Genesis Translations - Version 2.0.1

Version Description

  • Fixed notice for $theme_info on L104
Download this release

Release Info

Developer DeFries
Plugin Icon 128x128 Genesis Translations
Version 2.0.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 2.0.0 to 2.0.1

Files changed (39) hide show
  1. genesis-translations.php +2 -1
  2. readme.txt +5 -1
  3. trunk/genesis-translations.php +0 -117
  4. trunk/genesis-translations/af.mo +0 -0
  5. trunk/genesis-translations/af.po +0 -1691
  6. trunk/genesis-translations/ar.mo +0 -0
  7. trunk/genesis-translations/ar.po +0 -1716
  8. trunk/genesis-translations/bg_BG.mo +0 -0
  9. trunk/genesis-translations/bg_BG.po +0 -1570
  10. trunk/genesis-translations/cy.mo +0 -0
  11. trunk/genesis-translations/cy.po +0 -1702
  12. trunk/genesis-translations/da_DK.mo +0 -0
  13. trunk/genesis-translations/da_DK.po +0 -1688
  14. trunk/genesis-translations/de_DE.mo +0 -0
  15. trunk/genesis-translations/de_DE.po +0 -1688
  16. trunk/genesis-translations/el_GR.mo +0 -0
  17. trunk/genesis-translations/el_GR.po +0 -1570
  18. trunk/genesis-translations/es_ES.mo +0 -0
  19. trunk/genesis-translations/es_ES.po +0 -1570
  20. trunk/genesis-translations/es_MX.mo +0 -0
  21. trunk/genesis-translations/es_MX.po +0 -1688
  22. trunk/genesis-translations/fi.mo +0 -0
  23. trunk/genesis-translations/fi.po +0 -1688
  24. trunk/genesis-translations/fr_FR.mo +0 -0
  25. trunk/genesis-translations/fr_FR.po +0 -1688
  26. trunk/genesis-translations/he_IL.mo +0 -0
  27. trunk/genesis-translations/he_IL.po +0 -1688
  28. trunk/genesis-translations/hr.mo +0 -0
  29. trunk/genesis-translations/hr.po +0 -1695
  30. trunk/genesis-translations/hu_HU.mo +0 -0
  31. trunk/genesis-translations/hu_HU.po +0 -1688
  32. trunk/genesis-translations/id_ID.mo +0 -0
  33. trunk/genesis-translations/id_ID.po +0 -1570
  34. trunk/genesis-translations/is_IS.mo +0 -0
  35. trunk/genesis-translations/is_IS.po +0 -1570
  36. trunk/genesis-translations/it_IT.mo +0 -0
  37. trunk/genesis-translations/it_IT.po +0 -1570
  38. trunk/genesis-translations/ja.mo +0 -0
  39. trunk/genesis-translations/ja.po +0 -1353
genesis-translations.php CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
- * Version: 2.0.0
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
@@ -101,6 +101,7 @@ add_action( 'genesis_init', 'fst_set_genesis_language_dir', 1 );
101
  */
102
  function fst_set_genesis_language_dir() {
103
 
 
104
  $version = fst_genesis_translations_version_check( $theme_info['Version'], 3 );
105
  $latest = '1.9.1';
106
 
9
  * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
  * Description: This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
11
  * Author: Remkus de Vries
12
+ * Version: 2.0.1
13
  * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
  * License: GPLv2
15
  * Text Domain: genesis-translations
101
  */
102
  function fst_set_genesis_language_dir() {
103
 
104
+ $theme_info = get_theme_data( get_template_directory() . '/style.css' );
105
  $version = fst_genesis_translations_version_check( $theme_info['Version'], 3 );
106
  $latest = '1.9.1';
107
 
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: http://remkusdevries.com/donate/
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.3
6
  Tested up to: 3.8
7
- Stable tag: 2.0.0
8
 
9
  This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
10
 
@@ -60,6 +60,10 @@ No screenshots (yet). Let me know if you need some.
60
 
61
  == Changelog ==
62
 
 
 
 
 
63
  = 2.0.0 =
64
 
65
  * Large update to (finally) reflect the changes made in Genesis 2.0. Lots of improved translations across the board. Too many to mention specifically.
4
  Tags: genesis, translations,
5
  Requires at least: 3.3
6
  Tested up to: 3.8
7
+ Stable tag: 2.0.1
8
 
9
  This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
10
 
60
 
61
  == Changelog ==
62
 
63
+ = 2.0.1 =
64
+
65
+ * Fixed notice for $theme_info on L104
66
+
67
  = 2.0.0 =
68
 
