FEEDZY RSS Feeds Lite - Version 1.7.1

Version Description

  • Fix typo in PHP which cause issue on fetching images
Download this release

Release Info

Developer briKou
Plugin Icon 128x128 FEEDZY RSS Feeds Lite
Version 1.7.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.7 to 1.7.1

feedzy-rss-feed.php CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@
5
  * Description: FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes.
6
  * Author: Brice CAPOBIANCO
7
  * Author URI: http://b-website.com/
8
- * Version: 1.7
9
  * Text Domain: feedzy_rss_translate
10
  * Domain Path: /langs
11
  */
@@ -222,8 +222,8 @@ if (!function_exists('feedzy_rss')) {
222
  if ($thumb == 'yes') {
223
  $thethumbnail = "";
224
 
 
225
 
226
- if ($enclosure == $item->get_enclosure()) {
227
 
228
  //item thumb
229
  if ($thumbnail = $enclosure->get_thumbnail()) {
5
  * Description: FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes.
6
  * Author: Brice CAPOBIANCO
7
  * Author URI: http://b-website.com/
8
+ * Version: 1.7.1
9
  * Text Domain: feedzy_rss_translate
10
  * Domain Path: /langs
11
  */
222
  if ($thumb == 'yes') {
223
  $thethumbnail = "";
224
 
