Genesis Translations - Version 1.9.1

Version Description

= 1.8.1 =

  • Update to reflect changes in Genesis 1.9

= 1.1 =

  • Adding Greek to translations.

= 0.1 =

Upgrade from nothingness just to be one of the cool kids.

Download this release

Release Info

Developer DeFries
Plugin Icon 128x128 Genesis Translations
Version 1.9.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.8.4 to 1.9.1

genesis-translations.php CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
- * Version: 1.8.4
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
@@ -21,7 +21,7 @@
21
  *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
- define( 'GENTRANS_VERSION','1.8.4' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin will translate Genesis in the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
+ * Version: 1.9.1
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
21
  *
22
  */
23
  define( 'GENTRANS_FILE','genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
+ define( 'GENTRANS_VERSION','1.9.1' );
25
 
26
  /**
27
  * The text domain for the plugin
genesis-translations/da_DK.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/da_DK.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:37:25+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Vælg venligst farve i listen og gem dine indstillinger"
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr ""
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Opdateret design og et bredere layout"
856
 
857
  #: lib/admin/whats-new.php:73
858
  msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr ""
860
 
861
  #: lib/admin/whats-new.php:74
862
  msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
864
 
865
  #: lib/admin/whats-new.php:75
866
  msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr ""
868
 
869
  #: lib/admin/whats-new.php:76
870
  msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
@@ -872,11 +872,11 @@ msgstr ""
872
 
873
  #: lib/admin/whats-new.php:78
874
  msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr ""
876
 
877
  #: lib/admin/whats-new.php:79
878
  msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr ""
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
@@ -900,19 +900,19 @@ msgstr ""
900
 
901
  #: lib/admin/whats-new.php:91
902
  msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr ""
904
 
905
  #: lib/admin/whats-new.php:93
906
  msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr ""
908
 
909
  #: lib/admin/whats-new.php:94
910
  msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr ""
912
 
913
  #: lib/admin/whats-new.php:96
914
  msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr ""
916
 
917
  #: lib/admin/whats-new.php:97
918
  msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
929
 
930
  #: lib/admin/whats-new.php:127
931
  msgid "Contributors"
932
- msgstr ""
933
 
934
  #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
  #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
937
  #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
  #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
  msgid "Contributor"
940
- msgstr ""
941
 
942
  #: lib/admin/whats-new.php:185
943
  msgid "Go to Theme Settings →"
@@ -1010,61 +1010,61 @@ msgstr "Denne fil behøver ikke længere at være inkluderet."
1010
  #: lib/functions/formatting.php:292
1011
  msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
- msgstr ""
1014
 
1015
  #: lib/functions/formatting.php:296
1016
  msgctxt "time difference"
1017
  msgid "%s year"
1018
  msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] ""
1020
- msgstr[1] ""
1021
 
1022
  #: lib/functions/formatting.php:297
1023
  msgctxt "time difference"
1024
  msgid "%s month"
1025
  msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] ""
1027
- msgstr[1] ""
1028
 
1029
  #: lib/functions/formatting.php:298
1030
  msgctxt "time difference"
1031
  msgid "%s week"
1032
  msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] ""
1034
- msgstr[1] ""
1035
 
1036
  #: lib/functions/formatting.php:299
1037
  msgctxt "time difference"
1038
  msgid "%s day"
1039
  msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] ""
1041
- msgstr[1] ""
1042
 
1043
  #: lib/functions/formatting.php:300
1044
  msgctxt "time difference"
1045
  msgid "%s hour"
1046
  msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] ""
1048
- msgstr[1] ""
1049
 
1050
  #: lib/functions/formatting.php:301
1051
  msgctxt "time difference"
1052
  msgid "%s minute"
1053
  msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] ""
1055
- msgstr[1] ""
1056
 
1057
  #: lib/functions/formatting.php:302
1058
  msgctxt "time difference"
1059
  msgid "%s second"
1060
  msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] ""
1062
- msgstr[1] ""
1063
 
1064
  #: lib/functions/formatting.php:327
1065
  msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
- msgstr ""
1068
 
1069
  #: lib/functions/layout.php:37
1070
  msgid "Content-Sidebar"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Argumentet \"context\", er blevet erstattet med \"theme_location\" i $ar
1100
 
1101
  #: lib/functions/seo.php:122
1102
  msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr ""
1104
 
1105
  #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Vælg / fravælg alle"
1180
 
1181
  #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
  msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Til toppen af siden"
1184
 
1185
  #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
  msgid "by "
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "siden"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
  msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr ""
1204
 
1205
  #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "til"
1277
 
1278
  #: lib/structure/loops.php:192
1279
  msgid "Read more"
1280
- msgstr ""
1281
 
1282
  #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Næste side"
1317
 
1318
  #: lib/structure/search.php:23
1319
  msgid "Search this website"
1320
- msgstr ""
1321
 
1322
  #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, du kan bruge til enkelt in
1353
 
1354
  #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
  msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr ""
1357
 
1358
  #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
  msgid "Go"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Genesis - eNews og Updates"
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
  msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr ""
1375
 
1376
  #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
  msgid "Read More"
1624
- msgstr ""
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:56:32+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Brug til sidens titel/logo:"
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
856
 
857
  #: lib/admin/whats-new.php:73
858
  msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Opdateret sikkerheds kontrol"
860
 
861
  #: lib/admin/whats-new.php:74
862
  msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
864
 
865
  #: lib/admin/whats-new.php:75
866
  msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Google forfatter højdepunkter"
868
 
869
  #: lib/admin/whats-new.php:76
870
  msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
872
 
873
  #: lib/admin/whats-new.php:78
874
  msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Udgåede widgets"
876
 
877
  #: lib/admin/whats-new.php:79
878
  msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "Genesis har altid indeholdt en række nyttige Widgets, men vi har på det seneste erkendt, at nogle af disse widgets bør være plugins, så udviklere hurtigere kan udgive opdateringer og sørge for, at koden er up to date. Derfor bliver \"eNews & Updates\" og \"Latest Tweets\" widgets porteret til plugins og fjernet fra Genesis"
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
900
 
901
  #: lib/admin/whats-new.php:91
902
  msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Genesis 2.0 udviklingsplan"
904
 
905
  #: lib/admin/whats-new.php:93
906
  msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Support til HTML5 Markup"
908
 
909
  #: lib/admin/whats-new.php:94
910
  msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Vi har store planer for at implementere en ny markup struktur i Genesis 2.0, som udelukkende vil bygge på HTML5."
912
 
913
  #: lib/admin/whats-new.php:96
914
  msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Ny strategi for mobil"
916
 
917
  #: lib/admin/whats-new.php:97
918
  msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
929
 
930
  #: lib/admin/whats-new.php:127
931
  msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Bidragydere"
933
 
934
  #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
  #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
937
  #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
  #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
  msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Bidragyder"
941
 
942
  #: lib/admin/whats-new.php:185
943
  msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
1010
  #: lib/functions/formatting.php:292
1011
  msgctxt "time difference"
1012
  msgid "seconds"
1013
+ msgstr "sekunder"
1014
 
1015
  #: lib/functions/formatting.php:296
1016
  msgctxt "time difference"
1017
  msgid "%s year"
1018
  msgid_plural "%s years"
1019
+ msgstr[0] "%s år"
1020
+ msgstr[1] "%s år"
1021
 
1022
  #: lib/functions/formatting.php:297
1023
  msgctxt "time difference"
1024
  msgid "%s month"
1025
  msgid_plural "%s months"
1026
+ msgstr[0] "%s måned"
1027
+ msgstr[1] "%s måneder"
1028
 
1029
  #: lib/functions/formatting.php:298
1030
  msgctxt "time difference"
1031
  msgid "%s week"
1032
  msgid_plural "%s weeks"
1033
+ msgstr[0] "%s uge"
1034
+ msgstr[1] "%s uger"
1035
 
1036
  #: lib/functions/formatting.php:299
1037
  msgctxt "time difference"
1038
  msgid "%s day"
1039
  msgid_plural "%s days"
1040
+ msgstr[0] "%s dag"
1041
+ msgstr[1] "%s dage"
1042
 
1043
  #: lib/functions/formatting.php:300
1044
  msgctxt "time difference"
1045
  msgid "%s hour"
1046
  msgid_plural "%s hours"
1047
+ msgstr[0] "%s time"
1048
+ msgstr[1] "%s timer"
1049
 
1050
  #: lib/functions/formatting.php:301
1051
  msgctxt "time difference"
1052
  msgid "%s minute"
1053
  msgid_plural "%s minutes"
1054
+ msgstr[0] "%s minut"
1055
+ msgstr[1] "%s minutter"
1056
 
1057
  #: lib/functions/formatting.php:302
1058
  msgctxt "time difference"
1059
  msgid "%s second"
1060
  msgid_plural "%s seconds"
1061
+ msgstr[0] "%s sekund"
1062
+ msgstr[1] "%s sekunder"
1063
 
1064
  #: lib/functions/formatting.php:327
1065
  msgctxt "separator in time difference"
1066
  msgid "and"
1067
+ msgstr "og"
1068
 
1069
  #: lib/functions/layout.php:37
1070
  msgid "Content-Sidebar"
1100
 
1101
  #: lib/functions/seo.php:122
1102
  msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr "Har du prøvet Scribe marketing software? Optimer research, indhold og website og byg forretningsmæssige relattioner uden at forlade WordPress.<b>Brugere af Genesis får et specielt tilbud, hvis de benytter linket på den side, vi har oprettet.</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information her</a>."
1104
 
1105
  #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1180
 
1181
  #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
  msgid "Return to top of page"
1183
+ msgstr "Tilbage til toppen"
1184
 
1185
  #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
  msgid "by "
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
  msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Besøg %s&#x02019;s website"
1204
 
1205
  #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1277
 
1278
  #: lib/structure/loops.php:192
1279
  msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Læs mere"
1281
 
1282
  #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
1317
 
1318
  #: lib/structure/search.php:23
1319
  msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Søg i sitet"
1321
 
1322
  #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1353
 
1354
  #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
  msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Skriv din e-mailadresse"
1357
 
1358
  #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
  msgid "Go"
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
  msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Det frarådes at anvende denne widget, fordi den ikke længere supporteres"
1375
 
1376
  #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
  msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Læs mere"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
genesis-translations/es_MX.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/es_MX.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:40:52+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12
 
13
  #: lib/admin/whats-new.php:72
14
  msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr ""
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
238
 
239
  #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
  msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr ""
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
  msgid "Document Title Additions Location:"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Derecha"
264
 
265
  #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
  msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr ""
268
 
269
  #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
  msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Título del Sitio"
284
 
285
  #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
  msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr ""
288
 
289
  #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
@@ -292,23 +292,23 @@ msgstr "Tampoco. Yo manualmente envolveré mi propio texto en la página de inic
292
 
293
  #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
  msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr ""
296
 
297
  #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
  msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr ""
300
 
301
  #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
  msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr ""
304
 
305
  #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
  msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr ""
308
 
309
  #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
  msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr ""
312
 
313
  #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
@@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "¿Aplicar %s a la página de Inicio?"
325
 
326
  #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
  msgid "Homepage Author"
328
- msgstr ""
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr ""
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
336
- msgstr ""
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Por favor, Seleccione el estilo de color de la lista desplegable y guard
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr ""
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr ""
884
 
885
  #: lib/admin/whats-new.php:82
886
  msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:52:44+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: lib/admin/whats-new.php:72
14
  msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Te habrás dado cuenta que la hoja de stilos por default en Genesis es un poco mas corta, y en la portada termina viéndose diferente. Actualizamos el diseño por default y extendimos el ancho de la plantilla a 1152px. Ahora tenés mas espacio para mostrar tu contenido."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
238
 
239
  #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
  msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Agregar el nombre del sitio a %s o a las páginas interiores?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
  msgid "Document Title Additions Location:"
264
 
265
  #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
  msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Separador del Document Title:"
268
 
269
  #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
  msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
284
 
285
  #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
  msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Site Description (Tagline)"
288
 
289
  #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
292
 
293
  #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
  msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Homepage Document Title:"
296
 
297
  #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
  msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Si dejas el campo document title en blanco, se usará el título de tu sitio en su lugar."
300
 
301
  #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
  msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Home Meta Description:"
304
 
305
  #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
  msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "La etiqueta meta description puede ser usada para determinar el texto que aparecerá de bajo del título en las páginas de resultados de búsqueda."
308
 
309
  #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
  msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Home Meta Keywords (separadas por coma):"
312
 
313
  #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
325
 
326
  #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
  msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Autor de la homepage"
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Seleccionar el usuario que desee que sea usado como el %s de la homepage. Asegúrese que dicho usuario haya completado la dirección de su perfil de Google+ en la pantalla de perfiles."
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
336
+ msgstr "Seleccionar usuario"
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Usar para el título/logo del sitio"
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "Los widgets de menúes Categoría/Página de Genesis fueron removidos"
884
 
885
  #: lib/admin/whats-new.php:82
886
  msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
genesis-translations/hu_HU.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/hu_HU.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:43:55+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1685,4 +1685,4 @@ msgstr "Szerző Archívum oldal mutatása?"
1685
 
1686
  #: search.php:28
1687
  msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Keresés eredménye:"
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:59:41+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1685
 
1686
  #: search.php:28
1687
  msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Találatok erre:"
genesis-translations/pt_BR.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/pt_BR.po CHANGED
@@ -1,18 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Portuguese (Brazil)
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:38:34+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
 
13
  #: lib/admin/whats-new.php:72
14
  msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Você poderá notar que a folha de estilos padrão do Genesis é um pouco menor, e no front end pareça diferente. Nós atualizamos o design padrão e estendemos a largura do layout para 1152px. Agora você tem mais espaço para mostrar seu conteúdo."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Não encontrado, erro 404"
20
 
21
  #: 404.php:35
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "A página que você está procurando não existe mais. Você pode voltar à <a href=\"%s\">homepage</a> para ver se consegue encontrar o que está procurando. Ou, você pode tentar encontrar com as informações abaixo."
24
 
25
  #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Posts Recentes:"
44
 
45
  #: comments.php:24
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Este Post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
48
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Importar configurações do Genesis"
60
 
61
  #: lib/admin/import-export.php:83
62
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>.json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:84
66
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Exportar configurações do Genesis"
80
 
81
  #: lib/admin/import-export.php:102
82
  msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Ao clicar no botão abaixo, o Genesis irá gerar um arquivo de dados (<code>.json</code>) para você salvar em seu computador."
84
 
85
  #: lib/admin/import-export.php:103
86
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "LEIA-ME"
177
 
178
  #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
  msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "O arquivo %s não foi encontrado no tema-filho ou está vazio"
181
 
182
  #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Configurações reiniciadas."
206
  #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Erro ao salvar as configurações"
210
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
  msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Configurações de Título do Documento"
214
 
215
  #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
@@ -226,27 +226,27 @@ msgstr "Configurações de Arquivos"
226
 
227
  #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
  msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "O título do documento (%s) é por si o elemento mais importante no código fonte em termos de <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. Ele sucintamente informa os mecanismos de busca de qual informação está contida no documento. O título pode, e deve, ser diferente em cada página, mas essas opções irão ajudar a controlar como eles irão aparecer por padrão."
230
 
231
  #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
  msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Por padrão</strong>, o título do documento da página irá conter o título do site, os título do documento dos posts únicos e páginas irão conter o título do post ou da página, as páginas de arquivo irão conter o tipo de arquivo, etc."
234
 
235
  #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
  msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Adicionar descrição do site (tagline) para %s na home page?"
238
 
239
  #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
  msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Adicionar nome do site para %s nas páginas internas?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
  msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Localização dos Aditivos do Título do Documento:"
246
 
247
  #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
  msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Determina em qual lado o título adicionado ficará."
250
 
251
  #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
@@ -264,19 +264,19 @@ msgstr "Direito"
264
 
265
  #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
  msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Separador do Título do Documento:"
268
 
269
  #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
  msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Se o título consistir de duas partes (título original e adição opcional), então o separador irá ficar entre eles."
272
 
273
  #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser abrangido por %s tags?"
276
 
277
  #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
  msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "A tag %s, é sem dúvida, a segunda mais importante tag <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> no código fonte do documento. Escolha com sabedoria."
280
 
281
  #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
@@ -292,23 +292,23 @@ msgstr "Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página i
292
 
293
  #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
  msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Título do Documento da Página:"
296
 
297
  #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
  msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Se você deixar o campo do título do documento em branco, o título do seu site será usado."
300
 
301
  #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
  msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Descrição Meta da Página Inicial:"
304
 
305
  #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
  msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "A descrição meta pode ser usada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca."
308
 
309
  #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
  msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Palavras-Chave Meta da Página Inicial (separadas por vírgula):"
312
 
313
  #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
@@ -325,27 +325,27 @@ msgstr "Aplicar %s na página inicial?"
325
 
326
  #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
  msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Autor da Página Inicial"
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Selecione o usuário que você deseja usar como o %s para a página inicial. Certifique-se de que o usuário que você selecionar tenha adicionado o endereço da sua conta Google+ na página do seu perfil."
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
336
- msgstr "Selecione Usuário"
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Por padrão, Wordpress possue diversas tags no seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias e não fornecem valor algum para <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>; elas fazem o site carregar mais lento. Escolha quais tags você deseja incluir no seu documento %1$s. Se você não souber o que algo significa, deixe desmarcado."
341
 
342
  #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Link Tags de Relacionamento:"
345
 
346
  #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Link tags %s de Posts Adjacentes"
349
 
350
  #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Incluir tag com link curto?"
365
 
366
  #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
  msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Nota:</span> O shortlink tag pode ter algum uso para serviços de terceiros, mas não possue valor algum para <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>."
369
 
370
  #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Aplicar %s para Pesquisa de Arquivos?"
393
 
394
  #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
  msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Alguns mecanismos de busca irão fazer cache das páginas do seu site (ex: Google Cache). A tag %1$s irá impedir que isso seja feito. Escolha quais arquivos você deseja que %1$s seja aplicado."
397
 
398
  #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Aplicar %s para o Site Inteiro?"
401
 
402
  #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, você não vai querer isso. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
405
 
406
  #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "Aplicar %s para o seu site?"
409
 
410
  #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
@@ -413,27 +413,27 @@ msgstr "Arquivos Canônicos Paginados"
413
 
414
  #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Esta opção aponta motores de busca para a primeira página de um arquivo, se visualizar uma página paginada. Se você não sabe o que isto significa, deixe-a."
417
 
418
  #: lib/admin/term-meta.php:55
419
  msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Arquivar Configurações"
421
 
422
  #: lib/admin/term-meta.php:59
423
  msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Arquivar Manchete"
425
 
426
  #: lib/admin/term-meta.php:62
427
  msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar uma manchete."
429
 
430
  #: lib/admin/term-meta.php:66
431
  msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Arquivar Texto de Introdução"
433
 
434
  #: lib/admin/term-meta.php:69
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Deixe em branco se não quiser mostrar um texto de introdução."
437
 
