Version Description
- Fix typo in PHP which cause issue on fetching images
Download this release
Release Info
Developer | briKou |
Plugin | FEEDZY RSS Feeds Lite |
Version | 1.7.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.7 to 1.7.1
- feedzy-rss-feed.php +2 -2
- langs/feedzy_rss_translate-fr_FR.po +173 -173
- langs/feedzy_rss_translate-sr_RS.po +179 -179
- readme.txt +4 -1
feedzy-rss-feed.php
CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5 |
* Description: FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes.
|
6 |
* Author: Brice CAPOBIANCO
|
7 |
* Author URI: http://b-website.com/
|
8 |
-
* Version: 1.7
|
9 |
* Text Domain: feedzy_rss_translate
|
10 |
* Domain Path: /langs
|
11 |
*/
|
@@ -222,8 +222,8 @@ if (!function_exists('feedzy_rss')) {
|
|
222 |
if ($thumb == 'yes') {
|
223 |
$thethumbnail = "";
|
224 |
|
|
|
225 |
|
226 |
-
if ($enclosure == $item->get_enclosure()) {
|
227 |
|
228 |
//item thumb
|
229 |
if ($thumbnail = $enclosure->get_thumbnail()) {
|
5 |
* Description: FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes.
|
6 |
* Author: Brice CAPOBIANCO
|
7 |
* Author URI: http://b-website.com/
|
8 |
+
* Version: 1.7.1
|
9 |
* Text Domain: feedzy_rss_translate
|
10 |
* Domain Path: /langs
|
11 |
*/
|
222 |
if ($thumb == 'yes') {
|
223 |
$thethumbnail = "";
|
224 |
|
225 |
+
if ($enclosure = $item->get_enclosure()) {
|
226 |
|
|
|
227 |
|
228 |
//item thumb
|
229 |
if ($thumbnail = $enclosure->get_thumbnail()) {
|
langs/feedzy_rss_translate-fr_FR.po
CHANGED
@@ -1,173 +1,173 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:21:40+0000\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: superadminopl <brice.capobianco@openlog.fr>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
13 |
-
"X-Generator: CSL v1.x\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Language: French\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-Basepath: \n"
|
19 |
-
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
20 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
-
"X-Textdomain-Support: yes"
|
22 |
-
|
23 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:188
|
24 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
25 |
-
msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
|
26 |
-
msgstr "Désolé, ce flux est actuellement indisponible ou n'existe plus."
|
27 |
-
|
28 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:336
|
29 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
30 |
-
msgid "Posted by"
|
31 |
-
msgstr "Publié par"
|
32 |
-
|
33 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
34 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
35 |
-
msgid "on"
|
36 |
-
msgstr "le"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
39 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
40 |
-
msgid "at"
|
41 |
-
msgstr "à"
|
42 |
-
|
43 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:47
|
44 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
45 |
-
msgid "Documentation and examples"
|
46 |
-
msgstr "Documentation and exemples"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:48
|
49 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
50 |
-
msgid "More b*web Plugins"
|
51 |
-
msgstr "Plus de plugins b*web"
|
52 |
-
|
53 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:49
|
54 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
55 |
-
msgid "Donate"
|
56 |
-
msgstr "Faire un don"
|
57 |
-
|
58 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
|
59 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
60 |
-
msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
61 |
-
msgstr "Insérer un shortcode FEEDZY RSS Feeds"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
|
64 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
65 |
-
msgid "Number of items to display."
|
66 |
-
msgstr "Nombre d’éléments à remonter."
|
67 |
-
|
68 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
|
69 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
70 |
-
msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
|
71 |
-
msgstr "Les liens peuvent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet."
|
72 |
-
|
73 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
|
74 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
75 |
-
msgid "Trim the title of the item after X characters."
|
76 |
-
msgstr "Rogner le titre de l’élément après X caractères."
|
77 |
-
|
78 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
|
79 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
80 |
-
msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
|
81 |
-
msgstr "Doit-on afficher la date de publication ainsi que le nom de l’auteur de l’élément ?"
