Version Description
- Updated a bunch to translations to match the translation strings of Genesis 1.8: nl_NL, de_DE, fr_FR, da_DK, fi, ro_RO, id_ID, es_ES, el_GR and sv_SE.
Download this release
Release Info
Developer | DeFries |
Plugin | Genesis Translations |
Version | 1.3 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.1 to 1.3
- genesis-translations.php +1 -1
- genesis-translations/da_DK.mo +0 -0
- genesis-translations/da_DK.po +1570 -0
- genesis-translations/de_DE.mo +0 -0
- genesis-translations/de_DE.po +683 -712
- genesis-translations/el_GR.po +582 -611
- genesis-translations/es_ES.mo +0 -0
- genesis-translations/es_ES.po +606 -635
- genesis-translations/fi.mo +0 -0
- genesis-translations/fi.po +624 -653
- genesis-translations/fr_FR.mo +0 -0
- genesis-translations/fr_FR.po +579 -608
- genesis-translations/id_ID.mo +0 -0
- genesis-translations/id_ID.po +573 -602
- genesis-translations/nl_NL.mo +0 -0
- genesis-translations/nl_NL.po +573 -602
- genesis-translations/pt_BR.mo +0 -0
- genesis-translations/pt_BR.po +1599 -0
- genesis-translations/ro_RO.mo +0 -0
- genesis-translations/ro_RO.po +778 -748
- genesis-translations/sv_SE.mo +0 -0
- genesis-translations/sv_SE.po +584 -613
- readme.txt +26 -11
genesis-translations.php
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
-
* Version: 1.
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
+
* Version: 1.3
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
genesis-translations/da_DK.mo
ADDED
Binary file
|
genesis-translations/da_DK.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1570 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Danish
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:36:06+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
+
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Ikke fundet, Error 404"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
+
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Den side, du kigger efter eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe hvis du vender tilbage til <a href=\"%s\"> Startsiden</ a> og ser om du kan finde det du søger. Ellers kan du bruge søgefunktionen oppe til højre eller kigge i de nedenstående oplysninger.... "
|
20 |
+
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
+
msgid "Pages:"
|
23 |
+
msgstr "Sider:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
+
msgid "Categories:"
|
27 |
+
msgstr "Kategorier:"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
+
msgid "Authors:"
|
31 |
+
msgstr "Forfattere:"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
+
msgid "Monthly:"
|
35 |
+
msgstr "Månedlig:"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
+
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
+
msgstr "Sidste artikel:"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
+
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Denne artikel er beskyttet med et kodeord. Skriv kodeordet for at se kommentarer."
|
44 |
+
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Primary Navigation Menu"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Secondary Navigation Menu"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
+
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
+
msgstr "Genesis - Import/Export"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import/Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
+
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
+
msgstr "Import Genesis Indstillingsfil"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
+
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Upload data filen fra din computer (. json) og vi vil importere dine indstillinger."
|
68 |
+
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
+
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Vælg filen fra din computer og klik på \"Upload og Importer\""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
+
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
+
msgstr "Upload fil: (Maksimal størrelse: %s)"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
+
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Upload fil og importer"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
+
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
+
msgstr "Eksport Genesis Indstillingsfil"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
+
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "Når du klikker på knappen nedenfor, vil Genesis generere en JSON fil, som du kan gemme på din computer."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
+
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
+
msgstr "Når du har gemt den fil du vil downloadel, kan du bruge import funktionen på en anden site til at importere disse data."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
+
msgid "Download Export File"
|
95 |
+
msgstr "Download Eksport fil"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
+
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "Indstillingerne er blevet importeret!"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
+
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
+
msgstr "Der opstod et problem med at importere dine indstillinger. Prøv venligst igen."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
+
msgid "Theme Settings"
|
107 |
+
msgstr "Theme indstillinger"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
+
msgid "SEO Settings"
|
111 |
+
msgstr "SEO indstillinger"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
+
msgid "No export options available."
|
115 |
+
msgstr "Der er ingen tilgængelig eksport funktion"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Theme SEO indstillinger"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
+
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Indstilling dokumenttitel"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
+
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
+
msgstr "Antal brugte tegn: %s"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Indstilling Artikel/Side Meta beskrivelse"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Indstilling Artikel/Side Meta keywords, delt med komma"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
+
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
+
msgstr "Indstilling Canonical URI"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
+
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
+
msgstr "Custom Redirect URI"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
+
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
+
msgstr "Robots Meta Indstillinger"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
+
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
+
msgstr "Tilføj %s til denne Artikel/Side"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
+
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
+
msgstr "Indstil Tracking/Conversion kode"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Layout indstillinger"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
+
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
+
msgstr "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme indstillinger</a>"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
+
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
+
msgstr "Custom Body klasse"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
+
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
+
msgstr "Custom Post klasse"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
178 |
+
msgid "README"
|
179 |
+
msgstr "README"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "%s filen blev ikke fundet i child themet, eller også var den tom."
|
184 |
+
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO indstillinger"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Gem indstillingerne"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Nulstil indstillingerne"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
+
msgid "Settings saved."
|
202 |
+
msgstr "SEO indstillingerne er gemt"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "SEO indstillinger nulstillet"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Problem med at gemme indstillingerne"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
+
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
+
msgstr "Doctitle indstillinger"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
+
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
+
msgstr "Startside indstillinger"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
+
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
+
msgstr "Dokument Head indstillinger"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
+
msgid "Archives Settings"
|
228 |
+
msgstr "Arkiv indstillinger"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
231 |
+
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "Dokument titlen er den vigtigste SEO tag i dokumentes kildekode"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
+
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
+
msgstr "<b>Som standard</b>, indeholder startsidens doctitle sitens titel, en enkelt artikel og side doctitle vil indeholde indlægges/sidens titel, arkivsiderne vil indeholde arkiv type, osv."
|
237 |
+
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
+
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "Tilføj site beskrivelse til doctitle på startside?"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
+
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "Tilføj site navn til doctitle på indholds sider?"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Doctitle (%s) tilføj Lokation:"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
+
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Bestemmer hvilken side den indsatte doctitle tekst skal vises på"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
255 |
+
msgid "Left"
|
256 |
+
msgstr "venstre"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
259 |
+
msgid "Right"
|
260 |
+
msgstr "højre"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Doctitle (<code><title></code>) deler:"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
+
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Hvis doctitle består af to dele (titel & tilføjet tekst), så står doctitle deleren imellem dem."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
+
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Hvilken tekst skal pakkes ind i %s tags?"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
+
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
+
msgstr "En %s tag er den næstvigtigste SEO tag i dokumentes kildekode. Vælg med omhu"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
+
msgid "Site Title"
|
280 |
+
msgstr "Site titel"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
+
msgid "Site Description"
|
284 |
+
msgstr "Site beskrivelse, max. 180 tegn"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
+
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
+
msgstr "Ingen af delene. Jeg pakker selv teksten manuelt til hjemmesiden"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Startside doctitle:"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
+
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK: </b> Hvis du lader doctitle feltet stå tomt, bliver dit websteds titel anvendt i stedet."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Startside META beskrivelse"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
+
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> META Beskrivelse kan bruges til at bestemme den tekst der vises under titlen på søgemaskiners resultatsider."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Startside META Søgeord (kommasepareret)"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
+
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Keywords bliver generelt ignoreret af søgemaskiner."
|
313 |
+
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
+
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
+
msgstr "Starside META nøgleord (kommasepareret max. 20 ord, skal helst forkomme på startsiden)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
+
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
+
msgstr "Anvend %s på hjemmesiden?"
|
322 |
+
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
+
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
+
msgstr "Som standard, placere WordPress flere tags i dit dokument %1$s. De fleste af disse tags er helt unødvendige, og de skaber ingen SEO værdi overhovedet. De netop gøre dit websted langsommere at indlæse. Vælg de tags som du gerne há skal indgå i din dokument %1$s. Hvis der er noget du ikke ved hvad er, så lad det umarkeret."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
+
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
+
msgstr "Relationship Link Tags"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Sidestillede indlægs %s link tags"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
+
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
+
msgstr "Windows Live Writer Support:"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
+
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
+
msgstr "Medtag Windows Live Writer Support Tag?"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
+
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
+
msgstr "Shortlink Tag:"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
+
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
+
msgstr "Medtag Shortlink tag?"
|
350 |
+
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
+
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b>Kortlink tag'en kan have betydning for 3. parts service opdagelsesevne, men det har ingen SEO værdi overhovedet."
|
354 |
+
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
+
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
+
msgstr "Afhængig af din situation, du kan eller ikke ønsker, at følgende arkiv sider skal indekseres af søgemaskiner. Kun du kan foretage denne indstilling."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
+
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
+
msgstr "Medtag %s i Kategori Arkiv?"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
+
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
+
msgstr "Medtag %s i Tag Arkiv?"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
+
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
+
msgstr "Medtag %s i Forfatter Arkiv?"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
+
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
+
msgstr "Medtag %s i Dato Arkiv?"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
+
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
+
msgstr "Medtag %s i Søge Arkiv?"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
+
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
+
msgstr "Nogle søgemaskiner vil cache sider på dit websted (f.eks Google Cache).Denne %1$s tag vil forhindre dem i at gøre det. Vælg hvilken arkiver du vil %1$s."
|
382 |
+
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
+
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
+
msgstr "Tilføj %s til hele Siten?"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
+
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
+
msgstr "Ind imellem bruger søgemaskiner ressourcer som Open Directory Project og Yahoo! Directory til at finde titler og beskrivelser på dit indhold. Generelt vil du ikke vil have dem til at gøre dette. Denne %s og %s tags forhindre dem i at gøre det."
|
390 |
+
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
+
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
+
msgstr "Tilføj %s til din site?"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
+
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
+
msgstr "Canonical pagineret Arkiv"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
+
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
+
msgstr "Denne indstilling peger søgemaskiner til den første side i et arkiv, hvis det er en pagineret side. Hvis du ikke ved hvad dette betyder, skal du lade den være tændt."
|
402 |
+
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Arkiv indstillinger"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Arkiv overskrift"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en overskrift"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Arkiv introduktions tekst"
|
418 |
+
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en intro tekst"
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
+
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
+
msgstr "Custom Dokument %s"
|
426 |
+
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
+
msgid "%s Description"
|
429 |
+
msgstr "%s Beskrivelse"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
+
msgid "%s Keywords"
|
433 |
+
msgstr "%s Keywords"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
+
msgid "Comma separated list"
|
437 |
+
msgstr "Liste delt med komma"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
+
msgid "Robots Meta"
|
441 |
+
msgstr "Robots Meta"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
+
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
+
msgstr "Medtag %s i dette arkiv?"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
+
msgid "Choose Layout"
|
451 |
+
msgstr "Vælg Layout"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Følg mig på twitter"
|
456 |
+
|
457 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
+
msgid "Information"
|
459 |
+
msgstr "Information"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Farve valg"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
+
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
+
msgstr "Custom Feeds"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
+
msgid "Default Layout"
|
471 |
+
msgstr "Standard layout"
|
472 |
+
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
+
msgid "Header Settings"
|
475 |
+
msgstr "Header indstillinger"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
+
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
+
msgstr "Navigations instillinger"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
+
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
+
msgstr "Brødkrummer"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
+
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
+
msgstr "Kommentarer og Trackbacks"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
+
msgid "Content Archives"
|
491 |
+
msgstr "Inholds Arkiv"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
+
msgid "Blog Page"
|
495 |
+
msgstr "Blog Side"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
+
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
+
msgstr "Header og Footer Scripts"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
502 |
+
msgid "Version:"
|
503 |
+
msgstr "Version:"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
+
msgid "Released:"
|
507 |
+
msgstr "Released:"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
+
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Vis Tema Oplysninger i dit dokument kilde"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
+
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
+
msgstr "<b>Bemærk:</b> Dette kan være nyttigt til at diagnosticere problemer med dit tema, når de søger hjælp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">onlinefora</a>"
|
516 |
+
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
+
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
+
msgstr "Tillad Automatic Updates"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
+
msgid "Notify"
|
523 |
+
msgstr "Send besked"
|
524 |
+
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
+
msgid "when updates are available"
|
527 |
+
msgstr "når der er nye updates"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
+
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Hvis du skriver en e-mail adresse i feltet får du en mail når der er en ny version af Genesis parat"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Farve valg:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standard"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Vælg venligst farve i listen og gem dine indstillinger"
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
+
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
+
msgstr "Brug som blog-titel/logo:"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
+
msgid "Dynamic text"
|
551 |
+
msgstr "Dynamisk tekst"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
+
msgid "Image logo"
|
555 |
+
msgstr "Billed/Grafisk logo"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
+
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
+
msgstr "Primære Navigation"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
+
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
+
msgstr "Medtag Primary Navigation Menu?"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
+
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
+
msgstr "Brug Fancy Dropdowns?"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
+
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
+
msgstr "Vis Ektras i højre side?"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
+
msgid "Display the following:"
|
575 |
+
msgstr "Vis følgende:"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
+
msgid "Today's date"
|
579 |
+
msgstr "Dags dato"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
+
msgid "RSS feed links"
|
583 |
+
msgstr "RSS feed links"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
+
msgid "Search form"
|
587 |
+
msgstr "Søgeformular"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
+
msgid "Twitter link"
|
591 |
+
msgstr "Link til Twitter"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
+
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
+
msgstr "Indtast Twitter ID:"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
+
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
+
msgstr "Tekst til Twitter Link"
|
600 |
+
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
+
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
+
msgstr "Sekundære Navigation"
|
604 |
+
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
+
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
+
msgstr "Medtag Sekundære Navigation Menu?"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
+
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
+
msgstr ""
|
612 |
+
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
+
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
+
msgstr "Angiv den brugerdefinerede feed URI:"
|
616 |
+
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
+
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
+
msgstr "Omdiriger Feed?"
|
620 |
+
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
+
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
+
msgstr "Angiv den brugerdefinerede kommentar feed URI:"
|
624 |
+
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
+
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Hvis din brugerdefinerede feed(s) ikke varetages af Feedburner, anbefaler vi ikke at du bruger omdirigerings muligheden. De vil ikke fungerer ordentligt."
|
628 |
+
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
+
msgid "Enable Comments"
|
631 |
+
msgstr "Tillad Kommentarer"
|
632 |
+
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
+
msgid "on posts?"
|
635 |
+
msgstr "Aktiver på indlæg?"
|
636 |
+
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
+
msgid "on pages?"
|
639 |
+
msgstr "Aktiver på sider?"
|
640 |
+
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
+
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
+
msgstr "Tillad Trackbacks"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
+
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Kommentarer og Trackbacks kan også slås fra per indlæg/side, når du skriver nye, eller ændrer indlæg/sider"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
+
msgid "Enable on:"
|
651 |
+
msgstr "Tillad i:"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
+
msgid "Front Page"
|
655 |
+
msgstr "Startside"
|
656 |
+
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
+
msgid "Posts"
|
659 |
+
msgstr "Indlæg"
|
660 |
+
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
+
msgid "Pages"
|
663 |
+
msgstr "Sider"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
+
msgid "Archives"
|
667 |
+
msgstr "Arkiver"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
+
msgid "404 Page"
|
671 |
+
msgstr "404 fejl side"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Vedhæftnings side"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
+
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b>Brødkrummer er gode til hurtigt at vise besøgende hvor de er på dit websted. Du kan aktivere / deaktivere dem på bestemte områder af dit websted."
|
680 |
+
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
+
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
+
msgstr "Vælg en af følgende:"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
+
msgid "Display post content"
|
687 |
+
msgstr "Vis indlæggets inhold"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
+
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
+
msgstr "Vis uddrag af indlægget"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
+
msgid "Limit content to"
|
695 |
+
msgstr "Længde af uddrag"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
+
msgid "characters"
|
699 |
+
msgstr "tegn"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
+
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Bruger du denne indstilling begrænses teksten og alle formatering af teksten fjernes. Hvis du vil bruge denne mulighed, skal du vælge \" Vis indlæggets inhold\" i boksen over denne tekst."
|
704 |
+
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
+
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
+
msgstr "Medtag det udvalgte billed?"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Billed størrelse:"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
+
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
+
msgstr "Vælg Indlægs Navigation Teknik:"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
+
msgid "Older / Newer"
|
719 |
+
msgstr "Ældre / Nyere"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
+
msgid "Previous / Next"
|
723 |
+
msgstr "Forrige / Næste"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
+
msgid "Numeric"
|
727 |
+
msgstr "Numre"
|
728 |
+
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
+
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
+
msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Denne indlægs indstilling vil påvirke enhver blog liste site, herunder arkiver, forfatter, blog, kategori, søgning og tag sider."
|
732 |
+
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
+
msgid "Display which category:"
|
735 |
+
msgstr "Vis disse katagorier:"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
+
msgid "All Categories"
|
739 |
+
msgstr "Alle kategorier"
|
740 |
+
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
+
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Udelad følgende Kategori ID's:"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
+
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
+
msgstr "Kommasepareret - 1,2,3 for eksempel"
|
748 |
+
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Antallet af indlæg som skal vises:"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Indtast scripts/code som skal sendes til %s:"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "<b>Bemærk:</b> %1$s hook udføres umiddelbart før den afsluttende %2$s tag i dokumentets kildekode."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Brugerrettigheder"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
+
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
+
msgstr "Genesis Admin menuer"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
+
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
+
msgstr "Aktiver Genesis Admin menu?"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
+
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
+
msgstr "Aktiver SEO undermenuen?"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
+
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
+
msgstr "Aktiver Import/Export undermenu?"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Forfatter arkiv indstillinger"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
+
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Disse indstillinger gælder for denne forfatters arkiv sider."
|
789 |
+
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
+
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Custom arkiv overskrift"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
+
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
+
msgstr "Vises i %s tag i toppen af den første side"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
+
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Custom beskrivelse tekst"
|
801 |
+
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
+
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
+
msgstr "Denne tekst vil være det første afsnit og vises på den første side"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Forfatter boks"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Aktiver forfatter boks på denne brugers indlæg?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Aktiver forfatter box på denne brugers arkiv?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Du kan ikke bruge %s til at lave to menuer i samme subclass. Brug venligsts seperate subclasses til hver menu."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Er du sikker på at du vil nulstille?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
+
msgid "Home"
|
829 |
+
msgstr "Startside"
|
830 |
+
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
+
msgid "You are here: "
|
833 |
+
msgstr "Du er her: "
|
834 |
+
|
835 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
+
msgid "Archives for "
|
839 |
+
msgstr "Arkiv for "
|
840 |
+
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
+
msgid "Search for "
|
843 |
+
msgstr "Søg efter "
|
844 |
+
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
+
msgid "Not found: "
|
847 |
+
msgstr "Ikke fundet: "
|
848 |
+
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
+
msgid "View %s"
|
852 |
+
msgstr "Se %s"
|
853 |
+
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
856 |
+
msgid "(Edit)"
|
857 |
+
msgstr "(Ændre)"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
+
msgid "View archives for %s"
|
861 |
+
msgstr "Se arkiver for %s"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
+
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
+
msgstr "Se arkiver for %s %s"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
+
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
+
msgstr "Se alle indlæg i %s"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
+
msgid "View all %s"
|
873 |
+
msgstr "Se alle %s"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
+
msgid "View all items in %s"
|
877 |
+
msgstr "Vis alle elementer i %s"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Denne fil behøver ikke længere være inkluderet."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
+
msgid "seconds"
|
885 |
+
msgstr "sekunder"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
+
msgid "and"
|
889 |
+
msgstr "og"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
+
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
+
msgstr "Indhold-Sidebar"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
+
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
+
msgstr "Sidebar-Indhold"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
+
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
+
msgstr "Indhold-Sidebar-Sidebar"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
+
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
+
msgstr "Sidebar-Sidebar-Indhold"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
+
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
+
msgstr "Sidebar-Indhold-Sidebar"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
+
msgid "Full Width Content"
|
913 |
+
msgstr "Indhold i fuld bredde"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
+
msgid "No Label Selected"
|
917 |
+
msgstr "Der ikke valgt nogen label"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr ""
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr ""
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
+
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
+
msgstr "Tillykke! Du er nu rocker Genesis %s"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
+
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
+
msgstr "Klik her får at afslutte opdateringen"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
+
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
+
msgstr "Genesis %s er tilgængelig nu. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Se hvad der er blevet ændret</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">opdatere nu</a>."
|
942 |
+
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Hvis du opdatere Genesis uden at oversætte sprogfilen, bliver Genesis ændret og dit Theme bliver overskrevet og er derefter på engelsk. Er du sikker på at du vil opdatere?. Klik \"Annulere\" for at stoppen nu, \"OK\" for at opdatere."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
+
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
+
msgstr "Genesis %s er tilgængelig til %s"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
+
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
+
msgstr "Genesis %s er tilgængelig. Kontakt din webmaster for at få opdateret din sprogfil før du opdatere Genesis"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Header venstre"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
+
msgid "Header Right"
|
961 |
+
msgstr "Header Højre"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Dette er widget området i headeren."
|
966 |
+
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
+
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
+
msgstr "Primær Sidebar"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Dette er den primære Sidebar, hvis du bruger 2 eller 3 spalter som sitelayout"
|
974 |
+
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
+
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
+
msgstr "Sekundær Sidebar"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Dette er den sekundære Sidebar hvis du bruger det 3 spaltede sidelayout"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
+
msgid "Footer %d"
|
985 |
+
msgstr "Footer %d"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Footer %d widget område."
|
990 |
+
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
+
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
+
msgstr "Vælg / fravælg alle"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
+
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "Tilbage til toppen af siden"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
+
msgid "by "
|
1001 |
+
msgstr "af "
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
+
msgid "Log in"
|
1005 |
+
msgstr "Log ind"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
+
msgid "Log out"
|
1009 |
+
msgstr "Log ud"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
+
msgid "ago"
|
1013 |
+
msgstr "siden"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
+
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
+
msgstr "Besøgt %s’s hjemmeside"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% kommentarer"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
+
msgid "1 Comment"
|
1025 |
+
msgstr "1 kommentar"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Efterlad en kommentar"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
+
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
+
msgstr "Tagged med: "
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
+
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
+
msgstr "Skrevet under: "
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
+
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
+
msgstr "<h3>Kommentarer</h3>"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
+
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
+
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
+
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
+
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
+
msgid "says"
|
1053 |
+
msgstr "siger"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
+
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
+
msgstr "%1$s på %2$s"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
+
msgid "Edit"
|
1061 |
+
msgstr "Ændre"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
+
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
+
msgstr "Din kommentar venter på at blive godkendt"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
+
msgid "Name"
|
1069 |
+
msgstr "Navn"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
+
msgid "Email"
|
1073 |
+
msgstr "Email"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
+
msgid "Website"
|
1077 |
+
msgstr "Websted"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
+
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
+
msgstr "Skriv en kommentar"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
+
msgid "Copyright"
|
1085 |
+
msgstr "Copyright"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
+
msgid "on"
|
1089 |
+
msgstr "til"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
+
msgid "Read more…"
|
1093 |
+
msgstr "Læs mere…"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
+
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
+
msgstr "Du bruger ugyldige argumenter til denn %s funktion."
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
1100 |
+
msgid "Comments"
|
1101 |
+
msgstr "Kommentarer"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
+
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
+
msgstr "[Læs videre...]"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
+
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
+
msgstr "Det er vi kede af, men der er ingen indlæg der passer til det du søgte."
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
1112 |
+
msgid "By"
|
1113 |
+
msgstr "Af"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
+
msgid "About"
|
1117 |
+
msgstr "Omkring"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
+
msgid "Older Posts"
|
1121 |
+
msgstr "Ældre indlæg"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
+
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
+
msgstr "Nyere indlæg"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
+
msgid "Previous Page"
|
1129 |
+
msgstr "Forrige side"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
+
msgid "Next Page"
|
1133 |
+
msgstr "Næste side"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
1136 |
+
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
+
msgstr "Søg på dette websted %s"
|
1138 |
+
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
+
msgid "Search"
|
1141 |
+
msgstr "Søg"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
+
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
+
msgstr "Hover Sidebar Widget område"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
+
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
+
msgstr "Her er hoved Sidebar Widget området. Du kan tilføje inhold ved at besøge dit <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> og tilføje nye widgets til dette område."
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
+
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
+
msgstr "Smalle Sidebar Widget område"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
+
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
+
msgstr "Her er det smalle Sidebar Widget område. Du kan tilføje inhold ved at besøge dit <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> og tilføje nye widgets til dette område."
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
+
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
+
msgstr "Enkelt Indlæg Template"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
+
msgid "Post Template"
|
1165 |
+
msgstr "Indlæg Template"
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
1168 |
+
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
+
msgstr "Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, du kan bruge til enkelt indlæg, der måtte have ekstra funktioner eller brugerdefinerede layout. Hvis dette tema har skabeloner vil du se dem ovenfor."
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
+
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
+
msgstr "Vis Feedburner email abonnere formular"
|
1174 |
+
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
+
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
+
msgstr "Genesis - eNews og Updates"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
1185 |
+
msgid "Title"
|
1186 |
+
msgstr "Titel"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
+
msgid "Text To Show"
|
1190 |
+
msgstr "Vis denne tekst"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
+
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
+
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
+
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
+
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
+
msgstr "Indtast din e-mail-adresse ..."
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
+
msgid "Input Text"
|
1202 |
+
msgstr "Input tekst"
|
1203 |
+
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
+
msgid "Go"
|
1206 |
+
msgstr "Send"
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
+
msgid "Button Text"
|
1210 |
+
msgstr "Knappens tekst"
|
1211 |
+
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
+
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
+
msgstr "Viser kendetegnet side med thumbnails"
|
1215 |
+
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
+
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
+
msgstr "Genesis - Kendetegnet Side"
|
1219 |
+
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
+
msgid "by"
|
1222 |
+
msgstr "af"
|
1223 |
+
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
1225 |
+
msgid "Page"
|
1226 |
+
msgstr "Side"
|
1227 |
+
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
+
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
+
msgstr "Vis det udvalgte billed"
|
1232 |
+
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Billed størrelse"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
+
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
+
msgstr "Billedjustering"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
+
msgid "None"
|
1249 |
+
msgstr "Ingen"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
+
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
+
msgstr "Vis Sidetitel"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
+
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
+
msgstr "Vis Side Byline"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
+
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
+
msgstr "Vis Side Indhold"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
+
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
+
msgstr "Indhold tegngrænsen"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
+
msgid "More Text"
|
1269 |
+
msgstr "Mere tekst"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Læs videre...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Flere indlæg fra denne kategori"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
+
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
+
msgstr "Vis kendetegnet indlæg med thumbnails"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
+
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
+
msgstr "Genesis - Kendetegnet Indlæg"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
1288 |
+
msgid "Category"
|
1289 |
+
msgstr "Kategori"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Antallet af indlæg som skal vises"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
+
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
+
msgstr "Antal af indlæg der ikke vises"
|
1299 |
+
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
+
msgid "Order By"
|
1302 |
+
msgstr "Ordnes efter"
|
1303 |
+
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
+
msgid "Date"
|
1306 |
+
msgstr "Dato"
|
1307 |
+
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
+
msgid "Parent"
|
1310 |
+
msgstr "Forældre"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
1313 |
+
msgid "ID"
|
1314 |
+
msgstr "ID"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
+
msgid "Comment Count"
|
1318 |
+
msgstr "Antal kommentarer"
|
1319 |
+
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
+
msgid "Random"
|
1322 |
+
msgstr "Tilfældig"
|
1323 |
+
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
+
msgid "Sort Order"
|
1326 |
+
msgstr "Sorterings rækkefølge"
|
1327 |
+
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
+
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
+
msgstr "Faldende (3, 2, 1)"
|
1331 |
+
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
+
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
+
msgstr "Stigende (1, 2, 3)"
|
1335 |
+
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
+
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
+
msgstr "Vis forfatter Gravatar"
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
+
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
+
msgstr "Gravatar størrelse"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
+
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
+
msgstr "Lille (45px)"
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
+
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
+
msgstr "Mellem (65px)"
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
+
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
+
msgstr "Stor (85px)"
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
+
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
+
msgstr "Ekstra stor (125px)"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
+
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
+
msgstr "Gravatar justering"
|
1365 |
+
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
+
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
+
msgstr "Vis Indlæggets Titel"
|
1369 |
+
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
+
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
+
msgstr "Vis Post Info"
|
1373 |
+
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
+
msgid "Content Type"
|
1376 |
+
msgstr "Indholdstype"
|
1377 |
+
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
+
msgid "Show Content"
|
1380 |
+
msgstr "Vis indhold"
|
1381 |
+
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
+
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
+
msgstr "Vis uddrag"
|
1385 |
+
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
+
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
+
msgstr "Vis indholds grænse"
|
1389 |
+
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
+
msgid "No Content"
|
1392 |
+
msgstr "Ingen indhold"
|
1393 |
+
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
+
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
+
msgstr "Mere Tekst (hvis relevant)"
|
1397 |
+
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
+
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
+
msgstr "For at vise en uordnet liste af indlæg fra denne kategori, bedes du udfylde nedenstående oplysninger"
|
1401 |
+
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
+
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
+
msgstr "Vis Kategori Arkiv Links"
|
1405 |
+
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
+
msgid "Link Text"
|
1408 |
+
msgstr "Link Tekst"
|
1409 |
+
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Vis en liste af dine seneste tweets"
|
1413 |
+
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
+
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
+
msgstr "Genesis - Sidste Tweets"
|
1417 |
+
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
+
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
+
msgstr "Twitter API tager for lang tid at svare. Prøv venligst igen senere."
|
1421 |
+
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
+
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
+
msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at kontakte Twitter API. Prøv igen senere."
|
1425 |
+
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
+
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
+
msgstr "Twitter API returnerede en fejl under behandlingen af din anmodning. Prøv venligst igen."
|
1429 |
+
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
+
msgid "about %s ago"
|
1432 |
+
msgstr "omkring %s siden"
|
1433 |
+
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
+
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
+
msgstr "Twitter brugernavn"
|
1437 |
+
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
+
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
+
msgstr "Antal af Tweets der skal vises"
|
1441 |
+
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
+
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
+
msgstr "Gem @ Svar"
|
1445 |
+
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
+
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
+
msgstr "Hent ny Tweets hver"
|
1449 |
+
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
+
msgid "5 Min."
|
1452 |
+
msgstr "5 Min."
|
1453 |
+
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
+
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
+
msgstr "15 Minutter"
|
1457 |
+
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
+
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
+
msgstr "30 Minutter"
|
1461 |
+
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
+
msgid "1 Hour"
|
1464 |
+
msgstr "1 Time"
|
1465 |
+
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
+
msgid "2 Hours"
|
1468 |
+
msgstr "2 Timer"
|
1469 |
+
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
+
msgid "4 Hours"
|
1472 |
+
msgstr "4 Timer"
|
1473 |
+
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
+
msgid "12 Hours"
|
1476 |
+
msgstr "12 Timer"
|
1477 |
+
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
+
msgid "24 Hours"
|
1480 |
+
msgstr "24 Timer"
|
1481 |
+
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
+
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
+
msgstr "Medtag link til twitter side?"
|
1485 |
+
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
+
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
+
msgstr "Link tekst (kræves)"
|
1489 |
+
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "This widget er forældet, og vil med tiden blive fjernet. Brug den IKKE. Nu er du advaret."
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Kategori menu"
|
1498 |
+
|
1499 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "This widget er forældet, og vil med tiden blive fjernet. Vi foreslår at du <a href=\"%s\">laver en menu</a> og bruger \"Brugerdefineret menu\" widget i stedet."
|
1503 |
+
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Side menu"
|
1507 |
+
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Læs mere %s]"
|
1511 |
+
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
+
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
+
msgstr "Vis bruger profil kasse med Gravatar"
|
1515 |
+
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
+
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
+
msgstr "Genesis - Bruger Profil"
|
1519 |
+
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
1521 |
+
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
+
msgstr "Se mine Blog indlæg"
|
1523 |
+
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
+
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
+
msgstr "Vælg en bruger. E-mail-adresse til denne konto vil blive brugt til at tilføje Gravatar billede."
|
1527 |
+
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
+
msgid "Small"
|
1530 |
+
msgstr "Lille"
|
1531 |
+
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
+
msgid "Medium"
|
1534 |
+
msgstr "Mellem"
|
1535 |
+
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
+
msgid "Large"
|
1538 |
+
msgstr "Stor"
|
1539 |
+
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
+
msgid "Extra Large"
|
1542 |
+
msgstr "Ekstra Stor"
|
1543 |
+
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
+
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
+
msgstr "Vælg hvilken tekst, du ønsker at bruge som forfatteren beskrivelse"
|
1547 |
+
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
+
msgid "Author Bio"
|
1550 |
+
msgstr "Forfatter Biografie"
|
1551 |
+
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
+
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
+
msgstr "Standard Tekst (nedenfor)"
|
1555 |
+
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr ""
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
+
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
+
msgstr "Vælg dit udvidede \"Om mig \" side fra listen nedenfor. Dette vil være den side der knyttes til enden af omkring mig sektionen"
|
1563 |
+
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr ""
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
+
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
+
msgstr "Vis Forfatter Arkiv Link?"
|
genesis-translations/de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/de_DE.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Inhalt nicht gefunden, Fehler 404 (Systemmeldung)"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
-
msgstr "Die von Ihnen gesuchte Seite existiert nicht mehr.
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Seiten:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategorien:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autoren:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Monatlich:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
-
msgstr "Neueste
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
-
msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Import/ Export"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei importieren"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Laden Sie die Daten (<code>.json</code>) von Ihrem Computer hoch und wir werden Ihre Einstellungen importieren."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
-
msgstr "
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
-
msgstr "Datei hochladen: (Maximale
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Datei hochladen und importieren"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei exportieren"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
-
msgstr "\\\"Wenn Sie den Button hier darunter klicken, wird Genesis eine Daten-Datei (<code>.json</code>)
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
-
msgstr "Wenn Sie einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert haben,
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Export-Datei herunterladen"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Ihrer Einstellungen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Theme-Einstellungen"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "SEO-Einstellungen"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
-
msgstr "Keine Export-Einstellungen
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Individueller Dokumenten-Titel"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
-
msgstr "Bis benutzte Zeichenanzahl: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
-
msgstr "Individuelle Meta-Beschreibung
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
-
msgstr "Individuelle Meta-
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Individuelle Canonical URI (URL)"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URI"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Robots Meta-Einstellungen"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
-
msgstr "%s diesen
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Individueller Tracking-/ Conversion-Code"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Standard-Layout, eingestellt in den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Import/ Export"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "LIESMICH-Datei (Readme)"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "Einstellungen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Startseite-Einstellungen"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Archiv-Einstellungen"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Einstellungen speichern"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
-
msgstr "Der Titel des Dokuments ist der wichtigste SEO-Tag in Ihrem Dokumentenquelltext. Sehr
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
-
msgstr "<b>
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
-
msgstr "Webseiten-Beschreibung zum Dokumententitel auf der Startseite
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
-
msgstr "Seitenname zum Dokumententitel auf den Unterseiten
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "Dokumententitel (
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
-
msgstr "Legt fest, auf welche Seite der Dokumententitel
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Links"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Rechts"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "Dokumententitel (<code><title></code>) Trennzeichen"
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
-
msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel &
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
-
msgstr "Welchen Text
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
-
msgstr "Der %s Tag ist der zweitwichtigste SEO-Tag im Quelltext des Dokuments.
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Webseiten-Titel"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Webseiten-Beschreibung"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Keinen. Ich werde meinen eigenen Text auf der Homepage einbinden."
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "Startseite Dokumententitel"
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Wenn Sie den Dokumententitel frei lassen, wird stattdessen Ihr Webseiten-/ Projekttitel verwendet."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "Startseite META-Beschreibung"
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu bestimmen."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Startseite META-
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
-
msgstr "
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Webseiten Robots Meta Tags:"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "%s der Webseite zuweisen?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
-
msgstr "
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Beziehungs-Link-Tags:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "%s Link Tag des Eltern-Beitrags"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "%s Link Tag des Start-Beitrags"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "%s Link Tag des benachbarten Beitrags"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
-
msgstr "Windows Live Writer (WLW)
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
-
msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Kurz-URL Tag (Shortlink):"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
-
msgstr "Kurz-URL Tag
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
-
msgstr "Der Kurz-URL Tag kann eine Bedeutung
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
-
msgstr "
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
-
msgstr "%s
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
-
msgstr "%s
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
-
msgstr "%s
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
-
msgstr "%s
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
-
msgstr "%s
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
-
msgstr "Einige Suchmaschinen werden Seiten Ihrer Homepage im Cache-Speicher ablegen (z.B. Google Cache). Das %1$s Tag wird sie jedoch davon abhalten.
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "%s auf der ganzen Seite aktivieren?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
-
msgstr "Gelegentlich verwenden Suchmaschinen Quellen wie das Open Directory Project (ODP) und Yahoo! Directory, um entsprechende Titel und Beschreibungen
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
-
msgstr "%s
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Canonical Seiten-/ Unterseiten-Archive"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Diese Option leitet Suchmaschinen zur ersten Seite eines Archives, wenn eine Unterseite angesehen wird. Wenn Sie nicht wissen, was das genau bewirkt, lassen Sie es einfach aktiviert."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
-
msgstr "
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s Beschreibung"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
-
msgstr "%s
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Kommagetrennte Liste"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Robots Meta"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
-
msgstr "%s zu diesem Archiv
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
-
msgstr "Layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Information"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Nutzerspezifische Feeds"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Standard-Layout"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen (Header)"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Navigations-Einstellungen"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Kommentare und Trackbacks"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Inhaltsarchive"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Blog-Seite"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Header- und Footer-Scripte"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - Theme-Einstellungen"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
-
msgstr "
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
-
msgstr "Informationen
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
-
msgstr "Dies kann hilfreich sein
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Automatische Aktualisierungen zulassen"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Benachrichtigen"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
-
msgstr "wenn Aktualisierungen
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
-
msgstr "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse im obigen Feld angeben, wird Sie Ihre Webseite benachrichtigen, sobald eine neue Version von Genesis
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
-
msgstr "Verwenden Sie
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Dynamischer Text"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Bild als Logo"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Haupt-Navigation (Primary)"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
-
msgstr "Haupt-Navigations-
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
-
msgstr "
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Extras auf rechter Seite aktivieren?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Folgendes anzeigen:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Das heutige Datum"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "RSS-Feed-Links"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Suchformular"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Twitter-Link"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Twitter-ID eingeben (Nutzername)"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Twitter Link-Text (Bezeichnung)"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Zweit-Navigation (Secondary)"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
-
msgstr "Zweit-Navigations-
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
-
msgstr "Damit Sie die
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Benutzerspezifische Feed-URI (Adresse) eingeben:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Feed umleiten (Redirect)?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Benutzerspezifische Kommentar-Feed-URI (Adresse) eingeben:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Wenn Ihr(e) Feed(s) nicht von Feedburner verwaltet werden/wird, empfehlen wir NICHT, die Umleitungs-Optionen zu nutzen. Sie werden dann nicht korrekt funktionieren!"
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
-
msgstr "in
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "auf Seiten?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Trackbacks aktivieren"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
-
msgstr "Kommentare und Trackbacks
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
-
msgstr "Aktivieren
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Startseite"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
-
msgstr "
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Seiten"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Archiv-Seiten"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "404-Fehlerseiten"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
-
msgstr "Breadcrumbs zeigen Ihren Besuchern auf einen Blick, wo er/ sie sich auf Ihrer Webseite befindet. Sie
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
-
msgstr "
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Inhalt des Beitrags anzeigen"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
-
msgstr "Nur
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Inhalt begrenzen auf"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "Zeichen"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
-
msgstr "Die Aktivierung der obigen Funktion begrenzt den Textauszug auf die angegebene
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
-
msgstr "Featured-Bild
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Bildgröße"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
-
msgstr "Text
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
-
msgstr "
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
-
msgstr "
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numerisch"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
-
msgstr "Diese (Archiv-) Optionen beeinflussen alle Blogauflistungen ihrer Webseite,
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Welche Kategorien sollen angezeigt werden:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Alle Kategorien"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
-
msgstr "Folgende Kategorie-IDs
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "mit Komma getrennt - z.B.: 1,2,3, ..."
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Hier Skripte/ Code eingeben, die Sie über die Funktion <code>wp_head()</code> einfügen möchten:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "Die in <code>wp_head()</code> eingefügten Skripte werden unmittelbar vor der Funktion <code></head></code> ausgeführt."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "Hier Skripte/ Code
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "Die in
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
-
msgstr "Genesis Administratoren-
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
-
msgstr "Genesis Administratoren-
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
-
msgstr "SEO-Einstellungen
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
-
msgstr "Import-/ Export-
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"
|
782 |
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
784 |
-
|
785 |
-
msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis Autorenarchiv-Einstellungen"
|
790 |
-
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
-
msgstr "Diese Einstellungen werden auf die
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
-
msgstr "
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
-
msgstr "
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Startseite"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Aktuelle Seite: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
-
msgstr "Archiv
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Suche nach "
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Nicht gefunden: "
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Ansehen %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Bearbeiten)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
-
msgstr "Archive anzeigen
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
-
msgstr "Archive anzeigen
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
-
msgstr "Alle
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Alle %s anzeigen"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
-
msgstr "Alle
|
|
|
|
|
|
|
|
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "Sekunden"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "und"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Inhalt-Sidebar"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Sidebar-Inhalt"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Inhalt-Sidebar-Sidebar"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Inhalt"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Sidebar-Inhalt-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Inhalt in voller Breite"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
-
msgstr "Kein Label
|
|
|
|
|
|
|
|
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/
|
904 |
-
msgid "
|
905 |
-
msgstr "
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
-
msgstr "
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
-
msgstr "Klicken Sie hier, um die Aktualisierung
|
914 |
-
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:344
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Version. Sind Sie sicher, dass Sie das Upgrade starten möchten? \"Abbrechen\" klicken oder \"OK\" für die Aktualisierung."
|
918 |
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
-
msgstr "Genesis %s ist
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
-
msgstr "Genesis %s ist
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
-
msgstr "Genesis %s ist jetzt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Kopfzeile rechts"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "Dies ist
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Haupt-Sidebar (Primary)"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "Dies ist die Haupt-Sidebar (Primary), wenn Sie ein 2- oder 3-spaltiges Layout verwenden"
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Zweit-Sidebar (Secondary)"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "Dies ist die
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
-
msgstr "
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
-
msgstr "Alles
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Nach oben"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "von "
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Anmelden"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Abmelden"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "her"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "%s’s Webseite besuchen"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 Kommentar"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Stichworte: "
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Kategorie: "
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Kommentare</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks/ Pingbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "meint"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s um %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "(Bearbeiten)"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Name"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "E-Mail"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Webseite"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Ihre Meinung ist uns wichtig"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Urheberrecht"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "am"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Weiterlesen …"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Sie benutzen invalide Argumente mit der %s-Funktion."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Haupt-Navigations-Menü"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Zweit-Navigations-Menü"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Kommentare"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Weiterlesen...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
-
msgstr "Es wurden keine
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "von"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
-
msgstr "
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
-
msgstr "
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
-
msgstr "Neuere
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Vorherige Seite"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
-
msgstr "
|
1115 |
-
|
1116 |
-
#: lib/structure/post.php:344
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Zurück"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Weiter »"
|
1123 |
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Webseite durchsuchen %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Suchen"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Erste Sidebar Widget-Area (Primary)"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
-
msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Sie
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Zweite Sidebar Widget-Area (Secondary)"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
-
msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Sie
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
-
msgstr "Vorlage (Template)
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Beitragsvorlage (Template)"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Standard"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
-
msgstr "Einige Themes haben benutzerdefinierte Vorlagen (Templates), die Sie
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Feedburner E-Mail-Formular anzeigen"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - eNews und Updates"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Titel"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Anzuzeigender Text"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/ Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "E-Mail eingeben ..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Eingabe"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Start"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
-
msgstr "Text der
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
-
msgstr "Zeigt \"Featured\"-
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Featured Seite"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "von"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Weiterlesen...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Seite"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Featured-Bild anzeigen"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Bildausrichtung"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Keine"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Seitentitel anzeigen"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Seitenzusatztext (Byline) anzeigen"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Seiteninhalt anzeigen"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Mehr-Text"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
-
msgstr "Zeigt \"Featured\"-
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
-
msgstr "Genesis - Featured
|
1273 |
-
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:59
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Mehr Beiträge aus dieser Kategorie?"
|
1278 |
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Kategorie"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
-
msgstr "Offset (Abstand)
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Sortieren nach"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Datum"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
-
msgstr "
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Anzahl Kommentare"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
-
msgstr "
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Sortierung"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
-
msgstr "Gravatar-
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Small (45px) - klein"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Medium (65px) - mittel"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
-
msgstr "Large (85px) -
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
-
msgstr "Extra Large (125px) -
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Gravatar-Ausrichtung"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Beitrags-Info anzeigen (Byline)"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Inhaltstyp"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Inhalt anzeigen"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Auszug anzeigen"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Inhaltslimit anzeigen"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Kein Inhalt"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
-
msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen,
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Link-Text"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "Zeigt eine Liste Ihrer letzten Tweets"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Letzte Tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "Die Twitter-Verbindung braucht zu lange zum laden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage an die Twitter-Schnittstelle. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "Die Twitter-Schnittstelle meldet einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "vor ca. %s"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Twitter Benutzername"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tweets"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "@-Antworten verstecken"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Laden neuer Tweets alle"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Minuten"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Minuten"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 Stunde"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Stunden"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Stunden"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Stunden"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Stunden"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
-
msgstr "Link auf Twitter-Seite
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Link-Text (erforderlich)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Kategorien-Navigations-Menü"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "HINWEIS: Lassen Sie den Titel leer, wenn Sie dieses Widget in der Kopfzeile benutzen"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge für die Anzeige von Kategorien"
|
1495 |
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1497 |
-
|
1498 |
-
|
1499 |
-
msgstr "Permalink"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Zähler"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Wählen Sie in der nachfolgenden Liste die Kategorien (und Unterkategorien) aus, die im Navigationsmenü enthalten sein sollen."
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Seiten-Navigation in der Kopfzeile anzeigen"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Seiten-Navigations-Menü"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge, in der Ihre Seiten angezeigt werden sollen"
|
1524 |
-
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:117
|
1526 |
-
msgid "Menu Order"
|
1527 |
-
msgstr "Menü-Sortierung"
|
1528 |
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1530 |
-
msgid "
|
1531 |
-
msgstr "
|
1532 |
|
1533 |
-
#: lib/widgets/
|
1534 |
-
msgid "
|
1535 |
-
msgstr "
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Autor"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Wählen Sie in der nachfolgenden Liste die Seiten (und Unterseiten) aus, die im Navigationsmenü enthalten sein sollen"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Zeigt Benutzerprofile mit Gravatar an"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Benutzerprofil"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Weiterlesen %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
-
msgstr "Meine Blog-
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
-
msgstr "
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Small - klein"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Medium - mittel"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
-
msgstr "Large -
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
-
msgstr "Extra Large -
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
-
msgstr "
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Autor-Biografie"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Freier Text (siehe unten)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in German
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:39:45+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Inhalt nicht gefunden, Fehler 404 (Systemmeldung)"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Die von Ihnen gesuchte Seite existiert nicht mehr. Möglicherweise finden Sie Ihre gesuchten Inhalte, indem Sie zur <a href=\"%s\">Startseite</a> zurückgehen. Vielleicht finden Sie auch hier Ihre gesuchten Informationen:"
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Seiten:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategorien:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autoren:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Monatlich:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
+
msgstr "Neueste Beiträge:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt. Geben Sie das Kennwort ein, um die Kommentare zu sehen."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Haupt-Navigations-Menü"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Zweit-Navigationsmenü"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Import/ Export"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import/ Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei importieren"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Laden Sie die Daten (<code>.json</code>) von Ihrem Computer hoch und wir werden Ihre Einstellungen importieren."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Wählen Sie die Datei von Ihrem Computer und klicken Sie \"Hochladen und importieren\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
+
msgstr "Datei hochladen: (Maximale Größe: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Datei hochladen und importieren"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei exportieren"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "\\\"Wenn Sie den Button hier darunter klicken, wird Genesis eine Daten-Datei (<code>.json</code>) für Sie erzeugen, die Sie auf Ihrem Rechner abspeichern können."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
+
msgstr "Wenn Sie einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert haben, können Sie die Importfunktion bei einer anderen (Genesis-) Webseite benutzen, um diese Daten zu importieren."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Export-Datei herunterladen"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Ihrer Einstellungen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Theme-Einstellungen"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "SEO-Einstellungen"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
+
msgstr "Keine Export-Einstellungen verfügbar."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Theme SEO-Einstellungen"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Individueller Dokumenten-Titel"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
+
msgstr "Bis jetzt benutzte Zeichenanzahl: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Individuelle Meta-Beschreibung für Beiträge/ Seiten"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Individuelle Meta-Schlüsselwörter für Beiträge/ Seiten, durch Komma getrennt"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Individuelle Canonical URI (URL)"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URI"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Robots Meta-Einstellungen"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
+
msgstr "%s diesen Beiträgen/ Seiten zuweisen"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Individueller Tracking-/ Conversion-Code"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Layout-Einstellungen"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Standard-Layout, eingestellt in den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "LIESMICH-Datei (Readme)"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "Die %s Datei wurde nicht im Child Theme gefunden oder sie ist leer."
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Einstellungen speichern"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
|
198 |
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Startseite-Einstellungen"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Archiv-Einstellungen"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "Der Titel des Dokuments ist der wichtigste SEO-Tag in Ihrem Dokumentenquelltext. Sehr prägnant informiert er Suchmaschinen darüber, welche Informationen im jeweiligen Dokument enthalten sind. Jede Seite hat einen eigenen Titel, dessen Aufbau über diese Einstellung vorbelegt werden kann."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
+
msgstr "<b>Standardmäßig</b> enthält der Startseiten-Dokumententitel den Webseite-Titel. Die einzelnen Artikel- und Seitentitel enthalten die Artikel- und Seitenüberschriften, Archivseiten das entsprechende Sortierkennzeichen, usw."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "Webseiten-Beschreibung zum Dokumententitel auf der Startseite hinzufügen?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "Seitenname zum Dokumententitel auf den Unterseiten hinzufügen?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Wo der Dokumententitel (%s) platziert wird:"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Legt fest, auf welche Seite der Dokumententitel angefügt wird."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Links"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Rechts"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Dokumententitel (<code><title></code>) Trennzeichen:"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
+
msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel & angefügter Text), wird das Trennzeichen dazwischen eingefügt."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Welchen Text möchten Sie gern einbinden zwischen den %s Tags (Schlagworten)?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
+
msgstr "Der %s Tag ist der zweitwichtigste SEO-Tag im Quelltext des Dokuments. Wählen Sie diesen mit Bedacht."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Webseiten-Titel"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Webseiten-Beschreibung"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Keinen. Ich werde meinen eigenen Text auf der Homepage einbinden."