438
  #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Lista separada por vírgulas"
453
 
454
  #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Meta Robots"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
  #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Navegação"
495
 
496
  #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Breadcrumbs"
499
 
500
  #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Arquivos de conteúdo"
507
 
508
  #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
  msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Template da Página do Blog"
511
 
512
  #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Exibir informações do tema no código fonte do documento"
527
 
528
  #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
531
 
532
  #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "quando houver atualizações disponíveis"
543
 
544
  #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Se você fornecer um endereço de e-mail acima, seu blog pode enviar uma mensagem quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
547
 
548
  #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Estilo de Cor:"
551
 
552
  #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Padrão"
555
 
556
  #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Por favor, selecione o estilo de cor na lista suspensa e salve suas configurações."
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Usar como título do site/logo:"
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Logotipo em imagem"
571
 
572
  #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
  msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "A fim de usar os menus de navegação, você deve construir um <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu de Localização apropriado. "
575
 
576
  #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Links dos feeds RSS"
599
 
600
  #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
- msgstr "Formulário de busca"
603
 
604
  #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Link do Twitter"
607
 
608
  #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Informe o ID do Twitter:"
611
 
612
  #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "URL personalizada para o Feed de comentários:"
631
 
632
  #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Se o seu feed personalizado (s) não são mantido por Feedburner, não recomendamos que você use as opções de redirecionamento. "
635
 
636
  #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Página de Posts"
667
 
668
  #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
  msgid "Homepage"
670
- msgstr "Página Inicial"
671
 
672
  #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Página 404"
687
 
688
  #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Página de anexos"
691
 
692
  #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Breadcrumbs são uma ótima maneira de deixar seus visitantes descobrirem onde eles estão no seu site com apenas um olhar. Você pode ativar / desativá-los em certas áreas do seu site."
695
 
696
  #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Incluir a imagem destacada?"
723
 
724
  #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Tamanha da Imagem: "
727
 
728
  #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Estas opções afetarão quaisquer páginas de listagens do blog, inclui
747
 
748
  #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
  msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "Esses configurações se aplicam a qualquer página ao qual foi concedido o modelo de página \"Blog\", não para a página inicial ou páginas de arquivos."
751
 
752
  #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Todas as categorias"
759
 
760
  #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Excluir os seguintes IDs de Categoria:"
763
 
764
  #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
@@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "Separado por vírgulas - 1,2,3 por exemplo"
767
 
768
  #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Número de posts para mostrar: "
771
 
772
  #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Coloque o script ou código que você gostaria de gerar para %s:"
775
 
776
  #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "O gancho %1$s executa imediatamente antes da tag %2$s final no código do documento."
779
 
780
  #: lib/admin/user-meta.php:25
781
  msgid "Google+"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Google+"
783
 
784
  #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Permissões de Usuário"
787
 
788
  #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
@@ -803,28 +803,28 @@ msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"
803
 
804
  #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Arquivo de configurações do autor "
807
 
808
  #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
  #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas de arquivo do autor."
812
 
813
  #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Manchete personalizada do arquivo"
816
 
817
  #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Será exibido na tag %s no topo da primeira página"
820
 
821
  #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Descrição Personalizada"
824
 
825
  #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo, e exibido na primeira página"
828
 
829
  #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Box do autor"
832
 
833
  #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Habilitar o box do autor para os posts deste usuário?"
836
 
837
  #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
@@ -840,96 +840,96 @@ msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"
840
 
841
  #: lib/admin/whats-new.php:38
842
  msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Bem vindo ao Genesis %s"
844
 
845
  #: lib/admin/whats-new.php:65
846
  msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Obrigado por atualizar para a última versão! Usar o Genesis %s te dará muito mais opções do que você já teve e o seu website continuará a ronronar como um gatinho."
848
 
849
  #: lib/admin/whats-new.php:68
850
  msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "O que de novo"
852
 
853
  #: lib/admin/whats-new.php:71
854
  msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Design Atualizado e Layout Mais Amplo"
856
 
857
  #: lib/admin/whats-new.php:73
858
  msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Auditoria de Segurança Atualizada"
860
 
861
  #: lib/admin/whats-new.php:74
862
  msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "É muito importante para nós fornecer o melhor framework possível, então, novamente contratamos o desenvolvedor chefe do Wordpress, Mark Jaquith, para fazer uma verificação de segurança completa do código, como fizemos no passado."
864
 
865
  #: lib/admin/whats-new.php:75
866
  msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Destaques do Google Author"
868
 
869
  #: lib/admin/whats-new.php:76
870
  msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "Genesis agora oferece suporte ao recurso de autoria do Google. Isso permite que o Google associe o seu conteúdo com sua conta Google+. Altere seu perfil, encontre o campo onde você pode informar o endereço da sua conta Google+ e salve. Genesis irá fazer o resto. E se você quiser associar um autor com a página inicial, você pode fazer isso nas Configurações SEO."
872
 
873
  #: lib/admin/whats-new.php:78
874
  msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "Widgets Descontinuados"
876
 
877
  #: lib/admin/whats-new.php:79
878
  msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Genesis sempre inclui alguns widgets úteis para ajudar a construir sites mais fácil e rápido. Ultimamente, percebemos que alguns desses widgets deveriam ser plugins na realidade, então autores podem atualizá-los mais frequentemente, e você consegue mais atualizações. Então, os widgets \"eNews & Updates\" e \"Últimos Tweets\" foram portados como plugins e serão eventualmente removidos do Genesis."
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Widgets de Menu de Categorias/Páginas Genesis Removido"
884
 
885
  #: lib/admin/whats-new.php:82
886
  msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "Nós descontinuamos o widget de menus de Categorias e Páginas há algumas versões atrás, e nessa versão, nós o removemos completamente do framework. Se você ainda estiver usando um desses widgets, você verá que seu menu não será mais exibido."
888
 
889
  #: lib/admin/whats-new.php:83
890
  msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "Você precisa criar um <a href=\"%s\">menu personalizado</a> e adicionar o widget de menu personalizado na área de widget à direita do cabeçalho."
892
 
893
  #: lib/admin/whats-new.php:85
894
  msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "Outras Coisas Nerds"
896
 
897
  #: lib/admin/whats-new.php:86
898
  msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "Nós também resolvemos vários bugs, melhoramos algumas coisas e de modo geral fizemos o framework ter uma fundação mais sólida para você usar. Esperamos que você aproveite essa versão!"
900
 
901
  #: lib/admin/whats-new.php:91
902
  msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Mapa do Genesis 2.0"
904
 
905
  #: lib/admin/whats-new.php:93
906
  msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Suporte para Linguagem de Marcação HTML5"
908
 
909
  #: lib/admin/whats-new.php:94
910
  msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Nós temos grandes planos para uma nova estrutura de marcação no Genesis 2.0, tudo desenvolvido com HTML5."
912
 
913
  #: lib/admin/whats-new.php:96
914
  msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Uma Nova Estratégia Móvel"
916
 
917
  #: lib/admin/whats-new.php:97
918
  msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "Caso você não consiga dizer, nós somos grandes fãs de fazer design para dispositivos móveis por aqui. Então, estaremos fazendo algumas coisas que irão facilitar muito a tarefa de tornar seu site pronto para dispositivos móveis com o Genesis na versão 2.0."
920
 
921
  #: lib/admin/whats-new.php:103
922
  msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Líderes do Projeto"
924
 
925
  #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
  #: lib/admin/whats-new.php:119
927
  msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Desenvolvedor Líder"
929
 
930
  #: lib/admin/whats-new.php:127
931
  msgid "Contributors"
932
- msgstr "Contribuidores"
933
 
934
  #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
  #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
@@ -937,19 +937,19 @@ msgstr "Contribuidores"
937
  #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
  #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
  msgid "Contributor"
940
- msgstr "Contribuidor"
941
 
942
  #: lib/admin/whats-new.php:185
943
  msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Ir para Configurações do Tema &rarr;"
945
 
946
  #: lib/admin/whats-new.php:186
947
  msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Ir para Configurações SEO &rarr;"
949
 
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Você não pode usar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por facor, separe as subclasses para cada menu."
953
 
954
  #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
  #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"
958
 
959
  #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
- msgstr "Inicial"
962
 
963
  #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
- msgstr "Você está aqui: "
966
 
967
  #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
  #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Exibindo todos os itens em %s"
1005
 
1006
  #: lib/functions/admin.php:15
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Este arquivo não precisa ser incluído."
1009
 
1010
  #: lib/functions/formatting.php:292
1011
  msgctxt "time difference"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "e"
1068
 
1069
  #: lib/functions/layout.php:37
1070
  msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Conteúdo-Barra lateral"
1072
 
1073
  #: lib/functions/layout.php:46
1074
  msgid "Sidebar-Content"
@@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "Sidebar-Conteúdo"
1076
 
1077
  #: lib/functions/layout.php:54
1078
  msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Conteúdo-Barra lateral-Barra lateral"
1080
 
1081
  #: lib/functions/layout.php:62
1082
  msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Barra lateral-Barra lateral-Conteúdo"
1084
 
1085
  #: lib/functions/layout.php:70
1086
  msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Barra lateral-Conteúdo-Barra lateral"
1088
 
1089
  #: lib/functions/layout.php:78
1090
  msgid "Full Width Content"
@@ -1096,19 +1096,19 @@ msgstr "Nenhuma Etiqueta Selecionada"
1096
 
1097
  #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "O argumento, \"context\", foi substituído por \"theme_location\" nas array $args. "
1100
 
1101
  #: lib/functions/seo.php:122
1102
  msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Você experimentou nosso software de marketing de conteúdo Scribe? Faça pesquisas, otimização de conteúdo, website e construção de relacionamento sem sair do Wordpress. <b>Proprietários do Genesis economizam bastante usando o link para a página que criamos especialmente para você</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui para mais informações</a>."
1104
 
1105
  #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Rejeitar"
1108
 
1109
  #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Parabéns! Você está executando o Genesis %s"
1112
 
1113
  #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Clique aqui para completar a atualização"
1116
 
1117
  #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Confira as novidades</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">atualize agora</a>."
1120
 
1121
  #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
@@ -1128,27 +1128,27 @@ msgstr "Genesis %s está disponível para %s"
1128
 
1129
  #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s já está disponível. Nós fornecemos atualizações de um clique para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível. "
1132
 
1133
  #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
  msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Cabeçalho esquerdo"
1136
 
1137
  #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
  msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Cabeçalho direito"
1140
 
1141
  #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
  msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Esta é a area de aplicativos no cabeçalho."
1144
 
1145
  #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
  msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Barra lateral primária"
1148
 
1149
  #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
  msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Esta é a barra lateral primária, se você estiver usando uma opção de layout com duas ou três colunas."
1152
 
1153
  #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
  msgid "Secondary Sidebar"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Sidebar secundária"
1156
 
1157
  #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
  msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Esta é a barra lateral secundária, se você estiver usando uma opção de layout de três colunas site."
1160
 
1161
  #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
  msgid "Footer %d"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Rodapé %d"
1164
 
1165
  #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Rodapé %d widget área."
1168
 
1169
  #: lib/init.php:47
1170
  msgid "Primary Navigation Menu"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "atrás"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
  msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Visite o website %s"
1204
 
1205
  #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
@@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Deixe um comentário"
1216
 
1217
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
  msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Marcados com: "
1220
 
1221
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Arquivado em: "
1224
 
1225
  #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
  #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "%1$s em %2$s"
1249
 
1250
  #: lib/structure/comments.php:195
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
1253
 
1254
  #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Website"
1265
 
1266
  #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Deixe seu comentário"
1269
 
1270
  #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "em"
1277
 
1278
  #: lib/structure/loops.php:192
1279
  msgid "Read more"
1280
- msgstr "Ler mais"
1281
 
1282
  #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Sobre"
1301
 
1302
  #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Postagens mais antigas"
1305
 
1306
  #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Postagens mais recentes"
1309
 
1310
  #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Próxima página"
1317
 
1318
  #: lib/structure/search.php:23
1319
  msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Buscar no site"
1321
 
1322
  #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
- msgstr "Ok"
1325
 
1326
  #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
  msgid "Primary Sidebar Widget Area"
@@ -1341,19 +1341,19 @@ msgstr "Esta é a área de Widget da Barra Lateral Secundária. Você pode adici
1341
 
1342
  #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
  msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Post Modelo Único"
1345
 
1346
  #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
  msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Modelo de Postagem"
1349
 
1350
  #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se for o caso, você vai vê-los acima. "
1353
 
1354
  #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
  msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "Informe seu endereço de email ..."
1357
 
1358
  #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
  msgid "Go"
@@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "Genesis - eNews e Atualizações"
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
  msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "Esse widget foi descontinuado e não deve ser mais usado."
1375
 
1376
  #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget eNews, por favor, permita que um administrador de site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale o plugin</a> e substitua esse widget pelo widget Genesis eNews Extended."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget eNews, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">instale o plugin</a> e substitua esse widget pelo widget Genesis eNews Extended. "
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr "Categoria"
1471
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Número de posts a exibir"
1475
 
1476
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Número de posts para relacionar"
1479
 
1480
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Leia mais (se aplicável)"
1577
 
1578
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Para exibir uma lista desordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
1581
 
1582
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Link do Texto"
1589
 
1590
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
  msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Exiba uma lista dos seus últimos tuítes."
1593
 
1594
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
  msgid "Genesis - Latest Tweets"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
1597
 
1598
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
  msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "A API do Twitter está demorando muito para responder. Por favor, tente novamente mais tarde."
1601
 
1602
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
  msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
@@ -1609,27 +1609,27 @@ msgstr "A API do Twitter retornou um erro ao processar o pedido. Por favor, tent
1609
 
1610
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
  msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "por volta de %s atrás"
1613
 
1614
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
  msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget Últimos Tweets, por favor, permita que um administrador de site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale o plugin</a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
  msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr "Se você deseja continuar usando a funcionalidade do widget Últimos Tweets, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">instale o plugin</a>."
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
  msgid "Read More"
1624
- msgstr "Ler Mais"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "Exibe o bloco de perfil de usuário com Gravatar"
1629
 
1630
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
  msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - Perfil de Usuário"
1633
 
1634
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
  msgid "View My Blog Posts"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Veja os meus Posts"
1637
 
1638
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
  msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Selecione um usuário. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."
1641
 
1642
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
  msgid "Small"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Extra Grande"
1657
 
1658
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
  msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Selecione qual o texto que você gostaria de usar como a descrição do autor"
1661
 
1662
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
  msgid "Author Bio"
@@ -1669,15 +1669,15 @@ msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"
1669
 
1670
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
  msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Personalizar o texto do conteúdo"
1673
 
1674
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
  msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Escolha a a página extendida de \"Sobre mim\" dentre a lista abaixo. Esta será a página será linkada ao final da seção \"Sobre mim\"."
1677
 
1678
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
  msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Texto extendido da página de links"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
@@ -1685,4 +1685,4 @@ msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"
1685
 
1686
  #: search.php:28
1687
  msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Resultados da Busca por:"
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Portuguese (Portugal)
2
  # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:58:57+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
  "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
 
13
  #: lib/admin/whats-new.php:72
14
  msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr "Vai notar que a folha de estilo padrão (css) do Genesis está mais curta, e no Front End a visualização, diferente. Atualizamos o design padrão e aumentamos a largura do layout para 1152px. Agora tem mais espaço para exibir o seu conteúdo."
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
20
 
21
  #: 404.php:35
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
+ msgstr "A página que procura não existe. Pode voltar para a <a href=\"%s\">homepage</a> e tentar encontrar o que procura. Como alternativa, pode tentar pesquisar através das informações abaixo."
24
 
25
  #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
44
 
45
  #: comments.php:24
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
+ msgstr "Este Post está protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
48
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
60
 
61
  #: lib/admin/import-export.php:83
62
  msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
+ msgstr "Envie o arquivo de dados (<code>. json</code>) a partir do seu computador e nós importamos as configurações."
64
 
65
  #: lib/admin/import-export.php:84
66
  msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
80
 
81
  #: lib/admin/import-export.php:102
82
  msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
+ msgstr "Ao clicar no botão abaixo, o Genesis vai gerar um arquivo de dados (<code>.json</code>) para salvar no seu computador."
84
 
85
  #: lib/admin/import-export.php:103
86
  msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
177
 
178
  #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
  msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
+ msgstr "O %s ficheiro não foi encontrado no Child Theme, ou estava vazio"
181
 
182
  #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
206
  #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
+ msgstr "Erro ao gravar configurações."
210
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
  msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr "Configurações do Titulo do Documento"
214
 
215
  #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
226
 
227
  #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
  msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr "O titulo do documento (%s) é o elemento mais importante no codigo de fonte do seu documento para <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> Resumidamente, permite aos motores de busca identificar que tipo de informação o documento contém. O titulo pode, e deve ser, diferente em cada página; estas opções ajuda-lo-ão a controlar a sua visualização por defeito."
230
 
231
  #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
  msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr "<strong>Por defeito</strong>, o título do documento da página inicial irá conter o título do site, a página de post irá conter o Titulo do Post e a pagina de documento irá conter Título do Documento, as páginas de arquivo irão conter o Tipo de Arquivo, etc."
234
 
235
  #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
  msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr "Adicionar a descrição do site (tagline) ao %s na home page?"
238
 
239
  #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
  msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr "Adicionar nome do site ao %s às paginas ?"
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
  msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr "Título do Documento com Adição de Localização:"
246
 
247
  #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
  msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr "Determina o lado onde será posicionado o Texto do Titulo"
250
 
251
  #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
264
 
265
  #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
  msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr "Separador do Titulo do Documento"
268
 
269
  #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
  msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr "Se o Titulo estiver dividido em duas partes ( Titulo Original e frase de suporte, opcional), o separador situar-se-á entre eles"
272
 
273
  #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
+ msgstr "Qual o texto que você gostaria de ser envolvido em %s tags?"
276
 
277
  #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
  msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr "A tag %s é, sem dúvida, a segunda mais importante <abbr title=\"Search motor optimization\"> SEO</abbr> marca na origem do documento. Escolha-a criteriosamente."
280
 
281
  #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
292
 
293
  #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
  msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr "Titulo do documento da Homepage"
296
 
297
  #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
  msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr "Se deixar em branco o Titulo do Documento, será utilizado o Titulo do Site site&#8217;s, no seu lugar"
300
 
301
  #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
  msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr "Meta Descrição da Home"
304
 
305
  #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
  msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr "A Meta descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado sob o título, nas páginas resultantes de pesquisas."
308
 
309
  #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
  msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr "Meta palavras-chave da Home (separadas por virgula)"
312
 
313
  #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
325
 
326
  #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
  msgid "Homepage Author"
328
+ msgstr "Homepage do Autor"
329
 
330
  #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
  msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
+ msgstr "Selecionar o utilizador que pretende definir como %s para a homepage. Verifique se o utilizador que selecionou, adicionou o seu perfil Google+, quando editou as definições do seu perfil aqui."
333
 
