Genesis Translations - Version 1.8.0

Version Description

  • Updated the translations to reflect the changes made to in the genesis.pot file related to the Genesis 1.9 update
  • Updated German (de_DE), Finnish (fi) and Dutch (nl_NL)
Download this release

Release Info

Developer DeFries
Plugin Icon 128x128 Genesis Translations
Version 1.8.0
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.7 to 1.8.0

genesis-translations.php CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
  <?php
2
  /**
3
- * This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily into one of the available languages.
4
  *
5
  * @package Genesis
6
  * @author Remkus de Vries
@@ -9,7 +9,7 @@
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
- * Version: 1.7
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
@@ -18,10 +18,10 @@
18
 
19
  /**
20
  * Defining Genesis Translation constants
21
- *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
- define( 'GENTRANS_VERSION','1.7' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
@@ -32,7 +32,7 @@ define( 'GTRANS_DOMAIN' , 'genesis-translations' );
32
 
33
  /**
34
  * Load the text domain for translation of the plugin
35
- *
36
  * @since 1.0
37
  */
38
  load_plugin_textdomain( 'genesis-translations', false, 'genesis-translations/languages' );
@@ -65,42 +65,18 @@ function fst_genesis_translations_activation_check() {
65
  }
66
  }
67
 
68
- /**
69
- * Used to cutoff a string to a set length if it exceeds the specified length
70
- *
71
- * @author Nick Croft
72
- * @link http://designsbynickthegeek.com/
73
- *
74
- * @since 0.1
75
- * @version 0.2
76
- * @param string $str Any string that might need to be shortened
77
- * @param string $length Any whole integer
78
- * @return string
79
- */
80
- function fst_genesis_translations_version_check( $str, $length=10 ) {
81
-
82
- if ( strlen( $str ) > $length ) {
83
- return substr( $str, 0, $length );
84
-
85
- } else {
86
- $res = $str;
87
- }
88
-
89
- return $res;
90
- }
91
-
92
- add_action( 'genesis_init','fst_set_genesis_language_dir', 1 ); // notices fix by @daankortenbach
93
  /**
94
  * Defining the Genesis Language constants
95
- *
96
- * @author Remkus de Vries
97
  * @access public
98
  * @return void
99
  */
100
  function fst_set_genesis_language_dir() {
101
-
102
  $fstlang = WP_CONTENT_DIR.'/plugins/' .str_replace( basename( __FILE__ ),"", plugin_basename( __FILE__ ) );
103
-
104
  define( 'GENESIS_LANGUAGES_DIR', $fstlang . 'genesis-translations/' );
105
-
106
  }
1
  <?php
2
  /**
3
+ * This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily into one of the available languages.
4
  *
5
  * @package Genesis
6
  * @author Remkus de Vries
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
+ * Version: 1.8.0
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
18
 
19
  /**
20
  * Defining Genesis Translation constants
21
+ *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
+ define( 'GENTRANS_VERSION','1.8.0' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
32
 
33
  /**
34
  * Load the text domain for translation of the plugin
35
+ *
36
  * @since 1.0
37
  */
38
  load_plugin_textdomain( 'genesis-translations', false, 'genesis-translations/languages' );
65
  }
66
  }
67
 
68
+ add_action( 'genesis_init','fst_set_genesis_language_dir', 1 );
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
69
  /**
70
  * Defining the Genesis Language constants
71
+ *
72
+ * @author Remkus de Vries, Daan Kortenbach
73
  * @access public
74
  * @return void
75
  */
76
  function fst_set_genesis_language_dir() {
77
+
78
  $fstlang = WP_CONTENT_DIR.'/plugins/' .str_replace( basename( __FILE__ ),"", plugin_basename( __FILE__ ) );
79
+
80
  define( 'GENESIS_LANGUAGES_DIR', $fstlang . 'genesis-translations/' );
81
+
82
  }
genesis-translations/de_DE.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/de_DE.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in German
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:39:45+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -16,9 +20,9 @@ msgstr "Inhalt nicht gefunden, Fehler 404 (Systemmeldung)"
16
 
17
  #: 404.php:35
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Die von Ihnen gesuchte Seite existiert nicht mehr. Möglicherweise finden Sie Ihre gesuchten Inhalte, indem Sie zur <a href=\"%s\">Startseite</a> zurückgehen. Vielleicht finden Sie auch hier Ihre gesuchten Informationen:"
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Seiten:"
24
 
@@ -40,15 +44,7 @@ msgstr "Neueste Beiträge:"
40
 
41
  #: comments.php:24
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt. Geben Sie das Kennwort ein, um die Kommentare zu sehen."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Haupt-Navigations-Menü"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Zweit-Navigationsmenü"
52
 
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
@@ -64,11 +60,11 @@ msgstr "Genesis Einstellungen-Datei importieren"
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:83
66
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Laden Sie die Daten (<code>.json</code>) von Ihrem Computer hoch und wir werden Ihre Einstellungen importieren."
68
 
69
  #: lib/admin/import-export.php:84
70
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Wählen Sie die Datei von Ihrem Computer und klicken Sie \"Hochladen und importieren\""
72
 
73
  #: lib/admin/import-export.php:89
74
  msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
@@ -84,11 +80,11 @@ msgstr "Genesis Einstellungen-Datei exportieren"
84
 
85
  #: lib/admin/import-export.php:102
86
  msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "\\\"Wenn Sie den Button hier darunter klicken, wird Genesis eine Daten-Datei (<code>.json</code>) für Sie erzeugen, die Sie auf Ihrem Rechner abspeichern können."
88
 
89
  #: lib/admin/import-export.php:103
90
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Wenn Sie einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert haben, können Sie die Importfunktion bei einer anderen (Genesis-) Webseite benutzen, um diese Daten zu importieren."
92
 
93
  #: lib/admin/import-export.php:110
94
  msgid "Download Export File"
@@ -100,13 +96,14 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."
100
 
101
  #: lib/admin/import-export.php:144
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Ihrer Einstellungen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Theme-Einstellungen"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "SEO-Einstellungen"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Keine Export-Einstellungen verfügbar."
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Theme SEO-Einstellungen"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Individuelle Canonical URI (URL)"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URI"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Robots Meta-Einstellungen"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "%s diesen Beiträgen/ Seiten zuweisen"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Individueller Tracking-/ Conversion-Code"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Layout-Einstellungen"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Standard-Layout, eingestellt in den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"
176
 
@@ -186,219 +183,237 @@ msgstr "Die %s Datei wurde nicht im Child Theme gefunden oder sie ist leer."
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Einstellungen speichern"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Einstellungen gespeichert."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
  msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"
217
 
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Startseite-Einstellungen"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Archiv-Einstellungen"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Der Titel des Dokuments ist der wichtigste SEO-Tag in Ihrem Dokumentenquelltext. Sehr prägnant informiert er Suchmaschinen darüber, welche Informationen im jeweiligen Dokument enthalten sind. Jede Seite hat einen eigenen Titel, dessen Aufbau über diese Einstellung vorbelegt werden kann."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Standardmäßig</b> enthält der Startseiten-Dokumententitel den Webseite-Titel. Die einzelnen Artikel- und Seitentitel enthalten die Artikel- und Seitenüberschriften, Archivseiten das entsprechende Sortierkennzeichen, usw."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Webseiten-Beschreibung zum Dokumententitel auf der Startseite hinzufügen?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Seitenname zum Dokumententitel auf den Unterseiten hinzufügen?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Wo der Dokumententitel (%s) platziert wird:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Legt fest, auf welche Seite der Dokumententitel angefügt wird."
 
 
 
 
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Links"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Rechts"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Dokumententitel (<code>&lt;title&gt;</code>) Trennzeichen:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel & angefügter Text), wird das Trennzeichen dazwischen eingefügt."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Welchen Text möchten Sie gern einbinden zwischen den %s Tags (Schlagworten)?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "Der %s Tag ist der zweitwichtigste SEO-Tag im Quelltext des Dokuments. Wählen Sie diesen mit Bedacht."
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Webseiten-Titel"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Webseiten-Beschreibung"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Keinen. Ich werde meinen eigenen Text auf der Homepage einbinden."
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
  msgstr "Startseite Dokumententitel:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Wenn Sie den Dokumententitel frei lassen, wird stattdessen Ihr Webseiten-/ Projekttitel verwendet."
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
  msgstr "Startseite META-Beschreibung:"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu bestimmen."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
  msgstr "Startseite META-Schlüsselwörter (durch Komma getrennt):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "Schlüsselwörter (Keywords) werden allgemein ignoriert von Suchmaschinen."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Webseiten Robots Meta Tags:"
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
  msgstr "%s der Webseite zuweisen?"
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Standardmäßig platziert WordPress einige Tags in Ihr Dokument %1$s. Die meisten dieser Tags sind vollkommen unnötig, and liefern keine Relevanz für SEO oder darüber hinaus. Sie führen lediglich zu längeren Ladezeiten. Entscheiden Sie, welche Tags Sie in Ihrem Dokument %1$s enthalten sein sollen. Kommt Ihnen etwas nicht geläufig vor, lassen Sie es deaktiviert."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Beziehungs-Link-Tags:"
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "%s Link Tags der benachbarten Beiträge"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Windows Live Writer (WLW) Unterstützung"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag hinzufügen?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Kurz-URL Tag (Shortlink):"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Kurz-URL Tag hinzufügen?"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Der Kurz-URL Tag kann eine Bedeutung für Drittanbieter-Dienste haben, hat jedoch keine Relevanz für SEO oder darüber hinaus."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "Abhängig von Ihrer Situation, können Sie entscheiden, ob die folgenden Archiv-Seiten von Suchmaschinen indexiert werden sollen, oder nicht. Nur Sie können dies festlegen."
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "%s für Kategorie-Archive aktivieren?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "%s für Stichwort-Archive (Tags) aktivieren?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "%s für Autoren-Archive aktivieren?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "%s für Datumsbasierte Archive aktivieren?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "%s für Such-Seiten/ -Archive aktivieren?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Einige Suchmaschinen werden Seiten Ihrer Homepage im Cache-Speicher ablegen (z.B. Google Cache). Das %1$s Tag wird sie jedoch davon abhalten. Wählen Sie, welche Archive Sie auf %1$s setzen wollen."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "%s auf der ganzen Seite aktivieren?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "Gelegentlich verwenden Suchmaschinen Quellen wie das Open Directory Project (ODP) und Yahoo! Directory, um entsprechende Titel und Beschreibungen für Ihre Inhalte zu finden. In der Regel werden <i>Sie</i> jedoch nicht wollen, dass dies geschieht. Die %s und %s Tags hindern die Suchmaschinen an diesem Vorgehen."
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "%s für Ihre Seite aktivieren?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Canonical Seiten-/ Unterseiten-Archive"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "Diese Option leitet Suchmaschinen zur ersten Seite eines Archives, wenn eine Unterseite angesehen wird. Wenn Sie nicht wissen, was das genau bewirkt, lassen Sie es einfach aktiviert."
402
 
403
  #: lib/admin/term-meta.php:55
404
  msgid "Archive Settings"
@@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "Archivüberschrift"
410
 
411
  #: lib/admin/term-meta.php:62
412
  msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr "Leer lassen, wenn Sie keine Überschrift anzeigen wollen."
414
 
415
  #: lib/admin/term-meta.php:66
416
  msgid "Archive Intro Text"
@@ -418,461 +433,573 @@ msgstr "Archiv-Einführungstext"
418
 
419
  #: lib/admin/term-meta.php:69
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr "Leer lassen, wenn Sie keinen Einführungstext anzeigen wollen."
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Nutzerspezifischer Dokumenten-%s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "%s Beschreibung"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "%s Schlüsselwörter"
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Kommagetrennte Liste"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Robots Meta"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "%s zu diesem Archiv hinzufügen?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Layout auswählen"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Mir auf Twitter folgen"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Information"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Farbschema"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Nutzerspezifische Feeds"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Standard-Layout"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen (Header)"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Navigations-Einstellungen"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Breadcrumbs"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Kommentare und Trackbacks"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Inhaltsarchive"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Blog-Seite"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Header- und Footer-Scripte"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Version:"
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Veröffentlicht am:"
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Informationen über das verwendete Theme im Quelltext der Seite hinterlegen"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "Dies kann hilfreich sein für die Diagnose von Problemen, wenn Sie auf der Suche nach Unterstützung (Support) in den <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Foren</a> sind."
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Automatische Aktualisierungen zulassen"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Benachrichtigen"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "wenn Aktualisierungen verfügbar sind"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse im obigen Feld angeben, wird Sie Ihre Webseite benachrichtigen, sobald eine neue Version von Genesis verfügbar ist."
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Farbschema:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Standard"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr "Bitte wählen Sie das Farbschema aus dem Aufklappmenü und speichern Sie Ihre Einstellungen."
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Verwenden Sie für Webseitentitel/ -Logo:"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Dynamischer Text"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Bild als Logo"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Haupt-Navigation (Primary)"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Haupt-Navigations-Menü (Primary) aktivieren?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Elegante Aufklappmenüs aktivieren? (Fancy Dropdowns)"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Extras auf rechter Seite aktivieren?"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Folgendes anzeigen:"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Das heutige Datum"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "RSS-Feed-Links"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Suchformular"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Twitter-Link"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Twitter-ID eingeben (Nutzername)"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Twitter Link-Text (Bezeichnung)"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Zweit-Navigation (Secondary)"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Zweit-Navigations-Menü (Secondary) aktivieren?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Damit Sie die Navigationsmenüs benutzen können, müssen Sie ein <a href=\"%s\">benutzerdefiniertes Menü</a> in WordPress erstellen und es dann dem richtigen Menüanzeigeort zuweisen."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "Benutzerspezifische Feed-URI (Adresse) eingeben:"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Feed umleiten (Redirect)?"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "Benutzerspezifische Kommentar-Feed-URI (Adresse) eingeben:"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "Wenn Ihr(e) Feed(s) nicht von Feedburner verwaltet werden/wird, empfehlen wir NICHT, die Umleitungs-Optionen zu nutzen. Sie werden dann nicht korrekt funktionieren!"
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Kommentare aktivieren"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "in Beiträgen?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "auf Seiten?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Trackbacks aktivieren"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Kommentare und Trackbacks können auch direkt beim Erstellen oder Bearbeiten von Beiträgen oder Seiten deaktiviert werden."
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Aktivieren für:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Startseite"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Beiträge"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Seiten"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Archiv-Seiten"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "404-Fehlerseiten"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Anhang-Seiten"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "Breadcrumbs zeigen Ihren Besuchern auf einen Blick, wo er/ sie sich auf Ihrer Webseite befindet. Sie können die Anzeige von Breadcrumbs auf bestimmte Bereiche Ihrer Webseite beschränken."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Inhalt des Beitrags anzeigen"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Nur Textauszüge anzeigen"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Inhalt begrenzen auf"
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "Zeichen"
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Die Aktivierung der obigen Funktion begrenzt den Textauszug auf die angegebene Länge und entfernt alle Formatierungen. Um diese Option zu nutzen, wählen Sie bitte \"Inhalt des Beitrags anzeigen\" in der Auswahlbox oben."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Featured-Bild einschließen?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Bildgröße"
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Text für Navigatoren:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "Älter / Neuer"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Zurück / Weiter"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numerisch"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "Diese (Archiv-) Optionen beeinflussen alle Blogauflistungen ihrer Webseite, einschließlich der Archiv-, Blog-, Kategorien-, Such- und Tag-Seiten."
 
