Google XML Sitemaps - Version 3.0

Version Description

Download this release

Release Info

Developer arnee
Plugin Icon 128x128 Google XML Sitemaps
Version 3.0
Comparing to
See all releases

Code changes from version 2.7.1 to 3.0

readme.txt CHANGED
@@ -1,23 +1,23 @@
1
- === Google Sitemap Generator for WordPress ===
2
Contributors: arnee
3
Donate link: http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-paypal
4
Tags: google, sitemaps, google sitemaps, yahoo, man, xml sitemap
5
- Requires at least: 1.5.1
6
- Stable tag: 2.7.1
7
8
- This plugin will create a google sitemaps compliant XML-Sitemap of your WordPress blog.
9
10
== Description ==
11
12
- This plugin will create a google sitemaps compliant XML-Sitemap of your WordPress blog. Currently homepage, posts, static pages, categories and archives are supported. The priority of a post depends on its comments. More comments, higher priority! If you have external pages which don't belong to your blog, you can also add them to the list. This plugin will automatically notice Google whenever the sitemap gets regenerated. You can also visit the plugin homepage for the latest beta version.
13
14
== Installation ==
15
16
1. Upload the full directory into your wp-content/plugins directory
17
- 2. Make your blog directory writeable OR create two files named sitemap.xml and sitemap.xml.gz and make them writeable via CHMOD In most cases, your blog directory is already writeable.
18
3. Double make sure that your blog directory is writable or two writable files named sitemap.xml and sitemap.xml.gz exist!
19
4. Activate it in the Plugin options
20
- 5. Edit or publish a post or click on Rebuild Sitemap on the Sitemap Administration Interface
21
22
== Frequently Asked Questions ==
23
@@ -29,21 +29,17 @@ Disable automatic priority calculation and define a static priority for posts!
29
30
No! If you edit/publish/delete a post, your sitemap gets regenerated!
31
32
- = So much configuration options... Do I need to change them? =
33
34
No! Only if you want. Default values should be ok!
35
36
- = Does it work with all WordPress versions? =
37
38
- This version should work with all WordPress versions from 1.5.1. If you're using WordPress 2.1, check out the current [beta version](http://www.arnebrachhold.de/2006/01/07/google-sitemap-generator-for-wordpress-3-beta "Google Sitemap Generator for WordPress Plugin Beta Version")
39
40
= I get an fopen error and / or permission denied =
41
42
- If you get permission errors make sure that the script has writing rights in your blog directory. Try to create the sitemap.xml resp. sitemap.xml.gz at manually and upload them with a ftp program and set the rights to 777 with CHMOD. Then restart sitemap generation on the administration page. A good tutorial for changing file permissions can be found on the WordPress Codex.
43
-
44
- = Which MySQL Versions are supported? =
45
-
46
- MySQL 4 works with all version, MySQL 3 support was added in version 2.12
47
48
= Do I really need to use this plugin? =
49
@@ -51,4 +47,4 @@ Maybe not if Google knows you page very well and visits your blog every day. If
51
52
== Screenshots ==
53
54
- 1. Administration interface in WordPress 1.5. Check the latest beta for WordPress 2.0 Style.
1
+ === Google XML Sitemaps ===
2
Contributors: arnee
3
Donate link: http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-paypal
4
Tags: google, sitemaps, google sitemaps, yahoo, man, xml sitemap
5
+ Requires at least: 2.1
6
+ Stable tag: 3.0
7
8
+ This plugin will create a Google sitemaps compliant XML-Sitemap of your WordPress blog.
9
10
== Description ==
11
12
+ This plugin will create a Google sitemaps compliant XML-Sitemap of your WordPress blog. It supports all of the WordPress generated pages as well as custom ones. Everytime you edit or create a post, your sitemap will be updated and all major search engines which support the sitemap protocol like ASk.com, Google, MSN Search and YAHOO are notified about the update.
13
14
== Installation ==
15
16
1. Upload the full directory into your wp-content/plugins directory
17
+ 2. Make your blog directory writable OR create two files named sitemap.xml and sitemap.xml.gz and make them writable via CHMOD. In most cases, your blog directory is already writable so you don't need to do anything.
18
3. Double make sure that your blog directory is writable or two writable files named sitemap.xml and sitemap.xml.gz exist!
19
4. Activate it in the Plugin options
20
+ 5. Edit or publish a post or click on Rebuild Sitemap on the Sitemap Administration Interface in the menu under Options -> XML Sitemap
21
22
== Frequently Asked Questions ==
23
29
30
No! If you edit/publish/delete a post, your sitemap gets regenerated!
31
32
+ = So much configuration options Do I need to change them? =
33
34
No! Only if you want. Default values should be ok!
35
36
+ = Works it with all WordPress versions? =
37
38
+ This version works with WordPress 2.1 and better. If you're using an older version, plese check the plugin homepage for the legacy releases.
39
40
= I get an fopen error and / or permission denied =
41
42
+ If you get permission errors make sure that the script has writing rights in your blog directory. Try to create the sitemap.xml resp. sitemap.xml.gz at manually and upload them with a ftp program and set the rights with CHMOD. Then restart sitemap generation on the administration page. A good tutorial for changing file permissions can be found on the WordPress Codex.
43
44
= Do I really need to use this plugin? =
45
47
48
== Screenshots ==
49
50
+ 1. Administration interface in WordPress 2.
screenshot-1.gif CHANGED
Binary file
sitemap-ar_AR.mo ADDED
Binary file
sitemap-ar_AR.po ADDED
@@ -0,0 +1,333 @@
1
+ # Copyright (C) 2005 Sewar : www.sewar.be
2
+ # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
3
+ # Sewar <www.sewar.be/contact.php>, 2005.
4
+ # $Id: sitemap.pot 2327 2005-06-19 03:09:59 RedAltExport $
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: Sitemap v2.7.1 for WP\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: <www.sewar.be/contact.php>\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-01-02 12:25+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Sewar <sewar@sewar.be>\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
+ "Language-Team: Sewar <www.sewar.be/contact.php>\n"
17
+ "X-Poedit-Language: Arabic\n"
18
+ "X-Poedit-Country: ARABIAN WORLD\n"
19
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
+
21
+ #: sitemap.php:375
22
+ msgid "always"
23
+ msgstr "دائماً"
24
+
25
+ msgid "hourly"
26
+ msgstr "كل ساعة"
27
+
28
+ msgid "daily"
29
+ msgstr "يومياً"
30
+
31
+ msgid "weekly"
32
+ msgstr "اسبوعياً"
33
+
34
+ msgid "monthly"
35
+ msgstr "شهرياً"
36
+
37
+ msgid "yearly"
38
+ msgstr "سنوياً"
39
+
40
+ msgid "never"
41
+ msgstr "أبداً"
42
+
43
+ msgid "Detected Path"
44
+ msgstr "مسار الملف"
45
+
46
+ msgid "Example"
47
+ msgstr "مثال"
48
+
49
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
50
+ msgstr "المسار الكامل لملف خريطة الموقع."
51
+
52
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
53
+ msgstr "الرابط الكامل لملف خريطة الموقع."
54
+
55
+ msgid "Automatic location"
56
+ msgstr "انشاء الرابط تلقائياً"
57
+
58
+ msgid "Manual location"
59
+ msgstr "تحديد الرابط يدوياً"
60
+
61
+ msgid "OR"
62
+ msgstr "أو"
63
+
64
+ msgid "Location of your sitemap file"
65
+ msgstr "مكان ملف خريطة موقعك"
66
+
67
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
68
+ msgstr "إذا كانت مدونتك في مجلد فرعي و أردت إضافة صفحات خارج مجلد مدونتك، يجب عليك وضع ملف خريطة موقعك في المجلد الرئيسي لموقعك (انظر فسم &quot;مكان ملف خريطة موقعك&quot; في هذه الصفحة)"
69
+
70
+ #: sitemap.php:512
71
+ msgid "Configuration updated"
72
+ msgstr "تم تحديث الإعدادات"
73
+
74
+ #: sitemap.php:513
75
+ msgid "Error"
76
+ msgstr "حصل خطأ"
77
+
78
+ #: sitemap.php:521
79
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
80
+ msgstr "تم إضافة صفحة جديدة ، إضغط على زر &quotحفظ تغييرات الصفحات&quot; لحفظ تغييراتك ."
81
+
82
+ #: sitemap.php:527
83
+ msgid "Pages saved"
84
+ msgstr "تم حفظ إعدادات الصفحات"
85
+
86
+ #: sitemap.php:528
87
+ msgid "Error while saving pages"
88
+ msgstr "حدث خطأ عند حفظ إعدادات الصفحات"
89
+
90
+ #: sitemap.php:539
91
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
92
+ msgstr "تم حذف الصفحة ."
93
+
94
+ #: sitemap.php:542
95
+ msgid "You changes have been cleared."
96
+ msgstr "تم إلغاء تغييراتك ."
97
+
98
+ #: sitemap.php:555
99
+ #: sitemap.php:1002
100
+ msgid "Sitemap Generator"
101
+ msgstr "صانع خريطة الموقع"
102
+
103
+ #: sitemap.php:558
104
+ msgid "Manual rebuild"
105
+ msgstr "إنشاء خريطة الموقع يدوياً"
106
+
107
+ #: sitemap.php:559
108
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
109
+ msgstr "إذا كنت تريد إنشاء خريطة الموقع بدون تعديل تدوينة ، إضغط على الزر التالي :"
110
+
111
+ #: sitemap.php:560
112
+ msgid "Rebuild Sitemap"
113
+ msgstr "إعادة إنشاء خريطة الموقع"
114
+
115
+ #: sitemap.php:564
116
+ msgid "Additional pages"
117
+ msgstr "صفحات إضافية"
118
+
119
+ #: sitemap.php:566
120
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
121
+ msgstr "هنا يمكنك تضمين الملفات و الروابط التي يجب أن يتم تضمينها في خريطة الموقع، لكنها لا تتبع ووردبريس .<br />على سبيل المثال، إذا كان نطاق موقعك www.foo.com و مدونتك موجودة في www.foo.com/blog أنت قد تريد تضمين الصفحة الرئيسية لموقعك في www.foo.com."
