Version Description
= 1.1 =
- Adding Greek to translations.
= 0.1 =
Upgrade from nothingness just to be one of the cool kids.
Download this release
Release Info
Developer | DeFries |
Plugin | Genesis Translations |
Version | 1.7 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.6 to 1.7
- genesis-translations.php +2 -2
- genesis-translations/da_DK.mo +0 -0
- genesis-translations/da_DK.po +7 -7
- genesis-translations/fr_FR.mo +0 -0
- genesis-translations/fr_FR.po +2 -2
- genesis-translations/nb_NO.mo +0 -0
- genesis-translations/nb_NO.po +1570 -0
- genesis-translations/pt_BR.mo +0 -0
- genesis-translations/pt_BR.po +72 -72
- genesis-translations/ru_RU.mo +0 -0
- genesis-translations/ru_RU.po +5 -5
- readme.txt +17 -12
genesis-translations.php
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
-
* Version: 1.
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
|
21 |
*
|
22 |
*/
|
23 |
define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
|
24 |
-
define( 'GENTRANS_VERSION','1.
|
25 |
|
26 |
/**
|
27 |
* The text domain for the plugin
|
9 |
* Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
|
10 |
* Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
|
11 |
* Author: Remkus de Vries
|
12 |
+
* Version: 1.7
|
13 |
* Author URI: http://remkusdevries.com/
|
14 |
* License: GPLv2
|
15 |
* Text Domain: genesis-translations
|
21 |
*
|
22 |
*/
|
23 |
define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
|
24 |
+
define( 'GENTRANS_VERSION','1.7' );
|
25 |
|
26 |
/**
|
27 |
* The text domain for the plugin
|
genesis-translations/da_DK.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/da_DK.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Ikke fundet, fejl 404"
|
|
16 |
|
17 |
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
-
msgstr "Den side, du kigger efter eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe hvis du
|
20 |
|
21 |
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Tema SEO indstillinger"
|
|
121 |
|
122 |
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
-
msgstr "
|
125 |
|
126 |
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Arkiv indstillinger"
|
|
229 |
|
230 |
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
-
msgstr "Dokument-titlen er det vigtigste SEO tag i
|
233 |
|
234 |
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Released:"
|
|
508 |
|
509 |
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
-
msgstr "Vis
|
512 |
|
513 |
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Genesis %s er tilgængelig nu. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-
|
|
942 |
|
943 |
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
-
msgstr "Hvis du
|
946 |
|
947 |
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Vælg / fravælg alle"
|
|
994 |
|
995 |
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
-
msgstr "Til
|
998 |
|
999 |
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:10:07+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
|
17 |
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Den side, du kigger efter, eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe, hvis du besøger <a href=\"%s\">forsiden</a> og ser, om du kan finde det, du søger. Du kan også bruge søgefunktionen eller den nedenstående oversigt over hjemmesidens indhold. "
|
20 |
|
21 |
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
121 |
|
122 |
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Dokumentets titel"
|
125 |
|
126 |
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
msgid "Characters Used: %s"
|
229 |
|
230 |
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
231 |
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "Dokument-titlen er det vigtigste SEO tag i dokumentets kildekode"
|
233 |
|
234 |
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
508 |
|
509 |
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Vis oplysninger om dit tema i din kildekode"
|
512 |
|
513 |
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
942 |
|
943 |
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Hvis du opdaterer Genesis uden at oversætte sprogfilen, bliver Genesis ændret, dit tema bliver overskrevet, og det er derefter på engelsk. Er du sikker på at du vil opdatere?. Klik \"Annulere\" for at stoppen nu, \"OK\" for at opdatere."
|
946 |
|
947 |
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
994 |
|
995 |
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "Til top af side"
|
998 |
|
999 |
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
genesis-translations/fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Accueil"
|
|
830 |
|
831 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
-
msgstr "Vous êtes ici:
|
834 |
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:12:04+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
830 |
|
831 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
833 |
+
msgstr "Vous êtes ici :"
|
834 |
|
835 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
genesis-translations/nb_NO.mo
ADDED
Binary file
|
genesis-translations/nb_NO.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1570 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# Translation of Genesis 1.8 in Norwegian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:13:13+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: 404.php:33
|
14 |
+
msgid "Not Found, Error 404"
|
15 |
+
msgstr "Ikke funnet, feil 404"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: 404.php:35
|
18 |
+
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "Siden du leter etter finnes ikke lenger. Du vil kanskje returnere til nettstedets <a href=\"%s\">hjemmeside</a> og se om du kan finne det du leter etter der. Du kan også forsøke å finne det med informasjonen nedenfor."
|
20 |
+
|
21 |
+
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
+
msgid "Pages:"
|
23 |
+
msgstr "Sider:"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: 404.php:44 page_archive.php:40
|
26 |
+
msgid "Categories:"
|
27 |
+
msgstr "Kategorier:"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: 404.php:53 page_archive.php:49
|
30 |
+
msgid "Authors:"
|
31 |
+
msgstr "Forfattere:"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: 404.php:58 page_archive.php:54
|
34 |
+
msgid "Monthly:"
|
35 |
+
msgstr "Månedlig:"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: 404.php:63 page_archive.php:59
|
38 |
+
msgid "Recent Posts:"
|
39 |
+
msgstr "Siste innlegg:"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: comments.php:24
|
42 |
+
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
43 |
+
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å se kommentarene."
|
44 |
+
|
45 |
+
#: lib/init.php:44
|
46 |
+
msgid "Primary Navigation Menu"
|
47 |
+
msgstr "Primær navigasjonsmeny"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: lib/init.php:44
|
50 |
+
msgid "Secondary Navigation Menu"
|
51 |
+
msgstr "Sekundær navigasjonsmeny"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: lib/admin/import-export.php:45
|
54 |
+
msgid "Genesis - Import/Export"
|
55 |
+
msgstr "Genesis - import/eksport"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: lib/admin/import-export.php:46
|
58 |
+
msgid "Import/Export"
|
59 |
+
msgstr "Importér/Eksportér"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: lib/admin/import-export.php:81
|
62 |
+
msgid "Import Genesis Settings File"
|
63 |
+
msgstr "Importér Genesis innstillingsfil"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
+
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Last opp datafilen (<code>.json</code>) fra maskinen din og vi vil importere innstillingene dine."
|
68 |
+
|
69 |
+
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
+
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
71 |
+
msgstr "Velg filen du vil laste opp fra din datamaskin og klikk \"Last opp fil og importér\""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: lib/admin/import-export.php:89
|
74 |
+
msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
|
75 |
+
msgstr "Last opp fil: (Max. størrelse: %s)"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: lib/admin/import-export.php:92
|
78 |
+
msgid "Upload File and Import"
|
79 |
+
msgstr "Last opp fil og importér"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: lib/admin/import-export.php:100
|
82 |
+
msgid "Export Genesis Settings File"
|
83 |
+
msgstr "Eksportér Genesis innstillingsfil"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: lib/admin/import-export.php:102
|
86 |
+
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
|
87 |
+
msgstr "Når du klikker på knappen under, vil Genesis generere en datafil (<code>.json</code>) som du kan lagre på maskinen din."
|
88 |
+
|
89 |
+
#: lib/admin/import-export.php:103
|
90 |
+
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
|
91 |
+
msgstr "Når du har lagret den nedlastede filen kan du bruke importfunksjonen på et annet nettsted for å importere disse dataene."
|
92 |
+
|
93 |
+
#: lib/admin/import-export.php:110
|
94 |
+
msgid "Download Export File"
|
95 |
+
msgstr "Last ned eksportfil"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: lib/admin/import-export.php:142
|
98 |
+
msgid "Settings successfully imported."
|
99 |
+
msgstr "Innstillingene ble importert."
|
100 |
+
|
101 |
+
#: lib/admin/import-export.php:144
|
102 |
+
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
|
103 |
+
msgstr "Et problem oppsto ved import av innstillingene dine. Prøv igjen."
|
104 |
+
|
105 |
+
#: lib/admin/import-export.php:162
|
106 |
+
msgid "Theme Settings"
|
107 |
+
msgstr "Temainnstillinger"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: lib/admin/import-export.php:166
|
110 |
+
msgid "SEO Settings"
|
111 |
+
msgstr "SEO-innstillinger"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: lib/admin/import-export.php:188
|
114 |
+
msgid "No export options available."
|
115 |
+
msgstr "Ingen eksportalternativer er tilgjengelige."
|
116 |
+
|
117 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
|
118 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:153
|
119 |
+
msgid "Theme SEO Settings"
|
120 |
+
msgstr "Tema SEO-innstillinger"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
|
123 |
+
msgid "Custom Document Title"
|
124 |
+
msgstr "Tilpasset dokumenttittel"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
127 |
+
msgid "Characters Used: %s"
|
128 |
+
msgstr "Tegn brukt : %s"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
|
131 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Description"
|
132 |
+
msgstr "Tilpasset innlegg/Meta beskrivelse for side"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
|
135 |
+
msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
|
136 |
+
msgstr "Tilpasset innlegg/Nøkkelord for siden, kommaseparert"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
|
139 |
+
msgid "Custom Canonical URI"
|
140 |
+
msgstr "Tilpasset kanonisk URI"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
|
143 |
+
msgid "Custom Redirect URI"
|
144 |
+
msgstr "Tilpasset omdirigerings-URI"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
|
147 |
+
msgid "Robots Meta Settings"
|
148 |
+
msgstr "Meta-innstillinger for roboter"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
|
151 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
|
152 |
+
msgid "Apply %s to this post/page"
|
153 |
+
msgstr "Legg til %s i dette innlegget/denne siden"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
|
156 |
+
msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
|
157 |
+
msgstr "Tilpasset sporing/konverteringskode"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
|
160 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:219
|
161 |
+
msgid "Layout Settings"
|
162 |
+
msgstr "Layout-innstillinger"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
|
165 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:229
|
166 |
+
msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
|
167 |
+
msgstr "Standard layout-sett i <a href=\"%s\">Temainnstillinger</a>"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
|
170 |
+
msgid "Custom Body Class"
|
171 |
+
msgstr "Tilpasset Body Class"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
|
174 |
+
msgid "Custom Post Class"
|
175 |
+
msgstr "Tilpasset innleggsklasse"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
|
178 |
+
msgid "README"
|
179 |
+
msgstr "LES MEG"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: lib/admin/readme-menu.php:68
|
182 |
+
msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
|
183 |
+
msgstr "%s filen ble ikke funnet i Child-temaet, eller den var tom."
|
184 |
+
|
185 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:43
|
186 |
+
msgid "Genesis - SEO Settings"
|
187 |
+
msgstr "Genesis - SEO-innstillinger"
|
188 |
+
|
189 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
|
190 |
+
#: lib/classes/admin.php:104
|
191 |
+
msgid "Save Settings"
|
192 |
+
msgstr "Lagre innstillinger"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
|
195 |
+
#: lib/classes/admin.php:105
|
196 |
+
msgid "Reset Settings"
|
197 |
+
msgstr "Nullstill innstillinger"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
|
200 |
+
#: lib/classes/admin.php:106
|
201 |
+
msgid "Settings saved."
