_LINKEDNAME</code> per visualizzare il nome dell'evento con un link alla pagina relativa.<br/> Utilizzare <code>#_EVENTPAGEURL</code> per ottenere l'URL della pagina e creare da un proprio link personalizzzato.<br/> Utilizzare <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> per ottenere l'URL della pagina del luogo e creare un link personalizzato.<br/>Per inserire valori temporali, utilizzare i <a href=\"http://www.php.net/manual/it/function.date.php\">caratteri dells stringa formato PHP</a> anteponendo il carattere <code>#</code> , ad esempio <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> Per l'ora di fine dell'evento anteporre il carattere <code>#@</code>, ad esempio <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Utilizzare liberamente i tag HTML come <code>li</code>, <code>br</code> e così via."
162
 
163
- #: dbem_events.php:246
164
  msgid "Single event page title format"
165
  msgstr "Formato del titolo della pagina Evento singolo"
166
 
167
- #: dbem_events.php:246
168
  msgid "The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions."
169
  msgstr "Il formato della pagina di un singolo evento. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
170
 
171
- #: dbem_events.php:247
172
  msgid "Default single event format"
173
  msgstr "Fomato predefinito di un singolo evento"
174
 
175
- #: dbem_events.php:247
176
  msgid "The format of a single event page.<br/>Follow the previous formatting instructions. <br/>Use <code>#_MAP</code> to insert a map.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> to insert respectively the name, e-mail address and phone number of the designated contact person. <br/>Use <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> to insert a form to allow the user to respond to your events reserving one or more places (RSVP).<br/> Use <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> to insert a form where users, inserting their name and e-mail address, can remove their bookings."
177
  msgstr "Il formato delle pagine Evento singolo.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_MAP</code> per inserire una mappa.<br/>Utilizzare <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> per inserire rispettivamente nome, e-mail e telefono del responsabile dell'evento. <br/>Utilizzare <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> per inserire un modulo di registrazione per l'evento (RSVP).<br/> Utilizzare <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> per inserire un modulo per cancellare le registrazioni."
178
 
179
- #: dbem_events.php:248
180
  msgid "Show events page in lists?"
181
  msgstr "Mostrare la pagina degli eventi nelle liste?"
182
 
183
- #: dbem_events.php:248
184
  msgid "Check this option if you want the events page to appear together with other pages in pages lists."
185
  msgstr "Selezionare questa opzione se si vuole che la pagina eventi appaia"
186
 
187
- #: dbem_events.php:249
188
  msgid "Events page title"
189
  msgstr "Titolo della pagina degli eventi"
190
 
191
- #: dbem_events.php:249
192
  msgid "The title on the multiple events page."
193
  msgstr "Il titolo della pagina che contiene più eventi."
194
 
195
- #: dbem_events.php:250
196
  msgid "No events message"
197
  msgstr "Messaggio Nessun evento"
198
 
199
- #: dbem_events.php:250
200
  msgid "The message displayed when no events are available."
201
  msgstr "Il messaggio visualizzato quando non ci sono eventi disponibili."
202
 
203
- #: dbem_events.php:251
204
  msgid "Map text format"
205
  msgstr "Formato del testo della mappa"
206
 
207
- #: dbem_events.php:251
208
  msgid "The format the text appearing in the event page map cloud.<br/>Follow the previous formatting instructions."
209
  msgstr "Il formato della testo che appare nel fumetto della mappa della pagina Evento singolo. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
210
 
211
- #: dbem_events.php:255
212
  msgid "Locations format"
213
  msgstr "Formato del luogo"
214
 
215
- #: dbem_events.php:257
216
  msgid "Single location page title format"
217
  msgstr "Formato del titolo della pagina Luogo singolo"
218
 
219
- #: dbem_events.php:257
220
  msgid "The format of a single location page title.<br/>Follow the previous formatting instructions."
221
  msgstr "Il formato del titolo della pagina di un singolo evento.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
222
 
223
- #: dbem_events.php:258
224
  msgid "Default single location page format"
225
  msgstr "Formato predefinito della pagina Luogo singolo"
226
 
227
- #: dbem_events.php:258
228
  msgid "The format of a single location page.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Use <code>#_MAP</code> to display a map of the event location, and <code>#_IMAGE</code> to display an image of the location.<br/> Use <code>#_NEXTEVENTS</code> to insert a list of the upcoming events, <code>#_PASTEVENTS</code> for a list of past events, <code>#_ALLEVENTS</code> for a list of all events taking place in this location."
229
  msgstr "Il formato di una pagina Luogo singolo.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Utilizzare <code>#_MAP</code> per visualizzare una mappa del luogo dell'evento, e <code>#_IMAGE</code> per visualizzare un'immagine del luogo.<br/> Utilizzare <code>#_NEXTEVENTS</code> per inserire un elenco degli eventi futuri, <code>#_PASTEVENTS</code> per un elenco degli eventi passati, <code>#_ALLEVENTS</code> per un elenco di tutti gli eventi che si tengono in un luogo."
230
 
231
- #: dbem_events.php:259
232
  msgid "Default location baloon format"
233
  msgstr "Fomato predefinito del fumetto predefinito di un luogo"
234
 
235
- #: dbem_events.php:259
236
  msgid "The format of of the text appearing in the baloon describing the location in the map.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> or <code>#_IMAGE</code>."
237
  msgstr "Il formato del testo che appare nel fumetto che descrive l'ubicazione sulla mappa.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> o <code>#_IMAGE</code>."
238
 
239
- #: dbem_events.php:260
240
  msgid "Default location event list format"
241
  msgstr "Formato predefinito della lista eventi del luogo"
242
 
243
- #: dbem_events.php:260
244
  msgid "The format of the events the list inserted in the location page through the <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> element. <br/> Follow the events formatting instructions"
245
  msgstr "Il formato dell'evento nell'elenco inserito nella pagina del luogo con gli elementi <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> e <code>#_ALLEVENTS</code>. <br/> Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
246
 
247
- #: dbem_events.php:261
248
  msgid "Default no events message"
249
  msgstr "Messaggio Nessun evento "
250
 
251
- #: dbem_events.php:261
252
  msgid "The message to be displayed in the list generated by <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> when no events are available."
253
  msgstr "Il messaggio da visualizzare nell'elenco generato da <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> e <code>#_ALLEVENTS</code> quando non sono disponibili eventi."
254
 
255
- #: dbem_events.php:266
256
  msgid "RSS feed format"
257
  msgstr "Formato del feed RSS"
258
 
259
- #: dbem_events.php:269
260
  msgid "RSS main title"
261
  msgstr "Titolo principale dell'RSS"
262
 
263
- #: dbem_events.php:269
264
  msgid "The main title of your RSS events feed."
265
  msgstr "Il titolo principale del feed RSS degli eventi."
266
 
267
- #: dbem_events.php:270
268
  msgid "RSS main description"
269
  msgstr "Descrizione principale dell'RSS"
270
 
271
- #: dbem_events.php:270
272
  msgid "The main description of your RSS events feed."
273
  msgstr "La descrizione principale del feed RSS degli eventi."
274
 
275
- #: dbem_events.php:271
276
  msgid "RSS title format"
277
  msgstr "Formato del titolo dell'RSS"
278
 
279
- #: dbem_events.php:271
280
  msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed."
281
  msgstr "Il formato del titolo di ciascun elemento nel feed RSS."
282
 
283
- #: dbem_events.php:272
284
  msgid "RSS description format"
285
  msgstr "Formato della descrizione nell'RSS"
286
 
287
- #: dbem_events.php:272
288
  msgid "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions."
289
  msgstr "Il formato della descrizione di ogni singolo elemento nel feed RSS. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
290
 
291
- #: dbem_events.php:275
292
  msgid "Maps and geotagging"
293
  msgstr "Mappe e geotagging"
294
 
295
- #: dbem_events.php:280
296
  msgid "Enable Google Maps integration?"
297
  msgstr "Abilitare l'integrazione con Google Maps?"
298
 
299
- #: dbem_events.php:282
300
  #: dbem_UI_helpers.php:68
301
  msgid "Yes"
302
  msgstr "Sì"
303
 
304
- #: dbem_events.php:283
305
  #: dbem_UI_helpers.php:69
306
  msgid "No"
307
  msgstr "No"
308
 
309
- #: dbem_events.php:284
310
  msgid "Check this option to enable Goggle Map integration."
311
  msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare l'integrazione con Google Maps."
312
 
313
- #: dbem_events.php:288
314
  msgid "Google Maps API Key"
315
  msgstr "Chiave API di Google Maps"
316
 
317
- #: dbem_events.php:288
318
  #, php-format
319
  msgid "To display Google Maps you need a Google Maps API key. Don't worry, it's free, you can get one <a href='%s'>here</a>."
320
  msgstr "Per visualizzare una mappa di Google Maps è necessaria una chiave API di Google Maps. Non preoccupatevi, è gratuita, è sufficiente andare su <a href='%s'>questa pagina</a>."
321
 
322
- #: dbem_events.php:292
323
  msgid "RSVP and bookings"
324
  msgstr "RSVP e prenotazioni"
325
 
326
- #: dbem_events.php:295
327
  msgid "Default contact person"
328
  msgstr "Responsabile degli eventi predefinito"
329
 
330
- #: dbem_events.php:295
331
  msgid "Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event"
332
  msgstr "Selezionare il respondsponsabile predefinito degli eventi. Quando non verrà indicato esplicitamente un reponsabile per un evento, verrà utilizzato questo utente."
333
 
334
- #: dbem_events.php:296
335
  msgid "Enable the RSVP e-mail notifications?"
336
  msgstr "Abilitare le notifiche e-mail RSVP?"
337
 
338
- #: dbem_events.php:296
339
  msgid "Check this option if you want to receive an email when someone books places for your events."
340
  msgstr "Selezionare questa opzione se si vuole ricevere un'e-mail quando qualcuno prenota posti per un'evento."
341
 
342
- #: dbem_events.php:297
343
- #: dbem_events.php:298
344
  msgid "Contact person email format"
345
  msgstr "Formato dell'e-mail inviata al responsabile"
346
 
347
- #: dbem_events.php:297
348
  msgid "The format or the email which will be sent to the contact person. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> and <code>#_RESPPHONE</code> to display respectively the name, e-mail, address and phone of the respondent.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent.<br/> Use <code>#_BOOKEDSEATS</code> and <code>#_AVAILABLESEATS</code> to display respectively the number of booked and available seats."
349
  msgstr "Il formato del'email cje verrà inviata al reponsabile.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> e <code>#_RESPPHONE</code> per inserire rispettivamente il nome, l'email e l'indirizzo dell'utente che ha prenotato.<br/>Utilizzare <code>#_SPACES</code> per inserire il numero di posti prenotati dall'utente.<br/> Utilizzare <code>#_BOOKEDSEATS</code> e <code>#_AVAILABLESEATS</code> per inserire il numero di posti prenotati e liberi."
350
 
351
- #: dbem_events.php:298
352
  msgid "The format or the email which will be sent to reposdent. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code> to display the name of the respondent.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code> and <code>#_CONTACTMAIL</code> a to display respectively the name and e-mail of the contact person.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent."
353
  msgstr "Il formato dell'e-mail che verrà inviata all'utente che prenota. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_RESPNAME</code> per visualizzare il nome dell'utente che prenota.<br/>Utilizzare <code>#_CONTACTNAME</code> e <code>#_CONTACTMAIL</code> per inserire rispettivamente il nome e l'e-mail del responsabile dell'evento.<br/>Utilizzare <code>#_SPACES</code> per visualizzare informazioni relative ai posti prenotato."
354
 
355
- #: dbem_events.php:299
356
  msgid "Notification sender name"
357
  msgstr "Nome del mittente della notifica"
358
 
359
- #: dbem_events.php:299
360
  msgid "Insert the display name of the notification sender."
361
  msgstr "Inserire il nome del mittente che verrà visualizzato."
362
 
363
- #: dbem_events.php:300
364
  msgid "Notification sender address"
365
  msgstr "Indirizzo del mittente della notifica"
366
 
367
- #: dbem_events.php:300
368
  msgid "Insert the address of the notification sender. It must corresponds with your gmail account user"
369
  msgstr "Inserire l'indirizzo del mittente della notifica. Se si utilizza GMail, deve corrispondere al nome utente Gmail"
370
 
371
- #: dbem_events.php:301
372
  msgid "Default notification receiver address"
373
  msgstr "Indirizzo di ricezione delle notifiche predefinito"
374
 
375
- #: dbem_events.php:301
376
  msgid "Insert the address of the receiver of your notifications"
377
  msgstr "Inserire l'indirizzo del destinatario delle notifiche"
378
 
379
- #: dbem_events.php:302
380
  msgid "The port through which you e-mail notifications will be sent. Make sure the firewall doesn't block this port"
381
  msgstr "La porta utilizzata per inviare le notifiche via e-mail. Accertarsi che la porta non sia bloccata da un firewall"
382
 
383
- #: dbem_events.php:303
384
  msgid "Mail sending method"
385
  msgstr "Metodo di invio delle e-mail"
386
 
387
- #: dbem_events.php:303
388
  msgid "PHP mail function"
389
  msgstr "Funzione mail di PHP"
390
 
391
- #: dbem_events.php:303
392
  msgid "Select the method to send email notification."
393
  msgstr "Selezionare il metoto per inviare le notifiche e-mail"
394
 
395
- #: dbem_events.php:304
396
  msgid "Use SMTP authentication?"
397
  msgstr "Utilizzare l'autenticazione SMTP?"
398
 
399
- #: dbem_events.php:304
400
  msgid "SMTP authenticatio is often needed. If you use GMail, make sure to set this parameter to Yes"
401
  msgstr "Spesso è necessario utilizzare l'autenticazione SMTP. Se si utilizza GMail, impostare questo parametro su Sì."
402
 
403
- #: dbem_events.php:305
404
  msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'. If you use GMail, set this value to 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
405
  msgstr "L'host SMTP. Generalmente corrisponde a 'localhost'. Se si utilizza GMail, impostare questo valore su 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
406
 
407
- #: dbem_events.php:306
408
  msgid "SMTP username"
409
  msgstr "Nome utente SMTP"
410
 
411
- #: dbem_events.php:306
412
  msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server."
413
  msgstr "Inserire il nome utente da utilizzare per l'accesso al server SMTP."
414
 
415
- #: dbem_events.php:307
416
  msgid "SMTP password"
417
  msgstr "PAssword SMTP"
418
 
419
- #: dbem_events.php:307
420
  msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server"
421
  msgstr "Inserire la password da utilizzare per accedere al proprio server SMTP."
422
 
423
- #: dbem_events.php:313
424
  msgid "Images size"
425
  msgstr "Dimensioni immagini"
426
 
427
- #: dbem_events.php:315
428
  msgid "Maximum width (px)"
429
  msgstr "Larghezza massima (px)"
430
 
431
- #: dbem_events.php:315
432
  msgid "The maximum allowed width for images uploades"
433
  msgstr "La larghezza massima consentita per le immagini caricate"
434
 
435
- #: dbem_events.php:316
436
  msgid "Maximum height (px)"
437
  msgstr "Altezza massimaa (px)"
438
 