334
  #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
  msgid "Select User"
336
+ msgstr "Selecionar Utilizador"
337
 
338
  #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
  msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
+ msgstr "Por defeito, o WordPress coloca várias tags no seu documento%1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não oferecem <abbr title=\"Search motor optimization\"> SEO </abbr> valor acrescentado; simplesmente tornam o site mais lento. Escolha quais as tags que pretende incluir no seu documento %1$s. Se tiver dúvidas ou não souber o que selecionar, deixe em branco."
341
 
342
  #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
  msgid "Relationship Link Tags:"
344
+ msgstr "Relacionamento de Link Tags:"
345
 
346
  #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
+ msgstr "Tags de link para Posts Relacionados %s"
349
 
350
  #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
  msgid "Windows Live Writer Support:"
365
 
366
  #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
  msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
+ msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\"> Nota: </span> A tag shortlink pode ter alguma utilidade para a identificação de serviço de terceiros, mas não tem qualquer valor para <abbr title=\"Search engine optimization\"> SEO </abbr>"
369
 
370
  #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
393
 
394
  #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
  msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
+ msgstr "Alguns motores de busca armazenam em cache, páginas do seu site (por exemplo, cache do Google). A tag %1$s impede-os de fazê-lo. Selecione quais os arquivos que pretende ter %1$s indexados."
397
 
398
  #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
401
 
402
  #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
+ msgstr "Às vezes, os motores de busca utilizam fontes como o Open Directory Project (ODP) e o Diretório do Yahoo! para encontrar títulos e descrições para o seu conteúdo. Normalmente, isso não é desejavel. As tags %s e %s impedem que isso aconteça."
405
 
406
  #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
  msgid "Apply %s to your site?"
408
+ msgstr "Aplicar %s ao seu site?"
409
 
410
  #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
  msgid "Canonical Paginated Archives"
413
 
414
  #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
+ msgstr "Esta opção aponta os motores de busca para a primeira página de um arquivo, se detectarem uma página indexada. Se não sabe o que isto significa, deixe em branco."
417
 
418
  #: lib/admin/term-meta.php:55
419
  msgid "Archive Settings"
420
+ msgstr "Configurações de Arquivo"
421
 
422
  #: lib/admin/term-meta.php:59
423
  msgid "Archive Headline"
424
+ msgstr "Cabeçalho do Arquivo"
425
 
426
  #: lib/admin/term-meta.php:62
427
  msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
+ msgstr "Deixe em branco, se pretender ocultar o cabeçalho"
429
 
430
  #: lib/admin/term-meta.php:66
431
  msgid "Archive Intro Text"
432
+ msgstr "Texto introdutório do Arquivo"
433
 
434
  #: lib/admin/term-meta.php:69
435
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
+ msgstr "Deixe em branco, se pretender ocultar o cabeçalho"
437
 
438
  #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
  msgid "Custom Document %s"
453
 
454
  #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
  msgid "Robots Meta"
456
+ msgstr "Robots Meta"
457
 
458
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
  #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
495
 
496
  #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
  msgid "Breadcrumbs"
498
+ msgstr "Sequencia de Navegação"
499
 
500
  #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
  msgid "Comments and Trackbacks"
507
 
508
  #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
  msgid "Blog Page Template"
510
+ msgstr "Template da Pagina do Blog"
511
 
512
  #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
  msgid "Header and Footer Scripts"
527
 
528
  #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
+ msgstr "Isto pode ser útil para diagnosticar problemas com o seu tema na busca de assistência no <a href=\"%s\" target=\"_blank\">forums de suporte</a>."
531
 
532
  #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
  msgid "Enable Automatic Updates"
543
 
544
  #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
+ msgstr "Se fornecer um endereço de e-mail acima, o seu blog pode enviar um e-mail, quando uma nova versão do Genesis estiver disponível."
547
 
548
  #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
  msgid "Color Style:"
550
+ msgstr "Estilo de Cor"
551
 
552
  #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
  msgid "Default"
555
 
556
  #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
+ msgstr "Por favor, selecione o Estilo de Cor através da lista contida no Drop Down e salve as suas alterações"
559
 
560
  #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
  msgid "Use for site title/logo:"
562
+ msgstr "Utilize para Titulo/Logo do site"
563
 
564
  #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
  msgid "Dynamic text"
571
 
572
  #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
  msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
+ msgstr "A fim de usar os menus de navegação, deve construir um <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, em seguida, atribuí-lo ao Menu na Localização apropriada."
575
 
576
  #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
  msgid "Primary Navigation"
599
 
600
  #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
  msgid "Search form"
602
+ msgstr "Formulário de pesquisa"
603
 
604
  #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
  msgid "Twitter link"
607
 
608
  #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
  msgid "Enter Twitter ID:"
610
+ msgstr "Introduza o ID do Twitter:"
611
 
612
  #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
  msgid "Twitter Link Text:"
631
 
632
  #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
+ msgstr "Se os seus feeds personalizados não são tratados pelo Feedburner, não recomendamos que utilize as opções de redirecionamento."
635
 
636
  #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
  msgid "Enable Comments"
667
 
668
  #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
  msgid "Homepage"
670
+ msgstr "Homepage"
671
 
672
  #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
  msgid "Posts"
687
 
688
  #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
  msgid "Attachment Page"
690
+ msgstr "Página Anexa"
691
 
692
  #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
+ msgstr "A Sequencia de Navegação é uma excelente opção, que permite aos seus visitantes saber onde estão, de relance, e qual foi a sequência de cliques que lhes permitiu chegar onde estão. Pode ativar / desativar esta opção apenas em determinadas áreas do seu site."
695
 
696
  #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
  msgid "Select one of the following:"
723
 
724
  #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
  msgid "Image Size:"
726
+ msgstr "Tamanho da Imagem"
727
 
728
  #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
747
 
748
  #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
  msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
+ msgstr "Essas configurações aplicam-se a qualquer página dada a \"Blog\" modelo de página, mas não à página inicial ou páginas de arquivo de Posts"
751
 
752
  #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
  msgid "Display which category:"
759
 
760
  #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
+ msgstr "Excluir sd seguintes Categorias (ID):"
763
 
764
  #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
767
 
768
  #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
  msgid "Number of Posts to Show:"
770
+ msgstr "Número de Posts a exibir"
771
 
772
  #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
+ msgstr "Digite os scripts ou código que pretende ter para %s:"
775
 
776
  #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
+ msgstr "O hook %1$s é executado imediatamente antes da tag %2$s de encerramento no código de fonte do documento."
779
 
780
  #: lib/admin/user-meta.php:25
781
  msgid "Google+"
783
 
784
  #: lib/admin/user-meta.php:73
785
  msgid "User Permissions"
786
+ msgstr "Permissões do Utilizador"
787
 
788
  #: lib/admin/user-meta.php:77
789
  msgid "Genesis Admin Menus"
803
 
804
  #: lib/admin/user-meta.php:119
805
  msgid "Author Archive Settings"
806
+ msgstr "Configurações do Arquivo de Autor"
807
 
808
  #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
  #: lib/admin/user-meta.php:247
810
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
+ msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas do autor do arquivo."
812
 
813
  #: lib/admin/user-meta.php:124
814
  msgid "Custom Archive Headline"
815
+ msgstr "Arquivo de títulos personalizados"
816
 
817
  #: lib/admin/user-meta.php:127
818
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
+ msgstr "Será exibido na tag o%s no topo da primeira página"
820
 
821
  #: lib/admin/user-meta.php:132
822
  msgid "Custom Description Text"
823
+ msgstr "Descrição de Texto Personalizada"
824
 
825
  #: lib/admin/user-meta.php:135
826
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
+ msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo a ser exibido na primeira página"
828
 
829
  #: lib/admin/user-meta.php:140
830
  msgid "Author Box"
832
 
833
  #: lib/admin/user-meta.php:143
834
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
+ msgstr "Habilitar a box do autor para os posts deste utulizador?"
836
 
837
  #: lib/admin/user-meta.php:145
838
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
840
 
841
  #: lib/admin/whats-new.php:38
842
  msgid "Welcome to Genesis %s"
843
+ msgstr "Benvindo ao Genesis %s"
844
 
845
  #: lib/admin/whats-new.php:65
846
  msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
+ msgstr "Obrigado por atualizar para a versão mais recente! Ao utilizar Genesis %s terá mais opções do que já alguma vez teve e seu site continuará a ronronar como um gatinho."
848
 
849
  #: lib/admin/whats-new.php:68
850
  msgid "What&#8217;s New"
851
+ msgstr "Quais&#8217;s são as novidades?"
852
 
853
  #: lib/admin/whats-new.php:71
854
  msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
+ msgstr "Design atualizado e Layout mais largo"
856
 
857
  #: lib/admin/whats-new.php:73
858
  msgid "Updated Security Audit"
859
+ msgstr "Auditor de Seguraça Actualizado"
860
 
861
  #: lib/admin/whats-new.php:74
862
  msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
+ msgstr "É muito importante para nós fornecer-lhe a melhor Framework possível, e para isso contratamos Líder de Desenvolvimento do Wordpress - Mark Jaquith para efectuar uma revisão completa do código de segurança, tal como fez no passado."
864
 
865
  #: lib/admin/whats-new.php:75
866
  msgid "Google Author Highlights"
867
+ msgstr "Destaques Google Autor"
868
 
869
  #: lib/admin/whats-new.php:76
870
  msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
+ msgstr "Genesis agora oferece suporte para destacar autor. Isso permite ao Google associar o seu conteúdo com o seu conteúdo Google+. Basta editar o seu perfil, encontrar o campo onde pode digitar o URL conta Google+, e salvar. Genesis faz o resto. E se pretender associar um autor a uma página inicial, pode fazer isso nas Configurações de SEO."
872
 
873
  #: lib/admin/whats-new.php:78
874
  msgid "Deprecating Widgets"
875
+ msgstr "Widgets obsoletos"
876
 
877
  #: lib/admin/whats-new.php:79
878
  msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
+ msgstr "nesis sempre incluiu alguns widgets úteis para ajudá-lo a construir seus sites com a maior facilidade e o mais rapidamente possivel. Mas, ultimamente, nós percebemos que alguns desses widgets deve ser realmente plugins, por isso os autores podem notifica-lo com as atualizações mais freqüentemente, e dessa forma terá acesso a código mais atualizado. Assim, a \\\"eNews & Updates \\\" e \\\"Tweets mais recentes \\\" widgets estão a ser transferidos para plugins, e esses widgets, por enquanto, nativos, acabarão por ser removidos da Framework Genesis."
880
 
881
  #: lib/admin/whats-new.php:81
882
  msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
+ msgstr "O widget do Genesis para o menu Categoria/página foi removido"
884
 
885
  #: lib/admin/whats-new.php:82
886
  msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
+ msgstr "Abdicámos do Widget de Menu para Categoria e Página, algumas versões atrás, e, a partir desta versão, deixa de estra definitivamente excluida da Framework. Se ainda está a utilizar algum desses widgets, vai aperceber-se que o seu menu deixou de estar visivel."
888
 
889
  #: lib/admin/whats-new.php:83
890
  msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
+ msgstr "Vai necessitar de construir <a href=\"%s\">menu personalizado</a> e adicionar o widget de menu personalizado na area de widgets situada à direita no Cabeçalho"
892
 
893
  #: lib/admin/whats-new.php:85
894
  msgid "Other Geeky Stuff"
895
+ msgstr "Outras coisas Engenhosas"
896
 
897
  #: lib/admin/whats-new.php:86
898
  msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
+ msgstr "Eliminanos uma série de bugs, foram introduzidas várias melhorias nalgumas funcionalidades, e na generalidade, a framework está muito mais sólida e consistente. Esperamos que tire o máximo partido desta última versão!"
900
 
901
  #: lib/admin/whats-new.php:91
902
  msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
+ msgstr "Guião do Genesis 2.0"
904
 
905
  #: lib/admin/whats-new.php:93
906
  msgid "Support for HTML5 Markup"
907
+ msgstr "Suporte à codificação HTML5"
908
 
909
  #: lib/admin/whats-new.php:94
910
  msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
+ msgstr "Temos planos para uma nova estrutura Genesis 2.0, totalmente construida em HTML5"
912
 
913
  #: lib/admin/whats-new.php:96
914
  msgid "A New Mobile Strategy"
915
+ msgstr "Um nova estratégia Mobile"
916
 
917
  #: lib/admin/whats-new.php:97
918
  msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
+ msgstr "Somos grandes fãs de design para dispositivos móveisi. Continuamos a desenvolver funcionalidades que vão tornar muito mais fácil a obtenção da versão mobile do seu site com Genesis em 2,0."
920
 
921
  #: lib/admin/whats-new.php:103
922
  msgid "Project Leads"
923
+ msgstr "Guias orientadoras do Projecto"
924
 
925
  #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
  #: lib/admin/whats-new.php:119
927
  msgid "Lead Developer"
928
+ msgstr "Responsavel pelo Desenvolvimento"
929
 
930
  #: lib/admin/whats-new.php:127
931
  msgid "Contributors"
932
+ msgstr "Contribuintes"
933
 
934
  #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
  #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
937
  #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
  #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
  msgid "Contributor"
940
+ msgstr "Contribuinte"
941
 
942
  #: lib/admin/whats-new.php:185
943
  msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
+ msgstr "Ir para as Configurações do Tema &rarr;"
945
 
946
  #: lib/admin/whats-new.php:186
947
  msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
+ msgstr "Ir para as Configurações SEO &rarr;"
949
 
950
  #: lib/classes/admin.php:118
951
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
+ msgstr "Não é possivel utilizar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por favor utilize subclasses separadas para cada menu."
953
 
954
  #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
  #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
958
 
959
  #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
  msgid "Home"
961
+ msgstr "Home"
962
 
963
  #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
  msgid "You are here: "
965
+ msgstr "Está aqui: "
966
 
967
  #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
  #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
1005
 
1006
  #: lib/functions/admin.php:15
1007
  msgid "This file no longer needs to be included."
1008
+ msgstr " não é necessário incluir este ficheiro"
1009
 
1010
  #: lib/functions/formatting.php:292
1011
  msgctxt "time difference"
1068
 
1069
  #: lib/functions/layout.php:37
1070
  msgid "Content-Sidebar"
1071
+ msgstr "Conteúdo-Sidebar"
1072
 
1073
  #: lib/functions/layout.php:46
1074
  msgid "Sidebar-Content"
1076
 
1077
  #: lib/functions/layout.php:54
1078
  msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
+ msgstr "Conteúdo-Sidebar-Sidebar"
1080
 
1081
  #: lib/functions/layout.php:62
1082
  msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
+ msgstr "Sidebar-Sidebar-Conteúdo"
1084
 
1085
  #: lib/functions/layout.php:70
1086
  msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
+ msgstr "Sidebar-Conteúdo-Sidebar"
1088
 
1089
  #: lib/functions/layout.php:78
1090
  msgid "Full Width Content"
1096
 
1097
  #: lib/functions/menu.php:104
1098
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
+ msgstr "O argumento \"context\", foi substituido por \"theme_location\" neste array de $args."
1100
 
1101
  #: lib/functions/seo.php:122
1102
  msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
+ msgstr " experimentou o nosso software de marketing de conteúdo Scribe? Faça uma pesquisa, conteúdo e otimização do site, e construção de links sem deixar WordPress. <b> proprietários Gênesis economizam bastante quando utilizam o link especial na página especial que criamos para si </b>.<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Clique aqui para mais informações </a>."
1104
 
1105
  #: lib/functions/seo.php:124
1106
  msgid "Dismiss"
1107
+ msgstr "Abortar"
1108
 
1109
  #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
+ msgstr "Parabéns! O Genesis %s está operacional"
1112
 
1113
  #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1116
 
1117
  #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
+ msgstr "Genesis %s está disponível. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1120
 
1121
  #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1128
 
1129
  #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
+ msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique de atualizações para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível."
1132
 
1133
  #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
  msgid "Header Left"
1135
+ msgstr "Cabeçalho à esquerda"
1136
 
1137
  #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
  msgid "Header Right"
1139
+ msgstr "Cabeçalho à direita"
1140
 
1141
  #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
  msgid "This is the widget area in the header."
1143
+ msgstr "Esta é a área de Widgets para o Cabeçalho"
1144
 
1145
  #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
  msgid "Primary Sidebar"
1147
+ msgstr "Sidebar primária"
1148
 
1149
  #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
  msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
+ msgstr "Esta é a sidebar principal se estiver a utilizar a opção de layout com 3 colunas"
1152
 
1153
  #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
  msgid "Secondary Sidebar"
1156
 
1157
  #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
  msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
+ msgstr "Esta é a sidebar secundária, se estiver a utilizar a opção de layout com 3 colunas"
1160
 
1161
  #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
  msgid "Footer %d"
1164
 
1165
  #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
  msgid "Footer %d widget area."
1167
+ msgstr "Área de widget do Rodapé %d"
1168
 
1169
  #: lib/init.php:47
1170
  msgid "Primary Navigation Menu"
1200
 
1201
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
  msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
+ msgstr "Visite %s&#x02019;s website"
1204
 
1205
  #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
  msgid "% Comments"
1216
 
1217
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
  msgid "Tagged With: "
1219
+ msgstr "Marcados com:"
1220
 
1221
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
  msgid "Filed Under: "
1223
+ msgstr "Arquivado em:"
1224
 
1225
  #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
  #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1249
 
1250
  #: lib/structure/comments.php:195
1251
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
+ msgstr "O seu comentário aguarda moderação."
1253
 
1254
  #: lib/structure/comments.php:252
1255
  msgid "Name"
1265
 
1266
  #: lib/structure/comments.php:278
1267
  msgid "Speak Your Mind"
1268
+ msgstr "Deixe o seu comentário"
1269
 
1270
  #: lib/structure/footer.php:110
1271
  msgid "Copyright"
1277
 
1278
  #: lib/structure/loops.php:192
1279
  msgid "Read more"
1280
+ msgstr "Leia mais"
1281
 
1282
  #: lib/structure/menu.php:150
1283
  msgid "Comments"
1301
 
1302
  #: lib/structure/post.php:379
1303
  msgid "Older Posts"
1304
+ msgstr "Posts mais antigos"
1305
 
1306
  #: lib/structure/post.php:380
1307
  msgid "Newer Posts"
1308
+ msgstr "Posts mais recentes"
1309
 
1310
  #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
  msgid "Previous Page"
1317
 
1318
  #: lib/structure/search.php:23
1319
  msgid "Search this website"
1320
+ msgstr "Pesquisar neste site"
1321
 
1322
  #: lib/structure/search.php:25
1323
  msgid "Search"
1324
+ msgstr "Pesquisa"
1325
 
1326
  #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
  msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1341
 
1342
  #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
  msgid "Single Post Template"
1344
+ msgstr "Modelo da página do Post"
1345
 
1346
  #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
  msgid "Post Template"
1348
+ msgstr "Modelo de Post"
1349
 
1350
  #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
+ msgstr "Alguns temas tem modelos personalizados que você pode usar para posts individuais que possam ter recursos adicionais ou layouts personalizados. Se assim for, vai vê-los acima."
1353
 