|
202 |
+
msgstr "Innstillinger lagret."
|
203 |
+
|
204 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
|
205 |
+
#: lib/classes/admin.php:107
|
206 |
+
msgid "Settings reset."
|
207 |
+
msgstr "Innstillinger nullstilt."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
|
210 |
+
#: lib/classes/admin.php:108
|
211 |
+
msgid "Error saving settings."
|
212 |
+
msgstr "Feil ved lagring av innstillinger."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:172
|
215 |
+
msgid "Doctitle Settings"
|
216 |
+
msgstr "Innstillinger for doc-tittel"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:173
|
219 |
+
msgid "Homepage Settings"
|
220 |
+
msgstr "Nettstedsinnstillinger"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:174
|
223 |
+
msgid "Document Head Settings"
|
224 |
+
msgstr "Dokument Head-innstillinger"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:176
|
227 |
+
msgid "Archives Settings"
|
228 |
+
msgstr "Arkivinnstillinger"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:193
|
231 |
+
msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
|
232 |
+
msgstr "Dokument tittelen er den viktigste SEO tag i din dokument kilde. Den informerer konsist søkemotorene om hvilken informasjon som finnes i dokumentet. Dokumenttittelen endrer seg fra side til side, men disse alternativene vil hjelpe deg til å kontrollere hvordan den ser ut som standard."
|
233 |
+
|
234 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:195
|
235 |
+
msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
|
236 |
+
msgstr "Hjemmesidens dokumenttittel vil inneholde sidetittelen <b>som standard</b>. Det enkelte innlegg og sidens dokumenttittel vil inneholde innlegg-/sidetittel, arkivsider vil inneholde arkivtype etc"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
+
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "Tilføy sidebeskrivelse til dokumenttittel på hjemmesiden?"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
+
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "Tilføy hjemmesidens navn til dokumenttittel på indre sider?"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
+
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Plassering for tilføying av dokumenttittel (%s):"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
+
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Avgjør hvilken side den tilføyde dokumenttittelteksten skal plasseres på."
|
253 |
+
|
254 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
255 |
+
msgid "Left"
|
256 |
+
msgstr "Venstre"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:216
|
259 |
+
msgid "Right"
|
260 |
+
msgstr "Høyre"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
+
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Dokumenttittel (<code><title></code>) separator:"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
+
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
268 |
+
msgstr "Hvis dokumenttittelen består av to deler (tittel & tilføyd tekst), vil dokumenttittelseparatoren bli plassert mellom dem."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
+
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Hvilken tekst foretrekker du blir plassert i %s tags?"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
+
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
276 |
+
msgstr "%s tagen er trolig den nest viktigste SEO tagen i dokumentkilden. Velg klokt."
|
277 |
+
|
278 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:249
|
279 |
+
msgid "Site Title"
|
280 |
+
msgstr "Tittel for nettsted"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:252
|
283 |
+
msgid "Site Description"
|
284 |
+
msgstr "Beskrivelse av nettsted"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:255
|
287 |
+
msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
|
288 |
+
msgstr "Ingen av dem. Jeg vil manuelt plassere min egen tekst på hjemmesiden"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
+
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Hjem dokumenttittel:"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
+
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
+
msgstr "Hvis du lar dokumenttittelfeltet være blankt, vil din side’s tittelen din ble benyttet i stedet."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
+
msgid "Home META Description:"
|
300 |
+
msgstr "HJEM metabeskrivelse:"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
+
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
+
msgstr "META beskrivelsen kan brukes til å bestemme teksten under tittelen på søkemotorers resultatsider."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
+
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Meta nøkkelord for Hjem (kommadelt):"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
+
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
312 |
+
msgstr "Nøkkelord blir vanligvis ignorert av søkemotorer."
|
313 |
+
|
314 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:276
|
315 |
+
msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
|
316 |
+
msgstr "Meta tagger for hjemmesideroboter:"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
|
319 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:286
|
320 |
+
msgid "Apply %s to the homepage?"
|
321 |
+
msgstr "Tilføy %s til hjemmesiden?"
|
322 |
+
|
323 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
+
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
+
msgstr "Som standard legger Wordpress til flere tagger i ditt dokument %1$s. De fleste av disse taggene er unødvendige, og har ingen SEO verdi. De gjør at siden din laster tregere. Velg hvilke tagger som du ønsker skal være inkludert i ditt dokument %1$s. Hvis du ikke skjønner dette lar du boksen være uten avkryssing. "
|
326 |
+
|
327 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
+
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
+
msgstr "Forhold linktagger:"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
+
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Tilstøtende innlegg %s linktagger"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
+
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
337 |
+
msgstr "Windows Live Writer støtte:"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:318
|
340 |
+
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
|
341 |
+
msgstr "Inkludér Windows Live Writer supporttag?"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:321
|
344 |
+
msgid "Shortlink Tag:"
|
345 |
+
msgstr "shortlink tag:"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:325
|
348 |
+
msgid "Include Shortlink tag?"
|
349 |
+
msgstr "Inkludér Shortlink tag?"
|
350 |
+
|
351 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
+
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
+
msgstr "Shortlinktaggen kan brukes av noen tredjerpartstjenester, men har ingen SEO verdi i det hele tatt."
|
354 |
+
|
355 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
+
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
357 |
+
msgstr "Avhengig av din situasjon, ønsker du/ønsker du ikke følgende arkivsider indeksert av søkemotorer. Bare du kan ta den avgjørelsen."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
|
360 |
+
msgid "Apply %s to Category Archives?"
|
361 |
+
msgstr "Legg %s til Kategoriarkiver?"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
|
364 |
+
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
|
365 |
+
msgstr "Legg %s til Tagarkiver?"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
|
368 |
+
msgid "Apply %s to Author Archives?"
|
369 |
+
msgstr "Legg %s til Forfatterarkiver?"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
|
372 |
+
msgid "Apply %s to Date Archives?"
|
373 |
+
msgstr "Legg %s til Datoarkiver?"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
|
376 |
+
msgid "Apply %s to Search Archives?"
|
377 |
+
msgstr "Legg %s til Søkearkiver?"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:367
|
380 |
+
msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
|
381 |
+
msgstr "Noen søkemotorer vil cache sidene til nettstedet ditt (f.eks. Google Cache). %1$s taggen vil forhindre dem i å gjøre det. Velg hvilke arkiver du ønsker å %1$s."
|
382 |
+
|
383 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:371
|
384 |
+
msgid "Apply %s to Entire Site?"
|
385 |
+
msgstr "Legg %s til hele nettstedet?"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:391
|
388 |
+
msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
|
389 |
+
msgstr "Iblant benytter søkemotorer ressurser som Open Directory Project og Yahoo! Directory for å finne tittler og beskrivelser av innholdet ditt. Du vil vanligvis ikke ønske at skal gjøre dette. %s og %s tagger forhindrer dem i dette."
|
390 |
+
|
391 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
|
392 |
+
msgid "Apply %s to your site?"
|
393 |
+
msgstr "Legg %s til nettstedet ditt?"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:419
|
396 |
+
msgid "Canonical Paginated Archives"
|
397 |
+
msgstr "Kanonisk sidenummererte arkiver"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: lib/admin/seo-settings.php:420
|
400 |
+
msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
|
401 |
+
msgstr "Dette alternativet sender søkemotorer til den første siden i et arkiv, dersom den ser på en nummerert side. Dersom du ikke vet hva dette betyr så la det være valgt."
|
402 |
+
|
403 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:55
|
404 |
+
msgid "Archive Settings"
|
405 |
+
msgstr "Arkivinnstillinger."
|
406 |
+
|
407 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
+
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Arkivtittel"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "La være tomt dersom du ikke ønsker å vise en tittel."
|
414 |
+
|
415 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
+
msgid "Archive Intro Text"
|
417 |
+
msgstr "Introtekst for arkiv"
|
418 |
+
|
419 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:69
|
420 |
+
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
|
421 |
+
msgstr "La stå tomt hvis du ikke vil vise noen introtekst."
|
422 |
+
|
423 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
|
424 |
+
msgid "Custom Document %s"
|
425 |
+
msgstr "Tilpasset dokument %s"
|
426 |
+
|
427 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
|
428 |
+
msgid "%s Description"
|
429 |
+
msgstr "%s beskrivelse"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
|
432 |
+
msgid "%s Keywords"
|
433 |
+
msgstr "%s nøkkelord"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
|
436 |
+
msgid "Comma separated list"
|
437 |
+
msgstr "Kommaseparert liste"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
+
msgid "Robots Meta"
|
441 |
+
msgstr "Roboter Meta"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
445 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
|
446 |
+
msgid "Apply %s to this archive?"
|
447 |
+
msgstr "Legg %s til dette arkivet?"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
|
450 |
+
msgid "Choose Layout"
|
451 |
+
msgstr "Velg layout"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:85
|
454 |
+
msgid "Follow me on Twitter"
|
455 |
+
msgstr "Følg meg på Twitter"
|
456 |
+
|
457 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:204
|
458 |
+
msgid "Information"
|
459 |
+
msgstr "Informasjon"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
+
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Fargestil"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
+
msgid "Custom Feeds"
|
467 |
+
msgstr "Tilpassede feeder"
|
468 |
+
|
469 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:210
|
470 |
+
msgid "Default Layout"
|
471 |
+
msgstr "Standard layout"
|
472 |
+
|
473 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:213
|
474 |
+
msgid "Header Settings"
|
475 |
+
msgstr "Header-innstillinger"
|
476 |
+
|
477 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:216
|
478 |
+
msgid "Navigation Settings"
|
479 |
+
msgstr "Navigasjonsinnstillinger"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:218
|
482 |
+
msgid "Breadcrumbs"
|
483 |
+
msgstr "Brødsmuler/navigasjonsstier"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:219
|
486 |
+
msgid "Comments and Trackbacks"
|
487 |
+
msgstr "Kommentarer og tilbakesporing"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:220
|
490 |
+
msgid "Content Archives"
|
491 |
+
msgstr "Innholdsarkiver"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:221
|
494 |
+
msgid "Blog Page"
|
495 |
+
msgstr "Bloggside"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:224
|
498 |
+
msgid "Header and Footer Scripts"
|
499 |
+
msgstr "Header og Footer skript"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
502 |
+
msgid "Version:"
|
503 |
+
msgstr "Versjon"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:265
|
506 |
+
msgid "Released:"
|
507 |
+
msgstr "Utgitt:"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:269
|
510 |
+
msgid "Display Theme Information in your document source"
|
511 |
+
msgstr "Vis temainformasjon i kildekoden din"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:272
|
514 |
+
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
|
515 |
+
msgstr "Dette kan være til hjelp ved diagnostisering av problemer med temaet ditt når du søker hjelp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">støtteforaene</a>."