225
+ if ($enclosure = $item->get_enclosure()) {
226
 
 
227
 
228
  //item thumb
229
  if ($thumbnail = $enclosure->get_thumbnail()) {
langs/feedzy_rss_translate-fr_FR.po CHANGED
@@ -1,173 +1,173 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: \n"
6
- "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:21:40+0000\n"
7
- "Last-Translator: superadminopl <brice.capobianco@openlog.fr>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
13
- "X-Generator: CSL v1.x\n"
14
- "X-Poedit-Language: French\n"
15
- "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
16
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
18
- "X-Poedit-Basepath: \n"
19
- "X-Poedit-Bookmarks: \n"
20
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
21
- "X-Textdomain-Support: yes"
22
-
23
- #: feedzy-rss-feed.php:188
24
- #@ feedzy_rss_translate
25
- msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
26
- msgstr "Désolé, ce flux est actuellement indisponible ou n'existe plus."
27
-
28
- #: feedzy-rss-feed.php:336
29
- #@ feedzy_rss_translate
30
- msgid "Posted by"
31
- msgstr "Publié par"
32
-
33
- #: feedzy-rss-feed.php:345
34
- #@ feedzy_rss_translate
35
- msgid "on"
36
- msgstr "le"
37
-
38
- #: feedzy-rss-feed.php:345
39
- #@ feedzy_rss_translate
40
- msgid "at"
41
- msgstr "à"
42
-
43
- #: feedzy-rss-feed.php:47
44
- #@ feedzy_rss_translate
45
- msgid "Documentation and examples"
46
- msgstr "Documentation and exemples"
47
-
48
- #: feedzy-rss-feed.php:48
49
- #@ feedzy_rss_translate
50
- msgid "More b*web Plugins"
51
- msgstr "Plus de plugins b*web"
52
-
53
- #: feedzy-rss-feed.php:49
54
- #@ feedzy_rss_translate
55
- msgid "Donate"
56
- msgstr "Faire un don"
57
-
58
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
59
- #@ feedzy_rss_translate
60
- msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
61
- msgstr "Insérer un shortcode FEEDZY RSS Feeds"
62
-
63
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
64
- #@ feedzy_rss_translate
65
- msgid "Number of items to display."
66
- msgstr "Nombre d’éléments à remonter."
67
-
68
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
69
- #@ feedzy_rss_translate
70
- msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
71
- msgstr "Les liens peuvent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet."
72
-
73
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
74
- #@ feedzy_rss_translate
75
- msgid "Trim the title of the item after X characters."
76
- msgstr "Rogner le titre de l’élément après X caractères."
77
-
78
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
79
- #@ feedzy_rss_translate
80
- msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
81
- msgstr "Doit-on afficher la date de publication ainsi que le nom de l’auteur de l’élément ?"
82
-
83
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
84
- #@ feedzy_rss_translate
85
- msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
86
- msgstr "Doit-on afficher la description (le résumé) de l’élément ?"
87
-
88
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
89
- #@ feedzy_rss_translate
90
- msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
91
- msgstr "Rogner la description (le résumé) de l’élément après X caractères."
92
-
93
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
94
- #@ feedzy_rss_translate
95
- msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
96
- msgstr "Doit-on afficher la première image du contenu si elle est disponible ?"
97
-
98
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
99
- #@ feedzy_rss_translate
100
- msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
101
- msgstr "URL de la miniature par défaut si aucune image n’est trouvée."
102
-
103
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
104
- #@ feedzy_rss_translate
105
- msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
106
- msgstr "Dimensions de la miniature. Ne pas inclure “px”. Ex : 150"
107
-
108
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
109
- #@ feedzy_rss_translate
110
- msgid "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated list/case sensitive)."
111
- msgstr "Afficher un élément seulement si son titre contient l’un des mots clés spécifiés (liste séparée par des virgules/sensible à la case)"
112
-
113
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
114
- #@ feedzy_rss_translate
115
- msgid "Do not specify"
116
- msgstr "Ne pas préciser"
117
-
118
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
119
- #@ feedzy_rss_translate
120
- msgid "No"
121
- msgstr "Non"
122
-
123
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
124
- #@ feedzy_rss_translate
125
- msgid "Yes"
126
- msgstr "Oui"
127
-
128
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
129
- #@ feedzy_rss_translate
130
- msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
131
- msgstr "URL(s) du(des) flux RSS (liste séparée par des virgules)."
132
-
133
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
134
- #@ feedzy_rss_translate
135
- msgid "Should we display the RSS title?"
136
- msgstr "Doit-on afficher le titre du flux RSS ?"
137
-
138
- #. translators: plugin header field 'Name'
139
- #: feedzy-rss-feed.php:0
140
- #@ feedzy_rss_translate
141
- msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #. translators: plugin header field 'Description'
