Genesis Translations - Version 1.8.3

Version Description

  • Updated Danish, Dutch, German, Hebrew, French and added Mexican Spanish
Download this release

Release Info

Developer DeFries
Plugin Icon 128x128 Genesis Translations
Version 1.8.3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.8.2 to 1.8.3

genesis-translations.php CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
- * Version: 1.8.1
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
@@ -21,7 +21,7 @@
21
  *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
- define( 'GENTRANS_VERSION','1.8.1' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
+ * Version: 1.8.3
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
21
  *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
+ define( 'GENTRANS_VERSION','1.8.3' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
genesis-translations/da_DK.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/da_DK.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Danish
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:10:07+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr "Ikke fundet, fejl 404"
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
  msgstr "Den side, du kigger efter, eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe, hvis du besøger <a href=\"%s\">forsiden</a> og ser, om du kan finde det, du søger. Du kan også bruge søgefunktionen eller den nedenstående oversigt over hjemmesidens indhold. "
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Sider:"
24
 
@@ -42,14 +46,6 @@ msgstr "Seneste indlæg:"
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
  msgstr "Dette indlæg er beskyttet med et kodeord. Skriv kodeordet for at se kommentarer."
44
 
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Primary Navigation Menu"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Secondary Navigation Menu"
52
-
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
  msgstr "Genesis - Import/Export"
@@ -102,11 +98,12 @@ msgstr "Indstillingerne er blevet importeret!"
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Der opstod et problem ved import af dine indstillinger. Prøv venligst igen."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Tema indstillinger"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "SEO indstillinger"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Der er ingen tilgængelig eksport funktion"
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Tema SEO indstillinger"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Indstilling Canonical URI"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Custom Redirect URI"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Robot Meta Indstillinger"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Tilføj %s til dette Indlæg/Side"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Indstil Tracking/Conversion kode"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Layout indstillinger"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme indstillinger</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Custom Body klasse"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Custom Post klasse"
176
 
@@ -186,217 +183,235 @@ msgstr "%s filen blev ikke fundet i child themet, eller også var den tom."
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - SEO indstillinger"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Gem indstillingerne"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Nulstil indstillingerne"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "SEO indstillingerne er gemt"
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "SEO indstillinger nulstillet"
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Problem med at gemme indstillingerne"
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Doctitle indstillinger"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Startside indstillinger"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Dokument Head indstillinger"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Arkiv indstillinger"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Dokument-titlen er det vigtigste SEO tag i dokumentets kildekode"
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Som standard</b>, indeholder startsidens doctitle sitets titel, det enkelte indlæg og sides doctitle vil indeholde indlæggets/sidens titel, arkivsiderne vil indeholde arkiv type, osv."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Tilføj site beskrivelse til doctitle på startside?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Tilføj site navn til doctitleindholds sider?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Doctitle (%s) tilføj Lokation:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Bestemmer hvilken side den indsatte doctitle tekst skal vises på"
 
 
 
 
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "venstre"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "højre"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) deler:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Hvis doctitle består af to dele (titel &amp; tilføjet tekst), står doctitle deleren imellem dem."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
  msgstr "Hvilken tekst skal pakkes ind i %s tags?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "Dette tag, %s, er den næstvigtigste SEO tag i dokumentets kildekode. Vælg det med omhu"
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Site titel"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Site beskrivelse, max. 180 tegn"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Ingen af delene. Jeg pakker selv teksten manuelt til hjemmesiden"
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Startside doctitle:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "<b>BEMÆRK: </b> Hvis du lader doctitle feltet stå tomt, bliver dit websteds titel anvendt i stedet."
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Startside META beskrivelse"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "<b>BEMÆRK:</b> META Beskrivelse kan bruges til at bestemme den tekst der vises under titlen på søgemaskiners resultatsider."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Startside META Søgeord (kommasepareret)"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Keywords bliver generelt ignoreret af søgemaskiner."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Startside META nøgleord (kommasepareret max. 20 ord, skal helst forekomme på startsiden)"
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
  msgstr "Anvend %s på hjemmesiden?"
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Som standard, placerer WordPress flere tags i dit dokument %1$s. De fleste af disse tags er helt unødvendige, og de skaber ingen SEO værdi overhovedet. De gør bare dit websted langsommere at indlæse. Vælg de tags som du vil have til at indgå i din dokument %1$s. Hold dig til standardopsætningen og ændre kun de emner, hvor du kender konsekvensen. "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Relationship Link Tags"
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "Sidestillede indlægs %s link tags"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Anvend Windows Live Writer Support Tag?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Shortlink Tag:"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Anvend Shortlink tag?"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Kortlink tag kan have betydning for at nogle 3. parts services finder dit inhold, men disse tags har overhovedet ingen SEO-værdi."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
  msgstr "Din situation afgør, om du ønsker eller ikke ønsker at de nævnte arkiv-sider skal indekseres af søgemaskiner. Kun du kan træffe den beslutning."
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "Anvend %s i Kategori Arkiv?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "Anvend %s i Tag Arkiv?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "Anvend %s i Forfatter Arkiv?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "Anvend %s i Dato Arkiv?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "Anvend %s i Søge Arkiv?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Nogle søgemaskiner vil cache sider på dit websted (f.eks Google Cache). Dette %1$s tag vil forhindre dem i at gøre det. Vælg hvilke arkiver du vil %1$s."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "Tilføj %s til hele Siten?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
  msgstr "Fra tid til anden bruger søgemaskiner ressourcer som Open Directory Project og Yahoo! Directory til at finde titler og beskrivelser på dit indhold. For det meste er det ikke ønskværdigt. Dette %s og %s tags forhindrer søgemaskinerne i at gøre det. "
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
  msgstr "Tilføj %s til dit site?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Canonical pagineret Arkiv"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
  msgstr "Denne indstilling sender søgemaskiner til den første af flere nummererede sider eller til den primære side for et bestemt emne. Hvis du ikke kender konsekvensen ved at slå funktionen fra, skal skal du lade den være aktiveret."
402
 
@@ -420,401 +435,518 @@ msgstr "Arkiv introduktions tekst"
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
  msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en intro tekst"
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Custom Dokument %s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "%s Beskrivelse"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "%s Keywords"
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Kommasepareret liste"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Robot Meta"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "Anvend %s i dette arkiv?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Vælg Layout"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Følg mig på twitter"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Information"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Farve valg"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Custom Feeds"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Standard layout"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Header indstillinger"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Navigations indstillinger"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Brødkrummer"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Kommentarer og Trackbacks"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Præsentation af ældre indhold"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Blog Forside"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Header og Footer Scripts"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Version:"
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Released:"
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Vis oplysninger om dit tema i din kildekode"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
  msgstr "<b>Bemærk:</b> Dette kan være nyttigt til at diagnosticere problemer med dit tema, når de søger hjælp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">onlinefora</a>"
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Tillad Automatiske Opdateringer"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Send besked til:"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "når der er nye opdateringer"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
  msgstr "Skriver du en e-mail adresse i feltet, får du besked, når en ny version af Genesis er klar"
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Farve valg:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Standard"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
  msgstr "Vælg venligst farve i listen og gem dine indstillinger"
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Brug som blog-titel/logo:"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Dynamisk tekst"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Billed/Grafik logo"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Primære Navigation"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Anvend Primary Navigation Menu?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
  msgstr "Brug Fancy Dropdowns?"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Vis ekstra funktioner i højre side?"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Vis følgende:"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Dags dato"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "RSS feed links"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Søgeformular"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Link til Twitter"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Indtast Twitter ID:"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Tekst til Twitter Link"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Sekundær Navigation"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Anvend Sekundære Navigation Menu?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "For at bruge navigationsmenuer skal du først lave en <a href=\"%s\">brugerdefineret menu</a>, og derefter tilføje den til et menuområde."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "Angiv den brugerdefinerede feed URI:"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Omdiriger Feed?"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "Angiv den brugerdefinerede kommentar feed URI:"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
  msgstr "Hvis dit brugerdefinerede feed(s) ikke kommer fra Feedburner, vil vi ikke anbefale, at du omdirigerer dit feed. Det vil ikke fungere ordentligt. "
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Tillad Kommentarer"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "på indlæg?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "på sider?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Tillad Trackbacks"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
  msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Kommentarer og Trackbacks kan også slås fra per indlæg/side, når du skriver nye, eller ændrer indlæg/sider"
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Anvend på:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Startside"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Indlæg"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Sider"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Arkiver"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "404 fejl side"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Vedhæftnings side"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
  msgstr "Brødkrummer er gode til hurtigt at vise besøgende, hvor de befinder sig på dit websted. Du kan aktivere / deaktivere dem på udvalgte dele af dit site."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
  msgstr "Vælg en af følgende:"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Vis indlæggets indhold"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Vis uddrag af indlægget"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Længde af uddrag"
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "tegn"
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
  msgstr "Bruger du denne indstilling begrænses teksten og al formatering af teksten fjernes. Hvis du vil bruge denne mulighed, skal du vælge \" Vis indlæggets indhold\" i boksen over denne tekst."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Anvend det udvalgte billed?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Billedstørrelse:"
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Vælg Indlægs Navigation metode:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "Ældre / Nyere"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Forrige / Næste"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numre"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
  msgstr "Disse indstillinger vil påvirke enhver blog liste side, herunder arkiver, forfatter, blog, kategori, søgning og tag sider."
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Vis disse katagorier:"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Alle kategorier"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Udelad følgende Kategori ID's:"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "Kommasepareret - 1,2,3 for eksempel"
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Antal indlæg som vises:"
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
  msgstr "Indtast scripts/code som skal sendes til %s:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "<b>Bemærk:</b> %1$s hook udføres umiddelbart før den afsluttende %2$s tag i dokumentets kildekode."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Brugerrettigheder"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Genesis Admin menuer"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Aktiver Genesis Admin menu?"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "Aktiver SEO undermenuen?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Aktiver Import/Export undermenu?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Forfatter arkiv indstillinger"
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Disse indstillinger gælder for denne forfatters arkiv sider."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Custom arkiv overskrift"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "Vises i %s tag i toppen af den første side"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Custom beskrivelse tekst"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Denne tekst vil være det første afsnit og vises på den første side"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Forfatter boks"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Aktiver forfatter boks på denne brugers indlæg?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Aktiver forfatter box på denne brugers arkiv?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
  msgstr "Du kan ikke bruge %s til at lave to menuer i samme subclass. Brug venligsts seperate subclasses til hver menu."
@@ -824,55 +956,50 @@ msgstr "Du kan ikke bruge %s til at lave to menuer i samme subclass. Brug venlig
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
  msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Startside"
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
  msgstr "Du er her: "
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Arkiv for "
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
  msgstr "Søg efter "
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Ikke fundet: "
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Se %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(rediger)"
 
 
 
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Se arkiver for %s"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Se arkiver for %s %s"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Se alle indlæg i %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Se alle %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Vis alle elementer i %s"
878
 
@@ -880,13 +1007,64 @@ msgstr "Vis alle elementer i %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Denne fil behøver ikke længere at være inkluderet."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
- msgstr "sekunder"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
- msgstr "og"
890
 
891
  #: lib/functions/layout.php:37
892
  msgid "Content-Sidebar"
@@ -912,43 +1090,43 @@ msgstr "Sidebar-Indhold-Sidebar"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Indhold i fuld bredde"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Der ikke valgt nogen label"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "Argumentet \"context\", er blevet erstattet med \"theme_location\" i $args array'et."
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Har du prøvet vores Scribe SEO software? Lav keyword research, indholds optimering, og link-building uden at forlade WordPress. <b>Genesis ejere sparer over 50&#37; når de bruger promo koden FIRST når de tilmelder sig</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for mere information</a>.\n"
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Afvis"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
  msgstr "Tillykke! Du er nu på beatet med Genesis %s"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
  msgstr "Klik her får at afslutte opdateringen"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig nu. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Se hvad der er blevet ændret</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">opdatere nu</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
  msgstr "Hvis du opdaterer Genesis uden at oversætte sprogfilen, bliver Genesis ændret, dit tema bliver overskrevet, og det er derefter på engelsk. Er du sikker på at du vil opdatere?. Klik \"Annulere\" for at stoppen nu, \"OK\" for at opdatere."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig til %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig. Hvis du ikke bruger et oversættelses-plugin, så kontakt din webmaster for at få opdateret din sprogfil før, du opdaterer Genesis"
954
 
@@ -988,13 +1166,21 @@ msgstr "Footer %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "Footer %d widget område."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Vælg / fravælg alle"
994
 
995
  #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
  msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Til top af side"
998
 
999
  #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
  msgid "by "
@@ -1013,18 +1199,18 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "siden"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Besøgt %s&#8217;s hjemmeside"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% kommentarer"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "1 kommentar"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
  msgstr "Skriv kommentar"
1030
 
@@ -1036,107 +1222,104 @@ msgstr "Tags: "
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
  msgstr "Skrevet i: "
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
 
 
 
 
 
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Kommentarer</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "siger"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s på %2$s"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Rediger"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
  msgstr "Din kommentar venter på at blive godkendt"
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Navn"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "E-mail"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "Websted"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
  msgstr "Skriv kommentar"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Copyright"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "til"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Læs mere&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Du bruger ugyldige argumenter til denn %s funktion."
1098
 
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Kommentarer"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Læs mere...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
  msgstr "Desværre, ingen indlæg passede det, du søgte. "
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Af"
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "Om"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Ældre indlæg"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Nyere indlæg"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Forrige side"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Næste side"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Søg på dette websted %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "Søg"
1142
 
@@ -1168,6 +1351,14 @@ msgstr "Indlæg Template"
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
  msgstr "Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, du kan bruge til enkelt indlæg, der måtte have ekstra funktioner eller brugerdefinerede layout. Hvis dette tema har skabeloner vil du se dem ovenfor."
1170
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
  msgstr "Vis Feedburners e-mail abonnements formular"
@@ -1176,38 +1367,19 @@ msgstr "Vis Feedburners e-mail abonnements formular"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - eNews og Updates"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titel"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Vis denne tekst"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Skriv din e-mail-adresse ..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Input tekst"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Send"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Knappens tekst"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1217,57 +1389,65 @@ msgstr "Vis feature-side med thumbnails"
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Fremhævet Side"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "af"
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Side"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Vis det udvalgte billed"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Billedstørrelse"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Billedjustering"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Ingen"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Vis Sidetitel"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Vis Side Byline"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Vis Side Indhold"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Indhold tegngrænsen"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Mere tekst"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Læs videre...]"
@@ -1284,126 +1464,126 @@ msgstr "Vis feature-indlæg med thumbnails"
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - Feature Indlæg"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Kategori"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Antallet af indlæg som skal vises"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Antal af indlæg der ikke vises"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Ordnes efter"
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Dato"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Forældre"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Antal kommentarer"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "Tilfældig"
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Sorteringsrækkefølge"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Faldende (3, 2, 1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Stigende (1, 2, 3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Vis forfatter Gravatar"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Gravatar størrelse"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "Lille (45px)"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "Mellem (65px)"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Stor (85px)"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Ekstra stor (125px)"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Gravatar justering"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Vis Indlæggets Titel"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Vis Post Info"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Indholdstype"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Vis indhold"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Vis uddrag"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Vis indholds grænse"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Ingen indhold"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Mere Tekst (hvis relevant)"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
  msgstr "For at vise en usorteret liste af indlæg fra denne kategori, bedes du udfylde nedenstående oplysninger"
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Vis Kategori Arkiv Links"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Link Tekst"
1409
 
@@ -1431,83 +1611,17 @@ msgstr "Twitter API returnerede en fejl under behandlingen af din anmodning. Pr
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "for %s siden"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitter brugernavn"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Antal af Tweets der skal vises"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Skjul @ Svar"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Hent nye Tweets hver"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minutter"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minutter"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Time"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Timer"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Timer"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Timer"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Timer"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Anvend link til twitter side?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Link tekst (kræves)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "This widget er forældet, og vil med tiden blive fjernet. Brug den IKKE. Nu er du advaret."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Kategori menu"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "This widget er forældet, og vil med tiden blive fjernet. Vi foreslår at du <a href=\"%s\">laver en menu</a> og bruger \"Brugerdefineret menu\" widget i stedet."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Side menu"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Læs mere %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Udvidet sidelinktekst"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Vis Forfatter Arkiv Link?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Danish
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:37:25+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Du har måske bemærket at Genesis standard Style Sheet er en smule mindre, og ser anderledes ud i frontenden. Vi har opdateret standard designet og udvidet bredden til 1152px, så nu har du endnu mere plads til dit indhold."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
  msgstr "Den side, du kigger efter, eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe, hvis du besøger <a href=\"%s\">forsiden</a> og ser, om du kan finde det, du søger. Du kan også bruge søgefunktionen eller den nedenstående oversigt over hjemmesidens indhold. "
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Sider:"
28
 
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
  msgstr "Dette indlæg er beskyttet med et kodeord. Skriv kodeordet for at se kommentarer."
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
  msgstr "Genesis - Import/Export"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Der opstod et problem ved import af dine indstillinger. Prøv venligst igen."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Tema indstillinger"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "SEO indstillinger"
109
 
112
  msgstr "Der er ingen tilgængelig eksport funktion"
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Tema SEO indstillinger"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Custom Redirect URI"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Robot Meta Indstillinger"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Indstil Tracking/Conversion kode"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Layout indstillinger"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme indstillinger</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Custom Body klasse"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Custom Post klasse"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - SEO indstillinger"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Gem indstillingerne"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Nulstil indstillingerne"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "SEO indstillingerne er gemt"
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "SEO indstillinger nulstillet"
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Problem med at gemme indstillingerne"
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Dokumenttitel indstillinger"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Startside indstillinger"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Dokument Head indstillinger"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Arkiv indstillinger"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr ""
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr ""
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Tilføj hjemmesidebeskrivelse (tagline) til %sforsiden?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Tilføj hjemmesidenavn til %s undersider?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Placering af dokumenttitel tilføjelser"
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Bestemmer på hvilken side den tilføjede titeltekst bliver paceret."
250
 
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "venstre"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "højre"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Dokumenttitel separator:"
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Hvis titlen består af to dele (original titel og tilføjelse), vil separatoren blive indsat i mellem dem."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
  msgstr "Hvilken tekst skal pakkes ind i %s tags?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr ""
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Site titel"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Hjemmesidebeskrivelse (Tagline)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Ingen af delene. Jeg pakker selv teksten manuelt til hjemmesiden"
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Forside documenttitel:"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Hvis dokumenttitelfeltet er tomt, vil din hjemmesides titel blive brugt i stedet."
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Forside Meta Beskrivelse:"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr ""
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Forside Meta Keywords (kommaseparerede):"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Keywords bliver generelt ignoreret af søgemaskiner."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Startside META nøgleord (kommasepareret max. 20 ord, skal helst forekomme på startsiden)"
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
  msgstr "Anvend %s på hjemmesiden?"
325
 
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Forside forfatter"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr ""
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Vælg bruger"
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr ""
341
 
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Relationship Link Tags"
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "Sidestillede indlægs %s link tags"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Anvend Windows Live Writer Support Tag?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Shortlink Tag:"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Anvend Shortlink tag?"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr ""
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
  msgstr "Din situation afgør, om du ønsker eller ikke ønsker at de nævnte arkiv-sider skal indekseres af søgemaskiner. Kun du kan træffe den beslutning."
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "Anvend %s i Kategori Arkiv?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "Anvend %s i Tag Arkiv?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "Anvend %s i Forfatter Arkiv?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "Anvend %s i Dato Arkiv?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "Anvend %s i Søge Arkiv?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr ""
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "Tilføj %s til hele Siten?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
  msgstr "Fra tid til anden bruger søgemaskiner ressourcer som Open Directory Project og Yahoo! Directory til at finde titler og beskrivelser på dit indhold. For det meste er det ikke ønskværdigt. Dette %s og %s tags forhindrer søgemaskinerne i at gøre det. "
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
  msgstr "Tilføj %s til dit site?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Canonical pagineret Arkiv"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
  msgstr "Denne indstilling sender søgemaskiner til den første af flere nummererede sider eller til den primære side for et bestemt emne. Hvis du ikke kender konsekvensen ved at slå funktionen fra, skal skal du lade den være aktiveret."
417
 
