Version Description
- Added Simplified Chinese language translations (props: Changmeng Hu)
Download this release
Release Info
| Developer | n7studios |
| Plugin | |
| Version | 1.0.1 |
| Comparing to | |
| See all releases | |
Code changes from version 1.0 to 1.0.1
- insert-post-ads.php +3 -3
- languages/insert-post-ads-zh_CN.mo +0 -0
- languages/insert-post-ads-zh_CN.po +1477 -0
- readme.txt +4 -1
insert-post-ads.php
CHANGED
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
| 2 |
/**
|
| 3 |
* Plugin Name: Insert Post Ads
|
| 4 |
* Plugin URI: http://www.wpbeginner.com/
|
| 5 |
-
* Version: 1.0
|
| 6 |
* Author: WPBeginner
|
| 7 |
* Author URI: http://www.wpbeginner.com/
|
| 8 |
* Description: Allows you to insert ads after paragraphs of your post content
|
|
@@ -31,7 +31,7 @@
|
|
| 31 |
* @package WPBeginner
|
| 32 |
* @subpackage Insert Post Ads
|
| 33 |
* @author Tim Carr
|
| 34 |
-
* @version 1.0
|
| 35 |
* @copyright WPBeginner
|
| 36 |
*/
|
| 37 |
class InsertPostAds {
|
|
@@ -44,7 +44,7 @@ class InsertPostAds {
|
|
| 44 |
$this->plugin->name = 'insert-post-ads'; // Plugin Folder
|
| 45 |
$this->plugin->displayName = 'Post Adverts'; // Plugin Name
|
| 46 |
$this->plugin->posttype = 'insertpostads';
|
| 47 |
-
$this->plugin->version = '1.0';
|
| 48 |
$this->plugin->folder = WP_PLUGIN_DIR.'/'.$this->plugin->name; // Full Path to Plugin Folder
|
| 49 |
$this->plugin->url = WP_PLUGIN_URL.'/'.str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename(__FILE__));
|
| 50 |
|
| 2 |
/**
|
| 3 |
* Plugin Name: Insert Post Ads
|
| 4 |
* Plugin URI: http://www.wpbeginner.com/
|
| 5 |
+
* Version: 1.0.1
|
| 6 |
* Author: WPBeginner
|
| 7 |
* Author URI: http://www.wpbeginner.com/
|
| 8 |
* Description: Allows you to insert ads after paragraphs of your post content
|
| 31 |
* @package WPBeginner
|
| 32 |
* @subpackage Insert Post Ads
|
| 33 |
* @author Tim Carr
|
| 34 |
+
* @version 1.0.1
|
| 35 |
* @copyright WPBeginner
|
| 36 |
*/
|
| 37 |
class InsertPostAds {
|
| 44 |
$this->plugin->name = 'insert-post-ads'; // Plugin Folder
|
| 45 |
$this->plugin->displayName = 'Post Adverts'; // Plugin Name
|
| 46 |
$this->plugin->posttype = 'insertpostads';
|
| 47 |
+
$this->plugin->version = '1.0.1';
|
| 48 |
$this->plugin->folder = WP_PLUGIN_DIR.'/'.$this->plugin->name; // Full Path to Plugin Folder
|
| 49 |
$this->plugin->url = WP_PLUGIN_URL.'/'.str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename(__FILE__));
|
| 50 |
|
languages/insert-post-ads-zh_CN.mo
ADDED
|
Binary file
|
languages/insert-post-ads-zh_CN.po
ADDED
|
@@ -0,0 +1,1477 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
msgid ""
|
| 2 |
+
msgstr ""
|
| 3 |
+
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
|
| 4 |
+
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 08:26+0800\n"
|
| 5 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
| 6 |
+
"Last-Translator: 倡萌@WordPress大学 <admin@cmhello.com>\n"
|
| 7 |
+
"Language-Team: 倡萌@WordPress大学 <admin@cmhello.com>\n"
|
| 8 |
+
"Language: zh_CN\n"
|
| 9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 12 |
+
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
|
| 13 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
| 15 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
|
| 16 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
| 17 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
| 18 |
+
|
| 19 |
+
#: ../insert-post-ads.php:76
|
| 20 |
+
msgctxt "post type general name"
|
| 21 |
+
msgid "Post Adverts"
|
| 22 |
+
msgstr "文章广告"
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
#: ../insert-post-ads.php:77
|
| 25 |
+
msgctxt "post type singular name"
|
| 26 |
+
msgid "Post Advert"
|
| 27 |
+
msgstr "文章广告"
|
| 28 |
+
|
| 29 |
+
#: ../insert-post-ads.php:78
|
| 30 |
+
msgctxt "insertpostads"
|
| 31 |
+
msgid "Add New"
|
| 32 |
+
msgstr "添加新广告"
|
| 33 |
+
|
| 34 |
+
#: ../insert-post-ads.php:79
|
| 35 |
+
msgid "Add New Post Advert"
|
| 36 |
+
msgstr "添加新广告"
|
| 37 |
+
|
| 38 |
+
#: ../insert-post-ads.php:80
|
| 39 |
+
msgid "Edit Post Advert"
|
| 40 |
+
msgstr "编辑文章广告"
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
#: ../insert-post-ads.php:81
|
| 43 |
+
msgid "New Post Advert"
|
| 44 |
+
msgstr "新文章广告"
|
| 45 |
+
|
| 46 |
+
#: ../insert-post-ads.php:82
|
| 47 |
+
msgid "View Post Adverts"
|
| 48 |
+
msgstr "查看文章广告"
|
| 49 |
+
|
| 50 |
+
#: ../insert-post-ads.php:83
|
| 51 |
+
msgid "Search Post Adverts"
|
| 52 |
+
msgstr "搜索文章广告"
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
#: ../insert-post-ads.php:84
|
| 55 |
+
msgid "No post adverts found"
|
| 56 |
+
msgstr "没有文章广告"
|
| 57 |
+
|
| 58 |
+
#: ../insert-post-ads.php:85
|
| 59 |
+
msgid "No post adverts found in Trash"
|
| 60 |
+
msgstr "回收站没有文章广告"
|
| 61 |
+
|
| 62 |
+
#: ../insert-post-ads.php:119 ../views/settings.php:2
|
| 63 |
+
msgid "Settings"
|
| 64 |
+
msgstr "设置"
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
#: ../insert-post-ads.php:120
|
| 67 |
+
msgid "Advert Code"
|
| 68 |
+
msgstr "广告代码"
|
| 69 |
+
|
| 70 |
+
#: ../insert-post-ads.php:133
|
| 71 |
+
msgid "Post Advert Settings Saved."
|
| 72 |
+
msgstr "文章广告设置已保存。"
|
| 73 |
+
|
| 74 |
+
#: ../insert-post-ads.php:171
|
| 75 |
+
msgid "Display the advert after which paragraph:"
|
| 76 |
+
msgstr "在哪个段落后面显示广告"
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
#: ../insert-post-ads.php:217
|
| 79 |
+
msgid "Advert Title"
|
| 80 |
+
msgstr "广告标题"
|
| 81 |
+
|
| 82 |
+
#: ../insert-post-ads.php:231 ../insert-post-ads.php:232
|
| 83 |
+
#: ../insert-post-ads.php:234
|
| 84 |
+
msgid "Advert updated."
|
| 85 |
+
msgstr "广告已更新。"
|
| 86 |
+
|
| 87 |
+
#: ../insert-post-ads.php:233
|
| 88 |
+
msgid "Advert deleted."
|
| 89 |
+
msgstr "广告已删除。"
|
| 90 |
+
|
| 91 |
+
#: ../insert-post-ads.php:235
|
| 92 |
+
msgid "Advert published."
|
| 93 |
+
msgstr "广告已发布。"
|
| 94 |
+
|
| 95 |
+
#: ../views/settings.php:23
|
| 96 |
+
msgid "Where do you want ads to display?"
|
| 97 |
+
msgstr "你想在哪里显示广告?"
|
| 98 |
+
|
| 99 |
+
#: ../views/settings.php:56 ../_modules/dashboard/dashboard.php:41
|
| 100 |
+
msgid "Latest from WPBeginner"
|
| 101 |
+
msgstr "来自 WPBeginner 的最新内容"
|
| 102 |
+
|
| 103 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard-nodata.php:8
|
| 104 |
+
msgid ""
|
| 105 |
+
"Thanks for using our plugins - why not check out some of our other amazing "
|
| 106 |
+
"Premium WordPress Plugins?"
|
| 107 |
+
msgstr ""
|
| 108 |
+
"非常感谢使用我们的插件 - 为什么不看看我们其他精彩的高级 WordPress 插件?"
|
| 109 |
+
|
| 110 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard-nodata.php:9
|
| 111 |
+
msgid "Visit WP Cube"
|
| 112 |
+
msgstr "访问 WP Cube"
|
| 113 |
+
|
| 114 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:23
|
| 115 |
+
msgid "Subscribe with RSS"
|
| 116 |
+
msgstr "通过 RSS 订阅"
|
| 117 |
+
|
| 118 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:24
|
| 119 |
+
msgid "Subscribe by email"
|
| 120 |
+
msgstr "通过邮件订阅"
|
| 121 |
+
|
| 122 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:25
|
| 123 |
+
msgid "Join us on Facebook"
|
| 124 |
+
msgstr "在 Facebook 关注我们 "
|
| 125 |
+
|
| 126 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:9
|
| 127 |
+
msgid "Improve Your Site"
|
| 128 |
+
msgstr "提高你的网站"
|
| 129 |
+
|
| 130 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:14
|
| 131 |
+
msgid ""
|
| 132 |
+
"Want to take your site to the next level? Look behind the scenes of "
|
| 133 |
+
"WPBeginner to see what you can do!"
|
| 134 |
+
msgstr "想要将你的网站提高到另一个水平?到 WPBeginner 看看你可以做些什么!"
|
| 135 |
+
|
| 136 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:18
|
| 137 |
+
msgid "WPBeginner's Blueprint »"
|
| 138 |
+
msgstr "WPBeginner 的蓝图»"
|
| 139 |
+
|
| 140 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:26
|
| 141 |
+
msgid "Spread The Word"
|
| 142 |
+
msgstr "口耳相传"
|
| 143 |
+
|
| 144 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:31
|
| 145 |
+
msgid ""
|
| 146 |
+
"Want to help make this plugin even better? All donations are used to improve "
|
| 147 |
+
"this plugin, so donate $10, $20 or $50 now!"
|
| 148 |
+
msgstr ""
|
| 149 |
+
"想要帮助我们把这个插件开发得更好?所有的赞助都将用来提高这个插件,所以现在就"
|
| 150 |
+
"赞助 $10, $20 或 $50 !"