1354
  #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
  msgid "Enter your email address ..."
1356
+ msgstr "Introduza o seu endereço de email"
1357
 
1358
  #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
  msgid "Go"
1371
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
  msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
+ msgstr "Este Widget está obsoleto, e não deve continuar a usa-lo."
1375
 
1376
  #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
+ msgstr "Se pretender continua a utilizar as funcionalidades do Widget eNews, por favor, através de um utilizador com privilegios de administração <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale este plugin</a> e substitua o widget existente pelo Genesis eNews Extended widget."
1379
 
1380
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
  msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
+ msgstr "Se pretender continua a utilizar as funcionalidades do Widget eNews, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">instale este plugin</a> e substitua o widget existente pelo Genesis eNews Extended widget."
1383
 
1384
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1471
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
  msgid "Number of Posts to Show"
1474
+ msgstr "Número de posts à exibir"
1475
 
1476
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
  msgid "Number of Posts to Offset"
1478
+ msgstr "Número de posts para exibir"
1479
 
1480
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
  msgid "Order By"
1577
 
1578
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
+ msgstr "Para exibir uma lista não ordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"
1581
 
1582
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
  msgid "Show Category Archive Link"
1589
 
1590
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
  msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
+ msgstr "Exibir uma lista dos seus últimos Tweets"
1593
 
1594
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
  msgid "Genesis - Latest Tweets"
1597
 
1598
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
  msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
+ msgstr "A API do Twitter está a demorar muito a responder. Por favor, tente novamente mais tarde."
1601
 
1602
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
  msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1609
 
1610
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
  msgid "about %s ago"
1612
+ msgstr "sobre %s atrás"
1613
 
1614
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
  msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
+ msgstr "Se pretender continuar a utilizar as funcionalidades dos Ultimos Tweets, por favor, através de um utilizador com privilegios de administração <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instale este plugin</a>."
1617
 
1618
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
  msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
+ msgstr "Se pretender continuar a utilizar as funcionalidades dos Ultimos Tweets, por favor <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">instale este plugin</a>."
1621
 
1622
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
  msgid "Read More"
1624
+ msgstr "Leia mais"
1625
 
1626
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
+ msgstr "Exibe o bloco de perfil do utilizador com Gravatar"
1629
 
1630
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
  msgid "Genesis - User Profile"
1632
+ msgstr "Genesis - Perfil do Utilizador"
1633
 
1634
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
  msgid "View My Blog Posts"
1637
 
1638
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
  msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
+ msgstr "Selecione um utilizador. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."
1641
 
1642
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
  msgid "Small"
1657
 
1658
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
  msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
+ msgstr "Selecione qual o texto que pretende definir como a descrição do autor"
1661
 
1662
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
  msgid "Author Bio"
1669
 
1670
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
  msgid "Custom Text Content"
1672
+ msgstr "Conteudo de texto personalizado"
1673
 
1674
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
  msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
+ msgstr "Escolha a opção \"Sobre mim\" na lista abaixo. Esta página será ligado ao final da seção \"Sobre mim\"."
1677
 
1678
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
  msgid "Extended page link text"
1680
+ msgstr "Texto para o Link de extensão de página"
1681
 
1682
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
  msgid "Show Author Archive Link?"
1685
 
1686
  #: search.php:28
1687
  msgid "Search Results for:"
1688
+ msgstr "Resultados para a pesquisa de:"
genesis-translations/sv_SE.mo CHANGED
Binary file
genesis-translations/sv_SE.po CHANGED
@@ -1,14 +1,18 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Swedish
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 10:56:32+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
 
 
 
 
12
 
13
  #: 404.php:33
14
  msgid "Not Found, Error 404"
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr "Inte funnen, fel 404 "
18
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
  msgstr "Sidan du söker finns inte längre. Kanske kan du gå tillbaka till webbplatsens <a href=\"%s\"> hemsida</a> och se om du kan hitta det du söker efter. Eller så kan du prova att hitta den med den information nedan."
20
 
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
  msgid "Pages:"
23
  msgstr "Sidor"
24
 
@@ -42,14 +46,6 @@ msgstr "Senaste inlägg:"
42
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
  msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarerna."
44
 
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Primär navigeringsmeny"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Sekundär navigeringsmeny"
52
-
53
  #: lib/admin/import-export.php:45
54
  msgid "Genesis - Import/Export"
55
  msgstr "Genesis - importera/exportera"
@@ -102,11 +98,12 @@ msgstr "Inställningar har importerats."
102
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
  msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av dina inställningar. Försök igen."
104
 
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
 
106
  msgid "Theme Settings"
107
  msgstr "Tema-inställningar"
108
 
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
  msgid "SEO Settings"
111
  msgstr "SEO-inställningar"
112
 
@@ -115,7 +112,7 @@ msgid "No export options available."
115
  msgstr "Inget exportalternativ är möjligt"
116
 
117
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
  msgid "Theme SEO Settings"
120
  msgstr "Temats sökmotor-inställningar"
121
 
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Anpassad »Canonical URI«"
143
  msgid "Custom Redirect URI"
144
  msgstr "Anpassad »Redirect URI«"
145
 
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
  msgid "Robots Meta Settings"
148
  msgstr "»Robots Meta-inställningar«"
149
 
@@ -156,21 +153,21 @@ msgstr "Applicera %s till detta inlägg/denna sida"
156
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
  msgstr "Anpassad »Tracking/Conversion Code«"
158
 
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
  msgid "Layout Settings"
162
  msgstr "Layoutinställningar"
163
 
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
  msgstr "Standardlayout angiven i <a href=\"%s\">Temainställningar</a>"
168
 
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
  msgid "Custom Body Class"
171
  msgstr "Anpassad »Body Class«"
172
 
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
  msgid "Custom Post Class"
175
  msgstr "Anpassad inläggsgrupp"
176
 
@@ -186,219 +183,237 @@ msgstr "Filen %s hittades inte i undertemat, eller är tom."
186
  msgid "Genesis - SEO Settings"
187
  msgstr "Genesis - SEO-inställningar"
188
 
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
  #: lib/classes/admin.php:104
191
  msgid "Save Settings"
192
  msgstr "Spara inställningar"
193
 
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
  #: lib/classes/admin.php:105
196
  msgid "Reset Settings"
197
  msgstr "Återställ inställningar"
198
 
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
  #: lib/classes/admin.php:106
201
  msgid "Settings saved."
202
  msgstr "Inställningar sparas."
203
 
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
  #: lib/classes/admin.php:107
206
  msgid "Settings reset."
207
  msgstr "Inställningar för återställning."
208
 
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
  #: lib/classes/admin.php:108
211
  msgid "Error saving settings."
212
  msgstr "Misslyckades med att spara inställningar."
213
 
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Doctitle Inställningar"
217
-
218
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
 
 
 
 
219
  msgid "Homepage Settings"
220
  msgstr "Hemsidesinställningar"
221
 
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
  msgid "Document Head Settings"
224
  msgstr "Dokument sidhuvudinställningar"
225
 
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
  msgid "Archives Settings"
228
  msgstr "Arkivinställningar"
229
 
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "\"Doctitle\" är den enskilt viktigaste SEO-taggen i dokumentets källkod. Den beskriver dokumentets innehåll för sökmotorer. Dokumentets \"Doctitle\" blir olika för varje sida, med alternativen här väljer du dess formatering."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Som standard</b>, så kommer hemsidans doctitle innehålla webbplatsens titel, det enskilda inläggets och sidans doctitle kommer att innehålla inlägg/sida titel. Arkivsidor kommer innehålla arkivtyp, etc."
237
 
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Lägg till \"Site Description\" till \"Doctitle\" på hemsidan?"
241
 
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Lägg webbplatsens namn till \"Doctitle\" på inre sidor?"
245
 
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Doctitle (%s) bifoga plats:"
249
 
250
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Avgör vilken sida den bifogade doctitle texten kommer att gå vidare."
 
 
 
 
253
 
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
 
 
 
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Vänster"
257
 
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
 
 
 
259
  msgid "Right"
260
  msgstr "Höger"
261
 
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) separerare:"
265
 
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Om doctitle består av två delar (Titel & bifogas text), så kommer Doctitle separerare att gå mellan dem."
269
 
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
  msgstr "Vilken text skulle du vilja ha %s-taggad?"
273
 
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "%s-taggen är, utan tvekan, den näst viktigaste SEO-taggen i dokumentet källan. Välj klokt."
277
 
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
  msgid "Site Title"
280
  msgstr "Webbplatsens titel"
281
 
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Beskrivning av sidan"
285
 
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
  msgstr "Varken eller. Jag vill manuellt styra min egen text på hemsidan"
289
 
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Hem Doctitle:"
293
 
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Om du lämnar doctitle fältet tomt, så kommer webbplatsens titel användas i stället."
297
 
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Hem META Beskrivning"
301
 
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "META-beskrivningen kan användas för att bestämma den text som används under titeln på sökmotorernas resultatsida."
305
 
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Hem META Nyckelord (kommaseparerade):"
309
 
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
  msgstr "Nyckelord är ignoreras vanligtvis av sökmotorerna."
313
 
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
  msgstr ""
317
  "Startsida robotar metataggare\n"
318
  "Homepage Robotars MetaTaggar:"
319
 
320
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
322
  msgid "Apply %s to the homepage?"
323
  msgstr "Använd %s till startsidan?"
324
 
325
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
326
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
327
- msgstr "Som standard placerar WordPress flera taggar i dokumentet%1$s. De flesta av dessa taggar är helt onödiga och ger inga som helst SEO-värde. De gör bara din webbplats långsammare att ladda. Välj vilka taggar som du vill inkludera i ditt dokument%1$s. Om du inte vet vad något är, lämna det därhän."
 
 
 
 
 
 
 
 
328
 
329
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
 
 
 
 
330
  msgid "Relationship Link Tags:"
331
  msgstr "Förhållningssätt mellan länkar och taggar:"
332
 
333
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
334
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
335
  msgstr "Angränsnade inläggs %s länktaggar"
336
 
337
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
338
  msgid "Windows Live Writer Support:"
339
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
340
 
341
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
342
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
343
  msgstr "Inkludera Windows Live Writer Support Tagg?"
344
 
345
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
346
  msgid "Shortlink Tag:"
347
  msgstr "Snabblänkstagg:"
348
 
349
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
350
  msgid "Include Shortlink tag?"
351
  msgstr "Inkludera kortlänks-tagg?"
352
 
353
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
354
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
355
- msgstr "Kortlänks-taggen kan vara till nytta för någon 3:e parts-tjänsts synlighet, men det har inget som helst SEO-värde."
356
 
357
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
358
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
359
  msgstr "Beroende på din situation, du kanske eller kanske inte vill att följande arkivsidor ska indexeras av sökmotorer. Bara du kan avgöra detta."
360
 
361
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
362
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
363
  msgstr "Applicera%s till kategoriarkiv?"
364
 
365
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
366
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
367
  msgstr "Tillämpa%s på taggarkiv?"
368
 
369
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
370
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
371
  msgstr "Tillämpa%s på författarens arkiv?"
372
 
373
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
374
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
375
  msgstr "Tillämpa%s på datumarkiv?"
376
 
377
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
378
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
379
  msgstr "Tillämpa%s på sökarkiv?"
380
 
381
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
382
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
383
- msgstr "Vissa sökmotorer kommer kommer använda cache på din webbsidor (t.ex. Google Cache). %1$s taggen kommer att hindra dem från att göra det. Välj vilka arkiv du vill%1$s."
384
 
385
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
386
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
387
  msgstr "Tillämpa%s på hela webbplatsen?"
388
 
389
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
390
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
391
  msgstr "Ibland använder sökmotorer resurser som Open Directory Project och Yahoo för att hitta titlar och beskrivningar för ditt innehåll. Generellt kommer du inte vilja att dem göra detta. %s och%s etiketter kommer hindra dem från att göra det."
392
 
393
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
394
  msgid "Apply %s to your site?"
395
  msgstr "Tillämpa%s på din webbplats?"
396
 
397
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
398
  msgid "Canonical Paginated Archives"
399
  msgstr "Canoniska sidnumrerade arkiv"
400
 
401
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
402
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
403
  msgstr "Detta alternativ pekar sökmotorer på första sidan i ett arkiv, om du tittar på en sidnumrerad sida. Om du inte vet vad det betyder, lämna det på."
404
 
@@ -422,401 +437,518 @@ msgstr "Introduktionstext för arkiv"
422
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
423
  msgstr "Lämna tom om du inte vill visa någon introduktionstext."
424
 
425
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
426
  msgid "Custom Document %s"
427
  msgstr "Anpassad dokument %s"
428
 
429
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
430
  msgid "%s Description"
431
  msgstr "Beskrivning för %s"
432
 
433
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
434
  msgid "%s Keywords"
435
  msgstr "Sökord för %s"
436
 
437
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
438
  msgid "Comma separated list"
439
  msgstr "Kommaseparerad lista"
440
 
441
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
442
  msgid "Robots Meta"
443
  msgstr "Robotmeta"
444
 
445
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
446
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
447
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
448
  msgid "Apply %s to this archive?"
449
  msgstr "Tillämpa%s på detta arkiv?"
450
 
451
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
452
  msgid "Choose Layout"
453
  msgstr "Välj layout"
454
 
455
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
456
  msgid "Follow me on Twitter"
457
  msgstr "Följ mig på Twitter"
458
 
459
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
460
  msgid "Information"
461
  msgstr "Information"
462
 
463
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
464
  msgid "Color Style"
465
  msgstr "Färgstil"
466
 
467
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
468
  msgid "Custom Feeds"
469
  msgstr "Anpassade inlägg"
470
 
471
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
472
  msgid "Default Layout"
473
  msgstr "Standardlayout"
474
 
475
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
476
- msgid "Header Settings"
477
- msgstr "Sidhuvudsinställningar"
478
 
479
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
480
- msgid "Navigation Settings"
481
- msgstr "Navigeringsinställningar"
482
 
483
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
484
  msgid "Breadcrumbs"
485
  msgstr "Brödsmulor"
486
 
487
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
488
  msgid "Comments and Trackbacks"
489
  msgstr "Kommentarer och trackbacks"
490
 
491
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
492
  msgid "Content Archives"
493
  msgstr "Innehållsarkiv"
494
 
495
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
496
- msgid "Blog Page"
497
- msgstr "Bloggsida"
498
 
499
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
500
  msgid "Header and Footer Scripts"
501
  msgstr "Skript för sidhuvud och sidfot"
502
 
503
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
504
  msgid "Version:"
505
  msgstr "Version: "
506
 
507
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
508
  msgid "Released:"
509
  msgstr "Released:"
510
 
511
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
512
  msgid "Display Theme Information in your document source"
513
  msgstr "Visa temainformation i ditt dokuments källa"
514
 
515
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
516
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
517
  msgstr "Detta kan vara till hjälp för att diagnostisera problem med ditt tema när du söker hjälp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
518
 
519
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
520
  msgid "Enable Automatic Updates"
521
  msgstr "Aktivera automatiska uppdateringar"
522
 
523
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
524
  msgid "Notify"
525
  msgstr "meddela"
526
 
527
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
528
  msgid "when updates are available"
529
  msgstr "när uppdateringar finns tillgängliga"
530
 
531
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
532
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
533
  msgstr "Om du anger din e-postadress ovan, får du e-post när en ny version av Genesis är tillgänglig."
534
 
535
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
536
  msgid "Color Style:"
537
  msgstr "Färgstil:"
538
 
539
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
540
  msgid "Default"
541
  msgstr "Standard"
542
 
543
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
544
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
545
  msgstr "Välj färgstil från listan och spara dina inställningar."
546
 
547
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
548
- msgid "Use for blog title/logo:"
549
- msgstr "Använd för blogg titel/logo:"
550
 
551
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
552
  msgid "Dynamic text"
553
  msgstr "Dynamisk text"
554
 
555
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
556
  msgid "Image logo"
557
  msgstr "Bildlogo"
558
 
559
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
 
 
 
 
560
  msgid "Primary Navigation"
561
  msgstr "Primär navigation"
562
 
563
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
564
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
565
- msgstr "Inkludera primär navigeringsmeny?"
566
-
567
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
568
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
569
  msgstr "Aktivera \"Fancy Dropdowns\"?"
570
 
571
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
572
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
573
  msgstr "Aktivera \"Extras\" på höger sida?"
574
 
575
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
576
  msgid "Display the following:"
577
  msgstr "Visa följande"
578
 
579
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
580
  msgid "Today's date"
581
  msgstr "Dagens datum"
582
 
583
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
584
  msgid "RSS feed links"
585
  msgstr "RSS-flöde länkar"
586
 
587
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
588
  msgid "Search form"
589
  msgstr "Sökfält"
590
 
591
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
592
  msgid "Twitter link"
593
  msgstr "Twitterlänk"
594
 
595
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
596
  msgid "Enter Twitter ID:"
597
  msgstr "Ange Twitter-id:"
598
 
599
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
600
  msgid "Twitter Link Text:"
601
  msgstr "Twitter-länktext:"
602
 
603
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
604
  msgid "Secondary Navigation"
605
  msgstr "Sekundär Navigation"
606
 
607
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
608
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
609
- msgstr "Använd sekundär navigeringsmeny?"
610
-
611
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
612
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
613
- msgstr "För att kunna använda navigeringsmenyer måste du bygga en <a href=\"%s\">custom menu</a>, sedan tilldela den till rätt meny-position."
614
-
615
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
616
  msgid "Enter your custom feed URI:"
617
  msgstr "Skriv in ditt custom feed URI:"
618
 
619
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
620
  msgid "Redirect Feed?"
621
  msgstr "Omdirigera Feed?"
622
 
623
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
624
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
625
  msgstr "Skriv in ditt custom comments feed URI:"
626
 
627
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
628
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
629
  msgstr "Om din egen feed (s) inte hanteras av Feedburner, rekommenderar vi inte att du använder omdirigerings-alternativen."
630
 
631
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
632
  msgid "Enable Comments"
633
  msgstr "Aktivera kommentarer"
634
 
635
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
636
  msgid "on posts?"
637
  msgstr "på inlägg?"
638
 
639
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
640
  msgid "on pages?"
641
  msgstr "på sidor?"
642
 
643
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
644
  msgid "Enable Trackbacks"
645
  msgstr "Aktivera trackbacks"
646
 
647
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
648
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
649
  msgstr "Kommentarer och trackbacks kan också vara inaktiverat på en per post/sida-basis när du skapar/redigerar inlägg/sidor."
650
 
651
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
652
  msgid "Enable on:"
653
  msgstr "Aktivera på:"
654
 
655
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
656
  msgid "Front Page"
657
  msgstr "Första sidan"
658
 
659
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
 
 
 
 
 
 
 
 
660
  msgid "Posts"
661
  msgstr "Inlägg"
662
 
663
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
664
  msgid "Pages"
665
  msgstr "Sidor"
666
 
667
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
668
  msgid "Archives"
669
  msgstr "Arkiv"
670
 
671
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
672
  msgid "404 Page"
673
  msgstr "404 sidan"
674
 
675
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
676
  msgid "Attachment Page"
677
  msgstr "Sida för bilagor"
678
 
