Version Description
- Added Simplified Chinese language translations (props: Changmeng Hu)
Download this release
Release Info
Developer | n7studios |
Plugin | Insert Post Ads |
Version | 1.0.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.0 to 1.0.1
- insert-post-ads.php +3 -3
- languages/insert-post-ads-zh_CN.mo +0 -0
- languages/insert-post-ads-zh_CN.po +1477 -0
- readme.txt +4 -1
insert-post-ads.php
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
2 |
/**
|
3 |
* Plugin Name: Insert Post Ads
|
4 |
* Plugin URI: http://www.wpbeginner.com/
|
5 |
-
* Version: 1.0
|
6 |
* Author: WPBeginner
|
7 |
* Author URI: http://www.wpbeginner.com/
|
8 |
* Description: Allows you to insert ads after paragraphs of your post content
|
@@ -31,7 +31,7 @@
|
|
31 |
* @package WPBeginner
|
32 |
* @subpackage Insert Post Ads
|
33 |
* @author Tim Carr
|
34 |
-
* @version 1.0
|
35 |
* @copyright WPBeginner
|
36 |
*/
|
37 |
class InsertPostAds {
|
@@ -44,7 +44,7 @@ class InsertPostAds {
|
|
44 |
$this->plugin->name = 'insert-post-ads'; // Plugin Folder
|
45 |
$this->plugin->displayName = 'Post Adverts'; // Plugin Name
|
46 |
$this->plugin->posttype = 'insertpostads';
|
47 |
-
$this->plugin->version = '1.0';
|
48 |
$this->plugin->folder = WP_PLUGIN_DIR.'/'.$this->plugin->name; // Full Path to Plugin Folder
|
49 |
$this->plugin->url = WP_PLUGIN_URL.'/'.str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename(__FILE__));
|
50 |
|
2 |
/**
|
3 |
* Plugin Name: Insert Post Ads
|
4 |
* Plugin URI: http://www.wpbeginner.com/
|
5 |
+
* Version: 1.0.1
|
6 |
* Author: WPBeginner
|
7 |
* Author URI: http://www.wpbeginner.com/
|
8 |
* Description: Allows you to insert ads after paragraphs of your post content
|
31 |
* @package WPBeginner
|
32 |
* @subpackage Insert Post Ads
|
33 |
* @author Tim Carr
|
34 |
+
* @version 1.0.1
|
35 |
* @copyright WPBeginner
|
36 |
*/
|
37 |
class InsertPostAds {
|
44 |
$this->plugin->name = 'insert-post-ads'; // Plugin Folder
|
45 |
$this->plugin->displayName = 'Post Adverts'; // Plugin Name
|
46 |
$this->plugin->posttype = 'insertpostads';
|
47 |
+
$this->plugin->version = '1.0.1';
|
48 |
$this->plugin->folder = WP_PLUGIN_DIR.'/'.$this->plugin->name; // Full Path to Plugin Folder
|
49 |
$this->plugin->url = WP_PLUGIN_URL.'/'.str_replace(basename( __FILE__),"",plugin_basename(__FILE__));
|
50 |
|
languages/insert-post-ads-zh_CN.mo
ADDED
Binary file
|
languages/insert-post-ads-zh_CN.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1477 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
|
4 |
+
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 08:26+0800\n"
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
6 |
+
"Last-Translator: 倡萌@WordPress大学 <admin@cmhello.com>\n"
|
7 |
+
"Language-Team: 倡萌@WordPress大学 <admin@cmhello.com>\n"
|
8 |
+
"Language: zh_CN\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
|
13 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
+
|
19 |
+
#: ../insert-post-ads.php:76
|
20 |
+
msgctxt "post type general name"
|
21 |
+
msgid "Post Adverts"
|
22 |
+
msgstr "文章广告"
|
23 |
+
|
24 |
+
#: ../insert-post-ads.php:77
|
25 |
+
msgctxt "post type singular name"
|
26 |
+
msgid "Post Advert"
|
27 |
+
msgstr "文章广告"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: ../insert-post-ads.php:78
|
30 |
+
msgctxt "insertpostads"
|
31 |
+
msgid "Add New"
|
32 |
+
msgstr "添加新广告"
|
33 |
+
|
34 |
+
#: ../insert-post-ads.php:79
|
35 |
+
msgid "Add New Post Advert"
|
36 |
+
msgstr "添加新广告"
|
37 |
+
|
38 |
+
#: ../insert-post-ads.php:80
|
39 |
+
msgid "Edit Post Advert"
|
40 |
+
msgstr "编辑文章广告"
|
41 |
+
|
42 |
+
#: ../insert-post-ads.php:81
|
43 |
+
msgid "New Post Advert"
|
44 |
+
msgstr "新文章广告"
|
45 |
+
|
46 |
+
#: ../insert-post-ads.php:82
|
47 |
+
msgid "View Post Adverts"
|
48 |
+
msgstr "查看文章广告"
|
49 |
+
|
50 |
+
#: ../insert-post-ads.php:83
|
51 |
+
msgid "Search Post Adverts"
|
52 |
+
msgstr "搜索文章广告"
|
53 |
+
|
54 |
+
#: ../insert-post-ads.php:84
|
55 |
+
msgid "No post adverts found"
|
56 |
+
msgstr "没有文章广告"
|
57 |
+
|
58 |
+
#: ../insert-post-ads.php:85
|
59 |
+
msgid "No post adverts found in Trash"
|
60 |
+
msgstr "回收站没有文章广告"
|
61 |
+
|
62 |
+
#: ../insert-post-ads.php:119 ../views/settings.php:2
|
63 |
+
msgid "Settings"
|
64 |
+
msgstr "设置"
|
65 |
+
|
66 |
+
#: ../insert-post-ads.php:120
|
67 |
+
msgid "Advert Code"
|
68 |
+
msgstr "广告代码"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: ../insert-post-ads.php:133
|
71 |
+
msgid "Post Advert Settings Saved."
|
72 |
+
msgstr "文章广告设置已保存。"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: ../insert-post-ads.php:171
|
75 |
+
msgid "Display the advert after which paragraph:"
|
76 |
+
msgstr "在哪个段落后面显示广告"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: ../insert-post-ads.php:217
|
79 |
+
msgid "Advert Title"
|
80 |
+
msgstr "广告标题"
|
81 |
+
|
82 |
+
#: ../insert-post-ads.php:231 ../insert-post-ads.php:232
|
83 |
+
#: ../insert-post-ads.php:234
|
84 |
+
msgid "Advert updated."
|
85 |
+
msgstr "广告已更新。"
|
86 |
+
|
87 |
+
#: ../insert-post-ads.php:233
|
88 |
+
msgid "Advert deleted."
|
89 |
+
msgstr "广告已删除。"
|
90 |
+
|
91 |
+
#: ../insert-post-ads.php:235
|
92 |
+
msgid "Advert published."
|
93 |
+
msgstr "广告已发布。"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: ../views/settings.php:23
|
96 |
+
msgid "Where do you want ads to display?"