122
+
123
+ #: sitemap.php:568
124
+ msgid "URL to the page"
125
+ msgstr "رابط الصفحة"
126
+
127
+ #: sitemap.php:569
128
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
129
+ msgstr "ضع رابط الصفحة ، مثلاً : http://www.foo.com/index.html أو www.foo.com/home ."
130
+
131
+ #: sitemap.php:571
132
+ msgid "Priority"
133
+ msgstr "الأفضلية"
134
+
135
+ #: sitemap.php:572
136
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
137
+ msgstr "إختر أفضلية الصفحة نسبة إلى الصفحات الأخرى ، على سبيل المثال ، صفحتك الرئيسية لربّما يكون لها أفضلية أعلى من سيرتك الذاتية ."
138
+
139
+ #: sitemap.php:574
140
+ msgid "Last Changed"
141
+ msgstr "آخر تعديل"
142
+
143
+ #: sitemap.php:575
144
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
145
+ msgstr "ضع تاريخ آخر تعديل كـ YYYY-MM-DD (مثلاً : 2005-12-31) (اختياري) ."
146
+
147
+ #: sitemap.php:583
148
+ msgid "Change Frequency"
149
+ msgstr "فترة التحديث"
150
+
151
+ #: sitemap.php:585
152
+ msgid "#"
153
+ msgstr "#"
154
+
155
+ #: sitemap.php:609
156
+ msgid "No pages defined."
157
+ msgstr "لا يوجد صفحات مضافة ."
158
+
159
+ #: sitemap.php:616
160
+ msgid "Add new page"
161
+ msgstr "أضف صفحة جديدة"
162
+
163
+ # sitemap.php:617:
164
+ #: sitemap.php:617
165
+ msgid "Save page changes"
166
+ msgstr "حفظ تغييرات الصفحات"
167
+
168
+ # sitemap.php:618:
169
+ #: sitemap.php:618
170
+ msgid "Undo all page changes"
171
+ msgstr "إلغاء جميع تغييرات الصفحات"
172
+
173
+ # sitemap.php:621:
174
+ #: sitemap.php:621
175
+ msgid "Delete marked page"
176
+ msgstr "حذف الصفحة المحددة"
177
+
178
+ #: sitemap.php:627
179
+ msgid "Basic Options"
180
+ msgstr "إعدادات أساسية"
181
+
182
+ #: sitemap.php:632
183
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
184
+ msgstr "حساب الأفضلية للتدوينات بالإعتماد على عدد التعليقات ."
185
+
186
+ #: sitemap.php:638
187
+ msgid "Write debug comments"
188
+ msgstr "كتابة تعليقات لتتبع الأخطاء"
189
+
190
+ #: sitemap.php:643
191
+ msgid "Filename of the sitemap file"
192
+ msgstr "اسم ملف خريطة الموقع:"
193
+
194
+ #: sitemap.php:650
195
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
196
+ msgstr "كتابة ملف XML عادي (ملف خريطة الموقع)"
197
+
198
+ #: sitemap.php:652
199
+ msgid "Detected URL"
200
+ msgstr "رابط الملف"
201
+
202
+ #: sitemap.php:657
203
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
204
+ msgstr "كتابة ملف XML مضغوط (ملف خريطة الموقع + .gz)"
205
+
206
+ #: sitemap.php:664
207
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
208
+ msgstr "تبليغ Google Sitemaps تلقائياً"
209
+
210
+ #: sitemap.php:665
211
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
212
+ msgstr "هذا الخيار سيخبر Google تلقائياً عن التغييرات ."
213
+
214
+ #: sitemap.php:672
215
+ msgid "Includings"
216
+ msgstr "التضمينات"
217
+
218
+ #: sitemap.php:677
219
+ msgid "Include homepage"
220
+ msgstr "تضمين الصفحة الرئيسية"
221
+
222
+ #: sitemap.php:683
223
+ msgid "Include posts"
224
+ msgstr "تضمين التدوينات"
225
+
226
+ #: sitemap.php:689
227
+ msgid "Include static pages"
228
+ msgstr "تضمين الصفحات"
229
+
230
+ #: sitemap.php:695
231
+ msgid "Include categories"
232
+ msgstr "تضمين التصنيفات"
233
+
234
+ #: sitemap.php:701
235
+ msgid "Include archives"
236
+ msgstr "تضمين الأرشيف"
237
+
238
+ #: sitemap.php:708
239
+ msgid "Change frequencies"
240
+ msgstr "فترة التحديث"
241
+
242
+ #: sitemap.php:709
243
+ msgid "Note"
244
+ msgstr "تنبيه"
245
+
246
+ #: sitemap.php:710
247
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
248
+ msgstr "رجاء لاحظ بأنّ قيمة هذه الخاصية هي تلميح معتبر و ليس إجبارياً . بالرغم من أنّ محركات البحث تقرأ هذه الخاصية عندما تبحث ، هي قد تفحص الصفحات التي أشّرت \"كل ساعة\" أقل كثيرا من ذلك ، وهي قد تفحص الصفحات التي أشّرت \"سنوياً\" أكثر من ذلك . هي أيضا من المحتمل تفحص الصفحات التي أشّرت \"أبداً\" بشكل دوري لكي هم يمكن أن يعالجوا التغييرات الغير المتوقّعة في تلك الصفحات ."
249
+
250
+ #: sitemap.php:715
251
+ msgid "Homepage"
252
+ msgstr "الصفحة الرئيسية"
253
+
254
+ #: sitemap.php:721
255
+ msgid "Posts"
256
+ msgstr "التدوينات"
257
+
258
+ #: sitemap.php:727
259
+ msgid "Static pages"
260
+ msgstr "الصفحات"
261
+
262
+ #: sitemap.php:733
263
+ msgid "Categories"
264
+ msgstr "التصنيفات"
265
+
266
+ #: sitemap.php:739
267
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
268
+ msgstr "أرشيف الشهر الحالي (يفضل أن يكون مثل الصفحة الرئيسية)"
269
+
270
+ #: sitemap.php:745
271
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
272
+ msgstr "الأرشيف السابق (يتغير عندما تحرر تدوينة قديمة فقط)"
273
+
274
+ #: sitemap.php:752
275
+ msgid "Priorities"
276
+ msgstr "الأفضليات"
277
+
278
+ #: sitemap.php:763
279
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
280
+ msgstr "التدوينات (إذا كان الحساب الآلي غير مفعل)"
281
+
282
+ #: sitemap.php:769
283
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
284
+ msgstr "أفضلية التدوينة الدنيا (حتى إذا كان الحساب الآلي مفعل)"
285
+
286
+ #: sitemap.php:787
287
+ msgid "Archives"
288
+ msgstr "الأرشيف"
289
+
290
+ #: sitemap.php:793
291
+ msgid "Informations and support"
292
+ msgstr "المساعدة و الدعم الفني"
293
+
294
+ #: sitemap.php:794
295
+ msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
296
+ msgstr "زر %s للتحديثات و التعليق هناك إذا كان لديك أي مشاكل أو أسئلة أو إقتراحات ."
297
+
298
+ #: sitemap.php:797
299
+ msgid "Update options"
300
+ msgstr "تحديث الإعدادات"
301
+
302
+ #: sitemap.php:1002
303
+ msgid "Sitemap"
304
+ msgstr "خريطة الموقع"
305
+
306
+ #: sitemap.php:1033
307
+ msgid "URL:"
308
+ msgstr "الرابط :"
309
+
310
+ #: sitemap.php:1034
311
+ msgid "Path:"
312
+ msgstr "المسار :"
313
+
314
+ #: sitemap.php:1037
315
+ msgid "Could not write into %s"
316
+ msgstr "لم يتم الكتابة في %s"
317
+
318
+ #: sitemap.php:1048
319
+ msgid "Successfully built sitemap file:"
320
+ msgstr "تم إنشاء ملف الخريطة بنجاح :"
321
+
322
+ #: sitemap.php:1048
323
+ msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
324
+ msgstr "تم إنشاء ملف الخريطة المضغوط بنجاح :"
325
+
326
+ #: sitemap.php:1062
327
+ msgid "Could not ping to Google at %s"
328
+ msgstr "لم يتم تبليغ Google على %s"
329
+
330
+ #: sitemap.php:1064
331
+ msgid "Successfully pinged Google at %s"
332
+ msgstr "تم تبليغ Google بنجاح على %s"
333
+
sitemap-fr_FR.mo ADDED
Binary file
sitemap-fr_FR.po ADDED
@@ -0,0 +1,321 @@
1
+ # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
2
+ # [name] <[mail-address]>, 2005.
3
+ # $Id: sitemap.pot 2502 2005-07-03 20:50:38Z arnee $
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: sitemap\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-01 00:43+0100\n"
11
+ "Last-Translator: Thierry <thierry@maigrirpourdebon.com>\n"
12
+ "MIME-Version: 1.0\n"
13
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
+ "Language-Team: \n"
16
+
17
+ #: sitemap.php:375
18
+ msgid "always"
19
+ msgstr "toujours"
20
+
21
+ msgid "hourly"
22
+ msgstr "toutes les heures"
23
+
24
+ msgid "daily"
25
+ msgstr "une fois par jour"
26
+
27
+ msgid "weekly"
28
+ msgstr "une fois par semaine"
29
+
30
+ msgid "monthly"
31
+ msgstr "une fois par mois"
32
+
33
+ msgid "yearly"
34
+ msgstr "une fois par an"
35
+
36
+ msgid "never"
37
+ msgstr "jamais"
38
+
39
+ msgid "Detected Path"
40
+ msgstr "Répertoire détecté"
41
+
42
+ msgid "Example"
43
+ msgstr "Exemple"
44
+
45
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
46
+ msgstr "Chemin absolu ou relatif vers le fichier sitemap, nom inclus."