145
- #: feedzy-rss-feed.php:0
146
- #@ feedzy_rss_translate
147
- msgid "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
148
- msgstr "FEEDZY RSS Feeds est un petit plugin léger, rapide et très simple d'utilisation qui vous permet d'agréger des flux RSS dans votre site WordPress grâce à des shortcodes entièrement paramétrables."
149
-
150
- #. translators: plugin header field 'Author'
151
- #: feedzy-rss-feed.php:0
152
- #@ feedzy_rss_translate
153
- msgid "Brice CAPOBIANCO"
154
- msgstr ""
155
-
156
- #. translators: plugin header field 'AuthorURI'
157
- #: feedzy-rss-feed.php:0
158
- #@ feedzy_rss_translate
159
- msgid "http://b-website.com/"
160
- msgstr ""
161
-
162
- #. translators: plugin header field 'Version'
163
- #: feedzy-rss-feed.php:0
164
- #@ feedzy_rss_translate
165
- msgid "1.5.2"
166
- msgstr ""
167
-
168
- #. translators: plugin header field 'PluginURI'
169
- #: feedzy-rss-feed.php:0
170
- #@ feedzy_rss_translate
171
- msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
172
- msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-plugin-wordpress-gratuit-utilisant-simplepie"
173
-
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: \n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:21:40+0000\n"
7
+ "Last-Translator: superadminopl <brice.capobianco@openlog.fr>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
13
+ "X-Generator: CSL v1.x\n"
14
+ "X-Poedit-Language: French\n"
15
+ "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
16
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
18
+ "X-Poedit-Basepath: \n"
19
+ "X-Poedit-Bookmarks: \n"
20
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
21
+ "X-Textdomain-Support: yes"
22
+
23
+ #: feedzy-rss-feed.php:188
24
+ #@ feedzy_rss_translate
25
+ msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
26
+ msgstr "Désolé, ce flux est actuellement indisponible ou n'existe plus."
27
+
28
+ #: feedzy-rss-feed.php:336
29
+ #@ feedzy_rss_translate
30
+ msgid "Posted by"
31
+ msgstr "Publié par"
32
+
33
+ #: feedzy-rss-feed.php:345
34
+ #@ feedzy_rss_translate
35
+ msgid "on"
36
+ msgstr "le"
37
+
38
+ #: feedzy-rss-feed.php:345
39
+ #@ feedzy_rss_translate
40
+ msgid "at"
41
+ msgstr "à"
42
+
43
+ #: feedzy-rss-feed.php:47
44
+ #@ feedzy_rss_translate
45
+ msgid "Documentation and examples"
46
+ msgstr "Documentation and exemples"
47
+
48
+ #: feedzy-rss-feed.php:48
49
+ #@ feedzy_rss_translate
50
+ msgid "More b*web Plugins"
51
+ msgstr "Plus de plugins b*web"
52
+
53
+ #: feedzy-rss-feed.php:49
54
+ #@ feedzy_rss_translate
55
+ msgid "Donate"
56
+ msgstr "Faire un don"
57
+
58
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
59
+ #@ feedzy_rss_translate
60
+ msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
61
+ msgstr "Insérer un shortcode FEEDZY RSS Feeds"
62
+
63
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
64
+ #@ feedzy_rss_translate
65
+ msgid "Number of items to display."
66
+ msgstr "Nombre d’éléments à remonter."
67
+
68
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
69
+ #@ feedzy_rss_translate
70
+ msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
71
+ msgstr "Les liens peuvent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet."
72
+
73
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
74
+ #@ feedzy_rss_translate
75
+ msgid "Trim the title of the item after X characters."
76
+ msgstr "Rogner le titre de l’élément après X caractères."
77
+
78
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
79
+ #@ feedzy_rss_translate
80
+ msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
81
+ msgstr "Doit-on afficher la date de publication ainsi que le nom de l’auteur de l’élément ?"
82
+
83
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
84
+ #@ feedzy_rss_translate
85
+ msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
86
+ msgstr "Doit-on afficher la description (le résumé) de l’élément ?"
87
+
88
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
89
+ #@ feedzy_rss_translate
90
+ msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
91
+ msgstr "Rogner la description (le résumé) de l’élément après X caractères."
92
+
93
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
94
+ #@ feedzy_rss_translate
95
+ msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
96
+ msgstr "Doit-on afficher la première image du contenu si elle est disponible ?"
97
+
98
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
99
+ #@ feedzy_rss_translate
100
+ msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
101
+ msgstr "URL de la miniature par défaut si aucune image n’est trouvée."
102
+
103
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
104
+ #@ feedzy_rss_translate
105
+ msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
106
+ msgstr "Dimensions de la miniature. Ne pas inclure “px”. Ex : 150"
107
+
108
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
109
+ #@ feedzy_rss_translate
110
+ msgid "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated list/case sensitive)."
111
+ msgstr "Afficher un élément seulement si son titre contient l’un des mots clés spécifiés (liste séparée par des virgules/sensible à la case)"
112
+
113
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
114
+ #@ feedzy_rss_translate