439
- #: dbem_events.php:316
440
  msgid "The maximum allowed width for images uploaded, in pixels"
441
  msgstr "La larghezza massima delle immagini caricate, in pixel"
442
 
443
- #: dbem_events.php:317
444
  msgid "Maximum size (bytes)"
445
  msgstr "Dimensioni massime (byte)"
446
 
447
- #: dbem_events.php:317
448
  msgid "The maximum allowed size for images uploaded, in pixels"
449
  msgstr "La dimensione massima consentita per le immmagini, in pixel"
450
 
451
- #: dbem_events.php:324
452
  msgid "Save Changes"
453
  msgstr "Salva le modifiche"
454
 
455
- #: dbem_events.php:781
456
  #, php-format
457
  msgid ""
458
- "<p>Hey, <strong>%s</strong>, welcome to <strong>Events Manager</strong>! We hope you like around here.</p> \n"
459
  "\t<p>Now it's time to insert events lists through <a href='%s' title='Widgets page'>widgets</a>, <a href='%s' title='Template tags documentation'>template tags</a> or <a href='%s' title='Shortcodes documentation'>shortcodes</a>.</p>\n"
460
  "\t<p>By the way, have you taken a look at the <a href='%s' title='Change settings'>Settings page</a>? That's where you customize the way events and locations are displayed.</p>\n"
461
  "\t<p>What? Tired of seeing this advice? I hear you, <a href='%s' title='Don't show this advice again'>click here</a> and you won't see this again!</p>"
@@ -463,296 +480,307 @@ msgstr ""
463
  "<p>Hey, <strong>%s</strong>, <strong>Events Manager</strong> ti dà il benvenuto a bordo! </p> \n"
464
  "\t<p>Ora è il momento di inserire un elenco degli eventi con <a href='%s' title='Pagina widget'>widgets</a>, <a href='%s' title='Template tag, documentazione'>template tag</a> o <a href='%s' title='Shortcode, documentaizone'>shortcode</a>.</p>\n"
465
  "\t<p>Dimenticavo, hai dato un'occhiata alla <a href='%s' title='Change settings'>pagina delle Impostazioni</a>? Troverai un sacco di parametri per ottimizzare la visualizzazione degli eventi.</p>\n"
466
- "\t<p>Cosa? Stufo di questa pappardella? Capisco, <a href='%s' title='Non mostrare più questo avvico'>fai clic qui</a> per non vedere più questo avviso.</p>"
467
 
468
- #: dbem_events.php:824
469
  msgid "New Event ..."
470
  msgstr "Nuovo evento..."
471
 
472
- #: dbem_events.php:828
473
- #: dbem_events.php:833
474
  #: dbem_widgets.php:90
475
  msgid "Past events"
476
  msgstr "Eventi passati"
477
 
478
- #: dbem_events.php:829
479
- #: dbem_events.php:834
480
  #: dbem_widgets.php:89
481
  msgid "All events"
482
  msgstr "Tutti gli eventi"
483
 
484
- #: dbem_events.php:830
485
- #: dbem_events.php:835
486
  #: dbem_widgets.php:88
487
  msgid "Future events"
488
  msgstr "Eventi futuri"
489
 
490
- #: dbem_events.php:842
491
  msgid "Total"
492
  msgstr "Totali"
493
 
494
- #: dbem_events.php:849
495
  msgid "Bulk Actions"
496
  msgstr "Azioni "
497
 
498
- #: dbem_events.php:850
499
  msgid "Delete selected"
500
  msgstr "Elimina selezionati"
501
 
502
- #: dbem_events.php:865
 
 
 
 
503
  msgid "Filter"
504
  msgstr "Filtro"
505
 
506
- #: dbem_events.php:880
507
- #: dbem_events.php:1156
508
  #: dbem_locations.php:225
509
  #: dbem_locations.php:233
510
  #: dbem_people.php:90
 
 
511
  msgid "Name"
512
  msgstr "Nome"
513
 
514
- #: dbem_events.php:881
515
- #: dbem_events.php:1215
516
  msgid "Location"
517
  msgstr "Luogo"
518
 
519
- #: dbem_events.php:884
520
  msgid "Date and time"
521
- msgstr "Giorno e ora."
522
 
523
- #: dbem_events.php:896
524
  msgid "D d M Y"
525
  msgstr "D d M Y"
526
 
527
- #: dbem_events.php:1022
528
  msgid "Daily"
529
  msgstr "Quotidiana"
530
 
531
- #: dbem_events.php:1022
532
  msgid "Weekly"
533
  msgstr "Settimanale"
534
 
535
- #: dbem_events.php:1022
536
  msgid "Monthly"
537
  msgstr "Mensile"
538
 
539
- #: dbem_events.php:1023
540
  msgid "Mon"
541
  msgstr "Lun"
542
 
543
- #: dbem_events.php:1023
544
  msgid "Tue"
545
  msgstr "Mar"
546
 
547
- #: dbem_events.php:1023
548
  msgid "Wed"
549
  msgstr "Mer"
550
 
551
- #: dbem_events.php:1023
552
  msgid "Thu"
553
  msgstr "Gio"
554
 
555
- #: dbem_events.php:1023
556
  msgid "Fri"
557
  msgstr "Ven"
558
 
559
- #: dbem_events.php:1023
560
  msgid "Sat"
561
  msgstr "Sab"
562
 
563
- #: dbem_events.php:1023
564
  msgid "Sun"
565
  msgstr "Dom"
566
 
567
- #: dbem_events.php:1025
568
  msgid "first"
569
  msgstr "primo"
570
 
571
- #: dbem_events.php:1025
572
  msgid "second"
573
  msgstr "secondo"
574
 
575
- #: dbem_events.php:1025
576
  msgid "third"
577
  msgstr "terzo"
578
 
579
- #: dbem_events.php:1025
580
  msgid "fourth"
581
  msgstr "quarto"
582
 
583
- #: dbem_events.php:1025
584
  msgid "last"
585
  msgstr "ultimo"
586
 
587
- #: dbem_events.php:1038
588
  msgid "WARNING: This is a recurrence."
589
  msgstr "ATTENZIONE: questa è una ricorrenza."
590
 
591
- #: dbem_events.php:1039
592
  msgid "Modifying these data all the events linked to this recurrence will be rescheduled"
593
  msgstr "Se si modificano i dati tutti gli eventi collegati a questa ricorrenza verranno riprogrammati"
594
 
595
- #: dbem_events.php:1042
596
  msgid "WARNING: This is a recurring event."
597
  msgstr "ATTENZIONE: questo è un'evento ricorrente"
598
 
599
- #: dbem_events.php:1043
600
  msgid "If you change these data and save, this will become an independent event."
601
  msgstr "Se si cambiano questi dati e si effettua un salvataggio, questo evento diverrà indipendente."
602
 
603
- #: dbem_events.php:1055
604
  msgid "Recurrence"
605
  msgstr "Ricorrenza"
606
 
607
- #: dbem_events.php:1066
608
  msgid "Repeated event"
609
  msgstr "Eventi ripetuti"
610
 
611
- #: dbem_events.php:1073
612
- #: dbem_events.php:1088
613
  msgid "Every"
614
  msgstr "Ogni"
615
 
616
- #: dbem_events.php:1075
617
  msgid "day"
618
  msgstr "giorno"
619
 
620
- #: dbem_events.php:1076
621
  msgid "days"
622
  msgstr "giorni"
623
 
624
- #: dbem_events.php:1077
625
  msgid "week"
626
  msgstr "settimana"
627
 
628
- #: dbem_events.php:1078
629
  msgid "weeks"
630
  msgstr "settimane"
631
 
632
- #: dbem_events.php:1079
633
  msgid "month"
634
  msgstr "mese"
635
 
636
- #: dbem_events.php:1080
637
  msgid "months"
638
  msgstr "mesi"
639
 
640
- #: dbem_events.php:1097
641
  msgid "Check if your event happens more than once according to a regular pattern"
642
  msgstr "Selezionare se l'evento si ripete secondo uno schema regolare"
643
 
644
- #: dbem_events.php:1102
645
  msgid "This is't a recurrent event"
646
  msgstr "Questo non è un evento ricorrente"
647
 
648
- #: dbem_events.php:1119
649
  msgid "Contact Person"
650
  msgstr "Responsabile dell'evento"
651
 
652
- #: dbem_events.php:1121
653
  msgid "Select..."
654
  msgstr "Seleziona..."
655
 
656
- #: dbem_events.php:1132
657
  msgid "Enable registration for this event"
658
  msgstr "Abilitare la registrazione per questo evento"
659
 
660
- #: dbem_events.php:1139
661
  #: dbem_rsvp.php:247
662
  msgid "Spaces"
663
  msgstr "Posti"
664
 
665
- #: dbem_events.php:1159
666
  msgid "The event name. Example: Birthday party"
667
  msgstr "Il nome dell'evento. Esempio: festa di compleanno."
668
 
669
- #: dbem_events.php:1166
670
  msgid "Event date"
671
  msgstr "Date dell'evento"
672
 
673
- #: dbem_events.php:1166
674
  msgid "Recurrence dates"
675
  msgstr "Date della ricorrenza"
676
 
677
- #: dbem_events.php:1175
678
  msgid "The event date."
679
  msgstr "La data dell'evento"
680
 
681
- #: dbem_events.php:1175
682
  msgid "The recurrence beginning and end date."
683
  msgstr "Le date di inizio e fine della ricorrenza"
684
 
685
- #: dbem_events.php:1185
686
  msgid "Event time"
687
  msgstr "Ora dell'evento"
688
 
689
- #: dbem_events.php:1191
690
  msgid "The time of the event beginning and end"
691
  msgstr "L'ora di inizio e fine dell'evento"
692
 
693
- #: dbem_events.php:1204
694
  msgid "Coordinates"
695
  msgstr "Coordinate"
696
 
697
- #: dbem_events.php:1219
698
  msgid "Name:"
699
  msgstr "Nome:"
700
 
701
- #: dbem_events.php:1222
702
  #: dbem_locations.php:160
703
  #: dbem_locations.php:312
704
  msgid "Map not found"
705
  msgstr "Mappa non trovata"
706
 
707
- #: dbem_events.php:1229
708
  msgid "The name of the location where the event takes place. You can use the name of a venue, a square, etc"
709
  msgstr "Il nome del locale dove avviene l'evento. È possibile usare il nome di un locale, di una piazza, ecc"
710
 
711
- #: dbem_events.php:1233
712
  msgid "Address:"
713
  msgstr "Indirizzo:"
714
 
715
- #: dbem_events.php:1237
716
  msgid "The address of the location where the event takes place. Example: 21, Dominick Street"
717
  msgstr "L'indirizzo del luogo dove si tiene l'evento. Esempio: Arena"
718
 
719
- #: dbem_events.php:1241
720
  msgid "Town:"
721
  msgstr "Città:"
722
 
723
- #: dbem_events.php:1245
724
  msgid "The town where the location is located. If you're using the Google Map integration and want to avoid geotagging ambiguities include the country in the town field. Example: Verona, Italy."
725
  msgstr "La città dell'evento. Se si utilizza Google Map e si vogliono evitare ambiguità, inserire anche lo stato. Esempio: Verona, Italy"
726
 
727
- #: dbem_events.php:1257
728
  msgid "Details"
729
  msgstr "Dettagli"
730
 
731
- #: dbem_events.php:1260
732
  msgid "Details about the event"
733
  msgstr "Note sull'evento"
734
 
735
- #: dbem_events.php:1264
736
  msgid "Submit Event"
737
  msgstr "Invia evento"
738
 
739
- #: dbem_events.php:1280
740
  #: dbem_locations.php:392
741
  msgid " is missing!"
742
  msgstr "non è presente!"
743
 
744
- #: dbem_events.php:1299
745
  msgid "end date before begin date"
746
  msgstr "la data finale precede quella iniziale"
747
 
748
- #: dbem_events.php:1625
749
  msgid "You cannot enable Google Maps integration without setting an appropriate API key."
750
  msgstr "Non è possibile abilitare l'integrazione con Google Maps senza impostare una chiave API."
751
 
752
- #: dbem_events.php:1765
753
  msgid "Add an event"
754
  msgstr "Aggiungi un evento"
755
 
 
 
 
 
 
756
  #: dbem_locations.php:4
757
  msgid "The location name"
758
  msgstr "Il nome del luogo"
@@ -833,6 +861,7 @@ msgid "Update location"
833
  msgstr "Aggiorna il luogo"
834
 
835
  #: dbem_locations.php:203
 
836
  msgid "Locations"
837
  msgstr "Luoghi"
838
 
@@ -898,10 +927,12 @@ msgstr "E-mail"
898
  #: dbem_people.php:92
899
  #: dbem_people.php:194
900
  #: dbem_people.php:197
 
901
  msgid "Phone number"
902
  msgstr "Numero di telefono"
903
 
904
  #: dbem_people.php:93
 
905
  msgid "Seats"
906
  msgstr "Posti"
907
 
@@ -925,6 +956,24 @@ msgstr "Questa tabella raccoglie le informazioni sugli utenti che si sono regist
925
  msgid "The phone number used by Events Manager when the user is indicated as the contact person for an event."
926
  msgstr "Il numero telefonico utilizzato da Events Manager quando l'utente è indicato come contatto per l'evento."
927
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
928
  #: dbem_rsvp.php:88
929
  msgid "There are no bookings associated to this name and e-mail"
930
  msgstr "Non ci sono prenotazioni associate a questa combinazione nome/e-mail"
@@ -976,16 +1025,15 @@ msgstr "Prenotazione confermata"
976
  #: dbem_widgets.php:10
977
  #: dbem_widgets.php:35
978
  #: events-manager.php:44
979
- #: events-manager.php:399
980
- #: events-manager.php:400
981
- #: events-manager.php:434
982
- #: events-manager.php:445
983
  msgid "Events"
984
  msgstr "Eventi"
985
 
986
  #: dbem_widgets.php:19
987
  #: events-manager.php:50
988
- #: events-manager.php:392
989
  msgid "No events"
990
  msgstr "Nessun evento"
991
 
@@ -1036,22 +1084,38 @@ msgstr "Calendario eventi"
1036
  msgid "<li>No events in this location</li>"
1037
  msgstr "<li>Nessun evento in questo luogo</li>"
1038
 
1039
- #: events-manager.php:384
1040
  msgid "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) will attend #_NAME on #m #d, #Y. He wants to reserve #_SPACES spaces.<br/> Now there are #_RESERVEDSPACES spaces reserved, #_AVAILABLESPACES are still available.<br/>Yours faithfully,<br/>Events Manager"
1041
  msgstr "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) parteciperà all'evento #_NAME su #m #d, #Y. Vuole prenotare #_SPACES posti.<br/> Ora ci sono #_RESERVEDSPACES posti prenotati, #_AVAILABLESPACES sono ancora liberi.<br/>A presto,<br/>Events Manager"
1042
 
1043
- #: events-manager.php:385
1044
  msgid "Dear #_RESPNAME, <br/>you have successfully reserved #_SPACES space/spaces for #_NAME.<br/>Yours faithfully,<br/> #_CONTACTPERSON"
1045
  msgstr "#_RESPNAME, <br/>la prenotazione di #_SPACES posto/i a nome di #_NAME è andata a buon fine.<br/>A presto,<br/> #_CONTACTPERSON"
1046
 