47
+
48
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
49
+ msgstr "URL complet du fichier sitemap, nom inclus."
50
+
51
+ msgid "Automatic location"
52
+ msgstr "Emplacement automatique"
53
+
54
+ msgid "Manual location"
55
+ msgstr "Emplacement manuel"
56
+
57
+ msgid "OR"
58
+ msgstr "OU"
59
+
60
+ msgid "Location of your sitemap file"
61
+ msgstr "Emplacement de votre fichier sitemap"
62
+
63
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
64
+ msgstr "Si votre weblog est dans un sous-repertoire et que vous voulez ajouter des pages qui ne sont PAS situées dans le répertoire du blog ou un répertoire en dessous, vous DEVEZ placer votre fichier sitemap dans le répertoire racine (voir la section &quot;Emplacement de votre fichier sitemap&quot; de cette page)!"
65
+
66
+ #: sitemap.php:512
67
+ msgid "Configuration updated"
68
+ msgstr "Configuration mise à jour"
69
+
70
+ #: sitemap.php:513
71
+ msgid "Error"
72
+ msgstr "Erreur"
73
+
74
+ #: sitemap.php:521
75
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
76
+ msgstr "Une nouvelle page a été ajoutée. Cliquez sur &quot;Enregistrer les modifications&quot; pour enregistrer vos modifications"
77
+
78
+ #: sitemap.php:527
79
+ msgid "Pages saved"
80
+ msgstr "Pages enregistrées"
81
+
82
+ #: sitemap.php:528
83
+ msgid "Error while saving pages"
84
+ msgstr "Erreur durant l'enregistrement des pages"
85
+
86
+ #: sitemap.php:539
87
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
88
+ msgstr "La page a été effacée. Cliquez sur &quot;Entregistrer les modifications&quot; pour enregistrer vos modifications."
89
+
90
+ #: sitemap.php:542
91
+ msgid "You changes have been cleared."
92
+ msgstr "Vos modifications ont été remises à zero."
93
+
94
+ #: sitemap.php:555
95
+ msgid "Sitemap Generator"
96
+ msgstr "Générateur de sitemap"
97
+
98
+ #: sitemap.php:558
99
+ msgid "Manual rebuild"
100
+ msgstr "Reconstruction manuelle"
101
+
102
+ #: sitemap.php:559
103
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
104
+ msgstr "Si vous voulez construire le fichier sitemap sans modifier un article, cliquez ici!"
105
+
106
+ #: sitemap.php:560
107
+ msgid "Rebuild Sitemap"
108
+ msgstr "Reconstruire le fichier Sitemap"
109
+
110
+ #: sitemap.php:564
111
+ msgid "Additional pages"
112
+ msgstr "Pages supplémentaires"
113
+
114
+ #: sitemap.php:566
115
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
116
+ msgstr "Ici, vous pouvez préciser des fichiers ou URLs à inclure dans le sitemap, mais qui n'appartiennent pas à votre Blog/WordPress.<br />Par exemple, si votre domaine est www.foo.com et votre blog est situé sur www.foo.com/blog, vous pouvez choisir d'inclure la homepage www.foo.com"
117
+
118
+ #: sitemap.php:568
119
+ msgid "URL to the page"
120
+ msgstr "URL de la page"
121
+
122
+ #: sitemap.php:569
123
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
124
+ msgstr "Indiquez l'URL de la page. Examples: http://www.foo.com/index.html ou www.foo.com/home "
125
+
126
+ #: sitemap.php:571
127
+ msgid "Priority"
128
+ msgstr "Priorité"
129
+
130
+ #: sitemap.php:572
131
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
132
+ msgstr "Définissez la priorité de la page par rapport aux autres pages. Par exemple, votre homepage peut avoir une priorité supérieure à celle des autres pages."
133
+
134
+ #: sitemap.php:574
135
+ msgid "Last Changed"
136
+ msgstr "Dernière modification"
137
+
138
+ #: sitemap.php:575
139
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
140
+ msgstr "Entrez la date de dernière modification au format AAAA-MM-JJ (2005-12-31 par exemple) (facultatif)."
141
+
142
+ #: sitemap.php:583
143
+ msgid "Change Frequency"
144
+ msgstr "Modifier la fréquence"
145
+
146
+ #: sitemap.php:585
147
+ msgid "#"
148
+ msgstr "#"
149
+
150
+ #: sitemap.php:609
151
+ msgid "No pages defined."
152
+ msgstr "Aucune page définie."
153
+
154
+ #: sitemap.php:616
155
+ msgid "Add new page"
156
+ msgstr "Ajouter une nouvelle page"
157
+
158
+ #: sitemap.php:617:
159
+ msgid "Save page changes"
160
+ msgstr "Enregistrer les modifications de page"
161
+
162
+ #: sitemap.php:618:
163
+ msgid "Undo all page changes"
164
+ msgstr "Annuler toutes les modifications de page"
165
+
166
+ #: sitemap.php:621:
167
+ msgid "Delete marked page"
168
+ msgstr "Effacer la page marquée"
169
+
170
+ #: sitemap.php:627
171
+ msgid "Basic Options"
172
+ msgstr "Options de base"
173
+
174
+ #: sitemap.php:632
175
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
176
+ msgstr "Autoriser le calcul de priorité automatique pour les articles en fonction du nombre de commentaires"
177
+
178
+ #: sitemap.php:638
179
+ msgid "Write debug comments"
180
+ msgstr "Ecrire des commentaires de debug"
181
+
182
+ #: sitemap.php:643
183
+ msgid "Filename of the sitemap file"
184
+ msgstr "Nom du fichier sitemap"
185
+
186
+ #: sitemap.php:650
187
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
188
+ msgstr "Ecrire un fichier XML normal (nom de fichier)"
189
+
190
+ #: sitemap.php:652
191
+ msgid "Detected URL"
192
+ msgstr "URL détecté"
193
+
194
+ #: sitemap.php:657
195
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
196
+ msgstr "Ecrire un fichier gzippé (votre nom de fichier + .gz)"
197
+
198
+ #: sitemap.php:664
199
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
200
+ msgstr "Effectuer un ping automatique de Google Sitemaps"
201
+
202
+ #: sitemap.php:665
203
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
204
+ msgstr "Cette option préviendra automatiquement Google lors de modifications."
205
+
206
+ #: sitemap.php:672
207
+ msgid "Includings"
208
+ msgstr "Inclusions"
209
+
210
+ #: sitemap.php:677
211
+ msgid "Include homepage"
212
+ msgstr "Inclure la homepage"
213
+
214
+ #: sitemap.php:683
215
+ msgid "Include posts"
216
+ msgstr "Inclure les articles"
217
+
218
+ #: sitemap.php:689
219
+ msgid "Include static pages"
220
+ msgstr "Inclure les pages statiques"
221
+
222
+ #: sitemap.php:695
223
+ msgid "Include categories"
224
+ msgstr "Inclure les catégories"
225
+
226
+ #: sitemap.php:701
227
+ msgid "Include archives"
228
+ msgstr "Inclure les archives"
229
+
230
+ #: sitemap.php:708
231
+ msgid "Change frequencies"
232
+ msgstr "Modifier les fréquences"
233
+
234
+ #: sitemap.php:709
235
+ msgid "Note"
236
+ msgstr "Remarque"
237
+
238
+ #: sitemap.php:710
239
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
240
+ msgstr "Veuillez noter que la valeur de ce champ est considérée comme un indice et non une commande. Même si les robots de moteurs de recherche prennent en compte cette information, il peuvent parcourir les pages marquées &quot;toutes les heures&quot; moins fréquemment que cela, et peuvent parcourir les pages marquées &quot;une fois par an&quot; plus fréquemment que cela. Il est aussi probable que les robots parcourent de façon périodique les pages marquées &quot;jamais&quot; afin de prendre en compte les modifications inattendues de ces pages."
241
+
242
+ #: sitemap.php:715
243
+ msgid "Homepage"
244
+ msgstr "Homepage"
245
+
246
+ #: sitemap.php:721
247
+ msgid "Posts"
248
+ msgstr "Articles"
249
+
250
+ #: sitemap.php:727
251
+ msgid "Static pages"
252
+ msgstr "Pages statiques"
253
+
254
+ #: sitemap.php:733
255
+ msgid "Categories"
256
+ msgstr "Catégories"
257
+
258
+ #: sitemap.php:739
259
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
260
+ msgstr "L'archive du mois en cours (devrait correspondre à votre homepage)"
261
+
262
+ #: sitemap.php:745
263
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
264
+ msgstr "Archives antérieures (ne change que lorsque vous modifier un ancien article)"
265
+
266
+ #: sitemap.php:752
267
+ msgid "Priorities"
268
+ msgstr "Priorités"
269
+
270
+ #: sitemap.php:763
271
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
272
+ msgstr "Articles (si le calcul automatique est désactivé)"
273
+
274
+ #: sitemap.php:769
275
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
276
+ msgstr "Priorité minimum des articles (Même si le calcul automatique est activé)"
277
+
278
+ #: sitemap.php:787
279
+ msgid "Archives"
280
+ msgstr "Archives"
281
+
282
+ #: sitemap.php:793
283
+ msgid "Informations and support"
284
+ msgstr "Informations et support"
285
+
286
+ #: sitemap.php:794
287
+ msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
288
+ msgstr "Allez sur %s pour les mises à jour et pour poster un commentaire en cas de probleme / question / suggestion."