|
82 |
-
|
83 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
|
84 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
85 |
-
msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
|
86 |
-
msgstr "Doit-on afficher la description (le résumé) de l’élément ?"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
|
89 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
90 |
-
msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
|
91 |
-
msgstr "Rogner la description (le résumé) de l’élément après X caractères."
|
92 |
-
|
93 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
|
94 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
95 |
-
msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
|
96 |
-
msgstr "Doit-on afficher la première image du contenu si elle est disponible ?"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
|
99 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
100 |
-
msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
|
101 |
-
msgstr "URL de la miniature par défaut si aucune image n’est trouvée."
|
102 |
-
|
103 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
|
104 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
105 |
-
msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
|
106 |
-
msgstr "Dimensions de la miniature. Ne pas inclure “px”. Ex : 150"
|
107 |
-
|
108 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
|
109 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
110 |
-
msgid "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated list/case sensitive)."
|
111 |
-
msgstr "Afficher un élément seulement si son titre contient l’un des mots clés spécifiés (liste séparée par des virgules/sensible à la case)"
|
112 |
-
|
113 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
|
114 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
115 |
-
msgid "Do not specify"
|
116 |
-
msgstr "Ne pas préciser"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
|
119 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
120 |
-
msgid "No"
|
121 |
-
msgstr "Non"
|
122 |
-
|
123 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
|
124 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
125 |
-
msgid "Yes"
|
126 |
-
msgstr "Oui"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
|
129 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
130 |
-
msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
|
131 |
-
msgstr "URL(s) du(des) flux RSS (liste séparée par des virgules)."
|
132 |
-
|
133 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
|
134 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
135 |
-
msgid "Should we display the RSS title?"
|
136 |
-
msgstr "Doit-on afficher le titre du flux RSS ?"
|
137 |
-
|
138 |
-
#. translators: plugin header field 'Name'
|
139 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
140 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
141 |
-
msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
|
144 |
-
#. translators: plugin header field 'Description'
|
145 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
146 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
147 |
-
msgid "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
|
148 |
-
msgstr "FEEDZY RSS Feeds est un petit plugin léger, rapide et très simple d'utilisation qui vous permet d'agréger des flux RSS dans votre site WordPress grâce à des shortcodes entièrement paramétrables."
|
149 |
-
|
150 |
-
#. translators: plugin header field 'Author'
|
151 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
152 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
153 |
-
msgid "Brice CAPOBIANCO"
|
154 |
-
msgstr ""
|
155 |
-
|
156 |
-
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
157 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
158 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
159 |
-
msgid "http://b-website.com/"
|
160 |
-
msgstr ""
|
161 |
-
|
162 |
-
#. translators: plugin header field 'Version'
|
163 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
164 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
165 |
-
msgid "1.5.2"
|
166 |
-
msgstr ""
|
167 |
-
|
168 |
-
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
169 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
170 |
-
#@ feedzy_rss_translate
|
171 |
-
msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
172 |
-
msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-plugin-wordpress-gratuit-utilisant-simplepie"
|
173 |
-
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:21:40+0000\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: superadminopl <brice.capobianco@openlog.fr>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
13 |
+
"X-Generator: CSL v1.x\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-Language: French\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-Basepath: \n"
|
19 |
+
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
20 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
+
"X-Textdomain-Support: yes"
|
22 |
+
|
23 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:188
|
24 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
25 |
+
msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
|
26 |
+
msgstr "Désolé, ce flux est actuellement indisponible ou n'existe plus."
|
27 |
+
|
28 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:336
|
29 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
30 |
+
msgid "Posted by"
|
31 |
+
msgstr "Publié par"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
34 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
35 |
+
msgid "on"
|
36 |
+
msgstr "le"
|
37 |
+
|
38 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
39 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
40 |
+
msgid "at"
|
41 |
+
msgstr "à"
|
42 |
+
|
43 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:47
|
44 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
45 |
+
msgid "Documentation and examples"
|
46 |
+
msgstr "Documentation and exemples"
|
47 |
+
|
48 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:48
|
49 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
50 |
+
msgid "More b*web Plugins"
|
51 |
+
msgstr "Plus de plugins b*web"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:49
|
54 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
55 |
+
msgid "Donate"
|
56 |
+
msgstr "Faire un don"
|
57 |
+
|
58 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
|
59 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
60 |
+
msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
61 |
+
msgstr "Insérer un shortcode FEEDZY RSS Feeds"
|
62 |
+
|
63 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
|
64 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
65 |
+
msgid "Number of items to display."