1047
- #: events-manager.php:447
 
 
 
 
1048
  msgid "Edit"
1049
  msgstr "Modifica"
1050
 
1051
- #: events-manager.php:448
1052
  msgid "Add new"
1053
  msgstr "Aggiungi nuovo"
1054
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1055
  #~ msgid "Example:"
1056
  #~ msgstr "Esempio: "
1057
  #~ msgid "Example: 2008-11-28"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: events-manager\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2009-03-17 16:34+0100\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Davide Benini <cno@cnomania.it>\n"
8
  "Language-Team: \n"
16
  "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
 
19
+ #: dbem-recurrence.php:225
20
  msgid "Monday"
21
  msgstr "Lunedì"
22
 
23
+ #: dbem-recurrence.php:225
24
  msgid "Tuesday"
25
  msgstr "Martedì"
26
 
27
+ #: dbem-recurrence.php:225
28
  msgid "Wednesday"
29
  msgstr "Mercoledì"
30
 
31
+ #: dbem-recurrence.php:225
32
  msgid "Thursday"
33
  msgstr "Giovedì"
34
 
35
+ #: dbem-recurrence.php:225
36
  msgid "Friday"
37
  msgstr "Venerdì"
38
 
39
+ #: dbem-recurrence.php:225
40
  msgid "Saturday"
41
  msgstr "Sabato"
42
 
43
+ #: dbem-recurrence.php:225
44
  msgid "Sunday"
45
  msgstr "Domenica"
46
 
47
+ #: dbem-recurrence.php:226
48
  #, php-format
49
  msgid "the first %s of the month"
50
  msgstr "il primo %s del mese"
51
 
52
+ #: dbem-recurrence.php:226
53
  #, php-format
54
  msgid "the second %s of the month"
55
  msgstr "il secondo % del mese"
56
 
57
+ #: dbem-recurrence.php:226
58
  #, php-format
59
  msgid "the third %s of the month"
60
  msgstr "il terso %s del mese"
61
 
62
+ #: dbem-recurrence.php:226
63
  #, php-format
64
  msgid "the fourth %s of the month"
65
  msgstr "il quarto %s del mese"
66
 
67
+ #: dbem-recurrence.php:226
68
  #, php-format
69
  msgid "the last %s of the month"
70
  msgstr "l'ultimo %s del mese"
71
 
72
+ #: dbem-recurrence.php:227
73
  #, php-format
74
  msgid "From %1$s to %2$s"
75
  msgstr "Dal %1$s al %2$s"
76
 
77
+ #: dbem-recurrence.php:230
78
  msgid "everyday"
79
  msgstr "ogni giorno"
80
 
81
+ #: dbem-recurrence.php:232
82
  #, php-format
83
  msgid "every %s days"
84
  msgstr "ogni %s giorni"
85
 
86
+ #: dbem-recurrence.php:242
87
  #, php-format
88
  msgid "every %s weeks"
89
  msgstr "ogni %s settimane"
90
 
91
+ #: dbem-recurrence.php:253
92
  #, php-format
93
  msgid "every %s months"
94
  msgstr "ogni %s mesi"
127
  msgstr "Modifica l'evento"
128
 
129
  #: dbem_events.php:193
130
+ #: dbem_events.php:969
131
+ #: dbem_events.php:1146
132
  msgid "Reschedule"
133
  msgstr "Riprogramma"
134
 
144
  msgid "Future Events"
145
  msgstr "Eventi futuri"
146
 
147
+ #: dbem_events.php:250
148
  msgid "Event Manager Options"
149
  msgstr "Opzioni di Events Manager"
150
 
151
+ #: dbem_events.php:252
152
+ #: dbem_events.php:254
153
+ msgid "Events page"
154
+ msgstr "Pagina degli eventi"
155
+
156
+ #: dbem_events.php:254
157
+ msgid "This option allows you to select which page to use as an events page"
158
+ msgstr "Questa opzione consente di selezionare quale pagina utilizzare come pagina degli eventi."
159
+
160
+ #: dbem_events.php:255
161
+ msgid "Display calendar in events page?"
162
+ msgstr "Mostra il calendario nella pagina eventi?"
163
+
164
+ #: dbem_events.php:255
165
+ msgid "This options allows to display the calendar in the events page, instead of the default list. It is recommended not to display both the calendar widget and a calendar page."
166
+ msgstr "Questa opzione consente di visualizzare il calndario nella pagina degli eventi, anziché la lista predefinita. Si raccomanda di non visualizzare contemporaneamente il calendario nel widget e sulla pagina."
167
+
168
+ #: dbem_events.php:257
169
  msgid "Events format"
170
  msgstr "Formato eventi"
171
 
172
+ #: dbem_events.php:260
173
  msgid "Default event list format"
174
  msgstr "Formato predefinito della lista eventi"
175
 
176
+ #: dbem_events.php:260
177
  msgid "The format of any events in a list.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name with a link to the given event page.<br/> Use <code>#_EVENTPAGEURL</code> to print the event page URL and make your own customised links.<br/> Use <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> to print the location page URL and make your own customised links.<br/>To insert date and time values, use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/function.date.php\">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> For the end time, put <code>#@</code> in front of the character, ie. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Feel free to use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code> and so on."
178
  msgstr "Il formato degli eventi in una lista.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Utilizzare <code>#_LINKEDNAME</code> per visualizzare il nome dell'evento con un link alla pagina relativa.<br/> Utilizzare <code>#_EVENTPAGEURL</code> per ottenere l'URL della pagina e creare da un proprio link personalizzzato.<br/> Utilizzare <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> per ottenere l'URL della pagina del luogo e creare un link personalizzato.<br/>Per inserire valori temporali, utilizzare i <a href=\"http://www.php.net/manual/it/function.date.php\">caratteri dells stringa formato PHP</a> anteponendo il carattere <code>#</code> , ad esempio <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> Per l'ora di fine dell'evento anteporre il carattere <code>#@</code>, ad esempio <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Utilizzare liberamente i tag HTML come <code>li</code>, <code>br</code> e così via."
179
 
180
+ #: dbem_events.php:261
181
  msgid "Single event page title format"
182
  msgstr "Formato del titolo della pagina Evento singolo"
183
 
184
+ #: dbem_events.php:261
185
  msgid "The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions."
186
  msgstr "Il formato della pagina di un singolo evento. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
187
 
188
+ #: dbem_events.php:262
189
  msgid "Default single event format"
190
  msgstr "Fomato predefinito di un singolo evento"
191
 
192
+ #: dbem_events.php:262
193
  msgid "The format of a single event page.<br/>Follow the previous formatting instructions. <br/>Use <code>#_MAP</code> to insert a map.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> to insert respectively the name, e-mail address and phone number of the designated contact person. <br/>Use <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> to insert a form to allow the user to respond to your events reserving one or more places (RSVP).<br/> Use <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> to insert a form where users, inserting their name and e-mail address, can remove their bookings."
194
  msgstr "Il formato delle pagine Evento singolo.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_MAP</code> per inserire una mappa.<br/>Utilizzare <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> per inserire rispettivamente nome, e-mail e telefono del responsabile dell'evento. <br/>Utilizzare <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> per inserire un modulo di registrazione per l'evento (RSVP).<br/> Utilizzare <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> per inserire un modulo per cancellare le registrazioni."
195
 
196
+ #: dbem_events.php:263
197
  msgid "Show events page in lists?"
198
  msgstr "Mostrare la pagina degli eventi nelle liste?"
199
 
200
+ #: dbem_events.php:263
201
  msgid "Check this option if you want the events page to appear together with other pages in pages lists."
202
  msgstr "Selezionare questa opzione se si vuole che la pagina eventi appaia"
203
 
204
+ #: dbem_events.php:264
205
  msgid "Events page title"
206
  msgstr "Titolo della pagina degli eventi"
207
 
208
+ #: dbem_events.php:264
209
  msgid "The title on the multiple events page."
210
  msgstr "Il titolo della pagina che contiene più eventi."
211
 
212
+ #: dbem_events.php:265
213
  msgid "No events message"
214
  msgstr "Messaggio Nessun evento"
215
 
216
+ #: dbem_events.php:265
217
  msgid "The message displayed when no events are available."
218
  msgstr "Il messaggio visualizzato quando non ci sono eventi disponibili."
219
 
220
+ #: dbem_events.php:266
221
  msgid "Map text format"
222
  msgstr "Formato del testo della mappa"
223
 
224
+ #: dbem_events.php:266
225
  msgid "The format the text appearing in the event page map cloud.<br/>Follow the previous formatting instructions."
226
  msgstr "Il formato della testo che appare nel fumetto della mappa della pagina Evento singolo. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
227
 
228
+ #: dbem_events.php:270
229
  msgid "Locations format"
230
  msgstr "Formato del luogo"
231
 
232
+ #: dbem_events.php:272
233
  msgid "Single location page title format"
234
  msgstr "Formato del titolo della pagina Luogo singolo"
235
 
236
+ #: dbem_events.php:272
237
  msgid "The format of a single location page title.<br/>Follow the previous formatting instructions."
238
  msgstr "Il formato del titolo della pagina di un singolo evento.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
239
 
240
+ #: dbem_events.php:273
241
  msgid "Default single location page format"
242
  msgstr "Formato predefinito della pagina Luogo singolo"
243
 
244
+ #: dbem_events.php:273
245
  msgid "The format of a single location page.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Use <code>#_MAP</code> to display a map of the event location, and <code>#_IMAGE</code> to display an image of the location.<br/> Use <code>#_NEXTEVENTS</code> to insert a list of the upcoming events, <code>#_PASTEVENTS</code> for a list of past events, <code>#_ALLEVENTS</code> for a list of all events taking place in this location."
246
  msgstr "Il formato di una pagina Luogo singolo.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Utilizzare <code>#_MAP</code> per visualizzare una mappa del luogo dell'evento, e <code>#_IMAGE</code> per visualizzare un'immagine del luogo.<br/> Utilizzare <code>#_NEXTEVENTS</code> per inserire un elenco degli eventi futuri, <code>#_PASTEVENTS</code> per un elenco degli eventi passati, <code>#_ALLEVENTS</code> per un elenco di tutti gli eventi che si tengono in un luogo."
247
 
248
+ #: dbem_events.php:274
249
  msgid "Default location baloon format"
250
  msgstr "Fomato predefinito del fumetto predefinito di un luogo"
251
 
252
+ #: dbem_events.php:274
253
  msgid "The format of of the text appearing in the baloon describing the location in the map.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> or <code>#_IMAGE</code>."
254
  msgstr "Il formato del testo che appare nel fumetto che descrive l'ubicazione sulla mappa.<br/>Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> o <code>#_IMAGE</code>."
255
 
256
+ #: dbem_events.php:275
257
  msgid "Default location event list format"
258
  msgstr "Formato predefinito della lista eventi del luogo"
259
 
260
+ #: dbem_events.php:275
261
  msgid "The format of the events the list inserted in the location page through the <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> element. <br/> Follow the events formatting instructions"
262
  msgstr "Il formato dell'evento nell'elenco inserito nella pagina del luogo con gli elementi <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> e <code>#_ALLEVENTS</code>. <br/> Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
263
 
264
+ #: dbem_events.php:276
265
  msgid "Default no events message"
266
  msgstr "Messaggio Nessun evento "
267
 
268
+ #: dbem_events.php:276
269
  msgid "The message to be displayed in the list generated by <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> when no events are available."
270
  msgstr "Il messaggio da visualizzare nell'elenco generato da <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> e <code>#_ALLEVENTS</code> quando non sono disponibili eventi."
271
 
272
+ #: dbem_events.php:281
273
  msgid "RSS feed format"
274
  msgstr "Formato del feed RSS"
275
 
276
+ #: dbem_events.php:284
277
  msgid "RSS main title"
278
  msgstr "Titolo principale dell'RSS"
279
 
280
+ #: dbem_events.php:284
281
  msgid "The main title of your RSS events feed."
282
  msgstr "Il titolo principale del feed RSS degli eventi."
283
 
284
+ #: dbem_events.php:285
285
  msgid "RSS main description"
286
  msgstr "Descrizione principale dell'RSS"
287
 
288
+ #: dbem_events.php:285
289
  msgid "The main description of your RSS events feed."
290
  msgstr "La descrizione principale del feed RSS degli eventi."
291
 
292
+ #: dbem_events.php:286
293
  msgid "RSS title format"
294
  msgstr "Formato del titolo dell'RSS"
295
 
296
+ #: dbem_events.php:286
297
  msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed."
298
  msgstr "Il formato del titolo di ciascun elemento nel feed RSS."
299
 
300
+ #: dbem_events.php:287
301
  msgid "RSS description format"
302
  msgstr "Formato della descrizione nell'RSS"
303
 
304
+ #: dbem_events.php:287
305
  msgid "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions."
306
  msgstr "Il formato della descrizione di ogni singolo elemento nel feed RSS. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
307
 
308
+ #: dbem_events.php:290
309
  msgid "Maps and geotagging"
310
  msgstr "Mappe e geotagging"
311
 
312
+ #: dbem_events.php:295
313
  msgid "Enable Google Maps integration?"
314
  msgstr "Abilitare l'integrazione con Google Maps?"
315
 
316
+ #: dbem_events.php:297
317
  #: dbem_UI_helpers.php:68
318
  msgid "Yes"
319
  msgstr "Sì"
320
 
321
+ #: dbem_events.php:298
322
  #: dbem_UI_helpers.php:69
323
  msgid "No"
324
  msgstr "No"
325
 
326
+ #: dbem_events.php:299
327
  msgid "Check this option to enable Goggle Map integration."
328
  msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare l'integrazione con Google Maps."
329
 
330
+ #: dbem_events.php:303
331
  msgid "Google Maps API Key"
332
  msgstr "Chiave API di Google Maps"
333
 
334
+ #: dbem_events.php:303
335
  #, php-format
336
  msgid "To display Google Maps you need a Google Maps API key. Don't worry, it's free, you can get one <a href='%s'>here</a>."
337
  msgstr "Per visualizzare una mappa di Google Maps è necessaria una chiave API di Google Maps. Non preoccupatevi, è gratuita, è sufficiente andare su <a href='%s'>questa pagina</a>."
338
 
339
+ #: dbem_events.php:307
340
  msgid "RSVP and bookings"
341
  msgstr "RSVP e prenotazioni"
342
 
343
+ #: dbem_events.php:310
344
  msgid "Default contact person"
345
  msgstr "Responsabile degli eventi predefinito"
346
 
347
+ #: dbem_events.php:310
348
  msgid "Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event"
349
  msgstr "Selezionare il respondsponsabile predefinito degli eventi. Quando non verrà indicato esplicitamente un reponsabile per un evento, verrà utilizzato questo utente."
350
 
351
+ #: dbem_events.php:311
352
  msgid "Enable the RSVP e-mail notifications?"
353
  msgstr "Abilitare le notifiche e-mail RSVP?"
354
 
355
+ #: dbem_events.php:311
356
  msgid "Check this option if you want to receive an email when someone books places for your events."
357
  msgstr "Selezionare questa opzione se si vuole ricevere un'e-mail quando qualcuno prenota posti per un'evento."
358
 