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
  msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en intro tekst"
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Custom Dokument %s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "%s Beskrivelse"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "%s Keywords"
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Kommasepareret liste"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Robot Meta"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "Anvend %s i dette arkiv?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Vælg Layout"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Følg mig på twitter"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Information"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Farve valg"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Custom Feeds"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Standard layout"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Header"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navigation"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Brødkrummer"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Kommentarer og Trackbacks"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Præsentation af ældre indhold"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr ""
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Header og Footer Scripts"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Version:"
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Released:"
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Vis oplysninger om dit tema i din kildekode"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
  msgstr "<b>Bemærk:</b> Dette kan være nyttigt til at diagnosticere problemer med dit tema, når de søger hjælp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">onlinefora</a>"
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Tillad Automatiske Opdateringer"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Send besked til:"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "når der er nye opdateringer"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
  msgstr "Skriver du en e-mail adresse i feltet, får du besked, når en ny version af Genesis er klar"
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Farve valg:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Standard"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
  msgstr "Vælg venligst farve i listen og gem dine indstillinger"
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr ""
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Dynamisk tekst"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Billed/Grafik logo"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "For at bruge navigationsmenuer skal du først lave en <a href=\"%s\">brugerdefineret menu</a>, og derefter tilføje den til et menuområde."
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Primære Navigation"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
  msgstr "Brug Fancy Dropdowns?"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Vis ekstra funktioner i højre side?"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Vis følgende:"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Dags dato"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "RSS feed links"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Søgeformular"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Link til Twitter"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Indtast Twitter ID:"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Tekst til Twitter Link"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Sekundær Navigation"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "Angiv den brugerdefinerede feed URI:"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Omdiriger Feed?"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "Angiv den brugerdefinerede kommentar feed URI:"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
  msgstr "Hvis dit brugerdefinerede feed(s) ikke kommer fra Feedburner, vil vi ikke anbefale, at du omdirigerer dit feed. Det vil ikke fungere ordentligt. "
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Tillad Kommentarer"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "på indlæg?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "på sider?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Tillad Trackbacks"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
  msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Kommentarer og Trackbacks kan også slås fra per indlæg/side, når du skriver nye, eller ændrer indlæg/sider"
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Anvend på:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Startside"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Indlægsside"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Forside"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Indlæg"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Sider"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Arkiver"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "404 fejl side"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Vedhæftnings side"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
  msgstr "Brødkrummer er gode til hurtigt at vise besøgende, hvor de befinder sig på dit websted. Du kan aktivere / deaktivere dem på udvalgte dele af dit site."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
  msgstr "Vælg en af følgende:"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Vis indlæggets indhold"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Vis uddrag af indlægget"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Længde af uddrag"
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "tegn"
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
  msgstr "Bruger du denne indstilling begrænses teksten og al formatering af teksten fjernes. Hvis du vil bruge denne mulighed, skal du vælge \" Vis indlæggets indhold\" i boksen over denne tekst."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Anvend det udvalgte billed?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Billedstørrelse:"
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Vælg Indlægs Navigation metode:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "Ældre / Nyere"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Forrige / Næste"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numre"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
  msgstr "Disse indstillinger vil påvirke enhver blog liste side, herunder arkiver, forfatter, blog, kategori, søgning og tag sider."
747
 
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr ""
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Vis disse katagorier:"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Alle kategorier"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Udelad følgende Kategori ID's:"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "Kommasepareret - 1,2,3 for eksempel"
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Antal indlæg som vises:"
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
  msgstr "Indtast scripts/code som skal sendes til %s:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "<b>Bemærk:</b> %1$s hook udføres umiddelbart før den afsluttende %2$s tag i dokumentets kildekode."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Brugerrettigheder"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Genesis Admin menuer"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Aktiver Genesis Admin menu?"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "Aktiver SEO undermenuen?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Aktiver Import/Export undermenu?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Forfatter arkiv indstillinger"
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Disse indstillinger gælder for denne forfatters arkiv sider."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Custom arkiv overskrift"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "Vises i %s tag i toppen af den første side"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Custom beskrivelse tekst"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Denne tekst vil være det første afsnit og vises på den første side"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Forfatter boks"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Aktiver forfatter boks på denne brugers indlæg?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Aktiver forfatter box på denne brugers arkiv?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Velkommen til Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Tak for at du har opdateret til den seneste version. Genesis %s vil give dig en masse nye værktøjer til og muligheder for at forbedre dit site. "
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Det nye er"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Opdateret design og et bredere layout"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr ""
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr ""
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr ""
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr ""
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr ""
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr ""
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr ""
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr ""
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr ""
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr ""
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr ""
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr ""
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr ""
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr ""
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr ""
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr ""
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr ""
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr ""
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr ""
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr ""
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr ""
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr ""
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
  msgstr "Du kan ikke bruge %s til at lave to menuer i samme subclass. Brug venligsts seperate subclasses til hver menu."
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
  msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Startside"
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
  msgstr "Du er her: "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Arkiv for "
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
  msgstr "Søg efter "
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Ikke fundet: "
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Se %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Se alle indlæg i %s"
989
+
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Se alle %s"
993
 
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Se arkiver for %s"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Se arkiver for %s %s"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Vis alle elementer i %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Denne fil behøver ikke længere at være inkluderet."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
+ msgstr ""
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] ""
1020
+ msgstr[1] ""
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] ""
1027
+ msgstr[1] ""
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] ""
1034
+ msgstr[1] ""
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] ""
1041
+ msgstr[1] ""
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] ""
1048
+ msgstr[1] ""
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] ""
1055
+ msgstr[1] ""
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] ""
1062
+ msgstr[1] ""
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
+ msgstr ""
1068
 
1069
  #: lib/functions/layout.php:37
1070
  msgid "Content-Sidebar"
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Indhold i fuld bredde"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Der ikke valgt nogen label"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "Argumentet \"context\", er blevet erstattet med \"theme_location\" i $args array'et."
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr ""
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Afvis"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
  msgstr "Tillykke! Du er nu på beatet med Genesis %s"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
  msgstr "Klik her får at afslutte opdateringen"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig nu. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Se hvad der er blevet ændret</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">opdatere nu</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
  msgstr "Hvis du opdaterer Genesis uden at oversætte sprogfilen, bliver Genesis ændret, dit tema bliver overskrevet, og det er derefter på engelsk. Er du sikker på at du vil opdatere?. Klik \"Annulere\" for at stoppen nu, \"OK\" for at opdatere."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig til %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
  msgstr "Genesis %s er tilgængelig. Hvis du ikke bruger et oversættelses-plugin, så kontakt din webmaster for at få opdateret din sprogfil før, du opdaterer Genesis"
1132
 
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "Footer %d widget område."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Primary Navigation Menu"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Secondary Navigation Menu"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Vælg / fravælg alle"
1180
 
1181
  #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
  msgid "Return to top of page"
1183
+ msgstr "Til toppen af siden"
1184
 
1185
  #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
  msgid "by "
1199
  msgstr "siden"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr ""
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% kommentarer"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "1 kommentar"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
  msgstr "Skriv kommentar"
1216
 
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
  msgstr "Skrevet i: "
1224
 
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(rediger)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Kommentarer</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "siger"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s på %2$s"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
  msgstr "Din kommentar venter på at blive godkendt"
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Navn"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "E-mail"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "Websted"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
  msgstr "Skriv kommentar"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Copyright"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "til"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr ""
 
 
 
 
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Kommentarer"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Læs mere...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
  msgstr "Desværre, ingen indlæg passede det, du søgte. "
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
+ msgstr "af"
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "Om"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Ældre indlæg"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Nyere indlæg"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Forrige side"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Næste side"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr ""
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "Søg"
1325
 
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
  msgstr "Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, du kan bruge til enkelt indlæg, der måtte have ekstra funktioner eller brugerdefinerede layout. Hvis dette tema har skabeloner vil du se dem ovenfor."
1353
 
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr ""
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Send"
1361
+
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
  msgstr "Vis Feedburners e-mail abonnements formular"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - eNews og Updates"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr ""
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr ""
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Fremhævet Side"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Titel"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Side"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Vis det udvalgte billed"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Billedstørrelse"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Billedjustering"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Ingen"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Vis Sidetitel"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Vis Side Byline"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Vis Side Indhold"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Indhold tegngrænsen"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Mere tekst"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "Af"
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Læs videre...]"
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - Feature Indlæg"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Kategori"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Antallet af indlæg som skal vises"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Antal af indlæg der ikke vises"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Ordnes efter"
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Dato"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Forældre"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Antal kommentarer"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "Tilfældig"
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Sorteringsrækkefølge"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Faldende (3, 2, 1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Stigende (1, 2, 3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Vis forfatter Gravatar"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Gravatar størrelse"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "Lille (45px)"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "Mellem (65px)"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Stor (85px)"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Ekstra stor (125px)"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Gravatar justering"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Vis Indlæggets Titel"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Vis Post Info"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Indholdstype"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Vis indhold"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Vis uddrag"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Vis indholds grænse"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Ingen indhold"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Mere Tekst (hvis relevant)"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
  msgstr "For at vise en usorteret liste af indlæg fra denne kategori, bedes du udfylde nedenstående oplysninger"
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Vis Kategori Arkiv Links"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Link Tekst"
1589
 