|
66 |
+
msgstr "Nombre d’éléments à remonter."
|
67 |
+
|
68 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
|
69 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
70 |
+
msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
|
71 |
+
msgstr "Les liens peuvent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet."
|
72 |
+
|
73 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
|
74 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
75 |
+
msgid "Trim the title of the item after X characters."
|
76 |
+
msgstr "Rogner le titre de l’élément après X caractères."
|
77 |
+
|
78 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
|
79 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
80 |
+
msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
|
81 |
+
msgstr "Doit-on afficher la date de publication ainsi que le nom de l’auteur de l’élément ?"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
|
84 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
85 |
+
msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
|
86 |
+
msgstr "Doit-on afficher la description (le résumé) de l’élément ?"
|
87 |
+
|
88 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
|
89 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
90 |
+
msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
|
91 |
+
msgstr "Rogner la description (le résumé) de l’élément après X caractères."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
|
94 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
95 |
+
msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
|
96 |
+
msgstr "Doit-on afficher la première image du contenu si elle est disponible ?"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
|
99 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
100 |
+
msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
|
101 |
+
msgstr "URL de la miniature par défaut si aucune image n’est trouvée."
|
102 |
+
|
103 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
|
104 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
105 |
+
msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
|
106 |
+
msgstr "Dimensions de la miniature. Ne pas inclure “px”. Ex : 150"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
|
109 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
110 |
+
msgid "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated list/case sensitive)."
|
111 |
+
msgstr "Afficher un élément seulement si son titre contient l’un des mots clés spécifiés (liste séparée par des virgules/sensible à la case)"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
|
114 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
115 |
+
msgid "Do not specify"
|
116 |
+
msgstr "Ne pas préciser"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
|
119 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
120 |
+
msgid "No"
|
121 |
+
msgstr "Non"
|
122 |
+
|
123 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
|
124 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
125 |
+
msgid "Yes"
|
126 |
+
msgstr "Oui"
|
127 |
+
|
128 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
|
129 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
130 |
+
msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
|
131 |
+
msgstr "URL(s) du(des) flux RSS (liste séparée par des virgules)."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
|
134 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
135 |
+
msgid "Should we display the RSS title?"
|
136 |
+
msgstr "Doit-on afficher le titre du flux RSS ?"
|
137 |
+
|
138 |
+
#. translators: plugin header field 'Name'
|
139 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
140 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
141 |
+
msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
|
142 |
+
msgstr ""
|
143 |
+
|
144 |
+
#. translators: plugin header field 'Description'
|
145 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
146 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
147 |
+
msgid "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
|
148 |
+
msgstr "FEEDZY RSS Feeds est un petit plugin léger, rapide et très simple d'utilisation qui vous permet d'agréger des flux RSS dans votre site WordPress grâce à des shortcodes entièrement paramétrables."
|
149 |
+
|
150 |
+
#. translators: plugin header field 'Author'
|
151 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
152 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
153 |
+
msgid "Brice CAPOBIANCO"
|
154 |
+
msgstr ""
|
155 |
+
|
156 |
+
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
157 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
158 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
159 |
+
msgid "http://b-website.com/"
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#. translators: plugin header field 'Version'
|
163 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
164 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
165 |
+
msgid "1.5.2"
|
166 |
+
msgstr ""
|
167 |
+
|
168 |
+
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
169 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
170 |
+
#@ feedzy_rss_translate
|
171 |
+
msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
172 |
+
msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-plugin-wordpress-gratuit-utilisant-simplepie"
|
173 |
+
|
langs/feedzy_rss_translate-sr_RS.po
CHANGED
@@ -1,179 +1,179 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:36+0100\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
13 |
-
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
16 |
-
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
-
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
18 |
-
"Language: fr_FR\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
-
|
21 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
22 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:188
|
23 |
-
msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
|
24 |
-
msgstr "Žao nam je, ovo polje trenutno nije dostupno ili više ne postoji."