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Startseite Dokumententitel:"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Wenn Sie den Dokumententitel frei lassen, wird stattdessen Ihr Webseiten-/ Projekttitel verwendet."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Startseite META-Beschreibung:"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu bestimmen."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Startseite META-Schlüsselwörter (durch Komma getrennt):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "Schlüsselwörter (Keywords) werden allgemein ignoriert von Suchmaschinen."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Webseiten Robots Meta Tags:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "%s der Webseite zuweisen?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
+
msgstr "Standardmäßig platziert WordPress einige Tags in Ihr Dokument %1$s. Die meisten dieser Tags sind vollkommen unnötig, and liefern keine Relevanz für SEO oder darüber hinaus. Sie führen lediglich zu längeren Ladezeiten. Entscheiden Sie, welche Tags Sie in Ihrem Dokument %1$s enthalten sein sollen. Kommt Ihnen etwas nicht geläufig vor, lassen Sie es deaktiviert."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Beziehungs-Link-Tags:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "%s Link Tags der benachbarten Beiträge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
+
msgstr "Windows Live Writer (WLW) Unterstützung"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
+
msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag hinzufügen?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Kurz-URL Tag (Shortlink):"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
+
msgstr "Kurz-URL Tag hinzufügen?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
+
msgstr "Der Kurz-URL Tag kann eine Bedeutung für Drittanbieter-Dienste haben, hat jedoch keine Relevanz für SEO oder darüber hinaus."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
+
msgstr "Abhängig von Ihrer Situation, können Sie entscheiden, ob die folgenden Archiv-Seiten von Suchmaschinen indexiert werden sollen, oder nicht. Nur Sie können dies festlegen."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
+
msgstr "%s für Kategorie-Archive aktivieren?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
+
msgstr "%s für Stichwort-Archive (Tags) aktivieren?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
+
msgstr "%s für Autoren-Archive aktivieren?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
+
msgstr "%s für Datumsbasierte Archive aktivieren?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
+
msgstr "%s für Such-Seiten/ -Archive aktivieren?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
+
msgstr "Einige Suchmaschinen werden Seiten Ihrer Homepage im Cache-Speicher ablegen (z.B. Google Cache). Das %1$s Tag wird sie jedoch davon abhalten. Wählen Sie, welche Archive Sie auf %1$s setzen wollen."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "%s auf der ganzen Seite aktivieren?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
+
msgstr "Gelegentlich verwenden Suchmaschinen Quellen wie das Open Directory Project (ODP) und Yahoo! Directory, um entsprechende Titel und Beschreibungen für Ihre Inhalte zu finden. In der Regel werden <i>Sie</i> jedoch nicht wollen, dass dies geschieht. Die %s und %s Tags hindern die Suchmaschinen an diesem Vorgehen."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
+
msgstr "%s für Ihre Seite aktivieren?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Canonical Seiten-/ Unterseiten-Archive"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Diese Option leitet Suchmaschinen zur ersten Seite eines Archives, wenn eine Unterseite angesehen wird. Wenn Sie nicht wissen, was das genau bewirkt, lassen Sie es einfach aktiviert."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Archiv-Einstellungen"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Archivüberschrift"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Leer lassen, wenn Sie keine Überschrift anzeigen wollen."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Archiv-Einführungstext"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Leer lassen, wenn Sie keinen Einführungstext anzeigen wollen."
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
+
msgstr "Nutzerspezifischer Dokumenten-%s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s Beschreibung"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
+
msgstr "%s Schlüsselwörter"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Kommagetrennte Liste"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Robots Meta"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
+
msgstr "%s zu diesem Archiv hinzufügen?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
+
msgstr "Layout auswählen"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Mir auf Twitter folgen"
|
456 |
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Information"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Farbschema"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Nutzerspezifische Feeds"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Standard-Layout"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen (Header)"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Navigations-Einstellungen"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Kommentare und Trackbacks"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Inhaltsarchive"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Blog-Seite"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Header- und Footer-Scripte"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
+
msgstr "Veröffentlicht am:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Informationen über das verwendete Theme im Quelltext der Seite hinterlegen"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
+
msgstr "Dies kann hilfreich sein für die Diagnose von Problemen, wenn Sie auf der Suche nach Unterstützung (Support) in den <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Foren</a> sind."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Automatische Aktualisierungen zulassen"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Benachrichtigen"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
+
msgstr "wenn Aktualisierungen verfügbar sind"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse im obigen Feld angeben, wird Sie Ihre Webseite benachrichtigen, sobald eine neue Version von Genesis verfügbar ist."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Farbschema:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standard"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Bitte wählen Sie das Farbschema aus dem Aufklappmenü und speichern Sie Ihre Einstellungen."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
+
msgstr "Verwenden Sie für Webseitentitel/ -Logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Dynamischer Text"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Bild als Logo"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Haupt-Navigation (Primary)"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
+
msgstr "Haupt-Navigations-Menü (Primary) aktivieren?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
+
msgstr "Elegante Aufklappmenüs aktivieren? (Fancy Dropdowns)"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Extras auf rechter Seite aktivieren?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Folgendes anzeigen:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Das heutige Datum"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "RSS-Feed-Links"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Suchformular"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Twitter-Link"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Twitter-ID eingeben (Nutzername)"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Twitter Link-Text (Bezeichnung)"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Zweit-Navigation (Secondary)"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
+
msgstr "Zweit-Navigations-Menü (Secondary) aktivieren?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
+
msgstr "Damit Sie die Navigationsmenüs benutzen können, müssen Sie ein <a href=\"%s\">benutzerdefiniertes Menü</a> in WordPress erstellen und es dann dem richtigen Menüanzeigeort zuweisen."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Benutzerspezifische Feed-URI (Adresse) eingeben:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Feed umleiten (Redirect)?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Benutzerspezifische Kommentar-Feed-URI (Adresse) eingeben:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Wenn Ihr(e) Feed(s) nicht von Feedburner verwaltet werden/wird, empfehlen wir NICHT, die Umleitungs-Optionen zu nutzen. Sie werden dann nicht korrekt funktionieren!"
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
+
msgstr "in Beiträgen?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "auf Seiten?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Trackbacks aktivieren"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
+
msgstr "Kommentare und Trackbacks können auch direkt beim Erstellen oder Bearbeiten von Beiträgen oder Seiten deaktiviert werden."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
+
msgstr "Aktivieren für:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Startseite"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
+
msgstr "Beiträge"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Seiten"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Archiv-Seiten"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "404-Fehlerseiten"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Anhang-Seiten"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
+
msgstr "Breadcrumbs zeigen Ihren Besuchern auf einen Blick, wo er/ sie sich auf Ihrer Webseite befindet. Sie können die Anzeige von Breadcrumbs auf bestimmte Bereiche Ihrer Webseite beschränken."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
+
msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Inhalt des Beitrags anzeigen"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
+
msgstr "Nur Textauszüge anzeigen"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Inhalt begrenzen auf"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "Zeichen"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
+
msgstr "Die Aktivierung der obigen Funktion begrenzt den Textauszug auf die angegebene Länge und entfernt alle Formatierungen. Um diese Option zu nutzen, wählen Sie bitte \"Inhalt des Beitrags anzeigen\" in der Auswahlbox oben."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
+
msgstr "Featured-Bild einschließen?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Bildgröße"
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
+
msgstr "Text für Navigatoren:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
+
msgstr "Älter / Neuer"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
+
msgstr "Zurück / Weiter"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numerisch"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
+
msgstr "Diese (Archiv-) Optionen beeinflussen alle Blogauflistungen ihrer Webseite, einschließlich der Archiv-, Blog-, Kategorien-, Such- und Tag-Seiten."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Welche Kategorien sollen angezeigt werden:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Alle Kategorien"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Folgende Kategorie-IDs ausschließen:"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "mit Komma getrennt - z.B.: 1,2,3, ..."
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Hier Skripte/ Code einfügen, die Sie über die Funktion %s ausgeben möchten:"
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "Die in %1$s eingefügten Skripte werden unmittelbar vor dem schließenden %2$s-Tag ausgeführt."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Benutzer-Berechtigungen"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
+
msgstr "Genesis Administratoren-Menüs"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
+
msgstr "Genesis Administratoren-Menüs aktivieren?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
+
msgstr "SEO-Einstellungen Untermenü aktivieren?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
+
msgstr "Import-/ Export-Untermenü aktivieren?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Autorenarchiv-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Diese Einstellungen werden auf die Archivübersichtsseiten dieses Benutzers angewendet."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Nutzerspezifische Archivseiten-Überschrift"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Nutzerspezifischer Beschreibungstext"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Autoren-Box"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Sie können %s nicht benutzen, um zwei Menüs in derselben Unterklasse (subclass) zu erstellen. Bitte benutzen Sie getrennte Unterklassen (subclasses) für jedes Menü."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Startseite"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Aktuelle Seite: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
+
msgstr "Archiv für "
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Suche nach "
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Nicht gefunden: "
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Ansehen %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Bearbeiten)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
+
msgstr "Archive anzeigen für %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
+
msgstr "Archive anzeigen für %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
+
msgstr "Alle Beiträge in %s anschauen"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Alle %s anzeigen"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
+
msgstr "Alle Beiträge anzeigen in %s"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Diese Datei muss nicht länger eingeschlossen werden."
|
882 |
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "Sekunden"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "und"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Inhalt-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Sidebar-Inhalt"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Inhalt-Sidebar-Sidebar"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Inhalt"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Sidebar-Inhalt-Sidebar"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Inhalt in voller Breite"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
+
msgstr "Kein Label ausgewählt"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Das Argument \"context\" wurde mit \"theme_location\" im $args-Array ersetzt."
|
922 |
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Haben Sie schon unsere Scribe SEO-Software ausprobiert? Damit können Sie Keywort-Recherche, Inhaltsoptimierung und Linkbuilding erledigen, ohne den WordPress-Adminbereich verlassen zu müssen. <b>Genesis-Benutzer sparen über 50%, wenn Sie den Promotion-Code FIRST bei der ersten Registrierung verwenden<b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicken Sie hier für weitere Informationen</a>."
|
926 |
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Ausblenden"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
+
msgstr "Glückwunsch! Sie rocken jetzt mit Genesis, Version %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
+
msgstr "Klicken Sie hier, um die Aktualisierung abzuschließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
+
msgstr "Genesis %s ist verfügbar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Schauen Sie, was neu ist</a> oder <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">aktualisieren Sie jetzt</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Version. Sind Sie sicher, dass Sie das Upgrade starten möchten? \"Abbrechen\" klicken oder \"OK\" für die Aktualisierung."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
+
msgstr "Genesis %s ist verfügbar zum %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
+
msgstr "Genesis %s ist jetzt verfügbar. Wir haben die 1-Klick-Updates in dieses Theme integriert. Melden Sie sich bitte im Dashboard an, um künftig Aktualisierungen einfach durchführen zu können."
|
954 |
+
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Kopfzeile links"
|
958 |
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Kopfzeile rechts"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Dies ist der Widget-Bereich der Kopfzeile (Header)."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Haupt-Sidebar (Primary)"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Dies ist die Haupt-Sidebar (Primary), wenn Sie ein 2- oder 3-spaltiges Layout verwenden."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Zweit-Sidebar (Secondary)"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Dies ist die zweite Sidebar (Secondary), wenn Sie ein 3-spaltiges Layout verwenden."
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
+
msgstr "Fußzeile (Footer) %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "%d. Widget-Bereich in der Fußzeile (Footer)."
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
+
msgstr "Alles auswählen / nicht auswählen"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Nach oben"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "von "
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Anmelden"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Abmelden"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "her"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "%s’s Webseite besuchen"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Kommentare"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 Kommentar"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Kommentar verfassen"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Stichworte: "
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Kategorie: "
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Kommentare</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks/ Pingbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "meint"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s um %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "(Bearbeiten)"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Name"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "E-Mail"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Webseite"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Ihre Meinung ist uns wichtig"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Urheberrecht"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "am"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Weiterlesen …"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Sie benutzen invalide Argumente mit der %s-Funktion."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Kommentare"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Weiterlesen...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
+
msgstr "Es wurden keine Beiträge gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "von"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
+
msgstr "Über"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
+
msgstr "Ältere Beiträge"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
+
msgstr "Neuere Beiträge"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Vorherige Seite"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
+
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Webseite durchsuchen %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Suchen"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Erste Sidebar Widget-Area (Primary)"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
+
msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Sie können Inhalte hinzufügen, indem Sie Ihr <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchen und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügen."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Zweite Sidebar Widget-Area (Secondary)"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
+
msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Sie können Inhalte hinzufügen, indem Sie Ihr <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchen und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügen."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
+
msgstr "Vorlage (Template) für Artikel/ Einzelbeitrag"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Beitragsvorlage (Template)"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
+
msgstr "Einige Themes haben benutzerdefinierte Vorlagen (Templates), die Sie für einzelne Artikel/ Beiträge verwenden können. Diese können zusätzliche Funktionen oder eigene Layouts enthalten. Wenn ja, sehen Sie diese oben zur Auswahl."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Feedburner E-Mail-Formular anzeigen"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - eNews und Updates"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Titel"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Anzuzeigender Text"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/ Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "E-Mail eingeben ..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Eingabe"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Start"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
+
msgstr "Text der Schaltfläche"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
+
msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern (Thumbnails)"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Featured Seite"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "von"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Seite"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Featured-Bild anzeigen"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Bildgröße"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Bildausrichtung"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Keine"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Seitentitel anzeigen"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Seitenzusatztext (Byline) anzeigen"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Seiteninhalt anzeigen"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Mehr-Text"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Weiterlesen...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Mehr Beiträge aus dieser Kategorie?"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
+
msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern (Thumbnails)"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
+
msgstr "Genesis - Featured Beiträge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Kategorie"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
+
msgstr "Offset (Abstand) für Beitragsanzeige"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Sortieren nach"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Datum"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
+
msgstr "Übergeordneter Seite"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Anzahl Kommentare"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
+
msgstr "zufällig"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Sortierung"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
+
msgstr "Gravatar-Größe"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Small (45px) - klein"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Medium (65px) - mittel"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
+
msgstr "Large (85px) - groß"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
+
msgstr "Extra Large (125px) - extragroß"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Gravatar-Ausrichtung"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Beitrags-Info anzeigen (Byline)"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Inhaltstyp"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Inhalt anzeigen"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Auszug anzeigen"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Inhaltslimit anzeigen"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Kein Inhalt"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
+
msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen, füllen Sie bitte die unten angegebenen Informationen aus"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Link-Text"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Zeigt eine Liste Ihrer letzten Tweets an."
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Letzte Tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "Die Twitter-Verbindung braucht zu lange zum laden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage an die Twitter-Schnittstelle. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "Die Twitter-Schnittstelle meldet einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "vor ca. %s"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Twitter Benutzername"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tweets"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "@-Antworten verstecken"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Laden neuer Tweets alle"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Minuten"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Minuten"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 Stunde"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Stunden"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Stunden"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Stunden"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Stunden"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
+
msgstr "Link auf Twitter-Seite anhängen?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Link-Text (erforderlich)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und wird in Kürze entfernt. Bitte verwenden Sie es nicht. Danke!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Kategorie-Navigation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und wird in Kürze entfernt. Wir empfehlen, <a href=\"%s\">ein Menü zu erstellen</a> und dieses dann über das Widget \"Individuelles Menü\" zu verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Seiten-Navigation"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Weiterlesen %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Zeigt Benutzerprofile mit Gravatar an"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Benutzerprofil"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
+
msgstr "Meine Blog-Beiträge anschauen"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
+
msgstr "Wählen Sie einen Benutzer. Die E-Mail-Adresse für dieses Konto wird für die Anzeige des Gravatar-Bildes verwendet."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Small - klein"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Medium - mittel"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
+
msgstr "Large - groß"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
+
msgstr "Extra Large - extragroß"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
+
msgstr "Wählen Sie den Text, den Sie als Autor-Beschreibung verwenden möchten"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Autor-Biografie"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Freier Text (siehe unten)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Benutzerdefinierter Textinhalt"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
+
msgstr "Wählen Sie Ihre \"Über mich\"-Seite aus der Liste unten aus, auf die am Ende des Abschnitts \"über mich\" verlinkt wird."
|
1563 |
+
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Linktext für weiterführende Seite"
|
1567 |
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"
|
genesis-translations/el_GR.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Δεν βρέθηκε, Σφάλμα 404"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
-
msgstr "Η σελίδα που
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Σελίδες:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Κατηγορίες:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Συγγραφείς:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Μηνιαία:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Πρόσφατες δημοσιεύσεις:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να δείτε τα σχόλια."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Εισαγωγές / Εξαγωγές"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Εισαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
-
msgstr "Ανεβάστε το αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) από τον υπολογιστή σας και εμείς θα
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο από τον υπολογιστή σας και κάντε κλικ στο κουμπί \"Ανεβάστε το αρχείο και εισαγωγή\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Προσθήκη αρχείου: (μέγιστο μέγεθος:%s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Εξαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί παρακάτω, Genesis θα δημιουργήσει ένα αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) για να μπορείτε να αποθηκεύσετε στον υπολογιστή σας."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Μόλις έχετε αποθηκεύσει το αρχείο λήψης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εισαγωγής σε άλλη τοποθεσία για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Κατεβάστε το αρχείο εξαγωγής"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Ρυθμίσεις που εισάγονται με επιτυχία."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εισαγωγή των ρυθμίσεων σας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "SEO Ρυθμίσεις"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Δεν επιλογές εξαγωγής διαθέσιμες."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Τίτλος Εγγράφου"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται:%s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Περιγραφή Meta"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Λέξεις-κλειδιά Meta, χωρισμένες με κόμμα"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Canonical URI"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Ανακατεύθυνση URI"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Ρομπότ Ρυθμίσεις Meta"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Εφαρμόστε %s σε αυτήν την ανάρτηση/σελίδα"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Παρακολούθηση/Μετατροπή Κώδικα"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη που στο <a href=\"%s\">Ρυθμίσεις θέματος</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Class σώματος"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Class Δημοσίευση"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Import / Export"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "README"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "DocTitle Ρυθμίσεις"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Ρυθμίσεις Αρχικής Σελίδας"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου Κεφαλίδας"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Ρυθμίσεις Αρχείου"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - Ρυθμίσεις SEO"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αρχικές ρυθμίσεις;"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "Τhe Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Σύνδεση περιγραφής ιστοσελίδας στον τίτλο άρθρου στην αρχική σελίδα;"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Αριστερά"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Δεξιά"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Ποιο κείμενο θα θέλατε να βάλετε στις %s ετικέτες;"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Τίτλος Ιστοσελίδας"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Περιγραφή της Ιστιοσελίδας"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Ούτε. Θα βάλω το δικό μου κείμενο χειροκίνητα στην αρχική σελίδα."
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
-
msgstr "Οι
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Ετικέτες Ρομπότ της αρχικής σελίδας"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Καθόρισε %s στην αρχική σελίδα?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι ετικετών"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Γονικό άρθρο %s λινκ ετικέτας"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Έναρξη άρθρου %s λινκ ετικέτας"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Adjacent Posts %s link tag"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Υποστήριξη Windows Live Writer:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Να συμπεριληφθεί η υποστήριξη ετικετών του Windows Liver Writer;"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Ετικέτα σύντομου λινκ:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Να συμπεριληφθεί η ετικέτα συντόμου λινκ;"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "Το σύντομο λινκ μπορεί να κάνει χρήση τρίτων υπηρεσιών, αλλά δεν περιέχει κάποια υπηρεσία SEO μέχρι στιγμής."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
-
msgstr "
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "Εφαρμογή %s στην κατηγορία αρχεία;"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Εφαρμογή %s στην ετικέτα αρχείων;"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Εφραρμογή %s στα αρχεία συγγραφέων;"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Εφαρμοφή %s στα αρχεία ημερομηνιών;"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Εφαρμογή %s στα αρχεία αναζητήσεων;"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Κάποιες μηχανές αναζήτησης θα αποθηκεύσουν στη μνήμη cache κάποιες σελίδες. Η %1$s ετικέτα θα τις αποτρέψει. Επιλέξτε ποια αρχεία θέλετε σε ετικέτα %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Εφαρμοφή %s σε ολόκληρο το site;"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Εφαρμογή %s στο site σας;"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Canonical Paginated Archives"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Τροποποιημένο έγγραφο %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s Περιγραφή"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s Λέξεις-Κλειδιά"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Διαχωρισμός Λίστας με κόμμα"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Μέτα στοιχεία Ρομπότ"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Επικυρώνετε %s σε αυτό το αρχείο;"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Επιλέξτε μορφή"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Πληροφορίες"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Custom Feeds"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Αρχική μορφή"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Ρυθμίσεις Κεφαλίδας"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Ρυθμίσεις Περιήγησης"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "σχόλια και τράκμπακ"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "αρχείο περιεχομένου"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Σελίδα Blog"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "σκριπτ για κεφαλίδα και υποσέλιδο"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis- Ρυθμίσεις Θέματος"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Έκδοση:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Ανακοινώθηκε:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες θέματος στον πηγαίο κώδικα"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Ενεργοποίησε αυτόματες αναβαθμίσεις"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "ενημέρωσε"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "όταν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "αν καταχωρήσετε ένα email από πάνω, το blog θα σας αποστείλει ένα email όταν υπάρχει νεότερη έκδοση του Genesis διαθέσιμη."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Χρήση για blog τίτλο/λογότυπο:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Δυναμικό κείμενο"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Λογότυπο (Εικόνα)"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Αρχικό μενού"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "να συμπεριλαμβάνετε αρχικό μενού;"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Ενεργοποίηση υπομενού (dropdown)"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "ενεργοποίηση των έξτρας στην δεξιά πλευρά;"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Εμφάνισε τα ακόλουθα:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Σημερινή ημερομηνία"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "RSS feed links"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Twitter link"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Enter Twitter ID:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Twitter Link Text:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Δευτερεύον μενού"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Να συμπεριλαμβάνετει δευτερεύον μενού;"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Εισάγετε το δικό σας feed URl:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "ανακατεύθυνση feed;"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Enter your custom comments feed URI:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Επιτρέπονται σχόλια"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "σε άρθρα;"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "σε σελίδες;"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Επιτρέπονται Trackbacks"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Επιτρέπονται σε:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Αρχική Σελίδα"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Άρθρα"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Σελίδες"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Αρχεία"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "Σελίδα 404"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου άρθρου"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Εμφάνιση περίληψη άρθρου"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Περιορισμός περιεχομένου σε"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "χαρακτήρες"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Συμπεριέλαβε την εικόνα άρθρου;"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "μέγεθος εικόνας"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Select Post Navigation Technique:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Παλαιότερο/Νεότερο"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Προηγούμενο/Επόμενο"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Αριθμητικά"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Εμφάνιση κατηγορίας:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Εξαίρεσε τις ακόλουθες κατηγορίες (βάσει ID): "
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Διαχωρισμός με κόμμα - 1,2,3 για παράδειγμα"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Αριθμός εμφανιζόμενων άρθρων"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Εισάγετε <code>wp_head()</code> που θα θέλατε να εισάγετε στην κεφαλίδα:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Genesis Admin Mενου"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Ενεργοποίηση Genesis Αdmin Μενού;"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Enable SEO Settings Submenu?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Ενεργοποίηση Εισαγωγής/Εξαγωγής υπομενού;"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στα άρθρα αυτού του χρήστη;"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στο αρχείο αυτού του χρήστη;"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis Author Archive Settings"
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "These settings apply to this author's archive pages."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Custom Archive Headline"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Τροποποιημένο κείμενο περιγραφής"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Αυτό το κείμενο θα είνα η πρώτη παράγραφος και θα εμφανίζεται στην αρχική σελίδα."
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Αρχική"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
-
msgstr "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Αρχεία για:"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
-
msgstr "
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Δεν βρέθηκε:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Δες %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "Τροποποίηση"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Δείτε αρχεία για %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Δείτε αρχεία για %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα στο %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Δείτε όλα %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Δείτε όλα τα αντικείμενα στο %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "και "
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Full Width Περιεχόμενο"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Καμία ετικέτα δεν έχει επιλεχθεί"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Συγχαρητήρια! Τώρα χρησιμοποιείτε το Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ολοκληρώσετε την αναβάθμιση"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "To Genesis %s είναι διαθέσιμο για %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Κεφαλίδα Δεξιά"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Αρχική Πλευρική Στήλη"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Δευτερεύουσα πλευρική στήλη"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Υποσέλιδο %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Select / Deselect All"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
-
msgstr "
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "απο"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Εισοδος"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Εξοδος"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "πριν"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Visit %s’s website"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 σχόλιο"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "επισημασμένο με:"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Ανηκει στην κατηγορια:"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Σχολια</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "αναφέρει:"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s at %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Τροποποίησε"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Το σχόλιο σας είναι προς έγκριση."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Όνομα"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Πείτε τη γνώμη σας"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "σε"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Δείτε περισσότερα"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Αρχικό Μενού"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Δευτερεύον μενού "
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Σχόλια"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
-
msgstr "
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "από"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Σχετικά"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Παλαιότερα άρθρα"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Νεότερα άρθρα"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Επόμενη σελίδα"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Προηγούμενο"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Επόμενο »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
-
msgstr "
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Αναζήτηση"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Primary Sidebar Widget Area"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Single Post Template"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Post Template"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Default"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Νέα και Ανακοινώσεις - Genesis"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Τίτλος"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση του email σας..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Εισαγόμενο κείμενο"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Go"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Κείμενο κουμπού"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Displays featured page with thumbnails"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Featured Page"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "από"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Σελίδα"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Δείξε εικόνα"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Στοίχιση Εικόνας"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Καμία"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Δείξε τίτλο σελίδας"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Show Page Byline"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Show Page Content"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Content Character Limit"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "More Text"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Displays featured posts with thumbnails"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Featured Posts"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "More Posts from this Category"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Κατηγορία"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Number of Posts to Offset"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Ημερομηνία"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Γονικό"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Μετρητής Σχολίων"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Τυχαία"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Σειρά Ταξινόμησης"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Κατεβαίνοντας (3,2,1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Ανεβαίνοντας (1,2,3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Δείξε το gravatar συντάκτη"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Μέγεθος Gravatar"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Μικρό (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Μέτριο (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Μεγάλο (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Πολύ Μεγάλο (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Στοίχιση Gravatar"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Δειξε Τιτλο Αρθρου"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Show Post Info"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Content Type"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Show Content"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Show Excerpt"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Show Content Limit"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "No Content"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "More Text (if applicable)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Show Category Archive Link"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Link Text"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Latest Tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "about %s ago"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Twitter Username"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Number of Tweets to Show"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Hide @ Replies"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Load new Tweets every"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Λεπτα"
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Λεπτα"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Λεπτα"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 Ωρα"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Ωρες"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Ωρες"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Ωρες"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Ωρες"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Include link to twitter page?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Link Text (required)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "λέξη κλειδί"
|
1500 |
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1502 |
-
msgid "
|
1503 |
-
msgstr "
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Display page navigation for your header"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1524 |
-
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:117
|
1526 |
-
msgid "Menu Order"
|
1527 |
-
msgstr "Σειρά μενού"
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:120
|
1530 |
-
msgid "Date Created"
|
1531 |
-
msgstr "Ημερα Δημιουργιας:"
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Τροποποιηθηκε στις:"
|
1536 |
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1538 |
-
msgid "
|
1539 |
-
msgstr "
|
1540 |
|
1541 |
-
#: lib/widgets/
|
1542 |
-
msgid "
|
1543 |
-
msgstr "
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Displays user profile block with Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - User Profile"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Read More %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "View My Blog Posts"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "μικρό"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "μεσαίο"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "μεγάλο"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "πολύ μεγάλο"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως περιγραφή συντάκτη"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Βιογραφικό Συντάκτη"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Custom Text (below)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Show Author Archive Link?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Greek
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:42:14+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Δεν βρέθηκε, Σφάλμα 404"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Η σελίδα που αναζητείτε δεν υπάρχει πια. Θα μπορούσατε να επιστρέψετε στην αρχική σελίδα του site <a href=\"%s\"> homepage</a> και να δείτε αν μπορείτε να βρείτε αυτό που ψάχνετε. Εναλλακτικά μπορείτε να δοκιμάσετε να το βρείτε με τις πληροφορίες που ακολουθούν."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Σελίδες:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Κατηγορίες:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Συγγραφείς:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Μηνιαία:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Πρόσφατες δημοσιεύσεις:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να δείτε τα σχόλια."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Αρχικό Μενού"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Δευτερεύον μενού "
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Εισαγωγές / Εξαγωγές"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import / Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Εισαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Ανεβάστε το αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) από τον υπολογιστή σας και εμείς θα εισάγουμε τις ρυθμίσεις σας."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο από τον υπολογιστή σας και κάντε κλικ στο κουμπί \"Ανεβάστε το αρχείο και εισαγωγή\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Προσθήκη αρχείου: (μέγιστο μέγεθος:%s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Εξαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί παρακάτω, Genesis θα δημιουργήσει ένα αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) για να μπορείτε να αποθηκεύσετε στον υπολογιστή σας."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Μόλις έχετε αποθηκεύσει το αρχείο λήψης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εισαγωγής σε άλλη τοποθεσία για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Κατεβάστε το αρχείο εξαγωγής"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Ρυθμίσεις που εισάγονται με επιτυχία."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εισαγωγή των ρυθμίσεων σας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "SEO Ρυθμίσεις"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Δεν επιλογές εξαγωγής διαθέσιμες."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Τίτλος Εγγράφου"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται:%s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Περιγραφή Meta"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Λέξεις-κλειδιά Meta, χωρισμένες με κόμμα"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Canonical URI"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Ανακατεύθυνση URI"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Ρομπότ Ρυθμίσεις Meta"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Εφαρμόστε %s σε αυτήν την ανάρτηση/σελίδα"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Παρακολούθηση/Μετατροπή Κώδικα"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη που στο <a href=\"%s\">Ρυθμίσεις θέματος</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Class σώματος"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Προσαρμοσμένη Class Δημοσίευση"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "README"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - Ρυθμίσεις SEO"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
|
198 |
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Επαναφορά Ρυθμίσεων "
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr ""
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "DocTitle Ρυθμίσεις"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Ρυθμίσεις Αρχικής Σελίδας"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου Κεφαλίδας"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Ρυθμίσεις Αρχείου"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "Τhe Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Σύνδεση περιγραφής ιστοσελίδας στον τίτλο άρθρου στην αρχική σελίδα;"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Αριστερά"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Δεξιά"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Ποιο κείμενο θα θέλατε να βάλετε στις %s ετικέτες;"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Τίτλος Ιστοσελίδας"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Περιγραφή της Ιστιοσελίδας"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Ούτε. Θα βάλω το δικό μου κείμενο χειροκίνητα στην αρχική σελίδα."
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης γενικά παραβλέπουν/ αγνοούν τις λέξεις κλειδιά."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Ετικέτες Ρομπότ της αρχικής σελίδας"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Καθόρισε %s στην αρχική σελίδα?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι ετικετών"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Υποστήριξη Windows Live Writer:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Να συμπεριληφθεί η υποστήριξη ετικετών του Windows Liver Writer;"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Ετικέτα σύντομου λινκ:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Να συμπεριληφθεί η ετικέτα συντόμου λινκ;"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "Το σύντομο λινκ μπορεί να κάνει χρήση τρίτων υπηρεσιών, αλλά δεν περιέχει κάποια υπηρεσία SEO μέχρι στιγμής."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
+
msgstr "Κατά περίπτωση, μπορεί να θέλετε ή να μην θέλετε το αρχείο σελίδων που ακολουθεί να συμπεριλαμβάνεται στις λίστες των μηχανών αναζήτησης. Μόνο εσείς μπορείτε να το καθορίσετε αυτό."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "Εφαρμογή %s στην κατηγορία αρχεία;"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Εφαρμογή %s στην ετικέτα αρχείων;"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Εφραρμογή %s στα αρχεία συγγραφέων;"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Εφαρμοφή %s στα αρχεία ημερομηνιών;"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Εφαρμογή %s στα αρχεία αναζητήσεων;"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Κάποιες μηχανές αναζήτησης θα αποθηκεύσουν στη μνήμη cache κάποιες σελίδες. Η %1$s ετικέτα θα τις αποτρέψει. Επιλέξτε ποια αρχεία θέλετε σε ετικέτα %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Εφαρμοφή %s σε ολόκληρο το site;"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Εφαρμογή %s στο site σας;"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Canonical Paginated Archives"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr ""
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Τροποποιημένο έγγραφο %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s Περιγραφή"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s Λέξεις-Κλειδιά"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Διαχωρισμός Λίστας με κόμμα"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Μέτα στοιχεία Ρομπότ"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Επικυρώνετε %s σε αυτό το αρχείο;"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Επιλέξτε μορφή"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr ""
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Πληροφορίες"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr ""
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Custom Feeds"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Αρχική μορφή"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Ρυθμίσεις Κεφαλίδας"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Ρυθμίσεις Περιήγησης"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "σχόλια και τράκμπακ"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "αρχείο περιεχομένου"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Σελίδα Blog"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "σκριπτ για κεφαλίδα και υποσέλιδο"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Έκδοση:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Ανακοινώθηκε:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες θέματος στον πηγαίο κώδικα"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Ενεργοποίησε αυτόματες αναβαθμίσεις"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "ενημέρωσε"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "όταν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "αν καταχωρήσετε ένα email από πάνω, το blog θα σας αποστείλει ένα email όταν υπάρχει νεότερη έκδοση του Genesis διαθέσιμη."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Default"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Χρήση για blog τίτλο/λογότυπο:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Δυναμικό κείμενο"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Λογότυπο (Εικόνα)"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Αρχικό μενού"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "να συμπεριλαμβάνετε αρχικό μενού;"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Ενεργοποίηση υπομενού (dropdown)"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "ενεργοποίηση των έξτρας στην δεξιά πλευρά;"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Εμφάνισε τα ακόλουθα:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Σημερινή ημερομηνία"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "RSS feed links"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Twitter link"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Enter Twitter ID:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Twitter Link Text:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Δευτερεύον μενού"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Να συμπεριλαμβάνετει δευτερεύον μενού;"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Εισάγετε το δικό σας feed URl:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "ανακατεύθυνση feed;"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Enter your custom comments feed URI:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Επιτρέπονται σχόλια"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "σε άρθρα;"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "σε σελίδες;"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Επιτρέπονται Trackbacks"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Επιτρέπονται σε:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Αρχική Σελίδα"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Άρθρα"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Σελίδες"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Αρχεία"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "Σελίδα 404"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου άρθρου"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Εμφάνιση περίληψη άρθρου"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Περιορισμός περιεχομένου σε"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "χαρακτήρες"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Συμπεριέλαβε την εικόνα άρθρου;"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr ""
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Select Post Navigation Technique:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Παλαιότερο/Νεότερο"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Προηγούμενο/Επόμενο"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Αριθμητικά"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Εμφάνιση κατηγορίας:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Εξαίρεσε τις ακόλουθες κατηγορίες (βάσει ID): "
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Διαχωρισμός με κόμμα - 1,2,3 για παράδειγμα"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr ""
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Genesis Admin Mενου"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Ενεργοποίηση Genesis Αdmin Μενού;"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Enable SEO Settings Submenu?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Ενεργοποίηση Εισαγωγής/Εξαγωγής υπομενού;"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "These settings apply to this author's archive pages."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Custom Archive Headline"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Τροποποιημένο κείμενο περιγραφής"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Αυτό το κείμενο θα είνα η πρώτη παράγραφος και θα εμφανίζεται στην αρχική σελίδα."
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Κουτί Συγγραφέα"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στα άρθρα αυτού του χρήστη;"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στο αρχείο αυτού του χρήστη;"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr ""
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αρχικές ρυθμίσεις;"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Αρχική"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
+
msgstr "Βρίσκεστε εδώ:"
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Αρχεία για:"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
+
msgstr "Aναζήτηση για:"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Δεν βρέθηκε:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Δες %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "Τροποποίηση"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Δείτε αρχεία για %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Δείτε αρχεία για %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα στο %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Δείτε όλα %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Δείτε όλα τα αντικείμενα στο %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "και "
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Full Width Περιεχόμενο"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Καμία ετικέτα δεν έχει επιλεχθεί"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr ""
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr ""
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Συγχαρητήρια! Τώρα χρησιμοποιείτε το Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ολοκληρώσετε την αναβάθμιση"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "To Genesis %s είναι διαθέσιμο για %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr ""
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Κεφαλίδα Δεξιά"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr ""
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Αρχική Πλευρική Στήλη"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Δευτερεύουσα πλευρική στήλη"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Υποσέλιδο %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Select / Deselect All"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή της σελίδας"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "απο"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Εισοδος"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Εξοδος"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "πριν"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Visit %s’s website"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% σχόλια"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 σχόλιο"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Αφηστε σχολιο"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "επισημασμένο με:"
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Ανηκει στην κατηγορια:"
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Σχολια</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "αναφέρει:"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s at %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Τροποποίησε"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Το σχόλιο σας είναι προς έγκριση."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Όνομα"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Πείτε τη γνώμη σας"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "σε"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Δείτε περισσότερα"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Σχόλια"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
+
msgstr "Δε βρέθηκαν άρθρα τα κριτήρια που θέσατε. Παρακαλούμε δοκιμάστε αναζήτηση με διαφορετικά κριτήρια."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "από"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Σχετικά"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Παλαιότερα άρθρα"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Νεότερα άρθρα"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Επόμενη σελίδα"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
+
msgstr "Αναζητήστε σε αυτό το site %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Αναζήτηση"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Primary Sidebar Widget Area"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Single Post Template"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Post Template"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Νέα και Ανακοινώσεις - Genesis"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Τίτλος"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση του email σας..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Εισαγόμενο κείμενο"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Go"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Κείμενο κουμπού"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Displays featured page with thumbnails"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Featured Page"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "από"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Σελίδα"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Δείξε εικόνα"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "μέγεθος εικόνας"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Στοίχιση Εικόνας"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Καμία"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Δείξε τίτλο σελίδας"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Show Page Byline"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Show Page Content"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Content Character Limit"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "More Text"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "More Posts from this Category"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Displays featured posts with thumbnails"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Featured Posts"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Κατηγορία"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Αριθμός εμφανιζόμενων άρθρων"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Number of Posts to Offset"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Ημερομηνία"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Γονικό"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Μετρητής Σχολίων"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Τυχαία"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Σειρά Ταξινόμησης"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Κατεβαίνοντας (3,2,1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Ανεβαίνοντας (1,2,3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Δείξε το gravatar συντάκτη"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Μέγεθος Gravatar"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Μικρό (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Μέτριο (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Μεγάλο (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Πολύ Μεγάλο (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Στοίχιση Gravatar"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Δειξε Τιτλο Αρθρου"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Show Post Info"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Content Type"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Show Content"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Show Excerpt"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Show Content Limit"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "No Content"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "More Text (if applicable)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Show Category Archive Link"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Link Text"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr ""
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Latest Tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "about %s ago"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Twitter Username"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Number of Tweets to Show"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Hide @ Replies"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Load new Tweets every"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Λεπτα"
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Λεπτα"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Λεπτα"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 Ωρα"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Ωρες"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Ωρες"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Ωρες"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Ωρες"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Include link to twitter page?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Link Text (required)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr ""
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr ""
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Read More %s]"
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Displays user profile block with Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - User Profile"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "View My Blog Posts"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "μικρό"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "μεσαίο"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "μεγάλο"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "πολύ μεγάλο"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως περιγραφή συντάκτη"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Βιογραφικό Συντάκτη"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Custom Text (below)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr ""
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr ""
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Show Author Archive Link?"
|
genesis-translations/es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/es_ES.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "No encontrado, Error 404"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "La página que buscas ya no existe. Puedes volver a la <a href=\"%s\">portada</a> y ver si puedes encontrar lo que buscas. O puedes intentar encontrarlo con la información de debajo."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Páginas:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categorías:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autores:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mensual:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Artículos Recientes:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Este artículo está protegido. Introduce tu contraseña para ver los comentarios."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Importar/Exportar"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Importar Archivo de Configuración de Genesis"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
-
msgstr "
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
-
msgstr "
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
-
msgstr "
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
-
msgstr "
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Exportar Archivo de Configuración de Genesis"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
-
msgstr "
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
-
msgstr "Una vez que hayas guardado el archivo descargado, puedes
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Descargar Archivo Exportado"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
-
msgstr "
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
-
msgstr "Hubo un problema
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
-
msgstr "Opciones del
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
-
msgstr "Opciones
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
-
msgstr "No
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
-
msgstr "Título
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
-
msgstr "
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
-
msgstr "Meta Descripción
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
-
msgstr "
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "URL Personalizada"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "URL de Redirección Personalizada"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
-
msgstr "
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
-
msgstr "Aplicar %s a
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
-
msgstr "Código de
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
-
msgstr "
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
-
msgstr "\"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
-
msgstr "\"
|
164 |
-
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:50
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Importar/Exportar"
|
168 |
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "LEEME"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Configuración guardada"
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
-
msgstr "
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
-
msgstr "
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
-
msgstr "
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
-
msgstr "
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - Opciones SEO"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Guardar Opciones"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Resetear Opciones"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "¿Estás seguro de que quieres resetear?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
-
msgstr "El título del documento es
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
-
msgstr "<b>Por defecto</b>, el
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
-
msgstr "
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
-
msgstr "
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
-
msgstr "Determina
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Izquierda"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Derecha"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Si el Título consta de dos partes (Título & Texto adjunto), entonces el separador de título se colocará entre ellas."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "¿Qué texto quiere envuelto en las tags %s?"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "La etiqueta %s es, sin duda, la segunda etiqueta SEO más importante en la fuente del documento. Elija con cuidado."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Título del Sitio"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Descripción del Sitio"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
-
msgstr "Ninguno.
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
-
msgstr "Si dejas el campo
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "META
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "La Descripción META puede ser usada para determinar el texto a utilizarse en las páginas de resultados de los motores de búsqueda."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Palabras
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "Las palabras clave son generalmente ignoradas por los motores de búsqueda."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
-
msgstr "Meta
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
-
msgstr "¿Aplicar %s a la
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Por defecto, WordPress aplica diversas etiquetas en tu documento %1$s. La mayoría de estas etiquetas son completamente innecesarias y no proveen ningún valor de SEO en absoluto. Ralentizan la carga de tu sitio. Elige que etiquetas quieres que se incluyan en tu documento %1$s. Si no sabes lo que algo es déjalo sin marcar."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Enlace a etiquetas relacionadas %s"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Etiqueta del enlace al post padre %s"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Etiqueta del enlace al post inicial %s"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Etiqueta del enlace al post adyacente %s"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Soporte Windows Live Writer:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "¿Incluir tags de soporte de Windows Live Writer?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Shortlink Tag:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "¿Incluir la tag Shortlink?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "La etiqueta \"shortlink\" podría tener alguna utilidad para el servicio \"3rd party discoverability\", pero no tiene valor SEO alguno."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Dependiendo de la situación, usted puede o no incluir las siguientes páginas de archivo en los índices para motores de búsqueda. Sólo usted puede tomar esta determinación."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "¿Aplicar %s al archivo de categorías?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de etiquetas?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de autor?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de fecha?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de búsqueda?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Algunos motores de búsqueda pueden cachear las páginas de tu sitio (p.ej. Google Cache). La tag %1$s les impedirá hacerlo. Elige qué archivos quieres %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "¿Aplicar %s a todo el sitio?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "De vez en cuando, los motores de búsqueda utilizan recursos como el Open Directory Project y el directorio de Yahoo! para encontrar títulos y descripciones para tu contenido. Normalmente no querrás que hagan esto. Las tags %s y %s evitan que lo hagan."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "¿Aplicar %s a tu sitio?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Archivos Canonicos paginados"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Esta opción dirige a los buscadores a la primera página de de una categoría, si estás visualizandola con paginación. Si no sabes exactamente lo que significa déjalo marcado."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "%s del documento personalizado"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "Descripción del %s"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s palabras clave"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Lista separada por comas"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Robots Meta"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "¿Aplicar %s a este archivo?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Escoger Plantilla"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Información"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Feeds personalizados"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "\"Layout\" predeterminado"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Configuración del Encabezado"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Configuración de Navegación"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Barra de Navegación"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Comentarios y Referencias"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Archivos de contenido"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Página del Blog"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Scripts de Encabezado y Pie de Página"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - Opciones de Plantilla"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versión:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Liberada:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Mostrar información de la Plantilla"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Esto puede ser de gran ayuda para diagnosticar los problemas cuando solicitas ayuda en los <a href=\"%s\" target=\"_blank\">foros de soporte</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Habilitar Actualizaciones Automáticas"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Notificar"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "cuando haya nuevas versiones"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Si introduces un email serás notificado cuando haya disponible nueva versione de Genesis diponible."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Usar logo/título en el Blog:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Texto dinámico"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Logo en imágen"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Navegación primaria"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Incluir Menú Principal?"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Habilitar Menú desplegable multinivel?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Habilitar Extras en Lateral Derecho"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Mostrar lo siguiente:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Fecha actual"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "Enlaces RSS"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Formulario de búsqueda"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Enlace Twitter"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Introduce la ID de Twitter:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Enlace de texto Twitter:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Navegación secundaria"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Incluir Menú de Navegación Secundario?"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "Para usar los menus de navegación, debes crear un <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, después asígnalo a su ubicación del Menú apropiada."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Introduce la URL de tu feed:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Redirigir Feed ?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Introduce la URL "
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Si tu \"feed(s)\" no están manejados por Feedburner, no recomendamos que utilices las opciones de re-direccionamiento."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Habilitar Comentarios"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "en artículos?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "en páginas"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Habilitar Referencias"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Los Comentarios y Referencias también pueden ser deshabilitados en un artículo/página cuando se crea o editan artículos/páginas."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Habilitar en:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Página Principal"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Posts"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Páginas"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Archivos"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "Página 404"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "La Barra de Navegación es una gran manera de que tus visitantes sepan donde están el el sitio con un solo vistazo. Opcionalmente puedes habilitarla/deshabilitarla en ciertas áreas de tu sitio."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Selecciona una opción:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Mostrar contenido del artículo"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Mostrar un extracto"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Limitar lo mostrado a"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "caracteres"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Con esta opción puedes limitar el texto a mostrar en los resúmenes de los artículos. Para usarla selecciona \"Mostrar contenido del artículo\" en el cuadro de selección anterior."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "¿Incluir la Imaged Destacada?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Tamaño de imágen"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Seleccionar método de Navegación de Artículos:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Antiguo / Reciente"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Anterior / Siguiente"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Númerico"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Estas opciones afectarán a cualquier página de anuncios blog, incluyendo archivos, autor, blog, categoría, búsqueda y páginas de etiquetas."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Categoría a mostrar:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Todas las categorías"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "No incluir los siguientes identificadores de Categoría:"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Separados por comas - Ejemplo 1,2,3"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Número de Artículos a mostrar"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Introduce los scripts/códigos que te gustaria añadir junto a <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
744 |
-
msgid "
|
745 |
-
msgstr "
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "
|
749 |
-
msgstr "
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/
|
752 |
-
msgid "
|
753 |
-
msgstr "
|
754 |
-
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:24
|
756 |
-
msgid "Genesis User Settings"
|
757 |
-
msgstr "Configuración de Usuario de Genesis"
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Menus de Administración Genesis"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "¿Habilitar Menú de Administración Genesis?"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Artículos de este Usuario?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Archivos de este Usuario?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis - Opciones de Archivo de Autor "
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Esta configuración aplica a las páginas de archivo de este autor."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Título de Archivo Personalizado"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Desplegar en la etiqueta %s en la parte superior de la primera página"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Descripción de Texto Personalizado"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Este texto será el primer párrafo, y se mostrará en la primera página"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Portada"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Estás aquí: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Archivos para"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Buscar"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "No encontrado:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Ver %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Editar)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Ver archivos de %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Ver archivos de %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Ver todos los posts de %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Ver todos %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Ver todos los artículos en %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "segundos"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "y"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Contenido-Barral Lateral"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Barra Lateral-Contenido"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Contenido-Barra Lateral-Barra Lateral"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Barra Lateral-Barra Lateral-Contenido"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Barra Lateral-Contenido-Barra Lateral"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Contenido a ancho completo"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Ninguna Etiqueta Seleccionada"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "El argumento
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "¡Felicidades! Ahora estás usando Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Haz clic aquí para completar la actualización"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Actualizar Genesis sobreescribirá la versión actual de Genesis. ¿Estás seguro de querer actualizar? \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para actualizar."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis%s está disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Mira las novedades</a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">actualiza ahora</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s está disponible para %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s está disponible. Hemos provisto este tema de actualizaciones en un click, puedes hacer login en tu dashboard y actualizar tan pronto quieras."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Encabezado Derecho"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Barra Lateral Primaria"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "Esta es la
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Barra Lateral Secundaria"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "Esta es la
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Pie de Página %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Seleccionar / Deseleccionar Todo"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Volver al comienzo de la página"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "por"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Login"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Desconectar"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "hace"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Visite el sitio web de %s"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 comentario"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Etiquetada con: "
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Archivada en: "
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3> Comentarios </h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3> Trackbacks </h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "dice"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s al %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Editar"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Tu comentario está en espera para ser revisado."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Nombre"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Sitio web"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Opina"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "en"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Leer más…"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Estás usando argumentos inválidos con la función %s"
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Menú de navegación primaria"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Menú de navegación secundaria"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Comentarios"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Leer más...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Lo siento, ningún post corresponde con tu búsqueda"
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Por"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Acerca de"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Posts antiguos"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Posts recientes"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Página Anterior"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Página Siguiente"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Anterior"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Siguiente »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Buscar en este sitio %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Buscar"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Área de widgets de la barra lateral primaria"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral principal. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Área de widgets de la barra lateral secundaria"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral secundaria. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Plantilla de post individual"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Plantilla de post"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Por Defecto"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Algunos temas tienen plantillas que puedes utilizar para posts individuales que tengan características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verás arriba."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Muestra el formulario de suscripción a Feedburner"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - noticias y actualizaciones"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Titulo"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Texto para Mostrar"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Introduzca su dirección de eMail"
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Introducir Texto"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Ir"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Botón de Texto"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Muestra la página con miniaturas"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Página destacada"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "por"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Lerr más...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Página"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Mostrar Imagen Destacada"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Alineación de la Imágen"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Ninguno"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Mostrar Título de la Página"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Mostrar Página de Byline"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Mostrar Página de Contenido"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Límite de caracteres del Contenido"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Texto Leer más"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Muestra el post con miniaturas"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Post destacado"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Más entradas de esta categoría"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Categoría"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Número de Artículos a compensar"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Ordenados por"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Fecha"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Raiz"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Contador de Comentarios"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Aleatorio"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Orden de Clasificación"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Mostrar Gravatar del Autor"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Tamaño del Gravatar"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Pequeño(45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Mediano (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Grande (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Muy Grande (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Alineación del Gravatar"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Mostrar Título del Artículo"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Mostrar Información de la Entrada"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Tipo de Contenido"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Mostrar Contenido"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Mostrar Extracto"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Mostrar Límite del Contenido"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Sin Contenido"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Leer más (si procede)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Para mostrar una lista desordenada o más artículos de esta categoría, por favor rellena la siguiente información"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Categoría"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Enlace de Texto"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
msgstr "Muestra una lista de tus últimos tweets"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - últimos tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "La API de Twitter está tardando demasiado en responder. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Se ha producido un error al intentar contactar con la API de Twitter. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "La API de Twitter ha devuelto un error al procesar su solicitud. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "hace unos %s"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Nombre de Usuario en Twitter"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Número de Twetts a mostrar"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Ocultar @ Respuestas"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Carga nuevos Tweets cada"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Minutos"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Minutos"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 Hora"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Horas"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Horas"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Horas"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Horas"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Incluir enlace a la página de twitter?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Enlace de Texto (requerido)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Menú de Navegación de categorías"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "NOTA: Deja el título en blanco si se utiliza este widget en el header"
|
1491 |
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1493 |
-
msgid "
|
1494 |
-
msgstr "
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Slug"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Cuenta"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Utiliza la siguiente lista para elegir qué categorías (y subcategorías) deseas incluir en tu Menú de Navegación"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Visualizar navegación de la página en la cabecera"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Menú de navegación de página"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Elegir el orden por el cual deseas mostrar tus páginas"
|
1524 |
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1526 |
-
msgid "Menu
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
|
1529 |
-
#: lib/widgets/
|
1530 |
-
msgid "
|
1531 |
-
msgstr "
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Fecha de Modificación"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Autor"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Utiliza la siguiente lista para elegir qué páginas (y subpáginas) deseas incluir en tu Menú de Navegación"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Muestra el bloque del perfil del usuario con Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Perfil de usuario"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Leer Más %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Ver mis posts"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Selecciona un usuario. La dirección de correo electrónico de esta cuenta se utilizará para extraer la imagen Gravatar."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Pequeño"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Mediano"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Grande"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Extragrande"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Selecciona que texto deseas usar como descripción del autor"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Nota biográfica del Autor"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Texto personalizado (abajo)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Escoge de la lista de abajo tu página extendida para la sección \"Acerca de mi\". Esta será la pagina a la que apuntará el enlace al final de dicha sección."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Autores?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Spanish (Spain)
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:38:45+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "No encontrado, Error 404"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "La página que buscas ya no existe. Puedes volver a la <a href=\"%s\">portada</a> y ver si puedes encontrar lo que buscas. O puedes intentar encontrarlo con la información de debajo."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Páginas:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categorías:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autores:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mensual:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Artículos Recientes:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Este artículo está protegido. Introduce tu contraseña para ver los comentarios."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Menú de navegación primaria"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Menú de navegación secundaria"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Importar/Exportar"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Importar/Exportar"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Importar Archivo de Configuración de Genesis"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Cargue el archivo de datos (<code>.json</code>) ubicado en su computadora e importaremos sus configuraciones."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Seleccione el archivo en su computadora y haga clic en \"Cargar Archivo e Importar\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
+
msgstr "Cargar Archivo: (Tamaño Máximo: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Cargar Archivo e Importar"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Exportar Archivo de Configuración de Genesis"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "Cuando haga clic en el botón \"Descargar Archivo Exportado\", Genesis generará un archivo (<code>.json</code>) que usted puede guardar en su computadora."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
+
msgstr "Una vez que hayas guardado el archivo descargado, puedes utilizar la función \"Importar Archivo de Configuración de Genesis\" en otro sitio para importar estos datos."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Descargar Archivo Exportado"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "¡Configuración Importada Exitosamente!"