 
 
 
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Welche Kategorien sollen angezeigt werden:"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Alle Kategorien"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Folgende Kategorie-IDs ausschließen:"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "mit Komma getrennt - z.B.: 1,2,3, ..."
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr "Hier Skripte/ Code einfügen, die Sie über die Funktion %s ausgeben möchten:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "Die in %1$s eingefügten Skripte werden unmittelbar vor dem schließenden %2$s-Tag ausgeführt."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Benutzer-Berechtigungen"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Genesis Administratoren-Menüs"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Genesis Administratoren-Menüs aktivieren?"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "SEO-Einstellungen Untermenü aktivieren?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Import-/ Export-Untermenü aktivieren?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Autorenarchiv-Einstellungen"
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Diese Einstellungen werden auf die Archivübersichtsseiten dieses Benutzers angewendet."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Nutzerspezifische Archivseiten-Überschrift"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Nutzerspezifischer Beschreibungstext"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Autoren-Box"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr "Sie können %s nicht benutzen, um zwei Menüs in derselben Unterklasse (subclass) zu erstellen. Bitte benutzen Sie getrennte Unterklassen (subclasses) für jedes Menü."
821
 
822
  #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
  #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Startseite"
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
  msgstr "Aktuelle Seite: "
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Archiv für "
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
  msgstr "Suche nach "
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Nicht gefunden: "
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Ansehen %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Bearbeiten)"
 
 
 
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Archive anzeigen für %s"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Archive anzeigen für %s %s"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Alle Beiträge in %s anschauen"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Alle %s anzeigen"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Alle Beiträge anzeigen in %s"
878
 
@@ -880,11 +1007,62 @@ msgstr "Alle Beiträge anzeigen in %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Diese Datei muss nicht länger eingeschlossen werden."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
  msgstr "Sekunden"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
  msgstr "und"
890
 
@@ -912,45 +1090,45 @@ msgstr "Sidebar-Inhalt-Sidebar"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Inhalt in voller Breite"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Kein Label ausgewählt"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "Das Argument \"context\" wurde mit \"theme_location\" im $args-Array ersetzt."
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Haben Sie schon unsere Scribe SEO-Software ausprobiert? Damit können Sie Keywort-Recherche, Inhaltsoptimierung und Linkbuilding erledigen, ohne den WordPress-Adminbereich verlassen zu müssen. <b>Genesis-Benutzer sparen über 50&#37;, wenn Sie den Promotion-Code FIRST bei der ersten Registrierung verwenden<b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicken Sie hier für weitere Informationen</a>."
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Ausblenden"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "Glückwunsch! Sie rocken jetzt mit Genesis, Version %s"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Klicken Sie hier, um die Aktualisierung abzuschließen"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis %s ist verfügbar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Schauen Sie, was neu ist</a> oder <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">aktualisieren Sie jetzt</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Version. Sind Sie sicher, dass Sie das Upgrade starten möchten? \"Abbrechen\" klicken oder \"OK\" für die Aktualisierung."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s ist verfügbar zum %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s ist jetzt verfügbar. Wir haben die 1-Klick-Updates in dieses Theme integriert. Melden Sie sich bitte im Dashboard an, um künftig Aktualisierungen einfach durchführen zu können."
954
 
955
  #: lib/functions/widgetize.php:63
956
  msgid "Header Left"
@@ -970,7 +1148,7 @@ msgstr "Haupt-Sidebar (Primary)"
970
 
971
  #: lib/functions/widgetize.php:72
972
  msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr "Dies ist die Haupt-Sidebar (Primary), wenn Sie ein 2- oder 3-spaltiges Layout verwenden."
974
 
975
  #: lib/functions/widgetize.php:79
976
  msgid "Secondary Sidebar"
@@ -978,7 +1156,7 @@ msgstr "Zweit-Sidebar (Secondary)"
978
 
979
  #: lib/functions/widgetize.php:80
980
  msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr "Dies ist die zweite Sidebar (Secondary), wenn Sie ein 3-spaltiges Layout verwenden."
982
 
983
  #: lib/functions/widgetize.php:112
984
  msgid "Footer %d"
@@ -988,7 +1166,15 @@ msgstr "Fußzeile (Footer) %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "%d. Widget-Bereich in der Fußzeile (Footer)."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Alles auswählen / nicht auswählen"
994
 
@@ -1013,18 +1199,18 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "her"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "%s&#8217;s Webseite besuchen"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% Kommentare"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "1 Kommentar"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
  msgstr "Kommentar verfassen"
1030
 
@@ -1036,107 +1222,104 @@ msgstr "Stichworte: "
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
  msgstr "Kategorie: "
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
 
 
 
 
 
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Kommentare</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Trackbacks/ Pingbacks</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "meint"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s um %2$s"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "(Bearbeiten)"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Name"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "E-Mail"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "Webseite"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Ihre Meinung ist uns wichtig"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Urheberrecht"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "am"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Weiterlesen &hellip;"
1094
 
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Sie benutzen invalide Argumente mit der %s-Funktion."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Kommentare"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Weiterlesen...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "Es wurden keine Beiträge gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
  msgstr "von"
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "Über"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Ältere Beiträge"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Neuere Beiträge"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Vorherige Seite"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Nächste Seite"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Webseite durchsuchen %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "Suchen"
1142
 
@@ -1146,7 +1329,7 @@ msgstr "Erste Sidebar Widget-Area (Primary)"
1146
 
1147
  #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
  msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Sie können Inhalte hinzufügen, indem Sie Ihr <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchen und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügen."
1150
 
1151
  #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
  msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
@@ -1154,7 +1337,7 @@ msgstr "Zweite Sidebar Widget-Area (Secondary)"
1154
 
1155
  #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
  msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Sie können Inhalte hinzufügen, indem Sie Ihr <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchen und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügen."
1158
 
1159
  #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
  msgid "Single Post Template"
@@ -1166,7 +1349,15 @@ msgstr "Beitragsvorlage (Template)"
1166
 
1167
  #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Einige Themes haben benutzerdefinierte Vorlagen (Templates), die Sie für einzelne Artikel/ Beiträge verwenden können. Diese können zusätzliche Funktionen oder eigene Layouts enthalten. Wenn ja, sehen Sie diese oben zur Auswahl."
 
 
 
 
 
 
 
 
1170
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
@@ -1176,98 +1367,87 @@ msgstr "Feedburner E-Mail-Formular anzeigen"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - eNews und Updates"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titel"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Anzuzeigender Text"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/ Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "E-Mail eingeben ..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Eingabe"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Start"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Text der Schaltfläche"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern (Thumbnails)"
1215
 
1216
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Featured Seite"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "von"
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Seite"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Featured-Bild anzeigen"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Bildgröße"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Bildausrichtung"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Keine"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Seitentitel anzeigen"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Seitenzusatztext (Byline) anzeigen"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Seiteninhalt anzeigen"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Maximale Zeichenanzahl"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Mehr-Text"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Weiterlesen...]"
@@ -1278,138 +1458,138 @@ msgstr "Mehr Beiträge aus dieser Kategorie?"
1278
 
1279
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
  msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern (Thumbnails)"
1282
 
1283
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - Featured Beiträge"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Kategorie"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Offset (Abstand) für Beitragsanzeige"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Sortieren nach"
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Datum"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Übergeordneter Seite"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Anzahl Kommentare"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "zufällig"
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Sortierung"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Gravatar-Größe"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "Small (45px) - klein"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "Medium (65px) - mittel"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Large (85px) - groß"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Extra Large (125px) - extragroß"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Gravatar-Ausrichtung"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Beitrags-Info anzeigen (Byline)"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Inhaltstyp"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Inhalt anzeigen"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Auszug anzeigen"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Inhaltslimit anzeigen"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Kein Inhalt"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen, füllen Sie bitte die unten angegebenen Informationen aus"
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Link-Text"
1409
 
1410
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
  msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr "Zeigt eine Liste Ihrer letzten Tweets an."
1413
 
1414
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
  msgid "Genesis - Latest Tweets"
@@ -1417,97 +1597,31 @@ msgstr "Genesis - Letzte Tweets"
1417
 
1418
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
  msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "Die Twitter-Verbindung braucht zu lange zum laden. Bitte versuchen Sie es erneut."
1421
 
1422
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
  msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage an die Twitter-Schnittstelle. Bitte versuchen Sie es erneut."
1425
 
1426
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
  msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "Die Twitter-Schnittstelle meldet einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut."
1429
 
1430
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "vor ca. %s"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitter Benutzername"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tweets"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "@-Antworten verstecken"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Laden neuer Tweets alle"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minuten"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minuten"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Stunde"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Stunden"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Stunden"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Stunden"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Stunden"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Link auf Twitter-Seite anhängen?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Link-Text (erforderlich)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und wird in Kürze entfernt. Bitte verwenden Sie es nicht. Danke!"
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Kategorie-Navigation"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und wird in Kürze entfernt. Wir empfehlen, <a href=\"%s\">ein Menü zu erstellen</a> und dieses dann über das Widget \"Individuelles Menü\" zu verwenden."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Seiten-Navigation"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Weiterlesen %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1523,7 +1637,7 @@ msgstr "Meine Blog-Beiträge anschauen"
1523
 
1524
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
  msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Wählen Sie einen Benutzer. Die E-Mail-Adresse für dieses Konto wird für die Anzeige des Gravatar-Bildes verwendet."
1527
 
1528
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
  msgid "Small"
@@ -1543,7 +1657,7 @@ msgstr "Extra Large - extragroß"
1543
 
1544
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
  msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Wählen Sie den Text, den Sie als Autor-Beschreibung verwenden möchten"
1547
 
1548
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
  msgid "Author Bio"
@@ -1559,7 +1673,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Textinhalt"
1559
 
1560
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
  msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Wählen Sie Ihre \"Über mich\"-Seite aus der Liste unten aus, auf die am Ende des Abschnitts \"über mich\" verlinkt wird."
1563
 
1564
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
  msgid "Extended page link text"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Linktext für weiterführende Seite"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in German
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:29:44+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Vielleicht ist Dir schon aufgefallen, dass das standardmäßige Genesis Stylesheet nun etwas kürzer ist. Außerdem sehen die Stile nun anders aus. Wir haben das Standard-Basisdesign aktualisiert und die Breite des Layouts auf 1152 Pixel erhöht. Du hast nun noch mehr Platz und Möglichkeiten, Deine Inhalte zu präsentieren."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
20
 
21
  #: 404.php:35
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
+ msgstr "Die von Dir gesuchte Seite existiert nicht mehr. Möglicherweise findest Du die gesuchten Inhalte, indem Du zur <a href=\"%s\">Startseite</a> zurückgehst. Vielleicht findest Du auch hier Deine gesuchten Informationen:"
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Seiten:"
28
 
44
 
45
  #: comments.php:24
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
+ msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt. Gib das Kennwort ein, um die Kommentare zu sehen."
 
 
 
 
 
 
 
 
48
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
60
 
61
  #: lib/admin/import-export.php:83
62
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
+ msgstr "Lade die Daten (<code>.json</code>) von Deinem Computer hoch (.json) und wir werden Deine Einstellungen importieren."
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:84
66
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
+ msgstr "Wähle die Datei von Deinem Computer und klicke \"Hochladen und importieren\""
68
 
69
  #: lib/admin/import-export.php:89
70
  msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
80
 
81
  #: lib/admin/import-export.php:102
82
  msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
+ msgstr "Wenn Du den Button hier darunter klickst, wird Genesis eine Daten-Datei (<code>.json</code>) für Dich erzeugen, die Du auf Deinem Rechner abspeichern kannst."
84
 
85
  #: lib/admin/import-export.php:103
86
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
+ msgstr "Wenn Du einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert hast, kannst Du die Importfunktion bei einer anderen (Genesis-) Webseite benutzen, um diese Daten zu importieren."
88
 
89
  #: lib/admin/import-export.php:110
90
  msgid "Download Export File"
96
 
97
  #: lib/admin/import-export.php:144
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
+ msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Deiner Einstellungen. Bitte versuche es noch einmal."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Theme-Einstellungen"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "SEO-Einstellungen"
109
 
112
  msgstr "Keine Export-Einstellungen verfügbar."
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Theme SEO-Einstellungen"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URI"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Robots Meta-Einstellungen"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Individueller Tracking-/ Conversion-Code"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Layout-Einstellungen"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Standard-Layout, eingestellt in den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Einstellungen speichern"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Einstellungen gespeichert."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
210
 
211
+ #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
  msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"
214
 
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Startseite-Einstellungen"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Archiv-Einstellungen"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "Der Titel des Dokuments (%s) ist der wichtigste <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>-Tag in Deinem Dokumentenquelltext. Sehr prägnant informiert er Suchmaschinen darüber, welche Informationen im jeweiligen Dokument enthalten sind.Dieser Titel kann - und sollte - auf jeder einzelnen Seite verschieden sein. Diese Optionen hier helfen Dir dabei, eine gute Standardeinstellung zu finden."
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Standardmäßig</strong> enthält der Startseiten-Dokumententitel den Webseite-Titel. Die einzelnen Artikel- und Seitentitel enthalten die Artikel- und Seitenüberschriften, Archivseiten das entsprechende Sortierkennzeichen, usw."
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Webseiten-Beschreibung (Slogan) zum %s auf der Startseite hinzufügen?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Webseiten-Titel/ -Name zum %s auf den Unterseiten hinzufügen?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Platzierung von Zusätzen zum Dokumententitel:"
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Legt fest, auf welche Seite der hinzugefügte Text angefügt wird."
250
 
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Links"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Rechts"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Dokumententitel Trennzeichen:"
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel und angefügter Text), wird das Trennzeichen dazwischen eingefügt."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
+ msgstr "Welchen Text möchtest Du gern einbinden zwischen den %s Tags (Schlagworten)?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr "Der %s Tag ist der zweitwichtigste <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>-Tag im Quelltext des Dokuments. Wähle diesen mit Bedacht."
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Webseiten-Titel"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Webseiten-Beschreibung (Slogan)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Keinen. Ich werde meinen eigenen Text auf der Homepage einbinden."
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
  msgstr "Startseite Dokumententitel:"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Wenn Du den Dokumententitel frei lässt, wird stattdessen Dein Webseiten-/ Projekttitel verwendet."
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
  msgstr "Startseite META-Beschreibung:"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu festzulegen."
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
  msgstr "Startseite META-Schlüsselwörter (durch Komma getrennt):"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "Schlüsselwörter (Keywords) werden allgemein ignoriert von Suchmaschinen."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Webseiten Robots Meta Tags:"
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
  msgstr "%s der Webseite zuweisen?"
325
 
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Homepage-/ Webseiten-Autor"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Wähle den Benutzer, den Du als <code>%s</code> für die Homepage bzw. Webseite verwenden willst. Stelle sicher, dass der ausgewählte Benutzer seine Google+ Profiladresse in den Profileinstellungen korrekt hinterlegt hat."
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Benutzer auswählen"
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Standardmäßig platziert WordPress einige Tags in Dein Dokument %1$s. Die meisten dieser Tags sind vollkommen unnötig und liefern keine Relevanz für <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> oder darüber hinaus. Sie führen lediglich zu längeren Ladezeiten. Entscheide, welche Tags Du in Deinem Dokument %1$s enthalten sein sollen. Kommt Dir etwas nicht geläufig vor, lasse es deaktiviert."
341
 