679
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
680
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
681
  msgstr "Brödsmulor är ett utmärkt sätt att låta besökarna ta reda på var de är på din webbplats med bara ett ögonkast. Du kan aktivera / avaktivera dem på vissa delar av din webbplats."
682
 
683
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
684
  msgid "Select one of the following:"
685
  msgstr "Välj något av följande:"
686
 
687
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
688
  msgid "Display post content"
689
  msgstr "Visa inläggs innehåll"
690
 
691
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
692
  msgid "Display post excerpts"
693
  msgstr "Visa inläggs utdrag"
694
 
695
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
696
  msgid "Limit content to"
697
  msgstr "Begränsa innehåll till"
698
 
699
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
700
  msgid "characters"
701
  msgstr "tecken"
702
 
703
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
704
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
705
  msgstr "Det här alternativet kommer att begränsa texten och avlägsna all formatering från den visade texten. Att använda detta alternativ, välj \"Display post\" i SELECT rutan ovan."
706
 
707
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
708
  msgid "Include the Featured Image?"
709
  msgstr "Inkludera Dagens bild?"
710
 
711
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
712
  msgid "Image Size:"
713
  msgstr "Bildstorlek"
714
 
715
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
716
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
717
  msgstr "Välj postnavigeringsteknik:"
718
 
719
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
720
  msgid "Older / Newer"
721
  msgstr "Äldre / nyare"
722
 
723
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
724
  msgid "Previous / Next"
725
  msgstr "Tidigare / nästa"
726
 
727
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
728
  msgid "Numeric"
729
  msgstr "Numerisk"
730
 
731
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
732
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
733
  msgstr "Dessa alternativ påverkar alla blogglist-sidor, inklusive arkiv, författare, blogg, kategori, sök och tagg-sidor."
734
 
735
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
 
 
 
 
736
  msgid "Display which category:"
737
  msgstr "Visa vilken kategori:"
738
 
739
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
740
  msgid "All Categories"
741
  msgstr "Alla kategorier"
742
 
743
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
744
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
745
  msgstr "Uteslut följande Kategori ID"
746
 
747
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
748
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
749
  msgstr "Kommaseparerad - 1,2,3 till exempel"
750
 
751
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
752
  msgid "Number of Posts to Show:"
753
  msgstr "Antal inlägg att visa:"
754
 
755
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
756
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
757
  msgstr "Ange skript eller kod som du vill skriva ut i %s:"
758
 
759
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
760
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
761
  msgstr "Funktionen %1$s exekveras direkt innan taggen %2$s stängs i dokumentkällan."
762
 
763
- #: lib/admin/user-meta.php:40
 
 
 
 
764
  msgid "User Permissions"
765
  msgstr "Användarbehörigheter"
766
 
767
- #: lib/admin/user-meta.php:44
768
  msgid "Genesis Admin Menus"
769
  msgstr "Genesis adminmenyer"
770
 
771
- #: lib/admin/user-meta.php:47
772
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
773
  msgstr "Aktivera Genesis adminmeny?"
774
 
775
- #: lib/admin/user-meta.php:49
776
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
777
  msgstr "Aktivera SEO undermenyns inställningar?"
778
 
779
- #: lib/admin/user-meta.php:51
780
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
781
  msgstr "Aktivera Import / Export undermeny?"
782
 
783
- #: lib/admin/user-meta.php:88
784
  msgid "Author Archive Settings"
785
  msgstr "Inställningar författararkiv"
786
 
787
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
788
- #: lib/admin/user-meta.php:220
789
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
790
  msgstr "Dessa inställningar tillämpas på denna författarens arkivsidor."
791
 
792
- #: lib/admin/user-meta.php:93
793
  msgid "Custom Archive Headline"
794
  msgstr "Anpassad arkivrubrik"
795
 
796
- #: lib/admin/user-meta.php:96
797
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
798
  msgstr "Kommer att visas i %s taggen längst upp på första sidan"
799
 
800
- #: lib/admin/user-meta.php:101
801
  msgid "Custom Description Text"
802
  msgstr "Anpassad textbeskrivning "
803
 
804
- #: lib/admin/user-meta.php:104
805
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
806
  msgstr "Denna text kommer att vara det första stycket, och visas på första sidan"
807
 
808
- #: lib/admin/user-meta.php:109
809
  msgid "Author Box"
810
  msgstr "Författarruta"
811
 
812
- #: lib/admin/user-meta.php:112
813
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
814
  msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens inlägg?"
815
 
816
- #: lib/admin/user-meta.php:114
817
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
818
  msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens arkiv?"
819
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
820
  #: lib/classes/admin.php:118
821
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
822
  msgstr "Du kan inte använda %s för att skapa två menyer i samma underklass. Använd separata underklasser för varje meny."
@@ -826,55 +958,50 @@ msgstr "Du kan inte använda %s för att skapa två menyer i samma underklass. A
826
  msgid "Are you sure you want to reset?"
827
  msgstr "Är du säker på att du vill återställa?"
828
 
829
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
830
  msgid "Home"
831
  msgstr "Hem"
832
 
833
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
834
  msgid "You are here: "
835
- msgstr "Du är här"
836
 
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
838
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
839
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
840
  msgid "Archives for "
841
  msgstr "Arkiv för"
842
 
843
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
844
  msgid "Search for "
845
  msgstr "Sök efter"
846
 
847
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
848
  msgid "Not found: "
849
  msgstr "Hittades inte:"
850
 
851
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
852
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
853
  msgid "View %s"
854
  msgstr "Visa %s"
855
 
856
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
857
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
858
- msgid "(Edit)"
859
- msgstr "(Redigera)"
 
 
 
860
 
861
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
862
  msgid "View archives for %s"
863
  msgstr "Visa arkiv för %s"
864
 
865
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
866
  msgid "View archives for %s %s"
867
  msgstr "Visa arkiv för %s %s"
868
 
869
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
870
- msgid "View all posts in %s"
871
- msgstr "Visa alla inlägg i %s"
872
-
873
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
874
- msgid "View all %s"
875
- msgstr "Visa alla %s"
876
-
877
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
878
  msgid "View all items in %s"
879
  msgstr "Se alla objekt i %s"
880
 
@@ -882,13 +1009,64 @@ msgstr "Se alla objekt i %s"
882
  msgid "This file no longer needs to be included."
883
  msgstr "Filen behöver inte längre inkluderas."
884
 
885
- #: lib/functions/formatting.php:291
 
886
  msgid "seconds"
887
- msgstr "sekunder"
888
 
889
- #: lib/functions/formatting.php:326
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
890
  msgid "and"
891
- msgstr "och"
892
 
893
  #: lib/functions/layout.php:37
894
  msgid "Content-Sidebar"
@@ -914,43 +1092,43 @@ msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
914
  msgid "Full Width Content"
915
  msgstr "Full bredd Content"
916
 
917
- #: lib/functions/layout.php:122
918
  msgid "No Label Selected"
919
  msgstr "Ingen etikett vald"
920
 
921
- #: lib/functions/menu.php:74
922
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
923
  msgstr "Argumentet \"context\" har blivit ersatt med \"theme_location\" i $args matrisen."
924
 
925
- #: lib/functions/seo.php:118
926
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
927
- msgstr "Har du testat Scribe, vår mjukvara för SEO? Undersök nyckelord, genomför innehållsoptimering och länkuppbyggnad, utan att lämna Wordpress. <b>Ägare av Genesis sparar mer än 50&#37; genom att använda rabattkoden FIRST när du registrerar dig</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för mer information</a>."
928
 
929
- #: lib/functions/seo.php:120
930
  msgid "Dismiss"
931
  msgstr "Avfärda"
932
 
933
- #: lib/functions/upgrade.php:376
934
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
935
  msgstr "Grattis! Nu rockar du Genesis %s"
936
 
937
- #: lib/functions/upgrade.php:401
938
  msgid "Click here to complete the upgrade"
939
  msgstr "Klicka här för att slutföra uppgraderingen"
940
 
941
- #: lib/functions/upgrade.php:426
942
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
943
  msgstr "Genesis %s är tillgänglig. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Kolla in vad som är nytt</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">uppdatera nu</a>."
944
 
945
- #: lib/functions/upgrade.php:430
946
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
947
  msgstr "En uppgradering av Genesis kommer att skriva över den aktuella installerade versionen av Genesis. Är du säker på att du vill uppgradera?. \"Avbryt\" för att avbryta, \"OK\" att uppgradera."
948
 
949
- #: lib/functions/upgrade.php:472
950
  msgid "Genesis %s is available for %s"
951
  msgstr "Genesis%s är tillgängligt för%s"
952
 
953
- #: lib/functions/upgrade.php:473
954
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
955
  msgstr "Genesis%s är nu tillgänglig. Vi erbjuder uppdateringar med 1 klick för detta tema, så logga in på din instrumentpanel och uppdatera så snabbt som möjligt."
956
 
@@ -990,7 +1168,15 @@ msgstr "Sidfot %d"
990
  msgid "Footer %d widget area."
991
  msgstr "Footer %d widgetområde."
992
 
993
- #: lib/js/load-scripts.php:86
 
 
 
 
 
 
 
 
994
  msgid "Select / Deselect All"
995
  msgstr "Markera / Avmarkera alla"
996
 
@@ -1015,130 +1201,127 @@ msgid "ago"
1015
  msgstr "sedan"
1016
 
1017
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1018
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1019
- msgstr "Besök %s&#8217;s webbsida"
1020
 
1021
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1022
  msgid "% Comments"
1023
  msgstr "% kommentarer"
1024
 
1025
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1026
  msgid "1 Comment"
1027
  msgstr "1 kommentar"
1028
 
1029
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1030
  msgid "Leave a Comment"
1031
  msgstr "Lämna en kommentar"
1032
 
1033
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1034
  msgid "Tagged With: "
1035
- msgstr "Taggade ord:"
1036
 
1037
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1038
  msgid "Filed Under: "
1039
- msgstr "Arkiverad under:"
 
 
 
 
 
1040
 
1041
- #: lib/structure/comments.php:56
1042
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1043
  msgstr "<h3>Kommentarer</h3> "
1044
 
1045
- #: lib/structure/comments.php:107
1046
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1047
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1048
 
1049
- #: lib/structure/comments.php:176
1050
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1051
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1052
 
1053
- #: lib/structure/comments.php:176
1054
  msgid "says"
1055
  msgstr "säger"
1056
 
1057
- #: lib/structure/comments.php:180
1058
  msgid "%1$s at %2$s"
1059
- msgstr "%1$s vid%2$s"
1060
 
1061
- #: lib/structure/comments.php:181
1062
- msgid "Edit"
1063
- msgstr "Redigera"
1064
-
1065
- #: lib/structure/comments.php:186
1066
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1067
  msgstr "Din kommentar väntar på moderering."
1068
 
1069
- #: lib/structure/comments.php:243
1070
  msgid "Name"
1071
  msgstr "Namn"
1072
 
1073
- #: lib/structure/comments.php:249
1074
  msgid "Email"
1075
  msgstr "Email"
1076
 
1077
- #: lib/structure/comments.php:255
1078
  msgid "Website"
1079
  msgstr "Webbsida"
1080
 
1081
- #: lib/structure/comments.php:269
1082
  msgid "Speak Your Mind"
1083
  msgstr "Lämna en kommentar"
1084
 
1085
- #: lib/structure/footer.php:111
1086
  msgid "Copyright"
1087
  msgstr "Copyright"
1088
 
1089
- #: lib/structure/footer.php:111
1090
  msgid "on"
1091
  msgstr "på"
1092
 
1093
- #: lib/structure/loops.php:191
1094
- msgid "Read more&hellip;"
1095
- msgstr "Läs mer ..."
1096
-
1097
- #: lib/structure/loops.php:200
1098
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1099
- msgstr "Du använder ogiltiga argument med %s funktion."
1100
 
1101
- #: lib/structure/menu.php:175
1102
  msgid "Comments"
1103
  msgstr "Kommentarer"
1104
 
1105
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1106
  msgid "[Read more...]"
1107
  msgstr "[Läs mer...]"
1108
 
1109
- #: lib/structure/post.php:208
1110
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1111
  msgstr "Tyvärr, inga inlägg matchade din sökning."
1112
 
1113
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1114
- msgid "By"
1115
- msgstr "Av"
1116
 
1117
- #: lib/structure/post.php:308
1118
  msgid "About"
1119
  msgstr "Om"
1120
 
1121
- #: lib/structure/post.php:348
1122
  msgid "Older Posts"
1123
  msgstr "Äldre inlägg"
1124
 
1125
- #: lib/structure/post.php:349
1126
  msgid "Newer Posts"
1127
  msgstr "Nyare inlägg"
1128
 
1129
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1130
  msgid "Previous Page"
1131
  msgstr "Föregående sida"
1132
 
1133
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1134
  msgid "Next Page"
1135
  msgstr "Nästa sida"
1136
 
1137
- #: lib/structure/search.php:25
1138
- msgid "Search this website %s"
1139
- msgstr "Sök på webbplatsens %s"
1140
 
1141
- #: lib/structure/search.php:27
1142
  msgid "Search"
1143
  msgstr "Sök"
1144
 
@@ -1170,6 +1353,14 @@ msgstr "Inläggsmall"
1170
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1171
  msgstr "Vissa teman har egna mallar som du kan använda för enstaka inlägg som kan ha ytterligare funktioner eller anpassade layouter. Om så är fallet, kommer du att se dem ovan."
1172
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1173
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1174
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1175
  msgstr "Visar Feedburners prenumerera på E-post-form"
@@ -1178,38 +1369,19 @@ msgstr "Visar Feedburners prenumerera på E-post-form"
1178
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1179
  msgstr "Genesis - eNews och Uppdateringar"
1180
 
1181
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1183
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1184
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1185
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1186
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1187
- msgid "Title"
1188
- msgstr "Titel"
1189
 
1190
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1191
- msgid "Text To Show"
1192
- msgstr "Text att visa"
1193
 
1194
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1195
- msgid "Google/Feedburner ID"
1196
- msgstr "Google/Feedburner ID "
1197
-
1198
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1199
- msgid "Enter your email address..."
1200
- msgstr "Fyll i din e-mailadress"
1201
-
1202
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1203
- msgid "Input Text"
1204
- msgstr "Skriv text"
1205
-
1206
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1207
- msgid "Go"
1208
- msgstr "Ok"
1209
-
1210
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1211
- msgid "Button Text"
1212
- msgstr "Knapptext"
1213
 
1214
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1215
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
@@ -1219,57 +1391,65 @@ msgstr "Visar utvald sida med miniatyrbilder"
1219
  msgid "Genesis - Featured Page"
1220
  msgstr "Genesis - Utvald sida"
1221
 
1222
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1223
- msgid "by"
1224
- msgstr "av"
 
 
 
 
1225
 
1226
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1227
  msgid "Page"
1228
  msgstr "Sida"
1229
 
1230
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1231
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1232
  msgid "Show Featured Image"
1233
  msgstr "Visa utvald bild"
1234
 
1235
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1236
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1237
  msgid "Image Size"
1238
  msgstr "Bildstorlek"
1239
 
1240
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1241
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1242
  msgid "Image Alignment"
1243
  msgstr "Bildplacering"
1244
 
1245
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1246
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1247
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1248
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1249
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1250
  msgid "None"
1251
  msgstr "Ingen"
1252
 
1253
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1254
  msgid "Show Page Title"
1255
  msgstr "Visa sidans titel"
1256
 
1257
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1258
  msgid "Show Page Byline"
1259
  msgstr "Visa sida byline"
1260
 
1261
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1262
  msgid "Show Page Content"
1263
  msgstr "Visa sidinnehåll"
1264
 
1265
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1266
  msgid "Content Character Limit"
1267
  msgstr "Teckenbegränsning för innehåll"
1268
 
1269
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1270
  msgid "More Text"
1271
  msgstr "Mer text"
1272
 
 
 
 
 
1273
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1274
  msgid "[Read More...]"
1275
  msgstr "[Läs mer...]"
@@ -1286,126 +1466,126 @@ msgstr "Visar utvalda inlägg med miniatyrbilder"
1286
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1287
  msgstr "Genesis - utvalda inlägg"
1288
 
1289
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1290
  msgid "Category"
1291
  msgstr "Kategori"
1292
 
1293
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1294
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1295
  msgid "Number of Posts to Show"
1296
  msgstr "Antal inlägg som ska visas"
1297
 
1298
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1299
  msgid "Number of Posts to Offset"
1300
  msgstr "Antal inlägg för att kompensera"
1301
 
1302
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1303
  msgid "Order By"
1304
  msgstr "Ordna efter"
1305
 
1306
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1307
  msgid "Date"
1308
  msgstr "Datum"
1309
 
1310
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1311
  msgid "Parent"
1312
  msgstr "Nuvarande"
1313
 
1314
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1315
  msgid "ID"
1316
  msgstr "ID"
1317
 
1318
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1319
  msgid "Comment Count"
1320
  msgstr "Antal kommentarer"
1321
 
1322
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1323
  msgid "Random"
1324
  msgstr "Random"
1325
 
1326
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1327
  msgid "Sort Order"
1328
  msgstr "Sortera ordningen"
1329
 
1330
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1331
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1332
  msgstr "Sjunkande"
1333
 
1334
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1335
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1336
  msgstr "Stigande"
1337
 
1338
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1339
  msgid "Show Author Gravatar"
1340
  msgstr "Visa författar-Gravatar"
1341
 
1342
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1343
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1344
  msgid "Gravatar Size"
1345
  msgstr "Gravatar storlek"
1346
 
1347
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1348
  msgid "Small (45px)"
1349
  msgstr "Liten (45px)"
1350
 
1351
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1352
  msgid "Medium (65px)"
1353
  msgstr "Medium (65px)"
1354
 
1355
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1356
  msgid "Large (85px)"
1357
  msgstr "Stor (85px) "
1358
 
1359
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1360
  msgid "Extra Large (125px)"
1361
  msgstr "Extra stor (125px)"
1362
 
1363
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1364
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1365
  msgid "Gravatar Alignment"
1366
  msgstr "Gravatar justering"
1367
 
1368
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1369
  msgid "Show Post Title"
1370
  msgstr "Visa inläggstitel"
1371
 
1372
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1373
  msgid "Show Post Info"
1374
  msgstr "Visa inläggsinfo"
1375
 
1376
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1377
  msgid "Content Type"
1378
  msgstr "Innehållstyp"
1379
 
1380
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1381
  msgid "Show Content"
1382
  msgstr "Visa innehåll"
1383
 
1384
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1385
  msgid "Show Excerpt"
1386
  msgstr "Visa utdrag"
1387
 
1388
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1389
  msgid "Show Content Limit"
1390
  msgstr "Visa begränsat innehåll"
1391
 
1392
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1393
  msgid "No Content"
1394
  msgstr "Inget innehåll"
1395
 
1396
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1397
  msgid "More Text (if applicable)"
1398
  msgstr "Mer text (om tillämpligt)"
1399
 
1400
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1401
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1402
  msgstr "För att visa en oordnad lista med mer inlägg från denna kategori, fyll i nedanstående information"
1403
 
1404
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1405
  msgid "Show Category Archive Link"
1406
  msgstr "Visa kategoris arkivlänk"
1407
 
1408
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1409
  msgid "Link Text"
1410
  msgstr "Länktext"
1411
 
@@ -1433,83 +1613,17 @@ msgstr "Twitter API returnerade ett fel när det behandlade din begäran. Förs
1433
  msgid "about %s ago"
1434
  msgstr "ungefär%s sedan"
1435
 
1436
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1437
- msgid "Twitter Username"
1438
- msgstr "Twitter användarnamn"
1439
 
1440
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1441
- msgid "Number of Tweets to Show"
1442
- msgstr "Antal Tweets till Show"
1443
-
1444
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1445
- msgid "Hide @ Replies"
1446
- msgstr "Dölj @ Svar"
1447
-
1448
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1449
- msgid "Load new Tweets every"
1450
- msgstr "Ladda nya Tweets varje"
1451
-
1452
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1453
- msgid "5 Min."
1454
- msgstr "5 min."
1455
-
1456
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1457
- msgid "15 Minutes"
1458
- msgstr "15 minuter"
1459
-
1460
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1461
- msgid "30 Minutes"
1462
- msgstr "30 minuter"
1463
-
1464
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1465
- msgid "1 Hour"
1466
- msgstr "1 timme"
1467
-
1468
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1469
- msgid "2 Hours"
1470
- msgstr "2 timmar"
1471
-
1472
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1473
- msgid "4 Hours"
1474
- msgstr "4 timmar"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1477
- msgid "12 Hours"
1478
- msgstr "12 timmar"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1481
- msgid "24 Hours"
1482
- msgstr "24 timmar"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1485
- msgid "Include link to twitter page?"
1486
- msgstr "Inkludera länk till Twitter sida?"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1489
- msgid "Link Text (required)"
1490
- msgstr "Länktext (krävs)"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1493
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1494
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1495
- msgstr "Denna widget är föråldrad och kommer eventuellt att bli borttagen. Använd den INTE. Du har blivit varnad."
1496
-
1497
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1498
- msgid "Genesis - Category Menu"
1499
- msgstr "Genesis - kategorimeny"
1500
-
1501
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1502
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1503
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1504
- msgstr "Denna widget är inaktuell, och kommer så småningom att tas bort. Vi föreslår att du <a href=\"%s\">skapar en meny</a> och använder widgeten \"Custom Menu\" i stället."
1505
-
1506
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1507
- msgid "Genesis - Page Menu"
1508
- msgstr "Genesis - Sidmeny"
1509
 
1510
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1511
- msgid "[Read More %s]"
1512
- msgstr "[Läs mer %s]"
1513
 
1514
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1515
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
@@ -1569,4 +1683,8 @@ msgstr "Utökad länktext för sidan"
1569
 
1570
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1571
  msgid "Show Author Archive Link?"
1572
- msgstr "Visa författarens arkivlänk?"
 