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "for %s siden"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr ""
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr ""
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Vis Forfatter Arkiv Link?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr ""
genesis-translations/de_DE.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/de_DE.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:29:44+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:36:58+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
genesis-translations/es_MX.mo ADDED
Binary file
genesis-translations/es_MX.po ADDED
@@ -0,0 +1,1688 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Spanish (Spain)
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:40:52+0000\n"
6
+ "MIME-Version: 1.0\n"
7
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
+ "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr ""
16
+
17
+ #: 404.php:33
18
+ msgid "Not Found, Error 404"
19
+ msgstr "No Encontrado, Error 404"
20
+
21
+ #: 404.php:35
22
+ msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
+ msgstr "La página que estás buscando ya no existe. Puedes regresar al sitio <a href=\"%s\">inicio</a> y ver si puedes encontrar lo que estás buscando, o puedes tratar encontrarla con la información siguiente."
24
+
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
+ msgid "Pages:"
27
+ msgstr "Páginas:"
28
+
29
+ #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
+ msgid "Categories:"
31
+ msgstr "Categorías:"
32
+
33
+ #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
+ msgid "Authors:"
35
+ msgstr "Autores:"
36
+
37
+ #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
+ msgid "Monthly:"
39
+ msgstr "Mensualmente:"
40
+
41
+ #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
+ msgid "Recent Posts:"
43
+ msgstr "Mensajes Recientes:"
44
+
45
+ #: comments.php:24
46
+ msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
+ msgstr "Este mensaje está protegido con contraseña o password. Introduzca la contraseña para visualizar los comentarios."
48
+
49
+ #: lib/admin/import-export.php:45
50
+ msgid "Genesis - Import/Export"
51
+ msgstr "Genesis - Importar/Exportar"
52
+
53
+ #: lib/admin/import-export.php:46
54
+ msgid "Import/Export"
55
+ msgstr "Importar/Exportar"
56
+
57
+ #: lib/admin/import-export.php:81
58
+ msgid "Import Genesis Settings File"
59
+ msgstr "Importar Archivo de Configuración de Genesis"
60
+
61
+ #: lib/admin/import-export.php:83
62
+ msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
+ msgstr "Sube el archivo de datos (<code>.json</code>) desde tu computadora y nosotros importaremos tu configuración."
64
+
65
+ #: lib/admin/import-export.php:84
66
+ msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
+ msgstr "Escoja el archivo desde su computadora y haga clic en \"Subir archivo e Importar\""
68
+
69
+ #: lib/admin/import-export.php:89
70
+ msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
+ msgstr "Subir Archivo: (Tamaño máximo: %s)"
72
+
73
+ #: lib/admin/import-export.php:92
74
+ msgid "Upload File and Import"
75
+ msgstr "Subir Archivo e Importar"
76
+
77
+ #: lib/admin/import-export.php:100
78
+ msgid "Export Genesis Settings File"
79
+ msgstr "Exportar Archivo de Configuración de Genesis"
80
+
81
+ #: lib/admin/import-export.php:102
82
+ msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
+ msgstr "Al hacer clic en el botón de abajo, Genesis generará un archivo de datos (<code>. Json</code>) para que lo pueda guardar en su computadora."
84
+
85
+ #: lib/admin/import-export.php:103
86
+ msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
+ msgstr "Una vez que haya guardado el archivo descargado, puede utilizar la función de importar en otro sitio para importar estos datos."
88
+
89
+ #: lib/admin/import-export.php:110
90
+ msgid "Download Export File"
91
+ msgstr "Descargar Archivo de Exportación"
92
+
93
+ #: lib/admin/import-export.php:142
94
+ msgid "Settings successfully imported."
95
+ msgstr "La configuración se importó correctamente."
96
+
97
+ #: lib/admin/import-export.php:144
98
+ msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
+ msgstr "Hubo un problema al importar la configuración. Por favor inténtelo nuevamente."
100
+
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
+ msgid "Theme Settings"
104
+ msgstr "Configuración de Temas"
105
+
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
+ msgid "SEO Settings"
108
+ msgstr "Configuración SEO"
109
+
110
+ #: lib/admin/import-export.php:188
111
+ msgid "No export options available."
112
+ msgstr "No hay opciones de exportación disponibles."
113
+
114
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
+ msgid "Theme SEO Settings"
117
+ msgstr "Configuración SEO del Tema"
118
+
119
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
+ msgid "Custom Document Title"
121
+ msgstr "Título del Documento Personalizado"
122
+
123
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
+ msgid "Characters Used: %s"
125
+ msgstr "Caracter usado: %s"
126
+
127
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
+ msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
+ msgstr "Meta Descripción Personalizada del Mensaje/Página"
130
+
131
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
+ msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
+ msgstr "Meta Palabras Clave Personalizadas del Mensaje/Página, separadas por comas"
134
+
135
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
+ msgid "Custom Canonical URI"
137
+ msgstr "URI canónico personalizado"
138
+
139
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
+ msgid "Custom Redirect URI"
141
+ msgstr "Redireccionamiento del URI Personalizado"
142
+
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
+ msgid "Robots Meta Settings"
145
+ msgstr "Meta Configuración de Robots"
146
+
147
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
+ msgid "Apply %s to this post/page"
150
+ msgstr "Aplicar %s a este mensaje/página"
151
+
152
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
+ msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
+ msgstr "Código Personalizado de Seguimiento/Conversión"
155
+
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
+ msgid "Layout Settings"
159
+ msgstr "Configuración del Diseño"
160
+
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
+ msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
+ msgstr "Diseño predeterminado establecido en <a href=\"%s\">Configuración del Tema</a>"
165
+
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
+ msgid "Custom Body Class"
168
+ msgstr "Clase del Cuerpo (Body) personalizada"
169
+
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
+ msgid "Custom Post Class"
172
+ msgstr "Clase del Mensaje Personalizada"
173
+
174
+ #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
+ msgid "README"
176
+ msgstr "LÉAME"
177
+
178
+ #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
+ msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
+ msgstr "El Archivo %s no se encontró en el hijo del tema, o está vacío."
181
+
182
+ #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
+ msgid "Genesis - SEO Settings"
184
+ msgstr "Genesis - Configuración SEO"
185
+
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
+ #: lib/classes/admin.php:104
188
+ msgid "Save Settings"
189
+ msgstr "Guardar Configuración"
190
+
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
+ #: lib/classes/admin.php:105
193
+ msgid "Reset Settings"
194
+ msgstr "Restablecer Configuración"
195
+
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
+ #: lib/classes/admin.php:106
198
+ msgid "Settings saved."
199
+ msgstr "Configuración Guardada."
200
+
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
+ #: lib/classes/admin.php:107
203
+ msgid "Settings reset."
204
+ msgstr "Configuración restablecida."
205
+
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
+ #: lib/classes/admin.php:108
208
+ msgid "Error saving settings."
209
+ msgstr "Error al guardar la configuración."
210
+
211
+ #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Configuración del Título del Documento"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
+ msgid "Homepage Settings"
217
+ msgstr "Configuración del Inicio"
218
+
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
+ msgid "Document Head Settings"
221
+ msgstr "Configuración del Encabezado del Documento"
222
+
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
+ msgid "Archives Settings"
225
+ msgstr "Archivos de Configuración"
226
+
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Por defect</strong>, el título de la página de inicio contendrá el título del sitio, el título único de la publicación y la página contendrá el título de la publicación o la página, las páginas de archive el tipo de archive, etc."
234
+
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
+ msgid "Left"
256
+ msgstr "Izquierda"
257
+
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
+ msgid "Right"
263
+ msgstr "Derecha"
264
+
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr ""
268
+
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr ""
272
+
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
+ msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
+ msgstr "¿Qué texto le gustaría que estuviera entre las etiquetas%s?"
276
+
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr ""
280
+
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
+ msgid "Site Title"
283
+ msgstr "Título del Sitio"
284
+
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr ""
288
+
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
+ msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
+ msgstr "Tampoco. Yo manualmente envolveré mi propio texto en la página de inicio"
292
+
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr ""
304
+
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
+ msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
+ msgstr "Las palabras clave generalmente son ignoradas por los motores de búsqueda."
316
+
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
+ msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
+ msgstr "Robots de META etiquetas de la página de Inicio."
320
+
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
+ msgid "Apply %s to the homepage?"
324
+ msgstr "¿Aplicar %s a la página de Inicio?"
325
+
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr ""
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr ""
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr ""
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Por defecto, WordPress coloca varias etiquetas en tu documento %1$s. La mayoría de estas etiquetas son completamente innecesarias, y no porveen ningún valor <abbr title=\"Optimizaciónz de tu sitio web\">SEO</abbr>; sólo hacen que tu sitio web sea más lento para cargar. Elige cuáles etiquetas te gustaría incluir en tu documento %1$s. Si no sabes el significado de algo, déjalo sin seleccionar."
341
+
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
+ msgid "Relationship Link Tags:"
344
+ msgstr "Etiquetas de enlace relacionadas:"
345
+
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
+ msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
+ msgstr "Mensajes adyacentes %s etiquetas de enlace"
349
+
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
+ msgid "Windows Live Writer Support:"
352
+ msgstr "Soporte con Windows Live Writer:"
353
+
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
+ msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
+ msgstr "¿Desea incluir la etiqueta de soporte de Windows Live Writer?"
357
+
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
+ msgid "Shortlink Tag:"
360
+ msgstr "Etiqueta de enlace-corto:"
361
+
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
+ msgid "Include Shortlink tag?"
364
+ msgstr "¿Incluir la etiqueta de enlace-corto?"
365
+
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Nota:</span> La etiqueta corta puede tener algún uso para servicios de descubrimiento de 3ras. partes, pero no tienen ningún valor para <abbr title=\"Optimización de su sitio web\">SEO</abbr>."
369
+
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
+ msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
+ msgstr "Dependiendo de su situación, usted puede o no querer que las páginas de archivo siguientes sean indexados por los motores de búsqueda. Sólo usted puedes tomar esa decisión."
373
+
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
+ msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
+ msgstr "¿Aplicar %s a la Categoría de Archivos?"
377
+
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
+ msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
+ msgstr "¿Aplicar %s a las Etiquetas de Archivos?"
381
+
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
+ msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
+ msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Autor?"
385
+
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
+ msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
+ msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Fecha?"
389
+
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
+ msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
+ msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Búsqueda?"
393
+
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr "Algunos buscadores guardarán algunas páginas de su sitio web en el cache (por ejemplo: Google Cache). La %1$s etiqueta previene que lo haga. Seleccione en cuáles archivos desea aplicar %1$s ."
397
+
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
+ msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
+ msgstr "¿Aplicar %s a todo el Sitio?"
401
+
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
+ msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
+ msgstr "En ocasiones los motores de búsqueda utilizan recursos como el proyecto Open Directory y el Directorio de Yahoo! para encontrar títulos y descripciones de su contenido. Por lo general usted no quiere que hagan esto. Las etiquetas %s y %s les impide hacerlo."
405
+
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
+ msgid "Apply %s to your site?"
408
+ msgstr "¿Aplicar %s en su Sitio?"
409
+
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
+ msgid "Canonical Paginated Archives"
412
+ msgstr "Archivos Paginados Canónicos"
413
+
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
+ msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
+ msgstr "Esta opción señala motores de búsqueda para la primera página de un archivo, si está viendo una página paginada. Si no sabe lo que esto significa, déjela activada."
417
+
418
+ #: lib/admin/term-meta.php:55
419
+ msgid "Archive Settings"
420
+ msgstr "Archivo de Configuración"
421
+
422
+ #: lib/admin/term-meta.php:59
423
+ msgid "Archive Headline"
424
+ msgstr "Archivo de encabezado de línea"
425
+
426
+ #: lib/admin/term-meta.php:62
427
+ msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
+ msgstr "Deje vacío si no quiere que se despliegue el encabezado de línea"
429
+
430
+ #: lib/admin/term-meta.php:66
431
+ msgid "Archive Intro Text"
432
+ msgstr "Texto de Introducción de Archivo"
433
+
434
+ #: lib/admin/term-meta.php:69
435
+ msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
+ msgstr "Deje vacío si no quiere que se despliegue el texto de introducción "
437
+
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
+ msgid "Custom Document %s"
440
+ msgstr "Documento Personalizado %s"
441
+
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
+ msgid "%s Description"
444
+ msgstr "Descripción %s"
445
+
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
+ msgid "%s Keywords"
448
+ msgstr "Palabras clave %s"
449
+
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
+ msgid "Comma separated list"
452
+ msgstr "Lista separada por comas"
453
+
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
+ msgid "Robots Meta"
456
+ msgstr "META Robots"
457
+
458
+ #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
+ msgid "Apply %s to this archive?"
462
+ msgstr "¿Aplicar %s a este archivo?"
463
+
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
+ msgid "Choose Layout"
466
+ msgstr "Seleccione Diseño"
467
+
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
+ msgid "Follow me on Twitter"
470
+ msgstr "Sígueme en Twitter"
471
+
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
+ msgid "Information"
474
+ msgstr "Información"
475
+
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
+ msgid "Color Style"
478
+ msgstr "Estilo de Color"
479
+
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
+ msgid "Custom Feeds"
482
+ msgstr "Feeds Personalizados"
483
+
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
+ msgid "Default Layout"
486
+ msgstr "Diseño predeterminado"
487
+
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Cabezera"
491
+
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navegación"
495
+
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
+ msgid "Breadcrumbs"
498
+ msgstr "migajas de pan"
499
+
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
+ msgid "Comments and Trackbacks"
502
+ msgstr "Comentarios y Trackbacks"
503
+
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
+ msgid "Content Archives"
506
+ msgstr "Contenido de Archivos"
507
+
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Plantilla de Blog"
511
+
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
+ msgid "Header and Footer Scripts"
514
+ msgstr "Scripts del encabezado y pié de página"
515
+
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
+ msgid "Version:"
518
+ msgstr "Versión:"
519
+
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
+ msgid "Released:"
522
+ msgstr "Liberado:"
523
+
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
+ msgid "Display Theme Information in your document source"
526
+ msgstr "Mostrar información del Tema en su documento de origen"
527
+
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
+ msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
+ msgstr "Esto puede ser útil para diagnosticar problemas con su tema al buscar ayuda en los <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> foros de apoyo </a>."
531
+
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
+ msgid "Enable Automatic Updates"
534
+ msgstr "Activar actualización automática"
535
+
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
+ msgid "Notify"
538
+ msgstr "Avisar"
539
+
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
+ msgid "when updates are available"
542
+ msgstr "Cuando hay actualizaciones disponibles"
543
+
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
+ msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
+ msgstr "Si proporciona una dirección de correo electrónico, su blog puede avisarle por correo electrónico cuando exista una nueva versión de Genesis disponible."
547
+
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
+ msgid "Color Style:"
550
+ msgstr "Estilo de Color:"
551
+
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
+ msgid "Default"
554
+ msgstr "Por defecto"
555
+
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
+ msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
+ msgstr "Por favor, Seleccione el estilo de color de la lista desplegable y guarde su configuración. "
559
+
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
+ msgid "Dynamic text"
566
+ msgstr "Texto dinámico"
567
+
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
+ msgid "Image logo"
570
+ msgstr "Imagen del logotipo"
571
+
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "Para utilizar los menús de navegación, debe crear un <a href=\"%s\"> menú personalizado </a>, a continuación asigne adecuadamente la ubicación del menú."
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
+ msgid "Primary Navigation"
578
+ msgstr "Principal de navegación."
579
+
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
+ msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
+ msgstr "¿Habilitar menús desplegables de lujo?"
583
+
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
+ msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
+ msgstr "¿Activar Extras en el lado derecho?"
587
+
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
+ msgid "Display the following:"
590
+ msgstr "Muestra lo siguiente:"
591
+
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
+ msgid "Today's date"
594
+ msgstr "Fecha de hoy"
595
+
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
+ msgid "RSS feed links"
598
+ msgstr "Enlaces Rss feed"
599
+
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
+ msgid "Search form"
602
+ msgstr "Formulario de Busqueda"
603
+
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
+ msgid "Twitter link"
606
+ msgstr "Enlace a Twitter"
607
+
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
+ msgid "Enter Twitter ID:"
610
+ msgstr "Introducir ID de Twitter"
611
+
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
+ msgid "Twitter Link Text:"
614
+ msgstr "Twitter Enlace del texto:"
615
+
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
+ msgid "Secondary Navigation"
618
+ msgstr "Navegación Secundaria"
619
+
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
+ msgid "Enter your custom feed URI:"
622
+ msgstr "Introduzca su personalizado feed URI: "
623
+
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
+ msgid "Redirect Feed?"
626
+ msgstr "¿Redirigir RSS?"
627
+
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
+ msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
+ msgstr "Introducir comentario personalizado feed URI:"
631
+
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
+ msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
+ msgstr "Si tu feed(s) personalizado(s) no son manejados por Feedburner, no recomendamos que utilice las opciones de redireccionamiento."
635
+
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
+ msgid "Enable Comments"
638
+ msgstr "Habilitar Comentarios"
639
+
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
+ msgid "on posts?"
642
+ msgstr "en los postes?"
643
+
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
+ msgid "on pages?"
646
+ msgstr "¿sobre la pagina?"
647
+
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
+ msgid "Enable Trackbacks"
650
+ msgstr "Habilitar Trackbacks"
651
+
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
+ msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
+ msgstr "Comentarios y Trackbacks también se puede desactivar en un per post/pagina base cuando se crea /editando posts/paginas"
655
+
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
+ msgid "Enable on:"
658
+ msgstr "Habliltar encendido:"
659
+
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
+ msgid "Front Page"
662
+ msgstr "Portada"
663
+
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Página de Entradas"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Página de Inicio"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
+ msgid "Posts"
674
+ msgstr "Posts/Entradas"
675
+
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
+ msgid "Pages"
678
+ msgstr "Paginas"
679
+
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
+ msgid "Archives"
682
+ msgstr "Archivos"
683
+
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
+ msgid "404 Page"
686
+ msgstr "página 404"
687
+
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
+ msgid "Attachment Page"
690
+ msgstr "Adjuntar página."
691
+
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
+ msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
+ msgstr "Breadcrumbs son una gran manera de dejar que sus visitantes encuentren dónde están en su sitio con sólo un vistazo. Puede activar/desactivar estos en ciertas áreas de su sitio."
695
+
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
+ msgid "Select one of the following:"
698
+ msgstr "Seleccione uno de los siguientes"
699
+
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
+ msgid "Display post content"
702
+ msgstr "Mostrar contenido del post"
703
+
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
+ msgid "Display post excerpts"
706
+ msgstr "Mostrar extractos del post"
707
+
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
+ msgid "Limit content to"
710
+ msgstr "Limite el contenido "
711
+
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
+ msgid "characters"
714
+ msgstr "caracteres"
715
+
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
+ msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
+ msgstr "Con esta opción se limitará el texto y quitar todo el formato del texto que se muestra. Para utilizar esta opción, seleccione \"Mostrar contenido post\" en el cuadro de selección anterior."
719
+
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
+ msgid "Include the Featured Image?"
722
+ msgstr "¿Incluir las imágenes destacada?"
723
+
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
+ msgid "Image Size:"
726
+ msgstr "Tamaño de imagen"
727
+
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
+ msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
+ msgstr "Seleccionar técnica de navegación del Post:"
731
+
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
+ msgid "Older / Newer"
734
+ msgstr "más viejo / más nuevo"
735
+
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
+ msgid "Previous / Next"
738
+ msgstr "Anterior / Siguiente"
739
+
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
+ msgid "Numeric"
742
+ msgstr "Numérico"
743
+
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
+ msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
+ msgstr "Estas opciones afectan a cualquier página del blog listados, incluyendo archivo, autor, blog, categoría, búsqueda y las páginas de etiquetas."
747
+
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr ""
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
+ msgid "Display which category:"
754
+ msgstr "Muestra las categorias"
755
+
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
+ msgid "All Categories"
758
+ msgstr "Todas las Categoria"
759
+
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
+ msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
+ msgstr "Excluir los identificadores de categorías siguientes:"
763
+
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
+ msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
+ msgstr "Separados por comas - por ejemplo 1,2,3"
767
+
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
+ msgid "Number of Posts to Show:"
770
+ msgstr "Numero de Posts a Mostrar:"
771
+
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
+ msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
+ msgstr "Escriba scripts o codigo que le gustaría de salida %s:"
775
+
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
+ msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
+ msgstr "El %1$s gancho se ejecuta inmediatamente antes de cerrar 2%$s etiqueta en el documento fuente."
779
+
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
+ msgid "User Permissions"
786
+ msgstr "Permisos de Usuario"
787
+
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
+ msgid "Genesis Admin Menus"
790
+ msgstr "Menus de adminstacion de genecis"
791
+
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
+ msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
+ msgstr "habilitar Menu administador de genesis"
795
+
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
+ msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
+ msgstr "¿Habilitar submenu de configuración SEO?"
799
+
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
+ msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
+ msgstr "¿Habilitar Importar /exportar Submenu?"
803
+
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
+ msgid "Author Archive Settings"
806
+ msgstr "Configuración de archivos de autor"
807
+
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
+ msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
+ msgstr "Estos ajustes se aplican a las páginas de archivo de este autor."
812
+
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
+ msgid "Custom Archive Headline"
815
+ msgstr "Titular archivo personalizado"
816
+
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
+ msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
+ msgstr "Mostrará en la %s etiqueta en la parte superior de la primera pagina"
820
+
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
+ msgid "Custom Description Text"
823
+ msgstr "Texto descriptivo personalizado"
824
+
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
+ msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
+ msgstr "Este texto será el primer párrafo, y mostrar en la primera página"
828
+
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
+ msgid "Author Box"
831
+ msgstr "Caja de Autor"
832
+
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
+ msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
+ msgstr "¿Habilitar el cuadro de Autor en mensajes de este usuario?"
836
+
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
+ msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
+ msgstr "Habilitar el cuadro de Autor de Archivos este usuario?"
840
+
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Bienvenido a Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión! Utilizar Genesis %s le dará más opciones que las que haya tenido antes, y su sitio web seguirá ronroneando como un gatito."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Un diseño actualizado y un más amplio"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Actualización de la Auditoría de Seguridad"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "Es muy importante para nosotros que le proveamos el mejor framework posible, de modo que una vez más hemos contratado al Desarrollador Lider de WordPress Mark Jaquith, para realizar una revisión completa del código de seguridad, tal y como ya lo ha hecho en el pasado."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Destacados de Autor de Google "
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr ""
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr ""
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr ""
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr ""
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr ""
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr ""
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr ""
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr ""
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr ""
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Soporte para el código HTML5"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr ""
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Una nueva estrategia móbil."
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr ""
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Líderes de proyecto"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Líder Desarrollador"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Contribuyentes:"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Contribuyente:"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Vaya a la Configuración del Tema &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Vaya a la Configuración SEO &rarr;"
949
+
950
+ #: lib/classes/admin.php:118
951
+ msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
+ msgstr "Usted no puede usar %s para crear dos menús en la misma subclase. Por favor, use subclases separadas para cada menú."
953
+
954
+ #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
+ #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
+ msgid "Are you sure you want to reset?"
957
+ msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer?"
958
+
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
+ msgid "Home"
961
+ msgstr "Hogar"
962
+
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
+ msgid "You are here: "
965
+ msgstr "Estas Aquí:"
966
+
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
+ msgid "Archives for "
971
+ msgstr "Archivos para"
972
+
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
+ msgid "Search for "
975
+ msgstr "Buscar"
976
+
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
+ msgid "Not found: "
979
+ msgstr "No encontrado:"
980
+
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
+ msgid "View %s"
984
+ msgstr "Ver %s"
985
+
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Ver todos los posts en %s"
989
+
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Ver todos %s"
993
+
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
+ msgid "View archives for %s"
996
+ msgstr "Ver Archivos %s"
997
+
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
+ msgid "View archives for %s %s"
1000
+ msgstr "Ver archivos %s %s"
1001
+
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
+ msgid "View all items in %s"
1004
+ msgstr "Ver todos los articulos en %s"
1005
+
1006
+ #: lib/functions/admin.php:15
1007
+ msgid "This file no longer needs to be included."
1008
+ msgstr "Este archivo ya no necesita ser incluido."
1009
+
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
+ msgid "seconds"
1013
+ msgstr "segundos"
1014
+
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s año"
1020
+ msgstr[1] "%s años"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s mes"
1027
+ msgstr[1] "%s meses"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s semana"
1034
+ msgstr[1] "%s semanas"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s día"
1041
+ msgstr[1] "%s días"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s hora"
1048
+ msgstr[1] "%s horas"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minuto"
1055
+ msgstr[1] "%s minutos"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s segundo"
1062
+ msgstr[1] "%s segundos"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
+ msgid "and"
1067
+ msgstr "y"
1068
+
1069
+ #: lib/functions/layout.php:37
1070
+ msgid "Content-Sidebar"
1071
+ msgstr "Contenido-Barra laterar"
1072
+
1073
+ #: lib/functions/layout.php:46
1074
+ msgid "Sidebar-Content"
1075
+ msgstr "Barra lateral - Contenido"
1076
+
1077
+ #: lib/functions/layout.php:54
1078
+ msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
+ msgstr "Contenido - Barra lateral- Barra lateral "
1080
+
1081
+ #: lib/functions/layout.php:62
1082
+ msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
+ msgstr "Barra lateral- Barra lateral - Contenido"
1084
+
1085
+ #: lib/functions/layout.php:70
1086
+ msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
+ msgstr "Barra lateral- Contenido - Barra lateral"
1088
+
1089
+ #: lib/functions/layout.php:78
1090
+ msgid "Full Width Content"
1091
+ msgstr "Contenido de anchura completa"
1092
+
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
+ msgid "No Label Selected"
1095
+ msgstr "Sin etiqueta seleccionada"
1096
+
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
+ msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
+ msgstr "El argumento de \"contexto\", ha sido reemplazado por \"theme_location\" en el array $args."
1100
+
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "¿Ya probó nuestro software de mercadeo de contenido Scribe? Realize investigaciones, contenido y optimización de sitios web, y creación de relations, sin salir de WordPress. <b>Los dueños de Genesis ahorran en grande cuando utilizan el vínculo a la página especial que hemos creado sólo para usted</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haga click aquí para obtener más información</a>."
1104
+
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
+ msgid "Dismiss"
1107
+ msgstr "Descartar"
1108
+
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
+ msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
+ msgstr "!Felicidades! Eres ahora rocking Genesis %s"
1112
+
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
+ msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
+ msgstr "Haga clic aquí para completar la actualización"
1116
+
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
+ msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
+ msgstr "Genesis %s está disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Echa un vistazo a lo que hay de nuevo </a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\"> Actualizar ahora </a>."
1120
+
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
+ msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
+ msgstr "Actualización de Génesis sobrescribirá la versión actual instalada del Génesis. ¿Seguro que quieres actualizar?. \"Cancelar\" para detener \"Aceptar\" para actualizar."
1124
+
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
+ msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
+ msgstr "Genesis %s esta disponible para %s"
1128
+
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
+ msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
+ msgstr "Genesis %s esta ahora disponible.Hemos proporcionado un clic con el botón actualizaciones para este tema, así que por favor acceda a su panel de control y actualizar a la brevedad posible."
1132
+
1133
+ #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
+ msgid "Header Left"
1135
+ msgstr "encabezado izquierdo"
1136
+
1137
+ #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
+ msgid "Header Right"
1139
+ msgstr "Encabezado Derecho"
1140
+
1141
+ #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
+ msgid "This is the widget area in the header."
1143
+ msgstr "Esta es el área de widget en la cabecera."
1144
+
1145
+ #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
+ msgid "Primary Sidebar"
1147
+ msgstr "Barra lateral Primaria"
1148
+
1149
+ #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
+ msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
+ msgstr "Esta es la barra lateral principal si está usando un sitio de dos o tres columnas opción de diseño."
1152
+
1153
+ #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
+ msgid "Secondary Sidebar"
1155
+ msgstr "Barra lateral Secundaria"
1156
+
1157
+ #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
+ msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
+ msgstr "Esta es la barra lateral secundaria si usted esta usando un sitio de tres columna opción de diseño"
1160
+
1161
+ #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
+ msgid "Footer %d"
1163
+ msgstr "Pie de página %d"
1164
+
1165
+ #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
+ msgid "Footer %d widget area."
1167
+ msgstr "Pie de página %d area de widget"
1168
+
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr " Menú de Navegación Principal"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr " Menú de Navegación Secundario"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
+ msgid "Select / Deselect All"
1179
+ msgstr "Seleccionar / anular toda selección "
1180
+
1181
+ #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
+ msgid "Return to top of page"
1183
+ msgstr "Volver al principio de la página"
1184
+
1185
+ #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
+ msgid "by "
1187
+ msgstr "por"
1188
+
1189
+ #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
+ msgid "Log in"
1191
+ msgstr "Acceder "
1192
+
1193
+ #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
+ msgid "Log out"
1195
+ msgstr "Cerrar Seción "
1196
+
1197
+ #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
+ msgid "ago"
1199
+ msgstr "atrás"
1200
+
1201
+ #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Visite el sitio web %s&#x02019;s"
1204
+
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
+ msgid "% Comments"
1207
+ msgstr "% Comentarios"
1208
+
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
+ msgid "1 Comment"
1211
+ msgstr "1 comentario"
1212
+
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
+ msgid "Leave a Comment"
1215
+ msgstr "Dejar un comentario"
1216
+
1217
+ #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
+ msgid "Tagged With: "
1219
+ msgstr "Etiquetados con:"
1220
+
1221
+ #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
+ msgid "Filed Under: "
1223
+ msgstr "archivado en:"
1224
+
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Editar)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
+ msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
+ msgstr "<h3> Comentarios </h3>"
1233
+
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
+ msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
+ msgstr "<h3>Pistas anteriores</h3>"
1237
+
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
+ msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
+ msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
+
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
+ msgid "says"
1244
+ msgstr "dice"
1245
+
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
+ msgid "%1$s at %2$s"
1248
+ msgstr "%1$s at %2$s"
1249
+
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
1251
+ msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
+ msgstr "Su comentario está pendiente de moderación."
1253
+
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
+ msgid "Name"
1256
+ msgstr "Nombre"
1257
+
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
+ msgid "Email"
1260
+ msgstr "Correo Electronico"
1261
+
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
+ msgid "Website"
1264
+ msgstr "Sitio Web"
1265
+
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
+ msgid "Speak Your Mind"
1268
+ msgstr "Deje sus comentarios"
1269
+
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
+ msgid "Copyright"
1272
+ msgstr "Derechos de autor"
1273
+
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
+ msgid "on"
1276
+ msgstr "sobre"
1277
+
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Continúe leyendo"
1281
+
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
1283
+ msgid "Comments"
1284
+ msgstr "Comentarios"
1285
+
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
+ msgid "[Read more...]"
1288
+ msgstr "[Leer más...]"
1289
+
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
+ msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
+ msgstr "Lo sentimos, no hay posts corresponde a sus criterios."
1293
+
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
+ msgstr "por"
1297
+
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
+ msgid "About"
1300
+ msgstr "Acerca"
1301
+
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
+ msgid "Older Posts"
1304
+ msgstr "Historias anteriores"
1305
+
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
+ msgid "Newer Posts"
1308
+ msgstr "Nuevas historias"
1309
+
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
+ msgid "Previous Page"
1312
+ msgstr "Página anterior"
1313
+
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
+ msgid "Next Page"
1316
+ msgstr "Página Siguiente"
1317
+
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Buscar en éste sitio web"
1321
+
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
+ msgid "Search"
1324
+ msgstr "Buscar"
1325
+
1326
+ #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
+ msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
+ msgstr "Primaria Área Sidebar Widget"
1329
+
1330
+ #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
+ msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
+ msgstr "Esta es la zona Sidebar Widget Primaria. Puede agregar contenido a esta área, visita tu <a href=\"%s\"> Reproductores Panel </a> y la adición de nuevos widgets a esta área."
1333
+
1334
+ #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
+ msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
+ msgstr "Secundarioa Area Sidebar Widget"
1337
+
1338
+ #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
+ msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
+ msgstr "Esta es la zona Sidebar Widget Secundaria. Puede agregar contenido a esta área, visita tu <a href=\"%s\"> Reproductores Panel </a> y la adición de nuevos widgets a esta área."
1341
+
1342
+ #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
+ msgid "Single Post Template"
1344
+ msgstr "Plantilla Post Individual"
1345
+
1346
+ #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
+ msgid "Post Template"
1348
+ msgstr "Plantilla del Post"
1349
+
1350
+ #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
+ msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
+ msgstr "Algunos temas tienen plantillas personalizadas que se pueden utilizar para los mensajes individuales que pueden tener características adicionales o diseños personalizados. Si es así, usted los ve arriba."
1353
+
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Introduzca su email ..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Ir"
1361
+
1362
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
+ msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
+ msgstr "Mostrar formulario Feedburner de suscripción por correo electrónico ."
1365
+
1366
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
+ msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
+ msgstr "Genesis- Noticias y actualizaciones"
1369
+
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr ""
1375
+
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr ""
1379
+
1380
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr ""
1383
+
1384
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
+ msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
+ msgstr "Muestra características de página con miniaturas"
1387
+
1388
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
+ msgid "Genesis - Featured Page"
1390
+ msgstr "Genesis- Portada"
1391
+
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Título"
1399
+
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
+ msgid "Page"
1402
+ msgstr "Página"
1403
+
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
+ msgid "Show Featured Image"
1407
+ msgstr "Mostrar Imagen Principal"
1408
+
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
+ msgid "Image Size"
1412
+ msgstr "Tamaño de Imagen"
1413
+
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
+ msgid "Image Alignment"
1417
+ msgstr "Alineación de la Imagen"
1418
+
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
+ msgid "None"
1425
+ msgstr "Ninguno"
1426
+
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
+ msgid "Show Page Title"
1429
+ msgstr "Mostrar título de la página"
1430
+
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
+ msgid "Show Page Byline"
1433
+ msgstr "Mostar página bilineal"
1434
+
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
+ msgid "Show Page Content"
1437
+ msgstr "Mostrar contenido de la página"
1438
+
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
+ msgid "Content Character Limit"
1441
+ msgstr "contenido Límite de caracteres"
1442
+
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
+ msgid "More Text"
1445
+ msgstr "Más texto"
1446
+
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "por"
1450
+
1451
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
+ msgid "[Read More...]"
1453
+ msgstr "[leer más...]"
1454
+
1455
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
+ msgid "More Posts from this Category"
1457
+ msgstr "Mas Posts de esta Categoría"
1458
+
1459
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
+ msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
+ msgstr "Muestra Posts destacados con imágenes en miniatura"
1462
+
1463
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
+ msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
+ msgstr "Genesis - Posts destacados"
1466
+
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
+ msgid "Category"
1469
+ msgstr "Categorias"
1470
+
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
+ msgid "Number of Posts to Show"
1474
+ msgstr "Numero de Posts a Mostrar"
1475
+
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
+ msgid "Number of Posts to Offset"
1478
+ msgstr "Numero de Posts Offset"
1479
+
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
+ msgid "Order By"
1482
+ msgstr "Ordenar por"
1483
+
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
+ msgid "Date"
1486
+ msgstr "Fecha"
1487
+
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
+ msgid "Parent"
1490
+ msgstr "Padres"
1491
+
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
+ msgid "ID"
1494
+ msgstr "ID"
1495
+
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
+ msgid "Comment Count"
1498
+ msgstr "cuenta de comentarios"
1499
+
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
+ msgid "Random"
1502
+ msgstr "Azar"
1503
+
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
+ msgid "Sort Order"
1506
+ msgstr "orden de clasificación"
1507
+
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
+ msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
+ msgstr "Descendente (3,2,1) "
1511
+
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
+ msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
+ msgstr "Ascendente (1,2,3) "
1515
+
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
+ msgid "Show Author Gravatar"
1518
+ msgstr "Mostrar autor Gravatar"
1519
+
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
+ msgid "Gravatar Size"
1523
+ msgstr "Tamaño de Gravatar"
1524
+
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
+ msgid "Small (45px)"
1527
+ msgstr "pequeño (45px)"
1528
+
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
+ msgid "Medium (65px)"
1531
+ msgstr "Mediano (65px)"
1532
+
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
+ msgid "Large (85px)"
1535
+ msgstr "Grande (85px)"
1536
+
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
+ msgid "Extra Large (125px)"
1539
+ msgstr "Extra Grande (125px)"
1540
+
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
+ msgid "Gravatar Alignment"
1544
+ msgstr "Alineación del Gravatar"
1545
+
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
+ msgid "Show Post Title"
1548
+ msgstr "Mostrar Titulo del Post"
1549
+
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
+ msgid "Show Post Info"
1552
+ msgstr "Mostrar Información del Post"
1553
+
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
+ msgid "Content Type"
1556
+ msgstr "Tipo de contenido"
1557
+
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
+ msgid "Show Content"
1560
+ msgstr "Mostrar Contenido"
1561
+
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
+ msgid "Show Excerpt"
1564
+ msgstr "Mostrar Extracto"
1565
+
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
+ msgid "Show Content Limit"
1568
+ msgstr "Mostrar Limite de contenido"
1569
+
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
+ msgid "No Content"
1572
+ msgstr "Sin contenido"
1573
+
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
+ msgid "More Text (if applicable)"
1576
+ msgstr "Más texto (si es aplicable)"
1577
+
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
+ msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
+ msgstr "Para mostrar una lista desordenada de más puestos de esta categoría, por favor llene la información a continuación"
1581
+
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
+ msgid "Show Category Archive Link"
1584
+ msgstr "Mostrar Enlace Archivo de la Categoría "
1585
+
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
+ msgid "Link Text"
1588
+ msgstr "Texto del enlace"
1589
+
1590
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
+ msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
+ msgstr "Mostrar una lista de tus últimos tweets"
1593
+
1594
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
+ msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
+ msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
1597
+
1598
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
+ msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
+ msgstr "La API de Twitter está tomando demasiado tiempo para responder. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
1601
+
1602
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
+ msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
+ msgstr "Ocurrió un error mientras intentaba ponerse en contacto con la API de Twitter. Por favor, inténtelo de nuevo."
1605
+
1606
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
+ msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
+ msgstr "La API de Twitter regreso un error mientras procesaba tu solicitud. Por favor inténtalo de nuevo."
1609
+
1610
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
+ msgid "about %s ago"
1612
+ msgstr "hace %s"
1613
+
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr ""
1617
+
1618
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr ""
1621
+
1622
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr ""
1625
+
1626
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
+ msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
+ msgstr ""
1629
+
1630
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
+ msgid "Genesis - User Profile"
1632
+ msgstr "Genesis - Perfil de usuario"
1633
+
1634
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
+ msgid "View My Blog Posts"
1636
+ msgstr "Ver mis publicaciones de blog"
1637
+
1638
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
+ msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
+ msgstr "Seleccione un usuario. La dirección de correo electrónico de esta cuenta se utilizará para sacar la imagen del Gravatar."
1641
+
1642
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
+ msgid "Small"
1644
+ msgstr "Pequeño"
1645
+
1646
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
+ msgid "Medium"
1648
+ msgstr "Mediano"
1649
+
1650
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
+ msgid "Large"
1652
+ msgstr "Grande"
1653
+
1654
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
+ msgid "Extra Large"
1656
+ msgstr "Extra Grande"
1657
+
1658
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
+ msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
+ msgstr "Seleccione el texto que desea utilizar como la descripción del autor"
1661
+
1662
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
+ msgid "Author Bio"
1664
+ msgstr "Biografía del autor"
1665
+
1666
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
+ msgid "Custom Text (below)"
1668
+ msgstr "Texto Personalizado (a continuación)"
1669
+
1670
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
+ msgid "Custom Text Content"
1672
+ msgstr "Contenido del texto personalizado"
1673
+
1674
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
+ msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
+ msgstr "Elige extensión \"Acerca de mí\" de la lista de abajo. Esta será la página enlazada al final de la sección sobre mi."
1677
+
1678
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
+ msgid "Extended page link text"
1680
+ msgstr "Busqueda extendida del texto del enlace"
1681
+
1682
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
+ msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "¿Mostrar Enlace de Archivo de Autor?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Resultados de búsqueda para:"
genesis-translations/fr_FR.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/fr_FR.po CHANGED
@@ -1,34 +1,38 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in French (France)
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:12:04+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Désolé, nous n'avons rien trouvé"
16
 