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
+
msgstr "Hubo un problema importando sus configuraciones. Por favor, intente nuevamente."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
+
msgstr "Opciones del Tema"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
+
msgstr "Opciones SEO"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
+
msgstr "No existen opciones de exportación disponibles."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Opciones SEO del Tema"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Título del Documento Personalizado"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
+
msgstr "Caracteres utilizados: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Meta Descripción Personalizada de la Entrada/Página"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Meta Palabras Claves Personalizadas para la Entrada/Página, separadas por comas"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "URL Personalizada"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "URL de Redirección Personalizada"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
+
msgstr "Meta Opciones para Robots"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
+
msgstr "Aplicar %s a esta entrada/página"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
+
msgstr "Código de Seguimiento/Conversión"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Opciones de Plantilla"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
+
msgstr "Plantilla Predeterminada en <a href=\"%s\">Opciones del Tema</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
+
msgstr "Clase \"body\" Personalizado"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
+
msgstr "Clase \"post\" Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "LEEME"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "El archivo %s no fue encontrado en el tema hijo, o está vacío."
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - Opciones SEO"
|
188 |
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Guardar Opciones"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Reiniciar Opciones"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Configuración guardada"
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Configuración reiniciada"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Error guardando la configuración."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
+
msgstr "Opciones del Título de Página"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
+
msgstr "Opciones de la Página Inicial"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
+
msgstr "Opciones del Encabezado de Documentos"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
+
msgstr "Opciones de Archivos"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "El título del documento es una etiqueta SEO muy importante para el código fuente del documento. Informa brevemente a los motores de búsqueda sobre la información contenida en el documento. Los cambios de título de página entre una página y otra, le ayudarán a controlar lo que se muestra de forma predeterminada."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
+
msgstr "<b>Por defecto</b>, el título de página inicial contendrá el título del sitio. El título de página de una entrada y página individual contendrán el título de la entrada o página. Las páginas de archivo contendrán el tipo de archivo, etc."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "¿Añadir la descripción del sitio al título de página en la página inicial?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "¿Añadir el nombre del sitio al título de página en las páginas internas?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Ubicación para añadir el título de página (%s):"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Determina en qué lado se colocará el título de página."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Izquierda"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Derecha"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Separador (<code><title></code>) del Título de Página:"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Si el Título consta de dos partes (Título & Texto adjunto), entonces el separador de título se colocará entre ellas."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "¿Qué texto quiere envuelto en las tags %s?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "La etiqueta %s es, sin duda, la segunda etiqueta SEO más importante en la fuente del documento. Elija con cuidado."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Título del Sitio"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Descripción del Sitio"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
+
msgstr "Ninguno. Incluiré mi propio texto en la página principal, manualmente."
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Título de Página de Inicio"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
+
msgstr "Si dejas el campo Título de Página de Inicio en blanco, el título de tu sitio será utilizado en su lugar."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "META Descripción de la Página de Inicio:"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "La Descripción META puede ser usada para determinar el texto a utilizarse en las páginas de resultados de los motores de búsqueda."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "META Palabras Claves de la Página de Inicio:"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "Las palabras clave son generalmente ignoradas por los motores de búsqueda."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
+
msgstr "Meta Etiquetas para Robots de la Página de Inicio:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
+
msgstr "¿Aplicar %s a la Página de Inicio?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Por defecto, WordPress aplica diversas etiquetas en tu documento %1$s. La mayoría de estas etiquetas son completamente innecesarias y no proveen ningún valor de SEO en absoluto. Ralentizan la carga de tu sitio. Elige que etiquetas quieres que se incluyan en tu documento %1$s. Si no sabes lo que algo es déjalo sin marcar."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Enlace a etiquetas relacionadas %s"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Etiquetas de enlace %s a Entradas Adyacentes"
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Soporte Windows Live Writer:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "¿Incluir tags de soporte de Windows Live Writer?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Shortlink Tag:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "¿Incluir la tag Shortlink?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "La etiqueta \"shortlink\" podría tener alguna utilidad para el servicio \"3rd party discoverability\", pero no tiene valor SEO alguno."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Dependiendo de la situación, usted puede o no incluir las siguientes páginas de archivo en los índices para motores de búsqueda. Sólo usted puede tomar esta determinación."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "¿Aplicar %s al archivo de categorías?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de etiquetas?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de autor?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de fecha?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de búsqueda?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Algunos motores de búsqueda pueden cachear las páginas de tu sitio (p.ej. Google Cache). La tag %1$s les impedirá hacerlo. Elige qué archivos quieres %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "¿Aplicar %s a todo el sitio?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "De vez en cuando, los motores de búsqueda utilizan recursos como el Open Directory Project y el directorio de Yahoo! para encontrar títulos y descripciones para tu contenido. Normalmente no querrás que hagan esto. Las tags %s y %s evitan que lo hagan."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "¿Aplicar %s a tu sitio?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Archivos Canonicos paginados"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Esta opción dirige a los buscadores a la primera página de de una categoría, si estás visualizandola con paginación. Si no sabes exactamente lo que significa déjalo marcado."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Opciones de Archivo"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Encabezamiento de Archivo"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Deja el espacio en blanco si no sabes que mostrar como encabezamiento."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Texto de Introducción para el Archivo"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Deja el espacio en blanco si no sabes que texto introductorio vas a mostrar."
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "%s del documento personalizado"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "Descripción del %s"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s palabras clave"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Lista separada por comas"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Robots Meta"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "¿Aplicar %s a este archivo?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Escoger Plantilla"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Sígueme en Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Información"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Estilo de Color"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Feeds personalizados"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "\"Layout\" predeterminado"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Configuración del Encabezado"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Configuración de Navegación"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Barra de Navegación"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Comentarios y Referencias"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Archivos de contenido"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Página del Blog"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Scripts de Encabezado y Pie de Página"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versión:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Liberada:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Mostrar información de la Plantilla"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Esto puede ser de gran ayuda para diagnosticar los problemas cuando solicitas ayuda en los <a href=\"%s\" target=\"_blank\">foros de soporte</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Habilitar Actualizaciones Automáticas"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Notificar"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "cuando haya nuevas versiones"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Si introduces un email serás notificado cuando haya disponible nueva versione de Genesis diponible."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Estilo de Color:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Por Defecto"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Por favor, seleccione el estilo de color que desee en la lista desplegable y guarde la configuración."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Usar logo/título en el Blog:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Texto dinámico"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Logo en imágen"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Navegación primaria"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Incluir Menú Principal?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Habilitar Menú desplegable multinivel?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Habilitar Extras en Lateral Derecho"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Mostrar lo siguiente:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Fecha actual"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "Enlaces RSS"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Formulario de búsqueda"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Enlace Twitter"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Introduce la ID de Twitter:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Enlace de texto Twitter:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Navegación secundaria"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Incluir Menú de Navegación Secundario?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "Para usar los menus de navegación, debes crear un <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, después asígnalo a su ubicación del Menú apropiada."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Introduce la URL de tu feed:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Redirigir Feed ?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Introduce la URL "
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Si tu \"feed(s)\" no están manejados por Feedburner, no recomendamos que utilices las opciones de re-direccionamiento."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Habilitar Comentarios"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "en artículos?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "en páginas"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Habilitar Referencias"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Los Comentarios y Referencias también pueden ser deshabilitados en un artículo/página cuando se crea o editan artículos/páginas."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Habilitar en:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Página Principal"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Posts"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Páginas"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Archivos"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "Página 404"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Página de Adjuntos"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "La Barra de Navegación es una gran manera de que tus visitantes sepan donde están el el sitio con un solo vistazo. Opcionalmente puedes habilitarla/deshabilitarla en ciertas áreas de tu sitio."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Selecciona una opción:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Mostrar contenido del artículo"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Mostrar un extracto"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Limitar lo mostrado a"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "caracteres"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Con esta opción puedes limitar el texto a mostrar en los resúmenes de los artículos. Para usarla selecciona \"Mostrar contenido del artículo\" en el cuadro de selección anterior."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "¿Incluir la Imaged Destacada?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Tamaño de Imagen:"
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Seleccionar método de Navegación de Artículos:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Antiguo / Reciente"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Anterior / Siguiente"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Númerico"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Estas opciones afectarán a cualquier página de anuncios blog, incluyendo archivos, autor, blog, categoría, búsqueda y páginas de etiquetas."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Categoría a mostrar:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Todas las categorías"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "No incluir los siguientes identificadores de Categoría:"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Separados por comas - Ejemplo 1,2,3"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Número de Entradas para Mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Introduzca algún script o código que desee que salga en %s:"
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "El gancho (hook) %1$s se executa inmediatamente antes de cerrar la etiqueta %2$s en el código fuente del documento."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Permisos de Usuario:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Menus de Administración Genesis"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "¿Habilitar Menú de Administración Genesis?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Opciones del Archivo de Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Esta configuración aplica a las páginas de archivo de este autor."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Título de Archivo Personalizado"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Desplegar en la etiqueta %s en la parte superior de la primera página"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Descripción de Texto Personalizado"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Este texto será el primer párrafo, y se mostrará en la primera página"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Caja del autor"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Artículos de este Usuario?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Archivos de este Usuario?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Usted no puede utilizar %s para crear dos menús en la misma subclase. Por favor utilice subclases diferentes para cada menú."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "¿Estás seguro de que quieres resetear?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Portada"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Estás aquí: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Archivos para"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Buscar"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "No encontrado:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Ver %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Editar)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Ver archivos de %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Ver archivos de %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Ver todos los posts de %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Ver todos %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Ver todos los artículos en %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Este fichero no es necesario incluirlo más."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "segundos"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "y"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Contenido-Barral Lateral"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Barra Lateral-Contenido"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Contenido-Barra Lateral-Barra Lateral"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Barra Lateral-Barra Lateral-Contenido"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Barra Lateral-Contenido-Barra Lateral"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Contenido a ancho completo"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Ninguna Etiqueta Seleccionada"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "El argumento. \"context\", ha sido reemplazado por \"theme_location\" en la serie (array) $args"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "¿Has probado nuestro software SEO \"Scribe\"? Para hacer investigación de palabras clave, optimización de contenido, y construir enlaces sin salir de WordPress. <b> Los que poseen licencias de Génesis podrán ahorra más del 50% utilizando el código promocional FIRST al registrarse </b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Clic aquí para obtener más información </a>."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Descartar"
|
930 |
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "¡Felicidades! Ahora estás usando Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Haz clic aquí para completar la actualización"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis%s está disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Mira las novedades</a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">actualiza ahora</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Actualizar Genesis sobreescribirá la versión actual de Genesis. ¿Estás seguro de querer actualizar? \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para actualizar."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s está disponible para %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s está disponible. Hemos provisto este tema de actualizaciones en un click, puedes hacer login en tu dashboard y actualizar tan pronto quieras."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Encabezado Izquierda"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Encabezado Derecho"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Esta es el Área de Widget en la Cabecera"
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Barra Lateral Primaria"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Esta es la Barra Lateral Primaria si estás usando una opción de plantilla de dos o tres columnas."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Barra Lateral Secundaria"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Esta es la Barra Lateral Secundaria si estás usando una opción de plantilla de tres columnas. "
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Pie de Página %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Área de Widget del Pie de Página %d"
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Seleccionar / Deseleccionar Todo"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Volver al comienzo de la página"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "por"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Login"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Desconectar"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "hace"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Visite el sitio web de %s"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% comentarios"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 comentario"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Deja un comentario"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Etiquetada con: "
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Archivada en: "
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3> Comentarios </h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3> Trackbacks </h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "dice"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s al %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Editar"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Tu comentario está en espera para ser revisado."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Nombre"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Sitio web"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Opina"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "en"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Leer más…"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Estás usando argumentos inválidos con la función %s"
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Comentarios"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Leer más...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Lo siento, ningún post corresponde con tu búsqueda"
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Por"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Acerca de"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Posts antiguos"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Posts recientes"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Página Anterior"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Página Siguiente"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Buscar en este sitio %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Buscar"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Área de widgets de la barra lateral primaria"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral principal. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Área de widgets de la barra lateral secundaria"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral secundaria. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Plantilla de post individual"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Plantilla de post"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Algunos temas tienen plantillas que puedes utilizar para posts individuales que tengan características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verás arriba."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Muestra el formulario de suscripción a Feedburner"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - noticias y actualizaciones"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Titulo"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Texto para Mostrar"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Introduzca su dirección de eMail"
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Introducir Texto"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Ir"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Botón de Texto"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Muestra la página con miniaturas"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Página destacada"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "por"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Página"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Mostrar Imagen Destacada"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Tamaño de imágen"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Alineación de la Imágen"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Ninguno"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Mostrar Título de la Página"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Mostrar Página de Byline"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Mostrar Página de Contenido"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Límite de caracteres del Contenido"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Texto Leer más"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Lerr más...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Más entradas de esta categoría"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Muestra el post con miniaturas"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Post destacado"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Categoría"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Número de Artículos a mostrar"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Número de Artículos a compensar"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Ordenados por"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Fecha"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Raiz"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Contador de Comentarios"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Aleatorio"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Orden de Clasificación"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Mostrar Gravatar del Autor"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Tamaño del Gravatar"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Pequeño(45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Mediano (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Grande (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Muy Grande (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Alineación del Gravatar"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Mostrar Título del Artículo"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Mostrar Información de la Entrada"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Tipo de Contenido"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Mostrar Contenido"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Mostrar Extracto"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Mostrar Límite del Contenido"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Sin Contenido"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Leer más (si procede)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Para mostrar una lista desordenada o más artículos de esta categoría, por favor rellena la siguiente información"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Categoría"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Enlace de Texto"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
msgstr "Muestra una lista de tus últimos tweets"
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - últimos tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "La API de Twitter está tardando demasiado en responder. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Se ha producido un error al intentar contactar con la API de Twitter. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "La API de Twitter ha devuelto un error al procesar su solicitud. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "hace unos %s"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Nombre de Usuario en Twitter"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Número de Twetts a mostrar"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Ocultar @ Respuestas"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Carga nuevos Tweets cada"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Minutos"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Minutos"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 Hora"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Horas"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Horas"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Horas"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Horas"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Incluir enlace a la página de twitter?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Enlace de Texto (requerido)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Este widget ha quedado obsoleto, y con el tiempo será eliminado. NO LO UTILICE. Has sido advertido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Menu Categorías"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Este widget ha quedado obsoleto, y con el tiempo será eliminado. Le sugerimos que usted <a href=\"%s\">Cree un menú</a> y utilice el widget de \"Menú Personalizado\" en vez de este."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Menú Páginas"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Leer Más %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Muestra el bloque del perfil del usuario con Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Perfil de usuario"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Ver mis posts"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Selecciona un usuario. La dirección de correo electrónico de esta cuenta se utilizará para extraer la imagen Gravatar."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Pequeño"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Mediano"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Grande"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Extragrande"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Selecciona que texto deseas usar como descripción del autor"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Nota biográfica del Autor"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Texto personalizado (abajo)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Contenido de Texto Personalizado"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Escoge de la lista de abajo tu página extendida para la sección \"Acerca de mi\". Esta será la pagina a la que apuntará el enlace al final de dicha sección."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Página de enlaces de texto ampliado"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Autores?"
|
genesis-translations/fi.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/fi.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
-
msgstr "
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Sivua jota yritit etsiä, ei enää ole olemassa. Voit kuitenkin etsiä pääsivun <a href=\"%s\">homepage</a> kautta jos löydät sen avulla haluamasi tiedon. Tai voit etsiä alla olevan tiedon perusteella."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Sivut:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
-
msgstr "Kategoriat:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Kirjoittajat:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Kuukausittain:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Viimeiset artikkelit:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi kommentit."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Tuo/Vie"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Tuo Genesis asetukset tiedosto"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Lataa datatiedosto (<code>.json</code>) omalta tietokoneeltasi ja tuo asetukset."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Lataa tiedosto koneeltasi ja klikkaa \"Lataa tiedosto ja Tuo\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Lataa tiedosto: (maksimikoko: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Lataa tiedosto ja Tuo"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Vie Genesis asetukset tiedosto"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Kun painat nappia alapuolella, Genesis luo datatiedoston (<code>.json</code>) jonka voit tallentaa tietokoneellesi."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Kun olet tallentanut ladatun tiedoston, voi käyttää Tuo-ominaisuutta toisella sivustolla tuodaksesi tämän datan."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Lataa Vientitiedosto"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
-
msgstr "Asetukset tuotu onnistuneesti"
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Asetuksien tuonnissa ilmeni ongelmia. Kokeile uudestaan."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Teeman asetukset"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "SEO asetukset"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Vientiasetuksia ei tarjolla."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
-
msgstr "Muokattu
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Merkkejä käytetty: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
-
msgstr "
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
-
msgstr "
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Muokattu kanonikaalinen URI"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Muokattu uudelleenohjattu URI"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Hakurobottien meta-asetukset"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Ota käyttöön %s tähän artikkeliin/sivuun?"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Muokattu seuranta/käännöskoodi"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Oletusulkoasu <a href=\"%s\">Teeman asetukset</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Muokattu sisältöluokka"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
-
msgstr "Muokattu
|
164 |
-
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:50
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Tuo/Vie"
|
168 |
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "Luemut"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Asetukset talletettu."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Doctitle asetukset"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Kotisivun asetukset"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Dokumentin pääasetukset"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Arkistot asetukset"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - SEO asetukset"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Tallenna asetukset"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Nollaa asetukset"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Oletko varma että haluta nollata?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "Dokumentin Otsikko on tärkein SEO asetus (tag) lähdekoodissasi. Ytimekkäästi se kertoo hakukoneille millaista tietoa dokumentistasi löytyy. Doctitle muuttuu hieman sivulta toiselle mutta nämä asetukset auttavat sinua kontrolloimaan miltä se näyttää oletuksena."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Oletuksena</b>, kotisivun otsikko (Doctitle) sisältää sivuston otsikon, yksittäinen artikkeli ja sivun doctitle sisältävät artikkelin/sivun otsikon, arkisto sivu sisältää arkistotyypin, jne."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Lisää Sivuston kuvaus kotisivun Doc-otsikoksi?"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Lisää sivuston nimi Doctitleen sisemmille sivuille?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Kertoo mille puolelle lisätty doctitle teksti sijoitetaan."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Vasen"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Oikea"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Jos doctitle sisältää kaksi osaa (otsikko & lisätty teksti), silloin Doctitle erotinmerkki sijoitetaan niiden väliin."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
-
msgstr "Minkä tekstit haluaisit
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "%s tag on epäilemättä toiseksi tärkein SEO tag dokumentin lähdekoodissa. Valitse se viisaasti."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Sivuston otsikko"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Sivuston kuvaus"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Ei kumpikaan. Muokkaan manuaalisesti oman tekstini pääsivulle"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Jos jätät doctitle kentän tyhjäksi, sivustosi ’s otsikko käytetään sen sijaan "
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "Koti META kuvaus"
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "META kuvausta voidaan käyttää määritellessä teksti käytettyn otsikon osalta hakukoneistojen tulokset sivuilla."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Koti META
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
-
msgstr "Hakukoneet ohittavat tavallisesti
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
-
msgstr "Kotisivun
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Mukauta %s pääsivulle?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Oletuksena WordPress sijoittaa monia tagejä dokumenttisi %1$s. Suurin osana näistä tageista ovat tarpeettomia, ja eivät anna mitään SEO arvoja sivujen optimoimiseksi. Ne tekevät sivuista hitaamman ladata. Valitse mitkä tagit haluat sisällyttää dokumenttisi %1$s. Jos et tiedä mikä merkitys jollakin on, jätä se kohta merkitsemättä."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Sukulaisuuslinkkien tagit:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Pääartikkelin %s linkkitagi"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Käytä artikkelin %s linkkitagia"
|
338 |
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Viereisten artikkelien %s linkkitag"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Windows Live Write tuki:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Sisällytä Windows Live Writer Tuen tagit?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Lyhytlinkin tagi:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Sisällytä lyhytlinkkien tagit?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "Lyhytlinkkien tagilla voi olla jotain käyttöä 3. osapuolien palveluiden näkemiseksi, mutta sillä ei ole SEO optimointiin mitään arvoa."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Omasta tilanteestasi riippuen joko haluat tai et seuraavien arkistosibujen indeksoituvan hakukoneistoissa. Ainoastaan sinä voit tehdä ko. määrityksen."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
-
msgstr "Ota käyttöön %s
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Ota käyttöön %s tagien arkistoihin?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Mukauta %s kirjoittajan arkistoihin?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
-
msgstr "Ota käyttöön %s
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
-
msgstr "Sovella %s
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Osa hakukoneista välivarastoi (esim. Google Cache) sivusi. %1$ tagi estää tämän toiminnon. Valitse mitkä Arkistot haluat %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Ota käyttöön %s koko sivustolle?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Joskus hakukoneet käyttävät resursseja kuten Open Directory Project ja Yahoo! Directory etsiäkseen otsikoita ja kuvauksia sisällön osalta. Normaalisti et halua niiden tekevän noin. %s ja %s tagit estävät ko. toimenpiteen."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Käytä %s sivustoosi?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Kanonikaaliset sivutetut arkistot"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Tämä valinta osoittaa hakukoneistoille arkiston ensimmäiselle sivulla, jos käytetään sivutettua sivua. Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, jätä huomioimatta."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Muokattu dokumentti %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s kuvaus"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s avainsanat"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Pilkulla erotettu lista"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Hakurobottien metatieto"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Ota käyttöön %s tässä arkistossa?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Valitse ulkoasu"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Muokatut syötteet"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Oletusulkoasu"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Ylätunnisteen asetukset"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Navigointiasetukset"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Linkkipolut"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Kommentit ja paluuviitteet"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Sisällön arkistot"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Blogisivu"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Ylätunnisteen ja alatunnisteen scriptit"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - teeman asetukset"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versio:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Julkaistu:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Näytä Teeman tiedot lähdekoodissa"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Tämä voi olla avuksi selvittääksesi ongelmia teemasi kanssa kun etsit apua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tukiforumeista</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Salli automaattipäivitykset"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Muistuta"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "kun päivitykset ovat tarjolla"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Jos annat yläpuolelle sähköpostiosoitteesi, blogisi voi lähettää sähköpostia kun uusi Genesis-versio on saatavilla."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Käytä blogin otsikko/logo:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Dynaaminen teksti"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Kuvalogo"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Ensisijainen navigaatio"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Sisällytä ensisijainen navigaatiovalikko?"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Näytä tehostetut alasvetovalikot?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Lisää Extrat oikealle puolelle?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Näytä seuraava:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Tämä päivä"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "RSS syötteen linkit"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Hakulomake"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Twitter linkki"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
-
msgstr "Kirjoita
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Twitter-linkin teksti:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
-
msgstr "
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Sisällytä toissijainen navigointivalikko?"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "Navigaatiovalikkoa käyttääksesi sinun pitää rakentaa <a href=\"%s\">muokattu valikko</a>, sen jälkeen määrittelet sen oikeaan Valikkosijaintiin."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Lisää muokatun syötteesi URI:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Uudelleenohjaa syöte?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Kirjoita muokatun kommentointisyötteen URI:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Jos mukautetut syötteet (mukautettu syöte) eivät ole Feedburnerin kautta, emme suosittele että käytät uudelleenohjausvalintaa."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Salli kommentit"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "artikkeleissa?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "sivuilla?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Aktivoi paluuviitteet"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
-
msgstr "Kommentit ja
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Salli:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Etusivu"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
-
msgstr "
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Sivut"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Arkistot"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "404 sivu"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Hakemistopuu on erinomainen tapa näyttää yhdellä silmäyksellä missä kohtaa olet sivustolla. Voit myös määritellä millä alueilla hakemisto näkyy ja millä ei."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Valitse yksi seuraavista:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Näytä artikkelin sisältö"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Näytä artikkelin lyhennelmä"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
-
msgstr "
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "merkit"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Tällä valinnalla rajoitetaan tekstin ja sen osien muokkaus näkyvissä olevasta tekstistä. Käyttääksesi tätä valintaa, valitse \"Näytä artikkelin sisältö\" yllä olevasta valintalaatikosta."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
-
msgstr "Sisällytä
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Kuvan koko"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Valitse Artikkelin navigaatiotekniikka:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Vanhempi / Uudempi"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Edellinen / Seuraava"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numeerinen"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat sivujen listauksiin, sisältäen arkisto-, kirjoittaja-, blog-, kategoaria-, etsi- ja tag-sivut."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Näytä kategoriat"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
-
msgstr "
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
-
msgstr "Sulje pois seuraavat
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Pilkulla erotettu - 1,2,3 esimerkiksi"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Lisää scriptit/koodi jonka haluat lisätä <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
744 |
-
msgid "
|
745 |
-
msgstr "
|
746 |
-
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:496
|
748 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_footer()</code>:"
|
749 |
-
msgstr "Lisää scriptit/koodi jotka haluat lisätä <code>wp_footer()</code> osaan:"
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
-
msgstr "Genesis
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
-
msgstr "Aktivoi Genesis
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Aktivoi SEO asetukset alivalinta?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Näytä Tuo/Vie alivalikko?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Ota käyttöön Kirjoittajan info tämän Käyttäjän artikkeleihin?"
|
782 |
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
784 |
-
|
785 |
-
msgstr "Aktivoi kirjoittajan laatikko tämän kirjoittajan arkistoissa?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis Kirjoittajan Arkistoasetukset"
|
790 |
-
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
-
msgstr "Nämä asetukset mukauttavat tämän kirjoittajan sivuja"
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
-
msgstr "
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "näkyy %s tägin 1. sivun yläreunassa"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Muokattu kuvausteksti"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Tämä teksti tulee ensimmäiseen kappaleeseen, ja näkyy ensimmäisellä sivulla"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Alkuun"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Olet täällä:"
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Arkistot"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "etsiä"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
-
msgstr "
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Näytä %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Muokkaa)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Näytä %s arkistot"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Näytä %s %s Arkistot"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Näytä kaikki %s artikkelit "
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Näytä kaikki %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Näytä kaikki osat %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "sekuntia"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "ja"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "sisältö-sivupalkki"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "sivupalkki-sisältö"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "sisältö-sivupalkki-sivupalkki"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "sivupalkkki-sivupalkki-sisältö"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "sivupalkki-sisältö-sivupalkki"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Koko leveyden sisältö"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Ei solua valittu"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "Argumentti, \"context\", on
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Onneksi olkoon! Käytät nyt Genesis %s versiota"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Paina tästä tehdäksesi päivityksen"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Genesis-päivitys ylikirjoittaa nykyisen version tiedot. Oletko varma että haluat päivittää?. Paina \"Cancel\" lopettaaksesi, \"OK\" päivittääksesi."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s on tarjolla. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Katso mitä uutta on tarjolla</a> tai <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">päivitä nyt</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s on julkaistu %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s on nyt julkaistu. Olemme mahdollistaneet yhden klikkauksen päivityksen tälle teemalle. Kirjaudu hallintapaneelisi ja päivitä mahdollisuuksien mukaan oma teemasi."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
-
msgstr "
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "Tämä on
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
-
msgstr "
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "Tämä on ensisijainen sivupalkki jos käytät
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
-
msgstr "Toissijainen
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "Tämä on toissijainen sivupalkki jos käytät
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Alatunniste %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "Alatunnisteen %
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Valitse / Poista kaikki"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Palaa sivun alkuun"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
-
msgstr "
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "sitten"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Vieraile %s’s WWW-sivulla"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
-
msgstr "
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
-
msgstr "Avainsanoilla:"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
-
msgstr "
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Kommentit</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Paluuviitteet</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "sanoo"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s %2$s:ssa"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Muokkaa"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Kommenttisi odottaa muokkausta."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Nimi"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
-
msgstr "
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "WWW-sivu"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
-
msgstr "Sana on vapaa"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
-
msgstr "milloin"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Lue lisää…"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Käytät väärää argumenttia %s funktiossa."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Ensisijainen Navigaatiovalikko"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Toissijainen navigaatiovalikko"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Kommentit"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Lue lisää...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Valitettavasti yksikään artikkeli ei vastaa kriteeriä."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
-
msgstr "
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Tietoja"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
-
msgstr "
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Uusimmat artikkelit"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Edellinen sivu"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Seuraava Sivu"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Edellinen"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Seuraava »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Etsi tästä sivustosta %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Etsi"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Ensisijaisen sivupalkin vimpainalue"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Tämä on ensisijaisen sivupalkin vimpain alue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle vierailemalla <a href=\"%s\">vimpainasetuksissa</a> ja lisäämällä vimpaimet tälle alueelle."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Toissijainen sivupalkki vimpaimet alue"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Tämä on toissijaisen sivupalkin vimpainalue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle käymällä <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> ja lisäämällä uusia vimpaimia tälle alueelle."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Yksittäisen artikkelin malli"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Artikkelin teema"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Oletus"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Osassa teemoista on käytössä muokatut pohjat joita void käyttää yksittäisissä artikkeleissa joissa voi olla lisäominaisuuksia tai muokattuja ulkoasuja. Jos näin on, näet ne yläpuolella."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - eUutiset ja päivitykset"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Otsikko"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Näytettävä teksti"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Lisää sähköpostiosoitteesi..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Lisää teksti"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Mene"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Painonapin teksti"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Näytä mukautettu sivu postimerkkinäkymän kanssa"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
-
msgstr "Genesis - Suositellut sivu"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
-
msgstr "
|
1218 |
-
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:130
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Lue lisää...]"
|
1224 |
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Sivu"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Näytä Suositeltava kuva"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Kuvan tasaus"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Ei mitään"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Näytä Sivun otsikko"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Näytä sivun perustiedot"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Näytä sivun sisältö"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Sisällön merkkien rajoitus"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Lisää tekstiä"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Näytä Suositellut artikkelit postimerkkikoossa"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - suositeltavat artikkelit"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Lisää Artikkeleita tästä kategoriasta"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
-
msgstr "
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Artikkelien lukumäärä korvattavissa"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Järjestä"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Päivämäärä"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Emo"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Kommentien lukumäärä"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
-
msgstr "
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Lajittelujärjestys"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Laskeva (3,2,1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Nouseva (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Näytä kirjoittajan Gravatar"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Gravatarin koko"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "pieni (45 pikseliä)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
-
msgstr "keski (
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Suuri (85 pikseliä)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Erikoissuuri (125 pikseliä)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Gravatar asemointi"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
-
msgstr "Näytä
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Näytä Artikkelin info"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Sisällön tyyppi"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Näytä sisältö"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Näytä lyhennelmä"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
-
msgstr "Näytä
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Ei sisältöä"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Lisää tekstiä (jos sovellettavissa)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Näyttääksesi ei-järjestyksessä olevan listan artikkeleista tästä kategoriasta, täytä alla oleva tieto"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Näytä kategorian arkistot linkki"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Linkin teksti"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "Näytä
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - viimeiset syötteet"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "Twitter APIn vastaus kestää liaan kauan. Yritä myöhemmin uudestaan."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Ilmeni ongelma kommunikoinnissa Twitter APIn kanssa. Kokeile uudestaan."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "Twitter API palautti virheilmoituksen käsitellessään tehtävää. Kokeile uudestaan."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "noin %s sitten"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
-
msgstr "
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
-
msgstr "Näytettävien
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Piilota @ vastaukset"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Lataa uudet tweedit joka"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 minuuttia"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 minuuttia"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 tunti"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 tuntia"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 tuntia"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 tuntia"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 tuntia"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
-
msgstr "
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Linkkiteksti (vaaditaan)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Kategoria navigaatio valikko"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "Huom!: Jätä otsikkokenttä tyhjäksi jos käytät tätä vimpainta otsikossa"
|
1491 |
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1493 |
-
msgid "
|
1494 |
-
msgstr "
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "etana"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Laske"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Käytä alapuolella olevia monivalintoja mitkä kategoriat (ja alikategoriat) haluat ottaa mukaan Navigaatiovalikkoosi."
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Näytä sivunavigaatio otsikollesi"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Sivunavigaation valikko"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Valitse järjestys miten haluat näyttää sivusi"
|
1524 |
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1526 |
-
msgid "Menu
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
|
1529 |
-
#: lib/widgets/
|
1530 |
-
msgid "
|
1531 |
-
msgstr "
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Muokkauspäivä"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Kirjoittaja"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Valitse monivalinnoista mitkä sivut (ja alisivut) haluat sisällyttää Navigaatiovalikkoon"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "näyttää käyttäjäprofiilin Gravatarin kanssa"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - käyttäjäprofiili"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Lue lisää %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Näytä blogini artikkelit"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Valitse käyttäjä. Tämän tunnuksen sähköpostiosoitetta käytetään Gravatarin kuvassa. "
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Pieni"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
-
msgstr "
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "suuri"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Erikoissuuri"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Valitse minkä tekstin haluat näkyvän kirjoittajan kuvauksessa"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Kirjoittajan valokuva"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Muokattu teksti (alla)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Valitse laajennettu \"Tietoja minusta\" sivu alla olevasta liststa. Siitä tehdään linkitetty sivus tietoja minusta osan loppuun."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
-
msgstr "Näytä
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Finnish
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:39:16+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Sivua ei löydy, virhe 404"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Sivua jota yritit etsiä, ei enää ole olemassa. Voit kuitenkin etsiä pääsivun <a href=\"%s\">homepage</a> kautta jos löydät sen avulla haluamasi tiedon. Tai voit etsiä alla olevan tiedon perusteella."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Sivut:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
+
msgstr "Kategoriat: "
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Kirjoittajat:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Kuukausittain:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Viimeiset artikkelit:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi kommentit."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Ensisijainen Navigaatiovalikko"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Toissijainen navigaatiovalikko"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Tuo/Vie"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Tuo/Vie"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Tuo Genesis asetukset tiedosto"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Lataa datatiedosto (<code>.json</code>) omalta tietokoneeltasi ja tuo asetukset."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Lataa tiedosto koneeltasi ja klikkaa \"Lataa tiedosto ja Tuo\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Lataa tiedosto: (maksimikoko: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Lataa tiedosto ja Tuo"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Vie Genesis asetukset tiedosto"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Kun painat nappia alapuolella, Genesis luo datatiedoston (<code>.json</code>) jonka voit tallentaa tietokoneellesi."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Kun olet tallentanut ladatun tiedoston, voi käyttää Tuo-ominaisuutta toisella sivustolla tuodaksesi tämän datan."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Lataa Vientitiedosto"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "Asetukset tuotu onnistuneesti."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Asetuksien tuonnissa ilmeni ongelmia. Kokeile uudestaan."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Teeman asetukset"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "SEO asetukset"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Vientiasetuksia ei tarjolla."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "SEO teeman asetukset"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Muokattu dokumentin otsikko"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Merkkejä käytetty: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Muokattun artikkelin/sivun metakuvaus"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Muokatun artikkelin/sivun metahakusanat, pilkulla erotettuna"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Muokattu kanonikaalinen URI"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Muokattu uudelleenohjattu URI"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Hakurobottien meta-asetukset"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Ota käyttöön %s tähän artikkeliin/sivuun?"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Muokattu seuranta/käännöskoodi"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Ulkoasuasetukset"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Oletusulkoasu <a href=\"%s\">Teeman asetukset</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Muokattu sisältöluokka"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
+
msgstr "Muokattu artikkelin luokka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "Luemut"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "%s tiedostoa ei löytynyt aliteemasta, tai se oli tyhjä"
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO asetukset"
|
188 |
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Tallenna asetukset"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Nollaa asetukset"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Asetukset talletettu."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Nollaa asetukset."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Virhe asetusten tallennuksessa."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Doctitle asetukset"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Kotisivun asetukset"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Dokumentin pääasetukset"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Arkistot asetukset"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "Dokumentin Otsikko on tärkein SEO asetus (tag) lähdekoodissasi. Ytimekkäästi se kertoo hakukoneille millaista tietoa dokumentistasi löytyy. Doctitle muuttuu hieman sivulta toiselle mutta nämä asetukset auttavat sinua kontrolloimaan miltä se näyttää oletuksena."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Oletuksena</b>, kotisivun otsikko (Doctitle) sisältää sivuston otsikon, yksittäinen artikkeli ja sivun doctitle sisältävät artikkelin/sivun otsikon, arkisto sivu sisältää arkistotyypin, jne."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Lisää Sivuston kuvaus kotisivun Doc-otsikoksi?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Lisää sivuston nimi Doctitleen sisemmille sivuille?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Dokumenttiotsikon (%s) lisäyssijainti:"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Kertoo mille puolelle lisätty doctitle teksti sijoitetaan."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Vasen"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Oikea"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Dokumenttiotsikon (<code><title></code>) erotin:"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Jos doctitle sisältää kaksi osaa (otsikko & lisätty teksti), silloin Doctitle erotinmerkki sijoitetaan niiden väliin."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Minkä tekstit haluaisit sisällyttää %s tageihin?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "%s tag on epäilemättä toiseksi tärkein SEO tag dokumentin lähdekoodissa. Valitse se viisaasti."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Sivuston otsikko"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Sivuston kuvaus"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Ei kumpikaan. Muokkaan manuaalisesti oman tekstini pääsivulle"
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Pääsivu Dokumenttiotsikolle"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Jos jätät doctitle kentän tyhjäksi, sivustosi ’s otsikko käytetään sen sijaan "
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Koti META kuvaus:"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "META kuvausta voidaan käyttää määritellessä teksti käytettyn otsikon osalta hakukoneistojen tulokset sivuilla."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Koti META avainsanat (pilkulla eroteltuina):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "Hakukoneet ohittavat tavallisesti avainsanat"
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
+
msgstr "Kotisivun robottimetatagit:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Mukauta %s pääsivulle?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Oletuksena WordPress sijoittaa monia tagejä dokumenttisi %1$s. Suurin osana näistä tageista ovat tarpeettomia, ja eivät anna mitään SEO arvoja sivujen optimoimiseksi. Ne tekevät sivuista hitaamman ladata. Valitse mitkä tagit haluat sisällyttää dokumenttisi %1$s. Jos et tiedä mikä merkitys jollakin on, jätä se kohta merkitsemättä."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Sukulaisuuslinkkien tagit:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Viereisten artikkelien %s linkkiavainsanat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Windows Live Write tuki:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Sisällytä Windows Live Writer Tuen tagit?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Lyhytlinkin tagi:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Sisällytä lyhytlinkkien tagit?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "Lyhytlinkkien tagilla voi olla jotain käyttöä 3. osapuolien palveluiden näkemiseksi, mutta sillä ei ole SEO optimointiin mitään arvoa."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Omasta tilanteestasi riippuen joko haluat tai et seuraavien arkistosibujen indeksoituvan hakukoneistoissa. Ainoastaan sinä voit tehdä ko. määrityksen."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
+
msgstr "Ota käyttöön %s kategoria-arkistot?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Ota käyttöön %s tagien arkistoihin?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Mukauta %s kirjoittajan arkistoihin?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
+
msgstr "Ota käyttöön %s päivämääräarkistoihin?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
+
msgstr "Sovella %s hakuarkistoihin?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Osa hakukoneista välivarastoi (esim. Google Cache) sivusi. %1$ tagi estää tämän toiminnon. Valitse mitkä Arkistot haluat %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Ota käyttöön %s koko sivustolle?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Joskus hakukoneet käyttävät resursseja kuten Open Directory Project ja Yahoo! Directory etsiäkseen otsikoita ja kuvauksia sisällön osalta. Normaalisti et halua niiden tekevän noin. %s ja %s tagit estävät ko. toimenpiteen."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Käytä %s sivustoosi?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Kanonikaaliset sivutetut arkistot"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Tämä valinta osoittaa hakukoneistoille arkiston ensimmäiselle sivulla, jos käytetään sivutettua sivua. Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, jätä huomioimatta."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Arkistoasetukset"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Arkiston otsikko"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Jätä tyhjäksi jos et halua näyttää otsikkoa."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Arkiston esittelyteksti"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Jätä tyhjäksi mikäli et halua näyttää esittelytekstiä."
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Muokattu dokumentti %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s kuvaus"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s avainsanat"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Pilkulla erotettu lista"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Hakurobottien metatieto"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Ota käyttöön %s tässä arkistossa?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Valitse ulkoasu"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Seuraa minua Twitterissä"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
+
msgstr "Tieto"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Värityylit"
|
464 |
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Muokatut syötteet"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Oletusulkoasu"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Ylätunnisteen asetukset"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Navigointiasetukset"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Linkkipolut"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Kommentit ja paluuviitteet"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Sisällön arkistot"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Blogisivu"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Ylätunnisteen ja alatunnisteen scriptit"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versio:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Julkaistu:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Näytä Teeman tiedot lähdekoodissa"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Tämä voi olla avuksi selvittääksesi ongelmia teemasi kanssa kun etsit apua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tukiforumeista</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Salli automaattipäivitykset"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Muistuta"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "kun päivitykset ovat tarjolla"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Jos annat yläpuolelle sähköpostiosoitteesi, blogisi voi lähettää sähköpostia kun uusi Genesis-versio on saatavilla."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Värityyli:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Oletus"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Valitse värityyli alasvetovalikosta ja tallenna asetuksesi."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Käytä blogin otsikko/logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Dynaaminen teksti"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Kuvalogo"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Ensisijainen navigaatio"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Sisällytä ensisijainen navigaatiovalikko?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Näytä tehostetut alasvetovalikot?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Lisää Extrat oikealle puolelle?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Näytä seuraava:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Tämä päivä"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "RSS syötteen linkit"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Hakulomake"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Twitter linkki"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
+
msgstr "Kirjoita Twitterin käyttäjätunnus:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Twitter-linkin teksti:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
+
msgstr "Toissijainen navigaatio"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Sisällytä toissijainen navigointivalikko?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "Navigaatiovalikkoa käyttääksesi sinun pitää rakentaa <a href=\"%s\">muokattu valikko</a>, sen jälkeen määrittelet sen oikeaan Valikkosijaintiin."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Lisää muokatun syötteesi URI:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Uudelleenohjaa syöte?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Kirjoita muokatun kommentointisyötteen URI:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Jos mukautetut syötteet (mukautettu syöte) eivät ole Feedburnerin kautta, emme suosittele että käytät uudelleenohjausvalintaa."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Salli kommentit"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "artikkeleissa?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "sivuilla?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Aktivoi paluuviitteet"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
+
msgstr "Kommentit ja paluuviitteet voidaan ottaa pois käytöstä per artikkeli/sivu kun tehdään/muokataan artikkeleita/sivuja."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Salli:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Etusivu"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
+
msgstr "Artikkelit"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Sivut"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Arkistot"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "404 sivu"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Liitesivu"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Hakemistopuu on erinomainen tapa näyttää yhdellä silmäyksellä missä kohtaa olet sivustolla. Voit myös määritellä millä alueilla hakemisto näkyy ja millä ei."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Valitse yksi seuraavista:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Näytä artikkelin sisältö"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Näytä artikkelin lyhennelmä"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
+
msgstr "Rajoita sisältö"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "merkit"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Tällä valinnalla rajoitetaan tekstin ja sen osien muokkaus näkyvissä olevasta tekstistä. Käyttääksesi tätä valintaa, valitse \"Näytä artikkelin sisältö\" yllä olevasta valintalaatikosta."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
+
msgstr "Sisällytä suositellut (Featured) kuva?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Kuvan koko:"
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Valitse Artikkelin navigaatiotekniikka:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Vanhempi / Uudempi"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Edellinen / Seuraava"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numeerinen"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat sivujen listauksiin, sisältäen arkisto-, kirjoittaja-, blog-, kategoaria-, etsi- ja tag-sivut."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Näytä kategoriat"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
+
msgstr "Kaikki kategoriat"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Sulje pois seuraavat kategoria-tunnukset (IDs):"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Pilkulla erotettu - 1,2,3 esimerkiksi"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Sisällytä skripti tai koodi jonka haluat tulevan %s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "%1$s hook (koukku) käynnistyy välittömästi ennen kuin %2$s avainsana dokumenttilähteessä."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
+
msgstr "Genesis ylläpitäjän (Admin) valikot"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
+
msgstr "Aktivoi Genesis ylläpitäjän (Admin) valikko?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Aktivoi SEO asetukset alivalinta?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Näytä Tuo/Vie alivalikko?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Arkistoasetusten kirjoittaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Nämä asetukset mukauttavat tämän kirjoittajan sivuja."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Muokatun arkiston otsikko"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "näkyy %s tägin 1. sivun yläreunassa"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Muokattu kuvausteksti"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Tämä teksti tulee ensimmäiseen kappaleeseen, ja näkyy ensimmäisellä sivulla"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Kirjoittajan ikkuna"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Ota käyttöön kirjoittajan (Author) info tämän käyttäjän (User) artikkeleihin?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Aktivoi kirjoittajan (Author) laatikko tämän käyttäjän (User) arkistoissa?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Et voi käyttää %s tehdäksesi kahta valikkoa samaan aliluokkaan. Käytä eri aliluokkia jokaiseen valikkoon."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Oletko varma että haluta nollata?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Alkuun"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Olet täällä:"
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Arkistot"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "etsiä"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
+
msgstr "Ei löydy:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Näytä %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Muokkaa)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Näytä %s arkistot"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Näytä %s %s Arkistot"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Näytä kaikki %s artikkelit "
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Näytä kaikki %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Näytä kaikki osat %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvitse sisällyttää mukaan."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "sekuntia"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "ja"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "sisältö-sivupalkki"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "sivupalkki-sisältö"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "sisältö-sivupalkki-sivupalkki"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "sivupalkkki-sivupalkki-sisältö"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "sivupalkki-sisältö-sivupalkki"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Koko leveyden sisältö"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Ei solua valittu"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Argumentti, \"context\", on korvattu \"theme_location\" merkinnällä $args valinnassa."
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Oletko kokeillut Scribe SEO ohjelmistoa? Tee avainsanojen tutkintaa, sisällön optimointia, ja linkkirakennetta suoraan WordPressissä<b>Genesis omistajat säästävät yli 50% käyttämällä promootiokoodia FIRST kun kirjaudut</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa saadaksesi lisätietoja</a>."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Hylkää"
|
930 |
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Onneksi olkoon! Käytät nyt Genesis %s versiota"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Paina tästä tehdäksesi päivityksen"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s on tarjolla. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Katso mitä uutta on tarjolla</a> tai <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">päivitä nyt</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Genesis-päivitys ylikirjoittaa nykyisen version tiedot. Oletko varma että haluat päivittää?. Paina \"Cancel\" lopettaaksesi, \"OK\" päivittääksesi."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s on julkaistu %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s on nyt julkaistu. Olemme mahdollistaneet yhden klikkauksen päivityksen tälle teemalle. Kirjaudu hallintapaneelisi ja päivitä mahdollisuuksien mukaan oma teemasi."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Otsikko vasen"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
+
msgstr "Ylätunniste - oikea reuna"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Tämä on vimpainalue ylätunnisteessa."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
+
msgstr "Ensisijainen sivupalkkki"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Tämä on ensisijainen sivupalkki jos käytät kahden tai kolmen sarakkeen valintavaihtoehtoa ulkoasussa."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
+
msgstr "Toissijainen sivupalkki"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Tämä on toissijainen sivupalkki jos käytät kolmen sarakkeen valintavaihtoehtoa ulkoasussa."
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Alatunniste %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Alatunnisteen %d vimpainalue."