359
+ #: dbem_events.php:312
360
+ #: dbem_events.php:313
361
  msgid "Contact person email format"
362
  msgstr "Formato dell'e-mail inviata al responsabile"
363
 
364
+ #: dbem_events.php:312
365
  msgid "The format or the email which will be sent to the contact person. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> and <code>#_RESPPHONE</code> to display respectively the name, e-mail, address and phone of the respondent.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent.<br/> Use <code>#_BOOKEDSEATS</code> and <code>#_AVAILABLESEATS</code> to display respectively the number of booked and available seats."
366
  msgstr "Il formato del'email cje verrà inviata al reponsabile.<br/>Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> e <code>#_RESPPHONE</code> per inserire rispettivamente il nome, l'email e l'indirizzo dell'utente che ha prenotato.<br/>Utilizzare <code>#_SPACES</code> per inserire il numero di posti prenotati dall'utente.<br/> Utilizzare <code>#_BOOKEDSEATS</code> e <code>#_AVAILABLESEATS</code> per inserire il numero di posti prenotati e liberi."
367
 
368
+ #: dbem_events.php:313
369
  msgid "The format or the email which will be sent to reposdent. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code> to display the name of the respondent.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code> and <code>#_CONTACTMAIL</code> a to display respectively the name and e-mail of the contact person.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent."
370
  msgstr "Il formato dell'e-mail che verrà inviata all'utente che prenota. Seguire le istruzioni di formattazione precedenti. <br/>Utilizzare <code>#_RESPNAME</code> per visualizzare il nome dell'utente che prenota.<br/>Utilizzare <code>#_CONTACTNAME</code> e <code>#_CONTACTMAIL</code> per inserire rispettivamente il nome e l'e-mail del responsabile dell'evento.<br/>Utilizzare <code>#_SPACES</code> per visualizzare informazioni relative ai posti prenotato."
371
 
372
+ #: dbem_events.php:314
373
  msgid "Notification sender name"
374
  msgstr "Nome del mittente della notifica"
375
 
376
+ #: dbem_events.php:314
377
  msgid "Insert the display name of the notification sender."
378
  msgstr "Inserire il nome del mittente che verrà visualizzato."
379
 
380
+ #: dbem_events.php:315
381
  msgid "Notification sender address"
382
  msgstr "Indirizzo del mittente della notifica"
383
 
384
+ #: dbem_events.php:315
385
  msgid "Insert the address of the notification sender. It must corresponds with your gmail account user"
386
  msgstr "Inserire l'indirizzo del mittente della notifica. Se si utilizza GMail, deve corrispondere al nome utente Gmail"
387
 
388
+ #: dbem_events.php:316
389
  msgid "Default notification receiver address"
390
  msgstr "Indirizzo di ricezione delle notifiche predefinito"
391
 
392
+ #: dbem_events.php:316
393
  msgid "Insert the address of the receiver of your notifications"
394
  msgstr "Inserire l'indirizzo del destinatario delle notifiche"
395
 
396
+ #: dbem_events.php:317
397
  msgid "The port through which you e-mail notifications will be sent. Make sure the firewall doesn't block this port"
398
  msgstr "La porta utilizzata per inviare le notifiche via e-mail. Accertarsi che la porta non sia bloccata da un firewall"
399
 
400
+ #: dbem_events.php:318
401
  msgid "Mail sending method"
402
  msgstr "Metodo di invio delle e-mail"
403
 
404
+ #: dbem_events.php:318
405
  msgid "PHP mail function"
406
  msgstr "Funzione mail di PHP"
407
 
408
+ #: dbem_events.php:318
409
  msgid "Select the method to send email notification."
410
  msgstr "Selezionare il metoto per inviare le notifiche e-mail"
411
 
412
+ #: dbem_events.php:319
413
  msgid "Use SMTP authentication?"
414
  msgstr "Utilizzare l'autenticazione SMTP?"
415
 
416
+ #: dbem_events.php:319
417
  msgid "SMTP authenticatio is often needed. If you use GMail, make sure to set this parameter to Yes"
418
  msgstr "Spesso è necessario utilizzare l'autenticazione SMTP. Se si utilizza GMail, impostare questo parametro su Sì."
419
 
420
+ #: dbem_events.php:320
421
  msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'. If you use GMail, set this value to 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
422
  msgstr "L'host SMTP. Generalmente corrisponde a 'localhost'. Se si utilizza GMail, impostare questo valore su 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
423
 
424
+ #: dbem_events.php:321
425
  msgid "SMTP username"
426
  msgstr "Nome utente SMTP"
427
 
428
+ #: dbem_events.php:321
429
  msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server."
430
  msgstr "Inserire il nome utente da utilizzare per l'accesso al server SMTP."
431
 
432
+ #: dbem_events.php:322
433
  msgid "SMTP password"
434
  msgstr "PAssword SMTP"
435
 
436
+ #: dbem_events.php:322
437
  msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server"
438
  msgstr "Inserire la password da utilizzare per accedere al proprio server SMTP."
439
 
440
+ #: dbem_events.php:328
441
  msgid "Images size"
442
  msgstr "Dimensioni immagini"
443
 
444
+ #: dbem_events.php:330
445
  msgid "Maximum width (px)"
446
  msgstr "Larghezza massima (px)"
447
 
448
+ #: dbem_events.php:330
449
  msgid "The maximum allowed width for images uploades"
450
  msgstr "La larghezza massima consentita per le immagini caricate"
451
 
452
+ #: dbem_events.php:331
453
  msgid "Maximum height (px)"
454
  msgstr "Altezza massimaa (px)"
455
 
456
+ #: dbem_events.php:331
457
  msgid "The maximum allowed width for images uploaded, in pixels"
458
  msgstr "La larghezza massima delle immagini caricate, in pixel"
459
 
460
+ #: dbem_events.php:332
461
  msgid "Maximum size (bytes)"
462
  msgstr "Dimensioni massime (byte)"
463
 
464
+ #: dbem_events.php:332
465
  msgid "The maximum allowed size for images uploaded, in pixels"
466
  msgstr "La dimensione massima consentita per le immmagini, in pixel"
467
 
468
+ #: dbem_events.php:339
469
  msgid "Save Changes"
470
  msgstr "Salva le modifiche"
471
 
472
+ #: dbem_events.php:821
473
  #, php-format
474
  msgid ""
475
+ "<p>Hey, <strong>%s</strong>, welcome to <strong>Events Manager</strong>! We hope you like it around here.</p> \n"
476
  "\t<p>Now it's time to insert events lists through <a href='%s' title='Widgets page'>widgets</a>, <a href='%s' title='Template tags documentation'>template tags</a> or <a href='%s' title='Shortcodes documentation'>shortcodes</a>.</p>\n"
477
  "\t<p>By the way, have you taken a look at the <a href='%s' title='Change settings'>Settings page</a>? That's where you customize the way events and locations are displayed.</p>\n"
478
  "\t<p>What? Tired of seeing this advice? I hear you, <a href='%s' title='Don't show this advice again'>click here</a> and you won't see this again!</p>"
480
  "<p>Hey, <strong>%s</strong>, <strong>Events Manager</strong> ti dà il benvenuto a bordo! </p> \n"
481
  "\t<p>Ora è il momento di inserire un elenco degli eventi con <a href='%s' title='Pagina widget'>widgets</a>, <a href='%s' title='Template tag, documentazione'>template tag</a> o <a href='%s' title='Shortcode, documentaizone'>shortcode</a>.</p>\n"
482
  "\t<p>Dimenticavo, hai dato un'occhiata alla <a href='%s' title='Change settings'>pagina delle Impostazioni</a>? Troverai un sacco di parametri per ottimizzare la visualizzazione degli eventi.</p>\n"
483
+ "\t<p>Cosa? Stufo di questa pappardella? Capisco, <a href='%s' title='Non mostrare più questo avviso'>fai clic qui</a> per non vedere più questo avviso.</p>"
484
 
485
+ #: dbem_events.php:864
486
  msgid "New Event ..."
487
  msgstr "Nuovo evento..."
488
 
489
+ #: dbem_events.php:868
490
+ #: dbem_events.php:873
491
  #: dbem_widgets.php:90
492
  msgid "Past events"
493
  msgstr "Eventi passati"
494
 
495
+ #: dbem_events.php:869
496
+ #: dbem_events.php:874
497
  #: dbem_widgets.php:89
498
  msgid "All events"
499
  msgstr "Tutti gli eventi"
500
 
501
+ #: dbem_events.php:870
502
+ #: dbem_events.php:875
503
  #: dbem_widgets.php:88
504
  msgid "Future events"
505
  msgstr "Eventi futuri"
506
 
507
+ #: dbem_events.php:882
508
  msgid "Total"
509
  msgstr "Totali"
510
 
511
+ #: dbem_events.php:889
512
  msgid "Bulk Actions"
513
  msgstr "Azioni "
514
 
515
+ #: dbem_events.php:890
516
  msgid "Delete selected"
517
  msgstr "Elimina selezionati"
518
 
519
+ #: dbem_events.php:893
520
+ msgid "Apply"
521
+ msgstr "Applica"
522
+
523
+ #: dbem_events.php:905
524
  msgid "Filter"
525
  msgstr "Filtro"
526
 
527
+ #: dbem_events.php:920
528
+ #: dbem_events.php:1196
529
  #: dbem_locations.php:225
530
  #: dbem_locations.php:233
531
  #: dbem_people.php:90
532
+ #: dbem_rsvp.php:18
533
+ #: dbem_rsvp.php:52
534
  msgid "Name"
535
  msgstr "Nome"
536
 
537
+ #: dbem_events.php:921
538
+ #: dbem_events.php:1249
539
  msgid "Location"
540
  msgstr "Luogo"
541
 
542
+ #: dbem_events.php:924
543
  msgid "Date and time"
544
+ msgstr "Giorno e ora"
545
 
546
+ #: dbem_events.php:936
547
  msgid "D d M Y"
548
  msgstr "D d M Y"
549
 
550
+ #: dbem_events.php:1062
551
  msgid "Daily"
552
  msgstr "Quotidiana"
553
 
554
+ #: dbem_events.php:1062
555
  msgid "Weekly"
556
  msgstr "Settimanale"
557
 
558
+ #: dbem_events.php:1062
559
  msgid "Monthly"
560
  msgstr "Mensile"
561
 
562
+ #: dbem_events.php:1063
563
  msgid "Mon"
564
  msgstr "Lun"
565
 
566
+ #: dbem_events.php:1063
567
  msgid "Tue"
568
  msgstr "Mar"
569
 
570
+ #: dbem_events.php:1063
571
  msgid "Wed"
572
  msgstr "Mer"
573
 
574
+ #: dbem_events.php:1063
575
  msgid "Thu"
576
  msgstr "Gio"
577
 
578
+ #: dbem_events.php:1063
579
  msgid "Fri"
580
  msgstr "Ven"
581
 
582
+ #: dbem_events.php:1063
583
  msgid "Sat"
584
  msgstr "Sab"
585
 
586
+ #: dbem_events.php:1063
587
  msgid "Sun"
588
  msgstr "Dom"
589
 
590
+ #: dbem_events.php:1065
591
  msgid "first"
592
  msgstr "primo"
593
 
594
+ #: dbem_events.php:1065
595
  msgid "second"
596
  msgstr "secondo"
597
 
598
+ #: dbem_events.php:1065
599
  msgid "third"
600
  msgstr "terzo"
601
 
602
+ #: dbem_events.php:1065
603
  msgid "fourth"
604
  msgstr "quarto"
605
 
606
+ #: dbem_events.php:1065
607
  msgid "last"
608
  msgstr "ultimo"
609
 
610
+ #: dbem_events.php:1078
611
  msgid "WARNING: This is a recurrence."
612
  msgstr "ATTENZIONE: questa è una ricorrenza."
613
 
614
+ #: dbem_events.php:1079
615
  msgid "Modifying these data all the events linked to this recurrence will be rescheduled"
616
  msgstr "Se si modificano i dati tutti gli eventi collegati a questa ricorrenza verranno riprogrammati"
617
 
618
+ #: dbem_events.php:1082
619
  msgid "WARNING: This is a recurring event."
620
  msgstr "ATTENZIONE: questo è un'evento ricorrente"
621
 
622
+ #: dbem_events.php:1083
623
  msgid "If you change these data and save, this will become an independent event."
624
  msgstr "Se si cambiano questi dati e si effettua un salvataggio, questo evento diverrà indipendente."
625
 
626
+ #: dbem_events.php:1095
627
  msgid "Recurrence"
628
  msgstr "Ricorrenza"
629
 
630
+ #: dbem_events.php:1106
631
  msgid "Repeated event"
632
  msgstr "Eventi ripetuti"
633
 
634
+ #: dbem_events.php:1113
635
+ #: dbem_events.php:1128
636
  msgid "Every"
637
  msgstr "Ogni"
638
 
639
+ #: dbem_events.php:1115
640
  msgid "day"
641
  msgstr "giorno"
642
 
643
+ #: dbem_events.php:1116
644
  msgid "days"
645
  msgstr "giorni"
646
 
647
+ #: dbem_events.php:1117
648
  msgid "week"
649
  msgstr "settimana"
650
 
651
+ #: dbem_events.php:1118
652
  msgid "weeks"
653
  msgstr "settimane"
654
 
655
+ #: dbem_events.php:1119
656
  msgid "month"
657
  msgstr "mese"
658
 
659
+ #: dbem_events.php:1120
660
  msgid "months"
661
  msgstr "mesi"
662
 
663
+ #: dbem_events.php:1137
664
  msgid "Check if your event happens more than once according to a regular pattern"
665
  msgstr "Selezionare se l'evento si ripete secondo uno schema regolare"
666
 
667
+ #: dbem_events.php:1142
668
  msgid "This is't a recurrent event"
669
  msgstr "Questo non è un evento ricorrente"
670
 
671
+ #: dbem_events.php:1159
672
  msgid "Contact Person"
673
  msgstr "Responsabile dell'evento"
674
 
675
+ #: dbem_events.php:1161
676
  msgid "Select..."
677
  msgstr "Seleziona..."
678
 
679
+ #: dbem_events.php:1172
680
  msgid "Enable registration for this event"
681
  msgstr "Abilitare la registrazione per questo evento"
682
 
683
+ #: dbem_events.php:1179
684
  #: dbem_rsvp.php:247
685
  msgid "Spaces"
686
  msgstr "Posti"
687
 
688
+ #: dbem_events.php:1199
689
  msgid "The event name. Example: Birthday party"
690
  msgstr "Il nome dell'evento. Esempio: festa di compleanno."
691
 
692
+ #: dbem_events.php:1206
693
  msgid "Event date"
694
  msgstr "Date dell'evento"
695
 
696
+ #: dbem_events.php:1206
697
  msgid "Recurrence dates"
698
  msgstr "Date della ricorrenza"
699
 
700
+ #: dbem_events.php:1215
701
  msgid "The event date."
702
  msgstr "La data dell'evento"
703
 
704
+ #: dbem_events.php:1215
705
  msgid "The recurrence beginning and end date."
706
  msgstr "Le date di inizio e fine della ricorrenza"
707
 
708
+ #: dbem_events.php:1225
709
  msgid "Event time"
710
  msgstr "Ora dell'evento"
711
 
