Version Description
= 1.1 =
- Adding Greek to translations.
= 0.1 =
Upgrade from nothingness just to be one of the cool kids.
Download this release
Release Info
Developer | DeFries |
Plugin | Genesis Translations |
Version | 1.6 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.5 to 1.6
- genesis-translations.php +2 -2
- genesis-translations/pt_BR.mo +0 -0
- genesis-translations/pt_BR.po +573 -602
- genesis-translations/ro_RO.mo +0 -0
- genesis-translations/ro_RO.po +3 -3
- genesis-translations/ru_RU.mo +0 -0
- genesis-translations/ru_RU.po +1570 -0
- readme.txt +7 -2
genesis-translations.php
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
-
* Version: 1.
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
|
21 |
*
|
22 |
*/
|
23 |
define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
|
24 |
-
define( 'GENTRANS_VERSION','1.
|
25 |
|
26 |
/**
|
27 |
* The text domain for the plugin
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
+
* Version: 1.6
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
21 |
*
|
22 |
*/
|
23 |
define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
|
24 |
+
define( 'GENTRANS_VERSION','1.6' );
|
25 |
|
26 |
/**
|
27 |
* The text domain for the plugin
|
genesis-translations/pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/pt_BR.po
CHANGED
@@ -1,1599 +1,1570 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Genesis 1.
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date:
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
-
"Project-Id-Version: Genesis 1.
|
12 |
|
13 |
-
#: 404.php:
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Não encontrado, erro 404"
|
16 |
|
17 |
-
#: 404.php:
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar para o <a href=\"%s\">homepage</a> e veja se consegue encontrar o que você está procurando. Ou, você pode tentar encontrá-lo com as informações abaixo."
|
20 |
|
21 |
-
#: 404.php:
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Páginas:"
|
24 |
|
25 |
-
#: 404.php:
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categorias:"
|
28 |
|
29 |
-
#: 404.php:
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autores:"
|
32 |
|
33 |
-
#: 404.php:
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mensal:"
|
36 |
|
37 |
-
#: 404.php:
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Posts Recentes:"
|
40 |
|
41 |
-
#: comments.php:
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
|
44 |
|
45 |
-
#: lib/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
47 |
msgstr "Genesis - Importação / Exportação"
|
48 |
|
49 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
51 |
msgstr "Importar configurações do Genesis"
|
52 |
|
53 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
54 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
55 |
msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>. json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
|
56 |
|
57 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
58 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
59 |
msgstr "Escolha o arquivo do seu computador e clique em \"Enviar arquivo e Importar\""
|
60 |
|
61 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
62 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
63 |
msgstr "Upload de arquivo: (Tamanho máximo: %s)"
|
64 |
|
65 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
66 |
msgid "Upload File and Import"
|
67 |
msgstr "Enviar arquivo e importar"
|
68 |
|
69 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
70 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
71 |
msgstr "Exportar configurações do Genesis"
|
72 |
|
73 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
74 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
75 |
msgstr "Ao clicar no botão abaixo, o Genesis irá gerar um arquivo de dados (<code>.json</code>) para você salvar em seu computador."
|
76 |
|
77 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
78 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
79 |
msgstr "Depois de ter salvo o arquivo de download, você pode usar a função de importação em outro site para importar esses dados."
|
80 |
|
81 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
82 |
msgid "Download Export File"
|
83 |
msgstr "Download do Arquivo de Exportação"
|
84 |
|
85 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
86 |
msgid "Settings successfully imported."
|
87 |
msgstr "Configurações importadas com sucesso."
|
88 |
|
89 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
90 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
91 |
msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."
|
92 |
|
93 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
94 |
msgid "Theme Settings"
|
95 |
msgstr "Configurações do Tema"
|
96 |
|
97 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
98 |
msgid "SEO Settings"
|
99 |
msgstr "Configurações SEO"
|
100 |
|
101 |
-
#: lib/admin/import-export.php:
|
102 |
msgid "No export options available."
|
103 |
msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."
|
104 |
|
105 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
106 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
107 |
-
msgid "
|
108 |
-
msgstr "Configurações SEO do
|
109 |
|
110 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
111 |
msgid "Custom Document Title"
|
112 |
msgstr "Título personalizado do Documento"
|
113 |
|
114 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
115 |
msgid "Characters Used: %s"
|
116 |
msgstr "Caracteres utilizados: %s"
|
117 |
|
118 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
119 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
120 |
msgstr "Meta Descrição Personalizada do Post/Página"
|
121 |
|
122 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
123 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
124 |
msgstr "Meta Palavras-chave do Post/Página, separados por vírgulas"
|
125 |
|
126 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
127 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
128 |
msgstr "URL Canônica Personalizada"
|
129 |
|
130 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
131 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
132 |
msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"
|
133 |
|
134 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
135 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
136 |
msgstr "Configurações de Meta para Robots"
|
137 |
|
138 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
139 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
140 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
141 |
msgstr "Aplicar %s para este post/página"
|
142 |
|
143 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
144 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
145 |
msgstr "Código personalizado para Acompanhamento/Conversão"
|
146 |
|
147 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
148 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
149 |
-
msgid "
|
150 |
-
msgstr "Configurações de
|
151 |
|
152 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
153 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
154 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
155 |
msgstr "O layout padrão é definido em <a href=\"%s\">Configurações do tema</a>"
|
156 |
|
157 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
158 |
msgid "Custom Body Class"
|
159 |
msgstr "Classe Body personalizada"
|
160 |
|
161 |
-
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:
|
162 |
msgid "Custom Post Class"
|
163 |
msgstr "Classe Post personalizada"
|
164 |
|
165 |
-
#: lib/admin/menu.php:
|
166 |
-
msgid "Import/Export"
|
167 |
-
msgstr "Importar/Exportar"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: lib/admin/menu.php:55
|
170 |
msgid "README"
|
171 |
msgstr "LEIA-ME"
|
172 |
|
173 |
-
#: lib/admin/readme-menu.php:
|
174 |
-
msgid "
|
175 |
-
msgstr "
|
176 |
|
177 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
178 |
-
msgid "Settings
|
179 |
-
msgstr "Configurações
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
181 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Settings saved."
|
183 |
msgstr "Configurações salvas."
|
184 |
|
185 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
msgid "Doctitle Settings"
|
187 |
msgstr "Configurações do título da página"
|
188 |
|
189 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
190 |
msgid "Homepage Settings"
|
191 |
msgstr "Configurações da Página Inicial"
|
192 |
|
193 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
194 |
msgid "Document Head Settings"
|
195 |
msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"
|
196 |
|
197 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
198 |
msgid "Archives Settings"
|
199 |
msgstr "Configurações de Arquivos"
|
200 |
|
201 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
202 |
-
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
203 |
-
msgstr "Genesis - Configurações SEO"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:148 lib/admin/seo-settings.php:163
|
206 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:255 lib/admin/theme-settings.php:272
|
207 |
-
msgid "Save Settings"
|
208 |
-
msgstr "Salvar Configurações"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:165
|
211 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256 lib/admin/theme-settings.php:273
|
212 |
-
msgid "Reset Settings"
|
213 |
-
msgstr "Redefinir Configurações"
|
214 |
-
|
215 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:149 lib/admin/seo-settings.php:164
|
216 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:256
|
217 |
-
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
218 |
-
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
|
219 |
-
|
220 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:190
|
221 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
222 |
msgstr "O título do documento é a tag SEO mais importante no código fonte do seu documento. Sucintamente informa aos motores de busca qual informação contém o documento. O título do documento muda de página pra página, mas estas opções vão ajudar você a controlar o que é visto por padrão."
|
223 |
|
224 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
225 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
226 |
msgstr "<b>Por padrão</b>, o título do documento da página principal conterá o título do site, a única postagem e página do título do documento conterá o título da postagem / página, páginas de arquivos conterão o tipo de arquivo, etc."
|
227 |
|
228 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
229 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
230 |
msgstr "Adicionar a descrição do site ao título do documento na homepage?"
|
231 |
|
232 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
233 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
234 |
msgstr "Adicionar o nome do site ao título do documento das páginas internas?"
|
235 |
|
236 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
237 |
-
msgid "Doctitle (
|
238 |
-
msgstr "
|
239 |
|
240 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
241 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
242 |
msgstr "Determina em qual lado estará o texto adicional para o título do documento."
|
243 |
|
244 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
245 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:242
|
246 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:265
|
247 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:135
|
248 |
msgid "Left"
|
249 |
msgstr "Esquerdo"
|
250 |
|
251 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
252 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
|
253 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
254 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
255 |
msgid "Right"
|
256 |
msgstr "Direito"
|
257 |
|
258 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
259 |
-
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator"
|
260 |
-
msgstr "
|
261 |
|
262 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
263 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
264 |
msgstr "Se o título do documento for composto por duas partes (título e texto adicional), o separador estará entre eles."
|
265 |
|
266 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
267 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
268 |
msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser envolvido em %s tags?"
|
269 |
|
270 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
271 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
272 |
msgstr "A tag %s é, sem dúvida, a segunda mais importante tag SEO no código do documento. Escolha sabiamente."
|
273 |
|
274 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
275 |
msgid "Site Title"
|
276 |
msgstr "Título do site"
|
277 |
|
278 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
279 |
msgid "Site Description"
|
280 |
msgstr "Descrição do Site"
|
281 |
|
282 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
283 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
284 |
msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial"
|
285 |
|
286 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
287 |
-
msgid "Home Doctitle"
|
288 |
-
msgstr "
|
289 |
|
290 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
291 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
292 |
msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site será utilizado."
|
293 |
|
294 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
295 |
-
msgid "Home META Description"
|
296 |
-
msgstr "META
|
297 |
|
298 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
299 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
300 |
msgstr "A META descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
|
301 |
|
302 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
303 |
-
msgid "Home META Keywords (comma separated)"
|
304 |
-
msgstr "META
|
305 |
|
306 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
307 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
308 |
msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."
|
309 |
|
310 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
311 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
312 |
msgstr "Meta Tag Robots da Homepage:"
|
313 |
|
314 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
315 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
316 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
317 |
msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
|
318 |
|
319 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
320 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
321 |
msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe alguma coisa, deixe a desmarcada."
|
322 |
|
323 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
324 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
325 |
msgstr "Relacionamento de Link Tags:"
|
326 |
|
327 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
328 |
-
msgid "
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
-
|
331 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:260
|
332 |
-
msgid "Parent Post %s link tag"
|
333 |
-
msgstr "Postagem Principal %s ao link da tag"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
336 |
-
msgid "Start Post %s link tag"
|
337 |
-
msgstr "Iniciar Postagem %s ao link da tag"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:262
|
340 |
-
msgid "Adjacent Posts %s link tag"
|
341 |
-
msgstr "Postagens Adjacentes %s ao link da tag"
|
342 |
|
343 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
344 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
345 |
msgstr "Suporte ao Windows Live Writer:"
|
346 |
|
347 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
348 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
349 |
msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"
|
350 |
|
351 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
352 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
353 |
msgstr "Tag com link curto:"
|
354 |
|
355 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
356 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
357 |
msgstr "Incluir tag com link curto?"
|
358 |
|
359 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
360 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
361 |
msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para serviço de indexação de terceiro partido, mas ele não tem valor SEO qualquer que seja."
|
362 |
|
363 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
364 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
365 |
msgstr "Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação."
|
366 |
|
367 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
368 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
369 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos da categoria?"
|
370 |
|
371 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
372 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
373 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Tag?"
|
374 |
|
375 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
376 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
377 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Autor?"
|
378 |
|
379 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
380 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
381 |
msgstr "Aplicar %s para Data de Arquivos?"
|
382 |
|
383 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
384 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
385 |
msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
|
386 |
|
387 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
388 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
389 |
msgstr "Alguns motores de busca irão armazenar páginas cache em seu site (por exemplo, Cache do Google). A tag %1$s irá impedi-lo de fazê-lo. Escolha quais arquivos você quer para %1$s."