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Valitse / Poista kaikki"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Palaa sivun alkuun"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
+
msgstr ":"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "sitten"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Vieraile %s’s WWW-sivulla"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% kommenttia"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
+
msgstr "Yksi kommentti"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Kommentoi"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
+
msgstr "Avainsanoilla: "
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
+
msgstr "Kategoriassa: "
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Kommentit</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Paluuviitteet</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "sanoo"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s %2$s:ssa"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Muokkaa"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Kommenttisi odottaa muokkausta."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Nimi"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
+
msgstr "Sähköposti"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "WWW-sivu"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
+
msgstr "Sana on vapaa - ota kantaa ja kommentoi"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
+
msgstr "milloin:"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Lue lisää…"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Käytät väärää argumenttia %s funktiossa."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Kommentit"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Lue lisää...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Valitettavasti yksikään artikkeli ei vastaa kriteeriä."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
+
msgstr ":"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Tietoja"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
+
msgstr "Vanhemmat artikkelit"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Uusimmat artikkelit"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Edellinen sivu"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Seuraava Sivu"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Etsi tästä sivustosta %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Etsi"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Ensisijaisen sivupalkin vimpainalue"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Tämä on ensisijaisen sivupalkin vimpain alue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle vierailemalla <a href=\"%s\">vimpainasetuksissa</a> ja lisäämällä vimpaimet tälle alueelle."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Toissijainen sivupalkki vimpaimet alue"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Tämä on toissijaisen sivupalkin vimpainalue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle käymällä <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> ja lisäämällä uusia vimpaimia tälle alueelle."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Yksittäisen artikkelin malli"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Artikkelin teema"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Osassa teemoista on käytössä muokatut pohjat joita void käyttää yksittäisissä artikkeleissa joissa voi olla lisäominaisuuksia tai muokattuja ulkoasuja. Jos näin on, näet ne yläpuolella."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - eUutiset ja päivitykset"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Otsikko"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Näytettävä teksti"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Lisää sähköpostiosoitteesi..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Lisää teksti"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Mene"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Painonapin teksti"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Näytä mukautettu sivu postimerkkinäkymän kanssa"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
+
msgstr "Genesis - Suositellut (Featured) sivu"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
+
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Sivu"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Näytä Suositeltava kuva"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Kuvan koko"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Kuvan tasaus"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Ei mitään"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Näytä Sivun otsikko"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Näytä sivun perustiedot"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Näytä sivun sisältö"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Sisällön merkkien rajoitus"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Lisää tekstiä"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Lue lisää...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Lisää artikkeleita tästä kategoriasta"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Näytä Suositellut artikkelit postimerkkikoossa"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - suositeltavat artikkelit"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
+
msgstr "Kategoria"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Artikkelien lukumäärä korvattavissa"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Järjestä"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Päivämäärä"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Emo"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Kommentien lukumäärä"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
+
msgstr "Satunnainen"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Lajittelujärjestys"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Laskeva (3,2,1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Nouseva (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Näytä kirjoittajan Gravatar"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Gravatarin koko"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "pieni (45 pikseliä)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
+
msgstr "keski (65 pikseliä)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Suuri (85 pikseliä)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Erikoissuuri (125 pikseliä)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Gravatar asemointi"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
+
msgstr "Näytä sivun otsikko"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Näytä Artikkelin info"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Sisällön tyyppi"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Näytä sisältö"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Näytä lyhennelmä"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
+
msgstr "Näytä sisällön rajoitus"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Ei sisältöä"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Lisää tekstiä (jos sovellettavissa)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Näyttääksesi ei-järjestyksessä olevan listan artikkeleista tästä kategoriasta, täytä alla oleva tieto"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Näytä kategorian arkistot linkki"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Linkin teksti"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Näytä lista viimeisimmistä syötteistä."
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - viimeiset syötteet"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "Twitter APIn vastaus kestää liaan kauan. Yritä myöhemmin uudestaan."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Ilmeni ongelma kommunikoinnissa Twitter APIn kanssa. Kokeile uudestaan."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "Twitter API palautti virheilmoituksen käsitellessään tehtävää. Kokeile uudestaan."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "noin %s sitten"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
+
msgstr "Twitterin käyttäjätunnus"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
+
msgstr "Näytettävien syötteiden (Tweed) lukumäärä"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Piilota @ vastaukset"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Lataa uudet tweedit joka"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 minuuttia"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 minuuttia"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 tunti"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 tuntia"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 tuntia"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 tuntia"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 tuntia"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
+
msgstr "Sisällytä linkki Twitter-sivustoosi?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Linkkiteksti (vaaditaan)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Tämä vimpain on poistettu käytöstä (ei-aktiivinen), ja poistetaan lopullisesti. ÄLÄ käytä. Sinua on varoitettu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Kategoriavalikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Tämä vimpain on poistettu käytöstä (ei-aktiivinen), ja poistetaan lopullisesti. Suosittelemme että sinä <a href=\"%s\">create a menu</a> ja käytät \"Custom Menu\" vimpainta tämän sijaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Sivut valikko"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Lue lisää %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "näyttää käyttäjäprofiilin Gravatarin kanssa"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - käyttäjäprofiili"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Näytä blogini artikkelit"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Valitse käyttäjä. Tämän tunnuksen sähköpostiosoitetta käytetään Gravatarin kuvassa. "
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Pieni"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
+
msgstr "Keskisuuri"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "suuri"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Erikoissuuri"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Valitse minkä tekstin haluat näkyvän kirjoittajan kuvauksessa"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Kirjoittajan valokuva"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Muokattu teksti (alla)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Muokattu tekstin sisältö"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Valitse laajennettu \"Tietoja minusta\" sivu alla olevasta liststa. Siitä tehdään linkitetty sivus tietoja minusta osan loppuun."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Laajennettu sivun linkkiteksti"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
+
msgstr "Näytä kirjoittajan (Author) arkistolinkit?"
|
genesis-translations/fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/fr_FR.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Désolé, nous n'avons rien trouvé"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Oups ! La page que vous cherchez n'existe plus. Merci de suivre ce lien pour retourner à <a href=\"%s\">l'accueil</a>. Ou bien vous pouvez voir les archives principales du site ci-dessous."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Pages:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Catégories"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Auteurs"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mois"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Articles récents"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Cette article est protégé. Veuillez entrer le mot de passe pour le voir"
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Importer/Exporter"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Importer un fichier de réglages Genesis"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Téléverser la base de donnée (<code>.json</code>) depuis votre ordinateur et nous allons importer vos réglages"
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Choisir le fichier depuis votre ordinateur et cliquer sur \"Téléverser le fichier et importer\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Téléversement des fichiers: (Taille maximum: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
-
msgstr "Téléverser les
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Exporter un fichier de réglages Genesis"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous, Genesis va générer un fichier de données (<code>.json</code>) pour l'enregistrer sur votre ordinateur."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Une fois que vous avez sauvegardé le fichier téléchargé, vous pourrez utiliser la fonction importer sur une autre site pour importer vos réglages"
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Télécharger le fichier d'Exportation"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Réglages importé avec succès."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Il y a eu un problème en important vos réglages. Merci d'essayer une nouvelle fois."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Réglages du thème"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "Réglage SEO"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Aucune option d'exportation n'est disponible"
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "Réglages SEO
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Titre personnalisé"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "caractères utilisés: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Article/Page personnalisé // Description des métadonnées"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Article/Page personnalisée // Mots clefs (les séparer avec des virgules)"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "URI personnalisée"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Redirection URI personnalisée"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Réglages des métadonnées pour les robots"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Appliquer %s à cet article/cette page"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Suivi personnalisé"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "Réglages pour la mise en page
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Les Options de maquette par défaut sont réglés dans <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Classe CSS personnalisée pour le Body"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Classe CSS personnalisée pour cet article"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Importer/Exporter"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "LISEZ MOI"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Paramètres enregistrés."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Réglages des titres de page"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Réglage de la page d'accueil"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Réglages de l'entête"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Réglages des archives"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - Réglages SEO"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Sauvegarder les réglages"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Annuler les réglages"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Etes vous sûr de vouloir réinitialiser les réglages?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "Le titre de document est la partie la plus importante dans la source du document. Il informe les moteurs de recherche sur le contenu de la page. Le titre du document change a chaque page, mais ces options vont aider à contrôler comment ils apparaissent par défaut."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Par défaut</b>, le titre de la page d'accueil va contenir le titre du site et le titre des articles/pages vont contenir le titre des articles/pages. La page d'archive va contenir tous les types d'archives, etc.."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Ajouter la description du site sur la page d'accueil dans le titre du site "
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Ajouter le nom du site dans le titre du site dans les pages internes"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "Titre du site (
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Détermine de quel côté le texte complémentaire du titre de la page va se développer."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Gauche"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Droite"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "Titre du site (<code><titre></code>) Séparateur"
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Si le titre de la page se compose de deux parties (titre & complément), alors le séparateur du titre ira entre eux."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Quel texte voudriez vous envelopper avec les balises %s"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "La balise %s est la seconde balise la plus importante pour le SEO dans le document. "
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Titre du site"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
-
msgstr "
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Jamais. J'ajouterai mon texte manuellement sur la page d'accueil."
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "Titre
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Si vous laissez ce champs de titre vide, le titre de votre site sera utilisé à la place"
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "La description META peut être utilisée pour déterminer le texte qui s'affiche sous le titre, dans les pages de résutats, suite à une recherche dans un moteur de recherche"
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Mots clefs pour la page d'accueil (
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "Les mots clefs sont en général ignorés par les moteurs de recherches."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Mots clefs destinés aux Robots (moteur de recherche) pour la page d'accueil."
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Appliquer %s à la page d'accueil?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Par défaut, WordPress place plusieurs balises dans votre document %1$s. La plupart de ces balises ne sont pas nécessaires, et ne représentent aucun intérêt SEO. Cela ralentit juste le téléchargement des pages. Choisissez quelles balises vous voulez voir incluses dans votre document %1$s. Si vous ne savez pas de quoi nous parlons, laissez décoché."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Relations entre les mots clefs."
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Balise des liens %s des aricles parents"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Début des balises de liens d'articles %s"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Balise des liens %s des articles enfants"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Fenêtre pour le support en direct:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Inclure la fenêtre pour le support en direct des Etiquettes?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Lien court pour les Etiquettes"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Lien court pour les balises"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "Le lien court pour les balises a une utilité pour certains services spécialisés mais il n'a aucune valeur SEO."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "En fonction de votre situation, vous pouvez ou non, vouloir que la page d'archive soit indexée par les moteurs de recherche. "
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "Appliquer %s aux archives de catégories?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Appliquer %s aux archives d'Etiquettes?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Appliquer %s aux archives des auteurs?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Appliquer %s aux archives de dates?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Appliquer %s aux pages de recherche?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Certains moteurs de recherche vont garder en mémoire certaines pages de votre site (ex. Google Cache). L'étiquette %1$s va les avertir de ne pas faire ça. Choisir quels type d'archives vous voulez voir %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Appliquer %s au site entier?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Parfois, les moteurs de recherche utilisent des ressources comme les Open Directory Project et le répertoire Yahoo! pour trouver des titres ou des descriptions de votre contenu. Généralement, vous ne voulez pas qu'il le fasse. La balise %s et %s évitent cela."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Appliquer %s à votre site?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Réglage des pages d'archive"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Cette option permet au moteur de recherche de pointer sur la première page d'une archive. Si vous ne connaissez pas la technique, n'y touchez pas."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Document personnalisé %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
-
msgstr "
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "Mots clefs %s "
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Liste des mots clefs séparée par une virgule"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Métadonnées pour les Robots (moteurs de recherche)"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Appliquer %s à cette archive?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Choisir la mise en page"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informations"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Flux personnalisés"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
-
msgstr "
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
-
msgstr "Réglages de l'
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Paramètres de navigation"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Fil d'Ariane"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Commentaires et trackbacks"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Archives des articles"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Page d'articles"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Scripts pour l'en-tête et le pied de page"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis / réglages du thème"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version: "
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Sortie: "
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Afficher l'information sur le thème dans le code du document (non visible)"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Cela peut être utile pour diagnostiquer des problèmes avec votre thème lorsqu'on cherche à obtenir une aide dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> forum du support </a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Autoriser les mises à jour automatiques"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Me prévenir"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "quand des mises à jour sont disponibles"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Si vous fournissez une adresse de courriel ci-dessus, votre blog peut vous envoyer un email lorsqu'une nouvelle version de la Genèse est disponible."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Utiliser pour le titre/logo:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Texte dynamique"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Image du logo"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Navigation 1"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Inclure la Navigation 1"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Activer le menu déroulant animé"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Activer les extras sur le Côté droit"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Afficher les éléments suivants"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Date d'aujourd'hui"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "Liens RSS"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Champs de recherche"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Liens Twitter"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Entrer l'identifiant Twitter"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Texte pour le lien Twitter"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Navigation 2"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Inclure la Navigation 2"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "Afin d'utiliser les menus de navigation, vous devez créer un <a href=\"%s\"> menu personnalisé</a>, puis l'affecter à l'emplacement du menu approprié (Navigation 1 ou Navigation 2)"
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Redirection des flux"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé pour les commentaires"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Si votre flux personnalisé(s) ne sont pas gérés par Feedburner, nous ne recommandons pas que vous utilisez les options de redirection."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Activer les commentaires"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "pour les articles?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "pour les pages?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Activer les Rétroliens (pour relier les articles interblog entre eux)"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Les commentaires et trackbacks peut également être désactivée sur les articles/pages de base lors de la création ou l'édition des articles/pages."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Activer le:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Première page"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Articles"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Pages"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Archives"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "Page 404"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Les fils d'Ariane sont un excellent moyen de laisser vos visiteurs trouver où ils sont sur votre site avec un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur certaines zones de votre site."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Sélectionner un des éléments suivants"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Afficher le contenu de l'article"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Afficher l'extrait de l'article"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Limiter le contenu à "
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "caractères "
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Utiliser cette option limite le texte et le formatage pour texte affiché. Afin d'utiliser cette option, choisissez \"Afficher le contenu de l'article\" avec la case à cocher ci-dessus."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Inclure l'image à la une de l'article?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Taille de l'image"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Sélectionner la technique de navigation:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "+ ancien / + récent"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Précédent / Prochain"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numérique"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Ces options auront une incidence sur toutes les pages du blog, y compris les archives, les pages d'auteurs, les catégories, les pages de recherche et les pages pour les mots-clefs."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Afficher quelle catégorie:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Toutes les Catégories"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Exclure les catégories suivantes (avec le ID, identifiant de catégorie)"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Séparés par des virgules - 1,2,3 par exemple"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Nombre d'articles à afficher"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Entrer des scripts/code que vous voulez inclure dans le <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "Le crochet <code>wp_head()</code> s'exécute immédiatement avant la clôture de la balise <code></head></code> dans le code la page HTML."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "Entrer des scripts
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "Le crochet
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Genesis / réglage pour l'administrateur"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Activer le menu Genesis pour l'administrateur"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Activer les réglages SEO?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Activer les sous-menu Importer/Exporter?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
780 |
-
|
781 |
-
msgstr "Activer la Biographie de l'auteur pour chacun de ses articles?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Activer la biographie de l'auteur pour les archives de cet auteur?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Réglages Genesis pour les Archive d'Auteur"
|
790 |
-
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Ces réglages sont appliqués pour la page d'archive de cet auteur."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Entête personnalisé pour la page d'Archive"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Va afficher dans la balise %s en haut de la première page"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
-
msgstr "
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Ce texte sera le premier paragraphe et sera affiché sur la première page"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Accueil"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Vous êtes ici: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Archives pour "
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Recherche pour "
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Nous n'avons pas trouvé:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Voir %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Editer)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Archives pour %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Archives pour %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Voir tous %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "secondes"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "et"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Contenu-Barre latérale"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Barre latérale-Contenu"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Contenu-Barre latérale-Barre latérale"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Barre latérale-Barre latérale-Contenu"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Barre latérale-Contenu-Barre latérale"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Pleine page"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Aucune étiquette n'est sélectionnée"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "La propriété \"context\", a été remplacé par \"theme_location\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Bravo! Vous reposez sur Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Cliquer ici pour finaliser la mise à jour"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Mettre à jour Genesis va écraser la version actuellement installée. Etes-vous sûr de vouloir faire une mise à jour?. \"Annuler\" pour arrêter, \"OK\" pour faire la mise à jour."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s est disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Regardez les nouvautés</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">mettez à jour maintenant</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s est disponible pour %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s est maintenant disponible. Nous avons programmer une mise à jour en un click pour ce thème."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Entête de droite"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "C'est la
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Barre latérale 1"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "C'est la barre latérale 1 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Barre latérale 2"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "C'est la barre latérale 2 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Pied de Page %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "Zone de Widget pour le pied de page %
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Tout Sélectionner / Désectionner"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Vers le Haut de la Page"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "par "
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Se connecter"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Se déconnecter"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "il y a"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Visiter le site %s’s"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 Commentaire"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Etiqueté avec: "
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Dans la/les catégorie(s): "
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Commentaires</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "a écrit"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s à %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Editer"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Nom"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Site web"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Exprimez vous!"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "sur"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "En lire plus…"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Vous utilisez des arguments invalide pour la fonction %s."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Navigation 1"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Navigation 2"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Commentaires"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Lire plus...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Désolé aucun article ne rempli vos critères."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Par "
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "A propos"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Anciens articles"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Articles récents"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Page précédente"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Prochaine Page"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Précédent"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Suivant »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Chercher sur ce site %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "GO"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 1\""
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Voici la zone de la barre latérale 1. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 2\""
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Voici la zone de la barre latérale 2. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Modèle de page pour un article"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Modèle d'article"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Défaut"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Certains thème ont des modèles de page que vous pouvez utiliser pour des articles uniques. Si c'est le cas, vous les verrez ci-dessous"
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement à l'e-mail Feedburner"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - Actualités électroniques et actualisations"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Titre"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Texte à montrer"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner Identifiant"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Entrez votre adresse email..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Texte d'entrée"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Go"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Texte de bouton"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Affiche une page caractéristique avec les Vignettes"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Page caractéristique"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "par "
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Lire la suite...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Page"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Montrer l'image à la une"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Alignement de l'image"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Aucun"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Montrer le titre de la page"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Montrer le détail de la page"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Montrer le contenu de la page"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Limite du nombre de caractères"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Texte pour: En lire plus"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Affiche les articles caractéristiques avec des images à la une"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Articles caractéristiques"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Plus d'article de cette catégorie"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Catégories"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Nombre d'articles à passer"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Organisé par: "
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Date"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Parent"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Nombre de commentaires"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Au hasard"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Ordre de tri"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Descendant (3,2,1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Ascendant (1,2,3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Montrer le Gravatar de l'auteur"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Taille du Gravatar"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Petit (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Moyen (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Large (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Très large (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Alignement du Gravatar"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Montrer le titre de l'article"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Montrer les informations de l'article"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Type de contenu"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Montrer le contenu de l'article"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Montrer l'extrait"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Montrer un extrait de l'article"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Pas de contenu"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Texte pour En lire plus"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Pour afficher une liste de plus d'articles de cette catégorie, veuillez remplir les information ci-dessous"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Montrer le lien vers l'archive de cette catégorie"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Lien pour le texte"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "Afficher une liste de vos tous derniers tweets"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Les derniers Tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "L'API Twitter prends trop de temps. Merci de réessayer plus tard."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "à propos, il y a %s"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Nombre de Tweets à montrer"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Cacher les @ Réponses"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Charger les nouveaux Tweets chaque"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Minutes"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Minutes"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 heure"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Heures"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Heures"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Heures"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Heures"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Inclure le lien vers la page twitter"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Texte de lien (nécessaire)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Menu de Catégories"
|
1486 |
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1488 |
-
|
1489 |
-
|
1490 |
-
msgstr "NOTE: Laisser vide si vous utilisez ce Widget dans l'entête"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Choisir dans quel ordre vous voulez afficher vos catégories"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Slug"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Compter"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Utiliser la liste ci-dessous pour choisir quelles catégories (et sous-catégories) vous voulez inclure in dans votre navigation"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Affiche une navigation par page pour votre entête"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Origine - Menu de navigation de la page"
|
1520 |
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1522 |
-
msgid "
|
1523 |
-
msgstr "
|
1524 |
|
1525 |
-
#: lib/widgets/
|
1526 |
-
msgid "
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:120
|
1530 |
-
msgid "Date Created"
|
1531 |
-
msgstr "Date de création"
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Date de modification"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Auteur"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Utiliser la liste ci-dessous pour choisir quelles pages (et sous pages) vous voulez inclure dans votre navigation"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Affiche le bloc du profile d'utilisateur avec un Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Profil d'utilisateur"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Lire plus %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Voir mes articles"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Sélectionner un utilisateur. L'adresse email de ce compte sera utilisée pour ajouter l'image Gravatar"
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Petit"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Moyen"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Grand"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Très grand"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Sélectionner le texte vous voulez utiliser comme biographie de l'auteur"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Biographie de l'auteur"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Le texte personnalisé ci-dessous"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Choisir votre page \"A propos de moi\" d'après la liste ci-dessous. Ce sera la page liée à la fin de la partie \"A propos de moi\""
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Montrer le lien vers les archives de l'auteur"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in French (France)
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:37:48+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Désolé, nous n'avons rien trouvé"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Oups ! La page que vous cherchez n'existe plus. Merci de suivre ce lien pour retourner à <a href=\"%s\">l'accueil</a>. Ou bien vous pouvez voir les archives principales du site ci-dessous."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Pages:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Catégories"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Auteurs"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mois"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Articles récents"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Cette article est protégé. Veuillez entrer le mot de passe pour le voir"
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Navigation 1"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Navigation 2"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Importer/Exporter"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Importer/Exporter"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Importer un fichier de réglages Genesis"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Téléverser la base de donnée (<code>.json</code>) depuis votre ordinateur et nous allons importer vos réglages"
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Choisir le fichier depuis votre ordinateur et cliquer sur \"Téléverser le fichier et importer\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Téléversement des fichiers: (Taille maximum: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Téléverser les fichiers et importer"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Exporter un fichier de réglages Genesis"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous, Genesis va générer un fichier de données (<code>.json</code>) pour l'enregistrer sur votre ordinateur."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Une fois que vous avez sauvegardé le fichier téléchargé, vous pourrez utiliser la fonction importer sur une autre site pour importer vos réglages"
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Télécharger le fichier d'Exportation"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Réglages importé avec succès."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Il y a eu un problème en important vos réglages. Merci d'essayer une nouvelle fois."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Réglages du thème"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "Réglage SEO"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Aucune option d'exportation n'est disponible"
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Réglages SEO du thème"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Titre personnalisé"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "caractères utilisés: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Article/Page personnalisé // Description des métadonnées"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Article/Page personnalisée // Mots clefs (les séparer avec des virgules)"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "URI personnalisée"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Redirection URI personnalisée"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Réglages des métadonnées pour les robots"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Appliquer %s à cet article/cette page"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Suivi personnalisé"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Réglages pour la mise en page"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Les Options de maquette par défaut sont réglés dans <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Classe CSS personnalisée pour le Body"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Classe CSS personnalisée pour cet article"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "LISEZ MOI"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "Le fichier %s n'a pas été trouvé dans le thème enfant, ou il était vide."
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - Réglages SEO"
|
188 |
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Sauvegarder les réglages"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Annuler les réglages"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Paramètres enregistrés."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Réinitialiser les réglages."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Erreur dans sauvegarde des réglages."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Réglages des titres de page"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Réglage de la page d'accueil"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Réglages de l'entête"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Réglages des archives"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "Le titre de document est la partie la plus importante dans la source du document. Il informe les moteurs de recherche sur le contenu de la page. Le titre du document change a chaque page, mais ces options vont aider à contrôler comment ils apparaissent par défaut."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Par défaut</b>, le titre de la page d'accueil va contenir le titre du site et le titre des articles/pages vont contenir le titre des articles/pages. La page d'archive va contenir tous les types d'archives, etc.."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Ajouter la description du site sur la page d'accueil dans le titre du site "
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Ajouter le nom du site dans le titre du site dans les pages internes"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Titre du site (%s) Ajouter le lieu:"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Détermine de quel côté le texte complémentaire du titre de la page va se développer."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Gauche"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Droite"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Titre du site (<code><titre></code>) Séparateur:"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Si le titre de la page se compose de deux parties (titre & complément), alors le séparateur du titre ira entre eux."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Quel texte voudriez vous envelopper avec les balises %s"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "La balise %s est la seconde balise la plus importante pour le SEO dans le document. "
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Titre du site"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
+
msgstr "Description du site"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Jamais. J'ajouterai mon texte manuellement sur la page d'accueil."
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Titre Page d'accueil:"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Si vous laissez ce champs de titre vide, le titre de votre site sera utilisé à la place"
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Déscription META de la page d'accueil:"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "La description META peut être utilisée pour déterminer le texte qui s'affiche sous le titre, dans les pages de résutats, suite à une recherche dans un moteur de recherche"
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Mots clefs pour la page d'accueil (séparer avec des virgules):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "Les mots clefs sont en général ignorés par les moteurs de recherches."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Mots clefs destinés aux Robots (moteur de recherche) pour la page d'accueil."
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Appliquer %s à la page d'accueil?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Par défaut, WordPress place plusieurs balises dans votre document %1$s. La plupart de ces balises ne sont pas nécessaires, et ne représentent aucun intérêt SEO. Cela ralentit juste le téléchargement des pages. Choisissez quelles balises vous voulez voir incluses dans votre document %1$s. Si vous ne savez pas de quoi nous parlons, laissez décoché."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Relations entre les mots clefs."
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Etiquette de lien pour les article enfants %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Fenêtre pour le support en direct:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Inclure la fenêtre pour le support en direct des Etiquettes?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Lien court pour les Etiquettes"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Lien court pour les balises"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "Le lien court pour les balises a une utilité pour certains services spécialisés mais il n'a aucune valeur SEO."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "En fonction de votre situation, vous pouvez ou non, vouloir que la page d'archive soit indexée par les moteurs de recherche. "
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "Appliquer %s aux archives de catégories?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Appliquer %s aux archives d'Etiquettes?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Appliquer %s aux archives des auteurs?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Appliquer %s aux archives de dates?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Appliquer %s aux pages de recherche?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Certains moteurs de recherche vont garder en mémoire certaines pages de votre site (ex. Google Cache). L'étiquette %1$s va les avertir de ne pas faire ça. Choisir quels type d'archives vous voulez voir %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Appliquer %s au site entier?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Parfois, les moteurs de recherche utilisent des ressources comme les Open Directory Project et le répertoire Yahoo! pour trouver des titres ou des descriptions de votre contenu. Généralement, vous ne voulez pas qu'il le fasse. La balise %s et %s évitent cela."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Appliquer %s à votre site?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Réglage des pages d'archive"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Cette option permet au moteur de recherche de pointer sur la première page d'une archive. Si vous ne connaissez pas la technique, n'y touchez pas."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Réglages Archives"
|
406 |
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Entête Archive"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un entête."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Texte d'introduction pour les Archives"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un texte d'introduction"
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Document personnalisé %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
+
msgstr "Description pour %s"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "Mots clefs %s "
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Liste des mots clefs séparée par une virgule"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Métadonnées pour les Robots (moteurs de recherche)"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Appliquer %s à cette archive?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Choisir la mise en page"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Me suivre sur Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informations"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Style de couleur"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Flux personnalisés"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
+
msgstr "Mise en page par défaut"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
+
msgstr "Réglages de l'entête"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Paramètres de navigation"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Fil d'Ariane"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Commentaires et trackbacks"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Archives des articles"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Page d'articles"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Scripts pour l'en-tête et le pied de page"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version: "
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Sortie: "
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Afficher l'information sur le thème dans le code du document (non visible)"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Cela peut être utile pour diagnostiquer des problèmes avec votre thème lorsqu'on cherche à obtenir une aide dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> forum du support </a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Autoriser les mises à jour automatiques"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Me prévenir"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "quand des mises à jour sont disponibles"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Si vous fournissez une adresse de courriel ci-dessus, votre blog peut vous envoyer un email lorsqu'une nouvelle version de la Genèse est disponible."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Style de couleur:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Défaut"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Merci de sélectionner le style de couleur depuis le menu déroulant et sauvegarder vos réglages."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Utiliser pour le titre/logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Texte dynamique"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Image du logo"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Navigation 1"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Inclure la Navigation 1"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Activer le menu déroulant animé"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Activer les extras sur le Côté droit"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Afficher les éléments suivants"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Date d'aujourd'hui"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "Liens RSS"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Champs de recherche"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Liens Twitter"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Entrer l'identifiant Twitter"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Texte pour le lien Twitter"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Navigation 2"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Inclure la Navigation 2"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "Afin d'utiliser les menus de navigation, vous devez créer un <a href=\"%s\"> menu personnalisé</a>, puis l'affecter à l'emplacement du menu approprié (Navigation 1 ou Navigation 2)"
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Redirection des flux"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé pour les commentaires"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Si votre flux personnalisé(s) ne sont pas gérés par Feedburner, nous ne recommandons pas que vous utilisez les options de redirection."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Activer les commentaires"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "pour les articles?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "pour les pages?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Activer les Rétroliens (pour relier les articles interblog entre eux)"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Les commentaires et trackbacks peut également être désactivée sur les articles/pages de base lors de la création ou l'édition des articles/pages."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Activer le:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Première page"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Articles"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Pages"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Archives"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "Page 404"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Page de fichier"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Les fils d'Ariane sont un excellent moyen de laisser vos visiteurs trouver où ils sont sur votre site avec un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur certaines zones de votre site."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Sélectionner un des éléments suivants"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Afficher le contenu de l'article"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Afficher l'extrait de l'article"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Limiter le contenu à "
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "caractères "
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Utiliser cette option limite le texte et le formatage pour texte affiché. Afin d'utiliser cette option, choisissez \"Afficher le contenu de l'article\" avec la case à cocher ci-dessus."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Inclure l'image à la une de l'article?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Taille de l'image:"
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Sélectionner la technique de navigation:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "+ ancien / + récent"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Précédent / Prochain"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numérique"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Ces options auront une incidence sur toutes les pages du blog, y compris les archives, les pages d'auteurs, les catégories, les pages de recherche et les pages pour les mots-clefs."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Afficher quelle catégorie:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Toutes les Catégories"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Exclure les catégories suivantes (avec le ID, identifiant de catégorie)"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Séparés par des virgules - 1,2,3 par exemple"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Nombre d'articles à afficher:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Entrer des scripts ou code que vous voulez inclure dans le %s:"
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "Le crochet %1$s s'exécute immédiatement avant la clôture de la balise %2$s dans le code source la page."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Permissions utilisateur"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Genesis / réglage pour l'administrateur"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Activer le menu Genesis pour l'administrateur"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Activer les réglages SEO?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Activer les sous-menu Importer/Exporter?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Réglages pour les Archive d'Auteur"
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Ces réglages sont appliqués pour la page d'archive de cet auteur."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Entête personnalisé pour la page d'Archive"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Va afficher dans la balise %s en haut de la première page"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Description personnalisée"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Ce texte sera le premier paragraphe et sera affiché sur la première page"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Biographie de l'auteur"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Activer la Biographie de l'auteur pour chacun de ses articles?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Activer la biographie de l'auteur pour les archives de cet auteur?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s pour créer deux menus dans la même sous classe. Merci d'utiliser différentes sous classes pour chaque menu."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Etes vous sûr de vouloir réinitialiser les réglages?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Accueil"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Vous êtes ici: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Archives pour "
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Recherche pour "
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Nous n'avons pas trouvé:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Voir %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Editer)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Archives pour %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Archives pour %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Voir tous %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Ce fichier n'a plus besoin d'être inclus."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "secondes"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "et"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Contenu-Barre latérale"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Barre latérale-Contenu"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Contenu-Barre latérale-Barre latérale"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Barre latérale-Barre latérale-Contenu"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Barre latérale-Contenu-Barre latérale"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Pleine page"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Aucune étiquette n'est sélectionnée"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "La propriété \"context\", a été remplacé par \"theme_location\" dans les $args du array (tableau)"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Avez-vous essayé Scribe SEO software? Il permet de faire des recherches de mots clefs, des optimisations de contenus et de liens sans quitter WordPress. <b>Les utilisateurs Genesis économisent 50% en utilisant le code de promotion FIRST quand vous vous enregistrez</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour plus d'information</a>."
|
926 |
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Rejeté"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Bravo! Vous reposez sur Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Cliquer ici pour finaliser la mise à jour"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s est disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Regardez les nouvautés</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">mettez à jour maintenant</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Mettre à jour Genesis va écraser la version actuellement installée. Etes-vous sûr de vouloir faire une mise à jour?. \"Annuler\" pour arrêter, \"OK\" pour faire la mise à jour."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s est disponible pour %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s est maintenant disponible. Nous avons programmer une mise à jour en un click pour ce thème."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Entête Gauche"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Entête de droite"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "C'est la zone de widget de l'entête."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Barre latérale 1"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "C'est la barre latérale 1 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les Options de maquette pour Genesis sur chaque page ou article."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Barre latérale 2"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "C'est la barre latérale 2 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les Options de maquette pour Genesis sur chaque page ou article."
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Pied de Page %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Zone de Widget pour le pied de page %d."
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Tout Sélectionner / Désectionner"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Vers le Haut de la Page"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "par "
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Se connecter"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Se déconnecter"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "il y a"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Visiter le site %s’s"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Commentaires"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 Commentaire"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Laisser un commentaire: "
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Etiqueté avec: "
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Dans la/les catégorie(s): "
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Commentaires</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "a écrit"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s à %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Editer"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Nom"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Site web"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Exprimez vous!"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "sur"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "En lire plus…"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Vous utilisez des arguments invalide pour la fonction %s."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Commentaires"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Lire plus...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Désolé aucun article ne rempli vos critères."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Par "
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "A propos"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Anciens articles"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Articles récents"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Page précédente"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Prochaine Page"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Chercher sur ce site %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "GO"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 1\""
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Voici la zone de la barre latérale 1. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 2\""
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Voici la zone de la barre latérale 2. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Modèle de page pour un article"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Modèle d'article"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Certains thème ont des modèles de page que vous pouvez utiliser pour des articles uniques. Si c'est le cas, vous les verrez ci-dessous"
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement à l'e-mail Feedburner"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - Actualités électroniques et actualisations"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Titre"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Texte à montrer"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner Identifiant"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Entrez votre adresse email..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Texte d'entrée"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Go"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Texte de bouton"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Affiche une page caractéristique avec les Vignettes"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Page caractéristique"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "par "
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Page"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Montrer l'image à la une"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Taille de l'image"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Alignement de l'image"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Aucun"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Montrer le titre de la page"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Montrer le détail de la page"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Montrer le contenu de la page"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Limite du nombre de caractères"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Texte pour: En lire plus"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Lire la suite...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Plus d'article de cette catégorie"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Affiche les articles caractéristiques avec des images à la une"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Articles caractéristiques"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Catégories"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Nombre d'articles à afficher"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Nombre d'articles à passer"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Organisé par: "
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Date"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Parent"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Nombre de commentaires"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Au hasard"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Ordre de tri"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Descendant (3,2,1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Ascendant (1,2,3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Montrer le Gravatar de l'auteur"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Taille du Gravatar"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Petit (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Moyen (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Large (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Très large (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Alignement du Gravatar"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Montrer le titre de l'article"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Montrer les informations de l'article"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Type de contenu"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Montrer le contenu de l'article"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Montrer l'extrait"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Montrer un extrait de l'article"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Pas de contenu"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Texte pour En lire plus"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Pour afficher une liste de plus d'articles de cette catégorie, veuillez remplir les information ci-dessous"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Montrer le lien vers l'archive de cette catégorie"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Lien pour le texte"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Afficher une liste de vos tous derniers tweets."
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Les derniers Tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "L'API Twitter prends trop de temps. Merci de réessayer plus tard."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "à propos, il y a %s"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Nombre de Tweets à montrer"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Cacher les @ Réponses"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Charger les nouveaux Tweets chaque"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Minutes"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Minutes"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 heure"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Heures"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Heures"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Heures"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Heures"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Inclure le lien vers la page twitter"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Texte de lien (nécessaire)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Ce widget n'est plus à utiliser et sera peut-être supprimé. NE PAS utiliser. Vous avez été prévenu."
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Menu Catégorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Ce widget n'est plus à utiliser et sera peut-être supprimé. Nous vous conseillons de <a href=\"%s\">créer un menu</a> et d'utiliser le widget \"Menu personnalisé\" à la place."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Menu Page"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Lire plus %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Affiche le bloc du profile d'utilisateur avec un Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Profil d'utilisateur"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Voir mes articles"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Sélectionner un utilisateur. L'adresse email de ce compte sera utilisée pour ajouter l'image Gravatar"
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Petit"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Moyen"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Grand"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Très grand"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Sélectionner le texte vous voulez utiliser comme biographie de l'auteur"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Biographie de l'auteur"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Le texte personnalisé ci-dessous"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Texte de contenu personnalisé"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Choisir votre page \"A propos de moi\" d'après la liste ci-dessous. Ce sera la page liée à la fin de la partie \"A propos de moi\""
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Extension du texte de lien pour la page"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Montrer le lien vers les archives de l'auteur"
|
genesis-translations/id_ID.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/id_ID.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Tidak Ditemukan, Galat 404"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Halaman yang sedang Anda cari tidak ada lagi. Mungkin Anda dapat kembali ke <a href=\"%s\">halaman depan</a> dan melihat jika Anda dapat menemukan apa yang sedang Anda cari. Atau, Anda dapat mencoba mencarinya melalui informasi di bawah ini."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Halaman:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategori:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Penulis:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Bulanan:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Tulisan Terakhir:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Tulisan ini dilindungi oleh kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat komentar."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Impor/Ekspor"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Impor Berkas Pengaturan Genesis"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Unggah berkas data (<code>.json</code>) dari komputer Anda dan kami akan mengimpor pengaturan Anda."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Pilih berkas dari komputer Anda lalu klik \"Unggah berkas dan Impor\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Unggah Berkas: (Ukuran Maksimum: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Unggah Berkas dan Impor"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Ekspor Berkas Pengaturan Genesis"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Ketika Anda mengklik tombol di bawah, Genesis akan membangkitkan sebuah berkas data (<code>.json</code>) buat Anda untuk disimpan ke komputer Anda."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Setelah Anda menyimpan berkas yang sudah diunduh, Anda dapat menggunakan fungsi impor pada situs lainnya untuk mengimpor data ini."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Unduh Berkas Ekspor"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Pengaturan berhasil diimpor."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Ada masalah saat mengimpor pengaturan Anda. Cobalah lagi."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Pengaturan Tema"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "Pengaturan SEO"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Tidak ada pilihan ekspor tersedia."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "Pengaturan SEO
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Judul Dokumen Kostum"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Karakter yang Digunakan: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Deskripsi Meta Halaman/Tulisan Kostum"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Kata kunci Meta Halaman/Tulisan Kostum, dipisahkan koma"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Canonical URI Kostum"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Redirect URI Kostum"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Pengaturan Meta Robots"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Terapkan %s ke tulisan/halaman ini"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Pelacakan Kostum/Kode Konversi"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "Pengaturan Layout
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Layout Standar diset dalam <a href=\"%s\">Pengaturan Tema</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Body Class Kostum"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Post Class Kostum"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Impor/Ekspor"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "BACASAYA"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "Berkas
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "Pengaturan
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Pengaturan telah disimpan."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Pengaturan Juduldokumen"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Pengaturan Halaman depan"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Pengaturan Head Dokumen"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Pengaturan Arsip"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Pengaturan SEO - Genesis"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Simpan Pengaturan"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Reset Pengaturan"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Anda yakin ingin mereset?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "Judul Dokumen adalah tag SEO tunggal yang paling penting di sumber dokumen Anda. Dia memberitahukan mesin pencarian dengan ringkas dan jelas mengenai informasi apa yang dikandung di dalam dokumen. Perubahan juduldokumen dari halaman ke halaman, tapi pilihan-pilihan ini akan membantu Anda mengawasi bagaimana dia kelihatannya secara standar."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Secara standar</b>, juduldokumen halaman depan akan mengandung judul situs, tulisan tunggal, dan juduldokumen halaman akan mengandung judul halaman/tulisan, halaman arsip akan mengandung tipe arsip, dst."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Tambahkan Deskripsi Situs ke Juduldokumen pada halaman depan?"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Tambahkan Nama Situs ke Juduldokumen pada halaman yang lebih dalam?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "Lokasi
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Menentukan di sebelah mana teks doctitle yang ditambahkan akan berada."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Kiri"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Kanan"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "Pemisah Doctitle (<code><title></code>)"
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Jika doctitle mengandung dua bagian (Judul & Teks yang Ditambahkan), maka Pemisah Doctitle akan berada di antaranya."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Teks yang mana ingin Anda bungkus di dalam tag %s?"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "Tag %s adalah, yang dapat dibantah, tag SEO kedua yang paling penting di sumber dokumen. Pilih dengan bijak."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Judul Situs"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Deskripsi Situs"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Tidak satupun. Saya akan membungkus teks saya sendiri secara manual pada halaman depan"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "Doctitle
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Jika Anda membiarkan ruas doctitle kosong, judul situs Anda yang akan digunakan."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "Deskripsi META
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "Deskripsi META dapat digunakan untuk menentukan teks yang digunakan di bawah judul pada hasil pencarian oleh mesin pencarian."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Kata kunci META
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "Kata kunci biasanya diabaikan oleh Mesin Pencarian."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Tag Meta Robots Halaman depan:"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Terapkan %s ke halaman depan?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Secara standar, WordPress menempatkan beberapa tag di dokumen %1$s Anda. Kebanyakan tag ini tidak perlu, dan tidak menyediakan nilai SEO apapun. Mereka hanya membuat situs Anda lebih lambat untuk memuatnya. Pilih tag yang akan Anda sertakan di dokumen %1$s Anda. Jika Anda tidak tahu apapun, biarkan dia tidak dicentang."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Tag Tautan Hubungan:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "Tag tautan %s
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Tag tautan %s Tulisan Induk"
|
334 |
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Tag tautan %s Mulai Tulisan"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Tag tautan Tulisan Berdekatan %s"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Dukungan Penulis Langsung Windows"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Sertakan Tag Dukungan Penulis Langsung Windows?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Tag Tautan singkat:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Sertakan tag Tautan singkat?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "Tag shortlink mungkin beberapa digunakan untuk kemampuan pencarian layanan pihak ke-3, tetapi tidak memiliki nilai SEO apapun"
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Tergantung pada situasi, Anda dapat atau tidak ingin halaman arsip berikut diindeks oleh mesin pencarian. Hanya Anda yang dapat membuat tekad itu."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Kategori?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tag?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Penulis?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tanggal?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Pencarian?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Beberapa mesin pencarian akan men-cache halaman di situs Anda (misalnya Google Cache). Tag 1%$s akan mencegah mereka melakukannya. Pilih arsip apa yang Anda ingin %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Terapkan%s ke Situs Keseluruhan?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Kadang-kadang, mesin pencarian menggunakan sumber daya seperti Open Directory Project dan Yahoo! Directory untuk menemukan judul dan deskripsi untuk konten Anda. Umumnya, Anda tidak ingin mereka melakukan hal ini. Tag %s dan%s mencegah mereka melakukannya."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Terapkan%s ke situs Anda?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Arsip Halaman Canonical"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Pilihan ini mengarahkan mesin pencarian ke halaman pertama dari arsip, jika melihat halaman paginasi. Jika Anda tidak tahu apa artinya ini, biarkan saja."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "Pengaturan Arsip
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Dokumen kostum %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "Deskripsi %s"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "Kata kunci %s"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Daftar dipisahkan koma"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Meta Robot"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Terapkan %s ke arsip ini?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Pilih Layout"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informasi"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Umpan Kostum"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Layout Standar"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Pengaturan Header"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Pengaturan Navigasi"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Potongan alamat"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Komentar dan Lacakbalik"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Arsip Konten"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Halaman Blog"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Skrip Header dan Footer"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Pengaturan Tema - Genesis"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versi:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Dirilis:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Tampilkan Informasi Tema di sumber dokumen Anda"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Ini dapat membantu untuk mendiagnosis masalah dengan tema Anda ketika mencari bantuan dalam <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> dukungan forum </a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Aktifkan Pembaruan Otomatis"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Beritahukan"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "ketika pembaruan tersedia"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Jika Anda memberikan alamat email di atas, blog Anda dapat mengirimkan email Anda ketika versi baru Genesis tersedia."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Gunakan untuk judul blog/logo:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Teks dinamis"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Gambar logo"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Navigasi Utama"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Sertakan Navigation Menu Utama?"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Aktifkan dropdown Fancy?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Aktifkan Ekstra di Sisi Kanan?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Tampilan berikut:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Tanggal hari ini"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "Tautan umpan RSS"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Form pencarian"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Tautan Twitter"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Masukkan ID Twitter:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Teks Tautan Twitter:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Navigasi Kedua"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Sertakan Navigation Menu Sekunder?"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "Untuk menggunakan menu navigasi, Anda harus membangun <a href=\"%s\">Menu kustom</a>, kemudian menugaskannya ke Lokasi Menu yang tepat. "
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Masukkan umpan URI kostum Anda:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Umpan Redirect?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Masukkan umpan URI komentar kostum Anda:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Jika umpan kostum Anda tidak ditangani oleh Feedburner, kami tidak menyarankan bahwa Anda menggunakan redirect pilihan."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Aktifkan Komentar"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "pada tulisan?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "pada halaman?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Aktifkan Trackbacks"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Komentar dan Trackbacks juga dapat dinonaktifkan berdasarkan posting / halaman per saat membuat / mengedit posting / halaman."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Aktifkan pada:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Halaman depan"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Tulisan"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Halaman"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Arsip"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "Halaman 404"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Breadcrumbs adalah cara yang bagus untuk membiarkan pengunjung Anda mencari tahu di mana mereka berada di situs Anda dengan hanya sekilas. Anda dapat mengaktifkan / menonaktifkan mereka pada area tertentu dari situs Anda."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Pilih salah satu dari berikut:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Tampilkan isi posting"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Tampilkan kutipan tulisan"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Batasi konten sampai"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "karakter"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Menggunakan opsi ini akan membatasi teks dan menghapus semua format dari teks yang ditampilkan. Untuk menggunakan opsi ini, pilih \"Tampilkan isi tulisan\" di kotak pilihan atas."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Sertakan Gambar yang ditampilkan?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Ukuran Gambar"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Pilih Teknik Navigasi Tulisan:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Lebih Lama / Lebih Baru"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Sebelumnya / Berikutnya"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numerik"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Pilihan ini akan mempengaruhi setiap daftar halaman blog, termasuk arsip, penulis, blog, kategori, pencarian, dan halaman tag."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Tampilkan kategori yang mana:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Semua Kategori"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Kecualikan ID Kategori berikut:"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Dipisahkan koma - 1,2,3 misalnya"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Jumlah posting yang Ditampilkan"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Masukkan skrip/kode yang Anda ingin tampilkan ke <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "Hook <code>wp_head()</code> mengeksekusi segera sebelum menutup tag <code></head></code> di dokumen sumber."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "Masukkan skrip
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "Hook
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Menu Admin Genesis"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Aktifkan Menu Admin Genesis?"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Aktifkan Submenu Pengaturan SEO?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Aktifkan Submenu Impor/Ekspor?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Tulisan Pengguna ini?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Arsip Pengguna ini?"
|
786 |
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
788 |
-
|
789 |
-
msgstr "Pengaturan Arsip Penulis Genesis"
|
790 |
-
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Pengaturan ini berlaku untuk halaman arsip penulis ini."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Headline Arsip Kostum"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Akan menampilkan dalam tag%s di bagian atas halaman pertama"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Teks Deskripsi Kostum"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Teks ini akan menjadi paragraf pertama, dan ditampilkan di halaman pertama"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Beranda"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Anda di sini: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Arsip untuk"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Pencarian untuk"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Tidak ditemukan:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Tampilkan %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Sunting)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Tampilkan arsip untuk %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Tampilkan arsip untuk %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Tampilkan semua tulisan dalam %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Lihat semua %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Lihat semua item dalam %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "detik"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "dan"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Konten-Sidebar"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Sidebar-Konten"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Konten-Sidebar-Sidebar"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Konten"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Sidebar-Konten-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Konten Lebar Penuh"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Tidak ada Label Terpilih"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "Argumen, \"
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Selamat! Anda sekarang sedang memainkan Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Klik di sini untuk menyelesaikan pembaruan"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Pembaruan Genesis akan menimpa versi Genesis yang diinstal. Apakah Anda yakin ingin memperbarui?. \"Batal\" untuk berhenti, \"OK\" untuk memperbarui."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s tersedia. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Cek apa saja yang baru </a> atau <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">perbarui sekarang</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s tersedia untuk %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s sekarang tersedia. Kami telah menyediakan 1-klik update untuk tema ini, jadi harap login ke dasbor Anda dan perbarui demi kenyamanan Anda yang lebih awal."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Header Kanan"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "Ini
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Sidebar Utama"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "Ini
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Sidebar Kedua"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "Ini
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Footer %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "Area widget
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Pilih / Batalkan Semua"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Kembali ke atas halaman"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "oleh"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Catat masuk"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Catat keluar"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "lalu"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Kunjungi %s’s situs"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 Komentar"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Ditag dengan:"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Ditempatkan di bawah:"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Komentar</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Lacakbalik</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s </cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "mengatakan"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s pada %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Sunting"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu persetujuan."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Nama"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Situs"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Utarakan Pikiran Anda"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Hak Cipta"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "pada"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Baca selengkapnya …"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Anda menggunakan argumen yang tidak valid dengan fungsi %s."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Menu Navigasi Utama"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Menu Navigasi Kedua"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Komentar"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Selengkapnya ...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Maaf, tidak ada tulisan yang memenuhi kriteria Anda."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Oleh"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Tentang"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Posting Lebih Lama"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Posting Lebih Baru"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Halaman Sebelumnya"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Halaman Berikutnya"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Sebelumnya"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Berikutnya »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Cari di situs ini %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Cari"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Area Widget Sidebar Utama"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Utama. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget </a> anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Area Widget Sidebar Kedua"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Kedua. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget</a> Anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Templat Halaman Tunggal"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Templat Tulisan"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Standar"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Beberapa tema memiliki template kostum yang dapat Anda gunakan untuk tulisan tunggal yang mungkin memiliki fitur tambahan atau tata letak yang kostum. Jika demikian, Anda akan melihat mereka di atas."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Tampilkan form email berlangganan Feedburner"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - eNews dan Pembaruan"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Judul"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Teks Untuk Ditampilkan"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "ID Google / Feedburner"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Masukkan alamat email Anda ..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Input Teks"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Lanjutkan"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Teks Tombol"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Tampilkan thumbnail dengan halaman yang ditampilkan"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Halaman yang ditampilkan"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "oleh"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Baca selengkapnya ...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Halaman"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Tampilkan Gambar yang Ditampilkan"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Perataan Gambar"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Tidak ada"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Tampilkan Judul Halaman"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Tampilkan Halaman dalam Baris"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Tampilkan Konten Halaman"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Batas Karakter di Konten"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Teks Lainnya"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Tampilkan fitur posting dengan thumbnail"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Tulisan yang Ditampilkan"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Tulisan Lainnya dari Kategori ini"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Kategori"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Jumlah posting untuk Offset"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Diurut berdasarkan"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Tanggal"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Induk"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Jumlah Komentar"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Acak"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Urutan Daftar"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Menurun (3, 2, 1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Menaik (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Tampilkan Gravatar Penulis"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Ukuran Gravatar"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Kecil (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Menengah (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Besar (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Ekstra Besar (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Perataan Gravatar"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Tampilkan Judul Tulisan"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Tampilkan Info Tulisan"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Tipe Konten"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Tampilkan Konten"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Tampilkan Ringkasan"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Tampilkan Batas Konten"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Tanpa Konten"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Teks Selengkapnya (jika diterapkan)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Untuk menampilkan daftar tulisan yang tidak diurutkan lainnya dari kategori ini, silahkan isi informasi di bawah ini"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Tampilkan Tautan Kategori Arsip"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Teks Tautan"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Tweet Terakhir"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "Twitter API terlalu lama merespon. Silakan coba lagi nanti."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Ada kesalahan ketika mencoba untuk menghubungi API Twitter. Silakan coba lagi."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "API Twitter mengembalikan kesalahan saat memproses permintaan Anda. Silakan coba lagi."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "sekitar %s lalu"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Username Twitter"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Jumlah Tweets yang Ditampilkan"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Sembunyikan @ Balasan"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Muat Tweets baru setiap"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Menit"
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Menit"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Menit"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 Jam"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Jam"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Jam"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Jam"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Jam"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Sertakan tautan ke halaman twitter?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Teks Tautan (diperlukan)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Kategori Menu Navigasi"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "CATATAN: Biarkan kosong jika menggunakan widget ini di header"
|
1491 |
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1493 |
-
msgid "
|
1494 |
-
msgstr "
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Alamat"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Jumlah"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Gunakan tanda centang di bawah ini untuk memilih kategori (dan subkategori) yang ingin Anda sertakan dalam Menu Navigasi"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Tampilkan navigasi halaman untuk header Anda"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Menu Navigasi Halaman"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Pilih urutan seperti apa Anda ingin menampilkan halaman Anda"
|
1524 |
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1526 |
-
msgid "Menu
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
|
1529 |
-
#: lib/widgets/
|
1530 |
-
msgid "
|
1531 |
-
msgstr "
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Tanggal Diubah"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Penulis"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Gunakan tanda centang di bawah ini untuk memilih halaman (dan sub halaman) yang ingin Anda sertakan dalam Menu Navigasi"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Tampilkan blok profil pengguna dengan Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Profil Pengguna"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Baca Selengkapnya %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Tampilkan Tulisan Blog Saya"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Pilih pengguna. Alamat email untuk akun ini akan digunakan untuk menarik gambar Gravatar."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Kecil"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Menengah"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Besar"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Ekstra besar"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda gunakan sebagai deskripsi penulis"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Biografi Penulis"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Teks Kostum (di bawah)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Pilih halaman \"Tentang Saya\" yang ditambahkan dari dari daftar di bawah ini. Ini akan menjadi halaman yang dikaitkan terakhir pada bagian tentang saya."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Tampilkan tautan Arsip Penulis?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Indonesian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:40:57+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Tidak Ditemukan, Galat 404"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Halaman yang sedang Anda cari tidak ada lagi. Mungkin Anda dapat kembali ke <a href=\"%s\">halaman depan</a> dan melihat jika Anda dapat menemukan apa yang sedang Anda cari. Atau, Anda dapat mencoba mencarinya melalui informasi di bawah ini."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Halaman:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategori:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Penulis:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Bulanan:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Tulisan Terakhir:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Tulisan ini dilindungi oleh kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat komentar."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Menu Navigasi Utama"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Menu Navigasi Kedua"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Impor/Ekspor"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Impor/Ekspor"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Impor Berkas Pengaturan Genesis"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Unggah berkas data (<code>.json</code>) dari komputer Anda dan kami akan mengimpor pengaturan Anda."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Pilih berkas dari komputer Anda lalu klik \"Unggah berkas dan Impor\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Unggah Berkas: (Ukuran Maksimum: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Unggah Berkas dan Impor"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Ekspor Berkas Pengaturan Genesis"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Ketika Anda mengklik tombol di bawah, Genesis akan membangkitkan sebuah berkas data (<code>.json</code>) buat Anda untuk disimpan ke komputer Anda."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Setelah Anda menyimpan berkas yang sudah diunduh, Anda dapat menggunakan fungsi impor pada situs lainnya untuk mengimpor data ini."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Unduh Berkas Ekspor"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Pengaturan berhasil diimpor."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Ada masalah saat mengimpor pengaturan Anda. Cobalah lagi."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Pengaturan Tema"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "Pengaturan SEO"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Tidak ada pilihan ekspor tersedia."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Pengaturan SEO Tema"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Judul Dokumen Kostum"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Karakter yang Digunakan: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Deskripsi Meta Halaman/Tulisan Kostum"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Kata kunci Meta Halaman/Tulisan Kostum, dipisahkan koma"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Canonical URI Kostum"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Redirect URI Kostum"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Pengaturan Meta Robots"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Terapkan %s ke tulisan/halaman ini"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Pelacakan Kostum/Kode Konversi"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Pengaturan Layout"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Layout Standar diset dalam <a href=\"%s\">Pengaturan Tema</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Body Class Kostum"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Post Class Kostum"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "BACASAYA"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "Berkas %s tidak ditemukan di tema anak, atau dia kosong."