115
+ msgid "Do not specify"
116
+ msgstr "Ne pas préciser"
117
+
118
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
119
+ #@ feedzy_rss_translate
120
+ msgid "No"
121
+ msgstr "Non"
122
+
123
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
124
+ #@ feedzy_rss_translate
125
+ msgid "Yes"
126
+ msgstr "Oui"
127
+
128
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
129
+ #@ feedzy_rss_translate
130
+ msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
131
+ msgstr "URL(s) du(des) flux RSS (liste séparée par des virgules)."
132
+
133
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
134
+ #@ feedzy_rss_translate
135
+ msgid "Should we display the RSS title?"
136
+ msgstr "Doit-on afficher le titre du flux RSS ?"
137
+
138
+ #. translators: plugin header field 'Name'
139
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
140
+ #@ feedzy_rss_translate
141
+ msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ #. translators: plugin header field 'Description'
145
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
146
+ #@ feedzy_rss_translate
147
+ msgid "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
148
+ msgstr "FEEDZY RSS Feeds est un petit plugin léger, rapide et très simple d'utilisation qui vous permet d'agréger des flux RSS dans votre site WordPress grâce à des shortcodes entièrement paramétrables."
149
+
150
+ #. translators: plugin header field 'Author'
151
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
152
+ #@ feedzy_rss_translate
153
+ msgid "Brice CAPOBIANCO"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ #. translators: plugin header field 'AuthorURI'
157
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
158
+ #@ feedzy_rss_translate
159
+ msgid "http://b-website.com/"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #. translators: plugin header field 'Version'
163
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
164
+ #@ feedzy_rss_translate
165
+ msgid "1.5.2"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #. translators: plugin header field 'PluginURI'
169
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
170
+ #@ feedzy_rss_translate
171
+ msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
172
+ msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-plugin-wordpress-gratuit-utilisant-simplepie"
173
+
langs/feedzy_rss_translate-sr_RS.po CHANGED
@@ -1,179 +1,179 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: \n"
6
- "PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:36+0100\n"
7
- "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "MIME-Version: 1.0\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
13
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
14
- "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
16
- "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
17
- "X-Textdomain-Support: yes\n"
18
- "Language: fr_FR\n"
19
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
-
21
- # @ feedzy_rss_translate
22
- #: feedzy-rss-feed.php:188
23
- msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
24
- msgstr "Žao nam je, ovo polje trenutno nije dostupno ili više ne postoji."
25
-
26
- # @ feedzy_rss_translate
27
- #: feedzy-rss-feed.php:336
28
- msgid "Posted by"
29
- msgstr "Objavio"
30
-
31
- # @ feedzy_rss_translate
32
- #: feedzy-rss-feed.php:345
33
- msgid "on"
34
- msgstr "na"
35
-
36
- # @ feedzy_rss_translate
37
- #: feedzy-rss-feed.php:345
38
- msgid "at"
39
- msgstr "u"
40
-
41
- # @ feedzy_rss_translate
42
- #: feedzy-rss-feed.php:47
43
- msgid "Documentation and examples"
44
- msgstr "Dokumentacija i primeri"
45
-
46
- # @ feedzy_rss_translate
47
- #: feedzy-rss-feed.php:48
48
- msgid "More b*web Plugins"
49
- msgstr "Više b*web Plugin-ova"
50
-
51
- # @ feedzy_rss_translate
52
- #: feedzy-rss-feed.php:49
53
- msgid "Donate"
54
- msgstr "Donirajte"
55
-
56
- # @ feedzy_rss_translate
57
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
58
- msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
59
- msgstr "Unesite FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
60
-
61
- # @ feedzy_rss_translate
62
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
63
- msgid "Number of items to display."
64
- msgstr "Broj stavki za prikazivanje"
65
-
66
- # @ feedzy_rss_translate
67
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
68
- msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
69
- msgstr "Linkovi mogu biti otvoreni u istom prozoru ili u novom tabulatoru."
70
-
71
- # @ feedzy_rss_translate
72
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
73
- msgid "Trim the title of the item after X characters."
74
- msgstr "Skratite naslov stavke posle X karaktera."
75
-
76
- # @ feedzy_rss_translate
77
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
78
- msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
79
- msgstr "Treba li da prikažemo datum publikacije i ime autora?"
80
-
81
- # @ feedzy_rss_translate
82
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
83
- msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
84
- msgstr "Treba li da prikažemo opis (siže) dobavljene stavke?"
85
-
86
- # @ feedzy_rss_translate
87
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
88
- msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