|
390 |
|
391 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
392 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
393 |
msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
|
394 |
|
395 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
396 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
397 |
msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
|
398 |
|
399 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
400 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
401 |
msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
|
402 |
|
403 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
404 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
405 |
msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
|
406 |
|
407 |
-
#: lib/admin/seo-settings.php:
|
408 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
409 |
msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
|
410 |
|
411 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
412 |
-
msgid "
|
413 |
-
msgstr "Configurações
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
|
415 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
416 |
-
msgid "
|
417 |
-
msgstr "
|
418 |
|
419 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
420 |
-
msgid "
|
421 |
-
msgstr "
|
422 |
|
423 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
424 |
-
msgid "
|
425 |
-
msgstr "
|
426 |
|
427 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
428 |
msgid "Custom Document %s"
|
429 |
msgstr "Documento Personalizado %s"
|
430 |
|
431 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
432 |
msgid "%s Description"
|
433 |
msgstr "%s Descrição"
|
434 |
|
435 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
436 |
msgid "%s Keywords"
|
437 |
msgstr "%s Palavras-chave"
|
438 |
|
439 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
440 |
msgid "Comma separated list"
|
441 |
msgstr "Lista separada por vírgulas"
|
442 |
|
443 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
444 |
msgid "Robots Meta"
|
445 |
msgstr "Robots Meta"
|
446 |
|
447 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
448 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
449 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
450 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
451 |
msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"
|
452 |
|
453 |
-
#: lib/admin/term-meta.php:
|
454 |
msgid "Choose Layout"
|
455 |
msgstr "Escolher layout"
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informação"
|
460 |
|
461 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "Custom Feeds"
|
463 |
msgstr "Feeds Personalizados"
|
464 |
|
465 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
466 |
msgid "Default Layout"
|
467 |
msgstr "Layout padrão"
|
468 |
|
469 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
470 |
msgid "Header Settings"
|
471 |
msgstr "Configurações do cabeçalho"
|
472 |
|
473 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
474 |
msgid "Navigation Settings"
|
475 |
msgstr "Configurações da navegação"
|
476 |
|
477 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
478 |
msgid "Breadcrumbs"
|
479 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
480 |
|
481 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
482 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
483 |
msgstr "Comentários e Trackbacks"
|
484 |
|
485 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
486 |
msgid "Content Archives"
|
487 |
msgstr "Arquivos de conteúdo"
|
488 |
|
489 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
490 |
msgid "Blog Page"
|
491 |
msgstr "Pagina de Blog"
|
492 |
|
493 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
494 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
495 |
msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"
|
496 |
|
497 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
498 |
-
msgid "Genesis - Theme Settings"
|
499 |
-
msgstr "Genesis - Configurações do Tema"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:298
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versão:"
|
504 |
|
505 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Lançado em:"
|
508 |
|
509 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
|
512 |
|
513 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Habilitar atualizações automáticas"
|
520 |
|
521 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Notificar"
|
524 |
|
525 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
|
528 |
|
529 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar e-mail quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
|
532 |
|
533 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
535 |
msgstr "Utilize título/logotipo no blog"
|
536 |
|
537 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
538 |
msgid "Dynamic text"
|
539 |
msgstr "Texto dinâmico"
|
540 |
|
541 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
542 |
msgid "Image logo"
|
543 |
msgstr "Logotipo em imagem"
|
544 |
|
545 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
546 |
msgid "Primary Navigation"
|
547 |
msgstr "Navegação primária"
|
548 |
|
549 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
550 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
551 |
msgstr "Incluir o menu de navegação primário?"
|
552 |
|
553 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
554 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
555 |
msgstr "Habilitar Fancy Dropdowns?"
|
556 |
|
557 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
558 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
559 |
msgstr "Habilitar 'extras' na lateral direita?"
|
560 |
|
561 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
562 |
msgid "Display the following:"
|
563 |
msgstr "Exibir:"
|
564 |
|
565 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
566 |
msgid "Today's date"
|
567 |
msgstr "Data de hoje"
|
568 |
|
569 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
570 |
msgid "RSS feed links"
|
571 |
msgstr "Links dos feeds RSS"
|
572 |
|
573 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
574 |
msgid "Search form"
|
575 |
msgstr "Formulário de busca"
|
576 |
|
577 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
578 |
msgid "Twitter link"
|
579 |
msgstr "Link do Twitter"
|
580 |
|
581 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
582 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
583 |
msgstr "Informe o ID do Twitter:"
|
584 |
|
585 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
586 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
587 |
msgstr "Texto para o link do Twitter:"
|
588 |
|
589 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
590 |
msgid "Secondary Navigation"
|
591 |
msgstr "Navegação Secundária"
|
592 |
|
593 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
594 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
595 |
msgstr "Incluir o menu de navegação secundário?"
|
596 |
|
597 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
598 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
599 |
msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">custom menu</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriada."
|
600 |
|
601 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
602 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
603 |
msgstr "URL personalizada para o Feed:"
|
604 |
|
605 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
606 |
msgid "Redirect Feed?"
|
607 |
msgstr "Redirecionar o Feed?"
|
608 |
|
609 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
610 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
611 |
msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
|
612 |
|
613 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
614 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
615 |
msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são tratados pelo Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento."
|
616 |
|
617 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
618 |
msgid "Enable Comments"
|
619 |
msgstr "Habilitar comentários"
|
620 |
|
621 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
622 |
msgid "on posts?"
|
623 |
msgstr "nos posts?"
|
624 |
|
625 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
626 |
msgid "on pages?"
|
627 |
msgstr "nas páginas?"
|
628 |
|
629 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
630 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
631 |
msgstr "Habilitar trackbacks"
|
632 |
|
633 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
634 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
635 |
msgstr "Comentários e Trackbacks também podem ser desabilitados em uma base de postagem/por página durante a criação /edição de postagens/páginas."
|
636 |
|
637 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
638 |
msgid "Enable on:"
|
639 |
msgstr "Habilitar em:"
|
640 |
|
641 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
642 |
msgid "Front Page"
|
643 |
msgstr "Página inicial"
|
644 |
|
645 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
646 |
msgid "Posts"
|
647 |
msgstr "Posts"
|
648 |
|
649 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
650 |
msgid "Pages"
|
651 |
msgstr "Páginas"
|
652 |
|
653 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
654 |
msgid "Archives"
|
655 |
msgstr "Arquivos"
|
656 |
|
657 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
658 |
msgid "404 Page"
|
659 |
msgstr "Página 404"
|
660 |
|
661 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
662 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
663 |
msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
|
664 |
|
665 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
666 |
msgid "Select one of the following:"
|
667 |
msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"
|
668 |
|
669 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
670 |
msgid "Display post content"
|
671 |
msgstr "Exibir o conteúdo dos posts"
|
672 |
|
673 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
674 |
msgid "Display post excerpts"
|
675 |
msgstr "Exibir o resumo dos posts"
|
676 |
|
677 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
678 |
msgid "Limit content to"
|
679 |
msgstr "Limitar o conteúdo a"
|
680 |
|
681 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
682 |
msgid "characters"
|
683 |
msgstr "caracteres"
|
684 |
|
685 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
686 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
687 |
msgstr "Usando esta opção irá limitar o texto e tirar toda a formatação do texto exibido. Para usar essa opção, escolha \"Mostrar conteúdo postado\" na caixa de seleção acima."
|
688 |
|
689 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
690 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
691 |
msgstr "Incluir a imagem destacada?"
|
692 |
|
693 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
697 |
|
698 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
699 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
700 |
msgstr "Selecione a técnica de navegação dos posts:"
|
701 |
|
702 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
703 |
msgid "Older / Newer"
|
704 |
msgstr "Antigo / Novo"
|
705 |
|
706 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
707 |
msgid "Previous / Next"
|
708 |
msgstr "Anterior / Próximo"
|
709 |
|
710 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
711 |
msgid "Numeric"
|
712 |
msgstr "Numérico"
|
713 |
|
714 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
715 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
716 |
msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, incluindo arquivo, autor, blog, categoria, pesquisa e páginas de tag."
|
717 |
|
718 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
719 |
msgid "Display which category:"
|
720 |
msgstr "Mostrar qual a categoria:"
|
721 |
|
722 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
723 |
msgid "All Categories"
|
724 |
msgstr "Todas as categorias"
|
725 |
|
726 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
727 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
728 |
msgstr "Excluir sd seguintes Categorias (ID):"
|
729 |
|
730 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
731 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
732 |
msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
|
733 |
|
734 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
msgstr "Número de posts à exibir"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:488
|
740 |
-
msgid "Enter scripts/code you would like output to <code>wp_head()</code>:"
|
741 |
-
msgstr "Informe os códigos/scripts que você gostaria de incluir no <code>wp_head()</code>:"
|
742 |
-
|
743 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
744 |
-
msgid "The <code>wp_head()</code> hook executes immediately before the closing <code></head></code> tag in the document source."
|
745 |
-
msgstr "O hook <code>wp_head()</code> é executado imediatamente antes do fechamento da tag <code></head></code> no código fonte do documento."
|
746 |
|
747 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
748 |
-
msgid "Enter scripts
|
749 |
-
msgstr "
|
750 |
|
751 |
-
#: lib/admin/theme-settings.php:
|
752 |
-
msgid "The
|
753 |
-
msgstr "
|
754 |
|
755 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
756 |
-
msgid "
|
757 |
-
msgstr "
|
758 |
|
759 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
760 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
761 |
msgstr "Menus administrativos do Genesis"
|
762 |
|
763 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
764 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
765 |
msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"
|
766 |
|
767 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
768 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
769 |
msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"
|
770 |
|
771 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
772 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
773 |
msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
|
774 |
|
775 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
776 |
-
msgid "Author
|
777 |
-
msgstr "
|
778 |
-
|
779 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:39
|
780 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
781 |
-
msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
|
782 |
-
|
783 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
784 |
-
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
785 |
-
msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
|
786 |
-
|
787 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:63
|
788 |
-
msgid "Genesis Author Archive Settings"
|
789 |
-
msgstr "Configurações do Genesis para arquivos do autor"
|
790 |
|
791 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
792 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
793 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
794 |
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas do autor do arquivo."
|
795 |
|
796 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
797 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
798 |
msgstr "Arquivo de títulos personalizados"
|
799 |
|
800 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
801 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
802 |
msgstr "Será exibido na tag o%s no topo da primeira página"
|
803 |
|
804 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
805 |
msgid "Custom Description Text"
|
806 |
msgstr "Descrição de Texto Personalizada"
|
807 |
|
808 |
-
#: lib/admin/user-meta.php:
|
809 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
810 |
msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
|
811 |
|
812 |
-
#: lib/
|
813 |
-
|
814 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
815 |
msgid "Home"
|
816 |
msgstr "Home"
|
817 |
|
818 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
819 |
msgid "You are here: "
|
820 |
msgstr "Você está aqui: "
|
821 |
|
822 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:61 lib/classes/breadcrumb.php:62
|
823 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
824 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
|
|
825 |
msgid "Archives for "
|
826 |
msgstr "Arquivos para"
|
827 |
|
828 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
829 |
msgid "Search for "
|
830 |
msgstr "Pesquisar"
|
831 |
|
832 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
833 |
msgid "Not found: "
|
834 |
msgstr "Não localizado:"
|
835 |
|
836 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
837 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
838 |
msgid "View %s"
|
839 |
msgstr "Exibindo %s"
|
840 |
|
841 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
842 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
843 |
-
#: lib/structure/post.php:128 lib/widgets/featured-page-widget.php:76
|
844 |
msgid "(Edit)"
|
845 |
msgstr "(Editar)"
|
846 |
|
847 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
848 |
msgid "View archives for %s"
|
849 |
msgstr "Exibindo arquivos para %s"
|
850 |
|
851 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
852 |
msgid "View archives for %s %s"
|
853 |
msgstr "Exibindo arquivos para %s %s"
|
854 |
|
855 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
856 |
msgid "View all posts in %s"
|
857 |
msgstr "Ver todos os posts em %s"
|
858 |
|
859 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
860 |
msgid "View all %s"
|
861 |
msgstr "Exibindo todos %s"
|
862 |
|
863 |
-
#: lib/classes/breadcrumb.php:
|
864 |
msgid "View all items in %s"
|
865 |
msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
|
866 |
|
867 |
-
#: lib/functions/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
msgid "seconds"
|
869 |
msgstr "segundos"
|
870 |
|
871 |
-
#: lib/functions/formatting.php:
|
872 |
msgid "and"
|
873 |
msgstr "e"
|
874 |
|
875 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
876 |
msgid "Content-Sidebar"
|
877 |
msgstr "Conteúdo-Sidebar"
|
878 |
|
879 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
880 |
msgid "Sidebar-Content"
|
881 |
msgstr "Sidebar-Conteúdo"
|
882 |
|
883 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
884 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
885 |
msgstr "Conteúdo-Sidebar-Sidebar"
|
886 |
|
887 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
888 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
889 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Conteúdo"
|
890 |
|
891 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
892 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Sidebar-Conteúdo-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
896 |
msgid "Full Width Content"
|
897 |
msgstr "Largura total de Conteúdo"
|
898 |
|
899 |
-
#: lib/functions/layout.php:
|
900 |
msgid "No Label Selected"
|
901 |
msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
|
902 |
|
903 |
-
#: lib/functions/menu.php:
|
904 |
-
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\""
|
905 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
906 |
|
907 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
908 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
909 |
msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
|
910 |
|
911 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
912 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
913 |
msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
|
914 |
|
915 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
916 |
-
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
917 |
-
msgstr "A atualização irá substituir a versão atual do Gênesis. Você tem certeza que deseja atualizar?. \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."
|
918 |
-
|
919 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:347
|
920 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
921 |
msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
922 |
|
923 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
924 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
925 |
msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
|
926 |
|
927 |
-
#: lib/functions/upgrade.php:
|
928 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
929 |
msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique de atualizações para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível."