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Pengaturan SEO - Genesis"
|
188 |
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Simpan Pengaturan"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Reset Pengaturan"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Pengaturan telah disimpan."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Pengaturan direset."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Galat ketika menyiman perubahan."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Pengaturan Juduldokumen"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Pengaturan Halaman depan"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Pengaturan Head Dokumen"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Pengaturan Arsip"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "Judul Dokumen adalah tag SEO tunggal yang paling penting di sumber dokumen Anda. Dia memberitahukan mesin pencarian dengan ringkas dan jelas mengenai informasi apa yang dikandung di dalam dokumen. Perubahan juduldokumen dari halaman ke halaman, tapi pilihan-pilihan ini akan membantu Anda mengawasi bagaimana dia kelihatannya secara standar."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Secara standar</b>, juduldokumen halaman depan akan mengandung judul situs, tulisan tunggal, dan juduldokumen halaman akan mengandung judul halaman/tulisan, halaman arsip akan mengandung tipe arsip, dst."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Tambahkan Deskripsi Situs ke Juduldokumen pada halaman depan?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Tambahkan Nama Situs ke Juduldokumen pada halaman yang lebih dalam?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Lokasi Tambahan Doctitle (%s):"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Menentukan di sebelah mana teks doctitle yang ditambahkan akan berada."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Kiri"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Kanan"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Pemisah Doctitle (<code><title></code>):"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Jika doctitle mengandung dua bagian (Judul & Teks yang Ditambahkan), maka Pemisah Doctitle akan berada di antaranya."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Teks yang mana ingin Anda bungkus di dalam tag %s?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "Tag %s adalah, yang dapat dibantah, tag SEO kedua yang paling penting di sumber dokumen. Pilih dengan bijak."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Judul Situs"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Deskripsi Situs"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Tidak satupun. Saya akan membungkus teks saya sendiri secara manual pada halaman depan"
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Beranda Doctitle:"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Jika Anda membiarkan ruas doctitle kosong, judul situs Anda yang akan digunakan."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Deskripsi META Beranda: "
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "Deskripsi META dapat digunakan untuk menentukan teks yang digunakan di bawah judul pada hasil pencarian oleh mesin pencarian."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Kata kunci META beranda (dipisahkan koma):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "Kata kunci biasanya diabaikan oleh Mesin Pencarian."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Tag Meta Robots Halaman depan:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Terapkan %s ke halaman depan?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Secara standar, WordPress menempatkan beberapa tag di dokumen %1$s Anda. Kebanyakan tag ini tidak perlu, dan tidak menyediakan nilai SEO apapun. Mereka hanya membuat situs Anda lebih lambat untuk memuatnya. Pilih tag yang akan Anda sertakan di dokumen %1$s Anda. Jika Anda tidak tahu apapun, biarkan dia tidak dicentang."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Tag Tautan Hubungan:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Tag tautan %s Tulisan yang Berdekatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Dukungan Penulis Langsung Windows"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Sertakan Tag Dukungan Penulis Langsung Windows?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Tag Tautan singkat:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Sertakan tag Tautan singkat?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "Tag shortlink mungkin beberapa digunakan untuk kemampuan pencarian layanan pihak ke-3, tetapi tidak memiliki nilai SEO apapun"
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Tergantung pada situasi, Anda dapat atau tidak ingin halaman arsip berikut diindeks oleh mesin pencarian. Hanya Anda yang dapat membuat tekad itu."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Kategori?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tag?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Penulis?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tanggal?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Terapkan %s ke Arsip Pencarian?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Beberapa mesin pencarian akan men-cache halaman di situs Anda (misalnya Google Cache). Tag 1%$s akan mencegah mereka melakukannya. Pilih arsip apa yang Anda ingin %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Terapkan%s ke Situs Keseluruhan?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Kadang-kadang, mesin pencarian menggunakan sumber daya seperti Open Directory Project dan Yahoo! Directory untuk menemukan judul dan deskripsi untuk konten Anda. Umumnya, Anda tidak ingin mereka melakukan hal ini. Tag %s dan%s mencegah mereka melakukannya."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Terapkan%s ke situs Anda?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Arsip Halaman Canonical"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Pilihan ini mengarahkan mesin pencarian ke halaman pertama dari arsip, jika melihat halaman paginasi. Jika Anda tidak tahu apa artinya ini, biarkan saja."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Pengaturan Arsip"
|
406 |
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Judul Atas Arsip"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin menampilkan judul atas."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Teks Pendahuluan Arsip"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin menampilkan teks pendahuluan apapun."
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Dokumen kostum %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "Deskripsi %s"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "Kata kunci %s"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Daftar dipisahkan koma"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Meta Robot"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Terapkan %s ke arsip ini?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Pilih Layout"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Ikuti saya di Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informasi"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Gaya Warna"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Umpan Kostum"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Layout Standar"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Pengaturan Header"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Pengaturan Navigasi"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Potongan alamat"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Komentar dan Lacakbalik"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Arsip Konten"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Halaman Blog"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Skrip Header dan Footer"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versi:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Dirilis:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Tampilkan Informasi Tema di sumber dokumen Anda"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Ini dapat membantu untuk mendiagnosis masalah dengan tema Anda ketika mencari bantuan dalam <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> dukungan forum </a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Aktifkan Pembaruan Otomatis"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Beritahukan"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "ketika pembaruan tersedia"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Jika Anda memberikan alamat email di atas, blog Anda dapat mengirimkan email Anda ketika versi baru Genesis tersedia."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Gaya Warna: "
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standar"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Pilih gaya warna dari senarai pilihan dan simpan perubahan Anda."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Gunakan untuk judul blog/logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Teks dinamis"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Gambar logo"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Navigasi Utama"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Sertakan Navigation Menu Utama?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Aktifkan dropdown Fancy?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Aktifkan Ekstra di Sisi Kanan?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Tampilan berikut:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Tanggal hari ini"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "Tautan umpan RSS"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Form pencarian"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Tautan Twitter"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Masukkan ID Twitter:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Teks Tautan Twitter:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Navigasi Kedua"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Sertakan Navigation Menu Sekunder?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "Untuk menggunakan menu navigasi, Anda harus membangun <a href=\"%s\">Menu kustom</a>, kemudian menugaskannya ke Lokasi Menu yang tepat. "
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Masukkan umpan URI kostum Anda:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Umpan Redirect?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Masukkan umpan URI komentar kostum Anda:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Jika umpan kostum Anda tidak ditangani oleh Feedburner, kami tidak menyarankan bahwa Anda menggunakan redirect pilihan."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Aktifkan Komentar"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "pada tulisan?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "pada halaman?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Aktifkan Trackbacks"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Komentar dan Trackbacks juga dapat dinonaktifkan berdasarkan posting / halaman per saat membuat / mengedit posting / halaman."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Aktifkan pada:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Halaman depan"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Tulisan"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Halaman"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Arsip"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "Halaman 404"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Halaman Lampiran"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Breadcrumbs adalah cara yang bagus untuk membiarkan pengunjung Anda mencari tahu di mana mereka berada di situs Anda dengan hanya sekilas. Anda dapat mengaktifkan / menonaktifkan mereka pada area tertentu dari situs Anda."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Pilih salah satu dari berikut:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Tampilkan isi posting"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Tampilkan kutipan tulisan"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Batasi konten sampai"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "karakter"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Menggunakan opsi ini akan membatasi teks dan menghapus semua format dari teks yang ditampilkan. Untuk menggunakan opsi ini, pilih \"Tampilkan isi tulisan\" di kotak pilihan atas."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Sertakan Gambar yang ditampilkan?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Ukuran Gambar: "
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Pilih Teknik Navigasi Tulisan:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Lebih Lama / Lebih Baru"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Sebelumnya / Berikutnya"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numerik"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Pilihan ini akan mempengaruhi setiap daftar halaman blog, termasuk arsip, penulis, blog, kategori, pencarian, dan halaman tag."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Tampilkan kategori yang mana:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Semua Kategori"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Kecualikan ID Kategori berikut:"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Dipisahkan koma - 1,2,3 misalnya"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Jumlah Tulisan yang Ditampilkan: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Masukkan skrip atau kode yang ingin Anda tampilkan ke %s: "
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "Hook %1$s mengeksekusi tepat sebelum tag penutup %2$s di dokumen sumber."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Hak Akses Pengguna"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Menu Admin Genesis"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Aktifkan Menu Admin Genesis?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Aktifkan Submenu Pengaturan SEO?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Aktifkan Submenu Impor/Ekspor?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Pengaturan Arsip Penulis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
|
|
|
|
|
|
|
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Pengaturan ini berlaku untuk halaman arsip penulis ini."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Headline Arsip Kostum"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Akan menampilkan dalam tag%s di bagian atas halaman pertama"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Teks Deskripsi Kostum"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Teks ini akan menjadi paragraf pertama, dan ditampilkan di halaman pertama"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Kotak Pengarang"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Tulisan Pengguna ini?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Arsip Pengguna ini?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan %s untuk membuat dua menu di subclass yang sama. Silahkan gunakan subclass yang terpisah untuk setiap menu."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Anda yakin ingin mereset?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Beranda"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Anda di sini: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Arsip untuk"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Pencarian untuk"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Tidak ditemukan:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Tampilkan %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Sunting)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Tampilkan arsip untuk %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Tampilkan arsip untuk %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Tampilkan semua tulisan dalam %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Lihat semua %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Lihat semua item dalam %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Berkas ini tidak lagi perlu disertakan."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "detik"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "dan"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Konten-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Sidebar-Konten"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Konten-Sidebar-Sidebar"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Konten"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Sidebar-Konten-Sidebar"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Konten Lebar Penuh"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Tidak ada Label Terpilih"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Argumen, \"context\", telah diganti dengan \"theme_location\" di array $args."
|
922 |
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Apakah Anda sudah mencoba piranti Scribe SEO? Lakukan riset kata kunci, optimasi konten, dan pembangunan tautan tanpa meninggalkan WordPress. <b>Pemilik Genesis akan menghemat lebih 50% dengan menggunakan kode promo FIRST ketika Anda mendaftar akun Anda</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik di sini untuk info lebih lanjut</a>."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Selamat! Anda sekarang sedang memainkan Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Klik di sini untuk menyelesaikan pembaruan"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s tersedia. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Cek apa saja yang baru </a> atau <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">perbarui sekarang</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Pembaruan Genesis akan menimpa versi Genesis yang diinstal. Apakah Anda yakin ingin memperbarui?. \"Batal\" untuk berhenti, \"OK\" untuk memperbarui."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s tersedia untuk %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s sekarang tersedia. Kami telah menyediakan 1-klik update untuk tema ini, jadi harap login ke dasbor Anda dan perbarui demi kenyamanan Anda yang lebih awal."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Header Kiri"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Header Kanan"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Ini merupakan area widget di header."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Sidebar Utama"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Ini merupakan bar samping utama jika Anda menggunakan pilihan layout dua atau tiga kolom."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Sidebar Kedua"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Ini merupakan bar samping kedua jika Anda menggunakan pilihan layout tiga kolom."
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Footer %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Area widget %d footer."
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Pilih / Batalkan Semua"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Kembali ke atas halaman"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "oleh"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Catat masuk"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Catat keluar"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "lalu"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Kunjungi %s’s situs"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Komentar"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 Komentar"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Tinggalkan Komentar"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Ditag dengan:"
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Ditempatkan di bawah:"
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Komentar</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Lacakbalik</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s </cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "mengatakan"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s pada %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Sunting"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu persetujuan."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Nama"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Situs"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Utarakan Pikiran Anda"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Hak Cipta"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "pada"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Baca selengkapnya …"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Anda menggunakan argumen yang tidak valid dengan fungsi %s."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Komentar"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Selengkapnya ...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Maaf, tidak ada tulisan yang memenuhi kriteria Anda."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Oleh"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Tentang"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Posting Lebih Lama"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Posting Lebih Baru"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Halaman Sebelumnya"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Halaman Berikutnya"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Cari di situs ini %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Cari"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Area Widget Sidebar Utama"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Utama. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget </a> anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Area Widget Sidebar Kedua"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Kedua. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget</a> Anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Templat Halaman Tunggal"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Templat Tulisan"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Beberapa tema memiliki template kostum yang dapat Anda gunakan untuk tulisan tunggal yang mungkin memiliki fitur tambahan atau tata letak yang kostum. Jika demikian, Anda akan melihat mereka di atas."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Tampilkan form email berlangganan Feedburner"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - eNews dan Pembaruan"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Judul"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Teks Untuk Ditampilkan"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "ID Google / Feedburner"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Masukkan alamat email Anda ..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Input Teks"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Lanjutkan"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Teks Tombol"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Tampilkan thumbnail dengan halaman yang ditampilkan"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Halaman yang ditampilkan"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "oleh"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Halaman"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Tampilkan Gambar yang Ditampilkan"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Ukuran Gambar"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Perataan Gambar"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Tidak ada"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Tampilkan Judul Halaman"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Tampilkan Halaman dalam Baris"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Tampilkan Konten Halaman"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Batas Karakter di Konten"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Teks Lainnya"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Baca selengkapnya ...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Tulisan Lainnya dari Kategori ini"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Tampilkan fitur posting dengan thumbnail"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Tulisan yang Ditampilkan"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Kategori"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Jumlah posting yang Ditampilkan"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Jumlah posting untuk Offset"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Diurut berdasarkan"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Tanggal"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Induk"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Jumlah Komentar"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Acak"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Urutan Daftar"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Menurun (3, 2, 1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Menaik (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Tampilkan Gravatar Penulis"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Ukuran Gravatar"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Kecil (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Menengah (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Besar (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Ekstra Besar (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Perataan Gravatar"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Tampilkan Judul Tulisan"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Tampilkan Info Tulisan"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Tipe Konten"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Tampilkan Konten"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Tampilkan Ringkasan"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Tampilkan Batas Konten"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Tanpa Konten"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Teks Selengkapnya (jika diterapkan)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Untuk menampilkan daftar tulisan yang tidak diurutkan lainnya dari kategori ini, silahkan isi informasi di bawah ini"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Tampilkan Tautan Kategori Arsip"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Teks Tautan"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Menampilkan senarai dari tweet terakhir Anda."
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Tweet Terakhir"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "Twitter API terlalu lama merespon. Silakan coba lagi nanti."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Ada kesalahan ketika mencoba untuk menghubungi API Twitter. Silakan coba lagi."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "API Twitter mengembalikan kesalahan saat memproses permintaan Anda. Silakan coba lagi."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "sekitar %s lalu"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Username Twitter"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Jumlah Tweets yang Ditampilkan"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Sembunyikan @ Balasan"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Muat Tweets baru setiap"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Menit"
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Menit"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Menit"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 Jam"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Jam"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Jam"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Jam"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Jam"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Sertakan tautan ke halaman twitter?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Teks Tautan (diperlukan)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Widget ini telah ditinggalkan, dan akan dihapus. JANGAN menggunakannya. Anda telah diperingati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Menu Kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Widget ini telah ditinggalkan, dan akan dihapus. Kami menyarankan agar Anda <a href=\"%s\">membuat menu</a> dan menggunakan widget \"Menu Kostum\" sebagai penggantinya."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Menu Halaman"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Baca Selengkapnya %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Tampilkan blok profil pengguna dengan Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Profil Pengguna"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Tampilkan Tulisan Blog Saya"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Pilih pengguna. Alamat email untuk akun ini akan digunakan untuk menarik gambar Gravatar."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Kecil"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Menengah"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Besar"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Ekstra besar"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda gunakan sebagai deskripsi penulis"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Biografi Penulis"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Teks Kostum (di bawah)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Teks Kostum (di bawah)"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Pilih halaman \"Tentang Saya\" yang ditambahkan dari dari daftar di bawah ini. Ini akan menjadi halaman yang dikaitkan terakhir pada bagian tentang saya."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Teks tautan halaman yang diperluas"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Tampilkan tautan Arsip Penulis?"
|
genesis-translations/nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/nl_NL.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "404 Error, Pagina Niet Gevonden"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "De pagina waar je naar zoekt bestaat niet meer. Misschien kun je vinden wat je zoekt via het menu of mogelijk met onderstaande informatie."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Pagina's:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categoriën:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Schrijvers:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Maandelijks:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Recente Artikelen:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Dit artikel wordt beschermd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te zien."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Import/Export"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Importeert Genesis Settings Bestand"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Upload het (<code>.json</code>) gegevensbestand van je computer en wij importeren je instellingen."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Kies het bestand van je computer en klik op \"Upload bestand en importeren\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Upload bestand: (Maximale Grootte: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Bestand uploaden en importeren"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Exporteer Genesis Instellingen Bestand"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Wanneer je op de onderstaande knop klikt, zal Genesis een data-bestand genereren (<code>.json</code>) om op te slaan op je computer."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Zodra je dit bestand hebt opgeslagen, kunt je de import functie gebruiken op een andere site naar deze gegevens te importeren."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Download Export Bestand"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Instellingen met succes geïmporteerd."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Er is een probleem met het importeren van de instellingen. Probeer het opnieuw."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Thema Instellingen"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "SEO Instellingen"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Geen export opties beschikbaar."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Aangepaste Document titel"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Gebruikte letters: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Aangepaste Bericht/Pagina Meta Beschrijving"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Aangepaste Bericht/Pagina Meta trefwoorden, gescheiden door komma's"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Aangepaste Canonical URI"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Aangepaste Redirect URI"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Robots Meta Instellingen"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Toepassen %s op dit bericht/pagina"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Aangepaste Tracking/conversiecode"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Standaard Layout bepaald in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Custom Body Class"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Custom Post Class"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Import/Export"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "LEESMIJ"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "Instellingen
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Doctitel Instellingen"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Homepage Instellingen"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Document Head Instellingen"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Instellingen archieven"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - SEO Instellingen"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Bewaar Instellingen"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Reset Instellingen"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Weet je zeker dat je wil resetten?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "De Document titel is de belangrijkste SEO tag in je document bron. Het informeert zoekmachines bondig welke informatie is opgenomen in het document. De doctitle kan veranderen van pagina naar pagina, maar deze opties helpen je bepalen wat het lijkt bij verstek."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Standaard</b>, bevat de homepage doctitle de site titel, het bericht en de pagina doctitle bevat de post bevatten de bericht/pagina titel, de archiefpagina's bevatten het archief type, enz."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Site omschrijving toevoegen in de Doctitle op de homepage?"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Sitenaam toevoegen aan de Doctitle op de diepere pagina's?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "Doctitle (
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Bepaalt aan welke kant de bijgevoegde doctitle tekst zal gaan."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Links"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Rechts"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "Doctitle (<code><title></code>)
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Als de doctitle bestaat uit twee delen (titel en bijgevoegde tekst), dan staat de Doctitle Separator tussen de beide in."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Welke tekst wil je in %s tags zetten?"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "De %s tag is, waarschijnlijk, de tweede belangrijkste SEO tag in het document bron. Kies verstandig."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Site Titel"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Site Omschrijving"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Geen. Ik sluit de tekst handmatig in op de homepage"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "Home Doctitle"
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Als je het doctitle veld leeg laat, zal de titel van je site worden gebruikt."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "Home META
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "De META Description kan worden gebruikt om de tekst onder de titel op de zoekmachine resultatenpagina's te bepalen."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "Home META
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "Keywords worden over het algemeen genegeerd door zoekmachines."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Homepage Robots Meta Tags:"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Toepassen %s op de homepage?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Standaard plaatst WordPress meerdere tags in je document %1$s. De meeste van deze tags zijn volledig overbodig, en wat bieden geen SEO waarde. Ze maken gewoon dat je site trager laadt. Kies welke tags je wilt opnemen in je document%1$s. Als je niet weet wat iets is, laat het dan uit."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Relatie Link Tags:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Parent Bericht %s link tag"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Start Bericht %s link tag"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Aangrenzende berichten %s link tag"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Windows Live Writer Support:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Windows Live Writer Support Tag Toevoegen?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Shortlink Tag:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Inclusief Shortlink tag?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "De Shortlink tag heeft misschien enig nut voor ontdekbaarheid voor derden, maar het heeft geen enkele waarde SEO waarde."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Afhankelijk van jouw situatie, kan je er voor kiezen om archiefpagina's wel of niet door een zoekmachine te laten indexeren. Jij alleen kan die keuze maken."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "%s toepassen in Categorie Archief?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Toepassen %s op Tag Archieven?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Toepassen %s op Auteur Archief?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Toepassen %s op Datum Archief?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Toepassen %s op Zoeken archief?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Sommige zoekmachines zullen pagina's cachen van je site (bijv. Google Cache). De %1$s tag zal hen beletten dit te doen. Kies welke archieven die je wilt%1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "%s toepassen op de hele site?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Af en toe maken zoekmachines gebruik maken van middelen zoals het Open Directory Project en de Yahoo! Directory om titels en beschrijvingen te vinden voor je inhoud. In het algemeen zult je niet willen dat ze dit doen. De %s en %s tags voorkomen dat ze dit doen."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "%s toepassen op je site?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Canonical gepagineerde Archief"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Deze optie verwijst zoekmachines naar de eerste pagina van een archief wanneer deze een gepagineerd pagina ziet. Als je niet weet wat dit betekent, laat deze optie dan aan staan."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Custom Document %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s Beschrijving"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s Keywords"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Komma gescheiden lijst"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Robots Meta"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "%s toepassen op dit archief?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Selecteer Lay-out"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informatie"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Aangepaste Feeds"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Standaard lay-out"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Header-instellingen"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Navigatie-instellingen"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Reacties en Trackbacks"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Content Archieven"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Blog Pagina"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Header en Footer Scripts"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - Thema Instellingen"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versie:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Vrijgegeven op:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Toon Thema informatie in je documentbron"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Dit kan handig zijn voor het uitzoeken van problemen met je thema wanneer je hulp zoekt in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Activeer Automatische Updates"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Attenderen"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "wanneer updates beschikbaar zijn"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Als je een e-mailadres hierboven invult, kan je website je een e-mail sturen wanneer een nieuwe versie van Genesis beschikbaar is."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Gebruik voor blog titel/logo:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Dynamische tekst"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Logo afbeelding"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Primaire Navigatie"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Primaire Navigatie toepassen?"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Activeer Fancy Dropdowns?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Extra aan de rechterzijde activeren?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Toon het volgende:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Datum van vandaag"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "RSS feed links"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Zoekformulier"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Twitter link"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Voer Twitter ID in:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Twitter Link Tekst:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Secundaire Navigatie"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Secundaire Navigatie toepassen?"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "Om de navigatie menu's te gebruiken, moet je eerst een <a href=\"%s\">custom menu</a> maken en dan deze te wijzen aan de juiste menu locatie."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Geef je aangepaste feed URI:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Redirect Feed?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Geef je aangepaste commentaar feed URI:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Als je eigen feed(s) zijn niet afgehandeld door Feedburner, raden we je aan om de redirect opties te gebruiken."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Sta Reacties Toe"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "op berichten?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "op pagina's?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Sta Trackbacks Toe"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Reacties en Trackbacks kunnen ook worden uitgeschakeld op een per bericht/pagina basis bij het maken/bewerken van berichten/pagina's."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Inschakelen bij:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Hoofdpagina"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Artikelen"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Pagina's"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Archief"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "404 pagina"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Breadcrumbs zijn een geweldige manier je bezoekers te laten weten waar ze zijn op je site met slechts één blik. Je kunt ze selectief inschakelen op bepaalde gebieden van je site."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Selecteer één van de volgende:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Toon artikel inhoud"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Toon artikel samenvattingen"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Limiteer inhoud naar"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "karakters"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Deze optie zet een limiet op de tekst en stript alle opmaak uit de weergegeven tekst. Selecteer \"Toon bericht inhoud\" in de select box hierboven om hier gebruik van te maken."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Aanbevolen afbeelding toevoegen?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Afbeeldings Grootte"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Selecteer de Artikel Navigatie Techniek:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Ouder / Nieuwer"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Vorige / Volgende"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numeriek"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Deze opties zijn van invloed op elke pagina die berichten toont, inclusief archief, auteur, blog, categorie, zoeken en tag's."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Toon welke categorie:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Alle Categoriën"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Sluit de volgende Categorie ID's uit:"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Komma gescheiden - bijvoorbeeld 1,2,3"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Aantal te tonen Artikelen"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Voer scripts/code in die je wil gebruiken voor <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "De <code>wp_head()</code> haak voert direct voor de afsluitende <code></head></code> tag in de source code."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "De
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Genesis Admin Menu's"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Activeer Genesis Admin Menu?"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Activeer SEO Instellingen Submenu?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Activeer Import/Export Submenu?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "Auteur
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Activeer Auteur Box op berichten van deze gebruiker?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Activeer Auteur Box op het Archief van deze gebruiker?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis Auteur Archiefinstellingen"
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Deze instellingen gelden voor het archiveren van deze auteur pagina's."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Aangepaste Archief Headline"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Wordt weergegeven in de %s tag op de top van de eerste pagina"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Beschrijving aangepaste tekst"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Deze tekst wordt de eerste paragraaf, en wordt weergeven op de eerste pagina"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Home "
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Je bent hier: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Archief voor "
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Zoek naar"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Niet gevonden:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Bekijk %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Bewerken)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Bekijk archieven voor %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Bekijk archieven voor %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Bekijk alle %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Bekijk alle items in %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "seconden"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "en"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Content-Sidebar"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Sidebar-Content"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Content-Sidebar-Sidebar"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Content"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Full Width Content"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Geen label geselecteerd"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Gefeliciteerd! Je gebruikt nu Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Klik hier om de upgrade af te ronden"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "Upgraden van Genesis zorgt ervoor dat je huidige versie overschreven wordt. Weet je zeker dat je wilt upgraden? \"Cancel\" om te stoppen, \"OK\" om te upgraden."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s is beschikbaar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Ontdek wat er nieuw is</a> of <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update nu gelijk.</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s is beschikbaar voor %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis %s is nu beschikbaar. We hebben 1-klik updates voor dit thema, dus log in in je WordPress Dashboard en werk Genenis bij."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Header Rechts"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "Dit is
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Primaire Sidebar"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "Dit is de
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Secundaire Sidebar"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "Dit is de
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Footer %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "Footer %
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Selecteer / Deselecteer alles"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Terug naar de paginatop"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "door"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Log in"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Log uit"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "geleden"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Bezoek %s’s website"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 Reactie"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Tags: "
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Onderwerp: "
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Reacties</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "zegt"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s op %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Bewerken"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Je reactie wacht op moderatie."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Naam"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "E-mail"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Website"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Laat wat van je horen"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "op"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Lees meer…"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "U maakt gebruik van ongeldige argumenten met de %s functie."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Primary Navigation Menu"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Secondary Navigation Menu"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Reacties"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Lees meer...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Sorry, er zijn geen artikelen gevonden die aan jouw criteria voldoen."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Door"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Over"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Oudere Artikelen"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Nieuwere Artikelen"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Vorige pagina"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Volgende pagina"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Vorige"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Volgende »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Zoeken op deze website %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Zoek"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Primaire Sidebar Widget Ruimte"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Dit is de Primaire Sidebar Widget Ruimte. Je kunt inhoud aan deze ruimte toevoegen door het bezoeken van je <a href=\"%s\">Widgets panel</a> en het toevoegen van nieuwe widgets aan deze ruimte."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Secundaire Sidebar Widget Ruimte"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Dit is de Secundaire Sidebar Widget Ruimte. Je kunt inhoud aan deze ruimte toevoegen door het bezoeken van je <a href=\"%s\">Widgets panel</a> en het toevoegen van nieuwe widgets aan deze ruimte. "
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Eén Artikel Template"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Artikel Template"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Standaard"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Sommige thema's maken gebruik van speciale templates die je kan gebruiken voor losse artikelen. Indien dit het geval is, zie je ze hierboven."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Toon Feedburner e-mail inschrijf formulier"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - ENews en Updates"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Titel"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Te tonen Tekst"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Voer je e-mail adres in..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Invoer Tekst"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Gaan"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Knop Tekst"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Toon pagina features met thumbnails"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Pagina Feature"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "door"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Lees meer ...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Pagina"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Toon Aanbevolen afbeelding"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Uitlijning Afbeelding"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Geen"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Toon Pagina Titel"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Toon Pagina Ondertitel"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Toon Pagina Inhoud"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Limiet Inhoud Karakters"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Meer Tekst"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Toon artikel features met thumbnails"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Artikel Features"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Meer berichten uit deze categorie"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Categorie"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Aantal artikelen voor Offset"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Sorteer op"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Datum"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Ouder"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Reactie Teller"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Willekeurig"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Sorteer Volgorde"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Aflopend (3, 2, 1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Oplopend (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Toon Schrijver Avatar"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Gravatar Afmeting"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Klein (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Medium (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Groot (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Extra Groot (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Gravatar Uitlijning"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Toon Artikel Titel"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Toon Post Info"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Content Type"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Toon Content"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Toon Excerpt"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Toon Content Limiet"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Geen content"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Meer Tekst (indien van toepassing)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Om een ongeordende lijst van meerdere artikelen uit deze categorie te tonen, vul de informatie hieronder in a.u.b."
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Toon Categorie Archief Links"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Link Tekst"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "Toon je laatste tweets"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Laatste Tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "Het duurt te lang voor de Twitter API om te reageren. Probeer het later nog eens."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan bij het benaderen van de Twitter API. Probeer het nog een keer."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "De Twitter API heeft een fout genegereerd tijdens het behandelen van je aanvraag. Probeer het nog een keer."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "ongeveer %s geleden"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Twitter Gebruikersnaam"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Aantal te tonen Tweets"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Verberg @ Replies"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Laad nieuwe Tweets elke"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 Minuten"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 Minuten"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 Uur"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 Uren"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 Uren"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 Uren"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 Uren"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Link naar Twitter pagina toevoegen?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Link Tekst (verplicht)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Categorie Navigatie Menu"
|
1486 |
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1488 |
-
|
1489 |
-
|
1490 |
-
msgstr "NOTE: Laat dit leeg als je deze widget in de header gebruikt"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Kies de volgorde waarin je de categorieën wil tonen."
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Slug"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
-
msgid "Count"
|
1503 |
-
msgstr "Tellen"
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Gebruik de checklijst hieronder om de (sub-)categorieën te kiezen die je wil gebruiken in je Navigatie Menu"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Toon pagina navigatie voor je header"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Pagina Navigatie Menu"
|
1520 |
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1522 |
-
msgid "
|
1523 |
-
msgstr "
|
1524 |
|
1525 |
-
#: lib/widgets/
|
1526 |
-
msgid "
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:120
|
1530 |
-
msgid "Date Created"
|
1531 |
-
msgstr "Aangemaakt op"
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Datum gewijzigd"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Auteur"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
-
msgstr "Gebruik de checklijst hieronder om de (sub-)pagina's te kiezen die je wil gebruiken in je Navigatie Menu"
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Toon gebruikersprofielblok met Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Gebruikersprofiel"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Lees meer %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Bekijk mijn Blog Artikelen"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Selecteer een gebruiker. Het e-mail adres voor deze account zal worden gebruikt om de Gravatar afbeelding te benaderen."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Klein"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Medium"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Groot"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Extra Groot"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Selecteer de tekst die je wil gebruiken voor de schrijver omschrijving"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Schrijvers Bio"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Eigen Tekst (onder)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Kies je uitgebreide \"About Me\" pagina uit de lijst hieronder. Naar deze pagina wordt gelinked vanuit het einde van de about me sectie."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Toon link naar het schrijversarchief?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Dutch
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:40:17+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "404 Error, Pagina Niet Gevonden"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "De pagina waar je naar zoekt bestaat niet meer. Misschien kun je vinden wat je zoekt via het menu of mogelijk met onderstaande informatie."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Pagina's:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categoriën:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Schrijvers:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Maandelijks:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Recente Artikelen:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Dit artikel wordt beschermd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te zien."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Primary Navigation Menu"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Secondary Navigation Menu"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Import/Export"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import/Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Importeert Genesis Settings Bestand"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Upload het (<code>.json</code>) gegevensbestand van je computer en wij importeren je instellingen."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Kies het bestand van je computer en klik op \"Upload bestand en importeren\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Upload bestand: (Maximale Grootte: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Bestand uploaden en importeren"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Exporteer Genesis Instellingen Bestand"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Wanneer je op de onderstaande knop klikt, zal Genesis een data-bestand genereren (<code>.json</code>) om op te slaan op je computer."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Zodra je dit bestand hebt opgeslagen, kunt je de import functie gebruiken op een andere site naar deze gegevens te importeren."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Download Export Bestand"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Instellingen met succes geïmporteerd."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Er is een probleem met het importeren van de instellingen. Probeer het opnieuw."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Thema Instellingen"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "SEO Instellingen"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Geen export opties beschikbaar."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Thema SEO Instellingen"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Aangepaste Document titel"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Gebruikte letters: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Aangepaste Bericht/Pagina Meta Beschrijving"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Aangepaste Bericht/Pagina Meta trefwoorden, gescheiden door komma's"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Aangepaste Canonical URI"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Aangepaste Redirect URI"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Robots Meta Instellingen"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Toepassen %s op dit bericht/pagina"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Aangepaste Tracking/conversiecode"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Layout Instellingen"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Standaard Layout bepaald in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Custom Body Class"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Custom Post Class"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "LEESMIJ"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "Het %s bestand is niet gevonden in het Child Thema of het was leeg. "
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO Instellingen"
|
188 |
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Bewaar Instellingen"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Reset Instellingen"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Instellingen resetten."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Error tijdens het opslaan van instellingen."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Doctitel Instellingen"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Homepage Instellingen"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Document Head Instellingen"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Instellingen archieven"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "De Document titel is de belangrijkste SEO tag in je document bron. Het informeert zoekmachines bondig welke informatie is opgenomen in het document. De doctitle kan veranderen van pagina naar pagina, maar deze opties helpen je bepalen wat het lijkt bij verstek."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Standaard</b>, bevat de homepage doctitle de site titel, het bericht en de pagina doctitle bevat de post bevatten de bericht/pagina titel, de archiefpagina's bevatten het archief type, enz."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Site omschrijving toevoegen in de Doctitle op de homepage?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Sitenaam toevoegen aan de Doctitle op de diepere pagina's?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Doctitle (%s) Voeg lokatie toe:"
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Bepaalt aan welke kant de bijgevoegde doctitle tekst zal gaan."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Links"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Rechts"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Als de doctitle bestaat uit twee delen (titel en bijgevoegde tekst), dan staat de Doctitle Separator tussen de beide in."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Welke tekst wil je in %s tags zetten?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "De %s tag is, waarschijnlijk, de tweede belangrijkste SEO tag in het document bron. Kies verstandig."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Site Titel"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Site Omschrijving"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Geen. Ik sluit de tekst handmatig in op de homepage"
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Home Doctitle:"
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Als je het doctitle veld leeg laat, zal de titel van je site worden gebruikt."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Home META beschrijving:"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "De META Description kan worden gebruikt om de tekst onder de titel op de zoekmachine resultatenpagina's te bepalen."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Home META Keywords (komma gescheiden):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "Keywords worden over het algemeen genegeerd door zoekmachines."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Homepage Robots Meta Tags:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Toepassen %s op de homepage?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Standaard plaatst WordPress meerdere tags in je document %1$s. De meeste van deze tags zijn volledig overbodig, en wat bieden geen SEO waarde. Ze maken gewoon dat je site trager laadt. Kies welke tags je wilt opnemen in je document%1$s. Als je niet weet wat iets is, laat het dan uit."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Relatie Link Tags:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Volgende berichten %s link tags"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Windows Live Writer Support:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Windows Live Writer Support Tag Toevoegen?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Shortlink Tag:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Inclusief Shortlink tag?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "De Shortlink tag heeft misschien enig nut voor ontdekbaarheid voor derden, maar het heeft geen enkele waarde SEO waarde."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Afhankelijk van jouw situatie, kan je er voor kiezen om archiefpagina's wel of niet door een zoekmachine te laten indexeren. Jij alleen kan die keuze maken."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "%s toepassen in Categorie Archief?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Toepassen %s op Tag Archieven?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Toepassen %s op Auteur Archief?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Toepassen %s op Datum Archief?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Toepassen %s op Zoeken archief?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Sommige zoekmachines zullen pagina's cachen van je site (bijv. Google Cache). De %1$s tag zal hen beletten dit te doen. Kies welke archieven die je wilt%1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "%s toepassen op de hele site?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Af en toe maken zoekmachines gebruik maken van middelen zoals het Open Directory Project en de Yahoo! Directory om titels en beschrijvingen te vinden voor je inhoud. In het algemeen zult je niet willen dat ze dit doen. De %s en %s tags voorkomen dat ze dit doen."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "%s toepassen op je site?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Canonical gepagineerde Archief"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Deze optie verwijst zoekmachines naar de eerste pagina van een archief wanneer deze een gepagineerd pagina ziet. Als je niet weet wat dit betekent, laat deze optie dan aan staan."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Archief Instellingen"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Archief Headline"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Laat deze leeg als je geen headline wilt tonen."
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Archief intro tekst."
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Laat deze leeg als je geen intro tekst wilt tonen."
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Custom Document %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s Beschrijving"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s Keywords"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Komma gescheiden lijst"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Robots Meta"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "%s toepassen op dit archief?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Selecteer Lay-out"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Volg me op Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informatie"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Kleur stijl"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Aangepaste Feeds"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Standaard lay-out"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Header-instellingen"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Navigatie-instellingen"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Reacties en Trackbacks"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Content Archieven"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Blog Pagina"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Header en Footer Scripts"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versie:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Vrijgegeven op:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Toon Thema informatie in je documentbron"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Dit kan handig zijn voor het uitzoeken van problemen met je thema wanneer je hulp zoekt in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Activeer Automatische Updates"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Attenderen"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "wanneer updates beschikbaar zijn"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Als je een e-mailadres hierboven invult, kan je website je een e-mail sturen wanneer een nieuwe versie van Genesis beschikbaar is."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Kleur stijl:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standaard"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Selecteer de kleur stijl in het dropdown menu en sla je instellingen op."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Gebruik voor blog titel/logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Dynamische tekst"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Logo afbeelding"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Primaire Navigatie"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Primaire Navigatie toepassen?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Activeer Fancy Dropdowns?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Extra aan de rechterzijde activeren?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Toon het volgende:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Datum van vandaag"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "RSS feed links"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Zoekformulier"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Twitter link"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Voer Twitter ID in:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Twitter Link Tekst:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Secundaire Navigatie"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Secundaire Navigatie toepassen?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "Om de navigatie menu's te gebruiken, moet je eerst een <a href=\"%s\">custom menu</a> maken en dan deze te wijzen aan de juiste menu locatie."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Geef je aangepaste feed URI:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Redirect Feed?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Geef je aangepaste commentaar feed URI:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Als je eigen feed(s) zijn niet afgehandeld door Feedburner, raden we je aan om de redirect opties te gebruiken."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Sta Reacties Toe"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "op berichten?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "op pagina's?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Sta Trackbacks Toe"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Reacties en Trackbacks kunnen ook worden uitgeschakeld op een per bericht/pagina basis bij het maken/bewerken van berichten/pagina's."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Inschakelen bij:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Hoofdpagina"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Artikelen"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Pagina's"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Archief"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "404 pagina"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Bijlage pagina"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Breadcrumbs zijn een geweldige manier je bezoekers te laten weten waar ze zijn op je site met slechts één blik. Je kunt ze selectief inschakelen op bepaalde gebieden van je site."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Selecteer één van de volgende:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Toon artikel inhoud"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Toon artikel samenvattingen"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Limiteer inhoud naar"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "karakters"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Deze optie zet een limiet op de tekst en stript alle opmaak uit de weergegeven tekst. Selecteer \"Toon bericht inhoud\" in de select box hierboven om hier gebruik van te maken."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Aanbevolen afbeelding toevoegen?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Selecteer de Artikel Navigatie Techniek:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Ouder / Nieuwer"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Vorige / Volgende"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numeriek"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Deze opties zijn van invloed op elke pagina die berichten toont, inclusief archief, auteur, blog, categorie, zoeken en tag's."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Toon welke categorie:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Alle Categoriën"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Sluit de volgende Categorie ID's uit:"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Komma gescheiden - bijvoorbeeld 1,2,3"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Aantal te tonen berichten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Voeg scripts of code toe die je zou willen tonen op %s:"
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "De %1$s hook wordt direct uitgevoerd voor de sluitende %2$s tag in de broncode van het document."
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Gebruikerstoestemming"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Genesis Admin Menu's"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Activeer Genesis Admin Menu?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Activeer SEO Instellingen Submenu?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Activeer Import/Export Submenu?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Auteur archief instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Deze instellingen gelden voor het archiveren van deze auteur pagina's."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Aangepaste Archief Headline"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Wordt weergegeven in de %s tag op de top van de eerste pagina"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Beschrijving aangepaste tekst"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Deze tekst wordt de eerste paragraaf, en wordt weergeven op de eerste pagina"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Auteur Box"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Activeer Auteur Box op berichten van deze gebruiker?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Activeer Auteur Box op het Archief van deze gebruiker?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Je kunt %s niet gebruiken om twee menu's te maken in dezelfde subclass. Graag een aparte subclass gebruiken voor elk menu."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Weet je zeker dat je wil resetten?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Home "
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Je bent hier: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Archief voor "
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Zoek naar"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Niet gevonden:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Bekijk %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Bewerken)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Bekijk archieven voor %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Bekijk archieven voor %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Bekijk alle %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Bekijk alle items in %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Dit bestand hoeft niet langer toegevoegd te worden."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "seconden"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "en"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Content-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Sidebar-Content"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Content-Sidebar-Sidebar"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Content"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Full Width Content"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Geen label geselecteerd"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Het argument, \"context\", is vervangen door \"theme_location\" in de $args array."
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
926 |
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Negeer"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Gefeliciteerd! Je gebruikt nu Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Klik hier om de upgrade af te ronden"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s is beschikbaar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Ontdek wat er nieuw is</a> of <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update nu gelijk.</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Upgraden van Genesis zorgt ervoor dat je huidige versie overschreven wordt. Weet je zeker dat je wilt upgraden? \"Cancel\" om te stoppen, \"OK\" om te upgraden."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s is beschikbaar voor %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis %s is nu beschikbaar. We hebben 1-klik updates voor dit thema, dus log in in je WordPress Dashboard en werk Genenis bij."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Header links"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Header Rechts"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Dit is het widget ruimte in de header."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Primaire Sidebar"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Dit is de primaire sidebar in het geval dat je de twee of drie kolom layout instelling gebruikt."
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Secundaire Sidebar"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Dit is de secondaire sidebar in het geval dat je de drie kolom layout instelling gebruikt."
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Footer %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Footer %d widget ruimte."
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Selecteer / Deselecteer alles"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Terug naar de paginatop"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "door"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Log in"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Log uit"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "geleden"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Bezoek %s’s website"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Reacties"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 Reactie"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Reageer"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Tags: "
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Onderwerp: "
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Reacties</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "zegt"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s op %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Bewerken"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Je reactie wacht op moderatie."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Naam"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "E-mail"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Website"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Laat wat van je horen"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "op"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Lees meer…"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "U maakt gebruik van ongeldige argumenten met de %s functie."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Reacties"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Lees meer...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Sorry, er zijn geen artikelen gevonden die aan jouw criteria voldoen."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Door"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Over"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Oudere Artikelen"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Nieuwere Artikelen"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Vorige pagina"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Volgende pagina"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Zoeken op deze website %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Zoek"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Primaire Sidebar Widget Ruimte"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Dit is de Primaire Sidebar Widget Ruimte. Je kunt inhoud aan deze ruimte toevoegen door het bezoeken van je <a href=\"%s\">Widgets panel</a> en het toevoegen van nieuwe widgets aan deze ruimte."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Secundaire Sidebar Widget Ruimte"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Dit is de Secundaire Sidebar Widget Ruimte. Je kunt inhoud aan deze ruimte toevoegen door het bezoeken van je <a href=\"%s\">Widgets panel</a> en het toevoegen van nieuwe widgets aan deze ruimte. "
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Eén Artikel Template"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Artikel Template"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Sommige thema's maken gebruik van speciale templates die je kan gebruiken voor losse artikelen. Indien dit het geval is, zie je ze hierboven."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Toon Feedburner e-mail inschrijf formulier"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - ENews en Updates"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Titel"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Te tonen Tekst"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Voer je e-mail adres in..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Invoer Tekst"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Gaan"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Knop Tekst"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Toon pagina features met thumbnails"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Pagina Feature"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "door"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Pagina"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Toon Aanbevolen afbeelding"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Afbeeldings Grootte"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Uitlijning Afbeelding"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Geen"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Toon Pagina Titel"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Toon Pagina Ondertitel"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Toon Pagina Inhoud"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Limiet Inhoud Karakters"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Meer Tekst"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Lees meer ...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Meer berichten uit deze categorie"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Toon artikel features met thumbnails"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Artikel Features"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Categorie"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Aantal te tonen Artikelen"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Aantal artikelen voor Offset"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Sorteer op"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Datum"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Ouder"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Reactie Teller"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Willekeurig"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Sorteer Volgorde"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Aflopend (3, 2, 1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Oplopend (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Toon Schrijver Avatar"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Gravatar Afmeting"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Klein (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Medium (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Groot (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Extra Groot (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Gravatar Uitlijning"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Toon Artikel Titel"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Toon Post Info"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Content Type"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Toon Content"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Toon Excerpt"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Toon Content Limiet"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Geen content"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Meer Tekst (indien van toepassing)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Om een ongeordende lijst van meerdere artikelen uit deze categorie te tonen, vul de informatie hieronder in a.u.b."
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Toon Categorie Archief Links"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Link Tekst"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Toon een lijst van je laatste tweets."