 
 
 
1
+ # Translation of Genesis 1.9 in Swedish
2
+ # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:57:31+0000\n"
6
  "MIME-Version: 1.0\n"
7
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
  "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
+ "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
+
13
+ #: lib/admin/whats-new.php:72
14
+ msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
+ msgstr ""
16
 
17
  #: 404.php:33
18
  msgid "Not Found, Error 404"
22
  msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
  msgstr "Sidan du söker finns inte längre. Kanske kan du gå tillbaka till webbplatsens <a href=\"%s\"> hemsida</a> och se om du kan hitta det du söker efter. Eller så kan du prova att hitta den med den information nedan."
24
 
25
+ #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
  msgid "Pages:"
27
  msgstr "Sidor"
28
 
46
  msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
  msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarerna."
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49
  #: lib/admin/import-export.php:45
50
  msgid "Genesis - Import/Export"
51
  msgstr "Genesis - importera/exportera"
98
  msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
  msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av dina inställningar. Försök igen."
100
 
101
+ #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
+ #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
  msgid "Theme Settings"
104
  msgstr "Tema-inställningar"
105
 
106
+ #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
  msgid "SEO Settings"
108
  msgstr "SEO-inställningar"
109
 
112
  msgstr "Inget exportalternativ är möjligt"
113
 
114
  #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
+ #: lib/admin/user-meta.php:182
116
  msgid "Theme SEO Settings"
117
  msgstr "Temats sökmotor-inställningar"
118
 
140
  msgid "Custom Redirect URI"
141
  msgstr "Anpassad »Redirect URI«"
142
 
143
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
  msgid "Robots Meta Settings"
145
  msgstr "»Robots Meta-inställningar«"
146
 
153
  msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
  msgstr "Anpassad »Tracking/Conversion Code«"
155
 
156
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
+ #: lib/admin/user-meta.php:246
158
  msgid "Layout Settings"
159
  msgstr "Layoutinställningar"
160
 
161
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
+ #: lib/admin/user-meta.php:256
163
  msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
  msgstr "Standardlayout angiven i <a href=\"%s\">Temainställningar</a>"
165
 
166
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
  msgid "Custom Body Class"
168
  msgstr "Anpassad »Body Class«"
169
 
170
+ #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
  msgid "Custom Post Class"
172
  msgstr "Anpassad inläggsgrupp"
173
 
183
  msgid "Genesis - SEO Settings"
184
  msgstr "Genesis - SEO-inställningar"
185
 
186
+ #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
  #: lib/classes/admin.php:104
188
  msgid "Save Settings"
189
  msgstr "Spara inställningar"
190
 
191
+ #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
  #: lib/classes/admin.php:105
193
  msgid "Reset Settings"
194
  msgstr "Återställ inställningar"
195
 
196
+ #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
  #: lib/classes/admin.php:106
198
  msgid "Settings saved."
199
  msgstr "Inställningar sparas."
200
 
201
+ #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
  #: lib/classes/admin.php:107
203
  msgid "Settings reset."
204
  msgstr "Inställningar för återställning."
205
 
206
+ #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
  #: lib/classes/admin.php:108
208
  msgid "Error saving settings."
209
  msgstr "Misslyckades med att spara inställningar."
210
 
 
 
 
 
211
  #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
+ msgid "Document Title Settings"
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
  msgid "Homepage Settings"
217
  msgstr "Hemsidesinställningar"
218
 
219
+ #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
  msgid "Document Head Settings"
221
  msgstr "Dokument sidhuvudinställningar"
222
 
223
+ #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
  msgid "Archives Settings"
225
  msgstr "Arkivinställningar"
226
 
227
+ #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
+ msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
+ msgstr ""
 
 
 
 
230
 
231
+ #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
+ msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
+ msgstr ""
234
 
235
+ #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
+ msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
+ msgstr ""
238
 
239
+ #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
+ msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
+ msgstr ""
242
 
243
  #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
+ msgid "Document Title Additions Location:"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
+ msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
+ msgstr ""
250
 
251
+ #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
  msgid "Left"
256
  msgstr "Vänster"
257
 
258
+ #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
  msgid "Right"
263
  msgstr "Höger"
264
 
265
+ #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
+ msgid "Document Title Separator:"
267
+ msgstr ""
268
 
269
+ #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
+ msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
+ msgstr ""
272
 
273
+ #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
  msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
  msgstr "Vilken text skulle du vilja ha %s-taggad?"
276
 
277
+ #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
+ msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
+ msgstr ""
280
 
281
+ #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
  msgid "Site Title"
283
  msgstr "Webbplatsens titel"
284
 
285
+ #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
+ msgid "Site Description (Tagline)"
287
+ msgstr "Sidbeskrivning (Tagline)"
288
 
289
+ #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
  msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
  msgstr "Varken eller. Jag vill manuellt styra min egen text på hemsidan"
292
 
293
+ #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
+ msgid "Homepage Document Title:"
295
+ msgstr ""
296
 
297
+ #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
+ msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
+ msgstr ""
300
 
301
+ #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
+ msgid "Home Meta Description:"
303
+ msgstr ""
304
 
305
+ #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
+ msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
+ msgstr ""
308
 
309
+ #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
+ msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
+ msgstr ""
312
 
313
+ #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
  msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
  msgstr "Nyckelord är ignoreras vanligtvis av sökmotorerna."
316
 
317
+ #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
  msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
  msgstr ""
320
  "Startsida robotar metataggare\n"
321
  "Homepage Robotars MetaTaggar:"
322
 
323
+ #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
324
+ #: lib/admin/seo-settings.php:287
325
  msgid "Apply %s to the homepage?"
326
  msgstr "Använd %s till startsidan?"
327
 
328
+ #: lib/admin/seo-settings.php:290
329
+ msgid "Homepage Author"
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ #: lib/admin/seo-settings.php:293
333
+ msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
334
+ msgstr ""
335
+
336
+ #: lib/admin/seo-settings.php:298
337
+ msgid "Select User"
338
+ msgstr ""
339
 
340
+ #: lib/admin/seo-settings.php:321
341
+ msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
342
+ msgstr ""
343
+
344
+ #: lib/admin/seo-settings.php:323
345
  msgid "Relationship Link Tags:"
346
  msgstr "Förhållningssätt mellan länkar och taggar:"
347
 
348
+ #: lib/admin/seo-settings.php:327
349
  msgid "Adjacent Posts %s link tags"
350
  msgstr "Angränsnade inläggs %s länktaggar"
351
 
352
+ #: lib/admin/seo-settings.php:330
353
  msgid "Windows Live Writer Support:"
354
  msgstr "Windows Live Writer Support:"
355
 
356
+ #: lib/admin/seo-settings.php:334
357
  msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
358
  msgstr "Inkludera Windows Live Writer Support Tagg?"
359
 
360
+ #: lib/admin/seo-settings.php:337
361
  msgid "Shortlink Tag:"
362
  msgstr "Snabblänkstagg:"
363
 
364
+ #: lib/admin/seo-settings.php:341
365
  msgid "Include Shortlink tag?"
366
  msgstr "Inkludera kortlänks-tagg?"
367
 
368
+ #: lib/admin/seo-settings.php:344
369
+ msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
370
+ msgstr ""
371
 
372
+ #: lib/admin/seo-settings.php:366
373
  msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
374
  msgstr "Beroende på din situation, du kanske eller kanske inte vill att följande arkivsidor ska indexeras av sökmotorer. Bara du kan avgöra detta."
375
 
376
+ #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
377
  msgid "Apply %s to Category Archives?"
378
  msgstr "Applicera%s till kategoriarkiv?"
379
 
380
+ #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
381
  msgid "Apply %s to Tag Archives?"
382
  msgstr "Tillämpa%s på taggarkiv?"
383
 
384
+ #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
385
  msgid "Apply %s to Author Archives?"
386
  msgstr "Tillämpa%s på författarens arkiv?"
387
 
388
+ #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
389
  msgid "Apply %s to Date Archives?"
390
  msgstr "Tillämpa%s på datumarkiv?"
391
 
392
+ #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
393
  msgid "Apply %s to Search Archives?"
394
  msgstr "Tillämpa%s på sökarkiv?"
395
 
396
+ #: lib/admin/seo-settings.php:385
397
+ msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
398
+ msgstr ""
399
 
400
+ #: lib/admin/seo-settings.php:389
401
  msgid "Apply %s to Entire Site?"
402
  msgstr "Tillämpa%s på hela webbplatsen?"
403
 
404
+ #: lib/admin/seo-settings.php:409
405
  msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
406
  msgstr "Ibland använder sökmotorer resurser som Open Directory Project och Yahoo för att hitta titlar och beskrivningar för ditt innehåll. Generellt kommer du inte vilja att dem göra detta. %s och%s etiketter kommer hindra dem från att göra det."
407
 
408
+ #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
409
  msgid "Apply %s to your site?"
410
  msgstr "Tillämpa%s på din webbplats?"
411
 
412
+ #: lib/admin/seo-settings.php:437
413
  msgid "Canonical Paginated Archives"
414
  msgstr "Canoniska sidnumrerade arkiv"
415
 
416
+ #: lib/admin/seo-settings.php:440
417
  msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
418
  msgstr "Detta alternativ pekar sökmotorer på första sidan i ett arkiv, om du tittar på en sidnumrerad sida. Om du inte vet vad det betyder, lämna det på."
419
 
437
  msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
438
  msgstr "Lämna tom om du inte vill visa någon introduktionstext."
439
 
440
+ #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
441
  msgid "Custom Document %s"
442
  msgstr "Anpassad dokument %s"
443
 
444
+ #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
445
  msgid "%s Description"
446
  msgstr "Beskrivning för %s"
447
 
448
+ #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
449
  msgid "%s Keywords"
450
  msgstr "Sökord för %s"
451
 
452
+ #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
453
  msgid "Comma separated list"
454
  msgstr "Kommaseparerad lista"
455
 
456
+ #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
457
  msgid "Robots Meta"
458
  msgstr "Robotmeta"
459
 
460
  #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
461
+ #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
462
+ #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
463
  msgid "Apply %s to this archive?"
464
  msgstr "Tillämpa%s på detta arkiv?"
465
 
466
+ #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
467
  msgid "Choose Layout"
468
  msgstr "Välj layout"
469
 
470
+ #: lib/admin/theme-settings.php:91
471
  msgid "Follow me on Twitter"
472
  msgstr "Följ mig på Twitter"
473
 
474
+ #: lib/admin/theme-settings.php:221
475
  msgid "Information"
476
  msgstr "Information"
477
 
478
+ #: lib/admin/theme-settings.php:224
479
  msgid "Color Style"
480
  msgstr "Färgstil"
481
 
482
+ #: lib/admin/theme-settings.php:226
483
  msgid "Custom Feeds"
484
  msgstr "Anpassade inlägg"
485
 
486
+ #: lib/admin/theme-settings.php:227
487
  msgid "Default Layout"
488
  msgstr "Standardlayout"
489
 
490
+ #: lib/admin/theme-settings.php:230
491
+ msgid "Header"
492
+ msgstr ""
493
 
494
+ #: lib/admin/theme-settings.php:233
495
+ msgid "Navigation"
496
+ msgstr ""
497
 
498
+ #: lib/admin/theme-settings.php:236
499
  msgid "Breadcrumbs"
500
  msgstr "Brödsmulor"
501
 
502
+ #: lib/admin/theme-settings.php:238
503
  msgid "Comments and Trackbacks"
504
  msgstr "Kommentarer och trackbacks"
505
 
506
+ #: lib/admin/theme-settings.php:239
507
  msgid "Content Archives"
508
  msgstr "Innehållsarkiv"
509
 
510
+ #: lib/admin/theme-settings.php:240
511
+ msgid "Blog Page Template"
512
+ msgstr ""
513
 
514
+ #: lib/admin/theme-settings.php:243
515
  msgid "Header and Footer Scripts"
516
  msgstr "Skript för sidhuvud och sidfot"
517
 
518
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
519
  msgid "Version:"
520
  msgstr "Version: "
521
 
522
+ #: lib/admin/theme-settings.php:284
523
  msgid "Released:"
524
  msgstr "Released:"
525
 
526
+ #: lib/admin/theme-settings.php:288
527
  msgid "Display Theme Information in your document source"
528
  msgstr "Visa temainformation i ditt dokuments källa"
529
 
530
+ #: lib/admin/theme-settings.php:292
531
  msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
532
  msgstr "Detta kan vara till hjälp för att diagnostisera problem med ditt tema när du söker hjälp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
533
 
534
+ #: lib/admin/theme-settings.php:296
535
  msgid "Enable Automatic Updates"
536
  msgstr "Aktivera automatiska uppdateringar"
537
 
538
+ #: lib/admin/theme-settings.php:301
539
  msgid "Notify"
540
  msgstr "meddela"
541
 
542
+ #: lib/admin/theme-settings.php:303
543
  msgid "when updates are available"
544
  msgstr "när uppdateringar finns tillgängliga"
545
 
546
+ #: lib/admin/theme-settings.php:306
547
  msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
548
  msgstr "Om du anger din e-postadress ovan, får du e-post när en ny version av Genesis är tillgänglig."
549
 
550
+ #: lib/admin/theme-settings.php:329
551
  msgid "Color Style:"
552
  msgstr "Färgstil:"
553
 
554
+ #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
555
  msgid "Default"
556
  msgstr "Standard"
557
 
558
+ #: lib/admin/theme-settings.php:343
559
  msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
560
  msgstr "Välj färgstil från listan och spara dina inställningar."
561
 
562
+ #: lib/admin/theme-settings.php:389
563
+ msgid "Use for site title/logo:"
564
+ msgstr ""
565
 
566
+ #: lib/admin/theme-settings.php:391
567
  msgid "Dynamic text"
568
  msgstr "Dynamisk text"
569
 
570
+ #: lib/admin/theme-settings.php:392
571
  msgid "Image logo"
572
  msgstr "Bildlogo"
573
 
574
+ #: lib/admin/theme-settings.php:418
575
+ msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
576
+ msgstr "För att kunna använda navigeringsmenyer måste du bygga en <a href=\"%s\">custom menu</a>, sedan tilldela den till rätt meny-position."
577
+
578
+ #: lib/admin/theme-settings.php:423
579
  msgid "Primary Navigation"
580
  msgstr "Primär navigation"
581
 
582
+ #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
 
 
 
 
583
  msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
584
  msgstr "Aktivera \"Fancy Dropdowns\"?"
585
 
586
+ #: lib/admin/theme-settings.php:432
587
  msgid "Enable Extras on Right Side?"
588
  msgstr "Aktivera \"Extras\" på höger sida?"
589
 
590
+ #: lib/admin/theme-settings.php:437
591
  msgid "Display the following:"
592
  msgstr "Visa följande"
593
 
594
+ #: lib/admin/theme-settings.php:439
595
  msgid "Today's date"
596
  msgstr "Dagens datum"
597
 
598
+ #: lib/admin/theme-settings.php:440
599
  msgid "RSS feed links"
600
  msgstr "RSS-flöde länkar"
601
 
602
+ #: lib/admin/theme-settings.php:441
603
  msgid "Search form"
604
  msgstr "Sökfält"
605
 
606
+ #: lib/admin/theme-settings.php:442
607
  msgid "Twitter link"
608
  msgstr "Twitterlänk"
609
 
610
+ #: lib/admin/theme-settings.php:447
611
  msgid "Enter Twitter ID:"
612
  msgstr "Ange Twitter-id:"
613
 
614
+ #: lib/admin/theme-settings.php:451
615
  msgid "Twitter Link Text:"
616
  msgstr "Twitter-länktext:"
617
 
618
+ #: lib/admin/theme-settings.php:461
619
  msgid "Secondary Navigation"
620
  msgstr "Sekundär Navigation"
621
 
622
+ #: lib/admin/theme-settings.php:487
 
 
 
 
 
 
 
 
623
  msgid "Enter your custom feed URI:"
624
  msgstr "Skriv in ditt custom feed URI:"
625
 
626
+ #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
627
  msgid "Redirect Feed?"
628
  msgstr "Omdirigera Feed?"
629
 
630
+ #: lib/admin/theme-settings.php:495
631
  msgid "Enter your custom comments feed URI:"
632
  msgstr "Skriv in ditt custom comments feed URI:"
633
 