289
+
290
+ #: sitemap.php:797
291
+ msgid "Update options"
292
+ msgstr "Enregistrer les changements"
293
+
294
+ #: sitemap.php:1033
295
+ msgid "URL:"
296
+ msgstr "URL:"
297
+
298
+ #: sitemap.php:1034
299
+ msgid "Path:"
300
+ msgstr "Chemin:"
301
+
302
+ #: sitemap.php:1037
303
+ msgid "Could not write into %s"
304
+ msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
305
+
306
+ #: sitemap.php:1048
307
+ msgid "Successfully built sitemap file:"
308
+ msgstr "Sitemap généré avec succès:"
309
+
310
+ #: sitemap.php:1048
311
+ msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
312
+ msgstr "Sitemap gzippé généré avec succès:"
313
+
314
+ #: sitemap.php:1062
315
+ msgid "Could not ping to Google at %s"
316
+ msgstr "Ping de Google impossible à %s"
317
+
318
+ #: sitemap.php:1064
319
+ msgid "Successfully pinged Google at %s"
320
+ msgstr "Ping de Google réussi à %s"
321
+
sitemap-ko_KR.mo ADDED
Binary file
sitemap-ko_KR.po ADDED
@@ -0,0 +1,321 @@
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: \n"
4
+ "POT-Creation-Date: \n"
5
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-26 16:35+0900\n"
6
+ "Last-Translator: 김승엽 <unfusion>\n"
7
+ "Language-Team: <unfusion@msn.com>\n"
8
+ "MIME-Version: 1.0\n"
9
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
+ "X-Poedit-Language: Korean\n"
12
+ "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
13
+
14
+ #: sitemap.php:375
15
+ msgid "always"
16
+ msgstr "항상"
17
+
18
+ msgid "hourly"
19
+ msgstr "매시간"
20
+
21
+ msgid "daily"
22
+ msgstr "매일"
23
+
24
+ msgid "weekly"
25
+ msgstr "매주"
26
+
27
+ msgid "monthly"
28
+ msgstr "매월"
29
+
30
+ msgid "yearly"
31
+ msgstr "매년"
32
+
33
+ msgid "never"
34
+ msgstr "하지않음"
35
+
36
+ msgid "Detected Path"
37
+ msgstr "탐지된 경로"
38
+
39
+ msgid "Example"
40
+ msgstr "예"
41
+
42
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
43
+ msgstr "파일이름을 포함한 Sitemap 파일의 절대 또는 상대 경로"
44
+
45
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
46
+ msgstr "파일이름을 포함한 Sitemap 파일의 완전한 URL"
47
+
48
+ msgid "Automatic location"
49
+ msgstr "자동 위치"
50
+
51
+ msgid "Manual location"
52
+ msgstr "수동 위치"
53
+
54
+ msgid "OR"
55
+ msgstr "또는"
56
+
57
+ msgid "Location of your sitemap file"
58
+ msgstr "Sitemap 파일의 위치"
59
+
60
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
61
+ msgstr "블로그가 서브 디렉토리에 위치하는데 새 페이지를 추가하길 원한다면 Sitemap 파일이 블로그 디렉토리나 그 아래에 있으면 안되고 root 디렉토리에 있어야 합니다. (이 페이지의 &quot;Sitemap 파일의 위치&quot; 부분을 보십시오.)"
62
+
63
+ #: sitemap.php:512
64
+ msgid "Configuration updated"
65
+ msgstr "설정 업데이트."
66
+
67
+ #: sitemap.php:513
68
+ msgid "Error"
69
+ msgstr "오류"
70
+
71
+ #: sitemap.php:521
72
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
73
+ msgstr "새 페이지를 추가했으면 &quot;페이지 변경 저장&quot;을 눌러 변경사항을 저장하십시오."
74
+
75
+ #: sitemap.php:527
76
+ msgid "Pages saved"
77
+ msgstr "페이지 저장됨."
78
+
79
+ #: sitemap.php:528
80
+ msgid "Error while saving pages"
81
+ msgstr "페이지 저장 중 오류가 발생했습니다."
82
+
83
+ #: sitemap.php:539
84
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
85
+ msgstr "페이지를 삭제 했으면 &quot;페이지 변경 저장&quot;을 눌러 변경사항을 저장하십시오."
86
+
87
+ #: sitemap.php:542
88
+ msgid "You changes have been cleared."
89
+ msgstr "변경 사항이 삭제 되었습니다."
90
+
91
+ #: sitemap.php:555
92
+ msgid "Sitemap Generator"
93
+ msgstr "Sitemap 생성기"
94
+
95
+ #: sitemap.php:558
96
+ msgid "Manual rebuild"
97
+ msgstr "수동 재생성"
98
+
99
+ #: sitemap.php:559
100
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
101
+ msgstr "포스트의 작성 없이 Sitemap을 새로 생성하고 싶다면 여기를 누르세요."
102
+
103
+ #: sitemap.php:560
104
+ msgid "Rebuild Sitemap"
105
+ msgstr "Sitemap 재생성"
106
+
107
+ #: sitemap.php:564
108
+ msgid "Additional pages"
109
+ msgstr "페이지 추가"
110
+
111
+ #: sitemap.php:566
112
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
113
+ msgstr "여기서 특정 파일이나 URL을 사이트 맵에 추가할 수 있지만 Blog/WordPress에 속해 있는 것은 추가 할 수 없습니다. <br /> 예를 들어, 도메인이 www.foo.com이고 블로그의 위치가 www.foo.com/blog 라면 www.foo.com을 홈페이지로 추가할 수 있습니다."
114
+
115
+ #: sitemap.php:568
116
+ msgid "URL to the page"
117
+ msgstr "페이지 URL"
118
+
119
+ #: sitemap.php:569
120
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
121
+ msgstr "페이지로의 URL을 입력하십시오.예:http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
122
+
123
+ #: sitemap.php:571
124
+ msgid "Priority"
125
+ msgstr "우선순위"
126
+
127
+ #: sitemap.php:572
128
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
129
+ msgstr "다른 페이지에 비교하여 페이지의 우선 순위를 선택하십시오. 예를 들어 홈페이지는 다른 것에 비해 높은 우선 순위를 가져야 합니다."
130
+
131
+ #: sitemap.php:574
132
+ msgid "Last Changed"
133
+ msgstr "마지막 변경"
134
+
135
+ #: sitemap.php:575
136
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
137
+ msgstr "최근 변경된 날짜를 YYYY-MM-DD (예 : 2005-12-31 ) 형식으로 입력하십시오 ( 선택사항 )"
138
+
139
+ #: sitemap.php:583
140
+ msgid "Change Frequency"
141
+ msgstr "변경 빈도."
142
+
143
+ #: sitemap.php:585
144
+ msgid "#"
145
+ msgstr "#"
146
+
147
+ #: sitemap.php:609
148
+ msgid "No pages defined."
149
+ msgstr "페이지가 지정되지 않았습니다."
150
+
151
+ #: sitemap.php:616
152
+ msgid "Add new page"
153
+ msgstr "새 페이지 추가"
154
+
155
+ # sitemap.php:617:
156
+ #: sitemap.php:617
157
+ msgid "Save page changes"
158
+ msgstr "페이지 변경 저장"
159
+
160
+ # sitemap.php:618:
161
+ #: sitemap.php:618
162
+ msgid "Undo all page changes"
163
+ msgstr "모든 페이지 변경 취소"
164
+
165
+ # sitemap.php:621:
166
+ #: sitemap.php:621
167
+ msgid "Delete marked page"
168
+ msgstr "선택된 페이지 삭제"
169
+
170
+ #: sitemap.php:627
171
+ msgid "Basic Options"
172
+ msgstr "기본 옵션"
173
+
174
+ #: sitemap.php:632
175
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
176
+ msgstr "코멘트 갯수를 기초로 하는 자동 우선권 계산을 활성화"
177
+
178
+ #: sitemap.php:638
179
+ msgid "Write debug comments"
180
+ msgstr "debug 코멘트 작성"
181
+
182
+ #: sitemap.php:643
183
+ msgid "Filename of the sitemap file"
184
+ msgstr "Sitemap 파일명"
185
+
186
+ #: sitemap.php:650
187
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
188
+ msgstr "표준 XML 파일 작성 ( 사용자 파일이름 )"
189
+
190
+ #: sitemap.php:652
191
+ msgid "Detected URL"
192
+ msgstr "탐지된 URL"
193
+
194
+ #: sitemap.php:657
195
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
196
+ msgstr "압축 파일 작성 ( 사용자 파일이름 + .gz)"
197
+
198
+ #: sitemap.php:664
199
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
200
+ msgstr "자동 Ping 구글 사이트맵"
201
+
202
+ #: sitemap.php:665
203
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
204
+ msgstr "이 옵션은 자동적으로 구글에 변경사항을 알립니다."
205
+
206
+ #: sitemap.php:672
207
+ msgid "Includings"
208
+ msgstr "추가 사항"
209
+
210
+ #: sitemap.php:677
211
+ msgid "Include homepage"
212
+ msgstr "홈페이지 추가"
213
+
214
+ #: sitemap.php:683
215
+ msgid "Include posts"
216
+ msgstr "포스트 추가"
217
+
218
+ #: sitemap.php:689
219
+ msgid "Include static pages"
220
+ msgstr "정적 페이지 추가"
221
+
222
+ #: sitemap.php:695
223
+ msgid "Include categories"
224
+ msgstr "카테고리 추가"
225
+
226
+ #: sitemap.php:701
227
+ msgid "Include archives"
228
+ msgstr "Archives 추가"
229
+
230
+ #: sitemap.php:708
231
+ msgid "Change frequencies"
232
+ msgstr "변경 빈도."