69
  * Large update to (finally) reflect the changes made in Genesis 2.0. Lots of improved translations across the board. Too many to mention specifically.
trunk/genesis-translations.php DELETED
@@ -1,117 +0,0 @@
1
- <?php
2
- /**
3
- * This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
4
- *
5
- * @package Genesis
6
- * @author Remkus de Vries
7
- *
8
- * Plugin Name: Genesis Translations
9
- * Plugin URI: http://remkusdevries.com/plugins/genesis-translations/
10
- * Description: This plugin translates the Genesis Framework into one of the available languages.
11
- * Author: Remkus de Vries
12
- * Version: 2.0.0
13
- * Author URI: http://remkusdevries.com/
14
- * License: GPLv2
15
- * Text Domain: genesis-translations
16
- * Domain Path: /languages/
17
- */
18
-
19
- /**
20
- * Defining Genesis Translation constants
21
- *
22
- */
23
- define( 'GENTRANS_FILE', 'genesis-translations/genesis-translations.php' );
24
- define( 'GENTRANS_VERSION', '2.0.0' );
25
-
26
- /**
27
- * The text domain for the plugin
28
- *
29
- * @since 1.0
30
- */
31
- define( 'GTRANS_DOMAIN' , 'genesis-translations' );
32
-
33
- /**
34
- * Load the text domain for translation of the plugin
35
- *
36
- * @since 1.0
37
- */
38
- load_plugin_textdomain( 'genesis-translations', false, 'genesis-translations/languages' );
39
-
40
- /**
41
- * Used to cutoff a string to a set length if it exceeds the specified length
42
- *
43
- * @author Nick Croft
44
- * @link http://designsbynickthegeek.com/
45
- *
46
- * @since 0.1
47
- * @version 0.2
48
- * @param string $str Any string that might need to be shortened
49
- * @param string $length Any whole integer
50
- * @return string
51
- */
52
- function fst_genesis_translations_version_check( $str, $length=10 ) {
53
-
54
- if ( strlen( $str ) > $length ) {
55
- return substr( $str, 0, $length );
56
-
57
- } else {
58
- $res = $str;
59
- }
60
-
61
- return $res;
62
- }
63
-
64
- register_activation_hook( __FILE__, 'fst_genesis_translations_activation_check' );
65
- /**
66
- * Checks for activated Genesis Framework and its minimum version before allowing plugin to activate
67
- *
68
- * @author Nathan Rice, Remkus de Vries
69
- * @uses fst_genesis_translations_activation_check()
70
- * @since 1.0
71
- * @version 1.0
72
- */
73
- function fst_genesis_translations_activation_check() {
74
-
75
- $latest = '1.7';
76
-
77
- $theme_info = get_theme_data( get_template_directory() . '/style.css' );
78
-
79
- if ( basename( get_template_directory() ) != 'genesis' ) {
80
- deactivate_plugins( plugin_basename( __FILE__ ) ); // Deactivate ourself
81
- wp_die( sprintf( __( 'Whoa.. the translation this plugin only works, really, when you have installed the %1$sGenesis Framework%2$s', GTRANS_DOMAIN ), '<a href="http://forsitemedia.net/go/genesis/" target="_new">', '</a>' ) );
82
- }
83
-
84
- $version = fst_genesis_translations_version_check( $theme_info['Version'], 3 );
85
-
86
- if ( version_compare( $version, $latest, '<' ) ) {
87
- deactivate_plugins( plugin_basename( __FILE__ ) ); // Deactivate ourself
88
- wp_die( sprintf( __( 'Uhm, the thing of it is, you kinda need the %1$sGenesis Framework %2$s%3$s or greater for these translations to make any sense.', GTRANS_DOMAIN ), '<a href="http://forsitemedia.net/go/genesis/" target="_new">', $latest, '</a>' ) );
89
- }
90
- }
91
-
92
-
93
-
94
- add_action( 'genesis_init', 'fst_set_genesis_language_dir', 1 );
95
- /**
96
- * Defining the Genesis Language constants
97
- *
98
- * @author Remkus de Vries, Daan Kortenbach
99
- * @access public
100
- * @return void
101
- */
102
- function fst_set_genesis_language_dir() {
103
-
104
- $theme_info = get_theme_data( get_template_directory() . '/style.css' );
105
- $version = fst_genesis_translations_version_check( $theme_info['Version'], 3 );
106
- $latest = '1.9.1';
107
-
108
- $fstlang = WP_CONTENT_DIR.'/plugins/' .str_replace( basename( __FILE__ ), "", plugin_basename( __FILE__ ) );
109
-
110
- if ( version_compare( $version, $latest, '>' ) ) {
111
- define( 'GENESIS_LANGUAGES_DIR', $fstlang . 'genesis-translations/' );
112
- }
113
- else {
114
- define( 'GENESIS_LANGUAGES_DIR', $fstlang . 'genesis20/' );
115
- }
116
-
117
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/af.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/af.po DELETED
@@ -1,1691 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Afrikaans
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:01:27+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr ""
16
- "Jy sal agterkom dat die gewone Genesis styl blad korter is, en anders lyk. Ons het die gewone ontwerp verander en die wydte vergroot na 1152px. Jy het nou meer spasie om jou inhoud te vertoon.\n"
17
- "\n"
18
- " "
19
-
20
- #: 404.php:33
21
- msgid "Not Found, Error 404"
22
- msgstr "Nie Gevind, Fout 404"
23
-
24
- #: 404.php:35
25
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
26
- msgstr "Die bladsy waarvoor jy soek bestaan nie meer nie. Dalk moet jy terug draai na die webtuiste <a href=\"%s\">homepage</a> en sien of jy iets kry waarvoor jy soek. Of jy kan probeer dit kry met die inligting onderaan."
27
-
28
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
29
- msgid "Pages:"
30
- msgstr "Bladsye:"
31
-
32
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
33
- msgid "Categories:"
34
- msgstr "Kategorieë"
35
-
36
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
37
- msgid "Authors:"
38
- msgstr "Skrywers:"
39
-
40
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
41
- msgid "Monthly:"
42
- msgstr "Maandeliks"
43
-
44
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
45
- msgid "Recent Posts:"
46
- msgstr "Onlangse Inskrywings"
47
-
48
- #: comments.php:24
49
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
50
- msgstr "Hierdie pos word met 'n wagwoord beskerm."
51
-
52
- #: lib/admin/import-export.php:45
53
- msgid "Genesis - Import/Export"
54
- msgstr "Genesis - Invoer/Uitvoer"
55
-
56
- #: lib/admin/import-export.php:46
57
- msgid "Import/Export"
58
- msgstr "Invoer/Uitvoer"
59
-
60
- #: lib/admin/import-export.php:81
61
- msgid "Import Genesis Settings File"
62
- msgstr "Voer Genesis Stellings Lêer In"
63
-
64
- #: lib/admin/import-export.php:83
65
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
66
- msgstr "Laai die data lêer (<code>.json</code>) op vanaf jou rekenaar en ons sal jou stellings invoer."
67
-
68
- #: lib/admin/import-export.php:84
69
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
70
- msgstr "Kies die lêer op jou rekenaar en klik op \"Laai Lêer Op en Voer Dit In\""
71
-
72
- #: lib/admin/import-export.php:89
73
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
74
- msgstr "Laai Lêer Op: (Maksimum Grootte: %s)"
75
-
76
- #: lib/admin/import-export.php:92
77
- msgid "Upload File and Import"
78
- msgstr "Laai Lêer Op en Voer Dit In"
79
-
80
- #: lib/admin/import-export.php:100
81
- msgid "Export Genesis Settings File"
82
- msgstr "Voer die Genesis stellings uit."
83
-
84
- #: lib/admin/import-export.php:102
85
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
86
- msgstr "As jy op die knoppie onder klik, sal Genesis 'n data lêer genereer (<code>.json</code>) sodat jy dit op jou rekenaar kan stoor."
87
-
88
- #: lib/admin/import-export.php:103
89
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
90
- msgstr "Sodra jy die lêer gestoor het, kan jy die invoer funksie op 'n ander webtuiste gebruik om die informasie in te voer."
91
-
92
- #: lib/admin/import-export.php:110
93
- msgid "Download Export File"
94
- msgstr "Laai die uitvoer lêer af"
95
-
96
- #: lib/admin/import-export.php:142
97
- msgid "Settings successfully imported."
98
- msgstr "Verstellings suksesvol ingevoer"
99
-
100
- #: lib/admin/import-export.php:144
101
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
102
- msgstr "Daar was 'n probleem met die invoer van jou stellings. Probeer asseblief weer."
103
-
104
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
105
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Tema verstellings"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "SEO Verstellings"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "Geen uitvoer keuses beskikbaar."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:182
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr "Tema uitvoer verstellings."
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Doelgemaakte dokument titel"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Karakters gebruik: %s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Doelgemaakte Pos/Bladsy Meta beskrywing"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Doelgemaakte Pos/Bladsy Meta Sleutelwoorde, geskei deur kommas"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "Doelgemaakte Kononiese URI"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr ""
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr ""
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr ""
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr ""
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:246
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:256
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr ""
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr ""
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr ""
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr ""
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr ""
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr ""
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr ""
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr ""
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr ""
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr ""
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr ""
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
215
- msgid "Document Title Settings"
216
- msgstr ""
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr ""
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr ""
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr ""
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
231
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
232
- msgstr ""
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
235
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr ""
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
239
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
240
- msgstr ""
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
243
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
247
- msgid "Document Title Additions Location:"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
251
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
255
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
256
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
257
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
258
- msgid "Left"
259
- msgstr ""
260
-
261
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
262
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
263
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
264
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
265
- msgid "Right"
266
- msgstr ""
267
-
268
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
269
- msgid "Document Title Separator:"
270
- msgstr ""
271
-
272
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
273
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
274
- msgstr ""
275
-
276
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
277
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
278
- msgstr ""
279
-
280
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
281
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
282
- msgstr ""
283
-
284
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
285
- msgid "Site Title"
286
- msgstr ""
287
-
288
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
289
- msgid "Site Description (Tagline)"
290
- msgstr ""
291
-
292
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
293
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
294
- msgstr ""
295
-
296
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
297
- msgid "Homepage Document Title:"
298
- msgstr ""
299
-
300
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
301
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
302
- msgstr ""
303
-
304
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
305
- msgid "Home Meta Description:"
306
- msgstr ""
307
-
308
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
309
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
310
- msgstr ""
311
-
312
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
313
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
314
- msgstr ""
315
-
316
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
317
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
318
- msgstr ""
319
-
320
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
321
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
322
- msgstr ""
323
-
324
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
325
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
326
- msgid "Apply %s to the homepage?"
327
- msgstr ""
328
-
329
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
330
- msgid "Homepage Author"
331
- msgstr ""
332
-
333
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
334
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
335
- msgstr ""
336
-
337
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
338
- msgid "Select User"
339
- msgstr ""
340
-
341
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
342
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
343
- msgstr ""
344
-
345
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
346
- msgid "Relationship Link Tags:"
347
- msgstr ""
348
-
349
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
350
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
351
- msgstr ""
352
-
353
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
354
- msgid "Windows Live Writer Support:"
355
- msgstr ""
356
-
357
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
358
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
359
- msgstr ""
360
-
361
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
362
- msgid "Shortlink Tag:"
363
- msgstr ""
364
-
365
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
366
- msgid "Include Shortlink tag?"
367
- msgstr ""
368
-
369
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
370
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
371
- msgstr ""
372
-
373
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
374
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
375
- msgstr ""
376
-
377
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
378
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
379
- msgstr ""
380
-
381
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
382
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
383
- msgstr ""
384
-
385
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
386
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
387
- msgstr ""
388
-
389
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
390
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
391
- msgstr ""
392
-
393
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
394
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
395
- msgstr ""
396
-
397
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
398
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
399
- msgstr ""
400
-
401
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
402
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
403
- msgstr ""
404
-
405
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
406
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
407
- msgstr ""
408
-
409
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
410
- msgid "Apply %s to your site?"
411
- msgstr ""
412
-
413
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
414
- msgid "Canonical Paginated Archives"
415
- msgstr ""
416
-
417
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
418
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
419
- msgstr ""
420
-
421
- #: lib/admin/term-meta.php:55
422
- msgid "Archive Settings"
423
- msgstr ""
424
-
425
- #: lib/admin/term-meta.php:59
426
- msgid "Archive Headline"
427
- msgstr ""
428
-
429
- #: lib/admin/term-meta.php:62
430
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
431
- msgstr ""
432
-
433
- #: lib/admin/term-meta.php:66
434
- msgid "Archive Intro Text"
435
- msgstr ""
436
-
437
- #: lib/admin/term-meta.php:69
438
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
439
- msgstr ""
440
-
441
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
442
- msgid "Custom Document %s"
443
- msgstr ""
444
-
445
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
446
- msgid "%s Description"
447
- msgstr ""
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
450
- msgid "%s Keywords"
451
- msgstr ""
452
-
453
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
454
- msgid "Comma separated list"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
458
- msgid "Robots Meta"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
462
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
463
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
464
- msgid "Apply %s to this archive?"
465
- msgstr ""
466
-
467
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
468
- msgid "Choose Layout"
469
- msgstr ""
470
-
471
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
472
- msgid "Follow me on Twitter"
473
- msgstr ""
474
-
475
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
476
- msgid "Information"
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
480
- msgid "Color Style"
481
- msgstr ""
482
-
483
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
484
- msgid "Custom Feeds"
485
- msgstr ""
486
-
487
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
488
- msgid "Default Layout"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
492
- msgid "Header"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
496
- msgid "Navigation"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
500
- msgid "Breadcrumbs"
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
504
- msgid "Comments and Trackbacks"
505
- msgstr ""
506
-
507
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
508
- msgid "Content Archives"
509
- msgstr ""
510
-
511
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
512
- msgid "Blog Page Template"
513
- msgstr ""
514
-
515
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
516
- msgid "Header and Footer Scripts"
517
- msgstr ""
518
-
519
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
520
- msgid "Version:"
521
- msgstr ""
522
-
523
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
524
- msgid "Released:"
525
- msgstr ""
526
-
527
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
528
- msgid "Display Theme Information in your document source"
529
- msgstr ""
530
-
531
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
532
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
533
- msgstr ""
534
-
535
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
536
- msgid "Enable Automatic Updates"
537
- msgstr ""
538
-
539
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
540
- msgid "Notify"
541
- msgstr ""
542
-
543
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
544
- msgid "when updates are available"
545
- msgstr ""
546
-
547
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
548
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
549
- msgstr ""
550
-
551
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
552
- msgid "Color Style:"
553
- msgstr ""
554
-
555
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
556
- msgid "Default"
557
- msgstr ""
558
-
559
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
560
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
561
- msgstr ""
562
-
563
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
564
- msgid "Use for site title/logo:"
565
- msgstr ""
566
-
567
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
568
- msgid "Dynamic text"
569
- msgstr ""
570
-
571
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
572
- msgid "Image logo"
573
- msgstr ""
574
-
575
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
576
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
577
- msgstr ""
578
-
579
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
580
- msgid "Primary Navigation"
581
- msgstr ""
582
-
583
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
584
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
585
- msgstr ""
586
-
587
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
588
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
589
- msgstr ""
590
-
591
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
592
- msgid "Display the following:"
593
- msgstr ""
594
-
595
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
596
- msgid "Today's date"
597
- msgstr ""
598
-
599
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
600
- msgid "RSS feed links"
601
- msgstr ""
602
-
603
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
604
- msgid "Search form"
605
- msgstr ""
606
-
607
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
608
- msgid "Twitter link"
609
- msgstr ""
610
-
611
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
612
- msgid "Enter Twitter ID:"
613
- msgstr ""
614
-
615
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
616
- msgid "Twitter Link Text:"
617
- msgstr ""
618
-
619
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
620
- msgid "Secondary Navigation"
621
- msgstr ""
622
-
623
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
624
- msgid "Enter your custom feed URI:"
625
- msgstr ""
626
-
627
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
628
- msgid "Redirect Feed?"
629
- msgstr ""
630
-
631
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
632
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
633
- msgstr ""
634
-
635
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
636
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
637
- msgstr ""
638
-
639
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
640
- msgid "Enable Comments"
641
- msgstr "Aktiveer Kommentaar"
642
-
643
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
644
- msgid "on posts?"
645
- msgstr ""
646
-
647
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
648
- msgid "on pages?"
649
- msgstr ""
650
-
651
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
652
- msgid "Enable Trackbacks"
653
- msgstr ""
654
-
655
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
656
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
657
- msgstr ""
658
-
659
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
660
- msgid "Enable on:"
661
- msgstr ""
662
-
663
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
664
- msgid "Front Page"
665
- msgstr ""
666
-
667
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
668
- msgid "Posts Page"
669
- msgstr ""
670
-
671
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
672
- msgid "Homepage"
673
- msgstr ""
674
-
675
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
676
- msgid "Posts"
677
- msgstr ""
678
-
679
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
680
- msgid "Pages"
681
- msgstr ""
682
-
683
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
684
- msgid "Archives"
685
- msgstr ""
686
-
687
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
688
- msgid "404 Page"
689
- msgstr ""
690
-
691
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
692
- msgid "Attachment Page"
693
- msgstr ""
694
-
695
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
696
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
697
- msgstr ""
698
-
699
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
700
- msgid "Select one of the following:"
701
- msgstr ""
702
-
703
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
704
- msgid "Display post content"
705
- msgstr ""
706
-
707
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
708
- msgid "Display post excerpts"
709
- msgstr ""
710
-
711
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
712
- msgid "Limit content to"
713
- msgstr ""
714
-
715
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
716
- msgid "characters"
717
- msgstr ""
718
-
719
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
720
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
721
- msgstr ""
722
-
723
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
724
- msgid "Include the Featured Image?"
725
- msgstr ""
726
-
727
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
728
- msgid "Image Size:"
729
- msgstr ""
730
-
731
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
732
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
733
- msgstr ""
734
-
735
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
736
- msgid "Older / Newer"
737
- msgstr ""
738
-
739
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
740
- msgid "Previous / Next"
741
- msgstr ""
742
-
743
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
744
- msgid "Numeric"
745
- msgstr ""
746
-
747
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
748
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
749
- msgstr ""
750
-
751
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
752
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
753
- msgstr ""
754
-
755
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
756
- msgid "Display which category:"
757
- msgstr ""
758
-
759
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
760
- msgid "All Categories"
761
- msgstr ""
762
-
763
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
764
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
765
- msgstr ""
766
-
767
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
768
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
769
- msgstr ""
770
-
771
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
772
- msgid "Number of Posts to Show:"
773
- msgstr ""
774
-
775
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
776
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
777
- msgstr ""
778
-
779
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
780
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
781
- msgstr ""
782
-
783
- #: lib/admin/user-meta.php:25
784
- msgid "Google+"
785
- msgstr ""
786
-
787
- #: lib/admin/user-meta.php:73
788
- msgid "User Permissions"
789
- msgstr ""
790
-
791
- #: lib/admin/user-meta.php:77
792
- msgid "Genesis Admin Menus"
793
- msgstr ""
794
-
795
- #: lib/admin/user-meta.php:80
796
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
797
- msgstr ""
798
-
799
- #: lib/admin/user-meta.php:82
800
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
801
- msgstr ""
802
-
803
- #: lib/admin/user-meta.php:84
804
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
805
- msgstr ""
806
-
807
- #: lib/admin/user-meta.php:119
808
- msgid "Author Archive Settings"
809
- msgstr ""
810
-
811
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
812
- #: lib/admin/user-meta.php:247
813
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
814
- msgstr ""
815
-
816
- #: lib/admin/user-meta.php:124
817
- msgid "Custom Archive Headline"
818
- msgstr ""
819
-
820
- #: lib/admin/user-meta.php:127
821
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
822
- msgstr ""
823
-
824
- #: lib/admin/user-meta.php:132
825
- msgid "Custom Description Text"
826
- msgstr ""
827
-
828
- #: lib/admin/user-meta.php:135
829
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
830
- msgstr ""
831
-
832
- #: lib/admin/user-meta.php:140
833
- msgid "Author Box"
834
- msgstr ""
835
-
836
- #: lib/admin/user-meta.php:143
837
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
838
- msgstr ""
839
-
840
- #: lib/admin/user-meta.php:145
841
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
842
- msgstr ""
843
-
844
- #: lib/admin/whats-new.php:38
845
- msgid "Welcome to Genesis %s"
846
- msgstr ""
847
-
848
- #: lib/admin/whats-new.php:65
849
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
850
- msgstr ""
851
-
852
- #: lib/admin/whats-new.php:68
853
- msgid "What&#8217;s New"
854
- msgstr ""
855
-
856
- #: lib/admin/whats-new.php:71
857
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
858
- msgstr ""
859
-
860
- #: lib/admin/whats-new.php:73
861
- msgid "Updated Security Audit"
862
- msgstr ""
863
-
864
- #: lib/admin/whats-new.php:74
865
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
866
- msgstr ""
867
-
868
- #: lib/admin/whats-new.php:75
869
- msgid "Google Author Highlights"
870
- msgstr ""
871
-
872
- #: lib/admin/whats-new.php:76
873
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
874
- msgstr ""
875
-
876
- #: lib/admin/whats-new.php:78
877
- msgid "Deprecating Widgets"
878
- msgstr ""
879
-
880
- #: lib/admin/whats-new.php:79
881
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
882
- msgstr ""
883
-
884
- #: lib/admin/whats-new.php:81
885
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
886
- msgstr ""
887
-
888
- #: lib/admin/whats-new.php:82
889
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
890
- msgstr ""
891
-
892
- #: lib/admin/whats-new.php:83
893
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
894
- msgstr ""
895
-
896
- #: lib/admin/whats-new.php:85
897
- msgid "Other Geeky Stuff"
898
- msgstr ""
899
-
900
- #: lib/admin/whats-new.php:86
901
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
902
- msgstr ""
903
-
904
- #: lib/admin/whats-new.php:91
905
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
906
- msgstr ""
907
-
908
- #: lib/admin/whats-new.php:93
909
- msgid "Support for HTML5 Markup"
910
- msgstr ""
911
-
912
- #: lib/admin/whats-new.php:94
913
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
914
- msgstr ""
915
-
916
- #: lib/admin/whats-new.php:96
917
- msgid "A New Mobile Strategy"
918
- msgstr ""
919
-
920
- #: lib/admin/whats-new.php:97
921
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
922
- msgstr ""
923
-
924
- #: lib/admin/whats-new.php:103
925
- msgid "Project Leads"
926
- msgstr ""
927
-
928
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
929
- #: lib/admin/whats-new.php:119
930
- msgid "Lead Developer"
931
- msgstr ""
932
-
933
- #: lib/admin/whats-new.php:127
934
- msgid "Contributors"
935
- msgstr ""
936
-
937
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
938
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
939
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
940
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
941
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
942
- msgid "Contributor"
943
- msgstr ""
944
-
945
- #: lib/admin/whats-new.php:185
946
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
947
- msgstr ""
948
-
949
- #: lib/admin/whats-new.php:186
950
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
951
- msgstr ""
952
-
953
- #: lib/classes/admin.php:118
954
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
955
- msgstr ""
956
-
957
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
958
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
959
- msgid "Are you sure you want to reset?"
960
- msgstr ""
961
-
962
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
963
- msgid "Home"
964
- msgstr ""
965
-
966
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
967
- msgid "You are here: "
968
- msgstr "Jy is hier:"
969
-
970
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
971
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
972
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
973
- msgid "Archives for "
974
- msgstr "Argiewe vir"
975
-
976
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
977
- msgid "Search for "
978
- msgstr "Soek vir"
979
-
980
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
981
- msgid "Not found: "
982
- msgstr "Nie gevind"
983
-
984
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
985
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
986
- msgid "View %s"
987
- msgstr "Wys %s"
988
-
989
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
990
- msgid "View all posts in %s"
991
- msgstr "Wys alle pos in %s"
992
-
993
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
994
- msgid "View all %s"
995
- msgstr "Wys alles %s"
996
-
997
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
998
- msgid "View archives for %s"
999
- msgstr "Wys argiewe vir %s"
1000
-
1001
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
1002
- msgid "View archives for %s %s"
1003
- msgstr "Wys argiewe vir %s %s"
1004
-
1005
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1006
- msgid "View all items in %s"
1007
- msgstr "Wys alle items in %s"
1008
-
1009
- #: lib/functions/admin.php:15
1010
- msgid "This file no longer needs to be included."
1011
- msgstr ""
1012
-
1013
- #: lib/functions/formatting.php:292
1014
- msgctxt "time difference"
1015
- msgid "seconds"
1016
- msgstr ""
1017
-
1018
- #: lib/functions/formatting.php:296
1019
- msgctxt "time difference"
1020
- msgid "%s year"
1021
- msgid_plural "%s years"
1022
- msgstr[0] ""
1023
- msgstr[1] ""
1024
-
1025
- #: lib/functions/formatting.php:297
1026
- msgctxt "time difference"
1027
- msgid "%s month"
1028
- msgid_plural "%s months"
1029
- msgstr[0] ""
1030
- msgstr[1] ""
1031
-
1032
- #: lib/functions/formatting.php:298
1033
- msgctxt "time difference"
1034
- msgid "%s week"
1035
- msgid_plural "%s weeks"
1036
- msgstr[0] ""
1037
- msgstr[1] ""
1038
-
1039
- #: lib/functions/formatting.php:299
1040
- msgctxt "time difference"
1041
- msgid "%s day"
1042
- msgid_plural "%s days"
1043
- msgstr[0] ""
1044
- msgstr[1] ""
1045
-
1046
- #: lib/functions/formatting.php:300
1047
- msgctxt "time difference"
1048
- msgid "%s hour"
1049
- msgid_plural "%s hours"
1050
- msgstr[0] ""
1051
- msgstr[1] ""
1052
-
1053
- #: lib/functions/formatting.php:301
1054
- msgctxt "time difference"
1055
- msgid "%s minute"
1056
- msgid_plural "%s minutes"
1057
- msgstr[0] ""
1058
- msgstr[1] ""
1059
-
1060
- #: lib/functions/formatting.php:302
1061
- msgctxt "time difference"
1062
- msgid "%s second"
1063
- msgid_plural "%s seconds"
1064
- msgstr[0] ""
1065
- msgstr[1] ""
1066
-
1067
- #: lib/functions/formatting.php:327
1068
- msgctxt "separator in time difference"
1069
- msgid "and"
1070
- msgstr ""
1071
-
1072
- #: lib/functions/layout.php:37
1073
- msgid "Content-Sidebar"
1074
- msgstr ""
1075
-
1076
- #: lib/functions/layout.php:46
1077
- msgid "Sidebar-Content"
1078
- msgstr ""
1079
-
1080
- #: lib/functions/layout.php:54
1081
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1082
- msgstr ""
1083
-
1084
- #: lib/functions/layout.php:62
1085
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1086
- msgstr ""
1087
-
1088
- #: lib/functions/layout.php:70
1089
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1090
- msgstr ""
1091
-
1092
- #: lib/functions/layout.php:78
1093
- msgid "Full Width Content"
1094
- msgstr ""
1095
-
1096
- #: lib/functions/layout.php:123
1097
- msgid "No Label Selected"
1098
- msgstr ""
1099
-
1100
- #: lib/functions/menu.php:104
1101
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1102
- msgstr ""
1103
-
1104
- #: lib/functions/seo.php:122
1105
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1106
- msgstr ""
1107
-
1108
- #: lib/functions/seo.php:124
1109
- msgid "Dismiss"
1110
- msgstr ""
1111
-
1112
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1113
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1114
- msgstr ""
1115
-
1116
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1117
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1118
- msgstr ""
1119
-
1120
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1121
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1122
- msgstr ""
1123
-
1124
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1125
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1126
- msgstr ""
1127
-
1128
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1129
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1130
- msgstr ""
1131
-
1132
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1133
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1134
- msgstr ""
1135
-
1136
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1137
- msgid "Header Left"
1138
- msgstr ""
1139
-
1140
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1141
- msgid "Header Right"
1142
- msgstr ""
1143
-
1144
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1145
- msgid "This is the widget area in the header."
1146
- msgstr ""
1147
-
1148
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1149
- msgid "Primary Sidebar"
1150
- msgstr ""
1151
-
1152
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1153
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1154
- msgstr ""
1155
-
1156
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1157
- msgid "Secondary Sidebar"
1158
- msgstr ""
1159
-
1160
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1161
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1162
- msgstr ""
1163
-
1164
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1165
- msgid "Footer %d"
1166
- msgstr ""
1167
-
1168
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1169
- msgid "Footer %d widget area."
1170
- msgstr ""
1171
-
1172
- #: lib/init.php:47
1173
- msgid "Primary Navigation Menu"
1174
- msgstr "Primêre Navigasie Spyskaart"
1175
-
1176
- #: lib/init.php:48
1177
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1178
- msgstr "Sekondêre Navigasie Spyskaart"
1179
-
1180
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1181
- msgid "Select / Deselect All"
1182
- msgstr ""
1183
-
1184
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1185
- msgid "Return to top of page"
1186
- msgstr "Gaan terug na die bo-kant van die bladsy"
1187
-
1188
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1189
- msgid "by "
1190
- msgstr "deur"
1191
-
1192
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1193
- msgid "Log in"
1194
- msgstr "Skakel in"
1195
-
1196
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1197
- msgid "Log out"
1198
- msgstr "Skakel uit"
1199
-
1200
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1201
- msgid "ago"
1202
- msgstr "terug"
1203
-
1204
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1205
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1206
- msgstr ""
1207
-
1208
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1209
- msgid "% Comments"
1210
- msgstr "% Kommentare"
1211
-
1212
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1213
- msgid "1 Comment"
1214
- msgstr "1 Kommentaar"
1215
-
1216
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1217
- msgid "Leave a Comment"
1218
- msgstr "Los 'n Kommetaar"
1219
-
1220
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1221
- msgid "Tagged With: "
1222
- msgstr "Aangeheg Met:"
1223
-
1224
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1225
- msgid "Filed Under: "
1226
- msgstr "Geliasseer Onder:"
1227
-
1228
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1229
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1230
- msgid "(Edit)"
1231
- msgstr "Verander"
1232
-
1233
- #: lib/structure/comments.php:63
1234
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1235
- msgstr ""
1236
-
1237
- #: lib/structure/comments.php:114
1238
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1239
- msgstr ""
1240
-
1241
- #: lib/structure/comments.php:184
1242
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1243
- msgstr ""
1244
-
1245
- #: lib/structure/comments.php:184
1246
- msgid "says"
1247
- msgstr "Meer as een sê"
1248
-
1249
- #: lib/structure/comments.php:188
1250
- msgid "%1$s at %2$s"
1251
- msgstr "%1$s by %2$s"
1252
-
1253
- #: lib/structure/comments.php:195
1254
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1255
- msgstr "You kommentaar wag vir goedkeuring"
1256
-
1257
- #: lib/structure/comments.php:252
1258
- msgid "Name"
1259
- msgstr "Naam"
1260
-
1261
- #: lib/structure/comments.php:258
1262
- msgid "Email"
1263
- msgstr "Epos"
1264
-
1265
- #: lib/structure/comments.php:264
1266
- msgid "Website"
1267
- msgstr "Webtuiste"
1268
-
1269
- #: lib/structure/comments.php:278
1270
- msgid "Speak Your Mind"
1271
- msgstr "Sê jou Sê"
1272
-
1273
- #: lib/structure/footer.php:110
1274
- msgid "Copyright"
1275
- msgstr "Kopiereg"
1276
-
1277
- #: lib/structure/footer.php:110
1278
- msgid "on"
1279
- msgstr "op"
1280
-
1281
- #: lib/structure/loops.php:192
1282
- msgid "Read more"
1283
- msgstr ""
1284
-
1285
- #: lib/structure/menu.php:150
1286
- msgid "Comments"
1287
- msgstr "Kommentaar"
1288
-
1289
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1290
- msgid "[Read more...]"
1291
- msgstr "[Lees meer...]"
1292
-
1293
- #: lib/structure/post.php:233
1294
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1295
- msgstr "Jammer, geen pos vergelyk met jou kriteria."
1296
-
1297
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1298
- msgid "by"
1299
- msgstr "deur"
1300
-
1301
- #: lib/structure/post.php:334
1302
- msgid "About"
1303
- msgstr "Oor Ons"
1304
-
1305
- #: lib/structure/post.php:379
1306
- msgid "Older Posts"
1307
- msgstr "Ouer Pos"
1308
-
1309
- #: lib/structure/post.php:380
1310
- msgid "Newer Posts"
1311
- msgstr "Nuwer Pos"
1312
-
1313
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1314
- msgid "Previous Page"
1315
- msgstr "Vorige Bladsy"
1316
-
1317
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1318
- msgid "Next Page"
1319
- msgstr "Volgende Bladsy"
1320
-
1321
- #: lib/structure/search.php:23
1322
- msgid "Search this website"
1323
- msgstr ""
1324
-
1325
- #: lib/structure/search.php:25
1326
- msgid "Search"
1327
- msgstr "Soek"
1328
-
1329
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1330
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1331
- msgstr ""
1332
-
1333
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1334
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1335
- msgstr ""
1336
-
1337
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1338
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1339
- msgstr ""
1340
-
1341
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1342
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1343
- msgstr ""
1344
-
1345
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1346
- msgid "Single Post Template"
1347
- msgstr ""
1348
-
1349
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1350
- msgid "Post Template"
1351
- msgstr ""
1352
-
1353
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1354
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1355
- msgstr ""
1356
-
1357
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1358
- msgid "Enter your email address ..."
1359
- msgstr ""
1360
-
1361
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1362
- msgid "Go"
1363
- msgstr "Gaan"
1364
-
1365
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1366
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1367
- msgstr ""
1368
-
1369
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1370
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1371
- msgstr ""
1372
-
1373
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1374
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1375
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1376
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1377
- msgstr ""
1378
-
1379
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1380
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1381
- msgstr ""
1382
-
1383
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1384
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1385
- msgstr ""
1386
-
1387
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1388
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1389
- msgstr ""
1390
-
1391
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1392
- msgid "Genesis - Featured Page"
1393
- msgstr ""
1394
-
1395
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1396
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1397
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1399
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1400
- msgid "Title"
1401
- msgstr ""
1402
-
1403
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1404
- msgid "Page"
1405
- msgstr "Bladsy"
1406
-
1407
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1408
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1409
- msgid "Show Featured Image"
1410
- msgstr ""
1411
-
1412
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1413
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1414
- msgid "Image Size"
1415
- msgstr ""
1416
-
1417
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1418
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1419
- msgid "Image Alignment"
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1423
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1424
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1425
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1426
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1427
- msgid "None"
1428
- msgstr ""
1429
-
1430
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1431
- msgid "Show Page Title"
1432
- msgstr ""
1433
-
1434
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1435
- msgid "Show Page Byline"
1436
- msgstr ""
1437
-
1438
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1439
- msgid "Show Page Content"
1440
- msgstr ""
1441
-
1442
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1443
- msgid "Content Character Limit"
1444
- msgstr ""
1445
-
1446
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1447
- msgid "More Text"
1448
- msgstr ""
1449
-
1450
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1451
- msgid "By"
1452
- msgstr "Deur"
1453
-
1454
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1455
- msgid "[Read More...]"
1456
- msgstr "[Lees Meer...]"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1459
- msgid "More Posts from this Category"
1460
- msgstr ""
1461
-
1462
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1463
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1464
- msgstr ""
1465
-
1466
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1467
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1468
- msgstr ""
1469
-
1470
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1471
- msgid "Category"
1472
- msgstr "Kategorieë"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1475
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1476
- msgid "Number of Posts to Show"
1477
- msgstr ""
1478
-
1479
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1480
- msgid "Number of Posts to Offset"
1481
- msgstr ""
1482
-
1483
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1484
- msgid "Order By"
1485
- msgstr "Bestelling Deur"
1486
-
1487
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1488
- msgid "Date"
1489
- msgstr "Datum"
1490
-
1491
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1492
- msgid "Parent"
1493
- msgstr ""
1494
-
1495
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1496
- msgid "ID"
1497
- msgstr ""
1498
-
1499
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1500
- msgid "Comment Count"
1501
- msgstr "Kommentaar Getal"
1502
-
1503
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1504
- msgid "Random"
1505
- msgstr "Verskillende"
1506
-
1507
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1508
- msgid "Sort Order"
1509
- msgstr "Sorteer Orde"
1510
-
1511
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1512
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1513
- msgstr ""
1514
-
1515
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1516
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1517
- msgstr ""
1518
-
1519
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1520
- msgid "Show Author Gravatar"
1521
- msgstr ""
1522
-
1523
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1525
- msgid "Gravatar Size"
1526
- msgstr ""
1527
-
1528
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1529
- msgid "Small (45px)"
1530
- msgstr ""
1531
-
1532
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1533
- msgid "Medium (65px)"
1534
- msgstr ""
1535
-
1536
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1537
- msgid "Large (85px)"
1538
- msgstr ""
1539
-
1540
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1541
- msgid "Extra Large (125px)"
1542
- msgstr ""
1543
-
1544
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1545
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1546
- msgid "Gravatar Alignment"
1547
- msgstr ""
1548
-
1549
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1550
- msgid "Show Post Title"
1551
- msgstr ""
1552
-
1553
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1554
- msgid "Show Post Info"
1555
- msgstr ""
1556
-
1557
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1558
- msgid "Content Type"
1559
- msgstr ""
1560
-
1561
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1562
- msgid "Show Content"
1563
- msgstr ""
1564
-
1565
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1566
- msgid "Show Excerpt"
1567
- msgstr ""
1568
-
1569
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1570
- msgid "Show Content Limit"
1571
- msgstr ""
1572
-
1573
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1574
- msgid "No Content"
1575
- msgstr ""
1576
-
1577
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1578
- msgid "More Text (if applicable)"
1579
- msgstr ""
1580
-
1581
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1582
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1583
- msgstr ""
1584
-
1585
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1586
- msgid "Show Category Archive Link"
1587
- msgstr ""
1588
-
1589
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1590
- msgid "Link Text"
1591
- msgstr ""
1592
-
1593
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1594
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1595
- msgstr ""
1596
-
1597
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1598
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1599
- msgstr ""
1600
-
1601
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1602
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1603
- msgstr ""
1604
-
1605
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1606
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1607
- msgstr ""
1608
-
1609
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1610
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1611
- msgstr ""
1612
-
1613
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1614
- msgid "about %s ago"
1615
- msgstr "'n %s terug"
1616
-
1617
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1618
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1619
- msgstr ""
1620
-
1621
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1622
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1623
- msgstr ""
1624
-
1625
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1626
- msgid "Read More"
1627
- msgstr ""
1628
-
1629
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1630
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1631
- msgstr ""
1632
-
1633
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1634
- msgid "Genesis - User Profile"
1635
- msgstr ""
1636
-
1637
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1638
- msgid "View My Blog Posts"
1639
- msgstr "Sien my BLOG se Pos"
1640
-
1641
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1642
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1643
- msgstr ""
1644
-
1645
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1646
- msgid "Small"
1647
- msgstr ""
1648
-
1649
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1650
- msgid "Medium"
1651
- msgstr ""
1652
-
1653
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1654
- msgid "Large"
1655
- msgstr ""
1656
-
1657
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1658
- msgid "Extra Large"
1659
- msgstr ""
1660
-
1661
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1662
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1663
- msgstr ""
1664
-
1665
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1666
- msgid "Author Bio"
1667
- msgstr ""
1668
-
1669
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1670
- msgid "Custom Text (below)"
1671
- msgstr ""
1672
-
1673
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1674
- msgid "Custom Text Content"
1675
- msgstr ""
1676
-
1677
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1678
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1679
- msgstr ""
1680
-
1681
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1682
- msgid "Extended page link text"
1683
- msgstr ""
1684
-
1685
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1686
- msgid "Show Author Archive Link?"
1687
- msgstr ""
1688
-
1689
- #: search.php:28
1690
- msgid "Search Results for:"
1691
- msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/ar.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/ar.po DELETED
@@ -1,1716 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Arabic
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:54:55+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "قد تلاحظون أن ملف التنسيق الإفتراضي لإطار العمل قصير قليلا، ويبدوا مختلفا في الموقع، لقد قمنا بتحديث التصميم الإفتراضي ووسعنا العرض الخاص بالتخطيط الى 1152 بيكسل، الآن يمكنكم عرض الكثير بدل القليل الذي كان."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "خطأ 404 - غير موجود"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "يبدوا أن الصفحة التي تبحثون عنها غير موجودة، قد تكون حذفت او تم تغييرها، ربما بالإمكان العثور عما ترغبون في المعلومات أدناه"
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "حسب الصفحات:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "حسب التصنيفات:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "حسب الكتاب:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "حسب الشهر:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "حسب أحدث المقالات:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "هذه المقالة محمية بكلمة مرور، الرجاء إدخالها للإستمرار أكثر"
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "التصدير والإستيراد"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "التصدير والإستيراد"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "إستيراد ملف إعدادات إطار العمل"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "الرجاء رفع ملف بإمتداد (<code>.json</code>) من جهازكم ونحن سنتكفل باستيراد جميع الإعدادات"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "الرجاء إختيار الملف من جهازكم والنقر على زر \"رفع وإستيراد\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "رفع الملف: (أقصى حجم: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "رفع واستيراد الملف"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "تصدير ملف إعدادات إطار العمل"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "عند النقر على الزر أسفلة، سيقوم إطار العمل بتوليد ملف بإمتداد (<code>.json</code>) لكم لتقوموا بحفظه في جهازكم."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "عندما تقومون بحفظ الملف المحمل، سيكون بإستطاعتكم إستعماله لإستيراد نفس هذه الإعدادات لموقع ثان."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "تحميل ملف التصدير"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "تم إستيراد الإعدادات بنجاح"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "لقد وقع خلل ما منع عملية إستيراد الإعدادات بنجاح، الرجاء المحاولة مجددا"
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "إعدادات القالب"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "إعدادات SEO"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "لا توجد أي خصائص مصدرة حاليا"
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "إعدادات SEO للقالب"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "عنوان مخصص للتدوينة/للصفحة"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "الحروف المتسعملة: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "وصف ميتا مخصص للتدوينة/الصفحة"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "كلمات ميتا مفتاحية مخصصة للتدوينة/الصفحة، مفصولة بفاصلة إنجليزية"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "وسم مخصص"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "وسم إعادة توجيه مخصص"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "إعدادات مخصصة لعناكب البحث"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "تطبيق وسم %s على هذه التدوينة/الصفحة"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "شفرة متابعة مخصصة"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "إعدادات تخطيط الموقع"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "التخطيط المعين سلفا في <a href=\"%s\">إعدادات القالب</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "تنسيق مخصص للـ Body"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "تنسيق مخصص للتدوينة"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "إقرأني"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "لم يتم العثور على ملف %s في القالب الفرعي، او أنه فارغ"
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "إعدادات SEO"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "حفظ التغيرات"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "إستعادة الإعدادات الرئيسية"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "تم حفظ التغيرات بنجاح."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "تم إستعادة الإعدادات الإفتراضية بنجاح."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "خلل أثناء حفظ الإعدادات."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "إعدادات عناوين التدوينات والصفحات"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "إعدادات الصفحة الرئيسية"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "إعدادات ترويسة التدوينات والصفحات"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "إعدادات الأرشيف"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "عنوان التدوينات والصفحات (%s) هو أهم عنصر في إعدادات <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> فهو يعلم محركات البحث بماهية المحتوى المنشور، العنوان يجب أن يكون مختلفا من مقال لآخر لمزيد من ثقة محركات البحث، هذه الإعدادات ستساعدكم على التمييز أكثر عما يجب عمله وما لا يجب عمله بشكل إفتراضي."
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>بشكل إفتراضي</strong> عنوان الصفحة الرئيسية يحوي إسم الموقع او المدونة الرئيسي، عناوين التدوينات المنفردة او الصفحات تحوي إسم المحتوى المنشور فيها وصفحة الأرشيف ستحوي نوع الأرشيف ... الخ"
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "إضافة وصف المدونة او الموقع إلى وسم %s في الصفحة الرئيسية ؟"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "إظافة إسم المدونة او الموقع إلى وسم %s في الصفحات الداخلية ؟"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "إتجاه عناوين التدوينات والصفحات:"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "إختاروا الإتجاه الذي ستقوم عناوين التدوينات والصفحات بمحاذاته"
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "محاذات على اليسار"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "محاذات على اليمين"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "فواصل عناوين التدوينات والصفحات:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "في حال كان العنوان مركبا من جزئين او أكثر، سيتم الفصل بينها بفاصل، يمكنكم تخصيص فاصل من هذا الإعداد."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "أي نص ترغبون بإدراجه ضمن وسم %s ؟"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "وسم %s هو بدون منازع ثان أهم مكون للـ <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> في مصدر الأصلي للتديونات والصفحات، الرجاء الإختيار بحكمة"
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "عنوان المدونة او الموقع"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "وصف المدونة او الموقع"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "سأقوم بإدراج نص مخصص بنفسي في الصفحة الرئيسية"
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "عنوان مخصص للصفحة الرئيسية:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "في حال تركتم حقل العنوان المخصص فارغا سيتم إستعمال العنوان الإفتراضي للمدونة او الموقع المعين في إعدادات وورد بريس سلفا"
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "وصف مخصص للصفحة الرئيسية"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "الوصف يمكن إستعماله لتحديد النص أسفل العنوان في نتائج محركات البحث."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "الكلمات المفتاحية المخصصة (مفصولة بفاصلة إنجليزية):"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "أهمية الكلمات المفتاحية تتغير من محرك بحث لآخر."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "وسوم مخصصة لعناكب البحث"
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "تطبيق وسم %s في الصفحة الرئيسية"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "الكاتب"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "إختاروا الكاتب الذي ترغبون بأن يكون هو من يطبق عليه وسم %s للصفحة الرئيسية، تأكدوا من إضافة رابط حسابكم الشخصي في Google+ في صفحة حسابكم في إعدادات وورد بريس."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "إختاروا كاتبا"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "بشكل إفتراضي وورد بريس يقوم بإضافة العديد من الوسوم الى منطقة %1$s، أغلب هذه الوسوم غير ضرورية، ولا توفر اي قيمة للـ <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> والأسوء أنها تجعل من موقعكم ثقيل في التحميل، هنا يمكنكم التحكم في أي وسم يتم إضافته في منطقة %1$s."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "علاقة وسوم الرابط:"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "مجاورة وسم %s للتدوينات او الصفحات لوسوم الرابط"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "دعم Windows Live Writer:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "إدراج وسم دعم Windows Live Writer؟"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "رابط مختصر للوسم:"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "إدراج رابط مختصر للوسم؟"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr " <span class=\"genesis-admin-note\">ملاحظة:</span>الرابط المختصر للوسم قد يستعمل لطرف ثالث بدون ملاحظة منكم ولكن لا يحوي أي قيمة للـ <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> على الإطلاق"
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "بالإعتماد على رغبتكم، قد ترغبون وقد لا ترغبون بأرشفة الصفحات التالية في محركات البحث، أنتم من يقرر هذا الأمر."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "تطبيق وسم %s على أرشيف التصنيف ؟"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "تطبيق وسم %s على أرشيف الوسم ؟"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "تطبيق وسم %s على أرشيف الكاتب ؟"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "تطبيق وسم %s على أرشيف التواريخ ؟"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "تطبيق وسم %s على أرشيف البحث ؟"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "بعض محركات البحث ستخزن صفحات مدونتكم او موقعكم (جوجل مثلا) وسم %1$s سيمنعهم من هذا، إختاروا أي أرشيف ترغبون بتطبيق وسم %1$s عليه"
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "تطبيق وسم %s على المدونة او الموقع ككل ؟"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "أحيانا محركات البحث تستعمل أدلة المواقع الكبيرة مثل DMoz لتعثر على على عناوين ووصف لمحتوى مدونتكم او موقعكم، عموما قد لا ترغبون بأن تقوم محركات البحث بهذا الأمر، لأن المحتوى الخاص بكم متجدد دوما، وسوم %s و %s ستمنعهم من هذا الأمر."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "تطبيق وسم %s على مدونتكم او موقعكم ؟"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "الأرشيف المرقم"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "هذا الخيار يساعد محركات البحث في العثور على أول صفحة للأرشيف، هذا في حال كنتم تستخدمون نظام الترقيم في المدونة او الموقع، في حال لم تعرفوا ما هذا الخيار، الرجاء تركه مفعلا."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "إعدادات الأرشيف"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "ترويسة الأرشيف"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "أتركوه فارغا في حال لم ترغبوا في عرض الترويسة"
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "النص الترحيبي للأرشيف"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "أتركوه فارغا في حال لم ترغبوا في عرض النص الترحيبي للأرشيف"
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "وسم %s مخصص"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "وصف %s"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "كلما مفتاحية %s"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "الرجاء الفصل بين كل كلمة وأخرى بفاصلة إنجليزية"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "عناكب البحث"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "تطبيق وسم %s على هذا الأرشيف ؟"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "إختاروا تخطيطا"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "تابعوني على Twitter"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "المعلومات العامة"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "ألوان التنسيق"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "التلقيمات الإخبارية المخصصة"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "التخطيط الإفتراضي"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "الترويسة"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "التصفح"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "التصفح التدريجي"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "التعليقات والتنبيهات"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "أرشيف المحتوى"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "قالب صفحة المدونة"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "شفرات أعلى وأسفل الموقع (Header & Footer)"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "رقم نسخة إطار العمل:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "أطلقت بتاريخ:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "إظهار معلومات القالب في الشفرة المصدرية"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "هذا الأمر قد يكون ذا أهمية كبيرة عند تحليل المشكلات التي قد تصادفك مع الإستخدام الدائم، هذا الإعداد مهم عند طلب المساعدة في <a href=\"%s\" target=\"_blank\">منتديات الدعم الفني</a>."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "الرجاء تنبيه"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "عند توفر نسخة أحدث من إطار العمل او القالب"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "في حال أدخلتم بريدكم في الحقل أعلاه سيقوم الوورد بريس بإرسال تنبيه للبريد المدخل بوجود نسخة جديدة من إطار العمل أو القالب"
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "لون القالب"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "الإفتراضي"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "الرجاء إختيار لون القالب من القائمة المنسدلة وحفظ التغيرات بعد ذلك."
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "يستعمل من أجل عنوان او شعار المدونة او الموقع"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "النص الديناميكي"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "صورة الشعار"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "بغية إستعمال خاصية القوائم، الرجاء التوجه الى <a href=\"%s\">القوائم</a> وتخصيص القوائم التي ترغبون بها"
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "القائمة الرئيسية"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "تفعيل خاصية الإنسدال السحري للقوائم"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "تفعيل الجانب الأيمن الزائد"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "عرض التالي:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "تاريخ اليوم"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "روابط تلقيمات إخبارية (RSS)"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "نموذج البحث"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "رابط Twitter"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "الرجاء إدخال إسم حساب Twitter:"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "نص رابط Twitter:"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "القائمة الثانوية"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "الرجاء إدخال رابط التلقيمات الإخبارية المخصصة"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "إعادة توجيه التلقيمات ؟"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "الرجاء إدخال رابط تلقيمات التعليقات الإخبارية المخصصة"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "في حال كانت تلقيماتكم الإخبارية غير مدارة من قبل FeedBurner نحن لا ننصح باستعمال خاصية إعادة التوجيه"
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "تفعيل التعليقات"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "في التدوينات"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "في الصفحات"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "تفعيل التنبيهات"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "يمكن تفعيل وتعطيل التعليقات والتنبيهات من التدوينات والصفحات المنفردة أيضا عند إنشائها او تحريرها"
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "تفعيل التصفح التدريجي في كل من:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "صفحة الإستقبال"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "صفحة التدوينات"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "الصفحة الرئيسية"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "التدوينات"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "الصفحات"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "الأرشيف"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "صفحة الخطأ (404)"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "صفحة المرفقات"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "التصفح التدريجي هو وسيلة رائعة وجد مفيدة ليعرف الزوار أين هم في موقعك، هنا يمكنكم التحكم أين يظهر التصفح التدريجي وأين تختفي"
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "إختاروا من التالي:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "عرض كامل محتوى التدوينات"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "عرض مقتطف التدوينات فقط"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "تحديد المحتوى الظاهر الى"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "حرف"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "باستعمال هذا الخيار سيتم إختصار المحتوى للعدد الذي اخترتموه أعلاه، لإستعمال هذا الخيار الرجاء إختيار \"عرض كامل محتوى التدوينات\" من القائمة المنسدلة أعلاه."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr " ؟تضمين الصورة البارزة"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "حجم الصورة:"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "إختاروا طريقة ترقيم صفحات التدوينات:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "مواضيع أقدم / مواضيع أحدث"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "السابق / التالي"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "ترقيم رقمي "
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "هذه الإعدادات ستمس جميع صفحات القالب التي تحوي تدوينات بداخلها مثل: الصفحة الرئيسية للمدونة، صفحة الأرشيف، صفحة الكاتب، التصنيفات، نتائج البحث وأيضا صفحة الوسوم."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "هذا الإعداد سيتم فقط الصفحات التي تستعمل قالب \"المدونة\" "
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "إختاروا أي تصنيف"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "جميع التصنيفات"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "إستثناء التصنيفات التالية (الرجاء وضع معرفات التصنيفات فقط):"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "الرجاء الفصل بينها بفاصلة إنجليزية"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "عدد المواضيع لعرضها"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "الرجاء إدخال الشفرة التي ترغبون بإدراجها في منطقة %s"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "وسم %1$s يتم تنفيذه قبل غلق وسم %2$s في الكود المصدري"
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "صلاحيات المستخدم"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "شريط أدوات الإدارة"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "تفعيل شريط أدوات الإدارة ؟"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr " تفعيل إعدادات SEO للقائمة الثانوية"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "تفعيل تصدير وإستيراد القائمة الثانوية"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "إعدادات أرشيف الكاتب"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "هذه الإعدادات تنطبق على صفحات أرشيف هذا الكاتب فقط"
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "ترويسة الأرشيف المخصصة"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "سيتم إظهارها في وسم %s في أعلى أول صفحة"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "نص الوصف المخصص"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "هذا النص سيكون الفقرة الأولى وسيعرض في الصفحة الأولى"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "صندوق عن الكاتب"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "تفعيل صندوق عن \"عن الكاتب\" في أسفل مواضيع هذا الكاتب ؟"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "تفعيل صندوق عن \"عن الكاتب\" في أسفل مواضيع أرشيف هذا الكاتب ؟"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "مرحبا بكم في إطار عمل Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "شكرا لكم على الترقية لآخر نسخة، باستعمالكم لإطار العمل Genesis %s ستتمتعون بالقوة الكاملة لوورد بريس كما لم تشعروا بها من قبل"
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "ما الجديد ؟"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "تحديث التصميم والتخطيط"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "تحديث التدقيق الأمني"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "إنه لمن المهم للغاية بالنسبة لنا أن نوفر أفضل أطر العمل على الإطلاق، لذا ومرة أخرى قمنا بتوظيف رئيس مطوري وورد بريس الأم السيد Mark Jaquith ليقوم بعمل مراجعة شاملة لأمان الشفرة المصدرية لإطار العمل Genesis"
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "إبراز الكاتب في Google"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "إطار العمل Genesis يوفر الآن إبراز الكاتب في نتائج بحث محرك البحث Google تماما كما هو منصوح به من قبل هذا الأخير عبر ربط المدونة او الموقع بحسابكم في الشبكة الإجتماعية Google+، لعمل هذا الربط الآلي البسيط، الرجاء زيارة حسابكم عبر لوحة تحكم الوورد بريس وإضافة رابط حسابكم في خانة Google+"
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "مربعات جانبية غير مفعلة"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "إطار العمل Genesis يوفر مربعات جانبية خاصة ومميزة مدمجة معه لكن مؤخرا قررنا أنه من الأفضل فصلها عن إطار العمل ليكون لكيهما المتسع من المجال للتطوير بشكل أكثر، لذا ومن النسخة 1.9.1 تم جعل مربعي \"الإشتراك البريدي\" و \"زقزقات توتير\" عبارة عن إضافة وورد بريس منفصلة تتمتع بالتطوير والتحديث الخاص بها بما يتماشي مع التوافق التام مع إطار العمل Genesis"
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "تم إزالة مربع قوائم الصفحات والتصنفات الجانبي"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "للأسف الشديد، لقد تم إزالة مربع \"قوائم الصفحات والتصنيفات\" منذ عدة إصدارات خلت، نتأسف لهذا الأمر، لكننا وجدناه افضل لإطار العمل"
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "أنتم بحاجة أن تنشئوا <a href=\"%s\">قوائم مخصصة</a> ثم تضيفوا مربع القوائم الى القائمة الجانبية لأعلى يمين المدونة"
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "أمور أخرى"
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "لقد صححنا عدة علل وحسنا بعض الأمور وبالعموم لقد جعلنا إطار العمل أحسن وأفضل من ذي قبل لراحة إستعمالكم له، نأمل أن تعيشوا تجربة إستخدام رائعة."
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "الطريق الى النسخة 2.0 من إطار العمل Genesis"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "دعم كبير لتقنية HTML5"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "لدينا خطط كبيرة لدعم بنية جديدة في نسخة إطار العمل Genesis 2.0، بدعم مطلق وكامل من تقنية HTML5"
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "إستراتيجية التوافق مع الموبايل"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "في حال لم تلاحظوا، فإننا من كبار المعجبين بالتصميم المتلائم، لكل الأجهزة وخصوصا الموبايلات، لذا فنحن نعمل على شيء سيجعل من تجربة التصميم المتلائم شيئا أسهل من ذي قبل، ستحصلون على شيء أسهل، أروع وأكثر ملائمة مع النسخة 2.0 من إطار العمل Genesis."
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "المشرفون على المشروع"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "المطورون الأساسيون"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "المشاركون"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "مساهم"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "الذهاب الى إعدادات القالب &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "الذهاب الى إعدادات SEO &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "لا يمكنكم إستعمال %s لإنشاء قائمتين في نفس المكان، الرجاء فصلهما وإختيار قائمتين مختلفتين"
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "هل أنتم متأكدون من رغبتكم في إستعادة الإعدادات الإفتراضية"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "الرئيسية"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "أنتم في:"
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "أرشيف "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "البحث عن"
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "غير موجود:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "مشاهدة %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "مشاهدة جميع المواضيع في %s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "مشاهدة جميع %s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "مشاهدة أرشيف %s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "مشاهدى أرشيف %s %s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "مشاهدة جميع العناصر في %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "لم يعد من المطلوب تضمين هذا الملف"
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "ثواني"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "بدون سنوات"
1020
- msgstr[1] "سنة واحدة"
1021
- msgstr[2] "سنتان"
1022
- msgstr[3] "%s من السنوات"
1023
- msgstr[4] "%s من السنوات"
1024
- msgstr[5] "%s من السنوات"
1025
-
1026
- #: lib/functions/formatting.php:297
1027
- msgctxt "time difference"
1028
- msgid "%s month"
1029
- msgid_plural "%s months"
1030
- msgstr[0] "بدون شهور"
1031
- msgstr[1] "شهر واحد"
1032
- msgstr[2] "شهران"
1033
- msgstr[3] "%s من الشهور"
1034
- msgstr[4] "%s من الشهور"
1035
- msgstr[5] "%s من الشهور"
1036
-
1037
- #: lib/functions/formatting.php:298
1038
- msgctxt "time difference"
1039
- msgid "%s week"
1040
- msgid_plural "%s weeks"
1041
- msgstr[0] "بدون أسابيع"
1042
- msgstr[1] "أسبوع واحد"
1043
- msgstr[2] "اسبوعان"
1044
- msgstr[3] "%s من الأسابيع"
1045
- msgstr[4] "%s من الأسابيع"
1046
- msgstr[5] "%s من الأسابيع"
1047
-
1048
- #: lib/functions/formatting.php:299
1049
- msgctxt "time difference"
1050
- msgid "%s day"
1051
- msgid_plural "%s days"
1052
- msgstr[0] "بدون أيام"
1053
- msgstr[1] "يوم واحد"
1054
- msgstr[2] "يومان"
1055
- msgstr[3] "%s من الأيام"
1056
- msgstr[4] "%s من الأيام"
1057
- msgstr[5] "%s من الأيام"
1058
-
1059
- #: lib/functions/formatting.php:300
1060
- msgctxt "time difference"
1061
- msgid "%s hour"
1062
- msgid_plural "%s hours"
1063
- msgstr[0] "بدون ساعات"
1064
- msgstr[1] "ساعة واحدة"
1065
- msgstr[2] "ساعتان"
1066
- msgstr[3] "%s من الساعات"
1067
- msgstr[4] "%s من الساعات"
1068
- msgstr[5] "%s من الساعات"
1069
-
1070
- #: lib/functions/formatting.php:301
1071
- msgctxt "time difference"
1072
- msgid "%s minute"
1073
- msgid_plural "%s minutes"
1074
- msgstr[0] "بدون دقائق"
1075
- msgstr[1] "دقيقة واحدة"
1076
- msgstr[2] "دقيقتان"
1077
- msgstr[3] "%s من الدقائق"
1078
- msgstr[4] "%s من الدقائق"
1079
- msgstr[5] "%s من الدقائق"
1080
-
1081
- #: lib/functions/formatting.php:302
1082
- msgctxt "time difference"
1083
- msgid "%s second"
1084
- msgid_plural "%s seconds"
1085
- msgstr[0] "بدون ثواني"
1086
- msgstr[1] "ثانية واحدة"
1087
- msgstr[2] "ثانيتان"
1088
- msgstr[3] "%s من الثواني"
1089
- msgstr[4] "%s من الثواني"
1090
- msgstr[5] "%s من الثواني"
1091
-
1092
- #: lib/functions/formatting.php:327
1093
- msgctxt "separator in time difference"
1094
- msgid "and"
1095
- msgstr "و"
1096
-
1097
- #: lib/functions/layout.php:37
1098
- msgid "Content-Sidebar"
1099
- msgstr "القائمة الجانبية على اليمين"
1100
-
1101
- #: lib/functions/layout.php:46
1102
- msgid "Sidebar-Content"
1103
- msgstr "القائمة الجانبية على اليسار"
1104
-
1105
- #: lib/functions/layout.php:54
1106
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1107
- msgstr "قائمتين جانبيتين على اليمين"
1108
-
1109
- #: lib/functions/layout.php:62
1110
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1111
- msgstr "قائمتين جانبيتين على اليسار"
1112
-
1113
- #: lib/functions/layout.php:70
1114
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1115
- msgstr "قائمتين جانبيتين واحدة على اليمين وواحدة على اليسار"
1116
-
1117
- #: lib/functions/layout.php:78
1118
- msgid "Full Width Content"
1119
- msgstr "بعرض كامل بدون قوائم جانبية"
1120
-
1121
- #: lib/functions/layout.php:123
1122
- msgid "No Label Selected"
1123
- msgstr "بدون إختيار"
1124
-
1125
- #: lib/functions/menu.php:104
1126
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1127
- msgstr "لقد تم إستبدال الحجة \"context\" بـ \"theme_location\" في مصفوفة $args ."
1128
-
1129
- #: lib/functions/seo.php:122
1130
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1131
- msgstr "هل سبق وجرتم برنامجنا للإشتراك والنشر التجاري ؟ به الكثير من مزايا محركات البحث والمحتوى الأصلى وتحضير المواقع لتناسب وتلائم تقنيات SEO كل هذا بدون مغادرة لوحة تحكم الوورد بريس، <b>مستخدموا إطار العمل Genesis يحصلون على تخفيضات كبيرة</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">المزيد من هنا</a>."
1132
-
1133
- #: lib/functions/seo.php:124
1134
- msgid "Dismiss"
1135
- msgstr "إخفاء الملاحظة"
1136
-
1137
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1138
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1139
- msgstr "مبارك، أنتم الآن تتمتعون بمزايا إطار العمل %s"
1140
-
1141
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1142
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1143
- msgstr "الرجاء النقر هنا لإستكمال الترقية"
1144
-
1145
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1146
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1147
- msgstr "النسخة %s من إطار العمل Genesis متوفرة . <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">تعرفوا على ما الجديد في هذه النسخة</a> او <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">قوموا بالترقية الآن</a>."
1148
-
1149
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1150
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1151
- msgstr "الترقية الى النسخة الجديد سيلغي التنصيب الحالي لهذه النسخة، هل أنتم متأكدون من رغبتكم في الترقية ؟ الرجاء النقر على \"إلغاء\" لإلغاء الترقية او \"إستمرار\" لمواصلة الترقية"
1152
-
1153
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1154
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1155
- msgstr "إطار العمل Genesis %s متوفر من أجل %s"
1156
-
1157
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1158
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1159
- msgstr "النسخة %s من إطار العمل Genesis متوفرة، لراحتكم وفرنا ترقية سريعة بسيطة بنقرة زر واحدة فقط، الرجاء التوجه الى لوحة التحكم والقيام بالترقية "
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1162
- msgid "Header Left"
1163
- msgstr "أعلى الموقع على اليسار"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1166
- msgid "Header Right"
1167
- msgstr "أعلى الموقع على اليمين"
1168
-
1169
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1170
- msgid "This is the widget area in the header."
1171
- msgstr "هذه منطقة المربعات الجانبية في أعلى الموقع"
1172
-
1173
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1174
- msgid "Primary Sidebar"
1175
- msgstr "القائمة الجانبية الرئيسية"
1176
-
1177
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1178
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1179
- msgstr "هذه هي القائمة الجانبية الرئيسية في حال كنتم تستخدمون تخطيط يتضمن عمودين او ثلاث"
1180
-
1181
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1182
- msgid "Secondary Sidebar"
1183
- msgstr "القائمة الجانبية الثانوية"
1184
-
1185
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1186
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1187
- msgstr "هذه هي القائمة الجانبية الرئيسية في حال كنتم تستخدمون تخطيط يتضمن ثلاث أعمدة"
1188
-
1189
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1190
- msgid "Footer %d"
1191
- msgstr "القائمة الجانبية لأسفل الموقع %d"
1192
-
1193
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1194
- msgid "Footer %d widget area."
1195
- msgstr "منطقة المربعات الجانبية لأسفل الموقع رقم %d"
1196
-
1197
- #: lib/init.php:47
1198
- msgid "Primary Navigation Menu"
1199
- msgstr "القائمة التصفح الرئيسية"
1200
-
1201
- #: lib/init.php:48
1202
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1203
- msgstr "القائمة التصفح الرئيسية"
1204
-
1205
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1206
- msgid "Select / Deselect All"
1207
- msgstr "إختيار الكل / عدم إختيار الكل"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1210
- msgid "Return to top of page"
1211
- msgstr "العودة للأعلى"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1214
- msgid "by "
1215
- msgstr "بواسطة"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1218
- msgid "Log in"
1219
- msgstr "تسجيل الدخول"
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1222
- msgid "Log out"
1223
- msgstr "تسجيل الخروج"
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1226
- msgid "ago"
1227
- msgstr "خلت"
1228
-
1229
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1230
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1231
- msgstr "زيارة موقع %s"
1232
-
1233
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1234
- msgid "% Comments"
1235
- msgstr "% من التعليقات"
1236
-
1237
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1238
- msgid "1 Comment"
1239
- msgstr "تعليق واحد فقط"
1240
-
1241
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1242
- msgid "Leave a Comment"
1243
- msgstr "أتركوا تعليقا"
1244
-
1245
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1246
- msgid "Tagged With: "
1247
- msgstr "موسوم بـ:"
1248
-
1249
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1250
- msgid "Filed Under: "
1251
- msgstr "تحت تصنيف:"
1252
-
1253
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1254
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1255
- msgid "(Edit)"
1256
- msgstr "(تحرير)"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:63
1259
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1260
- msgstr "<h3>التعليقات</h3>"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:114
1263
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1264
- msgstr "<h3>التنبيهات</h3>"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:184
1267
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1268
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1269
-
1270
- #: lib/structure/comments.php:184
1271
- msgid "says"
1272
- msgstr "قال"
1273
-
1274
- #: lib/structure/comments.php:188
1275
- msgid "%1$s at %2$s"
1276
- msgstr "%1$s بتوقيت %2$s"
1277
-
1278
- #: lib/structure/comments.php:195
1279
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1280
- msgstr "شكرا جزيلا لكم، تعليقكم ينتظر موافقة عبد الحفيظ، متصفحا سعيدا في ثنايا المدونة"
1281
-
1282
- #: lib/structure/comments.php:252
1283
- msgid "Name"
1284
- msgstr " الإسم الكريم"
1285
-
1286
- #: lib/structure/comments.php:258
1287
- msgid "Email"
1288
- msgstr " البريد الإليكتروني"
1289
-
1290
- #: lib/structure/comments.php:264
1291
- msgid "Website"
1292
- msgstr " الموقع الإليكتروني (إن وجد)"
1293
-
1294
- #: lib/structure/comments.php:278
1295
- msgid "Speak Your Mind"
1296
- msgstr "شاركونا بآرائكم"
1297
-
1298
- #: lib/structure/footer.php:110
1299
- msgid "Copyright"
1300
- msgstr "كافة الحقوق محفوظة"
1301
-
1302
- #: lib/structure/footer.php:110
1303
- msgid "on"
1304
- msgstr " "
1305
-
1306
- #: lib/structure/loops.php:192
1307
- msgid "Read more"
1308
- msgstr "قراءة المزيد"
1309
-
1310
- #: lib/structure/menu.php:150
1311
- msgid "Comments"
1312
- msgstr "تعليقات"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1315
- msgid "[Read more...]"
1316
- msgstr "[المزيد ...]"
1317
-
1318
- #: lib/structure/post.php:233
1319
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1320
- msgstr "جد متأسفين، لكننا لم نتمكن من العثور على أي نتائج تطابق ما تبحثون عنه"
1321
-
1322
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1323
- msgid "by"
1324
- msgstr "بقلم"
1325
-
1326
- #: lib/structure/post.php:334
1327
- msgid "About"
1328
- msgstr "عن "
1329
-
1330
- #: lib/structure/post.php:379
1331
- msgid "Older Posts"
1332
- msgstr "مواضيع أقدم"
1333
-
1334
- #: lib/structure/post.php:380
1335
- msgid "Newer Posts"
1336
- msgstr "مواضيع أحدث"
1337
-
1338
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1339
- msgid "Previous Page"
1340
- msgstr "الصفحة السابقة"
1341
-
1342
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1343
- msgid "Next Page"
1344
- msgstr "الصفحة التالية"
1345
-
1346
- #: lib/structure/search.php:23
1347
- msgid "Search this website"
1348
- msgstr "إبحثوا في ثنايا المدونة"
1349
-
1350
- #: lib/structure/search.php:25
1351
- msgid "Search"
1352
- msgstr "البحث"
1353
-
1354
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1355
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1356
- msgstr "منطقة المربعات الجانبية الرئيسية"
1357
-
1358
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1359
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1360
- msgstr "هذه هي منطقة المربعات الجانبية الرئيسية، يمكنكم إضافة محتوى لها عبر <a href=\"%s\">المربعات الجانبية</a> بسحب وإلقاء المربعات الجنبية في المناطق المرغوب بها"
1361
-
1362
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1363
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1364
- msgstr "منطقة المربعات الجانبية الثانوية"
1365
-
1366
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1367
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1368
- msgstr "هذه هي منطقة المربعات الجانبية الثانوية، يمكنكم إضافة محتوى لها عبر <a href=\"%s\">المربعات الجانبية</a> بسحب وإلقاء المربعات الجنبية في المناطق المرغوب بها"
1369
-
1370
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1371
- msgid "Single Post Template"
1372
- msgstr "قالب التدوينة المنفردة"
1373
-
1374
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1375
- msgid "Post Template"
1376
- msgstr "قالب التدوينة"
1377
-
1378
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1379
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1380
- msgstr "بعض القوالب لها قوالب مخصصة للتدوينات المنفردة مما قد يضيف ميزة إضافية للتخطيط، في حال كانت كذلك، سترونها أعلاه"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1383
- msgid "Enter your email address ..."
1384
- msgstr "أدخلوا بريدكم الإليكتروني هنا"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1387
- msgid "Go"
1388
- msgstr "إشتركوا"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1391
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1392
- msgstr "عرض مربع الإشتراك الخاص بـ FeedBurner"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1395
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1396
- msgstr "الإشتراك البريدي"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1399
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1400
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1401
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1402
- msgstr "هذا المربع الجانبي تم التخلي عنه، لا يجدر بكم إستعماله، في كان كانت له إضافة مخصصة، سيتم تنبيهكم لها"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1405
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1406
- msgstr "في حال رغبتم في الإستمرار في إستعمال المربع الجانبي، الرجاء <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">تنصيب هذه الإضافة</a> واستبدال هذا المربع بالمربع الذي سيظهر لاحقا بعد التنصيب"
1407
-
1408
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1409
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1410
- msgstr "في حال رغبتم في الإستمرار في إستعمال المربع الجانبي، الرجاء <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">تنصيب هذه الإضافة</a> واستبدال هذا المربع بالمربع الذي سيظهر لاحقا بعد التنصيب"
1411
-
1412
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1413
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1414
- msgstr "عرض الصفحة المميزة"
1415
-
1416
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1417
- msgid "Genesis - Featured Page"
1418
- msgstr "صفحة ميزة"
1419
-
1420
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1422
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1423
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1424
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1425
- msgid "Title"
1426
- msgstr "العنوان"
1427
-
1428
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1429
- msgid "Page"
1430
- msgstr "الصفحة"
1431
-
1432
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1433
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1434
- msgid "Show Featured Image"
1435
- msgstr "إظهار الصورة البارزة"
1436
-
1437
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1438
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1439
- msgid "Image Size"
1440
- msgstr "حجم الصورة"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1443
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1444
- msgid "Image Alignment"
1445
- msgstr "محاذات الصورة"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1448
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1449
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1450
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1451
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1452
- msgid "None"
1453
- msgstr "بدون محاذات"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1456
- msgid "Show Page Title"
1457
- msgstr "إظهار عنوان الصفحة"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1460
- msgid "Show Page Byline"
1461
- msgstr "إظهار صفحة في كل سطر"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1464
- msgid "Show Page Content"
1465
- msgstr "إظهار محتوى الصفحة"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1468
- msgid "Content Character Limit"
1469
- msgstr "حد حروف المحتوى"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1472
- msgid "More Text"
1473
- msgstr "نص قراءة المزيد"
1474
-
1475
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1476
- msgid "By"
1477
- msgstr "بقلم"
1478
-
1479
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1480
- msgid "[Read More...]"
1481
- msgstr "[المزيد ...]"
1482
-
1483
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1484
- msgid "More Posts from this Category"
1485
- msgstr "مواضيع أخرى من هذا التصنيف"
1486
-
1487
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1488
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1489
- msgstr "إظهار المواضيع المميزة مع الصور البارزة"
1490
-
1491
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1492
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1493
- msgstr "مواضيع مميزة"
1494
-
1495
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1496
- msgid "Category"
1497
- msgstr "التصنيف"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1501
- msgid "Number of Posts to Show"
1502
- msgstr "عدد التدوينات لعرضها"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1505
- msgid "Number of Posts to Offset"
1506
- msgstr "عدد التدوينات لموازنتها"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1509
- msgid "Order By"
1510
- msgstr "الترتيب حسب"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1513
- msgid "Date"
1514
- msgstr "التاريخ"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1517
- msgid "Parent"
1518
- msgstr "الرئيسي"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1521
- msgid "ID"
1522
- msgstr "المعرف"
1523
-
1524
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1525
- msgid "Comment Count"
1526
- msgstr "عدد التعليقات"
1527
-
1528
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1529
- msgid "Random"
1530
- msgstr "عشوائيا"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1533
- msgid "Sort Order"
1534
- msgstr "كيفية الترتيب"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1537
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1538
- msgstr "تنازليا"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1541
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1542
- msgstr "تصاعديا"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1545
- msgid "Show Author Gravatar"
1546
- msgstr "إظهار صورة الكاتب الرمزية"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1549
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1550
- msgid "Gravatar Size"
1551
- msgstr "حجم الصورة الرمزية"
1552
-
1553
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1554
- msgid "Small (45px)"
1555
- msgstr "صغيرة (45 بيكسل)"
1556
-
1557
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1558
- msgid "Medium (65px)"
1559
- msgstr "متوسطة (65 بيكسل)"
1560
-
1561
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1562
- msgid "Large (85px)"
1563
- msgstr "كبيرة (85 بيكسل)"
1564
-
1565
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1566
- msgid "Extra Large (125px)"
1567
- msgstr "كبيرة للغاية (125 بيكسل)"
1568
-
1569
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1570
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1571
- msgid "Gravatar Alignment"
1572
- msgstr "محاذات الصورة الرمزية"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1575
- msgid "Show Post Title"
1576
- msgstr "إظهار عنوان التدوينة"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1579
- msgid "Show Post Info"
1580
- msgstr "إظهار معلومات التدوينة"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1583
- msgid "Content Type"
1584
- msgstr "إظهار نوع المحتوى"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1587
- msgid "Show Content"
1588
- msgstr "إظهار المحتوى"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1591
- msgid "Show Excerpt"
1592
- msgstr "إظهار المقتطف"
1593
-
1594
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1595
- msgid "Show Content Limit"
1596
- msgstr "إظهار حد المحتوى"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1599
- msgid "No Content"
1600
- msgstr "بدون محتوى"
1601
-
1602
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1603
- msgid "More Text (if applicable)"
1604
- msgstr "نص قراءة المزيد (في حال وجد)"
1605
-
1606
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1607
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1608
- msgstr "الرجاء إكمال المعلومات أسفله في حال رغبتم في إظهار قائمة غير مرتبة من هذا التصنيف"
1609
-
1610
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1611
- msgid "Show Category Archive Link"
1612
- msgstr "إظهار رابط أرشيف التصنيف"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1615
- msgid "Link Text"
1616
- msgstr "رابط النص"
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1619
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1620
- msgstr "إظهار قائمة بآخر زقزقاتكم على Twiter"
1621
-
1622
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1623
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1624
- msgstr "زقزقات Twitter"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1627
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1628
- msgstr "الواجهة البرمجية لـ Twitter تأخذ وقتا طويلا للتحميل، الرجاء المحاولة مجددا"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1631
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1632
- msgstr "لقد حصل خلل ما أثناء المحاولة للإتصال بالواجهة البرمجية لـ Twitter، الرجاء المحاولة مجددا."
1633
-
1634
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1635
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1636
- msgstr "الواجهة البرمجية لـ Twitter ردت برسالة خطأ أثناء معالجة طلبكم، الرجاء المحاولة مجددا"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1639
- msgid "about %s ago"
1640
- msgstr "منذ حوالي %s مضت"
1641
-
1642
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1643
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1644
- msgstr "للإستمرار بإستعمال مربع آخر الزقزقات من Twitter الرجاء <a href=\"%s\" target=\"_blank\">تنصيب هذه الإضافة</a>."
1645
-
1646
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1647
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1648
- msgstr "للإستمرار في إستعمال مربع آخر الزقزقات الرجاء <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"تنصيب إضافة Genesis Latest Tweets\">تنصيب هذه الإضافة</a>."
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1651
- msgid "Read More"
1652
- msgstr "قراءة المزيد"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1655
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1656
- msgstr "لعرض ملف الكاتب الشخصي مع صورة رمزية له"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1659
- msgid "Genesis - User Profile"
1660
- msgstr "ملف الكاتب"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1663
- msgid "View My Blog Posts"
1664
- msgstr "مشاهدة جميع مقالاتي"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1667
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1668
- msgstr "الرجاء إختيار كاتب، بريده سيستخدم لجلب الصورة الرمزية من Gravatar"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1671
- msgid "Small"
1672
- msgstr "صغيرة"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1675
- msgid "Medium"
1676
- msgstr "متوسطة"
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1679
- msgid "Large"
1680
- msgstr "كبيرة"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1683
- msgid "Extra Large"
1684
- msgstr "كبيرة للغاية"
1685
-
1686
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1687
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1688
- msgstr "الرجاء إختيار أي نص ترغبون بأن يستعمل كوصف للكاتب"
1689
-
1690
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1691
- msgid "Author Bio"
1692
- msgstr "نبذة عن الكاتب"
1693
-
1694
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1695
- msgid "Custom Text (below)"
1696
- msgstr "نص مخصص (أسفله)"
1697
-
1698
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1699
- msgid "Custom Text Content"
1700
- msgstr "محتوى نصي مخصص"
1701
-
1702
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1703
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1704
- msgstr "الرجاء إختيار صفحة \"عن الكاتب\" الموسعة من القائمة أسفله، ستكون هذه هي الصفحة الموصولة بالرابط أسفل النبذة"
1705
-
1706
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1707
- msgid "Extended page link text"
1708
- msgstr "نص رابط الصفحة الموسعة"
1709
-
1710