|
930 |
|
931 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Header Right"
|
933 |
msgstr "Cabeçalho direito"
|
934 |
|
935 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
936 |
-
msgid "This is the
|
937 |
-
msgstr "
|
938 |
|
939 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
940 |
msgid "Primary Sidebar"
|
941 |
msgstr "Sidebar primária"
|
942 |
|
943 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
944 |
-
msgid "This is the primary sidebar if you are using a
|
945 |
-
msgstr "
|
946 |
|
947 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
948 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
949 |
msgstr "Sidebar secundária"
|
950 |
|
951 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
952 |
-
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a
|
953 |
-
msgstr "
|
954 |
|
955 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
956 |
msgid "Footer %d"
|
957 |
msgstr "Rodape %d"
|
958 |
|
959 |
-
#: lib/functions/widgetize.php:
|
960 |
-
msgid "Footer %
|
961 |
-
msgstr "
|
962 |
|
963 |
-
#: lib/js/load-scripts.php:
|
964 |
msgid "Select / Deselect All"
|
965 |
msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"
|
966 |
|
967 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
968 |
msgid "Return to top of page"
|
969 |
msgstr "Retornar ao topo da página"
|
970 |
|
971 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
972 |
msgid "by "
|
973 |
msgstr "por"
|
974 |
|
975 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
976 |
msgid "Log in"
|
977 |
msgstr "Login"
|
978 |
|
979 |
-
#: lib/shortcodes/footer.php:
|
980 |
msgid "Log out"
|
981 |
msgstr "Desconectar"
|
982 |
|
983 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
984 |
msgid "ago"
|
985 |
msgstr "atrás"
|
986 |
|
987 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
988 |
msgid "Visit %s’s website"
|
989 |
msgstr "Visite o website do usuário%s"
|
990 |
|
991 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
992 |
-
msgid "
|
993 |
-
msgstr "
|
994 |
|
995 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
996 |
msgid "1 Comment"
|
997 |
msgstr "1 comentário"
|
998 |
|
999 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1000 |
-
msgid "
|
1001 |
-
msgstr "
|
1002 |
|
1003 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1004 |
msgid "Tagged With: "
|
1005 |
msgstr "Marcados com:"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: lib/shortcodes/post.php:
|
1008 |
msgid "Filed Under: "
|
1009 |
msgstr "Arquivado em:"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1012 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1013 |
msgstr "<h3>Comentários</h3>"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1016 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1017 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1020 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1021 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1024 |
msgid "says"
|
1025 |
msgstr "diz"
|
1026 |
|
1027 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1028 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1029 |
msgstr "%1$s em %2$s"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1032 |
msgid "Edit"
|
1033 |
msgstr "Editar"
|
1034 |
|
1035 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1036 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1037 |
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
|
1038 |
|
1039 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1040 |
msgid "Name"
|
1041 |
msgstr "Nome"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1044 |
msgid "Email"
|
1045 |
msgstr "Email"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1048 |
msgid "Website"
|
1049 |
msgstr "Website"
|
1050 |
|
1051 |
-
#: lib/structure/comments.php:
|
1052 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1053 |
msgstr "Deixe seu comentário"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1056 |
msgid "Copyright"
|
1057 |
msgstr "Copyright"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: lib/structure/footer.php:
|
1060 |
msgid "on"
|
1061 |
msgstr "em"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1064 |
msgid "Read more…"
|
1065 |
msgstr "Ler mais…"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: lib/structure/loops.php:
|
1068 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1069 |
msgstr "Você está usando argumentos inválidos com a função %s."
|
1070 |
|
1071 |
-
#: lib/structure/menu.php:
|
1072 |
-
msgid "Primary Navigation Menu"
|
1073 |
-
msgstr "Menu de Navegação Primária"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: lib/structure/menu.php:16
|
1076 |
-
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
1077 |
-
msgstr "Menu de Navegação Secundária"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: lib/structure/menu.php:143
|
1080 |
msgid "Comments"
|
1081 |
msgstr "Comentários"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1084 |
msgid "[Read more...]"
|
1085 |
msgstr "[Ler mais ...]"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1088 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1089 |
msgstr "Desculpe, nenhum post corresponde à sua pesquisa."
|
1090 |
|
1091 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1092 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:182
|
1093 |
msgid "By"
|
1094 |
msgstr "Por"
|
1095 |
|
1096 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1097 |
msgid "About"
|
1098 |
msgstr "Sobre"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1101 |
msgid "Older Posts"
|
1102 |
msgstr "Postagens mais antigas"
|
1103 |
|
1104 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1105 |
msgid "Newer Posts"
|
1106 |
msgstr "Postagens mais recentes"
|
1107 |
|
1108 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1109 |
msgid "Previous Page"
|
1110 |
msgstr "Página anterior"
|
1111 |
|
1112 |
-
#: lib/structure/post.php:
|
1113 |
msgid "Next Page"
|
1114 |
msgstr "Próxima página"
|
1115 |
|
1116 |
-
#: lib/structure/
|
1117 |
-
msgid "« Previous"
|
1118 |
-
msgstr "« Anterior"
|
1119 |
-
|
1120 |
-
#: lib/structure/post.php:373
|
1121 |
-
msgid "Next »"
|
1122 |
-
msgstr "Próxima » "
|
1123 |
-
|
1124 |
-
#: lib/structure/search.php:17
|
1125 |
msgid "Search this website %s"
|
1126 |
msgstr "Pesquisar no site %s"
|
1127 |
|
1128 |
-
#: lib/structure/search.php:
|
1129 |
msgid "Search"
|
1130 |
msgstr "Ok"
|
1131 |
|
1132 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1133 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1134 |
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Principal"
|
1135 |
|
1136 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1137 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1138 |
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Primária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1141 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1142 |
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Secundária"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: lib/structure/sidebar.php:
|
1145 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1146 |
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Secundária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1147 |
|
1148 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1149 |
msgid "Single Post Template"
|
1150 |
msgstr "Post Modelo Único"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1153 |
msgid "Post Template"
|
1154 |
msgstr "Modelo de Postagem"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:
|
1157 |
-
msgid "Default"
|
1158 |
-
msgstr "Padrão"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#: lib/tools/post-templates.php:134
|
1161 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1162 |
msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se assim for, você vai vê-los acima."
|
1163 |
|
1164 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1165 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1166 |
msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
|
1167 |
|
1168 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1169 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1170 |
msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
|
1171 |
|
1172 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1173 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1174 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1175 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1176 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1177 |
-
#: lib/widgets/
|
1178 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:109 lib/widgets/menu-pages-widget.php:119
|
1179 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:115
|
1180 |
msgid "Title"
|
1181 |
msgstr "Título"
|
1182 |
|
1183 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1184 |
msgid "Text To Show"
|
1185 |
msgstr "Texto para mostrar"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1188 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1189 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1190 |
|
1191 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1192 |
msgid "Enter your email address..."
|
1193 |
msgstr "Digite seu endereço de e-mail ..."
|
1194 |
|
1195 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1196 |
msgid "Input Text"
|
1197 |
msgstr "Digite o texto"
|
1198 |
|
1199 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1200 |
msgid "Go"
|
1201 |
msgstr "Ir"
|
1202 |
|
1203 |
-
#: lib/widgets/enews-widget.php:
|
1204 |
msgid "Button Text"
|
1205 |
msgstr "Botão de texto"
|
1206 |
|
1207 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1208 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1209 |
msgstr "Exibe a página em destaque com miniaturas"
|
1210 |
|
1211 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1212 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1213 |
msgstr "Genesis - Página Destaque"
|
1214 |
|
1215 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1216 |
msgid "by"
|
1217 |
msgstr "por"
|
1218 |
|
1219 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1220 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:55
|
1221 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:185
|
1222 |
-
msgid "[Read More...]"
|
1223 |
-
msgstr "[Ler Mais...]"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:137
|
1226 |
msgid "Page"
|
1227 |
msgstr "Página"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1230 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1231 |
msgid "Show Featured Image"
|
1232 |
msgstr "Mostra Imagem em Destaque"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1235 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
msgid "Image Alignment"
|
1237 |
msgstr "Alinhamento da Imagem"
|
1238 |
|
1239 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1240 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1241 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1242 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
1243 |
msgid "None"
|
1244 |
msgstr "Nenhum"
|
1245 |
|
1246 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1247 |
msgid "Show Page Title"
|
1248 |
msgstr "Mostrar Título da Página"
|
1249 |
|
1250 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1251 |
msgid "Show Page Byline"
|
1252 |
msgstr "Mostrar Detalhes da Página"
|
1253 |
|
1254 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1255 |
msgid "Show Page Content"
|
1256 |
msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"
|
1257 |
|
1258 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1259 |
msgid "Content Character Limit"
|
1260 |
msgstr "Limitar o número de caracteres"
|
1261 |
|
1262 |
-
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:
|
1263 |
msgid "More Text"
|
1264 |
msgstr "Mais texto"
|
1265 |
|
1266 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1268 |
msgstr "Exibe o post em destaque com miniaturas"
|
1269 |
|
1270 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1271 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1272 |
msgstr "Genesis - Posts em Destaque"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1275 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:189
|
1276 |
-
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
-
msgstr "Mais Posts nesta categoria"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:201
|
1280 |
msgid "Category"
|
1281 |
msgstr "Categoria"
|
1282 |
|
1283 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1285 |
msgstr "Número de posts para exibir"
|
1286 |
|
1287 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1288 |
msgid "Order By"
|
1289 |
msgstr "Classificar por"
|
1290 |
|
1291 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1292 |
msgid "Date"
|
1293 |
msgstr "Data"
|
1294 |
|
1295 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1296 |
msgid "Parent"
|
1297 |
msgstr "Raiz"
|
1298 |
|
1299 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1300 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:116
|
1301 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:118
|
1302 |
msgid "ID"
|
1303 |
msgstr "ID"
|
1304 |
|
1305 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1306 |
msgid "Comment Count"
|
1307 |
msgstr "Número de comentários"
|
1308 |
|
1309 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1310 |
msgid "Random"
|
1311 |
msgstr "Aleatório "
|
1312 |
|
1313 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1314 |
msgid "Sort Order"
|
1315 |
msgstr "Ordem de classificação"
|
1316 |
|
1317 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1318 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1319 |
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
|
1320 |
|
1321 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1322 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1323 |
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
|
1324 |
|
1325 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1326 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1327 |
msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1330 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1331 |
msgid "Gravatar Size"
|
1332 |
msgstr "Tamanho do Gravatar"
|
1333 |
|
1334 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1335 |
msgid "Small (45px)"
|
1336 |
msgstr "Pequeno (45px)"
|
1337 |
|
1338 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1339 |
msgid "Medium (65px)"
|
1340 |
msgstr "Médio (65px)"
|
1341 |
|
1342 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1343 |
msgid "Large (85px)"
|
1344 |
msgstr "Grande (85px)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1347 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1348 |
msgstr "Extra Grande (125px)"
|
1349 |
|
1350 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1351 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1352 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1353 |
msgstr "Alinhamento do Gravatar"
|
1354 |
|
1355 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1356 |
msgid "Show Post Title"
|
1357 |
msgstr "Mostrar Título do Post"
|
1358 |
|
1359 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1360 |
msgid "Show Post Info"
|
1361 |
msgstr "Mostrar Informação do Post"
|
1362 |
|
1363 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1364 |
msgid "Content Type"
|
1365 |
msgstr "Tipo de Conteúdo"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1368 |
msgid "Show Content"
|
1369 |
msgstr "Mostrar conteúdo"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1372 |
msgid "Show Excerpt"
|
1373 |
msgstr "Mostrar Resumo"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1376 |
msgid "Show Content Limit"
|
1377 |
msgstr "Mostra o limite do conteúdo"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1380 |
msgid "No Content"
|
1381 |
msgstr "Nenhum conteúdo"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1384 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1385 |
msgstr "Leia mais (se aplicável)"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1388 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1389 |
msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1392 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1393 |
msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:
|
1396 |
msgid "Link Text"
|
1397 |
msgstr "Link do Texto"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1400 |
-
msgid "Display a list of your latest tweets"
|
1401 |
-
msgstr "
|
1402 |
|
1403 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1404 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1405 |
msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
|
1406 |
|
1407 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1408 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1409 |
msgstr "A API do Twitter está demorando muito para responder. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
1410 |
|
1411 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1412 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1413 |
msgstr "Ocorreu um erro durante a tentativa de manter contato com a API do Twitter. Por favor, tente novamente."
|
1414 |
|
1415 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1416 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1417 |
msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tente novamente."