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Laatste Tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "Het duurt te lang voor de Twitter API om te reageren. Probeer het later nog eens."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan bij het benaderen van de Twitter API. Probeer het nog een keer."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "De Twitter API heeft een fout genegereerd tijdens het behandelen van je aanvraag. Probeer het nog een keer."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "ongeveer %s geleden"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Twitter Gebruikersnaam"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Aantal te tonen Tweets"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Verberg @ Replies"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Laad nieuwe Tweets elke"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 Minuten"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 Minuten"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 Uur"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 Uren"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 Uren"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 Uren"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 Uren"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Link naar Twitter pagina toevoegen?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Link Tekst (verplicht)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Deze widget is vervangen en wordt uiteindelijk verwijderd. Deze widget dus NIET meer gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Categorie Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Deze widget is vervangen en wordt uiteindelijk verwijderd. Je kunt beter een <a href=\"%s\">aangepast menu maken</a> en de bijbehorende widget gebruiken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Pagina Menu"
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Lees meer %s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Toon gebruikersprofielblok met Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Gebruikersprofiel"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Bekijk mijn Blog Artikelen"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Selecteer een gebruiker. Het e-mail adres voor deze account zal worden gebruikt om de Gravatar afbeelding te benaderen."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Klein"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Medium"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Groot"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Extra Groot"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Selecteer de tekst die je wil gebruiken voor de schrijver omschrijving"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Schrijvers Bio"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Eigen Tekst (onder)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Aangepaste tekst content"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Kies je uitgebreide \"About Me\" pagina uit de lijst hieronder. Naar deze pagina wordt gelinked vanuit het einde van de about me sectie."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Verlengde pagina link tekst"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Toon link naar het schrijversarchief?"
|
genesis-translations/pt_BR.mo
ADDED
Binary file
|
genesis-translations/pt_BR.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1599 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.7 in Portuguese (Brazil)
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.7 package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 14:43:05+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.7\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: 404.php:25
|
14 |
+
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Não encontrado, erro 404"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: 404.php:27
|
18 |
+
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar para o <a href=\"%s\">homepage</a> e veja se consegue encontrar o que você está procurando. Ou, você pode tentar encontrá-lo com as informações abaixo."
|
20 |
+
|
21 |
+
#: 404.php:31 page_archive.php:27 lib/structure/post.php:141
|
22 |
+
msgid "Pages:"
|
23 |
+
msgstr "Páginas:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: 404.php:36 page_archive.php:32
|
26 |
+
msgid "Categories:"
|
27 |
+
msgstr "Categorias:"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: 404.php:45 page_archive.php:41
|
30 |
+
msgid "Authors:"
|
31 |
+
msgstr "Autores:"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: 404.php:50 page_archive.php:46
|
34 |
+
msgid "Monthly:"
|
35 |
+
msgstr "Mensal:"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: 404.php:55 page_archive.php:51
|
38 |
+
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
+
msgstr "Posts Recentes:"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: comments.php:15
|
42 |
+
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
|
44 |
+
|
45 |
+
#: lib/admin/import-export.php:17
|
46 |
+
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
+
msgstr "Genesis - Importação / Exportação"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/admin/import-export.php:22
|
50 |
+
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
+
msgstr "Importar configurações do Genesis"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:24
|
54 |
+
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
+
msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>. json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
|
56 |
+
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:25
|
58 |
+
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
+
msgstr "Escolha o arquivo do seu computador e clique em \"Enviar arquivo e Importar\""
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:30
|
62 |
+
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
+
msgstr "Upload de arquivo: (Tamanho máximo: %s)"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:32
|
66 |
+
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
+
msgstr "Enviar arquivo e importar"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:39
|
70 |
+
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
+
msgstr "Exportar configurações do Genesis"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:41
|
74 |
+
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
+
msgstr "Ao clicar no botão abaixo, o Genesis irá gerar um arquivo de dados (<code>.json</code>) para você salvar em seu computador."
|
76 |
+
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:42
|
78 |
+
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
+
msgstr "Depois de ter salvo o arquivo de download, você pode usar a função de importação em outro site para importar esses dados."
|
80 |
+
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:50
|
82 |
+
msgid "Download Export File"
|
83 |
+
msgstr "Download do Arquivo de Exportação"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:78
|
86 |
+
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
+
msgstr "Configurações importadas com sucesso."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:80
|
90 |
+
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
+
msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:97 lib/admin/menu.php:41
|
94 |
+
msgid "Theme Settings"
|
95 |
+
msgstr "Configurações do Tema"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:98 lib/admin/menu.php:45
|
98 |
+
msgid "SEO Settings"
|
99 |
+
msgstr "Configurações SEO"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:113
|
102 |
+
msgid "No export options available."
|
103 |
+
msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:26 lib/admin/term-meta.php:72
|
106 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:100
|
107 |
+
msgid "Genesis SEO Settings"
|
108 |
+
msgstr "Configurações SEO do Genesis"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:36
|
111 |
+
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
+
msgstr "Título personalizado do Documento"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:36 lib/admin/inpost-metaboxes.php:39
|
115 |
+
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
+
msgstr "Caracteres utilizados: %s"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:39
|
119 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
+
msgstr "Meta Descrição Personalizada do Post/Página"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:42
|
123 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
+
msgstr "Meta Palavras-chave do Post/Página, separados por vírgulas"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:45
|
127 |
+
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
+
msgstr "URL Canônica Personalizada"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:48
|
131 |
+
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
+
msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:53 lib/admin/seo-settings.php:114
|
135 |
+
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
+
msgstr "Configurações de Meta para Robots"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57 lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
139 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
140 |
+
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
+
msgstr "Aplicar %s para este post/página"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:68
|
144 |
+
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
+
msgstr "Código personalizado para Acompanhamento/Conversão"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:154 lib/admin/term-meta.php:130
|
148 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:152
|
149 |
+
msgid "Genesis Layout Settings"
|
150 |
+
msgstr "Configurações de layout do Genesis"
|
151 |
+
|
152 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:166 lib/admin/term-meta.php:137
|
153 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:160
|
154 |
+
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
+
msgstr "O layout padrão é definido em <a href=\"%s\">Configurações do tema</a>"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:173
|
158 |
+
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
+
msgstr "Classe Body personalizada"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:176
|
162 |
+
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
+
msgstr "Classe Post personalizada"
|
164 |
+
|
165 |
+
#: lib/admin/menu.php:50
|
166 |
+
msgid "Import/Export"
|
167 |
+
msgstr "Importar/Exportar"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
+
msgid "README"
|
171 |
+
msgstr "LEIA-ME"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:28
|
174 |
+
msgid "Genesis - README.txt Theme File"
|
175 |
+
msgstr "Genesis - Arquivo README.txt do tema"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:84 lib/admin/theme-settings.php:177
|
178 |
+
msgid "Settings reset."
|
179 |
+
msgstr "Configurações reiniciadas."
|
180 |
+
|
181 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:86 lib/admin/theme-settings.php:179
|
182 |
+
msgid "Settings saved."
|
183 |
+
msgstr "Configurações salvas."
|
184 |
+
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:111
|
186 |
+
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
+
msgstr "Configurações do título da página"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:112
|
190 |
+
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
+
msgstr "Configurações da Página Inicial"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:113
|
194 |
+
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
+
msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"
|
196 |
+
|
197 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:115
|
198 |
+
msgid "Archives Settings"
|
199 |
+
msgstr "Configurações de Arquivos"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:147
|
202 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
+
msgstr "Genesis - Configurações SEO"
|
204 |
+
|
205 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
+
msgid "Save Settings"
|
208 |
+
msgstr "Salvar Configurações"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
+
msgid "Reset Settings"
|
213 |
+
msgstr "Redefinir Configurações"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
+
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
+
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
+
msgstr "O título do documento é a tag SEO mais importante no código fonte do seu documento. Sucintamente informa aos motores de busca qual informação contém o documento. O título do documento muda de página pra página, mas estas opções vão ajudar você a controlar o que é visto por padrão."
|
223 |
+
|
224 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:192
|
225 |
+
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
+
msgstr "<b>Por padrão</b>, o título do documento da página principal conterá o título do site, a única postagem e página do título do documento conterá o título da postagem / página, páginas de arquivos conterão o tipo de arquivo, etc."
|
227 |
+
|
228 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:194
|
229 |
+
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
+
msgstr "Adicionar a descrição do site ao título do documento na homepage?"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:196
|
233 |
+
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
+
msgstr "Adicionar o nome do site ao título do documento das páginas internas?"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:198
|
237 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Append Location"
|
238 |
+
msgstr "Local para adição de informações ao título do documento (<code><title></code>)"
|
239 |
+
|
240 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
241 |
+
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
+
msgstr "Determina em qual lado estará o texto adicional para o título do documento."
|
243 |
+
|
244 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:202 lib/widgets/featured-page-widget.php:158
|
245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
+
msgid "Left"
|
249 |
+
msgstr "Esquerdo"
|
250 |
+
|
251 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204 lib/widgets/featured-page-widget.php:159
|
252 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
+
msgid "Right"
|
256 |
+
msgstr "Direito"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:206
|
259 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
+
msgstr "Separador do título do documento (<code><title></code>)"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
263 |
+
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
+
msgstr "Se o título do documento for composto por duas partes (título e texto adicional), o separador estará entre eles."
|
265 |
+
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
267 |
+
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
+
msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser envolvido em %s tags?"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:217
|
271 |
+
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
+
msgstr "A tag %s é, sem dúvida, a segunda mais importante tag SEO no código do documento. Escolha sabiamente."
|
273 |
+
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:220
|
275 |
+
msgid "Site Title"
|
276 |
+
msgstr "Título do site"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:222
|
279 |
+
msgid "Site Description"
|
280 |
+
msgstr "Descrição do Site"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:224
|
283 |
+
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
+
msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:226
|
287 |
+
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
+
msgstr "Título da Homepage"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:229
|
291 |
+
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
+
msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site será utilizado."
|
293 |
+
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:231
|
295 |
+
msgid "Home META Description"
|
296 |
+
msgstr "META Descrição da homepage"
|
297 |
+
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:234
|
299 |
+
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
+
msgstr "A META descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
|
301 |
+
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:236
|
303 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
+
msgstr "META Keywords da homepage (separadas por vírgulas)"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:239
|
307 |
+
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
+
msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."
|
309 |
+
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:241
|
311 |
+
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
+
msgstr "Meta Tag Robots da Homepage:"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244 lib/admin/seo-settings.php:245
|
315 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:246
|
316 |
+
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
+
msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
|
318 |
+
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:254
|
320 |
+
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
+
msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe alguma coisa, deixe a desmarcada."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:256
|
324 |
+
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
+
msgstr "Relacionamento de Link Tags:"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
328 |
+
msgid "Index %s link tag"
|
329 |
+
msgstr "Indexar %s o link da tag"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
+
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
+
msgstr "Postagem Principal %s ao link da tag"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
+
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
+
msgstr "Iniciar Postagem %s ao link da tag"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
+
msgstr "Postagens Adjacentes %s ao link da tag"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
344 |
+
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
+
msgstr "Suporte ao Windows Live Writer:"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
348 |
+
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
+
msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"
|
350 |
+
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:269
|
352 |
+
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
+
msgstr "Tag com link curto:"
|
354 |
+
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
356 |
+
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
+
msgstr "Incluir tag com link curto?"
|
358 |
+
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
360 |
+
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
+
msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para serviço de indexação de terceiro partido, mas ele não tem valor SEO qualquer que seja."
|
362 |
+
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280
|
364 |
+
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
+
msgstr "Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:282 lib/admin/seo-settings.php:292
|
368 |
+
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
+
msgstr "Aplicar %s para Arquivos da categoria?"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:283 lib/admin/seo-settings.php:293
|
372 |
+
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
+
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Tag?"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:284 lib/admin/seo-settings.php:294
|
376 |
+
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
+
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Autor?"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:285 lib/admin/seo-settings.php:295
|
380 |
+
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
+
msgstr "Aplicar %s para Data de Arquivos?"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286 lib/admin/seo-settings.php:296
|
384 |
+
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
+
msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:288
|
388 |
+
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
+
msgstr "Alguns motores de busca irão armazenar páginas cache em seu site (por exemplo, Cache do Google). A tag %1$s irá impedi-lo de fazê-lo. Escolha quais arquivos você quer para %1$s."
|
390 |
+
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:290
|
392 |
+
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
+
msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:298
|
396 |
+
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
+
msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
|
398 |
+
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:301 lib/admin/seo-settings.php:302
|
400 |
+
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
+
msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:310
|
404 |
+
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
+
msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:312
|
408 |
+
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
+
msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
|
410 |
+
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:32
|
412 |
+
msgid "Genesis Archive Settings"
|
413 |
+
msgstr "Configurações do Arquivo Genesis"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:36
|
416 |
+
msgid "Display Title/Description"
|
417 |
+
msgstr "Mostrar Título/Descrição"
|
418 |
+
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:38
|
420 |
+
msgid "Display %s title at the top of archive pages?"
|
421 |
+
msgstr "Mostrar %s título no topo das páginas de arquivos?"
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:39
|
424 |
+
msgid "Display %s description at the top of archive pages?"
|
425 |
+
msgstr "Mostrar %s descrição no topo das páginas de arquivos?"
|
426 |
+
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:76 lib/admin/user-meta.php:105
|
428 |
+
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
+
msgstr "Documento Personalizado %s"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:82 lib/admin/user-meta.php:110
|
432 |
+
msgid "%s Description"
|
433 |
+
msgstr "%s Descrição"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:87 lib/admin/user-meta.php:115
|
436 |
+
msgid "%s Keywords"
|
437 |
+
msgstr "%s Palavras-chave"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:117
|
440 |
+
msgid "Comma separated list"
|
441 |
+
msgstr "Lista separada por vírgulas"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:93 lib/admin/user-meta.php:121
|
444 |
+
msgid "Robots Meta"
|
445 |
+
msgstr "Robots Meta"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:95 lib/admin/term-meta.php:96
|
448 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:97 lib/admin/user-meta.php:123
|
449 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:124 lib/admin/user-meta.php:125
|
450 |
+
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
+
msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:134 lib/admin/user-meta.php:157
|
454 |
+
msgid "Choose Layout"
|
455 |
+
msgstr "Escolher layout"
|
456 |
+
|
457 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
+
msgid "Information"
|
459 |
+
msgstr "Informação"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:205
|
462 |
+
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
+
msgstr "Feeds Personalizados"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:206
|
466 |
+
msgid "Default Layout"
|
467 |
+
msgstr "Layout padrão"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:208
|
470 |
+
msgid "Header Settings"
|
471 |
+
msgstr "Configurações do cabeçalho"
|
472 |
+
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
474 |
+
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
+
msgstr "Configurações da navegação"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:211
|
478 |
+
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
+
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:212
|
482 |
+
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
+
msgstr "Comentários e Trackbacks"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
486 |
+
msgid "Content Archives"
|
487 |
+
msgstr "Arquivos de conteúdo"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:214
|
490 |
+
msgid "Blog Page"
|
491 |
+
msgstr "Pagina de Blog"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:217
|
494 |
+
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
+
msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:254
|
498 |
+
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
+
msgstr "Genesis - Configurações do Tema"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
+
msgid "Version:"
|
503 |
+
msgstr "Versão:"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
506 |
+
msgid "Released:"
|
507 |
+
msgstr "Lançado em:"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:300
|
510 |
+
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:302
|
514 |
+
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
+
msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:304
|
518 |
+
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
+
msgstr "Habilitar atualizações automáticas"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:307
|
522 |
+
msgid "Notify"
|
523 |
+
msgstr "Notificar"
|
524 |
+
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:307
|
526 |
+
msgid "when updates are available"
|
527 |
+
msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:309
|
530 |
+
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar e-mail quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:329
|
534 |
+
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
+
msgstr "Utilize título/logotipo no blog"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:331
|
538 |
+
msgid "Dynamic text"
|
539 |
+
msgstr "Texto dinâmico"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:332
|
542 |
+
msgid "Image logo"
|
543 |
+
msgstr "Logotipo em imagem"
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:340
|
546 |
+
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
+
msgstr "Navegação primária"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:342
|
550 |
+
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
+
msgstr "Incluir o menu de navegação primário?"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:346 lib/admin/theme-settings.php:376
|
554 |
+
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
+
msgstr "Habilitar Fancy Dropdowns?"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:349
|
558 |
+
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
+
msgstr "Habilitar 'extras' na lateral direita?"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:352
|
562 |
+
msgid "Display the following:"
|
563 |
+
msgstr "Exibir:"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:354
|
566 |
+
msgid "Today's date"
|
567 |
+
msgstr "Data de hoje"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:355
|
570 |
+
msgid "RSS feed links"
|
571 |
+
msgstr "Links dos feeds RSS"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:356
|
574 |
+
msgid "Search form"
|
575 |
+
msgstr "Formulário de busca"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:357
|
578 |
+
msgid "Twitter link"
|
579 |
+
msgstr "Link do Twitter"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:360
|
582 |
+
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
+
msgstr "Informe o ID do Twitter:"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:362
|
586 |
+
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
+
msgstr "Texto para o link do Twitter:"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
590 |
+
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
+
msgstr "Navegação Secundária"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:372
|
594 |
+
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
+
msgstr "Incluir o menu de navegação secundário?"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:382
|
598 |
+
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
+
msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">custom menu</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriada."
|
600 |
+
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:389
|
602 |
+
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
+
msgstr "URL personalizada para o Feed:"
|
604 |
+
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:390 lib/admin/theme-settings.php:393
|
606 |
+
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
+
msgstr "Redirecionar o Feed?"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:392
|
610 |
+
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
+
msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
|
612 |
+
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:395
|
614 |
+
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
+
msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são tratados pelo Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento."
|
616 |
+
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:401
|
618 |
+
msgid "Enable Comments"
|
619 |
+
msgstr "Habilitar comentários"
|
620 |
+
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:402 lib/admin/theme-settings.php:408
|
622 |
+
msgid "on posts?"
|
623 |
+
msgstr "nos posts?"
|
624 |
+
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:404 lib/admin/theme-settings.php:410
|
626 |
+
msgid "on pages?"
|
627 |
+
msgstr "nas páginas?"
|
628 |
+
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:407
|
630 |
+
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
+
msgstr "Habilitar trackbacks"
|
632 |
+
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:413
|
634 |
+
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
+
msgstr "Comentários e Trackbacks também podem ser desabilitados em uma base de postagem/por página durante a criação /edição de postagens/páginas."
|
636 |
+
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
638 |
+
msgid "Enable on:"
|
639 |
+
msgstr "Habilitar em:"
|
640 |
+
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:422
|
642 |
+
msgid "Front Page"
|
643 |
+
msgstr "Página inicial"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:424 lib/structure/menu.php:142
|
646 |
+
msgid "Posts"
|
647 |
+
msgstr "Posts"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
650 |
+
msgid "Pages"
|
651 |
+
msgstr "Páginas"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:428
|
654 |
+
msgid "Archives"
|
655 |
+
msgstr "Arquivos"
|
656 |
+
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
658 |
+
msgid "404 Page"
|
659 |
+
msgstr "Página 404"
|
660 |
+
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:433
|
662 |
+
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
+
msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
|
664 |
+
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:438
|
666 |
+
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
+
msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:440
|
670 |
+
msgid "Display post content"
|
671 |
+
msgstr "Exibir o conteúdo dos posts"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
674 |
+
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
+
msgstr "Exibir o resumo dos posts"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445 lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
678 |
+
msgid "Limit content to"
|
679 |
+
msgstr "Limitar o conteúdo a"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445 lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
682 |
+
msgid "characters"
|
683 |
+
msgstr "caracteres"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:447
|
686 |
+
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
+
msgstr "Usando esta opção irá limitar o texto e tirar toda a formatação do texto exibido. Para usar essa opção, escolha \"Mostrar conteúdo postado\" na caixa de seleção acima."
|
688 |
+
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:450
|
690 |
+
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
+
msgstr "Incluir a imagem destacada?"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:453 lib/widgets/featured-page-widget.php:144
|
694 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
|
695 |
+
msgid "Image Size"
|
696 |
+
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:463
|
699 |
+
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
+
msgstr "Selecione a técnica de navegação dos posts:"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:465
|
703 |
+
msgid "Older / Newer"
|
704 |
+
msgstr "Antigo / Novo"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:466
|
707 |
+
msgid "Previous / Next"
|
708 |
+
msgstr "Anterior / Próximo"
|
709 |
+
|
710 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:467
|
711 |
+
msgid "Numeric"
|
712 |
+
msgstr "Numérico"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:470
|
715 |
+
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
+
msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, incluindo arquivo, autor, blog, categoria, pesquisa e páginas de tag."
|
717 |
+
|
718 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:475
|
719 |
+
msgid "Display which category:"
|
720 |
+
msgstr "Mostrar qual a categoria:"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:476 lib/widgets/featured-post-widget.php:202
|
723 |
+
msgid "All Categories"
|
724 |
+
msgstr "Todas as categorias"
|
725 |
+
|
726 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:478
|
727 |
+
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
+
msgstr "Excluir sd seguintes Categorias (ID):"
|
729 |
+
|
730 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:480
|
731 |
+
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
+
msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:482 lib/widgets/featured-post-widget.php:204
|
735 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:306
|
736 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
737 |
+
msgstr "Número de posts à exibir"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
+
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
+
msgstr "Informe os códigos/scripts que você gostaria de incluir no <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
+
|
743 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
+
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
+
msgstr "O hook <code>wp_head()</code> é executado imediatamente antes do fechamento da tag <code></head></code> no código fonte do documento."
|
746 |
+
|
747 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:496
|
748 |
+
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_footer()</code>:"
|
749 |
+
msgstr "Informe os códigos/scripts que você gostaria de incluir no <code>wp_footer()</code>: "
|
750 |
+
|
751 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:500
|
752 |
+
msgid "The <code>wp_footer()</code> hook executes immediately before the closing <code></body></code> tag in the document source."
|
753 |
+
msgstr "O hook <code>wp_footer()</code> é executado imediatamente antes do fechamento da tag <code></body></code> no código fonte do documento. "
|
754 |
+
|
755 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:24
|
756 |
+
msgid "Genesis User Settings"
|
757 |
+
msgstr "Configurações do usuário Genesis"
|
758 |
+
|
759 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:28
|
760 |
+
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
+
msgstr "Menus administrativos do Genesis"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:30
|
764 |
+
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
+
msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"
|
766 |
+
|
767 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:31
|
768 |
+
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
+
msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:32
|
772 |
+
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
+
msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
|
774 |
+
|
775 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:37
|
776 |
+
msgid "Author Box"
|
777 |
+
msgstr "Box do autor"
|
778 |
+
|
779 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
+
msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
|
782 |
+
|
783 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
+
msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
|
786 |
+
|
787 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
+
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
+
msgstr "Configurações do Genesis para arquivos do autor"
|
790 |
+
|
791 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
792 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
793 |
+
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
+
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas do autor do arquivo."
|
795 |
+
|
796 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:68
|
797 |
+
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
+
msgstr "Arquivo de títulos personalizados"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:70
|
801 |
+
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
+
msgstr "Será exibido na tag o%s no topo da primeira página"
|
803 |
+
|
804 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:74
|
805 |
+
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
+
msgstr "Descrição de Texto Personalizada"
|
807 |
+
|
808 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:76
|
809 |
+
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
+
msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
|
811 |
+
|
812 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:51 lib/functions/menu.php:39
|
813 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:58
|
814 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:60
|
815 |
+
msgid "Home"
|
816 |
+
msgstr "Home"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:60
|
819 |
+
msgid "You are here: "
|
820 |
+
msgstr "Você está aqui: "
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
|
825 |
+
msgid "Archives for "
|
826 |
+
msgstr "Arquivos para"
|
827 |
+
|
828 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65
|
829 |
+
msgid "Search for "
|
830 |
+
msgstr "Pesquisar"
|
831 |
+
|
832 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68
|
833 |
+
msgid "Not found: "
|
834 |
+
msgstr "Não localizado:"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:115 lib/classes/breadcrumb.php:207
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:298
|
838 |
+
msgid "View %s"
|
839 |
+
msgstr "Exibindo %s"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:241 lib/classes/breadcrumb.php:245
|
842 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:250 lib/shortcodes/post.php:313
|
843 |
+
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
+
msgid "(Edit)"
|
845 |
+
msgstr "(Editar)"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:257 lib/classes/breadcrumb.php:263
|
848 |
+
msgid "View archives for %s"
|
849 |
+
msgstr "Exibindo arquivos para %s"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:266
|
852 |
+
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
+
msgstr "Exibindo arquivos para %s %s"
|
854 |
+
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:312
|
856 |
+
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
+
msgstr "Ver todos os posts em %s"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:330
|
860 |
+
msgid "View all %s"
|
861 |
+
msgstr "Exibindo todos %s"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:389
|
864 |
+
msgid "View all items in %s"
|
865 |
+
msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: lib/functions/formatting.php:231
|
868 |
+
msgid "seconds"
|
869 |
+
msgstr "segundos"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: lib/functions/formatting.php:267
|
872 |
+
msgid "and"
|
873 |
+
msgstr "e"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: lib/functions/layout.php:17
|
876 |
+
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
+
msgstr "Conteúdo-Sidebar"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: lib/functions/layout.php:23
|
880 |
+
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
+
msgstr "Sidebar-Conteúdo"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/layout.php:28
|
884 |
+
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
+
msgstr "Conteúdo-Sidebar-Sidebar"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: lib/functions/layout.php:33
|
888 |
+
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
+
msgstr "Sidebar-Sidebar-Conteúdo"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:38
|
892 |
+
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
+
msgstr "Sidebar-Conteúdo-Sidebar"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:43
|
896 |
+
msgid "Full Width Content"
|
897 |
+
msgstr "Largura total de Conteúdo"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:67
|
900 |
+
msgid "No Label Selected"
|
901 |
+
msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: lib/functions/menu.php:12
|
904 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
+
msgstr "O argumento, \"context\" foi substituído por \"theme_location\""
|
906 |
+
|
907 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:303
|
908 |
+
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
+
msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:326
|
912 |
+
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
+
msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:344
|
916 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
+
msgstr "A atualização irá substituir a versão atual do Gênesis. Você tem certeza que deseja atualizar?. \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."
|
918 |
+
|
919 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
+
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
+
msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:381
|
924 |
+
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
+
msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:382
|
928 |
+
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
+
msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique de atualizações para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível."
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:39
|
932 |
+
msgid "Header Right"
|
933 |
+
msgstr "Cabeçalho direito"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:40
|
936 |
+
msgid "This is the right side of the header"
|
937 |
+
msgstr "Este é o lado direito do cabeçalho"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:45
|
940 |
+
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
+
msgstr "Sidebar primária"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:46
|
944 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a 2 or 3 column site layout option"
|
945 |
+
msgstr "Esta é a sidebar primária se você estiver usando a opção de layout com 2 ou 3 colunas"
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:51
|
948 |
+
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
+
msgstr "Sidebar secundária"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:52
|
952 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a 3 column site layout option"
|
953 |
+
msgstr "esta é a sidebar secundária se você estiver usando a opção de layout com 3 colunas."
|
954 |
+
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
956 |
+
msgid "Footer %d"
|
957 |
+
msgstr "Rodape %d"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
960 |
+
msgid "Footer %s widget area"
|
961 |
+
msgstr "Widget da área de rodapé %s"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:38
|
964 |
+
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
+
msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"
|
966 |
+
|
967 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:24
|
968 |
+
msgid "Return to top of page"
|
969 |
+
msgstr "Retornar ao topo da página"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:129
|
972 |
+
msgid "by "
|
973 |
+
msgstr "por"
|
974 |
+
|
975 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:182
|
976 |
+
msgid "Log in"
|
977 |
+
msgstr "Login"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:184
|
980 |
+
msgid "Log out"
|
981 |
+
msgstr "Desconectar"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:34
|
984 |
+
msgid "ago"
|
985 |
+
msgstr "atrás"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:123
|
988 |
+
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
+
msgstr "Visite o website do usuário%s"
|
990 |
+
|
991 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:177 lib/widgets/featured-page-widget.php:74
|
992 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
993 |
+
msgstr "Deixe um comentário"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:178 lib/widgets/featured-page-widget.php:74
|
996 |
+
msgid "1 Comment"
|
997 |
+
msgstr "1 comentário"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:179 lib/widgets/featured-page-widget.php:74
|
1000 |
+
msgid "% Comments"
|
1001 |
+
msgstr "% Comentários"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:218
|
1004 |
+
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
+
msgstr "Marcados com:"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:249 lib/shortcodes/post.php:278
|
1008 |
+
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
+
msgstr "Arquivado em:"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: lib/structure/comments.php:50
|
1012 |
+
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
+
msgstr "<h3>Comentários</h3>"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: lib/structure/comments.php:100
|
1016 |
+
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
+
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: lib/structure/comments.php:169
|
1020 |
+
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
+
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: lib/structure/comments.php:169
|
1024 |
+
msgid "says"
|
1025 |
+
msgstr "diz"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: lib/structure/comments.php:173
|
1028 |
+
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
+
msgstr "%1$s em %2$s"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: lib/structure/comments.php:174
|
1032 |
+
msgid "Edit"
|
1033 |
+
msgstr "Editar"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: lib/structure/comments.php:179
|
1036 |
+
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
+
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:219 lib/widgets/menu-categories-widget.php:117
|
1040 |
+
msgid "Name"
|
1041 |
+
msgstr "Nome"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:225
|
1044 |
+
msgid "Email"
|
1045 |
+
msgstr "Email"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:231
|
1048 |
+
msgid "Website"
|
1049 |
+
msgstr "Website"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:239
|
1052 |
+
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
+
msgstr "Deixe seu comentário"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: lib/structure/footer.php:89 lib/structure/footer.php:94
|
1056 |
+
msgid "Copyright"
|
1057 |
+
msgstr "Copyright"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: lib/structure/footer.php:89 lib/structure/footer.php:93
|
1060 |
+
msgid "on"
|
1061 |
+
msgstr "em"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: lib/structure/loops.php:155
|
1064 |
+
msgid "Read more…"
|
1065 |
+
msgstr "Ler mais…"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: lib/structure/loops.php:162
|
1068 |
+
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
+
msgstr "Você está usando argumentos inválidos com a função %s."
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: lib/structure/menu.php:15
|
1072 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
+
msgstr "Menu de Navegação Primária"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
+
msgstr "Menu de Navegação Secundária"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
+
msgid "Comments"
|
1081 |
+
msgstr "Comentários"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: lib/structure/post.php:136 lib/structure/post.php:138
|
1084 |
+
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
+
msgstr "[Ler mais ...]"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: lib/structure/post.php:151
|
1088 |
+
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
+
msgstr "Desculpe, nenhum post corresponde à sua pesquisa."
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: lib/structure/post.php:169 lib/widgets/featured-post-widget.php:52
|
1092 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
+
msgid "By"
|
1094 |
+
msgstr "Por"
|
1095 |
+
|
1096 |
+
#: lib/structure/post.php:228
|
1097 |
+
msgid "About"
|
1098 |
+
msgstr "Sobre"
|
1099 |
+
|
1100 |
+
#: lib/structure/post.php:262
|
1101 |
+
msgid "Older Posts"
|
1102 |
+
msgstr "Postagens mais antigas"
|
1103 |
+
|
1104 |
+
#: lib/structure/post.php:263
|
1105 |
+
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
+
msgstr "Postagens mais recentes"
|
1107 |
+
|
1108 |
+
#: lib/structure/post.php:281
|
1109 |
+
msgid "Previous Page"
|
1110 |
+
msgstr "Página anterior"
|
1111 |
+
|
1112 |
+
#: lib/structure/post.php:282
|
1113 |
+
msgid "Next Page"
|
1114 |
+
msgstr "Próxima página"
|
1115 |
+
|
1116 |
+
#: lib/structure/post.php:344
|
1117 |
+
msgid "« Previous"
|
1118 |
+
msgstr "« Anterior"
|
1119 |
+
|
1120 |
+
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
+
msgid "Next »"
|
1122 |
+
msgstr "Próxima » "
|
1123 |
+
|
1124 |
+
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
+
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
+
msgstr "Pesquisar no site %s"
|
1127 |
+
|
1128 |
+
#: lib/structure/search.php:19
|
1129 |
+
msgid "Search"
|
1130 |
+
msgstr "Ok"
|
1131 |
+
|
1132 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:18
|
1133 |
+
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
+
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Principal"
|
1135 |
+
|
1136 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:21
|
1137 |
+
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
+
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Primária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1139 |
+
|
1140 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:39
|
1141 |
+
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
+
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Secundária"
|
1143 |
+
|
1144 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:42
|
1145 |
+
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
+
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Secundária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1147 |
+
|
1148 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:110
|
1149 |
+
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
+
msgstr "Post Modelo Único"
|
1151 |
+
|
1152 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:129
|
1153 |
+
msgid "Post Template"
|
1154 |
+
msgstr "Modelo de Postagem"
|
1155 |
+
|
1156 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:131
|
1157 |
+
msgid "Default"
|
1158 |
+
msgstr "Padrão"
|
1159 |
+
|
1160 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
+
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
+
msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se assim for, você vai vê-los acima."
|
1163 |
+
|
1164 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:22
|
1165 |
+
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
+
msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
|
1167 |
+
|
1168 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:23
|
1169 |
+
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
+
msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
|
1171 |
+
|
1172 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:89 lib/widgets/featured-page-widget.php:134
|
1173 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:194
|
1174 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:213
|
1175 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:303
|
1176 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:151
|
1177 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:107
|
1178 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
+
msgid "Title"
|
1181 |
+
msgstr "Título"
|
1182 |
+
|
1183 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:94
|
1184 |
+
msgid "Text To Show"
|
1185 |
+
msgstr "Texto para mostrar"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:99
|
1188 |
+
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
+
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:104
|
1192 |
+
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
+
msgstr "Digite seu endereço de e-mail ..."
|
1194 |
+
|
1195 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:105
|
1196 |
+
msgid "Input Text"
|
1197 |
+
msgstr "Digite o texto"
|
1198 |
+
|
1199 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:110
|
1200 |
+
msgid "Go"
|
1201 |
+
msgstr "Ir"
|
1202 |
+
|
1203 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:111
|
1204 |
+
msgid "Button Text"
|
1205 |
+
msgstr "Botão de texto"
|
1206 |
+
|
1207 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:22
|
1208 |
+
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
+
msgstr "Exibe a página em destaque com miniaturas"
|
1210 |
+
|
1211 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:24
|
1212 |
+
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
+
msgstr "Genesis - Página Destaque"
|
1214 |
+
|
1215 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:71
|
1216 |
+
msgid "by"
|
1217 |
+
msgstr "por"
|
1218 |
+
|
1219 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:130
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
+
msgstr "[Ler Mais...]"
|
1224 |
+
|
1225 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
+
msgid "Page"
|
1227 |
+
msgstr "Página"
|
1228 |
+
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:142
|
1230 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1231 |
+
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
+
msgstr "Mostra Imagem em Destaque"
|
1233 |
+
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:155
|
1235 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
|
1236 |
+
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
+
msgstr "Alinhamento da Imagem"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:157
|
1240 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:241
|
1241 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:264
|
1242 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:134
|
1243 |
+
msgid "None"
|
1244 |
+
msgstr "Nenhum"
|
1245 |
+
|
1246 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
|
1247 |
+
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
+
msgstr "Mostrar Título da Página"
|
1249 |
+
|
1250 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:166
|
1251 |
+
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
+
msgstr "Mostrar Detalhes da Página"
|
1253 |
+
|
1254 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:168
|
1255 |
+
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
+
msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"
|
1257 |
+
|
1258 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
1259 |
+
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
+
msgstr "Limitar o número de caracteres"
|
1261 |
+
|
1262 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:173
|
1263 |
+
msgid "More Text"
|
1264 |
+
msgstr "Mais texto"
|
1265 |
+
|
1266 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:22
|
1267 |
+
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
+
msgstr "Exibe o post em destaque com miniaturas"
|
1269 |
+
|
1270 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:24
|
1271 |
+
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
+
msgstr "Genesis - Posts em Destaque"
|
1273 |
+
|
1274 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:59
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Mais Posts nesta categoria"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
+
msgid "Category"
|
1281 |
+
msgstr "Categoria"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:207
|
1284 |
+
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
+
msgstr "Número de posts para exibir"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:210
|
1288 |
+
msgid "Order By"
|
1289 |
+
msgstr "Classificar por"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:212
|
1292 |
+
msgid "Date"
|
1293 |
+
msgstr "Data"
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:214
|
1296 |
+
msgid "Parent"
|
1297 |
+
msgstr "Raiz"
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
|
1300 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
+
msgid "ID"
|
1303 |
+
msgstr "ID"
|
1304 |
+
|
1305 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:216
|
1306 |
+
msgid "Comment Count"
|
1307 |
+
msgstr "Número de comentários"
|
1308 |
+
|
1309 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:217
|
1310 |
+
msgid "Random"
|
1311 |
+
msgstr "Aleatório "
|
1312 |
+
|
1313 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:220
|
1314 |
+
msgid "Sort Order"
|
1315 |
+
msgstr "Ordem de classificação"
|
1316 |
+
|
1317 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:222
|
1318 |
+
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
+
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
|
1320 |
+
|
1321 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:223
|
1322 |
+
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
+
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
|
1324 |
+
|
1325 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:229
|
1326 |
+
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
+
msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"
|
1328 |
+
|
1329 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:231
|
1330 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:121
|
1331 |
+
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
+
msgstr "Tamanho do Gravatar"
|
1333 |
+
|
1334 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:233
|
1335 |
+
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
+
msgstr "Pequeno (45px)"
|
1337 |
+
|
1338 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:234
|
1339 |
+
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
+
msgstr "Médio (65px)"
|
1341 |
+
|
1342 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:235
|
1343 |
+
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
+
msgstr "Grande (85px)"
|
1345 |
+
|
1346 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:236
|
1347 |
+
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
+
msgstr "Extra Grande (125px)"
|
1349 |
+
|
1350 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:239
|
1351 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:132
|
1352 |
+
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
+
msgstr "Alinhamento do Gravatar"
|
1354 |
+
|
1355 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
|
1356 |
+
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
+
msgstr "Mostrar Título do Post"
|
1358 |
+
|
1359 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1360 |
+
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
+
msgstr "Mostrar Informação do Post"
|
1362 |
+
|
1363 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1364 |
+
msgid "Content Type"
|
1365 |
+
msgstr "Tipo de Conteúdo"
|
1366 |
+
|
1367 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1368 |
+
msgid "Show Content"
|
1369 |
+
msgstr "Mostrar conteúdo"
|
1370 |
+
|
1371 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1372 |
+
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
+
msgstr "Mostrar Resumo"
|
1374 |
+
|
1375 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
|
1376 |
+
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
+
msgstr "Mostra o limite do conteúdo"
|
1378 |
+
|
1379 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
|
1380 |
+
msgid "No Content"
|
1381 |
+
msgstr "Nenhum conteúdo"
|
1382 |
+
|
1383 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1384 |
+
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
+
msgstr "Leia mais (se aplicável)"
|
1386 |
+
|
1387 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
|
1388 |
+
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
+
msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
|
1390 |
+
|
1391 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:312
|
1392 |
+
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
+
msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"
|
1394 |
+
|
1395 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:314
|
1396 |
+
msgid "Link Text"
|
1397 |
+
msgstr "Link do Texto"
|
1398 |
+
|
1399 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:22
|
1400 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
+
msgstr "Exibir uma lista de seus últimos tweets"
|
1402 |
+
|
1403 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:24
|
1404 |
+
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
+
msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
|
1406 |
+
|
1407 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:61
|
1408 |
+
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
+
msgstr "A API do Twitter está demorando muito para responder. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
1410 |
+
|
1411 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:64
|
1412 |
+
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
+
msgstr "Ocorreu um erro durante a tentativa de manter contato com a API do Twitter. Por favor, tente novamente."
|
1414 |
+
|
1415 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:67
|
1416 |
+
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
+
msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tente novamente."
|
1418 |
+
|
1419 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:83
|
1420 |
+
msgid "about %s ago"
|
1421 |
+
msgstr "sobre %s atrás"
|
1422 |
+
|
1423 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:156
|
1424 |
+
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
+
msgstr "Nome de Usuário no Twitter"
|
1426 |
+
|
1427 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:161
|
1428 |
+
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
+
msgstr "Número de tweets para mostrar"
|
1430 |
+
|
1431 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:165
|
1432 |
+
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
+
msgstr "Ocultar @ Respostas"
|
1434 |
+
|
1435 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:168
|
1436 |
+
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
+
msgstr "Atualizar a cada novo tweet"
|
1438 |
+
|
1439 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:170
|
1440 |
+
msgid "5 Min."
|
1441 |
+
msgstr "5 min."
|
1442 |
+
|
1443 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:171
|
1444 |
+
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
+
msgstr "15 minutos"
|
1446 |
+
|
1447 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:172
|
1448 |
+
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
+
msgstr "30 minutos"
|
1450 |
+
|
1451 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:173
|
1452 |
+
msgid "1 Hour"
|
1453 |
+
msgstr "1 hora"
|
1454 |
+
|
1455 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:174
|
1456 |
+
msgid "2 Hours"
|
1457 |
+
msgstr "2 horas"
|
1458 |
+
|
1459 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:175
|
1460 |
+
msgid "4 Hours"
|
1461 |
+
msgstr "4 horas"
|
1462 |
+
|
1463 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:176
|
1464 |
+
msgid "12 Hours"
|
1465 |
+
msgstr "12 horas"
|
1466 |
+
|
1467 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:177
|
1468 |
+
msgid "24 Hours"
|
1469 |
+
msgstr "24 horas"
|
1470 |
+
|
1471 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1472 |
+
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
+
msgstr "Incluir um link para a página do Twitter?"
|
1474 |
+
|
1475 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:184
|
1476 |
+
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
+
msgstr "Texto do link (obrigatório)"
|
1478 |
+
|
1479 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:22
|
1480 |
+
msgid "Display category navigation for your header"
|
1481 |
+
msgstr "Exibe a navegação por categorias no cabeçalho"
|
1482 |
+
|
1483 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
+
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
+
msgstr "Genesis - Menu de Navegação de categorias"
|
1486 |
+
|
1487 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
+
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
+
msgstr "NOTA: Deixe o título em branco, se você usar este widget no cabeçalho"
|
1491 |
+
|
1492 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
+
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
+
msgstr "Escolha a ordem em que você deseja mostrar suas categorias"
|
1495 |
+
|
1496 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
+
msgid "Slug"
|
1499 |
+
msgstr "Slug"
|
1500 |
+
|
1501 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:119
|
1502 |
+
msgid "Count"
|
1503 |
+
msgstr "Conta"
|
1504 |
+
|
1505 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
+
msgid "Term Group"
|
1507 |
+
msgstr "Grupo de termos"
|
1508 |
+
|
1509 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
+
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
+
msgstr "Use a lista abaixo para escolher quais as categorias (e sub-categorias) que pretende incluir em seu menu de navegação"
|
1512 |
+
|
1513 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
+
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
+
msgstr "Visualizar navegação de página no cabeçalho"
|
1516 |
+
|
1517 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
+
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
+
msgstr "Genesis - Menu de navegação de página"
|
1520 |
+
|
1521 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
+
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
+
msgstr "Escolha a ordem em que você deseja exibir suas páginas"
|
1524 |
+
|
1525 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:117
|
1526 |
+
msgid "Menu Order"
|
1527 |
+
msgstr "Ordem do menu"
|
1528 |
+
|
1529 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:120
|
1530 |
+
msgid "Date Created"
|
1531 |
+
msgstr "Data de criação"
|
1532 |
+
|
1533 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
+
msgid "Date Modified"
|
1535 |
+
msgstr "Data de modificação"
|
1536 |
+
|
1537 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
+
msgid "Author"
|
1539 |
+
msgstr "Autor"
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:127
|
1542 |
+
msgid "Use the checklist below to choose which pages (and subpages) you want to include in your Navigation Menu"
|
1543 |
+
msgstr "Use a seguinte lista para escolher as páginas (e sub-páginas) que deseja incluir em seu menu de navegação"
|
1544 |
+
|
1545 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:25
|
1546 |
+
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
+
msgstr "Exibe o bloco de perfil de usuário com Gravatar"
|
1548 |
+
|
1549 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:27
|
1550 |
+
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
+
msgstr "Genesis - Perfil de Usuário"
|
1552 |
+
|
1553 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:72
|
1554 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
+
msgstr "[Ler mais %s]"
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
+
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
+
msgstr "Veja os meus Posts"
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:118
|
1562 |
+
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
+
msgstr "Selecione um usuário. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:125
|
1566 |
+
msgid "Small"
|
1567 |
+
msgstr "Pequeno"
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:125
|
1570 |
+
msgid "Medium"
|
1571 |
+
msgstr "Médio"
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:125
|
1574 |
+
msgid "Large"
|
1575 |
+
msgstr "Grande"
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:125
|
1578 |
+
msgid "Extra Large"
|
1579 |
+
msgstr "Extra Grande"
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:139
|
1582 |
+
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
+
msgstr "Selecione qual o texto que você gostaria de usar como a descrição do autor"
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1586 |
+
msgid "Author Bio"
|
1587 |
+
msgstr "Biografia do Autor "
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:143
|
1590 |
+
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
+
msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:147
|
1594 |
+
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
+
msgstr "Escolha a opção \"Sobre mim\" na lista abaixo. Esta página será ligado ao final da seção \"Sobre mim\"."
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:150
|
1598 |
+
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
+
msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
|
genesis-translations/ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/ro_RO.po
CHANGED
@@ -1,1542 +1,1572 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
15 |
msgstr "Pagina pe care o cautați nu mai există. Vă puteți întoarce la <a href=\"%s\"> pagina de pornire </a> pentru a vedea dacă puteți găsi ceea ce cautați. Sau puteţi încerca să o cautați folosind informaţiile de mai jos."
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "Pages:"
|
19 |
msgstr "Pagini:"
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Categories:"
|
23 |
msgstr "Categorii:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Authors:"
|
27 |
msgstr "Autori:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Monthly:"
|
31 |
msgstr "Lunar:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Recent Posts:"
|
35 |
msgstr "Postări recente:"
|
36 |
|
37 |
-
#: comments.php:
|
38 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
39 |
-
msgstr "Această postare este protejată
|
40 |
|
41 |
-
#:
|
42 |
-
msgid "
|
43 |
-
msgstr "
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Import / Export"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Import setări fișiere Genesis"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
-
msgid "Upload the data file from your computer
|
55 |
-
msgstr "
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
-
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload and Import\""
|
59 |
-
msgstr "
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Încărcare fișier: (Dimensiune maximă: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
-
msgid "Upload
|
67 |
-
msgstr "
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Fișier setări export Genesis"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
-
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a
|
75 |
-
msgstr "
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "După ce aţi salvat fişierul descărcat, puteţi utiliza funcţia de import pe un alt site pentru a importa aceste date."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Fișier export descărcare "
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
-
msgid "Settings successfully imported
|
87 |
-
msgstr "
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "A apărut o problemă la importul setărilor dvs. Vă rugăm să încercaţi din nou."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Setări temă"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "Setări SEO"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Nu există opţiuni de export."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
-
msgstr "
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Caractere folosite: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Postare personalizata / Descriere Meta Page"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
-
msgstr "URI
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "URI personalizat redirecționare"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Robots Meta Setări"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
-
msgstr "
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Urmărire personalizată / Cod de conversie"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
-
msgstr "
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
-
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
-
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Import / Export"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "README"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
-
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:84
|
178 |
-
msgid "SEO Settings Reset"
|
179 |
-
msgstr "Resetare setări SEO"
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
182 |
-
msgid "SEO Settings
|
183 |
-
msgstr "
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
186 |
-
|
187 |
-
|
|
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
-
|
191 |
-
|
|
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
-
|
195 |
-
|
|
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
-
|
199 |
-
|
|
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
|
203 |
-
|
|
|
204 |
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
206 |
-
msgid "
|
207 |
-
msgstr "
|
208 |
|
209 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
210 |
-
|
211 |
-
|
212 |
-
msgstr "Salvaţi setările"
|
213 |
|
214 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
215 |
-
|
216 |
-
|
217 |
-
msgstr "Resetare setări"
|
218 |
|
219 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
220 |
-
|
221 |
-
|
222 |
-
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi?"
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
226 |
-
msgstr "Titlul documentului este cea mai importanta eticheta SEO
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
230 |
-
msgstr "<b> În mod implicit </b>, titlul paginii de pornire va contine titlul site-ului, titlul postării unice şi paginii va conține titlul postării/ paginii, paginile de arhivă vor conţine tipul de arhivă, etc
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
234 |
msgstr "Adăugați descrierea site-ului la titlul din pagina de pornire?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
238 |
msgstr "Adăugați numele site-ului la titlul din paginile interioare?"
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
-
msgid "Doctitle (
|
242 |
-
msgstr "
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on"
|
246 |
-
msgstr "
|
247 |
|
248 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
249 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:210
|
250 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:233
|
251 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:104
|
252 |
msgid "Left"
|
253 |
msgstr "Stânga"
|
254 |
|
255 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
256 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:211
|
257 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:234
|
258 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:105
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Dreapta"
|
261 |
|
262 |
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
264 |
-
msgstr "
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
-
msgid "
|
268 |
-
msgstr "
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Ce text doriţi să marcaţi cu etichetele %s ?"
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "Eticheta %s este, probabil, a doua etichetă SEO ca importanţă din documentul sursă. Alege cu înţelepciune."
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Titlul site-ului"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Descrierea site-ului"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Niciuna. Voi integra manual propriul text în pagina de pornire."
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
292 |
-
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "
|
296 |
-
msgstr "
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
-
msgid "Home META Description"
|
300 |
-
msgstr "
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "
|
304 |
-
msgstr "
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
308 |
-
msgstr "
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
-
msgid "
|
312 |
-
msgstr "
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
-
msgstr "Meta
|
317 |
|
318 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
-
msgstr "Aplicaţi %s la pagina de
|
322 |
-
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:269
|
324 |
-
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
325 |
-
msgstr "Arhive numerotate generale"
|
326 |
-
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
328 |
-
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
329 |
-
msgstr "Această opțiune îndreaptă motoarele de căutare spre prima pagină a unei arhive, în cazul unei pagini formatate. Dacă nu ştiţi ce înseamnă acest lucru, treceți mai departe fără a modifica."
|
330 |
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
332 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
333 |
-
msgstr "În mod implicit, WordPress include mai multe etichete în
|
334 |
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
336 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
337 |
-
msgstr "Etichete linkuri de legătură"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:283
|
340 |
-
msgid "Index %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Indexați %s linkul etichetei."
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
-
msgid "
|
345 |
-
msgstr "
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
349 |
-
msgstr "Începe postare %s link eticheta"
|
350 |
-
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
352 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
353 |
-
msgstr "Postări învecinate %s link eticheta"
|
354 |
-
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:289
|
356 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
357 |
msgstr "Suport Windows Live Writer:"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
361 |
msgstr "Includeți Windows Live Writer Tag?"
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
365 |
-
msgstr "
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
369 |
msgstr "Includeţi eticheta Shortlink?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
-
msgid "
|
373 |
-
msgstr "
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
377 |
-
msgstr "În funcţie de situaţia dvs., puteți dori sau nu ca următoarele pagini de arhivă să fie indexate de către motoarele de căutare. Doar dvs. puteți lua această decizie"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
381 |
msgstr "Aplicați %s la arhiva de categorii?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
385 |
msgstr "Aplicaţi %s la arhivele de etichete?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
389 |
msgstr "Aplicaţi %s la Arhivele Autor?"
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
393 |
msgstr "Aplicaţi %s la Arhivele Data?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
397 |
msgstr "Aplicaţi %s la arhivele de căutări?"
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
401 |
msgstr "Unele motoare de căutare vor păstra paginile site-ului dvs. în cache (de exemplu, Google Cache). Eticheta %1$s le va împiedica să facă acest lucru. Alegeți ce arhive vreți să %1$s."
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
405 |
msgstr "Aplicaţi %s la tot site-ul?"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
409 |
msgstr "Ocazional, motoarele de căutare utilizează resurse precum Open Directory Project şi Yahoo Directory pentru a găsi titluri şi descrieri pentru conţinutul dvs.. În general, nu veți dori acest lucru. Etichetele %s şi %s le împiedică să facă acest lucru."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
412 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
413 |
msgstr "Aplicaţi %s site-ului dvs.?"