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Beziehungs-Link-Tags:"
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "%s Link Tags der benachbarten Beiträge"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Windows Live Writer (WLW) Unterstützung"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag hinzufügen?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Kurz-URL Tag (Shortlink):"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Kurz-URL Tag hinzufügen?"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Hinweis:</span> Der Kurz-URL Tag kann eine Bedeutung für Drittanbieter-Dienste haben, hat jedoch keine Relevanz für <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> oder darüber hinaus."
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
+ msgstr "Abhängig von Deiner Situation, kannst Du entscheiden, ob die folgenden Archiv-Seiten von Suchmaschinen indexiert werden sollen, oder nicht. Nur Du kannst dies festlegen."
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "%s für Kategorie-Archive aktivieren?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "%s für Stichwort-Archive (Tags) aktivieren?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "%s für Autoren-Archive aktivieren?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "%s für Datumsbasierte Archive aktivieren?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "%s für Such-Seiten/ -Archive aktivieren?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr "Einige Suchmaschinen werden Seiten Deiner Homepage im Cache-Speicher ablegen (z.B. Google Cache). Das %1$s Tag wird sie jedoch davon abhalten. Wähle, welche Archive Du auf %1$s setzen willst."
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "%s auf der ganzen Seite aktivieren?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
+ msgstr "Gelegentlich verwenden Suchmaschinen Quellen wie das Open Directory Project (ODP) und Yahoo! Directory, um entsprechende Titel und Beschreibungen für Deine Inhalte zu finden. In der Regel wirst <i>Du</i> jedoch nicht wollen, dass dies geschieht. Die %s und %s Tags hindern die Suchmaschinen an diesem Vorgehen."
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
+ msgstr "%s für Deine Seite aktivieren?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Canonical Seiten-/ Unterseiten-Archive"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
+ msgstr "Diese Option leitet Suchmaschinen zur ersten Seite eines Archives, wenn eine Unterseite angesehen wird. Wenn Du nicht weisst, was das genau bewirkt, lass es einfach aktiviert."
417
 
418
  #: lib/admin/term-meta.php:55
419
  msgid "Archive Settings"
425
 
426
  #: lib/admin/term-meta.php:62
427
  msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
+ msgstr "Leer lassen, wenn Du keine Überschrift anzeigen willst."
429
 
430
  #: lib/admin/term-meta.php:66
431
  msgid "Archive Intro Text"
433
 
434
  #: lib/admin/term-meta.php:69
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
+ msgstr "Leer lassen, wenn Du keinen Einführungstext anzeigen willst."
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Nutzerspezifischer Dokumenten-%s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "%s Beschreibung"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "%s Schlüsselwörter"
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Kommagetrennte Liste"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Robots Meta"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "%s zu diesem Archiv hinzufügen?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Layout auswählen"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Mir auf Twitter folgen"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Information"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Farbschema"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Nutzerspezifische Feeds"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Standard-Layout"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Kopfzeile (Header)"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navigation (Menüs)"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Breadcrumbs"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Kommentare und Trackbacks"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Inhaltsarchive"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Blog Seitenvorlage (Template)"
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Header- und Footer-Scripte"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Version:"
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Veröffentlicht am:"
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Informationen über das verwendete Theme im Quelltext der Seite hinterlegen"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
+ msgstr "Dies kann hilfreich sein für die Diagnose von Problemen, wenn Du auf der Suche nach Unterstützung (Support) in den <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Foren</a> bist."
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Automatische Aktualisierungen zulassen"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Benachrichtigen"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "wenn Aktualisierungen verfügbar sind"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
+ msgstr "Wenn Du eine E-Mail-Adresse im obigen Feld angibst, wird Deine Webseite Dich benachrichtigen, sobald eine neue Version von Genesis verfügbar ist."
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Farbschema:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Standard"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
+ msgstr "Bitte wähle das Farbschema aus dem Aufklappmenü und speichere Deine Einstellungen."
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Verwende für Webseitentitel/ -Logo:"
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Dynamischer Text"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Bild als Logo"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "Damit Du die Navigationsmenüs benutzen kannst, musst Du ein <a href=\"%s\">benutzerdefiniertes Menü</a> in WordPress erstellen und es dann dem richtigen Menüanzeigeort zuweisen."
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Haupt-Navigation (Primary)"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
+ msgstr "Fancy Dropdowns aktivieren?"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Extras auf rechter Seite aktivieren?"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Folgendes anzeigen:"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Das heutige Datum"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "RSS-Feed-Links"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Suchformular"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Twitter-Link"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Twitter-ID eingeben (Nutzername)"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Twitter Link-Text (Bezeichnung)"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Zweit-Navigation (Secondary)"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "Benutzerspezifische Feed-URI (Adresse) eingeben:"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Feed umleiten (Redirect)?"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "Benutzerspezifische Kommentar-Feed-URI (Adresse) eingeben:"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
+ msgstr "Wenn Dein(e) Feed(s) nicht von Feedburner verwaltet werden/wird, empfehlen wir NICHT, die Umleitungs-Optionen zu nutzen. Sie werden dann nicht korrekt funktionieren!"
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Kommentare aktivieren"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "in Beiträgen?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "auf Seiten?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Trackbacks aktivieren"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
+ msgstr "Kommentare und Trackbacks können auch direkt beim Schreiben oder Bearbeiten von Beiträgen oder Seiten deaktiviert werden."
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Aktivieren für:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Startseite"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Seite mit Beiträgen"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Homepage"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Beiträge"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Seiten"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Archiv-Seiten"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "404-Fehlerseiten"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Anhang-Seiten"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
+ msgstr "Breadcrumbs zeigen Deinen Besuchern auf einen Blick, wo er/ sie sich auf Deiner Webseite befindet. Du kannst die Anzeige von Breadcrumbs auf bestimmte Bereiche Deiner Webseite beschränken."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
+ msgstr "Wähle eine der folgenden Möglichkeiten:"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Inhalt des Beitrags anzeigen"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Nur Textauszüge anzeigen"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Inhalt begrenzen auf"
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "Zeichen"
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
+ msgstr "Die Aktivierung der obigen Funktion begrenzt den Textauszug auf die angegebene Länge und entfernt alle Formatierungen. Um diese Option zu nutzen, wähle bitte \"Inhalt des Beitrags anzeigen\" in der Auswahlbox oben."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Featured-Bild einschließen?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Bildgröße"
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Text für Navigatoren:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "Älter / Neuer"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Zurück / Weiter"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numerisch"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
+ msgstr "Diese Archiv-Optionen beeinflussen alle Blogauflistungen Deiner Webseite, einschließlich der Archiv-, Blog-, Kategorien-, Such- und Tag-Seiten."
747
+
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Diese Einstellungen greifen für jede Seite, der die \"Blog\"-Seitenvorlage (Template) zugewiesen wurde. Für die Homepage (Startseite) oder Inhaltsarchive haben diese Einstellungen hier keine Relevanz!"
751
 
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Welche Kategorien sollen angezeigt werden:"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Alle Kategorien"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Folgende Kategorie-IDs ausschließen:"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "mit Komma getrennt - z.B.: 1,2,3, ..."
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
+ msgstr "Hier Skripte/ Code einfügen, die Du über die Funktion %s ausgeben möchtest:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "Die in %1$s eingefügten Skripte werden unmittelbar vor dem schließenden %2$s-Tag ausgeführt."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Benutzer-Berechtigungen"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Genesis Administratoren-Menüs"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Genesis Administratoren-Menüs aktivieren?"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "SEO-Einstellungen Untermenü aktivieren?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Import-/ Export-Untermenü aktivieren?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Autorenarchiv-Einstellungen"
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Diese Einstellungen werden auf die Archivübersichtsseiten dieses Benutzers angewendet."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Nutzerspezifische Archivseiten-Überschrift"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Nutzerspezifischer Beschreibungstext"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Autoren-Box"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Willkommen bei Genesis Version %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Danke, dass Du auf die neueste Version aktualisiert hast! Indem Du Genesis Version %s verwendest, stehen Dir mehr Optionen als je zuvor zur Verfügung und Deine Webseite wird weiterhin wie ein rundum zufriedenes Kätzchen schnurren :)."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Was ist neu?"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Aktualisiertes Basis-Design und breiteres Layout"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Aktualisierte Sicherheitsüberprüfung"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "Für uns als Herausgeber ist es sehr wichtig, das wir Dir das absolut bestmögliche Framework anbieten. Daher haben wir erneut den leitenden WordPress Entwickler Mark Jaquith angeheuert. Er hat erneut den Code des Frameworks nach Sicherheitsaspekten untersucht hat - wie schon einige Male zuvor."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Google Authoren-Hervorhebungen"
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr "Genesis unterstützt nun das Hervorheben von Autoren. Dies erlaubt es Google, Deinen Inhalt mit Deinem Google+ Profil zu verknüpfen. Bearbeite einfach Dein Benutzerprofil hier in WordPress und gib die URL Deines Google+ Benutzerkontos an. Genesis erledigt den Rest. Und, falls Du einen Autor dieser Webseite mit der Homepage verbinden willst, kannst Du dies in den SEO-Einstellungen tun."
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Eingestellte Widgets"
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "Genesis hat immer einige sehr nützliche Widgets mitgebracht, die Dir helfen, Deine Webseite schneller und leichter anzupassen. In letzter Zeit haben wir jedoch festgestellt, dass einige Widgets eigentlich gute Plugins sein sollten. Damit können die Entwickler viel schneller und besser Aktualisierungen einfließen lassen und Du erhältst aktuelleren und sichereren Code. Daher wurden die Widgets für \"eNews und Updates\" and \"Letzte Tweets\" in Plugins überführt und werden in Kürze komplett aus dem Framework entfernt. &mdash; <em>Hinweis:</em> Das neue Plugin für das 'eNews und Updates Widget' <a href='http://wordpress.org/extend/plugins/genesis-enews-extended/' target='_new'>erhältst Du direkt bei WordPress.org</a> &ndash; ebenso für das neue <a href='http://wordpress.org/extend/plugins/genesis-latest-tweets/' target='_new'>Plugin für 'Letzte Tweets'</a>."
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Genesis Kategorie-/ Seitenmenü Widgets entfernt"
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr "Vor einigen Versionen wurden die Kategorie- und Seitenmenü-Widgets bereits eingestellt und mit dieser Version wurden sie endgültig aus dem Framework entfernt. Falls Du diese Widgets noch immer verwenden solltest, wirst Du nun feststellen, dass Deine entsprechenden Menüs nicht mehr angezeigt werden."
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr "Du musst ein <a href=\"%s\">individuelles, benutzerdefiniertes Navigationsmenü (Custom Menu)</a> erstellen und das native WordPress-Widget 'Individuelles Menü' im Widget-Bereich 'Kopfzeile rechts' (Header Right) platzieren."
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Weitere Sachen, besonders für Entwickler"
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr "Es wurden viele kleinere Fehler behoben und wieder einige Dinge verbessert. Damit ist das Framework eine noch solidere Grundlage für Deine Aktivitäten. Wir hoffen, Dir gefällt diese neue Version!"
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Genesis Version 2.0 - geplante Entwicklungen"
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Unterstützung für HTML5-Auszeichnungen (Markup)"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Wir haben große Pläne für eine neue Markup-Struktur in Genesis 2.0, alles gebaut mit HTML5."
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Eine neue Strategie für die mobile Darstellung"
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr "Falls Du es noch nicht wissen solltest, wir sind auch große Fans davon, Inhalte und Design für mobile Endgeräte anzupassen. Daher sind wir schon jetzt dabei, einige Dinge für die nächste Version vorzubereiten, die Deine Webseite mit Genesis 2.0 noch besser für die mobile Darstellung anpassen."
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Leitende Entwickler/ Herausgeber"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Leitender Entwickler"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Beitragende Entwickler"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Entwickler (Community)"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Zu den Theme-Einstellungen &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Zu den SEO-Einstellungen &rarr;"
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
+ msgstr "Du kannst %s nicht benutzen, um zwei Menüs in derselben Unterklasse (subclass) zu erstellen. Bitte benutze getrennte Unterklassen (subclasses) für jedes Menü."
953
 
954
  #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
  #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
+ msgstr "Bist Du sicher, dass Du die Einstellungen zurücksetzen möchtest?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Startseite"
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
  msgstr "Aktuelle Seite: "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Archiv für "
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
  msgstr "Suche nach "
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Nicht gefunden: "
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Ansehen %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Alle Beiträge in %s anschauen"
989
+
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Alle %s anzeigen"
993
 
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Archive anzeigen für %s"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Archive anzeigen für %s %s"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Alle Beiträge anzeigen in %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Diese Datei muss nicht länger eingeschlossen werden."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
  msgstr "Sekunden"
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s Jahr"
1020
+ msgstr[1] "%s Jahre"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s Monat"
1027
+ msgstr[1] "%s Monate"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s Woche"
1034
+ msgstr[1] "%s Woche"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s Tag"
1041
+ msgstr[1] "%s Tagen"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s Stunde"
1048
+ msgstr[1] "%s Stunden"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s Minute"
1055
+ msgstr[1] "%s Minuten"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s Sekunde"
1062
+ msgstr[1] "%s Sekunden"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
  msgstr "und"
1068
 
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Inhalt in voller Breite"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Kein Label ausgewählt"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "Das Argument \"context\" wurde mit \"theme_location\" im $args-Array ersetzt."
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "Haben Sie schon unsere Scribe Inhaltsvermarktungs-Software ausprobiert? Damit kannst Du Recherche, Inhaltsoptimierung und das Bauen von Inhalts-/ Link-Beziehungen erledigen, ohne den WordPress-Adminbereich verlassen zu müssen. <b>Genesis-Benutzer sparen sehr viel: Wenn Du den besonderen Link auf der Extra-Seite verwendest - nur für Dich<b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier für weitere Informationen</a>."
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Ausblenden"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
+ msgstr "Glückwunsch! Du rockst jetzt mit Genesis, Version %s"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
+ msgstr "Klicke hier, um die Aktualisierung abzuschließen"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
+ msgstr "Genesis %s ist verfügbar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Schaue, was neu ist</a> oder <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">aktualisiere jetzt</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
+ msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Version. Bist Du sicher, dass Du das Upgrade starten möchtest? \"Abbrechen\" klicken oder \"OK\" für die Aktualisierung."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s ist verfügbar zum %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
+ msgstr "Genesis %s ist jetzt verfügbar. Wir haben die 1-Klick-Updates in dieses Theme integriert. Melde Dich bitte im Dashboard an, um künftig Aktualisierungen einfach durchführen zu können."
1132
 
1133
  #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
  msgid "Header Left"
1148
 
1149
  #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
  msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
+ msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du Dein <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1152
 
1153
  #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
  msgid "Secondary Sidebar"
1156
 
1157
  #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
  msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
+ msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du Dein <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1160
 
1161
  #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
  msgid "Footer %d"
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "%d. Widget-Bereich in der Fußzeile (Footer)."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Haupt-Navigations-Menü"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Zweit-Navigations-Menü"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Alles auswählen / nicht auswählen"
1180
 
1199
  msgstr "her"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Webseite von %s besuchen"
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% Kommentare"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "1 Kommentar"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
  msgstr "Kommentar verfassen"
1216
 