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1711
- msgid "Show Author Archive Link?"
1712
- msgstr "إظهار رابط ارشيف الكاتب ؟"
1713
-
1714
- #: search.php:28
1715
- msgid "Search Results for:"
1716
- msgstr "نتائج البحث عن:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/bg_BG.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/bg_BG.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Bulgarian
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 10:53:48+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Не е открит, грешка 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Страницата, която търсите вече не съществува. Може би можете да се върнете обратно към сайта <a href=\"%s\">начало</a> и вижте дали можете да намерите това, което търсите. Или можете да опитате да го намерите с информацията по-долу."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Страница:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Категории:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "Автори:"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "Месечен:"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Последните публикации:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Тази публикация е защитена с парола. Въведете парола, за да видите коментари."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Основно навигационно меню"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Помощно Навигационно Меню"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Генезис -  - Импорт / Експорт"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Импорт / Експорт"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Внос Генезис Настройки на файла"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Качване на файл с данни (<code>.json</code>) от вашия компютър, и ние ще импортирате настройките."
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Изберете файла от вашия компютър и щракнете върху \"Качи файл и внос \""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Качи файл: (максимален размер: %s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "Качи файл и внос"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Генезис Настройки на експорта на файла"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "Когато щракнете върху бутона по-долу, Генезис ще генерира файл с данни (<code>.json</code>) за да можете да запишете на вашия компютър."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "След като сте записали изтегления файл, можете да използвате функцията за внос на друго място, за да импортирате тези данни."
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "Изтеглете документация по износа"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "Настройките са внесени успешно."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Имаше проблем при импортирането на вашите настройки. Моля, опитайте отново."
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Тема настройки"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "SEO Настройки"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "Няма налични възможности за износ."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr "Тема SEO Настройки"
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Заглавие на документ по избор"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Знаците, използвани: %s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Персонална публикация / Страница с мета описание"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Избор след / Page Мета ключови думи, разделени със запетая"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "Персонализиран канонически URI"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "Персонализирано пренасочване URI"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "Настройки на мета работи"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "Прилагане на% S за тази публикация / страница"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "Персонално проследяване / Конвертиране на кодове"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr "Настройки на макета"
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "По подразбиране, разположена в <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr "Потребителски еталон"
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr "Потребителски публикации по класове"
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "Прочети ме"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr "%s файл не е намерен в тема, или беше празен."
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Генезис - SEO Настройки"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "Запазване на настройките"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "Възстановяване на настройките"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "Настройките са запазени."
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "Настройките възстановени."
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr "Грешка в запаметяване на настройките."
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Doctitle настройки"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "Настройки на началната страница"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "Настройки на head документи"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "Архивни настройки"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Наименованието на документа, е най-важният SEO таг в документа източник. Той накратко информира търсачка за това каква информация се съдържа в документа. Doctitle промени от страница на страница, но тези опции ще ви помогнат да контролирате това, което виждане по подразбиране."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b> По подразбиране </ b>, doctitle началната страница ще съдържа заглавието на сайта, една публикация и на страница doctitle ще съдържа мнения / заглавието на страницата, архивни страници ще съдържа архивен тип и др."
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Добавяне описание на сайта към Doctitle на началната страница?"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Добавяне името на сайта към Doctitle на вътрешните страници?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Doctitle (%s) Добавяне на местоположение:"
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Определя каква страна от приложения текст doctitle, ще продължи."
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Наляво"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "Надясно"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Doctitle(<code>&lt;title&gt;</code>) сепаратор:"
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Ако doctitle се състои от две части (Title &amp; Appended Text), тогава Doctitle Separator ще отиде между тях."
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Кой текст бихте искали да бъде опакован в %s етикет?"
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "Може да се каже, чe %s е вторият най-важен SEO таг в документа източник. Изберете го разумно."
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "Заглавие на сайта"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Описание на обекта"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "Нито единият. Аз ще приключа ръчно моят собствен текст на началната страница."
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Начало Doctitle:"
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Ако оставите празно полето doctitle, вашият site&rsquo;s заглавието ще се използва вместо него."
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Начало на мета описание."
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "Мета описанието може да се използва за определяне на текст, използван под заглавие на резултатите на страниците търсачки."
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Начало на МЕТА ключови думи (разделени със запетая):"
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "Ключовите думи обикновено са игнорирани от търсачките."
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr "Начална страница Robots Meta Tags:"
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "Прилагане на %s към началната страница?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "По подразбиране, WordPress поставя няколко тагове в документа ви %1$s. Повечето от тези маркери са напълно ненужни, и не предоставят каквато и да е стойност. Те просто правят вашия уеб сайт по-бавен. Изберете кои тагове, можете да включите в документа ви %1$s. Ако не знаете какво е това го оставете непокътнато."
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "Връзка на линкове:"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr "Прилежащите публикации %s линк тагове"
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Windows Live Writer Support:"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "Включете Windows Live таг поддръжката на записващите устройства?"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "Кратък Линк Етикет:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "Включва кратките линк тагове ?"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Кратка връзка може да има известна употреба за 3-то парти откриваемост, но то няма никаква стойност SEO каквато."
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "В зависимост от ситуацията, вие може или не може да искате следните архив да бъде индексиран от търсачките. Само вие може да направи тази преценка."
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "Прилагане на %s категория архиви?"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "Прилагане на %s към tag Архив?"
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "Приложете %s към авторските архиви?"
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "Приложете%s към дата архивите?"
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "Прилагане на %s към архива за търсене?"
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Някои търсачки ще кешират страниците в сайта ви (напр. Google Cache). Маркирания таг %1$s ще им пречи да го правят. Изберете този архив, който искате %1$s."
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "Прилага се %s към целия сайт?"
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "Понякога търсачките използват ресурси като проект с отворена директория и директория Yahoo! Директории, за намериени заглавия и описания за вашето съдържание. Като цяло вие няма да искате те да правят това. %s and %s таговете им пречат да го прави."
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "Прилагане на %s към вашия сайт?"
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr "Канонически архиви на номерирани страници"
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "Тази опция посочва търсачка на първата страница на архива ако разглеждате номерована страница. Ако не знаете какво означава това, оставете го."
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr "Архив на настройки"
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr "Архив на заглавие"
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr "Оставете празно, ако не искате да покажете заглавието."
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr "Архив на въведения текст"
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr "Оставете празно, ако не искате да покажете някой въведен текст."
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "Избор на документа %s"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "%s Описание"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "%s Ключови думи"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr "Разделени със запетая"
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "Robots Meta"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "Прилагане на %s към този архив?"
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "Изберете оформление"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr "Последвайте ме в Twitter"
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "Информация"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr "Стил на цвят"
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "Потребителски канали"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "Оформление по подразбиране"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Препоръчителни настройки"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Настройките за навигация"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "Навигационните пътища"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "Коментари и проследявания"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "Съдържание на архив"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Блог страница"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "Горен и долен колонтитул на скриптове"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "Версия:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "Издаден:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "Показване на информационна тема в документа източник"
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "Това може да бъде полезно за диагностициране на проблеми с вашата тема, когато се търси помощ в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "Разрешаване на автоматична актуализация"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "Известия"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "Когато актуализациите са достъпни"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "Ако предоставите имейл адрес по-горе, блогът ви може да ви изпрати имейл, когато има нова версия на Genesis и е на разположение."
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr "Стил цвят:"
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "По подразбиране"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr "Моля изберете стил на цвета от падащия списък и запазете настройките си."
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Използвайте за блога заглавие / лого:"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "Динамичен текст"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "Изображение на логото"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "Основна навигация"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Включва главно навигационно меню?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Активиране на въображаеми падащи менюта?"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "Разрешаване на екстрата от дясната страна?"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "Показване на следното:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "Днешната дата"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "RSS емисия връзки"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "форма за търсене"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "Twitter връзка"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "Въведете Twitter ID:"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "Twitter текст за връзка:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "Помощна навигация"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Да включват вторични менюто за навигация?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "За да използвате навигационните менюта, трябва да се се изгради <a href=\"%s\"> потребителско меню </a>, а след това да го зададете на правилното място на менюто."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "Въведете вашия потребителски URI поддръжка:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "Пренасочване на потокът?"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "Въведете вашия потребителски коментар за URI поддръжка:"
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "Ако вашият Потребителска поддръжка не са обработва от Feedburner, ние не препоръчваме да използвате опциите на пренасочване."
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "Активиране на коментарите"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "на публикации?"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "на страници?"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "Разрешаване на проследявания"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Коментарите и проследяванията могат да бъдат прекратени за всяка публикация / основна страница при създаване / редактиране на публикации / страници."
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "Възможност за:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "Заглавна страница"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "Публикации"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "Страници"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "Архиви"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "404 страница"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr "Прикачена страница"
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "Навигационните пътища са чудесен начин за отдаването на посетителите ви да разберат, къде се намират в твоя сайт само с един поглед. Можете да ги включите / изключите на определени области във вашия сайт."
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Изберете едно от следните неща:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "Покажи съдържанието на публикацията."
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "Покажи откъси от публикацията"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "Лимит на съдържанието"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "Символи"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Използването на тази опция ще ограничи текста и ще лиши цялото форматиране от показания текст. За да използвате тази опция, изберете \"Display post content\" в селектираното поле по-горе."
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "Включване на избраното изображение?"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr "Размер на снимката:"
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr "Селектирайте публикуваната навигационна техника:"
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "По-стари / нови"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "Назад / Напред"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "цифров"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "Тези опции ще се отразят на всеки блог, обявени страници,включително архив, автор, блог, категория, търсене и таг страници."
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "Показва коя категория:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "Всички категории"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "Изключете следните ID категории:"
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "Разделен със запетая - 1,2,3 например"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr "Показване на номера на публикации:"
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr "Въведете скриптове или кодът, който бихте искали извън %s:"
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr " %1$s куката се изпълнява непосредствено преди затварянето%2$s етикет в документа източник."
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr "Потребителски разрешения"
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Genesis администраторски менюта"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "Разрешаване на Генезис Администраторски менюта?"
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "Активирайте SEO настройките на подменюто?"
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "Активирайте Импорт / Експорт подменюто?"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr "Настройки на Авторски Архив"
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "Тези настройки важат за тези авторски архивни страници."
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "Потребителско Архивно Заглавие"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "Ще се показва в %s таг в горната част на първата страница"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "Потребителско текстово описание"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "Този текст ще бъде първия параграф и се показва на първа страница"
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "Автор кутия"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "Активирайте авторската кутия за мнения на този потребител?"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "Активиране на авторската кутия на този потребителски архив?"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr "Не можете да използвате %s за създаването на две менюта в същия подклас."
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "Сигурни ли сте че искате да възстановите?"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "начало"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Вие сте тук:"
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Архив за:"
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Търсене за:"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "Не е намерена:"
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "преглед %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(редактирам)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Преглед на архивите %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Преглед на архивите %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Виж всички"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Виж всички"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "Виж всички елементи"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr "Този файл вече не се нуждае да бъде включен."
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "секунди"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr "и"
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "Съдържание-Странична лента"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "Странична лента-Съдържание"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "Съдържание-Странична лента-Странична лента"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "Странична лента-Странична лента-Съдържание"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "Странична лента-Съдържание-Странична лента"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr "Пълна ширина на съдържанието"
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "Не е избран надпис"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr "Аргументът, \"context\", е заменен с \"theme_location \" в $args масив."
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Опитвали ли сте нашия Scribe SEO софтуер? Направете търсене на ключови думи, оптимизиране на съдържанието и изграждане на връзка без да се остава на WordPress.<b> Регистрираните потребители спестяват 50&#37; използвайки първо промоционалния код, когато се регистрират</b>.<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликнете тук за повече информация</a>."
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr "Отхвърляне"
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "Поздравления!Вие сте регистриран %s"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Щракнете тук за да завършите надгражданията"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Генезис %s е на разположение. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Проверете какво ново има</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">Актуализирай сега</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Обновяването на регистрацията ще замени сегашната инсталирана версия на регистрация. Сигурни ли сте, че искате да надградите. \"Отказ \" да се спре \"OK \" за обновяване."
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "Регистрацията % S е на разположение за% S"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Регистрацията % S е вече на разположение. Осигурили сме 1-клик актуализации за тази тема, така че, моля влезте в таблото и актуализирайте при първа възможност."
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr "Заглавие отляво"
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "Заглавие отдясно"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr "Това е инсталираната област в заглавната част."
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "Основна странична лента"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr "Това е основната страничната лента, ако използвате две или три колони от опцията за оформлението на сайта."
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "Помощна странична лента"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr "Това е средната странична лента ако използвате трите колони за оформлението на сайта."
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "Долен %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr "Долна %d област на притурка."
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "Избор / Премахнете отметките на всички"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Върни се назад към началната страница"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "от"
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Вход"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Изход"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "Преди"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Посетете уебсайта на %s&#8217;s"
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% Коментари"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "коментар"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Оставете коментар"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Маркирани с"
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Пила под"
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>Коментари</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3>Проследявания</h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "казва"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr "%1$s at %2$s"
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "редактирам"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Вашия коментар е в очакване на умереност."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "име"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "имейл"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "уебсайт"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Изкажете мнението си"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Авторско право"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr "на"
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Прочетете повече&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Вие използвате невалидни аргументи с %s функция."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Коментари"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "[Прочети повече...]"
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "За съжаление няма публикации отговарящи на вашите критерии."
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "от"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr "за"
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "стара публикации"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "нова публикации"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "предишен страница"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "до страница"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Търсене в сайта %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Търсене"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr "Основна странична лента на инструмента за пространство"
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "Това е основната странична лента на инструмента за приспособяване.Можете да добавите съдържанието на тази област, като посетите вашия <a href=\"%s\"> използване на панел </a> и добавяне на нови приспособления в тази област."
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr "Помощна странична лента на инструмента за пространство."
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "Това е второстепенна област на страничната лента инструмент.Можете да добавите съдържанието на тази област, като посетите вашия <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> и добавяне на нови инструменти към това пространство."
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr "Единичен шаблон публикация."
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "Публикукия на шаблон"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Някои теми имат собствени шаблони, които можете да използвате за единични мнения, които могат да имат допълнителни характеристики или персонализирани оформления. Ако е така, ще ги видите по-горе."
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "Показва Feedburner имейл абонаментна форма"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Генезис- електронните новини и актуализации"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Надпис"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Текст за показване"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Напишете вашия емайл адрес"
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Въвеждане на текст."
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Отиди"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Бутон за текст"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Показва черта от страницата в миниатюри"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Генезис- препоръчани страници"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "от"
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "Страница"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "Показване на избратото изображение"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "Размер на снимка"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "Подравняване на снимката"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "Нищо"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "Показване на наименованието на страницата"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "Показване страницата на съдържанието на аватара"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "Показване на съдържанието на страницата"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "Лимит на съдържащите се символи"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "Още текст"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "[Прочети повече...]"
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr "Още публикации от тази категория"
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Показва препоръчани публикации с миниатюри."
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Генезис- избрани публикации"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "Категория"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "Брой на публикации за показване"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr "Брой публикации за изместване"
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "Подреждане по"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "Дата"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr "Източник/причина"
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "Преброяване на коментарите"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "Случаен"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr "Ред на сортиране"
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr "Низходящ (3, 2, 1)"
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr "Възходящ (1, 2, 3)"
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "Покажи Аватара"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "Размер на аватара"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "Малък (45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "Среден (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr "Голям (85px)"
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr "Екстра голям (125px)"
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr "Подравняване на аватара"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr "Покажи публикуваното наименование"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr "Показване на информационната публикация"
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr "Тип съдържание"
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr "Показване на съдържанието"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr "Поазване на извадки"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr "Показване на лимит на съдържание"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr "Няма съдържание"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr "Още текст (ако е приложим)"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "За да се покаже неподреден списък на повече публикации от тази категория, моля попълнете информацията по-долу."
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr "Показване на категория архивни връзки"
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr "Връзка на текст"
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr "Показване на списък с последните ви туитове."
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr "Генезис - Последни туитове"
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "Twitter API е твърде дълъг, за да реагира. Моля, опитайте отново по-късно."
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "Имаше грешка при опит да се свърже с Twitter API. Моля, опитайте отново."
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "Twitter API върна грешка при обработката на молбата ви. Моля, опитайте отново."
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr "за %s преди"
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitter потребителско име"
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Брой на туитовете за показване"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Скриване @ Отговорите"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Зареди всички нови туитове"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 минута"
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 минута"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 минута"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 час"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 час"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 час"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 час"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 час"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Включване на линк към страница в Twitter?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Текстова връзка (задължително)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Този уиджет е отхвърлен и в крайна сметка ще бъде премахнат. Не го използвайте. Вие бяхте предупредени."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Генезис - категория меню"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Този уиджет е отхвърлен и в крайна сметка ще бъде премахнат.Предлагаме ви <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Генезис - Меню на страница"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Прочети повече%s]"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr "Показва потребителски блок профил на аватара"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr "Генезис - потребителски профил"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr "Преглед на моите блог публикации "
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Изберете потребител. Адресът на електронната поща за този профил ще бъде използван, за да дръпнем изображението от аватара."
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr "малък"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr "среден"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr "голям"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr "много голям"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Изберете текста, който бихте искали да използвате като авторско описание"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr "автор био"
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr "Потребителски Текст (по-долу)"
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr "Потребителски Текст съдържание"
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Изберете продължителната \"За мен \" страница от списъка по-долу. Това ще бъде страницата, свързана в края на моя раздел."
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr "Разширен текст за връзка на страница"
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Покажи аватар архивната връзка?"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/cy.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/cy.po DELETED
@@ -1,1702 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Welsh
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-29 15:33:54+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Efallai y sylwch fod y daflen arddull Genesis ychydig yn fyrrach, ac yn edrych yn wahanol ar y blaen. Rydym wedi diweddaru'r dyluniad rhagosodedig ac wedi estyn lled y cynllun i 1152px. Nawr, mae gennych fwy o le i ddangos eich cynnwys."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "Heb ei Ganfod, Gwall 404"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani'n bodoli bellach. Efallai y gallech ddychwelyd i <a href=\"%s\">dudalen hafan</a> y wefan a gweld a allwch ddod o hyd i'r hyn rydych yn chwilio amdano. Neu, gallwch geisio dod o hyd iddo gyda'r wybodaeth isod. "
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Tudalennau:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Categorïau: "
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Awduron: "
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Misol: "
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Pyst Diweddar: "
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Gwarchodir y post hwn gan gyfrinair. Rhowch y cyfrinair i mewn i weld y sylwadau. "
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Mewnforio/Allforio "
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Mewnforio/Allforio"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Mewnforio Ffeil Gosodiadau Genesis "
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Llwytho'r ffeil ddata (<code>.json</code>) i fyny o'ch cyfrifiadur ac fe wnawn fewnforio'ch gosodiadau."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Dewis y ffeil o'ch cyfrifiadur a chliciwch ar \"Llwytho Ffeil i Fyny a'i Mewnforio\" "
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Llwytho Ffeil i Fyny: (Uchafswm Maint: %s) "
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Llwytho Ffeil i Fyny a'i Mewnforio "
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Allforio Ffeil Gosodiadau Genesis "
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Pan gliciwch ar y botwm isod, bydd Genesis yn creu ffeil ddata (<code>.json</code>) i chi ei chadw ar eich cyfrifiadur. "
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Ar ôl i chi gadw'r ffeil wedi'i lawrlwytho, gallwch ddefnyddio'r swyddogaeth mewnforio hon ar wefan arall i fewnforio'r data hwn. "
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Lawrlwytho Ffeil Allforio "
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Gosodiadau wedi'u mewnforio'n llwyddiannus. "
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Bu problem wrth fewnforio'ch gosodiadau. Rhowch gynnig arall. "
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Gosodiadau Thema "
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "Gosodiadau SEO "
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Dim opsiynau allforio ar gael. "
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Gosodiadau SEO Thema "
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Teitl y Ddogfen i'w Haddasu "
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Nodau a Ddefnyddiwyd: %s "
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Post i'w Addasu/Disgrifiad Meta Tudalen "
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Post i'w Addasu/Geiriau Allweddol Meta Tudalen, wedi'u gwahanu â choma "
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "URI Canonaidd i'w Addasu "
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "URI Ailgyfeirio i'w Addasu "
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Gosodiadau Meta Robotiaid "
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "Cymhwyso %s i'r post/dudalen hwn/hon "
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Olrhain i'w Addasu/Côd Trosi "
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Gosodiadau'r Cynllun "
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Cynllun rhagosodedig wedi'i osod mewn <a href=\"%s\">Gosodiadau Thema</a> "
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Dosbarth Corff i'w Addasu "
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Dosbarth Post i'w Addasu "
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "DARLLENWCHFI "
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "Ni chafwyd hyd i'r ffeil %s yn y thema plentyn, neu roedd hi'n wag. "
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - Gosodiadau SEO "
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Cadw'r Gosodiadau "
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Ailosod y Gosodiadau "
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Gosodiadau wedi'u cadw. "
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Gosodiadau wedi'u hailosod. "
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Gwall wrth gadw'r gosodiadau. "
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Gosodiadau Teitl y Ddogfen "
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Gosodiadau'r Dudalen Hafan "
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Prif Osodiadau'r Ddogfen "
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Gosodiadau'r Archifau "
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "Teitl y ddogfen (%s) yw'r elfen bwysicaf un yn eich ffynhonnell ddogfennau ar gyfer <abbr title=\"Optimeiddio peiriannau chwilio\">SEO</abbr>. Mae'n rhoi gwybod i beiriannau chwilio yn gryno pa wybodaeth sydd yn y ddogfen. Gall a dylai'r teitl fod yn wahanol ar bob tudalen, ond bydd yr opsiynau hyn yn eich helpu i reoli sut bydd yn edrych yn ôl y rhagosodiadau. "
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Yn ôl y rhagosodiadau</strong>, bydd teitl dogfen y dudalen hafan yn cynnwys teitl y wefan, y post unigol a bydd teitlau dogfennau tudalennau'n cynnwys teitl y post neu'r dudalen, bydd y tudalennau archif yn cynnwys y math o archif, etc. "
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Ychwanegu disgrifiad gwefan (llinell dagiau) at %s ar y dudalen hafan? "
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Ychwanegu enw'r wefan %s ar y tudalennau mewnol? "
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Lleoliad Ychwanegiadau Teitlau Dogfennau: "
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Yn pennu ar ba ochr y bydd testun y teitl yn mynd. "
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Chwith "
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "De"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Gwahanwr Teitlau Dogfennau: "
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Os yw'r teitl yn cynnwys dwy ran (y teitl gwreiddiol a'r ychwanegiad opsiynol), bydd y gwahanydd yn mynd rhyngddyn nhw. "
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Pa destun hoffech chi iddo gael ei amlapio mewn tagiau %s? "
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "Gellir dadlau mai'r tag %s yw'r tag <abbr title=\"Optimeiddio peiriant chwilio\">SEO</abbr> ail bwysicaf yn y ffynhonnell ddogfennau. Dewiswch yn ddoeth. "
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Teitl y Wefan "
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Disgrifiad o'r Wefan (Llinell Dagiau) "
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Nid y naill na'r llall. Byddaf yn amlapio fy nhestun fy hun ar y dudalen hafan "
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Teitl Dogfen y Dudalen Hafan: "
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Os ydych wedi gadael maes teitl y ddogfen yn wag, caiff teitl eich gwefan &#8217;s ei ddefnyddio yn ei le. "
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Disgrifiad Meta Hafan: "
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "Gellir defnyddio'r disgrifiad meta i bennu'r testun a ddefnyddir o dan y teitl ar dudalennau canlyniadau'r peiriant chwilio. "
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Geiriau Allweddol Meta Hafan (wedi'u gwahanu â choma): "
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "Geiriau allweddol a anwybyddir yn gyffredinol gan beiriannau chwilio. "
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Tagiau Meta Robotiaid Tudalennau Hafan "
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "Cymhwyso %s i'r dudalen hafan? "
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Awdur y Dudalen Hafan "
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Dewiswch y defnyddiwr yr hoffech iddo gael ei ddefnyddio fel %s ar gyfer y dudalen hafan. Gwnewch yn siŵr bod y defnyddiwr rydych yn ei ddewis wedi nodi ei gyfeiriad proffil Google+ ar y sgrîn golygu proffiliau. "
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Dewiswch Ddefnyddiwr "
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Yn ôl y rhagosodiadau, bydd WordPress yn rhoi sawl tag yn %1$s eich dogfen. Mae'r rhan fwyaf o'r tagiau hyn yn gwbl ddiangen, ac nid ydynt yn rhoi gwerth <abbr title=\"Optimeiddio peiriant chwilio\">SEO</abbr> o gwbl; maen nhw ond yn ei gwneud hi'n arafach llwytho'ch gwefan. Dewiswch pa dagiau yr hoffech iddyn nhw gael eu cynnwys yn %1$s eich dogfen. Os nad ydych yn gwybod beth yw rhywbeth, gadewch e heb ei dicio. "
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Tagiau Dolen Berthynas:"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Tagiau dolen %s pyst gyferbyn "
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Cefnogaeth Ysgrifennydd Windows Live: "
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "Cynnwys Tag Cefnogi Ysgrifennydd Windows Live? "
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Tag Dolen Fer: "
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "Cynnwys tag dolen fer? "
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Nodyn:</span> Gallai'r tag dolen fer fod yn ddefnyddiol ar gyfer darganfod gwasanaethau 3ydd parti, ond nid oes ganddo werth <abbr title=\"Optimeiddio peiriant chwilio\">SEO</abbr> o gwbl. "
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "Gan ddibynnu ar eich sefyllfa, efallai yr hoffech i'r tudalennau archif canlynol gael eu mynegeio gan beiriant chwilio. Dim ond chi sy'n gallu penderfynu ar hynny. "
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "Cymhwyso %s i Archifau Categori? "
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "Cymhwyso %s i Archifau Tag? "
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "Cymhwyso %s i Archifau Awdur? "
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "Cymhwyso %s i Archifau Dyddiad? "
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "Cymhwyso %s i Archifau Chwilio? "
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Bydd rhai peiriannau chwilio'n storio tudalennau yn eich gwefan (e.e. Google Cache). Bydd y tag %1$s yn eu hatal rhag gwneud hynny. Dewiswch pa archifau rydych am i %1$s gael eu cymhwyso iddynt."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "Cymhwyso %s i'r wefan gyfan? "
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Ambell waith, mae peiriannau chwilio'n defnyddio adnoddau fel y Prosiect Cyfeiriadur Agored a Chyfeiriadur Yahoo! i ddod o hyd i deitlau a disgrifiadau ar gyfer eich cynnwys. Yn gyffredinol, ni fyddwch am iddynt wneud hyn. Bydd y tagiau %s a %s yn eu hatal rhag gwneud hyn. "
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "Cymhwyso %s i'ch gwefan? "
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Archifau Tudalenedig Canonaidd "
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Mae'r opsiwn hwn yn cyfeirio peiriannau chwilio i dudalen gyntaf archif, os ydych yn edrych ar dudalen dudalenedig. Os nad ydych yn gwybod beth mae hyn yn ei olygu. "
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Gosodiadau Archifau "
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Pennawd Archif "
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Gadewch hyn yn wag os nad ydych am ddangos pennawd. "
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Testun Cyflwyniad Archif "
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Gadewch hyn yn wag os nad ydych am ddangos testun cyflwyniad. "
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Dogfen i'w Haddasu %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "%s Disgrifiad "
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "%s Geiriau Allweddol "
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Rhestr wedi'i gwahanu â choma "
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Meta Robotiaid "
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "Cymhwyso %s i'r archif hwn? "
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Dewis Cynllun "
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Dilynwch fi ar Twitter "
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Gwybodaeth "
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Arddull Liwiau "
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Porthiannau i'w Haddasu "
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Cynllun Rhagosodedig "
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Pennawd "
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Llywio"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Briwsion Bara"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Sylwadau ac Olrhain "
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Archifau Cynnwys"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Templed Tudalen Blog "
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Sgriptiau Penynnau a Throedynnau "
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Fersiwn: "
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Cyhoeddwyd: "
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Dangos gwybodaeth thema yn ffynhonnell eich dogfen "
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Gall hyn fod yn ddefnyddiol ar gyfer diagnosio problemau gyda'ch thema wrth geisio cymorth yn y <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fforymau cefnogi</a>. "
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Galluogi Diweddaru Awtomatig "
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Rhoi gwybod "
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "pan fo diweddariad ar gael "
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Os rhowch gyfeiriad e-bost uchod, gall eich blog eich e-bostio pan fo fersiwn newydd o Genesis ar gael."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Arddull Liwiau:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Rhagosodiad "
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Dewiswch yr arddull liwiau o'r gwymplen a chadwch eich gosodiadau. "
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Defnyddiwch ar gyfer teitl/logo'r wefan: "
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Testun deinamig "
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Logo delwedd "
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "Er mwyn defnyddio'r dewislenni llywio, mae'n rhaid creu <a href=\"%s\">dewislen i'w haddasu</a>, yna ei neilltuo i'r Lleoliad Dewislen priodol. "
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Llywio Cynradd "
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Galluogi Cwymplenni Crand? "
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Galluogi Ychwanegiadau ar yr Ochr Dde? "
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Dangoswch y canlynol: "
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Dyddiad heddiw "
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "Dolenni porthiannau RSS "
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Chwilio o "
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Dolen Twitter"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Nodwch eich ID Twitter: "
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Testun Dolen Twitter: "
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Llywio Eilaidd "
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Nodwch eich URI porthiant i'w addasu: "
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Ailgyfeirio Porthiant? "
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Nodwch eich URI porthiant sylwadau i'w addasu: "
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Os nad yw'ch porthiant i'w addasu'n cael ei drin gan Feedburner, nid ydym yn argymell defnyddio'r opsiynau ailgyfeirio."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Galluogi Sylwadau "
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "ar byst? "
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "ar dudalennau? "
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Galluogi Olrhain "
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "Gellir analluogi sylwadau ac olrhain hefyd fesul post/tudalen wrth greu/olygu pyst/tudalennau. "
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Galluogi ar: "
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "y dudalen flaen "
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "y dudalen pyst "
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "y dudalen hafan "
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "pyst"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "tudalennau "
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "archifau "
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "tudalen 404 "
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "tudalen atodi "
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Mae briwsion bara'n ffordd wych o roi gwybod i bobl sy'n mynd ar eich gwefan lle maen nhw trwy gipolwg yn unig. Gallwch eu galluogi/hanalluogi ar rannau penodol o'ch gwefan. "
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Dewiswch un o'r canlynol: "
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Dangos cynnwys post "
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Dangos rhannau o bost "
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Cyfyngu cynnwys i "
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "o gymeriadau "
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Bydd defnyddio'r opsiwn hwn yn cyfyngu'r testun ac yn tynnu'r holl fformatio o'r testun a ddangosir. Er mwyn defnyddio'r opsiwn hwn, dewiswch \"Dangos cynnwys post\" yn y blwch dewis uchod. "
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Cynnwys y Ddelwedd a Ddangosir? "
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Maint y Ddelwedd: "
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Dewis Techneg Llywio Pyst: "
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "Hŷn/Newyddach"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Blaenorol/Nesaf "
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Rhifol "
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Bydd yr opsiynau hyn yn effeithio ar unrhyw dudalen restriadau blog, gan gynnwys tudalennau archif, awdur, blog, categori, chwiliad, a thudalennau tag."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "Bydd y gosodiadau hyn yn berthnasol i unrhyw dempled tudalen \"Blog\", nid y dudalen na thudalennau archifau post. "
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Dangos pa gategori: "
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Pob Categori"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Eithrio'r IDs categori canlynol: "
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Wedi'u gwahanu â choma - 1,2,3 er enghraifft "
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Nifer y pyst i'w dangos: "
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Nodwch y sgriptiau neu'r codau yr hoffech eu hallbynnu i %s: "
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "Mae'r bachyn %1$s yn gweithredu ar unwaith cyn y tag %2$s cloi yn y ffynhonnell ddogfen. "
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+ "
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Caniatâd Defnyddwyr "
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Dewislenni Gweinyddu Genesis"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Galluogi Dewislen Weinyddu Genesis? "
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "Galluogi Is-ddewislen Osodiadau SEO? "
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Galluogi Is-ddewislen Fewnforio/Allforio? "
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Gosodiadau Archif Awdur "
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Mae'r gosodiadau hyn yn berthnasol i dudalennau archif yr awdur hwn. "
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Pennawd Archif i'w Addasu "
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "I'w weld yn y tag %s ar ben y dudalen gyntaf "
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Testun Disgrifiad i'w Addasu "
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Y testun hwn fydd y paragraff cyntaf a bydd i'w weld ar y dudalen gyntaf "
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Blwch Awdur "
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Galluogi Blwch Awdur ar Byst y Defnyddiwr hwn? "
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Galluogi Blwch Awdur ar Archifau'r Defnyddiwr hwn? "
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Croeso i Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Diolch am ddiweddaru'r fersiwn ddiweddaraf! Bydd defnyddio Genesis %s yn rhoi mwy o opsiynau i chi nag erioed a bydd eich gwefan yn parhau i weithredu'n esmwyth. "
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "Beth&#8217;sy'n Newydd "
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Dyluniad wedi'i Ddiweddaru a Chynllun Lletach "
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Archwiliad Diogelwch wedi'i Ddiweddaru "
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "Mae'n bwysig iawn i ni ein bod yn rhoi'r fframwaith gorau posibl i chi, felly unwaith eto llogwyd Mark Jaquith, Prif Ddatblygwr WordPress, i gynnal adolygiad cyflawn o'r côd diogelwch fel mae wedi'i wneud yn y gorffennol. "
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Uchafbwyntiau Awdur Google "
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "Mae Genesis nawr yn cynnig cefnogaeth ar gyfer amlygu awdur. Mae hyn yn caniatáu i Google gysylltu'ch cynnwys â chynnwys Google+. Golygwch eich proffil, dewch o hyd i'r maes lle gallwch nodi'ch URL cyfrif Google+, a'i gadw. Mae Genesis yn gwneud y gweddill. Ac os ydych chi eisiau cysylltu awdur â'r dudalen hafan, gallwch wneud hynny yn Gosodiadau SEO. "
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "Anghymeradwyo Dyfeisiau "
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Mae Genesis bob amser wedi cynnwys dyfeisiau defnyddiol i'ch helpu i adeiladu'ch gwefannau'n gyflymach ac yn haws. Ond yn ddiweddar, sylweddolon ni y dylai rhai o'r dyfeisiau hyn fod yn ategion, fel y gall awduron ddiweddaru'n amlach, a chewch gôd mwy cyfoes. Felly, mae'r dyfeisiau \"e-Newyddion a Diweddariadau\" a \"Thrydarau Diweddaraf\" yn cael eu cludo i ategion ac yn y pen draw cânt eu dileu o Genesis. "
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Dilëwyd Dyfeisiau Categori Genesis/Dewislen Tudalennau "
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "Anghymeradwywyd y dyfeisiau categori a dewislen tudalennau ychydig o gyhoeddiadau yn ôl, ac ers y cyhoeddiad hwn, rydyn ni wedi'u dileu o'r fframwaith yn gyfan gwbl. Os oeddech chi'n dal i ddefnyddio'r naill ddyfais neu'r llall, byddwch yn sylwi nad yw'ch dewislen i'w gweld bellach. "
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "Bydd angen i chi lunio <a href=\"%s\">dewislen bwrpasol</a> ac ychwanegu dyfais y ddewislen i'w haddasu at y man dyfais Pennyn De. "
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "Pethau Gici Eraill "
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "Rydyn ni hefyd wedi atgyweirio llawer o namau bach, wedi gwella rhai pethau, ac yn gyffredinol wedi gwneud y fframwaith yn sylfaen cadarnach i chi ei ddefnyddio. Gobeithio y byddwch yn mwynhau'r cyhoeddiad hwn! "
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Map Ffordd Genesis 2.0 "
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Cefnogaeth ar gyfer Marcio HTML5 "
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Mae gennym gynlluniau mawr ar gyfer strwythur marcio newydd yn Genesis 2.0, y cyfan wedi'i lunio â HTML5. "
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Strategaeth Symudol Newydd "
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "Rhag ofn nad yw'n amlwg, rydyn ni'n hoff iawn o ddylunio ar gyfer dyfeisiau symudol yma. Felly, rydyn ni'n mynd i fod yn gwneud rhai pethau a fydd yn hwyluso paratoi'ch gwefan gyda Genesis yn 2.0. "
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Prif Swyddogion y Prosiect "
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Datblygwr Arweiniol "
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Cyfranwyr "
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Cyfrannwr "
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Ewch i Osodiadau Thema &rarr; "
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Ewch i Osodiadau SEO &rarr; "
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Ni allwch ddefnyddio %s i greu dwy ddewislen yn yr un isddosbarth. Defnyddiwch isddosbarthiadau gwahanol ar gyfer pob dewislen. "
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ailosod? "
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Hafan "
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Rydych chi yma: "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Archifau ar gyfer "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Chwiliwch am "
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Heb ganfod: "
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Gweld %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Gweld pob post yn %s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Gweld pob %s "
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Gweld archifau ar gyfer %s "
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Gweld archifau ar gyfer %s %s "
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Gweld pob eitem yn %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Does dim angen cynnwys y ffeil hon bellach. "
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "eiliadau "
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s blwyddyn "
1020
- msgstr[1] "%s blwyddyn "
1021
- msgstr[2] "%s blwyddyn "
1022
- msgstr[3] "%s blwyddyn "
1023
-
1024
- #: lib/functions/formatting.php:297
1025
- msgctxt "time difference"
1026
- msgid "%s month"
1027
- msgid_plural "%s months"
1028
- msgstr[0] "%s mis "
1029
- msgstr[1] "%s mis "
1030
- msgstr[2] "%s mis "
1031
- msgstr[3] "%s mis "
1032
-
1033
- #: lib/functions/formatting.php:298
1034
- msgctxt "time difference"
1035
- msgid "%s week"
1036
- msgid_plural "%s weeks"
1037
- msgstr[0] "%s wythnos"
1038
- msgstr[1] "%s wythnos"
1039
- msgstr[2] "%s wythnos"
1040
- msgstr[3] "%s wythnos"
1041
-
1042
- #: lib/functions/formatting.php:299
1043
- msgctxt "time difference"
1044
- msgid "%s day"
1045
- msgid_plural "%s days"
1046
- msgstr[0] "%s dydd"
1047
- msgstr[1] "%s dydd"
1048
- msgstr[2] "%s dydd"
1049
- msgstr[3] "%s dydd"
1050
-
1051
- #: lib/functions/formatting.php:300
1052
- msgctxt "time difference"
1053
- msgid "%s hour"
1054
- msgid_plural "%s hours"
1055
- msgstr[0] "%s awr"
1056
- msgstr[1] "%s awr"
1057
- msgstr[2] "%s awr"
1058
- msgstr[3] "%s awr"
1059
-
1060
- #: lib/functions/formatting.php:301
1061
- msgctxt "time difference"
1062
- msgid "%s minute"
1063
- msgid_plural "%s minutes"
1064
- msgstr[0] "%s munud "
1065
- msgstr[1] "%s munud "
1066
- msgstr[2] "%s munud "
1067
- msgstr[3] "%s munud "
1068
-
1069
- #: lib/functions/formatting.php:302
1070
- msgctxt "time difference"
1071
- msgid "%s second"
1072
- msgid_plural "%s seconds"
1073
- msgstr[0] "%s eiliad"
1074
- msgstr[1] "%s eiliad"
1075
- msgstr[2] "%s eiliad"
1076
- msgstr[3] "%s eiliad"
1077
-
1078
- #: lib/functions/formatting.php:327
1079
- msgctxt "separator in time difference"
1080
- msgid "and"
1081
- msgstr "a "
1082
-
1083
- #: lib/functions/layout.php:37
1084
- msgid "Content-Sidebar"
1085
- msgstr "Cynnwys-Bar Ochr "
1086
-
1087
- #: lib/functions/layout.php:46
1088
- msgid "Sidebar-Content"
1089
- msgstr "Bar Ochr-Cynnwys "
1090
-
1091
- #: lib/functions/layout.php:54
1092
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1093
- msgstr "Cynnwys-Bar Ochr-Bar Ochr "
1094
-
1095
- #: lib/functions/layout.php:62
1096
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1097
- msgstr "Bar Ochr-Bar Ochr-Cynnwys "
1098
-
1099
- #: lib/functions/layout.php:70
1100
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1101
- msgstr "Bar Ochr-Cynnwys-Bar Ochr "
1102
-
1103
- #: lib/functions/layout.php:78
1104
- msgid "Full Width Content"
1105
- msgstr "Cynnwys Lled Llawn"
1106
-
1107
- #: lib/functions/layout.php:123
1108
- msgid "No Label Selected"
1109
- msgstr "Dim Label wedi'i Ddewis "
1110
-
1111
- #: lib/functions/menu.php:104
1112
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1113
- msgstr "Mae'r ddadl, \"cyd-destun\", wedi'i disodli gan \"leoliad_thema\" yn yr aräe $args. "
1114
-
1115
- #: lib/functions/seo.php:122
1116
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1117
- msgstr "Ydych chi wedi rhoi cynnig ar Scribe, ein meddalwedd marchnata cynnwys? Gwnewch ymchwil, optimeiddio cynnwys a gwefannau, a meithrin perthynas heb adael WordPress. <b>Mae perchnogion Genesis yn arbed llawer wrth ddefnyddio'r ddolen arbennig ar y dudalen arbennig rydym wedi'i chreu'n bwrpasol i chi</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliciwch yma am fwy o wybodaeth</a>. "
1118
-
1119
- #: lib/functions/seo.php:124
1120
- msgid "Dismiss"
1121
- msgstr "Anwybyddu "
1122
-
1123
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1124
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1125
- msgstr "Llongyfarchiadau! Rydych chi nawr yn feistr ar Genesis %s "
1126
-
1127
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1128
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1129
- msgstr "Cliciwch yma i gwblhau'r gwaith uwchraddio "
1130
-
1131
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1132
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1133
- msgstr "Mae Genesis %s ar gael. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Dewch i weld yr hyn sy'n newydd</a> neu <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">uwchraddio nawr</a>. "
1134
-
1135
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1136
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1137
- msgstr "Bydd uwchraddio Genesis yn trosysgrifo'r fersiwn bresennol o Genesis. Ydych chi'n siŵr eich bod am uwchraddio? \"Canslwch\" i stopio, \"Iawn\" i uwchraddio. "
1138
-
1139
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1140
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1141
- msgstr "Mae Genesis %s ar gael ar gyfer %s "
1142
-
1143
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1144
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1145
- msgstr "Mae Genesis %s nawr ar gael. Rydyn ni wedi darparu diweddariadau un clic ar gyfer y thema hon, felly mewngofnodwch i'ch dangosfwrdd cyn gynted ag y bydd yn gyfleus i chi. "
1146
-
1147
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1148
- msgid "Header Left"
1149
- msgstr "Penynnau Chwith "
1150
-
1151
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1152
- msgid "Header Right"
1153
- msgstr "Penynnau De "
1154
-
1155
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1156
- msgid "This is the widget area in the header."
1157
- msgstr "Dyma'r man dyfeisiau yn y pennyn. "
1158
-
1159
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1160
- msgid "Primary Sidebar"
1161
- msgstr "Prif Far Ochr "
1162
-
1163
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1164
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1165
- msgstr "Dyma'r prif far ochr os ydych chi'n defnyddio opsiwn cynllun gwefan dwy neu dair colofn. "
1166
-
1167
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1168
- msgid "Secondary Sidebar"
1169
- msgstr "Bar Ochr Eilaidd "
1170
-
1171
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1172
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1173
- msgstr "Dyma'r bar ochr eilaidd os ydych chi'n defnyddio opsiwn cynllun gwefan tair colofn. "
1174
-
1175
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1176
- msgid "Footer %d"
1177
- msgstr "Troedyn %d "
1178
-
1179
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1180
- msgid "Footer %d widget area."
1181
- msgstr "Man dyfeisiau %d troedynnau. "
1182
-
1183
- #: lib/init.php:47
1184
- msgid "Primary Navigation Menu"
1185
- msgstr "Prif Ddewislen Lywio "
1186
-
1187
- #: lib/init.php:48
1188
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1189
- msgstr "Dewislen Lywio Eilaidd "
1190
-
1191
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1192
- msgid "Select / Deselect All"
1193
- msgstr "Dewis/Dad-ddewis Pob Un "
1194
-
1195
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1196
- msgid "Return to top of page"
1197
- msgstr "Dychwelyd i frig y dudalen "
1198
-
1199
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1200
- msgid "by "
1201
- msgstr "trwy "
1202
-
1203
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1204
- msgid "Log in"
1205
- msgstr "Mewngofnodi "
1206
-
1207
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1208
- msgid "Log out"
1209
- msgstr "Allgofnodi "
1210
-
1211
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1212
- msgid "ago"
1213
- msgstr "yn ôl "
1214
-
1215
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1216
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1217
- msgstr "Mynd i wefan %s&#x02019;s "
1218
-
1219
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1220
- msgid "% Comments"
1221
- msgstr "% Sylwadau "
1222
-
1223
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1224
- msgid "1 Comment"
1225
- msgstr "1 sylw"
1226
-
1227
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1228
- msgid "Leave a Comment"
1229
- msgstr "Gadael Sylw "
1230
-
1231
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1232
- msgid "Tagged With: "
1233
- msgstr "Tagiwyd Â: "
1234
-
1235
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1236
- msgid "Filed Under: "
1237
- msgstr "Ffeiliwyd Dan: "
1238
-
1239
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1240
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1241
- msgid "(Edit)"
1242
- msgstr "(Golygu) "
1243
-
1244
- #: lib/structure/comments.php:63
1245
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1246
- msgstr "<h3>Sylwadau</h3> "
1247
-
1248
- #: lib/structure/comments.php:114
1249
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1250
- msgstr "<h3>Olrhain</h3> "
1251
-
1252
- #: lib/structure/comments.php:184
1253
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1254
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1255
-
1256
- #: lib/structure/comments.php:184
1257
- msgid "says"
1258
- msgstr "yn dweud "
1259
-
1260
- #: lib/structure/comments.php:188
1261
- msgid "%1$s at %2$s"
1262
- msgstr "%1$s yn %2$s "
1263
-
1264
- #: lib/structure/comments.php:195
1265
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1266
- msgstr "Mae'ch sylw wrthi'n cael ei gymedroli. "
1267
-
1268
- #: lib/structure/comments.php:252
1269
- msgid "Name"
1270
- msgstr "Enw "
1271
-
1272
- #: lib/structure/comments.php:258
1273
- msgid "Email"
1274
- msgstr "E-bost "
1275
-
1276
- #: lib/structure/comments.php:264
1277
- msgid "Website"
1278
- msgstr "Gwefan "
1279
-
1280
- #: lib/structure/comments.php:278
1281
- msgid "Speak Your Mind"
1282
- msgstr "Dweud eich Dweud "
1283
-
1284
- #: lib/structure/footer.php:110
1285
- msgid "Copyright"
1286
- msgstr "Hawlfraint "
1287
-
1288
- #: lib/structure/footer.php:110
1289
- msgid "on"
1290
- msgstr "ar "
1291
-
1292
- #: lib/structure/loops.php:192
1293
- msgid "Read more"
1294
- msgstr "Darllen mwy "
1295
-
1296
- #: lib/structure/menu.php:150
1297
- msgid "Comments"
1298
- msgstr "Sylwadau "
1299
-
1300
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1301
- msgid "[Read more...]"
1302
- msgstr "[Darllen mwy...] "
1303
-
1304
- #: lib/structure/post.php:233
1305
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1306
- msgstr "Blin iawn, doedd yr un post yn cyfateb i'ch meini prawf. "
1307
-
1308
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1309
- msgid "by"
1310
- msgstr "ger"
1311
-
1312
- #: lib/structure/post.php:334
1313
- msgid "About"
1314
- msgstr "Ynghylch "
1315
-
1316
- #: lib/structure/post.php:379
1317
- msgid "Older Posts"
1318
- msgstr "Pyst Hŷn "
1319
-
1320
- #: lib/structure/post.php:380
1321
- msgid "Newer Posts"
1322
- msgstr "Pyst Newyddach"
1323
-
1324
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1325
- msgid "Previous Page"
1326
- msgstr "Tudalen Flaenorol "
1327
-
1328
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1329
- msgid "Next Page"
1330
- msgstr "Tudalen Nesaf "
1331
-
1332
- #: lib/structure/search.php:23
1333
- msgid "Search this website"
1334
- msgstr "Chwilio'r wefan hon"
1335
-
1336
- #: lib/structure/search.php:25
1337
- msgid "Search"
1338
- msgstr "Chwilio "
1339
-
1340
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1341
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1342
- msgstr "Prif Fan Dyfeisiau Bar Ochr "
1343
-
1344
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1345
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1346
- msgstr "Dyma'r Prif Fan Dyfeisiau Bar Ochr. Gallwch ychwanegu cynnwys at y man hwn trwy fynd i'ch <a href=\"%s\">Panel Dyfeisiau</a> ac ychwanegu dyfeisiau newydd at y man hwn. "
1347
-
1348
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1349
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1350
- msgstr "Man Dyfeisiau Bar Ochr Eilaidd "
1351
-
1352
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1353
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1354
- msgstr "Dyma'r Man Dyfeisiau Bar Ochr Eilaidd. Gallwch ychwanegu cynnwys at y man hwn trwy fynd i'ch <a href=\"%s\">Panel Dyfeisiau</a> ac ychwanegu dyfeisiau newydd at y man hwn. "
1355
-
1356
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1357
- msgid "Single Post Template"
1358
- msgstr "Templed Un Post "
1359
-
1360
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1361
- msgid "Post Template"
1362
- msgstr "Templed Post "
1363
-
1364
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1365
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1366
- msgstr "Mae gan rai themâu dempledi i'w hgaddasu y gallwch eu defnyddio ar gyfer pyst sengl a all gynnwys nodweddion ychwanegol neu gynlluniau i'w haddasu. Os gwnewch hyn, byddwch yn eu gweld uchod."
1367
-
1368
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1369
- msgid "Enter your email address ..."
1370
- msgstr "Nodi'ch cyfeiriad e-bost ... "
1371
-
1372
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1373
- msgid "Go"
1374
- msgstr "Ewch "
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1377
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1378
- msgstr "Dangos ffurflen tanysgrifio e-byst Feedburner "
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1381
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1382
- msgstr "Genesis - e-Newyddion a Diweddariadau "
1383
-
1384
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1385
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1386
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1387
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1388
- msgstr "Mae'r ddyfais hon wedi'i anghymeradwyo ac ni ddylid ei ddefnyddio bellach. "
1389
-
1390
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1391
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1392
- msgstr "Os hoffech barhau i ddefnyddio ymarferoldeb dyfais e-Newyddion, gofynnwch i weinyddwr gwefan <a href=\"%s\" target=\"_blank\">osod y safle ategion hwn</a> a defnyddiwch ddyfais Estynedig e-Newyddion Genesis i ddisodli'r ddyfais hon. "
1393
-
1394
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1395
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1396
- msgstr "Os hoffech barhau i ddefnyddio ymarferoldeb dyfais e-Newyddion, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"gosodwch ddyfais Estynedig e-Newyddion Genesis\">gosodwch y safle ategion hwn</a> a defnyddiwch ddyfais Estynedig e-Newyddion Genesis i ddisodli'r ddyfais hon."
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1399
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1400
- msgstr "Dangos y dudalen a ddangosir â mân-luniau "
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1403
- msgid "Genesis - Featured Page"
1404
- msgstr "Genesis - Tudalen a Ddangosir "
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1407
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1408
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1409
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1410
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1411
- msgid "Title"
1412
- msgstr "Teitl "
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1415
- msgid "Page"
1416
- msgstr "Tudalen "
1417
-
1418
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1419
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1420
- msgid "Show Featured Image"
1421
- msgstr "Dangos y Ddelwedd a Ddangosir "
1422
-
1423
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1424
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1425
- msgid "Image Size"
1426
- msgstr "Maint y Ddelwedd "
1427
-
1428
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1429
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1430
- msgid "Image Alignment"
1431
- msgstr "Alinio Delweddau "
1432
-
1433
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1434
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1435
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1436
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1437
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1438
- msgid "None"
1439
- msgstr "Dim "
1440
-
1441
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1442
- msgid "Show Page Title"
1443
- msgstr "Dangos Teitl y Dudalen "
1444
-
1445
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1446
- msgid "Show Page Byline"
1447
- msgstr "Dangos Llinell Enw'r Dudalen "
1448
-
1449
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1450
- msgid "Show Page Content"
1451
- msgstr "Dangos Cynnwys y Dudalen "
1452
-
1453
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1454
- msgid "Content Character Limit"
1455
- msgstr "Terfyn Nodau'r Cynnwys "
1456
-
1457
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1458
- msgid "More Text"
1459
- msgstr "Mwy o Destun "
1460
-
1461
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1462
- msgid "By"
1463
- msgstr "Ger "
1464
-
1465
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1466
- msgid "[Read More...]"
1467
- msgstr "[Darllenwch fwy...] "
1468
-
1469
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1470
- msgid "More Posts from this Category"
1471
- msgstr "Mwy o byst o'r Categori hwn "
1472
-
1473
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1474
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1475
- msgstr "Dangos y pyst a gaiff eu cynnwys â mân-luniau "
1476
-
1477
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1478
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1479
- msgstr "Genesis - Pyst a Gynhwysir "
1480
-
1481
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1482
- msgid "Category"
1483
- msgstr "Categori "
1484
-
1485
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1486
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1487
- msgid "Number of Posts to Show"
1488
- msgstr "Nifer y pyst i'w dangos"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1491
- msgid "Number of Posts to Offset"
1492
- msgstr "Nifer y pyst i'w gwrthincio "
1493
-
1494
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1495
- msgid "Order By"
1496
- msgstr "Archebu erbyn "
1497
-
1498
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1499
- msgid "Date"
1500
- msgstr "Dyddiad"
1501
-
1502
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1503
- msgid "Parent"
1504
- msgstr "Rhiant "
1505
-
1506
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1507
- msgid "ID"
1508
- msgstr "ID"
1509
-
1510
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1511
- msgid "Comment Count"
1512
- msgstr "Nifer y Sylwadau"
1513
-
1514
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1515
- msgid "Random"
1516
- msgstr "Hap "
1517
-
1518
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1519
- msgid "Sort Order"
1520
- msgstr "Rhoi mewn Trefn "
1521
-
1522
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1523
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1524
- msgstr "Disgynnol (3, 2, 1) "
1525
-
1526
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1527
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1528
- msgstr "Esgynnol (1, 2, 3) "
1529
-
1530
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1531
- msgid "Show Author Gravatar"
1532
- msgstr "Dangos Awdur y Gravatar "
1533
-
1534
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1535
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1536
- msgid "Gravatar Size"
1537
- msgstr "Maint y Gravatar "
1538
-
1539
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1540
- msgid "Small (45px)"
1541
- msgstr "Bach (45px) "
1542
-
1543
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1544
- msgid "Medium (65px)"
1545
- msgstr "Canolig (65px) "
1546
-
1547
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1548
- msgid "Large (85px)"
1549
- msgstr "Mawr (85px) "
1550
-
1551
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1552
- msgid "Extra Large (125px)"
1553
- msgstr "Mawr Iawn (125px) "
1554
-
1555
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1557
- msgid "Gravatar Alignment"
1558
- msgstr "Alinio'r Gravatar "
1559
-
1560
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1561
- msgid "Show Post Title"
1562
- msgstr "Dangos Teitl y Post "
1563
-
1564
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1565
- msgid "Show Post Info"
1566
- msgstr "Dangos Gwybodaeth y Post "
1567
-
1568
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1569
- msgid "Content Type"
1570
- msgstr "Math o Gynnwys"
1571
-
1572
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1573
- msgid "Show Content"
1574
- msgstr "Dangos y Cynnwys "
1575
-
1576
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1577
- msgid "Show Excerpt"
1578
- msgstr "Dangos Darn"
1579
-
1580
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1581
- msgid "Show Content Limit"
1582
- msgstr "Dangos Terfyn y Cynnwys"
1583
-
1584
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1585
- msgid "No Content"
1586
- msgstr "Dim Cynnwys"
1587
-
1588
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1589
- msgid "More Text (if applicable)"
1590
- msgstr "Mwy o Destun (os yw'n berthnasol) "
1591
-
1592
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1593
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1594
- msgstr "I ddangos rhestr ddi-drefn o fwy o byst o'r categori hwn, llenwch yr wybodaeth isod "
1595
-
1596
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1597
- msgid "Show Category Archive Link"
1598
- msgstr "Dangos Dolen Archifau'r Categori "
1599
-
1600
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1601
- msgid "Link Text"
1602
- msgstr "Cysylltu'r Testun "
1603
-
1604
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1605
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1606
- msgstr "Dangos rhestr o'ch trydarau diweddaraf. "
1607
-
1608
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1609
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1610
- msgstr "Genesis - Trydar Diweddaraf "
1611
-
1612
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1613
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1614
- msgstr "Mae API Twitter yn cymryd gormod o amser i ymateb. Rhowch gynnig arall yn nes ymlaen. "
1615
-
1616
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1617
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1618
- msgstr "Bu gwall wrth geisio cysylltu ag API Twitter. Rhowch gynnig arall. "
1619
-
1620
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1621
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1622
- msgstr "Dychwelodd API Twitter wrth brosesu'ch cais. Rhowch gynnig arall. "
1623
-
1624
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1625
- msgid "about %s ago"
1626
- msgstr "tua %s yn ôl "
1627
-
1628
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1629
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1630
- msgstr "Os hoffech barhau i ddefnyddio ymarferoldeb dyfais y Trydar Diweddaraf, trefnwch i weinyddwr gwefan <a href=\"%s\" target=\"_blank\">osod y safle ategion hwn</a>. "
1631
-
1632
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1633
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1634
- msgstr "Os hoffech barhau i ddefnyddio ymarferoldeb dyfais y Trydar Diweddaraf, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Gosodwch Drydar Diweddaraf Genesis\">gosodwch y safle ategion hwn</a>. "
1635
-
1636
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1637
- msgid "Read More"
1638
- msgstr "Darllen mwy "
1639
-
1640
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1641
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1642
- msgstr "Dangos bloc proffil defnyddiwr gyda Gravatar "
1643
-
1644
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1645
- msgid "Genesis - User Profile"
1646
- msgstr "Genesis - Proffil Defnyddiwr "
1647
-
1648
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1649
- msgid "View My Blog Posts"
1650
- msgstr "Gweld Fy Mhyst Blog "
1651
-
1652
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1653
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1654
- msgstr "Dewis defnyddiwr. Caiff cyfeiriad e-bost y cyfrif hwn ei ddefnyddio i dynnu'r ddelwedd Gravatar. "
1655
-
1656
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1657
- msgid "Small"
1658
- msgstr "Bach "
1659
-
1660
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1661
- msgid "Medium"
1662
- msgstr "Canolig "
1663
-
1664
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1665
- msgid "Large"
1666
- msgstr "Mawr "
1667
-
1668
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1669
- msgid "Extra Large"
1670
- msgstr "Mawr Iawn "
1671
-
1672
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1673
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1674
- msgstr "Dewiswch pa destun yr hoffech ei ddefnyddio fel disgrifiad awdur "
1675
-
1676
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1677
- msgid "Author Bio"
1678
- msgstr "Bywgraffiad Awdur "
1679
-
1680
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1681
- msgid "Custom Text (below)"
1682
- msgstr "Testun i'w Addasu (isod) "
1683
-
1684
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1685
- msgid "Custom Text Content"
1686
- msgstr "Cynnwys Testun i'w Addasu "
1687
-
1688
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1689
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1690
- msgstr "Dewiswch eich tudalen \"Amdana I\" estynedig o'r rhestr isod. Dyma'r dudalen y bydd dolen iddi ar ddiwedd yr is-adran Amdanaf I. "
1691
-
1692
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1693
- msgid "Extended page link text"
1694
- msgstr "Testun dolen tudalen estynedig "
1695
-
1696
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1697
- msgid "Show Author Archive Link?"
1698
- msgstr "Dangos Dolen Archifau Awdur? "
1699
-
1700
- #: search.php:28
1701
- msgid "Search Results for:"
1702
- msgstr "Chwilio Canlyniadau ar gyfer: "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/da_DK.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/da_DK.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Danish
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:56:32+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Du har måske bemærket at Genesis standard Style Sheet er en smule mindre, og ser anderledes ud i frontenden. Vi har opdateret standard designet og udvidet bredden til 1152px, så nu har du endnu mere plads til dit indhold."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "Ikke fundet, fejl 404"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "Den side, du kigger efter, eksisterer ikke længere. Måske kan det hjælpe, hvis du besøger <a href=\"%s\">forsiden</a> og ser, om du kan finde det, du søger. Du kan også bruge søgefunktionen eller den nedenstående oversigt over hjemmesidens indhold. "
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Sider:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Kategorier:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Forfattere:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Måneder:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Seneste indlæg:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Dette indlæg er beskyttet med et kodeord. Skriv kodeordet for at se kommentarer."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Import/Export"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Importer/Exporter"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Importer Genesis Indstillingsfil"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Upload data filen fra din computer (. json) og vi vil importere dine indstillinger."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Vælg filen fra din computer og klik på \"Upload og Importer\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Upload fil: (Maksimal størrelse: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Upload fil og importer"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Eksporter Genesis Indstillingsfil"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Når du klikker på knappen nedenfor, vil Genesis generere en JSON fil, som du kan gemme på din computer."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Når du har downloadet filen og gemt den, kan du importere den på et andet site ved hjælp af importfunktionen. "
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Download Eksport fil"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Indstillingerne er blevet importeret!"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Der opstod et problem ved import af dine indstillinger. Prøv venligst igen."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Tema indstillinger"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "SEO indstillinger"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Der er ingen tilgængelig eksport funktion"
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Tema SEO indstillinger"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Dokumentets titel"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Antal anvendte tegn: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Indstilling Indlæg/Side Meta beskrivelse"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Indstilling Indlæg/Side Meta keywords, adskil med komma"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "Indstilling Canonical URI"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Custom Redirect URI"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Robot Meta Indstillinger"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "Tilføj %s til dette Indlæg/Side"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Indstil Tracking/Conversion kode"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Layout indstillinger"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme indstillinger</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Custom Body klasse"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Custom Post klasse"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "README"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "%s filen blev ikke fundet i child themet, eller også var den tom."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - SEO indstillinger"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Gem indstillingerne"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Nulstil indstillingerne"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "SEO indstillingerne er gemt"
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "SEO indstillinger nulstillet"
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Problem med at gemme indstillingerne"
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Dokumenttitel indstillinger"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Startside indstillinger"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Dokument Head indstillinger"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Arkiv indstillinger"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr ""
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr ""
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Tilføj hjemmesidebeskrivelse (tagline) til %s på forsiden?"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Tilføj hjemmesidenavn til %s på undersider?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Placering af dokumenttitel tilføjelser"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Bestemmer på hvilken side den tilføjede titeltekst bliver paceret."
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "venstre"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "højre"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Dokumenttitel separator:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Hvis titlen består af to dele (original titel og tilføjelse), vil separatoren blive indsat i mellem dem."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Hvilken tekst skal pakkes ind i %s tags?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr ""
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Site titel"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Hjemmesidebeskrivelse (Tagline)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Ingen af delene. Jeg pakker selv teksten manuelt til hjemmesiden"
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Forside documenttitel:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Hvis dokumenttitelfeltet er tomt, vil din hjemmesides titel blive brugt i stedet."
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Forside Meta Beskrivelse:"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr ""
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Forside Meta Keywords (kommaseparerede):"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Keywords bliver generelt ignoreret af søgemaskiner."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Startside META nøgleord (kommasepareret max. 20 ord, skal helst forekomme på startsiden)"
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "Anvend %s på hjemmesiden?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Forside forfatter"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr ""
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Vælg bruger"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr ""
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Relationship Link Tags"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Sidestillede indlægs %s link tags"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Windows Live Writer Support:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "Anvend Windows Live Writer Support Tag?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Shortlink Tag:"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "Anvend Shortlink tag?"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr ""
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "Din situation afgør, om du ønsker eller ikke ønsker at de nævnte arkiv-sider skal indekseres af søgemaskiner. Kun du kan træffe den beslutning."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "Anvend %s i Kategori Arkiv?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "Anvend %s i Tag Arkiv?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "Anvend %s i Forfatter Arkiv?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "Anvend %s i Dato Arkiv?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "Anvend %s i Søge Arkiv?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr ""
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "Tilføj %s til hele Siten?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Fra tid til anden bruger søgemaskiner ressourcer som Open Directory Project og Yahoo! Directory til at finde titler og beskrivelser på dit indhold. For det meste er det ikke ønskværdigt. Dette %s og %s tags forhindrer søgemaskinerne i at gøre det. "
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "Tilføj %s til dit site?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Canonical pagineret Arkiv"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Denne indstilling sender søgemaskiner til den første af flere nummererede sider eller til den primære side for et bestemt emne. Hvis du ikke kender konsekvensen ved at slå funktionen fra, skal skal du lade den være aktiveret."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Arkiv indstillinger"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Arkiv overskrift"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en overskrift"
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Arkiv introduktions tekst"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Skal være blank hvis der ikke skal vises en intro tekst"
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Custom Dokument %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "%s Beskrivelse"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "%s Keywords"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Kommasepareret liste"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Robot Meta"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "Anvend %s i dette arkiv?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Vælg Layout"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Følg mig på twitter"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Information"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Farve valg"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Custom Feeds"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Standard layout"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Header"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Navigation"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Brødkrummer"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Kommentarer og Trackbacks"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Præsentation af ældre indhold"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr ""
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Header og Footer Scripts"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Version:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Released:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Vis oplysninger om dit tema i din kildekode"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "<b>Bemærk:</b> Dette kan være nyttigt til at diagnosticere problemer med dit tema, når de søger hjælp i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">onlinefora</a>"
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Tillad Automatiske Opdateringer"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Send besked til:"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "når der er nye opdateringer"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Skriver du en e-mail adresse i feltet, får du besked, når en ny version af Genesis er klar"
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Farve valg:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Standard"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Vælg venligst farve i listen og gem dine indstillinger"
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Brug til sidens titel/logo:"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Dynamisk tekst"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Billed/Grafik logo"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "For at bruge navigationsmenuer skal du først lave en <a href=\"%s\">brugerdefineret menu</a>, og derefter tilføje den til et menuområde."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Primære Navigation"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Brug Fancy Dropdowns?"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Vis ekstra funktioner i højre side?"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Vis følgende:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Dags dato"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "RSS feed links"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Søgeformular"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Link til Twitter"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Indtast Twitter ID:"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Tekst til Twitter Link"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Sekundær Navigation"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Angiv den brugerdefinerede feed URI:"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Omdiriger Feed?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Angiv den brugerdefinerede kommentar feed URI:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Hvis dit brugerdefinerede feed(s) ikke kommer fra Feedburner, vil vi ikke anbefale, at du omdirigerer dit feed. Det vil ikke fungere ordentligt. "
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Tillad Kommentarer"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "på indlæg?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "på sider?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Tillad Trackbacks"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "<b>BEMÆRK:</b> Kommentarer og Trackbacks kan også slås fra per indlæg/side, når du skriver nye, eller ændrer indlæg/sider"