|
516 |
+
|
517 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:276
|
518 |
+
msgid "Enable Automatic Updates"
|
519 |
+
msgstr "Aktivér automatiske oppdateringer "
|
520 |
+
|
521 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:281
|
522 |
+
msgid "Notify"
|
523 |
+
msgstr "Varsle"
|
524 |
+
|
525 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:283
|
526 |
+
msgid "when updates are available"
|
527 |
+
msgstr "når oppdateringer er tilgjengelige"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
+
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Hvis du oppgir en epost-adresse ovenfor, kan bloggen din sende deg en epost når en ny versjon av Genesis er tilgjengelig."
|
532 |
+
|
533 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
+
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Fargestil:"
|
536 |
+
|
537 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
+
msgid "Default"
|
539 |
+
msgstr "Standard"
|
540 |
+
|
541 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
+
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Velg fargestilen fra nedtrekkslisten og lagre innstillingene dine."
|
544 |
+
|
545 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
+
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
+
msgstr "Bruk for blogtittel/logo: "
|
548 |
+
|
549 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
+
msgid "Dynamic text"
|
551 |
+
msgstr "dynamisk tekst"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:371
|
554 |
+
msgid "Image logo"
|
555 |
+
msgstr "Bildelogo"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:396
|
558 |
+
msgid "Primary Navigation"
|
559 |
+
msgstr "Primær navigasjon"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:400
|
562 |
+
msgid "Include Primary Navigation Menu?"
|
563 |
+
msgstr "Inkludér primær navigasjonsmeny?"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
|
566 |
+
msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
|
567 |
+
msgstr "Aktivér stilig nedtrekksmeny? "
|
568 |
+
|
569 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:411
|
570 |
+
msgid "Enable Extras on Right Side?"
|
571 |
+
msgstr "Aktivér tillegg på høyre side?"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:416
|
574 |
+
msgid "Display the following:"
|
575 |
+
msgstr "Vis følgende:"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:418
|
578 |
+
msgid "Today's date"
|
579 |
+
msgstr "Dagens dato"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:419
|
582 |
+
msgid "RSS feed links"
|
583 |
+
msgstr "RSS feed linker"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:420
|
586 |
+
msgid "Search form"
|
587 |
+
msgstr "Søkeskjema"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:421
|
590 |
+
msgid "Twitter link"
|
591 |
+
msgstr "Twitter link"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:426
|
594 |
+
msgid "Enter Twitter ID:"
|
595 |
+
msgstr "Skriv inn Twitter ID:"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:430
|
598 |
+
msgid "Twitter Link Text:"
|
599 |
+
msgstr "Twitter Link tekst"
|
600 |
+
|
601 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:441
|
602 |
+
msgid "Secondary Navigation"
|
603 |
+
msgstr "Sekundær navigasjon"
|
604 |
+
|
605 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:445
|
606 |
+
msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
|
607 |
+
msgstr "Inkludér sekundær navigasjonsmeny?"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
+
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
+
msgstr "For å benytte navigasjonsmenyer må du opprette en <a href=\"%s\">tilpasset meny</a> og så legge den til i den korrekte menyplasseringen."
|
612 |
+
|
613 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
+
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
615 |
+
msgstr "Skriv inn din tilpassede feed URI:"
|
616 |
+
|
617 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
|
618 |
+
msgid "Redirect Feed?"
|
619 |
+
msgstr "Omdirigér feed?"
|
620 |
+
|
621 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:485
|
622 |
+
msgid "Enter your custom comments feed URI:"
|
623 |
+
msgstr "Skriv inn din tilpassede kommentarfeed URI:"
|
624 |
+
|
625 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
+
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
+
msgstr "Hvis din(e) tilpassede feed(er) ikke håndteres av Feedburner, anbefaler vi ikke at du benytter omdirigeringsalternativene."
|
628 |
+
|
629 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
+
msgid "Enable Comments"
|
631 |
+
msgstr "Aktivér kommentarer"
|
632 |
+
|
633 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
|
634 |
+
msgid "on posts?"
|
635 |
+
msgstr "i innlegg?"
|
636 |
+
|
637 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
|
638 |
+
msgid "on pages?"
|
639 |
+
msgstr "på sider?"
|
640 |
+
|
641 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:520
|
642 |
+
msgid "Enable Trackbacks"
|
643 |
+
msgstr "Aktivér tilbakesporing"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:528
|
646 |
+
msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
|
647 |
+
msgstr "Kommentarer og tilbakesporing kan også deaktiveres på per innlegg/per side basis ved oppretting/redigering av innlegg/sider."
|
648 |
+
|
649 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:546
|
650 |
+
msgid "Enable on:"
|
651 |
+
msgstr "Aktivér på:"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:549
|
654 |
+
msgid "Front Page"
|
655 |
+
msgstr "Forsiden"
|
656 |
+
|
657 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:552
|
658 |
+
msgid "Posts"
|
659 |
+
msgstr "Innlegg"
|
660 |
+
|
661 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:555
|
662 |
+
msgid "Pages"
|
663 |
+
msgstr "Sider"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:558
|
666 |
+
msgid "Archives"
|
667 |
+
msgstr "Arkiver"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:561
|
670 |
+
msgid "404 Page"
|
671 |
+
msgstr "404-siide"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
+
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Vedleggsside"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
+
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
679 |
+
msgstr "Brødsmuler/navigasjonssti er en fin måte å la dine besøkende finne ut hvor de er på ditt nettsted med bare et øyekast. Du kan aktivere/deaktivere dem på visse områder på nettstedet ditt."
|
680 |
+
|
681 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:587
|
682 |
+
msgid "Select one of the following:"
|
683 |
+
msgstr "Velg en av de følgende:"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:593
|
686 |
+
msgid "Display post content"
|
687 |
+
msgstr "Vis innleggsinnhold"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:594
|
690 |
+
msgid "Display post excerpts"
|
691 |
+
msgstr "Vis innleggsutdrag"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:605
|
694 |
+
msgid "Limit content to"
|
695 |
+
msgstr "Begrens innhold til"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:607
|
698 |
+
msgid "characters"
|
699 |
+
msgstr "tegn"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:610
|
702 |
+
msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
|
703 |
+
msgstr "Dersom du bruker dette alternativet vil det begrense og fjerne all formattering fra den viste teksten. For å benytte dette valget, velg \"Vis inlegg innhold\" i boksen over."
|
704 |
+
|
705 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:615
|
706 |
+
msgid "Include the Featured Image?"
|
707 |
+
msgstr "Inkludér det fremhevede bildet?"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
+
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Bildestørrelse"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
+
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
715 |
+
msgstr "Velg Innleggsnavigeringsteknikk:"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:632
|
718 |
+
msgid "Older / Newer"
|
719 |
+
msgstr "Eldre/nyere"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:633
|
722 |
+
msgid "Previous / Next"
|
723 |
+
msgstr "Forrige/neste"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:634
|
726 |
+
msgid "Numeric"
|
727 |
+
msgstr "Numerisk"
|
728 |
+
|
729 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:638
|
730 |
+
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
|
731 |
+
msgstr "Disse valgene får innvirkning på alle blogglistesider, inkludert arkiv-, forfatter-, blogg-, kategori-, søke- og taggsider."
|
732 |
+
|
733 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:657
|
734 |
+
msgid "Display which category:"
|
735 |
+
msgstr "Vis hvilken kategori:"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:658
|
738 |
+
msgid "All Categories"
|
739 |
+
msgstr "Alle kaegorier"
|
740 |
+
|
741 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
+
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Ekskludér følgende kategori IDer:"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
+
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
747 |
+
msgstr "Kommaseparert - for eksempel 1,2,3"
|
748 |
+
|
749 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
+
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Antall innlegg å vise"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
+
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Skriv inn skript eller kode du vil kjøre til %s:"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
+
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "%1$s hooken kjører umiddelbart før lukking av %2$s taggen i dokumentkilden."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
+
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Brukertillatelser"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
+
msgid "Genesis Admin Menus"
|
767 |
+
msgstr "Genesis admin menyer"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:47
|
770 |
+
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
|
771 |
+
msgstr "Aktivér Genesis admin meny?"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:49
|
774 |
+
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
|
775 |
+
msgstr "Aktivér undermeny for SEO-innstillinger?"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:51
|
778 |
+
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
|
779 |
+
msgstr "Aktivér undermeny for Import/Eksport?"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
+
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Innstillinger for forfatterarkiv"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
+
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Disse instillingene gjelder for denne forfatterens arkivsider."
|
789 |
+
|
790 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
+
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Tilpasset arkivtittel"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
+
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
+
msgstr "Vil vises i %s taggen øverst på den første siden"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
+
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Tilpasset beskrivelsestekst"
|
801 |
+
|
802 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
+
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
804 |
+
msgstr "Denne teksten vil være det første avsnittet, og vises på den første siden"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:109
|
807 |
+
msgid "Author Box"
|
808 |
+
msgstr "Forfatterboks"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:112
|
811 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
|
812 |
+
msgstr "Aktivr forfatterboks for denne brukerens innlegg?"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: lib/admin/user-meta.php:114
|
815 |
+
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
|
816 |
+
msgstr "Aktivér forfatterboks for denne brukerens arkiv?"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
+
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Du kan ikke bruke %s for å opprette to menyer i samme underklasse. Bruk separate underklasser for hver meny."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
+
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
824 |
+
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
825 |
+
msgstr "Er du sikker på at du vil nullstille?"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
+
msgid "Home"
|
829 |
+
msgstr "Hjem"
|
830 |
+
|
831 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
+
msgid "You are here: "
|
833 |
+
msgstr "Du er her:"
|
834 |
+
|
835 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
|
836 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
|
837 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
|
838 |
+
msgid "Archives for "
|
839 |
+
msgstr "Arkiver for"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:67
|
842 |
+
msgid "Search for "
|
843 |
+
msgstr "Søk etter"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:70
|
846 |
+
msgid "Not found: "
|
847 |
+
msgstr "Ikke funnet:"
|
848 |
+
|
849 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
|
850 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:315
|
851 |
+
msgid "View %s"
|
852 |
+
msgstr "Vis %s"
|
853 |
+
|
854 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
|
855 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:256
|
856 |
+
msgid "(Edit)"
|
857 |
+
msgstr "(Redigér)"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
|
860 |
+
msgid "View archives for %s"
|
861 |
+
msgstr "Se i arkiver etter %s"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:279
|
864 |
+
msgid "View archives for %s %s"
|
865 |
+
msgstr "Se i arkiver for %s %s"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:334
|
868 |
+
msgid "View all posts in %s"
|
869 |
+
msgstr "Se alle inlegg i %s"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:355
|
872 |
+
msgid "View all %s"
|
873 |
+
msgstr "Se alle %s"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: lib/classes/breadcrumb.php:418
|
876 |
+
msgid "View all items in %s"
|
877 |
+
msgstr "Vis alle enheter i %s"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
+
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Det er ikke lenger nødvendig å inkludere denne filen."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
+
msgid "seconds"
|
885 |
+
msgstr "sekunder"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: lib/functions/formatting.php:326
|
888 |
+
msgid "and"
|
889 |
+
msgstr "og"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
+
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
+
msgstr "Innhold-Sidefelt"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
+
msgid "Sidebar-Content"
|
897 |
+
msgstr "Sidefelt-Innhold"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
+
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
+
msgstr "Innhold-Sidefelt-Sidefelt"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
+
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
+
msgstr "Sidefelt-Sidefelt-Innhold"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
+
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
+
msgstr "Sidefelt-Innhold-Sidefelt"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
+
msgid "Full Width Content"
|
913 |
+
msgstr "Full bredde innhold"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: lib/functions/layout.php:122
|
916 |
+
msgid "No Label Selected"
|
917 |
+
msgstr "Ingen Label valgt"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
+
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "Argument \"context\" er byttet ut med \"theme_location\" i $args array."