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
  msgstr "Kategorie: "
1224
 
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Bearbeiten)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Kommentare</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Trackbacks/ Pingbacks</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "meint"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s um %2$s"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
+ msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Name"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "E-Mail"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "Webseite"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
+ msgstr "Deine Meinung ist uns wichtig"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Urheberrecht"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "am"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Weiterlesen"
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
 
 
 
 
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Kommentare"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Weiterlesen...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
+ msgstr "Es wurden keine Beiträge gefunden, die Deinen Kriterien entsprechen."
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
  msgstr "von"
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "Über"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Ältere Beiträge"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Neuere Beiträge"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Vorherige Seite"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Nächste Seite"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Webseite durchsuchen"
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "Suchen"
1325
 
1329
 
1330
  #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
  msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
+ msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du das <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1333
 
1334
  #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
  msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1337
 
1338
  #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
  msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
+ msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du das <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1341
 
1342
  #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
  msgid "Single Post Template"
1349
 
1350
  #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
+ msgstr "Einige Themes haben benutzerdefinierte Vorlagen (Templates), die Du für einzelne Artikel/ Beiträge verwenden kannst. Diese können zusätzliche Funktionen oder eigene Layouts enthalten. Wenn ja, siehst Du diese oben zur Auswahl."
1353
+
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "E-Mail eingeben ..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Start"
1361
 
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - eNews und Updates"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und sollte nicht länger verwendet werden."
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'eNews und Updates'-Widgets verwenden willst, bitte einen Webmaster, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dieses Plugin zu installieren</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis eNews erweitert' Widget - in der erweiterten Plugin-Version."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'eNews und Updates'-Widgets verwenden willst, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"'Genesis eNews erweitert' Plugin installieren\">installiere einfach dieses Plugin</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis eNews erweitert' Widget - in der erweiterten Plugin-Version."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
+ msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Thumbnails"
1387
 
1388
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Featured Seite"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Titel"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Seite"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Featured-Bild anzeigen"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Bildgröße"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Bildausrichtung"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Keine"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Seitentitel anzeigen"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Seitenzusatztext (Byline) anzeigen"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Seiteninhalt anzeigen"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Maximale Zeichenanzahl"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Mehr-Text"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "von"
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Weiterlesen...]"
1458
 
1459
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
  msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
+ msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Thumbnails"
1462
 
1463
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - Featured Beiträge"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Kategorie"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Offset (Abstand) für Beitragsanzeige"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Sortieren nach"
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Datum"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Übergeordneter Seite"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Anzahl Kommentare"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "zufällig"
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Sortierung"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Gravatar-Größe"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "Small (45px) - klein"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "Medium (65px) - mittel"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Large (85px) - groß"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Extra Large (125px) - extragroß"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Gravatar-Ausrichtung"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Beitrags-Info anzeigen (Byline)"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Inhaltstyp"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Inhalt anzeigen"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Auszug anzeigen"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Inhaltslimit anzeigen"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Kein Inhalt"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
+ msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen, fülle bitte die unten angegebenen Informationen aus"
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Link-Text"
1589
 
1590
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
  msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
+ msgstr "Zeigt eine Liste Deiner letzten Tweets an."
1593
 
1594
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
  msgid "Genesis - Latest Tweets"
1597
 
1598
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
  msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
+ msgstr "Die Twitter-Verbindung braucht zu lange zum laden. Bitte versuche es erneut."
1601
 
1602
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
  msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
+ msgstr "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deiner Anfrage an die Twitter-Schnittstelle. Bitte versuche es erneut."
1605
 
1606
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
  msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
+ msgstr "Die Twitter-Schnittstelle meldet einen Fehler. Bitte versuche es erneut."
1609
 
1610
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "vor ca. %s"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'Letzte Tweets'-Widgets verwenden willst, bitte einen Webmaster, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dieses Plugin zu installieren</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis Letzte Tweets' Widget - in der verbesserten Plugin-Version."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'Letzte Tweets'-Widgets verwenden willst, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"'Genesis Letzte Tweets' Plugin installieren\">installiere einfach dieses Plugin</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis Letzte Tweets' Widget - in der verbesserten Plugin-Version."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Weiterlesen"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1637
 
1638
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
  msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
+ msgstr "Wähle einen Benutzer. Die E-Mail-Adresse für dieses Konto wird für die Anzeige des Gravatar-Bildes verwendet."
1641
 
1642
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
  msgid "Small"
1657
 
1658
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
  msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
+ msgstr "Wähle den Text, den Du als Autor-Beschreibung verwenden möchtest"
1661
 
1662
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
  msgid "Author Bio"
1673
 
1674
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
  msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
+ msgstr "Wähle Deine \"Über mich\"-Seite aus der Liste unten aus, auf die am Ende des Abschnitts \"über mich\" verlinkt wird."
1677
 
1678
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
  msgid "Extended page link text"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Suchergebnisse für:"
genesis-translations/fi.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/fi.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Finnish
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 10:51:32+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -16,9 +20,9 @@ msgstr "Sivua ei löydy, virhe 404"
16
 
17
  #: 404.php:35
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Sivua jota yritit etsiä, ei enää ole olemassa. Voit kuitenkin etsiä pääsivun <a href=\"%s\">homepage</a> kautta jos löydät sen avulla haluamasi tiedon. Tai voit etsiä alla olevan tiedon perusteella."
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Sivut:"
24
 
@@ -42,14 +46,6 @@ msgstr "Viimeiset artikkelit:"
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
  msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi kommentit."
44
 
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Ensisijainen Navigaatiovalikko"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Toissijainen Navigaatiovalikko"
52
-
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
  msgstr "Genesis - Tuo/Vie"
@@ -102,11 +98,12 @@ msgstr "Asetukset tuotu onnistuneesti."
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Asetuksien tuonnissa ilmeni ongelmia. Kokeile uudestaan."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Teeman asetukset"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "SEO asetukset"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Vientiasetuksia ei tarjolla."
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "SEO teeman asetukset"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Muokattu kanonikaalinen URI"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Muokattu uudelleenohjattu URI"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Hakurobottien meta-asetukset"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Ota käyttöön %s tähän artikkeliin/sivuun?"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Muokattu seuranta/käännöskoodi"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Ulkoasuasetukset"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Oletusulkoasu <a href=\"%s\">Teeman asetukset</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Muokattu sisältöluokka"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Muokattu artikkelin luokka"
176
 
@@ -186,217 +183,235 @@ msgstr "%s tiedostoa ei löytynyt aliteemasta, tai se oli tyhjä"
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - SEO asetukset"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Tallenna asetukset"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Nollaa asetukset"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Asetukset talletettu."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Nollaa asetukset."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Virhe asetusten tallennuksessa."
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Doctitle asetukset"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Kotisivun asetukset"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Dokumentin pääasetukset"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Arkistot asetukset"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Dokumentin Otsikko on tärkein SEO asetus (tag) lähdekoodissasi. Ytimekkäästi se kertoo hakukoneille millaista tietoa dokumentistasi löytyy. Doctitle muuttuu hieman sivulta toiselle mutta nämä asetukset auttavat sinua kontrolloimaan miltä se näyttää oletuksena."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Oletuksena</b>, kotisivun otsikko (Doctitle) sisältää sivuston otsikon, yksittäinen artikkeli ja sivun doctitle sisältävät artikkelin/sivun otsikon, arkisto sivu sisältää arkistotyypin, jne."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Lisää Sivuston kuvaus kotisivun Doc-otsikoksi?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Lisää sivuston nimi Doctitleen sisemmille sivuille?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Dokumenttiotsikon (%s) lisäyssijainti:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Kertoo mille puolelle lisätty doctitle teksti sijoitetaan."
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
 
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Vasen"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Oikea"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Dokumenttiotsikon (<code>&lt;title&gt;</code>) erotin:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Jos doctitle sisältää kaksi osaa (otsikko &amp; lisätty teksti), silloin Doctitle erotinmerkki sijoitetaan niiden väliin."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
  msgstr "Minkä tekstit haluaisit sisällyttää %s tageihin?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "%s tag on epäilemättä toiseksi tärkein SEO tag dokumentin lähdekoodissa. Valitse se viisaasti."
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Sivuston otsikko"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Sivuston kuvaus"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Ei kumpikaan. Muokkaan manuaalisesti oman tekstini pääsivulle"
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Pääsivu Dokumenttiotsikolle"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Jos jätät doctitle kentän tyhjäksi, sivustosi &rsquo;s otsikko käytetään sen sijaan "
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Koti META kuvaus:"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "META kuvausta voidaan käyttää määritellessä teksti käytettyn otsikon osalta hakukoneistojen tulokset sivuilla."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Koti META avainsanat (pilkulla eroteltuina):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "Hakukoneet ohittavat tavallisesti avainsanat."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Kotisivun robottimetatagit:"
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
  msgstr "Mukauta %s pääsivulle?"
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Oletuksena WordPress sijoittaa monia tagejä dokumenttisi %1$s. Suurin osana näistä tageista ovat tarpeettomia, ja eivät anna mitään SEO arvoja sivujen optimoimiseksi. Ne tekevät sivuista hitaamman ladata. Valitse mitkä tagit haluat sisällyttää dokumenttisi %1$s. Jos et tiedä mikä merkitys jollakin on, jätä se kohta merkitsemättä."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Sukulaisuuslinkkien tagit:"
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "Viereisten artikkelien %s linkkiavainsanat"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Windows Live Write tuki:"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Sisällytä Windows Live Writer Tuen tagit?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Lyhytlinkin tagi:"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Sisällytä lyhytlinkkien tagit?"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Lyhytlinkkien tagilla voi olla jotain käyttöä 3. osapuolien palveluiden näkemiseksi, mutta sillä ei ole SEO optimointiin mitään arvoa."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
  msgstr "Omasta tilanteestasi riippuen joko haluat tai et seuraavien arkistosibujen indeksoituvan hakukoneistoissa. Ainoastaan sinä voit tehdä ko. määrityksen."
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "Ota käyttöön %s kategoria-arkistot?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "Ota käyttöön %s tagien arkistoihin?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "Mukauta %s kirjoittajan arkistoihin?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "Ota käyttöön %s päivämääräarkistoihin?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "Sovella %s hakuarkistoihin?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Osa hakukoneista välivarastoi (esim. Google Cache) sivusi. %1$ tagi estää tämän toiminnon. Valitse mitkä Arkistot haluat %1$s."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "Ota käyttöön %s koko sivustolle?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
  msgstr "Joskus hakukoneet käyttävät resursseja kuten Open Directory Project ja Yahoo! Directory etsiäkseen otsikoita ja kuvauksia sisällön osalta. Normaalisti et halua niiden tekevän noin. %s ja %s tagit estävät ko. toimenpiteen."
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
  msgstr "Käytä %s sivustoosi?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Kanonikaaliset sivutetut arkistot"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
  msgstr "Tämä valinta osoittaa hakukoneistoille arkiston ensimmäiselle sivulla, jos käytetään sivutettua sivua. Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, jätä huomioimatta."
402
 
@@ -420,401 +435,518 @@ msgstr "Arkiston esittelyteksti"
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
  msgstr "Jätä tyhjäksi mikäli et halua näyttää esittelytekstiä."
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Muokattu dokumentti %s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "%s kuvaus"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "%s avainsanat"
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Pilkulla erotettu lista"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Hakurobottien metatieto"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "Ota käyttöön %s tässä arkistossa?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Valitse ulkoasu"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Seuraa minua Twitterissä"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Tieto"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Värityylit"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Muokatut syötteet"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Oletusulkoasu"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Ylätunnisteen asetukset"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Navigointiasetukset"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Linkkipolut"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Kommentit ja paluuviitteet"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Sisällön arkistot"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Blogisivu"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Ylätunnisteen ja alatunnisteen scriptit"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Versio:"
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Julkaistu:"
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Näytä Teeman tiedot lähdekoodissa"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
  msgstr "Tämä voi olla avuksi selvittääksesi ongelmia teemasi kanssa kun etsit apua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tukiforumeista</a>."
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Salli automaattipäivitykset"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Muistuta"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "kun päivitykset ovat tarjolla"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
  msgstr "Jos annat yläpuolelle sähköpostiosoitteesi, blogisi voi lähettää sähköpostia kun uusi Genesis-versio on saatavilla."
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Värityyli:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Oletus"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
  msgstr "Valitse värityyli alasvetovalikosta ja tallenna asetuksesi."
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Käytä blogin otsikko/logo:"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Dynaaminen teksti"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Kuvalogo"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Ensisijainen navigaatio"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Sisällytä ensisijainen navigaatiovalikko?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
  msgstr "Näytä tehostetut alasvetovalikot?"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Lisää Extrat oikealle puolelle?"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Näytä seuraava:"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Tämä päivä"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "RSS syötteen linkit"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Hakulomake"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Twitter linkki"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Kirjoita Twitterin käyttäjätunnus:"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Twitter-linkin teksti:"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Toissijainen navigaatio"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Sisällytä toissijainen navigointivalikko?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Navigaatiovalikkoa käyttääksesi sinun pitää rakentaa <a href=\"%s\">muokattu valikko</a>, sen jälkeen määrittelet sen oikeaan Valikkosijaintiin."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "Lisää muokatun syötteesi URI:"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Uudelleenohjaa syöte?"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "Kirjoita muokatun kommentointisyötteen URI:"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
  msgstr "Jos mukautetut syötteet (mukautettu syöte) eivät ole Feedburnerin kautta, emme suosittele että käytät uudelleenohjausvalintaa."
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Salli kommentit"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "artikkeleissa?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "sivuilla?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Aktivoi paluuviitteet"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
  msgstr "Kommentit ja paluuviitteet voidaan ottaa pois käytöstä per artikkeli/sivu kun tehdään/muokataan artikkeleita/sivuja."
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Salli:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Etusivu"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Artikkelit"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Sivut"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Arkistot"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "404 sivu"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Liitesivu"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
  msgstr "Hakemistopuu on erinomainen tapa näyttää yhdellä silmäyksellä missä kohtaa olet sivustolla. Voit myös määritellä millä alueilla hakemisto näkyy ja millä ei."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
  msgstr "Valitse yksi seuraavista:"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Näytä artikkelin sisältö"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Näytä artikkelin lyhennelmä"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Rajoita sisältö"
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "merkit"
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
  msgstr "Tällä valinnalla rajoitetaan tekstin ja sen osien muokkaus näkyvissä olevasta tekstistä. Käyttääksesi tätä valintaa, valitse \"Näytä artikkelin sisältö\" yllä olevasta valintalaatikosta."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Sisällytä suositellut (Featured) kuva?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Kuvan koko:"
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Valitse Artikkelin navigaatiotekniikka:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "Vanhempi / Uudempi"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Edellinen / Seuraava"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numeerinen"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
  msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat sivujen listauksiin, sisältäen arkisto-, kirjoittaja-, blog-, kategoaria-, etsi- ja tag-sivut."
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Näytä kategoriat"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Kaikki kategoriat"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Sulje pois seuraavat kategoria-tunnukset (IDs):"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "Pilkulla erotettu - 1,2,3 esimerkiksi"
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä:"
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
  msgstr "Sisällytä skripti tai koodi jonka haluat tulevan %s:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "%1$s hook (koukku) käynnistyy välittömästi ennen kuin %2$s avainsana dokumenttilähteessä."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Käyttäjäoikeudet"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Genesis ylläpitäjän (Admin) valikot"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Aktivoi Genesis ylläpitäjän (Admin) valikko?"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "Aktivoi SEO asetukset alivalinta?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Näytä Tuo/Vie alivalikko?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Arkistoasetusten kirjoittaja"
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Nämä asetukset mukauttavat tämän kirjoittajan sivuja."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Muokatun arkiston otsikko"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "näkyy %s tägin 1. sivun yläreunassa"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Muokattu kuvausteksti"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Tämä teksti tulee ensimmäiseen kappaleeseen, ja näkyy ensimmäisellä sivulla"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Kirjoittajan ikkuna"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Ota käyttöön kirjoittajan (Author) info tämän käyttäjän (User) artikkeleihin?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Aktivoi kirjoittajan (Author) laatikko tämän käyttäjän (User) arkistoissa?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
  msgstr "Et voi käyttää %s tehdäksesi kahta valikkoa samaan aliluokkaan. Käytä eri aliluokkia jokaiseen valikkoon."
@@ -824,55 +956,50 @@ msgstr "Et voi käyttää %s tehdäksesi kahta valikkoa samaan aliluokkaan. Käy
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
  msgstr "Oletko varma että haluta nollata?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Alkuun"
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
  msgstr "Olet täällä: "
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Arkistot"
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
- msgstr "etsiä"
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Ei löydy:"
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Näytä %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Muokkaa)"
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
 