|
25 |
-
|
26 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
27 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:336
|
28 |
-
msgid "Posted by"
|
29 |
-
msgstr "Objavio"
|
30 |
-
|
31 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
32 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
33 |
-
msgid "on"
|
34 |
-
msgstr "na"
|
35 |
-
|
36 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
37 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
38 |
-
msgid "at"
|
39 |
-
msgstr "u"
|
40 |
-
|
41 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
42 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:47
|
43 |
-
msgid "Documentation and examples"
|
44 |
-
msgstr "Dokumentacija i primeri"
|
45 |
-
|
46 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
47 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:48
|
48 |
-
msgid "More b*web Plugins"
|
49 |
-
msgstr "Više b*web Plugin-ova"
|
50 |
-
|
51 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
52 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:49
|
53 |
-
msgid "Donate"
|
54 |
-
msgstr "Donirajte"
|
55 |
-
|
56 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
57 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
|
58 |
-
msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
59 |
-
msgstr "Unesite FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
60 |
-
|
61 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
62 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
|
63 |
-
msgid "Number of items to display."
|
64 |
-
msgstr "Broj stavki za prikazivanje"
|
65 |
-
|
66 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
67 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
|
68 |
-
msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
|
69 |
-
msgstr "Linkovi mogu biti otvoreni u istom prozoru ili u novom tabulatoru."
|
70 |
-
|
71 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
72 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
|
73 |
-
msgid "Trim the title of the item after X characters."
|
74 |
-
msgstr "Skratite naslov stavke posle X karaktera."
|
75 |
-
|
76 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
77 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
|
78 |
-
msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
|
79 |
-
msgstr "Treba li da prikažemo datum publikacije i ime autora?"
|
80 |
-
|
81 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
82 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
|
83 |
-
msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
|
84 |
-
msgstr "Treba li da prikažemo opis (siže) dobavljene stavke?"
|
85 |
-
|
86 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
87 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
|
88 |
-
msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
|
89 |
-
msgstr "Kropuj opis (siže) elementa posle X karaktera."
|
90 |
-
|
91 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
92 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
|
93 |
-
msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
|
94 |
-
msgstr "Treba li da prikažemo prvu sliku sadržaja ako je raspoloživa?"
|
95 |
-
|
96 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
97 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
|
98 |
-
msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
|
99 |
-
msgstr "URL podrazumevane sličice ako nije pronađena nijedna slika."
|
100 |
-
|
101 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
102 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
|
103 |
-
msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
|
104 |
-
msgstr "Dimenzije sličice. Nemojte unositi \"px\". Npr. 150"
|
105 |
-
|
106 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
107 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
|
108 |
-
msgid ""
|
109 |
-
"Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated "
|
110 |
-
"list/case sensitive)."
|
111 |
-
msgstr ""
|
112 |
-
"Prikaži stavku samo ako naslov sadrži specifične ključne reči (odvojene "
|
113 |
-
"zarezima/osetljive na velika i mala slova)."
|
114 |
-
|
115 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
116 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
|
117 |
-
msgid "Do not specify"
|
118 |
-
msgstr "Nemoj određivati"
|
119 |
-
|
120 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
121 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
|
122 |
-
msgid "No"
|
123 |
-
msgstr "Ne"
|
124 |
-
|
125 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
126 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
|
127 |
-
msgid "Yes"
|
128 |
-
msgstr "Da"
|
129 |
-
|
130 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
131 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
|
132 |
-
msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
|
133 |
-
msgstr "URL feed-ova (odvojenih zarezima ako je lista)."
|
134 |
-
|
135 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
136 |
-
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
|
137 |
-
msgid "Should we display the RSS title?"
|
138 |
-
msgstr "Treba li da prikažemo RSS naslov?"