|
1418 |
|
1419 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1420 |
msgid "about %s ago"
|
1421 |
msgstr "sobre %s atrás"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1424 |
msgid "Twitter Username"
|
1425 |
msgstr "Nome de Usuário no Twitter"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1428 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1429 |
msgstr "Número de tweets para mostrar"
|
1430 |
|
1431 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1432 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1433 |
msgstr "Ocultar @ Respostas"
|
1434 |
|
1435 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1436 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1437 |
msgstr "Atualizar a cada novo tweet"
|
1438 |
|
1439 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1440 |
msgid "5 Min."
|
1441 |
msgstr "5 min."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1444 |
msgid "15 Minutes"
|
1445 |
msgstr "15 minutos"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1448 |
msgid "30 Minutes"
|
1449 |
msgstr "30 minutos"
|
1450 |
|
1451 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1452 |
msgid "1 Hour"
|
1453 |
msgstr "1 hora"
|
1454 |
|
1455 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1456 |
msgid "2 Hours"
|
1457 |
msgstr "2 horas"
|
1458 |
|
1459 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1460 |
msgid "4 Hours"
|
1461 |
msgstr "4 horas"
|
1462 |
|
1463 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1464 |
msgid "12 Hours"
|
1465 |
msgstr "12 horas"
|
1466 |
|
1467 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1468 |
msgid "24 Hours"
|
1469 |
msgstr "24 horas"
|
1470 |
|
1471 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1472 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1473 |
msgstr "Incluir um link para a página do Twitter?"
|
1474 |
|
1475 |
-
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:
|
1476 |
msgid "Link Text (required)"
|
1477 |
msgstr "Texto do link (obrigatório)"
|
1478 |
|
1479 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:23
|
1484 |
-
msgid "Genesis - Category Navigation Menu"
|
1485 |
-
msgstr "Genesis - Menu de Navegação de categorias"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:104
|
1488 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:107
|
1489 |
-
msgid "NOTE: Leave title blank if using this widget in the header"
|
1490 |
-
msgstr "NOTA: Deixe o título em branco, se você usar este widget no cabeçalho"
|
1491 |
-
|
1492 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:112
|
1493 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your categories"
|
1494 |
-
msgstr "Escolha a ordem em que você deseja mostrar suas categorias"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:118
|
1497 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:123
|
1498 |
-
msgid "Slug"
|
1499 |
-
msgstr "Slug"
|
1500 |
|
1501 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:
|
1502 |
-
msgid "
|
1503 |
-
msgstr "
|
1504 |
|
1505 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:124
|
1510 |
-
msgid "Use the checklist below to choose which categories (and subcategories) you want to include in your Navigation Menu"
|
1511 |
-
msgstr "Use a lista abaixo para escolher quais as categorias (e sub-categorias) que pretende incluir em seu menu de navegação"
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:22
|
1514 |
-
msgid "Display page navigation for your header"
|
1515 |
-
msgstr "Visualizar navegação de página no cabeçalho"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:24
|
1518 |
-
msgid "Genesis - Page Navigation Menu"
|
1519 |
-
msgstr "Genesis - Menu de navegação de página"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:113
|
1522 |
-
msgid "Choose the order by which you would like to display your pages"
|
1523 |
-
msgstr "Escolha a ordem em que você deseja exibir suas páginas"
|
1524 |
-
|
1525 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:117
|
1526 |
-
msgid "Menu Order"
|
1527 |
-
msgstr "Ordem do menu"
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:120
|
1530 |
-
msgid "Date Created"
|
1531 |
-
msgstr "Data de criação"
|
1532 |
-
|
1533 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:121
|
1534 |
-
msgid "Date Modified"
|
1535 |
-
msgstr "Data de modificação"
|
1536 |
|
1537 |
-
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:
|
1538 |
-
msgid "
|
1539 |
-
msgstr "
|
1540 |
|
1541 |
-
#: lib/widgets/
|
1542 |
-
msgid "
|
1543 |
-
msgstr "
|
1544 |
|
1545 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1546 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1547 |
msgstr "Exibe o bloco de perfil de usuário com Gravatar"
|
1548 |
|
1549 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1550 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1551 |
msgstr "Genesis - Perfil de Usuário"
|
1552 |
|
1553 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1554 |
-
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
-
msgstr "[Ler mais %s]"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:74
|
1558 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1559 |
msgstr "Veja os meus Posts"
|
1560 |
|
1561 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1562 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1563 |
msgstr "Selecione um usuário. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1566 |
msgid "Small"
|
1567 |
msgstr "Pequeno"
|
1568 |
|
1569 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1570 |
msgid "Medium"
|
1571 |
msgstr "Médio"
|
1572 |
|
1573 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1574 |
msgid "Large"
|
1575 |
msgstr "Grande"
|
1576 |
|
1577 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1578 |
msgid "Extra Large"
|
1579 |
msgstr "Extra Grande"
|
1580 |
|
1581 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1582 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1583 |
msgstr "Selecione qual o texto que você gostaria de usar como a descrição do autor"
|
1584 |
|
1585 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1586 |
msgid "Author Bio"
|
1587 |
msgstr "Biografia do Autor "
|
1588 |
|
1589 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
1590 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1591 |
msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"
|
1592 |
|
1593 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1595 |
msgstr "Escolha a opção \"Sobre mim\" na lista abaixo. Esta página será ligado ao final da seção \"Sobre mim\"."
|
1596 |
|
1597 |
-
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1599 |
msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Portuguese (Brazil)
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 17:49:51+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
10 |
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
msgstr "Não encontrado, erro 404"
|
16 |
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar para o <a href=\"%s\">homepage</a> e veja se consegue encontrar o que você está procurando. Ou, você pode tentar encontrá-lo com as informações abaixo."
|
20 |
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
23 |
msgstr "Páginas:"
|
24 |
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
msgid "Categories:"
|
27 |
msgstr "Categorias:"
|
28 |
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
msgid "Authors:"
|
31 |
msgstr "Autores:"
|
32 |
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
msgid "Monthly:"
|
35 |
msgstr "Mensal:"
|
36 |
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
msgstr "Posts Recentes:"
|
40 |
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
|
44 |
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Menu de Navegação Primária"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Menu de Navegação Secundária"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
msgstr "Genesis - Importação / Exportação"
|
56 |
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Importar/Exportar"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
msgstr "Importar configurações do Genesis"
|
64 |
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>. json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
|
68 |
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
msgstr "Escolha o arquivo do seu computador e clique em \"Enviar arquivo e Importar\""
|
72 |
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
msgstr "Upload de arquivo: (Tamanho máximo: %s)"
|
76 |
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
msgstr "Enviar arquivo e importar"
|
80 |
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
msgstr "Exportar configurações do Genesis"
|
84 |
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
msgstr "Ao clicar no botão abaixo, o Genesis irá gerar um arquivo de dados (<code>.json</code>) para você salvar em seu computador."
|
88 |
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
msgstr "Depois de ter salvo o arquivo de download, você pode usar a função de importação em outro site para importar esses dados."
|
92 |
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
msgid "Download Export File"
|
95 |
msgstr "Download do Arquivo de Exportação"
|
96 |
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
msgstr "Configurações importadas com sucesso."
|
100 |
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."
|
104 |
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
msgid "Theme Settings"
|
107 |
msgstr "Configurações do Tema"
|
108 |
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
msgid "SEO Settings"
|
111 |
msgstr "Configurações SEO"
|
112 |
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
msgid "No export options available."
|
115 |
msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."
|
116 |
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Configurações SEO do Tema"
|
121 |
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
msgstr "Título personalizado do Documento"
|
125 |
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
msgstr "Caracteres utilizados: %s"
|
129 |
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
msgstr "Meta Descrição Personalizada do Post/Página"
|
133 |
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
msgstr "Meta Palavras-chave do Post/Página, separados por vírgulas"
|
137 |
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
msgstr "URL Canônica Personalizada"
|
141 |
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"
|
145 |
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
msgstr "Configurações de Meta para Robots"
|
149 |
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
msgstr "Aplicar %s para este post/página"
|
154 |
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
msgstr "Código personalizado para Acompanhamento/Conversão"
|
158 |
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Configurações de Layout"
|
163 |
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
msgstr "O layout padrão é definido em <a href=\"%s\">Configurações do tema</a>"
|
168 |
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
msgstr "Classe Body personalizada"
|
172 |
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
msgstr "Classe Post personalizada"
|
176 |
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
msgid "README"
|
179 |
msgstr "LEIA-ME"
|
180 |
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "O arquivo %s não foi encontrado no tema-filho ou está vazio"
|
184 |
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - Configurações SEO"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Salvar Configurações"
|
193 |
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Redefinir Configurações"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
msgid "Settings saved."
|
202 |
msgstr "Configurações salvas."
|
203 |
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Configurações reiniciadas."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Erro ao salvar as configurações"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
msgstr "Configurações do título da página"
|
217 |
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
msgstr "Configurações da Página Inicial"
|
221 |
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"
|
225 |
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
msgid "Archives Settings"
|
228 |
msgstr "Configurações de Arquivos"
|
229 |
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
msgstr "O título do documento é a tag SEO mais importante no código fonte do seu documento. Sucintamente informa aos motores de busca qual informação contém o documento. O título do documento muda de página pra página, mas estas opções vão ajudar você a controlar o que é visto por padrão."
|
233 |
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
msgstr "<b>Por padrão</b>, o título do documento da página principal conterá o título do site, a única postagem e página do título do documento conterá o título da postagem / página, páginas de arquivos conterão o tipo de arquivo, etc."
|
237 |
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
msgstr "Adicionar a descrição do site ao título do documento na homepage?"
|
241 |
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
msgstr "Adicionar o nome do site ao título do documento das páginas internas?"
|
245 |
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
msgstr "Determina em qual lado estará o texto adicional para o título do documento."
|
253 |
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
|
|
|
|
|
|
255 |
msgid "Left"
|
256 |
msgstr "Esquerdo"
|
257 |
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
|
|
|
|
|
|
259 |
msgid "Right"
|
260 |
msgstr "Direito"
|
261 |
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
msgstr "Se o título do documento for composto por duas partes (título e texto adicional), o separador estará entre eles."
|
269 |
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser envolvido em %s tags?"
|
273 |
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
msgstr "A tag %s é, sem dúvida, a segunda mais importante tag SEO no código do documento. Escolha sabiamente."
|
277 |
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
msgid "Site Title"
|
280 |
msgstr "Título do site"
|
281 |
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
msgid "Site Description"
|
284 |
msgstr "Descrição do Site"
|
285 |
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial"
|
289 |
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site será utilizado."
|
297 |
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "Descrição META da Home"
|
301 |
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
msgstr "A META descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
|
305 |
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Palavras-chaves META da Home(separados por vírgula):"
|
309 |
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."
|
313 |
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
msgstr "Meta Tag Robots da Homepage:"
|
317 |
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
|
322 |
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe alguma coisa, deixe a desmarcada."
|
326 |
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
msgstr "Relacionamento de Link Tags:"
|
330 |
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
msgstr "Suporte ao Windows Live Writer:"
|
338 |
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"
|
342 |
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
msgstr "Tag com link curto:"
|
346 |
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
msgstr "Incluir tag com link curto?"
|
350 |
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para serviço de indexação de terceiro partido, mas ele não tem valor SEO qualquer que seja."
|
354 |
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
msgstr "Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação."
|
358 |
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos da categoria?"
|
362 |
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Tag?"
|
366 |
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
msgstr "Aplicar %s para Arquivos Autor?"
|
370 |
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
msgstr "Aplicar %s para Data de Arquivos?"
|
374 |
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
|
378 |
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
msgstr "Alguns motores de busca irão armazenar páginas cache em seu site (por exemplo, Cache do Google). A tag %1$s irá impedi-lo de fazê-lo. Escolha quais arquivos você quer para %1$s."
|
382 |
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
|
386 |
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
|
390 |
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
|
394 |
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
|
398 |
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
|
402 |
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Arquivar Configurações"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Arquivar Título"
|
410 |
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar um título"
|
414 |
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Arquivar Texto de Introdução"
|
418 |
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar um texto de introdução."