 
 
 
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Näytä %s arkistot"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Näytä %s %s Arkistot"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Näytä kaikki %s artikkelit "
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Näytä kaikki %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Näytä kaikki osat %s"
878
 
@@ -880,11 +1007,62 @@ msgstr "Näytä kaikki osat %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvitse sisällyttää mukaan."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
  msgstr "sekuntia"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
  msgstr "ja"
890
 
@@ -912,43 +1090,43 @@ msgstr "sivupalkki-sisältö-sivupalkki"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Koko leveyden sisältö"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Ei solua valittu"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "Argumentti, \"context\", on korvattu \"theme_location\" merkinnällä $args valinnassa."
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Oletko kokeillut Scribe SEO ohjelmistoa? Tee avainsanojen tutkintaa, sisällön optimointia, ja linkkirakennetta suoraan WordPressissä<b>Genesis omistajat säästävät yli 50&#37; käyttämällä promootiokoodia FIRST kun kirjaudut</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa saadaksesi lisätietoja</a>."
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Hylkää"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
  msgstr "Onneksi olkoon! Käytät nyt Genesis %s versiota"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
  msgstr "Paina tästä tehdäksesi päivityksen"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
  msgstr "Genesis %s on tarjolla. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Katso mitä uutta on tarjolla</a> tai <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">päivitä nyt</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
  msgstr "Genesis-päivitys ylikirjoittaa nykyisen version tiedot. Oletko varma että haluat päivittää?. Paina \"Cancel\" lopettaaksesi, \"OK\" päivittääksesi."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s on julkaistu %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
  msgstr "Genesis %s on nyt julkaistu. Olemme mahdollistaneet yhden klikkauksen päivityksen tälle teemalle. Kirjaudu hallintapaneelisi ja päivitä mahdollisuuksien mukaan oma teemasi."
954
 
@@ -988,7 +1166,15 @@ msgstr "Alatunniste %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "Alatunnisteen %d vimpainalue."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Valitse / Poista kaikki"
994
 
@@ -1013,18 +1199,18 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "sitten"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Vieraile %s&#8217;s WWW-sivulla"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% kommenttia"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "Yksi kommentti"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
  msgstr "Kommentoi"
1030
 
@@ -1036,107 +1222,104 @@ msgstr "Avainsanoilla: "
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
  msgstr "Kategoriassa: "
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
 
 
 
 
 
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Kommentit</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Paluuviitteet</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "sanoo"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s %2$s:ssa"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Muokkaa"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
  msgstr "Kommenttisi odottaa muokkausta."
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Nimi"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "Sähköposti"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "WWW-sivu"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
  msgstr "Sana on vapaa - ota kantaa ja kommentoi"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Copyright"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "milloin:"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Lue lisää&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Käytät väärää argumenttia %s funktiossa."
1098
 
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Kommentit"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Lue lisää...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
  msgstr "Valitettavasti yksikään artikkeli ei vastaa kriteeriä."
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
  msgstr ":"
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "Tietoja"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Vanhemmat artikkelit"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Uusimmat artikkelit"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Edellinen sivu"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Seuraava Sivu"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Etsi tästä sivustosta %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "Etsi"
1142
 
@@ -1168,6 +1351,14 @@ msgstr "Artikkelin teema"
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
  msgstr "Osassa teemoista on käytössä muokatut pohjat joita void käyttää yksittäisissä artikkeleissa joissa voi olla lisäominaisuuksia tai muokattuja ulkoasuja. Jos näin on, näet ne yläpuolella."
1170
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
  msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
@@ -1176,38 +1367,19 @@ msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - eUutiset ja päivitykset"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Otsikko"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Näytettävä teksti"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Lisää sähköpostiosoitteesi..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Lisää teksti"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Mene"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Painonapin teksti"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1217,57 +1389,65 @@ msgstr "Näytä mukautettu sivu postimerkkinäkymän kanssa"
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Suositellut (Featured) sivu"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr ":"
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Sivu"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Näytä Suositeltava kuva"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Kuvan koko"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Kuvan tasaus"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Ei mitään"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Näytä Sivun otsikko"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Näytä sivun perustiedot"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Näytä sivun sisältö"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Sisällön merkkien rajoitus"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Lisää tekstiä"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Lue lisää...]"
@@ -1284,126 +1464,126 @@ msgstr "Näytä Suositellut artikkelit postimerkkikoossa"
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - suositeltavat artikkelit"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Kategoria"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Artikkelien lukumäärä korvattavissa"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Järjestä"
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Päivämäärä"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Emo"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Kommentien lukumäärä"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "Satunnainen"
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Lajittelujärjestys"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Laskeva (3,2,1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Nouseva (1, 2, 3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Näytä kirjoittajan Gravatar"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Gravatarin koko"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "pieni (45 pikseliä)"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "keski (65 pikseliä)"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Suuri (85 pikseliä)"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Erikoissuuri (125 pikseliä)"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Gravatar asemointi"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Näytä sivun otsikko"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Näytä Artikkelin info"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Sisällön tyyppi"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Näytä sisältö"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Näytä lyhennelmä"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Näytä sisällön rajoitus"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Ei sisältöä"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Lisää tekstiä (jos sovellettavissa)"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
  msgstr "Näyttääksesi ei-järjestyksessä olevan listan artikkeleista tästä kategoriasta, täytä alla oleva tieto"
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Näytä kategorian arkistot linkki"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Linkin teksti"
1409
 
@@ -1431,83 +1611,17 @@ msgstr "Twitter API palautti virheilmoituksen käsitellessään tehtävää. Kok
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "noin %s sitten"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitterin käyttäjätunnus"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Näytettävien syötteiden (Tweed) lukumäärä"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Piilota @ vastaukset"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Lataa uudet tweedit joka"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 minuuttia"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 minuuttia"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 tunti"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 tuntia"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 tuntia"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 tuntia"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 tuntia"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Sisällytä linkki Twitter-sivustoosi?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Linkkiteksti (vaaditaan)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Tämä vimpain on poistettu käytöstä (ei-aktiivinen), ja poistetaan lopullisesti. ÄLÄ käytä. Sinua on varoitettu."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Kategoriavalikko"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Tämä vimpain on poistettu käytöstä (ei-aktiivinen), ja poistetaan lopullisesti. Suosittelemme että sinä <a href=\"%s\">create a menu</a> ja käytät \"Custom Menu\" vimpainta tämän sijaan."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Sivut valikko"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Lue lisää %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Laajennettu sivun linkkiteksti"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Näytä kirjoittajan (Author) arkistolinkit?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Finnish
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:30:33+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Huomannet että oletuksena Genesis tyylitiedosto on hieman lyhyempi, ja näkymä näyttää erilaiselta. Genesiksen oletusmääritykset on päivitetty ja laajennettu 1152 pikselille. Sinulla on entistä enemmän tilaa näyttää sisältöä."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
20
 
21
  #: 404.php:35
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
+ msgstr "Sivua jota yritit etsiä, ei enää ole olemassa. Voit kuitenkin etsiä pääsivun <a href=\"%s\">etusivun</a> kautta jos löydät sen avulla haluamasi tiedon. Tai voit etsiä alla olevan tiedon perusteella."
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Sivut:"
28
 
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
  msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi kommentit."
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
  msgstr "Genesis - Tuo/Vie"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Asetuksien tuonnissa ilmeni ongelmia. Kokeile uudestaan."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Teeman asetukset"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "SEO asetukset"
109
 
112
  msgstr "Vientiasetuksia ei tarjolla."
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "SEO teeman asetukset"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Muokattu uudelleenohjattu URI"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Hakurobottien meta-asetukset"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Muokattu seuranta/käännöskoodi"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Ulkoasuasetukset"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Oletusulkoasu <a href=\"%s\">Teeman asetukset</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Muokattu sisältöluokka"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Muokattu artikkelin luokka"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - SEO asetukset"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Tallenna asetukset"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Nollaa asetukset"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Asetukset talletettu."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Nollaa asetukset."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Virhe asetusten tallennuksessa."
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Dokumentit otsikon asetukset"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Kotisivun asetukset"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Dokumentin pääasetukset"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Arkistot asetukset"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "Dokumentin otsikko (%s) on tärkein yksittäinen elementti dokumentin sisällön osalta<abbr title=\"Search engine optimization\">SEO - asetuksissa</abbr>. Se ilmoittaa ytimekkäästi hakukoneille mitä dokumentti oikeasti sisältää. Otsikko kannattaa, ja se pitäisi, olla eri joka sivulla mutta nämä asetukset auttavat sinua kontrolloimaan miltä se oletuksena näyttää."
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Oletuksena</strong>, etusivun dokumentin otsikko sisältää sivuston otsikon, yksittäinen artikkeli and sivun dokumentin otsikot sisältävät artikkelin tai sivun otsikon, arkistosivut sisältävät arkistotyypin, jne."
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Lisää sivuston kuvaus (tagline) %s etusivulle?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Lisää sivuston nimi %s sisemmille sivuille?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Dukumentin otsikon lisäysten sijainti:"
246
 
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Määrittelee mille puolelle lisätty otsikkoteksti sijoitetaan."
250
+
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Vasen"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Oikea"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Dokumentin otsikon erotinmerkki:"
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Jos otsikko sisältää kaksi osaa (alkuperäinen otsikko ja haluttu lisäys), erotinnerkki laitetaan niiden väliin."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
  msgstr "Minkä tekstit haluaisit sisällyttää %s tageihin?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr " %s tägi, luultavasti, toiseksi tärkein <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tägi dokumentin sisällössä. Valitse se siis viisaasti."
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Sivuston otsikko"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Sivuston kuvaus (Tagline)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Ei kumpikaan. Muokkaan manuaalisesti oman tekstini pääsivulle"
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Etusivun dokumentin otsikko:"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Jos jätät dokumentin otsikkokentän tyhjäksi, sivustosi&#8217 otsikkoa käytetään sen sijaan.\n"
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Etusivun metakuvaus:"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "Metakuvausta voidaan käyttää hakutuloksien näkymäsivuissa otsikon alla."
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Etusivun metahakusabat (pilkulla erotettuna):"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "Hakukoneet ohittavat tavallisesti avainsanat."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Kotisivun robottimetatagit:"
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
  msgstr "Mukauta %s pääsivulle?"
325
 
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Etusivun kirjoittaja"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Valitse käyttäjä jota käytetään %s etusivulla . Varmista että ko. käyttäjän Google+ profiilin osoite on käyttäjän omissa tiedoissa."
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Valitse käyttäjä"
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Oletuksena WordPress sijoittaa useita tägejä sokumenttisi %1$. Suurin osa näistä tägeistä ovat tarpeettomia ja eivät anna mitään lisäarvoa <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> optimoinnissa; ne vain hidastavat sivuston lataamista. Valitse mitkä tägit haluat dokumenttisi %1$s. Jos et tiedä mitä laitat, älä tee tätä valintaa."
341
 
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Sukulaisuuslinkkien tagit:"
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "Viereisten artikkelien %s linkkiavainsanat"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Windows Live Write tuki:"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Sisällytä Windows Live Writer Tuen tagit?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Lyhytlinkin tagi:"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Sisällytä lyhytlinkkien tagit?"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Huomio:</span> Lyhyen linkin tägillä on jotain käyttöä kolmannen osapuolen havaittavuudessa mutta sillä ei ole <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> -arvoa ollenkaan optimoinnin osalta."
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
  msgstr "Omasta tilanteestasi riippuen joko haluat tai et seuraavien arkistosibujen indeksoituvan hakukoneistoissa. Ainoastaan sinä voit tehdä ko. määrityksen."
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "Ota käyttöön %s kategoria-arkistot?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "Ota käyttöön %s tagien arkistoihin?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "Mukauta %s kirjoittajan arkistoihin?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "Ota käyttöön %s päivämääräarkistoihin?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "Sovella %s hakuarkistoihin?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr "Jotkut hakukoneet käyttävät välimuistia (esimerkiksi Google Cache). %1$s tägi estää niitä käyttämästä ko. ominaisuutta. Valitse mitkä arkistot sinä haluat %1$s vaikuttavan välimuistiasetukseen."
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "Ota käyttöön %s koko sivustolle?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
  msgstr "Joskus hakukoneet käyttävät resursseja kuten Open Directory Project ja Yahoo! Directory etsiäkseen otsikoita ja kuvauksia sisällön osalta. Normaalisti et halua niiden tekevän noin. %s ja %s tagit estävät ko. toimenpiteen."
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
  msgstr "Käytä %s sivustoosi?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Kanonikaaliset sivutetut arkistot"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
  msgstr "Tämä valinta osoittaa hakukoneistoille arkiston ensimmäiselle sivulla, jos käytetään sivutettua sivua. Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, jätä huomioimatta."
417
 