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Anvend på:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Startside"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "Indlægsside"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "Forside"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Indlæg"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Sider"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Arkiver"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "404 fejl side"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Vedhæftnings side"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Brødkrummer er gode til hurtigt at vise besøgende, hvor de befinder sig på dit websted. Du kan aktivere / deaktivere dem på udvalgte dele af dit site."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Vælg en af følgende:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Vis indlæggets indhold"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Vis uddrag af indlægget"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Længde af uddrag"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "tegn"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Bruger du denne indstilling begrænses teksten og al formatering af teksten fjernes. Hvis du vil bruge denne mulighed, skal du vælge \" Vis indlæggets indhold\" i boksen over denne tekst."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Anvend det udvalgte billed?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Billedstørrelse:"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Vælg Indlægs Navigation metode:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "Ældre / Nyere"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Forrige / Næste"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Numre"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Disse indstillinger vil påvirke enhver blog liste side, herunder arkiver, forfatter, blog, kategori, søgning og tag sider."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr ""
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Vis disse katagorier:"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Alle kategorier"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Udelad følgende Kategori ID's:"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Kommasepareret - 1,2,3 for eksempel"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Antal indlæg som vises:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Indtast scripts/code som skal sendes til %s:"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "<b>Bemærk:</b> %1$s hook udføres umiddelbart før den afsluttende %2$s tag i dokumentets kildekode."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Brugerrettigheder"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Genesis Admin menuer"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Aktiver Genesis Admin menu?"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "Aktiver SEO undermenuen?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Aktiver Import/Export undermenu?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Forfatter arkiv indstillinger"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Disse indstillinger gælder for denne forfatters arkiv sider."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Custom arkiv overskrift"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Vises i %s tag i toppen af den første side"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Custom beskrivelse tekst"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Denne tekst vil være det første afsnit og vises på den første side"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Forfatter boks"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Aktiver forfatter boks på denne brugers indlæg?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Aktiver forfatter box på denne brugers arkiv?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Velkommen til Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Tak for at du har opdateret til den seneste version. Genesis %s vil give dig en masse nye værktøjer til og muligheder for at forbedre dit site. "
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "Det nye er"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Opdateret design og et bredere layout"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Opdateret sikkerheds kontrol"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr ""
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Google forfatter højdepunkter"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "Udgåede widgets"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Genesis har altid indeholdt en række nyttige Widgets, men vi har på det seneste erkendt, at nogle af disse widgets bør være plugins, så udviklere hurtigere kan udgive opdateringer og sørge for, at koden er up to date. Derfor bliver \"eNews & Updates\" og \"Latest Tweets\" widgets porteret til plugins og fjernet fra Genesis"
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr ""
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr ""
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Genesis 2.0 udviklingsplan"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Support til HTML5 Markup"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Vi har store planer for at implementere en ny markup struktur i Genesis 2.0, som udelukkende vil bygge på HTML5."
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Ny strategi for mobil"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr ""
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr ""
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr ""
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Bidragydere"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Bidragyder"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr ""
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr ""
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Du kan ikke bruge %s til at lave to menuer i samme subclass. Brug venligsts seperate subclasses til hver menu."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Startside"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Du er her: "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Arkiv for "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Søg efter "
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Ikke fundet: "
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Se %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Se alle indlæg i %s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Se alle %s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Se arkiver for %s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Se arkiver for %s %s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Vis alle elementer i %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Denne fil behøver ikke længere at være inkluderet."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "sekunder"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s år"
1020
- msgstr[1] "%s år"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] "%s måned"
1027
- msgstr[1] "%s måneder"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s uge"
1034
- msgstr[1] "%s uger"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s dag"
1041
- msgstr[1] "%s dage"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s time"
1048
- msgstr[1] "%s timer"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s minut"
1055
- msgstr[1] "%s minutter"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s sekund"
1062
- msgstr[1] "%s sekunder"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "og"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Indhold-Sidebar"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "Sidebar-Indhold"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Indhold-Sidebar-Sidebar"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Sidebar-Sidebar-Indhold"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Sidebar-Indhold-Sidebar"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Indhold i fuld bredde"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "Der ikke valgt nogen label"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "Argumentet \"context\", er blevet erstattet med \"theme_location\" i $args array'et."
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Har du prøvet Scribe marketing software? Optimer research, indhold og website og byg forretningsmæssige relattioner uden at forlade WordPress.<b>Brugere af Genesis får et specielt tilbud, hvis de benytter linket på den side, vi har oprettet.</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information her</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Afvis"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Tillykke! Du er nu på beatet med Genesis %s"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "Klik her får at afslutte opdateringen"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s er tilgængelig nu. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Se hvad der er blevet ændret</a> eller <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">opdatere nu</a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "Hvis du opdaterer Genesis uden at oversætte sprogfilen, bliver Genesis ændret, dit tema bliver overskrevet, og det er derefter på engelsk. Er du sikker på at du vil opdatere?. Klik \"Annulere\" for at stoppen nu, \"OK\" for at opdatere."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "Genesis %s er tilgængelig til %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s er tilgængelig. Hvis du ikke bruger et oversættelses-plugin, så kontakt din webmaster for at få opdateret din sprogfil før, du opdaterer Genesis"
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Header venstre"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Header Højre"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Dette er widget området i headeren."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Primær Sidebar"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Dette er den primære Sidebar, hvis du bruger 2 eller 3 spalter som sitelayout"
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Sekundær Sidebar"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Dette er den sekundære sidebar hvis du bruger det 3 spaltede sidelayout"
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Footer %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Footer %d widget område."
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "Primary Navigation Menu"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "Secondary Navigation Menu"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Vælg / fravælg alle"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Tilbage til toppen"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "fra"
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Log ind"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Log ud"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "siden"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Besøg %s&#x02019;s website"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% kommentarer"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "1 kommentar"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Skriv kommentar"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Tags: "
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Skrevet i: "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(rediger)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3>Kommentarer</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "siger"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s på %2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Din kommentar venter på at blive godkendt"
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Navn"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "E-mail"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "Websted"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Skriv kommentar"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Copyright"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "til"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Læs mere"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Kommentarer"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Læs mere...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Desværre, ingen indlæg passede det, du søgte. "
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr "af"
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "Om"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Ældre indlæg"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Nyere indlæg"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Forrige side"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Næste side"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Søg i sitet"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "Søg"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Hover Sidebar Widget område"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Her er hoved Sidebar Widget området. Du kan tilføje indhold ved at besøge dit <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> og tilføje nye widgets til dette område."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Smalle Sidebar Widget område"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Her er det smalle Sidebar Widget område. Du kan tilføje indhold ved at besøge dit <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> og tilføje nye widgets til dette område."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Enkelt Indlæg Template"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Indlæg Template"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, du kan bruge til enkelt indlæg, der måtte have ekstra funktioner eller brugerdefinerede layout. Hvis dette tema har skabeloner vil du se dem ovenfor."
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "Skriv din e-mailadresse"
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Send"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Vis Feedburners e-mail abonnements formular"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Genesis - eNews og Updates"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "Det frarådes at anvende denne widget, fordi den ikke længere supporteres"
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr ""
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr ""
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Vis feature-side med thumbnails"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Genesis - Fremhævet Side"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Titel"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Side"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Vis det udvalgte billed"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Billedstørrelse"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Billedjustering"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Ingen"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Vis Sidetitel"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Vis Side Byline"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Vis Side Indhold"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "Indhold tegngrænsen"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Mere tekst"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "Af"
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[Læs videre...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "Flere indlæg fra denne kategori"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Vis feature-indlæg med thumbnails"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Genesis - Feature Indlæg"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Kategori"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Antallet af indlæg som skal vises"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Antal af indlæg der ikke vises"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Ordnes efter"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Dato"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Forældre"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "Antal kommentarer"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "Tilfældig"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "Sorteringsrækkefølge"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Faldende (3, 2, 1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Stigende (1, 2, 3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Vis forfatter Gravatar"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Gravatar størrelse"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "Lille (45px)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "Mellem (65px)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Stor (85px)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Ekstra stor (125px)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Gravatar justering"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Vis Indlæggets Titel"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Vis Post Info"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Indholdstype"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Vis indhold"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Vis uddrag"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Vis indholds grænse"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Ingen indhold"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Mere Tekst (hvis relevant)"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "For at vise en usorteret liste af indlæg fra denne kategori, bedes du udfylde nedenstående oplysninger"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Vis Kategori Arkiv Links"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Link Tekst"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Vis en liste af dine seneste tweets"
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Genesis - Seneste Tweets"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "Twitter API tager for lang tid at svare. Prøv venligst igen senere."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at kontakte Twitter API. Prøv igen senere."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "Twitter API returnerede en fejl under behandlingen af din anmodning. Prøv venligst igen."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "for %s siden"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr ""
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr ""
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "Læs mere"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "Vis bruger profil kasse med Gravatar"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - Brugerprofil"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Se mine blogindlæg"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Vælg en bruger. Kontoens e-mail-adresse vil blive brugt til at tilføje brugerens Gravatar billede."
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Lille"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Mellem"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "Stor"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Ekstra Stor"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Vælg hvilken tekst, du ønsker at bruge som forfatteren beskrivelse"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Forfatter Biografi"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Standard Tekst (nedenfor)"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Brugerdefineret indhold"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Vælg din udvidede \"Om mig \" side fra listen nedenfor. Den valgte side bliver linket i bunden af \"Om mig\" siden"
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Udvidet sidelinktekst"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "Vis Forfatter Arkiv Link?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/de_DE.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/de_DE.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in German
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:36:58+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Vielleicht ist Dir schon aufgefallen, dass das standardmäßige Genesis Stylesheet nun etwas kürzer ist. Außerdem sehen die Stile nun anders aus. Wir haben das Standard-Basisdesign aktualisiert und die Breite des Layouts auf 1152 Pixel erhöht. Du hast nun noch mehr Platz und Möglichkeiten, Deine Inhalte zu präsentieren."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "Inhalt nicht gefunden, Fehler 404 (Systemmeldung)"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "Die von Dir gesuchte Seite existiert nicht mehr. Möglicherweise findest Du die gesuchten Inhalte, indem Du zur <a href=\"%s\">Startseite</a> zurückgehst. Vielleicht findest Du auch hier Deine gesuchten Informationen:"
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Seiten:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Kategorien:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Autoren:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Monatlich:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Neueste Beiträge:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt. Gib das Kennwort ein, um die Kommentare zu sehen."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Import/ Export"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Import/ Export"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Genesis Einstellungen-Datei importieren"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Lade die Daten (<code>.json</code>) von Deinem Computer hoch (.json) und wir werden Deine Einstellungen importieren."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Wähle die Datei von Deinem Computer und klicke \"Hochladen und importieren\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Datei hochladen: (Maximale Größe: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Datei hochladen und importieren"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Genesis Einstellungen-Datei exportieren"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Wenn Du den Button hier darunter klickst, wird Genesis eine Daten-Datei (<code>.json</code>) für Dich erzeugen, die Du auf Deinem Rechner abspeichern kannst."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Wenn Du einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert hast, kannst Du die Importfunktion bei einer anderen (Genesis-) Webseite benutzen, um diese Daten zu importieren."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Export-Datei herunterladen"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Deiner Einstellungen. Bitte versuche es noch einmal."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Theme-Einstellungen"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "SEO-Einstellungen"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Keine Export-Einstellungen verfügbar."
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Theme SEO-Einstellungen"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Individueller Dokumenten-Titel"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Bis jetzt benutzte Zeichenanzahl: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Individuelle Meta-Beschreibung für Beiträge/ Seiten"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Individuelle Meta-Schlüsselwörter für Beiträge/ Seiten, durch Komma getrennt"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "Individuelle Canonical URI (URL)"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URI"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Robots Meta-Einstellungen"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "%s diesen Beiträgen/ Seiten zuweisen"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Individueller Tracking-/ Conversion-Code"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Layout-Einstellungen"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Standard-Layout, eingestellt in den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "LIESMICH-Datei (Readme)"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "Die %s Datei wurde nicht im Child Theme gefunden oder sie ist leer."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Einstellungen speichern"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Einstellungen gespeichert."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Startseite-Einstellungen"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Archiv-Einstellungen"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "Der Titel des Dokuments (%s) ist der wichtigste <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>-Tag in Deinem Dokumentenquelltext. Sehr prägnant informiert er Suchmaschinen darüber, welche Informationen im jeweiligen Dokument enthalten sind.Dieser Titel kann - und sollte - auf jeder einzelnen Seite verschieden sein. Diese Optionen hier helfen Dir dabei, eine gute Standardeinstellung zu finden."
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Standardmäßig</strong> enthält der Startseiten-Dokumententitel den Webseite-Titel. Die einzelnen Artikel- und Seitentitel enthalten die Artikel- und Seitenüberschriften, Archivseiten das entsprechende Sortierkennzeichen, usw."
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Webseiten-Beschreibung (Slogan) zum %s auf der Startseite hinzufügen?"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Webseiten-Titel/ -Name zum %s auf den Unterseiten hinzufügen?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Platzierung von Zusätzen zum Dokumententitel:"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Legt fest, auf welche Seite der hinzugefügte Text angefügt wird."
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Links"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Rechts"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Dokumententitel Trennzeichen:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel und angefügter Text), wird das Trennzeichen dazwischen eingefügt."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Welchen Text möchtest Du gern einbinden zwischen den %s Tags (Schlagworten)?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "Der %s Tag ist der zweitwichtigste <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>-Tag im Quelltext des Dokuments. Wähle diesen mit Bedacht."
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Webseiten-Titel"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Webseiten-Beschreibung (Slogan)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Keinen. Ich werde meinen eigenen Text auf der Homepage einbinden."
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Startseite Dokumententitel:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Wenn Du den Dokumententitel frei lässt, wird stattdessen Dein Webseiten-/ Projekttitel verwendet."
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Startseite META-Beschreibung:"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu festzulegen."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Startseite META-Schlüsselwörter (durch Komma getrennt):"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "Schlüsselwörter (Keywords) werden allgemein ignoriert von Suchmaschinen."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Webseiten Robots Meta Tags:"
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "%s der Webseite zuweisen?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Homepage-/ Webseiten-Autor"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Wähle den Benutzer, den Du als <code>%s</code> für die Homepage bzw. Webseite verwenden willst. Stelle sicher, dass der ausgewählte Benutzer seine Google+ Profiladresse in den Profileinstellungen korrekt hinterlegt hat."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Benutzer auswählen"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Standardmäßig platziert WordPress einige Tags in Dein Dokument %1$s. Die meisten dieser Tags sind vollkommen unnötig und liefern keine Relevanz für <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> oder darüber hinaus. Sie führen lediglich zu längeren Ladezeiten. Entscheide, welche Tags Du in Deinem Dokument %1$s enthalten sein sollen. Kommt Dir etwas nicht geläufig vor, lasse es deaktiviert."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Beziehungs-Link-Tags:"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "%s Link Tags der benachbarten Beiträge"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Windows Live Writer (WLW) Unterstützung"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag hinzufügen?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Kurz-URL Tag (Shortlink):"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "Kurz-URL Tag hinzufügen?"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Hinweis:</span> Der Kurz-URL Tag kann eine Bedeutung für Drittanbieter-Dienste haben, hat jedoch keine Relevanz für <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> oder darüber hinaus."
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "Abhängig von Deiner Situation, kannst Du entscheiden, ob die folgenden Archiv-Seiten von Suchmaschinen indexiert werden sollen, oder nicht. Nur Du kannst dies festlegen."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "%s für Kategorie-Archive aktivieren?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "%s für Stichwort-Archive (Tags) aktivieren?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "%s für Autoren-Archive aktivieren?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "%s für Datumsbasierte Archive aktivieren?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "%s für Such-Seiten/ -Archive aktivieren?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Einige Suchmaschinen werden Seiten Deiner Homepage im Cache-Speicher ablegen (z.B. Google Cache). Das %1$s Tag wird sie jedoch davon abhalten. Wähle, welche Archive Du auf %1$s setzen willst."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "%s auf der ganzen Seite aktivieren?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Gelegentlich verwenden Suchmaschinen Quellen wie das Open Directory Project (ODP) und Yahoo! Directory, um entsprechende Titel und Beschreibungen für Deine Inhalte zu finden. In der Regel wirst <i>Du</i> jedoch nicht wollen, dass dies geschieht. Die %s und %s Tags hindern die Suchmaschinen an diesem Vorgehen."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "%s für Deine Seite aktivieren?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Canonical Seiten-/ Unterseiten-Archive"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Diese Option leitet Suchmaschinen zur ersten Seite eines Archives, wenn eine Unterseite angesehen wird. Wenn Du nicht weisst, was das genau bewirkt, lass es einfach aktiviert."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Archiv-Einstellungen"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Archivüberschrift"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Leer lassen, wenn Du keine Überschrift anzeigen willst."
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Archiv-Einführungstext"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Leer lassen, wenn Du keinen Einführungstext anzeigen willst."
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Nutzerspezifischer Dokumenten-%s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "%s Beschreibung"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "%s Schlüsselwörter"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Kommagetrennte Liste"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Robots Meta"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "%s zu diesem Archiv hinzufügen?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Layout auswählen"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Mir auf Twitter folgen"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Information"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Farbschema"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Nutzerspezifische Feeds"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Standard-Layout"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Kopfzeile (Header)"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Navigation (Menüs)"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Breadcrumbs"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Kommentare und Trackbacks"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Inhaltsarchive"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Blog Seitenvorlage (Template)"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Header- und Footer-Scripte"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Version:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Veröffentlicht am:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Informationen über das verwendete Theme im Quelltext der Seite hinterlegen"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Dies kann hilfreich sein für die Diagnose von Problemen, wenn Du auf der Suche nach Unterstützung (Support) in den <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Foren</a> bist."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Automatische Aktualisierungen zulassen"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Benachrichtigen"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "wenn Aktualisierungen verfügbar sind"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Wenn Du eine E-Mail-Adresse im obigen Feld angibst, wird Deine Webseite Dich benachrichtigen, sobald eine neue Version von Genesis verfügbar ist."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Farbschema:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Standard"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Bitte wähle das Farbschema aus dem Aufklappmenü und speichere Deine Einstellungen."
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Verwende für Webseitentitel/ -Logo:"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Dynamischer Text"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Bild als Logo"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "Damit Du die Navigationsmenüs benutzen kannst, musst Du ein <a href=\"%s\">benutzerdefiniertes Menü</a> in WordPress erstellen und es dann dem richtigen Menüanzeigeort zuweisen."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Haupt-Navigation (Primary)"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Fancy Dropdowns aktivieren?"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Extras auf rechter Seite aktivieren?"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Folgendes anzeigen:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Das heutige Datum"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "RSS-Feed-Links"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Suchformular"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Twitter-Link"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Twitter-ID eingeben (Nutzername)"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Twitter Link-Text (Bezeichnung)"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Zweit-Navigation (Secondary)"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Benutzerspezifische Feed-URI (Adresse) eingeben:"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Feed umleiten (Redirect)?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Benutzerspezifische Kommentar-Feed-URI (Adresse) eingeben:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Wenn Dein(e) Feed(s) nicht von Feedburner verwaltet werden/wird, empfehlen wir NICHT, die Umleitungs-Optionen zu nutzen. Sie werden dann nicht korrekt funktionieren!"
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Kommentare aktivieren"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "in Beiträgen?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "auf Seiten?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Trackbacks aktivieren"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "Kommentare und Trackbacks können auch direkt beim Schreiben oder Bearbeiten von Beiträgen oder Seiten deaktiviert werden."
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Aktivieren für:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Startseite"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "Seite mit Beiträgen"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "Homepage"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Beiträge"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Seiten"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Archiv-Seiten"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "404-Fehlerseiten"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Anhang-Seiten"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Breadcrumbs zeigen Deinen Besuchern auf einen Blick, wo er/ sie sich auf Deiner Webseite befindet. Du kannst die Anzeige von Breadcrumbs auf bestimmte Bereiche Deiner Webseite beschränken."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Wähle eine der folgenden Möglichkeiten:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Inhalt des Beitrags anzeigen"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Nur Textauszüge anzeigen"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Inhalt begrenzen auf"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "Zeichen"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Die Aktivierung der obigen Funktion begrenzt den Textauszug auf die angegebene Länge und entfernt alle Formatierungen. Um diese Option zu nutzen, wähle bitte \"Inhalt des Beitrags anzeigen\" in der Auswahlbox oben."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Featured-Bild einschließen?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Bildgröße"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Text für Navigatoren:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "Älter / Neuer"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Zurück / Weiter"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Numerisch"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Diese Archiv-Optionen beeinflussen alle Blogauflistungen Deiner Webseite, einschließlich der Archiv-, Blog-, Kategorien-, Such- und Tag-Seiten."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "Diese Einstellungen greifen für jede Seite, der die \"Blog\"-Seitenvorlage (Template) zugewiesen wurde. Für die Homepage (Startseite) oder Inhaltsarchive haben diese Einstellungen hier keine Relevanz!"
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Welche Kategorien sollen angezeigt werden:"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Alle Kategorien"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Folgende Kategorie-IDs ausschließen:"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "mit Komma getrennt - z.B.: 1,2,3, ..."
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Hier Skripte/ Code einfügen, die Du über die Funktion %s ausgeben möchtest:"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "Die in %1$s eingefügten Skripte werden unmittelbar vor dem schließenden %2$s-Tag ausgeführt."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Benutzer-Berechtigungen"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Genesis Administratoren-Menüs"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Genesis Administratoren-Menüs aktivieren?"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "SEO-Einstellungen Untermenü aktivieren?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Import-/ Export-Untermenü aktivieren?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Autorenarchiv-Einstellungen"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Diese Einstellungen werden auf die Archivübersichtsseiten dieses Benutzers angewendet."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Nutzerspezifische Archivseiten-Überschrift"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Nutzerspezifischer Beschreibungstext"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Autoren-Box"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Willkommen bei Genesis Version %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Danke, dass Du auf die neueste Version aktualisiert hast! Indem Du Genesis Version %s verwendest, stehen Dir mehr Optionen als je zuvor zur Verfügung und Deine Webseite wird weiterhin wie ein rundum zufriedenes Kätzchen schnurren :)."
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "Was ist neu?"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Aktualisiertes Basis-Design und breiteres Layout"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Aktualisierte Sicherheitsüberprüfung"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "Für uns als Herausgeber ist es sehr wichtig, das wir Dir das absolut bestmögliche Framework anbieten. Daher haben wir erneut den leitenden WordPress Entwickler Mark Jaquith angeheuert. Er hat erneut den Code des Frameworks nach Sicherheitsaspekten untersucht hat - wie schon einige Male zuvor."
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Google Authoren-Hervorhebungen"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "Genesis unterstützt nun das Hervorheben von Autoren. Dies erlaubt es Google, Deinen Inhalt mit Deinem Google+ Profil zu verknüpfen. Bearbeite einfach Dein Benutzerprofil hier in WordPress und gib die URL Deines Google+ Benutzerkontos an. Genesis erledigt den Rest. Und, falls Du einen Autor dieser Webseite mit der Homepage verbinden willst, kannst Du dies in den SEO-Einstellungen tun."
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "Eingestellte Widgets"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Genesis hat immer einige sehr nützliche Widgets mitgebracht, die Dir helfen, Deine Webseite schneller und leichter anzupassen. In letzter Zeit haben wir jedoch festgestellt, dass einige Widgets eigentlich gute Plugins sein sollten. Damit können die Entwickler viel schneller und besser Aktualisierungen einfließen lassen und Du erhältst aktuelleren und sichereren Code. Daher wurden die Widgets für \"eNews und Updates\" and \"Letzte Tweets\" in Plugins überführt und werden in Kürze komplett aus dem Framework entfernt. &mdash; <em>Hinweis:</em> Das neue Plugin für das 'eNews und Updates Widget' <a href='http://wordpress.org/extend/plugins/genesis-enews-extended/' target='_new'>erhältst Du direkt bei WordPress.org</a> &ndash; ebenso für das neue <a href='http://wordpress.org/extend/plugins/genesis-latest-tweets/' target='_new'>Plugin für 'Letzte Tweets'</a>."
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Genesis Kategorie-/ Seitenmenü Widgets entfernt"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "Vor einigen Versionen wurden die Kategorie- und Seitenmenü-Widgets bereits eingestellt und mit dieser Version wurden sie endgültig aus dem Framework entfernt. Falls Du diese Widgets noch immer verwenden solltest, wirst Du nun feststellen, dass Deine entsprechenden Menüs nicht mehr angezeigt werden."
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "Du musst ein <a href=\"%s\">individuelles, benutzerdefiniertes Navigationsmenü (Custom Menu)</a> erstellen und das native WordPress-Widget 'Individuelles Menü' im Widget-Bereich 'Kopfzeile rechts' (Header Right) platzieren."
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "Weitere Sachen, besonders für Entwickler"
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "Es wurden viele kleinere Fehler behoben und wieder einige Dinge verbessert. Damit ist das Framework eine noch solidere Grundlage für Deine Aktivitäten. Wir hoffen, Dir gefällt diese neue Version!"
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Genesis Version 2.0 - geplante Entwicklungen"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Unterstützung für HTML5-Auszeichnungen (Markup)"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Wir haben große Pläne für eine neue Markup-Struktur in Genesis 2.0, alles gebaut mit HTML5."
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Eine neue Strategie für die mobile Darstellung"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "Falls Du es noch nicht wissen solltest, wir sind auch große Fans davon, Inhalte und Design für mobile Endgeräte anzupassen. Daher sind wir schon jetzt dabei, einige Dinge für die nächste Version vorzubereiten, die Deine Webseite mit Genesis 2.0 noch besser für die mobile Darstellung anpassen."
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Leitende Entwickler/ Herausgeber"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Leitender Entwickler"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Beitragende Entwickler"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Entwickler (Community)"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Zu den Theme-Einstellungen &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Zu den SEO-Einstellungen &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Du kannst %s nicht benutzen, um zwei Menüs in derselben Unterklasse (subclass) zu erstellen. Bitte benutze getrennte Unterklassen (subclasses) für jedes Menü."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Bist Du sicher, dass Du die Einstellungen zurücksetzen möchtest?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Startseite"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Aktuelle Seite: "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Archiv für "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Suche nach "
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Nicht gefunden: "
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Ansehen %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Alle Beiträge in %s anschauen"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Alle %s anzeigen"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Archive anzeigen für %s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Archive anzeigen für %s %s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Alle Beiträge anzeigen in %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Diese Datei muss nicht länger eingeschlossen werden."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "Sekunden"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s Jahr"
1020
- msgstr[1] "%s Jahre"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] "%s Monat"
1027
- msgstr[1] "%s Monate"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s Woche"
1034
- msgstr[1] "%s Woche"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s Tag"
1041
- msgstr[1] "%s Tagen"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s Stunde"
1048
- msgstr[1] "%s Stunden"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s Minute"
1055
- msgstr[1] "%s Minuten"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s Sekunde"
1062
- msgstr[1] "%s Sekunden"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "und"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Inhalt-Sidebar"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "Sidebar-Inhalt"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Inhalt-Sidebar-Sidebar"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Sidebar-Sidebar-Inhalt"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Sidebar-Inhalt-Sidebar"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Inhalt in voller Breite"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "Kein Label ausgewählt"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "Das Argument \"context\" wurde mit \"theme_location\" im $args-Array ersetzt."
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Haben Sie schon unsere Scribe Inhaltsvermarktungs-Software ausprobiert? Damit kannst Du Recherche, Inhaltsoptimierung und das Bauen von Inhalts-/ Link-Beziehungen erledigen, ohne den WordPress-Adminbereich verlassen zu müssen. <b>Genesis-Benutzer sparen sehr viel: Wenn Du den besonderen Link auf der Extra-Seite verwendest - nur für Dich<b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier für weitere Informationen</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Ausblenden"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Glückwunsch! Du rockst jetzt mit Genesis, Version %s"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "Klicke hier, um die Aktualisierung abzuschließen"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s ist verfügbar. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Schaue, was neu ist</a> oder <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">aktualisiere jetzt</a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Version. Bist Du sicher, dass Du das Upgrade starten möchtest? \"Abbrechen\" klicken oder \"OK\" für die Aktualisierung."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "Genesis %s ist verfügbar zum %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s ist jetzt verfügbar. Wir haben die 1-Klick-Updates in dieses Theme integriert. Melde Dich bitte im Dashboard an, um künftig Aktualisierungen einfach durchführen zu können."
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Kopfzeile links"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Kopfzeile rechts"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Dies ist der Widget-Bereich der Kopfzeile (Header)."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Haupt-Sidebar (Primary)"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du Dein <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Zweit-Sidebar (Secondary)"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du Dein <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Fußzeile (Footer) %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "%d. Widget-Bereich in der Fußzeile (Footer)."
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "Haupt-Navigations-Menü"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "Zweit-Navigations-Menü"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Alles auswählen / nicht auswählen"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Nach oben"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "von "
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Anmelden"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Abmelden"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "her"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Webseite von %s besuchen"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% Kommentare"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "1 Kommentar"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Kommentar verfassen"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Stichworte: "
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Kategorie: "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(Bearbeiten)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3>Kommentare</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Trackbacks/ Pingbacks</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "meint"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s um %2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Name"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "E-Mail"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "Webseite"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Deine Meinung ist uns wichtig"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Urheberrecht"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "am"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Weiterlesen"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Kommentare"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Weiterlesen...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Es wurden keine Beiträge gefunden, die Deinen Kriterien entsprechen."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr "von"
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "Über"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Ältere Beiträge"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Neuere Beiträge"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Vorherige Seite"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Nächste Seite"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Webseite durchsuchen"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "Suchen"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Erste Sidebar Widget-Area (Primary)"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Dies ist die erste Sidebar Widget-Area (Primary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du das <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Zweite Sidebar Widget-Area (Secondary)"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Dies ist die zweite Sidebar Widget-Area (Secondary). Du kannst Inhalte hinzufügen, indem Du das <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> besuchst und neue Widgets zu diesem Bereich hinzufügst."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Vorlage (Template) für Artikel/ Einzelbeitrag"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Beitragsvorlage (Template)"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Einige Themes haben benutzerdefinierte Vorlagen (Templates), die Du für einzelne Artikel/ Beiträge verwenden kannst. Diese können zusätzliche Funktionen oder eigene Layouts enthalten. Wenn ja, siehst Du diese oben zur Auswahl."
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "E-Mail eingeben ..."
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Start"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Feedburner E-Mail-Formular anzeigen"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Genesis - eNews und Updates"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "Dieses Widget wurde eingestellt und sollte nicht länger verwendet werden."
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'eNews und Updates'-Widgets verwenden willst, bitte einen Webmaster, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dieses Plugin zu installieren</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis eNews erweitert' Widget - in der erweiterten Plugin-Version."
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'eNews und Updates'-Widgets verwenden willst, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"'Genesis eNews erweitert' Plugin installieren\">installiere einfach dieses Plugin</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis eNews erweitert' Widget - in der erweiterten Plugin-Version."
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Thumbnails"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Genesis - Featured Seite"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Titel"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Seite"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Featured-Bild anzeigen"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Bildgröße"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Bildausrichtung"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Keine"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Seitentitel anzeigen"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Seitenzusatztext (Byline) anzeigen"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Seiteninhalt anzeigen"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "Maximale Zeichenanzahl"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Mehr-Text"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "von"
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[Weiterlesen...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "Mehr Beiträge aus dieser Kategorie?"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Thumbnails"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Genesis - Featured Beiträge"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Kategorie"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Offset (Abstand) für Beitragsanzeige"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Sortieren nach"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Datum"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Übergeordneter Seite"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "Anzahl Kommentare"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "zufällig"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "Sortierung"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Gravatar-Größe"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "Small (45px) - klein"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "Medium (65px) - mittel"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Large (85px) - groß"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Extra Large (125px) - extragroß"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Gravatar-Ausrichtung"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Beitrags-Info anzeigen (Byline)"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Inhaltstyp"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Inhalt anzeigen"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Auszug anzeigen"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Inhaltslimit anzeigen"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Kein Inhalt"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen, fülle bitte die unten angegebenen Informationen aus"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Link-Text"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Zeigt eine Liste Deiner letzten Tweets an."
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Genesis - Letzte Tweets"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "Die Twitter-Verbindung braucht zu lange zum laden. Bitte versuche es erneut."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deiner Anfrage an die Twitter-Schnittstelle. Bitte versuche es erneut."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "Die Twitter-Schnittstelle meldet einen Fehler. Bitte versuche es erneut."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "vor ca. %s"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'Letzte Tweets'-Widgets verwenden willst, bitte einen Webmaster, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dieses Plugin zu installieren</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis Letzte Tweets' Widget - in der verbesserten Plugin-Version."
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr "Wenn Du weiterhin die Funktionalität des 'Letzte Tweets'-Widgets verwenden willst, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"'Genesis Letzte Tweets' Plugin installieren\">installiere einfach dieses Plugin</a>. Es ersetzt das bisherige Widget mit dem neuen 'Genesis Letzte Tweets' Widget - in der verbesserten Plugin-Version."
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "Weiterlesen"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "Zeigt Benutzerprofile mit Gravatar an"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - Benutzerprofil"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Meine Blog-Beiträge anschauen"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Wähle einen Benutzer. Die E-Mail-Adresse für dieses Konto wird für die Anzeige des Gravatar-Bildes verwendet."
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Small - klein"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Medium - mittel"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "Large - groß"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Extra Large - extragroß"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Wähle den Text, den Du als Autor-Beschreibung verwenden möchtest"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Autor-Biografie"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Freier Text (siehe unten)"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Benutzerdefinierter Textinhalt"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Wähle Deine \"Über mich\"-Seite aus der Liste unten aus, auf die am Ende des Abschnitts \"über mich\" verlinkt wird."
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Linktext für weiterführende Seite"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Suchergebnisse für:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/el_GR.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/el_GR.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Greek
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:53:47+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Δεν βρέθηκε, Σφάλμα 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Η σελίδα που αναζητείτε δεν υπάρχει πια. Θα μπορούσατε να επιστρέψετε στην αρχική σελίδα του site <a href=\"%s\"> homepage</a> και να δείτε αν μπορείτε να βρείτε αυτό που ψάχνετε. Εναλλακτικά μπορείτε να δοκιμάσετε να το βρείτε με τις πληροφορίες που ακολουθούν."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Σελίδες:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Κατηγορίες:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "Συγγραφείς:"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "Μηνιαία:"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Πρόσφατες δημοσιεύσεις:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να δείτε τα σχόλια."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Αρχικό Μενού"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Δευτερεύον μενού "
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - Εισαγωγές / Εξαγωγές"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Import / Export"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Εισαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Ανεβάστε το αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) από τον υπολογιστή σας και εμείς θα εισάγουμε τις ρυθμίσεις σας."
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Επιλέξτε το αρχείο από τον υπολογιστή σας και κάντε κλικ στο κουμπί \"Ανεβάστε το αρχείο και εισαγωγή\""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Προσθήκη αρχείου: (μέγιστο μέγεθος:%s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Εξαγωγή Genesis Ρυθμίσεις αρχείου"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί παρακάτω, Genesis θα δημιουργήσει ένα αρχείο δεδομένων (<code>.json </code>) για να μπορείτε να αποθηκεύσετε στον υπολογιστή σας."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Μόλις έχετε αποθηκεύσει το αρχείο λήψης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εισαγωγής σε άλλη τοποθεσία για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων."
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "Κατεβάστε το αρχείο εξαγωγής"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "Ρυθμίσεις που εισάγονται με επιτυχία."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την εισαγωγή των ρυθμίσεων σας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Ρυθμίσεις θέματος"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "SEO Ρυθμίσεις"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "Δεν επιλογές εξαγωγής διαθέσιμες."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr ""
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Προσαρμοσμένη Τίτλος Εγγράφου"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται:%s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Περιγραφή Meta"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Προσαρμοσμένη Δημοσίευση / Σελίδα Λέξεις-κλειδιά Meta, χωρισμένες με κόμμα"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "Προσαρμοσμένη Canonical URI"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "Προσαρμοσμένη Ανακατεύθυνση URI"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "Ρομπότ Ρυθμίσεις Meta"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "Εφαρμόστε %s σε αυτήν την ανάρτηση/σελίδα"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "Προσαρμοσμένη Παρακολούθηση/Μετατροπή Κώδικα"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη που στο <a href=\"%s\">Ρυθμίσεις θέματος</a>"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr "Προσαρμοσμένη Class σώματος"
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr "Προσαρμοσμένη Class Δημοσίευση"
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "README"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr ""
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Genesis - Ρυθμίσεις SEO"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "Επαναφορά Ρυθμίσεων "
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr ""
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "DocTitle Ρυθμίσεις"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "Ρυθμίσεις Αρχικής Σελίδας"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου Κεφαλίδας"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "Ρυθμίσεις Αρχείου"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Τhe Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Σύνδεση περιγραφής ιστοσελίδας στον τίτλο άρθρου στην αρχική σελίδα;"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Determines what side the appended doctitle text will go on."
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Αριστερά"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "Δεξιά"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Ποιο κείμενο θα θέλατε να βάλετε στις %s ετικέτες;"
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "Τίτλος Ιστοσελίδας"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Περιγραφή της Ιστιοσελίδας"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "Ούτε. Θα βάλω το δικό μου κείμενο χειροκίνητα στην αρχική σελίδα."
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr ""
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr ""
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr ""
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης γενικά παραβλέπουν/ αγνοούν τις λέξεις κλειδιά."
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr "Ετικέτες Ρομπότ της αρχικής σελίδας"
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "Καθόρισε %s στην αρχική σελίδα?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι ετικετών"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Υποστήριξη Windows Live Writer:"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "Να συμπεριληφθεί η υποστήριξη ετικετών του Windows Liver Writer;"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "Ετικέτα σύντομου λινκ:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "Να συμπεριληφθεί η ετικέτα συντόμου λινκ;"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Το σύντομο λινκ μπορεί να κάνει χρήση τρίτων υπηρεσιών, αλλά δεν περιέχει κάποια υπηρεσία SEO μέχρι στιγμής."
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "Κατά περίπτωση, μπορεί να θέλετε ή να μην θέλετε το αρχείο σελίδων που ακολουθεί να συμπεριλαμβάνεται στις λίστες των μηχανών αναζήτησης. Μόνο εσείς μπορείτε να το καθορίσετε αυτό."
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "Εφαρμογή %s στην κατηγορία αρχεία;"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "Εφαρμογή %s στην ετικέτα αρχείων;"
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "Εφραρμογή %s στα αρχεία συγγραφέων;"
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "Εφαρμοφή %s στα αρχεία ημερομηνιών;"
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "Εφαρμογή %s στα αρχεία αναζητήσεων;"
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Κάποιες μηχανές αναζήτησης θα αποθηκεύσουν στη μνήμη cache κάποιες σελίδες. Η %1$s ετικέτα θα τις αποτρέψει. Επιλέξτε ποια αρχεία θέλετε σε ετικέτα %1$s."
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "Εφαρμοφή %s σε ολόκληρο το site;"
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "Εφαρμογή %s στο site σας;"
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr "Canonical Paginated Archives"
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr ""
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr ""
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr ""
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr ""
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr ""
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "Τροποποιημένο έγγραφο %s"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "%s Περιγραφή"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "%s Λέξεις-Κλειδιά"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr "Διαχωρισμός Λίστας με κόμμα"
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "Μέτα στοιχεία Ρομπότ"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "Επικυρώνετε %s σε αυτό το αρχείο;"
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "Επιλέξτε μορφή"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "Πληροφορίες"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "Custom Feeds"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "Αρχική μορφή"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Ρυθμίσεις Κεφαλίδας"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Ρυθμίσεις Περιήγησης"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "Breadcrumbs"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "σχόλια και τράκμπακ"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "αρχείο περιεχομένου"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Σελίδα Blog"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "σκριπτ για κεφαλίδα και υποσέλιδο"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "Έκδοση:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "Ανακοινώθηκε:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες θέματος στον πηγαίο κώδικα"
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "Ενεργοποίησε αυτόματες αναβαθμίσεις"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "ενημέρωσε"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "όταν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "αν καταχωρήσετε ένα email από πάνω, το blog θα σας αποστείλει ένα email όταν υπάρχει νεότερη έκδοση του Genesis διαθέσιμη."
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr ""
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "Default"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr ""
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Χρήση για blog τίτλο/λογότυπο:"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "Δυναμικό κείμενο"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "Λογότυπο (Εικόνα)"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "Αρχικό μενού"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "να συμπεριλαμβάνετε αρχικό μενού;"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Ενεργοποίηση υπομενού (dropdown)"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "ενεργοποίηση των έξτρας στην δεξιά πλευρά;"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "Εμφάνισε τα ακόλουθα:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "Σημερινή ημερομηνία"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "RSS feed links"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "Twitter link"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "Enter Twitter ID:"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "Twitter Link Text:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "Δευτερεύον μενού"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Να συμπεριλαμβάνετει δευτερεύον μενού;"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "Εισάγετε το δικό σας feed URl:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "ανακατεύθυνση feed;"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "Enter your custom comments feed URI:"
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "Επιτρέπονται σχόλια"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "σε άρθρα;"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "σε σελίδες;"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "Επιτρέπονται Trackbacks"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "Επιτρέπονται σε:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "Αρχική Σελίδα"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "Άρθρα"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "Σελίδες"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "Αρχεία"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "Σελίδα 404"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr ""
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου άρθρου"
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "Εμφάνιση περίληψη άρθρου"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "Περιορισμός περιεχομένου σε"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "χαρακτήρες"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "Συμπεριέλαβε την εικόνα άρθρου;"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr ""
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr "Select Post Navigation Technique:"
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "Παλαιότερο/Νεότερο"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "Προηγούμενο/Επόμενο"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "Αριθμητικά"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "Εμφάνιση κατηγορίας:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "Εξαίρεσε τις ακόλουθες κατηγορίες (βάσει ID): "
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "Διαχωρισμός με κόμμα - 1,2,3 για παράδειγμα"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr ""
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr ""
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr ""
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr ""
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Genesis Admin Mενου"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "Ενεργοποίηση Genesis Αdmin Μενού;"
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "Enable SEO Settings Submenu?"
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "Ενεργοποίηση Εισαγωγής/Εξαγωγής υπομενού;"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr ""
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "These settings apply to this author's archive pages."
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "Custom Archive Headline"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "Will display in the %s tag at the top of the first page"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "Τροποποιημένο κείμενο περιγραφής"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "Αυτό το κείμενο θα είνα η πρώτη παράγραφος και θα εμφανίζεται στην αρχική σελίδα."
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "Κουτί Συγγραφέα"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στα άρθρα αυτού του χρήστη;"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "Να φαίνονται πληροφορίες για τον συντάκτη στο αρχείο αυτού του χρήστη;"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr ""
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αρχικές ρυθμίσεις;"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "Αρχική"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Βρίσκεστε εδώ:"
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Αρχεία για:"
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Aναζήτηση για:"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "Δεν βρέθηκε:"
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "Δες %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "Τροποποίηση"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Δείτε αρχεία για %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Δείτε αρχεία για %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα στο %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Δείτε όλα %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "Δείτε όλα τα αντικείμενα στο %s"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr ""
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "δευτερόλεπτα"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr "και "
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "Πλευρική Στήλη - Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "Πλευρική Στήλη - Περιεχόμενο - Πλευρική Στήλη"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr "Full Width Περιεχόμενο"
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "Καμία ετικέτα δεν έχει επιλεχθεί"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr ""
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr ""
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr ""
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "Συγχαρητήρια! Τώρα χρησιμοποιείτε το Genesis %s"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ολοκληρώσετε την αναβάθμιση"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "To Genesis %s είναι διαθέσιμο για %s"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "Κεφαλίδα Δεξιά"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr ""
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "Αρχική Πλευρική Στήλη"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr ""
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "Δευτερεύουσα πλευρική στήλη"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr ""
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "Υποσέλιδο %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr ""
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "Select / Deselect All"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Επιστροφή στην κορυφή της σελίδας"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "απο"
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Εισοδος"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Εξοδος"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "πριν"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Visit %s&#8217;s website"
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% σχόλια"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 σχόλιο"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Αφηστε σχολιο"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "επισημασμένο με:"
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Ανηκει στην κατηγορια:"
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>Σχολια</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "αναφέρει:"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr "%1$s at %2$s"
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Τροποποίησε"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Το σχόλιο σας είναι προς έγκριση."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "Όνομα"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Email"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "Ιστοσελίδα"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Πείτε τη γνώμη σας"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Copyright"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr "σε"
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Δείτε περισσότερα"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "You are using invalid arguments with the %s function."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Σχόλια"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "Δε βρέθηκαν άρθρα τα κριτήρια που θέσατε. Παρακαλούμε δοκιμάστε αναζήτηση με διαφορετικά κριτήρια."
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "από"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr "Σχετικά"
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "Παλαιότερα άρθρα"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "Νεότερα άρθρα"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "Επόμενη σελίδα"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Αναζητήστε σε αυτό το site %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Αναζήτηση"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr "Primary Sidebar Widget Area"
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr "Secondary Sidebar Widget Area"
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr "Single Post Template"
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "Post Template"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "Displays Feedburner email subscribe form"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Νέα και Ανακοινώσεις - Genesis"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Τίτλος"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση του email σας..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Εισαγόμενο κείμενο"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Go"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Κείμενο κουμπού"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Displays featured page with thumbnails"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Genesis - Featured Page"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "από"
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "Σελίδα"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "Δείξε εικόνα"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "μέγεθος εικόνας"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "Στοίχιση Εικόνας"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "Καμία"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "Δείξε τίτλο σελίδας"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "Show Page Byline"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "Show Page Content"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "Content Character Limit"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "More Text"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr "More Posts from this Category"
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Displays featured posts with thumbnails"
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Genesis - Featured Posts"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "Κατηγορία"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "Αριθμός εμφανιζόμενων άρθρων"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr "Number of Posts to Offset"
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "Ταξινόμηση κατά"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "Ημερομηνία"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr "Γονικό"
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "Μετρητής Σχολίων"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "Τυχαία"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr "Σειρά Ταξινόμησης"
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr "Κατεβαίνοντας (3,2,1)"
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr "Ανεβαίνοντας (1,2,3)"
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "Δείξε το gravatar συντάκτη"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "Μέγεθος Gravatar"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "Μικρό (45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "Μέτριο (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr "Μεγάλο (85px)"
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr "Πολύ Μεγάλο (125px)"
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr "Στοίχιση Gravatar"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr "Δειξε Τιτλο Αρθρου"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr "Show Post Info"
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr "Content Type"
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr "Show Content"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr "Show Excerpt"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr "Show Content Limit"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr "No Content"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr "More Text (if applicable)"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr "Show Category Archive Link"
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr "Link Text"
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr ""
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr "Genesis - Latest Tweets"
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr "about %s ago"
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Twitter Username"
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Number of Tweets to Show"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Hide @ Replies"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Load new Tweets every"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Λεπτα"
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Λεπτα"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Λεπτα"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Ωρα"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Ωρες"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Ωρες"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Ωρες"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Ωρες"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Include link to twitter page?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Link Text (required)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr ""
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr ""
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr ""
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr ""
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Read More %s]"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr "Displays user profile block with Gravatar"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr "Genesis - User Profile"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr "View My Blog Posts"
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr "μικρό"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr "μεσαίο"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr "μεγάλο"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr "πολύ μεγάλο"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως περιγραφή συντάκτη"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr "Βιογραφικό Συντάκτη"
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr "Custom Text (below)"
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr ""
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr ""
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Show Author Archive Link?"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/es_ES.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/es_ES.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Spanish (Spain)
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:50:12+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "No encontrado, Error 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "La página que buscas ya no existe. Puedes volver a la <a href=\"%s\">portada</a> y ver si puedes encontrar lo que buscas. O puedes intentar encontrarlo con la información de debajo."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Páginas:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Categorías:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "Autores:"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "Mensual:"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Artículos Recientes:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Este artículo está protegido. Introduce tu contraseña para ver los comentarios."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Menú de navegación primaria"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Menú de navegación secundaria"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - Importar/Exportar"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Importar/Exportar"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Importar Archivo de Configuración de Genesis"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Cargue el archivo de datos (<code>.json</code>) ubicado en su computadora e importaremos sus configuraciones."
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Seleccione el archivo en su computadora y haga clic en \"Cargar Archivo e Importar\""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Cargar Archivo: (Tamaño Máximo: %s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "Cargar Archivo e Importar"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Exportar Archivo de Configuración de Genesis"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "Cuando haga clic en el botón \"Descargar Archivo Exportado\", Genesis generará un archivo (<code>.json</code>) que usted puede guardar en su computadora."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Una vez que hayas guardado el archivo descargado, puedes utilizar la función \"Importar Archivo de Configuración de Genesis\" en otro sitio para importar estos datos."
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "Descargar Archivo Exportado"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "¡Configuración Importada Exitosamente!"
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Hubo un problema importando sus configuraciones. Por favor, intente nuevamente."
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Opciones del Tema"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "Opciones SEO"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "No existen opciones de exportación disponibles."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr "Opciones SEO del Tema"
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Título del Documento Personalizado"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Caracteres utilizados: %s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Meta Descripción Personalizada de la Entrada/Página"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Meta Palabras Claves Personalizadas para la Entrada/Página, separadas por comas"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "URL Personalizada"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "URL de Redirección Personalizada"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "Meta Opciones para Robots"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "Aplicar %s a esta entrada/página"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "Código de Seguimiento/Conversión"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr "Opciones de Plantilla"
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "Plantilla Predeterminada en <a href=\"%s\">Opciones del Tema</a>"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr "Clase \"body\" Personalizado"
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr "Clase \"post\" Personalizado"
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "LEEME"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr "El archivo %s no fue encontrado en el tema hijo, o está vacío."
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Genesis - Opciones SEO"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "Guardar Opciones"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "Reiniciar Opciones"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "Configuración guardada"
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "Configuración reiniciada"
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr "Error guardando la configuración."
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Opciones del Título de Página"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "Opciones de la Página Inicial"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "Opciones del Encabezado de Documentos"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "Opciones de Archivos"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "El título del documento es una etiqueta SEO muy importante para el código fuente del documento. Informa brevemente a los motores de búsqueda sobre la información contenida en el documento. Los cambios de título de página entre una página y otra, le ayudarán a controlar lo que se muestra de forma predeterminada."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Por defecto</b>, el título de página inicial contendrá el título del sitio. El título de página de una entrada y página individual contendrán el título de la entrada o página. Las páginas de archivo contendrán el tipo de archivo, etc."
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "¿Añadir la descripción del sitio al título de página en la página inicial?"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "¿Añadir el nombre del sitio al título de página en las páginas internas?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Ubicación para añadir el título de página (%s):"
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Determina en qué lado se colocará el título de página."
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Izquierda"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "Derecha"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Separador (<code>&lt;title&gt;</code>) del Título de Página:"
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Si el Título consta de dos partes (Título &amp; Texto adjunto), entonces el separador de título se colocará entre ellas."
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "¿Qué texto quiere envuelto en las tags %s?"
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "La etiqueta %s es, sin duda, la segunda etiqueta SEO más importante en la fuente del documento. Elija con cuidado."
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "Título del Sitio"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Descripción del Sitio"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "Ninguno. Incluiré mi propio texto en la página principal, manualmente."
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Título de Página de Inicio"
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Si dejas el campo Título de Página de Inicio en blanco, el título de tu sitio será utilizado en su lugar."
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "META Descripción de la Página de Inicio:"
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "La Descripción META puede ser usada para determinar el texto a utilizarse en las páginas de resultados de los motores de búsqueda."
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "META Palabras Claves de la Página de Inicio:"
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "Las palabras clave son generalmente ignoradas por los motores de búsqueda."
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr "Meta Etiquetas para Robots de la Página de Inicio:"
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "¿Aplicar %s a la Página de Inicio?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Por defecto, WordPress aplica diversas etiquetas en tu documento %1$s. La mayoría de estas etiquetas son completamente innecesarias y no proveen ningún valor de SEO en absoluto. Ralentizan la carga de tu sitio. Elige que etiquetas quieres que se incluyan en tu documento %1$s. Si no sabes lo que algo es déjalo sin marcar."
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "Enlace a etiquetas relacionadas %s"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr "Etiquetas de enlace %s a Entradas Adyacentes"
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Soporte Windows Live Writer:"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "¿Incluir tags de soporte de Windows Live Writer?"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "Shortlink Tag:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "¿Incluir la tag Shortlink?"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "La etiqueta \"shortlink\" podría tener alguna utilidad para el servicio \"3rd party discoverability\", pero no tiene valor SEO alguno."
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "Dependiendo de la situación, usted puede o no incluir las siguientes páginas de archivo en los índices para motores de búsqueda. Sólo usted puede tomar esta determinación."
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "¿Aplicar %s al archivo de categorías?"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de etiquetas?"
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de autor?"
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de fecha?"
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "¿Aplicar %s a los archivos de búsqueda?"
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Algunos motores de búsqueda pueden cachear las páginas de tu sitio (p.ej. Google Cache). La tag %1$s les impedirá hacerlo. Elige qué archivos quieres %1$s."
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "¿Aplicar %s a todo el sitio?"
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "De vez en cuando, los motores de búsqueda utilizan recursos como el Open Directory Project y el directorio de Yahoo! para encontrar títulos y descripciones para tu contenido. Normalmente no querrás que hagan esto. Las tags %s y %s evitan que lo hagan."
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "¿Aplicar %s a tu sitio?"
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr "Archivos Canonicos paginados"
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "Esta opción dirige a los buscadores a la primera página de de una categoría, si estás visualizandola con paginación. Si no sabes exactamente lo que significa déjalo marcado."
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr "Opciones de Archivo"
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr "Encabezamiento de Archivo"
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr "Deja el espacio en blanco si no sabes que mostrar como encabezamiento."
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr "Texto de Introducción para el Archivo"
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr "Deja el espacio en blanco si no sabes que texto introductorio vas a mostrar."
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "%s del documento personalizado"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "Descripción del %s"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "%s palabras clave"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr "Lista separada por comas"
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "Robots Meta"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "¿Aplicar %s a este archivo?"
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "Escoger Plantilla"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr "Sígueme en Twitter"
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "Información"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr "Estilo de Color"
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "Feeds personalizados"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "\"Layout\" predeterminado"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Configuración del Encabezado"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Configuración de Navegación"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "Barra de Navegación"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "Comentarios y Referencias"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "Archivos de contenido"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Página del Blog"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "Scripts de Encabezado y Pie de Página"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "Versión:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "Liberada:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "Mostrar información de la Plantilla"
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "Esto puede ser de gran ayuda para diagnosticar los problemas cuando solicitas ayuda en los <a href=\"%s\" target=\"_blank\">foros de soporte</a>."
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "Habilitar Actualizaciones Automáticas"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "Notificar"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "cuando haya nuevas versiones"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "Si introduces un email serás notificado cuando haya disponible nueva versione de Genesis diponible."
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr "Estilo de Color:"
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "Por Defecto"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr "Por favor, seleccione el estilo de color que desee en la lista desplegable y guarde la configuración."
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Usar logo/título en el Blog:"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "Texto dinámico"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "Logo en imágen"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "Navegación primaria"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Incluir Menú Principal?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Habilitar Menú desplegable multinivel?"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "Habilitar Extras en Lateral Derecho"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "Mostrar lo siguiente:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "Fecha actual"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "Enlaces RSS"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "Formulario de búsqueda"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "Enlace Twitter"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "Introduce la ID de Twitter:"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "Enlace de texto Twitter:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "Navegación secundaria"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Incluir Menú de Navegación Secundario?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Para usar los menus de navegación, debes crear un <a href=\"%s\">menu personalizado</a>, después asígnalo a su ubicación del Menú apropiada."
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "Introduce la URL de tu feed:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "Redirigir Feed ?"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "Introduce la URL "
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "Si tu \"feed(s)\" no están manejados por Feedburner, no recomendamos que utilices las opciones de re-direccionamiento."
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "Habilitar Comentarios"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "en artículos?"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "en páginas"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "Habilitar Referencias"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Los Comentarios y Referencias también pueden ser deshabilitados en un artículo/página cuando se crea o editan artículos/páginas."
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "Habilitar en:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "Página Principal"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "Posts"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "Páginas"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "Archivos"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "Página 404"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr "Página de Adjuntos"