712
+ #: dbem_events.php:1231
713
  msgid "The time of the event beginning and end"
714
  msgstr "L'ora di inizio e fine dell'evento"
715
 
716
+ #: dbem_events.php:1239
717
  msgid "Coordinates"
718
  msgstr "Coordinate"
719
 
720
+ #: dbem_events.php:1253
721
  msgid "Name:"
722
  msgstr "Nome:"
723
 
724
+ #: dbem_events.php:1258
725
  #: dbem_locations.php:160
726
  #: dbem_locations.php:312
727
  msgid "Map not found"
728
  msgstr "Mappa non trovata"
729
 
730
+ #: dbem_events.php:1265
731
  msgid "The name of the location where the event takes place. You can use the name of a venue, a square, etc"
732
  msgstr "Il nome del locale dove avviene l'evento. È possibile usare il nome di un locale, di una piazza, ecc"
733
 
734
+ #: dbem_events.php:1269
735
  msgid "Address:"
736
  msgstr "Indirizzo:"
737
 
738
+ #: dbem_events.php:1273
739
  msgid "The address of the location where the event takes place. Example: 21, Dominick Street"
740
  msgstr "L'indirizzo del luogo dove si tiene l'evento. Esempio: Arena"
741
 
742
+ #: dbem_events.php:1277
743
  msgid "Town:"
744
  msgstr "Città:"
745
 
746
+ #: dbem_events.php:1281
747
  msgid "The town where the location is located. If you're using the Google Map integration and want to avoid geotagging ambiguities include the country in the town field. Example: Verona, Italy."
748
  msgstr "La città dell'evento. Se si utilizza Google Map e si vogliono evitare ambiguità, inserire anche lo stato. Esempio: Verona, Italy"
749
 
750
+ #: dbem_events.php:1293
751
  msgid "Details"
752
  msgstr "Dettagli"
753
 
754
+ #: dbem_events.php:1296
755
  msgid "Details about the event"
756
  msgstr "Note sull'evento"
757
 
758
+ #: dbem_events.php:1300
759
  msgid "Submit Event"
760
  msgstr "Invia evento"
761
 
762
+ #: dbem_events.php:1316
763
  #: dbem_locations.php:392
764
  msgid " is missing!"
765
  msgstr "non è presente!"
766
 
767
+ #: dbem_events.php:1335
768
  msgid "end date before begin date"
769
  msgstr "la data finale precede quella iniziale"
770
 
771
+ #: dbem_events.php:1661
772
  msgid "You cannot enable Google Maps integration without setting an appropriate API key."
773
  msgstr "Non è possibile abilitare l'integrazione con Google Maps senza impostare una chiave API."
774
 
775
+ #: dbem_events.php:1801
776
  msgid "Add an event"
777
  msgstr "Aggiungi un evento"
778
 
779
+ #: dbem_events.php:1856
780
+ #, php-format
781
+ msgid "This page corresponds to <strong>Events Manager</strong> events page. Its content will be overriden by <strong>Events Manager</strong>. If you want to display your content, you can can assign another page to <strong>Events Manager</strong> in the the <a href='%s'>Settings</a>. "
782
+ msgstr "Questa pagina corriponde alla pagina eventi di <strong>Events Manager</strong>. Il suo contenuto verrà sovrascritto da <strong>Events Manager</strong>. Se vuoi visualizzare il tuo contenuto, puoi assegnare ad <strong>Events Manager</strong> un'altra pagina, tramite le <a href='%s'>Opzioni</a>. "
783
+
784
  #: dbem_locations.php:4
785
  msgid "The location name"
786
  msgstr "Il nome del luogo"
861
  msgstr "Aggiorna il luogo"
862
 
863
  #: dbem_locations.php:203
864
+ #: events-manager.php:444
865
  msgid "Locations"
866
  msgstr "Luoghi"
867
 
927
  #: dbem_people.php:92
928
  #: dbem_people.php:194
929
  #: dbem_people.php:197
930
+ #: dbem_rsvp.php:20
931
  msgid "Phone number"
932
  msgstr "Numero di telefono"
933
 
934
  #: dbem_people.php:93
935
+ #: dbem_rsvp.php:21
936
  msgid "Seats"
937
  msgstr "Posti"
938
 
956
  msgid "The phone number used by Events Manager when the user is indicated as the contact person for an event."
957
  msgstr "Il numero telefonico utilizzato da Events Manager quando l'utente è indicato come contatto per l'evento."
958
 
959
+ #: dbem_rsvp.php:9
960
+ msgid "Book now!"
961
+ msgstr "Prenota ora!"
962
+
963
+ #: dbem_rsvp.php:19
964
+ #: dbem_rsvp.php:53
965
+ msgid "E-Mail"
966
+ msgstr "E-Mail"
967
+
968
+ #: dbem_rsvp.php:27
969
+ msgid "Send your booking"
970
+ msgstr "Invia la prenotazione"
971
+
972
+ #: dbem_rsvp.php:44
973
+ #: dbem_rsvp.php:56
974
+ msgid "Cancel your booking"
975
+ msgstr "Annulla una prenotazione"
976
+
977
  #: dbem_rsvp.php:88
978
  msgid "There are no bookings associated to this name and e-mail"
979
  msgstr "Non ci sono prenotazioni associate a questa combinazione nome/e-mail"
1025
  #: dbem_widgets.php:10
1026
  #: dbem_widgets.php:35
1027
  #: events-manager.php:44
1028
+ #: events-manager.php:394
1029
+ #: events-manager.php:395
1030
+ #: events-manager.php:440
 
1031
  msgid "Events"
1032
  msgstr "Eventi"
1033
 
1034
  #: dbem_widgets.php:19
1035
  #: events-manager.php:50
1036
+ #: events-manager.php:387
1037
  msgid "No events"
1038
  msgstr "Nessun evento"
1039
 
1084
  msgid "<li>No events in this location</li>"
1085
  msgstr "<li>Nessun evento in questo luogo</li>"
1086
 
1087
+ #: events-manager.php:378
1088
  msgid "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) will attend #_NAME on #m #d, #Y. He wants to reserve #_SPACES spaces.<br/> Now there are #_RESERVEDSPACES spaces reserved, #_AVAILABLESPACES are still available.<br/>Yours faithfully,<br/>Events Manager"
1089
  msgstr "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) parteciperà all'evento #_NAME su #m #d, #Y. Vuole prenotare #_SPACES posti.<br/> Ora ci sono #_RESERVEDSPACES posti prenotati, #_AVAILABLESPACES sono ancora liberi.<br/>A presto,<br/>Events Manager"
1090
 
1091
+ #: events-manager.php:379
1092
  msgid "Dear #_RESPNAME, <br/>you have successfully reserved #_SPACES space/spaces for #_NAME.<br/>Yours faithfully,<br/> #_CONTACTPERSON"
1093
  msgstr "#_RESPNAME, <br/>la prenotazione di #_SPACES posto/i a nome di #_NAME è andata a buon fine.<br/>A presto,<br/> #_CONTACTPERSON"
1094
 
1095
+ #: events-manager.php:429
1096
+ msgid "events"
1097
+ msgstr "eventi"
1098
+
1099
+ #: events-manager.php:442
1100
  msgid "Edit"
1101
  msgstr "Modifica"
1102
 
1103
+ #: events-manager.php:443
1104
  msgid "Add new"
1105
  msgstr "Aggiungi nuovo"
1106
 