|
422 |
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
msgstr "Documento Personalizado %s"
|
426 |
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
msgid "%s Description"
|
429 |
msgstr "%s Descrição"
|
430 |
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
msgid "%s Keywords"
|
433 |
msgstr "%s Palavras-chave"
|
434 |
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
msgid "Comma separated list"
|
437 |
msgstr "Lista separada por vírgulas"
|
438 |
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
msgstr "Robots Meta"
|
442 |
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"
|
448 |
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
msgid "Choose Layout"
|
451 |
msgstr "Escolher layout"
|
452 |
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Siga-me no Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
msgid "Information"
|
459 |
msgstr "Informação"
|
460 |
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr ""
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
msgstr "Feeds Personalizados"
|
468 |
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
msgid "Default Layout"
|
471 |
msgstr "Layout padrão"
|
472 |
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
msgid "Header Settings"
|
475 |
msgstr "Configurações do cabeçalho"
|
476 |
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
msgstr "Configurações da navegação"
|
480 |
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
msgstr "Breadcrumbs"
|
484 |
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
msgstr "Comentários e Trackbacks"
|
488 |
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
msgid "Content Archives"
|
491 |
msgstr "Arquivos de conteúdo"
|
492 |
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
msgid "Blog Page"
|
495 |
msgstr "Pagina de Blog"
|
496 |
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"
|
500 |
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
msgid "Version:"
|
503 |
msgstr "Versão:"
|
504 |
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
msgid "Released:"
|
507 |
msgstr "Lançado em:"
|
508 |
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
|
512 |
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
516 |
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
msgstr "Habilitar atualizações automáticas"
|
520 |
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
msgid "Notify"
|
523 |
msgstr "Notificar"
|
524 |
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
msgid "when updates are available"
|
527 |
msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
|
528 |
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar e-mail quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
|
532 |
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Padrão"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
msgstr "Utilize título/logotipo no blog"
|
548 |
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
551 |
msgstr "Texto dinâmico"
|
552 |
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
msgid "Image logo"
|
555 |
msgstr "Logotipo em imagem"
|
556 |
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
msgstr "Navegação primária"
|
560 |
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
msgstr "Incluir o menu de navegação primário?"
|
564 |
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
msgstr "Habilitar Fancy Dropdowns?"
|
568 |
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
msgstr "Habilitar 'extras' na lateral direita?"
|
572 |
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
msgid "Display the following:"
|
575 |
msgstr "Exibir:"
|
576 |
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
msgid "Today's date"
|
579 |
msgstr "Data de hoje"
|
580 |
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
msgid "RSS feed links"
|
583 |
msgstr "Links dos feeds RSS"
|
584 |
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
msgid "Search form"
|
587 |
msgstr "Formulário de busca"
|
588 |
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
msgid "Twitter link"
|
591 |
msgstr "Link do Twitter"
|
592 |
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
msgstr "Informe o ID do Twitter:"
|
596 |
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
msgstr "Texto para o link do Twitter:"
|
600 |
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
msgstr "Navegação Secundária"
|
604 |
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
msgstr "Incluir o menu de navegação secundário?"
|
608 |
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">custom menu</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriada."
|
612 |
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
msgstr "URL personalizada para o Feed:"
|
616 |
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
msgstr "Redirecionar o Feed?"
|
620 |
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
|
624 |
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são tratados pelo Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento."
|
628 |
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
631 |
msgstr "Habilitar comentários"
|
632 |
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
msgid "on posts?"
|
635 |
msgstr "nos posts?"
|
636 |
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
msgid "on pages?"
|
639 |
msgstr "nas páginas?"
|
640 |
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
msgstr "Habilitar trackbacks"
|
644 |
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
msgstr "Comentários e Trackbacks também podem ser desabilitados em uma base de postagem/por página durante a criação /edição de postagens/páginas."
|
648 |
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
msgid "Enable on:"
|
651 |
msgstr "Habilitar em:"
|
652 |
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
msgid "Front Page"
|
655 |
msgstr "Página inicial"
|
656 |
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
msgid "Posts"
|
659 |
msgstr "Posts"
|
660 |
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
msgid "Pages"
|
663 |
msgstr "Páginas"
|
664 |
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
msgid "Archives"
|
667 |
msgstr "Arquivos"
|
668 |
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
msgid "404 Page"
|
671 |
msgstr "Página 404"
|
672 |
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
|
680 |
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"
|
684 |
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
msgid "Display post content"
|
687 |
msgstr "Exibir o conteúdo dos posts"
|
688 |
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
msgstr "Exibir o resumo dos posts"
|
692 |
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
msgid "Limit content to"
|
695 |
msgstr "Limitar o conteúdo a"
|
696 |
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
msgid "characters"
|
699 |
msgstr "caracteres"
|
700 |
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
msgstr "Usando esta opção irá limitar o texto e tirar toda a formatação do texto exibido. Para usar essa opção, escolha \"Mostrar conteúdo postado\" na caixa de seleção acima."
|
704 |
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
msgstr "Incluir a imagem destacada?"
|
708 |
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr ""
|
|
|
712 |
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
msgstr "Selecione a técnica de navegação dos posts:"
|
716 |
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
msgid "Older / Newer"
|
719 |
msgstr "Antigo / Novo"
|
720 |
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
msgid "Previous / Next"
|
723 |
msgstr "Anterior / Próximo"
|
724 |
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
msgid "Numeric"
|
727 |
msgstr "Numérico"
|
728 |
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, incluindo arquivo, autor, blog, categoria, pesquisa e páginas de tag."
|
732 |
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
msgid "Display which category:"
|
735 |
msgstr "Mostrar qual a categoria:"
|
736 |
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
msgid "All Categories"
|
739 |
msgstr "Todas as categorias"
|
740 |
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
msgstr "Excluir sd seguintes Categorias (ID):"
|
744 |
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
|
748 |
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
752 |
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr ""
|
764 |
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
msgstr "Menus administrativos do Genesis"
|
768 |
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"
|
772 |
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"
|
776 |
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
|
780 |
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
784 |
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas do autor do arquivo."
|
789 |
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
msgstr "Arquivo de títulos personalizados"
|
793 |
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
msgstr "Será exibido na tag o%s no topo da primeira página"
|
797 |
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
msgstr "Descrição de Texto Personalizada"
|
801 |
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
|
805 |
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Box do autor"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr ""
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
msgstr "Home"
|
830 |
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
msgstr "Você está aqui: "
|
834 |
|
|
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
msgid "Archives for "
|
839 |
msgstr "Arquivos para"
|
840 |
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
msgid "Search for "
|
843 |
msgstr "Pesquisar"
|
844 |
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
msgid "Not found: "
|
847 |
msgstr "Não localizado:"
|
848 |
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
msgid "View %s"
|
852 |
msgstr "Exibindo %s"
|
853 |
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
|
|
856 |
msgid "(Edit)"
|
857 |
msgstr "(Editar)"
|
858 |
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
msgid "View archives for %s"
|
861 |
msgstr "Exibindo arquivos para %s"
|
862 |
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
msgstr "Exibindo arquivos para %s %s"
|
866 |
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
msgstr "Ver todos os posts em %s"
|
870 |
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
msgid "View all %s"
|
873 |
msgstr "Exibindo todos %s"
|
874 |
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
msgid "View all items in %s"
|
877 |
msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
|
878 |
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
885 |
msgstr "segundos"
|
886 |
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
msgid "and"
|
889 |
msgstr "e"
|
890 |
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
msgstr "Conteúdo-Sidebar"
|
894 |
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
msgstr "Sidebar-Conteúdo"
|
898 |
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
msgstr "Conteúdo-Sidebar-Sidebar"
|
902 |
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
msgstr "Sidebar-Sidebar-Conteúdo"
|
906 |
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
msgstr "Sidebar-Conteúdo-Sidebar"
|
910 |
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
913 |
msgstr "Largura total de Conteúdo"
|
914 |
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
msgid "No Label Selected"
|
917 |
msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
|
918 |
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr ""
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr ""
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
|
934 |
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
|
938 |
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
942 |
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "A atualização irá substituir a versão atual do Gênesis. Você tem certeza que deseja atualizar?. \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
|
950 |
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique de atualizações para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível."
|
954 |
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr ""
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
961 |
msgstr "Cabeçalho direito"
|
962 |
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr ""
|
966 |
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
msgstr "Sidebar primária"
|
970 |
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
msgstr "Sidebar secundária"
|
978 |
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
msgstr "Rodape %d"
|
986 |
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"
|
994 |
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
msgstr "Retornar ao topo da página"
|
998 |
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1001 |
msgstr "por"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
msgid "Log in"
|
1005 |
msgstr "Login"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
msgid "Log out"
|
1009 |
msgstr "Desconectar"
|
1010 |
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
msgid "ago"
|
1013 |
msgstr "atrás"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
msgstr "Visite o website do usuário%s"
|
1018 |
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Comentários"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1025 |
msgstr "1 comentário"
|
1026 |
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Deixe um comentário"
|
1030 |
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
msgstr "Marcados com:"
|
1034 |
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
msgstr "Arquivado em:"
|
1038 |
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
msgstr "<h3>Comentários</h3>"
|
1042 |
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1046 |
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
msgid "says"
|
1053 |
msgstr "diz"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
msgstr "%1$s em %2$s"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
msgid "Edit"
|
1061 |
msgstr "Editar"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
|
1066 |
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
msgid "Name"
|
1069 |
msgstr "Nome"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
msgid "Email"
|
1073 |
msgstr "Email"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
msgid "Website"
|
1077 |
msgstr "Website"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
msgstr "Deixe seu comentário"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
msgid "Copyright"
|
1085 |
msgstr "Copyright"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
msgstr "em"
|
1090 |
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
1093 |
msgstr "Ler mais…"
|
1094 |
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
msgstr "Você está usando argumentos inválidos com a função %s."
|
1098 |
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
msgid "Comments"
|
1101 |
msgstr "Comentários"
|
1102 |
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
msgstr "[Ler mais ...]"
|
1106 |
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
msgstr "Desculpe, nenhum post corresponde à sua pesquisa."
|
1110 |
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
|
|
1112 |
msgid "By"
|
1113 |
msgstr "Por"
|
1114 |
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
msgid "About"
|
1117 |
msgstr "Sobre"
|
1118 |
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
msgid "Older Posts"
|
1121 |
msgstr "Postagens mais antigas"
|
1122 |
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
msgstr "Postagens mais recentes"
|
1126 |
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
msgid "Previous Page"
|
1129 |
msgstr "Página anterior"
|
1130 |
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
msgid "Next Page"
|
1133 |
msgstr "Próxima página"
|
1134 |
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
msgstr "Pesquisar no site %s"
|
1138 |
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
msgid "Search"
|
1141 |
msgstr "Ok"
|
1142 |
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Principal"
|
1146 |
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Primária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1150 |
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Secundária"
|
1154 |
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Secundária. Você pode adicionar conteúdo aqui, visitando o seu <a href=\"%s\">Painel de Widgets</a> e adicionar novos widgets para esta área."
|
1158 |
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
msgstr "Post Modelo Único"
|
1162 |
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
msgid "Post Template"
|
1165 |
msgstr "Modelo de Postagem"
|
1166 |
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se assim for, você vai vê-los acima."
|
1170 |
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
|
1174 |
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
|
1178 |
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
|
|
|
|
1185 |
msgid "Title"
|
1186 |
msgstr "Título"
|
1187 |
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
msgid "Text To Show"
|
1190 |
msgstr "Texto para mostrar"
|
1191 |
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
msgstr "Digite seu endereço de e-mail ..."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
msgid "Input Text"
|
1202 |
msgstr "Digite o texto"
|
1203 |
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
msgid "Go"
|
1206 |
msgstr "Ir"
|
1207 |
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
msgid "Button Text"
|
1210 |
msgstr "Botão de texto"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
msgstr "Exibe a página em destaque com miniaturas"
|
1215 |
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
msgstr "Genesis - Página Destaque"
|
1219 |
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
msgid "by"
|
1222 |
msgstr "por"
|
1223 |
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
msgid "Page"
|
1226 |
msgstr "Página"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
msgstr "Mostra Imagem em Destaque"
|
1232 |
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
msgstr "Alinhamento da Imagem"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
msgid "None"
|
1249 |
msgstr "Nenhum"
|
1250 |
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
msgstr "Mostrar Título da Página"
|
1254 |
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
msgstr "Mostrar Detalhes da Página"
|
1258 |
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"
|
1262 |
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
msgstr "Limitar o número de caracteres"
|
1266 |
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
msgid "More Text"
|
1269 |
msgstr "Mais texto"
|
1270 |
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Ler Mais...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Mais Posts nesta categoria"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
msgstr "Exibe o post em destaque com miniaturas"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
msgstr "Genesis - Posts em Destaque"
|
1286 |
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
msgid "Category"
|
1289 |
msgstr "Categoria"
|
1290 |
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Número de posts à exibir"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
msgstr "Número de posts para exibir"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1302 |
msgstr "Classificar por"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
msgid "Date"
|
1306 |
msgstr "Data"
|
1307 |
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
msgid "Parent"
|
1310 |
msgstr "Raiz"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
|
|
|
|
1313 |
msgid "ID"
|
1314 |
msgstr "ID"
|
1315 |
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
msgid "Comment Count"
|
1318 |
msgstr "Número de comentários"
|
1319 |
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
msgid "Random"
|
1322 |
msgstr "Aleatório "
|
1323 |
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
msgid "Sort Order"
|
1326 |
msgstr "Ordem de classificação"
|
1327 |
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
|
1335 |
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"
|
1339 |
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
msgstr "Tamanho do Gravatar"
|
1344 |
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
msgstr "Pequeno (45px)"
|
1348 |
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
msgstr "Médio (65px)"
|
1352 |
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
msgstr "Grande (85px)"
|
1356 |
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
msgstr "Extra Grande (125px)"
|
1360 |
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
msgstr "Alinhamento do Gravatar"
|
1365 |
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
msgstr "Mostrar Título do Post"
|
1369 |
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
msgstr "Mostrar Informação do Post"
|
1373 |
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
msgid "Content Type"
|
1376 |
msgstr "Tipo de Conteúdo"
|
1377 |
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
msgid "Show Content"
|
1380 |
msgstr "Mostrar conteúdo"
|
1381 |
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
msgstr "Mostrar Resumo"
|
1385 |
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
msgstr "Mostra o limite do conteúdo"
|
1389 |
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
msgid "No Content"
|
1392 |
msgstr "Nenhum conteúdo"
|
1393 |
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
msgstr "Leia mais (se aplicável)"
|
1397 |
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
|
1401 |
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"
|
1405 |
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
msgid "Link Text"
|
1408 |
msgstr "Link do Texto"
|
1409 |
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr ""
|
1413 |
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
|
1417 |
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
msgstr "A API do Twitter está demorando muito para responder. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
1421 |
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
msgstr "Ocorreu um erro durante a tentativa de manter contato com a API do Twitter. Por favor, tente novamente."