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "La Barra de Navegación es una gran manera de que tus visitantes sepan donde están el el sitio con un solo vistazo. Opcionalmente puedes habilitarla/deshabilitarla en ciertas áreas de tu sitio."
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Selecciona una opción:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "Mostrar contenido del artículo"
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "Mostrar un extracto"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "Limitar lo mostrado a"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "caracteres"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Con esta opción puedes limitar el texto a mostrar en los resúmenes de los artículos. Para usarla selecciona \"Mostrar contenido del artículo\" en el cuadro de selección anterior."
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "¿Incluir la Imaged Destacada?"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr "Tamaño de Imagen:"
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr "Seleccionar método de Navegación de Artículos:"
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "Antiguo / Reciente"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "Anterior / Siguiente"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "Númerico"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "Estas opciones afectarán a cualquier página de anuncios blog, incluyendo archivos, autor, blog, categoría, búsqueda y páginas de etiquetas."
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "Categoría a mostrar:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "Todas las categorías"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "No incluir los siguientes identificadores de Categoría:"
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "Separados por comas - Ejemplo 1,2,3"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr "Número de Entradas para Mostrar"
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr "Introduzca algún script o código que desee que salga en %s:"
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr "El gancho (hook) %1$s se executa inmediatamente antes de cerrar la etiqueta %2$s en el código fuente del documento."
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr "Permisos de Usuario:"
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Menus de Administración Genesis"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "¿Habilitar Menú de Administración Genesis?"
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "¿Habilitar Submenu de Configuración SEO?"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr "Opciones del Archivo de Autor"
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "Esta configuración aplica a las páginas de archivo de este autor."
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "Título de Archivo Personalizado"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "Desplegar en la etiqueta %s en la parte superior de la primera página"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "Descripción de Texto Personalizado"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "Este texto será el primer párrafo, y se mostrará en la primera página"
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "Caja del autor"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Artículos de este Usuario?"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "¿Habilitar la Caja de Autor en los Archivos de este Usuario?"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr "Usted no puede utilizar %s para crear dos menús en la misma subclase. Por favor utilice subclases diferentes para cada menú."
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "¿Estás seguro de que quieres resetear?"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "Portada"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Estás aquí: "
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Archivos para"
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Buscar"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "No encontrado:"
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "Ver %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Editar)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Ver archivos de %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Ver archivos de %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Ver todos los posts de %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Ver todos %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "Ver todos los artículos en %s"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr "Este fichero no es necesario incluirlo más."
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "segundos"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr "y"
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "Contenido-Barral Lateral"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "Barra Lateral-Contenido"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "Contenido-Barra Lateral-Barra Lateral"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "Barra Lateral-Barra Lateral-Contenido"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "Barra Lateral-Contenido-Barra Lateral"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr "Contenido a ancho completo"
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "Ninguna Etiqueta Seleccionada"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr "El argumento. \"context\", ha sido reemplazado por \"theme_location\" en la serie (array) $args"
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "¿Has probado nuestro software SEO \"Scribe\"? Para hacer investigación de palabras clave, optimización de contenido, y construir enlaces sin salir de WordPress. <b> Los que poseen licencias de Génesis podrán ahorra más del 50&#37 utilizando el código promocional FIRST al registrarse </b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Clic aquí para obtener más información </a>."
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr "Descartar"
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "¡Felicidades! Ahora estás usando Genesis %s"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Haz clic aquí para completar la actualización"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis%s está disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Mira las novedades</a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">actualiza ahora</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Actualizar Genesis sobreescribirá la versión actual de Genesis. ¿Estás seguro de querer actualizar? \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para actualizar."
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "Genesis %s está disponible para %s"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s está disponible. Hemos provisto este tema de actualizaciones en un click, puedes hacer login en tu dashboard y actualizar tan pronto quieras."
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr "Encabezado Izquierda"
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "Encabezado Derecho"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr "Esta es el Área de Widget en la Cabecera"
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "Barra Lateral Primaria"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr "Esta es la Barra Lateral Primaria si estás usando una opción de plantilla de dos o tres columnas."
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "Barra Lateral Secundaria"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr "Esta es la Barra Lateral Secundaria si estás usando una opción de plantilla de tres columnas. "
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "Pie de Página %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr "Área de Widget del Pie de Página %d"
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "Seleccionar / Deseleccionar Todo"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Volver al comienzo de la página"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "por"
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Login"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Desconectar"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "hace"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Visite el sitio web de %s"
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% comentarios"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 comentario"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Deja un comentario"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Etiquetada con: "
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Archivada en: "
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3> Comentarios </h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3> Trackbacks </h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "dice"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr "%1$s al %2$s"
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Editar"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Tu comentario está en espera para ser revisado."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "Nombre"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Email"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "Sitio web"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Opina"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Copyright"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr "en"
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Leer más&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Estás usando argumentos inválidos con la función %s"
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Comentarios"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "[Leer más...]"
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "Lo siento, ningún post corresponde con tu búsqueda"
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Por"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr "Acerca de"
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "Posts antiguos"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "Posts recientes"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "Página Anterior"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "Página Siguiente"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Buscar en este sitio %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Buscar"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr "Área de widgets de la barra lateral primaria"
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral principal. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr "Área de widgets de la barra lateral secundaria"
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "Este es el área de widgets de la barra lateral secundaria. Puedes añadir contenido aquí visitando tu <a href=\"%s\">Panel de Widgets</a> y añadiendo nuevos widgets en este área."
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr "Plantilla de post individual"
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "Plantilla de post"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Algunos temas tienen plantillas que puedes utilizar para posts individuales que tengan características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verás arriba."
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "Muestra el formulario de suscripción a Feedburner"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Genesis - noticias y actualizaciones"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titulo"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Texto para Mostrar"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Introduzca su dirección de eMail"
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Introducir Texto"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Ir"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Botón de Texto"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Muestra la página con miniaturas"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Genesis - Página destacada"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "por"
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "Página"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "Mostrar Imagen Destacada"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "Tamaño de imágen"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "Alineación de la Imágen"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "Ninguno"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "Mostrar Título de la Página"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "Mostrar Página de Byline"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "Mostrar Página de Contenido"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "Límite de caracteres del Contenido"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "Texto Leer más"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "[Lerr más...]"
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr "Más entradas de esta categoría"
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Muestra el post con miniaturas"
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Genesis - Post destacado"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "Categoría"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "Número de Artículos a mostrar"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr "Número de Artículos a compensar"
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "Ordenados por"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "Fecha"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr "Raiz"
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "Contador de Comentarios"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "Aleatorio"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr "Orden de Clasificación"
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr "Descendente (3, 2, 1)"
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "Mostrar Gravatar del Autor"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "Tamaño del Gravatar"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "Pequeño(45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "Mediano (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr "Grande (85px)"
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr "Muy Grande (125px)"
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr "Alineación del Gravatar"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr "Mostrar Título del Artículo"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr "Mostrar Información de la Entrada"
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr "Tipo de Contenido"
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr "Mostrar Contenido"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr "Mostrar Extracto"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr "Mostrar Límite del Contenido"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr "Sin Contenido"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr "Leer más (si procede)"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "Para mostrar una lista desordenada o más artículos de esta categoría, por favor rellena la siguiente información"
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Categoría"
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr "Enlace de Texto"
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr "Muestra una lista de tus últimos tweets"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr "Genesis - últimos tweets"
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "La API de Twitter está tardando demasiado en responder. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "Se ha producido un error al intentar contactar con la API de Twitter. Por favor, inténtalo de nuevo."
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "La API de Twitter ha devuelto un error al procesar su solicitud. Por favor, inténtalo de nuevo."
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr "hace unos %s"
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Nombre de Usuario en Twitter"
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Número de Twetts a mostrar"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Ocultar @ Respuestas"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Carga nuevos Tweets cada"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minutos"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minutos"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Hora"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Horas"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Horas"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Horas"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Horas"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Incluir enlace a la página de twitter?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Enlace de Texto (requerido)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Este widget ha quedado obsoleto, y con el tiempo será eliminado. NO LO UTILICE. Has sido advertido."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Menu Categorías"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Este widget ha quedado obsoleto, y con el tiempo será eliminado. Le sugerimos que usted <a href=\"%s\">Cree un menú</a> y utilice el widget de \"Menú Personalizado\" en vez de este."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Menú Páginas"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Leer Más %s]"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr "Muestra el bloque del perfil del usuario con Gravatar"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr "Genesis - Perfil de usuario"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr "Ver mis posts"
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Selecciona un usuario. La dirección de correo electrónico de esta cuenta se utilizará para extraer la imagen Gravatar."
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr "Pequeño"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr "Mediano"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr "Grande"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr "Extragrande"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Selecciona que texto deseas usar como descripción del autor"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr "Nota biográfica del Autor"
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr "Texto personalizado (abajo)"
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr "Contenido de Texto Personalizado"
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Escoge de la lista de abajo tu página extendida para la sección \"Acerca de mi\". Esta será la pagina a la que apuntará el enlace al final de dicha sección."
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr "Página de enlaces de texto ampliado"
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Mostrar enlace al Archivo de Autores?"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/es_MX.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/es_MX.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Spanish (Spain)
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:52:44+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Te habrás dado cuenta que la hoja de stilos por default en Genesis es un poco mas corta, y en la portada termina viéndose diferente. Actualizamos el diseño por default y extendimos el ancho de la plantilla a 1152px. Ahora tenés mas espacio para mostrar tu contenido."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "No Encontrado, Error 404"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "La página que estás buscando ya no existe. Puedes regresar al sitio <a href=\"%s\">inicio</a> y ver si puedes encontrar lo que estás buscando, o puedes tratar encontrarla con la información siguiente."
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Páginas:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Categorías:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Autores:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Mensualmente:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Mensajes Recientes:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Este mensaje está protegido con contraseña o password. Introduzca la contraseña para visualizar los comentarios."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Importar/Exportar"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Importar/Exportar"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Importar Archivo de Configuración de Genesis"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Sube el archivo de datos (<code>.json</code>) desde tu computadora y nosotros importaremos tu configuración."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Escoja el archivo desde su computadora y haga clic en \"Subir archivo e Importar\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Subir Archivo: (Tamaño máximo: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Subir Archivo e Importar"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Exportar Archivo de Configuración de Genesis"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Al hacer clic en el botón de abajo, Genesis generará un archivo de datos (<code>. Json</code>) para que lo pueda guardar en su computadora."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Una vez que haya guardado el archivo descargado, puede utilizar la función de importar en otro sitio para importar estos datos."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Descargar Archivo de Exportación"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "La configuración se importó correctamente."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Hubo un problema al importar la configuración. Por favor inténtelo nuevamente."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Configuración de Temas"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "Configuración SEO"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "No hay opciones de exportación disponibles."
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Configuración SEO del Tema"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Título del Documento Personalizado"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Caracter usado: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Meta Descripción Personalizada del Mensaje/Página"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Meta Palabras Clave Personalizadas del Mensaje/Página, separadas por comas"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "URI canónico personalizado"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Redireccionamiento del URI Personalizado"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Meta Configuración de Robots"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "Aplicar %s a este mensaje/página"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Código Personalizado de Seguimiento/Conversión"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Configuración del Diseño"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Diseño predeterminado establecido en <a href=\"%s\">Configuración del Tema</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Clase del Cuerpo (Body) personalizada"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Clase del Mensaje Personalizada"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "LÉAME"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "El Archivo %s no se encontró en el hijo del tema, o está vacío."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - Configuración SEO"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Guardar Configuración"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Restablecer Configuración"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Configuración Guardada."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Configuración restablecida."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Error al guardar la configuración."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Configuración del Título del Documento"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Configuración del Inicio"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Configuración del Encabezado del Documento"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Archivos de Configuración"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr ""
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Por defect</strong>, el título de la página de inicio contendrá el título del sitio, el título único de la publicación y la página contendrá el título de la publicación o la página, las páginas de archive el tipo de archive, etc."
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr ""
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Agregar el nombre del sitio a %s o a las páginas interiores?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr ""
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr ""
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Izquierda"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Derecha"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Separador del Document Title:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr ""
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "¿Qué texto le gustaría que estuviera entre las etiquetas%s?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr ""
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Título del Sitio"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Site Description (Tagline)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Tampoco. Yo manualmente envolveré mi propio texto en la página de inicio"
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Homepage Document Title:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Si dejas el campo document title en blanco, se usará el título de tu sitio en su lugar."
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Home Meta Description:"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "La etiqueta meta description puede ser usada para determinar el texto que aparecerá de bajo del título en las páginas de resultados de búsqueda."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Home Meta Keywords (separadas por coma):"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "Las palabras clave generalmente son ignoradas por los motores de búsqueda."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Robots de META etiquetas de la página de Inicio."
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "¿Aplicar %s a la página de Inicio?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Autor de la homepage"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Seleccionar el usuario que desee que sea usado como el %s de la homepage. Asegúrese que dicho usuario haya completado la dirección de su perfil de Google+ en la pantalla de perfiles."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Seleccionar usuario"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Por defecto, WordPress coloca varias etiquetas en tu documento %1$s. La mayoría de estas etiquetas son completamente innecesarias, y no porveen ningún valor <abbr title=\"Optimizaciónz de tu sitio web\">SEO</abbr>; sólo hacen que tu sitio web sea más lento para cargar. Elige cuáles etiquetas te gustaría incluir en tu documento %1$s. Si no sabes el significado de algo, déjalo sin seleccionar."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Etiquetas de enlace relacionadas:"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Mensajes adyacentes %s etiquetas de enlace"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Soporte con Windows Live Writer:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "¿Desea incluir la etiqueta de soporte de Windows Live Writer?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Etiqueta de enlace-corto:"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "¿Incluir la etiqueta de enlace-corto?"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Nota:</span> La etiqueta corta puede tener algún uso para servicios de descubrimiento de 3ras. partes, pero no tienen ningún valor para <abbr title=\"Optimización de su sitio web\">SEO</abbr>."
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "Dependiendo de su situación, usted puede o no querer que las páginas de archivo siguientes sean indexados por los motores de búsqueda. Sólo usted puedes tomar esa decisión."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "¿Aplicar %s a la Categoría de Archivos?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "¿Aplicar %s a las Etiquetas de Archivos?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Autor?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Fecha?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "¿Aplicar %s a los Archivos de Búsqueda?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Algunos buscadores guardarán algunas páginas de su sitio web en el cache (por ejemplo: Google Cache). La %1$s etiqueta previene que lo haga. Seleccione en cuáles archivos desea aplicar %1$s ."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "¿Aplicar %s a todo el Sitio?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "En ocasiones los motores de búsqueda utilizan recursos como el proyecto Open Directory y el Directorio de Yahoo! para encontrar títulos y descripciones de su contenido. Por lo general usted no quiere que hagan esto. Las etiquetas %s y %s les impide hacerlo."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "¿Aplicar %s en su Sitio?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Archivos Paginados Canónicos"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Esta opción señala motores de búsqueda para la primera página de un archivo, si está viendo una página paginada. Si no sabe lo que esto significa, déjela activada."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Archivo de Configuración"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Archivo de encabezado de línea"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Deje vacío si no quiere que se despliegue el encabezado de línea"
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Texto de Introducción de Archivo"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Deje vacío si no quiere que se despliegue el texto de introducción "
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Documento Personalizado %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "Descripción %s"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "Palabras clave %s"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Lista separada por comas"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "META Robots"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "¿Aplicar %s a este archivo?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Seleccione Diseño"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Sígueme en Twitter"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Información"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Estilo de Color"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Feeds Personalizados"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Diseño predeterminado"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Cabezera"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Navegación"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "migajas de pan"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Comentarios y Trackbacks"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Contenido de Archivos"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Plantilla de Blog"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Scripts del encabezado y pié de página"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Versión:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Liberado:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Mostrar información del Tema en su documento de origen"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Esto puede ser útil para diagnosticar problemas con su tema al buscar ayuda en los <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> foros de apoyo </a>."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Activar actualización automática"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Avisar"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "Cuando hay actualizaciones disponibles"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Si proporciona una dirección de correo electrónico, su blog puede avisarle por correo electrónico cuando exista una nueva versión de Genesis disponible."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Estilo de Color:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Por defecto"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Por favor, Seleccione el estilo de color de la lista desplegable y guarde su configuración. "
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Usar para el título/logo del sitio"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Texto dinámico"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Imagen del logotipo"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "Para utilizar los menús de navegación, debe crear un <a href=\"%s\"> menú personalizado </a>, a continuación asigne adecuadamente la ubicación del menú."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Principal de navegación."
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "¿Habilitar menús desplegables de lujo?"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "¿Activar Extras en el lado derecho?"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Muestra lo siguiente:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Fecha de hoy"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "Enlaces Rss feed"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Formulario de Busqueda"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Enlace a Twitter"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Introducir ID de Twitter"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Twitter Enlace del texto:"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Navegación Secundaria"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Introduzca su personalizado feed URI: "
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "¿Redirigir RSS?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Introducir comentario personalizado feed URI:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Si tu feed(s) personalizado(s) no son manejados por Feedburner, no recomendamos que utilice las opciones de redireccionamiento."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Habilitar Comentarios"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "en los postes?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "¿sobre la pagina?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Habilitar Trackbacks"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "Comentarios y Trackbacks también se puede desactivar en un per post/pagina base cuando se crea /editando posts/paginas"
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Habliltar encendido:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Portada"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "Página de Entradas"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "Página de Inicio"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Posts/Entradas"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Paginas"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Archivos"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "página 404"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Adjuntar página."
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Breadcrumbs son una gran manera de dejar que sus visitantes encuentren dónde están en su sitio con sólo un vistazo. Puede activar/desactivar estos en ciertas áreas de su sitio."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Seleccione uno de los siguientes"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Mostrar contenido del post"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Mostrar extractos del post"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Limite el contenido "
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "caracteres"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Con esta opción se limitará el texto y quitar todo el formato del texto que se muestra. Para utilizar esta opción, seleccione \"Mostrar contenido post\" en el cuadro de selección anterior."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "¿Incluir las imágenes destacada?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Tamaño de imagen"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Seleccionar técnica de navegación del Post:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "más viejo / más nuevo"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Anterior / Siguiente"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Numérico"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Estas opciones afectan a cualquier página del blog listados, incluyendo archivo, autor, blog, categoría, búsqueda y las páginas de etiquetas."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr ""
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Muestra las categorias"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Todas las Categoria"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Excluir los identificadores de categorías siguientes:"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Separados por comas - por ejemplo 1,2,3"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Numero de Posts a Mostrar:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Escriba scripts o codigo que le gustaría de salida %s:"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "El %1$s gancho se ejecuta inmediatamente antes de cerrar 2%$s etiqueta en el documento fuente."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Permisos de Usuario"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Menus de adminstacion de genecis"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "habilitar Menu administador de genesis"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "¿Habilitar submenu de configuración SEO?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "¿Habilitar Importar /exportar Submenu?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Configuración de archivos de autor"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Estos ajustes se aplican a las páginas de archivo de este autor."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Titular archivo personalizado"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Mostrará en la %s etiqueta en la parte superior de la primera pagina"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Texto descriptivo personalizado"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Este texto será el primer párrafo, y mostrar en la primera página"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Caja de Autor"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "¿Habilitar el cuadro de Autor en mensajes de este usuario?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Habilitar el cuadro de Autor de Archivos este usuario?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Bienvenido a Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión! Utilizar Genesis %s le dará más opciones que las que haya tenido antes, y su sitio web seguirá ronroneando como un gatito."
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Un diseño actualizado y un más amplio"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Actualización de la Auditoría de Seguridad"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "Es muy importante para nosotros que le proveamos el mejor framework posible, de modo que una vez más hemos contratado al Desarrollador Lider de WordPress Mark Jaquith, para realizar una revisión completa del código de seguridad, tal y como ya lo ha hecho en el pasado."
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Destacados de Autor de Google "
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr ""
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr ""
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Los widgets de menúes Categoría/Página de Genesis fueron removidos"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr ""
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr ""
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Soporte para el código HTML5"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr ""
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Una nueva estrategia móbil."
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr ""
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Líderes de proyecto"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Líder Desarrollador"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Contribuyentes:"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Contribuyente:"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Vaya a la Configuración del Tema &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Vaya a la Configuración SEO &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Usted no puede usar %s para crear dos menús en la misma subclase. Por favor, use subclases separadas para cada menú."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Hogar"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Estas Aquí:"
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Archivos para"
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Buscar"
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "No encontrado:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Ver %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Ver todos los posts en %s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Ver todos %s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Ver Archivos %s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Ver archivos %s %s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Ver todos los articulos en %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Este archivo ya no necesita ser incluido."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "segundos"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s año"
1020
- msgstr[1] "%s años"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] "%s mes"
1027
- msgstr[1] "%s meses"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s semana"
1034
- msgstr[1] "%s semanas"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s día"
1041
- msgstr[1] "%s días"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s hora"
1048
- msgstr[1] "%s horas"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s minuto"
1055
- msgstr[1] "%s minutos"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s segundo"
1062
- msgstr[1] "%s segundos"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "y"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Contenido-Barra laterar"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "Barra lateral - Contenido"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Contenido - Barra lateral- Barra lateral "
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Barra lateral- Barra lateral - Contenido"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Barra lateral- Contenido - Barra lateral"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Contenido de anchura completa"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "Sin etiqueta seleccionada"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "El argumento de \"contexto\", ha sido reemplazado por \"theme_location\" en el array $args."
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "¿Ya probó nuestro software de mercadeo de contenido Scribe? Realize investigaciones, contenido y optimización de sitios web, y creación de relations, sin salir de WordPress. <b>Los dueños de Genesis ahorran en grande cuando utilizan el vínculo a la página especial que hemos creado sólo para usted</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haga click aquí para obtener más información</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Descartar"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "!Felicidades! Eres ahora rocking Genesis %s"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "Haga clic aquí para completar la actualización"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s está disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Echa un vistazo a lo que hay de nuevo </a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\"> Actualizar ahora </a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "Actualización de Génesis sobrescribirá la versión actual instalada del Génesis. ¿Seguro que quieres actualizar?. \"Cancelar\" para detener \"Aceptar\" para actualizar."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "Genesis %s esta disponible para %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s esta ahora disponible.Hemos proporcionado un clic con el botón actualizaciones para este tema, así que por favor acceda a su panel de control y actualizar a la brevedad posible."
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "encabezado izquierdo"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Encabezado Derecho"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Esta es el área de widget en la cabecera."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Barra lateral Primaria"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Esta es la barra lateral principal si está usando un sitio de dos o tres columnas opción de diseño."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Barra lateral Secundaria"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Esta es la barra lateral secundaria si usted esta usando un sitio de tres columna opción de diseño"
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Pie de página %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Pie de página %d area de widget"
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr " Menú de Navegación Principal"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr " Menú de Navegación Secundario"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Seleccionar / anular toda selección "
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Volver al principio de la página"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "por"
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Acceder "
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Cerrar Seción "
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "atrás"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Visite el sitio web %s&#x02019;s"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% Comentarios"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "1 comentario"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Dejar un comentario"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Etiquetados con:"
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "archivado en:"
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(Editar)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3> Comentarios </h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Pistas anteriores</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "dice"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s at %2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Su comentario está pendiente de moderación."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Nombre"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "Correo Electronico"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "Sitio Web"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Deje sus comentarios"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Derechos de autor"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "sobre"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Continúe leyendo"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Comentarios"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Leer más...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Lo sentimos, no hay posts corresponde a sus criterios."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr "por"
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "Acerca"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Historias anteriores"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Nuevas historias"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Página anterior"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Página Siguiente"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Buscar en éste sitio web"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "Buscar"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Primaria Área Sidebar Widget"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Esta es la zona Sidebar Widget Primaria. Puede agregar contenido a esta área, visita tu <a href=\"%s\"> Reproductores Panel </a> y la adición de nuevos widgets a esta área."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Secundarioa Area Sidebar Widget"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Esta es la zona Sidebar Widget Secundaria. Puede agregar contenido a esta área, visita tu <a href=\"%s\"> Reproductores Panel </a> y la adición de nuevos widgets a esta área."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Plantilla Post Individual"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Plantilla del Post"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Algunos temas tienen plantillas personalizadas que se pueden utilizar para los mensajes individuales que pueden tener características adicionales o diseños personalizados. Si es así, usted los ve arriba."
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "Introduzca su email ..."
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Ir"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Mostrar formulario Feedburner de suscripción por correo electrónico ."
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Genesis- Noticias y actualizaciones"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr ""
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr ""
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr ""
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Muestra características de página con miniaturas"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Genesis- Portada"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Título"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Página"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Mostrar Imagen Principal"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Tamaño de Imagen"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Alineación de la Imagen"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Ninguno"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Mostrar título de la página"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Mostar página bilineal"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Mostrar contenido de la página"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "contenido Límite de caracteres"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Más texto"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "por"
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[leer más...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "Mas Posts de esta Categoría"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Muestra Posts destacados con imágenes en miniatura"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Genesis - Posts destacados"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Categorias"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Numero de Posts a Mostrar"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Numero de Posts Offset"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Ordenar por"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Fecha"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Padres"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "cuenta de comentarios"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "Azar"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "orden de clasificación"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Descendente (3,2,1) "
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Ascendente (1,2,3) "
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Mostrar autor Gravatar"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Tamaño de Gravatar"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "pequeño (45px)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "Mediano (65px)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Grande (85px)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Extra Grande (125px)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Alineación del Gravatar"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Mostrar Titulo del Post"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Mostrar Información del Post"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Tipo de contenido"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Mostrar Contenido"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Mostrar Extracto"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Mostrar Limite de contenido"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Sin contenido"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Más texto (si es aplicable)"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Para mostrar una lista desordenada de más puestos de esta categoría, por favor llene la información a continuación"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Mostrar Enlace Archivo de la Categoría "
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Texto del enlace"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Mostrar una lista de tus últimos tweets"
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Genesis - Últimos Tweets"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "La API de Twitter está tomando demasiado tiempo para responder. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "Ocurrió un error mientras intentaba ponerse en contacto con la API de Twitter. Por favor, inténtelo de nuevo."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "La API de Twitter regreso un error mientras procesaba tu solicitud. Por favor inténtalo de nuevo."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "hace %s"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr ""
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr ""
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr ""
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr ""
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - Perfil de usuario"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Ver mis publicaciones de blog"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Seleccione un usuario. La dirección de correo electrónico de esta cuenta se utilizará para sacar la imagen del Gravatar."
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Pequeño"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Mediano"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "Grande"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Extra Grande"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Seleccione el texto que desea utilizar como la descripción del autor"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Biografía del autor"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Texto Personalizado (a continuación)"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Contenido del texto personalizado"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Elige extensión \"Acerca de mí\" de la lista de abajo. Esta será la página enlazada al final de la sección sobre mi."
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Busqueda extendida del texto del enlace"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "¿Mostrar Enlace de Archivo de Autor?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Resultados de búsqueda para:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/fi.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/fi.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Finnish
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:30:33+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Huomannet että oletuksena Genesis tyylitiedosto on hieman lyhyempi, ja näkymä näyttää erilaiselta. Genesiksen oletusmääritykset on päivitetty ja laajennettu 1152 pikselille. Sinulla on entistä enemmän tilaa näyttää sisältöä."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "Sivua ei löydy, virhe 404"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "Sivua jota yritit etsiä, ei enää ole olemassa. Voit kuitenkin etsiä pääsivun <a href=\"%s\">etusivun</a> kautta jos löydät sen avulla haluamasi tiedon. Tai voit etsiä alla olevan tiedon perusteella."
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Sivut:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Kategoriat: "
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Kirjoittajat:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Kuukausittain:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Viimeiset artikkelit:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Tämä artikkeli on salasanasuojattu. Anna salasana nähdäksesi kommentit."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Tuo/Vie"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Tuo/Vie"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Tuo Genesis asetukset tiedosto"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Lataa datatiedosto (<code>.json</code>) omalta tietokoneeltasi ja tuo asetukset."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Lataa tiedosto koneeltasi ja klikkaa \"Lataa tiedosto ja Tuo\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Lataa tiedosto: (maksimikoko: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Lataa tiedosto ja Tuo"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Vie Genesis asetukset tiedosto"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Kun painat nappia alapuolella, Genesis luo datatiedoston (<code>.json</code>) jonka voit tallentaa tietokoneellesi."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Kun olet tallentanut ladatun tiedoston, voi käyttää Tuo-ominaisuutta toisella sivustolla tuodaksesi tämän datan."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Lataa Vientitiedosto"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Asetukset tuotu onnistuneesti."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Asetuksien tuonnissa ilmeni ongelmia. Kokeile uudestaan."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Teeman asetukset"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "SEO asetukset"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Vientiasetuksia ei tarjolla."
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "SEO teeman asetukset"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Muokattu dokumentin otsikko"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Merkkejä käytetty: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Muokattun artikkelin/sivun metakuvaus"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Muokatun artikkelin/sivun metahakusanat, pilkulla erotettuna"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "Muokattu kanonikaalinen URI"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Muokattu uudelleenohjattu URI"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Hakurobottien meta-asetukset"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "Ota käyttöön %s tähän artikkeliin/sivuun?"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Muokattu seuranta/käännöskoodi"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Ulkoasuasetukset"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Oletusulkoasu <a href=\"%s\">Teeman asetukset</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Muokattu sisältöluokka"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Muokattu artikkelin luokka"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "Luemut"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "%s tiedostoa ei löytynyt aliteemasta, tai se oli tyhjä"
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - SEO asetukset"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Tallenna asetukset"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Nollaa asetukset"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Asetukset talletettu."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Nollaa asetukset."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Virhe asetusten tallennuksessa."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Dokumentit otsikon asetukset"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Kotisivun asetukset"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Dokumentin pääasetukset"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Arkistot asetukset"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "Dokumentin otsikko (%s) on tärkein yksittäinen elementti dokumentin sisällön osalta<abbr title=\"Search engine optimization\">SEO - asetuksissa</abbr>. Se ilmoittaa ytimekkäästi hakukoneille mitä dokumentti oikeasti sisältää. Otsikko kannattaa, ja se pitäisi, olla eri joka sivulla mutta nämä asetukset auttavat sinua kontrolloimaan miltä se oletuksena näyttää."
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Oletuksena</strong>, etusivun dokumentin otsikko sisältää sivuston otsikon, yksittäinen artikkeli and sivun dokumentin otsikot sisältävät artikkelin tai sivun otsikon, arkistosivut sisältävät arkistotyypin, jne."
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Lisää sivuston kuvaus (tagline) %s etusivulle?"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Lisää sivuston nimi %s sisemmille sivuille?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Dukumentin otsikon lisäysten sijainti:"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Määrittelee mille puolelle lisätty otsikkoteksti sijoitetaan."
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Vasen"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Oikea"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Dokumentin otsikon erotinmerkki:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Jos otsikko sisältää kaksi osaa (alkuperäinen otsikko ja haluttu lisäys), erotinnerkki laitetaan niiden väliin."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Minkä tekstit haluaisit sisällyttää %s tageihin?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr " %s tägi, luultavasti, toiseksi tärkein <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tägi dokumentin sisällössä. Valitse se siis viisaasti."
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Sivuston otsikko"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Sivuston kuvaus (Tagline)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Ei kumpikaan. Muokkaan manuaalisesti oman tekstini pääsivulle"
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Etusivun dokumentin otsikko:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Jos jätät dokumentin otsikkokentän tyhjäksi, sivustosi&#8217 otsikkoa käytetään sen sijaan.\n"
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Etusivun metakuvaus:"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "Metakuvausta voidaan käyttää hakutuloksien näkymäsivuissa otsikon alla."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Etusivun metahakusabat (pilkulla erotettuna):"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "Hakukoneet ohittavat tavallisesti avainsanat."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Kotisivun robottimetatagit:"
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "Mukauta %s pääsivulle?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Etusivun kirjoittaja"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Valitse käyttäjä jota käytetään %s etusivulla . Varmista että ko. käyttäjän Google+ profiilin osoite on käyttäjän omissa tiedoissa."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Valitse käyttäjä"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Oletuksena WordPress sijoittaa useita tägejä sokumenttisi %1$. Suurin osa näistä tägeistä ovat tarpeettomia ja eivät anna mitään lisäarvoa <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> optimoinnissa; ne vain hidastavat sivuston lataamista. Valitse mitkä tägit haluat dokumenttisi %1$s. Jos et tiedä mitä laitat, älä tee tätä valintaa."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Sukulaisuuslinkkien tagit:"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Viereisten artikkelien %s linkkiavainsanat"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Windows Live Write tuki:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "Sisällytä Windows Live Writer Tuen tagit?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Lyhytlinkin tagi:"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "Sisällytä lyhytlinkkien tagit?"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Huomio:</span> Lyhyen linkin tägillä on jotain käyttöä kolmannen osapuolen havaittavuudessa mutta sillä ei ole <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> -arvoa ollenkaan optimoinnin osalta."
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "Omasta tilanteestasi riippuen joko haluat tai et seuraavien arkistosibujen indeksoituvan hakukoneistoissa. Ainoastaan sinä voit tehdä ko. määrityksen."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "Ota käyttöön %s kategoria-arkistot?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "Ota käyttöön %s tagien arkistoihin?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "Mukauta %s kirjoittajan arkistoihin?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "Ota käyttöön %s päivämääräarkistoihin?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "Sovella %s hakuarkistoihin?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Jotkut hakukoneet käyttävät välimuistia (esimerkiksi Google Cache). %1$s tägi estää niitä käyttämästä ko. ominaisuutta. Valitse mitkä arkistot sinä haluat %1$s vaikuttavan välimuistiasetukseen."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "Ota käyttöön %s koko sivustolle?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Joskus hakukoneet käyttävät resursseja kuten Open Directory Project ja Yahoo! Directory etsiäkseen otsikoita ja kuvauksia sisällön osalta. Normaalisti et halua niiden tekevän noin. %s ja %s tagit estävät ko. toimenpiteen."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "Käytä %s sivustoosi?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Kanonikaaliset sivutetut arkistot"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Tämä valinta osoittaa hakukoneistoille arkiston ensimmäiselle sivulla, jos käytetään sivutettua sivua. Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa, jätä huomioimatta."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Arkistoasetukset"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Arkiston otsikko"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Jätä tyhjäksi jos et halua näyttää otsikkoa."
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Arkiston esittelyteksti"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Jätä tyhjäksi mikäli et halua näyttää esittelytekstiä."
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Muokattu dokumentti %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "%s kuvaus"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "%s avainsanat"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Pilkulla erotettu lista"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Hakurobottien metatieto"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "Ota käyttöön %s tässä arkistossa?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Valitse ulkoasu"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Seuraa minua Twitterissä"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Tieto"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Värityylit"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Muokatut syötteet"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Oletusulkoasu"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Otsikko"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Navigaatio"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Linkkipolut"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Kommentit ja paluuviitteet"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Sisällön arkistot"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Blokisivun pohja"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Ylätunnisteen ja alatunnisteen scriptit"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Versio:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Julkaistu:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Näytä Teeman tiedot lähdekoodissa"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Tämä voi olla avuksi selvittääksesi ongelmia teemasi kanssa kun etsit apua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tukiforumeista</a>."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Salli automaattipäivitykset"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Muistuta"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "kun päivitykset ovat tarjolla"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Jos annat yläpuolelle sähköpostiosoitteesi, blogisi voi lähettää sähköpostia kun uusi Genesis-versio on saatavilla."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Värityyli:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Oletus"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Valitse värityyli alasvetovalikosta ja tallenna asetuksesi."
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Käytä sivusto otsikkoon/logoon:"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Dynaaminen teksti"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Kuvalogo"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "Navigaatiovalikkoa käyttääksesi sinun pitää rakentaa <a href=\"%s\">muokattu valikko</a>, sen jälkeen määrittelet sen oikeaan Valikkosijaintiin."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Ensisijainen navigaatio"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Näytä tehostetut alasvetovalikot?"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Lisää Extrat oikealle puolelle?"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Näytä seuraava:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Tämä päivä"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "RSS syötteen linkit"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Hakulomake"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Twitter linkki"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Kirjoita Twitterin käyttäjätunnus:"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Twitter-linkin teksti:"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Toissijainen navigaatio"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Lisää muokatun syötteesi URI:"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Uudelleenohjaa syöte?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Kirjoita muokatun kommentointisyötteen URI:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Jos mukautetut syötteet (mukautettu syöte) eivät ole Feedburnerin kautta, emme suosittele että käytät uudelleenohjausvalintaa."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Salli kommentit"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "artikkeleissa?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "sivuilla?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Aktivoi paluuviitteet"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "Kommentit ja paluuviitteet voidaan ottaa pois käytöstä per artikkeli/sivu kun tehdään/muokataan artikkeleita/sivuja."
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Salli:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Etusivu"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "Artikkelit sivu"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "Etusivu"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Artikkelit"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Sivut"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Arkistot"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "404 sivu"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Liitesivu"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Hakemistopuu on erinomainen tapa näyttää yhdellä silmäyksellä missä kohtaa olet sivustolla. Voit myös määritellä millä alueilla hakemisto näkyy ja millä ei."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Valitse yksi seuraavista:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Näytä artikkelin sisältö"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Näytä artikkelin lyhennelmä"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Rajoita sisältö"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "merkit"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Tällä valinnalla rajoitetaan tekstin ja sen osien muokkaus näkyvissä olevasta tekstistä. Käyttääksesi tätä valintaa, valitse \"Näytä artikkelin sisältö\" yllä olevasta valintalaatikosta."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Sisällytä suositellut (Featured) kuva?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Kuvan koko:"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Valitse Artikkelin navigaatiotekniikka:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "Vanhempi / Uudempi"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Edellinen / Seuraava"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Numeerinen"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat sivujen listauksiin, sisältäen arkisto-, kirjoittaja-, blog-, kategoaria-, etsi- ja tag-sivut."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat mihin tahansa sivuun joka on \"Blog\" sivumallin tyylillä, mutta eivät etusivun tai artikkelien arkistosivuihin."
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Näytä kategoriat"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Kaikki kategoriat"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Sulje pois seuraavat kategoria-tunnukset (IDs):"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Pilkulla erotettu - 1,2,3 esimerkiksi"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Sisällytä skripti tai koodi jonka haluat tulevan %s:"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "%1$s hook (koukku) käynnistyy välittömästi ennen kuin %2$s avainsana dokumenttilähteessä."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Käyttäjäoikeudet"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Genesis ylläpitäjän (Admin) valikot"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Aktivoi Genesis ylläpitäjän (Admin) valikko?"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "Aktivoi SEO asetukset alivalinta?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Näytä Tuo/Vie alivalikko?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Arkistoasetusten kirjoittaja"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Nämä asetukset mukauttavat tämän kirjoittajan sivuja."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Muokatun arkiston otsikko"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "näkyy %s tägin 1. sivun yläreunassa"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Muokattu kuvausteksti"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Tämä teksti tulee ensimmäiseen kappaleeseen, ja näkyy ensimmäisellä sivulla"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Kirjoittajan ikkuna"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Ota käyttöön kirjoittajan (Author) info tämän käyttäjän (User) artikkeleihin?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Aktivoi kirjoittajan (Author) laatikko tämän käyttäjän (User) arkistoissa?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Tervetuloa Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Kiitoksia päivityksestä viimeisimpään versioon! Käyttämällä Genesistä %s sinulla on enemmän mahdollisuuksia kuin aikaisemmin ja nettisivustosi kehrää kuin kissanpentu."
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "Mitä uutta"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Päivitetty suunnittelu ja leveämpi ulkoasu"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Päivitetty turvallisuusauditointi"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "Meille on erittäin tärkeää taata koko Genesis kehys (Framework) ja ympäristö parhaalla mahdollisilla tavalla turvallisuuden osalta. Aikaisempaa tapaan palkkasimme taas WordPressin pääsuunnittelijan Mark Jaquithin tekemään täyden tarkistuksen koodistamme turvallisuusmielessä."
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Google kirjoittajan pääkohdat"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "Genesis tukee myös kirjoittajan kohokohdat - ominaisuutta. Voit yhdistää sivustosi Google+ - sisältöösi. Muokkaa omaa profiiliasi, etsi kenttä mihin voit täyttää Google+ tilisi URL-osoitteen ja tallenna se. Genesis tekee lopun puolestasi. Ja jos haluat kirjoittajan tiedot liitettyä osaksi etusivua, voit tehdä sen SEO asetuksissa."
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "poistettavia vimpaimia"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Genesis on aina sisältänyt muutamia hyödyllisiä vimpaimia auttaaksesi sinua rakentamaan sivustosi nopeammin ja helpommin. Viime aikoinan olemme huomanneet että osa vimpaimista pitäisi oikeasti olla lisäosia jotta lisäosien kirjoittajat voivat päivittää niitä useammin ja sinä saat ajan tasalla olevaa koodia Mm. \"eNews & Updates\" ja \"Latest Tweets\" vimpaimet ovat nyt lisäosia, ja ne poistetaan Genesis - teemasta."
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Genesis Kategoria/Sivu menu vimpaimet poistettu"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "Poistimme Kategoria ja Sivu menu vimpaimet muutama versio sitten ja tämän version myötä poistimme ne lopullisesti Geneses Framework - konseptista. Jos käytät vielä kumpaakaan näistä vimpaimista, huomaat että sivustosi Menu-valikot ovat hukkuneet."
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "Sinun pitää tehdä <a href=\"%s\">Mukautettu valikko</a> ja lisätä ko. valikko vimpaimeksi Ylätunniste - oikea reuna valintaan vimpainvalikossa."
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "Muuta mukavaa tavaraa"
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "Olemme korjanneet monia pieniä virheitä, parantaneet muutamia asioita ja yleisesti ottaen tehneet koko Genesis Framework - ympäristön parannuksia käyttöösi. Toivomme että nautit viimeisimmästä versiosta! "
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Genesis 2.0 kehityspolku"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Tuki HTML5 Markup - standardille"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Meillä on suuria suunnitelmia Genesis 2.0 markup struktuurin osalta, kaikki tehtynä HTML5 - standardilla."
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Uusi mobiilistrategia"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "Ellet itse pysty kertomaan niin me olemme suuria faneja mobiiliteemojen ja - laitteiden osalta. Aiomme tehdä monia asioita helpottaaksesi siirtymistä älypuhelin-tablet-teemoihin Genesis 2.0-version myötä."
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Projektin vetäjät"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Pääsuunnittelija"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Avustajat"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Avustaja"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Siirry Teeman asetuksiin &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Siirry SEO asetuksiin &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Et voi käyttää %s tehdäksesi kahta valikkoa samaan aliluokkaan. Käytä eri aliluokkia jokaiseen valikkoon."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Oletko varma että haluta nollata?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Alkuun"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Olet täällä: "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Arkistot"
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "etsi"
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Ei löydy:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Näytä %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Näytä kaikki %s artikkelit "
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Näytä kaikki %s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Näytä %s arkistot"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Näytä %s %s Arkistot"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Näytä kaikki osat %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvitse sisällyttää mukaan."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "sekuntia"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s vuosi"
1020
- msgstr[1] "%s vuotta"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] "%s kuukausi"
1027
- msgstr[1] "%s kuukautta"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s viikko"
1034
- msgstr[1] "%s viikkoa"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s päivä"
1041
- msgstr[1] "%s päivää"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s tunti"
1048
- msgstr[1] "%s tunnit"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s minuutti"
1055
- msgstr[1] "%s minuuttia"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s sekunti"
1062
- msgstr[1] "%s sekuntia"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "ja"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "sisältö-sivupalkki"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "sivupalkki-sisältö"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "sisältö-sivupalkki-sivupalkki"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "sivupalkkki-sivupalkki-sisältö"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "sivupalkki-sisältö-sivupalkki"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Koko leveyden sisältö"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "Ei solua valittu"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "Argumentti, \"context\", on korvattu \"theme_location\" merkinnällä $args valinnassa."
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Oletko kokeillut Scribe sisältömarkkinointiohjelmaa? Tee tutkimus-, sisältö- ja nettisivuston optimointia ja asiakkuushallintaan suoraan WordPressissä. <b>Genesis lisenssin haltijat voivat säästää paljon kun käyttävät erityistä linkki jonka olemma luoneet juuri sinulle</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikkaa saadaksesi lisätietoa</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Hylkää"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Onneksi olkoon! Käytät nyt Genesis %s versiota"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "Paina tästä tehdäksesi päivityksen"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s on tarjolla. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Katso mitä uutta on tarjolla</a> tai <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">päivitä nyt</a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "Genesis-päivitys ylikirjoittaa nykyisen version tiedot. Oletko varma että haluat päivittää?. Paina \"Cancel\" lopettaaksesi, \"OK\" päivittääksesi."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "Genesis %s on julkaistu %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s on nyt julkaistu. Olemme mahdollistaneet yhden klikkauksen päivityksen tälle teemalle. Kirjaudu hallintapaneelisi ja päivitä mahdollisuuksien mukaan oma teemasi."
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Otsikko vasen"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Ylätunniste - oikea reuna"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Tämä on vimpainalue ylätunnisteessa."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Ensisijainen sivupalkki"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Tämä on ensisijainen sivupalkki jos käytät kahden tai kolmen sarakkeen valintavaihtoehtoa ulkoasussa."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Toissijainen sivupalkki"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Tämä on toissijainen sivupalkki jos käytät kolmen sarakkeen valintavaihtoehtoa ulkoasussa."
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Alatunniste %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Alatunnisteen %d vimpainalue."
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "Ensisijainen Navigaatiovalikko"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "Toissijainen Navigaatiovalikko"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Valitse / Poista kaikki"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Palaa sivun alkuun"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr ":"
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Kirjaudu sisään"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Kirjaudu ulos"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "sitten"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Vieraile %s&#x02019 nettisivustolla"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% kommenttia"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "Yksi kommentti"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Kommentoi"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Avainsanoilla: "
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Kategoriassa: "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(Muokkaa)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3>Kommentit</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Paluuviitteet</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "sanoo"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s %2$s:ssa"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Kommenttisi odottaa muokkausta."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Nimi"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "Sähköposti"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "WWW-sivu"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Sana on vapaa - ota kantaa ja kommentoi"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Copyright"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "milloin:"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Lue lisää"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Kommentit"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Lue lisää...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Valitettavasti yksikään artikkeli ei vastaa kriteeriä."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr ":"
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "Tietoja"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Vanhemmat artikkelit"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Uusimmat artikkelit"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Edellinen sivu"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Seuraava Sivu"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Etsi tältä sivustolta"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "Etsi"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Ensisijaisen sivupalkin vimpainalue"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Tämä on ensisijaisen sivupalkin vimpain alue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle vierailemalla <a href=\"%s\">vimpainasetuksissa</a> ja lisäämällä vimpaimet tälle alueelle."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Toissijainen sivupalkki vimpaimet alue"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Tämä on toissijaisen sivupalkin vimpainalue. Voit lisätä sisältöä tälle alueelle käymällä <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> ja lisäämällä uusia vimpaimia tälle alueelle."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Yksittäisen artikkelin malli"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Artikkelin teema"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Osassa teemoista on käytössä muokatut pohjat joita void käyttää yksittäisissä artikkeleissa joissa voi olla lisäominaisuuksia tai muokattuja ulkoasuja. Jos näin on, näet ne yläpuolella."
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "Lisää sähköpostiosoitteesi..."
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Mene"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Näyttää Feedburnerin sähköpostitilauslomakkeen"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Genesis - eUutiset ja päivitykset"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "Tämä vimpain on poistetttu/poistumassa, eikä sitä pitäisi enää käyttää."
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr "Jos haluat käyttää eNews vimpainominaisuutta, pyydä sivuston ylläpitäjää <a href=\"%s\" target=\"_blank\">asentamaan tämä lisäosa</a> ja korvaamaan tämä vimpain Genesis eNews Extended widget - vimpaimella."
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr "Jos haluat edelleen käyttää eNews vimpaimen ominaisuutta, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"asenna Genesis eNews Extended\">asenna tämä lisäosa</a> ja korvaa tämä vimpain Genesis eNews Extended - vimpaimella."
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Näytä mukautettu sivu postimerkkinäkymän kanssa"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Genesis - Suositellut (Featured) sivu"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Otsikko"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Sivu"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Näytä Suositeltava kuva"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Kuvan koko"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Kuvan tasaus"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Ei mitään"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Näytä Sivun otsikko"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Näytä sivun perustiedot"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Näytä sivun sisältö"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "Sisällön merkkien rajoitus"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Lisää tekstiä"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr ":"
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[Lue lisää...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "Lisää artikkeleita tästä kategoriasta"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Näytä Suositellut artikkelit postimerkkikoossa"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Genesis - suositeltavat artikkelit"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Kategoria"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Artikkelien lukumäärä korvattavissa"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Järjestä"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Päivämäärä"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Emo"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "Kommentien lukumäärä"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "Satunnainen"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "Lajittelujärjestys"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Laskeva (3,2,1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Nouseva (1, 2, 3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Näytä kirjoittajan Gravatar"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Gravatarin koko"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "pieni (45 pikseliä)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "keski (65 pikseliä)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Suuri (85 pikseliä)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Erikoissuuri (125 pikseliä)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Gravatar asemointi"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Näytä sivun otsikko"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Näytä Artikkelin info"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Sisällön tyyppi"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Näytä sisältö"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Näytä lyhennelmä"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Näytä sisällön rajoitus"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Ei sisältöä"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Lisää tekstiä (jos sovellettavissa)"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Näyttääksesi ei-järjestyksessä olevan listan artikkeleista tästä kategoriasta, täytä alla oleva tieto"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Näytä kategorian arkistot linkki"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Linkin teksti"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Näytä lista viimeisimmistä syötteistä."
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Genesis - viimeiset syötteet"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "Twitter APIn vastaus kestää liaan kauan. Yritä myöhemmin uudestaan."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "Ilmeni ongelma kommunikoinnissa Twitter APIn kanssa. Kokeile uudestaan."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "Twitter API palautti virheilmoituksen käsitellessään tehtävää. Kokeile uudestaan."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "noin %s sitten"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr "Jos haluat vielä käyttää viimeiset twiitit (Latest Tweets) vimpaimen ominaisuuksia, pyydä sivuston ylläpitäjää <a href=\"%s\" target=\"_blank\">asentamaan tämä lisäosa</a>."
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr "Jos haluat edelleen käyttää viimeiset syötteet - vimpaimen ominaisuuksia, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"asenna Genesis Latest Tweets\">asenna Genesis Latest Tweets - vimpain</a>."
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "Lue lisää"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "näyttää käyttäjäprofiilin Gravatarin kanssa"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - käyttäjäprofiili"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Näytä blogini artikkelit"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Valitse käyttäjä. Tämän tunnuksen sähköpostiosoitetta käytetään Gravatarin kuvassa. "
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Pieni"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Keskisuuri"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "suuri"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Erikoissuuri"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Valitse minkä tekstin haluat näkyvän kirjoittajan kuvauksessa"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Kirjoittajan valokuva"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Muokattu teksti (alla)"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Muokattu tekstin sisältö"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Valitse laajennettu \"Tietoja minusta\" sivu alla olevasta liststa. Siitä tehdään linkitetty sivus tietoja minusta osan loppuun."
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Laajennettu sivun linkkiteksti"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "Näytä kirjoittajan (Author) arkistolinkit?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Hakutulokset haulla: "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/fr_FR.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/fr_FR.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in French (France)
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:39:27+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Vous avez du vous rendre compte que la feuille de style Genesis est plus courte, and le front paraît différent. Nous avons mis à jour le design par défaut et nous avons augmenté la largeur de la maquette à 1152px. Maintenant, vous avec plus d'espace pour montrer votre contenu."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "Désolé, nous n'avons pas trouvé la page correspondante"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "La page que vous cherchez n'existe plus. Merci de suivre ce lien pour retourner à <a href=\"%s\">l'accueil</a>. Vous pouvez également consulter les archives principales du site ci-dessous."
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Pages :"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Catégories :"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Auteurs :"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Mois"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Articles récents :"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Cette article est protégé. Veuillez entrer le mot de passe pour le voir."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Importer / Exporter"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Importer / Exporter"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Importer un fichier de réglages Genesis"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Téléverser la base de donnée (<code>.json</code>) depuis votre ordinateur et nous allons importer vos réglages."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Choisir le fichier depuis votre ordinateur et cliquer sur \"Téléverser le fichier et importer\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Téléversement des fichiers : (Taille maximum: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Téléverser les fichiers et importer"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Exporter un fichier de réglages Genesis"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous, Genesis va générer un fichier de données (<code>.json</code>) pour l'enregistrer sur votre ordinateur."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Une fois que vous avez sauvegardé le fichier téléchargé, vous pourrez utiliser la fonction importer sur une autre site pour importer vos réglages."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Télécharger le fichier d'Exportation"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Réglages importé avec succès."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Il y a eu un problème en important vos réglages. Merci d'essayer une nouvelle fois."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Réglages du thème"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "Réglages SEO"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Aucune option d'exportation n'est disponible."
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Réglages SEO du thème"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Titre personnalisé"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "caractères utilisés: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Article/Page personnalisé // Description des métadonnées"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Article/Page personnalisée // Mots clefs (les séparer avec des virgules)"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "URI personnalisée"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Redirection URI personnalisée"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Réglages des métadonnées pour les robots"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "Appliquer %s à cet article/cette page"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Suivi personnalisé"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Réglages pour la mise en page"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Les Options de maquette par défaut sont réglés dans <a href=\"%s\">Réglages du thème</a>"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Classe CSS personnalisée pour le Body"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Classe CSS personnalisée pour cet article"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "LISEZ MOI"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "Le fichier %s n'a pas été trouvé dans le thème enfant, ou il était vide."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "Genesis - Réglages SEO"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Sauvegarder les réglages"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Annuler les réglages"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Paramètres enregistrés."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Réinitialiser les réglages."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Erreur dans sauvegarde des réglages."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "Réglage pour le titre du document"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Réglage de la page d'accueil"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Réglages de l'entête"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Réglages des archives"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "Le titre du document (%s) est l'élément le plus important dans le code source du document pour le <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. Cela informe les moteurs de recherche à propos des informations contenus dans le document. Le titre peut, et devrait, être différent sur chaque page, mais ces options vous aideront à contrôler ce qui s'affichera par défaut."
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>Par défaut</strong>, le titre de la page d'accueil contiendra le titre du site. Les titres des pages d'article et les pages simple contiendront le titre de l'article ou de la page. Les pages d'archive contiendront le type d'archive, etc..."
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "Ajouter la description du site (tagline) au %s sur la page d'accueil?"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "Ajouter le titre du site pour %s sur les pages internes?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "Complément de localisation pour le titre du document:"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "Déterminer de quel côté le titre du site ira."