1107
+ #: events-manager.php:445
1108
+ msgid "People"
1109
+ msgstr "Persone"
1110
+
1111
+ #: events-manager.php:447
1112
+ msgid "Events Manager Settings"
1113
+ msgstr "Impostazioni di Events Manager"
1114
+
1115
+ #: events-manager.php:447
1116
+ msgid "Settings"
1117
+ msgstr "Impostazioni"
1118
+
1119
  #~ msgid "Example:"
1120
  #~ msgstr "Esempio: "
1121
  #~ msgid "Example: 2008-11-28"
langs/dbem-sv_SE.mo ADDED
Binary file
langs/dbem-sv_SE.po ADDED
@@ -0,0 +1,1132 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: events-manager\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2009-03-03 19:23+0100\n"
6
+ "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Davide Benini <cno@cnomania.it>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "X-Poedit-Language: Italian\n"
13
+ "X-Poedit-Country: ITALY\n"
14
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: /Users/davidebenini/Sites/testblog/wp-content/plugins/events-manager/\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: dbem-recurrence.php:224
20
+ msgid "Monday"
21
+ msgstr "Måndag"
22
+
23
+ #: dbem-recurrence.php:224
24
+ msgid "Tuesday"
25
+ msgstr "Tisdag"
26
+
27
+ #: dbem-recurrence.php:224
28
+ msgid "Wednesday"
29
+ msgstr "Onsdag"
30
+
31
+ #: dbem-recurrence.php:224
32
+ msgid "Thursday"
33
+ msgstr "Torsdag"
34
+
35
+ #: dbem-recurrence.php:224
36
+ msgid "Friday"
37
+ msgstr "Fredag"
38
+
39
+ #: dbem-recurrence.php:224
40
+ msgid "Saturday"
41
+ msgstr "Lördag"
42
+
43
+ #: dbem-recurrence.php:224
44
+ msgid "Sunday"
45
+ msgstr "Söndag"
46
+
47
+ #: dbem-recurrence.php:225
48
+ #, php-format
49
+ msgid "the first %s of the month"
50
+ msgstr "den första %s i månaden"
51
+
52
+ #: dbem-recurrence.php:225
53
+ #, php-format
54
+ msgid "the second %s of the month"
55
+ msgstr "den andra % i månaden"
56
+
57
+ #: dbem-recurrence.php:225
58
+ #, php-format
59
+ msgid "the third %s of the month"
60
+ msgstr "den tredje %s i månaded"
61
+
62
+ #: dbem-recurrence.php:225
63
+ #, php-format
64
+ msgid "the fourth %s of the month"
65
+ msgstr "den fjärde %s i månaden"
66
+
67
+ #: dbem-recurrence.php:225
68
+ #, php-format
69
+ msgid "the last %s of the month"
70
+ msgstr "den sista %s i månaden"
71
+
72
+ #: dbem-recurrence.php:226
73
+ #, php-format
74
+ msgid "From %1$s to %2$s"
75
+ msgstr "Från %1$s till %2$s"
76
+
77
+ #: dbem-recurrence.php:229
78
+ msgid "everyday"
79
+ msgstr "varje dag"
80
+
81
+ #: dbem-recurrence.php:231
82
+ #, php-format
83
+ msgid "every %s days"
84
+ msgstr "var %s dag"
85
+
86
+ #: dbem-recurrence.php:241
87
+ #, php-format
88
+ msgid "every %s weeks"
89
+ msgstr "var %s vecka"
90
+
91
+ #: dbem-recurrence.php:252
92
+ #, php-format
93
+ msgid "every %s months"
94
+ msgstr "var %s månad"
95
+
96
+ #: dbem_events.php:6
97
+ #: dbem_events.php:175
98
+ msgid "Insert New Event"
99
+ msgstr "Lägg till nytt evenemang"
100
+
101
+ #: dbem_events.php:127
102
+ msgid "New recurrent event inserted!"
103
+ msgstr "Återkommande evenemang tillagt!"
104
+
105
+ #: dbem_events.php:131
106
+ msgid "New event successfully inserted!"
107
+ msgstr "Nytt evenemang tillagt!"
108
+
109
+ #: dbem_events.php:140
110
+ msgid "Recurrence updated!"
111
+ msgstr "Återkokomst uppdaterad!"
112
+
113
+ #: dbem_events.php:142
114
+ msgid "Something went wrong with the recurrence update..."
115
+ msgstr "Något gick fel vid uppdateringen av återkommande evenemang...."
116
+
117
+ #: dbem_events.php:150
118
+ msgid "updated"
119
+ msgstr "uppdaterad"
120
+
121
+ #: dbem_events.php:167
122
+ msgid "Ach, there's a problem here:"
123
+ msgstr "Hoppsan, det är visst något problem här:"
124
+
125
+ #: dbem_events.php:178
126
+ msgid "Edit Event"
127
+ msgstr "Redigera evememang"
128
+
129
+ #: dbem_events.php:193
130
+ #: dbem_events.php:929
131
+ #: dbem_events.php:1106
132
+ msgid "Reschedule"
133
+ msgstr "Planera om"
134
+
135
+ #: dbem_events.php:210
136
+ msgid "Past Events"
137
+ msgstr "Tidigare evenemang"
138
+
139
+ #: dbem_events.php:213
140
+ msgid "All Events"
141
+ msgstr "Alla evenemang"
142
+
143
+ #: dbem_events.php:216
144
+ msgid "Future Events"
145
+ msgstr "Framtida evenemang"
146
+
147
+ #: dbem_events.php:239
148
+ msgid "Event Manager Options"
149
+ msgstr "Inställningar för Event Manager"
150
+
151
+ #: dbem_events.php:242
152
+ msgid "Events format"
153
+ msgstr "Evenemangsformat"
154
+
155
+ #: dbem_events.php:245
156
+ msgid "Default event list format"
157
+ msgstr "Standardformat för evenemangslista"
158
+
159
+ #: dbem_events.php:245
160
+ msgid "The format of any events in a list.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name with a link to the given event page.<br/> Use <code>#_EVENTPAGEURL</code> to print the event page URL and make your own customised links.<br/> Use <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> to print the location page URL and make your own customised links.<br/>To insert date and time values, use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/function.date.php\">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> For the end time, put <code>#@</code> in front of the character, ie. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Feel free to use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code> and so on."
161
+ msgstr "Formatet för evenemang i lista.<br/>Infoga någon av följande platshållare: <code>#_NAME</code>, <code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_NOTES</code>.<br/> Använd <code>#_LINKEDNAME</code> för eventnamnet med en länk till det evenemangets sida.<br/> Använd <code>#_EVENTPAGEURL</code> för att skriva ut URL:en till evenemangets sida, för att kunna formatera länken själv.<br/> Använd <code>#_LOCATIONPAGEURL</code> för att skriva ut URL:en till platssidan, för att formatera länken själv.<br/>För att infoga datum och tid, använd <a href=\"http://www.php.net/manual/en/function.date.php\">PHP tecken för tidsformat</a> med symbolen <code>#</code> före tecknen, d.v.s.. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/> För sluttiden, placera <code>#@</code> före tecknen, d.v.s. <code>#@h</code>, <code>#@i</code>, etc.<br/> Använd gärna HTML-element, såsom <code>li</code>, <code>br</code> och så vidare."
162
+
163
+ #: dbem_events.php:246
164
+ msgid "Single event page title format"
165
+ msgstr "Format för titel på enskild sida"
166
+
167
+ #: dbem_events.php:246
168
+ msgid "The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions."
169
+ msgstr "Formatet på titeln för sidan för ett enstaka evenemang. Följ tidigare instruktioner för formatering."
170
+
171
+ #: dbem_events.php:247
172
+ msgid "Default single event format"
173
+ msgstr "Standardformat för enstaka evenemang"
174
+
175
+ #: dbem_events.php:247
176
+ msgid "The format of a single event page.<br/>Follow the previous formatting instructions. <br/>Use <code>#_MAP</code> to insert a map.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> to insert respectively the name, e-mail address and phone number of the designated contact person. <br/>Use <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> to insert a form to allow the user to respond to your events reserving one or more places (RSVP).<br/> Use <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> to insert a form where users, inserting their name and e-mail address, can remove their bookings."
177
+ msgstr "Formatet för sidor för enstaka evenemang.<br/>Följ tidigare instruktioner för formatering. <br/>Använd <code>#_MAP</code> för att infoga en karta.<br/>Använd <code>#_CONTACTNAME</code>, <code>#_CONTACTEMAIL</code>, <code>#_CONTACTPHONE</code> för att infoga namn, e-post och telefonnumer för den utsedda kontaktpersonen. <br/>Använd <code>#_ADDBOOKINGFORM</code> för att infoga ett formulär för att tillåta besökarna att svara på dina evenemang och reservera en eller flera platser.<br/> Använd <code>#_REMOVEBOOKINGFORM</code> för att infoga ett formulär där användare kan avboka reservationer genom att ange sitt namn och sin e-post."
178
+
179
+ #: dbem_events.php:248
180
+ msgid "Show events page in lists?"
181
+ msgstr "Visa evenemangssida i listor?"
182
+
183
+ #: dbem_events.php:248
184
+ msgid "Check this option if you want the events page to appear together with other pages in pages lists."
185
+ msgstr "Markera detta val om du vill att evenemangssidan ska visas tillsammans med andra sidor i sidlistor."
186
+
187
+ #: dbem_events.php:249
188
+ msgid "Events page title"
189
+ msgstr "Titel för evenemangssida"
190
+
191
+ #: dbem_events.php:249
192
+ msgid "The title on the multiple events page."
193
+ msgstr "Titeln på den multipla evenemangssidan."
194
+
195
+ #: dbem_events.php:250
196
+ msgid "No events message"
197
+ msgstr "Inget evenemangsmeddelande"
198
+
199
+ #: dbem_events.php:250
200
+ msgid "The message displayed when no events are available."
201
+ msgstr "Meddelandet som visas när det inte finns några tillgängliga evenemang."
202
+
203
+ #: dbem_events.php:251
204
+ msgid "Map text format"
205
+ msgstr "Format på karttext"
206
+
207
+ #: dbem_events.php:251
208
+ msgid "The format the text appearing in the event page map cloud.<br/>Follow the previous formatting instructions."
209
+ msgstr "Formatet på texten som visas i evenemangssidans kartmoln.<br/>Följ tidigare instruktioner för formatering."
210
+
211
+ #: dbem_events.php:255
212
+ msgid "Locations format"
213
+ msgstr "Platsformat"
214
+
215
+ #: dbem_events.php:257
216
+ msgid "Single location page title format"
217
+ msgstr "Titelformatet för enstaka platser"
218
+
219
+ #: dbem_events.php:257
220
+ msgid "The format of a single location page title.<br/>Follow the previous formatting instructions."
221
+ msgstr "Formatet för titeln för enstaka evenemangssidor.<br/>Följ tidigare instruktioner för formatering."
222
+
223
+ #: dbem_events.php:258
224
+ msgid "Default single location page format"
225
+ msgstr "Standardformat för enstaka platssidor"
226
+
227
+ #: dbem_events.php:258
228
+ msgid "The format of a single location page.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Use <code>#_MAP</code> to display a map of the event location, and <code>#_IMAGE</code> to display an image of the location.<br/> Use <code>#_NEXTEVENTS</code> to insert a list of the upcoming events, <code>#_PASTEVENTS</code> for a list of past events, <code>#_ALLEVENTS</code> for a list of all events taking place in this location."
229
+ msgstr "Formatet på en enstaka platssida.<br/>Infoga en eller flera av följande platshållare: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code>.<br/> Använd <code>#_MAP</code> för att visa en karta över evenemangets plats, och <code>#_IMAGE</code> för att visa en bild över platsen.<br/> Använd <code>#_NEXTEVENTS</code> för att infoga en lista över kommande evenemang, <code>#_PASTEVENTS</code> för en lista över tidigare evenemang, eller <code>#_ALLEVENTS</code> för en lista över alla evenemang på denna plats."
230
+
231
+ #: dbem_events.php:259
232
+ msgid "Default location baloon format"
233
+ msgstr "Standardformat för 'platsballonger'"
234
+
235
+ #: dbem_events.php:259
236
+ msgid "The format of of the text appearing in the baloon describing the location in the map.<br/>Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> or <code>#_IMAGE</code>."
237
+ msgstr "Formatet på den text som visas i 'ballongen' som beskriver platser i kartan.<br/>Infoga en eller flera av följande platshållare: <code>#_NAME</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, <code>#_DESCRIPTION</code> eller <code>#_IMAGE</code>."
238
+
239
+ #: dbem_events.php:260
240
+ msgid "Default location event list format"
241
+ msgstr "Standardformat för listan över evenemangsplatser"
242
+
243
+ #: dbem_events.php:260
244
+ msgid "The format of the events the list inserted in the location page through the <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> element. <br/> Follow the events formatting instructions"
245
+ msgstr "Formatet på evenemang på platssidan, infogat via elementen <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> och <code>#_ALLEVENTS</code>.<br/>Följ instruktionerna för formateringen av evenemang."
246
+
247
+ #: dbem_events.php:261
248
+ msgid "Default no events message"
249
+ msgstr "Standardmeddelande för inga evenemang"
250
+
251
+ #: dbem_events.php:261
252
+ msgid "The message to be displayed in the list generated by <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> and <code>#_ALLEVENTS</code> when no events are available."
253
+ msgstr "Meddelandet som visas i listan genererad av <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> och <code>#_ALLEVENTS</code> när det inte finns några tillgängliga evenemang."
254
+
255
+ #: dbem_events.php:266
256
+ msgid "RSS feed format"
257
+ msgstr "Format på RSS-flöde"
258
+
259
+ #: dbem_events.php:269
260
+ msgid "RSS main title"
261
+ msgstr "Huvudsaklig titel på RSS-flöde"
262
+
263
+ #: dbem_events.php:269
264
+ msgid "The main title of your RSS events feed."
265
+ msgstr "Huvudsaklig titel på RSS-flödet för dina evenemang."
266
+
267
+ #: dbem_events.php:270
268
+ msgid "RSS main description"
269
+ msgstr "Beskrivning av RSS-flöde"
270
+
271
+ #: dbem_events.php:270
272
+ msgid "The main description of your RSS events feed."
273
+ msgstr "Beskrivningen på RSS-flödet för dina evenemang."
274
+
275
+ #: dbem_events.php:271
276
+ msgid "RSS title format"
277
+ msgstr "Titelformat för RSS-flöde"
278
+
279
+ #: dbem_events.php:271
280
+ msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed."
281
+ msgstr "Formatet på titeln för varje enskild punkt i evenemangens RSS-flöde."
282
+
283
+ #: dbem_events.php:272
284
+ msgid "RSS description format"
285
+ msgstr "Format på beskrivning för RSS-flöde"
286
+
287
+ #: dbem_events.php:272
288
+ msgid "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions."
289
+ msgstr "Formatet på beskrivningen för varje enskild punkt i evenemangens RSS-flöde. Följ tidigare instruktioner för formatering."
290
+
291
+ #: dbem_events.php:275
292
+ msgid "Maps and geotagging"
293
+ msgstr "Kartor och geotaggning"
294
+
295
+ #: dbem_events.php:280
296
+ msgid "Enable Google Maps integration?"
297
+ msgstr "Aktivera integration med Google Maps?"
298
+
299
+ #: dbem_events.php:282
300
+ #: dbem_UI_helpers.php:68
301
+ msgid "Yes"
302
+ msgstr "Ja"
303
+
304
+ #: dbem_events.php:283
305
+ #: dbem_UI_helpers.php:69
306
+ msgid "No"
307
+ msgstr "Nej"
308
+
309
+ #: dbem_events.php:284
310
+ msgid "Check this option to enable Goggle Map integration."
311
+ msgstr "Markera detta val om du vill aktivera integrationen med Google Maps"
312
+
313
+ #: dbem_events.php:288
314
+ msgid "Google Maps API Key"
315
+ msgstr "Google Maps API-nyckel"
316
+
317
+ #: dbem_events.php:288
318
+ #, php-format
319
+ msgid "To display Google Maps you need a Google Maps API key. Don't worry, it's free, you can get one <a href='%s'>here</a>."
320
+ msgstr "För att visa Google Maps måste du ha en API-nyckel. Men oroa dig inte, det är gratis, du kan få en <a href='%s'>här</a>."
321
+
322
+ #: dbem_events.php:292
323