233
+
234
+ #: sitemap.php:709
235
+ msgid "Note"
236
+ msgstr "노트"
237
+
238
+ #: sitemap.php:710
239
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
240
+ msgstr "이곳의 태그에 있는 수치들은 고려할 만한 지시사항일 뿐 명령은 아님을 주의하십시오. 서치 엔진의 Crawler가 이정보를 수집에 대한 결정을 내릴 때 고려한다고 해도 \"매시간\" 으로 된 페이지를 더 긴 주기로 수집할 수도 있고 \"매년\" 으로 된 페이지를 더 짧은 주기로 수집할 수도 있습니다. 이것은 \"하지않음\"으로 된 페이지도 마찬가지로 주기적 수집을 할 수도 있어서 그러한 페이지에 발생한 변화를 예기치 않게 취급할 수도 있습니다."
241
+
242
+ #: sitemap.php:715
243
+ msgid "Homepage"
244
+ msgstr "홈페이지"
245
+
246
+ #: sitemap.php:721
247
+ msgid "Posts"
248
+ msgstr "포스트"
249
+
250
+ #: sitemap.php:727
251
+ msgid "Static pages"
252
+ msgstr "정적 페이지"
253
+
254
+ #: sitemap.php:733
255
+ msgid "Categories"
256
+ msgstr "카테고리"
257
+
258
+ #: sitemap.php:739
259
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
260
+ msgstr "이번 달 현재의 Arcihves ( 홈페이지와 같아야 합니다.)"
261
+
262
+ #: sitemap.php:745
263
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
264
+ msgstr "오래된 Archives ( 예전 포스트를 수정했을 때만 변경 하십시오.)"
265
+
266
+ #: sitemap.php:752
267
+ msgid "Priorities"
268
+ msgstr "우선권"
269
+
270
+ #: sitemap.php:763
271
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
272
+ msgstr "포스트 ( 만약 자동 계산을 중지 했다면)"
273
+
274
+ #: sitemap.php:769
275
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
276
+ msgstr "최소 포스트 우선권 (자동 계산이 활성화 되어 있을 때도)"
277
+
278
+ #: sitemap.php:787
279
+ msgid "Archives"
280
+ msgstr "Archives"
281
+
282
+ #: sitemap.php:793
283
+ msgid "Informations and support"
284
+ msgstr "정보와 지원"
285
+
286
+ #: sitemap.php:794
287
+ msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
288
+ msgstr "문제 / 질문 / 제안이 있으면 %s 에서 업데이트나 코멘트를 확인해 보십시오. "
289
+
290
+ #: sitemap.php:797
291
+ msgid "Update options"
292
+ msgstr "옵션 업데이트"
293
+
294
+ #: sitemap.php:1033
295
+ msgid "URL:"
296
+ msgstr "URL:"
297
+
298
+ #: sitemap.php:1034
299
+ msgid "Path:"
300
+ msgstr "경로:"
301
+
302
+ #: sitemap.php:1037
303
+ msgid "Could not write into %s"
304
+ msgstr "%s 에 쓸 수 없습니다."
305
+
306
+ #: sitemap.php:1048
307
+ msgid "Successfully built sitemap file:"
308
+ msgstr "성공적으로 작성된 Sitemap 파일:"
309
+
310
+ #: sitemap.php:1048
311
+ msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
312
+ msgstr "성공적으로 작성된 Sitemap 압축(gzipped) 파일"
313
+
314
+ #: sitemap.php:1062
315
+ msgid "Could not ping to Google at %s"
316
+ msgstr "구글의 %s 에 핑을 보낼 수 없습니다."
317
+
318
+ #: sitemap.php:1064
319
+ msgid "Successfully pinged Google at %s"
320
+ msgstr "구글의 %s 에 성공적으로 핑을 보냈습니다."
321
+
sitemap-pl_PL.mo ADDED
Binary file
sitemap-pl_PL.po ADDED
@@ -0,0 +1,326 @@
1
+ # [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po)
2
+ # Copyright (C) 2005 [name] : [URL]
3
+ # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
4
+ # [name] <[mail-address]>, 2005.
5
+ # $Id: sitemap-es_ES.po 2504 2005-07-03 22:19:18Z arnee $
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: sitemap\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-24 13:00-0500\n"
13
+ "Last-Translator: kuba zwolinski <snowdog@o2.pl>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language-Team: sddstudio.net <snowdog@o2.pl>\n"
18
+ "X-Poedit-Language: Polish\n"
19
+ "X-Poedit-Country: POLAND\n"
20
+
21
+ #: sitemap.php:375
22
+ msgid "always"
23
+ msgstr "zawsze"
24
+
25
+ msgid "hourly"
26
+ msgstr "co godzinę"
27
+
28
+ msgid "daily"
29
+ msgstr "codziennie"
30
+
31
+ msgid "weekly"
32
+ msgstr "co tydzień"
33
+
34
+ msgid "monthly"
35
+ msgstr "co miesiąc"
36
+
37
+ msgid "yearly"
38
+ msgstr "co rok"
39
+
40
+ msgid "never"
41
+ msgstr "nigdy"
42
+
43
+ msgid "Detected Path"
44
+ msgstr "Wykryta ścieżka"
45
+
46
+ msgid "Example"
47
+ msgstr "Przykład"
48
+
49
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
50
+ msgstr "Absolutna ścieżka do pliku mapy strony, zawierający nazwę. "
51
+
52
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
53
+ msgstr "Pełen adres URL to pliku mapy strony, zawierający nazwę."
54
+
55
+ msgid "Automatic location"
56
+ msgstr "Automatyczna lokalizacja"
57
+
58
+ msgid "Manual location"
59
+ msgstr "Ręczna lokalizacja"
60
+
61
+ msgid "OR"
62
+ msgstr "LUB"
63
+
64
+ msgid "Location of your sitemap file"
65
+ msgstr "Lokalizacja twojego pliku mapy strony"
66
+
67
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
68
+ msgstr "Jeśli twój blog znajduje się w podkatalogu i chcesz dodać strony które NIE znajdują się katalogu blogu lub jego subkatalogu, MUSISZ umieścić swoją mapę strony w katalogu głównym (zobacz sekcję &quot; Lokalizacja twojej mapy strony&quot; na tej stronie)!"
69
+
70
+ #: sitemap.php:512
71
+ msgid "Configuration updated"
72
+ msgstr "Konfiguracja zaktualizowana"
73
+
74
+ #: sitemap.php:513
75
+ msgid "Error"
76
+ msgstr "Błąd"
77
+
78
+ #: sitemap.php:521
79
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
80
+ msgstr "Nowa strona została dodana. Kliknij na &quot;Zapisz zmiany&quot; aby zapisać swoje zmiany."
81
+
82
+ #: sitemap.php:527
83
+ msgid "Pages saved"
84
+ msgstr "Strony zostały zapisane"
85
+
86
+ #: sitemap.php:528
87
+ msgid "Error while saving pages"
88
+ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania stron."
89
+
90
+ #: sitemap.php:539
91
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
92
+ msgstr "Strona została usunięta. Kliknij na &quot;Zapisz zmiany&quot; aby zapisać swoje zmiany."
93
+
94
+ #: sitemap.php:542
95
+ msgid "You changes have been cleared."
96
+ msgstr "Twoje zmiany zostały usunięte."
97
+
98
+ #: sitemap.php:555
99
+ msgid "Sitemap Generator"
100
+ msgstr "Generator Mapy Strony dla Google Sitemaps."
101
+
102
+ #: sitemap.php:558
103
+ msgid "Manual rebuild"
104
+ msgstr "Ręczna przebudowa"
105
+
106
+ #: sitemap.php:559
107
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
108
+ msgstr "Jeśli chcesz przebudować mapę strony bez edycji wpisu, kliknij tutaj!"
109
+
110
+ #: sitemap.php:560
111
+ msgid "Rebuild Sitemap"
112
+ msgstr "Przebuduj mapę strony"
113
+
114
+ #: sitemap.php:564
115
+ msgid "Additional pages"
116
+ msgstr "Dodatkowe strony"
117
+
118
+ #: sitemap.php:566
119
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
120
+ msgstr "Tutaj możesz podąć pliki lub adresy URL, które powinny znaleźć się w twojej mapie strony, chociaż nie należą do blogu/WordPress'a.<br />Na przykład, jeśli twoja domena to www.foo.com i twój blog znajduje się na www.foo.com/blog, możesz chcieć umieścić także stronę główną (czyli www.foo.com)"
121
+
122
+ #: sitemap.php:568
123
+ msgid "URL to the page"
124
+ msgstr "URL strony"
125
+
126
+ #: sitemap.php:569
127
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
128
+ msgstr "Wpisz adres URL strony. Przykłady: http://www.foo.com/index.html lub www.foo.com/home "
129
+
130
+ #: sitemap.php:571
131
+ msgid "Priority"
132
+ msgstr "Priorytet"
133
+
134
+ #: sitemap.php:572
135
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
136
+ msgstr "Wybierz priorytet strony w odniesieniu do innych stron. Na przykład, strona główna może mieć wyższy priorytet niż informacje o tobie."
137
+
138
+ #: sitemap.php:574
139
+ msgid "Last Changed"
140
+ msgstr "Ostatnio zmieniony"
141
+
142
+ #: sitemap.php:575
143
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
144
+ msgstr "Wpisz datę ostatniej zmiany jako YYYY-MM-DD (na przykład: 2005-12-31) (opcja)."
145
+
146
+ #: sitemap.php:583
147
+ msgid "Change Frequency"
148
+ msgstr "Zmień częstotliwość"
149
+
150
+ #: sitemap.php:585
151
+ msgid "#"
152
+ msgstr "#"
153
+
154
+ #: sitemap.php:609
155
+ msgid "No pages defined."