|
| 151 |
+
|
| 152 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:35
|
| 153 |
+
msgid "Find out more."
|
| 154 |
+
msgstr "查找更多。"
|
| 155 |
+
|
| 156 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:40
|
| 157 |
+
msgid "Donate to WPBeginner"
|
| 158 |
+
msgstr "赞助 WPBeginner"
|
| 159 |
+
|
| 160 |
+
#~ msgid "Post deleted successfully"
|
| 161 |
+
#~ msgstr "所选文章已删除!"
|
| 162 |
+
|
| 163 |
+
#~ msgid "Post Published"
|
| 164 |
+
#~ msgstr "文章已发布!"
|
| 165 |
+
|
| 166 |
+
#~ msgid "BuddyBlog"
|
| 167 |
+
#~ msgstr "成员博客"
|
| 168 |
+
|
| 169 |
+
#~ msgid "Blog "
|
| 170 |
+
#~ msgstr "文章"
|
| 171 |
+
|
| 172 |
+
#~ msgid "My Posts"
|
| 173 |
+
#~ msgstr "我的文章"
|
| 174 |
+
|
| 175 |
+
#~ msgid "%s' Posts"
|
| 176 |
+
#~ msgstr "%s 的文章"
|
| 177 |
+
|
| 178 |
+
#~ msgid "Profile picture of %s"
|
| 179 |
+
#~ msgstr "%s 的档案图片"
|
| 180 |
+
|
| 181 |
+
#~ msgid ""
|
| 182 |
+
#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> said on <a href=\"%3$s\"><span "
|
| 183 |
+
#~ "class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
|
| 184 |
+
#~ msgstr ""
|
| 185 |
+
#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> 说于 <a href=\"%3$s\"><span "
|
| 186 |
+
#~ "class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
|
| 187 |
+
|
| 188 |
+
#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
| 189 |
+
#~ msgstr "你的评论正在等待审核。"
|
| 190 |
+
|
| 191 |
+
#~ msgid "Edit"
|
| 192 |
+
#~ msgstr "编辑"
|
| 193 |
+
|
| 194 |
+
#~ msgid "BuddyBlog Settings"
|
| 195 |
+
#~ msgstr "BuddyBlog设置"
|
| 196 |
+
|
| 197 |
+
#~ msgid "General Options"
|
| 198 |
+
#~ msgstr "常规选项"
|
| 199 |
+
|
| 200 |
+
#~ msgid "Settings updated successfully."
|
| 201 |
+
#~ msgstr "设置已保存!"
|
| 202 |
+
|
| 203 |
+
#~ msgid ""
|
| 204 |
+
#~ "Please Install <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-"
|
| 205 |
+
#~ "post/\"> BP Simple Front End Post Plugin to make the editing "
|
| 206 |
+
#~ "functionality work."
|
| 207 |
+
#~ msgstr ""
|
| 208 |
+
#~ "请安装 <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-post/\"> "
|
| 209 |
+
#~ "BP Simple Front End Post 插件来激活这个功能。"
|
| 210 |
+
|
| 211 |
+
#~ msgid "Permanent Link to"
|
| 212 |
+
#~ msgstr "访问"
|
| 213 |
+
|
| 214 |
+
#~ msgid "Published"
|
| 215 |
+
#~ msgstr "已发布"
|
| 216 |
+
|
| 217 |
+
#~ msgid "delete"
|
| 218 |
+
#~ msgstr "删除"
|
| 219 |
+
|
| 220 |
+
#~ msgid "Pedding"
|
| 221 |
+
#~ msgstr "待审核…"
|
| 222 |
+
|
| 223 |
+
#~ msgid "Edit this post"
|
| 224 |
+
#~ msgstr "编辑文章"
|
| 225 |
+
|
| 226 |
+
#~ msgid "<span class=\"time\"><i class=\"icon-time\"></i>%1$s</span>"
|
| 227 |
+
#~ msgstr "<span class=\"time\"><i class=\"icon-time\"></i>%1$s</span>"
|
| 228 |
+
|
| 229 |
+
#~ msgid "Postend on %1$s"
|
| 230 |
+
#~ msgstr "Postend on %1$s"
|
| 231 |
+
|
| 232 |
+
#~ msgctxt "Post written by..."
|
| 233 |
+
#~ msgid "by %s"
|
| 234 |
+
#~ msgstr "由 %s"
|
| 235 |
+
|
| 236 |
+
#~ msgctxt "Sticky post"
|
| 237 |
+
#~ msgid "Featured"
|
| 238 |
+
#~ msgstr "置顶"
|
| 239 |
+
|
| 240 |
+
#~ msgid "%1$s <span>in %2$s</span>"
|
| 241 |
+
#~ msgstr "%1$s <span>在 %2$s</span>"
|
| 242 |
+
|
| 243 |
+
#~ msgid "Read the rest of this entry →"
|
| 244 |
+
#~ msgstr "阅读全文→"
|
| 245 |
+
|
| 246 |
+
#~ msgid "Pages: "
|
| 247 |
+
#~ msgstr "页面:"
|
| 248 |
+
|
| 249 |
+
#~ msgid "Tags: "
|
| 250 |
+
#~ msgstr "标签:"
|
| 251 |
+
|
| 252 |
+
#~ msgid "No Comments »"
|
| 253 |
+
#~ msgstr "没有评论 »"
|
| 254 |
+
|
| 255 |
+
#~ msgid "1 Comment »"
|
| 256 |
+
#~ msgstr "1 条评论 »"
|
| 257 |
+
|
| 258 |
+
#~ msgid "% Comments »"
|
| 259 |
+
#~ msgstr "% 条评论 »"
|
| 260 |
+
|
| 261 |
+
#~ msgid ""
|
| 262 |
+
#~ "There are no posts by this user at the moment. Please check back later"
|
| 263 |
+
#~ msgstr "当前用户还没有发布文章,请稍后再看看"
|
| 264 |
+
|
| 265 |
+
#~ msgid "You haven't posted anything yet. "
|
| 266 |
+
#~ msgstr "你目前还没有发布任何文章。"
|
| 267 |
+
|
| 268 |
+
#~ msgid "The Security check failed!"
|
| 269 |
+
#~ msgstr "安全检查失败!"
|
| 270 |
+
|
| 271 |
+
#~ msgid "You are not authorized for the action!"
|
| 272 |
+
#~ msgstr "你没有操作权限!"
|
| 273 |
+
|
| 274 |
+
#~ msgid "Please make sure to fill the required fields"
|
| 275 |
+
#~ msgstr "请务必填写所需的字段"
|
| 276 |
+
|
| 277 |
+
#~ msgid "%s Saved as %s successfully."
|
| 278 |
+
#~ msgstr "%s 成功保存为 %s"
|
| 279 |
+
|
| 280 |
+
#~ msgid "There was a problem saving your %s. Please try again later."
|
| 281 |
+
#~ msgstr "保存 %s 出错了,请稍后再试。"
|
| 282 |
+
|
| 283 |
+
#~ msgid "Select %s"
|
| 284 |
+
#~ msgstr "选择 %s"
|
| 285 |
+
|
| 286 |
+
#~ msgid "Title:"
|
| 287 |
+
#~ msgstr "标题:"
|
| 288 |
+
|
| 289 |
+
#~ msgid "Post:"
|
| 290 |
+
#~ msgstr "内容:"
|
| 291 |
+
|
| 292 |
+
#~ msgid "Uploads"
|
| 293 |
+
#~ msgstr "上传"
|
| 294 |
+
|
| 295 |
+
#~ msgid "Extra Info"
|
| 296 |
+
#~ msgstr "额外信息"
|
| 297 |
+
|
| 298 |
+
#~ msgid "WP Security"
|
| 299 |
+
#~ msgstr "WP安全"
|
| 300 |
+
|
| 301 |
+
#~ msgid "Dashboard"
|
| 302 |
+
#~ msgstr "仪表盘"
|
| 303 |
+
|
| 304 |
+
#, fuzzy
|
| 305 |
+
#~ msgid "User Accounts"
|
| 306 |
+
#~ msgstr "借记用户帐户"
|
| 307 |
+
|
| 308 |
+
#, fuzzy
|
| 309 |
+
#~ msgid "User Login"
|
| 310 |
+
#~ msgstr "用户是"
|
| 311 |
+
|
| 312 |
+
#~ msgid "Database Security"
|
| 313 |
+
#~ msgstr "数据库安全"
|
| 314 |
+
|
| 315 |
+
#~ msgid "Filesystem Security"
|
| 316 |
+
#~ msgstr "文件系统安全"
|
| 317 |
+
|
| 318 |
+
#~ msgid "WHOIS Lookup"
|
| 319 |
+
#~ msgstr "WHOIS查询"
|
| 320 |
+
|
| 321 |
+
#~ msgid "Blacklist Manager"
|
| 322 |
+
#~ msgstr "黑名单管理"
|
| 323 |
+
|
| 324 |
+
#~ msgid "Firewall"
|
| 325 |
+
#~ msgstr "防火墙"
|
| 326 |
+
|
| 327 |
+
#~ msgid "Maintenance"
|
| 328 |
+
#~ msgstr "维护模式"
|
| 329 |
+
|
| 330 |
+
#~ msgid "Nonce check failed for save blacklist settings!"
|
| 331 |
+
#~ msgstr ""
|
| 332 |
+
#~ "保存黑名单时杜撰检查失败(Nonce check failed for save blacklist "
|
| 333 |
+
#~ "settings!)"
|
| 334 |
+
|
| 335 |
+
#~ msgid ""
|
| 336 |
+
#~ "The plugin was unable to write to the .htaccess file. Please edit file "
|
| 337 |
+
#~ "manually."
|
| 338 |
+
#~ msgstr "插件无法写入 .htaccess 文件,请自己手动修改。"
|
| 339 |
+
|
| 340 |
+
#~ msgid "Ban IPs or User Agents"
|
| 341 |
+
#~ msgstr "禁止IP或用户代理"
|
| 342 |
+
|
| 343 |
+
#~ msgid ""
|
| 344 |
+
#~ "The All In One WP Security Blacklist feature gives you the option of "
|
| 345 |
+
#~ "banning certain host IP addresses or ranges and also user agents."
|
| 346 |
+
#~ msgstr ""
|
| 347 |
+
#~ "黑名单功能,可以让您选择禁止某些主机的IP地址、IP段范围和用户代理(User "
|
| 348 |
+
#~ "Agent )。"
|
| 349 |
+
|
| 350 |
+
#~ msgid ""
|
| 351 |
+
#~ "This feature will deny total site access for users which have IP "
|
| 352 |
+
#~ "addresses or user agents matching those which you have configured in the "
|
| 353 |
+
#~ "settings below."