|
1425 |
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tente novamente."
|
1429 |
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
msgstr "sobre %s atrás"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
msgstr "Nome de Usuário no Twitter"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
msgstr "Número de tweets para mostrar"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
msgstr "Ocultar @ Respostas"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
msgstr "Atualizar a cada novo tweet"
|
1449 |
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1452 |
msgstr "5 min."
|
1453 |
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
msgstr "15 minutos"
|
1457 |
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
msgstr "30 minutos"
|
1461 |
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
msgid "1 Hour"
|
1464 |
msgstr "1 hora"
|
1465 |
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
msgid "2 Hours"
|
1468 |
msgstr "2 horas"
|
1469 |
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
msgid "4 Hours"
|
1472 |
msgstr "4 horas"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
msgid "12 Hours"
|
1476 |
msgstr "12 horas"
|
1477 |
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
msgid "24 Hours"
|
1480 |
msgstr "24 horas"
|
1481 |
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
msgstr "Incluir um link para a página do Twitter?"
|
1485 |
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
msgstr "Texto do link (obrigatório)"
|
1489 |
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr ""
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr ""
|
1507 |
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Ler mais %s]"
|
1511 |
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
msgstr "Exibe o bloco de perfil de usuário com Gravatar"
|
1515 |
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
msgstr "Genesis - Perfil de Usuário"
|
1519 |
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1521 |
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
msgstr "Veja os meus Posts"
|
1523 |
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
msgstr "Selecione um usuário. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."
|
1527 |
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
msgid "Small"
|
1530 |
msgstr "Pequeno"
|
1531 |
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
msgid "Medium"
|
1534 |
msgstr "Médio"
|
1535 |
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
msgid "Large"
|
1538 |
msgstr "Grande"
|
1539 |
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
msgid "Extra Large"
|
1542 |
msgstr "Extra Grande"
|
1543 |
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
msgstr "Selecione qual o texto que você gostaria de usar como a descrição do autor"
|
1547 |
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
msgid "Author Bio"
|
1550 |
msgstr "Biografia do Autor "
|
1551 |
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"
|
1555 |
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr ""
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
msgstr "Escolha a opção \"Sobre mim\" na lista abaixo. Esta página será ligado ao final da seção \"Sobre mim\"."
|
1563 |
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr ""
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
|
genesis-translations/ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/ro_RO.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -832,13 +832,13 @@ msgstr "Acasa"
|
|
832 |
|
833 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
834 |
msgid "You are here: "
|
835 |
-
msgstr "Sunteţi aici:"
|
836 |
|
837 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
838 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
839 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
840 |
msgid "Archives for "
|
841 |
-
msgstr "Arhive pentru"
|
842 |
|
843 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
844 |
msgid "Search for "
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 17:48:12+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
832 |
|
833 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
834 |
msgid "You are here: "
|
835 |
+
msgstr "Sunteţi aici: "
|
836 |
|
837 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
838 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
839 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
840 |
msgid "Archives for "
|
841 |
+
msgstr "Arhive pentru "
|
842 |
|
843 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
844 |
msgid "Search for "
|
genesis-translations/ru_RU.mo
ADDED
Binary file
|
genesis-translations/ru_RU.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1570 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Russian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:30:42+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
+
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Страница не найдена, Ошибка 404"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
+
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Страница, которую вы искали, больше не существует. Вы можете вернуться на <a href=\"%s\">домашнюю страницу</a> и попробовать снова, или попробовать поиск с помощью информации ниже."
|
20 |
+
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
+
msgid "Pages:"
|
23 |
+
msgstr "Страницы:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
+
msgid "Categories:"
|
27 |
+
msgstr "Категории:"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
+
msgid "Authors:"
|
31 |
+
msgstr "Авторы:"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
+
msgid "Monthly:"
|
35 |
+
msgstr "По месяцам:"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
+
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
+
msgstr "Последние статьи:"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
+
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Эта статья защищена паролем. Введите пароль чтобы увидеть комментарии."
|
44 |
+
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Основное Меню"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Дополнительное Меню"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
+
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
+
msgstr "Genesis - Импорт/Экспорт"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Импорт/Экспорт"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
+
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
+
msgstr "Загрузить файл настроек Genesis"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
+
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Загрузите файл с данными (<code>.json</code>) с вашего компьютера и мы импортируем ваши настройки."
|
68 |
+
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
+
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Выберите файл на вашем компьютере и нажмите \"Загрузить файл и импортировать\""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
+
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
+
msgstr "Загрузить файл (максимальный размер: %s)"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
+
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Загрузить файл и импортировать настройки"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
+
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
+
msgstr "Экспортировать файл настроек Genesis"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
+
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "При нажатии на кнопку ниже, Genesis сгенерирует файл настроек (<code>.json</code>), который вы сможете сохранить на компьютере."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
+
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
+
msgstr "После того как вы сохранили загруженный файл, вы можете использовать функцию импорта на другой сайт, чтобы импортировать данные."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
+
msgid "Download Export File"
|
95 |
+
msgstr "Скачать файл экспорта"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
+
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "Настройки успешно импортированы"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
+
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
+
msgstr "Импорт ваших настроек не удался. Попробуйте еще раз"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
+
msgid "Theme Settings"
|
107 |
+
msgstr "Настройки Темы"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
+
msgid "SEO Settings"
|
111 |
+
msgstr "Настройки SEO"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
+
msgid "No export options available."
|
115 |
+
msgstr "Нет возможных вариантов экспорта."
|
116 |
+
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "SEO настройки темы"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
+
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Кастомный заголовок документа"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
+
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
+
msgstr "Символов использовано: %s"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Кастомные мета-описания документов для постов/страниц"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Кастомные ключевые слова для постов/страниц, разделенные запятой"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
+
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
+
msgstr "Кастомный канонический адрес страницы"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
+
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
+
msgstr "Кастомный адрес переадресации"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
+
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
+
msgstr "Настройки метаданных для роботов"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
+
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
+
msgstr "Применить %s на этот пост/страницу"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
+
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
+
msgstr "Кастомный код трэкинга/конверсий"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Настройки внешнего вида"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
+
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
+
msgstr "Макет по умолчанию установлен в <a href=\"%s\">Настройки темы</a>"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
+
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
+
msgstr "Пользовательский класс Body"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
+
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
+
msgstr "Пользовательский класс сообщеня"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
178 |
+
msgid "README"
|
179 |
+
msgstr "ПРОЧИТАТЬ"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "Файл не найден %s директории темы или является пустым."
|
184 |
+
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Настройки SEO - Genesis"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Сохранить настройки"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Сбросить настройки"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
+
msgid "Settings saved."
|
202 |
+
msgstr "Настройки сохранены"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Настройки сброшены"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Ошибка при сохранении настроек"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
+
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
+
msgstr "Настройки Doctitle"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
+
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
+
msgstr "Настройки главной страницы"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
+
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
+
msgstr "Настройки секции Head документа "
|
225 |
+
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
+
msgid "Archives Settings"
|
228 |
+
msgstr "Настройки архивов"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
231 |
+
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "Название документа является единственным наиболее важным SEO тегов в исходном документе. Он кратко информируют поисковые системы о том, какая информация содержится в документе. Doctitle меняется от страницы к странице, но эти опции помогут вам контролировать то, как она выглядит по умолчанию."
|
233 |
+
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
+
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
+
msgstr "<b>По умолчанию</b>, на главной странице doctitle будет содержать название сайта, один пост и страницу doctitle будет содержать сообщение/заголовок страницы, архив страниц будет содержать тип архива и т.д."
|
237 |
+
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
+
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "Добавить описание сайта в Doctitle на странице?"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
+
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "Добавить название сайта в Doctitle на внутренних страницах?"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Место присоединения заголовка документа (%s)"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
+
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Определяет с какой стороны будет находиться текст прикрепленного документа"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
255 |
+
msgid "Left"
|
256 |
+
msgstr "Слева"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
259 |
+
msgid "Right"
|
260 |
+
msgstr "Справа"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Разделитель заголовка документа (<code><title></code>):"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
+
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
+
msgstr "Если заголовок документа состоит из двух частей (Заголовок & прикрепленный текст), тогда разделитель заголовка документа будет вставлен между ними."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
+
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Какой текст вы хотите чтобы был в тэгах %s?"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
+
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
+
msgstr "Тэг %s является вторым по важности SEO тэгом в документе. Подбирайте его серьезно"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
+
msgid "Site Title"
|
280 |
+
msgstr "Название сайта"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
+
msgid "Site Description"
|
284 |
+
msgstr "Описание сайта"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
+
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
+
msgstr "Ничего из этого. Я собственноручно оберну мой собственный текст на домашней странице"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Заголовок документа на домашней странице:"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
+
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
+
msgstr "Если вы оставите заголовок документа пустым, будет использован заголовок вашего сайта."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "META Description домашней страницы:"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
+
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
+
msgstr "META Description может быть использовано для определения текста под заголовком, который появится в результате поиска в поисковой системе."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "META Keywords домашней страницы (разделенные через запятую):"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
+
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "Ключевые слова обычно игнорируются поисковыми системами"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
+
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
+
msgstr "Тэги Robots Meta домашней страницы:"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
+
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
+
msgstr "Применить %s к домашней странице? "
|
322 |
+
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
+
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
+
msgstr "По умолчанию, WordPress ставит несколько тегов в документ %1$s. Большинство этих тэгов совершенно не нужны, и не влияют на SEO вообще. Они просто увеличивают время загрузки вашего сайта. Выберите, какие теги вы хотели бы включить в ваш документ %1$s. Если вы что-то не знаете, не отмечайте это."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
+
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
+
msgstr "Тэги относительной ссылки:"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Тэги прилегающих к %s ссылке сообщений"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
+
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
+
msgstr "Поддержка Windows Live Writer:"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
+
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
+
msgstr "Включить тэг поддержки Windows Live Writer?"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
+
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
+
msgstr "Тэг короткой ссылки:"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
+
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
+
msgstr "Включить тэг короткой ссылки?"
|
350 |
+
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
+
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
+
msgstr "Тег короткой ссылки может иметь некоторое значение для узнаваемости 3-их сторон, но это не влияет SEO вообще."
|
354 |
+
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
+
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
+
msgstr "В зависимости от вашей ситуации вы можете захотеть, чтобы следующие страницы архива были проиндексированы поисковыми системам. Только вы можете сделать такое определение."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
+
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
+
msgstr "Применить %s к архиву категории?"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
+
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
+
msgstr "Применить %s к архиву тэга?"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
+
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
+
msgstr "Применить %s к архиву автора? "
|
370 |
+
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
+
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
+
msgstr "Применить %s к архиву за определенную дату? "
|
374 |
+
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
+
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
+
msgstr "Применить %s к поисковому архиву? "
|
378 |
+
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
+
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
+
msgstr "Некоторые поисковые системы будут кэшировать страницы на вашем сайте (например, Google Cache). Тег %1$s помешает им сделать это этом. Выбирайте какие архивы вы хотите %1$s."
|
382 |
+
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
+
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
+
msgstr "Применить %s ко всему сайту?"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
+
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
+
msgstr "Иногда поисковые системы используют ресурсы, такие как Open Directory Project, и Yahoo! Directory, чтобы найти названия и описания для контента. Как правило, вы не хотите, чтобы так происходило.%s и %s теги помешают поисковым системам сделать это."
|
390 |
+
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
+
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
+
msgstr "Применить %s к вашему сайту?"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
+
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
+
msgstr "Определенным образом пронумерованный архив"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
+
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
+
msgstr "Эта опция направит поисковые системы на первую страницу архива, если просматриваемая страница пронумерована. Если вы не знаете что это такое, оставьте эту опцию включенной."