+ msgid "RSVP and bookings"
324
+ msgstr "OSA och bokningar"
325
+
326
+ #: dbem_events.php:295
327
+ msgid "Default contact person"
328
+ msgstr "Standardkontaktperson"
329
+
330
+ #: dbem_events.php:295
331
+ msgid "Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event"
332
+ msgstr "Välj den person som ska vara kontaktperson som standard. Den här användaren kommer att användas när ingen person uttryckligen har specificerats för ett evenemang"
333
+
334
+ #: dbem_events.php:296
335
+ msgid "Enable the RSVP e-mail notifications?"
336
+ msgstr "Aktivera OSA-notifikationer via e-post?"
337
+
338
+ #: dbem_events.php:296
339
+ msgid "Check this option if you want to receive an email when someone books places for your events."
340
+ msgstr "Markera detta val om du vill få ett mail när någon bokar platser för ditt evenemang."
341
+
342
+ #: dbem_events.php:297
343
+ #: dbem_events.php:298
344
+ msgid "Contact person email format"
345
+ msgstr "E-postformat för kontaktperson"
346
+
347
+ #: dbem_events.php:297
348
+ msgid "The format or the email which will be sent to the contact person. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> and <code>#_RESPPHONE</code> to display respectively the name, e-mail, address and phone of the respondent.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent.<br/> Use <code>#_BOOKEDSEATS</code> and <code>#_AVAILABLESEATS</code> to display respectively the number of booked and available seats."
349
+ msgstr "Formatet på det mail som kommer att skickas till kontaktpersonen. Följ instruktionerna för att formatera evenemang. <br/>Använd <code>#_RESPNAME</code>, <code>#_RESPEMAIL</code> och <code>#_RESPPHONE</code> för att skriva namn, e-post, adress respektive telefon av personen som har svarat.<br/>Använd <code>#_SPACES</code> för att skriva ut det antal platser som personen har reserverat.<br/> Använd <code>#_BOOKEDSEATS</code> och <code>#_AVAILABLESEATS</code> för att skriva ut antalet bokade respektive lediga platser."
350
+
351
+ #: dbem_events.php:298
352
+ msgid "The format or the email which will be sent to reposdent. Follow the events formatting instructions. <br/>Use <code>#_RESPNAME</code> to display the name of the respondent.<br/>Use <code>#_CONTACTNAME</code> and <code>#_CONTACTMAIL</code> a to display respectively the name and e-mail of the contact person.<br/>Use <code>#_SPACES</code> to display the number of spaces reserved by the respondent."
353
+ msgstr "Formatet på mailet som kommer att skickas till personen som har svarat. Följ instruktionerna för att formatera evenemang. <br/>Använd <code>#_RESPNAME</code> för att skriva ut namnet på personen som har svarat.<br/>Använd <code>#_CONTACTNAME</code> och <code>#_CONTACTMAIL</code> för att skriva ut namn respektive e-post för kontaktpersonen.<br/>Använd <code>#_SPACES</code> för att skriva ut antalet platser som personen har reserverat."
354
+
355
+ #: dbem_events.php:299
356
+ msgid "Notification sender name"
357
+ msgstr "Avsändarnamn för notifikationer"
358
+
359
+ #: dbem_events.php:299
360
+ msgid "Insert the display name of the notification sender."
361
+ msgstr "Ange namnet på avsändaren för notifikationerna."
362
+
363
+ #: dbem_events.php:300
364
+ msgid "Notification sender address"
365
+ msgstr "Avsändaradress för notifikationer"
366
+
367
+ #: dbem_events.php:300
368
+ msgid "Insert the address of the notification sender. It must corresponds with your gmail account user"
369
+ msgstr "Ange avsändaradressen för notifikationerna. Måste överensstämma med ditt gmail-användarkonto"
370
+
371
+ #: dbem_events.php:301
372
+ msgid "Default notification receiver address"
373
+ msgstr "Standardadress för notifikationer"
374
+
375
+ #: dbem_events.php:301
376
+ msgid "Insert the address of the receiver of your notifications"
377
+ msgstr "Ange adressen för mottagaren av dina notifikationer"
378
+
379
+ #: dbem_events.php:302
380
+ msgid "The port through which you e-mail notifications will be sent. Make sure the firewall doesn't block this port"
381
+ msgstr "Den port som e-postnotifikationerna kommer att skickas. Se till att brandväggen inte blockerar denna port"
382
+
383
+ #: dbem_events.php:303
384
+ msgid "Mail sending method"
385
+ msgstr "Mailskickningsmetod"
386
+
387
+ #: dbem_events.php:303
388
+ msgid "PHP mail function"
389
+ msgstr "PHP mailfunktion"
390
+
391
+ #: dbem_events.php:303
392
+ msgid "Select the method to send email notification."
393
+ msgstr "Välj metod för att skicka e-postverifikation"
394
+
395
+ #: dbem_events.php:304
396
+ msgid "Use SMTP authentication?"
397
+ msgstr "Använd SMTP-autentisering?"
398
+
399
+ #: dbem_events.php:304
400
+ msgid "SMTP authenticatio is often needed. If you use GMail, make sure to set this parameter to Yes"
401
+ msgstr "SMTP-autentisering är oftast nödvändig. Om du använder Gmail, se till att ange Ja"
402
+
403
+ #: dbem_events.php:305
404
+ msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'. If you use GMail, set this value to 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
405
+ msgstr "SMTP-host. Är vanligtvis 'localhost'. Om du använder Gmail, ange värdet 'ssl://smtp.gmail.com:465'."
406
+
407
+ #: dbem_events.php:306
408
+ msgid "SMTP username"
409
+ msgstr "SMTP-användarnamn"
410
+
411
+ #: dbem_events.php:306
412
+ msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server."
413
+ msgstr "Ange i användarnamn att använda för att få tillgång till din SMTP-server."
414
+
415
+ #: dbem_events.php:307
416
+ msgid "SMTP password"
417
+ msgstr "SMTP-lösenord"
418
+
419
+ #: dbem_events.php:307
420
+ msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server"
421
+ msgstr "Ange lösenordet att använda för at få tillgång till din SMTP-server."
422
+
423
+ #: dbem_events.php:313
424
+ msgid "Images size"
425
+ msgstr "Bildstorlek"
426
+
427
+ #: dbem_events.php:315
428
+ msgid "Maximum width (px)"
429
+ msgstr "Maxbredd (px)"
430
+
431
+ #: dbem_events.php:315
432
+ msgid "The maximum allowed width for images uploades"
433
+ msgstr "Största tillåtna bredden för uppladdade bilder"
434
+
435
+ #: dbem_events.php:316
436
+ msgid "Maximum height (px)"
437
+ msgstr "Maxhöjd (px)"
438
+
439
+ #: dbem_events.php:316
440
+ msgid "The maximum allowed width for images uploaded, in pixels"
441
+ msgstr "Största tillåtna bredden för uppladdade bilder, i pixlar"
442
+
443
+ #: dbem_events.php:317
444
+ msgid "Maximum size (bytes)"
445
+ msgstr "Maxstorlek (bytes)"
446
+
447
+ #: dbem_events.php:317
448
+ msgid "The maximum allowed size for images uploaded, in pixels"
449
+ msgstr "Största tillåtna storleken för uppladdade bilder, i pixlar"
450
+
451
+ #: dbem_events.php:324
452
+ msgid "Save Changes"
453
+ msgstr "Spara ändringar"
454
+
455
+ #: dbem_events.php:781
456
+ #, php-format
457
+ msgid ""
458
+ "<p>Hey, <strong>%s</strong>, welcome to <strong>Events Manager</strong>! We hope you like around here.</p> \n"
459
+ "\t<p>Now it's time to insert events lists through <a href='%s' title='Widgets page'>widgets</a>, <a href='%s' title='Template tags documentation'>template tags</a> or <a href='%s' title='Shortcodes documentation'>shortcodes</a>.</p>\n"
460
+ "\t<p>By the way, have you taken a look at the <a href='%s' title='Change settings'>Settings page</a>? That's where you customize the way events and locations are displayed.</p>\n"
461
+ "\t<p>What? Tired of seeing this advice? I hear you, <a href='%s' title='Don't show this advice again'>click here</a> and you won't see this again!</p>"
462
+ msgstr ""
463
+ "<p>Hej, <strong>%s</strong>, välkommen till <strong>Events Manager</strong>! Vi hoppas att du ska trivas.</p> \n"
464
+ "\t<p>Nu är det dags att infoga evenemangslistor genom <a href='%s' title='Widgets page'>widgets</a>, <a href='%s' title='Dokumentation av malltaggar'>malltaggar</a> eller <a href='%s' title='Dokumentation för Shortcodes'>shortcodes</a>.</p>\n"
465
+ "\t<p>Förresten, har du tagit en titt på <a href='%s' title='Ändra inställningar'>Inställningarna</a>? Det är där du anpassar utseendet på evenemang och platser.</p>\n"
466
+ "\t<p>Vad? Trött på att se det här rådet? Jag förstår, <a href='%s' title='Visa inte det här rådet igen'>klicka här</a> och du slipper att se det igen!</p>"
467
+
468
+ #: dbem_events.php:824
469
+ msgid "New Event ..."
470
+ msgstr "Nytt evenemang ..."
471
+
472
+ #: dbem_events.php:828
473
+ #: dbem_events.php:833
474
+ #: dbem_widgets.php:90
475
+ msgid "Past events"
476
+ msgstr "Tidigare evenemang"
477
+
478
+ #: dbem_events.php:829
479
+ #: dbem_events.php:834
480
+ #: dbem_widgets.php:89
481
+ msgid "All events"
482
+ msgstr "Alla evenemang"
483
+
484
+ #: dbem_events.php:830
485
+ #: dbem_events.php:835
486
+ #: dbem_widgets.php:88
487
+ msgid "Future events"
488
+ msgstr "Framtida evenemang"
489
+
490
+ #: dbem_events.php:842
491
+ msgid "Total"
492
+ msgstr "Total"
493
+
494
+ #: dbem_events.php:849
495
+ msgid "Bulk Actions"
496
+ msgstr "Volymåtgärder"
497
+
498
+ #: dbem_events.php:850
499
+ msgid "Delete selected"
500
+ msgstr "Radera markerad"
501
+
502
+ #: dbem_events.php:865
503
+ msgid "Filter"
504
+ msgstr "Filter"
505
+
506
+ #: dbem_events.php:880
507
+ #: dbem_events.php:1156
508
+ #: dbem_locations.php:225
509
+ #: dbem_locations.php:233
510
+ #: dbem_people.php:90
511
+ msgid "Name"
512
+ msgstr "Namn"
513
+
514
+ #: dbem_events.php:881
515
+ #: dbem_events.php:1215
516
+ msgid "Location"
517
+ msgstr "Plats"
518
+
519
+ #: dbem_events.php:884
520
+ msgid "Date and time"
521
+ msgstr "Datum och tid"
522
+
523
+ #: dbem_events.php:896
524
+ msgid "D d M Y"
525
+ msgstr "D d M Y"
526
+
527
+ #: dbem_events.php:1022
528
+ msgid "Daily"
529
+ msgstr "Daglig"
530
+
531
+ #: dbem_events.php:1022
532
+ msgid "Weekly"
533
+ msgstr "Veckovis"
534
+
535
+ #: dbem_events.php:1022
536
+ msgid "Monthly"
537
+ msgstr "Månatlig"
538
+
539
+ #: dbem_events.php:1023
540
+ msgid "Mon"
541
+ msgstr "Mån"
542
+
543
+ #: dbem_events.php:1023
544
+ msgid "Tue"
545
+ msgstr "Tis"
546
+
547
+ #: dbem_events.php:1023
548
+ msgid "Wed"
549
+ msgstr "Ons"
550
+
551
+ #: dbem_events.php:1023
552
+ msgid "Thu"
553
+ msgstr "Tors"
554
+
555
+ #: dbem_events.php:1023
556
+ msgid "Fri"
557
+ msgstr "Fre"
558
+
559
+ #: dbem_events.php:1023
560
+ msgid "Sat"
561
+ msgstr "Lör"
562
+
563
+ #: dbem_events.php:1023
564
+ msgid "Sun"
565
+ msgstr "Sön"
566
+
567
+ #: dbem_events.php:1025
568
+ msgid "first"
569
+ msgstr "första"
570
+
571
+ #: dbem_events.php:1025
572
+ msgid "second"
573
+ msgstr "andra"
574
+
575
+ #: dbem_events.php:1025
576
+ msgid "third"
577
+ msgstr "tredje"
578
+
579
+ #: dbem_events.php:1025
580
+ msgid "fourth"
581
+ msgstr "fjärde"
582
+
583
+ #: dbem_events.php:1025
584
+ msgid "last"
585
+ msgstr "sista"
586
+
587
+ #: dbem_events.php:1038
588
+ msgid "WARNING: This is a recurrence."
589
+ msgstr "VARNING: Det här är en återkomst."
590
+
591
+ #: dbem_events.php:1039
592
+ msgid "Modifying these data all the events linked to this recurrence will be rescheduled"
593
+ msgstr "Redigering av denna data innebär att alla evenemang länkade till denna återkomst kommer att bli omlagda"
594
+
595
+ #: dbem_events.php:1042
596
+ msgid "WARNING: This is a recurring event."
597
+ msgstr "VARNING: Det här är ett återkommande evenemang."
598
+
599
+ #: dbem_events.php:1043
600
+ msgid "If you change these data and save, this will become an independent event."
601
+ msgstr "Om du ändrar dessa data och sparar så kommer det här att bli ett fristående evenemang."
602
+
603
+ #: dbem_events.php:1055
604
+ msgid "Recurrence"
605
+ msgstr "Återkomst"
606
+
607
+ #: dbem_events.php:1066
608
+ msgid "Repeated event"
609
+ msgstr "Upprepat evenemang"
610
+
611
+ #: dbem_events.php:1073
612
+ #: dbem_events.php:1088
613
+ msgid "Every"
614
+ msgstr "Varje"
615
+
616
+ #: dbem_events.php:1075
617
+ msgid "day"
618
+ msgstr "dag"
619
+
620
+ #: dbem_events.php:1076
621
+ msgid "days"
622
+ msgstr "dagar"
623
+
624
+ #: dbem_events.php:1077
625
+ msgid "week"
626
+ msgstr "vecka"
627
+
628
+ #: dbem_events.php:1078
629
+ msgid "weeks"
630
+ msgstr "veckor"
631
+
632
+ #: dbem_events.php:1079
633
+ msgid "month"
634
+ msgstr "månad"
635
+
636
+ #: dbem_events.php:1080
637
+ msgid "months"
638
+ msgstr "månader"
639
+
640
+ #: dbem_events.php:1097
641
+ msgid "Check if your event happens more than once according to a regular pattern"
642
+ msgstr "Kontrollera om ditt evenemang händer mer än en gång enligt ett regelbundet mönster"
643
+
644
+ #: dbem_events.php:1102
645
+ msgid "This is't a recurrent event"
646
+ msgstr "Det här är inte ett återkommande evenemang"
647
+
648
+ #: dbem_events.php:1119
649
+ msgid "Contact Person"
650
+ msgstr "Kontaktperson"
651
+
652
+ #: dbem_events.php:1121
653
+ msgid "Select..."
654
+ msgstr "Välj..."
655
+
656
+ #: dbem_events.php:1132
657
+ msgid "Enable registration for this event"
658
+ msgstr "Aktivera registrering för detta evenemang"
659
+
660
+ #: dbem_events.php:1139
661
+ #: dbem_rsvp.php:247
662
+ msgid "Spaces"
663
+ msgstr "Platser"
664
+
665
+ #: dbem_events.php:1159
666
+ msgid "The event name. Example: Birthday party"
667
+ msgstr "Evenemangets namn. Exempel: Födelsedagsfest"
668
+
669
+ #: dbem_events.php:1166
670
+ msgid "Event date"
671
+ msgstr "Evenemangets datum"
672
+
673
+ #: dbem_events.php:1166
674
+ msgid "Recurrence dates"
675
+ msgstr "Datum för återkommande"
676
+
677
+ #: dbem_events.php:1175
678
+ msgid "The event date."
679
+ msgstr "Datumet för evenemanget."
680
+
681
+ #: dbem_events.php:1175
682
+ msgid "The recurrence beginning and end date."
683
+ msgstr "Återkommandets start- och slutdatum."
684
+
685
+ #: dbem_events.php:1185
686
+ msgid "Event time"
687
+ msgstr "Evenemangets tidpunkt"
688
+
689
+ #: dbem_events.php:1191
690
+ msgid "The time of the event beginning and end"
691
+ msgstr "Start- och sluttid för evenemanget"
692
+
693
+ #: dbem_events.php:1204
694
+ msgid "Coordinates"
695
+ msgstr "Koordinater"
696
+
697
+ #: dbem_events.php:1219
698
+ msgid "Name:"
699
+ msgstr "Namn:"
700
+
701
+ #: dbem_events.php:1222
702
+ #: dbem_locations.php:160
703
+ #: dbem_locations.php:312
704
+ msgid "Map not found"
705
+ msgstr "Karta ej hittad"
706
+
707
+ #: dbem_events.php:1229
708
+ msgid "The name of the location where the event takes place. You can use the name of a venue, a square, etc"
709
+ msgstr "Namnet på platsen där evenemangen tar plats. Du kan använda namnet på en arena eller lokal, etc."
710
+
711
+ #: dbem_events.php:1233
712
+ msgid "Address:"
713
+ msgstr "Adress:"
714
+
715
+ #: dbem_events.php:1237
716
+ msgid "The address of the location where the event takes place. Example: 21, Dominick Street"
717
+ msgstr "Adressen för platsen där evenemanget tar plats. Exempel: 21 Dominick Street"
718
+
719
+ #: dbem_events.php:1241
720
+ msgid "Town:"
721
+ msgstr "Stad:"
722
+
723
+ #: dbem_events.php:1245
724
+ msgid "The town where the location is located. If you're using the Google Map integration and want to avoid geotagging ambiguities include the country in the town field. Example: Verona, Italy."
725