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
  msgstr "Jätä tyhjäksi mikäli et halua näyttää esittelytekstiä."
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Muokattu dokumentti %s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "%s kuvaus"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "%s avainsanat"
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Pilkulla erotettu lista"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Hakurobottien metatieto"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "Ota käyttöön %s tässä arkistossa?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Valitse ulkoasu"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Seuraa minua Twitterissä"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Tieto"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Värityylit"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Muokatut syötteet"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Oletusulkoasu"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Otsikko"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navigaatio"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Linkkipolut"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Kommentit ja paluuviitteet"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Sisällön arkistot"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Blokisivun pohja"
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Ylätunnisteen ja alatunnisteen scriptit"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Versio:"
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Julkaistu:"
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Näytä Teeman tiedot lähdekoodissa"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
  msgstr "Tämä voi olla avuksi selvittääksesi ongelmia teemasi kanssa kun etsit apua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tukiforumeista</a>."
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Salli automaattipäivitykset"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Muistuta"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "kun päivitykset ovat tarjolla"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
  msgstr "Jos annat yläpuolelle sähköpostiosoitteesi, blogisi voi lähettää sähköpostia kun uusi Genesis-versio on saatavilla."
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Värityyli:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Oletus"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
  msgstr "Valitse värityyli alasvetovalikosta ja tallenna asetuksesi."
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Käytä sivusto otsikkoon/logoon:"
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Dynaaminen teksti"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Kuvalogo"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "Navigaatiovalikkoa käyttääksesi sinun pitää rakentaa <a href=\"%s\">muokattu valikko</a>, sen jälkeen määrittelet sen oikeaan Valikkosijaintiin."
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Ensisijainen navigaatio"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
  msgstr "Näytä tehostetut alasvetovalikot?"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Lisää Extrat oikealle puolelle?"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Näytä seuraava:"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Tämä päivä"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "RSS syötteen linkit"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Hakulomake"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Twitter linkki"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Kirjoita Twitterin käyttäjätunnus:"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Twitter-linkin teksti:"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Toissijainen navigaatio"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "Lisää muokatun syötteesi URI:"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Uudelleenohjaa syöte?"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "Kirjoita muokatun kommentointisyötteen URI:"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
  msgstr "Jos mukautetut syötteet (mukautettu syöte) eivät ole Feedburnerin kautta, emme suosittele että käytät uudelleenohjausvalintaa."
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Salli kommentit"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "artikkeleissa?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "sivuilla?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Aktivoi paluuviitteet"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
  msgstr "Kommentit ja paluuviitteet voidaan ottaa pois käytöstä per artikkeli/sivu kun tehdään/muokataan artikkeleita/sivuja."
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Salli:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Etusivu"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Artikkelit sivu"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Etusivu"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Artikkelit"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Sivut"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Arkistot"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "404 sivu"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Liitesivu"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
  msgstr "Hakemistopuu on erinomainen tapa näyttää yhdellä silmäyksellä missä kohtaa olet sivustolla. Voit myös määritellä millä alueilla hakemisto näkyy ja millä ei."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
  msgstr "Valitse yksi seuraavista:"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Näytä artikkelin sisältö"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Näytä artikkelin lyhennelmä"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Rajoita sisältö"
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "merkit"
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
  msgstr "Tällä valinnalla rajoitetaan tekstin ja sen osien muokkaus näkyvissä olevasta tekstistä. Käyttääksesi tätä valintaa, valitse \"Näytä artikkelin sisältö\" yllä olevasta valintalaatikosta."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Sisällytä suositellut (Featured) kuva?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Kuvan koko:"
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Valitse Artikkelin navigaatiotekniikka:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "Vanhempi / Uudempi"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Edellinen / Seuraava"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numeerinen"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
  msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat sivujen listauksiin, sisältäen arkisto-, kirjoittaja-, blog-, kategoaria-, etsi- ja tag-sivut."
747
 
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat mihin tahansa sivuun joka on \"Blog\" sivumallin tyylillä, mutta eivät etusivun tai artikkelien arkistosivuihin."
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Näytä kategoriat"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Kaikki kategoriat"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Sulje pois seuraavat kategoria-tunnukset (IDs):"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "Pilkulla erotettu - 1,2,3 esimerkiksi"
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä:"
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
  msgstr "Sisällytä skripti tai koodi jonka haluat tulevan %s:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "%1$s hook (koukku) käynnistyy välittömästi ennen kuin %2$s avainsana dokumenttilähteessä."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Käyttäjäoikeudet"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Genesis ylläpitäjän (Admin) valikot"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Aktivoi Genesis ylläpitäjän (Admin) valikko?"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "Aktivoi SEO asetukset alivalinta?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Näytä Tuo/Vie alivalikko?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Arkistoasetusten kirjoittaja"
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Nämä asetukset mukauttavat tämän kirjoittajan sivuja."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Muokatun arkiston otsikko"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "näkyy %s tägin 1. sivun yläreunassa"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Muokattu kuvausteksti"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Tämä teksti tulee ensimmäiseen kappaleeseen, ja näkyy ensimmäisellä sivulla"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Kirjoittajan ikkuna"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Ota käyttöön kirjoittajan (Author) info tämän käyttäjän (User) artikkeleihin?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Aktivoi kirjoittajan (Author) laatikko tämän käyttäjän (User) arkistoissa?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Tervetuloa Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Kiitoksia päivityksestä viimeisimpään versioon! Käyttämällä Genesistä %s sinulla on enemmän mahdollisuuksia kuin aikaisemmin ja nettisivustosi kehrää kuin kissanpentu."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Mitä uutta"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Päivitetty suunnittelu ja leveämpi ulkoasu"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Päivitetty turvallisuusauditointi"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "Meille on erittäin tärkeää taata koko Genesis kehys (Framework) ja ympäristö parhaalla mahdollisilla tavalla turvallisuuden osalta. Aikaisempaa tapaan palkkasimme taas WordPressin pääsuunnittelijan Mark Jaquithin tekemään täyden tarkistuksen koodistamme turvallisuusmielessä."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Google kirjoittajan pääkohdat"
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr "Genesis tukee myös kirjoittajan kohokohdat - ominaisuutta. Voit yhdistää sivustosi Google+ - sisältöösi. Muokkaa omaa profiiliasi, etsi kenttä mihin voit täyttää Google+ tilisi URL-osoitteen ja tallenna se. Genesis tekee lopun puolestasi. Ja jos haluat kirjoittajan tiedot liitettyä osaksi etusivua, voit tehdä sen SEO asetuksissa."
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "poistettavia vimpaimia"
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "Genesis on aina sisältänyt muutamia hyödyllisiä vimpaimia auttaaksesi sinua rakentamaan sivustosi nopeammin ja helpommin. Viime aikoinan olemme huomanneet että osa vimpaimista pitäisi oikeasti olla lisäosia jotta lisäosien kirjoittajat voivat päivittää niitä useammin ja sinä saat ajan tasalla olevaa koodia Mm. \"eNews & Updates\" ja \"Latest Tweets\" vimpaimet ovat nyt lisäosia, ja ne poistetaan Genesis - teemasta."
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Genesis Kategoria/Sivu menu vimpaimet poistettu"
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr "Poistimme Kategoria ja Sivu menu vimpaimet muutama versio sitten ja tämän version myötä poistimme ne lopullisesti Geneses Framework - konseptista. Jos käytät vielä kumpaakaan näistä vimpaimista, huomaat että sivustosi Menu-valikot ovat hukkuneet."
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr "Sinun pitää tehdä <a href=\"%s\">Mukautettu valikko</a> ja lisätä ko. valikko vimpaimeksi Ylätunniste - oikea reuna valintaan vimpainvalikossa."
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Muuta mukavaa tavaraa"
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr "Olemme korjanneet monia pieniä virheitä, parantaneet muutamia asioita ja yleisesti ottaen tehneet koko Genesis Framework - ympäristön parannuksia käyttöösi. Toivomme että nautit viimeisimmästä versiosta! "
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Genesis 2.0 kehityspolku"
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Tuki HTML5 Markup - standardille"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Meillä on suuria suunnitelmia Genesis 2.0 markup struktuurin osalta, kaikki tehtynä HTML5 - standardilla."
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Uusi mobiilistrategia"
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr "Ellet itse pysty kertomaan niin me olemme suuria faneja mobiiliteemojen ja - laitteiden osalta. Aiomme tehdä monia asioita helpottaaksesi siirtymistä älypuhelin-tablet-teemoihin Genesis 2.0-version myötä."
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Projektin vetäjät"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Pääsuunnittelija"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Avustajat"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Avustaja"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Siirry Teeman asetuksiin &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Siirry SEO asetuksiin &rarr;"
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
  msgstr "Et voi käyttää %s tehdäksesi kahta valikkoa samaan aliluokkaan. Käytä eri aliluokkia jokaiseen valikkoon."
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
  msgstr "Oletko varma että haluta nollata?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Alkuun"
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
  msgstr "Olet täällä: "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Arkistot"
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
+ msgstr "etsi"
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Ei löydy:"
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Näytä %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Näytä kaikki %s artikkelit "
 
989
 
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Näytä kaikki %s"
993
+
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Näytä %s arkistot"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Näytä %s %s Arkistot"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Näytä kaikki osat %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvitse sisällyttää mukaan."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
  msgstr "sekuntia"
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s vuosi"
1020
+ msgstr[1] "%s vuotta"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s kuukausi"
1027
+ msgstr[1] "%s kuukautta"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s viikko"
1034
+ msgstr[1] "%s viikkoa"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s päivä"
1041
+ msgstr[1] "%s päivää"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s tunti"
1048
+ msgstr[1] "%s tunnit"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minuutti"
1055
+ msgstr[1] "%s minuuttia"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s sekunti"
1062
+ msgstr[1] "%s sekuntia"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
  msgstr "ja"
1068
 
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Koko leveyden sisältö"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Ei solua valittu"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "Argumentti, \"context\", on korvattu \"theme_location\" merkinnällä $args valinnassa."
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "Oletko kokeillut Scribe sisältömarkkinointiohjelmaa? Tee tutkimus-, sisältö- ja nettisivuston optimointia ja asiakkuushallintaan suoraan WordPressissä. <b>Genesis lisenssin haltijat voivat säästää paljon kun käyttävät erityistä linkki jonka olemma luoneet juuri sinulle</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa saadaksesi lisätietoa</a>."
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Hylkää"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
  msgstr "Onneksi olkoon! Käytät nyt Genesis %s versiota"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
  msgstr "Paina tästä tehdäksesi päivityksen"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
  msgstr "Genesis %s on tarjolla. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Katso mitä uutta on tarjolla</a> tai <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">päivitä nyt</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
  msgstr "Genesis-päivitys ylikirjoittaa nykyisen version tiedot. Oletko varma että haluat päivittää?. Paina \"Cancel\" lopettaaksesi, \"OK\" päivittääksesi."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s on julkaistu %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
  msgstr "Genesis %s on nyt julkaistu. Olemme mahdollistaneet yhden klikkauksen päivityksen tälle teemalle. Kirjaudu hallintapaneelisi ja päivitä mahdollisuuksien mukaan oma teemasi."
1132
 
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "Alatunnisteen %d vimpainalue."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Ensisijainen Navigaatiovalikko"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Toissijainen Navigaatiovalikko"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Valitse / Poista kaikki"
1180
 
1199
  msgstr "sitten"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Vieraile %s&#x02019 nettisivustolla"
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% kommenttia"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "Yksi kommentti"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
  msgstr "Kommentoi"
1216
 
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
  msgstr "Kategoriassa: "
1224
 
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Muokkaa)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Kommentit</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Paluuviitteet</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "sanoo"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s %2$s:ssa"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
  msgstr "Kommenttisi odottaa muokkausta."
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Nimi"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "Sähköposti"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "WWW-sivu"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
  msgstr "Sana on vapaa - ota kantaa ja kommentoi"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Copyright"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "milloin:"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Lue lisää"
 
 
 
 
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Kommentit"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Lue lisää...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
  msgstr "Valitettavasti yksikään artikkeli ei vastaa kriteeriä."
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
  msgstr ":"
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "Tietoja"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Vanhemmat artikkelit"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Uusimmat artikkelit"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Edellinen sivu"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Seuraava Sivu"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Etsi tältä sivustolta"
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "Etsi"
1325
 
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
  msgstr "Osassa teemoista on käytössä muokatut pohjat joita void käyttää yksittäisissä artikkeleissa joissa voi olla lisäominaisuuksia tai muokattuja ulkoasuja. Jos näin on, näet ne yläpuolella."
1353
 
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Lisää sähköpostiosoitteesi..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Mene"
1361
+
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
  msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - eUutiset ja päivitykset"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Tämä vimpain on poistetttu/poistumassa, eikä sitä pitäisi enää käyttää."
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Jos haluat käyttää eNews vimpainominaisuutta, pyydä sivuston ylläpitäjää <a href=\"%s\" target=\"_blank\">asentamaan tämä lisäosa</a> ja korvaamaan tämä vimpain Genesis eNews Extended widget - vimpaimella."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr "Jos haluat edelleen käyttää eNews vimpaimen ominaisuutta, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"asenna Genesis eNews Extended\">asenna tämä lisäosa</a> ja korvaa tämä vimpain Genesis eNews Extended - vimpaimella."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Suositellut (Featured) sivu"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Otsikko"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Sivu"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Näytä Suositeltava kuva"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Kuvan koko"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Kuvan tasaus"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Ei mitään"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Näytä Sivun otsikko"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Näytä sivun perustiedot"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Näytä sivun sisältö"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Sisällön merkkien rajoitus"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Lisää tekstiä"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr ":"
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Lue lisää...]"
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - suositeltavat artikkelit"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Kategoria"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Artikkelien lukumäärä korvattavissa"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Järjestä"
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Päivämäärä"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Emo"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Kommentien lukumäärä"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "Satunnainen"
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Lajittelujärjestys"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Laskeva (3,2,1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Nouseva (1, 2, 3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Näytä kirjoittajan Gravatar"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Gravatarin koko"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "pieni (45 pikseliä)"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "keski (65 pikseliä)"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Suuri (85 pikseliä)"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Erikoissuuri (125 pikseliä)"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Gravatar asemointi"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Näytä sivun otsikko"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Näytä Artikkelin info"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Sisällön tyyppi"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Näytä sisältö"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Näytä lyhennelmä"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Näytä sisällön rajoitus"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Ei sisältöä"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Lisää tekstiä (jos sovellettavissa)"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
  msgstr "Näyttääksesi ei-järjestyksessä olevan listan artikkeleista tästä kategoriasta, täytä alla oleva tieto"
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Näytä kategorian arkistot linkki"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Linkin teksti"
1589
 
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "noin %s sitten"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Jos haluat vielä käyttää viimeiset twiitit (Latest Tweets) vimpaimen ominaisuuksia, pyydä sivuston ylläpitäjää <a href=\"%s\" target=\"_blank\">asentamaan tämä lisäosa</a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Jos haluat edelleen käyttää viimeiset syötteet - vimpaimen ominaisuuksia, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"asenna Genesis Latest Tweets\">asenna Genesis Latest Tweets - vimpain</a>."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Lue lisää"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Näytä kirjoittajan (Author) arkistolinkit?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Hakutulokset haulla: "
genesis-translations/nl_NL.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/nl_NL.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Dutch
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 10:50:45+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr "404 Error, Pagina Niet Gevonden"
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
  msgstr "De pagina waar je naar zoekt bestaat niet meer. Misschien kun je vinden wat je zoekt via het menu of mogelijk met onderstaande informatie."
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Pagina's:"
24
 
@@ -42,14 +46,6 @@ msgstr "Recente Artikelen:"
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
  msgstr "Dit artikel wordt beschermd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te zien."
44
 
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Primary Navigation Menu"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Secondary Navigation Menu"
52
-
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
  msgstr "Genesis - Import/Export"
@@ -102,11 +98,12 @@ msgstr "Instellingen met succes geïmporteerd."
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Er is een probleem met het importeren van de instellingen. Probeer het opnieuw."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Thema Instellingen"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "SEO Instellingen"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Geen export opties beschikbaar."
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Thema SEO Instellingen"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Aangepaste Canonical URI"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Aangepaste Redirect URI"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Robots Meta Instellingen"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Toepassen %s op dit bericht/pagina"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Aangepaste Tracking/conversiecode"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Layout Instellingen"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Standaard Layout bepaald in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Custom Body Class"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Custom Post Class"
176
 
@@ -186,217 +183,235 @@ msgstr "Het %s bestand is niet gevonden in het Child Thema of het was leeg. "
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - SEO Instellingen"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Bewaar Instellingen"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Reset Instellingen"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Instellingen resetten."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Error tijdens het opslaan van instellingen."
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Doctitel Instellingen"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Homepage Instellingen"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Document Head Instellingen"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Instellingen archieven"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "De Document titel is de belangrijkste SEO tag in je document bron. Het informeert zoekmachines bondig welke informatie is opgenomen in het document. De doctitle kan veranderen van pagina naar pagina, maar deze opties helpen je bepalen wat het lijkt bij verstek."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Standaard</b>, bevat de homepage doctitle de site titel, het bericht en de pagina doctitle bevat de post bevatten de bericht/pagina titel, de archiefpagina's bevatten het archief type, enz."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Site omschrijving toevoegen in de Doctitle op de homepage?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Sitenaam toevoegen aan de Doctitle op de diepere pagina's?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Doctitle (%s) Voeg lokatie toe:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Bepaalt aan welke kant de bijgevoegde doctitle tekst zal gaan."
 