156
+ msgstr "Brak zdefiniowanych stron"
157
+
158
+ #: sitemap.php:616
159
+ msgid "Add new page"
160
+ msgstr "Dodaj nową stronę"
161
+
162
+ #: sitemap.php:617:
163
+ msgid "Save page changes"
164
+ msgstr "Zapisz zmiany"
165
+
166
+ #: sitemap.php:618:
167
+ msgid "Undo all page changes"
168
+ msgstr "Cofnij wszystkie zmiany"
169
+
170
+ #: sitemap.php:621:
171
+ msgid "Delete marked page"
172
+ msgstr "Usuń zaznaczone"
173
+
174
+ #: sitemap.php:627
175
+ msgid "Basic Options"
176
+ msgstr "Opcje podstawowe"
177
+
178
+ #: sitemap.php:632
179
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
180
+ msgstr "Włącz automatyczne przeliczanie dla wpisów oparte na ilości komentarzy"
181
+
182
+ #: sitemap.php:638
183
+ msgid "Write debug comments"
184
+ msgstr "Zapisz komentarze wykrywania/usuwania błędów"
185
+
186
+ #: sitemap.php:643
187
+ msgid "Filename of the sitemap file"
188
+ msgstr "Nazwa pliku mapy strony"
189
+
190
+ #: sitemap.php:650
191
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
192
+ msgstr "Zapisz normalny plik XML (własna nazwa)"
193
+
194
+ #: sitemap.php:652
195
+ msgid "Detected URL"
196
+ msgstr "Wykryty URL"
197
+
198
+ #: sitemap.php:657
199
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
200
+ msgstr "Zapisz plik gzip (własna nazwa + .gz)"
201
+
202
+ #: sitemap.php:664
203
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
204
+ msgstr "Automatyczne wysyłanie sygnału PING do Google Sitemaps"
205
+
206
+ #: sitemap.php:665
207
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
208
+ msgstr "Ta opcja automatycznie powiadomi Google o zmianach."
209
+
210
+ #: sitemap.php:672
211
+ msgid "Includings"
212
+ msgstr "Zawartość"
213
+
214
+ #: sitemap.php:677
215
+ msgid "Include homepage"
216
+ msgstr "Zawiera stronę główną"
217
+
218
+ #: sitemap.php:683
219
+ msgid "Include posts"
220
+ msgstr "Zawiera wpisy"
221
+
222
+ #: sitemap.php:689
223
+ msgid "Include static pages"
224
+ msgstr "Zawiera statyczne strony"
225
+
226
+ #: sitemap.php:695
227
+ msgid "Include categories"
228
+ msgstr "Zawiera kategorie"
229
+
230
+ #: sitemap.php:701
231
+ msgid "Include archives"
232
+ msgstr "Zawiera archiwa"
233
+
234
+ #: sitemap.php:708
235
+ msgid "Change frequencies"
236
+ msgstr "Zmień częstotliwość"
237
+
238
+ #: sitemap.php:709
239
+ msgid "Note"
240
+ msgstr "Notatka"
241
+
242
+ #: sitemap.php:710
243
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
244
+ msgstr "Proszę wziąść pod uwagę, że zawartość tego znacznika jest wskazówką, a nie poleceniem. Nawet jeśli wyszukiwarki biorą tą informację pod uwagę podczas podejmowania decyzji, to mogą one przeglądać strony zaznaczone jako \"co godzinę\" rzadziej. Jest również prawdopodobne, że strony oznaczone jako \"co rok\" będą przeglądane częściej. Również jest możliwe, że mimo oznaczenia \"nigdy\", wyszukiwarki mogą takie strony czasem przeglądać i wychwytywać nieoczekiwanie zmiany na tych stronach."
245
+
246
+ #: sitemap.php:715
247
+ msgid "Homepage"
248
+ msgstr "Strona główna"
249
+
250
+ #: sitemap.php:721
251
+ msgid "Posts"
252
+ msgstr "Wpisy"
253
+
254
+ #: sitemap.php:727
255
+ msgid "Static pages"
256
+ msgstr "Statyczne strony"
257
+
258
+ #: sitemap.php:733
259
+ msgid "Categories"
260
+ msgstr "Kategorie"
261
+
262
+ #: sitemap.php:739
263
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
264
+ msgstr "Aktualne archiwum tego miesiąca (powinno mieć taką samą częstotliwość jak strona główna)"
265
+
266
+ #: sitemap.php:745
267
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
268
+ msgstr "Starsz archiwa (zmień tylko jeśli edytujesz stare wpisy)"
269
+
270
+ #: sitemap.php:752
271
+ msgid "Priorities"
272
+ msgstr "Priorytety"
273
+
274
+ #: sitemap.php:763
275
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
276
+ msgstr "Wpisy (jeśli auto przelicznanie jest wyłączone)"
277
+
278
+ #: sitemap.php:769
279
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
280
+ msgstr "Minimalny priorytet wpisu (nawet jeśli automatyczne przeliczanie jest włączone)"
281
+
282
+ #: sitemap.php:787
283
+ msgid "Archives"
284
+ msgstr "Archiwa"
285
+
286
+ #: sitemap.php:793
287
+ msgid "Informations and support"
288
+ msgstr "Informacje i pomoc"
289
+
290
+ #: sitemap.php:794
291
+ msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
292
+ msgstr "Sprawdz %s w poszukiwaniu auaktualnień i zostaw komentarz jeśli masz jakieś problemy / pytania / sugestie"
293
+
294
+ #: sitemap.php:797
295
+ msgid "Update options"
296
+ msgstr "Zaktualizuj opcje"
297
+
298
+ #: sitemap.php:1033
299
+ msgid "URL:"
300
+ msgstr "URL:"
301
+
302
+ #: sitemap.php:1034
303
+ #, fuzzy
304
+ msgid "Path:"
305
+ msgstr "Ścieżka:"
306
+
307
+ #: sitemap.php:1037
308
+ msgid "Could not write into %s"
309
+ msgstr "Nie można zapisać w %s"
310
+
311
+ #: sitemap.php:1048
312
+ msgid "Successfully built sitemap file:"
313
+ msgstr "Mapa strony zbudowana:"
314
+
315
+ #: sitemap.php:1048
316
+ msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
317
+ msgstr "Mapa strony gzip zbudowana:"
318
+
319
+ #: sitemap.php:1062
320
+ msgid "Could not ping to Google at %s"
321
+ msgstr "Nie można wysłać sygnału PING do Google w %s"
322
+
323
+ #: sitemap.php:1064
324
+ msgid "Successfully pinged Google at %s"
325
+ msgstr "Udało się wysłać sygnał PING do Google w %s"
326
+
sitemap-pt_BR.mo ADDED
Binary file
sitemap-pt_BR.po ADDED
@@ -0,0 +1,327 @@
1
+ # [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po)
2
+ # Copyright (C) 2005 [name] : [URL]
3
+ # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
4
+ # [name] <[mail-address]>, 2005.
5
+ # $Id: sitemap-es_ES.po 2504 2005-07-03 22:19:18Z arnee $
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: sitemap\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2006-11-24 18:57-0300\n"
13
+ "Last-Translator: Rafael Lima <rafael.lima@email.com.br>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Language-Team: Pedro Polonia <polonia2@gmail.com>\n"
18
+ "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19
+ "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
20
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
+ "X-Poedit-Bookmarks: -1,59,-1,-1,-1,71,-1,-1,-1,-1\n"
22
+
23
+ #: sitemap.php:375
24
+ msgid "always"
25
+ msgstr "sempre"
26
+
27
+ msgid "hourly"
28
+ msgstr "a cada hora"
29
+
30
+ msgid "daily"
31
+ msgstr "diariamente"
32
+
33
+ msgid "weekly"
34
+ msgstr "semanalmente"
35
+
36
+ msgid "monthly"
37
+ msgstr "mensalmente"
38
+
39
+ msgid "yearly"
40
+ msgstr "anualmente"
41
+
42
+ msgid "never"
43
+ msgstr "nunca"
44
+
45
+ msgid "Detected Path"
46
+ msgstr "Caminho detectado"
47
+
48
+ msgid "Example"
49
+ msgstr "Exemplo"
50
+
51
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
52
+ msgstr "Caminho absoluto ou relativo para o arquivo sitemap, incluindo o nome."
53
+
54
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
55
+ msgstr "URL completo para o arquivo sitemap, incluindo o nome."
56
+
57
+ msgid "Automatic location"
58
+ msgstr "Localização automática"
59
+
60
+ msgid "Manual location"
61
+ msgstr "Localização manual"
62
+
63
+ msgid "OR"
64
+ msgstr "OU"
65
+
66
+ msgid "Location of your sitemap file"
67
+ msgstr "Localização do arquivo sitemap"
68
+
69
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
70
+ msgstr "Se o seu blog está numa pasta e quer adicionar paginas que NÃO estão na pasta do seu blog ou em sub-pastas, DEVE colocar o seu arquivo sitemap na raiz dos directórios (Olhe na secção \"Localização do seu arquivo sitemap\" nesta página)! "
71
+
72
+ #: sitemap.php:512
73
+ msgid "Configuration updated"
74
+ msgstr "Configuração actualizada"
75
+
76
+ #: sitemap.php:513
77
+ msgid "Error"
78
+ msgstr "Erro"
79
+
80
+ #: sitemap.php:521
81
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
82
+ msgstr "Uma nova página foi adicionada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. "
83
+
84
+ #: sitemap.php:527
85
+ msgid "Pages saved"
86
+ msgstr "Páginas guardadas"
87
+
88
+ #: sitemap.php:528
89
+ msgid "Error while saving pages"
90
+ msgstr "Erro durante a gravação das páginas "
91
+
92
+ #: sitemap.php:539
93
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
94
+ msgstr "A página foi eliminada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. "
95
+
96
+ #: sitemap.php:542
97
+ msgid "You changes have been cleared."
98
+ msgstr "As suas alterações foram anuladas."