|
402 |
+
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Настройки архива"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Заголовок архива"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Не заполняйте, если не хотите отображать заголовок"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Вводный текст архива"
|
418 |
+
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "Оставьте пустым, если вы не хотите отображать вводный текст"
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
+
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
+
msgstr "Пользовательские документы %s"
|
426 |
+
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
+
msgid "%s Description"
|
429 |
+
msgstr "%s Описание"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
+
msgid "%s Keywords"
|
433 |
+
msgstr "%s Ключевые слова"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
+
msgid "Comma separated list"
|
437 |
+
msgstr "Список, разделенный запятой"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
+
msgid "Robots Meta"
|
441 |
+
msgstr "Тэг Robots Meta"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
+
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
+
msgstr "Применить %s к этому архиву?"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
+
msgid "Choose Layout"
|
451 |
+
msgstr "Выберите внешний вид"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Следите за мной в Twitter-е"
|
456 |
+
|
457 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
+
msgid "Information"
|
459 |
+
msgstr "Информация"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Стиль цвета"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
+
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
+
msgstr "Пользовательские feed-ы"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
+
msgid "Default Layout"
|
471 |
+
msgstr "Внешний вид по-умолчанию"
|
472 |
+
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
+
msgid "Header Settings"
|
475 |
+
msgstr "Настройки Header"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
+
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
+
msgstr "Настройки навигации"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
+
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
+
msgstr ""
|
484 |
+
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
+
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
+
msgstr "Комментарии и трэкбэки"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
+
msgid "Content Archives"
|
491 |
+
msgstr "Архив содержимого"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
+
msgid "Blog Page"
|
495 |
+
msgstr "Страница блога"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
+
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
+
msgstr "Скрипты в секциях Header и Footer"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
502 |
+
msgid "Version:"
|
503 |
+
msgstr "Версия:"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
+
msgid "Released:"
|
507 |
+
msgstr "Дата релиза:"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
+
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Отображать информацию о шаблоне в источнике вашего документа"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
+
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
+
msgstr "Это может быть полезным для диагностики проблем с вашей темой при поиске помощи в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">форумах поддержки</a>."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
+
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
+
msgstr "Включить автоматическое обновление"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
+
msgid "Notify"
|
523 |
+
msgstr "Уведомить"
|
524 |
+
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
+
msgid "when updates are available"
|
527 |
+
msgstr "когда обновления будут доступны"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
+
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Если вы предоставите email выше, ваш блог будет информировать вас по почте каждый раз когда новая версия Genesis будет доступна."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Стиль цвета:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "По умолчанию"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Выберите стиль цвета из выпадающего меню и сохраните настройки"
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
+
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
+
msgstr "Использовать для заголовка/логотипа блога:"
|
548 |
+
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
+
msgid "Dynamic text"
|
551 |
+
msgstr "Динамический текст"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
+
msgid "Image logo"
|
555 |
+
msgstr "Рисунок логотипа"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
+
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
+
msgstr "Основная навигация"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
+
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
+
msgstr "Добавить меню основной навигации?"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
+
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
+
msgstr "Включить необычные выпадающие меню?"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
+
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
+
msgstr "Включить Extras с правой стороны?"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
+
msgid "Display the following:"
|
575 |
+
msgstr "Выводить на экран следующее:"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
+
msgid "Today's date"
|
579 |
+
msgstr "Сегодняшнее число:"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
+
msgid "RSS feed links"
|
583 |
+
msgstr "Сылки на RSS ленту"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
+
msgid "Search form"
|
587 |
+
msgstr "Поисковая форма"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
+
msgid "Twitter link"
|
591 |
+
msgstr "Ссылка на Twitter"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
+
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
+
msgstr "Ведите Twitter ID:"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
+
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
+
msgstr "Текст ссылки на Twitter "
|
600 |
+
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
+
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
+
msgstr "Второстепенная навигация"
|
604 |
+
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
+
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
+
msgstr "Добавить меню второстепенной навигации? "
|
608 |
+
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
+
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
+
msgstr "Чтобы использовать навигационное меню, вы должны сделать <a href=\"%s\">пользовательское меню</a>, затем прикрепить его к соответствующему месту для Menu"
|
612 |
+
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
+
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
+
msgstr "Введите URI вашей пользовательской ленты:"
|
616 |
+
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
+
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
+
msgstr "Перенаправить ленту?"
|
620 |
+
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
+
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
+
msgstr "Введите URI вашей пользовательской ленты комментариев: "
|
624 |
+
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
+
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
+
msgstr "Если ваши пользовательские ленты не генерируются с использованием Feedburner, мы не рекомендуем использовать опцию перенаправления ленты."
|
628 |
+
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
+
msgid "Enable Comments"
|
631 |
+
msgstr "Разрешить комментарии"
|
632 |
+
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
+
msgid "on posts?"
|
635 |
+
msgstr "в сообщениях?"
|
636 |
+
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
+
msgid "on pages?"
|
639 |
+
msgstr "на страницах?"
|
640 |
+
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
+
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
+
msgstr "Включить трэкбэки"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
+
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
+
msgstr "Комментарии и трэкбэки можно отключить для конкретных сообщений/страниц при создании/редактировании."
|
648 |
+
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
+
msgid "Enable on:"
|
651 |
+
msgstr "Включить на:"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
+
msgid "Front Page"
|
655 |
+
msgstr "Первая страница"
|
656 |
+
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
+
msgid "Posts"
|
659 |
+
msgstr "Сообщния"
|
660 |
+
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
+
msgid "Pages"
|
663 |
+
msgstr "Страницы"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
+
msgid "Archives"
|
667 |
+
msgstr "Архив"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
+
msgid "404 Page"
|
671 |
+
msgstr "Страница 404"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Страница прикрепленного изображения"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
+
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
+
msgstr "Breadcrumbs - это хороший способ дать вашим посетителям понять где они находятся на вашем сайте одним взглядом. Вы можете включить/выключить их на определенных частях вашего сайта"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
+
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
+
msgstr "Выберите одно из следующего:"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
+
msgid "Display post content"
|
687 |
+
msgstr "Показывать солержимое сообщений"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
+
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
+
msgstr "Выводить на экран выдержки из сообщений"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
+
msgid "Limit content to"
|
695 |
+
msgstr "Ограничить содержимое до"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
+
msgid "characters"
|
699 |
+
msgstr "знаки"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
+
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
+
msgstr "Использование этой опции ограничит текст и уберет все форматирование из выводимого на экран текста. Для использования этой опции выберите выше \"Показывать содержимое сообщений\"."
|
704 |
+
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
+
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
+
msgstr "Добавлять приоритетное изображение?"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Размер изображения"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
+
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
+
msgstr "выберите способ навигации по сообщениям:"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
+
msgid "Older / Newer"
|
719 |
+
msgstr "Позже / Раньше"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
+
msgid "Previous / Next"
|
723 |
+
msgstr "Предыдущий / следующий"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
+
msgid "Numeric"
|
727 |
+
msgstr "Нумерический"
|
728 |
+
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
+
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
+
msgstr "Эти опции затронут все страницы блога, включая архив, авторов, блог, категории, поиск и страницы тэгов"
|
732 |
+
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
+
msgid "Display which category:"
|
735 |
+
msgstr "Отображать какие категории:"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
+
msgid "All Categories"
|
739 |
+
msgstr "Все категории"
|
740 |
+
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
+
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Исключить категории со следующими ID:"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
+
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
+
msgstr "Разделенные запятыми - 1,2,3 например"
|
748 |
+
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Количество сообщений для отображения:"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Введите скрипт или код который вы хотите выводить в %s:"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "%1$s выполняется немедленно перед закрытием тэга %2$s в источнике документа"
|
760 |
+
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Разрешения для пользователя"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
+
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
+
msgstr "Меню администратора Genesis"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
+
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
+
msgstr "Включить меню администратора Genesis?"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
+
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
+
msgstr "Включить субменю SEO-настроек?"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
+
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
+
msgstr "Включить субменю импорта/экспорта?"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Настройки архива автора"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
+
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Эти настройки применяются к страницам архива этого автора."
|
789 |
+
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
+
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Пользовательский заголовок архива"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
+
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
+
msgstr "Будет отображено в тэге %s вверху главной страницы"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
+
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Текст пользовательского описания"
|
801 |
+
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
+
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
+
msgstr "Этот текст будет первым параграфом и будет отображаться на первой странице"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Author Box"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Включить Author Box на записях этого пользователя?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Включить Author Box на архиве этого пользователя?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Вы не можете использовать %s чтобы создать два меню в одном и том же субклассе. Используйте разные субклассы для каждого меню."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
+
msgid "Home"
|
829 |
+
msgstr "Домой"
|
830 |
+
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
+
msgid "You are here: "
|
833 |
+
msgstr "Вы здесь:"
|
834 |
+
|
835 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
+
msgid "Archives for "
|
839 |
+
msgstr "Архив для"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
+
msgid "Search for "
|
843 |
+
msgstr "Искать"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
+
msgid "Not found: "
|
847 |
+
msgstr "Не найдено:"
|
848 |
+
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
+
msgid "View %s"
|
852 |
+
msgstr "Просмотр %s"
|
853 |
+
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
856 |
+
msgid "(Edit)"
|
857 |
+
msgstr "(Редактировать)"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
+
msgid "View archives for %s"
|
861 |
+
msgstr "Посмотреть архив за %s"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
+
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
+
msgstr "Посмотреть архив за %s %s"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
+
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
+
msgstr "Посмотреть все сообщения в %s"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
+
msgid "View all %s"
|
873 |
+
msgstr "Посмотреть все %s"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
+
msgid "View all items in %s"
|
877 |
+
msgstr "Посмотреть все пункты в %s"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Этот файл более не должен быть включен."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
+
msgid "seconds"
|
885 |
+
msgstr "секунды"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
+
msgid "and"
|
889 |
+
msgstr "и"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
+
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
+
msgstr "Содержимое-Сайдбар"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
+
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
+
msgstr "Сайдбар-Содержимое"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
+
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
+
msgstr "Содержимое-Сайдбар-Сайдбар "
|
902 |
+
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
+
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
+
msgstr "Сайдбар-Сайдбар-Содержимое"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
+
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
+
msgstr "Сайдбар-Содержимое-Сайдбар"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
+
msgid "Full Width Content"
|
913 |
+
msgstr "Содержимое на всю ширину"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
+
msgid "No Label Selected"
|
917 |
+
msgstr "Метка не выбрана"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Аргумент \"context\" был заменен \"theme_location\" в $args array."
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Вы пробовали наше ПО Scribe SEO? Делайте исследования ключевых слов, оптимизацию контента, занимайтесь link building не покидая WordPress. <b>Владельцы Genesis экономят около 50% используя промо-код FIRST при регистрации</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Больше информации</a>."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Удалить"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
+
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
+
msgstr "Поздравляем! Теперь вы пользователь Genesis %s"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
+
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
+
msgstr "Нажмите здесь чтобы завершить обновление"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
+
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
+
msgstr "Genesis %s доступен. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Проверьте что нового</a> или <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">обновите сейчас</a>."
|
942 |
+
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Обновление Genesis перезапишет текущую инсталированную версию Genesis. Вы уверены, что хотите обновить Genesis? \"Cancel\" для отмены, \"OK\" для продолжения обновления."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
+
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
+
msgstr "Genesis %s доступен для %s"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
+
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
+
msgstr "Genesis %s доступен. Мы предоставляем обновления этой темы в 1 клик. Похалуйста залогиньтесь в панель управления и обновите тему при первой же возможности."
|
954 |
+
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Левая часть секции header"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
+
msgid "Header Right"
|
961 |
+
msgstr "Правая часть секции header"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Это участок для виджета в секции header."
|
966 |
+
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
+
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
+
msgstr "Основной сайдбар"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Это основной сайдбар, если вы используете две или три колонки в выкладке сайта"
|
974 |
+
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
+
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
+
msgstr "Второй сайдбар"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Это второстепенный сайдбар, если вы используете три колонки в выкладке сайта"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
+
msgid "Footer %d"
|
985 |
+
msgstr "Footer %d"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Область виджета Footer %d"
|
990 |
+
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
+
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
+
msgstr "Выделить все / Отменить выделение"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
+
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "Вернуться в начало страницы"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
+
msgid "by "
|
1001 |
+
msgstr ""
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
+
msgid "Log in"
|
1005 |
+
msgstr "Войти"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
+
msgid "Log out"
|
1009 |
+
msgstr "Выйти"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
+
msgid "ago"
|
1013 |
+
msgstr "назад"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
+
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
+
msgstr "Посетите сайт %s"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% комм."