17
  #: 404.php:35
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Oups ! La page que vous cherchez n'existe plus. Merci de suivre ce lien pour retourner à <a href=\"%s\">l'accueil</a>. Ou bien vous pouvez voir les archives principales du site ci-dessous."
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
- msgstr "Pages:"
24
 
25
  #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
  msgid "Categories:"
27
- msgstr "Catégories"
28
 
29
  #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
  msgid "Authors:"
31
- msgstr "Auteurs"
32
 
33
  #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
  msgid "Monthly:"
@@ -36,27 +40,19 @@ msgstr "Mois"
36
 
37
  #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
  msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Articles récents"
40
 
41
  #: comments.php:24
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Cette article est protégé. Veuillez entrer le mot de passe pour le voir"
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Navigation 1"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Navigation 2"
52
 
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - Importer/Exporter"
56
 
57
  #: lib/admin/import-export.php:46
58
  msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Importer/Exporter"
60
 
61
  #: lib/admin/import-export.php:81
62
  msgid "Import Genesis Settings File"
@@ -64,7 +60,7 @@ msgstr "Importer un fichier de réglages Genesis"
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:83
66
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Téléverser la base de donnée (<code>.json</code>) depuis votre ordinateur et nous allons importer vos réglages"
68
 
69
  #: lib/admin/import-export.php:84
70
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
@@ -72,7 +68,7 @@ msgstr "Choisir le fichier depuis votre ordinateur et cliquer sur \"Téléverser
72
 
73
  #: lib/admin/import-export.php:89
74
  msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Téléversement des fichiers: (Taille maximum: %s)"
76
 
77
  #: lib/admin/import-export.php:92
78
  msgid "Upload File and Import"
@@ -88,7 +84,7 @@ msgstr "Lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous, Genesis va générer un f
88
 
89
  #: lib/admin/import-export.php:103
90
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Une fois que vous avez sauvegardé le fichier téléchargé, vous pourrez utiliser la fonction importer sur une autre site pour importer vos réglages"
92
 
93
  #: lib/admin/import-export.php:110
94
  msgid "Download Export File"
@@ -102,20 +98,21 @@ msgstr "Réglages importé avec succès."
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Il y a eu un problème en important vos réglages. Merci d'essayer une nouvelle fois."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Réglages du thème"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "Réglage SEO"
112
 
113
  #: lib/admin/import-export.php:188
114
  msgid "No export options available."
115
- msgstr "Aucune option d'exportation n'est disponible"
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Réglages SEO du thème"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "URI personnalisée"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Redirection URI personnalisée"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Réglages des métadonnées pour les robots"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Appliquer %s à cet article/cette page"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Suivi personnalisé"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Réglages pour la mise en page"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Les Options de maquette par défaut sont réglés dans <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Classe CSS personnalisée pour le Body"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Classe CSS personnalisée pour cet article"
176
 
@@ -186,217 +183,235 @@ msgstr "Le fichier %s n'a pas été trouvé dans le thème enfant, ou il était
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - Réglages SEO"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Sauvegarder les réglages"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Annuler les réglages"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Paramètres enregistrés."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Réinitialiser les réglages."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Erreur dans sauvegarde des réglages."
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Réglages des titres de page"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Réglage de la page d'accueil"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Réglages de l'entête"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Réglages des archives"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Le titre de document est la partie la plus importante dans la source du document. Il informe les moteurs de recherche sur le contenu de la page. Le titre du document change a chaque page, mais ces options vont aider à contrôler comment ils apparaissent par défaut."
233
 
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Par défaut</b>, le titre de la page d'accueil va contenir le titre du site et le titre des articles/pages vont contenir le titre des articles/pages. La page d'archive va contenir tous les types d'archives, etc.."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Ajouter la description du site sur la page d'accueil dans le titre du site "
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Ajouter le nom du site dans le titre du site dans les pages internes"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Titre du site (%s) Ajouter le lieu:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Détermine de quel côté le texte complémentaire du titre de la page va se développer."
 
 
 
 
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Gauche"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Droite"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Titre du site (<code>&lt;titre&gt;</code>) Séparateur:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Si le titre de la page se compose de deux parties (titre & complément), alors le séparateur du titre ira entre eux."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Quel texte voudriez vous envelopper avec les balises %s"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "La balise %s est la seconde balise la plus importante pour le SEO dans le document. "
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Titre du site"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Description du site"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Jamais. J'ajouterai mon texte manuellement sur la page d'accueil."
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Titre Page d'accueil:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Si vous laissez ce champs de titre vide, le titre de votre site sera utilisé à la place"
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Déscription META de la page d'accueil:"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "La description META peut être utilisée pour déterminer le texte qui s'affiche sous le titre, dans les pages de résutats, suite à une recherche dans un moteur de recherche"
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Mots clefs pour la page d'accueil (séparer avec des virgules):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "Les mots clefs sont en général ignorés par les moteurs de recherches."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Mots clefs destinés aux Robots (moteur de recherche) pour la page d'accueil."
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "Appliquer %s à la page d'accueil?"
 
 
 
 
 
 
 
 
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Par défaut, WordPress place plusieurs balises dans votre document %1$s. La plupart de ces balises ne sont pas nécessaires, et ne représentent aucun intérêt SEO. Cela ralentit juste le téléchargement des pages. Choisissez quelles balises vous voulez voir incluses dans votre document %1$s. Si vous ne savez pas de quoi nous parlons, laissez décoché."
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
 
 
 
 
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Relations entre les mots clefs."
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "Etiquette de lien pour les article enfants %s"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Fenêtre pour le support en direct:"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Inclure la fenêtre pour le support en direct des Etiquettes?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Lien court pour les Etiquettes"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Lien court pour les balises"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Le lien court pour les balises a une utilité pour certains services spécialisés mais il n'a aucune valeur SEO."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
  msgstr "En fonction de votre situation, vous pouvez ou non, vouloir que la page d'archive soit indexée par les moteurs de recherche. "
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "Appliquer %s aux archives de catégories?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "Appliquer %s aux archives d'Etiquettes?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "Appliquer %s aux archives des auteurs?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "Appliquer %s aux archives de dates?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "Appliquer %s aux pages de recherche?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
  msgstr "Certains moteurs de recherche vont garder en mémoire certaines pages de votre site (ex. Google Cache). L'étiquette %1$s va les avertir de ne pas faire ça. Choisir quels type d'archives vous voulez voir %1$s."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "Appliquer %s au site entier?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
  msgstr "Parfois, les moteurs de recherche utilisent des ressources comme les Open Directory Project et le répertoire Yahoo! pour trouver des titres ou des descriptions de votre contenu. Généralement, vous ne voulez pas qu'il le fasse. La balise %s et %s évitent cela."
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
  msgstr "Appliquer %s à votre site?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Réglage des pages d'archive"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
  msgstr "Cette option permet au moteur de recherche de pointer sur la première page d'une archive. Si vous ne connaissez pas la technique, n'y touchez pas."
402
 
@@ -420,401 +435,518 @@ msgstr "Texte d'introduction pour les Archives"
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
  msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un texte d'introduction"
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Document personnalisé %s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "Description pour %s"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "Mots clefs %s "
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Liste des mots clefs séparée par une virgule"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Métadonnées pour les Robots (moteurs de recherche)"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "Appliquer %s à cette archive?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Choisir la mise en page"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Me suivre sur Twitter"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Informations"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Style de couleur"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Flux personnalisés"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Mise en page par défaut"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Réglages de l'entête"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Paramètres de navigation"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Fil d'Ariane"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Commentaires et trackbacks"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Archives des articles"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Page d'articles"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Scripts pour l'en-tête et le pied de page"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Version: "
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Sortie: "
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Afficher l'information sur le thème dans le code du document (non visible)"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
  msgstr "Cela peut être utile pour diagnostiquer des problèmes avec votre thème lorsqu'on cherche à obtenir une aide dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> forum du support </a>."
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Autoriser les mises à jour automatiques"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Me prévenir"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "quand des mises à jour sont disponibles"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
  msgstr "Si vous fournissez une adresse de courriel ci-dessus, votre blog peut vous envoyer un email lorsqu'une nouvelle version de la Genèse est disponible."
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Style de couleur:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Défaut"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
  msgstr "Merci de sélectionner le style de couleur depuis le menu déroulant et sauvegarder vos réglages."
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Utiliser pour le titre/logo:"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Texte dynamique"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Image du logo"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Navigation 1"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Inclure la Navigation 1"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
  msgstr "Activer le menu déroulant animé"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Activer les extras sur le Côté droit"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Afficher les éléments suivants"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Date d'aujourd'hui"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "Liens RSS"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Champs de recherche"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Liens Twitter"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Entrer l'identifiant Twitter"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Texte pour le lien Twitter"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Navigation 2"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Inclure la Navigation 2"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Afin d'utiliser les menus de navigation, vous devez créer un <a href=\"%s\"> menu personnalisé</a>, puis l'affecter à l'emplacement du menu approprié (Navigation 1 ou Navigation 2)"
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Redirection des flux"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé pour les commentaires"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
  msgstr "Si votre flux personnalisé(s) ne sont pas gérés par Feedburner, nous ne recommandons pas que vous utilisez les options de redirection."
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Activer les commentaires"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "pour les articles?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "pour les pages?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Activer les Rétroliens (pour relier les articles interblog entre eux)"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
  msgstr "Les commentaires et trackbacks peut également être désactivée sur les articles/pages de base lors de la création ou l'édition des articles/pages."
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Activer le:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Première page"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Articles"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Pages"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Archives"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "Page 404"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Page de fichier"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
  msgstr "Les fils d'Ariane sont un excellent moyen de laisser vos visiteurs trouver où ils sont sur votre site avec un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur certaines zones de votre site."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
  msgstr "Sélectionner un des éléments suivants"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Afficher le contenu de l'article"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Afficher l'extrait de l'article"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Limiter le contenu à "
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "caractères "
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
  msgstr "Utiliser cette option limite le texte et le formatage pour texte affiché. Afin d'utiliser cette option, choisissez \"Afficher le contenu de l'article\" avec la case à cocher ci-dessus."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Inclure l'image à la une de l'article?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Taille de l'image:"
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Sélectionner la technique de navigation:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "+ ancien / + récent"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Précédent / Prochain"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numérique"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
  msgstr "Ces options auront une incidence sur toutes les pages du blog, y compris les archives, les pages d'auteurs, les catégories, les pages de recherche et les pages pour les mots-clefs."
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Afficher quelle catégorie:"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Toutes les Catégories"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Exclure les catégories suivantes (avec le ID, identifiant de catégorie)"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "Séparés par des virgules - 1,2,3 par exemple"
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Nombre d'articles à afficher:"
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
  msgstr "Entrer des scripts ou code que vous voulez inclure dans le %s:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "Le crochet %1$s s'exécute immédiatement avant la clôture de la balise %2$s dans le code source la page."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Permissions utilisateur"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Genesis / réglage pour l'administrateur"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Activer le menu Genesis pour l'administrateur"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "Activer les réglages SEO?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Activer les sous-menu Importer/Exporter?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Réglages pour les Archive d'Auteur"
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Ces réglages sont appliqués pour la page d'archive de cet auteur."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Entête personnalisé pour la page d'Archive"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "Va afficher dans la balise %s en haut de la première page"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Description personnalisée"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Ce texte sera le premier paragraphe et sera affiché sur la première page"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Biographie de l'auteur"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Activer la Biographie de l'auteur pour chacun de ses articles?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Activer la biographie de l'auteur pour les archives de cet auteur?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
  msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s pour créer deux menus dans la même sous classe. Merci d'utiliser différentes sous classes pour chaque menu."
@@ -824,55 +956,50 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s pour créer deux menus dans la même sous
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
  msgstr "Etes vous sûr de vouloir réinitialiser les réglages?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Accueil"
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
- msgstr "Vous êtes ici :"
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Archives pour "
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
  msgstr "Recherche pour "
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Nous n'avons pas trouvé:"
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Voir %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Editer)"
 