 
 
 
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Links"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Rechts"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Als de doctitle bestaat uit twee delen (titel en bijgevoegde tekst), dan staat de Doctitle Separator tussen de beide in."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
  msgstr "Welke tekst wil je in %s tags zetten?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "De %s tag is, waarschijnlijk, de tweede belangrijkste SEO tag in het document bron. Kies verstandig."
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Site Titel"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Site Omschrijving"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Geen. Ik sluit de tekst handmatig in op de homepage"
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Home Doctitle:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Als je het doctitle veld leeg laat, zal de titel van je site worden gebruikt."
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Home META beschrijving:"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "De META Description kan worden gebruikt om de tekst onder de titel op de zoekmachine resultatenpagina's te bepalen."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Home META Keywords (komma gescheiden):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "Keywords worden over het algemeen genegeerd door zoekmachines."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Homepage Robots Meta Tags:"
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
  msgstr "Toepassen %s op de homepage?"
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Standaard plaatst WordPress meerdere tags in je document %1$s. De meeste van deze tags zijn volledig overbodig, en wat bieden geen SEO waarde. Ze maken gewoon dat je site trager laadt. Kies welke tags je wilt opnemen in je document%1$s. Als je niet weet wat iets is, laat het dan uit."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Relatie Link Tags:"
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "Volgende berichten %s link tags"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Windows Live Writer Support Tag Toevoegen?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Shortlink Tag:"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Inclusief Shortlink tag?"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "De Shortlink tag heeft misschien enig nut voor ontdekbaarheid voor derden, maar het heeft geen enkele waarde SEO waarde."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
  msgstr "Afhankelijk van jouw situatie, kan je er voor kiezen om archiefpagina's wel of niet door een zoekmachine te laten indexeren. Jij alleen kan die keuze maken."
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "%s toepassen in Categorie Archief?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "Toepassen %s op Tag Archieven?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "Toepassen %s op Auteur Archief?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "Toepassen %s op Datum Archief?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "Toepassen %s op Zoeken archief?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Sommige zoekmachines zullen pagina's cachen van je site (bijv. Google Cache). De %1$s tag zal hen beletten dit te doen. Kies welke archieven die je wilt%1$s."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "%s toepassen op de hele site?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
  msgstr "Af en toe maken zoekmachines gebruik maken van middelen zoals het Open Directory Project en de Yahoo! Directory om titels en beschrijvingen te vinden voor je inhoud. In het algemeen zult je niet willen dat ze dit doen. De %s en %s tags voorkomen dat ze dit doen."
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
  msgstr "%s toepassen op je site?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Canonical gepagineerde Archief"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
  msgstr "Deze optie verwijst zoekmachines naar de eerste pagina van een archief wanneer deze een gepagineerd pagina ziet. Als je niet weet wat dit betekent, laat deze optie dan aan staan."
402
 
@@ -420,401 +435,518 @@ msgstr "Archief intro tekst."
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
  msgstr "Laat deze leeg als je geen intro tekst wilt tonen."
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Custom Document %s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "%s Beschrijving"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "%s Keywords"
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Komma gescheiden lijst"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Robots Meta"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "%s toepassen op dit archief?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Selecteer Lay-out"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Volg me op Twitter"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Informatie"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Kleur stijl"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Aangepaste Feeds"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Standaard lay-out"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Header-instellingen"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Navigatie-instellingen"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Breadcrumbs"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Reacties en Trackbacks"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Content Archieven"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Blog Pagina"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Header en Footer Scripts"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Versie:"
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Vrijgegeven op:"
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Toon Thema informatie in je documentbron"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
  msgstr "Dit kan handig zijn voor het uitzoeken van problemen met je thema wanneer je hulp zoekt in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Activeer Automatische Updates"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Attenderen"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "wanneer updates beschikbaar zijn"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
  msgstr "Als je een e-mailadres hierboven invult, kan je website je een e-mail sturen wanneer een nieuwe versie van Genesis beschikbaar is."
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Kleur stijl:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Standaard"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
  msgstr "Selecteer de kleur stijl in het dropdown menu en sla je instellingen op."
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Gebruik voor blog titel/logo:"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Dynamische tekst"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Logo afbeelding"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Primaire Navigatie"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Primaire Navigatie toepassen?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
  msgstr "Activeer Fancy Dropdowns?"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Extra aan de rechterzijde activeren?"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Toon het volgende:"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Datum van vandaag"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "RSS feed links"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Zoekformulier"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Twitter link"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Voer Twitter ID in:"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Twitter Link Tekst:"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Secundaire Navigatie"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Secundaire Navigatie toepassen?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Om de navigatie menu's te gebruiken, moet je eerst een <a href=\"%s\">custom menu</a> maken en dan deze te wijzen aan de juiste menu locatie."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "Geef je aangepaste feed URI:"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Redirect Feed?"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "Geef je aangepaste commentaar feed URI:"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
  msgstr "Als je eigen feed(s) zijn niet afgehandeld door Feedburner, raden we je aan om de redirect opties te gebruiken."
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Sta Reacties Toe"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "op berichten?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "op pagina's?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Sta Trackbacks Toe"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
  msgstr "Reacties en Trackbacks kunnen ook worden uitgeschakeld op een per bericht/pagina basis bij het maken/bewerken van berichten/pagina's."
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Inschakelen bij:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Hoofdpagina"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Artikelen"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Pagina's"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Archief"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "404 pagina"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Bijlage pagina"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
  msgstr "Breadcrumbs zijn een geweldige manier je bezoekers te laten weten waar ze zijn op je site met slechts één blik. Je kunt ze selectief inschakelen op bepaalde gebieden van je site."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
  msgstr "Selecteer één van de volgende:"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Toon artikel inhoud"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Toon artikel samenvattingen"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Limiteer inhoud naar"
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "karakters"
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
  msgstr "Deze optie zet een limiet op de tekst en stript alle opmaak uit de weergegeven tekst. Selecteer \"Toon bericht inhoud\" in de select box hierboven om hier gebruik van te maken."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Aanbevolen afbeelding toevoegen?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Selecteer de Artikel Navigatie Techniek:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "Ouder / Nieuwer"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Vorige / Volgende"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numeriek"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
  msgstr "Deze opties zijn van invloed op elke pagina die berichten toont, inclusief archief, auteur, blog, categorie, zoeken en tag's."
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Toon welke categorie:"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Alle Categoriën"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Sluit de volgende Categorie ID's uit:"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "Komma gescheiden - bijvoorbeeld 1,2,3"
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Aantal te tonen berichten:"
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
  msgstr "Voeg scripts of code toe die je zou willen tonen op %s:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "De %1$s hook wordt direct uitgevoerd voor de sluitende %2$s tag in de broncode van het document."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Gebruikerstoestemming"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Genesis Admin Menu's"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Activeer Genesis Admin Menu?"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "Activeer SEO Instellingen Submenu?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Activeer Import/Export Submenu?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Auteur archief instellingen"
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Deze instellingen gelden voor het archiveren van deze auteur pagina's."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Aangepaste Archief Headline"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "Wordt weergegeven in de %s tag op de top van de eerste pagina"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Beschrijving aangepaste tekst"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Deze tekst wordt de eerste paragraaf, en wordt weergeven op de eerste pagina"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Auteur Box"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Activeer Auteur Box op berichten van deze gebruiker?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Activeer Auteur Box op het Archief van deze gebruiker?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
  msgstr "Je kunt %s niet gebruiken om twee menu's te maken in dezelfde subclass. Graag een aparte subclass gebruiken voor elk menu."
@@ -824,55 +956,50 @@ msgstr "Je kunt %s niet gebruiken om twee menu's te maken in dezelfde subclass.
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
  msgstr "Weet je zeker dat je wil resetten?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Home "
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
  msgstr "Je bent hier: "
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Archief voor "
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
  msgstr "Zoek naar "
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Niet gevonden:"
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Bekijk %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Bewerken)"
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
 
 
 
 
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Bekijk archieven voor %s"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Bekijk archieven voor %s %s"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Bekijk alle %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Bekijk alle items in %s"
878
 
@@ -880,11 +1007,62 @@ msgstr "Bekijk alle items in %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Dit bestand hoeft niet langer toegevoegd te worden."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
  msgstr "seconden"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
  msgstr "en"
890
 
@@ -912,43 +1090,43 @@ msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Full Width Content"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Geen label geselecteerd"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "Het argument, \"context\", is vervangen door \"theme_location\" in de $args array."
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Negeer"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
  msgstr "Gefeliciteerd! Je gebruikt nu Genesis %s"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
  msgstr "Klik hier om de upgrade af te ronden"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
  msgstr "Genesis %s is beschikbaar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Ontdek wat er nieuw is</a> of <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update nu gelijk.</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
  msgstr "Upgraden van Genesis zorgt ervoor dat je huidige versie overschreven wordt. Weet je zeker dat je wilt upgraden? \"Cancel\" om te stoppen, \"OK\" om te upgraden."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s is beschikbaar voor %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
  msgstr "Genesis %s is nu beschikbaar. We hebben 1-klik updates voor dit thema, dus log in in je WordPress Dashboard en werk Genenis bij."
954
 
@@ -988,7 +1166,15 @@ msgstr "Footer %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "Footer %d widget ruimte."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Selecteer / Deselecteer alles"
994
 
@@ -1013,18 +1199,18 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "geleden"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Bezoek %s&#8217;s website"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% Reacties"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "1 Reactie"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
  msgstr "Reageer"
1030
 
@@ -1036,107 +1222,104 @@ msgstr "Tags: "
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
  msgstr "Onderwerp: "
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
 
 
 
 
 
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Reacties</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "zegt"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s op %2$s"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Bewerken"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
  msgstr "Je reactie wacht op moderatie."
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Naam"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "E-mail"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "Website"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
  msgstr "Laat wat van je horen"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Copyright"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "op"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Lees meer&hellip;"
1094
 
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "U maakt gebruik van ongeldige argumenten met de %s functie."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Reacties"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Lees meer...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
  msgstr "Sorry, er zijn geen artikelen gevonden die aan jouw criteria voldoen."
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Door"
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "Over"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Oudere Artikelen"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Nieuwere Artikelen"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Vorige pagina"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Volgende pagina"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Zoeken op deze website %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "Zoek"
1142
 
@@ -1168,6 +1351,14 @@ msgstr "Artikel Template"
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
  msgstr "Sommige thema's maken gebruik van speciale templates die je kan gebruiken voor losse artikelen. Indien dit het geval is, zie je ze hierboven."
1170
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
  msgstr "Toon Feedburner e-mail inschrijf formulier"
@@ -1176,38 +1367,19 @@ msgstr "Toon Feedburner e-mail inschrijf formulier"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - ENews en Updates"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titel"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Te tonen Tekst"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Voer je e-mail adres in..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Invoer Tekst"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Gaan"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Knop Tekst"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1217,57 +1389,65 @@ msgstr "Toon pagina features met thumbnails"
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Pagina Feature"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "door"
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Pagina"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Toon Aanbevolen afbeelding"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Afbeeldings Grootte"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Uitlijning Afbeelding"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Geen"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Toon Pagina Titel"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Toon Pagina Ondertitel"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Toon Pagina Inhoud"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Limiet Inhoud Karakters"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Meer Tekst"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Lees meer ...]"
@@ -1284,126 +1464,126 @@ msgstr "Toon artikel features met thumbnails"
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - Artikel Features"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Categorie"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Aantal te tonen Artikelen"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Aantal artikelen voor Offset"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Sorteer op"
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Datum"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Ouder"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Reactie Teller"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "Willekeurig"
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Sorteer Volgorde"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Aflopend (3, 2, 1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Oplopend (1, 2, 3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Toon Schrijver Avatar"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Gravatar Afmeting"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "Klein (45px)"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "Medium (65px)"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Groot (85px)"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Extra Groot (125px)"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Gravatar Uitlijning"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Toon Artikel Titel"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Toon Post Info"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Content Type"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Toon Content"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Toon Excerpt"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Toon Content Limiet"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Geen content"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Meer Tekst (indien van toepassing)"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
  msgstr "Om een ongeordende lijst van meerdere artikelen uit deze categorie te tonen, vul de informatie hieronder in a.u.b."
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Toon Categorie Archief Links"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Link Tekst"
1409
 
@@ -1431,83 +1611,17 @@ msgstr "De Twitter API heeft een fout genegereerd tijdens het behandelen van je
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "ongeveer %s geleden"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitter Gebruikersnaam"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Aantal te tonen Tweets"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Verberg @ Replies"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Laad nieuwe Tweets elke"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minuten"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minuten"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Uur"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Uren"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Uren"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Uren"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Uren"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Link naar Twitter pagina toevoegen?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Link Tekst (verplicht)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Deze widget is vervangen en wordt uiteindelijk verwijderd. Deze widget dus NIET meer gebruiken."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Categorie Menu"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Deze widget is vervangen en wordt uiteindelijk verwijderd. Je kunt beter een <a href=\"%s\">aangepast menu maken</a> en de bijbehorende widget gebruiken."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Pagina Menu"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Lees meer %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Verlengde pagina link tekst"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Toon link naar het schrijversarchief?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Dutch
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:31:03+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Mogelijk is het je opgevallen dat het standaard Genesis stylesheet wat korter is en het design ziet er ook anders uit. We hebben het standaard design bijgewerkt en uitgebreid naar een breedte van 1152px. Nu heb je nog meer ruimte om het scherm om je content te tonen."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
  msgstr "De pagina waar je naar zoekt bestaat niet meer. Misschien kun je vinden wat je zoekt via het menu of mogelijk met onderstaande informatie."
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Pagina's:"
28
 
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
  msgstr "Dit artikel wordt beschermd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te zien."
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
  msgstr "Genesis - Import/Export"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Er is een probleem met het importeren van de instellingen. Probeer het opnieuw."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Thema Instellingen"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "SEO Instellingen"
109
 