|
| 354 |
+
#~ msgstr "所有在黑名单中的 IP 或 用户代理 都无法访问你的网站"
|
| 355 |
+
|
| 356 |
+
#~ msgid ""
|
| 357 |
+
#~ "The plugin achieves this by making appropriate modifications to your ."
|
| 358 |
+
#~ "htaccess file."
|
| 359 |
+
#~ msgstr "该插件通过适当修改你的 .htaccess 来实现黑名单限制。"
|
| 360 |
+
|
| 361 |
+
#~ msgid ""
|
| 362 |
+
#~ "By blocking people via the .htaccess file your are using the most secure "
|
| 363 |
+
#~ "first line of defence which denies all access to blacklisted visitors as "
|
| 364 |
+
#~ "soon as they hit your hosting server."
|
| 365 |
+
#~ msgstr ""
|
| 366 |
+
#~ "通过 .htaccess 限制访问是使用的最多网站安全防护手段,也是阻止所有黑名单访"
|
| 367 |
+
#~ "客攻击你的网站托管服务器的第一道防线。"
|
| 368 |
+
|
| 369 |
+
#~ msgid "IP Hosts and User Agent Blacklist Settings"
|
| 370 |
+
#~ msgstr "IP主机和用户代理黑名单设置"
|
| 371 |
+
|
| 372 |
+
#~ msgid "Enable IP or User Agent Blacklisting"
|
| 373 |
+
#~ msgstr "启用IP或用户代理黑名单"
|
| 374 |
+
|
| 375 |
+
#~ msgid ""
|
| 376 |
+
#~ "Check this if you want to enable the banning (or blacklisting) of "
|
| 377 |
+
#~ "selected IP addresses and/or user agents specified in the settings below"
|
| 378 |
+
#~ msgstr ""
|
| 379 |
+
#~ "如果你要启用“禁止(或黑名单)所选定的IP地址和/或用户代理”,请选择此项"
|
| 380 |
+
|
| 381 |
+
#~ msgid "Enter IP Addresses:"
|
| 382 |
+
#~ msgstr "输入 IP 地址:"
|
| 383 |
+
|
| 384 |
+
#~ msgid "Enter one or more IP addresses or IP ranges."
|
| 385 |
+
#~ msgstr "输入一个或多个 IP 地址 或 IP 段"
|
| 386 |
+
|
| 387 |
+
#~ msgid "Each IP address must be on a new line."
|
| 388 |
+
#~ msgstr "每行一个 IP 地址"
|
| 389 |
+
|
| 390 |
+
#~ msgid ""
|
| 391 |
+
#~ "To specify an IP range use a wildcard \"*\" character. Acceptable ways to "
|
| 392 |
+
#~ "use wildcards is shown in the examples below:"
|
| 393 |
+
#~ msgstr "请使用一个通配符\"*\"来指定一个IP段,下面是一些有效的例子:"
|
| 394 |
+
|
| 395 |
+
#~ msgid "Example 1: 195.47.89.*"
|
| 396 |
+
#~ msgstr "例1: 195.47.89.*"
|
| 397 |
+
|
| 398 |
+
#~ msgid "Example 2: 195.47.*.*"
|
| 399 |
+
#~ msgstr "例2:195.47.*.*"
|
| 400 |
+
|
| 401 |
+
#~ msgid "Example 3: 195.*.*.*"
|
| 402 |
+
#~ msgstr "例3:195.*.*.*"
|
| 403 |
+
|
| 404 |
+
#, fuzzy
|
| 405 |
+
#~ msgid "Enter User Agents:"
|
| 406 |
+
#~ msgstr "编辑用户信息"
|
| 407 |
+
|
| 408 |
+
#~ msgid "Enter one or more user agent strings."
|
| 409 |
+
#~ msgstr "输入一个或多个用户代理:"
|
| 410 |
+
|
| 411 |
+
#~ msgid "Each user agent string must be on a new line."
|
| 412 |
+
#~ msgstr "每行一个用户代理"
|
| 413 |
+
|
| 414 |
+
#~ msgid "Example 1 - A single user agent string to block:"
|
| 415 |
+
#~ msgstr "例1 - 禁止单个用户代理:"
|
| 416 |
+
|
| 417 |
+
#~ msgid "Example 2 - A list of more than 1 user agent strings to block"
|
| 418 |
+
#~ msgstr "例2 - 禁止多个用户代理:"
|
| 419 |
+
|
| 420 |
+
#~ msgid "Nonce check failed for list SPAM comment IPs!"
|
| 421 |
+
#~ msgstr "Nonce check failed for list SPAM comment IPs!"
|
| 422 |
+
|
| 423 |
+
#, fuzzy
|
| 424 |
+
#~ msgid "Attention!"
|
| 425 |
+
#~ msgstr "信息"
|
| 426 |
+
|
| 427 |
+
#, fuzzy
|
| 428 |
+
#~ msgid "Admin Username"
|
| 429 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
| 430 |
+
|
| 431 |
+
#, fuzzy
|
| 432 |
+
#~ msgid "Plugin URL"
|
| 433 |
+
#~ msgstr "链接URL"
|
| 434 |
+
|
| 435 |
+
#, fuzzy
|
| 436 |
+
#~ msgid "Enter an email address"
|
| 437 |
+
#~ msgstr "PayPal 邮箱地址"
|
| 438 |
+
|
| 439 |
+
#, fuzzy
|
| 440 |
+
#~ msgid "Recommended Action"
|
| 441 |
+
#~ msgstr "添加信息"
|
| 442 |
+
|
| 443 |
+
#, fuzzy
|
| 444 |
+
#~ msgid "Save Setting"
|
| 445 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
| 446 |
+
|
| 447 |
+
#, fuzzy
|
| 448 |
+
#~ msgid "Firewall Settings"
|
| 449 |
+
#~ msgstr "好友设置"
|
| 450 |
+
|
| 451 |
+
#, fuzzy
|
| 452 |
+
#~ msgid "Basic Firewall Settings"
|
| 453 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
| 454 |
+
|
| 455 |
+
#, fuzzy
|
| 456 |
+
#~ msgid "Bad Query Strings"
|
| 457 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
| 458 |
+
|
| 459 |
+
#, fuzzy
|
| 460 |
+
#~ msgid "Save 5G Firewall Settings"
|
| 461 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
| 462 |
+
|
| 463 |
+
#, fuzzy
|
| 464 |
+
#~ msgid "Save Feature Settings"
|
| 465 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
| 466 |
+
|
| 467 |
+
#, fuzzy
|
| 468 |
+
#~ msgid "Site lockout feature settings saved!"
|
| 469 |
+
#~ msgstr "联盟设置已保存"
|
| 470 |
+
|
| 471 |
+
#, fuzzy
|
| 472 |
+
#~ msgid "Enter a Message:"
|
| 473 |
+
#~ msgstr "编辑用户信息"
|
| 474 |
+
|
| 475 |
+
#, fuzzy
|
| 476 |
+
#~ msgid "New Admin Username"
|
| 477 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
| 478 |
+
|
| 479 |
+
#, fuzzy
|
| 480 |
+
#~ msgid "Change Username"
|
| 481 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
| 482 |
+
|
| 483 |
+
#, fuzzy
|
| 484 |
+
#~ msgid "Username "
|
| 485 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
| 486 |
+
|
| 487 |
+
#, fuzzy
|
| 488 |
+
#~ msgid "Bulk Actions"
|
| 489 |
+
#~ msgstr "信息"
|
| 490 |
+
|
| 491 |
+
#~ msgid "Apply"
|
| 492 |
+
#~ msgstr "应用"
|
| 493 |
+
|
| 494 |
+
#, fuzzy
|
| 495 |
+
#~ msgid "List View"
|
| 496 |
+
#~ msgstr "列表"
|
| 497 |
+
|
| 498 |
+
#, fuzzy
|
| 499 |
+
#~ msgid "%s pending"
|
| 500 |
+
#~ msgstr "审核中"
|
| 501 |
+
|
| 502 |
+
#, fuzzy
|
| 503 |
+
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
|
| 504 |
+
#~ msgstr "<strong>头像</strong> - 用户的头像"
|
| 505 |
+
|
| 506 |
+
#, fuzzy
|
| 507 |
+
#~ msgid "Site Lockout Notification"
|
| 508 |
+
#~ msgstr "好友通知"
|
| 509 |
+
|
| 510 |
+
#, fuzzy
|
| 511 |
+
#~ msgid "Username: "
|
| 512 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
| 513 |
+
|
| 514 |
+
#, fuzzy
|
| 515 |
+
#~ msgid "Please log back in to continue."
|
| 516 |
+
#~ msgstr "请选择要取消暂停的信息"
|
| 517 |
+
|
| 518 |
+
#~ msgid "Messages"
|
| 519 |
+
#~ msgstr "信息"
|
| 520 |
+
|
| 521 |
+
#~ msgid "User added to Automessage queue."
|
| 522 |
+
#~ msgstr "添加到自动信息队列的用户"
|
| 523 |
+
|
| 524 |
+
#~ msgid "User could not be added to Automessage queue."
|
| 525 |
+
#~ msgstr "无法添加用户到自动信息队列"
|
| 526 |
+
|
| 527 |
+
#~ msgid "Blog admin added to Automessage queue."
|
| 528 |
+
#~ msgstr "添加到自动信息队列的博客管理员"
|
| 529 |
+
|
| 530 |
+
#~ msgid "Blog admin could not be added to Automessage queue."
|
| 531 |
+
#~ msgstr "无法添加博客管理员到自动信息队列"
|
| 532 |
+
|
| 533 |
+
#~ msgid "Add user to Automessage queue"
|
| 534 |
+
#~ msgstr "添加用户到自动信息队列"
|
| 535 |
+
|
| 536 |
+
#~ msgid "Queue"
|
| 537 |
+
#~ msgstr "队列"
|
| 538 |
+
|
| 539 |
+
#~ msgid "Add blog to Automessage queue"
|
| 540 |
+
#~ msgstr "添加博客到自动信息队列"
|
| 541 |
+
|
| 542 |
+
#~ msgid "Automessage"
|
| 543 |
+
#~ msgstr "自动信息"
|
| 544 |
+
|
| 545 |
+
#~ msgid "Edit Blog Messages"
|
| 546 |
+
#~ msgstr "编辑博客信息"
|
| 547 |
+
|
| 548 |
+
#~ msgid "Blog Level Messages"
|
| 549 |
+
#~ msgstr "博客级别信息"
|
| 550 |
+
|
| 551 |
+
#~ msgid "User Level Messages"
|
| 552 |
+
#~ msgstr "用户级别信息"
|
| 553 |
+
|
| 554 |
+
#~ msgid "Your action has been added to the schedule."