 
 
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Archives pour %s"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Archives pour %s %s"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Voir tous les articles dans %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Voir tous %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Voir tous les articles dans %s"
878
 
@@ -880,11 +1007,62 @@ msgstr "Voir tous les articles dans %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Ce fichier n'a plus besoin d'être inclus."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
  msgstr "secondes"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
  msgstr "et"
890
 
@@ -912,43 +1090,43 @@ msgstr "Barre latérale-Contenu-Barre latérale"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Pleine page"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Aucune étiquette n'est sélectionnée"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "La propriété \"context\", a été remplacé par \"theme_location\" dans les $args du array (tableau)"
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Avez-vous essayé Scribe SEO software? Il permet de faire des recherches de mots clefs, des optimisations de contenus et de liens sans quitter WordPress. <b>Les utilisateurs Genesis économisent 50&#37; en utilisant le code de promotion FIRST quand vous vous enregistrez</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour plus d'information</a>."
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Rejeté"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
  msgstr "Bravo! Vous reposez sur Genesis %s"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
  msgstr "Cliquer ici pour finaliser la mise à jour"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
  msgstr "Genesis %s est disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Regardez les nouvautés</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">mettez à jour maintenant</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
  msgstr "Mettre à jour Genesis va écraser la version actuellement installée. Etes-vous sûr de vouloir faire une mise à jour?. \"Annuler\" pour arrêter, \"OK\" pour faire la mise à jour."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s est disponible pour %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
  msgstr "Genesis %s est maintenant disponible. Nous avons programmer une mise à jour en un click pour ce thème."
954
 
@@ -988,7 +1166,15 @@ msgstr "Pied de Page %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "Zone de Widget pour le pied de page %d."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Tout Sélectionner / Désectionner"
994
 
@@ -1013,130 +1199,127 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "il y a"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Visiter le site %s&#8217;s"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% Commentaires"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "1 Commentaire"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Laisser un commentaire: "
1030
 
1031
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
  msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Etiqueté avec: "
1034
 
1035
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Dans la/les catégorie(s): "
 
 
 
 
 
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Commentaires</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "a écrit"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s à %2$s"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Editer"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
  msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Nom"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "Email"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "Site web"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
  msgstr "Exprimez vous!"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Copyright"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "sur"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "En lire plus&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Vous utilisez des arguments invalide pour la fonction %s."
1098
 
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Commentaires"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Lire plus...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
  msgstr "Désolé aucun article ne rempli vos critères."
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Par "
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "A propos"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Anciens articles"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Articles récents"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Page précédente"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Prochaine Page"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Chercher sur ce site %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "GO"
1142
 
@@ -1168,6 +1351,14 @@ msgstr "Modèle d'article"
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
  msgstr "Certains thème ont des modèles de page que vous pouvez utiliser pour des articles uniques. Si c'est le cas, vous les verrez ci-dessous"
1170
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
  msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement &agrave; l'e-mail Feedburner"
@@ -1176,38 +1367,19 @@ msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement &agrave; l'e-mail Feedburner"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - Actualités électroniques et actualisations"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titre"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Texte à montrer"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner Identifiant"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Entrez votre adresse email..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Texte d'entrée"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Go"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Texte de bouton"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1217,57 +1389,65 @@ msgstr "Affiche une page caractéristique avec les Vignettes"
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Page caractéristique"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "par "
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Page"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Montrer l'image à la une"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Taille de l'image"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Alignement de l'image"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Aucun"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Montrer le titre de la page"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Montrer le détail de la page"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Montrer le contenu de la page"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Limite du nombre de caractères"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Texte pour: En lire plus"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Lire la suite...]"
@@ -1284,126 +1464,126 @@ msgstr "Affiche les articles caractéristiques avec des images à la une"
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - Articles caractéristiques"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Catégories"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Nombre d'articles à afficher"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Nombre d'articles à passer"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Organisé par: "
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Date"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Parent"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Nombre de commentaires"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "Au hasard"
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Ordre de tri"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Descendant (3,2,1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Ascendant (1,2,3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Montrer le Gravatar de l'auteur"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Taille du Gravatar"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "Petit (45px)"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "Moyen (65px)"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Large (85px)"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Très large (125px)"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Alignement du Gravatar"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Montrer le titre de l'article"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Montrer les informations de l'article"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Type de contenu"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Montrer le contenu de l'article"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Montrer l'extrait"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Montrer un extrait de l'article"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Pas de contenu"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Texte pour En lire plus"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
  msgstr "Pour afficher une liste de plus d'articles de cette catégorie, veuillez remplir les information ci-dessous"
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Montrer le lien vers l'archive de cette catégorie"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Lien pour le texte"
1409
 
@@ -1431,83 +1611,17 @@ msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "à propos, il y a %s"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Nombre de Tweets à montrer"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Cacher les @ Réponses"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Charger les nouveaux Tweets chaque"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minutes"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minutes"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 heure"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Heures"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Heures"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Heures"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Heures"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Inclure le lien vers la page twitter"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Texte de lien (nécessaire)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Ce widget n'est plus à utiliser et sera peut-être supprimé. NE PAS utiliser. Vous avez été prévenu."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Menu Catégorie"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Ce widget n'est plus à utiliser et sera peut-être supprimé. Nous vous conseillons de <a href=\"%s\">créer un menu</a> et d'utiliser le widget \"Menu personnalisé\" à la place."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Menu Page"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Lire plus %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Extension du texte de lien pour la page"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Montrer le lien vers les archives de l'auteur"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in French (France)
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:39:27+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Vous avez du vous rendre compte que la feuille de style Genesis est plus courte, and le front paraît différent. Nous avons mis à jour le design par défaut et nous avons augmenté la largeur de la maquette à 1152px. Maintenant, vous avec plus d'espace pour montrer votre contenu."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
19
+ msgstr "Désolé, nous n'avons pas trouvé la page correspondante"
20
 
21
  #: 404.php:35
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
+ msgstr "La page que vous cherchez n'existe plus. Merci de suivre ce lien pour retourner à <a href=\"%s\">l'accueil</a>. Vous pouvez également consulter les archives principales du site ci-dessous."
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
+ msgstr "Pages :"
28
 
29
  #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
  msgid "Categories:"
31
+ msgstr "Catégories :"
32
 
33
  #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
  msgid "Authors:"
35
+ msgstr "Auteurs :"
36
 
37
  #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
  msgid "Monthly:"
40
 
41
  #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
  msgid "Recent Posts:"
43
+ msgstr "Articles récents :"
44
 
45
  #: comments.php:24
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
+ msgstr "Cette article est protégé. Veuillez entrer le mot de passe pour le voir."
 
 
 
 
 
 
 
 
48
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
+ msgstr "Genesis - Importer / Exporter"
52
 
53
  #: lib/admin/import-export.php:46
54
  msgid "Import/Export"
55
+ msgstr "Importer / Exporter"
56
 
57
  #: lib/admin/import-export.php:81
58
  msgid "Import Genesis Settings File"
60
 
61
  #: lib/admin/import-export.php:83
62
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
+ msgstr "Téléverser la base de donnée (<code>.json</code>) depuis votre ordinateur et nous allons importer vos réglages."
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:84
66
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
68
 
69
  #: lib/admin/import-export.php:89
70
  msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
+ msgstr "Téléversement des fichiers : (Taille maximum: %s)"
72
 
73
  #: lib/admin/import-export.php:92
74
  msgid "Upload File and Import"
84
 
85
  #: lib/admin/import-export.php:103
86
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
+ msgstr "Une fois que vous avez sauvegardé le fichier téléchargé, vous pourrez utiliser la fonction importer sur une autre site pour importer vos réglages."
88
 
89
  #: lib/admin/import-export.php:110
90
  msgid "Download Export File"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Il y a eu un problème en important vos réglages. Merci d'essayer une nouvelle fois."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Réglages du thème"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
+ msgstr "Réglages SEO"
109
 
110
  #: lib/admin/import-export.php:188
111
  msgid "No export options available."
112
+ msgstr "Aucune option d'exportation n'est disponible."
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Réglages SEO du thème"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Redirection URI personnalisée"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Réglages des métadonnées pour les robots"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Suivi personnalisé"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Réglages pour la mise en page"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Les Options de maquette par défaut sont réglés dans <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Classe CSS personnalisée pour le Body"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Classe CSS personnalisée pour cet article"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - Réglages SEO"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Sauvegarder les réglages"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Annuler les réglages"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Paramètres enregistrés."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Réinitialiser les réglages."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Erreur dans sauvegarde des réglages."
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Réglage pour le titre du document"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Réglage de la page d'accueil"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Réglages de l'entête"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Réglages des archives"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "Le titre du document (%s) est l'élément le plus important dans le code source du document pour le <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. Cela informe les moteurs de recherche à propos des informations contenus dans le document. Le titre peut, et devrait, être différent sur chaque page, mais ces options vous aideront à contrôler ce qui s'affichera par défaut."
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Par défaut</strong>, le titre de la page d'accueil contiendra le titre du site. Les titres des pages d'article et les pages simple contiendront le titre de l'article ou de la page. Les pages d'archive contiendront le type d'archive, etc..."
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Ajouter la description du site (tagline) au %s sur la page d'accueil?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Ajouter le titre du site pour %s sur les pages internes?"
 
 
 
 
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Complément de localisation pour le titre du document:"
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Déterminer de quel côté le titre du site ira."
250
 
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Gauche"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Droite"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Séparateur pour le titre du Document:"
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Si le titre est composé de deux éléments (titre original et complément), alors le séparateur ira entre les deux."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
+ msgstr "Quel texte voudriez vous envelopper avec les balises %s ?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr "Le tag %s, est le deuxième élément <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> le plus important dans les tag du code source. Choisissez le bien."
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Titre du site"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Description du site (Tagline)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Jamais. J'ajouterai mon texte manuellement sur la page d'accueil."
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Titre de la page d'Accueil:"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Si vous laissez vide, le titre de votre site&#8217;s sera utilisé à la place."
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Meta pour la description de la page d'Accueil:"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "La description meta peut être utilisée pour déterminer le texte qui s'affiche sous le titre, dans les pages de résutats, suite à une recherche dans un moteur de recherche."
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Meta mots clefs pour la page d'accueil (séparés par une virgule)"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "Les mots clefs sont en général ignorés par les moteurs de recherches."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Mots clefs destinés aux Robots (moteur de recherche) pour la page d'accueil."
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
+ msgstr "Appliquer %s à la page d'accueil ?"
325
+
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Page d'accueil pour l'auteur"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez comme l' %s de la page d'accueil. Soyez sûr d'entrer l'adresse de leur profil Google+ dans le profil de cet utilisateur."
333
 
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Sélectionner un utilisateur"
337
 
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Par défaut, WordPress place plusieurs balises dans votre document %1$s. La plupart de ces balises ne sont pas nécessaires, et ne représentent aucun intérêt <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> . Cela ralentit juste le téléchargement des pages. Choisissez quelles balises vous voulez voir incluses dans votre document %1$s. Si vous ne savez pas de quoi nous parlons, laissez décoché."
341
+
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Relations entre les mots clefs."
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "Etiquette de lien pour les article enfants %s"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Fenêtre pour le support en direct:"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Inclure la fenêtre pour le support en direct des Etiquettes?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Lien court pour les Etiquettes"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Lien court pour les balises"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Note</span>Le lien court pour les balises a une utilité pour certains services spécialisés mais il n'a aucune valeur <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> ."
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
  msgstr "En fonction de votre situation, vous pouvez ou non, vouloir que la page d'archive soit indexée par les moteurs de recherche. "
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "Appliquer %s aux archives de catégories?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "Appliquer %s aux archives d'Etiquettes?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "Appliquer %s aux archives des auteurs?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "Appliquer %s aux archives de dates?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "Appliquer %s aux pages de recherche?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
  msgstr "Certains moteurs de recherche vont garder en mémoire certaines pages de votre site (ex. Google Cache). L'étiquette %1$s va les avertir de ne pas faire ça. Choisir quels type d'archives vous voulez voir %1$s."
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "Appliquer %s au site entier?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
  msgstr "Parfois, les moteurs de recherche utilisent des ressources comme les Open Directory Project et le répertoire Yahoo! pour trouver des titres ou des descriptions de votre contenu. Généralement, vous ne voulez pas qu'il le fasse. La balise %s et %s évitent cela."
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
  msgstr "Appliquer %s à votre site?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Réglage des pages d'archive"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
  msgstr "Cette option permet au moteur de recherche de pointer sur la première page d'une archive. Si vous ne connaissez pas la technique, n'y touchez pas."
417
 
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
  msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un texte d'introduction"
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Document personnalisé %s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "Description pour %s"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "Mots clefs %s "
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Liste des mots clefs séparée par une virgule"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Métadonnées pour les Robots (moteurs de recherche)"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "Appliquer %s à cette archive?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Choisir la mise en page"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Me suivre sur Twitter"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Informations"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Style de couleur"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Flux personnalisés"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Mise en page par défaut"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Entête"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navigation"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Fil d'Ariane"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Commentaires et trackbacks"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Archives des articles"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Modèle de Blog"
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Scripts pour l'en-tête et le pied de page"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Version: "
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Sortie: "
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Afficher l'information sur le thème dans le code du document (non visible)"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
  msgstr "Cela peut être utile pour diagnostiquer des problèmes avec votre thème lorsqu'on cherche à obtenir une aide dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> forum du support </a>."
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Autoriser les mises à jour automatiques"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Me prévenir"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "quand des mises à jour sont disponibles"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
  msgstr "Si vous fournissez une adresse de courriel ci-dessus, votre blog peut vous envoyer un email lorsqu'une nouvelle version de la Genèse est disponible."
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Style de couleur:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Défaut"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
  msgstr "Merci de sélectionner le style de couleur depuis le menu déroulant et sauvegarder vos réglages."
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Utiliser pour les site titre/logo:"
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Texte dynamique"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Image du logo"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "Afin d'utiliser les menus de navigation, vous devez créer un <a href=\"%s\"> menu personnalisé</a>, puis l'affecter à l'emplacement du menu approprié (Navigation 1 ou Navigation 2)"
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Navigation 1"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
  msgstr "Activer le menu déroulant animé"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Activer les extras sur le Côté droit"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Afficher les éléments suivants"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Date d'aujourd'hui"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "Liens RSS"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Champs de recherche"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Liens Twitter"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Entrer l'identifiant Twitter"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Texte pour le lien Twitter"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Navigation 2"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Redirection des flux"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé pour les commentaires"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
  msgstr "Si votre flux personnalisé(s) ne sont pas gérés par Feedburner, nous ne recommandons pas que vous utilisez les options de redirection."
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Activer les commentaires"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "pour les articles?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "pour les pages?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Activer les Rétroliens (pour relier les articles interblog entre eux)"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
  msgstr "Les commentaires et trackbacks peut également être désactivée sur les articles/pages de base lors de la création ou l'édition des articles/pages."
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Activer le:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Première page"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Page d'articles"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Page d'accueil"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Articles"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Pages"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Archives"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "Page 404"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Page de fichier"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
  msgstr "Les fils d'Ariane sont un excellent moyen de laisser vos visiteurs trouver où ils sont sur votre site avec un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur certaines zones de votre site."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
  msgstr "Sélectionner un des éléments suivants"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Afficher le contenu de l'article"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Afficher l'extrait de l'article"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Limiter le contenu à "
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "caractères "
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
  msgstr "Utiliser cette option limite le texte et le formatage pour texte affiché. Afin d'utiliser cette option, choisissez \"Afficher le contenu de l'article\" avec la case à cocher ci-dessus."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Inclure l'image à la une de l'article?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Taille de l'image:"
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Sélectionner la technique de navigation:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "+ ancien / + récent"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Précédent / Prochain"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numérique"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
  msgstr "Ces options auront une incidence sur toutes les pages du blog, y compris les archives, les pages d'auteurs, les catégories, les pages de recherche et les pages pour les mots-clefs."
747
 
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Ces réglages seront appliqués à toute page ayant le modèle \"Blog\" appliqué. Non à la page d'accueil ou les pages d'archives."
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Afficher quelle catégorie:"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Toutes les Catégories"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Exclure les catégories suivantes (avec le ID, identifiant de catégorie)"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "Séparés par des virgules - 1,2,3 par exemple"
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Nombre d'articles à afficher:"
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
  msgstr "Entrer des scripts ou code que vous voulez inclure dans le %s:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "Le crochet %1$s s'exécute immédiatement avant la clôture de la balise %2$s dans le code source la page."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Permissions utilisateur"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Genesis / réglage pour l'administrateur"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Activer le menu Genesis pour l'administrateur"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "Activer les réglages SEO?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Activer les sous-menu Importer/Exporter?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Réglages pour les Archive d'Auteur"
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Ces réglages sont appliqués pour la page d'archive de cet auteur."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Entête personnalisé pour la page d'Archive"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "Va afficher dans la balise %s en haut de la première page"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Description personnalisée"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Ce texte sera le premier paragraphe et sera affiché sur la première page"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Biographie de l'auteur"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Activer la Biographie de l'auteur pour chacun de ses articles?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Activer la biographie de l'auteur pour les archives de cet auteur?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Bienvenue sur Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Merci d'avoir fait la mise à jour! Utiliser Genesis %s vous donnera plus d'options et votre site continuera à bien fonctionner."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Quelles nouveautés"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Mettre à jour le design et les maquettes"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Mise à jour de l'Audit pour la sécurité"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "C'est très important pour nous de créer le meilleur framework possible. Donc une fois de plus nous avons engagé le développeur en Chef de WordPress Mark Jaquith pour faire un audit complet comme dans le passé."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Mise en avant de l'auteur Google"
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr "Genesis offre désormais la possibilité de mettre en avant l'autre Google. Cela autorise Google d'associer votre contenu avec votre compte Google+. Juste éditer votre profil et ajoutez 'lURL de votre compte Google+ et sauvegardez. Genesis fait le reste. Et si vous voulez associer un auteur avec votre page d'accueil, vous pouvez voir ça sur la page de réglage SEO."
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Widgets abandonnés"
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "Genesis a toujours proposé des widgets très pratiques pour vous aider à construire vos sites plus vite et plus facilement. Mais récemment, nous avons réalisé que certains plug-ins devaient être des plug-ins. Ainsi les auteurs pourront avoir des mises à jour plus rapidement. Ainsi, les widgets \"eNews\" est \"Derniers Tweets\" sont désormais des plug-ins et seront éventuellement retirés de Genesis."
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Genesis Widget Menu pour les Catégories/Pages retiré"
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr "Nous avons arrêté ce widget il y a un moment. Si vous l'utilisez encore, vous verrez que ce menu n'apparaît plus."
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr "Vous aurez besoin de construire un <a href=\"%s\">menu personnalisé</a> et d'ajouter le widget du même nom dans la zone de widget Entête de droite."
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Autres trucs de Geek"
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr "Nous avons résolu beaucoup de petits bugs, améliorez plusieurs choses et en général fais en sorte que le framework soit une solide fondation. Nous espérons que vous aimerez cette dernière version."
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Perspectives pour Genesis 2.0"
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Support pour les marqueurs HTLM5"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Nous avons de grands projets pour faire de Genesis 2.0 une structure tout en HTML5"
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Une nouvelle stratégie mobile"
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr "Au cas où vous ne l'auriez pas vu, nous sommes fan des design pour mobiles. Aussi nous avons prévu plusieurs choses pour rendre la mise en place beaucoup plus simple avec Genesis 2.0."
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Chefs de Projet"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Développeurs"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Contributeurs"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Contributeur"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Aller aux réglages du thème &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Aller aux réglages SEO &rarr;"
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
  msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s pour créer deux menus dans la même sous classe. Merci d'utiliser différentes sous classes pour chaque menu."
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
  msgstr "Etes vous sûr de vouloir réinitialiser les réglages?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Accueil"
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
+ msgstr "Vous êtes ici : "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Archives pour "
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
  msgstr "Recherche pour "
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Nous n'avons pas trouvé:"
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Voir %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Voir tous les articles dans %s"
989
+
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Voir tous %s"
993
 