|
922 |
+
|
923 |
+
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
+
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Har du prøvd vårt Scribe SEO program? Gjør nøkkelord research, innholdsoptimalisering og linkbygging uten å forlate WordPress. <b>Eiere av Genesis sparer over 50% ved å benyttet rabattkoden FIRST når du bestiller.</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikk her for mer info</a>."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
+
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Se bort fra"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
+
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
933 |
+
msgstr "Gratulerer! Du kjører nå Genesis %s"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:401
|
936 |
+
msgid "Click here to complete the upgrade"
|
937 |
+
msgstr "Klikk her for å fullføre oppgraderingen"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
+
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
+
msgstr "Genesis %s er tilgjengelig. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Finn ut hva som er nytt</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">oppdatér nå</a>."
|
942 |
+
|
943 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
+
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
945 |
+
msgstr "Oppgradering av Genesis vil overskrive gjeldende innstallerte versjon av Genesis. Er du sikker på at du vil oppgradere. \"Cancel\" for å stoppe, \"OK\" for å oppgradere."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:472
|
948 |
+
msgid "Genesis %s is available for %s"
|
949 |
+
msgstr "Genesis %s er tilgjengelig for %s"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
+
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
+
msgstr "Genesis %s er nå tilgjengelig. Vi tilbyr 1-klikk oppdateringer for dette temaet, så logg inn i kontrollpanelet ditt og oppdatér så snart som mulig"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
+
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Header venstre"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
+
msgid "Header Right"
|
961 |
+
msgstr "Header høyre"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
+
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Dette er widgetområdet i header'en."
|
966 |
+
|
967 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
+
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
+
msgstr "Primært sidefelt"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
+
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Dette er det primære sidefeltet dersom du bruker to eller tre kolonners layout."
|
974 |
+
|
975 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
+
msgid "Secondary Sidebar"
|
977 |
+
msgstr "Sekundært sidefelt"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
+
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Dette er det sekundære sidefeltet dersom du bruker to eller tre kolonners layout. "
|
982 |
+
|
983 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
+
msgid "Footer %d"
|
985 |
+
msgstr "Footer %d"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
+
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Footer %d widgetområde."
|
990 |
+
|
991 |
+
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
+
msgid "Select / Deselect All"
|
993 |
+
msgstr "Velg / Forkast alle"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
+
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "Gå til toppen av siden"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
+
msgid "by "
|
1001 |
+
msgstr "av"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:241
|
1004 |
+
msgid "Log in"
|
1005 |
+
msgstr "Logg inn"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: lib/shortcodes/footer.php:243
|
1008 |
+
msgid "Log out"
|
1009 |
+
msgstr "Logg ut"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:43
|
1012 |
+
msgid "ago"
|
1013 |
+
msgstr "siden"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
+
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
+
msgstr "Besøk %s’s nettsted"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
+
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% Kommentarer"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
+
msgid "1 Comment"
|
1025 |
+
msgstr "1 kommentar"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:207
|
1028 |
+
msgid "Leave a Comment"
|
1029 |
+
msgstr "Legg igjen en kommentar"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:247
|
1032 |
+
msgid "Tagged With: "
|
1033 |
+
msgstr "Tagget med:"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
+
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
+
msgstr "Lagret under"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
+
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1041 |
+
msgstr "<h3>Kommentarer</h3>"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: lib/structure/comments.php:107
|
1044 |
+
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
|
1045 |
+
msgstr "<h3>Tilbakesporinger</h3>"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1048 |
+
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1049 |
+
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: lib/structure/comments.php:176
|
1052 |
+
msgid "says"
|
1053 |
+
msgstr "sier"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: lib/structure/comments.php:180
|
1056 |
+
msgid "%1$s at %2$s"
|
1057 |
+
msgstr "%1$s ved %2$s"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: lib/structure/comments.php:181
|
1060 |
+
msgid "Edit"
|
1061 |
+
msgstr "Redigér"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: lib/structure/comments.php:186
|
1064 |
+
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
1065 |
+
msgstr "Kommentaren din venter på moderering."
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: lib/structure/comments.php:243
|
1068 |
+
msgid "Name"
|
1069 |
+
msgstr "Navn"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: lib/structure/comments.php:249
|
1072 |
+
msgid "Email"
|
1073 |
+
msgstr "Epost-adresse"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: lib/structure/comments.php:255
|
1076 |
+
msgid "Website"
|
1077 |
+
msgstr "Nettsted"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: lib/structure/comments.php:269
|
1080 |
+
msgid "Speak Your Mind"
|
1081 |
+
msgstr "Si det du mener"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1084 |
+
msgid "Copyright"
|
1085 |
+
msgstr "Kopirett"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
+
msgid "on"
|
1089 |
+
msgstr "på"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
+
msgid "Read more…"
|
1093 |
+
msgstr "Les mer…"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: lib/structure/loops.php:200
|
1096 |
+
msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
|
1097 |
+
msgstr "Du bruker ugyldige argumenter med %s funksjonen."
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: lib/structure/menu.php:175
|
1100 |
+
msgid "Comments"
|
1101 |
+
msgstr "Kommentarer"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
|
1104 |
+
msgid "[Read more...]"
|
1105 |
+
msgstr "[Les mer...]"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: lib/structure/post.php:208
|
1108 |
+
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
1109 |
+
msgstr "Beklager, ingen innlegg matchet dine kriterier."
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
|
1112 |
+
msgid "By"
|
1113 |
+
msgstr "Av"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: lib/structure/post.php:308
|
1116 |
+
msgid "About"
|
1117 |
+
msgstr "Om"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: lib/structure/post.php:348
|
1120 |
+
msgid "Older Posts"
|
1121 |
+
msgstr "Eldre innlegg"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: lib/structure/post.php:349
|
1124 |
+
msgid "Newer Posts"
|
1125 |
+
msgstr "Nyere innlegg"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
|
1128 |
+
msgid "Previous Page"
|
1129 |
+
msgstr "Forrige side"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
|
1132 |
+
msgid "Next Page"
|
1133 |
+
msgstr "Neste side"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: lib/structure/search.php:25
|
1136 |
+
msgid "Search this website %s"
|
1137 |
+
msgstr "Søk på dette nettstedet %s"
|
1138 |
+
|
1139 |
+
#: lib/structure/search.php:27
|
1140 |
+
msgid "Search"
|
1141 |
+
msgstr "Søk"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:24
|
1144 |
+
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
|
1145 |
+
msgstr "Widgetområde i primært sidefelt"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:27
|
1148 |
+
msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1149 |
+
msgstr "Dette er widgetområdet i primært sidefelt. Du kan legge til innhold på dette området ved å gå til <a href=\"%s\">Widgetpanelet</a> ditt og legge til nye widgeter på dette området."
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:45
|
1152 |
+
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
|
1153 |
+
msgstr "Widgetområde i sekundært sidefelt"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: lib/structure/sidebar.php:48
|
1156 |
+
msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
|
1157 |
+
msgstr "Dette er widgetområdet i sekundært sidefelt. Du kan legge til innhold på dette området ved å gå til <a href=\"%s\">Widgetpanelet</a> ditt og legge til nye widgeter på dette området. \t"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:132
|
1160 |
+
msgid "Single Post Template"
|
1161 |
+
msgstr "Mal for enkeltinnlegg"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:157
|
1164 |
+
msgid "Post Template"
|
1165 |
+
msgstr "Innleggsmal"
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
1168 |
+
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
+
msgstr "Noen temaer har tilpassede maler du kan benytte til enkeltinnlegg som kanskje har tilleggsegenskaper eller justert layout. Hvis det er tilfellet, vil du se dem ovenfor."
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
+
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1173 |
+
msgstr "Viser epostabonnementsskjema for Feedburner"
|
1174 |
+
|
1175 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:47
|
1176 |
+
msgid "Genesis - eNews and Updates"
|
1177 |
+
msgstr "Genesis - eNyheter og oppdateringer"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
|
1180 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
|
1181 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
|
1182 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
|
1183 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
|
1184 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
|
1185 |
+
msgid "Title"
|
1186 |
+
msgstr "Tittel"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:120
|
1189 |
+
msgid "Text To Show"
|
1190 |
+
msgstr "Tekst å vise"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:125
|
1193 |
+
msgid "Google/Feedburner ID"
|
1194 |
+
msgstr "Google/Feedburner ID"
|
1195 |
+
|
1196 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:130
|
1197 |
+
msgid "Enter your email address..."
|
1198 |
+
msgstr "Skriv inn epost-adressen din..."
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:131
|
1201 |
+
msgid "Input Text"
|
1202 |
+
msgstr "Skriv inn tekst"
|
1203 |
+
|
1204 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:136
|
1205 |
+
msgid "Go"
|
1206 |
+
msgstr "Gå"
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#: lib/widgets/enews-widget.php:137
|
1209 |
+
msgid "Button Text"
|
1210 |
+
msgstr "Knappetekst"
|
1211 |
+
|
1212 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
|
1213 |
+
msgid "Displays featured page with thumbnails"
|
1214 |
+
msgstr "Viser fremhevet side med miniatyrbilder"
|
1215 |
+
|
1216 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
|
1217 |
+
msgid "Genesis - Featured Page"
|
1218 |
+
msgstr "Genesis - fremhevet side"
|
1219 |
+
|
1220 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
|
1221 |
+
msgid "by"
|
1222 |
+
msgstr "av"
|
1223 |
+
|
1224 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
|
1225 |
+
msgid "Page"
|
1226 |
+
msgstr "Side"
|
1227 |
+
|
1228 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
|
1229 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
|
1230 |
+
msgid "Show Featured Image"
|
1231 |
+
msgstr "Vis fremhevet bilde"
|
1232 |
+
|
1233 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
|
1234 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
|
1235 |
+
msgid "Image Size"
|
1236 |
+
msgstr "Bildestørrelse"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
|
1239 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
|
1240 |
+
msgid "Image Alignment"
|
1241 |
+
msgstr "Bildeplassering"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
|
1244 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
|
1245 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
|
1246 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
|
1247 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
|
1248 |
+
msgid "None"
|
1249 |
+
msgstr "Ingen"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
|
1252 |
+
msgid "Show Page Title"
|
1253 |
+
msgstr "Vis sidetittel"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
|
1256 |
+
msgid "Show Page Byline"
|
1257 |
+
msgstr "Vis side byline"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
|
1260 |
+
msgid "Show Page Content"
|
1261 |
+
msgstr "Vis sideinnhold"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
|
1264 |
+
msgid "Content Character Limit"
|
1265 |
+
msgstr "Tegnbegrensning i innhold"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
|
1268 |
+
msgid "More Text"
|
1269 |
+
msgstr "Mer tekst"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
|
1272 |
+
msgid "[Read More...]"