|
| 555 |
+
#~ msgstr "你的信息已经被添加到计划中"
|
| 556 |
+
|
| 557 |
+
#~ msgid "Your action could not be added."
|
| 558 |
+
#~ msgstr "你的信息无法添加"
|
| 559 |
+
|
| 560 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been paused"
|
| 561 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被暂停"
|
| 562 |
+
|
| 563 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been unpaused"
|
| 564 |
+
#~ msgstr "计划的信息已取消暂停"
|
| 565 |
+
|
| 566 |
+
#~ msgid "Please select an action to delete"
|
| 567 |
+
#~ msgstr "请选择要删除的信息"
|
| 568 |
+
|
| 569 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been paused"
|
| 570 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被暂停"
|
| 571 |
+
|
| 572 |
+
#~ msgid "Please select an action to pause"
|
| 573 |
+
#~ msgstr "请选择要暂停的信息"
|
| 574 |
+
|
| 575 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been unpaused"
|
| 576 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被取消暂停"
|
| 577 |
+
|
| 578 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been processed"
|
| 579 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被处理"
|
| 580 |
+
|
| 581 |
+
#~ msgid "Please select an action to process"
|
| 582 |
+
#~ msgstr "请选择要处理的信息"
|
| 583 |
+
|
| 584 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been deleted"
|
| 585 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被删除"
|
| 586 |
+
|
| 587 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been updated"
|
| 588 |
+
#~ msgstr "计划的信息已更新"
|
| 589 |
+
|
| 590 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been processed"
|
| 591 |
+
#~ msgstr "计划的信息已处理"
|
| 592 |
+
|
| 593 |
+
#~ msgid "Edit Action"
|
| 594 |
+
#~ msgstr "编辑信息"
|
| 595 |
+
|
| 596 |
+
#~ msgid "Create new blog"
|
| 597 |
+
#~ msgstr "新建博客"
|
| 598 |
+
|
| 599 |
+
#~ msgid "Create new user"
|
| 600 |
+
#~ msgstr "新建用户"
|
| 601 |
+
|
| 602 |
+
#~ msgid "Message delay"
|
| 603 |
+
#~ msgstr "信息延时"
|
| 604 |
+
|
| 605 |
+
#~ msgid "Send immediately"
|
| 606 |
+
#~ msgstr "立即发送"
|
| 607 |
+
|
| 608 |
+
#~ msgid "1 day"
|
| 609 |
+
#~ msgstr "1 天"
|
| 610 |
+
|
| 611 |
+
#~ msgid "%d days"
|
| 612 |
+
#~ msgstr "%d 天"
|
| 613 |
+
|
| 614 |
+
#~ msgid "Message Subject"
|
| 615 |
+
#~ msgstr "信息主题"
|
| 616 |
+
|
| 617 |
+
#~ msgid "Message subject"
|
| 618 |
+
#~ msgstr "信息主题"
|
| 619 |
+
|
| 620 |
+
#~ msgid "Message"
|
| 621 |
+
#~ msgstr "信息"
|
| 622 |
+
|
| 623 |
+
#~ msgid ""
|
| 624 |
+
#~ "You can use the following constants within the message body to embed "
|
| 625 |
+
#~ "database information."
|
| 626 |
+
#~ msgstr "可以使用下面的常量在邮件正文中嵌入数据库信息。"
|
| 627 |
+
|
| 628 |
+
#~ msgid "Update action"
|
| 629 |
+
#~ msgstr "更新信息"
|
| 630 |
+
|
| 631 |
+
#~ msgid "Add action"
|
| 632 |
+
#~ msgstr "添加信息"
|
| 633 |
+
|
| 634 |
+
#~ msgid "Time delay"
|
| 635 |
+
#~ msgstr "延时"
|
| 636 |
+
|
| 637 |
+
#~ msgid "Subject"
|
| 638 |
+
#~ msgstr "主题"
|
| 639 |
+
|
| 640 |
+
#~ msgid "Queued"
|
| 641 |
+
#~ msgstr "排队"
|
| 642 |
+
|
| 643 |
+
#~ msgid "[Paused] "
|
| 644 |
+
#~ msgstr "[暂停]"
|
| 645 |
+
|
| 646 |
+
#~ msgid "Pause this message"
|
| 647 |
+
#~ msgstr "暂停此信息"
|
| 648 |
+
|
| 649 |
+
#~ msgid "Pause"
|
| 650 |
+
#~ msgstr "暂停"
|
| 651 |
+
|
| 652 |
+
#~ msgid "Unpause this message"
|
| 653 |
+
#~ msgstr "取消暂停此信息"
|
| 654 |
+
|
| 655 |
+
#~ msgid "Unpause"
|
| 656 |
+
#~ msgstr "取消暂停"
|
| 657 |
+
|
| 658 |
+
#~ msgid "Process this message"
|
| 659 |
+
#~ msgstr "处理此信息"
|
| 660 |
+
|
| 661 |
+
#~ msgid "Process"
|
| 662 |
+
#~ msgstr "处理"
|
| 663 |
+
|
| 664 |
+
#~ msgid "Delete this message"
|
| 665 |
+
#~ msgstr "删除此信息"
|
| 666 |
+
|
| 667 |
+
#~ msgid "Immediate"
|
| 668 |
+
#~ msgstr "即时"
|
| 669 |
+
|
| 670 |
+
#~ msgid "%d %s"
|
| 671 |
+
#~ msgstr "%d %s"
|
| 672 |
+
|
| 673 |
+
#~ msgid "%d %ss"
|
| 674 |
+
#~ msgstr "%d %s"
|
| 675 |
+
|
| 676 |
+
#~ msgid "No actions set for this level."
|
| 677 |
+
#~ msgstr "还没有为此级别添加信息"
|
| 678 |
+
|
| 679 |
+
#~ msgid "You are running Automessage version "
|
| 680 |
+
#~ msgstr "你所用的自动信息插件版本为 "
|
| 681 |
+
|
| 682 |
+
#~ msgid "Debug mode is "
|
| 683 |
+
#~ msgstr "调试模式 "
|
| 684 |
+
|
| 685 |
+
#~ msgid "Enabled"
|
| 686 |
+
#~ msgstr "已启用"
|
| 687 |
+
|
| 688 |
+
#~ msgid "Disabled"
|
| 689 |
+
#~ msgstr "已禁用"
|
| 690 |
+
|
| 691 |
+
#~ msgid "Automessage dashboard"
|
| 692 |
+
#~ msgstr "自动信息仪表盘"
|
| 693 |
+
|
| 694 |
+
#~ msgid "Notice: Processing stopped due to %d second timeout."
|
| 695 |
+
#~ msgstr "注意:超时 %d 秒后停止处理"
|
| 696 |
+
|
| 697 |
+
#~ msgid ""
|
| 698 |
+
#~ "To stop receiving messages from %sitename% click on the following link: "
|
| 699 |
+
#~ "%siteurl%/unsubscribe/"
|
| 700 |
+
#~ msgstr ""
|
| 701 |
+
#~ "如果不想再接收来自 %sitename% 的信息,请点击下面的链接:%siteurl%/"
|
| 702 |
+
#~ "unsubscribe/"
|
| 703 |
+
|
| 704 |
+
#~ msgid "Unsubscribe request processed"
|
| 705 |
+
#~ msgstr "取消订阅的请求已处理"
|
| 706 |
+
|
| 707 |
+
#~ msgid ""
|
| 708 |
+
#~ "Your unsubscribe request has been processed and you have been removed "
|
| 709 |
+
#~ "from our mailing list.\n"
|
| 710 |
+
#~ "\n"
|
| 711 |
+
#~ "Thank you\n"
|
| 712 |
+
#~ "\n"
|
| 713 |
+
#~ msgstr ""
|
| 714 |
+
#~ "你的取消订阅的请求已被处理,已将你从邮件列表中删除\n"
|
| 715 |
+
#~ "\n"
|
| 716 |
+
#~ "谢谢\n"
|
| 717 |
+
#~ "\n"
|
| 718 |
+
|
| 719 |
+
#~ msgid "Data migration"
|
| 720 |
+
#~ msgstr "数据迁移"
|
| 721 |
+
|
| 722 |
+
#~ msgid ""
|
| 723 |
+
#~ "You have a previous install of Automessage on this server to migrate from."
|
| 724 |
+
#~ msgstr "你在此服务器上有一个以前安装的自动信息可迁移。"
|
| 725 |
+
|
| 726 |
+
#~ msgid ""
|
| 727 |
+
#~ "Click on the button below to start a migration. This may take some time."
|
| 728 |
+
#~ msgstr "点击下面的按钮开始迁移。这可能需要一些时间。"
|
| 729 |
+
|
| 730 |
+
#~ msgid "Migrating data."
|
| 731 |
+
#~ msgstr "迁移数据"
|
| 732 |
+
|
| 733 |
+
#~ msgid "Please wait whilst we migrate your data."
|
| 734 |
+
#~ msgstr "数据正在迁移,请稍等。"
|
| 735 |
+
|
| 736 |
+
#~ msgid "Moving blog level messages..."
|
| 737 |
+
#~ msgstr "移动博客级别信息..."
|
| 738 |
+
|
| 739 |
+
#~ msgid "Moving user level messages..."
|
| 740 |
+
#~ msgstr "移动用户级别信息..."
|
| 741 |
+
|
| 742 |
+
#~ msgid "Migration complete."
|
| 743 |
+
#~ msgstr "迁移完成。"
|
| 744 |
+
|
| 745 |
+
#~ msgid ""
|
| 746 |
+
#~ "You have not got a previous install of Automessage on this server to "
|
| 747 |
+
#~ "migrate from."
|
| 748 |
+
#~ msgstr "你在此服务器上没有一个以前安装的自动信息可迁移。"
|
| 749 |
+
|
| 750 |
+
#~ msgid "Affiliate Debug : "
|
| 751 |
+
#~ msgstr "联盟调试:"
|
| 752 |
+
|
| 753 |
+
#~ msgid "I have recorded a cookie from <strong>"
|
| 754 |
+
#~ msgstr "我已经记录了一个 cookie 来自 <strong>"
|
| 755 |
+
|
| 756 |
+
#~ msgid ""
|
| 757 |
+
#~ "</strong>. Any purchases will be assigned to that account for <strong>"
|
| 758 |
+
#~ msgstr "</strong>。在点击链接 <strong>"
|
| 759 |
+
|
| 760 |
+
#~ msgid "</strong> days after the click."