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Archives pour %s"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Archives pour %s %s"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Voir tous les articles dans %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Ce fichier n'a plus besoin d'être inclus."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
  msgstr "secondes"
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s année"
1020
+ msgstr[1] "%s années"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] " %s mois"
1027
+ msgstr[1] " %s mois"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s semaine"
1034
+ msgstr[1] "%s semaines"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s jour"
1041
+ msgstr[1] "%s jours"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s heure"
1048
+ msgstr[1] "%s heures"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minute"
1055
+ msgstr[1] "%s minutes"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s seconde"
1062
+ msgstr[1] "%s secondes"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
  msgstr "et"
1068
 
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Pleine page"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Aucune étiquette n'est sélectionnée"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "La propriété \"context\", a été remplacé par \"theme_location\" dans les $args du array (tableau)"
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "Avez-vous essayé Scribe SEO software? Il permet de faire des recherches de mots clefs, des optimisations de contenus et de liens sans quitter WordPress. <b>Les utilisateurs Genesis économisent 50&#37; en le lien spécial</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour plus d'information</a>."
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Rejeté"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
  msgstr "Bravo! Vous reposez sur Genesis %s"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
  msgstr "Cliquer ici pour finaliser la mise à jour"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
  msgstr "Genesis %s est disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Regardez les nouvautés</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">mettez à jour maintenant</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
  msgstr "Mettre à jour Genesis va écraser la version actuellement installée. Etes-vous sûr de vouloir faire une mise à jour?. \"Annuler\" pour arrêter, \"OK\" pour faire la mise à jour."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s est disponible pour %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
  msgstr "Genesis %s est maintenant disponible. Nous avons programmer une mise à jour en un click pour ce thème."
1132
 
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "Zone de Widget pour le pied de page %d."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Menu de navigation principal"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Menu de navigation secondaire"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Tout Sélectionner / Désectionner"
1180
 
1199
  msgstr "il y a"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Visiter le site %s&#x02019;s"
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% Commentaires"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "1 Commentaire"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
+ msgstr "Laissez un commentaire"
1216
 
1217
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
  msgid "Tagged With: "
1219
+ msgstr "Tags: "
1220
 
1221
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
+ msgstr "Catégorie(s): "
1224
+
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Editer)"
1229
 
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Commentaires</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "a écrit"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s à %2$s"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
  msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Nom"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "Email"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "Site web"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
  msgstr "Exprimez vous!"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Copyright"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "sur"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Lire plus"
 
 
 
 
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Commentaires"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Lire plus...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
  msgstr "Désolé aucun article ne rempli vos critères."
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
+ msgstr "par "
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "A propos"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Anciens articles"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Articles récents"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Page précédente"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Prochaine Page"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Chercher sur ce site"
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "GO"
1325
 
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
  msgstr "Certains thème ont des modèles de page que vous pouvez utiliser pour des articles uniques. Si c'est le cas, vous les verrez ci-dessous"
1353
 
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Entrer votre adresse email ..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Go"
1361
+
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
  msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement &agrave; l'e-mail Feedburner"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - Actualités électroniques et actualisations"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Ce widget n'est plus supporté et ne doit pas être utilisé."
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Si vous voulez utilisez le widget eNews merci d'<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> installer ce plugin</a> et remplacer ce widget par le widget Genesis eNews Extended."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr "Si vous voulez utilisez les fonctionnalité du widget eNews merci d'<a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\"> installer ce plugin</a> et remplacer ce widget par le widget Genesis eNews Extended."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Page caractéristique"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Titre"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Page"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Montrer l'image à la une"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Taille de l'image"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Alignement de l'image"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Aucun"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Montrer le titre de la page"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Montrer le détail de la page"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Montrer le contenu de la page"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Limite du nombre de caractères"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Texte pour: En lire plus"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "Par "
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Lire la suite...]"
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - Articles caractéristiques"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Catégories"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Nombre d'articles à afficher"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Nombre d'articles à passer"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Organisé par: "
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Date"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Parent"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Nombre de commentaires"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "Au hasard"
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Ordre de tri"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Descendant (3,2,1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Ascendant (1,2,3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Montrer le Gravatar de l'auteur"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Taille du Gravatar"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "Petit (45px)"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "Moyen (65px)"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Large (85px)"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Très large (125px)"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Alignement du Gravatar"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Montrer le titre de l'article"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Montrer les informations de l'article"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Type de contenu"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Montrer le contenu de l'article"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Montrer l'extrait"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Montrer un extrait de l'article"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Pas de contenu"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Texte pour En lire plus"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
  msgstr "Pour afficher une liste de plus d'articles de cette catégorie, veuillez remplir les information ci-dessous"
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Montrer le lien vers l'archive de cette catégorie"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Lien pour le texte"
1589
 
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "à propos, il y a %s"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Si vous voulez utiliser le widget Derniers Tweets merci de demander à l'administrateur d'<a href=\"%s\" target=\"_blank\">installer ce plugin</a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Si vous voulez continuer à utiliser le widget Derniers Tweets, veuillez <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">installer ce plugin</a>."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Lire plus"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Montrer le lien vers les archives de l'auteur"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Chercher les résultats pour:"
genesis-translations/he_IL.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/he_IL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:13:58+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:36:32+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
genesis-translations/nl_NL.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/nl_NL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:31:03+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Homepage Auteur"
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr ""
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Selecteer gebruiker"
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr ""
341
 
342
  #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:35:19+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Selecteer de gebruiker die gebruikt moet worden als %s voor de homepage. Zorg ervoor dat de gebruiker het Google+ profiel adres in het profiel heeft ingevoerd."
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Standaard plaatst WordPress diverse tags in je document %1$s. Veel van deze tags zijn niet noodzakelijk, dragen niet bij aan de <abbr title=\"zoekmachine optimalisatie\">SEO</abbr> en vertragen je website. Kies hier welke tags je in je document %1$s wilt hebben. Als je het niet zeker weet, laat het dan uitgevinkt staan."
341
 
342
  #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
genesis-translations/pt_BR.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/pt_BR.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Portuguese (Brazil)
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:12:33+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr "Não encontrado, erro 404"
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
  msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar à <a href=\"%s\">homepage</a> para ver se consegue encontrar o que está procurando. Ou, você pode tentar encontrar com as informações abaixo."
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Páginas:"
24
 
@@ -42,14 +46,6 @@ msgstr "Posts Recentes:"
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
  msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
44
 
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Menu de Navegação Primária"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Menu de Navegação Secundária"
52
-
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
  msgstr "Genesis - Importação / Exportação"
@@ -102,11 +98,12 @@ msgstr "Configurações importadas com sucesso."
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Configurações do Tema"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "Configurações SEO"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Configurações SEO do Tema"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "URL Canônica Personalizada"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "Configurações de Meta para Robots"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Aplicar %s para este post/página"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Código personalizado para Acompanhamento/Conversão"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Configurações de Layout"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "O layout padrão é definido em <a href=\"%s\">Configurações do tema</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Classe Body personalizada"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Classe Post personalizada"
176
 
@@ -186,217 +183,235 @@ msgstr "O arquivo %s não foi encontrado no tema-filho ou está vazio"
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - Configurações SEO"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Salvar Configurações"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Redefinir Configurações"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Configurações salvas."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Configurações reiniciadas."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Erro ao salvar as configurações"
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Configurações do título da página"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Configurações da Página Inicial"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Configurações de Arquivos"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "O título do documento é a tag SEO mais importante no código fonte do seu documento. Sucintamente informa aos motores de busca qual informação contém o documento. O título do documento muda de página pra página, mas estas opções vão ajudar você a controlar o que é visto por padrão."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Por padrão</b>, o título do documento da página principal conterá o título do site, a única postagem e página do título do documento conterá o título da postagem / página, páginas de arquivos conterão o tipo de arquivo, etc."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Agregar a descrição do site ao título do documento na homepage?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Agregar o nome do site ao título do documento das páginas internas?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Localização do Texto Agregado ao Título do documento (%s):"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Determina em qual lado estará o texto agregado para o título do documento."
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
 
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Esquerdo"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Direito"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Separador (<code>&lt;title&gt;</code>) do Título do Documento:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Se o título do documento for composto por duas partes (título e texto adicional), o separador estará entre eles."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
  msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser abrangido por %s tags?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "A tag %s é, sem dúvida, a segunda mais importante tag SEO no código do documento. Escolha sabiamente."
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Título do site"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Descrição do Site"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial"
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Título da Home:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site&rsquo;s será utilizado."
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Descrição META da Home"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "A Descrição META pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Palavras-chaves META da Home (separados por vírgula):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr "Meta Tag Robots da Homepage:"
317
 
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
  msgid "Apply %s to the homepage?"
321
  msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
322
 
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe o que alguma coisa é, deixe a desmarcada."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
326
 
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
  msgid "Relationship Link Tags:"
329
  msgstr "Link Tags de Relacionamento:"
330
 
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
  msgstr "Link tags %s de Posts Adjacentes"
334
 
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
  msgid "Windows Live Writer Support:"
337
  msgstr "Suporte ao Windows Live Writer:"
338
 
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
  msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"
342
 
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
  msgid "Shortlink Tag:"
345
  msgstr "Tag com link curto:"
346
 
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
  msgid "Include Shortlink tag?"
349
  msgstr "Incluir tag com link curto?"
350
 
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "O link curto da tag pode ter alguma utilização para a indexação do serviço de terceiros, mas ele não tem qualquer valor SEO."
354
 
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
  msgstr "Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação."
358
 
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos da categoria?"
362
 
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos Tag?"
366
 
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos Autor?"
370
 
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
  msgstr "Aplicar %s para Data de Arquivos?"
374
 
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
  msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
378
 
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Alguns motores de busca irão armazenar páginas cache em seu site (por exemplo, Cache do Google). A tag %1$s irá impedi-lo de fazê-lo. Escolha quais arquivos você quer para %1$s."
382
 
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
  msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
386
 
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
  msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
390
 
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
  msgid "Apply %s to your site?"
393
  msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
394
 
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
  msgid "Canonical Paginated Archives"
397
  msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
398
 
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
  msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
402
 
@@ -420,401 +435,518 @@ msgstr "Arquivar Texto de Introdução"
420
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
  msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar um texto de introdução."
422
 
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
  msgid "Custom Document %s"
425
  msgstr "Documento Personalizado %s"
426
 
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
  msgid "%s Description"
429
  msgstr "%s Descrição"
430
 
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
  msgid "%s Keywords"
433
  msgstr "%s Palavras-chave"
434
 
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
  msgid "Comma separated list"
437
  msgstr "Lista separada por vírgulas"
438
 
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
  msgid "Robots Meta"
441
  msgstr "Meta Robots"
442
 
443
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
  msgid "Apply %s to this archive?"
447
  msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"
448
 
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
  msgid "Choose Layout"
451
  msgstr "Escolher layout"
452
 
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
  msgid "Follow me on Twitter"
455
  msgstr "Siga-me no Twitter"
456
 
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
  msgid "Information"
459
  msgstr "Informação"
460
 
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
  msgid "Color Style"
463
  msgstr "Estilo de Cor"
464
 
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
  msgid "Custom Feeds"
467
  msgstr "Feeds Personalizados"
468
 
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
  msgid "Default Layout"
471
  msgstr "Layout padrão"
472
 
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Configurações do cabeçalho"
476
 
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Configurações da navegação"
480
 
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
  msgid "Breadcrumbs"
483
  msgstr "Breadcrumbs"
484
 
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
  msgid "Comments and Trackbacks"
487
  msgstr "Comentários e Trackbacks"
488
 
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
  msgid "Content Archives"
491
  msgstr "Arquivos de conteúdo"
492
 
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Pagina de Blog"
496
 
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
  msgid "Header and Footer Scripts"
499
  msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"
500
 
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
  msgid "Version:"
503
  msgstr "Versão:"
504
 
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
  msgid "Released:"
507
  msgstr "Lançado em:"
508
 
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
  msgid "Display Theme Information in your document source"
511
  msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
512
 
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
  msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
516
 
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
  msgid "Enable Automatic Updates"
519
  msgstr "Habilitar atualizações automáticas"
520
 
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
  msgid "Notify"
523
  msgstr "Notificar"
524
 
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
  msgid "when updates are available"
527
  msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
528
 
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
  msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar uma mensagem quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
532
 
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
  msgid "Color Style:"
535
  msgstr "Estilo de Cor:"
536
 
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
  msgid "Default"
539
  msgstr "Padrão"
540
 
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
  msgstr "Por favor, selecione o estilo de cor na lista suspensa e salve suas configurações."
544
 
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Utilize como título/logotipo do blog"
548
 
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
  msgid "Dynamic text"
551
  msgstr "Texto dinâmico"
552
 
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
  msgid "Image logo"
555
  msgstr "Logotipo em imagem"
556
 
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
558
  msgid "Primary Navigation"
559
  msgstr "Navegação primária"
560
 
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Incluir o menu de navegação primário?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
  msgstr "Habilitar Fancy Dropdowns?"
568
 
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
  msgstr "Habilitar 'extras' na lateral direita?"
572
 
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
  msgid "Display the following:"
575
  msgstr "Exibir:"
576
 
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
  msgid "Today's date"
579
  msgstr "Data de hoje"
580
 
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
  msgid "RSS feed links"
583
  msgstr "Links dos feeds RSS"
584
 
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
  msgid "Search form"
587
  msgstr "Formulário de busca"
588
 
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
  msgid "Twitter link"
591
  msgstr "Link do Twitter"
592
 
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
  msgid "Enter Twitter ID:"
595
  msgstr "Informe o ID do Twitter:"
596
 
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
  msgid "Twitter Link Text:"
599
  msgstr "Texto para o link do Twitter:"
600
 
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
  msgid "Secondary Navigation"
603
  msgstr "Navegação Secundária"
604
 
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Incluir o menu de navegação secundário?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriado. "
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
  msgid "Enter your custom feed URI:"
615
  msgstr "URL personalizada para o Feed:"
616
 
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
  msgid "Redirect Feed?"
619
  msgstr "Redirecionar o Feed?"
620
 
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
  msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
624
 
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
  msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são mantido por Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento. "
628
 
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
  msgid "Enable Comments"
631
  msgstr "Habilitar comentários"
632
 
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
  msgid "on posts?"
635
  msgstr "nos posts?"
636
 
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
  msgid "on pages?"
639
  msgstr "nas páginas?"
640
 
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
  msgid "Enable Trackbacks"
643
  msgstr "Habilitar trackbacks"
644
 
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
  msgstr "Comentários e Trackbacks também podem ser desabilitados em uma base de postagem/por página durante a criação /edição de postagens/páginas."
648
 
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
  msgid "Enable on:"
651
  msgstr "Habilitar em:"
652
 
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
  msgid "Front Page"
655
  msgstr "Página inicial"
656
 
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
658
  msgid "Posts"
659
  msgstr "Posts"
660
 
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
  msgid "Pages"
663
  msgstr "Páginas"
664
 
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
  msgid "Archives"
667
  msgstr "Arquivos"
668
 
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
  msgid "404 Page"
671
  msgstr "Página 404"
672
 
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
  msgid "Attachment Page"
675
  msgstr "Página de anexos"
676
 
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
  msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
680
 
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
  msgid "Select one of the following:"
683
  msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"
684
 
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
  msgid "Display post content"
687
  msgstr "Exibir o conteúdo dos posts"
688
 
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
  msgid "Display post excerpts"
691
  msgstr "Exibir o resumo dos posts"
692
 
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
  msgid "Limit content to"
695
  msgstr "Limitar o conteúdo a"
696
 
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
  msgid "characters"
699
  msgstr "caracteres"
700
 
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
  msgstr "Usando esta opção irá limitar o texto e tirar toda a formatação do texto exibido. Para usar essa opção, escolha \"Mostrar conteúdo postado\" na caixa de seleção acima."
704
 
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
  msgid "Include the Featured Image?"
707
  msgstr "Incluir a imagem destacada?"
708
 
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
  msgid "Image Size:"
711
  msgstr "Tamanha da Imagem: "
712
 
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
  msgstr "Selecione a técnica de navegação dos posts:"
716
 
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
  msgid "Older / Newer"
719
  msgstr "Antigo / Novo"
720
 
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
  msgid "Previous / Next"
723
  msgstr "Anterior / Próximo"
724
 
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
  msgid "Numeric"
727
  msgstr "Numérico"
728
 
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
  msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, incluindo arquivo, autor, blog, categoria, pesquisa e páginas de tag."
732
 
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
734
  msgid "Display which category:"
735
  msgstr "Mostrar qual a categoria:"
736
 
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
  msgid "All Categories"
739
  msgstr "Todas as categorias"
740
 
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
  msgstr "Excluir os seguintes IDs de Categoria:"
744
 
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
  msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
748
 
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
  msgid "Number of Posts to Show:"
751
  msgstr "Número de posts para mostrar: "
752
 
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
  msgstr "Coloque o script ou código que você gostaria de gerar para %s:"
756
 
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
  msgstr "O gancho %1$s executa imediatamente antes da tag %2$s final no código do documento."
760
 
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
762
  msgid "User Permissions"
763
  msgstr "Permissões de Usuário"
764
 
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
  msgid "Genesis Admin Menus"
767
  msgstr "Menus administrativos do Genesis"
768
 
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
  msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"
772
 
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
  msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"
776
 
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
  msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
780
 
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
  msgid "Author Archive Settings"
783
  msgstr "Arquivo de configurações do autor "
784
 
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
  msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas de arquivo do autor."
789
 
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
  msgid "Custom Archive Headline"
792
  msgstr "Manchete personalizada do arquivo"
793
 
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
  msgstr "Será exibido na tag %s no topo da primeira página"
797
 
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
  msgid "Custom Description Text"
800
  msgstr "Descrição Personalizada"
801
 
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
  msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
805
 
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
  msgid "Author Box"
808
  msgstr "Box do autor"
809
 
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
  msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
813
 
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
  msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
817
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
818
  #: lib/classes/admin.php:118
819
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
  msgstr "Você não pode usar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por facor, separe as subclasses para cada menu."
@@ -824,55 +956,50 @@ msgstr "Você não pode usar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por fa
824
  msgid "Are you sure you want to reset?"
825
  msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
826
 
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
  msgid "Home"
829
  msgstr "Inicial"
830
 
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
  msgid "You are here: "
833
  msgstr "Você está aqui: "
834
 
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
  msgid "Archives for "
839
  msgstr "Arquivos para"
840
 
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
  msgid "Search for "
843
  msgstr "Pesquisar"
844
 
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
  msgid "Not found: "
847
  msgstr "Não localizado:"
848
 
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
  msgid "View %s"
852
  msgstr "Exibindo %s"
853
 
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Editar)"
 
 
 