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
-
msgid "
|
429 |
-
msgstr "
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
-
msgid "
|
433 |
-
msgstr "
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
msgid "Custom Document %s"
|
437 |
msgstr "Document personalizat %s"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "%s Description"
|
441 |
msgstr "%s Descriere"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "%s Keywords"
|
445 |
msgstr "Cuvinte cheie %s"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
msgid "Comma separated list"
|
449 |
msgstr "Listă separată prin virgulă"
|
450 |
|
451 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
452 |
msgid "Robots Meta"
|
453 |
msgstr "Robots Meta"
|
454 |
|
455 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
456 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
457 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
458 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
459 |
msgstr "Aplicaţi %s la această arhivă?"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
462 |
msgid "Choose Layout"
|
463 |
msgstr "Alege format"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
-
msgid "
|
467 |
-
msgstr "
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
-
msgid "Theme Settings Saved"
|
471 |
-
msgstr " Setări Temă salvate"
|
472 |
-
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:113
|
474 |
msgid "Information"
|
475 |
msgstr "Informaţii"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
-
msgid "
|
479 |
-
msgstr "
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
-
msgid "
|
483 |
-
msgstr "
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
-
msgid "
|
487 |
-
msgstr "
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
-
msgid "
|
491 |
-
msgstr "
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
-
msgid "
|
495 |
-
msgstr "
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
msgid "Breadcrumbs"
|
499 |
msgstr "Căi"
|
500 |
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Content Archives"
|
503 |
msgstr "Arhive de conținut "
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Blog Page"
|
507 |
msgstr "Pagina blog"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
-
msgid "Header
|
511 |
-
msgstr "Scripturi Header
|
512 |
-
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:169
|
514 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
515 |
-
msgstr "Genesis - Setări Teme"
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Version:"
|
519 |
msgstr "Versiune:"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Released:"
|
523 |
msgstr "Lansat:"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
527 |
-
msgstr "Afișează
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
-
msgid "
|
531 |
-
msgstr "
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
534 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
535 |
msgstr "Activează actualizările automate"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Notify"
|
539 |
msgstr "Notifică"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "when updates are available"
|
543 |
msgstr "atunci când sunt disponibile actualizări"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
-
msgid "If you provide an email address
|
547 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
551 |
msgstr "Utilizați pentru titlu blog/ logo:"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Dynamic text"
|
555 |
msgstr "Text dinamic"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Image logo"
|
559 |
-
msgstr "
|
560 |
-
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:236
|
562 |
-
msgid "Widgetize Right Side of Header?"
|
563 |
-
msgstr "Includeți widgets în partea dreaptă a antetului?"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
-
msgid "
|
567 |
-
msgstr "
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
571 |
-
msgstr "
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
575 |
msgstr "Activează liste de defilare speciale?"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
-
msgid "<b>NOTE:</b> In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
579 |
-
msgstr "<b> NOTĂ: </b> Pentru a folosi meniurile de navigare, trebuie să construiți un <a href=\"%s\"> meniu personalizat </a>, iar apoi să îl alocați în zona corectă."
|
580 |
-
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:263
|
582 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
583 |
msgstr "Activează opțiunile suplimentare în partea dreaptă?"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Display the following:"
|
587 |
msgstr "Afişează următoarele:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Today's date"
|
591 |
msgstr "Data de azi"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "RSS feed links"
|
595 |
-
msgstr "
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "Search form"
|
599 |
msgstr "Formular de căutare"
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Twitter link"
|
603 |
msgstr "Link Twitter"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
607 |
-
msgstr "
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
611 |
msgstr "Twitter Link Text:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
615 |
-
msgstr "
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
619 |
-
msgstr "
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "Redirect Feed?"
|
623 |
msgstr "Redirecționați Feed?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
627 |
-
msgstr ""
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
-
msgid "
|
631 |
-
msgstr "
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Enable Comments"
|
635 |
msgstr "Activează Comentarii"
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "on posts?"
|
639 |
msgstr "la postări?"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "on pages?"
|
643 |
msgstr "pe pagini?"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
647 |
msgstr "Activează Urmăritori"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
-
msgid "
|
651 |
-
msgstr "
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
-
msgid "Enable on
|
655 |
-
msgstr "
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
-
msgid "
|
659 |
-
msgstr "
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
662 |
-
msgid "
|
663 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
-
msgid "
|
667 |
-
msgstr "
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
-
msgid "
|
671 |
-
msgstr "
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
-
msgid "
|
675 |
-
msgstr "
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
678 |
msgid "Select one of the following:"
|
679 |
msgstr "Selectaţi una din următoarele:"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "Display post content"
|
683 |
msgstr "Afișează conținutul postării"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Display post excerpts"
|
687 |
-
msgstr "Afișează fragmente postare"
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Limit content to"
|
691 |
msgstr "Limitează conținutul la"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
msgid "characters"
|
695 |
msgstr "caractere"
|
696 |
|
697 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
698 |
-
msgid "
|
699 |
-
msgstr "
|
700 |
|
701 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
702 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
703 |
msgstr "Includeți imaginea recomandată?"
|
704 |
|
705 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
706 |
-
|
707 |
-
|
708 |
-
msgstr "Dimensiune imagine"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
712 |
msgstr "Selectați modalitatea de navigare în postare:"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "Older / Newer"
|
716 |
msgstr "Mai vechi / mai noi"
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Previous / Next"
|
720 |
msgstr "Anterioară / următoare"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "Numeric"
|
724 |
msgstr "Numeric"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
-
msgid "
|
728 |
-
msgstr "
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Display which category:"
|
732 |
-
msgstr "Afișează
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
msgid "All Categories"
|
736 |
msgstr "Toate categoriile"
|
737 |
|
738 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
739 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
740 |
msgstr "Exclude următoarele ID-uri de categorie:"
|
741 |
|
742 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
743 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
744 |
msgstr "Separate prin virgulă - de exemplu 1,2,3"
|
745 |
|
746 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
747 |
-
|
748 |
-
|
749 |
-
msgstr "Numărul de postări afișate"
|
750 |
-
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:393
|
752 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
753 |
-
msgstr "Introduceți scripturi/ cod pe care le doriți integrate în <code> wp_head () </code>:"
|
754 |
-
|
755 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:395
|
756 |
-
msgid "<b>NOTE:</b> The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source"
|
757 |
-
msgstr "<b>NOTE:</b> Cârligul <code>wp_head()</code> este executat imediat înainte de <code></head></code> eticheta finală din documentul sursă"
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
760 |
-
msgid "Enter scripts
|
761 |
-
msgstr "
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
764 |
-
msgid "
|
765 |
-
msgstr "
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
-
msgid "
|
769 |
-
msgstr "
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
773 |
msgstr "Meniuri Admin Genesis"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
777 |
msgstr "Activează meniul Admin Genesis?"
|
778 |
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
780 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
781 |
msgstr "Activează Submeniul Setări SEO?"
|
782 |
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
784 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
785 |
msgstr "Activează Import / Export Submeniu?"
|
786 |
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
788 |
-
msgid "Author
|
789 |
-
msgstr "
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
|
793 |
-
msgstr "Activează Caseta Autor în postările acestui utilizator?"
|
794 |
-
|
795 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
796 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
797 |
-
msgstr "Activează Caseta Autor în arhivele acest utilizator?"
|
798 |
-
|
799 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
800 |
-
msgid "Genesis Author Archive Options"
|
801 |
-
msgstr "Opţiuni Arhiva Autor Genesis"
|
802 |
-
|
803 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:64 lib/admin/user-meta.php:101
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
805 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
806 |
msgstr "Aceste setări se aplică la arhiva de pagini a acestui autor."
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
810 |
msgstr "Denumire arhivă personalizată"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
813 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
814 |
msgstr "Va afișa eticheta %s în partea de sus a primei pagini"
|
815 |
|
816 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
817 |
msgid "Custom Description Text"
|
818 |
msgstr "Text descriere personalizată"
|
819 |
|
820 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
821 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
822 |
msgstr "Acest text va fi primul paragraf şi va fi afișat pe prima pagină"
|
823 |
|
824 |
-
#: lib/
|
825 |
-
|
826 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
827 |
msgid "Home"
|
828 |
-
msgstr "
|
829 |
|
830 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
831 |
msgid "You are here: "
|
832 |
msgstr "Sunteţi aici:"
|
833 |
|
834 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
837 |
msgid "Archives for "
|
838 |
msgstr "Arhive pentru"
|
839 |
|
840 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
841 |
msgid "Search for "
|
842 |
msgstr "Caută"
|
843 |
|
844 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
845 |
msgid "Not found: "
|
846 |
msgstr "Nu a fost găsit:"
|
847 |
|
848 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
849 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
850 |
msgid "View %s"
|
851 |
msgstr "Vezi %s"
|
852 |
|
853 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
854 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
855 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Editează)"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Vezi arhivele pentru %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Vezi arhivele pentru %s %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Vezi toate postările din %s"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Vezi toate %s"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Vezi toate elementele din %s"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/
|
880 |
-
msgid "
|
881 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
-
msgid "Sidebar
|
885 |
-
msgstr "Bara
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
-
msgid "Content
|
889 |
-
msgstr "
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
-
msgid "Sidebar
|
893 |
-
msgstr "
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
-
msgid "Sidebar
|
897 |
-
msgstr "
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
msgid "Full Width Content"
|
901 |
msgstr "Lățime maximă de conținut"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
904 |
msgid "No Label Selected"
|
905 |
msgstr "Nu au fost selectate etichete"
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
908 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
909 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
912 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
913 |
msgstr "Felicitări! Aveți la degetul mic Genesis %s"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
917 |
msgstr "Click aici pentru a finaliza actualizarea"
|
918 |
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
920 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
921 |
-
msgstr "Actualizarea Genesis va suprascrie versiunea curentă instalată a Genesis. Sunteți sigur că doriţi să faceți îmbunatățirea? \"Cancel\" pentru a opri, \"OK\" pentru a actualiza."
|
922 |
-
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:296
|
924 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
925 |
msgstr "Genesis %s este disponibil. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\"> Vezi noutățile </a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\"> actualizează acum </a>."
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
928 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
929 |
msgstr "Genesis %s este disponibil pentru %s"
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
932 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
933 |
msgstr "Genesis %s este acum disponibil. Am furnizat actualizări rapide pentru această temă, vă rugăm să vă conectați și să realizați actualizarea cât mai curând posibil."
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
936 |
msgid "Header Right"
|
937 |
msgstr "Antet dreapta"
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
-
msgid "This is the
|
941 |
-
msgstr "Aceasta este
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
msgid "Primary Sidebar"
|
945 |
msgstr "Bara principală"
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
949 |
-
msgstr "Aceasta este bara
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
953 |
msgstr "Bara secundară"
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
957 |
-
msgstr "Aceasta este bara
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
msgid "Footer %d"
|
961 |
msgstr "Subsol %d"
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
964 |
-
msgid "Footer %
|
965 |
-
msgstr "
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
968 |
msgid "Select / Deselect All"
|
969 |
msgstr "Selectează / Deselectează Toate"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "Return to top of page"
|
973 |
-
msgstr "
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "by "
|
977 |
msgstr "de"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log in"
|
981 |
msgstr "Autentificare"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
984 |
msgid "Log out"
|
985 |
msgstr "Ieșire din cont"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "ago"
|
989 |
msgstr "în urmă"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
msgid "Visit %s’s website"
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
-
msgid "
|
997 |
-
msgstr "
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
msgid "1 Comment"
|
1001 |
msgstr "1 Comentariu"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
-
msgid "
|
1005 |
-
msgstr "
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Tagged With: "
|
1009 |
msgstr "Etichetate cu:"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1012 |
msgid "Filed Under: "
|
1013 |
-
msgstr "Arhivate
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1017 |
-
msgstr "<h3>Comentarii</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1021 |
-
msgstr "<h3> Urmăritori </h3>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1025 |
-
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "says"
|
1029 |
msgstr "spune"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1033 |
msgstr "%1$s la %2$s"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Edit"
|
1037 |
-
msgstr "
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1041 |
-
msgstr "Comentariul dvs.
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Name"
|
1045 |
msgstr "Nume"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Email"
|
1049 |
msgstr "E-mail"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Website"
|
1053 |
-
msgstr "
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1056 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1057 |
-
msgstr "Spune
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "Copyright"
|
1061 |
msgstr "Drepturi de autor"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1064 |
msgid "on"
|
1065 |
msgstr "pe"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "Read more…"
|
1069 |
msgstr "Citește mai mult …"
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1072 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1073 |
msgstr "Folosiți argumente invalide cu funcția %s."
|
1074 |
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1076 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Meniu navigare principal"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1080 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1081 |
-
msgstr "Meniu navigare secundar"
|
1082 |
-
|
1083 |
-
#: lib/structure/menu.php:142
|
1084 |
-
msgid "Posts"
|
1085 |
-
msgstr "Postări"
|
1086 |
-
|
1087 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1088 |
msgid "Comments"
|
1089 |
msgstr "Comentarii"
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
msgid "[Read more...]"
|
1093 |
msgstr "[Citeşte mai mult ...]"
|
1094 |
|
1095 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1096 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1097 |
-
msgstr "Ne pare rău, nu există postări
|
1098 |
|
1099 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1100 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:150
|
1101 |
msgid "By"
|
1102 |
msgstr "De"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "About"
|
1106 |
msgstr "Despre"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Older Posts"
|
1110 |
msgstr "Postări mai vechi"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Newer Posts"
|
1114 |
-
msgstr "Postări mai
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1117 |
msgid "Previous Page"
|
1118 |
msgstr "Pagina anterioară"
|
1119 |
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1121 |
msgid "Next Page"
|
1122 |
msgstr "Pagina următoare"
|
1123 |
|
1124 |
-
#: lib/structure/
|
1125 |
-
msgid "« Previous"
|
1126 |
-
msgstr "« Anterior"
|
1127 |
-
|
1128 |
-
#: lib/structure/post.php:369
|
1129 |
-
msgid "Next »"
|
1130 |
-
msgstr "Următor »"
|
1131 |
-
|
1132 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1133 |
msgid "Search this website %s"
|
1134 |
msgstr "Caută în site %s"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1137 |
msgid "Search"
|
1138 |
msgstr "Căutare"
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
-
msgstr "Bara principală de
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
-
msgstr "Aceasta este coloana
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1149 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1150 |
-
msgstr "
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1153 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1154 |
-
msgstr "Aceasta este coloana
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
msgid "Single Post Template"
|
1158 |
msgstr "Șablon postare unică"
|
1159 |
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1161 |
msgid "Post Template"
|
1162 |
msgstr "Șablon postare"
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1165 |
-
msgid "Default"
|
1166 |
-
msgstr "Implicit"
|
1167 |
-
|
1168 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1169 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1170 |
-
msgstr "
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1174 |
-
msgstr "
|
1175 |
|
1176 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1177 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1178 |
msgstr "Genesis - eNews şi Actualizări"
|
1179 |
|
1180 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1181 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1182 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1183 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1184 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1185 |
-
#: lib/widgets/
|
1186 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:83 lib/widgets/user-profile-widget.php:84
|
1187 |
msgid "Title"
|
1188 |
msgstr "Titlu"
|
1189 |
|
1190 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1191 |
msgid "Text To Show"
|
1192 |
-
msgstr "Text
|
1193 |
|
1194 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1195 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1196 |
-
msgstr "ID Google
|
1197 |
|
1198 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1199 |
msgid "Enter your email address..."
|
1200 |
msgstr "Introduceți adresa de e-mail ..."
|
1201 |
|
1202 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1203 |
msgid "Input Text"
|
1204 |
-
msgstr "Text de
|
1205 |
|
1206 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1207 |
msgid "Go"
|
1208 |
-
msgstr "
|
1209 |
|
1210 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1211 |
msgid "Button Text"
|
1212 |
-
msgstr "Buton
|
1213 |
|
1214 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1215 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1216 |
-
msgstr "
|
1217 |
|
1218 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1219 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1220 |
msgstr "Genesis - Pagină recomandată"
|
1221 |
|
1222 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1223 |
msgid "by"
|
1224 |
msgstr "de"
|
1225 |
|
1226 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1227 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:39
|
1228 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:153
|
1229 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1230 |
-
msgstr "[Citește mai mult ...]"
|
1231 |
-
|
1232 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:105
|
1233 |
msgid "Page"
|
1234 |
-
msgstr "
|
1235 |
|
1236 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1237 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1238 |
msgid "Show Featured Image"
|
1239 |
msgstr "Arată imaginea recomandată"
|
1240 |
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1243 |
msgid "Image Alignment"
|
1244 |
msgstr "Aliniere imagine"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1248 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
1249 |
msgid "None"
|
1250 |
-
msgstr "Niciunul
|
1251 |
|
1252 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1253 |
msgid "Show Page Title"
|
1254 |
-
msgstr "
|
1255 |
|
1256 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1257 |
msgid "Show Page Byline"
|
1258 |
msgstr "Afișează numele paginii"
|
1259 |
|
1260 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1261 |
msgid "Show Page Content"
|
1262 |
-
msgstr "Afișează
|
1263 |
|
1264 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1265 |
msgid "Content Character Limit"
|
1266 |
-
msgstr "Limită
|
1267 |
|
1268 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1269 |
msgid "More Text"
|
1270 |
msgstr "Mai mult text"
|
1271 |
|
1272 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1273 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1274 |
msgstr "Afișează miniatură imagine pentru postările speciale"
|
1275 |
|
1276 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1277 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1278 |
msgstr "Genesis - Postări recomandate"
|
1279 |
|
1280 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1281 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:157
|
1282 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1283 |
-
msgstr "Mai multe postări din această categorie"
|
1284 |
-
|
1285 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:169
|
1286 |
msgid "Category"
|
1287 |
msgstr "Categorie"
|
1288 |
|
1289 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1290 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1291 |
msgstr "Numărul de postări la offset"
|
1292 |
|
1293 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1294 |
msgid "Order By"
|
1295 |
-
msgstr "
|
1296 |
|
1297 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1298 |
msgid "Date"
|
1299 |
-
msgstr "
|
1300 |
|
1301 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1302 |
msgid "Parent"
|
1303 |
-
msgstr ""
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "ID"
|
1307 |
msgstr "ID"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Comment Count"
|
1311 |
msgstr "Total comentarii"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Random"
|
1315 |
-
msgstr "
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Sort Order"
|
1319 |
msgstr "Ordine de sortare"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1323 |
msgstr "Descrescătoare (3, 2, 1)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1327 |
msgstr "Crescătoare (1, 2, 3)"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1331 |
-
msgstr "
|
1332 |
|
1333 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1334 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1335 |
msgid "Gravatar Size"
|
1336 |
msgstr "Dimensiune Gravatar"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Small (45px)"
|
1340 |
-
msgstr "
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Medium (65px)"
|
1344 |
-
msgstr "
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Large (85px)"
|
1348 |
-
msgstr "Mare (
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1352 |
-
msgstr "Foarte mare (
|
1353 |
|
1354 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1355 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1356 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1357 |
-
msgstr "
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Title"
|
1361 |
-
msgstr "
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Show Post Info"
|
1365 |
msgstr "Arată Info postare"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Content Type"
|
1369 |
msgstr "Tip conţinut"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Content"
|
1373 |
msgstr "Arată conținut"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Excerpt"
|
1377 |
msgstr "Arată fragment"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "Show Content Limit"
|
1381 |
msgstr "Arată limita de conținut"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "No Content"
|
1385 |
msgstr "Niciun conţinut"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1389 |
msgstr "Mai mult text (dacă este cazul)"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1393 |
-
msgstr "Pentru a afişa o listă neordonată
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1397 |
-
msgstr "Arată
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1400 |
msgid "Link Text"
|
1401 |
msgstr "Text Link"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1405 |
-
msgstr "
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1409 |
-
msgstr "Genesis -
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1413 |
-
msgstr "API-ul Twitter
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1417 |
-
msgstr "
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1421 |
msgstr "API-ul Twitter a returnat o eroare în timpul procesării cererii dumneavoastră. Vă rugăm să încercaţi din nou."
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "about %s ago"
|
1425 |
-
msgstr "
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Twitter Username"
|
1429 |
msgstr "Nume de utilizator Twitter"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1433 |
-
msgstr "
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1437 |
-
msgstr "Ascunde @
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1441 |
msgstr "Încărcați Tweets noi la fiecare"
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
-
msgid "
|
1445 |
-
msgstr "
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
-
msgid "
|
1449 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/
|
1452 |
-
msgid "
|
1453 |
-
msgstr "
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/
|
1456 |
-
msgid "
|
1457 |
-
msgstr "
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/
|
1460 |
-
|
1461 |
-
|
1462 |
-
msgstr "NOTĂ: Lăsaţi titlu necompletat în cazul în care utilizați acest widget în antet"
|
1463 |
|
1464 |
-
#: lib/widgets/
|
1465 |
-
msgid "
|
1466 |
-
msgstr "
|
1467 |
|
1468 |
-
#: lib/widgets/
|
1469 |
-
msgid "
|
1470 |
-
msgstr "
|
1471 |
|
1472 |
-
#: lib/widgets/menu-
|
1473 |
-
|
1474 |
-
|
|
|
1475 |
|
1476 |
-
#: lib/widgets/menu-
|
1477 |
-
msgid "Genesis -
|
1478 |
-
msgstr "Genesis- Meniu
|
1479 |
|
1480 |
-
#: lib/widgets/menu-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
|
|
1483 |
|
1484 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1485 |
-
msgid "
|
1486 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1487 |
|
1488 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1489 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1490 |
msgstr "Afişează profilul utilizatorului cu Gravatar"
|
1491 |
|
1492 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1493 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1494 |
msgstr "Genesis - Profil utilizator"
|
1495 |
|
1496 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1497 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1498 |
-
msgstr "[Citește mai mult %s]"
|
1499 |
-
|
1500 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:59
|
1501 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1502 |
-
msgstr "
|
1503 |
|
1504 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1505 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1506 |
-
msgstr "
|
1507 |
|
1508 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1509 |
msgid "Small"
|
1510 |
msgstr "Mic"
|
1511 |
|
1512 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1513 |
msgid "Medium"
|
1514 |
msgstr "Mediu"
|
1515 |
|
1516 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1517 |
msgid "Large"
|
1518 |
msgstr "Mare"
|
1519 |
|
1520 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1521 |
msgid "Extra Large"
|
1522 |
msgstr "Foarte mare"
|
1523 |
|
1524 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1525 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1526 |
-
msgstr "
|
1527 |
|
1528 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1529 |
msgid "Author Bio"
|
1530 |
-
msgstr "Biografie
|
1531 |
|
1532 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1533 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1534 |
msgstr "Text personalizat (mai jos)"
|
1535 |
|
1536 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1537 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1538 |
-
msgstr "Alegeți pagina extinsă \"Despre mine\" din lista de mai jos. Aceasta pagină va fi inserată la finalul secțiunii \"despre mine\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1539 |
|
1540 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1541 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1542 |
-
msgstr "
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Romanian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:38:14+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
+
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Nu poate fi găsit, Eroare 404"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Pagina pe care o cautați nu mai există. Vă puteți întoarce la <a href=\"%s\"> pagina de pornire </a> pentru a vedea dacă puteți găsi ceea ce cautați. Sau puteţi încerca să o cautați folosind informaţiile de mai jos."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Pagini:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categorii:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autori:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Lunar:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Postări recente:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Această postare este protejată cu o parolă. Introduceţi parola pentru a vizualiza comentariile."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Meniu de navigare principal"
|
48 |
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Meniu de navigare secundar"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Import / Export"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import / Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Import setări fișiere Genesis"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
+
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Incarca fisierul data (<code>.json</code>) din calculatorul tau si noi vom importa setarile tale."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
+
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Selecteaza fisierul din calculatorul tau si da click pe \" Incarca fisier si importa\". "
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Încărcare fișier: (Dimensiune maximă: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
+
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Incarca fisier si importa. "
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Fișier setări export Genesis"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
+
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "Apasa butonul de mai jos si Genesis va genera un fisier date (<code>.json</code>) pe care tu trebuie sa il salvezi pe calculatorul tau. "
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "După ce aţi salvat fişierul descărcat, puteţi utiliza funcţia de import pe un alt site pentru a importa aceste date."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Fișier export descărcare "
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
+
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "Setari importate cu succes."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "A apărut o problemă la importul setărilor dvs. Vă rugăm să încercaţi din nou."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Setări temă"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "Setări SEO"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Nu există opţiuni de export."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Tema setari SEO."
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Titlul personalizat al documentului"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Caractere folosite: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Postare personalizata / Descriere Meta Page"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr ""
|
137 |
+
"Postare personalizată/ Meta Cuvinte cheie pentru pagină, separate\n"
|
138 |
+
" prin virgulă"
|
139 |
|
140 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
141 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
142 |
+
msgstr "URI Generice"
|
143 |
|
144 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
145 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
146 |
msgstr "URI personalizat redirecționare"
|
147 |
|
148 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
149 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
150 |
msgstr "Robots Meta Setări"
|
151 |
|
152 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
153 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
154 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
155 |
+
msgstr "Aplicaţi %s la acest post / pagină"
|
156 |
|
157 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
158 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
159 |
msgstr "Urmărire personalizată / Cod de conversie"
|
160 |
|
161 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
162 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
163 |
+
msgid "Layout Settings"
|
164 |
+
msgstr "Setari layout. "
|
165 |
|
166 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
167 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
168 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
169 |
+
msgstr "Layout stabilit implicit în <a href=\"%s\"> Setări temă </a>"
|
170 |
|
171 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
172 |
msgid "Custom Body Class"
|
173 |
+
msgstr "Clasa corp personalizata"
|
174 |
|
175 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
176 |
msgid "Custom Post Class"
|
177 |
+
msgstr "Clasa post personalizata"
|
178 |
|
179 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
msgid "README"
|
181 |
msgstr "README"
|
182 |
|
183 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
184 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
185 |
+
msgstr "%s fisierul nu a fost gasit in tema inrudita, ori aceasta era goala."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
187 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
188 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
189 |
+
msgstr "Genesis - Setări SEO"
|
190 |
|
191 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
192 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
193 |
+
msgid "Save Settings"
|
194 |
+
msgstr "Salvaţi setările"
|
195 |
|
196 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
197 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
198 |
+
msgid "Reset Settings"
|
199 |
+
msgstr "Resetați setările"
|
200 |
|
201 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
202 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
203 |
+
msgid "Settings saved."
|
204 |
+
msgstr "Setari salvate."
|
205 |
|
206 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
207 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
208 |
+
msgid "Settings reset."
|
209 |
+
msgstr "Setari resetate."
|
210 |
|
211 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
212 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
213 |
+
msgid "Error saving settings."
|
214 |
+
msgstr "Eroare salvare setari."
|
215 |
|
216 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
217 |
+
msgid "Doctitle Settings"
|
218 |
+
msgstr "Setări Titlu document"
|
219 |
|
220 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
221 |
+
msgid "Homepage Settings"
|
222 |
+
msgstr "Setări Pagină de pornire"
|
|
|
223 |
|
224 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
225 |
+
msgid "Document Head Settings"
|
226 |
+
msgstr "Setări Header document"
|
|
|
227 |
|
228 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
229 |
+
msgid "Archives Settings"
|
230 |
+
msgstr "Setări Arhive"
|
|
|
231 |
|
232 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
233 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
234 |
+
msgstr "Titlul documentului este cea mai importanta eticheta SEO din documentul sursa. Acesta informează succint motoarele de căutare asupra informațiilor din document. Titlul se modifică de la o pagină la alta, dar aceste opțiuni vă vor ajuta să controlați ceea ce se caută în mod implicit."
|
235 |
|
236 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
237 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
238 |
+
msgstr "<b> În mod implicit </b>, titlul paginii de pornire va contine titlul site-ului, titlul postării unice şi paginii va conține titlul postării/ paginii, paginile de arhivă vor conţine tipul de arhivă, etc"
|
239 |
|
240 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
241 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
242 |
msgstr "Adăugați descrierea site-ului la titlul din pagina de pornire?"
|
243 |
|
244 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
245 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
246 |
msgstr "Adăugați numele site-ului la titlul din paginile interioare?"
|
247 |
|
248 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
249 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
250 |
+
msgstr "Locatie adaugare titlu (%s):"
|
251 |
|
252 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
253 |
+
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
254 |
+
msgstr "Determina unde se afiseaza titlu."
|
255 |
|
256 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
257 |
msgid "Left"
|
258 |
msgstr "Stânga"
|
259 |
|
260 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
261 |
msgid "Right"
|
262 |
msgstr "Dreapta"
|
263 |
|
264 |
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
265 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
266 |
+
msgstr "(<code><title></code>) separator titlu:"
|
267 |
|
268 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
269 |
+
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
270 |
+
msgstr "Daca titlul este format din doua parti (Title & Appended Text), atunci separatorul de titlu va fi inserat intre cele doua parti."
|
271 |
|
272 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
273 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
274 |
msgstr "Ce text doriţi să marcaţi cu etichetele %s ?"
|
275 |
|
276 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
277 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
278 |
msgstr "Eticheta %s este, probabil, a doua etichetă SEO ca importanţă din documentul sursă. Alege cu înţelepciune."
|
279 |
|
280 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
281 |
msgid "Site Title"
|
282 |
msgstr "Titlul site-ului"
|
283 |
|
284 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
285 |
msgid "Site Description"
|
286 |
msgstr "Descrierea site-ului"
|
287 |
|
288 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
289 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
290 |
msgstr "Niciuna. Voi integra manual propriul text în pagina de pornire."
|
291 |
|
292 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
293 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
294 |
+
msgstr "Titlu homepage."
|
295 |
|
296 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
297 |
+
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
298 |
+
msgstr "Daca nu completezi campul de titlu, va fi preluat automat titlul site’s ."
|
299 |
|
300 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
301 |
+
msgid "Home META Description:"
|
302 |
+
msgstr "Descriere Meta Home."
|
303 |
|
304 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
305 |
+
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
306 |
+
msgstr "Descrierea Meta e utilizata pentru a determina textul ce va aparea sub titlu in listele de rezultate din motoarele de cautare. "
|
307 |
|
308 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
309 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
310 |
+
msgstr "Cuvinte cheie Meta Home (separate de virgula)."
|
311 |
|
312 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
313 |
+
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
314 |
+
msgstr "Cuvintele cheie sunt in general ignorate de motoarele de cautare. "
|
315 |
|
316 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
317 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
318 |
+
msgstr "Meta Etichete pagină de pornire"
|
319 |
|
320 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
321 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
322 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
323 |
+
msgstr "Aplicaţi %s la pagina de pornire?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
|
325 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
326 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
327 |
+
msgstr "În mod implicit, WordPress include mai multe etichete în document %1$s . Cele mai multe dintre aceste etichete sunt complet inutile şi nu aduc nicio valoare SEO. Ele fac doar ca site-ul să se încarce mai lent . Alegeţi etichetele pe care vreţi să le includeţi în document %1$s . Dacă nu ştiţi ce înseamna ceva, lăsaţi-l nebifat."
|
328 |
|
329 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
330 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
331 |
+
msgstr "Etichete linkuri de legătură "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
|
333 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
334 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
335 |
+
msgstr "Etichete posturi invecinate %s "
|
336 |
|
337 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
339 |
msgstr "Suport Windows Live Writer:"
|
340 |
|
341 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
342 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
343 |
msgstr "Includeți Windows Live Writer Tag?"
|
344 |
|
345 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
346 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
347 |
+
msgstr "Etichetă Shortlink:"
|
348 |
|
349 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
350 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
351 |
msgstr "Includeţi eticheta Shortlink?"
|
352 |
|
353 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
354 |
+
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
355 |
+
msgstr "E posibil ca eticheta shortlink sa fie utila, dar nu are nicio valoare SEO."
|
356 |
|
357 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
358 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
359 |
+
msgstr "În funcţie de situaţia dvs., puteți dori sau nu ca următoarele pagini de arhivă să fie indexate de către motoarele de căutare. Doar dvs. puteți lua această decizie."
|
360 |
|
361 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
362 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
363 |
msgstr "Aplicați %s la arhiva de categorii?"
|
364 |
|
365 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
366 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
367 |
msgstr "Aplicaţi %s la arhivele de etichete?"
|
368 |
|
369 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
370 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
371 |
msgstr "Aplicaţi %s la Arhivele Autor?"
|
372 |
|
373 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
374 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
375 |
msgstr "Aplicaţi %s la Arhivele Data?"
|
376 |
|
377 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
378 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
379 |
msgstr "Aplicaţi %s la arhivele de căutări?"
|
380 |
|
381 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
382 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
383 |
msgstr "Unele motoare de căutare vor păstra paginile site-ului dvs. în cache (de exemplu, Google Cache). Eticheta %1$s le va împiedica să facă acest lucru. Alegeți ce arhive vreți să %1$s."
|
384 |
|
385 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
386 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
387 |
msgstr "Aplicaţi %s la tot site-ul?"
|
388 |
|
389 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
390 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
391 |
msgstr "Ocazional, motoarele de căutare utilizează resurse precum Open Directory Project şi Yahoo Directory pentru a găsi titluri şi descrieri pentru conţinutul dvs.. În general, nu veți dori acest lucru. Etichetele %s şi %s le împiedică să facă acest lucru."
|
392 |
|
393 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
394 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
395 |
msgstr "Aplicaţi %s site-ului dvs.?"
|
396 |
|
397 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
398 |
+
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
399 |
+
msgstr "Arhive numerotate generale"
|
400 |
|
401 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
402 |
+
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
403 |
+
msgstr "Această opțiune îndreaptă motoarele de căutare spre prima pagină a unei arhive, în cazul unei pagini formatate. Dacă nu ştiţi ce înseamnă acest lucru, treceți mai departe fără a modifica."
|
404 |
|
405 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
406 |
+
msgid "Archive Settings"
|
407 |
+
msgstr "Setari arhiva."
|
408 |
|
409 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
410 |
+
msgid "Archive Headline"
|
411 |
+
msgstr "Titlu arhiva."
|
412 |
|
413 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
414 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
415 |
+
msgstr "Lasa liber daca nu vrei sa afisezi un titlu."
|
416 |
|
417 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
418 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
419 |
+
msgstr "Text intro arhiva."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
422 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
423 |
+
msgstr "Lasa liber daca nu vrei sa afisezi un text."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
426 |
msgid "Custom Document %s"
|
427 |
msgstr "Document personalizat %s"
|
428 |
|
429 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
430 |
msgid "%s Description"
|
431 |
msgstr "%s Descriere"
|
432 |
|
433 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
434 |
msgid "%s Keywords"
|
435 |
msgstr "Cuvinte cheie %s"
|
436 |
|
437 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
438 |
msgid "Comma separated list"
|
439 |
msgstr "Listă separată prin virgulă"
|
440 |
|
441 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
442 |
msgid "Robots Meta"
|
443 |
msgstr "Robots Meta"
|
444 |
|
445 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
446 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
447 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
448 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
449 |
msgstr "Aplicaţi %s la această arhivă?"
|
450 |
|
451 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
452 |
msgid "Choose Layout"
|
453 |
msgstr "Alege format"
|
454 |
|
455 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
456 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
457 |
+
msgstr "Urmareste-ma pe Twitter."
|
458 |
|
459 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "Information"
|
461 |
msgstr "Informaţii"
|
462 |
|
463 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
464 |
+
msgid "Color Style"
|
465 |
+
msgstr "Stil culoare"
|
466 |
|
467 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
468 |
+
msgid "Custom Feeds"
|
469 |
+
msgstr "Feed-uri personalizate"
|
470 |
|
471 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
472 |
+
msgid "Default Layout"
|
473 |
+
msgstr "Layout presetat."
|
474 |
|
475 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
476 |
+
msgid "Header Settings"
|
477 |
+
msgstr "Setari Header."
|
478 |
|
479 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
480 |
+
msgid "Navigation Settings"
|
481 |
+
msgstr "Setari navigare."
|
482 |
|
483 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
484 |
msgid "Breadcrumbs"
|
485 |
msgstr "Căi"
|
486 |
|
487 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
488 |
+
msgid "Comments and Trackbacks"
|
489 |
+
msgstr "Comentarii si notificari."
|
490 |
+
|
491 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
492 |
msgid "Content Archives"
|
493 |
msgstr "Arhive de conținut "
|
494 |
|
495 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
496 |
msgid "Blog Page"
|
497 |
msgstr "Pagina blog"
|
498 |
|
499 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
500 |
+
msgid "Header and Footer Scripts"
|
501 |
+
msgstr "Scripturi Header si Footer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
|
503 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
504 |
msgid "Version:"
|
505 |
msgstr "Versiune:"
|
506 |
|
507 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
508 |
msgid "Released:"
|
509 |
msgstr "Lansat:"
|
510 |
|
511 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
512 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
513 |
+
msgstr "Afișează Informații tema în documentul sursă"
|
514 |
|
515 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
516 |
+
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
517 |
+
msgstr "Aceasta optiune poate fi utila pentru rezolvarea problemelor legate de teme cand cauti solutii <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pe forumuri</a>."
|
518 |
|
519 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
520 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
521 |
msgstr "Activează actualizările automate"
|
522 |
|
523 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
524 |
msgid "Notify"
|
525 |
msgstr "Notifică"
|
526 |
|
527 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
528 |
msgid "when updates are available"
|
529 |
msgstr "atunci când sunt disponibile actualizări"
|
530 |
|
531 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
532 |
+
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
533 |
+
msgstr "Daca ne lasi o adresa de email, te vom anunta cand este disponibila o noua versiune Genesis."
|
534 |
+
|
535 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
536 |
+
msgid "Color Style:"
|
537 |
+
msgstr "Stil culoare."
|
538 |
+
|
539 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
540 |
+
msgid "Default"
|
541 |
+
msgstr "Implicit"
|
542 |
+
|
543 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
544 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
545 |
+
msgstr "Te rugam sa selectezi stilul de culoare din lista defilanta si sa salvezi setarile."
|
546 |
|
547 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
548 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
549 |
msgstr "Utilizați pentru titlu blog/ logo:"
|
550 |
|
551 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
552 |
msgid "Dynamic text"
|
553 |
msgstr "Text dinamic"
|
554 |
|
555 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
556 |
msgid "Image logo"
|
557 |
+
msgstr "Imagine logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
558 |
|
559 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
560 |
+
msgid "Primary Navigation"
|
561 |
+
msgstr "Navigare principala"
|
562 |
|
563 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
564 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
565 |
+
msgstr "Include Meniu de navigare principal?"
|
566 |
|
567 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
568 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
569 |
msgstr "Activează liste de defilare speciale?"
|
570 |
|
571 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
|
|
|
|
|
|
|
|
572 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
573 |
msgstr "Activează opțiunile suplimentare în partea dreaptă?"
|
574 |
|
575 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
576 |
msgid "Display the following:"
|
577 |
msgstr "Afişează următoarele:"
|
578 |
|
579 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
580 |
msgid "Today's date"
|
581 |
msgstr "Data de azi"
|
582 |
|
583 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
584 |
msgid "RSS feed links"
|
585 |
+
msgstr "RSS feed link-uri"
|
586 |
|
587 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
588 |
msgid "Search form"
|
589 |
msgstr "Formular de căutare"
|
590 |
|
591 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
592 |
msgid "Twitter link"
|
593 |
msgstr "Link Twitter"
|
594 |
|
595 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
596 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
597 |
+
msgstr "Introduceţi ID-ul Twitter:"
|
598 |
|
599 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
600 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
601 |
msgstr "Twitter Link Text:"
|
602 |
|
603 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
604 |
+
msgid "Secondary Navigation"
|
605 |
+
msgstr "Navigare secundară"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
608 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
609 |
+
msgstr "Includeţi Meniu de navigare secundar?"
|
610 |
|
611 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
612 |
+
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
613 |
+
msgstr "Pentru a putea utiliza meniurile de navigare, trebuie sa creezi un <a href=\"%s\">custom menu</a>, apoi sa il atribui in locatia corecta din meniu."
|
614 |
+
|
615 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
616 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
617 |
+
msgstr "Introduceţi feed personalizat URI:"
|
618 |
|
619 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
620 |
msgid "Redirect Feed?"
|
621 |
msgstr "Redirecționați Feed?"
|
622 |
|
623 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
624 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
625 |
+
msgstr "Enter your custom comments feed URI:"
|
626 |
|
627 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
628 |
+
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
629 |
+
msgstr "Daca feedurile personalizate nu sunt gestionate de Feedburner, nu recomandam utilizarea optiunilor de redirectionare. "
|
630 |
|
631 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
632 |
msgid "Enable Comments"
|
633 |
msgstr "Activează Comentarii"
|
634 |
|
635 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
636 |
msgid "on posts?"
|
637 |
msgstr "la postări?"
|
638 |
|
639 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
640 |
msgid "on pages?"
|
641 |
msgstr "pe pagini?"
|
642 |
|
643 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
644 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
645 |
msgstr "Activează Urmăritori"
|
646 |
|
647 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
648 |
+
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
649 |
+
msgstr "Comentariile si urmaritorii pot fi dezactivate per post/ pagina cand se creaza/ editeaza posturile/ paginile. "
|
650 |
|
651 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
652 |
+
msgid "Enable on:"
|
653 |
+
msgstr "Activeaza pe:"
|
654 |
|
655 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
656 |
+
msgid "Front Page"
|
657 |
+
msgstr "Front page"
|
658 |
|
659 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
660 |
+
msgid "Posts"
|
661 |
+
msgstr "Postări"
|
662 |
+
|
663 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
664 |
+
msgid "Pages"
|
665 |
+
msgstr "Pagini"
|
666 |
|
667 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
668 |
+
msgid "Archives"
|
669 |
+
msgstr "Arhive"
|
670 |
|
671 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
672 |
+
msgid "404 Page"
|
673 |
+
msgstr "Pagina 404"
|
674 |
|
675 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
676 |
+
msgid "Attachment Page"
|
677 |
+
msgstr "Atasare pagina"
|
678 |
|
679 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
680 |
+
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
681 |
+
msgstr "Caile sunt o modalitate excelenta de a informa vizitatorii unde se afla in site. Le poti activa/ dezactiva pe anumite zone ale siteului. "
|
682 |
+
|
683 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
684 |
msgid "Select one of the following:"
|
685 |
msgstr "Selectaţi una din următoarele:"
|
686 |
|
687 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
688 |
msgid "Display post content"
|
689 |
msgstr "Afișează conținutul postării"
|
690 |
|
691 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
692 |
msgid "Display post excerpts"
|
693 |
+
msgstr "Afișează fragmente din postare"
|
694 |
|
695 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
696 |
msgid "Limit content to"
|
697 |
msgstr "Limitează conținutul la"
|
698 |
|
699 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
700 |
msgid "characters"
|
701 |
msgstr "caractere"
|
702 |
|
703 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
704 |
+
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
705 |
+
msgstr "Folosind aceasta optiuni, vei limita textul si anula formatarile pe textul afisat. Pentru a utiliza optiunea, alege \"Afiseaza continut postare\" din lista de deasupra. "
|
706 |
|
707 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
708 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
709 |
msgstr "Includeți imaginea recomandată?"
|
710 |
|
711 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
712 |
+
msgid "Image Size:"
|
713 |
+
msgstr "Dimensiune imagine:"
|
|
|
714 |
|
715 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
716 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
717 |
msgstr "Selectați modalitatea de navigare în postare:"
|
718 |
|
719 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
720 |
msgid "Older / Newer"
|
721 |
msgstr "Mai vechi / mai noi"
|
722 |
|
723 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
724 |
msgid "Previous / Next"
|
725 |
msgstr "Anterioară / următoare"
|
726 |
|
727 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
728 |
msgid "Numeric"
|
729 |
msgstr "Numeric"
|
730 |
|
731 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
732 |
+
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
733 |
+
msgstr "Aceste optiuni se vor aplica tuturor paginilor de listare, inclusiv arhive, autor, blog, categorie, cautare si etichete."
|
734 |
|
735 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
736 |
msgid "Display which category:"
|
737 |
+
msgstr "Afișează ce categorie:"
|
738 |
|
739 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
740 |
msgid "All Categories"
|
741 |
msgstr "Toate categoriile"
|
742 |
|
743 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
744 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
745 |
msgstr "Exclude următoarele ID-uri de categorie:"
|
746 |
|
747 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
748 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
749 |
msgstr "Separate prin virgulă - de exemplu 1,2,3"
|
750 |
|
751 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
752 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
753 |
+
msgstr "Numarul de postari afisate:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
754 |
|
755 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
756 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
757 |
+
msgstr "Introdu scriptul sau codul pe care vrei sa il integrezi in %s:"
|
758 |
|
759 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
760 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
761 |
+
msgstr "%1$s carligul este executat imediat inaintea inchiderii %2$s etichetei in documentul sursa."
|
762 |
|
763 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
764 |
+
msgid "User Permissions"
|
765 |
+
msgstr "Permisiuni Utilizator."
|
766 |
|
767 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
768 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
769 |
msgstr "Meniuri Admin Genesis"
|
770 |
|
771 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
772 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
773 |
msgstr "Activează meniul Admin Genesis?"
|
774 |
|
775 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
776 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
777 |
msgstr "Activează Submeniul Setări SEO?"
|
778 |
|
779 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
780 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
781 |
msgstr "Activează Import / Export Submeniu?"
|
782 |
|
783 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
784 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
785 |
+
msgstr "Setari arhiva autor."
|
786 |
|
787 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
788 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
789 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
790 |
msgstr "Aceste setări se aplică la arhiva de pagini a acestui autor."
|
791 |
|
792 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
793 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
794 |
msgstr "Denumire arhivă personalizată"
|
795 |
|
796 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
797 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
798 |
msgstr "Va afișa eticheta %s în partea de sus a primei pagini"
|
799 |
|
800 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
801 |
msgid "Custom Description Text"
|
802 |
msgstr "Text descriere personalizată"
|
803 |
|
804 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
805 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
806 |
msgstr "Acest text va fi primul paragraf şi va fi afișat pe prima pagină"
|
807 |
|
808 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
809 |
+
msgid "Author Box"
|
810 |
+
msgstr "Caseta Autor"
|
811 |
+
|
812 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
813 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
814 |
+
msgstr "Activează Caseta Autor în postările acestui utilizator?"
|
815 |
+
|
816 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
817 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
818 |
+
msgstr "Activează Caseta Autor în arhivele acest utilizator?"
|
819 |
+
|
820 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
821 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
822 |
+
msgstr "Nu poti utiliza %s pentru a crea doua meniuri in aceeasi subclasa. Te rugam sa folosesti subclase separate pentru fiecare meniu."
|
823 |
+
|
824 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
825 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
826 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
827 |
+
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi?"
|
828 |
+
|
829 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
830 |
msgid "Home"
|
831 |
+
msgstr "Acasa"
|
832 |
|
833 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
834 |
msgid "You are here: "
|
835 |
msgstr "Sunteţi aici:"
|
836 |
|
|
|
837 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
838 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
839 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
840 |
msgid "Archives for "
|
841 |
msgstr "Arhive pentru"
|
842 |
|
843 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
844 |
msgid "Search for "
|
845 |
msgstr "Caută"
|
846 |
|
847 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
848 |
msgid "Not found: "
|
849 |
msgstr "Nu a fost găsit:"
|
850 |
|
851 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
852 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
853 |
msgid "View %s"
|
854 |
msgstr "Vezi %s"
|
855 |
|
856 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
857 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
858 |
msgid "(Edit)"
|
859 |
msgstr "(Editează)"
|
860 |
|
861 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
862 |
msgid "View archives for %s"
|
863 |
msgstr "Vezi arhivele pentru %s"
|
864 |
|
865 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
866 |
msgid "View archives for %s %s"
|
867 |
msgstr "Vezi arhivele pentru %s %s"
|
868 |
|
869 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
870 |
msgid "View all posts in %s"
|
871 |
msgstr "Vezi toate postările din %s"
|
872 |
|
873 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
874 |
msgid "View all %s"
|
875 |
msgstr "Vezi toate %s"
|
876 |
|
877 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
878 |
msgid "View all items in %s"
|
879 |
msgstr "Vezi toate elementele din %s"
|
880 |
|
881 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
882 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
883 |
+
msgstr "Nu este nevoie sa mai incluzi acest document."
|
884 |
+
|
885 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
886 |
+
msgid "seconds"
|
887 |
+
msgstr "Secunde"
|
888 |
+
|
889 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
890 |
+
msgid "and"
|
891 |
+
msgstr "si"
|
892 |
|
893 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
894 |
+
msgid "Content-Sidebar"
|
895 |
+
msgstr "Continut-Bara."
|
896 |
|
897 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
898 |
+
msgid "Sidebar-Content"
|
899 |
+
msgstr "Bara-Continut. "
|
900 |
|
901 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
902 |
+
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
903 |
+
msgstr "Continut-Bara-Bara."
|
904 |
|
905 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
906 |
+
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
907 |
+
msgstr "Bara-Bara-Continut."
|
908 |
|
909 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
910 |
+
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
911 |
+
msgstr "Bara-Continut-Bara."
|
912 |
+
|
913 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
914 |
msgid "Full Width Content"
|
915 |
msgstr "Lățime maximă de conținut"
|
916 |
|
917 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
918 |
msgid "No Label Selected"
|
919 |
msgstr "Nu au fost selectate etichete"
|
920 |
|
921 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
922 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
923 |
+
msgstr "Argumentul \"context\" a fost inlocuit cu \"theme_location\" in sirul $args."
|
924 |
+
|
925 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
926 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
927 |
+
msgstr "Ai incercat softul nostru Scribe SEO? Cauta cuvinte cheie, optimizeaza continutul si fa link building fara sa iesi din Wordpress. <b> Clientii Genesis pot economisi pana la 50% utilizand codul promo FIRST la inregistrare</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click pentru mai multe detalii</a>."
|
928 |
|
929 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
930 |
+
msgid "Dismiss"
|
931 |
+
msgstr "Renunta"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
934 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
935 |
msgstr "Felicitări! Aveți la degetul mic Genesis %s"
|
936 |
|
937 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
938 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
939 |
msgstr "Click aici pentru a finaliza actualizarea"
|
940 |
|
941 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
942 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
943 |
msgstr "Genesis %s este disponibil. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\"> Vezi noutățile </a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\"> actualizează acum </a>."
|
944 |
|
945 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
946 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
947 |
+
msgstr "Actualizarea Genesis va înlocui setările actuale ale Genesis. Eşti sigur că dorești să faci această actualizare? Apasă \"Cancel\" pentru a opri, \"OK\" pentru a actualiza."
|
948 |
+
|
949 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
950 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
951 |
msgstr "Genesis %s este disponibil pentru %s"
|
952 |
|
953 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
954 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
955 |
msgstr "Genesis %s este acum disponibil. Am furnizat actualizări rapide pentru această temă, vă rugăm să vă conectați și să realizați actualizarea cât mai curând posibil."
|
956 |
|
957 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
958 |
+
msgid "Header Left"
|
959 |
+
msgstr "Antet stanga"
|
960 |
+
|
961 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
962 |
msgid "Header Right"
|
963 |
msgstr "Antet dreapta"
|
964 |
|
965 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
966 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
967 |
+
msgstr "Aceasta este zona widget din antet."
|
968 |
|
969 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
970 |
msgid "Primary Sidebar"
|
971 |
msgstr "Bara principală"
|
972 |
|
973 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
974 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
975 |
+
msgstr "Aceasta este bara principala daca utilizezi layoutul cu doua sau trei coloane."