|
97 |
+
msgstr "你想在哪里显示广告?"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: ../views/settings.php:56 ../_modules/dashboard/dashboard.php:41
|
100 |
+
msgid "Latest from WPBeginner"
|
101 |
+
msgstr "来自 WPBeginner 的最新内容"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard-nodata.php:8
|
104 |
+
msgid ""
|
105 |
+
"Thanks for using our plugins - why not check out some of our other amazing "
|
106 |
+
"Premium WordPress Plugins?"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
"非常感谢使用我们的插件 - 为什么不看看我们其他精彩的高级 WordPress 插件?"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard-nodata.php:9
|
111 |
+
msgid "Visit WP Cube"
|
112 |
+
msgstr "访问 WP Cube"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:23
|
115 |
+
msgid "Subscribe with RSS"
|
116 |
+
msgstr "通过 RSS 订阅"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:24
|
119 |
+
msgid "Subscribe by email"
|
120 |
+
msgstr "通过邮件订阅"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/dashboard.php:25
|
123 |
+
msgid "Join us on Facebook"
|
124 |
+
msgstr "在 Facebook 关注我们 "
|
125 |
+
|
126 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:9
|
127 |
+
msgid "Improve Your Site"
|
128 |
+
msgstr "提高你的网站"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:14
|
131 |
+
msgid ""
|
132 |
+
"Want to take your site to the next level? Look behind the scenes of "
|
133 |
+
"WPBeginner to see what you can do!"
|
134 |
+
msgstr "想要将你的网站提高到另一个水平?到 WPBeginner 看看你可以做些什么!"
|
135 |
+
|
136 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:18
|
137 |
+
msgid "WPBeginner's Blueprint »"
|
138 |
+
msgstr "WPBeginner 的蓝图»"
|
139 |
+
|
140 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:26
|
141 |
+
msgid "Spread The Word"
|
142 |
+
msgstr "口耳相传"
|
143 |
+
|
144 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:31
|
145 |
+
msgid ""
|
146 |
+
"Want to help make this plugin even better? All donations are used to improve "
|
147 |
+
"this plugin, so donate $10, $20 or $50 now!"
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
"想要帮助我们把这个插件开发得更好?所有的赞助都将用来提高这个插件,所以现在就"
|
150 |
+
"赞助 $10, $20 或 $50 !"
|
151 |
+
|
152 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:35
|
153 |
+
msgid "Find out more."
|
154 |
+
msgstr "查找更多。"
|
155 |
+
|
156 |
+
#: ../_modules/dashboard/views/sidebar-donate.php:40
|
157 |
+
msgid "Donate to WPBeginner"
|
158 |
+
msgstr "赞助 WPBeginner"
|
159 |
+
|
160 |
+
#~ msgid "Post deleted successfully"
|
161 |
+
#~ msgstr "所选文章已删除!"
|
162 |
+
|
163 |
+
#~ msgid "Post Published"
|
164 |
+
#~ msgstr "文章已发布!"
|
165 |
+
|
166 |
+
#~ msgid "BuddyBlog"
|
167 |
+
#~ msgstr "成员博客"
|
168 |
+
|
169 |
+
#~ msgid "Blog "
|
170 |
+
#~ msgstr "文章"
|
171 |
+
|
172 |
+
#~ msgid "My Posts"
|
173 |
+
#~ msgstr "我的文章"
|
174 |
+
|
175 |
+
#~ msgid "%s' Posts"
|
176 |
+
#~ msgstr "%s 的文章"
|
177 |
+
|
178 |
+
#~ msgid "Profile picture of %s"
|
179 |
+
#~ msgstr "%s 的档案图片"
|
180 |
+
|
181 |
+
#~ msgid ""
|
182 |
+
#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> said on <a href=\"%3$s\"><span "
|
183 |
+
#~ "class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
|
184 |
+
#~ msgstr ""
|
185 |
+
#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> 说于 <a href=\"%3$s\"><span "
|
186 |
+
#~ "class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
|
187 |
+
|
188 |
+
#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
189 |
+
#~ msgstr "你的评论正在等待审核。"
|
190 |
+
|
191 |
+
#~ msgid "Edit"
|
192 |
+
#~ msgstr "编辑"
|
193 |
+
|
194 |
+
#~ msgid "BuddyBlog Settings"
|
195 |
+
#~ msgstr "BuddyBlog设置"
|
196 |
+
|
197 |
+
#~ msgid "General Options"
|
198 |
+
#~ msgstr "常规选项"
|
199 |
+
|
200 |
+
#~ msgid "Settings updated successfully."
|
201 |
+
#~ msgstr "设置已保存!"
|
202 |
+
|
203 |
+
#~ msgid ""
|
204 |
+
#~ "Please Install <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-"
|
205 |
+
#~ "post/\"> BP Simple Front End Post Plugin to make the editing "
|
206 |
+
#~ "functionality work."
|
207 |
+
#~ msgstr ""
|
208 |
+
#~ "请安装 <a href=\"http://buddydev.com/plugins/bp-simple-front-end-post/\"> "
|
209 |
+
#~ "BP Simple Front End Post 插件来激活这个功能。"
|
210 |
+
|
211 |
+
#~ msgid "Permanent Link to"
|
212 |
+
#~ msgstr "访问"
|
213 |
+
|
214 |
+
#~ msgid "Published"
|
215 |
+
#~ msgstr "已发布"
|
216 |
+
|
217 |
+
#~ msgid "delete"
|
218 |
+
#~ msgstr "删除"
|
219 |
+
|
220 |
+
#~ msgid "Pedding"
|
221 |
+
#~ msgstr "待审核…"
|
222 |
+
|
223 |
+
#~ msgid "Edit this post"
|
224 |
+
#~ msgstr "编辑文章"
|
225 |
+
|
226 |
+
#~ msgid "<span class=\"time\"><i class=\"icon-time\"></i>%1$s</span>"
|
227 |
+
#~ msgstr "<span class=\"time\"><i class=\"icon-time\"></i>%1$s</span>"
|
228 |
+
|
229 |
+
#~ msgid "Postend on %1$s"
|
230 |
+
#~ msgstr "Postend on %1$s"
|
231 |
+
|
232 |
+
#~ msgctxt "Post written by..."
|
233 |
+
#~ msgid "by %s"
|
234 |
+
#~ msgstr "由 %s"
|
235 |
+
|
236 |
+
#~ msgctxt "Sticky post"
|
237 |
+
#~ msgid "Featured"
|
238 |
+
#~ msgstr "置顶"
|
239 |
+
|
240 |
+
#~ msgid "%1$s <span>in %2$s</span>"
|
241 |
+
#~ msgstr "%1$s <span>在 %2$s</span>"
|
242 |
+
|
243 |
+
#~ msgid "Read the rest of this entry →"
|
244 |
+
#~ msgstr "阅读全文→"
|
245 |
+
|
246 |
+
#~ msgid "Pages: "
|
247 |
+
#~ msgstr "页面:"
|
248 |
+
|
249 |
+
#~ msgid "Tags: "
|
250 |
+
#~ msgstr "标签:"
|
251 |
+
|
252 |
+
#~ msgid "No Comments »"
|
253 |
+
#~ msgstr "没有评论 »"
|
254 |
+
|
255 |
+
#~ msgid "1 Comment »"
|
256 |
+
#~ msgstr "1 条评论 »"
|
257 |
+
|
258 |
+
#~ msgid "% Comments »"
|
259 |
+
#~ msgstr "% 条评论 »"
|
260 |
+
|
261 |
+
#~ msgid ""
|
262 |
+
#~ "There are no posts by this user at the moment. Please check back later"
|
263 |
+
#~ msgstr "当前用户还没有发布文章,请稍后再看看"
|
264 |
+
|
265 |
+
#~ msgid "You haven't posted anything yet. "
|
266 |
+
#~ msgstr "你目前还没有发布任何文章。"
|
267 |
+
|
268 |
+
#~ msgid "The Security check failed!"