858
 
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
  msgid "View archives for %s"
861
  msgstr "Exibindo arquivos para %s"
862
 
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
  msgid "View archives for %s %s"
865
  msgstr "Exibindo arquivos para %s %s"
866
 
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Ver todos os posts em %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Exibindo todos %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
  msgid "View all items in %s"
877
  msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
878
 
@@ -880,11 +1007,62 @@ msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
880
  msgid "This file no longer needs to be included."
881
  msgstr "Este arquivo já não precisa ser incluído."
882
 
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
884
  msgid "seconds"
885
  msgstr "segundos"
886
 
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
888
  msgid "and"
889
  msgstr "e"
890
 
@@ -912,43 +1090,43 @@ msgstr "Barra lateral-Conteúdo-Barra lateral"
912
  msgid "Full Width Content"
913
  msgstr "Largura total de Conteúdo"
914
 
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
  msgid "No Label Selected"
917
  msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
918
 
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
  msgstr "O argumento, \"context\", foi substituído por \"theme_location\" nas array $args. "
922
 
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr " experimentou o nosso programa Scribe SEO? Faça buscas de palavras-chave, optimização de conteúdo, e construção de links sem deixar o WordPress. <b>Proprietários do Genesis economizam em torno de 50&#37; usando o código promocional PRIMEIRO quando você assina</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui para mais informação</a>."
926
 
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
  msgid "Dismiss"
929
  msgstr "Rejeitar"
930
 
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
  msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
934
 
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
  msgid "Click here to complete the upgrade"
937
  msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
938
 
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
  msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Confira as novidades</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">atualize agora</a>."
942
 
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
  msgstr "A atualização irá substituir a versão atual do Gênesis. Você tem certeza que deseja atualizar?. \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."
946
 
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
  msgid "Genesis %s is available for %s"
949
  msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
950
 
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
  msgstr "Genesis %s já está disponível. Nós fornecemos atualizações de um clique para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível. "
954
 
@@ -988,7 +1166,15 @@ msgstr "Rodapé %d"
988
  msgid "Footer %d widget area."
989
  msgstr "Rodapé %d widget área."
990
 
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
992
  msgid "Select / Deselect All"
993
  msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"
994
 
@@ -1013,130 +1199,127 @@ msgid "ago"
1013
  msgstr "atrás"
1014
 
1015
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Visite o website de %s&#8217;s"
1018
 
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
  msgid "% Comments"
1021
  msgstr "% Comentários"
1022
 
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
  msgid "1 Comment"
1025
  msgstr "1 comentário"
1026
 
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
  msgid "Leave a Comment"
1029
  msgstr "Deixe um comentário"
1030
 
1031
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
  msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Marcados com:"
1034
 
1035
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
  msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Arquivado em:"
1038
 
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
 
 
 
 
 
1040
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
  msgstr "<h3>Comentários</h3>"
1042
 
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
 
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
 
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
  msgid "says"
1053
  msgstr "diz"
1054
 
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
  msgid "%1$s at %2$s"
1057
  msgstr "%1$s em %2$s"
1058
 
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Editar"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
  msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
1066
 
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
  msgid "Name"
1069
  msgstr "Nome"
1070
 
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
  msgid "Email"
1073
  msgstr "Email"
1074
 
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
  msgid "Website"
1077
  msgstr "Website"
1078
 
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
  msgid "Speak Your Mind"
1081
  msgstr "Deixe seu comentário"
1082
 
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
  msgid "Copyright"
1085
  msgstr "Copyright"
1086
 
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
  msgid "on"
1089
  msgstr "em"
1090
 
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Ler mais&hellip;"
1094
 
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Você está usando argumentos inválidos com a função %s."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
  msgid "Comments"
1101
  msgstr "Comentários"
1102
 
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
  msgid "[Read more...]"
1105
  msgstr "[Ler mais ...]"
1106
 
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
  msgstr "Desculpe, nenhum post corresponde à sua pesquisa."
1110
 
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Por"
1114
 
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
  msgid "About"
1117
  msgstr "Sobre"
1118
 
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
  msgid "Older Posts"
1121
  msgstr "Postagens mais antigas"
1122
 
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
  msgid "Newer Posts"
1125
  msgstr "Postagens mais recentes"
1126
 
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
  msgid "Previous Page"
1129
  msgstr "Página anterior"
1130
 
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
  msgid "Next Page"
1133
  msgstr "Próxima página"
1134
 
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Pesquisar no site %s"
1138
 
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
  msgid "Search"
1141
  msgstr "Ok"
1142
 
@@ -1168,6 +1351,14 @@ msgstr "Modelo de Postagem"
1168
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
  msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se for o caso, você vai vê-los acima. "
1170
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1171
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
  msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
@@ -1176,38 +1367,19 @@ msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
1176
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
  msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
1178
 
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Título"
1187
 
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Texto para mostrar"
1191
 
1192
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Digite seu endereço de e-mail ..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Digite o texto"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Ir"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Botão de texto"
1211
 
1212
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1217,57 +1389,65 @@ msgstr "Exibe a página em destaque com miniaturas"
1217
  msgid "Genesis - Featured Page"
1218
  msgstr "Genesis - Página Destaque"
1219
 
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "por"
 
 
 
 
1223
 
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
  msgid "Page"
1226
  msgstr "Página"
1227
 
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
  msgid "Show Featured Image"
1231
  msgstr "Mostra Imagem em Destaque"
1232
 
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
  msgid "Image Size"
1236
  msgstr "Tamanho da Imagem"
1237
 
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
  msgid "Image Alignment"
1241
  msgstr "Alinhamento da Imagem"
1242
 
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
  msgid "None"
1249
  msgstr "Nenhum"
1250
 
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
  msgid "Show Page Title"
1253
  msgstr "Mostrar Título da Página"
1254
 
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
  msgid "Show Page Byline"
1257
  msgstr "Mostrar Detalhes da Página"
1258
 
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
  msgid "Show Page Content"
1261
  msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"
1262
 
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
  msgid "Content Character Limit"
1265
  msgstr "Limitar o número de caracteres"
1266
 
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
  msgid "More Text"
1269
  msgstr "Mais texto"
1270
 
 
 
 
 
1271
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
  msgid "[Read More...]"
1273
  msgstr "[Ler Mais...]"
@@ -1284,126 +1464,126 @@ msgstr "Exibe o post em destaque com miniaturas"
1284
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
  msgstr "Genesis - Posts em Destaque"
1286
 
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
  msgid "Category"
1289
  msgstr "Categoria"
1290
 
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
  msgid "Number of Posts to Show"
1294
  msgstr "Número de posts a exibir"
1295
 
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
  msgid "Number of Posts to Offset"
1298
  msgstr "Número de posts para relacionar"
1299
 
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
  msgid "Order By"
1302
  msgstr "Classificar por"
1303
 
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
  msgid "Date"
1306
  msgstr "Data"
1307
 
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
  msgid "Parent"
1310
  msgstr "Raiz"
1311
 
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
  msgid "ID"
1314
  msgstr "ID"
1315
 
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
  msgid "Comment Count"
1318
  msgstr "Número de comentários"
1319
 
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
  msgid "Random"
1322
  msgstr "Aleatório "
1323
 
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
  msgid "Sort Order"
1326
  msgstr "Ordem de classificação"
1327
 
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
  msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
1331
 
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
  msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
1335
 
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
  msgid "Show Author Gravatar"
1338
  msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"
1339
 
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
  msgid "Gravatar Size"
1343
  msgstr "Tamanho do Gravatar"
1344
 
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
  msgid "Small (45px)"
1347
  msgstr "Pequeno (45px)"
1348
 
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
  msgid "Medium (65px)"
1351
  msgstr "Médio (65px)"
1352
 
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
  msgid "Large (85px)"
1355
  msgstr "Grande (85px)"
1356
 
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
  msgid "Extra Large (125px)"
1359
  msgstr "Extra Grande (125px)"
1360
 
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
  msgid "Gravatar Alignment"
1364
  msgstr "Alinhamento do Gravatar"
1365
 
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
  msgid "Show Post Title"
1368
  msgstr "Mostrar Título do Post"
1369
 
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
  msgid "Show Post Info"
1372
  msgstr "Mostrar Informação do Post"
1373
 
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
  msgid "Content Type"
1376
  msgstr "Tipo de Conteúdo"
1377
 
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
  msgid "Show Content"
1380
  msgstr "Mostrar conteúdo"
1381
 
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
  msgid "Show Excerpt"
1384
  msgstr "Mostrar Resumo"
1385
 
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
  msgid "Show Content Limit"
1388
  msgstr "Mostra o limite do conteúdo"
1389
 
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
  msgid "No Content"
1392
  msgstr "Nenhum conteúdo"
1393
 
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
  msgid "More Text (if applicable)"
1396
  msgstr "Leia mais (se aplicável)"
1397
 
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
  msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
1401
 
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
  msgid "Show Category Archive Link"
1404
  msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"
1405
 
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
  msgid "Link Text"
1408
  msgstr "Link do Texto"
1409
 
@@ -1431,83 +1611,17 @@ msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tent
1431
  msgid "about %s ago"
1432
  msgstr "por volta de %s atrás"
1433
 
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Nome de Usuário no Twitter"
1437
 
1438
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Número de tweets para mostrar"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Ocultar @ Respostas"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Carregar novos tweets a cada"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 minutos"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 minutos"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 hora"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 horas"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 horas"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 horas"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 horas"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Incluir um link para a página do Twitter?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Texto do link (obrigatório)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Esse widget foi obsoletizado, e eventualmente será removido. NÃO o utilize. Você foi avisado."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Menu Categoria"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Esse widget foi obsoletizado, e eventualmente será removido. Sugerimos que você <a href=\"%s\">crie um menu</a> e use o widget \"Custom menu\"."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Página Menu"
1507
 
1508
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Ler mais %s]"
1511
 
1512
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1567,4 +1681,8 @@ msgstr "Texto extendido da página de links"
1567
 
1568
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
  msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Portuguese (Brazil)
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:38:34+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Você poderá notar que a folha de estilos padrão do Genesis é um pouco menor, e no front end pareça diferente. Nós atualizamos o design padrão e estendemos a largura do layout para 1152px. Agora você tem mais espaço para mostrar seu conteúdo."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
  msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar à <a href=\"%s\">homepage</a> para ver se consegue encontrar o que está procurando. Ou, você pode tentar encontrar com as informações abaixo."
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Páginas:"
28
 
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
  msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
  msgstr "Genesis - Importação / Exportação"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Configurações do Tema"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "Configurações SEO"
109
 
112
  msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Configurações SEO do Tema"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "Configurações de Meta para Robots"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Código personalizado para Acompanhamento/Conversão"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Configurações de Layout"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "O layout padrão é definido em <a href=\"%s\">Configurações do tema</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Classe Body personalizada"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Classe Post personalizada"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - Configurações SEO"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Salvar Configurações"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Redefinir Configurações"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Configurações salvas."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Configurações reiniciadas."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Erro ao salvar as configurações"
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Configurações de Título do Documento"
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Configurações da Página Inicial"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Configurações de Arquivos"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "O título do documento (%s) é por si o elemento mais importante no código fonte em termos de <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. Ele sucintamente informa os mecanismos de busca de qual informação está contida no documento. O título pode, e deve, ser diferente em cada página, mas essas opções irão ajudar a controlar como eles irão aparecer por padrão."
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Por padrão</strong>, o título do documento da página irá conter o título do site, os título do documento dos posts únicos e páginas irão conter o título do post ou da página, as páginas de arquivo irão conter o tipo de arquivo, etc."
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Adicionar descrição do site (tagline) para %s na home page?"
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Adicionar nome do site para %s nas páginas internas?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Localização dos Aditivos do Título do Documento:"
246
 
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Determina em qual lado o título adicionado ficará."
250
+
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Esquerdo"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Direito"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Separador do Título do Documento:"
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Se o título consistir de duas partes (título original e adição opcional), então o separador irá ficar entre eles."
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
  msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser abrangido por %s tags?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr "A tag %s, é sem dúvida, a segunda mais importante tag <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> no código fonte do documento. Escolha com sabedoria."
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Título do site"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Descrição do Site (Tagline)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial"
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Título do Documento da Página:"
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Se você deixar o campo do título do documento em branco, o título do seu site será usado."
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Descrição Meta da Página Inicial:"
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "A descrição meta pode ser usada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Palavras-Chave Meta da Página Inicial (separadas por vírgula):"
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr "Meta Tag Robots da Homepage:"
320
 
321
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
  msgid "Apply %s to the homepage?"
324
  msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
325
 
326
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
+ msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Autor da Página Inicial"
329
+
330
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Selecione o usuário que você deseja usar como o %s para a página inicial. Certifique-se de que o usuário que você selecionar tenha adicionado o endereço da sua conta Google+ na página do seu perfil."
333
+
334
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
+ msgid "Select User"
336
+ msgstr "Selecione Usuário"
337
+
338
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Por padrão, Wordpress possue diversas tags no seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias e não fornecem valor algum para <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>; elas só fazem o site carregar mais lento. Escolha quais tags você deseja incluir no seu documento %1$s. Se você não souber o que algo significa, deixe desmarcado."
341
 
342
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
  msgstr "Link Tags de Relacionamento:"
345
 
346
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
  msgstr "Link tags %s de Posts Adjacentes"
349
 
350
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
352
  msgstr "Suporte ao Windows Live Writer:"
353
 
354
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
  msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"
357
 
358
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
  msgid "Shortlink Tag:"
360
  msgstr "Tag com link curto:"
361
 
362
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
  msgid "Include Shortlink tag?"
364
  msgstr "Incluir tag com link curto?"
365
 
366
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Nota:</span> O shortlink tag pode ter algum uso para serviços de terceiros, mas não possue valor algum para <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>."
369
 
370
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
  msgstr "Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação."
373
 
374
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos da categoria?"
377
 
378
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos Tag?"
381
 
382
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
  msgstr "Aplicar %s para Arquivos Autor?"
385
 
386
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
  msgstr "Aplicar %s para Data de Arquivos?"
389
 
390
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
  msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
393
 
394
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr "Alguns mecanismos de busca irão fazer cache das páginas do seu site (ex: Google Cache). A tag %1$s irá impedir que isso seja feito. Escolha quais arquivos você deseja que %1$s seja aplicado."
397
 
398
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
  msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
401
 
402
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
  msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
405
 
406
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
  msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
409
 
410
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
412
  msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
413
 
414
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
  msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
417
 
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
  msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar um texto de introdução."
437
 
438
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
440
  msgstr "Documento Personalizado %s"
441
 
442
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
  msgid "%s Description"
444
  msgstr "%s Descrição"
445
 
446
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
  msgid "%s Keywords"
448
  msgstr "%s Palavras-chave"
449
 
450
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
  msgid "Comma separated list"
452
  msgstr "Lista separada por vírgulas"
453
 
454
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
  msgstr "Meta Robots"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
  msgid "Apply %s to this archive?"
462
  msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"
463
 
464
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
  msgid "Choose Layout"
466
  msgstr "Escolher layout"
467
 
468
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
  msgid "Follow me on Twitter"
470
  msgstr "Siga-me no Twitter"
471
 
472
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
  msgid "Information"
474
  msgstr "Informação"
475
 
476
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
  msgid "Color Style"
478
  msgstr "Estilo de Cor"
479
 
480
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
  msgid "Custom Feeds"
482
  msgstr "Feeds Personalizados"
483
 
484
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
  msgid "Default Layout"
486
  msgstr "Layout padrão"
487
 
488
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
+ msgid "Header"
490
+ msgstr "Cabeçalho"
491
 
492
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
+ msgid "Navigation"
494
+ msgstr "Navegação"
495
 
496
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
  msgstr "Breadcrumbs"
499
 
500
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
502
  msgstr "Comentários e Trackbacks"
503
 
504
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
  msgid "Content Archives"
506
  msgstr "Arquivos de conteúdo"
507
 
508
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
+ msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Template da Página do Blog"
511
 
512
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
514
  msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"
515
 
516
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
  msgid "Version:"
518
  msgstr "Versão:"
519
 
520
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
  msgid "Released:"
522
  msgstr "Lançado em:"
523
 
524
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
  msgid "Display Theme Information in your document source"
526
  msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
527
 
528
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
  msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
531
 
532
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
534
  msgstr "Habilitar atualizações automáticas"
535
 
536
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
  msgid "Notify"
538
  msgstr "Notificar"
539
 
540
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
  msgid "when updates are available"
542
  msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
543
 
544
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
  msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar uma mensagem quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
547
 
548
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
  msgstr "Estilo de Cor:"
551
 
552
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
554
  msgstr "Padrão"
555
 
556
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
  msgstr "Por favor, selecione o estilo de cor na lista suspensa e salve suas configurações."
559
 
560
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
+ msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Usar como título do site/logo:"
563
 
564
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
566
  msgstr "Texto dinâmico"
567
 
568
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
  msgid "Image logo"
570
  msgstr "Logotipo em imagem"
571
 
572
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriado. "
575
+
576
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
578
  msgstr "Navegação primária"
579
 
580
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
581
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
  msgstr "Habilitar Fancy Dropdowns?"
583
 
584
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
  msgstr "Habilitar 'extras' na lateral direita?"
587
 
588
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
  msgid "Display the following:"
590
  msgstr "Exibir:"
591
 
592
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
  msgid "Today's date"
594
  msgstr "Data de hoje"
595
 
596
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
  msgid "RSS feed links"
598
  msgstr "Links dos feeds RSS"
599
 
600
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
  msgstr "Formulário de busca"
603
 
604
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
606
  msgstr "Link do Twitter"
607
 
608
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
  msgstr "Informe o ID do Twitter:"
611
 
612
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
614
  msgstr "Texto para o link do Twitter:"
615
 
616
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
  msgid "Secondary Navigation"
618
  msgstr "Navegação Secundária"
619
 
620
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
621
  msgid "Enter your custom feed URI:"
622
  msgstr "URL personalizada para o Feed:"
623
 
624
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
  msgid "Redirect Feed?"
626
  msgstr "Redirecionar o Feed?"
627
 
628
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
  msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
631
 
632
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
  msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são mantido por Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento. "
635
 
636
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
638
  msgstr "Habilitar comentários"
639
 
640
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
  msgid "on posts?"
642
  msgstr "nos posts?"
643
 
644
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
  msgid "on pages?"
646
  msgstr "nas páginas?"
647
 
648
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
  msgid "Enable Trackbacks"
650
  msgstr "Habilitar trackbacks"
651
 
652
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
  msgstr "Comentários e Trackbacks também podem ser desabilitados em uma base de postagem/por página durante a criação /edição de postagens/páginas."
655
 
656
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
  msgid "Enable on:"
658
  msgstr "Habilitar em:"
659
 
660
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
  msgid "Front Page"
662
  msgstr "Página inicial"
663
 
664
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
+ msgid "Posts Page"
666
+ msgstr "Página de Posts"
667
+
668
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
+ msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Página Inicial"
671
+
672
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
674
  msgstr "Posts"
675
 
676
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
  msgid "Pages"
678
  msgstr "Páginas"
679
 
680
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
  msgid "Archives"
682
  msgstr "Arquivos"
683
 
684
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
  msgid "404 Page"
686
  msgstr "Página 404"
687
 
688
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
  msgstr "Página de anexos"
691
 
692
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
  msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
695
 
696
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
698
  msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"
699
 
700
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
  msgid "Display post content"
702
  msgstr "Exibir o conteúdo dos posts"
703
 
704
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
  msgid "Display post excerpts"
706
  msgstr "Exibir o resumo dos posts"
707
 
708
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
  msgid "Limit content to"
710
  msgstr "Limitar o conteúdo a"
711
 
712
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
  msgid "characters"
714
  msgstr "caracteres"
715
 
716
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
  msgstr "Usando esta opção irá limitar o texto e tirar toda a formatação do texto exibido. Para usar essa opção, escolha \"Mostrar conteúdo postado\" na caixa de seleção acima."
719
 
720
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
  msgid "Include the Featured Image?"
722
  msgstr "Incluir a imagem destacada?"
723
 