|
| 761 |
+
#~ msgstr "天内的任何购买,将分配到该账户。"
|
| 762 |
+
|
| 763 |
+
#~ msgid ""
|
| 764 |
+
#~ "The <strong>Not via an Affiliate</strong> cookie has been set. I am "
|
| 765 |
+
#~ "ignoring any future affiliate clicks for this browser session."
|
| 766 |
+
#~ msgstr ""
|
| 767 |
+
#~ "<strong>Not via an Affiliate</strong> cookie 已经设置。我将忽略这个浏览器"
|
| 768 |
+
#~ "会话中的联盟点击。"
|
| 769 |
+
|
| 770 |
+
#~ msgid "No cookies are currently set - I am looking for cookies at : "
|
| 771 |
+
#~ msgstr "目前没有设置任何 cookies - 我在寻在cookies:"
|
| 772 |
+
|
| 773 |
+
#~ msgid "Affiliate Settings"
|
| 774 |
+
#~ msgstr "联盟设置"
|
| 775 |
+
|
| 776 |
+
#~ msgid ""
|
| 777 |
+
#~ "You can set the global commision amount paid to affiliates for referred "
|
| 778 |
+
#~ "purchases below. Set it to 0 for no payments."
|
| 779 |
+
#~ msgstr ""
|
| 780 |
+
#~ "你可以设置用来支付给联盟推介购买的全局佣金金额。设为 0 将不支付佣金。"
|
| 781 |
+
|
| 782 |
+
#~ msgid "Set percentage to be paid to affiliates"
|
| 783 |
+
#~ msgstr "设置联盟佣金百分比"
|
| 784 |
+
|
| 785 |
+
#~ msgid "%"
|
| 786 |
+
#~ msgstr "%"
|
| 787 |
+
|
| 788 |
+
#~ msgid "Affiliate settings"
|
| 789 |
+
#~ msgstr "联盟设置"
|
| 790 |
+
|
| 791 |
+
#~ msgid "Affiliate payment credited for a signup on this subscription"
|
| 792 |
+
#~ msgstr "通过这个订阅地址注册所支付的联盟佣金"
|
| 793 |
+
|
| 794 |
+
#~ msgid "Supporter payments settings"
|
| 795 |
+
#~ msgstr "支持者付款设置"
|
| 796 |
+
|
| 797 |
+
#~ msgid "1 Month payment"
|
| 798 |
+
#~ msgstr "1个月付款"
|
| 799 |
+
|
| 800 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for one month."
|
| 801 |
+
#~ msgstr "1个月联盟付款"
|
| 802 |
+
|
| 803 |
+
#~ msgid "3 Month payment"
|
| 804 |
+
#~ msgstr "3个月付款"
|
| 805 |
+
|
| 806 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for three months."
|
| 807 |
+
#~ msgstr "3个月联盟付款"
|
| 808 |
+
|
| 809 |
+
#~ msgid "12 Month payment"
|
| 810 |
+
#~ msgstr "12个月付款"
|
| 811 |
+
|
| 812 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for twelve months."
|
| 813 |
+
#~ msgstr "12个月联盟付款"
|
| 814 |
+
|
| 815 |
+
#~ msgid "Unique Clicks"
|
| 816 |
+
#~ msgstr "点击数"
|
| 817 |
+
|
| 818 |
+
#~ msgid "Sign ups"
|
| 819 |
+
#~ msgstr "注册数"
|
| 820 |
+
|
| 821 |
+
#~ msgid "Paid members"
|
| 822 |
+
#~ msgstr "付费数"
|
| 823 |
+
|
| 824 |
+
#~ msgid "Affiliates"
|
| 825 |
+
#~ msgstr "联盟"
|
| 826 |
+
|
| 827 |
+
#~ msgid "Manage Affiliates"
|
| 828 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
| 829 |
+
|
| 830 |
+
#~ msgid "Add-ons"
|
| 831 |
+
#~ msgstr "扩展"
|
| 832 |
+
|
| 833 |
+
#~ msgid "Affiliate Reports"
|
| 834 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
| 835 |
+
|
| 836 |
+
#~ msgid "Affiliate Earnings Report"
|
| 837 |
+
#~ msgstr "联盟收入报告"
|
| 838 |
+
|
| 839 |
+
#~ msgid "Affiliate Referrals"
|
| 840 |
+
#~ msgstr "联盟推荐"
|
| 841 |
+
|
| 842 |
+
#~ msgid "Affiliate Banners"
|
| 843 |
+
#~ msgstr "联盟广告"
|
| 844 |
+
|
| 845 |
+
#~ msgid "Debits"
|
| 846 |
+
#~ msgstr "借记"
|
| 847 |
+
|
| 848 |
+
#~ msgid "Credits"
|
| 849 |
+
#~ msgstr "信用"
|
| 850 |
+
|
| 851 |
+
#~ msgid "Payments"
|
| 852 |
+
#~ msgstr "付款"
|
| 853 |
+
|
| 854 |
+
#~ msgid "This URL is already in use."
|
| 855 |
+
#~ msgstr "这个链接已使用"
|
| 856 |
+
|
| 857 |
+
#~ msgid "Validated"
|
| 858 |
+
#~ msgstr "已验证"
|
| 859 |
+
|
| 860 |
+
#~ msgid "Not validated"
|
| 861 |
+
#~ msgstr "未验证"
|
| 862 |
+
|
| 863 |
+
#~ msgid "Affiliate Referral Report"
|
| 864 |
+
#~ msgstr "联盟推荐报告"
|
| 865 |
+
|
| 866 |
+
#~ msgid ""
|
| 867 |
+
#~ "Hello, Thank you for supporting us</strong>, to view or change any of "
|
| 868 |
+
#~ "your affiliate settings click on the edit link."
|
| 869 |
+
#~ msgstr ""
|
| 870 |
+
#~ "你好,非常感谢支持我们</strong>,你可以点击右边的“编辑”链接查看或修改你的"
|
| 871 |
+
#~ "联盟设置"
|
| 872 |
+
|
| 873 |
+
#~ msgid "edit"
|
| 874 |
+
#~ msgstr "编辑"
|
| 875 |
+
|
| 876 |
+
#~ msgid ""
|
| 877 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
| 878 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
| 879 |
+
#~ "\t\t\t<p>As a thank you we would like to offer something back, which is "
|
| 880 |
+
#~ "why we have set up this affiliate program.</p>\n"
|
| 881 |
+
#~ "\t\t\t<p>To get started simply enable the links for your account and "
|
| 882 |
+
#~ "enter your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
| 883 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
| 884 |
+
#~ msgstr ""
|
| 885 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
| 886 |
+
#~ "\t\t\t<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟"
|
| 887 |
+
#~ "系统。</p>\n"
|
| 888 |
+
#~ "\t\t\t<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。"
|
| 889 |
+
#~ "要了解联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
| 890 |
+
|
| 891 |
+
#~ msgid "Enable Affiliate links"
|
| 892 |
+
#~ msgstr "启用联盟链接"
|
| 893 |
+
|
| 894 |
+
#~ msgid "Yes please"
|
| 895 |
+
#~ msgstr "是"
|
| 896 |
+
|
| 897 |
+
#~ msgid "No thanks"
|
| 898 |
+
#~ msgstr "否"
|
| 899 |
+
|
| 900 |
+
#~ msgid "Affiliate Advanced Settings"
|
| 901 |
+
#~ msgstr "联盟高级设置"
|
| 902 |
+
|
| 903 |
+
#~ msgid ""
|
| 904 |
+
#~ "<p>There are times when you would rather hide your affiliate link, or "
|
| 905 |
+
#~ "simply not have to bother remembering the affiliate reference to put on "
|
| 906 |
+
#~ "the end of our URL.</p>\n"
|
| 907 |
+
#~ "\t\t\t\t\t<p>If this is the case, then you can enter the main URL of the "
|
| 908 |
+
#~ "site you will be sending requests from below, and we will sort out the "
|
| 909 |
+
#~ "tricky bits for you.</p>"
|
| 910 |
+
#~ msgstr ""
|
| 911 |
+
#~ "<p>有时候,你宁愿隐藏你的联盟链接,或者干脆不必费心记住添加到我们网址链接"
|
| 912 |
+
#~ "后面的联盟参数。</p>\n"
|
| 913 |
+
#~ "\t\t\t\t\t<p>如果是这样的话,你可以在下面输入你网站的链接URL,我们将为你去"
|
| 914 |
+
#~ "掉后面的联盟参数。</p>"
|
| 915 |
+
|
| 916 |
+
#~ msgid "Your URL"
|
| 917 |
+
#~ msgstr "你的链接"
|
| 918 |
+
|
| 919 |
+
#~ msgid ""
|
| 920 |
+
#~ "You need to validate this URL by uploading a file to the root of the site "
|
| 921 |
+
#~ "above with the following name : "
|
| 922 |
+
#~ msgstr "你需要上传一个文件到你的网站根目录,以便验证这个链接,该文件名为:"
|
| 923 |
+
|
| 924 |
+
#~ msgid "Filename : "
|
| 925 |
+
#~ msgstr "文件名:"
|
| 926 |
+
|
| 927 |
+
#~ msgid "[click here to check if the file exists]"
|
| 928 |
+
#~ msgstr "[ 点击这里验证文件是否存在 ]"
|
| 929 |
+
|
| 930 |
+
#~ msgid "Validate"
|
| 931 |
+
#~ msgstr "验证"
|
| 932 |
+
|
| 933 |
+
#~ msgid "<h3>Affiliate Details</h3>"
|
| 934 |
+
#~ msgstr "<h3>联盟详情</h3>"
|
| 935 |
+
|
| 936 |
+
#~ msgid ""
|
| 937 |
+
#~ "In order for us to track your referrals, you should use the following URL "
|
| 938 |
+
#~ "to link to our site:"
|
| 939 |
+
#~ msgstr "为了让我们统计你的推荐,你应该使用下面的URL链接到我们的网站。"
|
| 940 |
+
|
| 941 |
+
#~ msgid "<strong>%s?ref=%s</strong>"
|
| 942 |
+
#~ msgstr "<strong>%s?ref=%s</strong>"
|
| 943 |
+
|
| 944 |
+
#~ msgid ""
|
| 945 |
+
#~ "Alternatively you can just link directly to the URL below from the site "
|
| 946 |
+
#~ "you entered in the advanced settings above:"
|
| 947 |
+
#~ msgstr "此外,你可以从上面高级设置中所输入的网站,直接链接到下面的URL:"
|
| 948 |
+
|
| 949 |
+
#~ msgid "<strong>%s</strong>"
|
| 950 |
+
#~ msgstr "<strong>%s</strong>"
|
| 951 |
+
|
| 952 |
+
#~ msgid ""
|
| 953 |
+
#~ "If you would rather use a banner or button then we have a wide selection "
|
| 954 |
+
#~ "of sizes <a href=\"%s\">here</a>."