|
269 |
+
#~ msgstr "安全检查失败!"
|
270 |
+
|
271 |
+
#~ msgid "You are not authorized for the action!"
|
272 |
+
#~ msgstr "你没有操作权限!"
|
273 |
+
|
274 |
+
#~ msgid "Please make sure to fill the required fields"
|
275 |
+
#~ msgstr "请务必填写所需的字段"
|
276 |
+
|
277 |
+
#~ msgid "%s Saved as %s successfully."
|
278 |
+
#~ msgstr "%s 成功保存为 %s"
|
279 |
+
|
280 |
+
#~ msgid "There was a problem saving your %s. Please try again later."
|
281 |
+
#~ msgstr "保存 %s 出错了,请稍后再试。"
|
282 |
+
|
283 |
+
#~ msgid "Select %s"
|
284 |
+
#~ msgstr "选择 %s"
|
285 |
+
|
286 |
+
#~ msgid "Title:"
|
287 |
+
#~ msgstr "标题:"
|
288 |
+
|
289 |
+
#~ msgid "Post:"
|
290 |
+
#~ msgstr "内容:"
|
291 |
+
|
292 |
+
#~ msgid "Uploads"
|
293 |
+
#~ msgstr "上传"
|
294 |
+
|
295 |
+
#~ msgid "Extra Info"
|
296 |
+
#~ msgstr "额外信息"
|
297 |
+
|
298 |
+
#~ msgid "WP Security"
|
299 |
+
#~ msgstr "WP安全"
|
300 |
+
|
301 |
+
#~ msgid "Dashboard"
|
302 |
+
#~ msgstr "仪表盘"
|
303 |
+
|
304 |
+
#, fuzzy
|
305 |
+
#~ msgid "User Accounts"
|
306 |
+
#~ msgstr "借记用户帐户"
|
307 |
+
|
308 |
+
#, fuzzy
|
309 |
+
#~ msgid "User Login"
|
310 |
+
#~ msgstr "用户是"
|
311 |
+
|
312 |
+
#~ msgid "Database Security"
|
313 |
+
#~ msgstr "数据库安全"
|
314 |
+
|
315 |
+
#~ msgid "Filesystem Security"
|
316 |
+
#~ msgstr "文件系统安全"
|
317 |
+
|
318 |
+
#~ msgid "WHOIS Lookup"
|
319 |
+
#~ msgstr "WHOIS查询"
|
320 |
+
|
321 |
+
#~ msgid "Blacklist Manager"
|
322 |
+
#~ msgstr "黑名单管理"
|
323 |
+
|
324 |
+
#~ msgid "Firewall"
|
325 |
+
#~ msgstr "防火墙"
|
326 |
+
|
327 |
+
#~ msgid "Maintenance"
|
328 |
+
#~ msgstr "维护模式"
|
329 |
+
|
330 |
+
#~ msgid "Nonce check failed for save blacklist settings!"
|
331 |
+
#~ msgstr ""
|
332 |
+
#~ "保存黑名单时杜撰检查失败(Nonce check failed for save blacklist "
|
333 |
+
#~ "settings!)"
|
334 |
+
|
335 |
+
#~ msgid ""
|
336 |
+
#~ "The plugin was unable to write to the .htaccess file. Please edit file "
|
337 |
+
#~ "manually."
|
338 |
+
#~ msgstr "插件无法写入 .htaccess 文件,请自己手动修改。"
|
339 |
+
|
340 |
+
#~ msgid "Ban IPs or User Agents"
|
341 |
+
#~ msgstr "禁止IP或用户代理"
|
342 |
+
|
343 |
+
#~ msgid ""
|
344 |
+
#~ "The All In One WP Security Blacklist feature gives you the option of "
|
345 |
+
#~ "banning certain host IP addresses or ranges and also user agents."
|
346 |
+
#~ msgstr ""
|
347 |
+
#~ "黑名单功能,可以让您选择禁止某些主机的IP地址、IP段范围和用户代理(User "
|
348 |
+
#~ "Agent )。"
|
349 |
+
|
350 |
+
#~ msgid ""
|
351 |
+
#~ "This feature will deny total site access for users which have IP "
|
352 |
+
#~ "addresses or user agents matching those which you have configured in the "
|
353 |
+
#~ "settings below."
|
354 |
+
#~ msgstr "所有在黑名单中的 IP 或 用户代理 都无法访问你的网站"
|
355 |
+
|
356 |
+
#~ msgid ""
|
357 |
+
#~ "The plugin achieves this by making appropriate modifications to your ."
|
358 |
+
#~ "htaccess file."
|
359 |
+
#~ msgstr "该插件通过适当修改你的 .htaccess 来实现黑名单限制。"
|
360 |
+
|
361 |
+
#~ msgid ""
|
362 |
+
#~ "By blocking people via the .htaccess file your are using the most secure "
|
363 |
+
#~ "first line of defence which denies all access to blacklisted visitors as "
|
364 |
+
#~ "soon as they hit your hosting server."
|
365 |
+
#~ msgstr ""
|
366 |
+
#~ "通过 .htaccess 限制访问是使用的最多网站安全防护手段,也是阻止所有黑名单访"
|
367 |
+
#~ "客攻击你的网站托管服务器的第一道防线。"
|
368 |
+
|
369 |
+
#~ msgid "IP Hosts and User Agent Blacklist Settings"
|
370 |
+
#~ msgstr "IP主机和用户代理黑名单设置"
|
371 |
+
|
372 |
+
#~ msgid "Enable IP or User Agent Blacklisting"
|
373 |
+
#~ msgstr "启用IP或用户代理黑名单"
|
374 |
+
|
375 |
+
#~ msgid ""
|
376 |
+
#~ "Check this if you want to enable the banning (or blacklisting) of "
|
377 |
+
#~ "selected IP addresses and/or user agents specified in the settings below"
|
378 |
+
#~ msgstr ""
|
379 |
+
#~ "如果你要启用“禁止(或黑名单)所选定的IP地址和/或用户代理”,请选择此项"
|
380 |
+
|
381 |
+
#~ msgid "Enter IP Addresses:"
|
382 |
+
#~ msgstr "输入 IP 地址:"
|
383 |
+
|
384 |
+
#~ msgid "Enter one or more IP addresses or IP ranges."
|
385 |
+
#~ msgstr "输入一个或多个 IP 地址 或 IP 段"
|
386 |
+
|
387 |
+
#~ msgid "Each IP address must be on a new line."