724
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
  msgstr "Tamanha da Imagem: "
727
 
728
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
  msgstr "Selecione a técnica de navegação dos posts:"
731
 
732
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
  msgid "Older / Newer"
734
  msgstr "Antigo / Novo"
735
 
736
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
  msgid "Previous / Next"
738
  msgstr "Anterior / Próximo"
739
 
740
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
  msgid "Numeric"
742
  msgstr "Numérico"
743
 
744
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
  msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, incluindo arquivo, autor, blog, categoria, pesquisa e páginas de tag."
747
 
748
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Esses configurações se aplicam a qualquer página ao qual foi concedido o modelo de página \"Blog\", não para a página inicial ou páginas de arquivos."
751
+
752
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
754
  msgstr "Mostrar qual a categoria:"
755
 
756
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
  msgid "All Categories"
758
  msgstr "Todas as categorias"
759
 
760
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
  msgstr "Excluir os seguintes IDs de Categoria:"
763
 
764
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
  msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
767
 
768
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
  msgstr "Número de posts para mostrar: "
771
 
772
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
  msgstr "Coloque o script ou código que você gostaria de gerar para %s:"
775
 
776
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
  msgstr "O gancho %1$s executa imediatamente antes da tag %2$s final no código do documento."
779
 
780
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
781
+ msgid "Google+"
782
+ msgstr "Google+"
783
+
784
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
  msgstr "Permissões de Usuário"
787
 
788
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
790
  msgstr "Menus administrativos do Genesis"
791
 
792
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
793
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
  msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"
795
 
796
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
797
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
  msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"
799
 
800
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
801
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
  msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
803
 
804
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
  msgstr "Arquivo de configurações do autor "
807
 
808
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
  msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas de arquivo do autor."
812
 
813
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
  msgstr "Manchete personalizada do arquivo"
816
 
817
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
  msgstr "Será exibido na tag %s no topo da primeira página"
820
 
821
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
  msgstr "Descrição Personalizada"
824
 
825
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
  msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
828
 
829
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
831
  msgstr "Box do autor"
832
 
833
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
  msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
836
 
837
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
  msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
840
 
841
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
842
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Bem vindo ao Genesis %s"
844
+
845
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
846
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Obrigado por atualizar para a última versão! Usar o Genesis %s te dará muito mais opções do que você já teve e o seu website continuará a ronronar como um gatinho."
848
+
849
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
850
+ msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "O que há de novo"
852
+
853
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
854
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Design Atualizado e Layout Mais Amplo"
856
+
857
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
858
+ msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Auditoria de Segurança Atualizada"
860
+
861
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
862
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "É muito importante para nós fornecer o melhor framework possível, então, novamente contratamos o desenvolvedor chefe do Wordpress, Mark Jaquith, para fazer uma verificação de segurança completa do código, como fizemos no passado."
864
+
865
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
866
+ msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Destaques do Google Author"
868
+
869
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
870
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr "Genesis agora oferece suporte ao recurso de autoria do Google. Isso permite que o Google associe o seu conteúdo com sua conta Google+. Altere seu perfil, encontre o campo onde você pode informar o endereço da sua conta Google+ e salve. Genesis irá fazer o resto. E se você quiser associar um autor com a página inicial, você pode fazer isso nas Configurações SEO."
872
+
873
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
874
+ msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Widgets Descontinuados"
876
+
877
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
878
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "Genesis sempre inclui alguns widgets úteis para ajudar a construir sites mais fácil e rápido. Ultimamente, percebemos que alguns desses widgets deveriam ser plugins na realidade, então autores podem atualizá-los mais frequentemente, e você consegue mais atualizações. Então, os widgets \"eNews & Updates\" e \"Últimos Tweets\" foram portados como plugins e serão eventualmente removidos do Genesis."
880
+
881
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
882
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Widgets de Menu de Categorias/Páginas Genesis Removido"
884
+
885
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
886
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr "Nós descontinuamos o widget de menus de Categorias e Páginas há algumas versões atrás, e nessa versão, nós o removemos completamente do framework. Se você ainda estiver usando um desses widgets, você verá que seu menu não será mais exibido."
888
+
889
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
890
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr "Você precisa criar um <a href=\"%s\">menu personalizado</a> e adicionar o widget de menu personalizado na área de widget à direita do cabeçalho."
892
+
893
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
894
+ msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Outras Coisas Nerds"
896
+
897
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
898
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr "Nós também resolvemos vários bugs, melhoramos algumas coisas e de modo geral fizemos o framework ter uma fundação mais sólida para você usar. Esperamos que você aproveite essa versão!"
900
+
901
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
902
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Mapa do Genesis 2.0"
904
+
905
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
906
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Suporte para Linguagem de Marcação HTML5"
908
+
909
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
910
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Nós temos grandes planos para uma nova estrutura de marcação no Genesis 2.0, tudo desenvolvido com HTML5."
912
+
913
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
914
+ msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Uma Nova Estratégia Móvel"
916
+
917
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
918
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr "Caso você não consiga dizer, nós somos grandes fãs de fazer design para dispositivos móveis por aqui. Então, estaremos fazendo algumas coisas que irão facilitar muito a tarefa de tornar seu site pronto para dispositivos móveis com o Genesis na versão 2.0."
920
+
921
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
922
+ msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Líderes do Projeto"
924
+
925
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
927
+ msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Desenvolvedor Líder"
929
+
930
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
931
+ msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Contribuidores"
933
+
934
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
+ msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Contribuidor"
941
+
942
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
943
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Ir para Configurações do Tema &rarr;"
945
+
946
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
947
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Ir para Configurações SEO &rarr;"
949
+
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
  msgstr "Você não pode usar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por facor, separe as subclasses para cada menu."
956
  msgid "Are you sure you want to reset?"
957
  msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
958
 
959
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
  msgstr "Inicial"
962
 
963
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
  msgstr "Você está aqui: "
966
 
967
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
  msgid "Archives for "
971
  msgstr "Arquivos para"
972
 
973
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
  msgid "Search for "
975
  msgstr "Pesquisar"
976
 
977
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
  msgid "Not found: "
979
  msgstr "Não localizado:"
980
 
981
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
  msgid "View %s"
984
  msgstr "Exibindo %s"
985
 
986
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
+ msgid "View all posts in %s"
988
+ msgstr "Ver todos os posts em %s"
989
+
990
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
+ msgid "View all %s"
992
+ msgstr "Exibindo todos %s"
993
 
994
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
  msgid "View archives for %s"
996
  msgstr "Exibindo arquivos para %s"
997
 
998
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
  msgid "View archives for %s %s"
1000
  msgstr "Exibindo arquivos para %s %s"
1001
 
1002
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1003
  msgid "View all items in %s"
1004
  msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
1005
 
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
  msgstr "Este arquivo já não precisa ser incluído."
1009
 
1010
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1011
+ msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
  msgstr "segundos"
1014
 
1015
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1016
+ msgctxt "time difference"
1017
+ msgid "%s year"
1018
+ msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s ano"
1020
+ msgstr[1] "%s anos"
1021
+
1022
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1023
+ msgctxt "time difference"
1024
+ msgid "%s month"
1025
+ msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s mês"
1027
+ msgstr[1] "%s meses"
1028
+
1029
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1030
+ msgctxt "time difference"
1031
+ msgid "%s week"
1032
+ msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s semana"
1034
+ msgstr[1] "%s semanas"
1035
+
1036
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1037
+ msgctxt "time difference"
1038
+ msgid "%s day"
1039
+ msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s dia"
1041
+ msgstr[1] "%s dias"
1042
+
1043
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1044
+ msgctxt "time difference"
1045
+ msgid "%s hour"
1046
+ msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s hora"
1048
+ msgstr[1] "%s horas"
1049
+
1050
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1051
+ msgctxt "time difference"
1052
+ msgid "%s minute"
1053
+ msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minuto"
1055
+ msgstr[1] "%s minutos"
1056
+
1057
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1058
+ msgctxt "time difference"
1059
+ msgid "%s second"
1060
+ msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s segundo"
1062
+ msgstr[1] "%s segundos"
1063
+
1064
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1065
+ msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
  msgstr "e"
1068
 
1090
  msgid "Full Width Content"
1091
  msgstr "Largura total de Conteúdo"
1092
 
1093
+ #: lib/functions/layout.php:123
1094
  msgid "No Label Selected"
1095
  msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
1096
 
1097
+ #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
  msgstr "O argumento, \"context\", foi substituído por \"theme_location\" nas array $args. "
1100
 
1101
+ #: lib/functions/seo.php:122
1102
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "Você experimentou nosso software de marketing de conteúdo Scribe? Faça pesquisas, otimização de conteúdo, website e construção de relacionamento sem sair do Wordpress. <b>Proprietários do Genesis economizam bastante usando o link para a página que criamos especialmente para você</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui para mais informações</a>."
1104
 
1105
+ #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
  msgstr "Rejeitar"
1108
 
1109
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
  msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
1112
 
1113
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
  msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
1116
 
1117
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
  msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Confira as novidades</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">atualize agora</a>."
1120
 
1121
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
  msgstr "A atualização irá substituir a versão atual do Gênesis. Você tem certeza que deseja atualizar?. \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."
1124
 
1125
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
  msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
1128
 
1129
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
  msgstr "Genesis %s já está disponível. Nós fornecemos atualizações de um clique para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível. "
1132
 
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
  msgstr "Rodapé %d widget área."
1168
 
1169
+ #: lib/init.php:47
1170
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1171
+ msgstr "Menu de Navegação Primária"
1172
+
1173
+ #: lib/init.php:48
1174
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
+ msgstr "Menu de Navegação Secundária"
1176
+
1177
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
  msgid "Select / Deselect All"
1179
  msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"
1180
 
1199
  msgstr "atrás"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Visite o website %s"
1204
 
1205
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1207
  msgstr "% Comentários"
1208
 
1209
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
  msgid "1 Comment"
1211
  msgstr "1 comentário"
1212
 
1213
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
  msgid "Leave a Comment"
1215
  msgstr "Deixe um comentário"
1216
 
1217
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
  msgid "Tagged With: "
1219
+ msgstr "Marcados com: "
1220
 
1221
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
+ msgstr "Arquivado em: "
1224
 
1225
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
+ msgid "(Edit)"
1228
+ msgstr "(Editar)"
1229
+
1230
+ #: lib/structure/comments.php:63
1231
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
  msgstr "<h3>Comentários</h3>"
1233
 
1234
+ #: lib/structure/comments.php:114
1235
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
 
1238
+ #: lib/structure/comments.php:184
1239
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
 
1242
+ #: lib/structure/comments.php:184
1243
  msgid "says"
1244
  msgstr "diz"
1245
 
1246
+ #: lib/structure/comments.php:188
1247
  msgid "%1$s at %2$s"
1248
  msgstr "%1$s em %2$s"
1249
 
1250
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
  msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
1253
 
1254
+ #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1256
  msgstr "Nome"
1257
 
1258
+ #: lib/structure/comments.php:258
1259
  msgid "Email"
1260
  msgstr "Email"
1261
 
1262
+ #: lib/structure/comments.php:264
1263
  msgid "Website"
1264
  msgstr "Website"
1265
 
1266
+ #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
  msgstr "Deixe seu comentário"
1269
 
1270
+ #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1272
  msgstr "Copyright"
1273
 
1274
+ #: lib/structure/footer.php:110
1275
  msgid "on"
1276
  msgstr "em"
1277
 
1278
+ #: lib/structure/loops.php:192
1279
+ msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Ler mais"
1281
 
1282
+ #: lib/structure/menu.php:150
 
 
 
 
1283
  msgid "Comments"
1284
  msgstr "Comentários"
1285
 
1286
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
  msgid "[Read more...]"
1288
  msgstr "[Ler mais ...]"
1289
 
1290
+ #: lib/structure/post.php:233
1291
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
  msgstr "Desculpe, nenhum post corresponde à sua pesquisa."
1293
 
1294
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
+ msgid "by"
1296
+ msgstr "por"
1297
 
1298
+ #: lib/structure/post.php:334
1299
  msgid "About"
1300
  msgstr "Sobre"
1301
 
1302
+ #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
  msgstr "Postagens mais antigas"
1305
 
1306
+ #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
  msgstr "Postagens mais recentes"
1309
 
1310
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1312
  msgstr "Página anterior"
1313
 
1314
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
  msgid "Next Page"
1316
  msgstr "Próxima página"
1317
 
1318
+ #: lib/structure/search.php:23
1319
+ msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Buscar no site"
1321
 
1322
+ #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
  msgstr "Ok"
1325
 
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
  msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se for o caso, você vai vê-los acima. "
1353
 
1354
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
+ msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Informe seu endereço de email ..."
1357
+
1358
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
+ msgid "Go"
1360
+ msgstr "Ir"
1361
+
1362
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
  msgstr "Exibir o formulário do Feedburner para inscrição por email"
1367
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
  msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
1369
 
1370
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Esse widget foi descontinuado e não deve ser mais usado."
1375
 
1376
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget eNews, por favor, permita que um administrador de site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale o plugin</a> e substitua esse widget pelo widget Genesis eNews Extended."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget eNews, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">instale o plugin</a> e substitua esse widget pelo widget Genesis eNews Extended. "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
  msgid "Genesis - Featured Page"
1390
  msgstr "Genesis - Página Destaque"
1391
 
1392
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
+ msgid "Title"
1398
+ msgstr "Título"
1399
 
1400
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
  msgid "Page"
1402
  msgstr "Página"
1403
 
1404
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
  msgid "Show Featured Image"
1407
  msgstr "Mostra Imagem em Destaque"
1408
 
1409
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
  msgid "Image Size"
1412
  msgstr "Tamanho da Imagem"
1413
 
1414
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
  msgid "Image Alignment"
1417
  msgstr "Alinhamento da Imagem"
1418
 
1419
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
  msgid "None"
1425
  msgstr "Nenhum"
1426
 
1427
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
  msgid "Show Page Title"
1429
  msgstr "Mostrar Título da Página"
1430
 
1431
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
  msgid "Show Page Byline"
1433
  msgstr "Mostrar Detalhes da Página"
1434
 
1435
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
  msgid "Show Page Content"
1437
  msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"
1438
 
1439
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
  msgid "Content Character Limit"
1441
  msgstr "Limitar o número de caracteres"
1442
 
1443
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
  msgid "More Text"
1445
  msgstr "Mais texto"
1446
 
1447
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
+ msgid "By"
1449
+ msgstr "Por"
1450
+
1451
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
  msgid "[Read More...]"
1453
  msgstr "[Ler Mais...]"
1464
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
  msgstr "Genesis - Posts em Destaque"
1466
 
1467
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
  msgid "Category"
1469
  msgstr "Categoria"
1470
 
1471
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
  msgstr "Número de posts a exibir"
1475
 
1476
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
  msgstr "Número de posts para relacionar"
1479
 
1480
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1482
  msgstr "Classificar por"
1483
 
1484
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
  msgid "Date"
1486
  msgstr "Data"
1487
 
1488
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
  msgid "Parent"
1490
  msgstr "Raiz"
1491
 
1492
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
  msgid "ID"
1494
  msgstr "ID"
1495
 
1496
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
  msgid "Comment Count"
1498
  msgstr "Número de comentários"
1499
 
1500
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
  msgid "Random"
1502
  msgstr "Aleatório "
1503
 
1504
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
  msgid "Sort Order"
1506
  msgstr "Ordem de classificação"
1507
 
1508
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
  msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
1511
 
1512
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
  msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
1515
 
1516
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
  msgid "Show Author Gravatar"
1518
  msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"
1519
 
1520
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
  msgid "Gravatar Size"
1523
  msgstr "Tamanho do Gravatar"
1524
 
1525
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
  msgid "Small (45px)"
1527
  msgstr "Pequeno (45px)"
1528
 
1529
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
  msgid "Medium (65px)"
1531
  msgstr "Médio (65px)"
1532
 
1533
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
  msgid "Large (85px)"
1535
  msgstr "Grande (85px)"
1536
 
1537
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
  msgid "Extra Large (125px)"
1539
  msgstr "Extra Grande (125px)"
1540
 
1541
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
  msgid "Gravatar Alignment"
1544
  msgstr "Alinhamento do Gravatar"
1545
 
1546
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
  msgid "Show Post Title"
1548
  msgstr "Mostrar Título do Post"
1549
 
1550
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
  msgid "Show Post Info"
1552
  msgstr "Mostrar Informação do Post"
1553
 
1554
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
  msgid "Content Type"
1556
  msgstr "Tipo de Conteúdo"
1557
 
1558
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
  msgid "Show Content"
1560
  msgstr "Mostrar conteúdo"
1561
 
1562
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
  msgid "Show Excerpt"
1564
  msgstr "Mostrar Resumo"
1565
 
1566
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
  msgid "Show Content Limit"
1568
  msgstr "Mostra o limite do conteúdo"
1569
 
1570
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
  msgid "No Content"
1572
  msgstr "Nenhum conteúdo"
1573
 
1574
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
  msgid "More Text (if applicable)"
1576
  msgstr "Leia mais (se aplicável)"
1577
 
1578
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
  msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
1581
 
1582
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1584
  msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"
1585
 
1586
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
  msgid "Link Text"
1588
  msgstr "Link do Texto"
1589
 
1611
  msgid "about %s ago"
1612
  msgstr "por volta de %s atrás"
1613
 
1614
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget Últimos Tweets, por favor, permita que um administrador de site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale o plugin</a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget Últimos Tweets, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">instale o plugin</a>."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
+ msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Ler Mais"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1684
+ msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
1685
+
1686
+ #: search.php:28
1687
+ msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Resultados da Busca por:"
languages/genesis-translations.pot ADDED
@@ -0,0 +1,45 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Copyright (C) 2013 Genesis Translations
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis Translations package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Genesis Translations 1.8.3\n"
6
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/genesis-translations\n"
7
+ "POT-Creation-Date: 2013-01-31 16:43:14+00:00\n"
8
+ "MIME-Version: 1.0\n"
9
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2013-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
+
15
+ #: genesis-translations.php:57
16
+ msgid ""
17
+ "Whoa.. the translation this plugin only works, really, when you have "
18
+ "installed the %1$sGenesis Framework%2$s"
19
+ msgstr ""
20
+
21
+ #: genesis-translations.php:64
22
+ msgid ""
23
+ "Uhm, the thing of it is, you kinda need the %1$sGenesis Framework %2$s%3$s "
24
+ "or greater for these translations to make any sense."
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
28
+ msgid "Genesis Translations"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ #. Plugin URI of the plugin/theme
32
+ msgid "http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ #. Description of the plugin/theme
36
+ msgid "This plugin will translate Genesis in the available languages."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #. Author of the plugin/theme
40
+ msgid "Remkus de Vries"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #. Author URI of the plugin/theme
44
+ msgid "http://remkusdevries.com/"
45
+ msgstr ""
readme.txt CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ Contributors: DeFries
3
  Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
- Tested up to: 3.5.
7
- Stable tag: 1.8.1
8
 
9
  Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
@@ -83,6 +83,14 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
83
 
84
  == Changelog ==
85
 
 
 
 
 
 
 
 
 
86
  = 1.8.1 =
87
 
88
  * Accidentally deleted helper function. Sorry about that folks.
@@ -145,7 +153,7 @@ Fixing a typo. It happens.
145
 
146
  == Upgrade Notice ==
147
 
148
- = 1.8.1 =
149
 
150
  * Update to reflect changes in Genesis 1.9
151
 
3
  Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
+ Tested up to: 3.5.1
7
+ Stable tag: 1.8.3
8
 
9
  Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
83
 
84
  == Changelog ==
85
 
86
+ = 1.8.3 =
87
+
88
+ * Updated Danish, Dutch, German, Hebrew, French and added Mexican Spanish
89
+
90
+ = 1.8.2 =
91
+
92
+ * Updated various languages
93
+
94
  = 1.8.1 =
95
 
96
  * Accidentally deleted helper function. Sorry about that folks.
153
 
154
  == Upgrade Notice ==
155
 
156
+ = 1.8.1 =
157
 
158
  * Update to reflect changes in Genesis 1.9
159