|
1273 |
+
msgstr "[Les mer...]"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
|
1276 |
+
msgid "More Posts from this Category"
|
1277 |
+
msgstr "Flere innlegg fra denne kategorien"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
|
1280 |
+
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
|
1281 |
+
msgstr "Viser fremhevde innlegg med miniatyrbilder"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
|
1284 |
+
msgid "Genesis - Featured Posts"
|
1285 |
+
msgstr "Genesis - fremhevede innlegg"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
|
1288 |
+
msgid "Category"
|
1289 |
+
msgstr "Kategori"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
+
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Antall innlegg å vise"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
+
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
+
msgstr "Antall innlegg å skjule"
|
1299 |
+
|
1300 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
+
msgid "Order By"
|
1302 |
+
msgstr "Sortér etter"
|
1303 |
+
|
1304 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
|
1305 |
+
msgid "Date"
|
1306 |
+
msgstr "Dato"
|
1307 |
+
|
1308 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
|
1309 |
+
msgid "Parent"
|
1310 |
+
msgstr "Forelder"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
|
1313 |
+
msgid "ID"
|
1314 |
+
msgstr "ID"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
|
1317 |
+
msgid "Comment Count"
|
1318 |
+
msgstr "Kommentartelling"
|
1319 |
+
|
1320 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
|
1321 |
+
msgid "Random"
|
1322 |
+
msgstr "Tilfeldig"
|
1323 |
+
|
1324 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
|
1325 |
+
msgid "Sort Order"
|
1326 |
+
msgstr "Sorteringsrekkefølge"
|
1327 |
+
|
1328 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
|
1329 |
+
msgid "Descending (3, 2, 1)"
|
1330 |
+
msgstr "Synkende"
|
1331 |
+
|
1332 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
|
1333 |
+
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
|
1334 |
+
msgstr "Stigende"
|
1335 |
+
|
1336 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
|
1337 |
+
msgid "Show Author Gravatar"
|
1338 |
+
msgstr "Vis forfatter Gravatar"
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
|
1341 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
|
1342 |
+
msgid "Gravatar Size"
|
1343 |
+
msgstr "Gravatar størrelse"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
|
1346 |
+
msgid "Small (45px)"
|
1347 |
+
msgstr "Lite (45px)"
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
|
1350 |
+
msgid "Medium (65px)"
|
1351 |
+
msgstr "Middels (65px)"
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
|
1354 |
+
msgid "Large (85px)"
|
1355 |
+
msgstr "Stort (85px)"
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
|
1358 |
+
msgid "Extra Large (125px)"
|
1359 |
+
msgstr "Ekstra stort (125px)"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
|
1362 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
|
1363 |
+
msgid "Gravatar Alignment"
|
1364 |
+
msgstr "Gravatar plassering"
|
1365 |
+
|
1366 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
|
1367 |
+
msgid "Show Post Title"
|
1368 |
+
msgstr "Vis innleggstittel"
|
1369 |
+
|
1370 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
|
1371 |
+
msgid "Show Post Info"
|
1372 |
+
msgstr "Vis innleggsinfo"
|
1373 |
+
|
1374 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
|
1375 |
+
msgid "Content Type"
|
1376 |
+
msgstr "Innholdstype"
|
1377 |
+
|
1378 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
|
1379 |
+
msgid "Show Content"
|
1380 |
+
msgstr "Vis innhold"
|
1381 |
+
|
1382 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
|
1383 |
+
msgid "Show Excerpt"
|
1384 |
+
msgstr "Vis utdrag"
|
1385 |
+
|
1386 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
|
1387 |
+
msgid "Show Content Limit"
|
1388 |
+
msgstr "Vis innholdsbegrensning"
|
1389 |
+
|
1390 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
|
1391 |
+
msgid "No Content"
|
1392 |
+
msgstr "Intet innhold"
|
1393 |
+
|
1394 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
|
1395 |
+
msgid "More Text (if applicable)"
|
1396 |
+
msgstr "Mer tekst (hvis aktuelt)"
|
1397 |
+
|
1398 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
|
1399 |
+
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
|
1400 |
+
msgstr "Fyll ut informasjonen nedenfor for å vise en usortert liste over ytterligere innlegg i denne kategorien"
|
1401 |
+
|
1402 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
|
1403 |
+
msgid "Show Category Archive Link"
|
1404 |
+
msgstr "Vis link for kategoriarkiv"
|
1405 |
+
|
1406 |
+
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
|
1407 |
+
msgid "Link Text"
|
1408 |
+
msgstr "Lenketekst"
|
1409 |
+
|
1410 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
+
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Vis en liste over dine siste tweeter."
|
1413 |
+
|
1414 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
+
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1416 |
+
msgstr "Genesis - siste tweeter"
|
1417 |
+
|
1418 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
|
1419 |
+
msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
|
1420 |
+
msgstr "Twitter API bruker for lang tid på å svare. Prøv igjen seinere."
|
1421 |
+
|
1422 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
|
1423 |
+
msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
|
1424 |
+
msgstr "Det oppsto en feil ved forsøk på å kontakte Twitter API. Prøv igjen."
|
1425 |
+
|
1426 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
|
1427 |
+
msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
|
1428 |
+
msgstr "Twitter API returnerte en feilmelding under behandling av anmodningen din. Prøv igjen"
|
1429 |
+
|
1430 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
+
msgid "about %s ago"
|
1432 |
+
msgstr "for %s siden"
|
1433 |
+
|
1434 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
+
msgid "Twitter Username"
|
1436 |
+
msgstr "Twitter brukernavn"
|
1437 |
+
|
1438 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
|
1439 |
+
msgid "Number of Tweets to Show"
|
1440 |
+
msgstr "Antall tweeter å vise"
|
1441 |
+
|
1442 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
|
1443 |
+
msgid "Hide @ Replies"
|
1444 |
+
msgstr "Skjul @ svar"
|
1445 |
+
|
1446 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
+
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
+
msgstr "Last nye tweeter hver(t)"
|
1449 |
+
|
1450 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
+
msgid "5 Min."
|
1452 |
+
msgstr "5. minutt"
|
1453 |
+
|
1454 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
|
1455 |
+
msgid "15 Minutes"
|
1456 |
+
msgstr "15. minutt"
|
1457 |
+
|
1458 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
|
1459 |
+
msgid "30 Minutes"
|
1460 |
+
msgstr "halvtime"
|
1461 |
+
|
1462 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
|
1463 |
+
msgid "1 Hour"
|
1464 |
+
msgstr "time"
|
1465 |
+
|
1466 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
|
1467 |
+
msgid "2 Hours"
|
1468 |
+
msgstr "2. time"
|
1469 |
+
|
1470 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
|
1471 |
+
msgid "4 Hours"
|
1472 |
+
msgstr "4. time"
|
1473 |
+
|
1474 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
|
1475 |
+
msgid "12 Hours"
|
1476 |
+
msgstr "12. time"
|
1477 |
+
|
1478 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
|
1479 |
+
msgid "24 Hours"
|
1480 |
+
msgstr "24. time"
|
1481 |
+
|
1482 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
|
1483 |
+
msgid "Include link to twitter page?"
|
1484 |
+
msgstr "Inkludér link til twittersiden?"
|
1485 |
+
|
1486 |
+
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
|
1487 |
+
msgid "Link Text (required)"
|
1488 |
+
msgstr "Link tekst (påkrevd)"
|
1489 |
+
|
1490 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Denne widget'en er ikke lenger godkjent og vil bli fjernet. IKKE bruk den. Du er herved advart."
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
+
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - kategorimeny"
|
1498 |
+
|
1499 |
+
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
+
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Denne widget'en er ikke lenger godkjent og vil bli fjernet. Vi foreslår at du <a href=\"%s\">oppretter en meny</a> og benytter \"Custom Menu\"-widgeten i stedet."
|
1503 |
+
|
1504 |
+
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
+
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - sidemeny"
|
1507 |
+
|
1508 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
+
msgid "[Read More %s]"
|
1510 |
+
msgstr "[Les mer %s]"
|
1511 |
+
|
1512 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
|
1513 |
+
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
|
1514 |
+
msgstr "Viser brukers profilblokk med Gravatar"
|
1515 |
+
|
1516 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
|
1517 |
+
msgid "Genesis - User Profile"
|
1518 |
+
msgstr "Genesis - brukerprofil"
|
1519 |
+
|
1520 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
|
1521 |
+
msgid "View My Blog Posts"
|
1522 |
+
msgstr "Vis mine bloginnlegg"
|
1523 |
+
|
1524 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
|
1525 |
+
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
|
1526 |
+
msgstr "Velg en bruker. Epost-adressen til denne kontoen vil benyttes for å dra inn Gravatarbildet."
|
1527 |
+
|
1528 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1529 |
+
msgid "Small"
|
1530 |
+
msgstr "Lite"
|
1531 |
+
|
1532 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1533 |
+
msgid "Medium"
|
1534 |
+
msgstr "Middels"
|
1535 |
+
|
1536 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1537 |
+
msgid "Large"
|
1538 |
+
msgstr "Stort"
|
1539 |
+
|
1540 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
|
1541 |
+
msgid "Extra Large"
|
1542 |
+
msgstr "Ekstra stort"
|
1543 |
+
|
1544 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
|
1545 |
+
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
|
1546 |
+
msgstr "Velg hvilken tekst du ønsker åbenyttet som forfatterbeskrivelsen."
|
1547 |
+
|
1548 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
|
1549 |
+
msgid "Author Bio"
|
1550 |
+
msgstr "Forfatterbiografi"
|
1551 |
+
|
1552 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
|
1553 |
+
msgid "Custom Text (below)"
|
1554 |
+
msgstr "Tilpasset tekst (nedenfor)"
|
1555 |
+
|
1556 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
+
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Tilpasset tekstinnhold"
|
1559 |
+
|
1560 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
+
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
+
msgstr "Velg den utvidede \"Om meg\"-siden fra listen nedenfor. Dette vil være den siden det linkes til på slutten av \"Om meg\"-seksjonen."
|
1563 |
+
|
1564 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
+
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Linktekst på utvidet side."
|
1567 |
+
|
1568 |
+
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
+
msgid "Show Author Archive Link?"
|
1570 |
+
msgstr "Vis link til forfatterarkiv?"
|
genesis-translations/pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/pt_BR.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Não encontrado, erro 404"
|
|
16 |
|
17 |
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
-
msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar
|
20 |
|
21 |
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Importar configurações do Genesis"
|
|
64 |
|
65 |
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
-
msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>.