89
- msgstr "Kropuj opis (siže) elementa posle X karaktera."
90
-
91
- # @ feedzy_rss_translate
92
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
93
- msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
94
- msgstr "Treba li da prikažemo prvu sliku sadržaja ako je raspoloživa?"
95
-
96
- # @ feedzy_rss_translate
97
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
98
- msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
99
- msgstr "URL podrazumevane sličice ako nije pronađena nijedna slika."
100
-
101
- # @ feedzy_rss_translate
102
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
103
- msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
104
- msgstr "Dimenzije sličice. Nemojte unositi \"px\". Npr. 150"
105
-
106
- # @ feedzy_rss_translate
107
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
108
- msgid ""
109
- "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated "
110
- "list/case sensitive)."
111
- msgstr ""
112
- "Prikaži stavku samo ako naslov sadrži specifične ključne reči (odvojene "
113
- "zarezima/osetljive na velika i mala slova)."
114
-
115
- # @ feedzy_rss_translate
116
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
117
- msgid "Do not specify"
118
- msgstr "Nemoj određivati"
119
-
120
- # @ feedzy_rss_translate
121
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
122
- msgid "No"
123
- msgstr "Ne"
124
-
125
- # @ feedzy_rss_translate
126
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
127
- msgid "Yes"
128
- msgstr "Da"
129
-
130
- # @ feedzy_rss_translate
131
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
132
- msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
133
- msgstr "URL feed-ova (odvojenih zarezima ako je lista)."
134
-
135
- # @ feedzy_rss_translate
136
- #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
137
- msgid "Should we display the RSS title?"
138
- msgstr "Treba li da prikažemo RSS naslov?"
139
-
140
- # @ feedzy_rss_translate
141
- #. translators: plugin header field 'Name'
142
- #: feedzy-rss-feed.php:0
143
- msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
144
- msgstr "FEEDZY RSS Feeds, autor b*web"
145
-
146
- # @ feedzy_rss_translate
147
- #. translators: plugin header field 'Description'
148
- #: feedzy-rss-feed.php:0
149
- msgid ""
150
- "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it "
151
- "aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
152
- msgstr ""
153
- "FEEDZY RSS Feeds je mali i lagan plugin. Brz i jednostavan za upotrebu, "
154
- "sakuplja RSS feed-ove na vaš WordPress site uz pomoć jednostavnih shortcode-"
155
- "ova."
156
-
157
- # @ feedzy_rss_translate
158
- #. translators: plugin header field 'Author'
159
- #: feedzy-rss-feed.php:0
160
- msgid "Brice CAPOBIANCO"
161
- msgstr "Brice CAPOBIANCO"
162
-
163
- # @ feedzy_rss_translate
164
- #. translators: plugin header field 'AuthorURI'
165
- #: feedzy-rss-feed.php:0
166
- msgid "http://b-website.com/"
167
- msgstr "http://b-website.com/"
168
-
169
- # @ feedzy_rss_translate
170
- #. translators: plugin header field 'Version'
171
- #: feedzy-rss-feed.php:0
172
- msgid "1.5.2"
173
- msgstr "1.5.2"
174
-
175
- # @ feedzy_rss_translate
176
- #. translators: plugin header field 'PluginURI'
177
- #: feedzy-rss-feed.php:0
178
- msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
179
- msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: \n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:36+0100\n"
7
+ "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
13
+ "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
14
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
16
+ "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
17
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
18
+ "Language: fr_FR\n"
19
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
+
21
+ # @ feedzy_rss_translate
22
+ #: feedzy-rss-feed.php:188
23
+ msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
24
+ msgstr "Žao nam je, ovo polje trenutno nije dostupno ili više ne postoji."
25
+
26
+ # @ feedzy_rss_translate
27
+ #: feedzy-rss-feed.php:336
28
+ msgid "Posted by"
29
+ msgstr "Objavio"
30
+
31
+ # @ feedzy_rss_translate
32
+ #: feedzy-rss-feed.php:345
33
+ msgid "on"
34
+ msgstr "na"
35
+
36
+ # @ feedzy_rss_translate
37
+ #: feedzy-rss-feed.php:345
38
+ msgid "at"
39
+ msgstr "u"
40
+
41
+ # @ feedzy_rss_translate
42
+ #: feedzy-rss-feed.php:47
43
+ msgid "Documentation and examples"
44
+ msgstr "Dokumentacija i primeri"
45
+
46
+ # @ feedzy_rss_translate
47
+ #: feedzy-rss-feed.php:48
48
+ msgid "More b*web Plugins"
49
+ msgstr "Više b*web Plugin-ova"
50
+
51
+ # @ feedzy_rss_translate
52
+ #: feedzy-rss-feed.php:49
53
+ msgid "Donate"
54
+ msgstr "Donirajte"
55
+
56
+ # @ feedzy_rss_translate
57
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
58
+ msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
59
+ msgstr "Unesite FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
60
+
61
+ # @ feedzy_rss_translate
62
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
63
+ msgid "Number of items to display."
64
+ msgstr "Broj stavki za prikazivanje"
65
+
66
+ # @ feedzy_rss_translate
67
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
68
+ msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