|
| 955 |
+
#~ msgstr ""
|
| 956 |
+
#~ "如果你宁愿使用横幅或按钮,那么我们有多种尺寸可供选择,你可以在 <a href="
|
| 957 |
+
#~ "\"%s\">这里</a> 进行选择。"
|
| 958 |
+
|
| 959 |
+
#~ msgid ""
|
| 960 |
+
#~ "<strong>You can check on your referral totals by viewing the details on "
|
| 961 |
+
#~ "this page</strong>"
|
| 962 |
+
#~ msgstr "<strong>你可以在这个页面查看你所有推荐详情</strong>"
|
| 963 |
+
|
| 964 |
+
#~ msgid "Hello, why not consider becoming an affiliate?"
|
| 965 |
+
#~ msgstr "你好,为什么不考虑成为一个联盟会员呢?"
|
| 966 |
+
|
| 967 |
+
#~ msgid "Date"
|
| 968 |
+
#~ msgstr "日期"
|
| 969 |
+
|
| 970 |
+
#~ msgid "Top referrers for "
|
| 971 |
+
#~ msgstr "热门推荐"
|
| 972 |
+
|
| 973 |
+
#~ msgid "Visits"
|
| 974 |
+
#~ msgstr "访问"
|
| 975 |
+
|
| 976 |
+
#~ msgid ""
|
| 977 |
+
#~ "<tr><td colspan=\"2\">You have no referred visits this month.</td></tr>"
|
| 978 |
+
#~ msgstr "<tr><td colspan=\"2\">你这个月没有任何推荐访问</td></tr>"
|
| 979 |
+
|
| 980 |
+
#~ msgid "Top referrers over past 18 months"
|
| 981 |
+
#~ msgstr "过去 18 个月的热门推荐"
|
| 982 |
+
|
| 983 |
+
#~ msgid "<tr><td colspan=\"2\">You have no overall referred visits.</td></tr>"
|
| 984 |
+
#~ msgstr "<tr><td colspan=\"2\">你没有整体推荐访问</td></tr>"
|
| 985 |
+
|
| 986 |
+
#~ msgid ""
|
| 987 |
+
#~ "So, you want something more exciting than a straight forward text link?"
|
| 988 |
+
#~ msgstr "所以,你想要比直接的文本链接更吸引人的东西?"
|
| 989 |
+
|
| 990 |
+
#~ msgid ""
|
| 991 |
+
#~ "Not to worry, we've got banners and buttons galore. To use them simply "
|
| 992 |
+
#~ "copy and paste the HTML underneath the graphic that you want to use."
|
| 993 |
+
#~ msgstr ""
|
| 994 |
+
#~ "不必担心,我们已经准备了漂亮的横幅和按钮供你选择。你只需要复制下面的HTML代"
|
| 995 |
+
#~ "码,然后粘贴到你的网站即可。"
|
| 996 |
+
|
| 997 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for"
|
| 998 |
+
#~ msgstr "联盟付款给"
|
| 999 |
+
|
| 1000 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for "
|
| 1001 |
+
#~ msgstr "联盟付款给"
|
| 1002 |
+
|
| 1003 |
+
#~ msgid "Affiliate Link URL"
|
| 1004 |
+
#~ msgstr "联盟链接URL"
|
| 1005 |
+
|
| 1006 |
+
#~ msgid "Column Settings"
|
| 1007 |
+
#~ msgstr "列表设置"
|
| 1008 |
+
|
| 1009 |
+
#~ msgid "Profile page text"
|
| 1010 |
+
#~ msgstr "个人资料页文本"
|
| 1011 |
+
|
| 1012 |
+
#~ msgid ""
|
| 1013 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
| 1014 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
| 1015 |
+
#~ "<p>As a thank you we would like to offer something back, which is why we "
|
| 1016 |
+
#~ "have set up this affiliate program.</p>\n"
|
| 1017 |
+
#~ "<p>To get started simply enable the links for your account and enter your "
|
| 1018 |
+
#~ "PayPal email address below, for more details on our affiliate program "
|
| 1019 |
+
#~ "please visit our main site.</p>"
|
| 1020 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1021 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
| 1022 |
+
#~ "<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟系统。"
|
| 1023 |
+
#~ "</p>\n"
|
| 1024 |
+
#~ "<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。要了解"
|
| 1025 |
+
#~ "联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
| 1026 |
+
|
| 1027 |
+
#~ msgid "Affiliate settings profile text"
|
| 1028 |
+
#~ msgstr "联盟设置个人资料文本"
|
| 1029 |
+
|
| 1030 |
+
#~ msgid ""
|
| 1031 |
+
#~ "<p>There are times when you would rather hide your affiliate link, or "
|
| 1032 |
+
#~ "simply not have to bother remembering the affiliate reference to put on "
|
| 1033 |
+
#~ "the end of our URL.</p>\n"
|
| 1034 |
+
#~ "<p>If this is the case, then you can enter the main URL of the site you "
|
| 1035 |
+
#~ "will be sending requests from below, and we will sort out the tricky bits "
|
| 1036 |
+
#~ "for you.</p>"
|
| 1037 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1038 |
+
#~ "<p>有时候,你宁愿隐藏你的联盟链接,或者干脆不必费心记住添加到我们网址链接"
|
| 1039 |
+
#~ "后面的联盟参数。</p>\n"
|
| 1040 |
+
#~ "<p>如果是这样的话,你可以输入网站的主链接,从下面的网址发送请求,我们将为"
|
| 1041 |
+
#~ "你理清棘手的位。</p>"
|
| 1042 |
+
|
| 1043 |
+
#~ msgid "Affiliate advanced settings profile text"
|
| 1044 |
+
#~ msgstr "联盟高级设置个人资料文本"
|
| 1045 |
+
|
| 1046 |
+
#~ msgid "Enable Banners"
|
| 1047 |
+
#~ msgstr "启用横幅广告"
|
| 1048 |
+
|
| 1049 |
+
#~ msgid "Banner Image URLs (one per line)"
|
| 1050 |
+
#~ msgstr "横幅图片链接(每行一个)"
|
| 1051 |
+
|
| 1052 |
+
#~ msgid "Approval Settings"
|
| 1053 |
+
#~ msgstr "批准设置"
|
| 1054 |
+
|
| 1055 |
+
#~ msgid ""
|
| 1056 |
+
#~ "If you want to delay payouts to affiliates until they have been manually "
|
| 1057 |
+
#~ "approved then set this option below. "
|
| 1058 |
+
#~ msgstr "如果你想手动批准后再进行联盟支付,请设置下面的选项。"
|
| 1059 |
+
|
| 1060 |
+
#~ msgid ""
|
| 1061 |
+
#~ "Affiliates will still be able to generate leads, whilst they are waiting "
|
| 1062 |
+
#~ "to be approved."
|
| 1063 |
+
#~ msgstr "联盟即使还在等待批准,仍可以正常生成引导"
|
| 1064 |
+
|
| 1065 |
+
#~ msgid "Pay only approved affiliates"
|
| 1066 |
+
#~ msgstr "只支付批准的联盟"
|
| 1067 |
+
|
| 1068 |
+
#~ msgid "Debit has been assigned correctly."
|
| 1069 |
+
#~ msgstr "借记已分配正确"
|
| 1070 |
+
|
| 1071 |
+
#~ msgid "Credit has been assigned correctly."
|
| 1072 |
+
#~ msgstr "信用已分配正确"
|
| 1073 |
+
|
| 1074 |
+
#~ msgid "Payment has been assigned correctly."
|
| 1075 |
+
#~ msgstr "付款已正确分配"
|
| 1076 |
+
|
| 1077 |
+
#~ msgid "Details for user : "
|
| 1078 |
+
#~ msgstr "用户的详情:"
|
| 1079 |
+
|
| 1080 |
+
#~ msgid "linked to "
|
| 1081 |
+
#~ msgstr "链接到"
|
| 1082 |
+
|
| 1083 |
+
#~ msgid "Approve user account"
|
| 1084 |
+
#~ msgstr "批准用户帐户"
|
| 1085 |
+
|
| 1086 |
+
#~ msgid "not approved"
|
| 1087 |
+
#~ msgstr "未批准"
|
| 1088 |
+
|
| 1089 |
+
#~ msgid "approved"
|
| 1090 |
+
#~ msgstr "已批准"
|
| 1091 |
+
|
| 1092 |
+
#~ msgid " to receive affiliate payments."
|
| 1093 |
+
#~ msgstr "接收联盟付款。"
|
| 1094 |
+
|
| 1095 |
+
#~ msgid "Update"
|
| 1096 |
+
#~ msgstr "更新"
|
| 1097 |
+
|
| 1098 |
+
#~ msgid "Period : "
|
| 1099 |
+
#~ msgstr "时间:"
|
| 1100 |
+
|
| 1101 |
+
#~ msgid "Value : "
|
| 1102 |
+
#~ msgstr "价值:"
|
| 1103 |
+
|
| 1104 |
+
#~ msgid "Credit user account"
|
| 1105 |
+
#~ msgstr "信用卡用户帐户"
|
| 1106 |
+
|
| 1107 |
+
#~ msgid "Add Credit"
|
| 1108 |
+
#~ msgstr "添加信用卡"
|
| 1109 |
+
|
| 1110 |
+
#~ msgid "Set Payment on account"
|
| 1111 |
+
#~ msgstr "设置帐户的付款"
|
| 1112 |
+
|
| 1113 |
+
#~ msgid "Add Payment"
|
| 1114 |
+
#~ msgstr "添加付款"
|
| 1115 |
+
|
| 1116 |
+
#~ msgid "Find user with username"
|
| 1117 |
+
#~ msgstr "通过用户名查找用户"
|
| 1118 |
+
|
| 1119 |
+
#~ msgid "Search"
|
| 1120 |
+
#~ msgstr "搜索"
|
| 1121 |
+
|
| 1122 |
+
#~ msgid "Manage Affiliate"
|
| 1123 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
| 1124 |
+
|
| 1125 |
+
#~ msgid "There are no users matching the search criteria."
|
| 1126 |
+
#~ msgstr "没有符合搜索条件的用户"
|
| 1127 |
+
|
| 1128 |
+
#~ msgid "Affiliate reports"
|
| 1129 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
| 1130 |
+
|
| 1131 |
+
#~ msgid "Manage affiliates"
|
| 1132 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
| 1133 |
+
|
| 1134 |
+
#~ msgid "Manage add-ons"
|
| 1135 |
+
#~ msgstr "管理扩展"
|
| 1136 |
+
|
| 1137 |
+
#~ msgid "Affiliate System Administration"
|
| 1138 |
+
#~ msgstr "联盟系统管理"
|
| 1139 |
+
|
| 1140 |
+
#~ msgid "Payments has been assigned correctly."