|
388 |
+
#~ msgstr "每行一个 IP 地址"
|
389 |
+
|
390 |
+
#~ msgid ""
|
391 |
+
#~ "To specify an IP range use a wildcard \"*\" character. Acceptable ways to "
|
392 |
+
#~ "use wildcards is shown in the examples below:"
|
393 |
+
#~ msgstr "请使用一个通配符\"*\"来指定一个IP段,下面是一些有效的例子:"
|
394 |
+
|
395 |
+
#~ msgid "Example 1: 195.47.89.*"
|
396 |
+
#~ msgstr "例1: 195.47.89.*"
|
397 |
+
|
398 |
+
#~ msgid "Example 2: 195.47.*.*"
|
399 |
+
#~ msgstr "例2:195.47.*.*"
|
400 |
+
|
401 |
+
#~ msgid "Example 3: 195.*.*.*"
|
402 |
+
#~ msgstr "例3:195.*.*.*"
|
403 |
+
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
#~ msgid "Enter User Agents:"
|
406 |
+
#~ msgstr "编辑用户信息"
|
407 |
+
|
408 |
+
#~ msgid "Enter one or more user agent strings."
|
409 |
+
#~ msgstr "输入一个或多个用户代理:"
|
410 |
+
|
411 |
+
#~ msgid "Each user agent string must be on a new line."
|
412 |
+
#~ msgstr "每行一个用户代理"
|
413 |
+
|
414 |
+
#~ msgid "Example 1 - A single user agent string to block:"
|
415 |
+
#~ msgstr "例1 - 禁止单个用户代理:"
|
416 |
+
|
417 |
+
#~ msgid "Example 2 - A list of more than 1 user agent strings to block"
|
418 |
+
#~ msgstr "例2 - 禁止多个用户代理:"
|
419 |
+
|
420 |
+
#~ msgid "Nonce check failed for list SPAM comment IPs!"
|
421 |
+
#~ msgstr "Nonce check failed for list SPAM comment IPs!"
|
422 |
+
|
423 |
+
#, fuzzy
|
424 |
+
#~ msgid "Attention!"
|
425 |
+
#~ msgstr "信息"
|
426 |
+
|
427 |
+
#, fuzzy
|
428 |
+
#~ msgid "Admin Username"
|
429 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
430 |
+
|
431 |
+
#, fuzzy
|
432 |
+
#~ msgid "Plugin URL"
|
433 |
+
#~ msgstr "链接URL"
|
434 |
+
|
435 |
+
#, fuzzy
|
436 |
+
#~ msgid "Enter an email address"
|
437 |
+
#~ msgstr "PayPal 邮箱地址"
|
438 |
+
|
439 |
+
#, fuzzy
|
440 |
+
#~ msgid "Recommended Action"
|
441 |
+
#~ msgstr "添加信息"
|
442 |
+
|
443 |
+
#, fuzzy
|
444 |
+
#~ msgid "Save Setting"
|
445 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
446 |
+
|
447 |
+
#, fuzzy
|
448 |
+
#~ msgid "Firewall Settings"
|
449 |
+
#~ msgstr "好友设置"
|
450 |
+
|
451 |
+
#, fuzzy
|
452 |
+
#~ msgid "Basic Firewall Settings"
|
453 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
454 |
+
|
455 |
+
#, fuzzy
|
456 |
+
#~ msgid "Bad Query Strings"
|
457 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
458 |
+
|
459 |
+
#, fuzzy
|
460 |
+
#~ msgid "Save 5G Firewall Settings"
|
461 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
462 |
+
|
463 |
+
#, fuzzy
|
464 |
+
#~ msgid "Save Feature Settings"
|
465 |
+
#~ msgstr "横幅设置"
|
466 |
+
|
467 |
+
#, fuzzy
|
468 |
+
#~ msgid "Site lockout feature settings saved!"
|
469 |
+
#~ msgstr "联盟设置已保存"
|
470 |
+
|
471 |
+
#, fuzzy
|
472 |
+
#~ msgid "Enter a Message:"
|
473 |
+
#~ msgstr "编辑用户信息"
|
474 |
+
|
475 |
+
#, fuzzy
|
476 |
+
#~ msgid "New Admin Username"
|
477 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
478 |
+
|
479 |
+
#, fuzzy
|
480 |
+
#~ msgid "Change Username"
|
481 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
482 |
+
|
483 |
+
#, fuzzy
|
484 |
+
#~ msgid "Username "
|
485 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
486 |
+
|
487 |
+
#, fuzzy
|
488 |
+
#~ msgid "Bulk Actions"
|
489 |
+
#~ msgstr "信息"
|
490 |
+
|
491 |
+
#~ msgid "Apply"
|
492 |
+
#~ msgstr "应用"
|
493 |
+
|
494 |
+
#, fuzzy
|
495 |
+
#~ msgid "List View"
|
496 |
+
#~ msgstr "列表"
|
497 |
+
|
498 |
+
#, fuzzy
|
499 |
+
#~ msgid "%s pending"
|
500 |
+
#~ msgstr "审核中"
|
501 |
+
|
502 |
+
#, fuzzy
|
503 |
+
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
|
504 |
+
#~ msgstr "<strong>头像</strong> - 用户的头像"
|
505 |
+
|
506 |
+
#, fuzzy
|
507 |
+
#~ msgid "Site Lockout Notification"
|
508 |
+
#~ msgstr "好友通知"
|
509 |
+
|
510 |
+
#, fuzzy
|
511 |
+
#~ msgid "Username: "
|
512 |
+
#~ msgstr "用户名"
|
513 |
+
|
514 |
+
#, fuzzy
|
515 |
+
#~ msgid "Please log back in to continue."
|
516 |
+
#~ msgstr "请选择要取消暂停的信息"
|
517 |
+
|
518 |
+
#~ msgid "Messages"
|
519 |
+
#~ msgstr "信息"
|
520 |
+
|
521 |
+
#~ msgid "User added to Automessage queue."
|
522 |
+
#~ msgstr "添加到自动信息队列的用户"
|
523 |
+
|
524 |
+
#~ msgid "User could not be added to Automessage queue."
|
525 |
+
#~ msgstr "无法添加用户到自动信息队列"
|
526 |
+
|
527 |
+
#~ msgid "Blog admin added to Automessage queue."
|
528 |
+
#~ msgstr "添加到自动信息队列的博客管理员"
|
529 |
+
|
530 |
+
#~ msgid "Blog admin could not be added to Automessage queue."
|
531 |
+
#~ msgstr "无法添加博客管理员到自动信息队列"
|
532 |
+
|
533 |
+
#~ msgid "Add user to Automessage queue"
|
534 |
+
#~ msgstr "添加用户到自动信息队列"
|
535 |
+
|
536 |
+
#~ msgid "Queue"
|
537 |
+
#~ msgstr "队列"
|
538 |
+
|
539 |
+
#~ msgid "Add blog to Automessage queue"
|
540 |
+
#~ msgstr "添加博客到自动信息队列"
|
541 |
+
|
542 |
+
#~ msgid "Automessage"
|
543 |
+
#~ msgstr "自动信息"
|
544 |
+
|
545 |
+
#~ msgid "Edit Blog Messages"
|
546 |
+
#~ msgstr "编辑博客信息"
|
547 |
+
|
548 |
+
#~ msgid "Blog Level Messages"
|
549 |
+
#~ msgstr "博客级别信息"
|
550 |
+
|
551 |
+
#~ msgid "User Level Messages"
|
552 |
+
#~ msgstr "用户级别信息"
|
553 |
+
|
554 |
+
#~ msgid "Your action has been added to the schedule."