69
+ msgstr "Linkovi mogu biti otvoreni u istom prozoru ili u novom tabulatoru."
70
+
71
+ # @ feedzy_rss_translate
72
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
73
+ msgid "Trim the title of the item after X characters."
74
+ msgstr "Skratite naslov stavke posle X karaktera."
75
+
76
+ # @ feedzy_rss_translate
77
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
78
+ msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
79
+ msgstr "Treba li da prikažemo datum publikacije i ime autora?"
80
+
81
+ # @ feedzy_rss_translate
82
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
83
+ msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
84
+ msgstr "Treba li da prikažemo opis (siže) dobavljene stavke?"
85
+
86
+ # @ feedzy_rss_translate
87
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
88
+ msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
89
+ msgstr "Kropuj opis (siže) elementa posle X karaktera."
90
+
91
+ # @ feedzy_rss_translate
92
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
93
+ msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
94
+ msgstr "Treba li da prikažemo prvu sliku sadržaja ako je raspoloživa?"
95
+
96
+ # @ feedzy_rss_translate
97
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
98
+ msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
99
+ msgstr "URL podrazumevane sličice ako nije pronađena nijedna slika."
100
+
101
+ # @ feedzy_rss_translate
102
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
103
+ msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
104
+ msgstr "Dimenzije sličice. Nemojte unositi \"px\". Npr. 150"
105
+
106
+ # @ feedzy_rss_translate
107
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
108
+ msgid ""
109
+ "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated "
110
+ "list/case sensitive)."
111
+ msgstr ""
112
+ "Prikaži stavku samo ako naslov sadrži specifične ključne reči (odvojene "
113
+ "zarezima/osetljive na velika i mala slova)."
114
+
115
+ # @ feedzy_rss_translate
116
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
117
+ msgid "Do not specify"
118
+ msgstr "Nemoj određivati"
119
+
120
+ # @ feedzy_rss_translate
121
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
122
+ msgid "No"
123
+ msgstr "Ne"
124
+
125
+ # @ feedzy_rss_translate
126
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
127
+ msgid "Yes"
128
+ msgstr "Da"
129
+
130
+ # @ feedzy_rss_translate
131
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
132
+ msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
133
+ msgstr "URL feed-ova (odvojenih zarezima ako je lista)."
134
+
135
+ # @ feedzy_rss_translate
136
+ #: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
137
+ msgid "Should we display the RSS title?"
138
+ msgstr "Treba li da prikažemo RSS naslov?"
139
+
140
+ # @ feedzy_rss_translate
141
+ #. translators: plugin header field 'Name'
142
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
143
+ msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
144
+ msgstr "FEEDZY RSS Feeds, autor b*web"
145
+
146
+ # @ feedzy_rss_translate
147
+ #. translators: plugin header field 'Description'
148
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
149
+ msgid ""
150
+ "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it "
151
+ "aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
152
+ msgstr ""
153
+ "FEEDZY RSS Feeds je mali i lagan plugin. Brz i jednostavan za upotrebu, "
154
+ "sakuplja RSS feed-ove na vaš WordPress site uz pomoć jednostavnih shortcode-"
155
+ "ova."
156
+
157
+ # @ feedzy_rss_translate
158
+ #. translators: plugin header field 'Author'
159
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
160
+ msgid "Brice CAPOBIANCO"
161
+ msgstr "Brice CAPOBIANCO"
162
+
163
+ # @ feedzy_rss_translate
164
+ #. translators: plugin header field 'AuthorURI'
165
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
166
+ msgid "http://b-website.com/"
167
+ msgstr "http://b-website.com/"
168
+
169
+ # @ feedzy_rss_translate
170
+ #. translators: plugin header field 'Version'
171
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
172
+ msgid "1.5.2"
173
+ msgstr "1.5.2"
174
+
175
+ # @ feedzy_rss_translate
176
+ #. translators: plugin header field 'PluginURI'
177
+ #: feedzy-rss-feed.php:0
178
+ msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
179
+ msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_i
4
  Tags: RSS, SimplePie, shortcode, feed, thumbnail, image, rss feeds, aggregator, tinyMCE, WYSIWYG, MCE, UI, flux, plugin, WordPress
5
  Requires at least: 3.7
6
  Tested up to: 4.0
7
- Stable tag: 1.7
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
@@ -98,6 +98,9 @@ Yes it is.
98
 
99
  == Changelog ==
100
 
 
 
 
101
  = 1.7 =
102
  * Minor Template and CSS changes
103
  * New hook: feedzy_thumb_output
4
  Tags: RSS, SimplePie, shortcode, feed, thumbnail, image, rss feeds, aggregator, tinyMCE, WYSIWYG, MCE, UI, flux, plugin, WordPress
5
  Requires at least: 3.7
6
  Tested up to: 4.0
7
+ Stable tag: 1.7.1
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
98
 
99
  == Changelog ==
100
 
101
+ = 1.7.1 =
102
+ * Fix typo in PHP which cause issue on fetching images
103
+
104
  = 1.7 =
105
  * Minor Template and CSS changes
106
  * New hook: feedzy_thumb_output