|
| 1141 |
+
#~ msgstr "付款已分配正确"
|
| 1142 |
+
|
| 1143 |
+
#~ msgid "Show report for"
|
| 1144 |
+
#~ msgstr "显示报告给"
|
| 1145 |
+
|
| 1146 |
+
#~ msgid "Refresh"
|
| 1147 |
+
#~ msgstr "刷新"
|
| 1148 |
+
|
| 1149 |
+
#~ msgid "Export Payments"
|
| 1150 |
+
#~ msgstr "导出付款"
|
| 1151 |
+
|
| 1152 |
+
#~ msgid "Mark as Paid"
|
| 1153 |
+
#~ msgstr "标记为已支付"
|
| 1154 |
+
|
| 1155 |
+
#~ msgid "There are no results for the selected month."
|
| 1156 |
+
#~ msgstr "所选月份没有任何结果"
|
| 1157 |
+
|
| 1158 |
+
#~ msgid "Referred by"
|
| 1159 |
+
#~ msgstr "推荐人:"
|
| 1160 |
+
|
| 1161 |
+
#~ msgid "Addon not updated."
|
| 1162 |
+
#~ msgstr "扩展未更新"
|
| 1163 |
+
|
| 1164 |
+
#~ msgid "Addon not activated."
|
| 1165 |
+
#~ msgstr "扩展未启用"
|
| 1166 |
+
|
| 1167 |
+
#~ msgid "Addon deactivated."
|
| 1168 |
+
#~ msgstr "扩展已停用"
|
| 1169 |
+
|
| 1170 |
+
#~ msgid "Addon not deactivated."
|
| 1171 |
+
#~ msgstr "扩展未停用"
|
| 1172 |
+
|
| 1173 |
+
#~ msgid "Addon activation toggled."
|
| 1174 |
+
#~ msgstr "扩展状态已切换"
|
| 1175 |
+
|
| 1176 |
+
#~ msgid "Toggle activation"
|
| 1177 |
+
#~ msgstr "切换状态"
|
| 1178 |
+
|
| 1179 |
+
#~ msgid "Addon Name"
|
| 1180 |
+
#~ msgstr "扩展名称"
|
| 1181 |
+
|
| 1182 |
+
#~ msgid "Active"
|
| 1183 |
+
#~ msgstr "状态"
|
| 1184 |
+
|
| 1185 |
+
#~ msgid "Deactivate"
|
| 1186 |
+
#~ msgstr "停用"
|
| 1187 |
+
|
| 1188 |
+
#~ msgid "Network Activate"
|
| 1189 |
+
#~ msgstr "网络启用"
|
| 1190 |
+
|
| 1191 |
+
#~ msgid "Activate"
|
| 1192 |
+
#~ msgstr "启用"
|
| 1193 |
+
|
| 1194 |
+
#~ msgid "Inactive"
|
| 1195 |
+
#~ msgstr "未启用"
|
| 1196 |
+
|
| 1197 |
+
#~ msgid "Referred"
|
| 1198 |
+
#~ msgstr "推荐"
|
| 1199 |
+
|
| 1200 |
+
#~ msgid "Affiliate Report"
|
| 1201 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
| 1202 |
+
|
| 1203 |
+
#~ msgid ""
|
| 1204 |
+
#~ "You are not currently logged in. Please %s to see your affiliate "
|
| 1205 |
+
#~ "information."
|
| 1206 |
+
#~ msgstr "你目前还没有登录,请 %s 后查看联盟信息。"
|
| 1207 |
+
|
| 1208 |
+
#~ msgid "login"
|
| 1209 |
+
#~ msgstr "登录"
|
| 1210 |
+
|
| 1211 |
+
#~ msgid ""
|
| 1212 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
| 1213 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p><p>As a thank you we would like to "
|
| 1214 |
+
#~ "offer something back, which is why we have set up this affiliate program."
|
| 1215 |
+
#~ "</p><p>To get started simply enable the links for your account and enter "
|
| 1216 |
+
#~ "your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
| 1217 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
| 1218 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1219 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p><p>作为感谢,我们"
|
| 1220 |
+
#~ "希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟系统。</p><p>你只需要为"
|
| 1221 |
+
#~ "你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。要了解联盟计划的更多"
|
| 1222 |
+
#~ "详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
| 1223 |
+
|
| 1224 |
+
#~ msgid ""
|
| 1225 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
| 1226 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
| 1227 |
+
#~ "\t\t<p>As a thank you we would like to offer something back, which is why "
|
| 1228 |
+
#~ "we have set up this affiliate program.</p>\n"
|
| 1229 |
+
#~ "\t\t<p>To get started simply enable the links for your account and enter "
|
| 1230 |
+
#~ "your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
| 1231 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
| 1232 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1233 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
| 1234 |
+
#~ "\t\t\t<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟"
|
| 1235 |
+
#~ "系统。</p>\n"
|
| 1236 |
+
#~ "\t\t\t<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。"
|
| 1237 |
+
#~ "要了解联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
| 1238 |
+
|
| 1239 |
+
#~ msgid "Email Notification"
|
| 1240 |
+
#~ msgstr "邮件通知"
|
| 1241 |
+
|
| 1242 |
+
#~ msgid "Yes"
|
| 1243 |
+
#~ msgstr "Yes"
|
| 1244 |
+
|
| 1245 |
+
#~ msgid "No"
|
| 1246 |
+
#~ msgstr "No"
|
| 1247 |
+
|
| 1248 |
+
#~ msgid "Receive an email when someone adds you as a friend"
|
| 1249 |
+
#~ msgstr "当有人添加你为好友,发送邮件通知"
|
| 1250 |
+
|
| 1251 |
+
#~ msgid "Friends"
|
| 1252 |
+
#~ msgstr "好友"
|
| 1253 |
+
|
| 1254 |
+
#~ msgid "Find Friends"
|
| 1255 |
+
#~ msgstr "找好友"
|
| 1256 |
+
|
| 1257 |
+
#~ msgid "Friend Requests"
|
| 1258 |
+
#~ msgstr "好友请求"
|
| 1259 |
+
|
| 1260 |
+
#~ msgid "Cheatin’ uh?"
|
| 1261 |
+
#~ msgstr "不忠’ 呃?"
|
| 1262 |
+
|
| 1263 |
+
#~ msgid "Friend Removed"
|
| 1264 |
+
#~ msgstr "删除好友"
|
| 1265 |
+
|
| 1266 |
+
#~ msgid "Friend will be added pending approval."
|
| 1267 |
+
#~ msgstr "好友将在审核同意后添加"
|
| 1268 |
+
|
| 1269 |
+
#~ msgid "Friend Request Rejected"
|
| 1270 |
+
#~ msgstr "好友请求被拒绝"
|
| 1271 |
+
|
| 1272 |
+
#~ msgid "Quick Message Success."
|
| 1273 |
+
#~ msgstr "信息发送成功"
|
| 1274 |
+
|
| 1275 |
+
#~ msgid "Quick Message Failed."
|
| 1276 |
+
#~ msgstr "信息发送失败"
|
| 1277 |
+
|
| 1278 |
+
#~ msgid "Email Request Template"
|
| 1279 |
+
#~ msgstr "邮件请求模板"
|
| 1280 |
+
|
| 1281 |
+
#~ msgid "Email Approval Template"
|
| 1282 |
+
#~ msgstr "邮件同意模板"
|
| 1283 |
+
|
| 1284 |
+
#~ msgid "Email Rejection Template"
|
| 1285 |
+
#~ msgstr "邮件拒绝模板"
|
| 1286 |
+
|
| 1287 |
+
#~ msgid ""
|
| 1288 |
+
#~ "The Friends plugin lets users connect with other users within the "
|
| 1289 |
+
#~ "WordPress Multisite environment. Once connected friends can send message "
|
| 1290 |
+
#~ "to each other. Also available is a handy widget to display a user's "
|
| 1291 |
+
#~ "friends listing"
|
| 1292 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1293 |
+
#~ "这个好友插件可以让多站点之间的用户相互联系。一旦成为好友,就可以相互间发送"
|
| 1294 |
+
#~ "信息。当然,也包含一个不错的小工具,用来显示用户的好友列表。"
|
| 1295 |
+
|
| 1296 |
+
#~ msgid ""
|
| 1297 |
+
#~ "The Friends listing page will show all user your have connections with. "
|
| 1298 |
+
#~ "From the listing you can send messages to users. Also you can remove "
|
| 1299 |
+
#~ "users who may have become unfriendly."
|
| 1300 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1301 |
+
#~ "好友列表页面将显示你所添加的所有好友,你可以通过这个页面给好友发送信息,你"
|
| 1302 |
+
#~ "还可以删除那些不友好的用户。"
|
| 1303 |
+
|
| 1304 |
+
#~ msgid "<strong>Friend</strong> - This is the user's display name."
|
| 1305 |
+
#~ msgstr "<strong>好友</strong> - 用户的昵称"
|
| 1306 |
+
|
| 1307 |
+
#~ msgid ""
|
| 1308 |
+
#~ "<strong>Send Message</strong> - Once you are connected to other friends "
|
| 1309 |
+
#~ "you can send them messages."
|
| 1310 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1311 |
+
#~ "<strong>发送信息</strong> - 一旦你成功添加对方为好友,就可以给他们发送信息"
|
| 1312 |
+
|
| 1313 |
+
#~ msgid "<strong>View Blog</strong> - View the user's blog"
|
| 1314 |
+
#~ msgstr "<strong>查看博客</strong> - 查看用户博客"
|
| 1315 |
+
|
| 1316 |
+
#~ msgid "<strong>Remove</strong> - Allows you to remove the user as a friend."
|
| 1317 |
+
#~ msgstr "<strong>移除</strong> - 允许你删除好友"
|
| 1318 |
+
|
| 1319 |
+
#~ msgid ""
|
| 1320 |
+
#~ "Using the search on this page you can search for other users within this "
|
| 1321 |
+
#~ "Multisite system. You can locate other user by searching for Name, Login "
|
| 1322 |
+
#~ "or Email. Click the Search button and all matching users will be listed. "
|
| 1323 |
+
#~ "Beside each user will be an Add link which will create a request to the "
|
| 1324 |
+
#~ "user. The user will need to accept the request to complete the friend "
|
| 1325 |
+
#~ "connection. Within the list if you see Pending instead of Add this means "
|
| 1326 |
+
#~ "the friend request has already been sent to this user."