|
555 |
+
#~ msgstr "你的信息已经被添加到计划中"
|
556 |
+
|
557 |
+
#~ msgid "Your action could not be added."
|
558 |
+
#~ msgstr "你的信息无法添加"
|
559 |
+
|
560 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been paused"
|
561 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被暂停"
|
562 |
+
|
563 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been unpaused"
|
564 |
+
#~ msgstr "计划的信息已取消暂停"
|
565 |
+
|
566 |
+
#~ msgid "Please select an action to delete"
|
567 |
+
#~ msgstr "请选择要删除的信息"
|
568 |
+
|
569 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been paused"
|
570 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被暂停"
|
571 |
+
|
572 |
+
#~ msgid "Please select an action to pause"
|
573 |
+
#~ msgstr "请选择要暂停的信息"
|
574 |
+
|
575 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been unpaused"
|
576 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被取消暂停"
|
577 |
+
|
578 |
+
#~ msgid "The scheduled actions have been processed"
|
579 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被处理"
|
580 |
+
|
581 |
+
#~ msgid "Please select an action to process"
|
582 |
+
#~ msgstr "请选择要处理的信息"
|
583 |
+
|
584 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been deleted"
|
585 |
+
#~ msgstr "计划的信息已被删除"
|
586 |
+
|
587 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been updated"
|
588 |
+
#~ msgstr "计划的信息已更新"
|
589 |
+
|
590 |
+
#~ msgid "The scheduled action has been processed"
|
591 |
+
#~ msgstr "计划的信息已处理"
|
592 |
+
|
593 |
+
#~ msgid "Edit Action"
|
594 |
+
#~ msgstr "编辑信息"
|
595 |
+
|
596 |
+
#~ msgid "Create new blog"
|
597 |
+
#~ msgstr "新建博客"
|
598 |
+
|
599 |
+
#~ msgid "Create new user"
|
600 |
+
#~ msgstr "新建用户"
|
601 |
+
|
602 |
+
#~ msgid "Message delay"
|
603 |
+
#~ msgstr "信息延时"
|
604 |
+
|
605 |
+
#~ msgid "Send immediately"
|
606 |
+
#~ msgstr "立即发送"
|
607 |
+
|
608 |
+
#~ msgid "1 day"
|
609 |
+
#~ msgstr "1 天"
|
610 |
+
|
611 |
+
#~ msgid "%d days"
|
612 |
+
#~ msgstr "%d 天"
|
613 |
+
|
614 |
+
#~ msgid "Message Subject"
|
615 |
+
#~ msgstr "信息主题"
|
616 |
+
|
617 |
+
#~ msgid "Message subject"
|
618 |
+
#~ msgstr "信息主题"
|
619 |
+
|
620 |
+
#~ msgid "Message"
|
621 |
+
#~ msgstr "信息"
|
622 |
+
|
623 |
+
#~ msgid ""
|
624 |
+
#~ "You can use the following constants within the message body to embed "
|
625 |
+
#~ "database information."
|
626 |
+
#~ msgstr "可以使用下面的常量在邮件正文中嵌入数据库信息。"
|
627 |
+
|
628 |
+
#~ msgid "Update action"
|
629 |
+
#~ msgstr "更新信息"
|
630 |
+
|
631 |
+
#~ msgid "Add action"
|
632 |
+
#~ msgstr "添加信息"
|
633 |
+
|
634 |
+
#~ msgid "Time delay"
|
635 |
+
#~ msgstr "延时"
|
636 |
+
|
637 |
+
#~ msgid "Subject"
|
638 |
+
#~ msgstr "主题"
|
639 |
+
|
640 |
+
#~ msgid "Queued"
|
641 |
+
#~ msgstr "排队"
|
642 |
+
|
643 |
+
#~ msgid "[Paused] "
|
644 |
+
#~ msgstr "[暂停]"
|
645 |
+
|
646 |
+
#~ msgid "Pause this message"
|
647 |
+
#~ msgstr "暂停此信息"
|
648 |
+
|
649 |
+
#~ msgid "Pause"
|
650 |
+
#~ msgstr "暂停"
|
651 |
+
|
652 |
+
#~ msgid "Unpause this message"
|
653 |
+
#~ msgstr "取消暂停此信息"
|
654 |
+
|
655 |
+
#~ msgid "Unpause"
|
656 |
+
#~ msgstr "取消暂停"
|
657 |
+
|
658 |
+
#~ msgid "Process this message"
|
659 |
+
#~ msgstr "处理此信息"
|
660 |
+
|
661 |
+
#~ msgid "Process"
|
662 |
+
#~ msgstr "处理"
|
663 |
+
|
664 |
+
#~ msgid "Delete this message"
|
665 |
+
#~ msgstr "删除此信息"
|
666 |
+
|
667 |
+
#~ msgid "Immediate"
|
668 |
+
#~ msgstr "即时"
|
669 |
+
|
670 |
+
#~ msgid "%d %s"
|
671 |
+
#~ msgstr "%d %s"
|
672 |
+
|
673 |
+
#~ msgid "%d %ss"
|
674 |
+
#~ msgstr "%d %s"
|
675 |
+
|
676 |
+
#~ msgid "No actions set for this level."
|
677 |
+
#~ msgstr "还没有为此级别添加信息"
|
678 |
+
|
679 |
+
#~ msgid "You are running Automessage version "
|
680 |
+
#~ msgstr "你所用的自动信息插件版本为 "
|
681 |
+
|
682 |
+
#~ msgid "Debug mode is "
|
683 |
+
#~ msgstr "调试模式 "
|
684 |
+
|
685 |
+
#~ msgid "Enabled"
|
686 |
+
#~ msgstr "已启用"
|
687 |
+
|
688 |
+
#~ msgid "Disabled"
|
689 |
+
#~ msgstr "已禁用"
|
690 |
+
|
691 |
+
#~ msgid "Automessage dashboard"
|
692 |
+
#~ msgstr "自动信息仪表盘"
|
693 |
+
|
694 |
+
#~ msgid "Notice: Processing stopped due to %d second timeout."
|
695 |
+
#~ msgstr "注意:超时 %d 秒后停止处理"
|
696 |
+
|
697 |
+
#~ msgid ""
|
698 |
+
#~ "To stop receiving messages from %sitename% click on the following link: "
|
699 |
+
#~ "%siteurl%/unsubscribe/"
|
700 |
+
#~ msgstr ""
|
701 |
+
#~ "如果不想再接收来自 %sitename% 的信息,请点击下面的链接:%siteurl%/"
|
702 |
+
#~ "unsubscribe/"
|
703 |
+
|
704 |
+
#~ msgid "Unsubscribe request processed"
|
705 |
+
#~ msgstr "取消订阅的请求已处理"
|
706 |
+
|
707 |
+
#~ msgid ""
|
708 |
+
#~ "Your unsubscribe request has been processed and you have been removed "
|
709 |
+
#~ "from our mailing list.\n"
|
710 |
+
#~ "\n"
|
711 |
+
#~ "Thank you\n"
|
712 |
+
#~ "\n"
|
713 |
+
#~ msgstr ""
|
714 |
+
#~ "你的取消订阅的请求已被处理,已将你从邮件列表中删除\n"
|
715 |
+
#~ "\n"
|
716 |
+
#~ "谢谢\n"
|
717 |
+
#~ "\n"
|
718 |
+
|
719 |
+
#~ msgid "Data migration"
|
720 |
+
#~ msgstr "数据迁移"
|
721 |
+
|
722 |
+
#~ msgid ""
|
723 |
+
#~ "You have a previous install of Automessage on this server to migrate from."