|
139 |
-
|
140 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
141 |
-
#. translators: plugin header field 'Name'
|
142 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
143 |
-
msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
|
144 |
-
msgstr "FEEDZY RSS Feeds, autor b*web"
|
145 |
-
|
146 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
147 |
-
#. translators: plugin header field 'Description'
|
148 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
149 |
-
msgid ""
|
150 |
-
"FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it "
|
151 |
-
"aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
|
152 |
-
msgstr ""
|
153 |
-
"FEEDZY RSS Feeds je mali i lagan plugin. Brz i jednostavan za upotrebu, "
|
154 |
-
"sakuplja RSS feed-ove na vaš WordPress site uz pomoć jednostavnih shortcode-"
|
155 |
-
"ova."
|
156 |
-
|
157 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
158 |
-
#. translators: plugin header field 'Author'
|
159 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
160 |
-
msgid "Brice CAPOBIANCO"
|
161 |
-
msgstr "Brice CAPOBIANCO"
|
162 |
-
|
163 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
164 |
-
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
165 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
166 |
-
msgid "http://b-website.com/"
|
167 |
-
msgstr "http://b-website.com/"
|
168 |
-
|
169 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
170 |
-
#. translators: plugin header field 'Version'
|
171 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
172 |
-
msgid "1.5.2"
|
173 |
-
msgstr "1.5.2"
|
174 |
-
|
175 |
-
# @ feedzy_rss_translate
|
176 |
-
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
177 |
-
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
178 |
-
msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
179 |
-
msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v1.5.2\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: \n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:36+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
13 |
+
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
16 |
+
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
+
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
18 |
+
"Language: fr_FR\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
+
|
21 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
22 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:188
|
23 |
+
msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
|
24 |
+
msgstr "Žao nam je, ovo polje trenutno nije dostupno ili više ne postoji."
|
25 |
+
|
26 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
27 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:336
|
28 |
+
msgid "Posted by"
|
29 |
+
msgstr "Objavio"
|
30 |
+
|
31 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
32 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
33 |
+
msgid "on"
|
34 |
+
msgstr "na"
|
35 |
+
|
36 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
37 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:345
|
38 |
+
msgid "at"
|
39 |
+
msgstr "u"
|
40 |
+
|
41 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
42 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:47
|
43 |
+
msgid "Documentation and examples"
|
44 |
+
msgstr "Dokumentacija i primeri"
|
45 |
+
|
46 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
47 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:48
|
48 |
+
msgid "More b*web Plugins"
|
49 |
+
msgstr "Više b*web Plugin-ova"
|
50 |
+
|
51 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
52 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:49
|
53 |
+
msgid "Donate"
|
54 |
+
msgstr "Donirajte"
|
55 |
+
|
56 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
57 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:11
|
58 |
+
msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
59 |
+
msgstr "Unesite FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
|
60 |
+
|
61 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
62 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:13
|
63 |
+
msgid "Number of items to display."
|
64 |
+
msgstr "Broj stavki za prikazivanje"
|
65 |
+
|
66 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
67 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:15
|
68 |
+
msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
|
69 |
+
msgstr "Linkovi mogu biti otvoreni u istom prozoru ili u novom tabulatoru."
|
70 |
+
|
71 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
72 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:16
|
73 |
+
msgid "Trim the title of the item after X characters."
|
74 |
+
msgstr "Skratite naslov stavke posle X karaktera."
|
75 |
+
|
76 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
77 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:17
|
78 |
+
msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
|
79 |
+
msgstr "Treba li da prikažemo datum publikacije i ime autora?"
|
80 |
+
|
81 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
82 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:18
|
83 |
+
msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
|
84 |
+
msgstr "Treba li da prikažemo opis (siže) dobavljene stavke?"
|
85 |
+
|
86 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
87 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
|
88 |
+
msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
|
89 |
+
msgstr "Kropuj opis (siže) elementa posle X karaktera."
|
90 |
+
|
91 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
92 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
|
93 |
+
msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
|
94 |
+
msgstr "Treba li da prikažemo prvu sliku sadržaja ako je raspoloživa?"
|
95 |
+
|
96 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
97 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
|
98 |
+
msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
|
99 |
+
msgstr "URL podrazumevane sličice ako nije pronađena nijedna slika."
|
100 |
+
|
101 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
102 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
|
103 |
+
msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
|
104 |
+
msgstr "Dimenzije sličice. Nemojte unositi \"px\". Npr. 150"
|
105 |
+
|
106 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
107 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
|
108 |
+
msgid ""
|
109 |
+
"Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated "
|
110 |
+
"list/case sensitive)."