|
976 |
|
977 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
978 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
979 |
msgstr "Bara secundară"
|
980 |
|
981 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
982 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
983 |
+
msgstr "Aceasta este bara secundara in cazul in care utilizezi layoutul cu trei coloane."
|
984 |
|
985 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
986 |
msgid "Footer %d"
|
987 |
msgstr "Subsol %d"
|
988 |
|
989 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
990 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
991 |
+
msgstr "Zona widget in Footer %d."
|
992 |
|
993 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
994 |
msgid "Select / Deselect All"
|
995 |
msgstr "Selectează / Deselectează Toate"
|
996 |
|
997 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
998 |
msgid "Return to top of page"
|
999 |
+
msgstr "Revenire la partea de sus a paginii"
|
1000 |
|
1001 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1002 |
msgid "by "
|
1003 |
msgstr "de"
|
1004 |
|
1005 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1006 |
msgid "Log in"
|
1007 |
msgstr "Autentificare"
|
1008 |
|
1009 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1010 |
msgid "Log out"
|
1011 |
msgstr "Ieșire din cont"
|
1012 |
|
1013 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1014 |
msgid "ago"
|
1015 |
msgstr "în urmă"
|
1016 |
|
1017 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1018 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1019 |
+
msgstr "Vizitaţi site-ul %s’"
|
1020 |
|
1021 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1022 |
+
msgid "% Comments"
|
1023 |
+
msgstr "% Comentarii"
|
1024 |
|
1025 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1026 |
msgid "1 Comment"
|
1027 |
msgstr "1 Comentariu"
|
1028 |
|
1029 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1030 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1031 |
+
msgstr "Lăsaţi un comentariu"
|
1032 |
|
1033 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1034 |
msgid "Tagged With: "
|
1035 |
msgstr "Etichetate cu:"
|
1036 |
|
1037 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1038 |
msgid "Filed Under: "
|
1039 |
+
msgstr "Arhivate la:"
|
1040 |
|
1041 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1042 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1043 |
+
msgstr "<h3> Comentarii </h3>"
|
1044 |
|
1045 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1046 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1047 |
+
msgstr " <h3> Urmăritori </h3>"
|
1048 |
|
1049 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1050 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1051 |
+
msgstr "<cite class=\"fn\">%s </cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1054 |
msgid "says"
|
1055 |
msgstr "spune"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1058 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1059 |
msgstr "%1$s la %2$s"
|
1060 |
|
1061 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1062 |
msgid "Edit"
|
1063 |
+
msgstr "Editare"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1066 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1067 |
+
msgstr "Comentariul dvs. așteaptă validarea moderatorului."
|
1068 |
|
1069 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1070 |
msgid "Name"
|
1071 |
msgstr "Nume"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1074 |
msgid "Email"
|
1075 |
msgstr "E-mail"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1078 |
msgid "Website"
|
1079 |
+
msgstr "Website"
|
1080 |
|
1081 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1082 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1083 |
+
msgstr "Spune-ți părerea"
|
1084 |
|
1085 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1086 |
msgid "Copyright"
|
1087 |
msgstr "Drepturi de autor"
|
1088 |
|
1089 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1090 |
msgid "on"
|
1091 |
msgstr "pe"
|
1092 |
|
1093 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1094 |
msgid "Read more…"
|
1095 |
msgstr "Citește mai mult …"
|
1096 |
|
1097 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1098 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1099 |
msgstr "Folosiți argumente invalide cu funcția %s."
|
1100 |
|
1101 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1102 |
msgid "Comments"
|
1103 |
msgstr "Comentarii"
|
1104 |
|
1105 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1106 |
msgid "[Read more...]"
|
1107 |
msgstr "[Citeşte mai mult ...]"
|
1108 |
|
1109 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1110 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1111 |
+
msgstr "Ne pare rău, nu există postări pentru această căutare."
|
1112 |
|
1113 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1114 |
msgid "By"
|
1115 |
msgstr "De"
|
1116 |
|
1117 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1118 |
msgid "About"
|
1119 |
msgstr "Despre"
|
1120 |
|
1121 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1122 |
msgid "Older Posts"
|
1123 |
msgstr "Postări mai vechi"
|
1124 |
|
1125 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1126 |
msgid "Newer Posts"
|
1127 |
+
msgstr "Postări mai noi"
|
1128 |
|
1129 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1130 |
msgid "Previous Page"
|
1131 |
msgstr "Pagina anterioară"
|
1132 |
|
1133 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1134 |
msgid "Next Page"
|
1135 |
msgstr "Pagina următoare"
|
1136 |
|
1137 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1138 |
msgid "Search this website %s"
|
1139 |
msgstr "Caută în site %s"
|
1140 |
|
1141 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1142 |
msgid "Search"
|
1143 |
msgstr "Căutare"
|
1144 |
|
1145 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1146 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1147 |
+
msgstr "Bara principală de Widgeturi"
|
1148 |
|
1149 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1150 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1151 |
+
msgstr "Aceasta este coloana laterala principala pentru widget-uri. Puteţi adăuga conţinut în această zonă vizitând <a href=\"%s\"> Widgets Panel </a> şi adăugând noi widget-uri."
|
1152 |
|
1153 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1154 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1155 |
+
msgstr "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1156 |
|
1157 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1158 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1159 |
+
msgstr "Aceasta este coloana laterala secundara pentru widget-uri. Puteţi adăuga conţinut în această zonă vizitând <a href=\"%s\"> Widgets Panel </a> şi adăugând noi widget-uri. "
|
1160 |
|
1161 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1162 |
msgid "Single Post Template"
|
1163 |
msgstr "Șablon postare unică"
|
1164 |
|
1165 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1166 |
msgid "Post Template"
|
1167 |
msgstr "Șablon postare"
|
1168 |
|
1169 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1170 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1171 |
+
msgstr "Unele teme au șabloane personalizate pe care le puteţi folosi pentru postările unice care ar putea avea caracteristici suplimentare sau machete personalizate. Dacă doriți, le veți vedea mai sus."
|
1172 |
|
1173 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1174 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1175 |
+
msgstr "Afișează formularul de abonare pe e-mail la FeedBurner "
|
1176 |
|
1177 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1178 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1179 |
msgstr "Genesis - eNews şi Actualizări"
|
1180 |
|
1181 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1183 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1184 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1185 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1186 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
1187 |
msgid "Title"
|
1188 |
msgstr "Titlu"
|
1189 |
|
1190 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1191 |
msgid "Text To Show"
|
1192 |
+
msgstr "Text pentru afișare"
|
1193 |
|
1194 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1195 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1196 |
+
msgstr "ID Google/ Feedburner"
|
1197 |
|
1198 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1199 |
msgid "Enter your email address..."
|
1200 |
msgstr "Introduceți adresa de e-mail ..."
|
1201 |
|
1202 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1203 |
msgid "Input Text"
|
1204 |
+
msgstr "Text de inserat"
|
1205 |
|
1206 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1207 |
msgid "Go"
|
1208 |
+
msgstr "Du-te"
|
1209 |
|
1210 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1211 |
msgid "Button Text"
|
1212 |
+
msgstr "Buton Text"
|
1213 |
|
1214 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1215 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1216 |
+
msgstr "Afişează miniatura imagine pentru pagina speciala"
|
1217 |
|
1218 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1219 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1220 |
msgstr "Genesis - Pagină recomandată"
|
1221 |
|
1222 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1223 |
msgid "by"
|
1224 |
msgstr "de"
|
1225 |
|
1226 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1227 |
msgid "Page"
|
1228 |
+
msgstr "Pagină"
|
1229 |
|
1230 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1231 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1232 |
msgid "Show Featured Image"
|
1233 |
msgstr "Arată imaginea recomandată"
|
1234 |
|
1235 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1236 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1237 |
+
msgid "Image Size"
|
1238 |
+
msgstr "Dimensiune imagine"
|
1239 |
+
|
1240 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1241 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1242 |
msgid "Image Alignment"
|
1243 |
msgstr "Aliniere imagine"
|
1244 |
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1246 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1247 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1248 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1249 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1250 |
msgid "None"
|
1251 |
+
msgstr "Niciunul"
|
1252 |
|
1253 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1254 |
msgid "Show Page Title"
|
1255 |
+
msgstr "Afișează titlul paginii"
|
1256 |
|
1257 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1258 |
msgid "Show Page Byline"
|
1259 |
msgstr "Afișează numele paginii"
|
1260 |
|
1261 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1262 |
msgid "Show Page Content"
|
1263 |
+
msgstr "Afișează conținutul paginii"
|
1264 |
|
1265 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1266 |
msgid "Content Character Limit"
|
1267 |
+
msgstr "Limită caractere conținut"
|
1268 |
|
1269 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1270 |
msgid "More Text"
|
1271 |
msgstr "Mai mult text"
|
1272 |
|
1273 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1274 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1275 |
+
msgstr "[Citește mai mult ...]"
|
1276 |
+
|
1277 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1278 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1279 |
+
msgstr "Mai multe postări din această categorie"
|
1280 |
+
|
1281 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1282 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1283 |
msgstr "Afișează miniatură imagine pentru postările speciale"
|
1284 |
|
1285 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1286 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1287 |
msgstr "Genesis - Postări recomandate"
|
1288 |
|
1289 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1290 |
msgid "Category"
|
1291 |
msgstr "Categorie"
|
1292 |
|
1293 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1294 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1295 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1296 |
+
msgstr "Numărul de postări afișate"
|
1297 |
+
|
1298 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1299 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1300 |
msgstr "Numărul de postări la offset"
|
1301 |
|
1302 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1303 |
msgid "Order By"
|
1304 |
+
msgstr "Ordonează după"
|
1305 |
|
1306 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1307 |
msgid "Date"
|
1308 |
+
msgstr "Dată"
|
1309 |
|
1310 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1311 |
msgid "Parent"
|
1312 |
+
msgstr "Parent"
|
1313 |
|
1314 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
1315 |
msgid "ID"
|
1316 |
msgstr "ID"
|
1317 |
|
1318 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1319 |
msgid "Comment Count"
|
1320 |
msgstr "Total comentarii"
|
1321 |
|
1322 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1323 |
msgid "Random"
|
1324 |
+
msgstr "La întâmplare"
|
1325 |
|
1326 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1327 |
msgid "Sort Order"
|
1328 |
msgstr "Ordine de sortare"
|
1329 |
|
1330 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1331 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1332 |
msgstr "Descrescătoare (3, 2, 1)"
|
1333 |
|
1334 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1335 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1336 |
msgstr "Crescătoare (1, 2, 3)"
|
1337 |
|
1338 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1339 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1340 |
+
msgstr "Afișează Gravatar-ul autorului"
|
1341 |
|
1342 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1343 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1344 |
msgid "Gravatar Size"
|
1345 |
msgstr "Dimensiune Gravatar"
|
1346 |
|
1347 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1348 |
msgid "Small (45px)"
|
1349 |
+
msgstr "Mic (45pixeli)"
|
1350 |
|
1351 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1352 |
msgid "Medium (65px)"
|
1353 |
+
msgstr "Mediu (65pixeli)"
|
1354 |
|
1355 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1356 |
msgid "Large (85px)"
|
1357 |
+
msgstr "Mare (85pixeli)"
|
1358 |
|
1359 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1360 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1361 |
+
msgstr "Foarte mare (125pixeli)"
|
1362 |
|
1363 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1364 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1365 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1366 |
+
msgstr "Aliniere Gravatar "
|
1367 |
|
1368 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1369 |
msgid "Show Post Title"
|
1370 |
+
msgstr "Afișează titlu postare "
|
1371 |
|
1372 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1373 |
msgid "Show Post Info"
|
1374 |
msgstr "Arată Info postare"
|
1375 |
|
1376 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1377 |
msgid "Content Type"
|
1378 |
msgstr "Tip conţinut"
|
1379 |
|
1380 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1381 |
msgid "Show Content"
|
1382 |
msgstr "Arată conținut"
|
1383 |
|
1384 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1385 |
msgid "Show Excerpt"
|
1386 |
msgstr "Arată fragment"
|
1387 |
|
1388 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1389 |
msgid "Show Content Limit"
|
1390 |
msgstr "Arată limita de conținut"
|
1391 |
|
1392 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1393 |
msgid "No Content"
|
1394 |
msgstr "Niciun conţinut"
|
1395 |
|
1396 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1397 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1398 |
msgstr "Mai mult text (dacă este cazul)"
|
1399 |
|
1400 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1401 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1402 |
+
msgstr "Pentru a afişa o listă neordonată cu mai multe postări din această categorie, vă rugăm să completaţi informaţiile de mai jos"
|
1403 |
|
1404 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1405 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1406 |
+
msgstr "Arată linkul către arhiva de categorie"
|
1407 |
|
1408 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1409 |
msgid "Link Text"
|
1410 |
msgstr "Text Link"
|
1411 |
|
1412 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1413 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1414 |
+
msgstr "Afiseaza o lista cu cele mai recente tweets. "
|
1415 |
|
1416 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1417 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1418 |
+
msgstr "Genesis - Ultimele Tweets"
|
1419 |
|
1420 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1421 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1422 |
+
msgstr "API-ul Twitter se încarcă foarte greu. Vă rugăm să încercaţi din nou mai târziu."
|
1423 |
|
1424 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1425 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1426 |
+
msgstr "A apărut o eroare în timp ce încercam conectarea cu API Twitter. Vă rugăm să încercaţi din nou."
|
1427 |
|
1428 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1429 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1430 |
msgstr "API-ul Twitter a returnat o eroare în timpul procesării cererii dumneavoastră. Vă rugăm să încercaţi din nou."
|
1431 |
|
1432 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1433 |
msgid "about %s ago"
|
1434 |
+
msgstr "aproximativ %s în urmă"
|
1435 |
|
1436 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1437 |
msgid "Twitter Username"
|
1438 |
msgstr "Nume de utilizator Twitter"
|
1439 |
|
1440 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1441 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1442 |
+
msgstr "Numărul de Tweets afișate"
|
1443 |
|
1444 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1445 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1446 |
+
msgstr "Ascunde @ Raspunsuri"
|
1447 |
|
1448 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1449 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1450 |
msgstr "Încărcați Tweets noi la fiecare"
|
1451 |
|
1452 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1453 |
+
msgid "5 Min."
|
1454 |
+
msgstr "5 min."
|
1455 |
|
1456 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1457 |
+
msgid "15 Minutes"
|
1458 |
+
msgstr "15 min."
|
1459 |
+
|
1460 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1461 |
+
msgid "30 Minutes"
|
1462 |
+
msgstr "30 minute."
|
1463 |
+
|
1464 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1465 |
+
msgid "1 Hour"
|
1466 |
+
msgstr "1 ora."
|
1467 |
+
|
1468 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1469 |
+
msgid "2 Hours"
|
1470 |
+
msgstr "2 ore."
|
1471 |
|
1472 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1473 |
+
msgid "4 Hours"
|
1474 |
+
msgstr "4 ore."
|
1475 |
|
1476 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1477 |
+
msgid "12 Hours"
|
1478 |
+
msgstr "12 ore"
|
1479 |
|
1480 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1481 |
+
msgid "24 Hours"
|
1482 |
+
msgstr "24 ore"
|
|
|
1483 |
|
1484 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1485 |
+
msgid "Include link to twitter page?"
|
1486 |
+
msgstr "Includeți link către pagina de Twitter?"
|
1487 |
|
1488 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1489 |
+
msgid "Link Text (required)"
|
1490 |
+
msgstr "Text Link (necesar)"
|
1491 |
|
1492 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1493 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1494 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1495 |
+
msgstr "Acest widget este depasit si va fi suprimat. NU IL UTILIZA. Te-am avertizat."
|
1496 |
|
1497 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1498 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1499 |
+
msgstr "Genesis - Meniu categorie"
|
1500 |
|
1501 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1502 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1503 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1504 |
+
msgstr "Acest widget este depasit si va fi suprimat. Iti sugeram sa <a href=\"%s\">create a menu</a> si sa utilizezi widgetul Meniu Personalizat."
|
1505 |
|
1506 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1507 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1508 |
+
msgstr "Genesis - Meniu Pagina"
|
1509 |
+
|
1510 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1511 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1512 |
+
msgstr "[Citește mai mult %s]"
|
1513 |
|
1514 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1515 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1516 |
msgstr "Afişează profilul utilizatorului cu Gravatar"
|
1517 |
|
1518 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1519 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1520 |
msgstr "Genesis - Profil utilizator"
|
1521 |
|
1522 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1523 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1524 |
+
msgstr "Arată postările din blogul meu"
|
1525 |
|
1526 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1527 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1528 |
+
msgstr "Selectaţi un utilizator. Adresa de e-mail pentru acest cont va fi atașată pentru imaginea Gravatar."
|
1529 |
|
1530 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1531 |
msgid "Small"
|
1532 |
msgstr "Mic"
|
1533 |
|
1534 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1535 |
msgid "Medium"
|
1536 |
msgstr "Mediu"
|
1537 |
|
1538 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1539 |
msgid "Large"
|
1540 |
msgstr "Mare"
|
1541 |
|
1542 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1543 |
msgid "Extra Large"
|
1544 |
msgstr "Foarte mare"
|
1545 |
|
1546 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1547 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1548 |
+
msgstr "Selectați textul pe care doriţi să îl utilizaţi ca descrierea autor"
|
1549 |
|
1550 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1551 |
msgid "Author Bio"
|
1552 |
+
msgstr "Biografie autor"
|
1553 |
|
1554 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1555 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1556 |
msgstr "Text personalizat (mai jos)"
|
1557 |
|
1558 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1559 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1560 |
+
msgstr "Continut personalizat"
|
1561 |
+
|
1562 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1563 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1564 |
+
msgstr "Alegeți pagina extinsă \"Despre mine\" din lista de mai jos. Aceasta pagină va fi inserată la finalul secțiunii \"despre mine\". "
|
1565 |
+
|
1566 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1567 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1568 |
+
msgstr "Text pagina extinsa"
|
1569 |
|
1570 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1571 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1572 |
+
msgstr "Afișează linkul către arhiva de autor?"
|
genesis-translations/sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/sv_SE.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Inte funnen, Error 404 "
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Sidan du söker finns inte längre. Kanske kan du gå tillbaka till webbplatsens <a href=\"%s\"> hemsida</a> och se om du kan hitta det du söker efter. Eller så kan du prova att hitta den med den information nedan."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Sidor"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategorier"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Författare"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Månadsvis"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Senaste inlägg:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarerna."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Importera/Exportera"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Importera Genesis inställnings-fil"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Ladda upp datafilen (<code>.JSON</code>) från datorn och vi importerar dina inställningar."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Välj fil från din dator och klicka på \"Ladda upp fil och importera\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Ladda upp fil (maxstorlek: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Ladda upp fil och importera"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Exportera Genesis inställningsfil"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "När du klickar på knappen nedan, kommer Genesis generera en datafil (<code>.json</code>) för dig att spara på din dator."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "När du har sparat den nedladdade filen, kan du använda import-funktionen på en annan webbplats för att importera denna data."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Ladda ner export-fil"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Inställningar har importerats."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av dina inställningar. Försök igen."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Tema-inställningar"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "SEO-inställningar"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Inget exportalternativ är möjligt"
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Anpassad »Document Title«"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Använda tecken:%s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Anpassad Meta-beskrivning för inlägg/sida "
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Anpassade Meta-sökord för inlägg/sida, kommaseparerade"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "Anpassad »Canonical URI«"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "Anpassad »Redirect URI«"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "»Robots Meta-inställningar«"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Applicera %s till detta inlägg/denna sida"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Anpassad »Tracking/Conversion Code«"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "Standardlayout angiven i <a href=\"%s\">Temainställningar</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Anpassad »Body Class«"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Anpassad Inläggs Grupp"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Import / Export"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "README "
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Inställningar sparas."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Doctitle Inställningar"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Hemsidan Inställningar"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Dokument sidhuvudinställningar"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Arkiv Inställningar"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - SEO-inställningar"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Spara inställningar"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Återställ Inställningar"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Är du säker på att du vill återställa?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "\"Doctitle\" är den enskilt viktigaste SEO-taggen i dokumentets källkod. Den beskriver dokumentets innehåll för sökmotorer. Dokumentets \"Doctitle\" blir olika för varje sida, med alternativen här väljer du dess formatering."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Som standard</b>, så kommer hemsidans doctitle innehålla webbplatsens titel, det enskilda inläggets och sidans doctitle kommer att innehålla inlägg/sida titel. Arkivsidor kommer innehålla arkivtyp, etc."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Lägg till \"Site Description\" till \"Doctitle\" på hemsidan?"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Lägg webbplatsens namn till \"Doctitle\" på inre sidor?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Avgör vilken sida den bifogade doctitle texten kommer att gå vidare."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Vänster"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Höger"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Om doctitle består av två delar (Titel & bifogas text), så kommer Doctitle Separator att gå mellan dem."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Vilken text skulle du vilja ha %s-taggad?"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "%s-taggen är, utan tvekan, den näst viktigaste SEO-taggen i dokumentet källan. Välj klokt."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Webbplatsens titel"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Beskrivning av sidan"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Varken eller. Jag vill manuellt styra min egen text på hemsidan"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Om du lämnar doctitle fältet tomt, så kommer webbplatsens titel användas i stället."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "META-beskrivningen kan användas för att bestämma den text som används under titeln på sökmotorernas resultatsida."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "Nyckelord är ignoreras vanligtvis av sökmotorerna."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Homepage Robotars MetaTaggar:"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Använd %s till hemsidan?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Som standard placerar WordPress flera taggar i dokumentet%1$s. De flesta av dessa taggar är helt onödiga och ger inga som helst SEO-värde. De gör bara din webbplats långsammare att ladda. Välj vilka taggar som du vill inkludera i ditt dokument%1$s. Om du inte vet vad något är, lämna det därhän."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Förhållningssätt mellan Länkar och Taggar:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Förälder Post%s link tag"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Start Post%s link tag"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Intill inlägg%s link tag"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Windows Live Writer Support:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Inkludera Windows Live Writer Support Tagg?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Snabblänks Tagg:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Inkludera kortlänks-tagg?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "Kortlänks-taggen kan vara till nytta för någon 3:e parts-tjänsts synlighet, men det har inget som helst SEO-värde."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Beroende på din situation, du kanske eller kanske inte vill att följande arkivsidor ska indexeras av sökmotorer. Bara du kan avgöra detta."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "Applicera%s till Kategori Arkiv?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Tillämpa%s på Tag Arkiv?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Tillämpa%s på Författarens Arkiv?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Tillämpa%s på Datum-arkiv?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Tillämpa%s på Sök Arkiv?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Vissa sökmotorer kommer kommer använda cache på din webbplats sidor (t.ex. Google Cache). %1$s taggen kommer att hindra dem från att göra det. Välj vad arkiv du vill%1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Tillämpa%s på hela webbplatsen?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Ibland använder sökmotorer resurser som Open Directory Project och Yahoo för att hitta titlar och beskrivningar för ditt innehåll. Generellt kommer du inte vilja att dem göra detta. %s och%s etiketter kommer hindra dem från att göra det."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Tillämpa%s på din webbplats?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Canoniska sidnumrerade Arkiv"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Detta alternativ pekar sökmotorer på första sidan i ett arkiv, om du tittar på en sidnumrerad sida. Om du inte vet vad det betyder, lämna det på."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
-
msgstr "Anpassat Dokument%s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s Beskrivning"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s Sökord"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Komma-separerad lista"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Robotar Meta"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Tillämpa%s på detta arkiv?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Välj Layout"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Information"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Anpassade inlägg"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Standardlayout"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Sidhuvud Inställningar"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Navigering Inställningar"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Kommentarer och Trackbacks"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Innehåll Arkiv"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Bloggsida"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Sidhuvud och sidfot Skript"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - Temainställningar"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version: "
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Released:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
-
msgstr "Visa
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Detta kan vara till hjälp för att diagnostisera problem med ditt tema när du söker hjälp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
-
msgstr "Aktivera
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "meddela"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "när uppdateringar finns tillgängliga"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
-
msgstr "Om du anger
|
|
|
|
|
|
|
|
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Använd för blogg titel/logo:"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Dynamisk text"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
-
msgstr "
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
-
msgstr "Primär
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
-
msgstr "Inkludera
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
-
msgstr "Aktivera Fancy Dropdowns?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
-
msgstr "Aktivera Extras på höger sida?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Visa följande"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Dagens datum"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "RSS-flöde länkar"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Sökfält"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
-
msgstr "
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Ange Twitter-id:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
-
msgstr "Twitter
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Sekundär Navigation"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
-
msgstr "
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "För att kunna använda navigeringsmenyer måste du bygga en <a href=\"%s\">custom menu</a>, sedan tilldela den till rätt meny-position."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "Skriv in ditt custom feed URI:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Omdirigera Feed?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "Skriv in ditt custom comments feed URI:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Om din egen feed (s) inte hanteras av Feedburner, rekommenderar vi inte att du använder omdirigerings-alternativen."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Aktivera Kommentarer"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "på inlägg?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "på sidor?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Aktivera Trackbacks"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Kommentarer och Trackbacks kan också vara inaktiverat på en per post/sida-basis när du skapar/redigerar inlägg/sidor."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Aktivera på:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Första sidan"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Inlägg"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Sidor"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Arkiv"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "404 Sidan"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Ströbröd är ett utmärkt sätt att låta besökarna ta reda på var de är på din webbplats med bara ett ögonkast. Du kan aktivera / avaktivera dem på vissa delar av din webbplats."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Välj något av följande:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Visa inläggs innehåll"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Visa inläggs utdrag"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Begränsa innehåll till"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "tecken"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Det här alternativet kommer att begränsa texten och avlägsna all formatering från den visade texten. Att använda detta alternativ, välj \"Display post\" i SELECT rutan ovan."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Inkludera Dagens bild?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
msgid "Image Size"
|
696 |
msgstr "Bildstorlek"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Välj Post Navigation Teknik:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Äldre / Nyare"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Tidigare / Nästa"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numerisk"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Dessa alternativ påverkar alla blogglist-sidor, inklusive arkiv, författare, blogg, kategori, sök och tagg-sidor."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Visa vilken kategori:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Alla Kategorier"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Uteslut följande Kategori ID"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Kommaseparerad - 1,2,3 till exempel"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Antal inlägg som ska visas"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Ange scripts/kod som du vill skicka ut till <code>wp_head ()</code>:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "Denna (<code>wp_head()</code>) krok utförs omedelbart före den avslutande <code></head></code> taggen i dokumentets källa."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
msgstr ""
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Genesis Admin Menyer"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Aktivera Genesis Adminmeny?"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Aktivera SEO undermenyns inställningar?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Aktivera Import / Export Undermeny?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Aktivera Författarerutan på den här användarens inlägg?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Aktivera Författarerutan på den här användarens arkiv?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Genesis Författare Arkivinställningar"
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Dessa inställningar tillämpas på denna författarens arkivsidor."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Anpassad Arkiv Rubrik"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Kommer att visas i %s taggen längst upp på första sidan"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Anpassad Textbeskrivning "
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Denna text kommer att vara det första stycket, och visas på första sidan"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Hem"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Du är här"
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Arkiv för"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Sök efter"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Hittades inte:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Visa %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Redigera)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Visa arkiv för %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Visa arkiv för %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Visa alla inlägg i %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Visa alla %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Se alla objekt i %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "sekunder"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "och"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Content-Sidebar"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Sidebar-innehåll"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Content-sidebar-Sidebar"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Sidebar-sidebar-innehåll"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Full bredd Content"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Ingen etikett vald"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Grattis! Nu rockar du Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Klicka här för att slutföra uppgraderingen"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "En uppgradering av Genesis kommer att skriva över den aktuella installerade versionen av Genesis. Är du säker på att du vill uppgradera?. \"Avbryt\" för att avbryta, \"OK\" att uppgradera."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s är tillgänglig. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Kolla in vad som är nytt</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">uppdatera nu</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis%s är tillgängligt för%s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis%s är nu tillgänglig. Vi erbjuder uppdateringar med 1 klick för detta tema, så logga in på din instrumentpanel och uppdatera så snabbt som möjligt."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Höger Header "
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "Detta är
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Primär Sidebar"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Sekundär Sidebar"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Sidfot %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Markera / Avmarkera alla"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Återgå till sidans topp"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "av"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Logga in"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Logga ut"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "sedan"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Besök %s’s webbsida"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 Kommentar"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
-
msgstr "Taggade ord"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Arkiverad under:"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Kommentarer</h3> "
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "säger"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s vid%2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Redigera"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Din kommentar väntar på moderering."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Namn"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Webbsida"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Lämna en kommentar"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "på"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Läs mer ..."
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Du använder ogiltiga argument med %s funktion."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Primär Navigeringsmeny"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Sekundär Navigeringsmeny"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Kommentarer"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Läs mer...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Tyvärr, inga inlägg matchade din sökning."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Av"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Om"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Äldre Inlägg"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Nyare Inlägg"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Föregående Sida"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Nästa sida"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Tidigare"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Nästa »"
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Sök på webbplatsens %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Sök"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Primär Sidebar Widget Area"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Detta är området för den primära Sidpanelen Widget. Du kan lägga till innehåll i detta område genom att besöka din <a href=\"%s\"> Widget-panel</a> och lägga till nya widgets här."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Sekundär Sidebar Widget Area"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Detta är området för den sekundära Sidpanelen Widget. Du kan lägga till innehåll i detta område genom att besöka din <a href=\"%s\"> Manicker panel</a> och lägga till nya widgets här."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Mall för enskilt Inlägg"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Inlägg Mall"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Standard"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Vissa teman har egna mallar som du kan använda för enstaka inlägg som kan ha ytterligare funktioner eller anpassade layouter. Om så är fallet, kommer du att se dem ovan."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Visar Feedburners prenumerera på E-post-form"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - eNews och Uppdateringar"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Titel"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Text att visa"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID "
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Fyll i din Email-adress"
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Mata in text"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Sök"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Knapptext"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Visar utvald sida med miniatyrbilder"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Utvald Sida"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "av"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Läs mer...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Sida"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Visa Dagens bild"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Bildplacering"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Ingen"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Visa sidans titel"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Visa Sida Byline"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Visa Sidinnehåll"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Innehåll Tecken Begränsning"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Mer text"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Visar utvalda inlägg med miniatyrbilder"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Utvalda inlägg"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Mer inlägg från denna kategori"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Kategori"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Antal inlägg för att kompensera"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Ordna efter"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Datum"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Nuvarande"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Antal kommentarer"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Random"
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Sortera ordningen"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Sjunkande"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Stigande"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Visa Författare Gravatar"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Gravatar Storlek"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Small (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Medium (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Large (85px) "
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Extra Large (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Gravatar Alignment"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Visa Inläggstitel"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Visa inläggsinfo"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Innehållstyp"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Visa Innehåll"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Visa Utdrag"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Visa begränsat innehåll"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Inget innehåll"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Mer text (om tillämpligt)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "För att visa en oordnad lista med mer inlägg från denna kategori, fyll i nedanstående information"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Visa Kategori Arkiv Länk"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Länktext"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - senaste tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "Den Twitter API tar för lång tid att svara. Försök igen senare."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Det uppstod ett fel vid försök att kontakta Twitter API. Försök igen."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "Twitter API returnerade ett fel när det behandlade din begäran. Försök igen."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "ungefär%s sedan"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Twitter Användarnamn"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Antal Tweets till Show"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Dölj @ Svar"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Ladda nya Tweets varje"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 Min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 minuter"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 minuter"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 timme"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 timmar"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 timmar"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 timmar"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 timmar"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Inkludera länk till Twitter sida?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Länktext (krävs)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Kategori Navigeringsmeny"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "OBS: Lämna titel tomt om du använder denna widget i sidhuvudet"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Välj i vilken ordning du vill visa dina kategorier"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Slug"
|
1500 |
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1502 |
-
msgid "
|
1503 |
-
msgstr "
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Använd checklistan nedan för att välja vilka kategorier (och underkategorier) som du vill inkludera i din Navigeringsmeny"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Visa sidan navigering för ditt sidhuvud"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Navigeringsmeny"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Välj i vilken ordning du vill visa dina sidor"
|
1524 |
-
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:117
|
1526 |
-
msgid "Menu Order"
|
1527 |
-
msgstr "Menyernas ordning"
|
1528 |
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1530 |
-
msgid "
|
1531 |
-
msgstr "
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Ändrad datum"
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:122
|
1538 |
-
msgid "Author"
|
1539 |
-
msgstr "Författare"
|
1540 |
|
1541 |
-
#: lib/widgets/
|
1542 |
-
msgid "
|
1543 |
-
msgstr "
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Visar användarprofil-block med Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Användarprofil"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Läs mer %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Visa mina blogginlägg"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Välj en användare. E-postadressen för detta kontot kommer att användas för att styra Gravatar bilden."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Small"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Medium"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Large"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Extra Large"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Välj vilken text du vill använda som författar-beskrivning"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Författare Bio"
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Egen text (nedan)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Välj din utökade \"Om mig\"-sida från listan nedan. Detta kommer bli sidan som länkas till i slutet av \"om mig\"-stycket."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Visa Författare Arkiv Länk?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Swedish
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:42:46+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Inte funnen, Error 404 "
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "Sidan du söker finns inte längre. Kanske kan du gå tillbaka till webbplatsens <a href=\"%s\"> hemsida</a> och se om du kan hitta det du söker efter. Eller så kan du prova att hitta den med den information nedan."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Sidor"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Kategorier"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Författare"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Månadsvis"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Senaste inlägg:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarerna."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Primär Navigeringsmeny"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Sekundär Navigeringsmeny"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Importera/Exportera"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Import / Export"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Importera Genesis inställnings-fil"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Ladda upp datafilen (<code>.JSON</code>) från datorn och vi importerar dina inställningar."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Välj fil från din dator och klicka på \"Ladda upp fil och importera\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Ladda upp fil (maxstorlek: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Ladda upp fil och importera"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Exportera Genesis inställningsfil"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "När du klickar på knappen nedan, kommer Genesis generera en datafil (<code>.json</code>) för dig att spara på din dator."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "När du har sparat den nedladdade filen, kan du använda import-funktionen på en annan webbplats för att importera denna data."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Ladda ner export-fil"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Inställningar har importerats."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av dina inställningar. Försök igen."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Tema-inställningar"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "SEO-inställningar"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Inget exportalternativ är möjligt"
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Temats sökmotor-inställningar"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Anpassad »Document Title«"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Använda tecken:%s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Anpassad Meta-beskrivning för inlägg/sida "
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Anpassade Meta-sökord för inlägg/sida, kommaseparerade"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "Anpassad »Canonical URI«"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "Anpassad »Redirect URI«"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "»Robots Meta-inställningar«"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Applicera %s till detta inlägg/denna sida"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Anpassad »Tracking/Conversion Code«"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "Standardlayout angiven i <a href=\"%s\">Temainställningar</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Anpassad »Body Class«"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Anpassad Inläggs Grupp"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "README "
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO-inställningar"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Spara inställningar"
|
193 |
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Återställ Inställningar"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Inställningar sparas."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Inställningar för återställning."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr ""
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Doctitle Inställningar"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Hemsidan Inställningar"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Dokument sidhuvudinställningar"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Arkiv Inställningar"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "\"Doctitle\" är den enskilt viktigaste SEO-taggen i dokumentets källkod. Den beskriver dokumentets innehåll för sökmotorer. Dokumentets \"Doctitle\" blir olika för varje sida, med alternativen här väljer du dess formatering."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Som standard</b>, så kommer hemsidans doctitle innehålla webbplatsens titel, det enskilda inläggets och sidans doctitle kommer att innehålla inlägg/sida titel. Arkivsidor kommer innehålla arkivtyp, etc."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Lägg till \"Site Description\" till \"Doctitle\" på hemsidan?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Lägg webbplatsens namn till \"Doctitle\" på inre sidor?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Avgör vilken sida den bifogade doctitle texten kommer att gå vidare."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Vänster"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Höger"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Om doctitle består av två delar (Titel & bifogas text), så kommer Doctitle Separator att gå mellan dem."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Vilken text skulle du vilja ha %s-taggad?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "%s-taggen är, utan tvekan, den näst viktigaste SEO-taggen i dokumentet källan. Välj klokt."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Webbplatsens titel"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Beskrivning av sidan"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Varken eller. Jag vill manuellt styra min egen text på hemsidan"
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Om du lämnar doctitle fältet tomt, så kommer webbplatsens titel användas i stället."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "META-beskrivningen kan användas för att bestämma den text som används under titeln på sökmotorernas resultatsida."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "Nyckelord är ignoreras vanligtvis av sökmotorerna."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Homepage Robotars MetaTaggar:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Använd %s till hemsidan?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Som standard placerar WordPress flera taggar i dokumentet%1$s. De flesta av dessa taggar är helt onödiga och ger inga som helst SEO-värde. De gör bara din webbplats långsammare att ladda. Välj vilka taggar som du vill inkludera i ditt dokument%1$s. Om du inte vet vad något är, lämna det därhän."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Förhållningssätt mellan Länkar och Taggar:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Windows Live Writer Support:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Inkludera Windows Live Writer Support Tagg?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Snabblänks Tagg:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Inkludera kortlänks-tagg?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "Kortlänks-taggen kan vara till nytta för någon 3:e parts-tjänsts synlighet, men det har inget som helst SEO-värde."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Beroende på din situation, du kanske eller kanske inte vill att följande arkivsidor ska indexeras av sökmotorer. Bara du kan avgöra detta."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "Applicera%s till Kategori Arkiv?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Tillämpa%s på Tag Arkiv?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Tillämpa%s på Författarens Arkiv?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Tillämpa%s på Datum-arkiv?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Tillämpa%s på Sök Arkiv?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Vissa sökmotorer kommer kommer använda cache på din webbplats sidor (t.ex. Google Cache). %1$s taggen kommer att hindra dem från att göra det. Välj vad arkiv du vill%1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Tillämpa%s på hela webbplatsen?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Ibland använder sökmotorer resurser som Open Directory Project och Yahoo för att hitta titlar och beskrivningar för ditt innehåll. Generellt kommer du inte vilja att dem göra detta. %s och%s etiketter kommer hindra dem från att göra det."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Tillämpa%s på din webbplats?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Canoniska sidnumrerade Arkiv"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Detta alternativ pekar sökmotorer på första sidan i ett arkiv, om du tittar på en sidnumrerad sida. Om du inte vet vad det betyder, lämna det på."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr ""
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
+
msgstr "Anpassat Dokument %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s Beskrivning"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s Sökord"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Komma-separerad lista"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Robotar Meta"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Tillämpa%s på detta arkiv?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Välj Layout"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Följ mig på Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Information"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr ""
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Anpassade inlägg"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Standardlayout"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Sidhuvud Inställningar"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Navigering Inställningar"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Kommentarer och Trackbacks"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Innehåll Arkiv"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Bloggsida"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Sidhuvud och sidfot Skript"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Version: "
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Released:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Visa temainformation i ditt dokuments källa"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Detta kan vara till hjälp för att diagnostisera problem med ditt tema när du söker hjälp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
+
msgstr "Aktivera automatiska uppdateringar"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "meddela"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "när uppdateringar finns tillgängliga"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Om du anger din e-postadress ovan, får du e-post när en ny version av Genesis är tillgänglig."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standard"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Använd för blogg titel/logo:"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Dynamisk text"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
+
msgstr "Bildlogo"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
+
msgstr "Primär navigation"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
+
msgstr "Inkludera primär navigeringsmeny?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
+
msgstr "Aktivera \"Fancy Dropdowns\"?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
+
msgstr "Aktivera \"Extras\" på höger sida?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Visa följande"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Dagens datum"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "RSS-flöde länkar"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Sökfält"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
+
msgstr "Twitterlänk"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Ange Twitter-id:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
+
msgstr "Twitter-länktext:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Sekundär Navigation"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
+
msgstr "Använd sekundär navigeringsmeny?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "För att kunna använda navigeringsmenyer måste du bygga en <a href=\"%s\">custom menu</a>, sedan tilldela den till rätt meny-position."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "Skriv in ditt custom feed URI:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Omdirigera Feed?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "Skriv in ditt custom comments feed URI:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Om din egen feed (s) inte hanteras av Feedburner, rekommenderar vi inte att du använder omdirigerings-alternativen."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Aktivera Kommentarer"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "på inlägg?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "på sidor?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Aktivera Trackbacks"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Kommentarer och Trackbacks kan också vara inaktiverat på en per post/sida-basis när du skapar/redigerar inlägg/sidor."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Aktivera på:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Första sidan"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Inlägg"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Sidor"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Arkiv"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "404 Sidan"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Ströbröd är ett utmärkt sätt att låta besökarna ta reda på var de är på din webbplats med bara ett ögonkast. Du kan aktivera / avaktivera dem på vissa delar av din webbplats."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Välj något av följande:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Visa inläggs innehåll"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Visa inläggs utdrag"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Begränsa innehåll till"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "tecken"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Det här alternativet kommer att begränsa texten och avlägsna all formatering från den visade texten. Att använda detta alternativ, välj \"Display post\" i SELECT rutan ovan."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Inkludera Dagens bild?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
|
|
711 |
msgstr "Bildstorlek"
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Välj Post Navigation Teknik:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Äldre / Nyare"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Tidigare / Nästa"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numerisk"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Dessa alternativ påverkar alla blogglist-sidor, inklusive arkiv, författare, blogg, kategori, sök och tagg-sidor."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Visa vilken kategori:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Alla Kategorier"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Uteslut följande Kategori ID"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Kommaseparerad - 1,2,3 till exempel"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Användarbehörigheter"
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Genesis Admin Menyer"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Aktivera Genesis Adminmeny?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Aktivera SEO undermenyns inställningar?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Aktivera Import / Export Undermeny?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Dessa inställningar tillämpas på denna författarens arkivsidor."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Anpassad Arkiv Rubrik"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Kommer att visas i %s taggen längst upp på första sidan"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Anpassad Textbeskrivning "
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Denna text kommer att vara det första stycket, och visas på första sidan"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Författar-ruta"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Aktivera Författarerutan på den här användarens inlägg?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Aktivera Författarerutan på den här användarens arkiv?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr ""
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Är du säker på att du vill återställa?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Hem"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Du är här"
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Arkiv för"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Sök efter"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Hittades inte:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Visa %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Redigera)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Visa arkiv för %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Visa arkiv för %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Visa alla inlägg i %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Visa alla %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Se alla objekt i %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "sekunder"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "och"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Content-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Sidebar-innehåll"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Content-sidebar-Sidebar"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Sidebar-sidebar-innehåll"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Full bredd Content"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Ingen etikett vald"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr ""
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr ""
|
926 |
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Grattis! Nu rockar du Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Klicka här för att slutföra uppgraderingen"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s är tillgänglig. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Kolla in vad som är nytt</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">uppdatera nu</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "En uppgradering av Genesis kommer att skriva över den aktuella installerade versionen av Genesis. Är du säker på att du vill uppgradera?. \"Avbryt\" för att avbryta, \"OK\" att uppgradera."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis%s är tillgängligt för%s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis%s är nu tillgänglig. Vi erbjuder uppdateringar med 1 klick för detta tema, så logga in på din instrumentpanel och uppdatera så snabbt som möjligt."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr ""
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Höger Header "
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Detta är widget-utrymmet i sidhuvudet."
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Primär Sidebar"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Sekundär Sidebar"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Sidfot %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Markera / Avmarkera alla"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Återgå till sidans topp"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "av"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Logga in"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Logga ut"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "sedan"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Besök %s’s webbsida"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Kommentarer"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 Kommentar"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Lämna en kommentar"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
+
msgstr "Taggade ord:"
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Arkiverad under:"
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Kommentarer</h3> "
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "säger"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s vid%2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Redigera"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Din kommentar väntar på moderering."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Namn"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Webbsida"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Lämna en kommentar"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "på"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Läs mer ..."
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Du använder ogiltiga argument med %s funktion."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Kommentarer"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Läs mer...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Tyvärr, inga inlägg matchade din sökning."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Av"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Om"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Äldre Inlägg"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Nyare Inlägg"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Föregående Sida"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Nästa sida"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Sök på webbplatsens %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Sök"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Primär Sidebar Widget Area"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Detta är området för den primära Sidpanelen Widget. Du kan lägga till innehåll i detta område genom att besöka din <a href=\"%s\"> Widget-panel</a> och lägga till nya widgets här."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Sekundär Sidebar Widget Area"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Detta är området för den sekundära Sidpanelen Widget. Du kan lägga till innehåll i detta område genom att besöka din <a href=\"%s\"> Manicker panel</a> och lägga till nya widgets här."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Mall för enskilt Inlägg"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Inlägg Mall"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Vissa teman har egna mallar som du kan använda för enstaka inlägg som kan ha ytterligare funktioner eller anpassade layouter. Om så är fallet, kommer du att se dem ovan."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Visar Feedburners prenumerera på E-post-form"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - eNews och Uppdateringar"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Titel"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Text att visa"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID "
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Fyll i din Email-adress"
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Mata in text"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Sök"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Knapptext"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Visar utvald sida med miniatyrbilder"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Utvald Sida"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "av"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Sida"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Visa Dagens bild"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Bildstorlek"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Bildplacering"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Ingen"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Visa sidans titel"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Visa Sida Byline"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Visa Sidinnehåll"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Innehåll Tecken Begränsning"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Mer text"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Läs mer...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Mer inlägg från denna kategori"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Visar utvalda inlägg med miniatyrbilder"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Utvalda inlägg"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Kategori"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Antal inlägg som ska visas"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Antal inlägg för att kompensera"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Ordna efter"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Datum"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Nuvarande"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Antal kommentarer"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Random"
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Sortera ordningen"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Sjunkande"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Stigande"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Visa Författare Gravatar"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Gravatar Storlek"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Small (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Medium (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Large (85px) "
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Extra Large (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Gravatar Alignment"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Visa Inläggstitel"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Visa inläggsinfo"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Innehållstyp"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Visa Innehåll"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Visa Utdrag"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Visa begränsat innehåll"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Inget innehåll"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Mer text (om tillämpligt)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "För att visa en oordnad lista med mer inlägg från denna kategori, fyll i nedanstående information"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Visa Kategori Arkiv Länk"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Länktext"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr ""
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - senaste tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "Den Twitter API tar för lång tid att svara. Försök igen senare."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Det uppstod ett fel vid försök att kontakta Twitter API. Försök igen."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "Twitter API returnerade ett fel när det behandlade din begäran. Försök igen."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "ungefär%s sedan"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Twitter Användarnamn"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Antal Tweets till Show"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Dölj @ Svar"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Ladda nya Tweets varje"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 Min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 minuter"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 minuter"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 timme"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 timmar"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 timmar"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 timmar"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 timmar"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Inkludera länk till Twitter sida?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Länktext (krävs)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Kategori Meny"
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Denna widget är inaktuell, och kommer så småningom att tas bort. Vi föreslår att du <a href=\"%s\">skapar en meny</a> och använder widgeten \"Custom Menu\" i stället."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Läs mer %s]"
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Visar användarprofil-block med Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Användarprofil"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Visa mina blogginlägg"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Välj en användare. E-postadressen för detta kontot kommer att användas för att styra Gravatar bilden."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Small"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Medium"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Large"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Extra Large"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Välj vilken text du vill använda som författar-beskrivning"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Författare Bio"
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Egen text (nedan)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr ""
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Välj din utökade \"Om mig\"-sida från listan nedan. Detta kommer bli sidan som länkas till i slutet av \"om mig\"-stycket."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr ""
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Visa Författare Arkiv Länk?"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@
|
|
2 |
Contributors: DeFries
|
3 |
Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=4UVLDL3LEG2QG
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
-
Requires at least: 3.
|
6 |
Tested up to: 3.3.1
|
7 |
-
Stable tag: 1.
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
@@ -14,22 +14,27 @@ This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of th
|
|
14 |
|
15 |
No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voilá!
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Currently the following translations are available for Genesis 1.7.x:
|
18 |
|
19 |
-
* Dutch - nl_NL (Nederlands)
|
20 |
-
* German - de_DE (Deutsch)
|
21 |
-
* French - fr_FR (Français)
|
22 |
-
* Spanish - es_ES (Español)
|
23 |
* Italian - it_IT (Italiano)
|
24 |
-
* Finnish - fi
|
25 |
-
* Swedish - sv_SE
|
26 |
-
* Indonesian id_ID
|
27 |
* Portuguese-Brazilian - pt_BR
|
28 |
-
* Greek = el_GR ( Not everything translated in Greek )
|
29 |
* Polish - pl_PL ( 96% ready )
|
30 |
* Hebrew - he_IL ( 95% ready )
|
31 |
* Japanese - ja( 84% ready )
|
32 |
-
* Romanian - ro_RO ( 84% ready )
|
33 |
|
34 |
|
35 |
So you don't see your language up here and you would like to see it added? [Please contact me](http://www.forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") and we'll get you sorted.
|
@@ -69,6 +74,16 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
|
|
69 |
|
70 |
== Changelog ==
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
= 1.1 =
|
73 |
|
74 |
Added Greek el_GR to the translations. Note, not all strings have been properly translated to Greek yet, but most of the important stuff has.
|
2 |
Contributors: DeFries
|
3 |
Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=4UVLDL3LEG2QG
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
+
Requires at least: 3.1
|
6 |
Tested up to: 3.3.1
|
7 |
+
Stable tag: 1.3.1
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
14 |
|
15 |
No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voilá!
|
16 |
|
17 |
+
Currently the following translations are available for Genesis 1.8.x
|
18 |
+
|
19 |
+
* Dutch - nl_NL
|
20 |
+
* German - de_DE
|
21 |
+
* French - fr_FR
|
22 |
+
* Danish - da_DK
|
23 |
+
* Finnish - fi
|
24 |
+
* Romanian - ro_RO
|
25 |
+
* Indonesian - id_ID
|
26 |
+
* Spanish - es_ES
|
27 |
+
* Greek - el_GR (90%)
|
28 |
+
* Swedish - sv_SE (90%)
|
29 |
+
|
30 |
+
|
31 |
Currently the following translations are available for Genesis 1.7.x:
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
* Italian - it_IT (Italiano)
|
|
|
|
|
|
|
34 |
* Portuguese-Brazilian - pt_BR
|
|
|
35 |
* Polish - pl_PL ( 96% ready )
|
36 |
* Hebrew - he_IL ( 95% ready )
|
37 |
* Japanese - ja( 84% ready )
|
|
|
38 |
|
39 |
|
40 |
So you don't see your language up here and you would like to see it added? [Please contact me](http://www.forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") and we'll get you sorted.
|
74 |
|
75 |
== Changelog ==
|
76 |
|
77 |
+
= 1.3 =
|
78 |
+
|
79 |
+
* Updated a bunch to translations to match the translation strings of Genesis 1.8: nl_NL, de_DE, fr_FR, da_DK, fi, ro_RO, id_ID, es_ES, el_GR and sv_SE.
|
80 |
+
|
81 |
+
= 1.2 =
|
82 |
+
|
83 |
+
* Added the Danish translation that was ready for about 87%.
|
84 |
+
* Re-added the Portuguese translation files as they had gotten lost somehow. Apologies to all who got affected.
|
85 |
+
* Updated the Finnish version.
|
86 |
+
|
87 |
= 1.1 =
|
88 |
|
89 |
Added Greek el_GR to the translations. Note, not all strings have been properly translated to Greek yet, but most of the important stuff has.
|