|
724 |
+
#~ msgstr "你在此服务器上有一个以前安装的自动信息可迁移。"
|
725 |
+
|
726 |
+
#~ msgid ""
|
727 |
+
#~ "Click on the button below to start a migration. This may take some time."
|
728 |
+
#~ msgstr "点击下面的按钮开始迁移。这可能需要一些时间。"
|
729 |
+
|
730 |
+
#~ msgid "Migrating data."
|
731 |
+
#~ msgstr "迁移数据"
|
732 |
+
|
733 |
+
#~ msgid "Please wait whilst we migrate your data."
|
734 |
+
#~ msgstr "数据正在迁移,请稍等。"
|
735 |
+
|
736 |
+
#~ msgid "Moving blog level messages..."
|
737 |
+
#~ msgstr "移动博客级别信息..."
|
738 |
+
|
739 |
+
#~ msgid "Moving user level messages..."
|
740 |
+
#~ msgstr "移动用户级别信息..."
|
741 |
+
|
742 |
+
#~ msgid "Migration complete."
|
743 |
+
#~ msgstr "迁移完成。"
|
744 |
+
|
745 |
+
#~ msgid ""
|
746 |
+
#~ "You have not got a previous install of Automessage on this server to "
|
747 |
+
#~ "migrate from."
|
748 |
+
#~ msgstr "你在此服务器上没有一个以前安装的自动信息可迁移。"
|
749 |
+
|
750 |
+
#~ msgid "Affiliate Debug : "
|
751 |
+
#~ msgstr "联盟调试:"
|
752 |
+
|
753 |
+
#~ msgid "I have recorded a cookie from <strong>"
|
754 |
+
#~ msgstr "我已经记录了一个 cookie 来自 <strong>"
|
755 |
+
|
756 |
+
#~ msgid ""
|
757 |
+
#~ "</strong>. Any purchases will be assigned to that account for <strong>"
|
758 |
+
#~ msgstr "</strong>。在点击链接 <strong>"
|
759 |
+
|
760 |
+
#~ msgid "</strong> days after the click."
|
761 |
+
#~ msgstr "天内的任何购买,将分配到该账户。"
|
762 |
+
|
763 |
+
#~ msgid ""
|
764 |
+
#~ "The <strong>Not via an Affiliate</strong> cookie has been set. I am "
|
765 |
+
#~ "ignoring any future affiliate clicks for this browser session."
|
766 |
+
#~ msgstr ""
|
767 |
+
#~ "<strong>Not via an Affiliate</strong> cookie 已经设置。我将忽略这个浏览器"
|
768 |
+
#~ "会话中的联盟点击。"
|
769 |
+
|
770 |
+
#~ msgid "No cookies are currently set - I am looking for cookies at : "
|
771 |
+
#~ msgstr "目前没有设置任何 cookies - 我在寻在cookies:"
|
772 |
+
|
773 |
+
#~ msgid "Affiliate Settings"
|
774 |
+
#~ msgstr "联盟设置"
|
775 |
+
|
776 |
+
#~ msgid ""
|
777 |
+
#~ "You can set the global commision amount paid to affiliates for referred "
|
778 |
+
#~ "purchases below. Set it to 0 for no payments."
|
779 |
+
#~ msgstr ""
|
780 |
+
#~ "你可以设置用来支付给联盟推介购买的全局佣金金额。设为 0 将不支付佣金。"
|
781 |
+
|
782 |
+
#~ msgid "Set percentage to be paid to affiliates"
|
783 |
+
#~ msgstr "设置联盟佣金百分比"
|
784 |
+
|
785 |
+
#~ msgid "%"
|
786 |
+
#~ msgstr "%"
|
787 |
+
|
788 |
+
#~ msgid "Affiliate settings"
|
789 |
+
#~ msgstr "联盟设置"
|
790 |
+
|
791 |
+
#~ msgid "Affiliate payment credited for a signup on this subscription"
|
792 |
+
#~ msgstr "通过这个订阅地址注册所支付的联盟佣金"
|
793 |
+
|
794 |
+
#~ msgid "Supporter payments settings"
|
795 |
+
#~ msgstr "支持者付款设置"
|
796 |
+
|
797 |
+
#~ msgid "1 Month payment"
|
798 |
+
#~ msgstr "1个月付款"
|
799 |
+
|
800 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for one month."
|
801 |
+
#~ msgstr "1个月联盟付款"
|
802 |
+
|
803 |
+
#~ msgid "3 Month payment"
|
804 |
+
#~ msgstr "3个月付款"
|
805 |
+
|
806 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for three months."
|
807 |
+
#~ msgstr "3个月联盟付款"
|
808 |
+
|
809 |
+
#~ msgid "12 Month payment"
|
810 |
+
#~ msgstr "12个月付款"
|
811 |
+
|
812 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for twelve months."
|
813 |
+
#~ msgstr "12个月联盟付款"
|
814 |
+
|
815 |
+
#~ msgid "Unique Clicks"
|
816 |
+
#~ msgstr "点击数"
|
817 |
+
|
818 |
+
#~ msgid "Sign ups"
|
819 |
+
#~ msgstr "注册数"
|
820 |
+
|
821 |
+
#~ msgid "Paid members"
|
822 |
+
#~ msgstr "付费数"
|
823 |
+
|
824 |
+
#~ msgid "Affiliates"
|
825 |
+
#~ msgstr "联盟"
|
826 |
+
|
827 |
+
#~ msgid "Manage Affiliates"
|
828 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
829 |
+
|
830 |
+
#~ msgid "Add-ons"
|
831 |
+
#~ msgstr "扩展"
|
832 |
+
|
833 |
+
#~ msgid "Affiliate Reports"
|
834 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
835 |
+
|
836 |
+
#~ msgid "Affiliate Earnings Report"
|
837 |
+
#~ msgstr "联盟收入报告"
|
838 |
+
|
839 |
+
#~ msgid "Affiliate Referrals"
|
840 |
+
#~ msgstr "联盟推荐"
|
841 |
+
|
842 |
+
#~ msgid "Affiliate Banners"
|
843 |
+
#~ msgstr "联盟广告"
|
844 |
+
|
845 |
+
#~ msgid "Debits"
|
846 |
+
#~ msgstr "借记"
|
847 |
+
|
848 |
+
#~ msgid "Credits"
|
849 |
+
#~ msgstr "信用"
|
850 |
+
|
851 |
+
#~ msgid "Payments"
|
852 |
+
#~ msgstr "付款"
|
853 |
+
|
854 |
+
#~ msgid "This URL is already in use."
|
855 |
+
#~ msgstr "这个链接已使用"
|
856 |
+
|
857 |
+
#~ msgid "Validated"
|
858 |
+
#~ msgstr "已验证"
|
859 |
+
|
860 |
+
#~ msgid "Not validated"
|
861 |
+
#~ msgstr "未验证"
|
862 |
+
|
863 |
+
#~ msgid "Affiliate Referral Report"
|
864 |
+
#~ msgstr "联盟推荐报告"
|
865 |
+
|
866 |
+
#~ msgid ""
|
867 |
+
#~ "Hello, Thank you for supporting us</strong>, to view or change any of "
|
868 |
+
#~ "your affiliate settings click on the edit link."