99
+
100
+ #: sitemap.php:555
101
+ msgid "Sitemap Generator"
102
+ msgstr "Gerador Sitemap"
103
+
104
+ #: sitemap.php:558
105
+ msgid "Manual rebuild"
106
+ msgstr "Reconstrução manual"
107
+
108
+ #: sitemap.php:559
109
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
110
+ msgstr "Se deseja construir o sitemap sem editar nenhum artigo, clique aqui!"
111
+
112
+ #: sitemap.php:560
113
+ msgid "Rebuild Sitemap"
114
+ msgstr "Reconstruir Sitemap"
115
+
116
+ #: sitemap.php:564
117
+ msgid "Additional pages"
118
+ msgstr "Páginas adicionais"
119
+
120
+ #: sitemap.php:566
121
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
122
+ msgstr "Aqui pode especificar os arquivos ou URLs que devem ser incluídas no sitemap mas que não pertencem ao seu blog/WordPress.<br />Por exemplo: se o teu domínio é www.foo.com e o teu blog está localizado em www.foo.com/blog, deve querer incluir a sua página inicial em www.foo.com "
123
+
124
+ #: sitemap.php:568
125
+ msgid "URL to the page"
126
+ msgstr "URL da página"
127
+
128
+ #: sitemap.php:569
129
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
130
+ msgstr "URL da página. Exemplos: http://www.foo.com/index.html ou www.foo.com/home"
131
+
132
+ #: sitemap.php:571
133
+ msgid "Priority"
134
+ msgstr "Prioridade"
135
+
136
+ #: sitemap.php:572
137
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
138
+ msgstr "Escolha a prioridade relativa da página relativa a outras páginas. Por exemplo, a sua página inicial deve ter uma maior prioridade que os seus dados pessoais."
139
+
140
+ #: sitemap.php:574
141
+ msgid "Last Changed"
142
+ msgstr "Última Alteração"
143
+
144
+ #: sitemap.php:575
145
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
146
+ msgstr "Entre a data da última alteração como AAAA-MM-DD (por exemplo: 2005-12-31) (opcional). "
147
+
148
+ #: sitemap.php:583
149
+ msgid "Change Frequency"
150
+ msgstr "Frequência das Alterações "
151
+
152
+ #: sitemap.php:585
153
+ msgid "#"
154
+ msgstr "#"
155
+
156
+ #: sitemap.php:609
157
+ msgid "No pages defined."
158
+ msgstr "Nenhuma página definida"
159
+
160
+ #: sitemap.php:616
161
+ msgid "Add new page"
162
+ msgstr "Adicionar nova página "
163
+
164
+ #: sitemap.php:617:
165
+ msgid "Save page changes"
166
+ msgstr "Guardar as alterações da página"
167
+
168
+ #: sitemap.php:618:
169
+ msgid "Undo all page changes"
170
+ msgstr "Desfazer todas as alterações da página"
171
+
172
+ #: sitemap.php:621:
173
+ msgid "Delete marked page"
174
+ msgstr "Apagar a página marcada"
175
+
176
+ #: sitemap.php:627
177
+ msgid "Basic Options"
178
+ msgstr "Opções Básicas"
179
+
180
+ #: sitemap.php:632
181
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
182
+ msgstr "Activar o cálculo automático de prioridades para artigos baseado no número de comentários. "
183
+
184
+ #: sitemap.php:638
185
+ msgid "Write debug comments"
186
+ msgstr "Escrever comentários de depuração (debug) "
187
+
188
+ #: sitemap.php:643
189
+ msgid "Filename of the sitemap file"
190
+ msgstr "Nome do arquivo sitemap"
191
+
192
+ #: sitemap.php:650
193
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
194
+ msgstr "Escrever um arquivo XML normal (nome do arquivo)"
195
+
196
+ #: sitemap.php:652
197
+ msgid "Detected URL"
198
+ msgstr "URL detectada"
199
+
200
+ #: sitemap.php:657
201
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
202
+ msgstr "Gravar um arquivo comprimido com gzip (nome_arquivo +.gz)"
203
+
204
+ #: sitemap.php:664
205
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
206
+ msgstr "Ping automático a Google Sitemaps"
207
+
208
+ #: sitemap.php:665
209
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
210
+ msgstr "Esta opção indicará automaticamente as alterações ao Google."
211
+
212
+ #: sitemap.php:672
213
+ msgid "Includings"
214
+ msgstr "Inclusões"
215
+
216
+ #: sitemap.php:677
217
+ msgid "Include homepage"
218
+ msgstr "Incluir página principal"
219
+
220
+ #: sitemap.php:683
221
+ msgid "Include posts"
222
+ msgstr "Incluir artigos"
223
+
224
+ #: sitemap.php:689
225
+ msgid "Include static pages"
226
+ msgstr "Incluir páginas estáticas"
227
+
228
+ #: sitemap.php:695
229
+ msgid "Include categories"
230
+ msgstr "Incluir categorías"
231
+
232
+ #: sitemap.php:701
233
+ msgid "Include archives"
234
+ msgstr "Incluir arquivos"
235
+
236
+ #: sitemap.php:708
237
+ msgid "Change frequencies"
238
+ msgstr "Frequência das mudanças "
239
+
240
+ #: sitemap.php:709
241
+ msgid "Note"
242
+ msgstr "Nota"
243
+
244
+ #: sitemap.php:710
245
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
246
+ msgstr "Por favor, considere que o valor desta etiqueta é um conselho e não um comando. Mesmo quando alguns agentes de pesquisa (search engine crawlers) consideram esta informação para tomar decisões, eles podem verificar as páginas marcadas como \"a cada hora\" com menor frequência, e visitar varias vezes por ano, as páginas marcadas com \"anualmente\".É igualmente possível que sejam verificadas páginas marcadas com \"nunca\" para gerir possíveis mudanças inesperadas nas mesmas."
247
+
248
+ #: sitemap.php:715
249
+ msgid "Homepage"
250
+ msgstr "Página principal"
251
+
252
+ #: sitemap.php:721
253
+ msgid "Posts"
254
+ msgstr "Artigos"
255
+
256
+ #: sitemap.php:727
257
+ msgid "Static pages"
258
+ msgstr "Páginas estáticas"
259
+
260
+ #: sitemap.php:733
261
+ msgid "Categories"
262
+ msgstr "Categorias"
263
+
264
+ #: sitemap.php:739
265
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
266
+ msgstr "Arquivo deste mês (Deve ser igual ao da sua pagina principal)"
267
+
268
+ #: sitemap.php:745
269
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
270
+ msgstr "Arquivos antigos (Alterar só se editou um artigo antigo)"
271
+
272
+ #: sitemap.php:752
273
+ msgid "Priorities"
274
+ msgstr "Prioridades"
275
+
276
+ #: sitemap.php:763
277
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
278
+ msgstr "Artigos (Se o calculo automático está inativo) "
279
+
280
+ #: sitemap.php:769
281
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
282
+ msgstr "Prioridade mínima para artigos (Mesmo quando o cálculo automático está ativo) "
283
+
284
+ #: sitemap.php:787
285
+ msgid "Archives"
286
+ msgstr "Arquivos"
287
+
288
+ #: sitemap.php:793
289
+ msgid "Informations and support"
290
+ msgstr "Informação e suporte"
291
+
292
+ #: sitemap.php:794
293
+ msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
294
+ msgstr "Consulte %s para atualizações e comentários se tiver algum problema, questão ou sugestão."
295
+
296
+ #: sitemap.php:797
297
+ msgid "Update options"
298
+ msgstr "Atualizar opções"
299
+
300
+ #: sitemap.php:1033
301
+ msgid "URL:"
302
+ msgstr "URL:"
303
+
304
+ #: sitemap.php:1034
305
+ msgid "Path:"
306
+ msgstr "Caminho:"
307
+
308
+ #: sitemap.php:1037
309
+ msgid "Could not write into %s"
310
+ msgstr "Não foi possivel escrever em %s"
311
+
312
+ #: sitemap.php:1048
313
+ msgid "Successfully built sitemap file:"
314
+ msgstr "Arquivo sitemap criado com sucesso:"
315
+
316
+ #: sitemap.php:1048
317
+ msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
318
+ msgstr "Arquivo sitemap comprimido criado com sucesso:"
319
+
320
+ #: sitemap.php:1062
321
+ msgid "Could not ping to Google at %s"
322
+ msgstr "Não foi possível realizar ping no Google em %s"
323
+
324
+ #: sitemap.php:1064
325
+ msgid "Successfully pinged Google at %s"
326
+ msgstr "Ping a Google realizado com sucesso em %s"
327
+
sitemap-sl_SI.mo ADDED
Binary file
sitemap-sl_SI.po ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: sitemap-sl_SI\n"
4
+ "POT-Creation-Date: \n"
5
+ "PO-Revision-Date: 2006-11-13 09:33+0100\n"
6
+ "Last-Translator: m2-j <m2j@t-2.net>\n"
7
+ "Language-Team: Milan Jungic <milanche@m2-j.info>\n"
8
+ "MIME-Version: 1.0\n"
9
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
+ "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
12
+ "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
13
+
14
+ #: sitemap.php:375
15
+ msgid "always"
16
+ msgstr "vedno"
17
+
18
+ msgid "hourly"
19
+ msgstr "vsako uro"
20
+
21
+ msgid "daily"
22
+ msgstr "dnevno"
23
+
24
+ msgid "weekly"
25
+ msgstr "tedensko"
26
+
27
+ msgid "monthly"
28
+ msgstr "mesečno"
29
+
30
+ msgid "yearly"
31
+ msgstr "letno"
32
+
33
+ msgid "never"
34
+ msgstr "nikoli"
35
+
36
+ msgid "Detected Path"
37
+ msgstr "Zaznana pot:"
38
+
39
+ msgid "Example"
40
+ msgstr "Primer"
41
+
42
+ msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
43
+ msgstr "Absolutna ali relativna pot do datoteke načrta strani (vključno z imenom datoteke)"
44
+
45
+ msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
46
+ msgstr "URL naslov datoteke načrta strani (vključno z imenom datoteke)."