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
+
msgid "1 Comment"
|
1025 |
+
msgstr "1 комментарий"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Оставьте комментарий"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
+
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
+
msgstr "Помечено:"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
+
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
+
msgstr "Опубликовано в:"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
+
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
+
msgstr "<h3>Комментарии</h3>"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
+
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
+
msgstr "<h3>Трэкбэки</h3>"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
+
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
+
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
+
msgid "says"
|
1053 |
+
msgstr "говорит"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
+
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
+
msgstr "%1$s at %2$s "
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
+
msgid "Edit"
|
1061 |
+
msgstr "Редактировать"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
+
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
+
msgstr "Ваш комментарий находится на модерации"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
+
msgid "Name"
|
1069 |
+
msgstr "Имя"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
+
msgid "Email"
|
1073 |
+
msgstr "Адрес электронной почты"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
+
msgid "Website"
|
1077 |
+
msgstr "Вебсайт"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
+
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
+
msgstr "Поделитесь своим мнением"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
+
msgid "Copyright"
|
1085 |
+
msgstr "Copyright"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
+
msgid "on"
|
1089 |
+
msgstr "на"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
+
msgid "Read more…"
|
1093 |
+
msgstr "Читать далее…"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
+
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
+
msgstr "Вы используете неправильные аргументы для функции %s."
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
1100 |
+
msgid "Comments"
|
1101 |
+
msgstr "Комментарии"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
+
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
+
msgstr "[Читать далее...]"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
+
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
+
msgstr "Извините, ничего не найдено согласно заданным критериям"
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
1112 |
+
msgid "By"
|
1113 |
+
msgstr ""
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
+
msgid "About"
|
1117 |
+
msgstr "Об"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
+
msgid "Older Posts"
|
1121 |
+
msgstr "Более ранние записи"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
+
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
+
msgstr "Более поздние записи"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
+
msgid "Previous Page"
|
1129 |
+
msgstr "Предыдущая страница"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
+
msgid "Next Page"
|
1133 |
+
msgstr "Следующая страница"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
1136 |
+
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
+
msgstr "Поиск %s"
|
1138 |
+
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
+
msgid "Search"
|
1141 |
+
msgstr "Поиск"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
+
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
+
msgstr "Область основного сайдбара"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
+
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
+
msgstr "Это область главного сайдбара. Вы можете добавить содержимое в эту область, посетив <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> и добавив новый виджеты в эту область. "
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
+
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
+
msgstr "Зона второго виджета"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
+
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
+
msgstr "Это область второго сайдбара. Вы можете добавить содержимое в эту область, посетив <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> и добавив новый виджеты в эту область."
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
+
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
+
msgstr "Шаблон одинокого сообщения"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
+
msgid "Post Template"
|
1165 |
+
msgstr "Шаблон сообщения"
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
1168 |
+
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
+
msgstr "Некоторые темы имеют пользовательские шаблоны которые вы можете использовать для отдельных постов которые могут иметь дополнительные особенности или пользовательские выкладки. Если так, вы увидите их выше."
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
+
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
+
msgstr "Отображает окно подписки по email на Feedburner"
|
1174 |
+
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
+
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
+
msgstr "Genesis - eNews и обновления"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
1185 |
+
msgid "Title"
|
1186 |
+
msgstr "Заголовок"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
+
msgid "Text To Show"
|
1190 |
+
msgstr "Текст чтобы показать"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
+
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
+
msgstr "Google/Feedburner ID "
|
1195 |
+
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
+
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
+
msgstr "Введите ваш email"
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
+
msgid "Input Text"
|
1202 |
+
msgstr "Ввести текст"
|
1203 |
+
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
+
msgid "Go"
|
1206 |
+
msgstr "Перейти"
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
+
msgid "Button Text"
|
1210 |
+
msgstr "Текст кнопки"
|
1211 |
+
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
+
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
+
msgstr "Отображает приоритетные страницы с thumbnail-ами"
|
1215 |
+
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
+
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
+
msgstr "Genesis - Приоритетная страница"
|
1219 |
+
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
+
msgid "by"
|
1222 |
+
msgstr ""
|
1223 |
+
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
1225 |
+
msgid "Page"
|
1226 |
+
msgstr "Страница"
|
1227 |
+
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
+
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
+
msgstr "Показать Featured Image"
|
1232 |
+
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Размер изображения"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
+
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
+
msgstr "Выравнивание изображения"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
+
msgid "None"
|
1249 |
+
msgstr "Ничего"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
+
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
+
msgstr "Показать название страницы"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
+
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
+
msgstr "Показать Byline страницы"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
+
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
+
msgstr "Показать содержимое страницы"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
+
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
+
msgstr "Лимит на количество символов в сообщении"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
+
msgid "More Text"
|
1269 |
+
msgstr "Еще текст"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Читать далее...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Ещё сообщения из этой категории"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
+
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
+
msgstr "Отображает приоритетные сообщения с thumbnail-ами"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
+
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
+
msgstr "Genesis - приоритетные изображения"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
1288 |
+
msgid "Category"
|
1289 |
+
msgstr "Категория"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Количество сообщений для показа"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
+
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
+
msgstr "Количество сообщений для отсечки"
|
1299 |
+
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
+
msgid "Order By"
|
1302 |
+
msgstr "Упорядочить по"
|
1303 |
+
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
+
msgid "Date"
|
1306 |
+
msgstr "Дата"
|
1307 |
+
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
+
msgid "Parent"
|
1310 |
+
msgstr "Родитель"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
1313 |
+
msgid "ID"
|
1314 |
+
msgstr " ID"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
+
msgid "Comment Count"
|
1318 |
+
msgstr "Количество комментариев"
|
1319 |
+
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
+
msgid "Random"
|
1322 |
+
msgstr "Случайно"
|
1323 |
+
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
+
msgid "Sort Order"
|
1326 |
+
msgstr "Порядок сортировки"
|
1327 |
+
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
+
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
+
msgstr "По убыванию (3, 2, 1)"
|
1331 |
+
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
+
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
+
msgstr "По возрастанию (1, 2, 3)"
|
1335 |
+
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
+
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
+
msgstr "Показать Gravatar автора"
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
+
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
+
msgstr "Размер Gravatar-а"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
+
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
+
msgstr "Маленький (45px)"
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
+
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
+
msgstr "Средний (65px)"
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
+
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
+
msgstr "Большой (85px)"
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
+
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
+
msgstr "Очень большой (125px)"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
+
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
+
msgstr "Выравнивание Gravatar-а"
|
1365 |
+
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
+
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
+
msgstr "Показать заголовок сообщения"
|
1369 |
+
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
+
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
+
msgstr "Показать информацию о сообщении"
|
1373 |
+
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
+
msgid "Content Type"
|
1376 |
+
msgstr "Тип содержимого"
|
1377 |
+
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
+
msgid "Show Content"
|
1380 |
+
msgstr "Показать содержимое"
|
1381 |
+
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
+
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
+
msgstr "Поазать выдержку"
|
1385 |
+
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
+
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
+
msgstr "Показать лимит содержимого"
|
1389 |
+
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
+
msgid "No Content"
|
1392 |
+
msgstr "Нет содержимого"
|
1393 |
+
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
+
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
+
msgstr "Больше текста (если применимо)"
|
1397 |
+
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
+
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
+
msgstr "Для отображения неупорядоченного списка всех сообщений из этой категории, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму"
|
1401 |
+
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
+
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
+
msgstr "Показать ссылку на архив категории"
|
1405 |
+
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
+
msgid "Link Text"
|
1408 |
+
msgstr "Текст ссылки"
|
1409 |
+
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Показать список ваших последних твитов"
|
1413 |
+
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
+
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
+
msgstr "Genesis - последние твиты"
|
1417 |
+
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
+
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
+
msgstr "Twitter API слишком долго не отвечает. Пожалуйста, попробуйте позже."
|
1421 |
+
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
+
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
+
msgstr " Произошла ошибка при попытке связаться с Twitter API. Попробуйте ещё раз."
|
1425 |
+
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
+
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
+
msgstr "Twitter API вернул ошибку при выполнении вашего запроса. Попробуйте ещё раз."
|
1429 |
+
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
+
msgid "about %s ago"
|
1432 |
+
msgstr "примерно %s назад"
|
1433 |
+
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
+
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
+
msgstr "Twitter Username"
|
1437 |
+
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
+
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
+
msgstr "Показать следующее количество твитов"
|
1441 |
+
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
+
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
+
msgstr "Спрятать @ Ответы"
|
1445 |
+
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
+
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
+
msgstr "Загружать новые твиты каждые"
|
1449 |
+
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
+
msgid "5 Min."
|
1452 |
+
msgstr "5 мин."
|
1453 |
+
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
+
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
+
msgstr "15 минут"
|
1457 |
+
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
+
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
+
msgstr "30 минут"
|
1461 |
+
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
+
msgid "1 Hour"
|
1464 |
+
msgstr "1 час"
|
1465 |
+
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
+
msgid "2 Hours"
|
1468 |
+
msgstr "2 часа"
|
1469 |
+
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
+
msgid "4 Hours"
|
1472 |
+
msgstr "4 часа"
|
1473 |
+
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
+
msgid "12 Hours"
|
1476 |
+
msgstr "12 часов"
|
1477 |
+
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
+
msgid "24 Hours"
|
1480 |
+
msgstr "24 часа"
|
1481 |
+
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
+
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
+
msgstr "Включить ссылку на страницу в Twitter?"
|
1485 |
+
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
+
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
+
msgstr "Текст ссылки (обязательно)"
|
1489 |
+
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Этот виджет устарел, и в конечном итоге будет удален. Не используйте его. Вы были предупреждены."
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - меню категорий"
|
1498 |
+
|
1499 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Этот виджет устарел, и в конечном итоге будет удален. Мы предлагаем вам <a href=\"%s\">создать меню</a> и использовать \"Пользовательского меню\" вместо виджета."
|
1503 |
+
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - меню страницы"
|
1507 |
+
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Читать далее %s] "
|
1511 |
+
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
+
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
+
msgstr "Отображает блок профиля пользователя с Gravatar-ом"
|
1515 |
+
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
+
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
+
msgstr "Genesis - Профиль пользователя"
|
1519 |
+
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
1521 |
+
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
+
msgstr "Посмотреть мои записи в блоге"
|
1523 |
+
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
+
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
+
msgstr "Выберите пользователя. Адрес электронной почты для этой учетной записи будет использоваться для получения Gravatar-изображения."
|
1527 |
+
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
+
msgid "Small"
|
1530 |
+
msgstr "Маленький"
|
1531 |
+
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
+
msgid "Medium"
|
1534 |
+
msgstr "Средний"
|
1535 |
+
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
+
msgid "Large"
|
1538 |
+
msgstr "Большой"
|
1539 |
+
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
+
msgid "Extra Large"
|
1542 |
+
msgstr "Очень большой"
|
1543 |
+
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
+
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
+
msgstr "Выберите текст, который вы хотели бы использовать для описания автора"
|
1547 |
+
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
+
msgid "Author Bio"
|
1550 |
+
msgstr "Биография автора"
|
1551 |
+
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
+
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
+
msgstr "Пользовательский текст (ниже)"
|
1555 |
+
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Содержание пользовательского текста"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
+
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
+
msgstr "Выберите расширенную страницу \"О себе\" из списка ниже. На эту страницу будет ссылка внизу секции \"О себе\"."
|
1563 |
+
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Текст ссылки на расширенную страницу"
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
+
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
+
msgstr "Показать ссылку на архив автора?"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ Contributors: DeFries
|
|
3 |
Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=4UVLDL3LEG2QG
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
Requires at least: 3.1
|
6 |
-
Tested up to: 3.4
|
7 |
-
Stable tag: 1.
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
@@ -29,6 +29,7 @@ Currently the following translations are available for Genesis 1.8.x
|
|
29 |
* French - fr_FR
|
30 |
* Indonesian - id_ID
|
31 |
* Turkish - tr_TR
|
|
|
32 |
* Greek - el_GR (90%)
|
33 |
* Hebrew - he_IL (95% ready)
|
34 |
* Polish - pl_PL (89% ready)
|
@@ -81,6 +82,10 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
|
|
81 |
|
82 |
== Changelog ==
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
= 1.5.0 =
|
85 |
|
86 |
Basically all of the languages saw small updates. Swedish and Danish got a big overhaul in grammar and such. Hungarian, Portuguese and Chinese is added as well as Icelandic for the front-end only.
|
3 |
Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=4UVLDL3LEG2QG
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
Requires at least: 3.1
|
6 |
+
Tested up to: 3.4.1
|
7 |
+
Stable tag: 1.7
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
29 |
* French - fr_FR
|
30 |
* Indonesian - id_ID
|
31 |
* Turkish - tr_TR
|
32 |
+
* Russian - ru_RU
|
33 |
* Greek - el_GR (90%)
|
34 |
* Hebrew - he_IL (95% ready)
|
35 |
* Polish - pl_PL (89% ready)
|
82 |
|
83 |
== Changelog ==
|
84 |
|
85 |
+
= 1.6.0 =
|
86 |
+
|
87 |
+
Few minor updates Bulgarian, Romanian, Chinese and Portuguese Brazilian, but mostly added Russian (ru_RU) and Icelandic (is_IS).
|
88 |
+
|
89 |
= 1.5.0 =
|
90 |
|
91 |
Basically all of the languages saw small updates. Swedish and Danish got a big overhaul in grammar and such. Hungarian, Portuguese and Chinese is added as well as Icelandic for the front-end only.
|