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Gauche"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Droite"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "Séparateur pour le titre du Document:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "Si le titre est composé de deux éléments (titre original et complément), alors le séparateur ira entre les deux."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Quel texte voudriez vous envelopper avec les balises %s ?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "Le tag %s, est le deuxième élément <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> le plus important dans les tag du code source. Choisissez le bien."
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Titre du site"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "Description du site (Tagline)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Jamais. J'ajouterai mon texte manuellement sur la page d'accueil."
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "Titre de la page d'Accueil:"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "Si vous laissez vide, le titre de votre site&#8217;s sera utilisé à la place."
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "Meta pour la description de la page d'Accueil:"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "La description meta peut être utilisée pour déterminer le texte qui s'affiche sous le titre, dans les pages de résutats, suite à une recherche dans un moteur de recherche."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "Meta mots clefs pour la page d'accueil (séparés par une virgule)"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "Les mots clefs sont en général ignorés par les moteurs de recherches."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Mots clefs destinés aux Robots (moteur de recherche) pour la page d'accueil."
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "Appliquer %s à la page d'accueil ?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "Page d'accueil pour l'auteur"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "Sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez comme l' %s de la page d'accueil. Soyez sûr d'entrer l'adresse de leur profil Google+ dans le profil de cet utilisateur."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "Sélectionner un utilisateur"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "Par défaut, WordPress place plusieurs balises dans votre document %1$s. La plupart de ces balises ne sont pas nécessaires, et ne représentent aucun intérêt <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> . Cela ralentit juste le téléchargement des pages. Choisissez quelles balises vous voulez voir incluses dans votre document %1$s. Si vous ne savez pas de quoi nous parlons, laissez décoché."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "Relations entre les mots clefs."
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "Etiquette de lien pour les article enfants %s"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Fenêtre pour le support en direct:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "Inclure la fenêtre pour le support en direct des Etiquettes?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "Lien court pour les Etiquettes"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "Lien court pour les balises"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">Note</span>Le lien court pour les balises a une utilité pour certains services spécialisés mais il n'a aucune valeur <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> ."
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "En fonction de votre situation, vous pouvez ou non, vouloir que la page d'archive soit indexée par les moteurs de recherche. "
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "Appliquer %s aux archives de catégories?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "Appliquer %s aux archives d'Etiquettes?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "Appliquer %s aux archives des auteurs?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "Appliquer %s aux archives de dates?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "Appliquer %s aux pages de recherche?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "Certains moteurs de recherche vont garder en mémoire certaines pages de votre site (ex. Google Cache). L'étiquette %1$s va les avertir de ne pas faire ça. Choisir quels type d'archives vous voulez voir %1$s."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "Appliquer %s au site entier?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "Parfois, les moteurs de recherche utilisent des ressources comme les Open Directory Project et le répertoire Yahoo! pour trouver des titres ou des descriptions de votre contenu. Généralement, vous ne voulez pas qu'il le fasse. La balise %s et %s évitent cela."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "Appliquer %s à votre site?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Réglage des pages d'archive"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "Cette option permet au moteur de recherche de pointer sur la première page d'une archive. Si vous ne connaissez pas la technique, n'y touchez pas."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Réglages Archives"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Entête Archive"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un entête."
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Texte d'introduction pour les Archives"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Laisser vide si vous ne voulez pas afficher un texte d'introduction"
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "Document personnalisé %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "Description pour %s"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "Mots clefs %s "
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Liste des mots clefs séparée par une virgule"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Métadonnées pour les Robots (moteurs de recherche)"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "Appliquer %s à cette archive?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Choisir la mise en page"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Me suivre sur Twitter"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Informations"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Style de couleur"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Flux personnalisés"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Mise en page par défaut"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "Entête"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "Navigation"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Fil d'Ariane"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Commentaires et trackbacks"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Archives des articles"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "Modèle de Blog"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Scripts pour l'en-tête et le pied de page"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Version: "
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Sortie: "
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Afficher l'information sur le thème dans le code du document (non visible)"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "Cela peut être utile pour diagnostiquer des problèmes avec votre thème lorsqu'on cherche à obtenir une aide dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> forum du support </a>."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Autoriser les mises à jour automatiques"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Me prévenir"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "quand des mises à jour sont disponibles"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Si vous fournissez une adresse de courriel ci-dessus, votre blog peut vous envoyer un email lorsqu'une nouvelle version de la Genèse est disponible."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Style de couleur:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Défaut"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Merci de sélectionner le style de couleur depuis le menu déroulant et sauvegarder vos réglages."
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "Utiliser pour les site titre/logo:"
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Texte dynamique"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Image du logo"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "Afin d'utiliser les menus de navigation, vous devez créer un <a href=\"%s\"> menu personnalisé</a>, puis l'affecter à l'emplacement du menu approprié (Navigation 1 ou Navigation 2)"
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Navigation 1"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Activer le menu déroulant animé"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Activer les extras sur le Côté droit"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Afficher les éléments suivants"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Date d'aujourd'hui"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "Liens RSS"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Champs de recherche"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Liens Twitter"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Entrer l'identifiant Twitter"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Texte pour le lien Twitter"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Navigation 2"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Redirection des flux"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Entrer votre URI de flux personnalisé pour les commentaires"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Si votre flux personnalisé(s) ne sont pas gérés par Feedburner, nous ne recommandons pas que vous utilisez les options de redirection."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Activer les commentaires"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "pour les articles?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "pour les pages?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Activer les Rétroliens (pour relier les articles interblog entre eux)"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "Les commentaires et trackbacks peut également être désactivée sur les articles/pages de base lors de la création ou l'édition des articles/pages."
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Activer le:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Première page"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "Page d'articles"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "Page d'accueil"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Articles"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Pages"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Archives"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "Page 404"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Page de fichier"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Les fils d'Ariane sont un excellent moyen de laisser vos visiteurs trouver où ils sont sur votre site avec un simple coup d'œil. Vous pouvez les activer/désactiver sur certaines zones de votre site."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Sélectionner un des éléments suivants"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Afficher le contenu de l'article"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Afficher l'extrait de l'article"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Limiter le contenu à "
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "caractères "
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Utiliser cette option limite le texte et le formatage pour texte affiché. Afin d'utiliser cette option, choisissez \"Afficher le contenu de l'article\" avec la case à cocher ci-dessus."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Inclure l'image à la une de l'article?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Taille de l'image:"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Sélectionner la technique de navigation:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "+ ancien / + récent"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Précédent / Prochain"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Numérique"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Ces options auront une incidence sur toutes les pages du blog, y compris les archives, les pages d'auteurs, les catégories, les pages de recherche et les pages pour les mots-clefs."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "Ces réglages seront appliqués à toute page ayant le modèle \"Blog\" appliqué. Non à la page d'accueil ou les pages d'archives."
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Afficher quelle catégorie:"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Toutes les Catégories"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "Exclure les catégories suivantes (avec le ID, identifiant de catégorie)"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Séparés par des virgules - 1,2,3 par exemple"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Nombre d'articles à afficher:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Entrer des scripts ou code que vous voulez inclure dans le %s:"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "Le crochet %1$s s'exécute immédiatement avant la clôture de la balise %2$s dans le code source la page."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "Google+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Permissions utilisateur"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Genesis / réglage pour l'administrateur"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Activer le menu Genesis pour l'administrateur"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "Activer les réglages SEO?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Activer les sous-menu Importer/Exporter?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Réglages pour les Archive d'Auteur"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Ces réglages sont appliqués pour la page d'archive de cet auteur."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Entête personnalisé pour la page d'Archive"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Va afficher dans la balise %s en haut de la première page"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Description personnalisée"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Ce texte sera le premier paragraphe et sera affiché sur la première page"
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Biographie de l'auteur"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Activer la Biographie de l'auteur pour chacun de ses articles?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Activer la biographie de l'auteur pour les archives de cet auteur?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "Bienvenue sur Genesis %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "Merci d'avoir fait la mise à jour! Utiliser Genesis %s vous donnera plus d'options et votre site continuera à bien fonctionner."
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "Quelles nouveautés"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "Mettre à jour le design et les maquettes"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "Mise à jour de l'Audit pour la sécurité"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "C'est très important pour nous de créer le meilleur framework possible. Donc une fois de plus nous avons engagé le développeur en Chef de WordPress Mark Jaquith pour faire un audit complet comme dans le passé."
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "Mise en avant de l'auteur Google"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "Genesis offre désormais la possibilité de mettre en avant l'autre Google. Cela autorise Google d'associer votre contenu avec votre compte Google+. Juste éditer votre profil et ajoutez 'lURL de votre compte Google+ et sauvegardez. Genesis fait le reste. Et si vous voulez associer un auteur avec votre page d'accueil, vous pouvez voir ça sur la page de réglage SEO."
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "Widgets abandonnés"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "Genesis a toujours proposé des widgets très pratiques pour vous aider à construire vos sites plus vite et plus facilement. Mais récemment, nous avons réalisé que certains plug-ins devaient être des plug-ins. Ainsi les auteurs pourront avoir des mises à jour plus rapidement. Ainsi, les widgets \"eNews\" est \"Derniers Tweets\" sont désormais des plug-ins et seront éventuellement retirés de Genesis."
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "Genesis Widget Menu pour les Catégories/Pages retiré"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "Nous avons arrêté ce widget il y a un moment. Si vous l'utilisez encore, vous verrez que ce menu n'apparaît plus."
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "Vous aurez besoin de construire un <a href=\"%s\">menu personnalisé</a> et d'ajouter le widget du même nom dans la zone de widget Entête de droite."
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "Autres trucs de Geek"
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "Nous avons résolu beaucoup de petits bugs, améliorez plusieurs choses et en général fais en sorte que le framework soit une solide fondation. Nous espérons que vous aimerez cette dernière version."
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "Perspectives pour Genesis 2.0"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "Support pour les marqueurs HTLM5"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "Nous avons de grands projets pour faire de Genesis 2.0 une structure tout en HTML5"
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "Une nouvelle stratégie mobile"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "Au cas où vous ne l'auriez pas vu, nous sommes fan des design pour mobiles. Aussi nous avons prévu plusieurs choses pour rendre la mise en place beaucoup plus simple avec Genesis 2.0."
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "Chefs de Projet"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "Développeurs"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "Contributeurs"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "Contributeur"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "Aller aux réglages du thème &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "Aller aux réglages SEO &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %s pour créer deux menus dans la même sous classe. Merci d'utiliser différentes sous classes pour chaque menu."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Etes vous sûr de vouloir réinitialiser les réglages?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Accueil"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Vous êtes ici : "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Archives pour "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Recherche pour "
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Nous n'avons pas trouvé:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Voir %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "Voir tous les articles dans %s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "Voir tous %s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "Archives pour %s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "Archives pour %s %s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr "Voir tous les articles dans %s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "Ce fichier n'a plus besoin d'être inclus."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "secondes"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s année"
1020
- msgstr[1] "%s années"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] " %s mois"
1027
- msgstr[1] " %s mois"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s semaine"
1034
- msgstr[1] "%s semaines"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s jour"
1041
- msgstr[1] "%s jours"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s heure"
1048
- msgstr[1] "%s heures"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s minute"
1055
- msgstr[1] "%s minutes"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s seconde"
1062
- msgstr[1] "%s secondes"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "et"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Contenu-Barre latérale"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "Barre latérale-Contenu"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Contenu-Barre latérale-Barre latérale"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Barre latérale-Barre latérale-Contenu"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Barre latérale-Contenu-Barre latérale"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Pleine page"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "Aucune étiquette n'est sélectionnée"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "La propriété \"context\", a été remplacé par \"theme_location\" dans les $args du array (tableau)"
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Avez-vous essayé Scribe SEO software? Il permet de faire des recherches de mots clefs, des optimisations de contenus et de liens sans quitter WordPress. <b>Les utilisateurs Genesis économisent 50&#37; en le lien spécial</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour plus d'information</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "Rejeté"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Bravo! Vous reposez sur Genesis %s"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "Cliquer ici pour finaliser la mise à jour"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "Genesis %s est disponible. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Regardez les nouvautés</a> ou <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">mettez à jour maintenant</a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "Mettre à jour Genesis va écraser la version actuellement installée. Etes-vous sûr de vouloir faire une mise à jour?. \"Annuler\" pour arrêter, \"OK\" pour faire la mise à jour."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "Genesis %s est disponible pour %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "Genesis %s est maintenant disponible. Nous avons programmer une mise à jour en un click pour ce thème."
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Entête Gauche"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Entête de droite"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "C'est la zone de widget de l'entête."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Barre latérale 1"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "C'est la barre latérale 1 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les Options de maquette pour Genesis sur chaque page ou article."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Barre latérale 2"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "C'est la barre latérale 2 si vous utilisez 2 ou 3 colonnes dans les Options de maquette pour Genesis sur chaque page ou article."
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Pied de Page %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Zone de Widget pour le pied de page %d."
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "Menu de navigation principal"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "Menu de navigation secondaire"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Tout Sélectionner / Désectionner"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Vers le Haut de la Page"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "par "
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Se connecter"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Se déconnecter"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "il y a"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "Visiter le site %s&#x02019;s"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% Commentaires"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "1 Commentaire"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Laissez un commentaire"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Tags: "
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Catégorie(s): "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(Editer)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3>Commentaires</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "a écrit"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s à %2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Nom"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "Email"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "Site web"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Exprimez vous!"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Copyright"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "sur"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Lire plus"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Commentaires"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Lire plus...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Désolé aucun article ne rempli vos critères."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr "par "
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "A propos"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Anciens articles"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Articles récents"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Page précédente"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Prochaine Page"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Chercher sur ce site"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "GO"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 1\""
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Voici la zone de la barre latérale 1. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Zone de Widget pour la \"Barre latérale 2\""
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Voici la zone de la barre latérale 2. Vous pouvez ajouter du contenu en visitant <a href=\"%s\">la partie Widgets</a> et en ajoutant des éléments à cette partie."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Modèle de page pour un article"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Modèle d'article"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "Certains thème ont des modèles de page que vous pouvez utiliser pour des articles uniques. Si c'est le cas, vous les verrez ci-dessous"
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "Entrer votre adresse email ..."
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Go"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement &agrave; l'e-mail Feedburner"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Genesis - Actualités électroniques et actualisations"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "Ce widget n'est plus supporté et ne doit pas être utilisé."
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr "Si vous voulez utilisez le widget eNews merci d'<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> installer ce plugin</a> et remplacer ce widget par le widget Genesis eNews Extended."
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr "Si vous voulez utilisez les fonctionnalité du widget eNews merci d'<a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\"> installer ce plugin</a> et remplacer ce widget par le widget Genesis eNews Extended."
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Affiche une page caractéristique avec les Vignettes"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Genesis - Page caractéristique"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Titre"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Page"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Montrer l'image à la une"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Taille de l'image"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Alignement de l'image"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Aucun"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Montrer le titre de la page"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Montrer le détail de la page"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Montrer le contenu de la page"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "Limite du nombre de caractères"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Texte pour: En lire plus"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "Par "
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[Lire la suite...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "Plus d'article de cette catégorie"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Affiche les articles caractéristiques avec des images à la une"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Genesis - Articles caractéristiques"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Catégories"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Nombre d'articles à afficher"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Nombre d'articles à passer"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Organisé par: "
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Date"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Parent"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "Nombre de commentaires"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "Au hasard"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "Ordre de tri"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Descendant (3,2,1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Ascendant (1,2,3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Montrer le Gravatar de l'auteur"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Taille du Gravatar"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "Petit (45px)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "Moyen (65px)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Large (85px)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Très large (125px)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Alignement du Gravatar"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Montrer le titre de l'article"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Montrer les informations de l'article"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Type de contenu"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Montrer le contenu de l'article"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Montrer l'extrait"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Montrer un extrait de l'article"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Pas de contenu"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Texte pour En lire plus"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Pour afficher une liste de plus d'articles de cette catégorie, veuillez remplir les information ci-dessous"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Montrer le lien vers l'archive de cette catégorie"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Lien pour le texte"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Afficher une liste de vos tous derniers tweets."
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Genesis - Les derniers Tweets"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "L'API Twitter prends trop de temps. Merci de réessayer plus tard."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "L'API Twitter retourne une erreur. Merci de réessayer plus tard."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "à propos, il y a %s"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr "Si vous voulez utiliser le widget Derniers Tweets merci de demander à l'administrateur d'<a href=\"%s\" target=\"_blank\">installer ce plugin</a>."
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr "Si vous voulez continuer à utiliser le widget Derniers Tweets, veuillez <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">installer ce plugin</a>."
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "Lire plus"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "Affiche le bloc du profile d'utilisateur avec un Gravatar"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Genesis - Profil d'utilisateur"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Voir mes articles"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Sélectionner un utilisateur. L'adresse email de ce compte sera utilisée pour ajouter l'image Gravatar"
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Petit"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Moyen"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "Grand"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Très grand"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Sélectionner le texte vous voulez utiliser comme biographie de l'auteur"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Biographie de l'auteur"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Le texte personnalisé ci-dessous"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Texte de contenu personnalisé"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Choisir votre page \"A propos de moi\" d'après la liste ci-dessous. Ce sera la page liée à la fin de la partie \"A propos de moi\""
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Extension du texte de lien pour la page"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "Montrer le lien vers les archives de l'auteur"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Chercher les résultats pour:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/he_IL.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/he_IL.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Hebrew
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:36:32+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "כפי ששמת לב קובץ העיצוב של גנסיס קצר יותר ונראה שונה. עדכנו את העיצוב הבסיסי והרוחב כעת הוא 1152 פיקסלים. כעת יש לך יותר מקום להצגת התכנים."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "שגיאת 404, העמוד לא נמצא"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "הדף שאתה מחפש אינו קיים עוד. אולי אתה יכול לחזור חזרה <a href=\"%s\">לעמוד הבית </a> של האתר ולראות אם אתה יכול למצוא את מה שאתה מחפש. לחלופין, אתה יכול לנסות למצוא אותו עם הפרטים שלהלן."
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "עמודים:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "קטגוריות:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "כותבים:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "חודשי:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "פוסטים אחרונים:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "הפוסט מוגן בסיסמה. הזן את הסיסמה כדי לצפייה בתגובות."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "ג'נסיס - ייבוא ​​/ ייצוא"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "ייבא/ייצא"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "יייבוא קובץ הגדרות של ג'נסיס"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "טען את קובץ הנתונים (<code>.json</code>) מהמחשב שלך ואנחנו נייבא את ההגדרות שלך."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "בחר את הקובץ מהמחשב ולחץ על \"ייבוא קובץ\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "העלאת קובץ: (גודל מירבי: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "ייבוא קובץ"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "יייצוא קובץ הגדרות של ג'נסיס"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "בלחיצה על הכפתור למטה, ג'נסיס תיצור קובץ נתונים (<code>. Json </code>) כדי שתוכל לשמור אותו על המחשב שלך."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "לאחר שמירת קובץ ההורדה, ניתן להשתמש בפונקציה \"יבוא\" כדי לייבא נתונים אלה."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "הורדת קובץ ייצוא"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "הגדרות יובאו בהצלחה."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "היתה בעיה לייבא את ההגדרות שלך. אנא נסה שוב."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "הגדרות תבנית"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "הגדרות SEO"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "אפשרויות ייצוא אינן זמינות"
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "הגדרות SEO"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "כותרת מסמך (Title) מותאמת אישית"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "תווים בשימוש:-%s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Meta Description לעמוד \\ פוסט"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Meta Keywords לעמוד \\ פוסט (מופרדים בפסיק)"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "URI קנוני מותאם אישית"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "URI להפנייה מותאם אישית"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "הגדרות Robots Meta"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr "החל %s על פוסט/ עמוד זה"
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "קוד מעקב/המרה מותאם אישית"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "הגדרות מערך תצוגה"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "אפשר לקבוע פריסת ברירת מחדל ב <a href=\"%s\">הגדרות תבנית</a>\n"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Body Class מותאם אישית"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Post Class מותאם אישית"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "קרא אותי!"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "הקובץ %s לא נמצא בערכת העיצוב הבת או שהקובץ ריק."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "SEO ג'נסיס-הגדרות"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "שמור הגדרות"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "איפוס הגדרות"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "הגדרות נשמרו"
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "איפוס הגדרות."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "שגיאה בשמירת הגדרות."
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr "הגדרות כותרת עמוד (Document Title)"
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "הגדרות עמוד הבית"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "הגדרות ראש המסמך "
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "הגדרות ארכיונים"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr "כותרת העמוד %s היא האלמנט החשוב במסמך מבחינת אופטימזציה מנועי חיפוש <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. הכותרת מעבירה בצורה תמציתית איזה מידע יש במסמך. הכותרת יכולה וצריכה להיות שונה עבור כל עמוד אבל הגדרות אלה יסייעו בהגדרות ברירת המחדל."
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr "<strong>כברירת מחדל</strong>, כותרת העמוד של דף הבית מכילה את כותרת האתר, עבור עמוד או פוסט זו כותרת העמוד או הפוסט, עבור דפי ארכיון הכותרת היא סוג הארכיב וכו'."
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr "הוספת תיאור אתר (תגית) ל %s בדף הבית ?"
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr "הוספת שם אתר ל %s בדפים פנימיים ?"
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr "מיקום תוספות כותרת עמוד:"
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr "קובע באיזה צד יהיה הטקסט הנוסף של הכותרת."
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "שמאל"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "ימין"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr "התו המפריד עבור כותרת העמוד:"
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr "אם כותרת העמוד בנויה משני חלקים (כותרת מקורית וכותרת אופציונלית), אזי התו המפריד יהיה בין שתיהן."
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "איזה טקסט אתה רוצה לעטוף בתגיות%s?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr "התגית %s היא, שלא בהסכמה מלאה, שניה בחשיבותה עבור אופטימיציה עבור מנועי חיפוש <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> בקוד העמוד, בחר בחוכמה."
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "כותרת אתר"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr "תיאור אתר (תגית)"
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "לא ולא. ברצוניי לתייג טקסט בדף הבית ידנית"
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr "כותרת עמוד דף הבית"
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr "אם כותרת העמוד נשארת ריקה אזי כותרת האתר תיהיה בשימוש."
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr "תיאור מפורט עבור דף הבית (Meta Description)"
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr "התיאור המפורט יכול לשמש כטקסט שיופיע מתחת לכותרת בתוצאות החיפוש של מנוע החיפוש."
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr "מילות מפתח עבור דף הבית (Meta Keywords) מופרדות בפסיקים:"
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr "מנועי חיפוש בדרך כלל מתעלמיםממילות מפתח."
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr " Robots Meta Tags - דף הבית."
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "להחחל %s על דף הבית?"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr "מחבר דף הבית"
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr "בחר את המשתמש לשימוש %s עבור דף הבית. יש לודא כי המשתמש שבחרת הזין את כתובת פרופיל הגוגל+ שלו במסך עריכת פרופיל משתמש."
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr "בחר משתמש"
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr "כברירת מחדש וורדפרס מכניס מספר תגיות בעמוד %1$s. רוב תגיות אלה לחלוטין אינן נדרשות ואין להן ערך מבחינת אופטימיזציה למנועי חיפוש <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>; הן רק מאיטות את זמן טעינת האתר. בחר אלו תגיות לכלול בעמוד %1$s. אם אינך יודע, השאר לא מסומן."
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr "תגיות קישורי יחסים (Relationship Link)"
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr "תגיות לינק %s פוסטים קשורים"
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Windows Live Writer תמיכת:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr "לכלול תג Windows Live Writer Support?"
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr "תגית של קישור מקוצר (Shortlink):"
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr "לכלול תגיות Shortlink?"
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr "<span class=\"genesis-admin-note\">הערה:</span> תגית השורט לינק יכולה להיות בשימוש על ידי שירותים של צד שלישי אבל אין לה שום ערך מבחינת אופטימיזציה למנועי חיפוש <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>"
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr "אתה אולי לא רוצה את דפי הארכיון להיות באינדקס של מנועי החיפוש. רק אתה יכול לקבוע זאת."
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "החל%s לקטגוריה?"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "החל%s לתג?"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "החל%s למחבר?"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "החל%s להיסטוריה?"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "החל%s לחיפוש?"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr "מספר מנועי חיפוש ישמרו דפים שלך במטמון. תגית ה %1$s תמנע זאת ממנועי החיפוש. בחר על אלו ארכיונים תרצה %1$s לקבוע זאת."
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "החל%s לכל האתר?"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr "מפעם לפעם, מנועי חיפוש להשתמש במשאבים כמו Open Directory Project ואת Yahoo Directoryכדי למצוא כותרות ותיאורים עבור התוכן שלך. באופן כללי, אתה לא רוצה שהם יעשו זאת. התגים%s%s מונעים מהם לעשות זאת."
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "החל%s לאתר שלך?"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "גנסיס %s קיימת ל %s"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr "אפשרות זו מואה למנועי החיפוש להסתכל על עמוד התוצאות הראשון של דפי חיפוש. אם אינך יודע מה המשמעותשל זה, השאר את ברירת המחדל."
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "הגדרות ארכיון"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "כותרת ארכיון"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "השאר ריק אם אינך רוצה להציג כותרת"
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "טקסט מקדים לארכיון"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "השאר ריק אם אינך רוצה להציג טקסט מקדים לארכיון"
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr "מסמך מותאם אישית %s"
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "תיאור %s"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "מילות מפתח %s"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "רשימה מופרדת באמצעות פסיקים"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr "Robots Meta"
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr "להחיל %s לארכיון הזה?"
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "בחר פרישה"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "עקבו אחרי בטוויטר"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "מידע"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "צבע"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "פידים מותאמים אישית"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "פריסת ברירת מחדל"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr "כותרת"
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr "ניווט"
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "פירורי לחם"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "הערות וטראקבקים"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "ארכיוני תוכן"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr "תבנית עמוד בלוג"
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "סקריפטים ל Header ו Footer"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "גירסה:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "שוחרה:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "הצג מידע על ערכת העיצוב בקוד"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr "זה יכול להיות מועיל לאבחון בעיות עם הנושא שלך כאשר המבקשים סיוע ב <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> תמיכה בפורומים </a>."
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "אפשר עידכונים אוטומטים"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "להודיע"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "כאשר עדכונים זמינים"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "אם אתה מספק את כתובת הדוא\"ל לעיל, הבלוג שלך יכול לשלוח לך אימייל כאשר גרסה חדשה של ג'נסיס זמינה."
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "צבע: "
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "ברירת מחדל"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "אנא בחר את הצבע מהתפריט הנפתח ושמור את ההגדרות"
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr "לשימוש עבור כותרת או לוגו האתר: "
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "טקסט דינמי"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "תמונת לוגו"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "על מנת להשתמש בתפריטי הניווט, עליך לבנות <a href=\"%s\">תפריט מותאם אישית</a>, ולאחר מכן להקצות אותו למיקום התפריט המתאים."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "ניווט ראשי"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "לאפשר פתיחת תפריטים מפוארת?"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "אפשר תוספות בצד?"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "להציג את הדברים הבאים:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "תאריך"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "קישורי RSS"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "טופס חיפוש"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "קישור לטוויטר"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "הזן Twitter ID:"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "טקטס הקישור לטוויטר"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "ניווט משני "
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "הזן URI לפייד שלך:"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "הפנית פייד?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "הזן URI לתגובות שלך:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "אם הפידים שלך אינם מטופלים על ידי Feedburner, אנחנו לא ממליצים להשתמש באפשרות ההפניה."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "אפשר תגובות"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "על פוסטים?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "על עמודים?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "אפשר טראקבקים"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "תגובות וטראקבקים ניתן גם לכבות אותו בכל הודעה / עמוד בעת יצירת / עריכת הודעות / עמודים."
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "אפשר על:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "דך הבית"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr "עמוד הפוסטים"
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr "דף הבית"
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "פוסטים"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "עמודים"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "ארכיונים"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "עמוד 404"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "עמוד קובץ מצורף"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "פירורי לחם הם דרך מצוינת לעזור למבקרים שלך להתמצות באתר שלך במבט פשוט. אתה יכול לאפשר / לבטל אותם על אזורים מסוימים של האתר שלך."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "בחר אחת מהבאים:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "להציג תוכן הפוסט"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "להציג תקציר הפוסט"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "להגביל תוכן ל"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "תוים"
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "שימוש באפשרות זו יפשיט את כח העיצוב מהטקסט במקור. כדי להשתמש באפשרות זו, בחר \"להציג תוכן הפוסט\" בתיבת בחירה למעלה."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "לכלול תמונה ראשית?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "גודל תמונה: "
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "בחר שיטת ניווט:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "ישן יותר / חדש יותר"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "הקודם / הבא"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "ממוספר"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "אפשרויות אלה ישפיעו על כל דפי הרשימות באתר, כולל ארכיון, המחבר, בלוג, קטגוריה, חיפוש ודפי תג."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr "הגדרות אלו פועלות על כל עמוד שמוגדרת עבורו תבנית של \"פוסט\", ולא על דפים אחרים כגון דף הבית או על ארכיון פוסט."
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "איזו קטגוריה להציג:"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "כל הקטגוריות"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "הוצא מהכלל אתהקטגוריות הבאות ( לפי ID )"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "מופרדים בפסיקים - 1,2,3 למשל"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "מספר פוסטים להצגה: "
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "הכנס סקריפט או קוד שתרצה לייצא ל %s"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "ה %1$s הוק (hook) מבוצע מיד לפני התג %2$s הסוגר בקוד של הדף."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr "גוגל+"
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "הרשאות משתמש"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "ג'נסיס - תפריטי אדמין"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "אפשר תפריטי אדמין של ג'נסיס"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "אפשר תפריט הגדרות SEO?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "אפשר ייבוא ​​/ ייצוא תת-תפריט?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "הגדרות ארכיון משתמש"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "הגדרות אלה חלות על דפי הארכיון של המחבר."
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "כותרת אישית לארכיון"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "יציג את התג %s בחלק העליון של העמוד הראשון"
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "תיאור טקסט מותאם אישית"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "טקסט זה יוצג בפסקה הראשונה, בדף הראשון."
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "תיבת המחבר"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "לאפשר תיבת המחבר בפוסטים של המחבר הזה?"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "לאפשר תיבת המחבר בארכיון של המחבר הזה?"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr "ברוכים הבאים לג'נסיס %s"
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr "תודה לך על העדכון לגרסה האחרונה! על ידי שימוש בג'נסיס %s יש לך יותר אפשרויות מאי פעם והאתר שלך יגרגר כמו חתול :)"
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr "מה חדש"
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr "עדכון עיצוב ופרישה רחבה יותר"
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr "עדכון בדיקות אבטחה"
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr "זה מאוד חשוב לנו לספק לך את התבנית הטובה ביותר האפשרית, כך ששוב אנו שכרנו את Mark Jaquith , מפתח ורדפרס מוביל, לבצע סקירה אבטחה מלאה של הקוד כמו שהוא עשה בעבר."
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr "דגשים עבור מחבר גוגל"
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr "ג'נסיס מציע כעת תמיכה בהדגשות מחבר. זה מאפשר לגוגל לשייך את התוכן שלך עם תוכן הגוגל+ שלך. פשוט ערוך את הפרופיל שלך, מצא את השדה בו ניתן להזין כתובת חשבון גוגל+ שלך, ושמור. ג'נסיס יעשה את כל השאר. ואם אתה רוצה לשייך את המחבר לעמוד הבית, אתה יכול לעשות את זה בהגדרות SEO."
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr "וידגטים שיצאו משימוש"
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr "בג'נסיס תמיד כללנו כמה וידג'טים שימושיים שיעזרו לך לבנות את האתרים שלך מהירים וקלים יותר. אבל בזמן אחרון, הבנו שחלק מהוידג'טים הללו צריכים להיות תוספים, כך מחברים יכולים לשלוח את העדכונים בתדירות גבוהה יותר, ואתה מקבל קוד יותר מעודכן. אז, הווידג'טים \"eNews & Updates\" ו \"ציוצים אחרונים\" מועברים לתוספים, וסופו של דבר ימחקו מג'נסיס."
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr "וידג'טים - ג'נסיס תפריט קטגוריה/עמוד הוסרו"
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr "וידג'טים של תפריט קטגוריה ועמוד אינם נתמכים מלפני כמה מהדורות, והחל ממהדורה זו, הסרנו אותם לגמרי מג'נסיס. אם אתם עדיין משתמשים באחד מהוידג'טים הללו, תוכלו להבחין כי התפריט שלכם אינו מוצג."
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr "אתה צריך לבנות תפריט מותאם אישית <a href=\"%s\">תפריט מותאם אישית</a> ולהוסיף את וידג'ט תפריט מותאם אישית לאזור הוידג'ט בכותרת הימנית."
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr "דברים נוספים"
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr "תיקנו הרבה באגים קטנים, שיפרנו כמה דברים, ובאופן כללי עשינו את ג'נסיס טוב יותר. אנו מקווים שאתה נהנה מהמהדורה האחרונה!"
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr "מפת הדרכים עבור ג'נסיס 2.0"
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr "תמיכה ב HTML5"
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr "יש לנו תוכניות גדולות למבנה הפנימי של ג'נסיס 2.0, הכל בעזרת HTML5."
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr "אסטרטגיה חדשה עבור מכשירים ניידים"
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr "במקרה שלא הבחנת, אנחנו מעריצים גדולים של עיצוב למכשירים ניידים. לכן, אנחנו הולכים לעשות כמה דברים שיגרמו לאתר שלך להיות מוכן למכשירים ניידים עם ג'נסיס 2.0."
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr "מובילי הפרויקט"
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr "מפתחים מובילים"
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr "תורמים"
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr "תורם"
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr "להגדרות תבנית &rarr;"
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr "להגדרות אופטימיזציה למנועי חיפוש SEO &rarr;"
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr "לא ניתן להשתמש ב %s על מנת ליצור שני תפריטים באותה תת מחלקה. יש להשתמש בתתי מחלקות נפרדות עבור כל תפריט."
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "בית"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "אתה נמצא כאן:"
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr " ארכיון של"
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "חיפוש עבור"
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "לא נמצא:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "הצג %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr "הצג את כל הפוסטים שנכתבו על%s"
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr "הצג את כל%s"
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr "צפייה בארכיון עבור%s"
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr "צפייה בארכיון עבור%s%s"
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr " הצג את כל הפריטים ב%s"
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr "הקובץ אינו נדרש יותר ולא צריך לכלול אותו."
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr "שניות"
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] "%s שנה"
1020
- msgstr[1] "%s שנים"
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] "%s חודש"
1027
- msgstr[1] "%s חודשים"
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] "%s שבוע"
1034
- msgstr[1] "%s שבועות"
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] "%s יום"
1041
- msgstr[1] "%s ימים"
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] "%s שעה"
1048
- msgstr[1] "%s שעות"
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] "%s דקה"
1055
- msgstr[1] "%s דקות"
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] "%s שניה"
1062
- msgstr[1] "%s שניות"
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr "וגם"
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "תוכן - סרגל "
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "סרגל - תוכן"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "תוכן - סרגל - סרגל"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "סרגל - סרגל - תוכן"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "סרגל - תוכן -סרגל"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "תוכן ברוחב מלא"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr "לא נבחרה תוית"
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr "לשחרר"
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "מזל טוב! ג'נסיס %s חיה ובועטת"
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr "לחץ כאן כדי להשלים את השדרוג"
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr "ג'נסיס %s זמין כעת. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">בדוק מה חדש</a> או <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">עדכן עכשיו</a>."
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr "שדרוג ג'נסיס יחליף את הגירסה המותקנת הנוכחית. האם אתה בטוח שאתה רוצה לשדרג?. לחץ \"ביטול\" כדי להפסיק, \"אישור\" כדי לשדרג."
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr "גנסיס %s זמין עבור %s"
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr "ג'נסיס %s זמינה עכשיו. סיפקנו עדכון בקליק בודד לתמה הזו, אז בבקשה התחברו לממשק הניהול שלכם ועדכנו בהקדם האפשרי."
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "שמאל הכותרת"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "ימין הכותרת"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "זהו אזור הוידגט בכותרת"
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "סרגל צדדי ראשי"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "זהו התפריט הצדדי הראשי אם אתה משתמש באפשרות פרישה של שתיים או שלוש עמודות."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "סרגל צדדי משני"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "זהו התפריט הצדדי המשני אם אתה משתמש באפשרות פרישה של שלוש עמודות."
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "פוטר %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "אזור וידגט %d תחתון"
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "תפריט ניווט ראשי"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "תפריט ניווט משני"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "בחר / בטל הכל"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "חזרה לראש העמוד"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "על ידי"
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "התחבר"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "התנתק"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "לפני"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr "בקרו באתר %s"
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% תגובות"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "תגובה אחת"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "כתוב תגובה"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "מתוייג כ:"
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "מתוייק תחת: "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(עריכה)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3> תגובות</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3> טראקבקים</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "אומר "
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s אל%2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "התגובה שלך ממתינה לאישור."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "שם"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "אימייל"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "אתר אינטרנט"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "להשמיע את דעתך"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "זכויות יוצרים"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr "על"
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "קרא עוד"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "תגובות"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[קרא עוד ...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "מצטערים, לא נמצאו פוסטים שתאמו את הקריטריונים שלך."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr "על ידי"
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "על"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "פוסטים ישנים יותר"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "פוסטים חדשים יותר"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "הקודם"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "הבא"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "חיפוש באתר"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "לחפש"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "אזור ווידג'טים ראשי"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "זהו אזור הווידג'טים הראשי . ניתן להוסיף תוכן באזור זה על ידי ביקור ב <a href=\"%s\">ניהול ווידג'טים</a> והוספת ווידג'טים לאזור הזה "
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "אזור ווידג'טים משני"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "זהו אזור הווידג'טים המשני. ניתן להוסיף תוכן באזור זה על ידי ביקור ב <a href=\"%s\">ניהול ווידג'טים</a> והוספת ווידג'טים לאזור הזה "
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "תבנית פוסט יחיד"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "תבנית פוסט"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr "לחלק מערכות נושא יש תבניות מותאמות אישית אשר ניתן להשתמש בהן עבור פוסטים עם תכונות נוספות או פריסות מותאמות אישית. אם כן, תוכלו לראות אותם כאן."
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr "הכנס/י כתובת אימייל..."
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "התחל"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "מציג את טופס הרשמת אימייל לפידברנר"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "ג'נסיס - חדשות ועדכונים"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr "הוידגט הזה אינו נתמך יותר ואין להשתמש בו."
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr "אם תרצה להמשיך להשתמש בפונקציונליות של הוידג'ט eNews, אנא תן לאדמיניסטרטור <a href=\"%s\" target=\"_blank\">להתקין את התוסף</a> ולהחליף את הוידג'ט הזה בוידג'ט Genesis eNews Extended."
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr "אם תרצה להמשיך להשתמש בפונקציונליות של הוידג'ט eNews, אנא <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">התקן את התוסף</a> והחלף את הוידג'ט הזה בוידג'ט Genesis eNews Extended."
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "הצגת עמודים עם תמונה"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "ג'נסיס - הצגת עמוד"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "כותרת"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "עמוד"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "הצג תמונה ראשית"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "גודל תמונה"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "יישור תמונה"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "ללא"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "הצג כותרת עמוד"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "הצג שורת מחבר לעמוד"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "הצג תוכן עמוד"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "הגבלת תווים לתוכן"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "טקסט \"עוד\""
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "על ידי "
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[קרא עוד...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "עוד פוסטים מקטגוריה זו"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "מציג פוסט נבחר עם תמונה ראשית"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "ג'נסיס - הצגת פוסטים"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "קטגוריה"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "להציג מספר פוסטים "
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "מספר הודעות הסט"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "לסדר לפי"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "תאריך"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "הורה"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "ID"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "ספירת תגובות"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "אקראי"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "סדר לפי"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "יורד ( 3,2,1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "עולה ( 1,2,3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "הצג Gravatar של המחבר"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Gravatar גודל"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "קטן (45px)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "בינוני (65px)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "גדול (85px)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "גדול מאוד (125px)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Gravatar יישור"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "הצג את כותרת הפוסט"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "הצג מידע על הפוסט"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "סוג תוכן"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "להציג תוכן"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "להציג תקציר"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "הצג מגבלת תוכן"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "ללא תוכן"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "טקסט \"עוד\""
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "כדי להציג רשימה של פוסטים נוספים מקטגוריה זו, אנא מלאו את הפרטים להלן"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "הצג קישור לארכיב הקטגוריה"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "כיתוב קישור"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "מציג רשימה של ציוצים אחרונים"
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "ג'נסיס - ציוצים אחרונים"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "ל API של טוויטר לוקח יותר מדי זמן להגיב. נא נסה שוב מאוחר יותר."
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "אירעה שגיאה בעת ניסיון ליצור קשר עם ה-API של טוויטר. נא נסה שוב."
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "API של טוויטר החזיר שגיאה בעת עיבוד הבקשה שלך. אנא נסה שוב."
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "לפני כ%s"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr "אם תרצה להמשיך להשתמש בפונקציונליות של הוידג'ט ציוצים אחרונים, אנא תן לאדמיניסטרטור <a href=\"%s\" target=\"_blank\">להתקין את התוסף</a>"
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr "אם תרצה להמשיך להשתמש בפונקציונליות של הוידג'ט ציוצים אחרונים, אנא <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">התקן את התוסף</a>"
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "קרא עוד"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "הצגת פרופיל המשתמש עם Gravatar"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "ג'נסיס - פרטי משתמש"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "הצג את הפוסטים שלי"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "בחר משתמש. כתובת דוא\"ל עבור חשבון זה ישמש כדי למשוך את תמונת ה- Gravatar."
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "קטן"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "בינוני"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "גדול"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "גדול מאוד"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "בחר את הטקסט שאתה רוצה להשתמש בו כתיאור המחבר"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "על המחבר"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "טקסט מותאם אישית"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "תוכן של טקסט מותאם אישית"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "בחר את העמוד \"אודותיי\" מהרשימה. זה יהיה הדף המקושר בסוף הקטע."
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "תיאור מורחב עבור לינק לעמוד"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "הצג קישור לארכיון המחבר?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "תוצאות חיפוש עבור: "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/hr.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/hr.po DELETED
@@ -1,1695 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Croatian
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:05:24+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr "Primijetit ćete da je temeljni Genesis stylesheet nešto kraći no što je ranije bio, i na razini frontenda izgleda drukčije. Nadogradili smo osnovni dizajn i proširili osnovni izgled predloška na 1152px. Sada imate više prostora za prezentaciju vašeg sadržaja."
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "NIje pronađeno, Greška 404"
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "Stranica koju tražite nije više dostupna. Možete se vratiti na naslovnicu <a href=\"%s\">stranice </a> i pokušati pronaći ono što tražiti. Ili, možete to potražiti putem niže navedenih informacija."
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Stranice:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Kategorije:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Autori:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Mjesečno:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Nedavno objavljeni članci:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Ovaj članak zaštićen je zaporkom. Unesite zaporku kako biste vidjeli komentare."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Genesis - Uvezi/Izvezi"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Uvezi/Izvezi"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Uvezi datoteku s postavkama Genesisa"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Prenesi datoteku (<code>.json</code>) s računala i mi ćemo primijeniti tvoje postavke."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Izaberite datoteku s računala i kliknite na \"Prenesi datoteku i importiraj\""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Prenesi datoteku: (max. veličična: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Prenesi datoteku i uvezi."
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Izvezi Genesis Settings datoteku"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Kada kliknete na donji gumb, Genesis će generirati datoteku (<code>.json</code>) kako biste ju mogli spremiti na vaše računalo."
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Nakon što spremite dokument kojeg ste prenijeli na računalo, možete koristiti opciju uvoza datoteke na vašoj drugoj internet stranici kako biste prenijeli i uvezli ove podatke."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Prenesi na računalo Export datoteku"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "Postavke su uspješno uvezene."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "Postoji problem s uvozom vaših postavki. Molimo vas probajte ponovno."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Postavke teme"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "SEO postavke"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Ne postoje mogućnosti izvoza datoteke"
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "SEO postavke za temu"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Prilagođeni naziv dokumenta"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Broj karaktera: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Prilagođeni Meta Description za stranice/članke"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Prilagođeni Meta Description za stranice/članke, comma separated"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr ""
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr ""
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr ""
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr ""
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr ""
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr ""
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr ""
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr ""
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr ""
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr ""
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr ""
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr ""
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr ""
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr ""
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr ""
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr ""
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr ""
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr ""
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr ""
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr ""
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr ""
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr ""
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr ""
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr ""
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr ""
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr ""
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Lijevo"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Desno"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr ""
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr ""
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr ""
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr ""
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr ""
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr ""
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr ""
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr ""
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr ""
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr ""
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr ""
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr ""
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr ""
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr ""
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr ""
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr ""
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr ""
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr ""
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr ""
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr ""
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr ""
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr ""
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr ""
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr ""
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr ""
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr ""
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr ""
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr ""
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr ""
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr ""
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr ""
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr ""
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr ""
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr ""
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr ""
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr ""
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr ""
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr ""
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr ""
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr ""
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr ""
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr ""
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr ""
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr ""
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr ""
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr ""
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr ""
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr ""
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr ""
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr ""
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Pratite me na Twitteru"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr ""
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr ""
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr ""
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr ""
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr ""
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr ""
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr ""
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr ""
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr ""
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr ""
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr ""
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr ""
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr ""
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr ""
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr ""
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr ""
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr ""
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr ""
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr ""
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr ""
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr ""
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr ""
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr ""
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr ""
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr ""
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr ""
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr ""
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr ""
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr ""
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr ""
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr ""
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr ""
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr ""
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr ""
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr ""
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr ""
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr ""
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr ""
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr ""
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr ""
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr ""
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr ""
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr ""
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr ""
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr ""
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr ""
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr ""
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr ""
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr ""
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr ""
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr ""
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr ""
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr ""
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr ""
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr ""
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr ""
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr ""
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr ""
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr ""
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr ""
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr ""
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr ""
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr ""
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr ""
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr ""
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr ""
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr ""
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr ""
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr ""
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr ""
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr ""
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr ""
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr ""
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr ""
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr ""
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr ""
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr ""
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr ""
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr ""
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr ""
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr ""
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr ""
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr ""
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr ""
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr ""
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr ""
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr ""
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr ""
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr ""
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr ""
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr ""
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr ""
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr ""
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr ""
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr ""
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr ""
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr ""
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr ""
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr ""
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr ""
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr ""
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr ""
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr ""
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr ""
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr ""
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr ""
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr ""
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr ""
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr ""
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr ""
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr ""
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr ""
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr ""
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr ""
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Naslovnica"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Nalazite se ovdje:"
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr ""
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Pretraga:"
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Nije pronađeno:"
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr ""
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr ""
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr ""
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr ""
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr ""
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr ""
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr ""
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr ""
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] ""
1020
- msgstr[1] ""
1021
- msgstr[2] ""
1022
-
1023
- #: lib/functions/formatting.php:297
1024
- msgctxt "time difference"
1025
- msgid "%s month"
1026
- msgid_plural "%s months"
1027
- msgstr[0] ""
1028
- msgstr[1] ""
1029
- msgstr[2] ""
1030
-
1031
- #: lib/functions/formatting.php:298
1032
- msgctxt "time difference"
1033
- msgid "%s week"
1034
- msgid_plural "%s weeks"
1035
- msgstr[0] ""
1036
- msgstr[1] ""
1037
- msgstr[2] ""
1038
-
1039
- #: lib/functions/formatting.php:299
1040
- msgctxt "time difference"
1041
- msgid "%s day"
1042
- msgid_plural "%s days"
1043
- msgstr[0] ""
1044
- msgstr[1] ""
1045
- msgstr[2] ""
1046
-
1047
- #: lib/functions/formatting.php:300
1048
- msgctxt "time difference"
1049
- msgid "%s hour"
1050
- msgid_plural "%s hours"
1051
- msgstr[0] ""
1052
- msgstr[1] ""
1053
- msgstr[2] ""
1054
-
1055
- #: lib/functions/formatting.php:301
1056
- msgctxt "time difference"
1057
- msgid "%s minute"
1058
- msgid_plural "%s minutes"
1059
- msgstr[0] ""
1060
- msgstr[1] ""
1061
- msgstr[2] ""
1062
-
1063
- #: lib/functions/formatting.php:302
1064
- msgctxt "time difference"
1065
- msgid "%s second"
1066
- msgid_plural "%s seconds"
1067
- msgstr[0] ""
1068
- msgstr[1] ""
1069
- msgstr[2] ""
1070
-
1071
- #: lib/functions/formatting.php:327
1072
- msgctxt "separator in time difference"
1073
- msgid "and"
1074
- msgstr ""
1075
-
1076
- #: lib/functions/layout.php:37
1077
- msgid "Content-Sidebar"
1078
- msgstr ""
1079
-
1080
- #: lib/functions/layout.php:46
1081
- msgid "Sidebar-Content"
1082
- msgstr ""
1083
-
1084
- #: lib/functions/layout.php:54
1085
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1086
- msgstr ""
1087
-
1088
- #: lib/functions/layout.php:62
1089
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1090
- msgstr ""
1091
-
1092
- #: lib/functions/layout.php:70
1093
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1094
- msgstr ""
1095
-
1096
- #: lib/functions/layout.php:78
1097
- msgid "Full Width Content"
1098
- msgstr ""
1099
-
1100
- #: lib/functions/layout.php:123
1101
- msgid "No Label Selected"
1102
- msgstr ""
1103
-
1104
- #: lib/functions/menu.php:104
1105
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1106
- msgstr ""
1107
-
1108
- #: lib/functions/seo.php:122
1109
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1110
- msgstr ""
1111
-
1112
- #: lib/functions/seo.php:124
1113
- msgid "Dismiss"
1114
- msgstr ""
1115
-
1116
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1117
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1118
- msgstr ""
1119
-
1120
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1121
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1122
- msgstr ""
1123
-
1124
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1125
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1126
- msgstr ""
1127
-
1128
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1129
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1130
- msgstr ""
1131
-
1132
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1133
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1134
- msgstr ""
1135
-
1136
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1137
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1138
- msgstr ""
1139
-
1140
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1141
- msgid "Header Left"
1142
- msgstr ""
1143
-
1144
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1145
- msgid "Header Right"
1146
- msgstr ""
1147
-
1148
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1149
- msgid "This is the widget area in the header."
1150
- msgstr ""
1151
-
1152
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1153
- msgid "Primary Sidebar"
1154
- msgstr ""
1155
-
1156
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1157
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1158
- msgstr ""
1159
-
1160
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1161
- msgid "Secondary Sidebar"
1162
- msgstr ""
1163
-
1164
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1165
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1166
- msgstr ""
1167
-
1168
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1169
- msgid "Footer %d"
1170
- msgstr ""
1171
-
1172
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1173
- msgid "Footer %d widget area."
1174
- msgstr ""
1175
-
1176
- #: lib/init.php:47
1177
- msgid "Primary Navigation Menu"
1178
- msgstr ""
1179
-
1180
- #: lib/init.php:48
1181
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1182
- msgstr ""
1183
-
1184
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1185
- msgid "Select / Deselect All"
1186
- msgstr ""
1187
-
1188
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1189
- msgid "Return to top of page"
1190
- msgstr "Na vrh"
1191
-
1192
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1193
- msgid "by "
1194
- msgstr ""
1195
-
1196
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1197
- msgid "Log in"
1198
- msgstr ""
1199
-
1200
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1201
- msgid "Log out"
1202
- msgstr ""
1203
-
1204
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1205
- msgid "ago"
1206
- msgstr ""
1207
-
1208
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1209
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1210
- msgstr ""
1211
-
1212
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1213
- msgid "% Comments"
1214
- msgstr "% komentara"
1215
-
1216
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1217
- msgid "1 Comment"
1218
- msgstr "1 komentar"
1219
-
1220
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1221
- msgid "Leave a Comment"
1222
- msgstr "Komentiraj"
1223
-
1224
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1225
- msgid "Tagged With: "
1226
- msgstr "Tagovi:"
1227
-
1228
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1229
- msgid "Filed Under: "
1230
- msgstr "Kategorije:"
1231
-
1232
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1233
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1234
- msgid "(Edit)"
1235
- msgstr "(Uredi)"
1236
-
1237
- #: lib/structure/comments.php:63
1238
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1239
- msgstr "<h3>Komentari</h3>"
1240
-
1241
- #: lib/structure/comments.php:114
1242
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1243
- msgstr "<h3>Poveznice</h3>"
1244
-
1245
- #: lib/structure/comments.php:184
1246
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1247
- msgstr ""
1248
-
1249
- #: lib/structure/comments.php:184
1250
- msgid "says"
1251
- msgstr ""
1252
-
1253
- #: lib/structure/comments.php:188
1254
- msgid "%1$s at %2$s"
1255
- msgstr ""
1256
-
1257
- #: lib/structure/comments.php:195
1258
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1259
- msgstr "Komentar čeka odobrenje."
1260
-
1261
- #: lib/structure/comments.php:252
1262
- msgid "Name"
1263
- msgstr "Ime"
1264
-
1265
- #: lib/structure/comments.php:258
1266
- msgid "Email"
1267
- msgstr "E-mail"
1268
-
1269
- #: lib/structure/comments.php:264
1270
- msgid "Website"
1271
- msgstr "Web"
1272
-
1273
- #: lib/structure/comments.php:278
1274
- msgid "Speak Your Mind"
1275
- msgstr "Komentiraj"
1276
-
1277
- #: lib/structure/footer.php:110
1278
- msgid "Copyright"
1279
- msgstr "Copyright"
1280
-
1281
- #: lib/structure/footer.php:110
1282
- msgid "on"
1283
- msgstr ""
1284
-
1285
- #: lib/structure/loops.php:192
1286
- msgid "Read more"
1287
- msgstr "Više"
1288
-
1289
- #: lib/structure/menu.php:150
1290
- msgid "Comments"
1291
- msgstr "Komentari"
1292
-
1293
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1294
- msgid "[Read more...]"
1295
- msgstr "[više]"
1296
-
1297
- #: lib/structure/post.php:233
1298
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1299
- msgstr "Ništa nije pronađeno."
1300
-
1301
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1302
- msgid "by"
1303
- msgstr ""
1304
-
1305
- #: lib/structure/post.php:334
1306
- msgid "About"
1307
- msgstr "O "
1308
-
1309
- #: lib/structure/post.php:379
1310
- msgid "Older Posts"
1311
- msgstr "Starije"
1312
-
1313
- #: lib/structure/post.php:380
1314
- msgid "Newer Posts"
1315
- msgstr "Novije"
1316
-
1317
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1318
- msgid "Previous Page"
1319
- msgstr "Prethodna stranica"
1320
-
1321
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1322
- msgid "Next Page"
1323
- msgstr "Sljedeća stranica"
1324
-
1325
- #: lib/structure/search.php:23
1326
- msgid "Search this website"
1327
- msgstr "Pretraži"
1328
-
1329
- #: lib/structure/search.php:25
1330
- msgid "Search"
1331
- msgstr "Tražilica"
1332
-
1333
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1334
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1335
- msgstr ""
1336
-
1337
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1338
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1339
- msgstr ""
1340
-
1341
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1342
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1343
- msgstr ""
1344
-
1345
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1346
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1347
- msgstr ""
1348
-
1349
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1350
- msgid "Single Post Template"
1351
- msgstr ""
1352
-
1353
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1354
- msgid "Post Template"
1355
- msgstr ""
1356
-
1357
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1358
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1359
- msgstr ""
1360
-
1361
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1362
- msgid "Enter your email address ..."
1363
- msgstr "Unesite e-mail adresu..."
1364
-
1365
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1366
- msgid "Go"
1367
- msgstr "Kreni"
1368
-
1369
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1370
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1371
- msgstr ""
1372
-
1373
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1374
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1375
- msgstr ""
1376
-
1377
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1378
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1379
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1380
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1381
- msgstr ""
1382
-
1383
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1384
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1385
- msgstr ""
1386
-
1387
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1388
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1389
- msgstr ""
1390
-
1391
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1392
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1393
- msgstr ""
1394
-
1395
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1396
- msgid "Genesis - Featured Page"
1397
- msgstr ""
1398
-
1399
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1400
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1401
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1403
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1404
- msgid "Title"
1405
- msgstr ""
1406
-
1407
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1408
- msgid "Page"
1409
- msgstr ""
1410
-
1411
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1412
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1413
- msgid "Show Featured Image"
1414
- msgstr ""
1415
-
1416
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1417
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1418
- msgid "Image Size"
1419
- msgstr ""
1420
-
1421
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1422
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1423
- msgid "Image Alignment"
1424
- msgstr ""
1425
-
1426
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1427
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1428
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1429
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1430
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1431
- msgid "None"
1432
- msgstr ""
1433
-
1434
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1435
- msgid "Show Page Title"
1436
- msgstr ""
1437
-
1438
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1439
- msgid "Show Page Byline"
1440
- msgstr ""
1441
-
1442
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1443
- msgid "Show Page Content"
1444
- msgstr ""
1445
-
1446
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1447
- msgid "Content Character Limit"
1448
- msgstr ""
1449
-
1450
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1451
- msgid "More Text"
1452
- msgstr ""
1453
-
1454
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1455
- msgid "By"
1456
- msgstr ""
1457
-
1458
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1459
- msgid "[Read More...]"
1460
- msgstr "[više]"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1463
- msgid "More Posts from this Category"
1464
- msgstr ""
1465
-
1466
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1467
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1468
- msgstr ""
1469
-
1470
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1471
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1472
- msgstr ""
1473
-
1474
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1475
- msgid "Category"
1476
- msgstr ""
1477
-
1478
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1479
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1480
- msgid "Number of Posts to Show"
1481
- msgstr ""
1482
-
1483
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1484
- msgid "Number of Posts to Offset"
1485
- msgstr ""
1486
-
1487
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1488
- msgid "Order By"
1489
- msgstr ""
1490
-
1491
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1492
- msgid "Date"
1493
- msgstr ""
1494
-
1495
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1496
- msgid "Parent"
1497
- msgstr ""
1498
-
1499
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1500
- msgid "ID"
1501
- msgstr ""
1502
-
1503
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1504
- msgid "Comment Count"
1505
- msgstr ""
1506
-
1507
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1508
- msgid "Random"
1509
- msgstr ""
1510
-
1511
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1512
- msgid "Sort Order"
1513
- msgstr ""
1514
-
1515
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1516
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1517
- msgstr ""
1518
-
1519
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1520
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1521
- msgstr ""
1522
-
1523
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1524
- msgid "Show Author Gravatar"
1525
- msgstr ""
1526
-
1527
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1529
- msgid "Gravatar Size"
1530
- msgstr ""
1531
-
1532
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1533
- msgid "Small (45px)"
1534
- msgstr ""
1535
-
1536
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1537
- msgid "Medium (65px)"
1538
- msgstr ""
1539
-
1540
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1541
- msgid "Large (85px)"
1542
- msgstr ""
1543
-
1544
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1545
- msgid "Extra Large (125px)"
1546
- msgstr ""
1547
-
1548
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1549
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1550
- msgid "Gravatar Alignment"
1551
- msgstr ""
1552
-
1553
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1554
- msgid "Show Post Title"
1555
- msgstr ""
1556
-
1557
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1558
- msgid "Show Post Info"
1559
- msgstr ""
1560
-
1561
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1562
- msgid "Content Type"
1563
- msgstr ""
1564
-
1565
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1566
- msgid "Show Content"
1567
- msgstr ""
1568
-
1569
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1570
- msgid "Show Excerpt"
1571
- msgstr ""
1572
-
1573
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1574
- msgid "Show Content Limit"
1575
- msgstr ""
1576
-
1577
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1578
- msgid "No Content"
1579
- msgstr ""
1580
-
1581
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1582
- msgid "More Text (if applicable)"
1583
- msgstr ""
1584
-
1585
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1586
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1587
- msgstr ""
1588
-
1589
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1590
- msgid "Show Category Archive Link"
1591
- msgstr ""
1592
-
1593
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1594
- msgid "Link Text"
1595
- msgstr ""
1596
-
1597
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1598
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1599
- msgstr ""
1600
-
1601
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1602
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1603
- msgstr ""
1604
-
1605
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1606
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1607
- msgstr ""
1608
-
1609
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1610
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1611
- msgstr ""
1612
-
1613
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1614
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1615
- msgstr ""
1616
-
1617
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1618
- msgid "about %s ago"
1619
- msgstr ""
1620
-
1621
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1622