|
869 |
+
#~ msgstr ""
|
870 |
+
#~ "你好,非常感谢支持我们</strong>,你可以点击右边的“编辑”链接查看或修改你的"
|
871 |
+
#~ "联盟设置"
|
872 |
+
|
873 |
+
#~ msgid "edit"
|
874 |
+
#~ msgstr "编辑"
|
875 |
+
|
876 |
+
#~ msgid ""
|
877 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
878 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
879 |
+
#~ "\t\t\t<p>As a thank you we would like to offer something back, which is "
|
880 |
+
#~ "why we have set up this affiliate program.</p>\n"
|
881 |
+
#~ "\t\t\t<p>To get started simply enable the links for your account and "
|
882 |
+
#~ "enter your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
883 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
884 |
+
#~ msgstr ""
|
885 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
886 |
+
#~ "\t\t\t<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟"
|
887 |
+
#~ "系统。</p>\n"
|
888 |
+
#~ "\t\t\t<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。"
|
889 |
+
#~ "要了解联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
890 |
+
|
891 |
+
#~ msgid "Enable Affiliate links"
|
892 |
+
#~ msgstr "启用联盟链接"
|
893 |
+
|
894 |
+
#~ msgid "Yes please"
|
895 |
+
#~ msgstr "是"
|
896 |
+
|
897 |
+
#~ msgid "No thanks"
|
898 |
+
#~ msgstr "否"
|
899 |
+
|
900 |
+
#~ msgid "Affiliate Advanced Settings"
|
901 |
+
#~ msgstr "联盟高级设置"
|
902 |
+
|
903 |
+
#~ msgid ""
|
904 |
+
#~ "<p>There are times when you would rather hide your affiliate link, or "
|
905 |
+
#~ "simply not have to bother remembering the affiliate reference to put on "
|
906 |
+
#~ "the end of our URL.</p>\n"
|
907 |
+
#~ "\t\t\t\t\t<p>If this is the case, then you can enter the main URL of the "
|
908 |
+
#~ "site you will be sending requests from below, and we will sort out the "
|
909 |
+
#~ "tricky bits for you.</p>"
|
910 |
+
#~ msgstr ""
|
911 |
+
#~ "<p>有时候,你宁愿隐藏你的联盟链接,或者干脆不必费心记住添加到我们网址链接"
|
912 |
+
#~ "后面的联盟参数。</p>\n"
|
913 |
+
#~ "\t\t\t\t\t<p>如果是这样的话,你可以在下面输入你网站的链接URL,我们将为你去"
|
914 |
+
#~ "掉后面的联盟参数。</p>"
|
915 |
+
|
916 |
+
#~ msgid "Your URL"
|
917 |
+
#~ msgstr "你的链接"
|
918 |
+
|
919 |
+
#~ msgid ""
|
920 |
+
#~ "You need to validate this URL by uploading a file to the root of the site "
|
921 |
+
#~ "above with the following name : "
|
922 |
+
#~ msgstr "你需要上传一个文件到你的网站根目录,以便验证这个链接,该文件名为:"
|
923 |
+
|
924 |
+
#~ msgid "Filename : "
|
925 |
+
#~ msgstr "文件名:"
|
926 |
+
|
927 |
+
#~ msgid "[click here to check if the file exists]"
|
928 |
+
#~ msgstr "[ 点击这里验证文件是否存在 ]"
|
929 |
+
|
930 |
+
#~ msgid "Validate"
|
931 |
+
#~ msgstr "验证"
|
932 |
+
|
933 |
+
#~ msgid "<h3>Affiliate Details</h3>"
|
934 |
+
#~ msgstr "<h3>联盟详情</h3>"
|
935 |
+
|
936 |
+
#~ msgid ""
|
937 |
+
#~ "In order for us to track your referrals, you should use the following URL "
|
938 |
+
#~ "to link to our site:"
|
939 |
+
#~ msgstr "为了让我们统计你的推荐,你应该使用下面的URL链接到我们的网站。"
|
940 |
+
|
941 |
+
#~ msgid "<strong>%s?ref=%s</strong>"
|
942 |
+
#~ msgstr "<strong>%s?ref=%s</strong>"
|
943 |
+
|
944 |
+
#~ msgid ""
|
945 |
+
#~ "Alternatively you can just link directly to the URL below from the site "
|
946 |
+
#~ "you entered in the advanced settings above:"
|
947 |
+
#~ msgstr "此外,你可以从上面高级设置中所输入的网站,直接链接到下面的URL:"
|
948 |
+
|
949 |
+
#~ msgid "<strong>%s</strong>"
|
950 |
+
#~ msgstr "<strong>%s</strong>"
|
951 |
+
|
952 |
+
#~ msgid ""
|
953 |
+
#~ "If you would rather use a banner or button then we have a wide selection "
|
954 |
+
#~ "of sizes <a href=\"%s\">here</a>."
|
955 |
+
#~ msgstr ""
|
956 |
+
#~ "如果你宁愿使用横幅或按钮,那么我们有多种尺寸可供选择,你可以在 <a href="
|
957 |
+
#~ "\"%s\">这里</a> 进行选择。"
|
958 |
+
|
959 |
+
#~ msgid ""
|
960 |
+
#~ "<strong>You can check on your referral totals by viewing the details on "
|
961 |
+
#~ "this page</strong>"
|
962 |
+
#~ msgstr "<strong>你可以在这个页面查看你所有推荐详情</strong>"
|
963 |
+
|
964 |
+
#~ msgid "Hello, why not consider becoming an affiliate?"
|
965 |
+
#~ msgstr "你好,为什么不考虑成为一个联盟会员呢?"
|
966 |
+
|
967 |
+
#~ msgid "Date"
|
968 |
+
#~ msgstr "日期"
|
969 |
+
|
970 |
+
#~ msgid "Top referrers for "
|
971 |
+
#~ msgstr "热门推荐"
|
972 |
+
|
973 |
+
#~ msgid "Visits"
|
974 |
+
#~ msgstr "访问"
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid ""
|
977 |
+
#~ "<tr><td colspan=\"2\">You have no referred visits this month.</td></tr>"
|
978 |
+
#~ msgstr "<tr><td colspan=\"2\">你这个月没有任何推荐访问</td></tr>"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Top referrers over past 18 months"
|
981 |
+
#~ msgstr "过去 18 个月的热门推荐"
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "<tr><td colspan=\"2\">You have no overall referred visits.</td></tr>"
|
984 |
+
#~ msgstr "<tr><td colspan=\"2\">你没有整体推荐访问</td></tr>"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid ""
|
987 |
+
#~ "So, you want something more exciting than a straight forward text link?"
|
988 |
+
#~ msgstr "所以,你想要比直接的文本链接更吸引人的东西?"
|
989 |
+
|
990 |
+
#~ msgid ""
|
991 |
+
#~ "Not to worry, we've got banners and buttons galore. To use them simply "
|
992 |
+
#~ "copy and paste the HTML underneath the graphic that you want to use."