|
| 1327 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1328 |
+
#~ "通过这个页面搜索,你可以找到这个多站点网络中的其他用户。输入用户姓名、登录"
|
| 1329 |
+
#~ "名或电子邮件,点击“搜索”按钮,就可以显示符合条件的用户。每个用户都有一"
|
| 1330 |
+
#~ "个“加为好友”的链接,你可以快速提交好友申请,对方审核通过后就可以了。如果在"
|
| 1331 |
+
#~ "列表显示“审核中”,而不是“加为好友”,意味着你已经给该用户发送了好友请求。"
|
| 1332 |
+
|
| 1333 |
+
#~ msgid ""
|
| 1334 |
+
#~ "When another user requests you to be their friend they will be listed on "
|
| 1335 |
+
#~ "this page. To complete the friend connection you must approve the "
|
| 1336 |
+
#~ "request. You may also opt to reject the request."
|
| 1337 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1338 |
+
#~ "当其他用户求情加你为好友时,他们会显示在这个页面。你可以审核同意或者拒绝请"
|
| 1339 |
+
#~ "求。"
|
| 1340 |
+
|
| 1341 |
+
#~ msgid ""
|
| 1342 |
+
#~ "This page contains various metaboxes to let you control the email "
|
| 1343 |
+
#~ "templates used during the friend connection processing."
|
| 1344 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1345 |
+
#~ "该页面包含各种 Meta 模块,你可以通过它们设计邮件模板,以便在好友链接管理中"
|
| 1346 |
+
#~ "使用。"
|
| 1347 |
+
|
| 1348 |
+
#~ msgid ""
|
| 1349 |
+
#~ "<strong>Email Request Template</strong> - This template contains the "
|
| 1350 |
+
#~ "Subject and Content used when one user requests to be friend's with "
|
| 1351 |
+
#~ "another user. "
|
| 1352 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1353 |
+
#~ "<strong>邮件请求模板</strong> - 这个模板是给用户发送好友请求时用的,可以定"
|
| 1354 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
| 1355 |
+
|
| 1356 |
+
#~ msgid ""
|
| 1357 |
+
#~ "<strong>Email Approval Template</strong> - This template contains the "
|
| 1358 |
+
#~ "Subject and Content used when one user approves a friend request from "
|
| 1359 |
+
#~ "another user. "
|
| 1360 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1361 |
+
#~ "<strong>邮件同意模板</strong> - 这个模板是给用户同意好友请求时用的,可以定"
|
| 1362 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
| 1363 |
+
|
| 1364 |
+
#~ msgid ""
|
| 1365 |
+
#~ "<strong>Email Rejection Template</strong> - This template contains the "
|
| 1366 |
+
#~ "Subject and Content used when one user rejects a friend request from "
|
| 1367 |
+
#~ "another user. "
|
| 1368 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1369 |
+
#~ "<strong>邮件拒绝模板</strong> - 这个模板是给用户拒绝好友请求时用的,可以定"
|
| 1370 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
| 1371 |
+
|
| 1372 |
+
#~ msgid "Overview"
|
| 1373 |
+
#~ msgstr "预览"
|
| 1374 |
+
|
| 1375 |
+
#~ msgid "Friend Request"
|
| 1376 |
+
#~ msgstr "好友请求"
|
| 1377 |
+
|
| 1378 |
+
#~ msgid "Previous Page"
|
| 1379 |
+
#~ msgstr "上一页"
|
| 1380 |
+
|
| 1381 |
+
#~ msgid "Next Page"
|
| 1382 |
+
#~ msgstr "下一页"
|
| 1383 |
+
|
| 1384 |
+
#~ msgid "Friend"
|
| 1385 |
+
#~ msgstr "好友"
|
| 1386 |
+
|
| 1387 |
+
#~ msgid "Avatar"
|
| 1388 |
+
#~ msgstr "头像"
|
| 1389 |
+
|
| 1390 |
+
#~ msgid "View Blog"
|
| 1391 |
+
#~ msgstr "查看博客"
|
| 1392 |
+
|
| 1393 |
+
#~ msgid "Remove"
|
| 1394 |
+
#~ msgstr "删除"
|
| 1395 |
+
|
| 1396 |
+
#~ msgid "Your friends list is currently empty"
|
| 1397 |
+
#~ msgstr "你的好友列表目前是空的"
|
| 1398 |
+
|
| 1399 |
+
#~ msgid "Send Message To"
|
| 1400 |
+
#~ msgstr "发送信息给"
|
| 1401 |
+
|
| 1402 |
+
#~ msgid "Quick Message"
|
| 1403 |
+
#~ msgstr "快捷信息"
|
| 1404 |
+
|
| 1405 |
+
#~ msgid "Send"
|
| 1406 |
+
#~ msgstr "发送"
|
| 1407 |
+
|
| 1408 |
+
#~ msgid "Search by friends display name, username or email address"
|
| 1409 |
+
#~ msgstr "通过好友的姓名、用户名或邮箱进行搜索"
|
| 1410 |
+
|
| 1411 |
+
#~ msgid "Show existing friends"
|
| 1412 |
+
#~ msgstr "显示已有好友"
|
| 1413 |
+
|
| 1414 |
+
#~ msgid "Add"
|
| 1415 |
+
#~ msgstr "加为好友"
|
| 1416 |
+
|
| 1417 |
+
#~ msgid "ID"
|
| 1418 |
+
#~ msgstr "ID"
|
| 1419 |
+
|
| 1420 |
+
#~ msgid "No pending Friend requests"
|
| 1421 |
+
#~ msgstr "没有待审的好友请求"
|
| 1422 |
+
|
| 1423 |
+
#~ msgctxt "Friends Plugin Page Title"
|
| 1424 |
+
#~ msgid "Friends Settings"
|
| 1425 |
+
#~ msgstr "好友设置"
|
| 1426 |
+
|
| 1427 |
+
#~ msgid ""
|
| 1428 |
+
#~ "This Email template is used when one user requests to be friends with "
|
| 1429 |
+
#~ "another user."
|
| 1430 |
+
#~ msgstr "这个邮件模板是用来给用户发送好友请求时用的"
|
| 1431 |
+
|
| 1432 |
+
#~ msgid "Save Changes"
|
| 1433 |
+
#~ msgstr "保存更改"
|
| 1434 |
+
|
| 1435 |
+
#~ msgid "Reset to Default"
|
| 1436 |
+
#~ msgstr "恢复默认"
|
| 1437 |
+
|
| 1438 |
+
#~ msgid ""
|
| 1439 |
+
#~ "This Email template is used when a user receives a request from another "
|
| 1440 |
+
#~ "user to become friends. And the user approves the friend request."
|
| 1441 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1442 |
+
#~ "这个邮件模板是当一个用户接收到其他用户的好友请求,用户同意请求时用的。"
|
| 1443 |
+
|
| 1444 |
+
#~ msgid ""
|
| 1445 |
+
#~ "This Email template is used when a user receives a request from another "
|
| 1446 |
+
#~ "user to become friends. And the user reject the friend request."
|
| 1447 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1448 |
+
#~ "这个邮件模板是当一个用户接收到其他用户的好友请求,用户拒绝请求时用的。"
|
| 1449 |
+
|
| 1450 |
+
#~ msgid ""
|
| 1451 |
+
#~ "Instructions: Use the following replaceable tokens in your message. These "
|
| 1452 |
+
#~ "will be replaced with the real information for user, site, content, etc.. "
|
| 1453 |
+
#~ "Note all tokens are wrapped in square brackets."
|
| 1454 |
+
#~ msgstr ""
|
| 1455 |
+
#~ "说明:在信息中使用以下可用变量,它们将在邮件中被替换为真正的用户、网站、内"
|
| 1456 |
+
#~ "容 等。注意:所有的变量都要放在方括号[ ]中。"
|
| 1457 |
+
|
| 1458 |
+
#~ msgid "The name of the sender's primary site"
|
| 1459 |
+
#~ msgstr "发件人的主站点的名称"
|
| 1460 |
+
|
| 1461 |
+
#~ msgid "The URL of the sender's primary site"
|
| 1462 |
+
#~ msgstr "发件人的主站点的URL"
|
| 1463 |
+
|
| 1464 |
+
#~ msgid "The user name requesting friendship."
|
| 1465 |
+
#~ msgstr "好友请求的用户名"
|
| 1466 |
+
|
| 1467 |
+
#~ msgid "The user name being friended."
|
| 1468 |
+
#~ msgstr "好友的用户名"
|
| 1469 |
+
|
| 1470 |
+
#~ msgid "The TO_USER primary site admin page for the Friend Request."
|
| 1471 |
+
#~ msgstr "好友请求的TO_USER主站点的管理页面"
|
| 1472 |
+
|
| 1473 |
+
#~ msgid "Display"
|
| 1474 |
+
#~ msgstr "显示"
|
| 1475 |
+
|
| 1476 |
+
#~ msgid "Mosaic"
|
| 1477 |
+
#~ msgstr "嵌套"
|
readme.txt
CHANGED
|
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: WPbeginner, smub, iamdpegg, n7studios
|
|
| 3 |
Donate link:http://www.wpbeginner.com/wpbeginner-needs-your-help/
|
| 4 |
Tags: ads, adsense, google adsense, insert ads in post, wordpress ads plugin, wp125, adrotate, advertising plugin, banners plugin, post ads, insert post ads
|
| 5 |
Requires at least: 3.6
|
| 6 |
-
Tested up to: 3.9
|
| 7 |
Stable tag: trunk
|
| 8 |
License: GPLv2 or later
|
| 9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
|
@@ -46,6 +46,9 @@ Lastly, if you like this plugin then follow WPBeginner on <a href="http://twitte
|
|
| 46 |
|
| 47 |
== Changelog ==
|
| 48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49 |
= 1.0 =
|
| 50 |
* First release
|
| 51 |
|
| 3 |
Donate link:http://www.wpbeginner.com/wpbeginner-needs-your-help/
|
| 4 |
Tags: ads, adsense, google adsense, insert ads in post, wordpress ads plugin, wp125, adrotate, advertising plugin, banners plugin, post ads, insert post ads
|
| 5 |
Requires at least: 3.6
|
| 6 |
+
Tested up to: 3.9.1
|
| 7 |
Stable tag: trunk
|
| 8 |
License: GPLv2 or later
|
| 9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
| 46 |
|
| 47 |
== Changelog ==
|
| 48 |
|
| 49 |
+
= 1.0.1 =
|
| 50 |
+
* Added Simplified Chinese language translations (props: Changmeng Hu)
|
| 51 |
+
|
| 52 |
= 1.0 =
|
| 53 |
* First release
|
| 54 |
|