634
+ #: lib/admin/theme-settings.php:502
635
  msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
636
  msgstr "Om din egen feed (s) inte hanteras av Feedburner, rekommenderar vi inte att du använder omdirigerings-alternativen."
637
 
638
+ #: lib/admin/theme-settings.php:521
639
  msgid "Enable Comments"
640
  msgstr "Aktivera kommentarer"
641
 
642
+ #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
643
  msgid "on posts?"
644
  msgstr "på inlägg?"
645
 
646
+ #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
647
  msgid "on pages?"
648
  msgstr "på sidor?"
649
 
650
+ #: lib/admin/theme-settings.php:530
651
  msgid "Enable Trackbacks"
652
  msgstr "Aktivera trackbacks"
653
 
654
+ #: lib/admin/theme-settings.php:538
655
  msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
656
  msgstr "Kommentarer och trackbacks kan också vara inaktiverat på en per post/sida-basis när du skapar/redigerar inlägg/sidor."
657
 
658
+ #: lib/admin/theme-settings.php:556
659
  msgid "Enable on:"
660
  msgstr "Aktivera på:"
661
 
662
+ #: lib/admin/theme-settings.php:560
663
  msgid "Front Page"
664
  msgstr "Första sidan"
665
 
666
+ #: lib/admin/theme-settings.php:563
667
+ msgid "Posts Page"
668
+ msgstr ""
669
+
670
+ #: lib/admin/theme-settings.php:566
671
+ msgid "Homepage"
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
675
  msgid "Posts"
676
  msgstr "Inlägg"
677
 
678
+ #: lib/admin/theme-settings.php:573
679
  msgid "Pages"
680
  msgstr "Sidor"
681
 
682
+ #: lib/admin/theme-settings.php:576
683
  msgid "Archives"
684
  msgstr "Arkiv"
685
 
686
+ #: lib/admin/theme-settings.php:579
687
  msgid "404 Page"
688
  msgstr "404 sidan"
689
 
690
+ #: lib/admin/theme-settings.php:582
691
  msgid "Attachment Page"
692
  msgstr "Sida för bilagor"
693
 
694
+ #: lib/admin/theme-settings.php:585
695
  msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
696
  msgstr "Brödsmulor är ett utmärkt sätt att låta besökarna ta reda på var de är på din webbplats med bara ett ögonkast. Du kan aktivera / avaktivera dem på vissa delar av din webbplats."
697
 
698
+ #: lib/admin/theme-settings.php:605
699
  msgid "Select one of the following:"
700
  msgstr "Välj något av följande:"
701
 
702
+ #: lib/admin/theme-settings.php:611
703
  msgid "Display post content"
704
  msgstr "Visa inläggs innehåll"
705
 
706
+ #: lib/admin/theme-settings.php:612
707
  msgid "Display post excerpts"
708
  msgstr "Visa inläggs utdrag"
709
 
710
+ #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
711
  msgid "Limit content to"
712
  msgstr "Begränsa innehåll till"
713
 
714
+ #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
715
  msgid "characters"
716
  msgstr "tecken"
717
 
718
+ #: lib/admin/theme-settings.php:628
719
  msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
720
  msgstr "Det här alternativet kommer att begränsa texten och avlägsna all formatering från den visade texten. Att använda detta alternativ, välj \"Display post\" i SELECT rutan ovan."
721
 
722
+ #: lib/admin/theme-settings.php:633
723
  msgid "Include the Featured Image?"
724
  msgstr "Inkludera Dagens bild?"
725
 
726
+ #: lib/admin/theme-settings.php:637
727
  msgid "Image Size:"
728
  msgstr "Bildstorlek"
729
 
730
+ #: lib/admin/theme-settings.php:648
731
  msgid "Select Post Navigation Technique:"
732
  msgstr "Välj postnavigeringsteknik:"
733
 
734
+ #: lib/admin/theme-settings.php:650
735
  msgid "Older / Newer"
736
  msgstr "Äldre / nyare"
737
 
738
+ #: lib/admin/theme-settings.php:651
739
  msgid "Previous / Next"
740
  msgstr "Tidigare / nästa"
741
 
742
+ #: lib/admin/theme-settings.php:652
743
  msgid "Numeric"
744
  msgstr "Numerisk"
745
 
746
+ #: lib/admin/theme-settings.php:656
747
  msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
748
  msgstr "Dessa alternativ påverkar alla blogglist-sidor, inklusive arkiv, författare, blogg, kategori, sök och tagg-sidor."
749
 
750
+ #: lib/admin/theme-settings.php:674
751
+ msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
752
+ msgstr ""
753
+
754
+ #: lib/admin/theme-settings.php:679
755
  msgid "Display which category:"
756
  msgstr "Visa vilken kategori:"
757
 
758
+ #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
759
  msgid "All Categories"
760
  msgstr "Alla kategorier"
761
 
762
+ #: lib/admin/theme-settings.php:684
763
  msgid "Exclude the following Category IDs:"
764
  msgstr "Uteslut följande Kategori ID"
765
 
766
+ #: lib/admin/theme-settings.php:686
767
  msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
768
  msgstr "Kommaseparerad - 1,2,3 till exempel"
769
 
770
+ #: lib/admin/theme-settings.php:691
771
  msgid "Number of Posts to Show:"
772
  msgstr "Antal inlägg att visa:"
773
 
774
+ #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
775
  msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
776
  msgstr "Ange skript eller kod som du vill skriva ut i %s:"
777
 
778
+ #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
779
  msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
780
  msgstr "Funktionen %1$s exekveras direkt innan taggen %2$s stängs i dokumentkällan."
781
 
782
+ #: lib/admin/user-meta.php:25
783
+ msgid "Google+"
784
+ msgstr ""
785
+
786
+ #: lib/admin/user-meta.php:73
787
  msgid "User Permissions"
788
  msgstr "Användarbehörigheter"
789
 
790
+ #: lib/admin/user-meta.php:77
791
  msgid "Genesis Admin Menus"
792
  msgstr "Genesis adminmenyer"
793
 
794
+ #: lib/admin/user-meta.php:80
795
  msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
796
  msgstr "Aktivera Genesis adminmeny?"
797
 
798
+ #: lib/admin/user-meta.php:82
799
  msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
800
  msgstr "Aktivera SEO undermenyns inställningar?"
801
 
802
+ #: lib/admin/user-meta.php:84
803
  msgid "Enable Import/Export Submenu?"
804
  msgstr "Aktivera Import / Export undermeny?"
805
 
806
+ #: lib/admin/user-meta.php:119
807
  msgid "Author Archive Settings"
808
  msgstr "Inställningar författararkiv"
809
 
810
+ #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
811
+ #: lib/admin/user-meta.php:247
812
  msgid "These settings apply to this author's archive pages."
813
  msgstr "Dessa inställningar tillämpas på denna författarens arkivsidor."
814
 
815
+ #: lib/admin/user-meta.php:124
816
  msgid "Custom Archive Headline"
817
  msgstr "Anpassad arkivrubrik"
818
 
819
+ #: lib/admin/user-meta.php:127
820
  msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
821
  msgstr "Kommer att visas i %s taggen längst upp på första sidan"
822
 
823
+ #: lib/admin/user-meta.php:132
824
  msgid "Custom Description Text"
825
  msgstr "Anpassad textbeskrivning "
826
 
827
+ #: lib/admin/user-meta.php:135
828
  msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
829
  msgstr "Denna text kommer att vara det första stycket, och visas på första sidan"
830
 
831
+ #: lib/admin/user-meta.php:140
832
  msgid "Author Box"
833
  msgstr "Författarruta"
834
 
835
+ #: lib/admin/user-meta.php:143
836
  msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
837
  msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens inlägg?"
838
 
839
+ #: lib/admin/user-meta.php:145
840
  msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
841
  msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens arkiv?"
842
 
843
+ #: lib/admin/whats-new.php:38
844
+ msgid "Welcome to Genesis %s"
845
+ msgstr ""
846
+
847
+ #: lib/admin/whats-new.php:65
848
+ msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
849
+ msgstr ""
850
+
851
+ #: lib/admin/whats-new.php:68
852
+ msgid "What&#8217;s New"
853
+ msgstr ""
854
+
855
+ #: lib/admin/whats-new.php:71
856
+ msgid "Updated Design and Wider Layout"
857
+ msgstr ""
858
+
859
+ #: lib/admin/whats-new.php:73
860
+ msgid "Updated Security Audit"
861
+ msgstr ""
862
+
863
+ #: lib/admin/whats-new.php:74
864
+ msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
865
+ msgstr ""
866
+
867
+ #: lib/admin/whats-new.php:75
868
+ msgid "Google Author Highlights"
869
+ msgstr ""
870
+
871
+ #: lib/admin/whats-new.php:76
872
+ msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
873
+ msgstr ""
874
+
875
+ #: lib/admin/whats-new.php:78
876
+ msgid "Deprecating Widgets"
877
+ msgstr ""
878
+
879
+ #: lib/admin/whats-new.php:79
880
+ msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
881
+ msgstr ""
882
+
883
+ #: lib/admin/whats-new.php:81
884
+ msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
885
+ msgstr ""
886
+
887
+ #: lib/admin/whats-new.php:82
888
+ msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
889
+ msgstr ""
890
+
891
+ #: lib/admin/whats-new.php:83
892
+ msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
893
+ msgstr ""
894
+
895
+ #: lib/admin/whats-new.php:85
896
+ msgid "Other Geeky Stuff"
897
+ msgstr ""
898
+
899
+ #: lib/admin/whats-new.php:86
900
+ msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
901
+ msgstr ""
902
+
903
+ #: lib/admin/whats-new.php:91
904
+ msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
905
+ msgstr ""
906
+
907
+ #: lib/admin/whats-new.php:93
908
+ msgid "Support for HTML5 Markup"
909
+ msgstr ""
910
+
911
+ #: lib/admin/whats-new.php:94
912
+ msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
913
+ msgstr ""
914
+
915
+ #: lib/admin/whats-new.php:96
916
+ msgid "A New Mobile Strategy"
917
+ msgstr ""
918
+
919
+ #: lib/admin/whats-new.php:97
920
+ msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
921
+ msgstr ""
922
+
923
+ #: lib/admin/whats-new.php:103
924
+ msgid "Project Leads"
925
+ msgstr ""
926
+
927
+ #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
928
+ #: lib/admin/whats-new.php:119
929
+ msgid "Lead Developer"
930
+ msgstr ""
931
+
932
+ #: lib/admin/whats-new.php:127
933
+ msgid "Contributors"
934
+ msgstr ""
935
+
936
+ #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
937
+ #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
938
+ #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
939
+ #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
940
+ #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
941
+ msgid "Contributor"
942
+ msgstr ""
943
+
944
+ #: lib/admin/whats-new.php:185
945
+ msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
946
+ msgstr ""
947
+
948
+ #: lib/admin/whats-new.php:186
949
+ msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
950
+ msgstr ""
951
+
952
  #: lib/classes/admin.php:118
953
  msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
954
  msgstr "Du kan inte använda %s för att skapa två menyer i samma underklass. Använd separata underklasser för varje meny."
958
  msgid "Are you sure you want to reset?"
959
  msgstr "Är du säker på att du vill återställa?"
960
 
961
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
962
  msgid "Home"
963
  msgstr "Hem"
964
 
965
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:63
966
  msgid "You are here: "
967
+ msgstr "Du är här: "
968
 
969
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
970
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
971
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
972
  msgid "Archives for "
973
  msgstr "Arkiv för"
974
 
975
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:68
976
  msgid "Search for "
977
  msgstr "Sök efter"
978
 
979
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:71
980
  msgid "Not found: "
981
  msgstr "Hittades inte:"
982
 
983
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
984
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:281
985
  msgid "View %s"
986
  msgstr "Visa %s"
987
 
988
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:300
989
+ msgid "View all posts in %s"
990
+ msgstr "Visa alla inlägg i %s"
991
+
992
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:321
993
+ msgid "View all %s"
994
+ msgstr "Visa alla %s"
995
 
996
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
997
  msgid "View archives for %s"
998
  msgstr "Visa arkiv för %s"
999
 
1000
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:433
1001
  msgid "View archives for %s %s"
1002
  msgstr "Visa arkiv för %s %s"
1003
 
1004
+ #: lib/classes/breadcrumb.php:525
 
 
 
 
 
 
 
 
1005
  msgid "View all items in %s"
1006
  msgstr "Se alla objekt i %s"
1007
 
1009
  msgid "This file no longer needs to be included."
1010
  msgstr "Filen behöver inte längre inkluderas."
1011
 
1012
+ #: lib/functions/formatting.php:292
1013
+ msgctxt "time difference"
1014
  msgid "seconds"
1015
+ msgstr ""
1016
 
1017
+ #: lib/functions/formatting.php:296
1018
+ msgctxt "time difference"
1019
+ msgid "%s year"
1020
+ msgid_plural "%s years"
1021
+ msgstr[0] ""
1022
+ msgstr[1] ""
1023
+
1024
+ #: lib/functions/formatting.php:297
1025
+ msgctxt "time difference"
1026
+ msgid "%s month"
1027
+ msgid_plural "%s months"
1028
+ msgstr[0] ""
1029
+ msgstr[1] ""
1030
+
1031
+ #: lib/functions/formatting.php:298
1032
+ msgctxt "time difference"
1033
+ msgid "%s week"
1034
+ msgid_plural "%s weeks"
1035
+ msgstr[0] ""
1036
+ msgstr[1] ""
1037
+
1038
+ #: lib/functions/formatting.php:299
1039
+ msgctxt "time difference"
1040
+ msgid "%s day"
1041
+ msgid_plural "%s days"
1042
+ msgstr[0] ""
1043
+ msgstr[1] ""
1044
+
1045
+ #: lib/functions/formatting.php:300
1046
+ msgctxt "time difference"
1047
+ msgid "%s hour"
1048
+ msgid_plural "%s hours"
1049
+ msgstr[0] ""
1050
+ msgstr[1] ""
1051
+
1052
+ #: lib/functions/formatting.php:301
1053
+ msgctxt "time difference"
1054
+ msgid "%s minute"
1055
+ msgid_plural "%s minutes"
1056
+ msgstr[0] ""
1057
+ msgstr[1] ""
1058
+
1059
+ #: lib/functions/formatting.php:302
1060
+ msgctxt "time difference"
1061
+ msgid "%s second"
1062
+ msgid_plural "%s seconds"
1063
+ msgstr[0] ""
1064
+ msgstr[1] ""
1065
+
1066
+ #: lib/functions/formatting.php:327
1067
+ msgctxt "separator in time difference"
1068
  msgid "and"
1069
+ msgstr ""
1070
 
1071
  #: lib/functions/layout.php:37
1072
  msgid "Content-Sidebar"
1092
  msgid "Full Width Content"
1093
  msgstr "Full bredd Content"
1094
 
1095
+ #: lib/functions/layout.php:123
1096
  msgid "No Label Selected"
1097
  msgstr "Ingen etikett vald"
1098
 
1099
+ #: lib/functions/menu.php:104
1100
  msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1101
  msgstr "Argumentet \"context\" har blivit ersatt med \"theme_location\" i $args matrisen."
1102
 
1103
+ #: lib/functions/seo.php:122
1104
+ msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1105
+ msgstr ""
1106
 
1107
+ #: lib/functions/seo.php:124
1108
  msgid "Dismiss"
1109
  msgstr "Avfärda"
1110
 
1111
+ #: lib/functions/upgrade.php:411
1112
  msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1113
  msgstr "Grattis! Nu rockar du Genesis %s"
1114
 
1115
+ #: lib/functions/upgrade.php:436
1116
  msgid "Click here to complete the upgrade"
1117
  msgstr "Klicka här för att slutföra uppgraderingen"
1118
 
1119
+ #: lib/functions/upgrade.php:461
1120
  msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1121
  msgstr "Genesis %s är tillgänglig. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Kolla in vad som är nytt</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">uppdatera nu</a>."
1122
 
1123
+ #: lib/functions/upgrade.php:465
1124
  msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1125
  msgstr "En uppgradering av Genesis kommer att skriva över den aktuella installerade versionen av Genesis. Är du säker på att du vill uppgradera?. \"Avbryt\" för att avbryta, \"OK\" att uppgradera."
1126
 
1127
+ #: lib/functions/upgrade.php:507
1128
  msgid "Genesis %s is available for %s"
1129
  msgstr "Genesis%s är tillgängligt för%s"
1130
 
1131
+ #: lib/functions/upgrade.php:508
1132
  msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1133
  msgstr "Genesis%s är nu tillgänglig. Vi erbjuder uppdateringar med 1 klick för detta tema, så logga in på din instrumentpanel och uppdatera så snabbt som möjligt."
1134
 
1168
  msgid "Footer %d widget area."
1169
  msgstr "Footer %d widgetområde."
1170
 
1171
+ #: lib/init.php:47
1172
+ msgid "Primary Navigation Menu"
1173
+ msgstr "Primär navigeringsmeny"
1174
+
1175
+ #: lib/init.php:48
1176
+ msgid "Secondary Navigation Menu"
1177
+ msgstr "Sekundär navigeringsmeny"
1178
+
1179
+ #: lib/js/load-scripts.php:85
1180
  msgid "Select / Deselect All"
1181
  msgstr "Markera / Avmarkera alla"
1182
 
1201
  msgstr "sedan"
1202
 
1203
  #: lib/shortcodes/post.php:140
1204
+ msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1205
+ msgstr ""
1206
 
1207
+ #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1208
  msgid "% Comments"
1209
  msgstr "% kommentarer"
1210
 
1211
+ #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1212
  msgid "1 Comment"
1213
  msgstr "1 kommentar"
1214
 
1215
+ #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1216
  msgid "Leave a Comment"
1217
  msgstr "Lämna en kommentar"
1218
 
1219
  #: lib/shortcodes/post.php:247
1220
  msgid "Tagged With: "
1221
+ msgstr "Taggad som: "
1222
 
1223
  #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1224
  msgid "Filed Under: "
1225
+ msgstr "Arkiverad under: "
1226
+
1227
+ #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1228
+ #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1229
+ msgid "(Edit)"
1230
+ msgstr "(Redigera)"
1231
 
1232
+ #: lib/structure/comments.php:63
1233
  msgid "<h3>Comments</h3>"
1234
  msgstr "<h3>Kommentarer</h3> "
1235
 
1236
+ #: lib/structure/comments.php:114
1237
  msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1238
  msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1239
 
1240
+ #: lib/structure/comments.php:184
1241
  msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1242
  msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1243
 
1244
+ #: lib/structure/comments.php:184
1245
  msgid "says"
1246
  msgstr "säger"
1247
 
1248
+ #: lib/structure/comments.php:188
1249
  msgid "%1$s at %2$s"
1250
+ msgstr "%1$s kl. %2$s"
1251
 
1252
+ #: lib/structure/comments.php:195
 
 
 
 
1253
  msgid "Your comment is awaiting moderation."
1254
  msgstr "Din kommentar väntar på moderering."
1255
 
1256
+ #: lib/structure/comments.php:252
1257
  msgid "Name"
1258
  msgstr "Namn"
1259
 
1260
+ #: lib/structure/comments.php:258
1261
  msgid "Email"
1262
  msgstr "Email"
1263
 