47
+
48
+ msgid "Automatic location"
49
+ msgstr "Samodejno lociranje"
50
+
51
+ msgid "Manual location"
52
+ msgstr "Ročno lociranje"
53
+
54
+ msgid "OR"
55
+ msgstr "ALI"
56
+
57
+ msgid "Location of your sitemap file"
58
+ msgstr "Ime datoteke načrta strani"
59
+
60
+ msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
61
+ msgstr "Če je vaš blog v podimeniku in želite v načrt strani dodatki datoteke, ki se nahajajo izven tega podimenika, morate datoteko načrta strani shraniti v korenski imenik, ki se nahaja nad vsemi imeniki katere želite v načrt strani vključiti (glejte sekcijo &quot;Ime datoteke načrta strani&quot; na tej strani)!"
62
+
63
+ #: sitemap.php:512
64
+ msgid "Configuration updated"
65
+ msgstr "Nastavitve so posodobljene"
66
+
67
+ #: sitemap.php:513
68
+ msgid "Error"
69
+ msgstr "Napaka"
70
+
71
+ #: sitemap.php:521
72
+ msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
73
+ msgstr "Nova stran je dodana. Za uveljavitev sprememb, izberite &quot;Shrani stran&quot;."
74
+
75
+ #: sitemap.php:527
76
+ msgid "Pages saved"
77
+ msgstr "Strani so shranjene."
78
+
79
+ #: sitemap.php:528
80
+ msgid "Error while saving pages"
81
+ msgstr "Napaka pri shranjevanju strani"
82
+
83
+ #: sitemap.php:539
84
+ msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
85
+ msgstr "Stran je izbrisana. Za uveljavitev sprememb, izberite &quot;Shrani stran&quot;."
86
+
87
+ #: sitemap.php:542
88
+ msgid "You changes have been cleared."
89
+ msgstr "Spremembe so razveljavljene."
90
+
91
+ #: sitemap.php:555
92
+ msgid "Sitemap Generator"
93
+ msgstr "Generator načrta strani"
94
+
95
+ #: sitemap.php:558
96
+ msgid "Manual rebuild"
97
+ msgstr "Ročno"
98
+
99
+ #: sitemap.php:559
100
+ msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
101
+ msgstr "Izberite to možnost, če želite takoj ustvariti načrt strani."
102
+
103
+ #: sitemap.php:560
104
+ msgid "Rebuild Sitemap"
105
+ msgstr "Ustvari načrt strani"
106
+
107
+ #: sitemap.php:564
108
+ msgid "Additional pages"
109
+ msgstr "Dodatne strani"
110
+
111
+ #: sitemap.php:566
112
+ msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
113
+ msgstr "Tukaj lahko navedete datoteke in URL naslove, ki niso del vaše Wordpress namestitve, želite jih pa vključiti v načrt strani.<br />Primer: Vaša domena je www.foo.com, blog se nahaja na naslovu www.foo.com/blog, medtem, ko vi v načrt strani želite vključiti tudi naslov www.foo.com s pripadajočo vsebino."
114
+
115
+ #: sitemap.php:568
116
+ msgid "URL to the page"
117
+ msgstr "URL naslov strani"
118
+
119
+ #: sitemap.php:569
120
+ msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
121
+ msgstr "Vnestite URL naslov strani. Primer: www.foo.com ali www.foo.com/home"
122
+
123
+ #: sitemap.php:571
124
+ msgid "Priority"
125
+ msgstr "Prioriteta"
126
+
127
+ #: sitemap.php:572
128
+ msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
129
+ msgstr "Izberi prioriteto strani, glede na ostale strani. Npr. za vašo domačo stran www.foo.com želite morda višjo prioriteto kot za vaš blog www.foo.com/blog? "
130
+
131
+ #: sitemap.php:574
132
+ msgid "Last Changed"
133
+ msgstr "Zadnjič spremenjeno"
134
+
135
+ #: sitemap.php:575
136
+ msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
137
+ msgstr "Vnesite datum zadnje spremembe JJJJ-MM-TT (oblika: 2005-12-31). (opcija)"
138
+
139
+ #: sitemap.php:583
140
+ msgid "Change Frequency"
141
+ msgstr "Spremeni frekvenco"
142
+
143
+ #: sitemap.php:585
144
+ msgid "#"
145
+ msgstr "#"
146
+
147
+ #: sitemap.php:609
148
+ msgid "No pages defined."
149
+ msgstr "Nobena stran ni bila še definirana."
150
+
151
+ #: sitemap.php:616
152
+ msgid "Add new page"
153
+ msgstr "Dodaj novo stran"
154
+
155
+ # sitemap.php:617:
156
+ #: sitemap.php:617
157
+ msgid "Save page changes"
158
+ msgstr "Shrani spremembe"
159
+
160
+ # sitemap.php:618:
161
+ #: sitemap.php:618
162
+ msgid "Undo all page changes"
163
+ msgstr "Razveljavi spremembe"
164
+
165
+ # sitemap.php:621:
166
+ #: sitemap.php:621
167
+ msgid "Delete marked page"
168
+ msgstr "Izbriši izbrane strani"
169
+
170
+ #: sitemap.php:627
171
+ msgid "Basic Options"
172
+ msgstr "Osnovne nastavitve"
173
+
174
+ #: sitemap.php:632
175
+ msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
176
+ msgstr "Določi prioriteto objav glede na število komentarjev pod posameznimi objavami"
177
+
178
+ #: sitemap.php:638
179
+ msgid "Write debug comments"
180
+ msgstr "Zapiši komentarje za iskanje in odpravljanje napak"
181
+
182
+ #: sitemap.php:643
183
+ msgid "Filename of the sitemap file"
184
+ msgstr "Ime datoteke načrta strani"
185
+
186
+ #: sitemap.php:650
187
+ msgid "Write a normal XML file (your filename)"
188
+ msgstr "Shrani načrt strani kot standardno XML datoteko"
189
+
190
+ #: sitemap.php:652
191
+ msgid "Detected URL"
192
+ msgstr "Zaznan URL naslov"
193
+
194
+ #: sitemap.php:657
195
+ msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
196
+ msgstr "Shrani kot stisnjeno (gzip) datoteko (ime datoteke + .gz)"
197
+
198
+ #: sitemap.php:664
199
+ msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
200
+ msgstr "Samodejno obvesti Google o spremembah (ping)"
201
+
202
+ #: sitemap.php:665
203
+ msgid "This option will automatically tell Google about changes."
204
+ msgstr "Če izberete to možnost, bodo morebitne spremembe v načrtu strani samodejno posredovane Googlu."
205
+
206
+ #: sitemap.php:672
207
+ msgid "Includings"
208
+ msgstr "Vsebina"
209
+
210
+ #: sitemap.php:677
211
+ msgid "Include homepage"
212
+ msgstr "Vključi osnovno (prvo) stran"
213
+
214
+ #: sitemap.php:683
215
+ msgid "Include posts"
216
+ msgstr "Vključi objave"
217
+
218
+ #: sitemap.php:689
219
+ msgid "Include static pages"
220
+ msgstr "Vključi statične strani"
221
+
222
+ #: sitemap.php:695
223
+ msgid "Include categories"
224
+ msgstr "Vključi kategorije"
225
+
226
+ #: sitemap.php:701
227
+ msgid "Include archives"
228
+ msgstr "Vključi zgodovino (arhivi)"
229
+
230
+ #: sitemap.php:708
231
+ msgid "Change frequencies"
232
+ msgstr "Spremeni frekvenco"
233
+
234
+ #: sitemap.php:709
235
+ msgid "Note"
236
+ msgstr "Opomba"
237
+
238
+ #: sitemap.php:710
239
+ msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
240
+ msgstr "Ta nastavitev je zgolj predlagana. Čeprav spletni iskalniki nastavljeno frekvenco upoštevajo, se zna zgoditi, da bodo strani nastavljene na urno osveževanje pregledovali redkeje, kot strani nastavljene na letno osveževanje. Ravno tako se zna zgoditi, da bodo iskalniki pregledovali strani, katerim ste nastavili, da se ne osvežujejo."
241
+
242
+ #: sitemap.php:715
243
+ msgid "Homepage"
244
+ msgstr "Osnovna stran"
245
+
246
+ #: sitemap.php:721
247
+ msgid "Posts"
248
+ msgstr "Objave"
249
+
250
+ #: sitemap.php:727
251
+ msgid "Static pages"
252
+ msgstr "Statične strani"
253
+
254
+ #: sitemap.php:733
255
+ msgid "Categories"
256
+ msgstr "Kategorije"
257
+
258
+ #: sitemap.php:739
259
+ msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
260
+ msgstr "Aktualni arhiv tega meseca (enako kot za osnovno stran)"
261
+
262
+ #: sitemap.php:745
263
+ msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
264
+ msgstr "Starejši arhivi"
265
+
266
+ #: sitemap.php:752
267
+ msgid "Priorities"
268
+ msgstr "Prioritete"
269
+
270
+ #: sitemap.php:763
271
+ msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
272
+ msgstr "Število objav (v primeru, ko je samodejno seštevanje onemogočeno)"
273
+
274
+ #: sitemap.php:769
275
+ msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
276
+ msgstr "Najmanjša prioriteta za objave (tudi, ko je izbrana možnost samodejnega izračunavanja prioritet)"
277
+
278
+ #: sitemap.php:787
279
+ msgid "Archives"
280
+ msgstr "Arhivi"
281
+
282
+ #: sitemap.php:793
283
+ msgid "Informations and support"
284
+ msgstr "Informacije in podpora"
285
+
286
+ #: sitemap.php:794
287