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1623
- msgstr ""
1624
-
1625
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1626
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1627
- msgstr ""
1628
-
1629
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1630
- msgid "Read More"
1631
- msgstr "[više]"
1632
-
1633
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1634
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1635
- msgstr ""
1636
-
1637
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1638
- msgid "Genesis - User Profile"
1639
- msgstr ""
1640
-
1641
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1642
- msgid "View My Blog Posts"
1643
- msgstr ""
1644
-
1645
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1646
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1647
- msgstr ""
1648
-
1649
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1650
- msgid "Small"
1651
- msgstr ""
1652
-
1653
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1654
- msgid "Medium"
1655
- msgstr ""
1656
-
1657
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1658
- msgid "Large"
1659
- msgstr ""
1660
-
1661
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1662
- msgid "Extra Large"
1663
- msgstr ""
1664
-
1665
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1666
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1667
- msgstr ""
1668
-
1669
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1670
- msgid "Author Bio"
1671
- msgstr ""
1672
-
1673
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1674
- msgid "Custom Text (below)"
1675
- msgstr ""
1676
-
1677
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1678
- msgid "Custom Text Content"
1679
- msgstr ""
1680
-
1681
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1682
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1683
- msgstr ""
1684
-
1685
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1686
- msgid "Extended page link text"
1687
- msgstr ""
1688
-
1689
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1690
- msgid "Show Author Archive Link?"
1691
- msgstr ""
1692
-
1693
- #: search.php:28
1694
- msgid "Search Results for:"
1695
- msgstr "Rezultati pretrage:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/hu_HU.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/hu_HU.po DELETED
@@ -1,1688 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.9 in Hungarian
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.9 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:59:41+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.9\n"
12
-
13
- #: lib/admin/whats-new.php:72
14
- msgid "You may notice that the default Genesis style sheet is a bit shorter, and on the front end looks different. We've updated the default design and extended the width of the layout to 1152px. Now you've got more real estate to showcase your content."
15
- msgstr ""
16
-
17
- #: 404.php:33
18
- msgid "Not Found, Error 404"
19
- msgstr "404-es hiba. Az oldal nem található."
20
-
21
- #: 404.php:35
22
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
23
- msgstr "A keresett oldal nem található. Térjen vissza az oldal <a href=\"%s\">Kezdőlapjára</a> és onnan folytassa tovább a böngészést!"
24
-
25
- #: 404.php:39 lib/structure/post.php:219 page_archive.php:35
26
- msgid "Pages:"
27
- msgstr "Oldalak:"
28
-
29
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
30
- msgid "Categories:"
31
- msgstr "Kategóriák:"
32
-
33
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
34
- msgid "Authors:"
35
- msgstr "Szerzők:"
36
-
37
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
38
- msgid "Monthly:"
39
- msgstr "Havi bontás:"
40
-
41
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
42
- msgid "Recent Posts:"
43
- msgstr "Legutóbbi bejegyzések:"
44
-
45
- #: comments.php:24
46
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
47
- msgstr "Ez a bejegyzés jelszóval védett. Megtekintéséhez be kell írni a jelszót."
48
-
49
- #: lib/admin/import-export.php:45
50
- msgid "Genesis - Import/Export"
51
- msgstr "Importálás / Exportálás"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:46
54
- msgid "Import/Export"
55
- msgstr "Import/Export"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:81
58
- msgid "Import Genesis Settings File"
59
- msgstr "Genesis beállítások importálása"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:83
62
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
63
- msgstr "Töltsd fel a data fájlt (<code>.json</code>) a számítógépedről és importáljuk a beállításaidat."
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:84
66
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
67
- msgstr "Válaszd ki a fájlt a számítógépedről és kattints a \"Fájl feltöltése és importálása\" gombra"
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:89
70
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
71
- msgstr "Fájl feltöltése: (Maximum méret: %s)"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:92
74
- msgid "Upload File and Import"
75
- msgstr "Fájl feltöltése és importálása"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:100
78
- msgid "Export Genesis Settings File"
79
- msgstr "Genesis beállítások exportálása"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:102
82
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
83
- msgstr "Az alábbi gombra kattintva Genesis data fájlt fog létrehozni (<code>.json</code>) amit elmenthetsz a számítógépedre. "
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:103
86
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
87
- msgstr "Az adatok előbb mentse le, majd használja az importálási funkciót a kívánt honlapon."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:110
90
- msgid "Download Export File"
91
- msgstr "Export fájl letöltése"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:142
94
- msgid "Settings successfully imported."
95
- msgstr "A beállításokat sikeresen importáltuk."
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:144
98
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
99
- msgstr "A beállítások importálása NEM sikerült. Kérem, próbálja újra."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:162 lib/admin/theme-settings.php:58
102
- #: lib/admin/theme-settings.php:59
103
- msgid "Theme Settings"
104
- msgstr "Sablon beállítások"
105
-
106
- #: lib/admin/import-export.php:166 lib/admin/seo-settings.php:44
107
- msgid "SEO Settings"
108
- msgstr "SEO beállítások"
109
-
110
- #: lib/admin/import-export.php:188
111
- msgid "No export options available."
112
- msgstr "Nincs exportálási lehetőség."
113
-
114
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
115
- #: lib/admin/user-meta.php:182
116
- msgid "Theme SEO Settings"
117
- msgstr "Sablon SEO beállítások"
118
-
119
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
120
- msgid "Custom Document Title"
121
- msgstr "Egyedi oldalcím (Title)"
122
-
123
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
124
- msgid "Characters Used: %s"
125
- msgstr "Karakterek száma: %s"
126
-
127
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
128
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
129
- msgstr "Egyedi Bejegyzés / Oldal meta leírás (Meta description)"
130
-
131
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
132
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
133
- msgstr "Egyedi Bejegyzés / Oldal meta kulcsszavak, vesszővel elválasztva (Meta keywords)"
134
-
135
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
136
- msgid "Custom Canonical URI"
137
- msgstr "Egyedi Canonical URI"
138
-
139
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
140
- msgid "Custom Redirect URI"
141
- msgstr "Egyedi átirányítás URI"
142
-
143
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:176
144
- msgid "Robots Meta Settings"
145
- msgstr "Keresőrobotok meta beállításai"
146
-
147
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
148
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
149
- msgid "Apply %s to this post/page"
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
153
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
154
- msgstr "Egyedi követő / konverziós kód (Tracking/Conversion Code)"
155
-
156
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:161 lib/admin/term-meta.php:202
157
- #: lib/admin/user-meta.php:246
158
- msgid "Layout Settings"
159
- msgstr "Megjelenítés beállítása"
160
-
161
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:185 lib/admin/term-meta.php:211
162
- #: lib/admin/user-meta.php:256
163
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
164
- msgstr "Az alapértelmezett megjelenést a <a href=\"%s\">Sablon beállítások</a> oldalon lehet beállítani"
165
-
166
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:192
167
- msgid "Custom Body Class"
168
- msgstr "Egyedi body osztály"
169
-
170
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:195
171
- msgid "Custom Post Class"
172
- msgstr "Egyedi bejegyzés osztály"
173
-
174
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
175
- msgid "README"
176
- msgstr "TUDNIVALÓK"
177
-
178
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
179
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
180
- msgstr "A %s fájl üres vagy nem található a gyermek sablonban."
181
-
182
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
183
- msgid "Genesis - SEO Settings"
184
- msgstr "SEO beállítások"
185
-
186
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:69
187
- #: lib/classes/admin.php:104
188
- msgid "Save Settings"
189
- msgstr "Beállítások mentése"
190
-
191
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:70
192
- #: lib/classes/admin.php:105
193
- msgid "Reset Settings"
194
- msgstr "Beállítások visszaállítása"
195
-
196
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:71
197
- #: lib/classes/admin.php:106
198
- msgid "Settings saved."
199
- msgstr "Beállítások mentve."
200
-
201
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:72
202
- #: lib/classes/admin.php:107
203
- msgid "Settings reset."
204
- msgstr "Beállítások visszaállítása."
205
-
206
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:73
207
- #: lib/classes/admin.php:108
208
- msgid "Error saving settings."
209
- msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
210
-
211
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
212
- msgid "Document Title Settings"
213
- msgstr ""
214
-
215
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
216
- msgid "Homepage Settings"
217
- msgstr "Kezdőlap beállítások"
218
-
219
- #: lib/admin/seo-settings.php:175
220
- msgid "Document Head Settings"
221
- msgstr "Oldal head beállítások"
222
-
223
- #: lib/admin/seo-settings.php:177
224
- msgid "Archives Settings"
225
- msgstr "Archívum beállítások"
226
-
227
- #: lib/admin/seo-settings.php:194
228
- msgid "The document title (%s) is the single most important element in your document source for <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr>. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The title can, and should, be different on each page, but these options will help you control what it will look like by default."
229
- msgstr ""
230
-
231
- #: lib/admin/seo-settings.php:196
232
- msgid "<strong>By default</strong>, the home page document title will contain the site title, the single post and page document titles will contain the post or page title, the archive pages will contain the archive type, etc."
233
- msgstr ""
234
-
235
- #: lib/admin/seo-settings.php:200
236
- msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
237
- msgstr ""
238
-
239
- #: lib/admin/seo-settings.php:205
240
- msgid "Add site name to %s on inner pages?"
241
- msgstr ""
242
-
243
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
244
- msgid "Document Title Additions Location:"
245
- msgstr ""
246
-
247
- #: lib/admin/seo-settings.php:210
248
- msgid "Determines which side the added title text will go on."
249
- msgstr ""
250
-
251
- #: lib/admin/seo-settings.php:214 lib/widgets/featured-page-widget.php:191
252
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:290
253
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:320
254
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:161
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Bal"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:217 lib/widgets/featured-page-widget.php:192
259
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:291
260
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:321
261
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:162
262
- msgid "Right"
263
- msgstr "Jobb"
264
-
265
- #: lib/admin/seo-settings.php:222
266
- msgid "Document Title Separator:"
267
- msgstr ""
268
-
269
- #: lib/admin/seo-settings.php:224
270
- msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
271
- msgstr ""
272
-
273
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
274
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
275
- msgstr "Melyik szöveget szeretnéd a %s tagok közé tenni?"
276
-
277
- #: lib/admin/seo-settings.php:246
278
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> tag in the document source. Choose wisely."
279
- msgstr ""
280
-
281
- #: lib/admin/seo-settings.php:250
282
- msgid "Site Title"
283
- msgstr "Honlap neve"
284
-
285
- #: lib/admin/seo-settings.php:253
286
- msgid "Site Description (Tagline)"
287
- msgstr ""
288
-
289
- #: lib/admin/seo-settings.php:256
290
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
291
- msgstr "Egyik sem. Én állítom be a kezdőlap szövegét."
292
-
293
- #: lib/admin/seo-settings.php:260
294
- msgid "Homepage Document Title:"
295
- msgstr ""
296
-
297
- #: lib/admin/seo-settings.php:262
298
- msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
299
- msgstr ""
300
-
301
- #: lib/admin/seo-settings.php:266
302
- msgid "Home Meta Description:"
303
- msgstr ""
304
-
305
- #: lib/admin/seo-settings.php:268
306
- msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
307
- msgstr ""
308
-
309
- #: lib/admin/seo-settings.php:272
310
- msgid "Home Meta Keywords (comma separated):"
311
- msgstr ""
312
-
313
- #: lib/admin/seo-settings.php:274
314
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
315
- msgstr ""
316
-
317
- #: lib/admin/seo-settings.php:277
318
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
319
- msgstr "Kezdőlap robotok meta tagjai:"
320
-
321
- #: lib/admin/seo-settings.php:281 lib/admin/seo-settings.php:284
322
- #: lib/admin/seo-settings.php:287
323
- msgid "Apply %s to the homepage?"
324
- msgstr "%s beállítása a kezdőlapon"
325
-
326
- #: lib/admin/seo-settings.php:290
327
- msgid "Homepage Author"
328
- msgstr ""
329
-
330
- #: lib/admin/seo-settings.php:293
331
- msgid "Select the user that you would like to be used as the %s for the homepage. Be sure the user you select has entered their Google+ profile address on the profile edit screen."
332
- msgstr ""
333
-
334
- #: lib/admin/seo-settings.php:298
335
- msgid "Select User"
336
- msgstr ""
337
-
338
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
339
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
340
- msgstr ""
341
-
342
- #: lib/admin/seo-settings.php:323
343
- msgid "Relationship Link Tags:"
344
- msgstr ""
345
-
346
- #: lib/admin/seo-settings.php:327
347
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
348
- msgstr ""
349
-
350
- #: lib/admin/seo-settings.php:330
351
- msgid "Windows Live Writer Support:"
352
- msgstr "Windows Live Writer támogatás:"
353
-
354
- #: lib/admin/seo-settings.php:334
355
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
356
- msgstr ""
357
-
358
- #: lib/admin/seo-settings.php:337
359
- msgid "Shortlink Tag:"
360
- msgstr ""
361
-
362
- #: lib/admin/seo-settings.php:341
363
- msgid "Include Shortlink tag?"
364
- msgstr ""
365
-
366
- #: lib/admin/seo-settings.php:344
367
- msgid "<span class=\"genesis-admin-note\">Note:</span> The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no <abbr title=\"Search engine optimization\">SEO</abbr> value whatsoever."
368
- msgstr ""
369
-
370
- #: lib/admin/seo-settings.php:366
371
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
372
- msgstr ""
373
-
374
- #: lib/admin/seo-settings.php:370 lib/admin/seo-settings.php:394
375
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
376
- msgstr "%s beállítása a Kategória oldalakon"
377
-
378
- #: lib/admin/seo-settings.php:373 lib/admin/seo-settings.php:397
379
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
380
- msgstr "%s beállítása a Címke oldalakon"
381
-
382
- #: lib/admin/seo-settings.php:376 lib/admin/seo-settings.php:400
383
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
384
- msgstr "%s beállítása a Szerző oldalakon"
385
-
386
- #: lib/admin/seo-settings.php:379 lib/admin/seo-settings.php:403
387
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
388
- msgstr "%s beállítása a Dátum oldalakon"
389
-
390
- #: lib/admin/seo-settings.php:382 lib/admin/seo-settings.php:406
391
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
392
- msgstr "%s beállítása a Keresés oldalakon"
393
-
394
- #: lib/admin/seo-settings.php:385
395
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g. Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose which archives you want %1$s applied to."
396
- msgstr ""
397
-
398
- #: lib/admin/seo-settings.php:389
399
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
400
- msgstr "%s beállítása az összes oldalon"
401
-
402
- #: lib/admin/seo-settings.php:409
403
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
404
- msgstr ""
405
-
406
- #: lib/admin/seo-settings.php:413 lib/admin/seo-settings.php:416
407
- msgid "Apply %s to your site?"
408
- msgstr "%s beállítása az oldalon"
409
-
410
- #: lib/admin/seo-settings.php:437
411
- msgid "Canonical Paginated Archives"
412
- msgstr "Több oldalas bejegyzés canonical link beállítása"
413
-
414
- #: lib/admin/seo-settings.php:440
415
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
416
- msgstr ""
417
-
418
- #: lib/admin/term-meta.php:55
419
- msgid "Archive Settings"
420
- msgstr "Archívum beállítások"
421
-
422
- #: lib/admin/term-meta.php:59
423
- msgid "Archive Headline"
424
- msgstr "Archívum címsor"
425
-
426
- #: lib/admin/term-meta.php:62
427
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
428
- msgstr "Hagyd üresen, ha nem akarod megjeleníteni a címsort."
429
-
430
- #: lib/admin/term-meta.php:66
431
- msgid "Archive Intro Text"
432
- msgstr "Archívum leírása"
433
-
434
- #: lib/admin/term-meta.php:69
435
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
436
- msgstr "Hagyd üresen, ha nem akarod megjeleníteni a leírást."
437
-
438
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:187
439
- msgid "Custom Document %s"
440
- msgstr ""
441
-
442
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:194
443
- msgid "%s Description"
444
- msgstr "%s Leírás"
445
-
446
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:201
447
- msgid "%s Keywords"
448
- msgstr "%s Kulcsszavak"
449
-
450
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:204
451
- msgid "Comma separated list"
452
- msgstr "Vesszővel elválasztott lista"
453
-
454
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:209
455
- msgid "Robots Meta"
456
- msgstr ""
457
-
458
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
459
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:212
460
- #: lib/admin/user-meta.php:214 lib/admin/user-meta.php:216
461
- msgid "Apply %s to this archive?"
462
- msgstr ""
463
-
464
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:251
465
- msgid "Choose Layout"
466
- msgstr "Válassz kinézetet"
467
-
468
- #: lib/admin/theme-settings.php:91
469
- msgid "Follow me on Twitter"
470
- msgstr "Kövess Twitteren!"
471
-
472
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
473
- msgid "Information"
474
- msgstr "Alapinformációk"
475
-
476
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
477
- msgid "Color Style"
478
- msgstr "Szín variáció"
479
-
480
- #: lib/admin/theme-settings.php:226
481
- msgid "Custom Feeds"
482
- msgstr "Egyedi hírforrások"
483
-
484
- #: lib/admin/theme-settings.php:227
485
- msgid "Default Layout"
486
- msgstr "Alapértelmezett oldal megjelenítés"
487
-
488
- #: lib/admin/theme-settings.php:230
489
- msgid "Header"
490
- msgstr ""
491
-
492
- #: lib/admin/theme-settings.php:233
493
- msgid "Navigation"
494
- msgstr ""
495
-
496
- #: lib/admin/theme-settings.php:236
497
- msgid "Breadcrumbs"
498
- msgstr "Útvonalkövetések"
499
-
500
- #: lib/admin/theme-settings.php:238
501
- msgid "Comments and Trackbacks"
502
- msgstr "Hozzászólások és Visszakövetések"
503
-
504
- #: lib/admin/theme-settings.php:239
505
- msgid "Content Archives"
506
- msgstr "Bejegyzések listázása"
507
-
508
- #: lib/admin/theme-settings.php:240
509
- msgid "Blog Page Template"
510
- msgstr ""
511
-
512
- #: lib/admin/theme-settings.php:243
513
- msgid "Header and Footer Scripts"
514
- msgstr "Fejléc és Lábléc szkriptek"
515
-
516
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
517
- msgid "Version:"
518
- msgstr "Verzió:"
519
-
520
- #: lib/admin/theme-settings.php:284
521
- msgid "Released:"
522
- msgstr "Kiadás dátuma:"
523
-
524
- #: lib/admin/theme-settings.php:288
525
- msgid "Display Theme Information in your document source"
526
- msgstr "Sablon információk megjelenítése az oldal forráskódjában"
527
-
528
- #: lib/admin/theme-settings.php:292
529
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
530
- msgstr ""
531
-
532
- #: lib/admin/theme-settings.php:296
533
- msgid "Enable Automatic Updates"
534
- msgstr "Automatikus frissítés engedélyezése"
535
-
536
- #: lib/admin/theme-settings.php:301
537
- msgid "Notify"
538
- msgstr "Értesítést kérek:"
539
-
540
- #: lib/admin/theme-settings.php:303
541
- msgid "when updates are available"
542
- msgstr "email címen, amikor új frissítés érhető el"
543
-
544
- #: lib/admin/theme-settings.php:306
545
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
546
- msgstr "Ha értesülni szeretnél a Genesis legfrissebb verziójáról, add meg az email címed a fenti mezőben!"
547
-
548
- #: lib/admin/theme-settings.php:329
549
- msgid "Color Style:"
550
- msgstr "Szín variáció:"
551
-
552
- #: lib/admin/theme-settings.php:331 lib/tools/post-templates.php:159
553
- msgid "Default"
554
- msgstr "Alapértelmezett"
555
-
556
- #: lib/admin/theme-settings.php:343
557
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
558
- msgstr "Válaszd ki a szín stílust a legördülő listából és mentsd el a beállításaidat!"
559
-
560
- #: lib/admin/theme-settings.php:389
561
- msgid "Use for site title/logo:"
562
- msgstr ""
563
-
564
- #: lib/admin/theme-settings.php:391
565
- msgid "Dynamic text"
566
- msgstr "Dinamikus szöveg"
567
-
568
- #: lib/admin/theme-settings.php:392
569
- msgid "Image logo"
570
- msgstr "Kép logó"
571
-
572
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
573
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
574
- msgstr "A navigációs menük használatához létre kell hoznod legalább egy <a href=\"%s\">saját menüt</a>, ezt lehet utána a megfelelő menü pozícióhoz társítani."
575
-
576
- #: lib/admin/theme-settings.php:423
577
- msgid "Primary Navigation"
578
- msgstr "Elsődleges navigáció"
579
-
580
- #: lib/admin/theme-settings.php:427 lib/admin/theme-settings.php:465
581
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
582
- msgstr "Javascript menü engedélyezése"
583
-
584
- #: lib/admin/theme-settings.php:432
585
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
586
- msgstr "Jobb oldali extrák engedélyezése"
587
-
588
- #: lib/admin/theme-settings.php:437
589
- msgid "Display the following:"
590
- msgstr "Megjelenített extra:"
591
-
592
- #: lib/admin/theme-settings.php:439
593
- msgid "Today's date"
594
- msgstr "Aktuális dátum"
595
-
596
- #: lib/admin/theme-settings.php:440
597
- msgid "RSS feed links"
598
- msgstr "RSS hírforrások linkjei"
599
-
600
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
601
- msgid "Search form"
602
- msgstr "Keresési mező"
603
-
604
- #: lib/admin/theme-settings.php:442
605
- msgid "Twitter link"
606
- msgstr "Twitter link"
607
-
608
- #: lib/admin/theme-settings.php:447
609
- msgid "Enter Twitter ID:"
610
- msgstr "Twitter ID megadása:"
611
-
612
- #: lib/admin/theme-settings.php:451
613
- msgid "Twitter Link Text:"
614
- msgstr "Twitter link szövege:"
615
-
616
- #: lib/admin/theme-settings.php:461
617
- msgid "Secondary Navigation"
618
- msgstr "Másodlagos navigáció"
619
-
620
- #: lib/admin/theme-settings.php:487
621
- msgid "Enter your custom feed URI:"
622
- msgstr "Egyedi hírforrás URI megadása:"
623
-
624
- #: lib/admin/theme-settings.php:491 lib/admin/theme-settings.php:499
625
- msgid "Redirect Feed?"
626
- msgstr "Hírforrás átirányítása?"
627
-
628
- #: lib/admin/theme-settings.php:495
629
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
630
- msgstr "Egyedi hozzászólás hírforrás URI megadása:"
631
-
632
- #: lib/admin/theme-settings.php:502
633
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
634
- msgstr "Ha az egyedi hírforrás(oka)t nem a Feedburner kezeli, akkor nem ajánljuk az átirányítás használatát."
635
-
636
- #: lib/admin/theme-settings.php:521
637
- msgid "Enable Comments"
638
- msgstr "Hozzászólások engedélyezése"
639
-
640
- #: lib/admin/theme-settings.php:523 lib/admin/theme-settings.php:532
641
- msgid "on posts?"
642
- msgstr "bejegyzéseknél?"
643
-
644
- #: lib/admin/theme-settings.php:526 lib/admin/theme-settings.php:535
645
- msgid "on pages?"
646
- msgstr "oldalaknál?"
647
-
648
- #: lib/admin/theme-settings.php:530
649
- msgid "Enable Trackbacks"
650
- msgstr "Visszakövetések engedélyezése"
651
-
652
- #: lib/admin/theme-settings.php:538
653
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
654
- msgstr "A hozzászólások és visszakövetések engedélyezése vagy letiltása minden egyes oldalnál és bejegyzésnél egyedileg is szabályozhatók."
655
-
656
- #: lib/admin/theme-settings.php:556
657
- msgid "Enable on:"
658
- msgstr "Engedélyezés a következő oldalakon:"
659
-
660
- #: lib/admin/theme-settings.php:560
661
- msgid "Front Page"
662
- msgstr "Kezdőoldal"
663
-
664
- #: lib/admin/theme-settings.php:563
665
- msgid "Posts Page"
666
- msgstr ""
667
-
668
- #: lib/admin/theme-settings.php:566
669
- msgid "Homepage"
670
- msgstr ""
671
-
672
- #: lib/admin/theme-settings.php:570 lib/structure/menu.php:149
673
- msgid "Posts"
674
- msgstr "Bejegyzések"
675
-
676
- #: lib/admin/theme-settings.php:573
677
- msgid "Pages"
678
- msgstr "Oldalak"
679
-
680
- #: lib/admin/theme-settings.php:576
681
- msgid "Archives"
682
- msgstr "Archívumok"
683
-
684
- #: lib/admin/theme-settings.php:579
685
- msgid "404 Page"
686
- msgstr "404-es oldal"
687
-
688
- #: lib/admin/theme-settings.php:582
689
- msgid "Attachment Page"
690
- msgstr "Csatolmány oldal"
691
-
692
- #: lib/admin/theme-settings.php:585
693
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
694
- msgstr "Az útvonalkövetések nagyszerű lehetőséget adnak a látogatóknak, hogy minden oldalon pontosan tudják, hogy hol vannak. A megjelenést külön-külön oldalakon is tudod engedélyezni vagy letiltani."
695
-
696
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
697
- msgid "Select one of the following:"
698
- msgstr "Tartalom megjelenés kiválasztása:"
699
-
700
- #: lib/admin/theme-settings.php:611
701
- msgid "Display post content"
702
- msgstr "Bejegyzés normál tartalma"
703
-
704
- #: lib/admin/theme-settings.php:612
705
- msgid "Display post excerpts"
706
- msgstr "Bejegyzés kivonata"
707
-
708
- #: lib/admin/theme-settings.php:623 lib/widgets/featured-post-widget.php:353
709
- msgid "Limit content to"
710
- msgstr "Tartalom limitálása"
711
-
712
- #: lib/admin/theme-settings.php:625 lib/widgets/featured-post-widget.php:355
713
- msgid "characters"
714
- msgstr "karakterre."
715
-
716
- #: lib/admin/theme-settings.php:628
717
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
718
- msgstr "Ezt az opciót választva a tartalom limitálva és minden html kódtól mentesen lesz megjelenítve."
719
-
720
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
721
- msgid "Include the Featured Image?"
722
- msgstr "Kiemelt kép megjelenítése?"
723
-
724
- #: lib/admin/theme-settings.php:637
725
- msgid "Image Size:"
726
- msgstr "Kép mérete:"
727
-
728
- #: lib/admin/theme-settings.php:648
729
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
730
- msgstr "Többoldalas navigáció típusa:"
731
-
732
- #: lib/admin/theme-settings.php:650
733
- msgid "Older / Newer"
734
- msgstr "Régebbi / Újabb"
735
-
736
- #: lib/admin/theme-settings.php:651
737
- msgid "Previous / Next"
738
- msgstr "Előző / Következő"
739
-
740
- #: lib/admin/theme-settings.php:652
741
- msgid "Numeric"
742
- msgstr "Oldalszámok"
743
-
744
- #: lib/admin/theme-settings.php:656
745
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
746
- msgstr "Ezek a beállítások minden egyes bejegyzés listázási oldalon érvényesek lesznek, beleértve az archívum, szerző, blog, kategória, címke és keresés oldalakat is."
747
-
748
- #: lib/admin/theme-settings.php:674
749
- msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
750
- msgstr ""
751
-
752
- #: lib/admin/theme-settings.php:679
753
- msgid "Display which category:"
754
- msgstr "Kategória kiválasztása:"
755
-
756
- #: lib/admin/theme-settings.php:680 lib/widgets/featured-post-widget.php:231
757
- msgid "All Categories"
758
- msgstr "Minden kategória megjelenítése"
759
-
760
- #: lib/admin/theme-settings.php:684
761
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
762
- msgstr "A következő kategóriák kizárása (kategória ID megadása):"
763
-
764
- #: lib/admin/theme-settings.php:686
765
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
766
- msgstr "Vesszővel elválasztva - például: 1,2,3"
767
-
768
- #: lib/admin/theme-settings.php:691
769
- msgid "Number of Posts to Show:"
770
- msgstr "Megjelenített bejegyzések száma:"
771
-
772
- #: lib/admin/theme-settings.php:712 lib/admin/theme-settings.php:722
773
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
774
- msgstr "Egyedi szkript vagy kód megjelenítése itt: %s"
775
-
776
- #: lib/admin/theme-settings.php:717 lib/admin/theme-settings.php:727
777
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
778
- msgstr "A %1$s hook közvetlenül a záró %2$s tag előtt kerül végrehajtásra a dokumentum forrásában."
779
-
780
- #: lib/admin/user-meta.php:25
781
- msgid "Google+"
782
- msgstr ""
783
-
784
- #: lib/admin/user-meta.php:73
785
- msgid "User Permissions"
786
- msgstr "Felhasználói jogosultságok"
787
-
788
- #: lib/admin/user-meta.php:77
789
- msgid "Genesis Admin Menus"
790
- msgstr "Genesis adminisztrációs menük"
791
-
792
- #: lib/admin/user-meta.php:80
793
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
794
- msgstr "Engedélyezed a Genesis adminisztrációs menüket?"
795
-
796
- #: lib/admin/user-meta.php:82
797
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
798
- msgstr "Engedélyezed a Genesis SEO beállítások menüt?"
799
-
800
- #: lib/admin/user-meta.php:84
801
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
802
- msgstr "Engedélyezed a Genesis Import / Export menüt?"
803
-
804
- #: lib/admin/user-meta.php:119
805
- msgid "Author Archive Settings"
806
- msgstr "Szerző archívum beállítások"
807
-
808
- #: lib/admin/user-meta.php:120 lib/admin/user-meta.php:183
809
- #: lib/admin/user-meta.php:247
810
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
811
- msgstr "Ezek a beállítások csak ennek a szerzőnek az archívum oldalaira lesznek érvényesek"
812
-
813
- #: lib/admin/user-meta.php:124
814
- msgid "Custom Archive Headline"
815
- msgstr "Egyedi archívum címsor"
816
-
817
- #: lib/admin/user-meta.php:127
818
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
819
- msgstr "Ez jelenik meg az oldal tetején %s taggal."
820
-
821
- #: lib/admin/user-meta.php:132
822
- msgid "Custom Description Text"
823
- msgstr "Egyedi leírás"
824
-
825
- #: lib/admin/user-meta.php:135
826
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
827
- msgstr "Ez a szöveg lesz az első bekezdés és csak az első oldalon jelenik meg."
828
-
829
- #: lib/admin/user-meta.php:140
830
- msgid "Author Box"
831
- msgstr "Szerző doboz"
832
-
833
- #: lib/admin/user-meta.php:143
834
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
835
- msgstr "Szerző doboz megjelenítése ennek a felhasználónak a bejegyzéseinél"
836
-
837
- #: lib/admin/user-meta.php:145
838
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
839
- msgstr "Szerző doboz megjelenítése ennek a felhasználónak az archívumainál"
840
-
841
- #: lib/admin/whats-new.php:38
842
- msgid "Welcome to Genesis %s"
843
- msgstr ""
844
-
845
- #: lib/admin/whats-new.php:65
846
- msgid "Thank you for updating to the latest version! Using Genesis %s will give you more options than you've ever had and your website will continue to purr like a kitten."
847
- msgstr ""
848
-
849
- #: lib/admin/whats-new.php:68
850
- msgid "What&#8217;s New"
851
- msgstr ""
852
-
853
- #: lib/admin/whats-new.php:71
854
- msgid "Updated Design and Wider Layout"
855
- msgstr ""
856
-
857
- #: lib/admin/whats-new.php:73
858
- msgid "Updated Security Audit"
859
- msgstr ""
860
-
861
- #: lib/admin/whats-new.php:74
862
- msgid "It's very important to us that we provide you the absolute best framework possible, so once again we hired WordPress Lead Developer Mark Jaquith to perform a full review of code for security as he's done in the past."
863
- msgstr ""
864
-
865
- #: lib/admin/whats-new.php:75
866
- msgid "Google Author Highlights"
867
- msgstr ""
868
-
869
- #: lib/admin/whats-new.php:76
870
- msgid "Genesis now offers support for author highlighting. This allows Google to associate your content with your Google+ content. Just edit your profile, find the field where you can enter your Google+ account URL, and save. Genesis does the rest. And if you want to associate an author with the homepage, you can do that in SEO Settings."
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: lib/admin/whats-new.php:78
874
- msgid "Deprecating Widgets"
875
- msgstr ""
876
-
877
- #: lib/admin/whats-new.php:79
878
- msgid "Genesis has always included some useful widgets to help you build your sites faster and easier. But lately, we realized that some of these widgets should really be plugins, so authors can push out updates more frequently, and you get more up to date code. So, the \"eNews & Updates\" and \"Latest Tweets\" widgets are being ported to plugins, and will eventually be removed from Genesis."
879
- msgstr ""
880
-
881
- #: lib/admin/whats-new.php:81
882
- msgid "Genesis Category/Page Menu Widgets Removed"
883
- msgstr ""
884
-
885
- #: lib/admin/whats-new.php:82
886
- msgid "We deprecated the Category and Page menu widgets a few releases ago, and as of this release, we've completely removed them from the framework. If you were still using either of these widgets, you will notice that your menu is no longer showing."
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: lib/admin/whats-new.php:83
890
- msgid "You will need to build a <a href=\"%s\">custom menu</a> and add the custom menu widget to the Header Right widget area."
891
- msgstr ""
892
-
893
- #: lib/admin/whats-new.php:85
894
- msgid "Other Geeky Stuff"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: lib/admin/whats-new.php:86
898
- msgid "We also fixed a lot of little bugs, improved some things, and generally made the framework a more solid foundation for you to use. We hope you enjoy this latest release!"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: lib/admin/whats-new.php:91
902
- msgid "Genesis 2.0 Roadmap"
903
- msgstr ""
904
-
905
- #: lib/admin/whats-new.php:93
906
- msgid "Support for HTML5 Markup"
907
- msgstr ""
908
-
909
- #: lib/admin/whats-new.php:94
910
- msgid "We have big plans for a new markup structure in Genesis 2.0, all built with HTML5."
911
- msgstr ""
912
-
913
- #: lib/admin/whats-new.php:96
914
- msgid "A New Mobile Strategy"
915
- msgstr ""
916
-
917
- #: lib/admin/whats-new.php:97
918
- msgid "In case you can't tell, we're big fans of designing for mobile devices around here. So, we're going to be doing some things that will make it a whole lot easier to get your site mobile ready with Genesis in 2.0."
919
- msgstr ""
920
-
921
- #: lib/admin/whats-new.php:103
922
- msgid "Project Leads"
923
- msgstr ""
924
-
925
- #: lib/admin/whats-new.php:109 lib/admin/whats-new.php:114
926
- #: lib/admin/whats-new.php:119
927
- msgid "Lead Developer"
928
- msgstr ""
929
-
930
- #: lib/admin/whats-new.php:127
931
- msgid "Contributors"
932
- msgstr ""
933
-
934
- #: lib/admin/whats-new.php:133 lib/admin/whats-new.php:138
935
- #: lib/admin/whats-new.php:143 lib/admin/whats-new.php:148
936
- #: lib/admin/whats-new.php:153 lib/admin/whats-new.php:158
937
- #: lib/admin/whats-new.php:163 lib/admin/whats-new.php:168
938
- #: lib/admin/whats-new.php:173 lib/admin/whats-new.php:178
939
- msgid "Contributor"
940
- msgstr ""
941
-
942
- #: lib/admin/whats-new.php:185
943
- msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
944
- msgstr ""
945
-
946
- #: lib/admin/whats-new.php:186
947
- msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
948
- msgstr ""
949
-
950
- #: lib/classes/admin.php:118
951
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
952
- msgstr ""
953
-
954
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
955
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
956
- msgid "Are you sure you want to reset?"
957
- msgstr "Biztosan vissza akarod állítani a beállításokat?"
958
-
959
- #: lib/classes/breadcrumb.php:54 lib/functions/menu.php:133
960
- msgid "Home"
961
- msgstr "Kezdőlap"
962
-
963
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63
964
- msgid "You are here: "
965
- msgstr "Most itt vagy: "
966
-
967
- #: lib/classes/breadcrumb.php:64 lib/classes/breadcrumb.php:65
968
- #: lib/classes/breadcrumb.php:66 lib/classes/breadcrumb.php:67
969
- #: lib/classes/breadcrumb.php:69 lib/classes/breadcrumb.php:70
970
- msgid "Archives for "
971
- msgstr "Bejegyzések: "
972
-
973
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68
974
- msgid "Search for "
975
- msgstr "Találatok a következő keresésre: "
976
-
977
- #: lib/classes/breadcrumb.php:71
978
- msgid "Not found: "
979
- msgstr "Nincs találat: "
980
-
981
- #: lib/classes/breadcrumb.php:120 lib/classes/breadcrumb.php:215
982
- #: lib/classes/breadcrumb.php:281
983
- msgid "View %s"
984
- msgstr "Ugrás: %s"
985
-
986
- #: lib/classes/breadcrumb.php:300
987
- msgid "View all posts in %s"
988
- msgstr ""
989
-
990
- #: lib/classes/breadcrumb.php:321
991
- msgid "View all %s"
992
- msgstr ""
993
-
994
- #: lib/classes/breadcrumb.php:403 lib/classes/breadcrumb.php:427
995
- msgid "View archives for %s"
996
- msgstr ""
997
-
998
- #: lib/classes/breadcrumb.php:433
999
- msgid "View archives for %s %s"
1000
- msgstr ""
1001
-
1002
- #: lib/classes/breadcrumb.php:525
1003
- msgid "View all items in %s"
1004
- msgstr ""
1005
-
1006
- #: lib/functions/admin.php:15
1007
- msgid "This file no longer needs to be included."
1008
- msgstr ""
1009
-
1010
- #: lib/functions/formatting.php:292
1011
- msgctxt "time difference"
1012
- msgid "seconds"
1013
- msgstr ""
1014
-
1015
- #: lib/functions/formatting.php:296
1016
- msgctxt "time difference"
1017
- msgid "%s year"
1018
- msgid_plural "%s years"
1019
- msgstr[0] ""
1020
- msgstr[1] ""
1021
-
1022
- #: lib/functions/formatting.php:297
1023
- msgctxt "time difference"
1024
- msgid "%s month"
1025
- msgid_plural "%s months"
1026
- msgstr[0] ""
1027
- msgstr[1] ""
1028
-
1029
- #: lib/functions/formatting.php:298
1030
- msgctxt "time difference"
1031
- msgid "%s week"
1032
- msgid_plural "%s weeks"
1033
- msgstr[0] ""
1034
- msgstr[1] ""
1035
-
1036
- #: lib/functions/formatting.php:299
1037
- msgctxt "time difference"
1038
- msgid "%s day"
1039
- msgid_plural "%s days"
1040
- msgstr[0] ""
1041
- msgstr[1] ""
1042
-
1043
- #: lib/functions/formatting.php:300
1044
- msgctxt "time difference"
1045
- msgid "%s hour"
1046
- msgid_plural "%s hours"
1047
- msgstr[0] ""
1048
- msgstr[1] ""
1049
-
1050
- #: lib/functions/formatting.php:301
1051
- msgctxt "time difference"
1052
- msgid "%s minute"
1053
- msgid_plural "%s minutes"
1054
- msgstr[0] ""
1055
- msgstr[1] ""
1056
-
1057
- #: lib/functions/formatting.php:302
1058
- msgctxt "time difference"
1059
- msgid "%s second"
1060
- msgid_plural "%s seconds"
1061
- msgstr[0] ""
1062
- msgstr[1] ""
1063
-
1064
- #: lib/functions/formatting.php:327
1065
- msgctxt "separator in time difference"
1066
- msgid "and"
1067
- msgstr ""
1068
-
1069
- #: lib/functions/layout.php:37
1070
- msgid "Content-Sidebar"
1071
- msgstr "Tartalom-Oldalsáv"
1072
-
1073
- #: lib/functions/layout.php:46
1074
- msgid "Sidebar-Content"
1075
- msgstr "Oldalsáv-Tartalom"
1076
-
1077
- #: lib/functions/layout.php:54
1078
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
1079
- msgstr "Tartalom-Oldalsáv-Oldalsáv"
1080
-
1081
- #: lib/functions/layout.php:62
1082
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
1083
- msgstr "Oldalsáv-Oldalsáv-Tartalom"
1084
-
1085
- #: lib/functions/layout.php:70
1086
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
1087
- msgstr "Oldalsáv-Tartalom-Oldalsáv"
1088
-
1089
- #: lib/functions/layout.php:78
1090
- msgid "Full Width Content"
1091
- msgstr "Tartalom teljes szélességben"
1092
-
1093
- #: lib/functions/layout.php:123
1094
- msgid "No Label Selected"
1095
- msgstr ""
1096
-
1097
- #: lib/functions/menu.php:104
1098
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
1099
- msgstr ""
1100
-
1101
- #: lib/functions/seo.php:122
1102
- msgid "Have you tried our Scribe content marketing software? Do research, content and website optimization, and relationship building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save big when using the special link on the special page we've created just for you</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
1103
- msgstr ""
1104
-
1105
- #: lib/functions/seo.php:124
1106
- msgid "Dismiss"
1107
- msgstr ""
1108
-
1109
- #: lib/functions/upgrade.php:411
1110
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
1111
- msgstr "Gratulálunk! Most már a fantasztikus Genesis %s verziót használod."
1112
-
1113
- #: lib/functions/upgrade.php:436
1114
- msgid "Click here to complete the upgrade"
1115
- msgstr ""
1116
-
1117
- #: lib/functions/upgrade.php:461
1118
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
1119
- msgstr ""
1120
-
1121
- #: lib/functions/upgrade.php:465
1122
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
1123
- msgstr ""
1124
-
1125
- #: lib/functions/upgrade.php:507
1126
- msgid "Genesis %s is available for %s"
1127
- msgstr ""
1128
-
1129
- #: lib/functions/upgrade.php:508
1130
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
1131
- msgstr ""
1132
-
1133
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1134
- msgid "Header Left"
1135
- msgstr "Fejléc bal oldal"
1136
-
1137
- #: lib/functions/widgetize.php:63
1138
- msgid "Header Right"
1139
- msgstr "Fejléc jobb oldal"
1140
-
1141
- #: lib/functions/widgetize.php:64
1142
- msgid "This is the widget area in the header."
1143
- msgstr "Ez a widget mező a fejlécben."
1144
-
1145
- #: lib/functions/widgetize.php:71
1146
- msgid "Primary Sidebar"
1147
- msgstr "Elsődleges oldalsáv"
1148
-
1149
- #: lib/functions/widgetize.php:72
1150
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
1151
- msgstr "Ez az elsődleges oldalsáv, ha kettő vagy három oszlopos megjelenést használsz."
1152
-
1153
- #: lib/functions/widgetize.php:79
1154
- msgid "Secondary Sidebar"
1155
- msgstr "Másodlagos oldalsáv"
1156
-
1157
- #: lib/functions/widgetize.php:80
1158
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
1159
- msgstr "Ez a másodlagos oldalsáv, ha három oszlopos megjelenést használsz."
1160
-
1161
- #: lib/functions/widgetize.php:112
1162
- msgid "Footer %d"
1163
- msgstr "Lábléc %d"
1164
-
1165
- #: lib/functions/widgetize.php:113
1166
- msgid "Footer %d widget area."
1167
- msgstr "Lábléc %d widget mező."
1168
-
1169
- #: lib/init.php:47
1170
- msgid "Primary Navigation Menu"
1171
- msgstr "Elsődleges menü"
1172
-
1173
- #: lib/init.php:48
1174
- msgid "Secondary Navigation Menu"
1175
- msgstr "Másodlagos menü"
1176
-
1177
- #: lib/js/load-scripts.php:85
1178
- msgid "Select / Deselect All"
1179
- msgstr "Mind kiválasztása / törlése"
1180
-
1181
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
1182
- msgid "Return to top of page"
1183
- msgstr "Ugrás az oldal tetejére"
1184
-
1185
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1186
- msgid "by "
1187
- msgstr "Írta:"
1188
-
1189
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1190
- msgid "Log in"
1191
- msgstr "Bejelentkezés"
1192
-
1193
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1194
- msgid "Log out"
1195
- msgstr "Kijelentkezés"
1196
-
1197
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1198
- msgid "ago"
1199
- msgstr "óta"
1200
-
1201
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1202
- msgid "Visit %s&#x02019;s website"
1203
- msgstr ""
1204
-
1205
- #: lib/shortcodes/post.php:205 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1206
- msgid "% Comments"
1207
- msgstr "% hozzászólás"
1208
-
1209
- #: lib/shortcodes/post.php:206 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1210
- msgid "1 Comment"
1211
- msgstr "1 hozzászólás"
1212
-
1213
- #: lib/shortcodes/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:101
1214
- msgid "Leave a Comment"
1215
- msgstr "Hozzászólás írása"
1216
-
1217
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1218
- msgid "Tagged With: "
1219
- msgstr "Címkék: "
1220
-
1221
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1222
- msgid "Filed Under: "
1223
- msgstr "Kategória: "
1224
-
1225
- #: lib/shortcodes/post.php:364 lib/structure/comments.php:189
1226
- #: lib/structure/post.php:207 lib/widgets/featured-page-widget.php:103
1227
- msgid "(Edit)"
1228
- msgstr "(Szerkesztés)"
1229
-
1230
- #: lib/structure/comments.php:63
1231
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1232
- msgstr "<h3>Hozzászólások</h3>"
1233
-
1234
- #: lib/structure/comments.php:114
1235
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1236
- msgstr "<h3>Visszakövetések</h3>"
1237
-
1238
- #: lib/structure/comments.php:184
1239
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1240
- msgstr ""
1241
-
1242
- #: lib/structure/comments.php:184
1243
- msgid "says"
1244
- msgstr "hozzászólása"
1245
-
1246
- #: lib/structure/comments.php:188
1247
- msgid "%1$s at %2$s"
1248
- msgstr "%1$s, %2$s"
1249
-
1250
- #: lib/structure/comments.php:195
1251
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1252
- msgstr "A hozzászólás csak moderálás után jelenik meg."
1253
-
1254
- #: lib/structure/comments.php:252
1255
- msgid "Name"
1256
- msgstr "Név"
1257
-
1258
- #: lib/structure/comments.php:258
1259
- msgid "Email"
1260
- msgstr "Email"
1261
-
1262
- #: lib/structure/comments.php:264
1263
- msgid "Website"
1264
- msgstr "Honlap"
1265
-
1266
- #: lib/structure/comments.php:278
1267
- msgid "Speak Your Mind"
1268
- msgstr "Hozzászólás beküldése"
1269
-
1270
- #: lib/structure/footer.php:110
1271
- msgid "Copyright"
1272
- msgstr "Minden jog fenntartva"
1273
-
1274
- #: lib/structure/footer.php:110
1275
- msgid "on"
1276
- msgstr ""
1277
-
1278
- #: lib/structure/loops.php:192
1279
- msgid "Read more"
1280
- msgstr "Bővebben"
1281
-
1282
- #: lib/structure/menu.php:150
1283
- msgid "Comments"
1284
- msgstr "Hozzászólások"
1285
-
1286
- #: lib/structure/post.php:214 lib/structure/post.php:216
1287
- msgid "[Read more...]"
1288
- msgstr "[Tovább...]"
1289
-
1290
- #: lib/structure/post.php:233
1291
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1292
- msgstr "Nincs bejegyzés a feltételeknek megfelelően."
1293
-
1294
- #: lib/structure/post.php:259 lib/widgets/featured-page-widget.php:98
1295
- msgid "by"
1296
- msgstr ""
1297
-
1298
- #: lib/structure/post.php:334
1299
- msgid "About"
1300
- msgstr "Bejegyzést írta:"
1301
-
1302
- #: lib/structure/post.php:379
1303
- msgid "Older Posts"
1304
- msgstr "Régebbi bejegyzések"
1305
-
1306
- #: lib/structure/post.php:380
1307
- msgid "Newer Posts"
1308
- msgstr "Újabb bejegyzések"
1309
-
1310
- #: lib/structure/post.php:400 lib/structure/post.php:462
1311
- msgid "Previous Page"
1312
- msgstr "Előző oldal"
1313
-
1314
- #: lib/structure/post.php:401 lib/structure/post.php:492
1315
- msgid "Next Page"
1316
- msgstr "Következő oldal"
1317
-
1318
- #: lib/structure/search.php:23
1319
- msgid "Search this website"
1320
- msgstr "Keresés az oldalon"
1321
-
1322
- #: lib/structure/search.php:25
1323
- msgid "Search"
1324
- msgstr "Keresés"
1325
-
1326
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1327
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1328
- msgstr "Elsődleges oldalsáv widget mező"
1329
-
1330
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1331
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1332
- msgstr "Ez az elsődleges oldalsáv tartalma. Új tartalom hozzáadásához kattints a <a href=\"%s\">Widgetek</a> menüpontra, ahol további widgeteket tudsz ehhez a mezőhöz adni."
1333
-
1334
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1335
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1336
- msgstr "Másodlagos oldalsáv widget mező"
1337
-
1338
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1339
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1340
- msgstr "Ez a másodlagos oldalsáv tartalma. Új tartalom hozzáadásához kattints a <a href=\"%s\">Widgetek</a> menüpontra, ahol további widgeteket tudsz ehhez a mezőhöz adni."
1341
-
1342
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1343
- msgid "Single Post Template"
1344
- msgstr "Egyetlen bejegyzés sablon"
1345
-
1346
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1347
- msgid "Post Template"
1348
- msgstr "Bejegyzés sablon"
1349
-
1350
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1351
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1352
- msgstr ""
1353
-
1354
- #: lib/widgets/enews-widget.php:38
1355
- msgid "Enter your email address ..."
1356
- msgstr ""
1357
-
1358
- #: lib/widgets/enews-widget.php:39
1359
- msgid "Go"
1360
- msgstr "Ugrás"
1361
-
1362
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1363
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1364
- msgstr "Megjeleníti a Feedburner hírlevél feliratkozás űrlapot"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1367
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1368
- msgstr "Hírlevél feliratkozás"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/enews-widget.php:124
1371
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1372
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:190
1373
- msgid "This widget has been deprecated, and should no longer be used."
1374
- msgstr ""
1375
-
1376
- #: lib/widgets/enews-widget.php:116
1377
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1378
- msgstr ""
1379
-
1380
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1381
- msgid "If you would like to continue to use the eNews widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis eNews Extended\">install this plugin</a> and replace this widget with the Genesis eNews Extended widget."
1382
- msgstr ""
1383
-
1384
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1385
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1386
- msgstr "Egy kiemelt oldal megjelenítése képpel"
1387
-
1388
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1389
- msgid "Genesis - Featured Page"
1390
- msgstr "Kiemelt oldal"
1391
-
1392
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:159
1393
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:215
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:251
1395
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:371
1396
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1397
- msgid "Title"
1398
- msgstr "Címe"
1399
-
1400
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:164
1401
- msgid "Page"
1402
- msgstr "Oldal"
1403
-
1404
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:172
1405
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:301
1406
- msgid "Show Featured Image"
1407
- msgstr "Kiemelt kép megjelenítése"
1408
-
1409
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:176
1410
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:305
1411
- msgid "Image Size"
1412
- msgstr "Kép mérete:"
1413
-
1414
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:188
1415
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:317
1416
- msgid "Image Alignment"
1417
- msgstr "Kép illesztése"
1418
-
1419
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:190
1420
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:289
1421
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:319
1422
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1423
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1424
- msgid "None"
1425
- msgstr "Egyik sem"
1426
-
1427
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:200
1428
- msgid "Show Page Title"
1429
- msgstr "Oldal címének megjelenítése"
1430
-
1431
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:205
1432
- msgid "Show Page Byline"
1433
- msgstr "Oldal információ megjelenítése"
1434
-
1435
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:210
1436
- msgid "Show Page Content"
1437
- msgstr "Oldal tartalmának megjelenítése"
1438
-
1439
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:214
1440
- msgid "Content Character Limit"
1441
- msgstr "Tartalom hossza (karakter)"
1442
-
1443
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:219
1444
- msgid "More Text"
1445
- msgstr "Tovább szöveg"
1446
-
1447
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1448
- msgid "By"
1449
- msgstr "- Szerző"
1450
-
1451
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1452
- msgid "[Read More...]"
1453
- msgstr "[Tovább...]"
1454
-
1455
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1456
- msgid "More Posts from this Category"
1457
- msgstr "További bejegyzések a kategóriából"
1458
-
1459
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1460
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1461
- msgstr "Kiemelt bejegyzések megjelenítése képekkel"
1462
-
1463
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1464
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1465
- msgstr "Kiemelt bejegyzések"
1466
-
1467
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:224
1468
- msgid "Category"
1469
- msgstr "Kategória"
1470
-
1471
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:238
1472
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:376
1473
- msgid "Number of Posts to Show"
1474
- msgstr "Bejegyzések száma oldalanként"
1475
-
1476
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:243
1477
- msgid "Number of Posts to Offset"
1478
- msgstr "Késleltetett bejegyzések száma"
1479
-
1480
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:248
1481
- msgid "Order By"
1482
- msgstr "Sorrend"
1483
-
1484
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:250
1485
- msgid "Date"
1486
- msgstr "Dátum"
1487
-
1488
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:252
1489
- msgid "Parent"
1490
- msgstr "Szülő"
1491
-
1492
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:253
1493
- msgid "ID"
1494
- msgstr "Azonosító"
1495
-
1496
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1497
- msgid "Comment Count"
1498
- msgstr "Hozzászólások száma"
1499
-
1500
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:255
1501
- msgid "Random"
1502
- msgstr "Véletlen"
1503
-
1504
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1505
- msgid "Sort Order"
1506
- msgstr "Elrendezés"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:262
1509
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1510
- msgstr "Csökkenő (3, 2, 1)"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:263
1513
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1514
- msgstr "Növekvő (1, 2, 3)"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:273
1517
- msgid "Show Author Gravatar"
1518
- msgstr "Szerző Gravatar megjelenítése"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:277
1521
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1522
- msgid "Gravatar Size"
1523
- msgstr "Gravatar mérete"
1524
-
1525
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1526
- msgid "Small (45px)"
1527
- msgstr "Kicsi (45px)"
1528
-
1529
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:280
1530
- msgid "Medium (65px)"
1531
- msgstr "Közepes (65px)"
1532
-
1533
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:281
1534
- msgid "Large (85px)"
1535
- msgstr "Nagy (85px)"
1536
-
1537
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:282
1538
- msgid "Extra Large (125px)"
1539
- msgstr "Extra nagy (125px)"
1540
-
1541
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1542
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1543
- msgid "Gravatar Alignment"
1544
- msgstr "Gravatar illesztése"
1545
-
1546
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:335
1547
- msgid "Show Post Title"
1548
- msgstr "Bejegyzés címének megjelenítése"
1549
-
1550
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:340
1551
- msgid "Show Post Info"
1552
- msgstr "Bejegyzés információk megjelenítése"
1553
-
1554
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:345
1555
- msgid "Content Type"
1556
- msgstr "Tartalom típusa"
1557
-
1558
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:347
1559
- msgid "Show Content"
1560
- msgstr "Szöveg"
1561
-
1562
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:348
1563
- msgid "Show Excerpt"
1564
- msgstr "Kivonat"
1565
-
1566
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:349
1567
- msgid "Show Content Limit"
1568
- msgstr "Limitált szöveg"
1569
-
1570
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:350
1571
- msgid "No Content"
1572
- msgstr "Nincs tartalom"
1573
-
1574
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:360
1575
- msgid "More Text (if applicable)"
1576
- msgstr "Tovább szöveg (ha megjelenik)"
1577
-
1578
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:368
1579
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1580
- msgstr "Ha szeretnél megjeleníteni egy listát a megadott kategória többi bejegyzéseiről, akkor töltsd ki a következő mezőket!"
1581
-
1582
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:386
1583
- msgid "Show Category Archive Link"
1584
- msgstr "Kategória archívum link megjelenítése"
1585
-
1586
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:390
1587
- msgid "Link Text"
1588
- msgstr "Link szövege"
1589
-
1590
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1591
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1592
- msgstr "Megjeleníti a legutóbbi Twitter bejegyzéseidet."
1593
-
1594
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1595
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1596
- msgstr "Legutóbbi Twitter üzenetek"
1597
-
1598
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1599
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1600
- msgstr "A Twitter API túl sokáig nem válaszolt. Kérlek próbáld meg később!"
1601
-
1602
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1603
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1604
- msgstr "Hiba történt a Twitter API lekérés közben. Kérlek próbáld meg később!"
1605
-
1606
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1607
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1608
- msgstr "A Twitter API hibát jelzett a lekérés közben. Kérlek próbáld meg később!"
1609
-
1610
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1611
- msgid "about %s ago"
1612
- msgstr "eltelt idő: %s"
1613
-
1614
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:182
1615
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please have a site administrator <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install this plugin</a>."
1616
- msgstr ""
1617
-
1618
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1619
- msgid "If you would like to continue to use the Latest Tweets widget functionality, please <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"Install Genesis Latest Tweets\">install this plugin</a>."
1620
- msgstr ""
1621
-
1622
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1623
- msgid "Read More"
1624
- msgstr "Bővebben"
1625
-
1626
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1627
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1628
- msgstr "A felhasználó profiljának megjelenítése képpel"
1629
-
1630
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1631
- msgid "Genesis - User Profile"
1632
- msgstr "Felhasználói profil"
1633
-
1634
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1635
- msgid "View My Blog Posts"
1636
- msgstr "Mutasd a bejegyzéseimet"
1637
-
1638
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1639
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1640
- msgstr "Válassz egy felhasználót! A felhasználó email címe alapján jeleníti meg a Gravatar képet."
1641
-
1642
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1643
- msgid "Small"
1644
- msgstr "Kicsi"
1645
-
1646
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1647
- msgid "Medium"
1648
- msgstr "Közepes"
1649
-
1650
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1651
- msgid "Large"
1652
- msgstr "Nagy"
1653
-
1654
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1655
- msgid "Extra Large"
1656
- msgstr "Extra nagy"
1657
-
1658
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1659
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1660
- msgstr "Válaszd ki, hogy melyik leírást szeretnéd megjeleníteni a felhasználóhoz"
1661
-
1662
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1663
- msgid "Author Bio"
1664
- msgstr "Szerző bemutatkozás"
1665
-
1666
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1667
- msgid "Custom Text (below)"
1668
- msgstr "Egyedi szöveg (alul)"
1669
-
1670
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1671
- msgid "Custom Text Content"
1672
- msgstr "Egyedi szöveges tartalom"
1673
-
1674
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1675
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1676
- msgstr "Válaszd ki a kibővített \"Rólam\" oldalt a listából! Erre az oldalra lesz egy link a Felhasználói profil végén."
1677
-
1678
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1679
- msgid "Extended page link text"
1680
- msgstr "Bővített oldal link szövege"
1681
-
1682
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1683
- msgid "Show Author Archive Link?"
1684
- msgstr "Szerző Archívum oldal mutatása?"
1685
-
1686
- #: search.php:28
1687
- msgid "Search Results for:"
1688
- msgstr "Találatok erre:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/id_ID.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/id_ID.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Indonesian
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:51:16+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Tidak Ditemukan, Galat 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Halaman yang sedang Anda cari tidak ada lagi. Mungkin Anda dapat kembali ke <a href=\"%s\">halaman depan</a> dan melihat jika Anda dapat menemukan apa yang sedang Anda cari. Atau, Anda dapat mencoba mencarinya melalui informasi di bawah ini."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Halaman:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Kategori:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "Penulis:"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "Bulanan:"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Tulisan Terakhir:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Tulisan ini dilindungi oleh kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat komentar."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Menu Navigasi Utama"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Menu Navigasi Kedua"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - Impor/Ekspor"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Impor/Ekspor"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Impor Berkas Pengaturan Genesis"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Unggah berkas data (<code>.json</code>) dari komputer Anda dan kami akan mengimpor pengaturan Anda."
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Pilih berkas dari komputer Anda lalu klik \"Unggah berkas dan Impor\""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Unggah Berkas: (Ukuran Maksimum: %s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "Unggah Berkas dan Impor"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Ekspor Berkas Pengaturan Genesis"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "Ketika Anda mengklik tombol di bawah, Genesis akan membangkitkan sebuah berkas data (<code>.json</code>) buat Anda untuk disimpan ke komputer Anda."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Setelah Anda menyimpan berkas yang sudah diunduh, Anda dapat menggunakan fungsi impor pada situs lainnya untuk mengimpor data ini."
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "Unduh Berkas Ekspor"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "Pengaturan berhasil diimpor."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Ada masalah saat mengimpor pengaturan Anda. Cobalah lagi."
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Pengaturan Tema"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "Pengaturan SEO"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "Tidak ada pilihan ekspor tersedia."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr "Pengaturan SEO Tema"
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Judul Dokumen Kostum"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Karakter yang Digunakan: %s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Deskripsi Meta Halaman/Tulisan Kostum"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Kata kunci Meta Halaman/Tulisan Kostum, dipisahkan koma"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "Canonical URI Kostum"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "Redirect URI Kostum"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "Pengaturan Meta Robots"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "Terapkan %s ke tulisan/halaman ini"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "Pelacakan Kostum/Kode Konversi"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr "Pengaturan Layout"
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "Layout Standar diset dalam <a href=\"%s\">Pengaturan Tema</a>"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr "Body Class Kostum"
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr "Post Class Kostum"
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "BACASAYA"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr "Berkas %s tidak ditemukan di tema anak, atau dia kosong."
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Pengaturan SEO - Genesis"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "Simpan Pengaturan"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "Reset Pengaturan"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "Pengaturan telah disimpan."
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "Pengaturan direset."
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr "Galat ketika menyiman perubahan."
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Pengaturan Juduldokumen"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "Pengaturan Halaman depan"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "Pengaturan Head Dokumen"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "Pengaturan Arsip"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Judul Dokumen adalah tag SEO tunggal yang paling penting di sumber dokumen Anda. Dia memberitahukan mesin pencarian dengan ringkas dan jelas mengenai informasi apa yang dikandung di dalam dokumen. Perubahan juduldokumen dari halaman ke halaman, tapi pilihan-pilihan ini akan membantu Anda mengawasi bagaimana dia kelihatannya secara standar."
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>Secara standar</b>, juduldokumen halaman depan akan mengandung judul situs, tulisan tunggal, dan juduldokumen halaman akan mengandung judul halaman/tulisan, halaman arsip akan mengandung tipe arsip, dst."
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Tambahkan Deskripsi Situs ke Juduldokumen pada halaman depan?"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Tambahkan Nama Situs ke Juduldokumen pada halaman yang lebih dalam?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Lokasi Tambahan Doctitle (%s):"
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Menentukan di sebelah mana teks doctitle yang ditambahkan akan berada."
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Kiri"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "Kanan"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Pemisah Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>):"
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Jika doctitle mengandung dua bagian (Judul &amp; Teks yang Ditambahkan), maka Pemisah Doctitle akan berada di antaranya."
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Teks yang mana ingin Anda bungkus di dalam tag %s?"
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "Tag %s adalah, yang dapat dibantah, tag SEO kedua yang paling penting di sumber dokumen. Pilih dengan bijak."
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "Judul Situs"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Deskripsi Situs"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "Tidak satupun. Saya akan membungkus teks saya sendiri secara manual pada halaman depan"
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Beranda Doctitle:"
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Jika Anda membiarkan ruas doctitle kosong, judul situs Anda yang akan digunakan."
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "Deskripsi META Beranda: "
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "Deskripsi META dapat digunakan untuk menentukan teks yang digunakan di bawah judul pada hasil pencarian oleh mesin pencarian."
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "Kata kunci META beranda (dipisahkan koma):"
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "Kata kunci biasanya diabaikan oleh Mesin Pencarian."
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr "Tag Meta Robots Halaman depan:"
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "Terapkan %s ke halaman depan?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Secara standar, WordPress menempatkan beberapa tag di dokumen %1$s Anda. Kebanyakan tag ini tidak perlu, dan tidak menyediakan nilai SEO apapun. Mereka hanya membuat situs Anda lebih lambat untuk memuatnya. Pilih tag yang akan Anda sertakan di dokumen %1$s Anda. Jika Anda tidak tahu apapun, biarkan dia tidak dicentang."
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "Tag Tautan Hubungan:"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr "Tag tautan %s Tulisan yang Berdekatan"
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Dukungan Penulis Langsung Windows"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "Sertakan Tag Dukungan Penulis Langsung Windows?"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "Tag Tautan singkat:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "Sertakan tag Tautan singkat?"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Tag shortlink mungkin beberapa digunakan untuk kemampuan pencarian layanan pihak ke-3, tetapi tidak memiliki nilai SEO apapun"
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "Tergantung pada situasi, Anda dapat atau tidak ingin halaman arsip berikut diindeks oleh mesin pencarian. Hanya Anda yang dapat membuat tekad itu."
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "Terapkan %s ke Arsip Kategori?"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tag?"
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "Terapkan %s ke Arsip Penulis?"
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "Terapkan %s ke Arsip Tanggal?"
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "Terapkan %s ke Arsip Pencarian?"
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Beberapa mesin pencarian akan men-cache halaman di situs Anda (misalnya Google Cache). Tag 1%$s akan mencegah mereka melakukannya. Pilih arsip apa yang Anda ingin %1$s."
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "Terapkan%s ke Situs Keseluruhan?"
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "Kadang-kadang, mesin pencarian menggunakan sumber daya seperti Open Directory Project dan Yahoo! Directory untuk menemukan judul dan deskripsi untuk konten Anda. Umumnya, Anda tidak ingin mereka melakukan hal ini. Tag %s dan%s mencegah mereka melakukannya."
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "Terapkan%s ke situs Anda?"
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr "Arsip Halaman Canonical"
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "Pilihan ini mengarahkan mesin pencarian ke halaman pertama dari arsip, jika melihat halaman paginasi. Jika Anda tidak tahu apa artinya ini, biarkan saja."
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr "Pengaturan Arsip"
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr "Judul Atas Arsip"
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin menampilkan judul atas."
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr "Teks Pendahuluan Arsip"
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin menampilkan teks pendahuluan apapun."
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "Dokumen kostum %s"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "Deskripsi %s"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "Kata kunci %s"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr "Daftar dipisahkan koma"
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "Meta Robot"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "Terapkan %s ke arsip ini?"
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "Pilih Layout"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr "Ikuti saya di Twitter"
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "Informasi"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr "Gaya Warna"
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "Umpan Kostum"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "Layout Standar"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Pengaturan Header"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Pengaturan Navigasi"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "Potongan alamat"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "Komentar dan Lacakbalik"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "Arsip Konten"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Halaman Blog"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "Skrip Header dan Footer"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "Versi:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "Dirilis:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "Tampilkan Informasi Tema di sumber dokumen Anda"
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "Ini dapat membantu untuk mendiagnosis masalah dengan tema Anda ketika mencari bantuan dalam <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> dukungan forum </a>."
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "Aktifkan Pembaruan Otomatis"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "Beritahukan"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "ketika pembaruan tersedia"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "Jika Anda memberikan alamat email di atas, blog Anda dapat mengirimkan email Anda ketika versi baru Genesis tersedia."
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr "Gaya Warna: "
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "Standar"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr "Pilih gaya warna dari senarai pilihan dan simpan perubahan Anda."
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Gunakan untuk judul blog/logo:"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "Teks dinamis"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "Gambar logo"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "Navigasi Utama"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Sertakan Navigation Menu Utama?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Aktifkan dropdown Fancy?"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "Aktifkan Ekstra di Sisi Kanan?"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "Tampilan berikut:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "Tanggal hari ini"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "Tautan umpan RSS"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "Form pencarian"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "Tautan Twitter"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "Masukkan ID Twitter:"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "Teks Tautan Twitter:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "Navigasi Kedua"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Sertakan Navigation Menu Sekunder?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Untuk menggunakan menu navigasi, Anda harus membangun <a href=\"%s\">Menu kustom</a>, kemudian menugaskannya ke Lokasi Menu yang tepat. "
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "Masukkan umpan URI kostum Anda:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "Umpan Redirect?"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "Masukkan umpan URI komentar kostum Anda:"
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "Jika umpan kostum Anda tidak ditangani oleh Feedburner, kami tidak menyarankan bahwa Anda menggunakan redirect pilihan."
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "Aktifkan Komentar"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "pada tulisan?"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "pada halaman?"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "Aktifkan Trackbacks"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Komentar dan Trackbacks juga dapat dinonaktifkan berdasarkan posting / halaman per saat membuat / mengedit posting / halaman."
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "Aktifkan pada:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "Halaman depan"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "Tulisan"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "Halaman"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "Arsip"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "Halaman 404"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr "Halaman Lampiran"
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "Breadcrumbs adalah cara yang bagus untuk membiarkan pengunjung Anda mencari tahu di mana mereka berada di situs Anda dengan hanya sekilas. Anda dapat mengaktifkan / menonaktifkan mereka pada area tertentu dari situs Anda."
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Pilih salah satu dari berikut:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "Tampilkan isi posting"
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "Tampilkan kutipan tulisan"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "Batasi konten sampai"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "karakter"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Menggunakan opsi ini akan membatasi teks dan menghapus semua format dari teks yang ditampilkan. Untuk menggunakan opsi ini, pilih \"Tampilkan isi tulisan\" di kotak pilihan atas."
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "Sertakan Gambar yang ditampilkan?"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr "Ukuran Gambar: "
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr "Pilih Teknik Navigasi Tulisan:"
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "Lebih Lama / Lebih Baru"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "Sebelumnya / Berikutnya"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "Numerik"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "Pilihan ini akan mempengaruhi setiap daftar halaman blog, termasuk arsip, penulis, blog, kategori, pencarian, dan halaman tag."
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "Tampilkan kategori yang mana:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "Semua Kategori"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "Kecualikan ID Kategori berikut:"
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "Dipisahkan koma - 1,2,3 misalnya"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr "Jumlah Tulisan yang Ditampilkan: "
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr "Masukkan skrip atau kode yang ingin Anda tampilkan ke %s: "
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr "Hook %1$s mengeksekusi tepat sebelum tag penutup %2$s di dokumen sumber."
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr "Hak Akses Pengguna"
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Menu Admin Genesis"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "Aktifkan Menu Admin Genesis?"
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "Aktifkan Submenu Pengaturan SEO?"
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "Aktifkan Submenu Impor/Ekspor?"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr "Pengaturan Arsip Penulis"
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "Pengaturan ini berlaku untuk halaman arsip penulis ini."
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "Headline Arsip Kostum"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "Akan menampilkan dalam tag%s di bagian atas halaman pertama"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "Teks Deskripsi Kostum"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "Teks ini akan menjadi paragraf pertama, dan ditampilkan di halaman pertama"
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "Kotak Pengarang"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Tulisan Pengguna ini?"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "Aktifkan Kotak Penulis pada Arsip Pengguna ini?"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr "Anda tidak dapat menggunakan %s untuk membuat dua menu di subclass yang sama. Silahkan gunakan subclass yang terpisah untuk setiap menu."
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "Anda yakin ingin mereset?"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "Beranda"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Anda di sini: "
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Arsip untuk"
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Pencarian untuk"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "Tidak ditemukan:"
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "Tampilkan %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Sunting)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Tampilkan arsip untuk %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Tampilkan arsip untuk %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Tampilkan semua tulisan dalam %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Lihat semua %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "Lihat semua item dalam %s"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr "Berkas ini tidak lagi perlu disertakan."
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "detik"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr "dan"
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "Konten-Sidebar"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "Sidebar-Konten"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "Konten-Sidebar-Sidebar"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "Sidebar-Sidebar-Konten"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "Sidebar-Konten-Sidebar"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr "Konten Lebar Penuh"
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "Tidak ada Label Terpilih"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr "Argumen, \"context\", telah diganti dengan \"theme_location\" di array $args."
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Apakah Anda sudah mencoba piranti Scribe SEO? Lakukan riset kata kunci, optimasi konten, dan pembangunan tautan tanpa meninggalkan WordPress. <b>Pemilik Genesis akan menghemat lebih 50&#37; dengan menggunakan kode promo FIRST ketika Anda mendaftar akun Anda</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik di sini untuk info lebih lanjut</a>."
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr ""
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "Selamat! Anda sekarang sedang memainkan Genesis %s"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Klik di sini untuk menyelesaikan pembaruan"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis %s tersedia. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Cek apa saja yang baru </a> atau <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">perbarui sekarang</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Pembaruan Genesis akan menimpa versi Genesis yang diinstal. Apakah Anda yakin ingin memperbarui?. \"Batal\" untuk berhenti, \"OK\" untuk memperbarui."
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "Genesis %s tersedia untuk %s"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s sekarang tersedia. Kami telah menyediakan 1-klik update untuk tema ini, jadi harap login ke dasbor Anda dan perbarui demi kenyamanan Anda yang lebih awal."
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr "Header Kiri"
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "Header Kanan"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr "Ini merupakan area widget di header."
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "Sidebar Utama"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr "Ini merupakan bar samping utama jika Anda menggunakan pilihan layout dua atau tiga kolom."
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "Sidebar Kedua"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr "Ini merupakan bar samping kedua jika Anda menggunakan pilihan layout tiga kolom."
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "Footer %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr "Area widget %d footer."
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "Pilih / Batalkan Semua"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Kembali ke atas halaman"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "oleh"
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Catat masuk"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Catat keluar"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "lalu"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Kunjungi %s&#8217;s situs"
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% Komentar"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 Komentar"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Tinggalkan Komentar"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Ditag dengan:"
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Ditempatkan di bawah:"
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>Komentar</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3>Lacakbalik</h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s </cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "mengatakan"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr "%1$s pada %2$s"
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Sunting"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Komentar Anda sedang menunggu persetujuan."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "Nama"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Email"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "Situs"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Utarakan Pikiran Anda"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Hak Cipta"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr "pada"
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Baca selengkapnya &hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Anda menggunakan argumen yang tidak valid dengan fungsi %s."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Komentar"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "[Selengkapnya ...]"
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "Maaf, tidak ada tulisan yang memenuhi kriteria Anda."
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Oleh"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr "Tentang"
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "Posting Lebih Lama"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "Posting Lebih Baru"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "Halaman Sebelumnya"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "Halaman Berikutnya"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Cari di situs ini %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Cari"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr "Area Widget Sidebar Utama"
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Utama. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget </a> anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr "Area Widget Sidebar Kedua"
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "Ini adalah Area Widget Sidebar Kedua. Anda dapat menambahkan konten ke daerah ini dengan mengunjungi <a href=\"%s\">Panel Widget</a> Anda dan menambahkan widget baru untuk daerah ini."
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr "Templat Halaman Tunggal"
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "Templat Tulisan"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Beberapa tema memiliki template kostum yang dapat Anda gunakan untuk tulisan tunggal yang mungkin memiliki fitur tambahan atau tata letak yang kostum. Jika demikian, Anda akan melihat mereka di atas."
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "Tampilkan form email berlangganan Feedburner"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Genesis - eNews dan Pembaruan"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Judul"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Teks Untuk Ditampilkan"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "ID Google / Feedburner"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Masukkan alamat email Anda ..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Input Teks"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Lanjutkan"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Teks Tombol"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Tampilkan thumbnail dengan halaman yang ditampilkan"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Genesis - Halaman yang ditampilkan"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "oleh"
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "Halaman"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "Tampilkan Gambar yang Ditampilkan"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "Ukuran Gambar"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "Perataan Gambar"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "Tidak ada"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "Tampilkan Judul Halaman"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "Tampilkan Halaman dalam Baris"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "Tampilkan Konten Halaman"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "Batas Karakter di Konten"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "Teks Lainnya"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "[Baca selengkapnya ...]"
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr "Tulisan Lainnya dari Kategori ini"
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Tampilkan fitur posting dengan thumbnail"
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Genesis - Tulisan yang Ditampilkan"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "Kategori"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "Jumlah posting yang Ditampilkan"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr "Jumlah posting untuk Offset"
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "Diurut berdasarkan"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "Tanggal"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr "Induk"
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "Jumlah Komentar"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "Acak"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr "Urutan Daftar"
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr "Menurun (3, 2, 1)"
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr "Menaik (1, 2, 3)"
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "Tampilkan Gravatar Penulis"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "Ukuran Gravatar"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "Kecil (45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "Menengah (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr "Besar (85px)"
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr "Ekstra Besar (125px)"
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr "Perataan Gravatar"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr "Tampilkan Judul Tulisan"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr "Tampilkan Info Tulisan"
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr "Tipe Konten"
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr "Tampilkan Konten"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr "Tampilkan Ringkasan"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr "Tampilkan Batas Konten"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr "Tanpa Konten"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr "Teks Selengkapnya (jika diterapkan)"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "Untuk menampilkan daftar tulisan yang tidak diurutkan lainnya dari kategori ini, silahkan isi informasi di bawah ini"
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr "Tampilkan Tautan Kategori Arsip"
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr "Teks Tautan"
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr "Menampilkan senarai dari tweet terakhir Anda."
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr "Genesis - Tweet Terakhir"
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "Twitter API terlalu lama merespon. Silakan coba lagi nanti."
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "Ada kesalahan ketika mencoba untuk menghubungi API Twitter. Silakan coba lagi."
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "API Twitter mengembalikan kesalahan saat memproses permintaan Anda. Silakan coba lagi."
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr "sekitar %s lalu"
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Username Twitter"
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Jumlah Tweets yang Ditampilkan"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Sembunyikan @ Balasan"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Muat Tweets baru setiap"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Menit"
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Menit"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Menit"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Jam"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Jam"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Jam"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Jam"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Jam"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Sertakan tautan ke halaman twitter?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Teks Tautan (diperlukan)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Widget ini telah ditinggalkan, dan akan dihapus. JANGAN menggunakannya. Anda telah diperingati."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Menu Kategori"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Widget ini telah ditinggalkan, dan akan dihapus. Kami menyarankan agar Anda <a href=\"%s\">membuat menu</a> dan menggunakan widget \"Menu Kostum\" sebagai penggantinya."
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Menu Halaman"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Baca Selengkapnya %s]"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr "Tampilkan blok profil pengguna dengan Gravatar"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr "Genesis - Profil Pengguna"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr "Tampilkan Tulisan Blog Saya"
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Pilih pengguna. Alamat email untuk akun ini akan digunakan untuk menarik gambar Gravatar."
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr "Kecil"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr "Menengah"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr "Besar"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr "Ekstra besar"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Pilih teks yang ingin Anda gunakan sebagai deskripsi penulis"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr "Biografi Penulis"
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr "Teks Kostum (di bawah)"
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr "Teks Kostum (di bawah)"
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Pilih halaman \"Tentang Saya\" yang ditambahkan dari dari daftar di bawah ini. Ini akan menjadi halaman yang dikaitkan terakhir pada bagian tentang saya."
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr "Teks tautan halaman yang diperluas"
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Tampilkan tautan Arsip Penulis?"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/is_IS.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/is_IS.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Icelandic
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:58:17+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Fannst ekki, Villa 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "Síðan sem leitað er að er ekki lengur til. Ef til vill getur þú farið tilbaka á <a href=\"%s\">forsíðu</a> vefsins og séð hvort þú finnir það sem þú leitar að. Eða, að þú getir reynt að finna það með upplýsingunum fyrir neðan."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Síður:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Færsluflokkar:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr ""
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr ""
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Nýlegar færslur:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Þessi færsla er lykilorð varin. Settu inn lykilorðið til að skoða athugasemdir."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr ""
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr ""
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr ""
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr ""
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr ""
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr ""
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr ""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr ""
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr ""
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr ""
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr ""
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr ""
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr ""
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr ""
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr ""
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr ""
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr ""
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr ""
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr ""
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr ""
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr ""
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr ""
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr ""
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr ""
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr ""
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr ""
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr ""
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr ""
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr ""
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr ""
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr ""
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr ""
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr ""
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr ""
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr ""
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr ""
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr ""
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr ""
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr ""
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr ""
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr ""
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr ""
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr ""
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr ""
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr ""
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr ""
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr ""
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr ""
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr ""
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr ""
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr ""
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr ""