+ msgstr "Staden där evenenemanget tar plats. Om du använder integrationen med Google Maps och vill undvika oklarheter i geotaggningen, inkludera även landet i fältet för stad. Exempel: Verona, Italien."
726
+
727
+ #: dbem_events.php:1257
728
+ msgid "Details"
729
+ msgstr "Detaljer"
730
+
731
+ #: dbem_events.php:1260
732
+ msgid "Details about the event"
733
+ msgstr "Detaljer om evenemanget"
734
+
735
+ #: dbem_events.php:1264
736
+ msgid "Submit Event"
737
+ msgstr "Lägg till evenemang"
738
+
739
+ #: dbem_events.php:1280
740
+ #: dbem_locations.php:392
741
+ msgid " is missing!"
742
+ msgstr " saknas!"
743
+
744
+ #: dbem_events.php:1299
745
+ msgid "end date before begin date"
746
+ msgstr "slutdatum före startdatum"
747
+
748
+ #: dbem_events.php:1625
749
+ msgid "You cannot enable Google Maps integration without setting an appropriate API key."
750
+ msgstr "Du kan inte aktivera integrationen med Google Maps utan att ange en korrekt API-nyckel."
751
+
752
+ #: dbem_events.php:1765
753
+ msgid "Add an event"
754
+ msgstr "Lägg till ett evenemang"
755
+
756
+ #: dbem_locations.php:4
757
+ msgid "The location name"
758
+ msgstr "Platsens namn"
759
+
760
+ #: dbem_locations.php:4
761
+ msgid "The location address"
762
+ msgstr "Platsens adress"
763
+
764
+ #: dbem_locations.php:4
765
+ msgid "The location town"
766
+ msgstr "Platsens stad"
767
+
768
+ #: dbem_locations.php:53
769
+ msgid "The location has been updated."
770
+ msgstr "Platsen har uppdaterats."
771
+
772
+ #: dbem_locations.php:112
773
+ msgid "Edit location"
774
+ msgstr "Redigera plats"
775
+
776
+ #: dbem_locations.php:129
777
+ #: dbem_locations.php:278
778
+ msgid "Location name"
779
+ msgstr "Platsnamn"
780
+
781
+ #: dbem_locations.php:131
782
+ #: dbem_locations.php:280
783
+ msgid "The name of the location"
784
+ msgstr "Namnet på platsen"
785
+
786
+ #: dbem_locations.php:135
787
+ #: dbem_locations.php:284
788
+ msgid "Location address"
789
+ msgstr "Platsadress"
790
+
791
+ #: dbem_locations.php:137
792
+ #: dbem_locations.php:286
793
+ msgid "The address of the location"
794
+ msgstr "Adressen till platsen"
795
+
796
+ #: dbem_locations.php:142
797
+ #: dbem_locations.php:290
798
+ msgid "Location town"
799
+ msgstr "Stad för platsen"
800
+
801
+ #: dbem_locations.php:144
802
+ msgid "The town where the location is located"
803
+ msgstr "Staden där platsen är belägen"
804
+
805
+ #: dbem_locations.php:158
806
+ msgid "Location map"
807
+ msgstr "Karta över platsen"
808
+
809
+ #: dbem_locations.php:165
810
+ #: dbem_locations.php:317
811
+ msgid "Location description"
812
+ msgstr "Platsbeskrivning"
813
+
814
+ #: dbem_locations.php:167
815
+ msgid "A description of the Location. You may include any kind of info here."
816
+ msgstr "En beskrivning av platsen. Du kan inkludera vilken information som helst här."
817
+
818
+ #: dbem_locations.php:171
819
+ #: dbem_locations.php:305
820
+ msgid "Location image"
821
+ msgstr "Platsbild"
822
+
823
+ #: dbem_locations.php:176
824
+ msgid "No image uploaded for this location yet"
825
+ msgstr "Ingen bild har laddats upp för denna plats än"
826
+
827
+ #: dbem_locations.php:182
828
+ msgid "Upload/change picture"
829
+ msgstr "Ladda upp/redigera bild"
830
+
831
+ #: dbem_locations.php:186
832
+ msgid "Update location"
833
+ msgstr "Uppdatera plats"
834
+
835
+ #: dbem_locations.php:203
836
+ msgid "Locations"
837
+ msgstr "Platser"
838
+
839
+ #: dbem_locations.php:226
840
+ #: dbem_locations.php:234
841
+ msgid "Address"
842
+ msgstr "Adress"
843
+
844
+ #: dbem_locations.php:227
845
+ #: dbem_locations.php:235
846
+ msgid "Town"
847
+ msgstr "Stad"
848
+
849
+ #: dbem_locations.php:262
850
+ msgid "No venues have been inserted yet!"
851
+ msgstr "Inga platser har lagts till än!"
852
+
853
+ #: dbem_locations.php:273
854
+ #: dbem_locations.php:322
855
+ msgid "Add location"
856
+ msgstr "Lägg till plats"
857
+
858
+ #: dbem_locations.php:292
859
+ msgid "The town of the location"
860
+ msgstr "Staden för platsen"
861
+
862
+ #: dbem_locations.php:307
863
+ msgid "Select an image to upload"
864
+ msgstr "Välj en bild att ladda upp"
865
+
866
+ #: dbem_locations.php:319
867
+ msgid "A description of the location. You may include any kind of info here."
868
+ msgstr "En beskrivning av platsen. Du kan inkludera vilken information som helst här."
869
+
870
+ #: dbem_locations.php:400
871
+ msgid "The image file is too big! Maximum size:"
872
+ msgstr "Bilden är för tung! Maxvikten är:"
873
+
874
+ #: dbem_locations.php:405
875
+ msgid "The image is too big! Maximum size allowed:"
876
+ msgstr "Bilden är för stor! Maxstorleken är:"
877
+
878
+ #: dbem_locations.php:407
879
+ msgid "The image is in a wrong format!"
880
+ msgstr "Bilden är i ett felaktigt format!"
881
+
882
+ #: dbem_locations.php:414
883
+ msgid "Ach, some problems here:"
884
+ msgstr "Ojdå, det var problem här:"
885
+
886
+ #: dbem_locations.php:475
887
+ msgid "The image could not be loaded"
888
+ msgstr "Bilden kunde inte laddas"
889
+
890
+ #: dbem_people.php:87
891
+ msgid "Bookings data"
892
+ msgstr "Bokningsdata"
893
+
894
+ #: dbem_people.php:91
895
+ msgid "E-mail"
896
+ msgstr "E-post"
897
+
898
+ #: dbem_people.php:92
899
+ #: dbem_people.php:194
900
+ #: dbem_people.php:197
901
+ msgid "Phone number"
902
+ msgstr "Telefonnummer"
903
+
904
+ #: dbem_people.php:93
905
+ msgid "Seats"
906
+ msgstr "Platser"
907
+
908
+ #: dbem_people.php:106
909
+ msgid "Booked"
910
+ msgstr "Bokat"
911
+
912
+ #: dbem_people.php:111
913
+ msgid "Available"
914
+ msgstr "Tillgängligt"
915
+
916
+ #: dbem_people.php:126
917
+ msgid "No people have responded to your events yet!"
918
+ msgstr "Inga personer har reagerat på dina evenemang än!"
919
+
920
+ #: dbem_people.php:128
921
+ msgid "This table collects the data about the people who responded to your events"
922
+ msgstr "Den här tabellen samlar data om de personer som har reagerat på dina evenemang"
923
+
924
+ #: dbem_people.php:199
925
+ msgid "The phone number used by Events Manager when the user is indicated as the contact person for an event."
926
+ msgstr "Telefonnumret som Evenemangshanteraren använder när användaren har angetts som kontaktperson för ett evenemant."
927
+
928
+ #: dbem_rsvp.php:88
929
+ msgid "There are no bookings associated to this name and e-mail"
930
+ msgstr "Det finns inga bokningar associerade till detta namn och e-post"
931
+
932
+ #: dbem_rsvp.php:113
933
+ msgid "Your booking has been recorded"
934
+ msgstr "Din bokning har registrerats"
935
+
936
+ #: dbem_rsvp.php:120
937
+ msgid "Sorry, there aren't so many seats available!"
938
+ msgstr "Så många platser är tyvärr inte tillgängliga!"
939
+
940
+ #: dbem_rsvp.php:163
941
+ msgid "Booking deleted"
942
+ msgstr "Bokning raderad"
943
+
944
+ #: dbem_rsvp.php:240
945
+ msgid "responses so far"
946
+ msgstr "svar hittills"
947
+
948
+ #: dbem_rsvp.php:246
949
+ msgid "Responder"
950
+ msgstr "Person som har svarat"
951
+
952
+ #: dbem_rsvp.php:252
953
+ msgid "Booked spaces"
954
+ msgstr "Bokade platser"
955
+
956
+ #: dbem_rsvp.php:253
957
+ msgid "Available spaces"
958
+ msgstr "Tillgängliga platser"
959
+
960
+ #: dbem_rsvp.php:274
961
+ msgid "Printable view"
962
+ msgstr "Utskriftsvänlig vy"
963
+
964
+ #: dbem_rsvp.php:282
965
+ msgid "No responses yet!"
966
+ msgstr "Inga svar än!"
967
+
968
+ #: dbem_rsvp.php:353
969
+ msgid "New booking"
970
+ msgstr "Ny bokning"
971
+
972
+ #: dbem_rsvp.php:354
973
+ msgid "Reservation confirmed"
974
+ msgstr "Reservation bekräftad"
975
+
976
+ #: dbem_widgets.php:10
977
+ #: dbem_widgets.php:35
978
+ #: events-manager.php:44
979
+ #: events-manager.php:399
980
+ #: events-manager.php:400
981
+ #: events-manager.php:434
982
+ #: events-manager.php:445
983
+ msgid "Events"
984
+ msgstr "Evenemang"
985
+
986
+ #: dbem_widgets.php:19
987
+ #: events-manager.php:50
988
+ #: events-manager.php:392
989
+ msgid "No events"
990
+ msgstr "Inga evenemang"
991
+
992
+ #: dbem_widgets.php:78
993
+ #: dbem_widgets.php:156
994
+ msgid "Title"
995
+ msgstr "Titel"
996
+
997
+ #: dbem_widgets.php:82
998
+ msgid "Number of events"
999
+ msgstr "Antal evenemang"
1000
+
1001
+ #: dbem_widgets.php:86
1002
+ msgid "Scope of the events"
1003
+ msgstr "Omfattning på evenemang"
1004
+
1005
+ #: dbem_widgets.php:94
1006
+ msgid "Order of the events"
1007
+ msgstr "Ordning på evenemang"
1008
+
1009
+ #: dbem_widgets.php:96
1010
+ msgid "Ascendant"
1011
+ msgstr "Stigande"
1012
+
1013
+ #: dbem_widgets.php:97
1014
+ msgid "Descendant"
1015
+ msgstr "Fallande"
1016
+
1017
+ #: dbem_widgets.php:101
1018
+ msgid "List item format"
1019
+ msgstr "Fomat på listpunkter"
1020
+
1021
+ #: dbem_widgets.php:122
1022
+ msgid "calendar"
1023
+ msgstr "kalender"
1024
+
1025
+ #: dbem_widgets.php:176
1026
+ #: dbem_widgets.php:177
1027
+ msgid "Events List"
1028
+ msgstr "Evenemangslista"
1029
+
1030
+ #: dbem_widgets.php:178
1031
+ #: dbem_widgets.php:179
1032
+ msgid "Events Calendar"
1033
+ msgstr "Evenemangskalender"
1034
+
1035
+ #: events-manager.php:55
1036
+ msgid "<li>No events in this location</li>"
1037
+ msgstr "<li>Inga evenemang på denna plats</li>"
1038
+
1039
+ #: events-manager.php:384
1040
+ msgid "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) will attend #_NAME on #m #d, #Y. He wants to reserve #_SPACES spaces.<br/> Now there are #_RESERVEDSPACES spaces reserved, #_AVAILABLESPACES are still available.<br/>Yours faithfully,<br/>Events Manager"
1041
+ msgstr "#_RESPNAME (#_RESPEMAIL) kommer att närvara #_NAME den #m #d, #Y. Han/hon vill resevera #_SPACES platser.<br/> Nu är #_RESERVEDSPACES platser reserverade, #_AVAILABLESPACES är fortfarande tillgängliga.<br/>Hälsningar,<br/>Evenemangsföreståndaren"
1042
+
1043
+ #: events-manager.php:385
1044
+ msgid "Dear #_RESPNAME, <br/>you have successfully reserved #_SPACES space/spaces for #_NAME.<br/>Yours faithfully,<br/> #_CONTACTPERSON"
1045
+ msgstr "Kära #_RESPNAME, <br/>du har nu reserverat #_SPACES plats/platser till #_NAME.<br/>Hälsningar,<br/> #_CONTACTPERSON"
1046
+
1047
+ #: events-manager.php:447
1048
+ msgid "Edit"
1049
+ msgstr "Redigera"
1050
+
1051
+ #: events-manager.php:448
1052
+ msgid "Add new"
1053
+ msgstr "Lägg till ny"
1054
+
1055
+ #~ msgid "Example:"
1056
+ #~ msgstr "Esempio: "
1057
+ #~ msgid "Example: 2008-11-28"
1058
+ #~ msgstr "Esempio: 2008-11-28"
1059
+ #~ msgid "The format the text appearing in the map cloud."
1060
+ #~ msgstr "Il fomato del testo del fumetto che appare sulla mappa."
1061
+ #~ msgid "Follow the previous formatting instructions."
1062
+ #~ msgstr "Seguire le istruzioni di formattazione precedenti."
1063
+ #~ msgid "here"
1064
+ #~ msgstr "questa pagina"
1065
+ #~ msgid "The format of a single location page title."
1066
+ #~ msgstr "Il formato del titolo della pagina di un singolo luogo."
1067
+
1068
+ #, fuzzy
1069
+ #~ msgid "Location picture"
1070
+ #~ msgstr "Luogo"
1071
+ #~ msgid "M_Monday_initial"
1072
+ #~ msgstr "L"
1073
+ #~ msgid "T_Tuesday_initial"
1074
+ #~ msgstr "M"
1075
+ #~ msgid "F_Friday_initial"
1076
+ #~ msgstr "V"
1077
+ #~ msgid "S_Sunday_initial"
1078
+ #~ msgstr "D"
1079
+ #~ msgid "The format of any events in a list."
1080
+ #~ msgstr "Il formato di ciascun evento della lista."
1081
+ #~ msgid ""
1082
+ #~ "Insert one or more of the following placeholders: <code>#_NAME</code>, "
1083
+ #~ "<code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, "
1084
+ #~ "<code>#_NOTES</code>. Use <code>#_LINKEDNAME</code> for the event name "
1085
+ #~ "with a link to the given event page. Use #_URL to print the event URL and "
1086
+ #~ "make your own customised links."
1087
+ #~ msgstr ""
1088
+ #~ "Inserire uno o più dei seguenti segnaposto: <code>#_NAME</code>, "
1089
+ #~ "<code>#_LOCATION</code>, <code>#_ADDRESS</code>, <code>#_TOWN</code>, "
1090
+ #~ "<code>#_NOTES</code>. Utilizzare <code>#_LINKEDNAME</code> per il nome "
1091
+ #~ "dell'evento con un link alla pagina corrispondente. Utilizzare #_URL per "
1092
+ #~ "visualizzare l'URL dell'evento e creare link personalizzati."
1093
+ #~ msgid ""
1094
+ #~ "To insert date and time values, use <a href=\"http://www.php.net/manual/"
1095
+ #~ "en/function.date.php\">PHP time format characters</a> with a # symbol "
1096
+ #~ "before them, i.e. #m. #M, #j, etc. "
1097
+ #~ msgstr ""
1098
+ #~ "Per inserire valori di data e ora, utilizzare i <a href=\"http://www.php."
1099
+ #~ "net/manual/it/function.date.php\">caratteri di stringa formato PHP</a> "
1100
+ #~ "anteponendo ad essi un #, ad esempio #m. #M, #j, etc. "
1101
+ #~ msgid "Use HTML tags as <code>li</code>, <code>br</code>, etc."
1102
+ #~ msgstr ""
1103
+ #~ "Utilizzare liberamente tag HTML come <code>li</code>, <code>br</code>, "
1104
+ #~ "ecc."
1105
+ #~ msgid "Use <code>#_MAP</code> to insert a map."
1106
+ #~ msgstr "Utilizzare <code>#_MAP</code> per inserire una mappa."
1107
+ #~ msgid "The format of the description of each item in the events RSS feed."
1108
+ #~ msgstr "Il formato della descrizione di ciascun elemento nel feed RSS."
1109
+ #~ msgid "ID"
1110
+ #~ msgstr "ID"
1111
+ #~ msgid "Date"
1112
+ #~ msgstr "Data"
1113
+ #~ msgid "Time"
1114
+ #~ msgstr "Ora"
1115
+ #~ msgid "Latitude"
1116
+ #~ msgstr "Latitudine"
1117
+ #~ msgid "Longitude"
1118
+ #~ msgstr "Longitudine"
1119
+ #~ msgid "Are you sure?"
1120
+ #~ msgstr "Sei sicuro?"
1121
+ #~ msgid "Delete"
1122
+ #~ msgstr "Elimina"
1123
+ #~ msgid "Notes"
1124
+ #~ msgstr "Note"
1125
+ #~ msgid ""
1126
+ #~ "You are about to delete this event.\\n 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
1127
+ #~ msgstr ""
1128
+ #~ "Stai per cancellare questo evento.\\n \\'Cancel\\' per annullare "
1129
+ #~ "l'opererazione, \\'Ok\\' per cancellare."
1130
+ #~ msgid "Widget Title"
1131
+ #~ msgstr "Titolo"
1132
+
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: http://davidebenini.it
4
  Tags: events, manager, calendar, gigs, concert, maps, geotagging
5
  Requires at least: 2.5.1
6
  Tested up to: 2.7.1
7
- Stable tag: 2.0b2
8
 
9
  Manage events and display them in your blog. Includes recurring events, location management, calendar, Google map integration, RSVP.
10
 
@@ -140,4 +140,12 @@ Added locations support.
140
  Added RSVP and people management.
141
  Added repeated events.
142
  Added multiple map.
143
- Fixed a bug in calendars which displayed only the first events when more are present.
 
 
 
 
 
 
 
 
4
  Tags: events, manager, calendar, gigs, concert, maps, geotagging
5
  Requires at least: 2.5.1
6
  Tested up to: 2.7.1
7
+ Stable tag: 2.0b3
8
 
9
  Manage events and display them in your blog. Includes recurring events, location management, calendar, Google map integration, RSVP.
10
 
140
  Added RSVP and people management.
141
  Added repeated events.
142
  Added multiple map.
143
+ Fixed a bug in calendars which displayed only the first events when more are present.
144
+
145
+ 2.0b2
146
+ Fixed some bugs
147
+
148
+ 2.0b3
149
+ Fixed some bugs affecting EM 1.0 users
150
+ Added 2 settings: EM page as calendar and change EM page
151
+ Added Swedish and German localisations