1264
+ #: lib/structure/comments.php:264
1265
  msgid "Website"
1266
  msgstr "Webbsida"
1267
 
1268
+ #: lib/structure/comments.php:278
1269
  msgid "Speak Your Mind"
1270
  msgstr "Lämna en kommentar"
1271
 
1272
+ #: lib/structure/footer.php:110
1273
  msgid "Copyright"
1274
  msgstr "Copyright"
1275
 
1276
+ #: lib/structure/footer.php:110
1277
  msgid "on"
1278
  msgstr "på"
1279
 
1280
+ #: lib/structure/loops.php:192
1281
+ msgid "Read more"
1282
+ msgstr ""
 
 
 
 
1283
 
1284
+ #: lib/structure/menu.php:150
1285
  msgid "Comments"
1286
  msgstr "Kommentarer"
1287
 
1288
+ #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1289
  msgid "[Read more...]"
1290
  msgstr "[Läs mer...]"
1291
 
1292
+ #: lib/structure/post.php:233
1293
  msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1294
  msgstr "Tyvärr, inga inlägg matchade din sökning."
1295
 
1296
+ #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1297
+ msgid "by"
1298
+ msgstr "av"
1299
 
1300
+ #: lib/structure/post.php:334
1301
  msgid "About"
1302
  msgstr "Om"
1303
 
1304
+ #: lib/structure/post.php:379
1305
  msgid "Older Posts"
1306
  msgstr "Äldre inlägg"
1307
 
1308
+ #: lib/structure/post.php:380
1309
  msgid "Newer Posts"
1310
  msgstr "Nyare inlägg"
1311
 
1312
+ #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1313
  msgid "Previous Page"
1314
  msgstr "Föregående sida"
1315
 
1316
+ #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1317
  msgid "Next Page"
1318
  msgstr "Nästa sida"
1319
 
1320
+ #: lib/structure/search.php:23
1321
+ msgid "Search this website"
1322
+ msgstr ""
1323
 
1324
+ #: lib/structure/search.php:25
1325
  msgid "Search"
1326
  msgstr "Sök"
1327
 
1353
  msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1354
  msgstr "Vissa teman har egna mallar som du kan använda för enstaka inlägg som kan ha ytterligare funktioner eller anpassade layouter. Om så är fallet, kommer du att se dem ovan."
1355
 
1356
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1357
+ msgid "Enter your email address ..."
1358
+ msgstr ""
1359
+
1360
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1361
+ msgid "Go"
1362
+ msgstr "Ok"
1363
+
1364
  #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1365
  msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1366
  msgstr "Visar Feedburners prenumerera på E-post-form"
1369
  msgid "Genesis - eNews and Updates"
1370
  msgstr "Genesis - eNews och Uppdateringar"
1371
 
1372
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
 
 
 
1373
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1374
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1375
+ msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1376
+ msgstr ""
1377
 
1378
+ #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1379
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1380
+ msgstr ""
1381
 
1382
  #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1383
+ msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1384
+ msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1385
 
1386
  #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1387
  msgid "Displays featured page with thumbnails"
1391
  msgid "Genesis - Featured Page"
1392
  msgstr "Genesis - Utvald sida"
1393
 
1394
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1395
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1396
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1397
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1398
+ #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1399
+ msgid "Title"
1400
+ msgstr "Titel"
1401
 
1402
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1403
  msgid "Page"
1404
  msgstr "Sida"
1405
 
1406
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1407
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1408
  msgid "Show Featured Image"
1409
  msgstr "Visa utvald bild"
1410
 
1411
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1412
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1413
  msgid "Image Size"
1414
  msgstr "Bildstorlek"
1415
 
1416
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1417
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1418
  msgid "Image Alignment"
1419
  msgstr "Bildplacering"
1420
 
1421
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1422
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1423
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1424
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1425
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1426
  msgid "None"
1427
  msgstr "Ingen"
1428
 
1429
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1430
  msgid "Show Page Title"
1431
  msgstr "Visa sidans titel"
1432
 
1433
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1434
  msgid "Show Page Byline"
1435
  msgstr "Visa sida byline"
1436
 
1437
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1438
  msgid "Show Page Content"
1439
  msgstr "Visa sidinnehåll"
1440
 
1441
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1442
  msgid "Content Character Limit"
1443
  msgstr "Teckenbegränsning för innehåll"
1444
 
1445
+ #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1446
  msgid "More Text"
1447
  msgstr "Mer text"
1448
 
1449
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1450
+ msgid "By"
1451
+ msgstr "av"
1452
+
1453
  #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1454
  msgid "[Read More...]"
1455
  msgstr "[Läs mer...]"
1466
  msgid "Genesis - Featured Posts"
1467
  msgstr "Genesis - utvalda inlägg"
1468
 
1469
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1470
  msgid "Category"
1471
  msgstr "Kategori"
1472
 
1473
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1474
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1475
  msgid "Number of Posts to Show"
1476
  msgstr "Antal inlägg som ska visas"
1477
 
1478
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1479
  msgid "Number of Posts to Offset"
1480
  msgstr "Antal inlägg för att kompensera"
1481
 
1482
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1483
  msgid "Order By"
1484
  msgstr "Ordna efter"
1485
 
1486
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1487
  msgid "Date"
1488
  msgstr "Datum"
1489
 
1490
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1491
  msgid "Parent"
1492
  msgstr "Nuvarande"
1493
 
1494
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1495
  msgid "ID"
1496
  msgstr "ID"
1497
 
1498
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1499
  msgid "Comment Count"
1500
  msgstr "Antal kommentarer"
1501
 
1502
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1503
  msgid "Random"
1504
  msgstr "Random"
1505
 
1506
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1507
  msgid "Sort Order"
1508
  msgstr "Sortera ordningen"
1509
 
1510
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1511
  msgid "Descending (3, 2, 1)"
1512
  msgstr "Sjunkande"
1513
 
1514
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1515
  msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1516
  msgstr "Stigande"
1517
 
1518
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1519
  msgid "Show Author Gravatar"
1520
  msgstr "Visa författar-Gravatar"
1521
 
1522
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1523
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1524
  msgid "Gravatar Size"
1525
  msgstr "Gravatar storlek"
1526
 
1527
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1528
  msgid "Small (45px)"
1529
  msgstr "Liten (45px)"
1530
 
1531
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1532
  msgid "Medium (65px)"
1533
  msgstr "Medium (65px)"
1534
 
1535
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1536
  msgid "Large (85px)"
1537
  msgstr "Stor (85px) "
1538
 
1539
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1540
  msgid "Extra Large (125px)"
1541
  msgstr "Extra stor (125px)"
1542
 
1543
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1544
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1545
  msgid "Gravatar Alignment"
1546
  msgstr "Gravatar justering"
1547
 
1548
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1549
  msgid "Show Post Title"
1550
  msgstr "Visa inläggstitel"
1551
 
1552
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1553
  msgid "Show Post Info"
1554
  msgstr "Visa inläggsinfo"
1555
 
1556
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1557
  msgid "Content Type"
1558
  msgstr "Innehållstyp"
1559
 
1560
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1561
  msgid "Show Content"
1562
  msgstr "Visa innehåll"
1563
 
1564
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1565
  msgid "Show Excerpt"
1566
  msgstr "Visa utdrag"
1567
 
1568
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1569
  msgid "Show Content Limit"
1570
  msgstr "Visa begränsat innehåll"
1571
 
1572
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1573
  msgid "No Content"
1574
  msgstr "Inget innehåll"
1575
 
1576
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1577
  msgid "More Text (if applicable)"
1578
  msgstr "Mer text (om tillämpligt)"
1579
 
1580
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1581
  msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1582
  msgstr "För att visa en oordnad lista med mer inlägg från denna kategori, fyll i nedanstående information"
1583
 
1584
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1585
  msgid "Show Category Archive Link"
1586
  msgstr "Visa kategoris arkivlänk"
1587
 
1588
+ #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1589
  msgid "Link Text"
1590
  msgstr "Länktext"
1591
 
1613
  msgid "about %s ago"
1614
  msgstr "ungefär%s sedan"
1615
 
1616
+ #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1617
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1618
+ msgstr ""
1619
 
1620
  #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1621
+ msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1622
+ msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1623
 
1624
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1625
+ msgid "Read More"
1626
+ msgstr ""
1627
 
1628
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1629
  msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1683
 
1684
  #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1685
  msgid "Show Author Archive Link?"
1686
+ msgstr "Visa författarens arkivlänk?"
1687
+
1688
+ #: search.php:28
1689
+ msgid "Search Results for:"
1690
+ msgstr ""
readme.md ADDED
@@ -0,0 +1,195 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Genesis Translations
2
+
3
+ * Contributors: DeFries
4
+ * Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
5
+ * Tags: genesis, translations,
6
+ * Requires at least: 3.1
7
+ * Tested up to: 3.5.
8
+ * Stable tag: 1.9.1
9
+
10
+ Translate your Genesis Framework powered WordPress site into one of the available languages.
11
+
12
+ ## Description
13
+
14
+ This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of the available languages. No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voil&aacute;! If you're curious about the status of your translations you can check out the translations here: http://translate.studiopress.com/ and if you'd like the improve your language you will need to register [here](http://translations.studiopress.com/home/) first.
15
+
16
+ Currently the following translations are available for Genesis 1.9.x
17
+
18
+ * Afrikaans - Af
19
+ * Arabic - Ar
20
+ * Croatian - hr
21
+ * Danish - da_DK
22
+ * Dutch - nl_NL
23
+ * Italian - it_IT
24
+ * German - de_DE
25
+ * Finnish - fi
26
+ * Romanian - ro_RO
27
+ * Vietnamese - vi_VI
28
+ * Bulgarian - bg_BG
29
+ * Swedish - sv_SE
30
+ * Spanish - es_ES
31
+ * French - fr_FR
32
+ * Indonesian - id_ID
33
+ * Turkish - tr_TR
34
+ * Russian - ru_RU
35
+ * Norwegian - nb_NO
36
+ * Portuguese-Brazilian - pt_BR
37
+ * Greek - el_GR
38
+ * Hebrew - he_IL
39
+ * Polish - pl_PL
40
+ * Portuguese - pt_PT
41
+ * Hungarian - hu_HU
42
+ * Japanese - ja
43
+ * Chinese - zh_CN
44
+ * Icelandic - is_IS (front-end only)
45
+
46
+ So you don't see your language up here and you would like to see it added? [Please contact me](http://forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") and we'll get you sorted.
47
+
48
+ This plugin only works on the [Genesis Framework](http://forsitemedia.net/go/genesis/ "Genesis Framework").
49
+
50
+ ### Installation
51
+
52
+ Installation of this plugin works like any other plugin out there. Either:
53
+
54
+ 1. Upload the zip file to the `/wp-content/plugins/` directory
55
+ 2. Activate the plugin through the 'Plugins' menu in WordPress
56
+
57
+ Or search for "Genesis Translations" via your plugins menu.
58
+
59
+ ### Frequently Asked Questions
60
+
61
+ ##### How can I see my language added to this plugin?
62
+
63
+ [Please contact me](http://forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") or [Twitter](http://twitter.com/DeFries "My Twitter Account") and we'll get you sorted.
64
+
65
+ ##### Can I make a suggestion
66
+
67
+ You most certainly can. [Please contact me](http://forsitemedia.net/contact/ "Please contact me") or [Twitter](http://twitter.com/DeFries "My Twitter Account") and we'll get you sorted.
68
+
69
+ ##### Where can I find the list of languages being worked on?
70
+
71
+ Visit the [StudioPress GlotPress installation](http://translate.studiopress.com/projects/genesis-framework/genesis-18 "GlotPress installation") to see the complete list of languages being worked on.
72
+
73
+ ##### I have your plugin activated but I don't see an options page
74
+
75
+ That's because there isn't any. If you have one of the provided languages properly configured in your `wp-config.php` file, then upon activation you should see all matters Genesis automagically translated.
76
+
77
+ ##### When I've activated your plugin there are still some words in English on my site
78
+
79
+ Most likely you either have words hardcoded in your child theme's `functions.php` file or you're working with outdated (or incomplete) WordPress translation.
80
+
81
+ ### Screenshots
82
+
83
+ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
84
+
85
+ ##Changelog
86
+
87
+ ### 1.9.1
88
+
89
+ * small changes here and there
90
+
91
+ ### 1.9.0
92
+
93
+ * Added Arabic (ar), Afrikaans (af) & Croatian (hr)
94
+ * Updated es_MX, da_DK, sv_SE, pt_PR, hu_HU,
95
+
96
+ ### 1.8.4 =
97
+
98
+ * Updated Hungarian language files. Again.
99
+
100
+ ### 1.8.3 =
101
+
102
+ * Updated Danish, Dutch, German, Hebrew, French and added Mexican Spanish
103
+
104
+ ### 1.8.2
105
+
106
+ * Updated various languages
107
+
108
+ ### 1.8.1
109
+
110
+ * Accidentally deleted helper function. Sorry about that folks.
111
+
112
+ #### 1.8.0
113
+
114
+ * Updated the translations to reflect the changes made to in the genesis.pot file related to the Genesis 1.9 update
115
+ * Updated German (de_DE), Finnish (fi) and Dutch (nl_NL)
116
+
117
+ #### 1.7.0
118
+
119
+ * Added Norwegian ( nb_NO ) and huge update to Portuguese Brazilian.
120
+ * Small updates to French, Danish and Russian
121
+
122
+ #### 1.6.0
123
+
124
+ * Few minor updates Bulgarian, Romanian, Chinese and Portuguese Brazilian, but mostly added Russian (ru_RU) and Icelandic (is_IS).
125
+
126
+ #### 1.5.0
127
+
128
+ * Basically all of the languages saw small updates.
129
+ * Swedish and Danish got a big overhaul in grammar and such.
130
+ * Hungarian, Portuguese and Chinese is added as well as Icelandic for the front-end only.
131
+
132
+ #### 1.4.1
133
+
134
+ * SVN somehow did not pick up the languages files. Second try.
135
+
136
+ #### 1.4.0
137
+
138
+ * Updated a bunch of translations from http://translate.studiopress.com/
139
+ * Added Hungarian, Turkish and Portuguese.
140
+
141
+ #### 1.3.1
142
+
143
+ * Added the Vietnamese translation and re-added the Greek version to make the file was accurate.
144
+
145
+ #### 1.3
146
+
147
+ * Updated a bunch to translations to match the translation strings of Genesis 1.8: nl_NL, de_DE, fr_FR, da_DK, fi, ro_RO, id_ID, es_ES, el_GR and sv_SE.
148
+
149
+ #### 1.2
150
+
151
+ * Added the Danish translation that was ready for about 87%.
152
+ * Re-added the Portuguese translation files as they had gotten lost somehow. Apologies to all who got affected.
153
+ * Updated the Finnish version.
154
+
155
+ #### 1.1
156
+
157
+ * Added Greek el_GR to the translations. Note, not all strings have been properly translated to Greek yet, but most of the important stuff has.
158
+
159
+ #### 1.0.1
160
+
161
+ Fixing a typo. It happens.
162
+
163
+ #### 1.0
164
+
165
+ * Stable release.
166
+ * Updated some code here and there.
167
+ * Added the Portuguese Brazilian, Hebrew, Japanese and Romanian languages.
168
+
169
+ #### 0.1
170
+
171
+ * First release. Just testing things out.
172
+
173
+ ### Upgrade Notice
174
+
175
+ #### 1.1
176
+
177
+ * Adding Greek to translations.
178
+
179
+ #### 0.1
180
+
181
+ * Upgrade from nothingness just to be one of the cool kids.
182
+
183
+
184
+ ## Other Notes
185
+
186
+ This plugin couldn't have been possible without the help of the following translators:
187
+
188
+ * Dutch - Remkus de Vries
189
+ * ( will complete this list a.s.a.p.)
190
+
191
+ You can find me here:
192
+
193
+ * [ForSite Media](http://www.forsitemedia.net/ "ForSite Media")
194
+ * [Find me on twitter](http://twitter.com/DeFries "Remkus de Vries on Twitter")
195
+ * [Remkus de Vries](http://remkusdevries.com/ "Remkus de Vries")
readme.txt CHANGED
@@ -4,18 +4,19 @@ Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
  Tested up to: 3.5.1
7
- Stable tag: 1.8.4
8
 
9
- Translate your Genesis powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
11
  == Description ==
12
 
13
- This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of the available languages.
14
-
15
- No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voil&aacute;!
16
 
17
  Currently the following translations are available for Genesis 1.9.x
18
 
 
 
 
19
  * Danish - da_DK
20
  * Dutch - nl_NL
21
  * Italian - it_IT
@@ -32,13 +33,13 @@ Currently the following translations are available for Genesis 1.9.x
32
  * Russian - ru_RU
33
  * Norwegian - nb_NO
34
  * Portuguese-Brazilian - pt_BR
35
- * Greek - el_GR (90%)
36
- * Hebrew - he_IL (95% ready)
37
- * Polish - pl_PL (89% ready)
38
- * Portuguese - pt_PT (88% ready)
39
- * Hungarian - hu_HU (86% ready)
40
- * Japanese - ja(77% ready)
41
- * Chinese - zh_CN (68% ready)
42
  * Icelandic - is_IS (front-end only)
43
 
44
 
@@ -83,6 +84,11 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
83
 
84
  == Changelog ==
85
 
 
 
 
 
 
86
  = 1.8.4 =
87
 
88
  * Updated Hungarian language files. Again.
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.1
6
  Tested up to: 3.5.1
7
+ Stable tag: 1.9.1
8
 
9
+ Translate your Genesis Framework powered WordPress site into one of the available languages.
10
 
11
  == Description ==
12
 
13
+ This plugin translates your Genesis powered WordPress site easily with one of the available languages. No need to fuss about with your `functions.php` file or uploading `.mo` and `.po` files. Just install this plugin et voil&aacute;! If you're curious about the status of your translations you can check out the translations here: http://translate.studiopress.com/ and if you'd like the improve your language you will need to register [here](http://translations.studiopress.com/home/) first.
 
 
14
 
15
  Currently the following translations are available for Genesis 1.9.x
16
 
17
+ * Arabic - ar
18
+ * Afrikaans - af
19
+ * Croatian - hr
20
  * Danish - da_DK
21
  * Dutch - nl_NL
22
  * Italian - it_IT
33
  * Russian - ru_RU
34
  * Norwegian - nb_NO
35
  * Portuguese-Brazilian - pt_BR
36
+ * Greek - el_GR
37
+ * Hebrew - he_IL
38
+ * Polish - pl_PL
39
+ * Portuguese - pt_PT
40
+ * Hungarian - hu_HU
41
+ * Japanese - ja
42
+ * Chinese - zh_CN
43
  * Icelandic - is_IS (front-end only)
44
 
45
 
84
 
85
  == Changelog ==
86
 
87
+ = 1.9.0 =
88
+
89
+ * Added Arabic (ar), Afrikaans (af) & Croatian (hr)
90
+ * Updated es_MX, da_DK, sv_SE, pt_PR, hu_HU,
91
+
92
  = 1.8.4 =
93
 
94
  * Updated Hungarian language files. Again.