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
"Prikaži stavku samo ako naslov sadrži specifične ključne reči (odvojene "
|
113 |
+
"zarezima/osetljive na velika i mala slova)."
|
114 |
+
|
115 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
116 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
|
117 |
+
msgid "Do not specify"
|
118 |
+
msgstr "Nemoj određivati"
|
119 |
+
|
120 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
121 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
|
122 |
+
msgid "No"
|
123 |
+
msgstr "Ne"
|
124 |
+
|
125 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
126 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
|
127 |
+
msgid "Yes"
|
128 |
+
msgstr "Da"
|
129 |
+
|
130 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
131 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:12
|
132 |
+
msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
|
133 |
+
msgstr "URL feed-ova (odvojenih zarezima ako je lista)."
|
134 |
+
|
135 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
136 |
+
#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:14
|
137 |
+
msgid "Should we display the RSS title?"
|
138 |
+
msgstr "Treba li da prikažemo RSS naslov?"
|
139 |
+
|
140 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
141 |
+
#. translators: plugin header field 'Name'
|
142 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
143 |
+
msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
|
144 |
+
msgstr "FEEDZY RSS Feeds, autor b*web"
|
145 |
+
|
146 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
147 |
+
#. translators: plugin header field 'Description'
|
148 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
149 |
+
msgid ""
|
150 |
+
"FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it "
|
151 |
+
"aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
|
152 |
+
msgstr ""
|
153 |
+
"FEEDZY RSS Feeds je mali i lagan plugin. Brz i jednostavan za upotrebu, "
|
154 |
+
"sakuplja RSS feed-ove na vaš WordPress site uz pomoć jednostavnih shortcode-"
|
155 |
+
"ova."
|
156 |
+
|
157 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
158 |
+
#. translators: plugin header field 'Author'
|
159 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
160 |
+
msgid "Brice CAPOBIANCO"
|
161 |
+
msgstr "Brice CAPOBIANCO"
|
162 |
+
|
163 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
164 |
+
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
165 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
166 |
+
msgid "http://b-website.com/"
|
167 |
+
msgstr "http://b-website.com/"
|
168 |
+
|
169 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
170 |
+
#. translators: plugin header field 'Version'
|
171 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
172 |
+
msgid "1.5.2"
|
173 |
+
msgstr "1.5.2"
|
174 |
+
|
175 |
+
# @ feedzy_rss_translate
|
176 |
+
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
177 |
+
#: feedzy-rss-feed.php:0
|
178 |
+
msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
179 |
+
msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_i
|
|
4 |
Tags: RSS, SimplePie, shortcode, feed, thumbnail, image, rss feeds, aggregator, tinyMCE, WYSIWYG, MCE, UI, flux, plugin, WordPress
|
5 |
Requires at least: 3.7
|
6 |
Tested up to: 4.0
|
7 |
-
Stable tag: 1.7
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
@@ -98,6 +98,9 @@ Yes it is.
|
|
98 |
|
99 |
== Changelog ==
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
= 1.7 =
|
102 |
* Minor Template and CSS changes
|
103 |
* New hook: feedzy_thumb_output
|
4 |
Tags: RSS, SimplePie, shortcode, feed, thumbnail, image, rss feeds, aggregator, tinyMCE, WYSIWYG, MCE, UI, flux, plugin, WordPress
|
5 |
Requires at least: 3.7
|
6 |
Tested up to: 4.0
|
7 |
+
Stable tag: 1.7.1
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
98 |
|
99 |
== Changelog ==
|
100 |
|
101 |
+
= 1.7.1 =
|
102 |
+
* Fix typo in PHP which cause issue on fetching images
|
103 |
+
|
104 |
= 1.7 =
|
105 |
* Minor Template and CSS changes
|
106 |
* New hook: feedzy_thumb_output
|