112
  msgstr "Geen export opties beschikbaar."
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Thema SEO Instellingen"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Aangepaste Redirect URI"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Robots Meta Instellingen"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Aangepaste Tracking/conversiecode"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Layout Instellingen"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Standaard Layout bepaald in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Custom Body Class"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Custom Post Class"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - SEO Instellingen"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Bewaar Instellingen"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Reset Instellingen"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Instellingen resetten."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Error tijdens het opslaan van instellingen."
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Document Titel Instellingen"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Homepage Instellingen"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Document Head Instellingen"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Instellingen archieven"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "De titel van het document (%s) is het belangrijkste element van uw document bron voor <abbr title=\"Zoekmachine optimalisatie\">SEO</abbr>. Het informeert zoekmachines welke informatie is opgenomen in het document. De titel kan, en moet, op iedere pagina anders zijn. Met deze opties kunt u bepalen hoe het er standaard uit zal zien."
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong> Standaard </strong> bevat de homepage titel de site titel. De single post en pagina's bevatten de titels van de post of pagina en zal de archief pagina's bevatten het archief type, enz.\n"
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Voeg site ondertitel toe aan %s op de home pagina?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Voeg site naam toe aan %s op interne pagina's?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Document titel toevoegingen locatie:"
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Bepaalt aan welke kant de toegevoegde titel tekst zal staan."
250
 
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Links"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Rechts"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Scheidingsteken in document titel "
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Als de titel bestaat uit twee delen (titel en optionele toevoeging), dan komt het scheidingsteken er tussen."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
  msgstr "Welke tekst wil je in %s tags zetten?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr "De %s tag is misschien wel de op één na belangrijkste <abbr title=\"Zoekmachine optimalisatie\"> SEO</abbr>-tag in de document bron. Kies deze verstandig."
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Site Titel"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Site ondertitel"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Geen. Ik sluit de tekst handmatig in op de homepage"
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Homepage document titel"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Als u het document titel veld leeg laat, zal de site titel in plaats daarvan worden gebruikt."
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Home meta beschrijving"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "De meta beschrijving kan worden gebruikt om de tekst gebruikt onder de titel op zoekmachine resultaten pagina's te bepalen."
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Home meta zoektermen (gescheiden door een kommma):"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "Keywords worden over het algemeen genegeerd door zoekmachines."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Homepage Robots Meta Tags:"
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
  msgstr "Toepassen %s op de homepage?"
325
 
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Homepage Auteur"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr ""
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Selecteer gebruiker"
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr ""
341
 
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Relatie Link Tags:"
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "Volgende berichten %s link tags"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Windows Live Writer Support Tag Toevoegen?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Shortlink Tag:"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Inclusief Shortlink tag?"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr ""
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
  msgstr "Afhankelijk van jouw situatie, kan je er voor kiezen om archiefpagina's wel of niet door een zoekmachine te laten indexeren. Jij alleen kan die keuze maken."
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "%s toepassen in Categorie Archief?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "Toepassen %s op Tag Archieven?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "Toepassen %s op Auteur Archief?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "Toepassen %s op Datum Archief?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "Toepassen %s op Zoeken archief?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr ""
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "%s toepassen op de hele site?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
  msgstr "Af en toe maken zoekmachines gebruik maken van middelen zoals het Open Directory Project en de Yahoo! Directory om titels en beschrijvingen te vinden voor je inhoud. In het algemeen zult je niet willen dat ze dit doen. De %s en %s tags voorkomen dat ze dit doen."
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
  msgstr "%s toepassen op je site?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Canonical gepagineerde Archief"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
  msgstr "Deze optie verwijst zoekmachines naar de eerste pagina van een archief wanneer deze een gepagineerd pagina ziet. Als je niet weet wat dit betekent, laat deze optie dan aan staan."
417
 
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
  msgstr "Laat deze leeg als je geen intro tekst wilt tonen."
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Custom Document %s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "%s Beschrijving"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "%s Keywords"
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Komma gescheiden lijst"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Robots Meta"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "%s toepassen op dit archief?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Selecteer Lay-out"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Volg me op Twitter"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Informatie"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Kleur stijl"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Aangepaste Feeds"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Standaard lay-out"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Kop"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navigatie"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Breadcrumbs"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Reacties en Trackbacks"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Content Archieven"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Blog Pagina Template"
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Header en Footer Scripts"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Versie:"
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Vrijgegeven op:"
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Toon Thema informatie in je documentbron"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
  msgstr "Dit kan handig zijn voor het uitzoeken van problemen met je thema wanneer je hulp zoekt in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Activeer Automatische Updates"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Attenderen"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "wanneer updates beschikbaar zijn"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
  msgstr "Als je een e-mailadres hierboven invult, kan je website je een e-mail sturen wanneer een nieuwe versie van Genesis beschikbaar is."
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Kleur stijl:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Standaard"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
  msgstr "Selecteer de kleur stijl in het dropdown menu en sla je instellingen op."
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Gebruik voor site titel/logo:"
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Dynamische tekst"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Logo afbeelding"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "Om de navigatie menu's te gebruiken, moet je eerst een <a href=\"%s\">custom menu</a> maken en dan deze te wijzen aan de juiste menu locatie."
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Primaire Navigatie"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
  msgstr "Activeer Fancy Dropdowns?"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Extra aan de rechterzijde activeren?"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Toon het volgende:"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Datum van vandaag"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "RSS feed links"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Zoekformulier"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Twitter link"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Voer Twitter ID in:"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Twitter Link Tekst:"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Secundaire Navigatie"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "Geef je aangepaste feed URI:"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Redirect Feed?"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "Geef je aangepaste commentaar feed URI:"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
  msgstr "Als je eigen feed(s) zijn niet afgehandeld door Feedburner, raden we je aan om de redirect opties te gebruiken."
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Sta Reacties Toe"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "op berichten?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "op pagina's?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Sta Trackbacks Toe"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
  msgstr "Reacties en Trackbacks kunnen ook worden uitgeschakeld op een per bericht/pagina basis bij het maken/bewerken van berichten/pagina's."
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Inschakelen bij:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Hoofdpagina"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Berichten pagina"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Homepage"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Artikelen"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Pagina's"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Archief"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "404 pagina"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Bijlage pagina"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
  msgstr "Breadcrumbs zijn een geweldige manier je bezoekers te laten weten waar ze zijn op je site met slechts één blik. Je kunt ze selectief inschakelen op bepaalde gebieden van je site."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
  msgstr "Selecteer één van de volgende:"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Toon artikel inhoud"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Toon artikel samenvattingen"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Limiteer inhoud naar"
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "karakters"
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
  msgstr "Deze optie zet een limiet op de tekst en stript alle opmaak uit de weergegeven tekst. Selecteer \"Toon bericht inhoud\" in de select box hierboven om hier gebruik van te maken."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Aanbevolen afbeelding toevoegen?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Selecteer de Artikel Navigatie Techniek:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "Ouder / Nieuwer"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Vorige / Volgende"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numeriek"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
  msgstr "Deze opties zijn van invloed op elke pagina die berichten toont, inclusief archief, auteur, blog, categorie, zoeken en tag's."
747
 
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Deze instellingen gelden voor alle pagina's die de \"Blog\" sjabloon gebruiken. Niet voor de homepage of archiefpagina's voor berichten."
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Toon welke categorie:"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Alle Categoriën"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Sluit de volgende Categorie ID's uit:"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "Komma gescheiden - bijvoorbeeld 1,2,3"
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Aantal te tonen berichten:"
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
  msgstr "Voeg scripts of code toe die je zou willen tonen op %s:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "De %1$s hook wordt direct uitgevoerd voor de sluitende %2$s tag in de broncode van het document."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Gebruikerstoestemming"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Genesis Admin Menu's"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Activeer Genesis Admin Menu?"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "Activeer SEO Instellingen Submenu?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Activeer Import/Export Submenu?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Auteur archief instellingen"
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Deze instellingen gelden voor het archiveren van deze auteur pagina's."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Aangepaste Archief Headline"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "Wordt weergegeven in de %s tag op de top van de eerste pagina"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Beschrijving aangepaste tekst"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Deze tekst wordt de eerste paragraaf, en wordt weergeven op de eerste pagina"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Auteur Box"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Activeer Auteur Box op berichten van deze gebruiker?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Activeer Auteur Box op het Archief van deze gebruiker?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Welkom bij Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Bedankt voor het updaten naar de nieuwste versie! Het gebruik van Genesis %s geeft je meer mogelijkheden dan je ooit hebt gehad en je website zal fijn blijven werken."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Wat is er nieuw"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Bijgewerkt ontwerp en bredere lay-out"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Bijgewerkte veiligheidscontrole"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "Het is heel belangrijk voor ons dat wij je absoluut het beste framework kunnen leveren, daarom hebben we opnieuw WordPress Lead Developer Mark Jaquith ingehuurd om een volledige review van de code uit te voeren voor veiligheid zoals hij dat ook heeft gedaan in het verleden."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Google auteur highlights"
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr ""
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Verouderde widgets"
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr ""
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Genesis Category/Pagina Menu Widgets verwijderd"
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr ""
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr ""
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Andere nerdy dingen"
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr ""
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Genesis 2.0 roadmap"
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Ondersteuning voor HTML5 opmaak"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "We hebben grote plannen voor een nieuwe opmaakstructuur in Genesis 2.0, compleet opgezet met HTML5"
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Een nieuwe mobiele strategie"
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr ""
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Projectleiders"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Hoofd ontwikkelaar"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Bijdragers"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Bijdrager"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Ga naar de Thema Instellingen &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Ga naar de SEO Instellingen &rarr;"
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
  msgstr "Je kunt %s niet gebruiken om twee menu's te maken in dezelfde subclass. Graag een aparte subclass gebruiken voor elk menu."
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
  msgstr "Weet je zeker dat je wil resetten?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Home "
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
  msgstr "Je bent hier: "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Archief voor "
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
  msgstr "Zoek naar "
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Niet gevonden:"
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Bekijk %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Bekijk alle berichten in %s"
 
989
 
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Bekijk alle %s"
993
+
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Bekijk archieven voor %s"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Bekijk archieven voor %s %s"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Bekijk alle items in %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Dit bestand hoeft niet langer toegevoegd te worden."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
  msgstr "seconden"
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s jaar"
1020
+ msgstr[1] "%s jaren"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s maand"
1027
+ msgstr[1] "%s maanden"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s week"
1034
+ msgstr[1] "%s weken"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s dag"
1041
+ msgstr[1] "%s dagen"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s uur"
1048
+ msgstr[1] "%s uren"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minuut"
1055
+ msgstr[1] "%s minuten"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s seconde"
1062
+ msgstr[1] "%s seconden"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
  msgstr "en"
1068
 
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Full Width Content"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Geen label geselecteerd"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "Het argument, \"context\", is vervangen door \"theme_location\" in de $args array."
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr ""
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Negeer"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
  msgstr "Gefeliciteerd! Je gebruikt nu Genesis %s"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
  msgstr "Klik hier om de upgrade af te ronden"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
  msgstr "Genesis %s is beschikbaar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Ontdek wat er nieuw is</a> of <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update nu gelijk.</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
  msgstr "Upgraden van Genesis zorgt ervoor dat je huidige versie overschreven wordt. Weet je zeker dat je wilt upgraden? \"Cancel\" om te stoppen, \"OK\" om te upgraden."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s is beschikbaar voor %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
  msgstr "Genesis %s is nu beschikbaar. We hebben 1-klik updates voor dit thema, dus log in in je WordPress Dashboard en werk Genenis bij."
1132
 
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "Footer %d widget ruimte."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Primary Navigation Menu"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Secondary Navigation Menu"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Selecteer / Deselecteer alles"
1180
 
1199
  msgstr "geleden"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Bekijk de website van %s&#x02019;"
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% Reacties"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "1 Reactie"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
  msgstr "Reageer"
1216
 
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
  msgstr "Onderwerp: "
1224
 
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Bewerken)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Reacties</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "zegt"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s op %2$s"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
  msgstr "Je reactie wacht op moderatie."
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Naam"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "E-mail"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "Website"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
  msgstr "Laat wat van je horen"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Copyright"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "op"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Lees meer"
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
 
 
 
 
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Reacties"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Lees meer...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
  msgstr "Sorry, er zijn geen artikelen gevonden die aan jouw criteria voldoen."
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
+ msgstr "door"
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "Over"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Oudere Artikelen"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Nieuwere Artikelen"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Vorige pagina"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Volgende pagina"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Zoek op deze website"
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "Zoek"
1325
 
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
  msgstr "Sommige thema's maken gebruik van speciale templates die je kan gebruiken voor losse artikelen. Indien dit het geval is, zie je ze hierboven."
1353
 
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Vul je e-mail adres in ..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Gaan"
1361
+
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
  msgstr "Toon Feedburner e-mail inschrijf formulier"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - ENews en Updates"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Deze widget is verouderd, en dient niet meer gebruikt te worden."
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Als u wilt doorgaan met het gebruiken van de eNews widget functionaliteit, laat dan een site beheerder <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> deze plugin installeren </a> en vervang deze widget door de Genesis eNews Extended widget."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Pagina Feature"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Titel"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Pagina"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Toon Aanbevolen afbeelding"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Afbeeldings Grootte"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Uitlijning Afbeelding"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Geen"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Toon Pagina Titel"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Toon Pagina Ondertitel"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Toon Pagina Inhoud"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Limiet Inhoud Karakters"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Meer Tekst"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "Door"
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Lees meer ...]"
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - Artikel Features"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Categorie"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Aantal te tonen Artikelen"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Aantal artikelen voor Offset"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Sorteer op"
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Datum"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Ouder"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Reactie Teller"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "Willekeurig"
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Sorteer Volgorde"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Aflopend (3, 2, 1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Oplopend (1, 2, 3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Toon Schrijver Avatar"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Gravatar Afmeting"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "Klein (45px)"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "Medium (65px)"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Groot (85px)"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Extra Groot (125px)"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Gravatar Uitlijning"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Toon Artikel Titel"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Toon Post Info"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Content Type"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Toon Content"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Toon Excerpt"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Toon Content Limiet"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Geen content"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Meer Tekst (indien van toepassing)"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
  msgstr "Om een ongeordende lijst van meerdere artikelen uit deze categorie te tonen, vul de informatie hieronder in a.u.b."
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Toon Categorie Archief Links"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Link Tekst"
1589
 
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "ongeveer %s geleden"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Als u wilt doorgaan met het gebruiken van de Latest Tweets widget functionaliteit, laat dan een site beheerder <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> deze plugin installeren </a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Als u wilt doorgaan met het gebruiken van de Latest Tweets widget functionaliteit, installeer dan <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Installeer Genesis Latest Tweets\"> deze plugin </a>."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Lees meer"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Toon link naar het schrijversarchief?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Zoekresultaten voor:"
readme.txt CHANGED
@@ -1,10 +1,10 @@
1
  === Genesis Translations ===
2
  Contributors: DeFries
3
- Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=4UVLDL3LEG2QG
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
- Tested up to: 3.4.1
7
- Stable tag: 1.8.0
8
 
9
  Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
@@ -83,6 +83,11 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
83
 
84
  == Changelog ==
85
 
 
 
 
 
 
86
  = 1.7.0 =
87
 
88
  Added Norwegian ( nb_NO ) and huge update to Portuguese Brazilian. Small updates to French, Danish and Russian
1
  === Genesis Translations ===
2
  Contributors: DeFries
3
+ Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
+ Tested up to: 3.5.
7
+ Stable tag: 1.8.1
8
 
9
  Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
83
 
84
  == Changelog ==
85
 
86
+ = 1.8.0 =
87
+
88
+ * Updated the translations to reflect the changes made to in the genesis.pot file related to the Genesis 1.9 update
89
+ * Updated German (de_DE), Finnish (fi) and Dutch (nl_NL)
90
+
91
  = 1.7.0 =
92
 
93
  Added Norwegian ( nb_NO ) and huge update to Portuguese Brazilian. Small updates to French, Danish and Russian