|
68 |
|
69 |
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "<b>Por padrão</b>, o título do documento da página principal conterá
|
|
237 |
|
238 |
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
-
msgstr "
|
241 |
|
242 |
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
-
msgstr "
|
245 |
|
246 |
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
-
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
-
msgstr "Determina em qual lado estará o texto
|
253 |
|
254 |
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
255 |
msgid "Left"
|
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Direito"
|
|
261 |
|
262 |
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
-
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Se o título do documento for composto por duas partes (título e texto
|
|
269 |
|
270 |
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
-
msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser
|
273 |
|
274 |
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página i
|
|
289 |
|
290 |
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
-
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
-
msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site será utilizado."
|
297 |
|
298 |
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
msgid "Home META Description:"
|
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Descrição META da Home"
|
|
301 |
|
302 |
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
-
msgstr "A META
|
305 |
|
306 |
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
-
msgstr "Palavras-chaves META da Home(separados por vírgula):"
|
309 |
|
310 |
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
@@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
|
|
322 |
|
323 |
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
-
msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe alguma coisa
|
326 |
|
327 |
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
-
msgstr "
|
330 |
|
331 |
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
-
msgstr ""
|
334 |
|
335 |
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Incluir tag com link curto?"
|
|
350 |
|
351 |
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
-
msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para
|
354 |
|
355 |
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Arquivar Configurações"
|
|
406 |
|
407 |
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
msgid "Archive Headline"
|
409 |
-
msgstr "Arquivar
|
410 |
|
411 |
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
-
msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar
|
414 |
|
415 |
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
msgid "Archive Intro Text"
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Lista separada por vírgulas"
|
|
438 |
|
439 |
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
-
msgstr "Robots
|
442 |
|
443 |
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Informação"
|
|
460 |
|
461 |
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
msgid "Color Style"
|
463 |
-
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
|
|
528 |
|
529 |
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
-
msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar
|
532 |
|
533 |
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
msgid "Color Style:"
|
535 |
-
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
msgid "Default"
|
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Padrão"
|
|
540 |
|
541 |
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
-
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
-
msgstr "Utilize título/logotipo
|
548 |
|
549 |
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Incluir o menu de navegação secundário?"
|
|
608 |
|
609 |
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
-
msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">
|
612 |
|
613 |
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
|
|
624 |
|
625 |
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
-
msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são
|
628 |
|
629 |
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Página 404"
|
|
672 |
|
673 |
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
msgid "Attachment Page"
|
675 |
-
msgstr ""
|
676 |
|
677 |
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Incluir a imagem destacada?"
|
|
708 |
|
709 |
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
msgid "Image Size:"
|
711 |
-
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Todas as categorias"
|
|
740 |
|
741 |
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
-
msgstr "Excluir
|
744 |
|
745 |
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
@@ -748,19 +748,19 @@ msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
|
|
748 |
|
749 |
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
-
msgstr ""
|
752 |
|
753 |
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
-
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
-
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
msgid "User Permissions"
|
763 |
-
msgstr ""
|
764 |
|
765 |
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
@@ -780,24 +780,24 @@ msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
|
|
780 |
|
781 |
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
-
msgstr ""
|
784 |
|
785 |
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
-
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas
|
789 |
|
790 |
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
-
msgstr "
|
793 |
|
794 |
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
-
msgstr "Será exibido na tag
|
797 |
|
798 |
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
-
msgstr "Descrição
|
801 |
|
802 |
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
|
|
817 |
|
818 |
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
-
msgstr ""
|
821 |
|
822 |
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
|
|
826 |
|
827 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
-
msgstr "
|
830 |
|
831 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
|
|
878 |
|
879 |
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
-
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "e"
|
|
890 |
|
891 |
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
-
msgstr "Conteúdo-
|
894 |
|
895 |
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
@@ -898,15 +898,15 @@ msgstr "Sidebar-Conteúdo"
|
|
898 |
|
899 |
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
-
msgstr "Conteúdo-
|
902 |
|
903 |
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
-
msgstr "
|
906 |
|
907 |
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
-
msgstr "
|
910 |
|
911 |
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
@@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
|
|
918 |
|
919 |
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
-
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
-
msgstr ""
|
926 |
|
927 |
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
msgid "Dismiss"
|
929 |
-
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
|
|
938 |
|
939 |
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
-
msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">
|
942 |
|
943 |
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
@@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
|
|
950 |
|
951 |
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
-
msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique
|
954 |
|
955 |
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
msgid "Header Left"
|
957 |
-
msgstr ""
|
958 |
|
959 |
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Cabeçalho direito"
|
|
962 |
|
963 |
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
-
msgstr ""
|
966 |
|
967 |
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
-
msgstr "
|
970 |
|
971 |
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
-
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
@@ -978,15 +978,15 @@ msgstr "Sidebar secundária"
|
|
978 |
|
979 |
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
-
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
-
msgstr "
|
986 |
|
987 |
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
-
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "atrás"
|
|
1014 |
|
1015 |
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
-
msgstr "Visite o website
|
1018 |
|
1019 |
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
msgid "% Comments"
|
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Modelo de Postagem"
|
|
1166 |
|
1167 |
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
-
msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se
|
1170 |
|
1171 |
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
@@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Categoria"
|
|
1291 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
-
msgstr "Número de posts
|
1295 |
|
1296 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
-
msgstr "Número de posts para
|
1299 |
|
1300 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Link do Texto"
|
|
1409 |
|
1410 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
-
msgstr ""
|
1413 |
|
1414 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tent
|
|
1429 |
|
1430 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
-
msgstr "
|
1433 |
|
1434 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Ocultar @ Respostas"
|
|
1445 |
|
1446 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
-
msgstr "
|
1449 |
|
1450 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
@@ -1490,20 +1490,20 @@ msgstr "Texto do link (obrigatório)"
|
|
1490 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
-
msgstr ""
|
1494 |
|
1495 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
-
msgstr ""
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
-
msgstr ""
|
1503 |
|
1504 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
-
msgstr ""
|
1507 |
|
1508 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
msgid "[Read More %s]"
|
@@ -1555,15 +1555,15 @@ msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"
|
|
1555 |
|
1556 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
-
msgstr ""
|
1559 |
|
1560 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
-
msgstr "Escolha a
|
1563 |
|
1564 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
-
msgstr ""
|
1567 |
|
1568 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:12:33+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
|
17 |
#: 404.php:35
|
18 |
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
|
19 |
+
msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar à <a href=\"%s\">homepage</a> para ver se consegue encontrar o que está procurando. Ou, você pode tentar encontrar com as informações abaixo."
|
20 |
|
21 |
#: 404.php:39 page_archive.php:35
|
22 |
msgid "Pages:"
|
64 |
|
65 |
#: lib/admin/import-export.php:83
|
66 |
msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
|
67 |
+
msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>.json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
|
68 |
|
69 |
#: lib/admin/import-export.php:84
|
70 |
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
|
237 |
|
238 |
#: lib/admin/seo-settings.php:199
|
239 |
msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
|
240 |
+
msgstr "Agregar a descrição do site ao título do documento na homepage?"
|
241 |
|
242 |
#: lib/admin/seo-settings.php:204
|
243 |
msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
|
244 |
+
msgstr "Agregar o nome do site ao título do documento das páginas internas?"
|
245 |
|
246 |
#: lib/admin/seo-settings.php:208
|
247 |
msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
|
248 |
+
msgstr "Localização do Texto Agregado ao Título do documento (%s):"
|
249 |
|
250 |
#: lib/admin/seo-settings.php:209
|
251 |
msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
|
252 |
+
msgstr "Determina em qual lado estará o texto agregado para o título do documento."
|
253 |
|
254 |
#: lib/admin/seo-settings.php:213
|
255 |
msgid "Left"
|
261 |
|
262 |
#: lib/admin/seo-settings.php:221
|
263 |
msgid "Doctitle (<code><title></code>) Separator:"
|
264 |
+
msgstr "Separador (<code><title></code>) do Título do Documento:"
|
265 |
|
266 |
#: lib/admin/seo-settings.php:223
|
267 |
msgid "If the doctitle consists of two parts (Title & Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
|
269 |
|
270 |
#: lib/admin/seo-settings.php:244
|
271 |
msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
|
272 |
+
msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser abrangido por %s tags?"
|
273 |
|
274 |
#: lib/admin/seo-settings.php:245
|
275 |
msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
|
289 |
|
290 |
#: lib/admin/seo-settings.php:259
|
291 |
msgid "Home Doctitle:"
|
292 |
+
msgstr "Título da Home:"
|
293 |
|
294 |
#: lib/admin/seo-settings.php:261
|
295 |
msgid "If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead."
|
296 |
+
msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site’s será utilizado."
|
297 |
|
298 |
#: lib/admin/seo-settings.php:265
|
299 |
msgid "Home META Description:"
|
301 |
|
302 |
#: lib/admin/seo-settings.php:267
|
303 |
msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
|
304 |
+
msgstr "A Descrição META pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
|
305 |
|
306 |
#: lib/admin/seo-settings.php:271
|
307 |
msgid "Home META Keywords (comma separated):"
|
308 |
+
msgstr "Palavras-chaves META da Home (separados por vírgula):"
|
309 |
|
310 |
#: lib/admin/seo-settings.php:273
|
311 |
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
|
322 |
|
323 |
#: lib/admin/seo-settings.php:305
|
324 |
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
|
325 |
+
msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe o que alguma coisa é, deixe a desmarcada."
|
326 |
|
327 |
#: lib/admin/seo-settings.php:307
|
328 |
msgid "Relationship Link Tags:"
|
329 |
+
msgstr "Link Tags de Relacionamento:"
|
330 |
|
331 |
#: lib/admin/seo-settings.php:311
|
332 |
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
|
333 |
+
msgstr "Link tags %s de Posts Adjacentes"
|
334 |
|
335 |
#: lib/admin/seo-settings.php:314
|
336 |
msgid "Windows Live Writer Support:"
|
350 |
|
351 |
#: lib/admin/seo-settings.php:326
|
352 |
msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
|
353 |
+
msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para a indexação do serviço de terceiros, mas ele não tem qualquer valor SEO."
|
354 |
|
355 |
#: lib/admin/seo-settings.php:348
|
356 |
msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
|
406 |
|
407 |
#: lib/admin/term-meta.php:59
|
408 |
msgid "Archive Headline"
|
409 |
+
msgstr "Arquivar Manchete"
|
410 |
|
411 |
#: lib/admin/term-meta.php:62
|
412 |
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
|
413 |
+
msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar uma manchete."
|
414 |
|
415 |
#: lib/admin/term-meta.php:66
|
416 |
msgid "Archive Intro Text"
|
438 |
|
439 |
#: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
|
440 |
msgid "Robots Meta"
|
441 |
+
msgstr "Meta Robots"
|
442 |
|
443 |
#: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
|
444 |
#: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
|
460 |
|
461 |
#: lib/admin/theme-settings.php:207
|
462 |
msgid "Color Style"
|
463 |
+
msgstr "Estilo de Cor"
|
464 |
|
465 |
#: lib/admin/theme-settings.php:209
|
466 |
msgid "Custom Feeds"
|
528 |
|
529 |
#: lib/admin/theme-settings.php:286
|
530 |
msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
|
531 |
+
msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar uma mensagem quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
|
532 |
|
533 |
#: lib/admin/theme-settings.php:308
|
534 |
msgid "Color Style:"
|
535 |
+
msgstr "Estilo de Cor:"
|
536 |
|
537 |
#: lib/admin/theme-settings.php:310
|
538 |
msgid "Default"
|
540 |
|
541 |
#: lib/admin/theme-settings.php:322
|
542 |
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
|
543 |
+
msgstr "Por favor, selecione o estilo de cor na lista suspensa e salve suas configurações."