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr ""
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr ""
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr ""
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr ""
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr ""
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr ""
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr ""
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr ""
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr ""
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr ""
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr ""
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr ""
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr ""
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr ""
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr ""
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr ""
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr ""
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr ""
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr ""
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr ""
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr ""
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr ""
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr ""
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr ""
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr ""
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr ""
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr ""
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr ""
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr ""
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr ""
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr ""
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr ""
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr ""
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr ""
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr ""
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr ""
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr ""
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr ""
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr ""
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr ""
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr ""
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr ""
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr ""
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr ""
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr ""
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr ""
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr ""
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr ""
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr ""
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr ""
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr ""
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr ""
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr ""
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr ""
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr ""
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr ""
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr ""
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr ""
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr ""
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr ""
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr ""
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr ""
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr ""
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr ""
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr ""
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr ""
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr ""
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr ""
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr ""
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr ""
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr ""
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr ""
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr ""
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr ""
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr ""
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr ""
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr ""
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr ""
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr ""
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr ""
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr ""
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr ""
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr ""
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr ""
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr ""
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr ""
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr ""
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr ""
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr ""
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr ""
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr ""
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr ""
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr ""
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr ""
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr ""
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr ""
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr ""
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr ""
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr ""
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr ""
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr ""
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr ""
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr ""
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr ""
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr ""
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr ""
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr ""
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr ""
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr ""
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr ""
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr ""
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr ""
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr ""
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr ""
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr ""
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr ""
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr ""
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr ""
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr ""
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr ""
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr ""
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr ""
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr ""
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr ""
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr ""
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "Forsíða"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Þú ert hérna: "
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Færslusafn fyrir "
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Leita að"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "Fannst ekki: "
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "Skoða %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Breyta)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Skoða færslusafn fyrir %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Skoða færslusafn fyrir %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Skoða allar færslur í %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr ""
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr ""
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr ""
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr ""
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr ""
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr ""
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr ""
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr ""
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr ""
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr ""
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr ""
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr ""
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr ""
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr ""
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr ""
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr ""
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr ""
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr ""
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr ""
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr ""
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr ""
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr ""
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr ""
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr ""
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr ""
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr ""
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr ""
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr ""
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr ""
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr ""
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Fara efst á síðu"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "eftir "
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Innskráning"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Skrá út"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr ""
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr ""
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% athugasemdir"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 athugasemd"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Skilja eftir athugasemd"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Merkt: "
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Fært í: "
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>Athugasemdir</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr ""
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr ""
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "segir"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr ""
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Breyta"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "Nafn"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Netfang"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "Vefsíða"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Láttu í ljós skoðun þína"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Höfundarréttur"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr ""
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr ""
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr ""
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Athugasemdir"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr ""
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr ""
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Eftir"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr ""
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "Eldri færslur"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "Nýrri færslur"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "Fyrri síða"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "Næsta síða"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr ""
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Leita"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr ""
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr ""
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr ""
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr ""
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr ""
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr ""
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr ""
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr ""
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr ""
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr ""
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr ""
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr ""
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr ""
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr ""
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr ""
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr ""
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr ""
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr ""
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr ""
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr ""
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr ""
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr ""
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr ""
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr ""
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr ""
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr ""
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr ""
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr ""
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr ""
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr ""
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr ""
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr ""
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr ""
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr ""
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr ""
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr ""
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr ""
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr ""
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr ""
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr ""
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr ""
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr ""
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr ""
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr ""
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr ""
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr ""
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr ""
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr ""
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr ""
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr ""
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr ""
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr ""
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr ""
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr ""
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr ""
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr ""
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr ""
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr ""
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr ""
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr ""
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr ""
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr ""
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr ""
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr ""
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr ""
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr ""
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr ""
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr ""
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr ""
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr ""
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr ""
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr ""
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr ""
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr ""
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr ""
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr ""
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr ""
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr ""
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr ""
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr ""
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr ""
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr ""
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr ""
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr ""
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr ""
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr ""
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr ""
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr ""
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr ""
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr ""
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr ""
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr ""
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr ""
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr ""
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr ""
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr ""
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr ""
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr ""
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr ""
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr ""
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr ""
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/it_IT.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/it_IT.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Italian
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 10:49:53+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "Non trovato. Errore 404"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "La pagina che stai cercando non esiste più. Puoi tornare indietro all'<a href=\"%s\">homepage</a> del sito e vedere se riesci a trovare quello che stai cercando, oppure puoi provare a cercarlo tra gli argomenti qui sotto."
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "Pagine"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "Categorie"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "Autori"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "Mensile"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "Articoli Recenti"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "Questo articolo è protetto. Inserisci la password per leggere i commenti."
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "Navigazione Primaria"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "Navigazione Secondaria"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - Importa/Esporta"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "Importa/Esporta"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Importa il file di configurazione di Genesis"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "Carica il file (<code>.json</code>) dal tuo computer ed eseguiremo l'importazione della configurazione."
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "Seleziona il file sul tuo computer e clicca su \"Carica File e Importa\""
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "Carica file: (Dimensione massima: %s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "Carica file e Importa"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Esporta un file di configurazione di Genesis"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "Cliccando sul pulsante sottostante, Genesis creerà per te il file (<code>.json</code>) per il salvataggio sul tuo computer."
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "Una volta salvato il file scaricato, è possibile utilizzare la funzione di importazione su un altro sito per importare questi dati."
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "Scaricare file di esportazione"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "Configurazione importata con successo."
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "Si è verificato un problema importando i settaggi specificati. Si prega di riprovare. "
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "Configurazione del Tema"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "Configurazione SEO"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "Non sono disponibili opzioni di esportazione."
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr "Configurazione SEO del Tema"
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "Titolo del documento personalizzato"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "Caratteri usati: %s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "Meta Descrizione personalizzata Articolo/Pagina "
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "Meta Keywords personalizzate Articolo/Pagina, separate da virgola"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "URI Canonical personalizzato"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "Redirect URI personalizzato"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "Configurazione Robots Meta"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "Applicare %s per questo post/pagina"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "Custom Tracking/Codice di Conversione"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr "Configurazione Layout"
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "Il layout di default è settato nelle <a href=\"%s\">Impostazioni del Tema</a>"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr "Body Class Personalizzata"
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr "Classe articolo personalizzata"
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "LEGGIMI"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr "Il file %s non è stato trovato all'interno del tema child, o era vuoto."
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Genesis - Impostazioni SEO"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "Salva la configurazione"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "Ripristina la configurazione"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "Configurazione salvata."
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "Configurazione ripristinata."
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione."
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "Impostazioni Doctitle"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "Configurazione della Homepage"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "Impostazioni Head"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "Impostazioni Archivio"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "Il Titolo del Documento è il tag SEO più importante nella sorgente della tua pagina. Informa sinteticamente i motori di ricerca su quali informazioni sono contenute nel documento. Il Titolo del Documento cambia da pagina a pagina, ma queste opzioni ti aiuteranno a controllare ciò che appare di default . "
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "Per <b>impostazione predefinita</b> il DocTitle dell'Home Page conterrà il nome del sito, invece il singolo articolo o pagina conterranno i rispettivi titoli, le pagine di archivio conterrà il tipo di archivio, etc."
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "Allega la descrizione del Sito al DocTitle nella homepage?"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "Allega il nome del sito al DocTitle delle pagine interne?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr "Posizione del Doctitle (%s)"
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr "Determina quale parte del testo doctitle sarà utilizzato."
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "Sinistra"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "Destra"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr "Separatore del Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>)"
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr "Se il doctitle è formato da due parti (Title &amp; Appended Text), il separatore di Doctitle sarà posto nel mezzo."
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr "Quale testo vuoi che sia inserito tra i tags %s ?"
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr "Il tag %s è, probabilmente, il secondo più importante tag SEO nel sorgente del documento. Sceglilo con saggezza."
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "Titolo del Sito"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "Descrizione del Sito"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "Nessuno dei due. Inserirò manualmente il mio testo nella homepage"
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr "Doctitle della Home:"
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr "Se lasci vuoto il campo doctitle, al suo posto verrà utilizzato il titolo del tuo sito."
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr "META Description della Home:"
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "Il META Description può essere utilizzato per indicare quale testo verrà mostrato sotto il titolo all'interno dei risultati dei motori di ricerca."
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr "META Keywords (separate da virgola) della Home:"
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "Le keywords (parole chiave) sono generalmente ignorate dai motori di ricerca"
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr "Homepage Robots Meta Tag:"
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "Applicare %s alla home page?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "Per impostazione predefinita, WordPress inserisce parecchi tag nell' %1$s del sito. La maggior parte di questi tag sono completamente inutili, e non producono alcun valore SEO. Rendono solo il sito più lento a caricare. Scegli quali vuoi includere nell' %1$s. Se non conosci cosa significhi qualche opzione, lasciala deselezionata."
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "Relazioni Link Tags:"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr "Post adiacenti %s tags di collegamento"
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Supporto di Windows Live Writer:"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "Includi il tag di supporto a Windows Live Writer?"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "Shortlink Tag:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "Includere Shortlink tag?"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "Il shortlink tag può avere qualche utilità per servizi di indicizzazione di terze parti, ma non ha alcun valore in termini di SEO e posizionamento sui motori di ricerca."
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "A seconda della situazione, si può decidere se le pagine archivio debbano essere indicizzate dai motori di ricerca. La decisione sta a te."
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "Applicare %s agli Archivi di Categoria?"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "Applicare %s agli Archivi dei Tag?"
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "Applicare %s agli Archivi per Autore ?"
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "Applicare %s agli Archivi per Data?"
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "Applicare %s agli Archivi di Ricerca?"
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr "Alcuni motori di ricerca terrano in cache le pagine del tuo sito (ad esempio Google Cache). Il %1$s tag impedirà loro di farlo. Scegliete quali archivi volete %1$s."
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "Applicare %s a tutto il sito?"
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr "Occasionalmente, i motori di ricerca utilizzano risorse come la Open Directory Project e la Directory Yahoo per trovare i titoli e le descrizioni dei tuoi contenuti. Di solito questo non si permette. I tag seguenti impediscono loro di farlo."
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "Applicare %s per il tuo sito?"
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr "Archivi impaginati in modo Canonical"
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "Questa opzione indirizza i motori di ricerca alla prima pagina di un archivio, se si sta guardando una pagina multipla. Se non sai cosa questo significhi, lascia pure come sta."
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr "Configurazione Archivio"
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr "Headline Archivio"
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr "Lascia vuoto se non vuoi inserire un headline"
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr "Testo Intro Archivio"
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr "Lascia vuoto se non desideri visualizzare alcuna intro text."
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "Documento personalizzato %s"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "Descrizione %s"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "%s parole chiave"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr "Elenco separato da virgole"
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "Robots Meta"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "Applicare %s a questo archivio?"
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "Scegli Layout"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr "Seguimi su Twitter"
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "Informazione"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr "Stile Colore"
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "Feed personalizzati"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "Layout di default"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "Configurazione Header"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "Configurazione di navigazione"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "Percorso di navigazione"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "Commenti e Trackbacks"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "Contenuto Archivi"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "Pagina Blog"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "Scripts relative ad header e footer"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "Versione:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "Rilasciato:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "Mostra la versione del Tema nel sorgente della pagina."
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "Questo potrebbe aiutarti nell'individuare i problemi relativi al tuo tema quando cercherai supporto sul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">forum di assistenza</a>."
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "Attiva gli aggiornamenti automatici"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "Notifica"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "quando ci sono aggiornamenti disponibili"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "Se fornisci un indirizzo email qui sopra, protrai essere avvertito nel momento in cui una nuova versione di Genesis si renderà disponibile."
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr "Stile colore:"
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "Predefinito"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr "Per favore seleziona lo stile colore dal menu a discesa e salva la configurazione."
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "Usa come titolo del blog/logo:"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "Testo dinamico"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "Immagine"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "Navigazione Primaria"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "Includi la Navigazione Primaria?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "Abilita i Dropdown?"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "Attiva gli Extra nella parte destra?"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "Mostra il seguente:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "Data odierna"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "Link ai feed RSS"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "Casella di ricerca"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "Link a Twitter"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "Inserisci il tuo ID di Twitter:"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "Testo del collegamento a Twitter:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "Navigazione Secondaria"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "Includi la Navigazione Secondaria?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "Per utilizzare i menu di navigazione devi creare un <a href=\"%s\">custom menu</a> e assegnarlo al rispettivo Menu Location"
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "Inserisci l'URI del tuo feed personalizzato:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "Reindirizza il Feed?"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "Inserisci l'URI del tuo feed personalizzato per i commenti:"
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "Se Il/I tuo(i) feed(s) non sono gestiti da Feedburner, ti consigliamo di non utilizzare l'opzione di redirezionamento."
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "Permetti i Commenti"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "negli articoli?"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "nelle pagine?"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "Attiva i Trackback"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "Commenti e Trackbacks possono inoltre essere disabilitati in ogni articolo/pagina nel momento di creazione/modifica di articoli/pagine."
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "Abilita su:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "Front Page"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "Articoli"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "Pagine"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "Archivi"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "404 Page"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr "Pagina allegato/i"
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "Il percorso di navigazione è un ottimo strumento a disposizione dell'utente per capire in un istante in quale posizione del sito si trova. Puoi abilitarlo/disabilitarlo in determinate aree del tuo sito."
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "Seleziona uno dei seguenti:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "Mostra il contenuto dell'articolo"
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "Mostra il riassunto dell'articolo"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "Limita il contenuto a"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "caratteri"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr "Questa opzione limiterà e rimuoverà dal testo visualizzato ogni formattazione. Per attivare questa opzione seleziona \"Mostra il contenuto dell'articolo\" nella box di scelta qui sopra."
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "Includere l&#39;immagine in evidenza?"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr "Dimensioni dell'immagine:"
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr "Seleziona il metodo di navigazione tra gli articoli:"
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "Più Vecchio / Più Recente"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "Precedente / Seguente"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "Numerico"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "Queste opzioni avranno effetto su tutte le pagine di elencazione, quali: archivio (archive), autore (author), blog, categoria (category), ricerca (search) e pagine tag."
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "Mostra quale categooria:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "Tutte le Categorie"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "Escludi le seguenti Categorie per ID:"
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "Separati da virgola - per esempio 1,2,3"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr "Numero di Articoli da mostrare:"
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr "Inserisci gli scripts o il codice che desideri integrare in %s:"
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr "L'hook %1$s viene eseguito immediatamente prima della chiusura del tag %2$s nel codice sorgente del documento."
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr "Permessi Utente"
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Genesis Admin Menu"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "Abilita il Genesis Admin Menu?"
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "Abilita il sottomenu Impostazioni SEO?"
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "Abilita il sottomenu Import/Export?"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr "Configurazione Archivio Autore"
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "Queste impostazioni si applicano alle pagine di archivio di questo autore."
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "Titolo personalizzato dell'archivio"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "Verrà visualizzata nella %s tag nella parte superiore della prima pagina"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "Testo descrizione personalizzato"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "Questo testo sarà il primo paragrafo e sarà visualizzato nella prima pagina"
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "Box Autore"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "Abilita il box Autore negli articoli di questo utente?"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "Abilita il box Autore negli archivi di questo utente?"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr "Non puoi usare %s per creare due menu nella stessa subclass. Per favore usa separate subclasses for ogni menu."
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "Sei sicuro di volere ripristinare?"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "Home"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "Tu sei qui: "
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "Archivi per "
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "Cerca "
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "Non trovato: "
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "Visualizza %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(Modifica)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "Visualizza archivi per %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "Visualizza gli archivi per %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "Guarda tutti gli articoli in %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "Vedi tutti %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "Vedi tutti gli oggetti in %s"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr "Il file non necessità di essere incluso."
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "secondi"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr "e"
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "Content-Sidebar"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "Sidebar-Content"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "Content-Sidebar-Sidebar"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "Sidebar-Sidebar-Content"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "Sidebar-Content-Sidebar"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr "Contenuto a tutta pagina"
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "Nessuna Etichetta Selezionata"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr "L'argomento \"context\" è stato sostituito con \"theme_location\" nell'array $args"
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr "Hai testato il nostro software Scribe SEO? Esegui ricerca sulle keywords, ottimizzazione dei contenuti e link building senza uscire da WordPress. <b>I clienti Genesis risparmiano oltre il 50&#37; utilizzando il codice promo FIRST all'atto della registrazione</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clicca qui per ulteriori informazioni</a>"
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr "Tralascia"
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "Congratulazioni! You are now rocking Genesis %s"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "Clicca qui per ultimare l'aggiornamento"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis %s è disponibile. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Controlla le novità</a> o <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">aggiorna adesso</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "L'aggiornamento di Genesis sovrascriverà la versione corrente. Sei sicuro di voler aggiornare?. \"Cancel\" per fermare, \"OK\" per aggiornare."
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "Genesis %s è disponibile per %s"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s è disponibile. Puoi aggiornarlo con un solo Click, quindi per favore accedi al tuo pannello di controllo e aggiorna al più presto."
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr "Header di sinistra"
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "Area destra della testata"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr "Questa è l'area widget presente nell'header."
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "Sidebar Principale"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr "Questa è la sidebar primaria se tu stai utilizzando l'opzione layout a due o tre colonne nel sito."
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "Sidebar Secondaria"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr "Questa è la sidebar secondaria se tu stai utilizzando l'opzione layout a tre colonne nel sito. "
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "Piè di Pagina %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr "%d widget area del Footer"
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "Seleziona / Deseleziona Tutti"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "Torna all'inizio"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr "da "
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "Login"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "Esci"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "fa"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr "Visita %s&#8217;s website"
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% Commenti"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 Commento"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "Lascia un Commento"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "Etichettato con: "
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr "Archiviato in: "
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>Commenti</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr "dice"
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr "%1$s a %2$s"
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "Modifica"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "Commento in attesa d'approvazione."
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "Nome"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Email"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "Sito Web"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "Lascia il tuo commento"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "Copyright"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr "circa"
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "Segue&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr "Stai usando argomenti non validi con la funzione %s."
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "Commenti"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "[Continua...]"
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "Scusa, nessun articolo corrisponde ai tuoi criteri."
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr "Di"
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr "Su"
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "Articoli più vecchi"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "Articoli più recenti"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "Pagina Precedente"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "Pagina Successiva"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "Cerca nel sito %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "Cerca"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr "Area widget della Sidebar Principale"
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr "Questa è la Area widget della Sidebar Principale. È possibile aggiungere contenuti in questa area visitando il vostro <a href=\"%s\">pannello Widget</a> e aggiungendone di nuovi."
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr "Area widget della Sidebar Secondaria"
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr "Questa è la Area widget della Sidebar Secondaria. È possibile aggiungere contenuti in questa area visitando il vostro <a href=\"%s\">pannello Widget</a> e aggiungendone di nuovi."
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr "Template Articolo singolo"
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "Template articolo"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr "Alcuni temi hanno template personalizzati da utilizzare per gli articoli singoli, questi template potrebbero avere ulteriori funzionalità o layout personalizzati. Se è così, li vedi sopra."
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "Visualizza il form di iscrizione via email a Feedburner"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Genesis - eNews e Aggiornamenti"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "Titolo"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "Testo da mostrare"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "Google/Feedburner ID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Inserisci la tua email..."
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "Input Text"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr "Vai"
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "Testo del pulsante"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "Mostra la pagina in evidenza con le miniature"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Genesis - Pagina in Evidenza"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr "da"
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "Pagina"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "Mostra l'immagine in evidenza"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "Dimensione Immagine"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "Allineamento Immagine"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "Nessuno"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "Mostra il titolo della pagina"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "Mostra gli elementi della pagina"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "Mostra il contenuto della pagina"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "Limite dei caratteri del contenuto"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "More Text"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "[Continua ...]"
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr "Altri Articoli da questa categoria"
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "Mostra gli articoli in evidenza con le rispettive miniature"
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Genesis - Articoli in Evidenza"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "Categoria"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "Numero di articoli da Mostrare"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr "Numero di Articoli da Tralasciare"
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "Ordina per"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "Data"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr "Genitore"
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "Numero commenti"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "Random"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr "Ordinamento"
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr "Discendente (3, 2, 1)"
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "Mostra il Gravatar dell'Autore"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "Dimensione Gravatar"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "Small (45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "Medium (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:287
1354
- msgid "Large (85px)"
1355
- msgstr "Large (85px)"
1356
-
1357
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:288
1358
- msgid "Extra Large (125px)"
1359
- msgstr "Extra Large (125px)"
1360
-
1361
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:293
1362
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:158
1363
- msgid "Gravatar Alignment"
1364
- msgstr "Allineamento Gravatar"
1365
-
1366
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:341
1367
- msgid "Show Post Title"
1368
- msgstr "Mostra il titolo dell'articolo"
1369
-
1370
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:346
1371
- msgid "Show Post Info"
1372
- msgstr "Mostra le Info dell'Articolo"
1373
-
1374
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:351
1375
- msgid "Content Type"
1376
- msgstr "Tipo di contenuto"
1377
-
1378
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:353
1379
- msgid "Show Content"
1380
- msgstr "Mostra Contenuto"
1381
-
1382
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:354
1383
- msgid "Show Excerpt"
1384
- msgstr "Mostra il Riassunto"
1385
-
1386
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:355
1387
- msgid "Show Content Limit"
1388
- msgstr "Mostra il limite di contenuto"
1389
-
1390
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:356
1391
- msgid "No Content"
1392
- msgstr "Nessun contenuto"
1393
-
1394
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:366
1395
- msgid "More Text (if applicable)"
1396
- msgstr "Testo More (se possibile applicare)"
1397
-
1398
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:374
1399
- msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
1400
- msgstr "Per visualizzare una lista non ordinata di altri articoli da questa categoria, compila le informazioni sotto"
1401
-
1402
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:392
1403
- msgid "Show Category Archive Link"
1404
- msgstr "Mostra il link all'archivio della Categoria"
1405
-
1406
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:396
1407
- msgid "Link Text"
1408
- msgstr "Testo del Link"
1409
-
1410
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:49
1411
- msgid "Display a list of your latest tweets."
1412
- msgstr "Mosta un elenco dei tuoi ultimi tweets."
1413
-
1414
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:58
1415
- msgid "Genesis - Latest Tweets"
1416
- msgstr "Genesis - Ultimi Tweet"
1417
-
1418
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:98
1419
- msgid "The Twitter API is taking too long to respond. Please try again later."
1420
- msgstr "L'API di Twitter sta impiegando troppo tempo per rispondere. Riprova più tardi."
1421
-
1422
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:101
1423
- msgid "There was an error while attempting to contact the Twitter API. Please try again."
1424
- msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di contattare l'API di Twitter. Riprova."
1425
-
1426
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:104
1427
- msgid "The Twitter API returned an error while processing your request. Please try again."
1428
- msgstr "L'API di Twitter ha restituito un errore durante l'elaborazione della tua richiesta. Riprova."
1429
-
1430
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:118
1431
- msgid "about %s ago"
1432
- msgstr "circa %s fa"
1433
-
1434
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:186
1435
- msgid "Twitter Username"
1436
- msgstr "Nome utente di Twitter"
1437
-
1438
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:191
1439
- msgid "Number of Tweets to Show"
1440
- msgstr "Numero di Tweet da mostrare"
1441
-
1442
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:197
1443
- msgid "Hide @ Replies"
1444
- msgstr "Nascondi le @ repliche"
1445
-
1446
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:201
1447
- msgid "Load new Tweets every"
1448
- msgstr "Aggiorna i Tweet ogni"
1449
-
1450
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:203
1451
- msgid "5 Min."
1452
- msgstr "5 Min."
1453
-
1454
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:204
1455
- msgid "15 Minutes"
1456
- msgstr "15 Minuti"
1457
-
1458
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:205
1459
- msgid "30 Minutes"
1460
- msgstr "30 Minuti"
1461
-
1462
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:206
1463
- msgid "1 Hour"
1464
- msgstr "1 Ora"
1465
-
1466
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:207
1467
- msgid "2 Hours"
1468
- msgstr "2 Ore"
1469
-
1470
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:208
1471
- msgid "4 Hours"
1472
- msgstr "4 Ore"
1473
-
1474
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:209
1475
- msgid "12 Hours"
1476
- msgstr "12 Ore"
1477
-
1478
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:210
1479
- msgid "24 Hours"
1480
- msgstr "24 Ore"
1481
-
1482
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:216
1483
- msgid "Include link to twitter page?"
1484
- msgstr "Inserisci il link alla pagina su Twitter?"
1485
-
1486
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:220
1487
- msgid "Link Text (required)"
1488
- msgstr "Testo link (richiesto)"
1489
-
1490
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:42
1491
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:42
1492
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. DO NOT use it. You have been warned."
1493
- msgstr "Questo widget è obsoleto e deprecato e verrà eventualmente rimosso. NON usarlo. Sei stato avvertito."
1494
-
1495
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:45
1496
- msgid "Genesis - Category Menu"
1497
- msgstr "Genesis - Menu Categorie"
1498
-
1499
- #: lib/widgets/menu-categories-widget.php:120
1500
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:126
1501
- msgid "This widget has been deprecated, and will eventually be removed. We suggest that you <a href=\"%s\">create a menu</a> and use the \"Custom Menu\" widget instead."
1502
- msgstr "Questo widget è obsoleto e deprecato e verrà eventualmente rimosso. Ti suggeriamo di <a href=\"%s\">creare un menu</a> e utilizzare al suo posto il widget \"Custom Menu\""
1503
-
1504
- #: lib/widgets/menu-pages-widget.php:51
1505
- msgid "Genesis - Page Menu"
1506
- msgstr "Genesis - Menu Pagine"
1507
-
1508
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:42
1509
- msgid "[Read More %s]"
1510
- msgstr "[Continua %s]"
1511
-
1512
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:48
1513
- msgid "Displays user profile block with Gravatar"
1514
- msgstr "Mostra il riquadro del profilo utente con il Gravatar"
1515
-
1516
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:57
1517
- msgid "Genesis - User Profile"
1518
- msgstr "Genesis - Profilo Utente"
1519
-
1520
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:96
1521
- msgid "View My Blog Posts"
1522
- msgstr "Guarda i miei articoli"
1523
-
1524
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:141
1525
- msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
1526
- msgstr "Seleziona un utente. L'indirizzo email di questo account verrà usato per caricare il Gravatar associato."
1527
-
1528
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1529
- msgid "Small"
1530
- msgstr "Piccolo"
1531
-
1532
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1533
- msgid "Medium"
1534
- msgstr "Medio"
1535
-
1536
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1537
- msgid "Large"
1538
- msgstr "Grande"
1539
-
1540
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:149
1541
- msgid "Extra Large"
1542
- msgstr "Extra large\n"
1543
-
1544
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:167
1545
- msgid "Select which text you would like to use as the author description"
1546
- msgstr "Seleziona quale testo vuoi usare come descrizione/biografia dell'autore"
1547
-
1548
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
1549
- msgid "Author Bio"
1550
- msgstr "Biografia Autore"
1551
-
1552
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
1553
- msgid "Custom Text (below)"
1554
- msgstr "Testo personalizzato (sotto)"
1555
-
1556
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
1557
- msgid "Custom Text Content"
1558
- msgstr "Contenuto del Custom Text"
1559
-
1560
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:179
1561
- msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
1562
- msgstr "Scegli la pagina \"About Me\" dalla lista qui sotto. Questa pagina sarà linkata alla fine della sezione About Me."
1563
-
1564
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:184
1565
- msgid "Extended page link text"
1566
- msgstr "Link di testo per la pagina estesa."
1567
-
1568
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
1569
- msgid "Show Author Archive Link?"
1570
- msgstr "Mostra il link all'archivio dell'Autore?"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
trunk/genesis-translations/ja.mo DELETED
Binary file
trunk/genesis-translations/ja.po DELETED
@@ -1,1570 +0,0 @@
1
- # Translation of Genesis 1.8 in Japanese
2
- # This file is distributed under the same license as the Genesis 1.8 package.
3
- msgid ""
4
- msgstr ""
5
- "PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:54:53+0000\n"
6
- "MIME-Version: 1.0\n"
7
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
10
- "X-Generator: GlotPress/0.1\n"
11
- "Project-Id-Version: Genesis 1.8\n"
12
-
13
- #: 404.php:33
14
- msgid "Not Found, Error 404"
15
- msgstr "ページが見つかりません"
16
-
17
- #: 404.php:35
18
- msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
19
- msgstr "お探しのページが見つかりません。当サイトの<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻り、ご覧になりたいページをお探しください。あるいは下記より情報を探してみてください。"
20
-
21
- #: 404.php:39 page_archive.php:35
22
- msgid "Pages:"
23
- msgstr "ページ:"
24
-
25
- #: 404.php:44 page_archive.php:40
26
- msgid "Categories:"
27
- msgstr "カテゴリ:"
28
-
29
- #: 404.php:53 page_archive.php:49
30
- msgid "Authors:"
31
- msgstr "著作:"
32
-
33
- #: 404.php:58 page_archive.php:54
34
- msgid "Monthly:"
35
- msgstr "月:"
36
-
37
- #: 404.php:63 page_archive.php:59
38
- msgid "Recent Posts:"
39
- msgstr "最新の投稿:"
40
-
41
- #: comments.php:24
42
- msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
43
- msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力して下さい。"
44
-
45
- #: lib/init.php:44
46
- msgid "Primary Navigation Menu"
47
- msgstr "メインナビゲーションメニュー"
48
-
49
- #: lib/init.php:44
50
- msgid "Secondary Navigation Menu"
51
- msgstr "サブナビゲーションメニュー"
52
-
53
- #: lib/admin/import-export.php:45
54
- msgid "Genesis - Import/Export"
55
- msgstr "Genesis - インポート・エキスポート"
56
-
57
- #: lib/admin/import-export.php:46
58
- msgid "Import/Export"
59
- msgstr "インポート・エキスポート"
60
-
61
- #: lib/admin/import-export.php:81
62
- msgid "Import Genesis Settings File"
63
- msgstr "Genesis の設定ファイルをインポートする"
64
-
65
- #: lib/admin/import-export.php:83
66
- msgid "Upload the data file (<code>.json</code>) from your computer and we'll import your settings."
67
- msgstr "お使いのコンピューターからデータファイル(<code>.json</code>) をアップロードして、設定をインポートします。"
68
-
69
- #: lib/admin/import-export.php:84
70
- msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
71
- msgstr "コンピューターからファイルを選択し、「ファイルのアップロードおよびインポート」をクリックして下さい"
72
-
73
- #: lib/admin/import-export.php:89
74
- msgid "Upload File: (Maximum Size: %s)"
75
- msgstr "アップロードするファイル:(最大:%s)"
76
-
77
- #: lib/admin/import-export.php:92
78
- msgid "Upload File and Import"
79
- msgstr "ファイルのアップロードおよびインポート"
80
-
81
- #: lib/admin/import-export.php:100
82
- msgid "Export Genesis Settings File"
83
- msgstr "Genesis の設定ファイルをエキスポートする"
84
-
85
- #: lib/admin/import-export.php:102
86
- msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (<code>.json</code>) for you to save to your computer."
87
- msgstr "下のボタンをクリックすると、Genesis はデータファイル(<code>.json</code>) を作成し、あなたのコンピューターに保存します。"
88
-
89
- #: lib/admin/import-export.php:103
90
- msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
91
- msgstr "このダウンロードファイルを保存すれば、他サイトのインポート機能を使用してデータをインポートすることができます。"
92
-
93
- #: lib/admin/import-export.php:110
94
- msgid "Download Export File"
95
- msgstr "エキスポートファイルをダウンロードする"
96
-
97
- #: lib/admin/import-export.php:142
98
- msgid "Settings successfully imported."
99
- msgstr "設定がインポートされました。"
100
-
101
- #: lib/admin/import-export.php:144
102
- msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
103
- msgstr "設定のインポートに問題があります。もう一度試してください。"
104
-
105
- #: lib/admin/import-export.php:162
106
- msgid "Theme Settings"
107
- msgstr "テーマの設定"
108
-
109
- #: lib/admin/import-export.php:166
110
- msgid "SEO Settings"
111
- msgstr "SEO の設定"
112
-
113
- #: lib/admin/import-export.php:188
114
- msgid "No export options available."
115
- msgstr "エキスポートできるオプションがありません。"
116
-
117
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:33 lib/admin/term-meta.php:119
118
- #: lib/admin/user-meta.php:153
119
- msgid "Theme SEO Settings"
120
- msgstr ""
121
-
122
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54
123
- msgid "Custom Document Title"
124
- msgstr "カスタムドキュメントのタイトル"
125
-
126
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:54 lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
127
- msgid "Characters Used: %s"
128
- msgstr "使用文字数:%s"
129
-
130
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:57
131
- msgid "Custom Post/Page Meta Description"
132
- msgstr "カスタムフィールドの内容"
133
-
134
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:60
135
- msgid "Custom Post/Page Meta Keywords, comma separated"
136
- msgstr "カスタムフィールドのキーワード(カンマ区切り)"
137
-
138
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
139
- msgid "Custom Canonical URI"
140
- msgstr "カノニカルURL"
141
-
142
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:66
143
- msgid "Custom Redirect URI"
144
- msgstr "リダイレクトURL"
145
-
146
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:71 lib/admin/seo-settings.php:175
147
- msgid "Robots Meta Settings"
148
- msgstr "メタタグの設定"
149
-
150
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:75 lib/admin/inpost-metaboxes.php:78
151
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:81
152
- msgid "Apply %s to this post/page"
153
- msgstr "この投稿・ページに適応%s させる"
154
-
155
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:86
156
- msgid "Custom Tracking/Conversion Code"
157
- msgstr "トラックバック・変換コード"
158
-
159
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:186 lib/admin/term-meta.php:202
160
- #: lib/admin/user-meta.php:219
161
- msgid "Layout Settings"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:210 lib/admin/term-meta.php:211
165
- #: lib/admin/user-meta.php:229
166
- msgid "Default Layout set in <a href=\"%s\">Theme Settings</a>"
167
- msgstr "デフォルトレイアウトを <a href=\"%s\">テーマ設定</a> に設定する"
168
-
169
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:217
170
- msgid "Custom Body Class"
171
- msgstr ""
172
-
173
- #: lib/admin/inpost-metaboxes.php:220
174
- msgid "Custom Post Class"
175
- msgstr ""
176
-
177
- #: lib/admin/readme-menu.php:40 lib/admin/readme-menu.php:41
178
- msgid "README"
179
- msgstr "お読み下さい"
180
-
181
- #: lib/admin/readme-menu.php:68
182
- msgid "The %s file was not found in the child theme, or it was empty."
183
- msgstr ""
184
-
185
- #: lib/admin/seo-settings.php:43
186
- msgid "Genesis - SEO Settings"
187
- msgstr "Genesis - SEO の設定"
188
-
189
- #: lib/admin/seo-settings.php:50 lib/admin/theme-settings.php:64
190
- #: lib/classes/admin.php:104
191
- msgid "Save Settings"
192
- msgstr "設定を保存する"
193
-
194
- #: lib/admin/seo-settings.php:51 lib/admin/theme-settings.php:65
195
- #: lib/classes/admin.php:105
196
- msgid "Reset Settings"
197
- msgstr "設定をリセットする"
198
-
199
- #: lib/admin/seo-settings.php:52 lib/admin/theme-settings.php:66
200
- #: lib/classes/admin.php:106
201
- msgid "Settings saved."
202
- msgstr "設定が保存されました。"
203
-
204
- #: lib/admin/seo-settings.php:53 lib/admin/theme-settings.php:67
205
- #: lib/classes/admin.php:107
206
- msgid "Settings reset."
207
- msgstr "設定がリセットされました。"
208
-
209
- #: lib/admin/seo-settings.php:54 lib/admin/theme-settings.php:68
210
- #: lib/classes/admin.php:108
211
- msgid "Error saving settings."
212
- msgstr ""
213
-
214
- #: lib/admin/seo-settings.php:172
215
- msgid "Doctitle Settings"
216
- msgstr "DocTitle の設定"
217
-
218
- #: lib/admin/seo-settings.php:173
219
- msgid "Homepage Settings"
220
- msgstr "ホームページの設定"
221
-
222
- #: lib/admin/seo-settings.php:174
223
- msgid "Document Head Settings"
224
- msgstr "タイトルの設定"
225
-
226
- #: lib/admin/seo-settings.php:176
227
- msgid "Archives Settings"
228
- msgstr "アーカイブの設定"
229
-
230
- #: lib/admin/seo-settings.php:193
231
- msgid "The Document Title is the single most important SEO tag in your document source. It succinctly informs search engines of what information is contained in the document. The doctitle changes from page to page, but these options will help you control what it looks by default."
232
- msgstr "文書のタイトルは、文書のソース内において最も重要なSEO のタグです。その文書にどんな情報が含まれているのか検索エンジンに通知されます。このオプションを使用すれば、タイトルが変更されても、それがデフォルトでどのように見えるかコントロールすることができます。"
233
-
234
- #: lib/admin/seo-settings.php:195
235
- msgid "<b>By default</b>, the homepage doctitle will contain the site title, the single post and page doctitle will contain the post/page title, archive pages will contain the archive type, etc."
236
- msgstr "<b>デフォルト</b>において、ホームページのDocTitle は、サイトのタイトルが含まれ、個々の投稿やページのDocTitle は、投稿・ページタイトルを含み、アーカイブのページには、アーカイブの種類などが含まれます。"
237
-
238
- #: lib/admin/seo-settings.php:199
239
- msgid "Append Site Description to Doctitle on homepage?"
240
- msgstr "ホームページのDocTitle にサイトの内容を付け加えますか?"
241
-
242
- #: lib/admin/seo-settings.php:204
243
- msgid "Append Site Name to Doctitle on inner pages?"
244
- msgstr "DocTitle のページ内部にサイト名を付け加えますか?"
245
-
246
- #: lib/admin/seo-settings.php:208
247
- msgid "Doctitle (%s) Append Location:"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: lib/admin/seo-settings.php:209
251
- msgid "Determines what side the appended doctitle text will go on."
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: lib/admin/seo-settings.php:213
255
- msgid "Left"
256
- msgstr "左"
257
-
258
- #: lib/admin/seo-settings.php:216
259
- msgid "Right"
260
- msgstr "右"
261
-
262
- #: lib/admin/seo-settings.php:221
263
- msgid "Doctitle (<code>&lt;title&gt;</code>) Separator:"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: lib/admin/seo-settings.php:223
267
- msgid "If the doctitle consists of two parts (Title &amp; Appended Text), then the Doctitle Separator will go between them."
268
- msgstr ""
269
-
270
- #: lib/admin/seo-settings.php:244
271
- msgid "Which text would you like to be wrapped in %s tags?"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #: lib/admin/seo-settings.php:245
275
- msgid "The %s tag is, arguably, the second most important SEO tag in the document source. Choose wisely."
276
- msgstr ""
277
-
278
- #: lib/admin/seo-settings.php:249
279
- msgid "Site Title"
280
- msgstr "サイトのタイトル"
281
-
282
- #: lib/admin/seo-settings.php:252
283
- msgid "Site Description"
284
- msgstr "サイトの内容"
285
-
286
- #: lib/admin/seo-settings.php:255
287
- msgid "Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage"
288
- msgstr "どちらでもありません。自分で改行を行います。"
289
-
290
- #: lib/admin/seo-settings.php:259
291
- msgid "Home Doctitle:"
292
- msgstr ""
293
-
294
- #: lib/admin/seo-settings.php:261
295
- msgid "If you leave the doctitle field blank, your site&rsquo;s title will be used instead."
296
- msgstr ""
297
-
298
- #: lib/admin/seo-settings.php:265
299
- msgid "Home META Description:"
300
- msgstr ""
301
-
302
- #: lib/admin/seo-settings.php:267
303
- msgid "The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
304
- msgstr "メタ情報は検索エンジンで結果が表示される際、タイトルの下にそのサイトの概要を反映させることができます。"
305
-
306
- #: lib/admin/seo-settings.php:271
307
- msgid "Home META Keywords (comma separated):"
308
- msgstr ""
309
-
310
- #: lib/admin/seo-settings.php:273
311
- msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
312
- msgstr "キーワードは通常、検索エンジンに認識されません。"
313
-
314
- #: lib/admin/seo-settings.php:276
315
- msgid "Homepage Robots Meta Tags:"
316
- msgstr ""
317
-
318
- #: lib/admin/seo-settings.php:280 lib/admin/seo-settings.php:283
319
- #: lib/admin/seo-settings.php:286
320
- msgid "Apply %s to the homepage?"
321
- msgstr "ホームページに適応 %s させますか?"
322
-
323
- #: lib/admin/seo-settings.php:305
324
- msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
325
- msgstr "デフォルトの設定において、ワードプレスでは文書内 %1$s にあるいくつかのタグが配置されますが、ほとんどのタグは全く必要なく、SEO にも何ら効果を発揮しません。それらはただサイトの表示を遅くさせるだけです。どのタグを文書 %1$s に含めたいか選択してください。よく分からない方は、チェックを入れないでください。"
326
-
327
- #: lib/admin/seo-settings.php:307
328
- msgid "Relationship Link Tags:"
329
- msgstr "関連タグ:"
330
-
331
- #: lib/admin/seo-settings.php:311
332
- msgid "Adjacent Posts %s link tags"
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: lib/admin/seo-settings.php:314
336
- msgid "Windows Live Writer Support:"
337
- msgstr "Windows Live Writer サポート:"
338
-
339
- #: lib/admin/seo-settings.php:318
340
- msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
341
- msgstr "Windows Live Writer サポートタグを含めますか?"
342
-
343
- #: lib/admin/seo-settings.php:321
344
- msgid "Shortlink Tag:"
345
- msgstr "ショートリンクタグ:"
346
-
347
- #: lib/admin/seo-settings.php:325
348
- msgid "Include Shortlink tag?"
349
- msgstr "ショートリンクタグを含めますか?"
350
-
351
- #: lib/admin/seo-settings.php:326
352
- msgid "The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever."
353
- msgstr "ショートリンクタグはサードパーティのサービスを使用できますが、SEO には何の効果もありません。"
354
-
355
- #: lib/admin/seo-settings.php:348
356
- msgid "Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination."
357
- msgstr "状況にもよりますが、次のアーカイブページは検索エンジンに表示させたくないかもしれません。表示もしくは非表示にするかはご自身で判断してください。"
358
-
359
- #: lib/admin/seo-settings.php:352 lib/admin/seo-settings.php:376
360
- msgid "Apply %s to Category Archives?"
361
- msgstr "カテゴリアーカイブに適応 %s させますか?"
362
-
363
- #: lib/admin/seo-settings.php:355 lib/admin/seo-settings.php:379
364
- msgid "Apply %s to Tag Archives?"
365
- msgstr "タグアーカイブに適応 %s させますか? "
366
-
367
- #: lib/admin/seo-settings.php:358 lib/admin/seo-settings.php:382
368
- msgid "Apply %s to Author Archives?"
369
- msgstr "著者アーカイブに適応 %s させますか? "
370
-
371
- #: lib/admin/seo-settings.php:361 lib/admin/seo-settings.php:385
372
- msgid "Apply %s to Date Archives?"
373
- msgstr "日付アーカイブに適応 %s させますか? "
374
-
375
- #: lib/admin/seo-settings.php:364 lib/admin/seo-settings.php:388
376
- msgid "Apply %s to Search Archives?"
377
- msgstr "サーチアーカイブに適応 %s させますか? "
378
-
379
- #: lib/admin/seo-settings.php:367
380
- msgid "Some search engines will cache pages in your site (e.g Google Cache). The %1$s tag will prevent them from doing so. Choose what archives you want to %1$s."
381
- msgstr ""
382
-
383
- #: lib/admin/seo-settings.php:371
384
- msgid "Apply %s to Entire Site?"
385
- msgstr "サイト全体に適応 %s させますか? "
386
-
387
- #: lib/admin/seo-settings.php:391
388
- msgid "Occasionally, search engines use resources like the Open Directory Project and the Yahoo! Directory to find titles and descriptions for your content. Generally, you will not want them to do this. The %s and %s tags prevent them from doing so."
389
- msgstr ""
390
-
391
- #: lib/admin/seo-settings.php:395 lib/admin/seo-settings.php:398
392
- msgid "Apply %s to your site?"
393
- msgstr "あなたのサイトに適応 %s させますか? "
394
-
395
- #: lib/admin/seo-settings.php:419
396
- msgid "Canonical Paginated Archives"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: lib/admin/seo-settings.php:420
400
- msgid "This option points search engines to the first page of an archive, if viewing a paginated page. If you do not know what this means, leave it on."
401
- msgstr "ページ付けされたページを閲覧する際、このオプションはアーカイブの最初のページを検索エンジンに知らせます。よく分からない場合は、そのままにしてください。"
402
-
403
- #: lib/admin/term-meta.php:55
404
- msgid "Archive Settings"
405
- msgstr ""
406
-
407
- #: lib/admin/term-meta.php:59
408
- msgid "Archive Headline"
409
- msgstr ""
410
-
411
- #: lib/admin/term-meta.php:62
412
- msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
413
- msgstr ""
414
-
415
- #: lib/admin/term-meta.php:66
416
- msgid "Archive Intro Text"
417
- msgstr ""
418
-
419
- #: lib/admin/term-meta.php:69
420
- msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
421
- msgstr ""
422
-
423
- #: lib/admin/term-meta.php:123 lib/admin/user-meta.php:158
424
- msgid "Custom Document %s"
425
- msgstr "カスタムドキュメント %s"
426
-
427
- #: lib/admin/term-meta.php:130 lib/admin/user-meta.php:165
428
- msgid "%s Description"
429
- msgstr "%s 内容"
430
-
431
- #: lib/admin/term-meta.php:137 lib/admin/user-meta.php:172
432
- msgid "%s Keywords"
433
- msgstr "%s キーワード"
434
-
435
- #: lib/admin/term-meta.php:140 lib/admin/user-meta.php:175
436
- msgid "Comma separated list"
437
- msgstr ""
438
-
439
- #: lib/admin/term-meta.php:145 lib/admin/user-meta.php:180
440
- msgid "Robots Meta"
441
- msgstr "ロボット・メタ"
442
-
443
- #: lib/admin/term-meta.php:148 lib/admin/term-meta.php:150
444
- #: lib/admin/term-meta.php:152 lib/admin/user-meta.php:183
445
- #: lib/admin/user-meta.php:185 lib/admin/user-meta.php:187
446
- msgid "Apply %s to this archive?"
447
- msgstr "このアーカイブに適応 %s させますか? "
448
-
449
- #: lib/admin/term-meta.php:206 lib/admin/user-meta.php:224
450
- msgid "Choose Layout"
451
- msgstr "レイアウトを選択して下さい"
452
-
453
- #: lib/admin/theme-settings.php:85
454
- msgid "Follow me on Twitter"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: lib/admin/theme-settings.php:204
458
- msgid "Information"
459
- msgstr "お知らせ"
460
-
461
- #: lib/admin/theme-settings.php:207
462
- msgid "Color Style"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: lib/admin/theme-settings.php:209
466
- msgid "Custom Feeds"
467
- msgstr "カスタムフィード"
468
-
469
- #: lib/admin/theme-settings.php:210
470
- msgid "Default Layout"
471
- msgstr "デフォルトレイアウト"
472
-
473
- #: lib/admin/theme-settings.php:213
474
- msgid "Header Settings"
475
- msgstr "ヘッダーの設定"
476
-
477
- #: lib/admin/theme-settings.php:216
478
- msgid "Navigation Settings"
479
- msgstr "ナビゲーションの設定"
480
-
481
- #: lib/admin/theme-settings.php:218
482
- msgid "Breadcrumbs"
483
- msgstr "パンくずリスト"
484
-
485
- #: lib/admin/theme-settings.php:219
486
- msgid "Comments and Trackbacks"
487
- msgstr "コメントおよびトラックバック"
488
-
489
- #: lib/admin/theme-settings.php:220
490
- msgid "Content Archives"
491
- msgstr "コンテンツアーカイブ"
492
-
493
- #: lib/admin/theme-settings.php:221
494
- msgid "Blog Page"
495
- msgstr "ブログページ"
496
-
497
- #: lib/admin/theme-settings.php:224
498
- msgid "Header and Footer Scripts"
499
- msgstr "ヘッダーおよびフッターの文章"
500
-
501
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
502
- msgid "Version:"
503
- msgstr "バージョン:"
504
-
505
- #: lib/admin/theme-settings.php:265
506
- msgid "Released:"
507
- msgstr "発行元:"
508
-
509
- #: lib/admin/theme-settings.php:269
510
- msgid "Display Theme Information in your document source"
511
- msgstr "ドキュメントソースをテーマ情報に表示する"
512
-
513
- #: lib/admin/theme-settings.php:272
514
- msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forums</a>."
515
- msgstr "テーマ設定で問題を対処したい、または解決策が必要な場合、こちらの <a href=\"%s\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>をご覧下さい。"
516
-
517
- #: lib/admin/theme-settings.php:276
518
- msgid "Enable Automatic Updates"
519
- msgstr "自動更新を有効にする"
520
-
521
- #: lib/admin/theme-settings.php:281
522
- msgid "Notify"
523
- msgstr "知らせる"
524
-
525
- #: lib/admin/theme-settings.php:283
526
- msgid "when updates are available"
527
- msgstr "アップデートがある場合"
528
-
529
- #: lib/admin/theme-settings.php:286
530
- msgid "If you provide an email address above, your blog can email you when a new version of Genesis is available."
531
- msgstr "上記にEメールアドレスを入力すると、Genesis の新しいバージョン更新があった際、あなたにお知らせします。"
532
-
533
- #: lib/admin/theme-settings.php:308
534
- msgid "Color Style:"
535
- msgstr ""
536
-
537
- #: lib/admin/theme-settings.php:310
538
- msgid "Default"
539
- msgstr "デフォルト"
540
-
541
- #: lib/admin/theme-settings.php:322
542
- msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
543
- msgstr ""
544
-
545
- #: lib/admin/theme-settings.php:368
546
- msgid "Use for blog title/logo:"
547
- msgstr "ブログのタイトル・ロゴに使用する"
548
-
549
- #: lib/admin/theme-settings.php:370
550
- msgid "Dynamic text"
551
- msgstr "ダイナミックテキスト"
552
-
553
- #: lib/admin/theme-settings.php:371
554
- msgid "Image logo"
555
- msgstr "ロゴ画像"
556
-
557
- #: lib/admin/theme-settings.php:396
558
- msgid "Primary Navigation"
559
- msgstr "初期ナビゲーション"
560
-
561
- #: lib/admin/theme-settings.php:400
562
- msgid "Include Primary Navigation Menu?"
563
- msgstr "初期ナビゲーションメニューを含めますか?"
564
-
565
- #: lib/admin/theme-settings.php:406 lib/admin/theme-settings.php:451
566
- msgid "Enable Fancy Dropdowns?"
567
- msgstr "おしゃれなドロップダウン機能を有効にしますか?"
568
-
569
- #: lib/admin/theme-settings.php:411
570
- msgid "Enable Extras on Right Side?"
571
- msgstr "右側の機能を有効にしますか?"
572
-
573
- #: lib/admin/theme-settings.php:416
574
- msgid "Display the following:"
575
- msgstr "次を表示させる:"
576
-
577
- #: lib/admin/theme-settings.php:418
578
- msgid "Today's date"
579
- msgstr "今日の日付"
580
-
581
- #: lib/admin/theme-settings.php:419
582
- msgid "RSS feed links"
583
- msgstr "RSS フィードリンク"
584
-
585
- #: lib/admin/theme-settings.php:420
586
- msgid "Search form"
587
- msgstr "検索入力"
588
-
589
- #: lib/admin/theme-settings.php:421
590
- msgid "Twitter link"
591
- msgstr "ツイッターリンク"
592
-
593
- #: lib/admin/theme-settings.php:426
594
- msgid "Enter Twitter ID:"
595
- msgstr "ツイッターIDを入力"
596
-
597
- #: lib/admin/theme-settings.php:430
598
- msgid "Twitter Link Text:"
599
- msgstr "ツイッターリンクテキスト:"
600
-
601
- #: lib/admin/theme-settings.php:441
602
- msgid "Secondary Navigation"
603
- msgstr "サブナビゲーション"
604
-
605
- #: lib/admin/theme-settings.php:445
606
- msgid "Include Secondary Navigation Menu?"
607
- msgstr "サブナビゲーションメニューを含めますか?"
608
-
609
- #: lib/admin/theme-settings.php:458
610
- msgid "In order to use the navigation menus, you must build a <a href=\"%s\">custom menu</a>, then assign it to the proper Menu Location."
611
- msgstr "ナビゲーションメニューを使用するためには、<a href=\"%s\">カスタムメニュー</a>を作成し、適切なメニューの位置を指定してください。"
612
-
613
- #: lib/admin/theme-settings.php:477
614
- msgid "Enter your custom feed URI:"
615
- msgstr "カスタムフィードURLを入力:"
616
-
617
- #: lib/admin/theme-settings.php:481 lib/admin/theme-settings.php:489
618
- msgid "Redirect Feed?"
619
- msgstr "フィードをリダイレクトしますか?"
620
-
621
- #: lib/admin/theme-settings.php:485
622
- msgid "Enter your custom comments feed URI:"
623
- msgstr "カスタムコメントフィードのURLを入力:"
624
-
625
- #: lib/admin/theme-settings.php:492
626
- msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedburner, we do not recommend that you use the redirect options."
627
- msgstr "カスタムフィードがフィードバーナーで処理されない場合、リダイレクト機能は使用しないことを推奨します。"
628
-
629
- #: lib/admin/theme-settings.php:511
630
- msgid "Enable Comments"
631
- msgstr "コメントを有効にする"
632
-
633
- #: lib/admin/theme-settings.php:513 lib/admin/theme-settings.php:522
634
- msgid "on posts?"
635
- msgstr "投稿には?"
636
-
637
- #: lib/admin/theme-settings.php:516 lib/admin/theme-settings.php:525
638
- msgid "on pages?"
639
- msgstr "ページには?"
640
-
641
- #: lib/admin/theme-settings.php:520
642
- msgid "Enable Trackbacks"
643
- msgstr "トラックバックを有効にする"
644
-
645
- #: lib/admin/theme-settings.php:528
646
- msgid "Comments and Trackbacks can also be disabled on a per post/page basis when creating/editing posts/pages."
647
- msgstr "投稿やページを作成・編集した場合、それぞれに応じてコメントやトラックバックを無効にすることができます。"
648
-
649
- #: lib/admin/theme-settings.php:546
650
- msgid "Enable on:"
651
- msgstr "有効になっているもの:"
652
-
653
- #: lib/admin/theme-settings.php:549
654
- msgid "Front Page"
655
- msgstr "フロントページ"
656
-
657
- #: lib/admin/theme-settings.php:552
658
- msgid "Posts"
659
- msgstr "投稿"
660
-
661
- #: lib/admin/theme-settings.php:555
662
- msgid "Pages"
663
- msgstr "ページ"
664
-
665
- #: lib/admin/theme-settings.php:558
666
- msgid "Archives"
667
- msgstr "アーカイブ"
668
-
669
- #: lib/admin/theme-settings.php:561
670
- msgid "404 Page"
671
- msgstr "404 ページ"
672
-
673
- #: lib/admin/theme-settings.php:564
674
- msgid "Attachment Page"
675
- msgstr ""
676
-
677
- #: lib/admin/theme-settings.php:567
678
- msgid "Breadcrumbs are a great way of letting your visitors find out where they are on your site with just a glance. You can enable/disable them on certain areas of your site."
679
- msgstr "パンくずリストは、ユーザーにサイト構造を素早く伝えられる便利な機能です。サイト内の特定のエリアで有効・無効にすることができます。"
680
-
681
- #: lib/admin/theme-settings.php:587
682
- msgid "Select one of the following:"
683
- msgstr "次の中から一つ選択:"
684
-
685
- #: lib/admin/theme-settings.php:593
686
- msgid "Display post content"
687
- msgstr "投稿された内容を表示"
688
-
689
- #: lib/admin/theme-settings.php:594
690
- msgid "Display post excerpts"
691
- msgstr "抜粋された内容を表示"
692
-
693
- #: lib/admin/theme-settings.php:605
694
- msgid "Limit content to"
695
- msgstr "コンテンツの制限"
696
-
697
- #: lib/admin/theme-settings.php:607
698
- msgid "characters"
699
- msgstr "文字"
700
-
701
- #: lib/admin/theme-settings.php:610
702
- msgid "Using this option will limit the text and strip all formatting from the text displayed. To use this option, choose \"Display post content\" in the select box above."
703
- msgstr ""
704
-
705
- #: lib/admin/theme-settings.php:615
706
- msgid "Include the Featured Image?"
707
- msgstr "フィーチャーされている画像を含めますか?"
708
-
709
- #: lib/admin/theme-settings.php:619
710
- msgid "Image Size:"
711
- msgstr ""
712
-
713
- #: lib/admin/theme-settings.php:630
714
- msgid "Select Post Navigation Technique:"
715
- msgstr ""
716
-
717
- #: lib/admin/theme-settings.php:632
718
- msgid "Older / Newer"
719
- msgstr "過去・最新"
720
-
721
- #: lib/admin/theme-settings.php:633
722
- msgid "Previous / Next"
723
- msgstr "前・次"
724
-
725
- #: lib/admin/theme-settings.php:634
726
- msgid "Numeric"
727
- msgstr "数値"
728
-
729
- #: lib/admin/theme-settings.php:638
730
- msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
731
- msgstr "このオプションはアーカイブ、著作、ブログ、カテゴリ、検索、タグを含め、全てのページに適応されます。"
732
-
733
- #: lib/admin/theme-settings.php:657
734
- msgid "Display which category:"
735
- msgstr "どのカテゴリを表示:"
736
-
737
- #: lib/admin/theme-settings.php:658
738
- msgid "All Categories"
739
- msgstr "すべてのカテゴリ"
740
-
741
- #: lib/admin/theme-settings.php:662
742
- msgid "Exclude the following Category IDs:"
743
- msgstr "次のカテゴリID は除外:"
744
-
745
- #: lib/admin/theme-settings.php:664
746
- msgid "Comma separated - 1,2,3 for example"
747
- msgstr "コンマ区切りで(例:1,2,3)"
748
-
749
- #: lib/admin/theme-settings.php:669
750
- msgid "Number of Posts to Show:"
751
- msgstr ""
752
-
753
- #: lib/admin/theme-settings.php:690 lib/admin/theme-settings.php:700
754
- msgid "Enter scripts or code you would like output to %s:"
755
- msgstr ""
756
-
757
- #: lib/admin/theme-settings.php:695 lib/admin/theme-settings.php:705
758
- msgid "The %1$s hook executes immediately before the closing %2$s tag in the document source."
759
- msgstr ""
760
-
761
- #: lib/admin/user-meta.php:40
762
- msgid "User Permissions"
763
- msgstr ""
764
-
765
- #: lib/admin/user-meta.php:44
766
- msgid "Genesis Admin Menus"
767
- msgstr "Genesis 一般設定"
768
-
769
- #: lib/admin/user-meta.php:47
770
- msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
771
- msgstr "Genesis 一般設定を有効にしますか? "
772
-
773
- #: lib/admin/user-meta.php:49
774
- msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
775
- msgstr "Genesis SEO 設定サブメニューを有効にしますか? "
776
-
777
- #: lib/admin/user-meta.php:51
778
- msgid "Enable Import/Export Submenu?"
779
- msgstr "Genesis インポート・エキスポートサブメニューを有効にしますか"
780
-
781
- #: lib/admin/user-meta.php:88
782
- msgid "Author Archive Settings"
783
- msgstr ""
784
-
785
- #: lib/admin/user-meta.php:89 lib/admin/user-meta.php:154
786
- #: lib/admin/user-meta.php:220
787
- msgid "These settings apply to this author's archive pages."
788
- msgstr "これらの設定を著者のアーカイブページに適応します。"
789
-
790
- #: lib/admin/user-meta.php:93
791
- msgid "Custom Archive Headline"
792
- msgstr "カスタムアーカイブ見出し"
793
-
794
- #: lib/admin/user-meta.php:96
795
- msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
796
- msgstr "%s タグを最初のページの上部に表示します"
797
-
798
- #: lib/admin/user-meta.php:101
799
- msgid "Custom Description Text"
800
- msgstr "カスタムテキスト内容"
801
-
802
- #: lib/admin/user-meta.php:104
803
- msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
804
- msgstr "このテキストは最初の段落に入り、最初のページに表示されます"
805
-
806
- #: lib/admin/user-meta.php:109
807
- msgid "Author Box"
808
- msgstr "著者の紹介"
809
-
810
- #: lib/admin/user-meta.php:112
811
- msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
812
- msgstr "著者の紹介を投稿ページで有効にさせますか?"
813
-
814
- #: lib/admin/user-meta.php:114
815
- msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
816
- msgstr "著者の紹介をアーカイブページで有効にさせますか?"
817
-
818
- #: lib/classes/admin.php:118
819
- msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
820
- msgstr ""
821
-
822
- #: lib/classes/admin.php:415 lib/classes/admin.php:424
823
- #: lib/classes/admin.php:527 lib/classes/admin.php:546
824
- msgid "Are you sure you want to reset?"
825
- msgstr "本当にリセットしてもよろしいですか?"
826
-
827
- #: lib/classes/breadcrumb.php:53
828
- msgid "Home"
829
- msgstr "ホーム"
830
-
831
- #: lib/classes/breadcrumb.php:62
832
- msgid "You are here: "
833
- msgstr "現在の場所:"
834
-
835
- #: lib/classes/breadcrumb.php:63 lib/classes/breadcrumb.php:64
836
- #: lib/classes/breadcrumb.php:65 lib/classes/breadcrumb.php:66
837
- #: lib/classes/breadcrumb.php:68 lib/classes/breadcrumb.php:69
838
- msgid "Archives for "
839
- msgstr "アーカイブ"
840
-
841
- #: lib/classes/breadcrumb.php:67
842
- msgid "Search for "
843
- msgstr "検索"
844
-
845
- #: lib/classes/breadcrumb.php:70
846
- msgid "Not found: "
847
- msgstr "見つかりません:"
848
-
849
- #: lib/classes/breadcrumb.php:119 lib/classes/breadcrumb.php:214
850
- #: lib/classes/breadcrumb.php:315
851
- msgid "View %s"
852
- msgstr "閲覧 %s"
853
-
854
- #: lib/classes/breadcrumb.php:247 lib/classes/breadcrumb.php:251
855
- #: lib/classes/breadcrumb.php:256
856
- msgid "(Edit)"
857
- msgstr "(編集)"
858
-
859
- #: lib/classes/breadcrumb.php:264 lib/classes/breadcrumb.php:273
860
- msgid "View archives for %s"
861
- msgstr "アーカイブを見る %s"
862
-
863
- #: lib/classes/breadcrumb.php:279
864
- msgid "View archives for %s %s"
865
- msgstr "アーカイブを見る %s %s"
866
-
867
- #: lib/classes/breadcrumb.php:334
868
- msgid "View all posts in %s"
869
- msgstr "すべての記事を見る %s"
870
-
871
- #: lib/classes/breadcrumb.php:355
872
- msgid "View all %s"
873
- msgstr "すべて見る %s"
874
-
875
- #: lib/classes/breadcrumb.php:418
876
- msgid "View all items in %s"
877
- msgstr "すべてのアイテムを見る %s"
878
-
879
- #: lib/functions/admin.php:15
880
- msgid "This file no longer needs to be included."
881
- msgstr ""
882
-
883
- #: lib/functions/formatting.php:291
884
- msgid "seconds"
885
- msgstr "秒"
886
-
887
- #: lib/functions/formatting.php:326
888
- msgid "and"
889
- msgstr ""
890
-
891
- #: lib/functions/layout.php:37
892
- msgid "Content-Sidebar"
893
- msgstr "コンテンツ - サイドバー"
894
-
895
- #: lib/functions/layout.php:46
896
- msgid "Sidebar-Content"
897
- msgstr "サイドバー - コンテンツ"
898
-
899
- #: lib/functions/layout.php:54
900
- msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
901
- msgstr "コンテンツ - サイドバー - サイドバー"
902
-
903
- #: lib/functions/layout.php:62
904
- msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
905
- msgstr "サイドバー - サイドバー - コンテンツ"
906
-
907
- #: lib/functions/layout.php:70
908
- msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
909
- msgstr "サイドバー - コンテンツ - サイドバー"
910
-
911
- #: lib/functions/layout.php:78
912
- msgid "Full Width Content"
913
- msgstr ""
914
-
915
- #: lib/functions/layout.php:122
916
- msgid "No Label Selected"
917
- msgstr "ラベルが選択されていません"
918
-
919
- #: lib/functions/menu.php:74
920
- msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
921
- msgstr ""
922
-
923
- #: lib/functions/seo.php:118
924
- msgid "Have you tried our Scribe SEO software? Do keyword research, content optimization, and link building without leaving WordPress. <b>Genesis owners save over 50&#37; using the promo code FIRST when you sign up</b>. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here for more info</a>."
925
- msgstr ""
926
-
927
- #: lib/functions/seo.php:120
928
- msgid "Dismiss"
929
- msgstr ""
930
-
931
- #: lib/functions/upgrade.php:376
932
- msgid "Congratulations! You are now rocking Genesis %s"
933
- msgstr "おめでとう!あなたは Genesis %s を有効に使っています"
934
-
935
- #: lib/functions/upgrade.php:401
936
- msgid "Click here to complete the upgrade"
937
- msgstr "アップデートを完了するにはこちらをクリックしてください"
938
-
939
- #: lib/functions/upgrade.php:426
940
- msgid "Genesis %s is available. <a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">Check out what's new</a> or <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">update now</a>."
941
- msgstr "Genesis %s が利用可能です。<a href=\"%s\" class=\"thickbox thickbox-preview\">最新のものをお使いかチェックしてください</a> または <a href=\"%s\" onclick=\"return genesis_confirm('%s');\">今すぐアップデート</a>."
942
-
943
- #: lib/functions/upgrade.php:430
944
- msgid "Upgrading Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to upgrade?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to upgrade."
945
- msgstr "Genesis のアップグレードは現在インストールされている Genesis のバージョンに上書きされます。本当にアップグレードしてもよろしいですか? 中止するには「Stop」を、アップグレードするには「OK」をクリックしてください。"
946
-
947
- #: lib/functions/upgrade.php:472
948
- msgid "Genesis %s is available for %s"
949
- msgstr "Genesis %s は %s にすることができます"
950
-
951
- #: lib/functions/upgrade.php:473
952
- msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
953
- msgstr "Genesis %s が利用可能です。クリックひとつでこのテーマのアップデートができます。今すぐダッシュボードにログインしてアップデートしてください。"
954
-
955
- #: lib/functions/widgetize.php:63
956
- msgid "Header Left"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: lib/functions/widgetize.php:63
960
- msgid "Header Right"
961
- msgstr "ヘッダー右"
962
-
963
- #: lib/functions/widgetize.php:64
964
- msgid "This is the widget area in the header."
965
- msgstr ""
966
-
967
- #: lib/functions/widgetize.php:71
968
- msgid "Primary Sidebar"
969
- msgstr "最初のサイドバー"
970
-
971
- #: lib/functions/widgetize.php:72
972
- msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
973
- msgstr ""
974
-
975
- #: lib/functions/widgetize.php:79
976
- msgid "Secondary Sidebar"
977
- msgstr "セカンダリーサイドバー"
978
-
979
- #: lib/functions/widgetize.php:80
980
- msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
981
- msgstr ""
982
-
983
- #: lib/functions/widgetize.php:112
984
- msgid "Footer %d"
985
- msgstr "フッター %d"
986
-
987
- #: lib/functions/widgetize.php:113
988
- msgid "Footer %d widget area."
989
- msgstr ""
990
-
991
- #: lib/js/load-scripts.php:86
992
- msgid "Select / Deselect All"
993
- msgstr "選択 / すべて非選択"
994
-
995
- #: lib/shortcodes/footer.php:41
996
- msgid "Return to top of page"
997
- msgstr "トップに戻る"
998
-
999
- #: lib/shortcodes/footer.php:176
1000
- msgid "by "
1001
- msgstr ""
1002
-
1003
- #: lib/shortcodes/footer.php:241
1004
- msgid "Log in"
1005
- msgstr "ログイン"
1006
-
1007
- #: lib/shortcodes/footer.php:243
1008
- msgid "Log out"
1009
- msgstr "ログアウト"
1010
-
1011
- #: lib/shortcodes/post.php:43
1012
- msgid "ago"
1013
- msgstr "前"
1014
-
1015
- #: lib/shortcodes/post.php:140
1016
- msgid "Visit %s&#8217;s website"
1017
- msgstr ""
1018
-
1019
- #: lib/shortcodes/post.php:205
1020
- msgid "% Comments"
1021
- msgstr "% コメント"
1022
-
1023
- #: lib/shortcodes/post.php:206
1024
- msgid "1 Comment"
1025
- msgstr "1 コメント"
1026
-
1027
- #: lib/shortcodes/post.php:207
1028
- msgid "Leave a Comment"
1029
- msgstr "コメントを書く"
1030
-
1031
- #: lib/shortcodes/post.php:247
1032
- msgid "Tagged With: "
1033
- msgstr "関連タグ:"
1034
-
1035
- #: lib/shortcodes/post.php:282 lib/shortcodes/post.php:320
1036
- msgid "Filed Under: "
1037
- msgstr ""
1038
-
1039
- #: lib/structure/comments.php:56
1040
- msgid "<h3>Comments</h3>"
1041
- msgstr "<h3>コメント</h3>"
1042
-
1043
- #: lib/structure/comments.php:107
1044
- msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
1045
- msgstr "<h3>トラックバック</h3>"
1046
-
1047
- #: lib/structure/comments.php:176
1048
- msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">%s:</span>"
1049
- msgstr ""
1050
-
1051
- #: lib/structure/comments.php:176
1052
- msgid "says"
1053
- msgstr ""
1054
-
1055
- #: lib/structure/comments.php:180
1056
- msgid "%1$s at %2$s"
1057
- msgstr ""
1058
-
1059
- #: lib/structure/comments.php:181
1060
- msgid "Edit"
1061
- msgstr "編集"
1062
-
1063
- #: lib/structure/comments.php:186
1064
- msgid "Your comment is awaiting moderation."
1065
- msgstr "あなたのコメントは現在承認中です。"
1066
-
1067
- #: lib/structure/comments.php:243
1068
- msgid "Name"
1069
- msgstr "名前"
1070
-
1071
- #: lib/structure/comments.php:249
1072
- msgid "Email"
1073
- msgstr "Email"
1074
-
1075
- #: lib/structure/comments.php:255
1076
- msgid "Website"
1077
- msgstr "ウェブサイト"
1078
-
1079
- #: lib/structure/comments.php:269
1080
- msgid "Speak Your Mind"
1081
- msgstr "内容"
1082
-
1083
- #: lib/structure/footer.php:111
1084
- msgid "Copyright"
1085
- msgstr "著作権"
1086
-
1087
- #: lib/structure/footer.php:111
1088
- msgid "on"
1089
- msgstr ""
1090
-
1091
- #: lib/structure/loops.php:191
1092
- msgid "Read more&hellip;"
1093
- msgstr "さらに読む&hellip;"
1094
-
1095
- #: lib/structure/loops.php:200
1096
- msgid "You are using invalid arguments with the %s function."
1097
- msgstr ""
1098
-
1099
- #: lib/structure/menu.php:175
1100
- msgid "Comments"
1101
- msgstr "コメント"
1102
-
1103
- #: lib/structure/post.php:189 lib/structure/post.php:191
1104
- msgid "[Read more...]"
1105
- msgstr "[もっと読む...]"
1106
-
1107
- #: lib/structure/post.php:208
1108
- msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
1109
- msgstr "条件に合ったページが見つかりません。"
1110
-
1111
- #: lib/structure/post.php:234 lib/widgets/featured-post-widget.php:51
1112
- msgid "By"
1113
- msgstr ""
1114
-
1115
- #: lib/structure/post.php:308
1116
- msgid "About"
1117
- msgstr ""
1118
-
1119
- #: lib/structure/post.php:348
1120
- msgid "Older Posts"
1121
- msgstr "過去の記事"
1122
-
1123
- #: lib/structure/post.php:349
1124
- msgid "Newer Posts"
1125
- msgstr "最新の記事"
1126
-
1127
- #: lib/structure/post.php:370 lib/structure/post.php:434
1128
- msgid "Previous Page"
1129
- msgstr "前のページ"
1130
-
1131
- #: lib/structure/post.php:371 lib/structure/post.php:464
1132
- msgid "Next Page"
1133
- msgstr "次のページ"
1134
-
1135
- #: lib/structure/search.php:25
1136
- msgid "Search this website %s"
1137
- msgstr "このサイトを検索 %s"
1138
-
1139
- #: lib/structure/search.php:27
1140
- msgid "Search"
1141
- msgstr "検索"
1142
-
1143
- #: lib/structure/sidebar.php:24
1144
- msgid "Primary Sidebar Widget Area"
1145
- msgstr ""
1146
-
1147
- #: lib/structure/sidebar.php:27
1148
- msgid "This is the Primary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1149
- msgstr ""
1150
-
1151
- #: lib/structure/sidebar.php:45
1152
- msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
1153
- msgstr ""
1154
-
1155
- #: lib/structure/sidebar.php:48
1156
- msgid "This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
1157
- msgstr ""
1158
-
1159
- #: lib/tools/post-templates.php:132
1160
- msgid "Single Post Template"
1161
- msgstr ""
1162
-
1163
- #: lib/tools/post-templates.php:157
1164
- msgid "Post Template"
1165
- msgstr "投稿のテンプレート"
1166
-
1167
- #: lib/tools/post-templates.php:162
1168
- msgid "Some themes have custom templates you can use for single posts that might have additional features or custom layouts. If so, you will see them above."
1169
- msgstr ""
1170
-
1171
- #: lib/widgets/enews-widget.php:44
1172
- msgid "Displays Feedburner email subscribe form"
1173
- msgstr "購読フォームを表示"
1174
-
1175
- #: lib/widgets/enews-widget.php:47
1176
- msgid "Genesis - eNews and Updates"
1177
- msgstr "Genesis - eNews およびアップデート"
1178
-
1179
- #: lib/widgets/enews-widget.php:115 lib/widgets/featured-page-widget.php:165
1180
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:221
1181
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:257
1182
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:377
1183
- #: lib/widgets/latest-tweets-widget.php:181
1184
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:136
1185
- msgid "Title"
1186
- msgstr "タイトル"
1187
-
1188
- #: lib/widgets/enews-widget.php:120
1189
- msgid "Text To Show"
1190
- msgstr "表示するテキスト"
1191
-
1192
- #: lib/widgets/enews-widget.php:125
1193
- msgid "Google/Feedburner ID"
1194
- msgstr "グーグル/フィードバーナーID"
1195
-
1196
- #: lib/widgets/enews-widget.php:130
1197
- msgid "Enter your email address..."
1198
- msgstr "Eメールアドレスを入力"
1199
-
1200
- #: lib/widgets/enews-widget.php:131
1201
- msgid "Input Text"
1202
- msgstr "テキストを入力"
1203
-
1204
- #: lib/widgets/enews-widget.php:136
1205
- msgid "Go"
1206
- msgstr ""
1207
-
1208
- #: lib/widgets/enews-widget.php:137
1209
- msgid "Button Text"
1210
- msgstr "ボタンテキスト"
1211
-
1212
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
1213
- msgid "Displays featured page with thumbnails"
1214
- msgstr "ページを画像付きで表示"
1215
-
1216
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
1217
- msgid "Genesis - Featured Page"
1218
- msgstr "Genesis - フィーチャーされるページ"
1219
-
1220
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:104
1221
- msgid "by"
1222
- msgstr ""
1223
-
1224
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:170
1225
- msgid "Page"
1226
- msgstr "ページ"
1227
-
1228
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:178
1229
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:307
1230
- msgid "Show Featured Image"
1231
- msgstr "画像を表示"
1232
-
1233
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:182
1234
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:311
1235
- msgid "Image Size"
1236
- msgstr "画像サイズ"
1237
-
1238
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:194
1239
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:323
1240
- msgid "Image Alignment"
1241
- msgstr "画像の整列"
1242
-
1243
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:196
1244
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:295
1245
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:325
1246
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:160
1247
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:180
1248
- msgid "None"
1249
- msgstr "なし"
1250
-
1251
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:206
1252
- msgid "Show Page Title"
1253
- msgstr "ページタイトルを表示"
1254
-
1255
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:211
1256
- msgid "Show Page Byline"
1257
- msgstr "署名記事の表示"
1258
-
1259
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:216
1260
- msgid "Show Page Content"
1261
- msgstr "コンテンツの表示"
1262
-
1263
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:220
1264
- msgid "Content Character Limit"
1265
- msgstr "コンテンツ内の文字上限"
1266
-
1267
- #: lib/widgets/featured-page-widget.php:225
1268
- msgid "More Text"
1269
- msgstr "さらにテキスト"
1270
-
1271
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
1272
- msgid "[Read More...]"
1273
- msgstr "[さらに読む...]"
1274
-
1275
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:58
1276
- msgid "More Posts from this Category"
1277
- msgstr ""
1278
-
1279
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:63
1280
- msgid "Displays featured posts with thumbnails"
1281
- msgstr "画像付きの記事を表示"
1282
-
1283
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:72
1284
- msgid "Genesis - Featured Posts"
1285
- msgstr "Genesis - フィーチャーされる投稿"
1286
-
1287
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:230
1288
- msgid "Category"
1289
- msgstr "カテゴリ"
1290
-
1291
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:244
1292
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:382
1293
- msgid "Number of Posts to Show"
1294
- msgstr "表示させる投稿ページ数"
1295
-
1296
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:249
1297
- msgid "Number of Posts to Offset"
1298
- msgstr ""
1299
-
1300
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:254
1301
- msgid "Order By"
1302
- msgstr "順序"
1303
-
1304
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:256
1305
- msgid "Date"
1306
- msgstr "日付"
1307
-
1308
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:258
1309
- msgid "Parent"
1310
- msgstr ""
1311
-
1312
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:259
1313
- msgid "ID"
1314
- msgstr "ID"
1315
-
1316
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:260
1317
- msgid "Comment Count"
1318
- msgstr "コメント数"
1319
-
1320
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:261
1321
- msgid "Random"
1322
- msgstr "ランダム"
1323
-
1324
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:266
1325
- msgid "Sort Order"
1326
- msgstr ""
1327
-
1328
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:268
1329
- msgid "Descending (3, 2, 1)"
1330
- msgstr ""
1331
-
1332
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:269
1333
- msgid "Ascending (1, 2, 3)"
1334
- msgstr ""
1335
-
1336
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:279
1337
- msgid "Show Author Gravatar"
1338
- msgstr "グラバターを表示"
1339
-
1340
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:283
1341
- #: lib/widgets/user-profile-widget.php:146
1342
- msgid "Gravatar Size"
1343
- msgstr "グラバターのサイズ"
1344
-
1345
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:285
1346
- msgid "Small (45px)"
1347
- msgstr "小 (45px)"
1348
-
1349
- #: lib/widgets/featured-post-widget.php:286
1350
- msgid "Medium (65px)"
1351
- msgstr "中 (65px)"
1352
-
1353
- #: lib/widgets/featured