|
544 |
|
545 |
#: lib/admin/theme-settings.php:368
|
546 |
msgid "Use for blog title/logo:"
|
547 |
+
msgstr "Utilize como título/logotipo do blog"
|
548 |
|
549 |
#: lib/admin/theme-settings.php:370
|
550 |
msgid "Dynamic text"
|
608 |
|
609 |
#: lib/admin/theme-settings.php:458
|
610 |
msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
|
611 |
+
msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriado. "
|
612 |
|
613 |
#: lib/admin/theme-settings.php:477
|
614 |
msgid "Enter your custom feed URI:"
|
624 |
|
625 |
#: lib/admin/theme-settings.php:492
|
626 |
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
|
627 |
+
msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são mantido por Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento. "
|
628 |
|
629 |
#: lib/admin/theme-settings.php:511
|
630 |
msgid "Enable Comments"
|
672 |
|
673 |
#: lib/admin/theme-settings.php:564
|
674 |
msgid "Attachment Page"
|
675 |
+
msgstr "Página de anexos"
|
676 |
|
677 |
#: lib/admin/theme-settings.php:567
|
678 |
msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
|
708 |
|
709 |
#: lib/admin/theme-settings.php:619
|
710 |
msgid "Image Size:"
|
711 |
+
msgstr "Tamanha da Imagem: "
|
712 |
|
713 |
#: lib/admin/theme-settings.php:630
|
714 |
msgid "Select Post Navigation Technique:"
|
740 |
|
741 |
#: lib/admin/theme-settings.php:662
|
742 |
msgid "Exclude the following Category IDs:"
|
743 |
+
msgstr "Excluir os seguintes IDs de Categoria:"
|
744 |
|
745 |
#: lib/admin/theme-settings.php:664
|
746 |
msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
|
748 |
|
749 |
#: lib/admin/theme-settings.php:669
|
750 |
msgid "Number of Posts to Show:"
|
751 |
+
msgstr "Número de posts para mostrar: "
|
752 |
|
753 |
#: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
|
754 |
msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
|
755 |
+
msgstr "Coloque o script ou código que você gostaria de gerar para %s:"
|
756 |
|
757 |
#: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
|
758 |
msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
|
759 |
+
msgstr "O gancho %1$s executa imediatamente antes da tag %2$s final no código do documento."
|
760 |
|
761 |
#: lib/admin/user-meta.php:40
|
762 |
msgid "User Permissions"
|
763 |
+
msgstr "Permissões de Usuário"
|
764 |
|
765 |
#: lib/admin/user-meta.php:44
|
766 |
msgid "Genesis Admin Menus"
|
780 |
|
781 |
#: lib/admin/user-meta.php:88
|
782 |
msgid "Author Archive Settings"
|
783 |
+
msgstr "Arquivo de configurações do autor "
|
784 |
|
785 |
#: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
|
786 |
#: lib/admin/user-meta.php:220
|
787 |
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
|
788 |
+
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas de arquivo do autor."
|
789 |
|
790 |
#: lib/admin/user-meta.php:93
|
791 |
msgid "Custom Archive Headline"
|
792 |
+
msgstr "Manchete personalizada do arquivo"
|
793 |
|
794 |
#: lib/admin/user-meta.php:96
|
795 |
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
|
796 |
+
msgstr "Será exibido na tag %s no topo da primeira página"
|
797 |
|
798 |
#: lib/admin/user-meta.php:101
|
799 |
msgid "Custom Description Text"
|
800 |
+
msgstr "Descrição Personalizada"
|
801 |
|
802 |
#: lib/admin/user-meta.php:104
|
803 |
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
|
817 |
|
818 |
#: lib/classes/admin.php:118
|
819 |
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
|
820 |
+
msgstr "Você não pode usar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por facor, separe as subclasses para cada menu."
|
821 |
|
822 |
#: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
|
823 |
#: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
|
826 |
|
827 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:53
|
828 |
msgid "Home"
|
829 |
+
msgstr "Inicial"
|
830 |
|
831 |
#: lib/classes/breadcrumb.php:62
|
832 |
msgid "You are here: "
|
878 |
|
879 |
#: lib/functions/admin.php:15
|
880 |
msgid "This file no longer needs to be included."
|
881 |
+
msgstr "Este arquivo já não precisa ser incluído."
|
882 |
|
883 |
#: lib/functions/formatting.php:291
|
884 |
msgid "seconds"
|
890 |
|
891 |
#: lib/functions/layout.php:37
|
892 |
msgid "Content-Sidebar"
|
893 |
+
msgstr "Conteúdo-Barra lateral"
|
894 |
|
895 |
#: lib/functions/layout.php:46
|
896 |
msgid "Sidebar-Content"
|
898 |
|
899 |
#: lib/functions/layout.php:54
|
900 |
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
|
901 |
+
msgstr "Conteúdo-Barra lateral-Barra lateral"
|
902 |
|
903 |
#: lib/functions/layout.php:62
|
904 |
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
|
905 |
+
msgstr "Barra lateral-Barra lateral-Conteúdo"
|
906 |
|
907 |
#: lib/functions/layout.php:70
|
908 |
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
|
909 |
+
msgstr "Barra lateral-Conteúdo-Barra lateral"
|
910 |
|
911 |
#: lib/functions/layout.php:78
|
912 |
msgid "Full Width Content"
|
918 |
|
919 |
#: lib/functions/menu.php:74
|
920 |
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
|
921 |
+
msgstr "O argumento, \"context\", foi substituído por \"theme_location\" nas array $args. "
|
922 |
|
923 |
#: lib/functions/seo.php:118
|
924 |
msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50% using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
|
925 |
+
msgstr "Já experimentou o nosso programa Scribe SEO? Faça buscas de palavras-chave, optimização de conteúdo, e construção de links sem deixar o WordPress. <b>Proprietários do Genesis economizam em torno de 50% usando o código promocional PRIMEIRO quando você assina</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui para mais informação</a>."
|
926 |
|
927 |
#: lib/functions/seo.php:120
|
928 |
msgid "Dismiss"
|
929 |
+
msgstr "Rejeitar"
|
930 |
|
931 |
#: lib/functions/upgrade.php:376
|
932 |
msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
|
938 |
|
939 |
#: lib/functions/upgrade.php:426
|
940 |
msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
|
941 |
+
msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Confira as novidades</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">atualize agora</a>."
|
942 |
|
943 |
#: lib/functions/upgrade.php:430
|
944 |
msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
|
950 |
|
951 |
#: lib/functions/upgrade.php:473
|
952 |
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
|
953 |
+
msgstr "Genesis %s já está disponível. Nós fornecemos atualizações de um clique para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível. "
|
954 |
|
955 |
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
956 |
msgid "Header Left"
|
957 |
+
msgstr "Cabeçalho esquerdo"
|
958 |
|
959 |
#: lib/functions/widgetize.php:63
|
960 |
msgid "Header Right"
|
962 |
|
963 |
#: lib/functions/widgetize.php:64
|
964 |
msgid "This is the widget area in the header."
|
965 |
+
msgstr "Esta é a area de aplicativos no cabeçalho."
|
966 |
|
967 |
#: lib/functions/widgetize.php:71
|
968 |
msgid "Primary Sidebar"
|
969 |
+
msgstr "Barra lateral primária"
|
970 |
|
971 |
#: lib/functions/widgetize.php:72
|
972 |
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
|
973 |
+
msgstr "Esta é a barra lateral primária, se você estiver usando uma opção de layout com duas ou três colunas."
|
974 |
|
975 |
#: lib/functions/widgetize.php:79
|
976 |
msgid "Secondary Sidebar"
|
978 |
|
979 |
#: lib/functions/widgetize.php:80
|
980 |
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
|
981 |
+
msgstr "Esta é a barra lateral secundária, se você estiver usando uma opção de layout de três colunas site."
|
982 |
|
983 |
#: lib/functions/widgetize.php:112
|
984 |
msgid "Footer %d"
|
985 |
+
msgstr "Rodapé %d"
|
986 |
|
987 |
#: lib/functions/widgetize.php:113
|
988 |
msgid "Footer %d widget area."
|
989 |
+
msgstr "Rodapé %d widget área."
|
990 |
|
991 |
#: lib/js/load-scripts.php:86
|
992 |
msgid "Select / Deselect All"
|
1014 |
|
1015 |
#: lib/shortcodes/post.php:140
|
1016 |
msgid "Visit %s’s website"
|
1017 |
+
msgstr "Visite o website de %s’s"
|
1018 |
|
1019 |
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
msgid "% Comments"
|
1166 |
|
1167 |
#: lib/tools/post-templates.php:162
|
1168 |
msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
|
1169 |
+
msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se for o caso, você vai vê-los acima. "
|
1170 |
|
1171 |
#: lib/widgets/enews-widget.php:44
|
1172 |
msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
|
1291 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
|
1292 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
|
1293 |
msgid "Number of Posts to Show"
|
1294 |
+
msgstr "Número de posts a exibir"
|
1295 |
|
1296 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
|
1297 |
msgid "Number of Posts to Offset"
|
1298 |
+
msgstr "Número de posts para relacionar"
|
1299 |
|
1300 |
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
|
1301 |
msgid "Order By"
|
1409 |
|
1410 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
|
1411 |
msgid "Display a list of your latest tweets."
|
1412 |
+
msgstr "Exiba uma lista dos seus últimos tuítes."
|
1413 |
|
1414 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
|
1415 |
msgid "Genesis - Latest Tweets"
|
1429 |
|
1430 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
|
1431 |
msgid "about %s ago"
|
1432 |
+
msgstr "por volta de %s atrás"
|
1433 |
|
1434 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
|
1435 |
msgid "Twitter Username"
|
1445 |
|
1446 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
|
1447 |
msgid "Load new Tweets every"
|
1448 |
+
msgstr "Carregar novos tweets a cada"
|
1449 |
|
1450 |
#: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
|
1451 |
msgid "5 Min."
|
1490 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
|
1491 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
|
1492 |
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
|
1493 |
+
msgstr "Esse widget foi obsoletizado, e eventualmente será removido. NÃO o utilize. Você foi avisado."
|
1494 |
|
1495 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
|
1496 |
msgid "Genesis - Category Menu"
|
1497 |
+
msgstr "Genesis - Menu Categoria"
|
1498 |
|
1499 |
#: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
|
1500 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
|
1501 |
msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
|
1502 |
+
msgstr "Esse widget foi obsoletizado, e eventualmente será removido. Sugerimos que você <a href=\"%s\">crie um menu</a> e use o widget \"Custom menu\"."
|
1503 |
|
1504 |
#: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
|
1505 |
msgid "Genesis - Page Menu"
|
1506 |
+
msgstr "Genesis - Página Menu"
|
1507 |
|
1508 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
|
1509 |
msgid "[Read More %s]"
|
1555 |
|
1556 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
|
1557 |
msgid "Custom Text Content"
|
1558 |
+
msgstr "Personalizar o texto do conteúdo"
|
1559 |
|
1560 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
|
1561 |
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
|
1562 |
+
msgstr "Escolha a a página extendida de \"Sobre mim\" dentre a lista abaixo. Esta será a página será linkada ao final da seção \"Sobre mim\"."
|
1563 |
|
1564 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
|
1565 |
msgid "Extended page link text"
|
1566 |
+
msgstr "Texto extendido da página de links"
|
1567 |
|
1568 |
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
|
1569 |
msgid "Show Author Archive Link?"
|
genesis-translations/ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
genesis-translations/ru_RU.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Выделить все / Отменить выделение"
|
|
994 |
|
995 |
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
-
msgstr "
|
998 |
|
999 |
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Посетите сайт %s"
|
|
1018 |
|
1019 |
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
msgid "% Comments"
|
1021 |
-
msgstr "%
|
1022 |
|
1023 |
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Помечено:"
|
|
1034 |
|
1035 |
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
-
msgstr "
|
1038 |
|
1039 |
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Copyright"
|
|
1086 |
|
1087 |
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
-
msgstr "
|
1090 |
|
1091 |
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 08:30:15+0000\n"
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
994 |
|
995 |
#: lib/shortcodes/footer.php:41
|
996 |
msgid "Return to top of page"
|
997 |
+
msgstr "В начало"
|
998 |
|
999 |
#: lib/shortcodes/footer.php:176
|
1000 |
msgid "by "
|
1018 |
|
1019 |
#: lib/shortcodes/post.php:205
|
1020 |
msgid "% Comments"
|
1021 |
+
msgstr "% коммент."
|
1022 |
|
1023 |
#: lib/shortcodes/post.php:206
|
1024 |
msgid "1 Comment"
|
1034 |
|
1035 |
#: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
|
1036 |
msgid "Filed Under: "
|
1037 |
+
msgstr "Раздел: "
|
1038 |
|
1039 |
#: lib/structure/comments.php:56
|
1040 |
msgid "<h3>Comments</h3>"
|
1086 |
|
1087 |
#: lib/structure/footer.php:111
|
1088 |
msgid "on"
|
1089 |
+
msgstr "&"
|
1090 |
|
1091 |
#: lib/structure/loops.php:191
|
1092 |
msgid "Read more…"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,13 +4,13 @@ Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_i
|
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
Requires at least: 3.1
|
6 |
Tested up to: 3.4.1
|
7 |
-
Stable tag: 1.
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
11 |
== Description ==
|
12 |
|
13 |
-
This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of the available languages.
|
14 |
|
15 |
No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voilá!
|
16 |
|
@@ -18,7 +18,7 @@ Currently the following translations are available for Genesis 1.8.x
|
|
18 |
|
19 |
* Danish - da_DK
|
20 |
* Dutch - nl_NL
|
21 |
-
* Italian - it_IT
|
22 |
* German - de_DE
|
23 |
* Finnish - fi
|
24 |
* Romanian - ro_RO
|
@@ -30,11 +30,12 @@ Currently the following translations are available for Genesis 1.8.x
|
|
30 |
* Indonesian - id_ID
|
31 |
* Turkish - tr_TR
|
32 |
* Russian - ru_RU
|
|
|
|
|
33 |
* Greek - el_GR (90%)
|
34 |
* Hebrew - he_IL (95% ready)
|
35 |
* Polish - pl_PL (89% ready)
|
36 |
* Portuguese - pt_PT (88% ready)
|
37 |
-
* Portuguese-Brazilian - pt_BR (88% ready)
|
38 |
* Hungarian - hu_HU (86% ready)
|
39 |
* Japanese - ja(77% ready)
|
40 |
* Chinese - zh_CN (68% ready)
|
@@ -64,7 +65,7 @@ Or search for "Genesis Translations" via your plugins menu.
|
|
64 |
|
65 |
You most certainly can. [Please contact me](http://forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") or [Twitter](http://twitter.com/DeFries "My Twitter Account") and we'll get you sorted.
|
66 |
|
67 |
-
= Where can I find the list of languages being worked on? =
|
68 |
|
69 |
Visit the [StudioPress GlotPress installation](http://translate.studiopress.com/projects/genesis-framework/genesis-18 "GlotPress installation") to see the complete list of languages being worked on.
|
70 |
|
@@ -82,6 +83,10 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
|
|
82 |
|
83 |
== Changelog ==
|
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
= 1.6.0 =
|
86 |
|
87 |
Few minor updates Bulgarian, Romanian, Chinese and Portuguese Brazilian, but mostly added Russian (ru_RU) and Icelandic (is_IS).
|
@@ -90,7 +95,7 @@ Few minor updates Bulgarian, Romanian, Chinese and Portuguese Brazilian, but mos
|
|
90 |
|
91 |
Basically all of the languages saw small updates. Swedish and Danish got a big overhaul in grammar and such. Hungarian, Portuguese and Chinese is added as well as Icelandic for the front-end only.
|
92 |
|
93 |
-
= 1.4.1 =
|
94 |
|
95 |
SVN somehow did not pick up the languages files. Second try.
|
96 |
|
@@ -103,9 +108,9 @@ Added Hungarian, Turkish and Portuguese.
|
|
103 |
|
104 |
* Added the Vietnamese translation and re-added the Greek version to make the file was accurate.
|
105 |
|
106 |
-
= 1.3 =
|
107 |
|
108 |
-
* Updated a bunch to translations to match the translation strings of Genesis 1.8: nl_NL, de_DE, fr_FR, da_DK, fi, ro_RO, id_ID, es_ES, el_GR and sv_SE.
|
109 |
|
110 |
= 1.2 =
|
111 |
|
@@ -113,17 +118,17 @@ Added Hungarian, Turkish and Portuguese.
|
|
113 |
* Re-added the Portuguese translation files as they had gotten lost somehow. Apologies to all who got affected.
|
114 |
* Updated the Finnish version.
|
115 |
|
116 |
-
= 1.1 =
|
117 |
|
118 |
Added Greek el_GR to the translations. Note, not all strings have been properly translated to Greek yet, but most of the important stuff has.
|
119 |
|
120 |
-
= 1.0.1 =
|
121 |
|
122 |
Fixing a typo. It happens.
|
123 |
|
124 |
= 1.0 =
|
125 |
|
126 |
-
* Stable release. Updated some code here and there. Added the Portuguese Brazilian, Hebrew, Japanese and Romanian languages.
|
127 |
|
128 |
= 0.1 =
|
129 |
|
@@ -131,7 +136,7 @@ Fixing a typo. It happens.
|
|
131 |
|
132 |
== Upgrade Notice ==
|
133 |
|
134 |
-
= 1.1 =
|
135 |
|
136 |
* Adding Greek to translations.
|
137 |
|
4 |
Tags: genesis, translations,
|
5 |
Requires at least: 3.1
|
6 |
Tested up to: 3.4.1
|
7 |
+
Stable tag: 1.8.0
|
8 |
|
9 |
Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
|
10 |
|
11 |
== Description ==
|
12 |
|
13 |
+
This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of the available languages.
|
14 |
|
15 |
No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voilá!
|
16 |
|
18 |
|
19 |
* Danish - da_DK
|
20 |
* Dutch - nl_NL
|
21 |
+
* Italian - it_IT
|
22 |
* German - de_DE
|
23 |
* Finnish - fi
|
24 |
* Romanian - ro_RO
|
30 |
* Indonesian - id_ID
|
31 |
* Turkish - tr_TR
|
32 |
* Russian - ru_RU
|
33 |
+
* Norwegian - nb_NO
|
34 |
+
* Portuguese-Brazilian - pt_BR
|
35 |
* Greek - el_GR (90%)
|
36 |
* Hebrew - he_IL (95% ready)
|
37 |
* Polish - pl_PL (89% ready)
|
38 |
* Portuguese - pt_PT (88% ready)
|
|
|
39 |
* Hungarian - hu_HU (86% ready)
|
40 |
* Japanese - ja(77% ready)
|
41 |
* Chinese - zh_CN (68% ready)
|
65 |
|
66 |
You most certainly can. [Please contact me](http://forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") or [Twitter](http://twitter.com/DeFries "My Twitter Account") and we'll get you sorted.
|
67 |
|
68 |
+
= Where can I find the list of languages being worked on? =
|
69 |
|
70 |
Visit the [StudioPress GlotPress installation](http://translate.studiopress.com/projects/genesis-framework/genesis-18 "GlotPress installation") to see the complete list of languages being worked on.
|
71 |
|
83 |
|
84 |
== Changelog ==
|
85 |
|
86 |
+
= 1.7.0 =
|
87 |
+
|
88 |
+
Added Norwegian ( nb_NO ) and huge update to Portuguese Brazilian. Small updates to French, Danish and Russian
|
89 |
+
|
90 |
= 1.6.0 =
|
91 |
|
92 |
Few minor updates Bulgarian, Romanian, Chinese and Portuguese Brazilian, but mostly added Russian (ru_RU) and Icelandic (is_IS).
|
95 |
|
96 |
Basically all of the languages saw small updates. Swedish and Danish got a big overhaul in grammar and such. Hungarian, Portuguese and Chinese is added as well as Icelandic for the front-end only.
|
97 |
|
98 |
+
= 1.4.1 =
|
99 |
|
100 |
SVN somehow did not pick up the languages files. Second try.
|
101 |
|
108 |
|
109 |
* Added the Vietnamese translation and re-added the Greek version to make the file was accurate.
|
110 |
|
111 |
+
= 1.3 =
|
112 |
|
113 |
+
* Updated a bunch to translations to match the translation strings of Genesis 1.8: nl_NL, de_DE, fr_FR, da_DK, fi, ro_RO, id_ID, es_ES, el_GR and sv_SE.
|
114 |
|
115 |
= 1.2 =
|
116 |
|
118 |
* Re-added the Portuguese translation files as they had gotten lost somehow. Apologies to all who got affected.
|
119 |
* Updated the Finnish version.
|
120 |
|
121 |
+
= 1.1 =
|
122 |
|
123 |
Added Greek el_GR to the translations. Note, not all strings have been properly translated to Greek yet, but most of the important stuff has.
|
124 |
|
125 |
+
= 1.0.1 =
|
126 |
|
127 |
Fixing a typo. It happens.
|
128 |
|
129 |
= 1.0 =
|
130 |
|
131 |
+
* Stable release. Updated some code here and there. Added the Portuguese Brazilian, Hebrew, Japanese and Romanian languages.
|
132 |
|
133 |
= 0.1 =
|
134 |
|
136 |
|
137 |
== Upgrade Notice ==
|
138 |
|
139 |
+
= 1.1 =
|
140 |
|
141 |
* Adding Greek to translations.
|
142 |
|