|
993 |
+
#~ msgstr ""
|
994 |
+
#~ "不必担心,我们已经准备了漂亮的横幅和按钮供你选择。你只需要复制下面的HTML代"
|
995 |
+
#~ "码,然后粘贴到你的网站即可。"
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for"
|
998 |
+
#~ msgstr "联盟付款给"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "Affiliate payment for "
|
1001 |
+
#~ msgstr "联盟付款给"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "Affiliate Link URL"
|
1004 |
+
#~ msgstr "联盟链接URL"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid "Column Settings"
|
1007 |
+
#~ msgstr "列表设置"
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "Profile page text"
|
1010 |
+
#~ msgstr "个人资料页文本"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid ""
|
1013 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
1014 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
1015 |
+
#~ "<p>As a thank you we would like to offer something back, which is why we "
|
1016 |
+
#~ "have set up this affiliate program.</p>\n"
|
1017 |
+
#~ "<p>To get started simply enable the links for your account and enter your "
|
1018 |
+
#~ "PayPal email address below, for more details on our affiliate program "
|
1019 |
+
#~ "please visit our main site.</p>"
|
1020 |
+
#~ msgstr ""
|
1021 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
1022 |
+
#~ "<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟系统。"
|
1023 |
+
#~ "</p>\n"
|
1024 |
+
#~ "<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。要了解"
|
1025 |
+
#~ "联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#~ msgid "Affiliate settings profile text"
|
1028 |
+
#~ msgstr "联盟设置个人资料文本"
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#~ msgid ""
|
1031 |
+
#~ "<p>There are times when you would rather hide your affiliate link, or "
|
1032 |
+
#~ "simply not have to bother remembering the affiliate reference to put on "
|
1033 |
+
#~ "the end of our URL.</p>\n"
|
1034 |
+
#~ "<p>If this is the case, then you can enter the main URL of the site you "
|
1035 |
+
#~ "will be sending requests from below, and we will sort out the tricky bits "
|
1036 |
+
#~ "for you.</p>"
|
1037 |
+
#~ msgstr ""
|
1038 |
+
#~ "<p>有时候,你宁愿隐藏你的联盟链接,或者干脆不必费心记住添加到我们网址链接"
|
1039 |
+
#~ "后面的联盟参数。</p>\n"
|
1040 |
+
#~ "<p>如果是这样的话,你可以输入网站的主链接,从下面的网址发送请求,我们将为"
|
1041 |
+
#~ "你理清棘手的位。</p>"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#~ msgid "Affiliate advanced settings profile text"
|
1044 |
+
#~ msgstr "联盟高级设置个人资料文本"
|
1045 |
+
|
1046 |
+
#~ msgid "Enable Banners"
|
1047 |
+
#~ msgstr "启用横幅广告"
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#~ msgid "Banner Image URLs (one per line)"
|
1050 |
+
#~ msgstr "横幅图片链接(每行一个)"
|
1051 |
+
|
1052 |
+
#~ msgid "Approval Settings"
|
1053 |
+
#~ msgstr "批准设置"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#~ msgid ""
|
1056 |
+
#~ "If you want to delay payouts to affiliates until they have been manually "
|
1057 |
+
#~ "approved then set this option below. "
|
1058 |
+
#~ msgstr "如果你想手动批准后再进行联盟支付,请设置下面的选项。"
|
1059 |
+
|
1060 |
+
#~ msgid ""
|
1061 |
+
#~ "Affiliates will still be able to generate leads, whilst they are waiting "
|
1062 |
+
#~ "to be approved."
|
1063 |
+
#~ msgstr "联盟即使还在等待批准,仍可以正常生成引导"
|
1064 |
+
|
1065 |
+
#~ msgid "Pay only approved affiliates"
|
1066 |
+
#~ msgstr "只支付批准的联盟"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#~ msgid "Debit has been assigned correctly."
|
1069 |
+
#~ msgstr "借记已分配正确"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#~ msgid "Credit has been assigned correctly."
|
1072 |
+
#~ msgstr "信用已分配正确"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#~ msgid "Payment has been assigned correctly."
|
1075 |
+
#~ msgstr "付款已正确分配"
|
1076 |
+
|
1077 |
+
#~ msgid "Details for user : "
|
1078 |
+
#~ msgstr "用户的详情:"
|
1079 |
+
|
1080 |
+
#~ msgid "linked to "
|
1081 |
+
#~ msgstr "链接到"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#~ msgid "Approve user account"
|
1084 |
+
#~ msgstr "批准用户帐户"
|
1085 |
+
|
1086 |
+
#~ msgid "not approved"
|
1087 |
+
#~ msgstr "未批准"
|
1088 |
+
|
1089 |
+
#~ msgid "approved"
|
1090 |
+
#~ msgstr "已批准"
|
1091 |
+
|
1092 |
+
#~ msgid " to receive affiliate payments."
|
1093 |
+
#~ msgstr "接收联盟付款。"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#~ msgid "Update"
|
1096 |
+
#~ msgstr "更新"
|
1097 |
+
|
1098 |
+
#~ msgid "Period : "
|
1099 |
+
#~ msgstr "时间:"
|
1100 |
+
|
1101 |
+
#~ msgid "Value : "
|
1102 |
+
#~ msgstr "价值:"
|
1103 |
+
|
1104 |
+
#~ msgid "Credit user account"
|
1105 |
+
#~ msgstr "信用卡用户帐户"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#~ msgid "Add Credit"
|
1108 |
+
#~ msgstr "添加信用卡"
|
1109 |
+
|
1110 |
+
#~ msgid "Set Payment on account"
|
1111 |
+
#~ msgstr "设置帐户的付款"
|
1112 |
+
|
1113 |
+
#~ msgid "Add Payment"
|
1114 |
+
#~ msgstr "添加付款"
|
1115 |
+
|
1116 |
+
#~ msgid "Find user with username"
|
1117 |
+
#~ msgstr "通过用户名查找用户"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#~ msgid "Search"
|
1120 |
+
#~ msgstr "搜索"
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#~ msgid "Manage Affiliate"
|
1123 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
1124 |
+
|
1125 |
+
#~ msgid "There are no users matching the search criteria."
|
1126 |
+
#~ msgstr "没有符合搜索条件的用户"
|
1127 |
+
|
1128 |
+
#~ msgid "Affiliate reports"
|
1129 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#~ msgid "Manage affiliates"
|
1132 |
+
#~ msgstr "管理联盟"
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#~ msgid "Manage add-ons"
|
1135 |
+
#~ msgstr "管理扩展"
|
1136 |
+
|
1137 |
+
#~ msgid "Affiliate System Administration"
|
1138 |
+
#~ msgstr "联盟系统管理"
|
1139 |
+
|
1140 |
+
#~ msgid "Payments has been assigned correctly."
|
1141 |
+
#~ msgstr "付款已分配正确"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#~ msgid "Show report for"
|
1144 |
+
#~ msgstr "显示报告给"
|
1145 |
+
|
1146 |
+
#~ msgid "Refresh"
|
1147 |
+
#~ msgstr "刷新"
|
1148 |
+
|
1149 |
+
#~ msgid "Export Payments"
|
1150 |
+
#~ msgstr "导出付款"
|
1151 |
+
|
1152 |
+
#~ msgid "Mark as Paid"
|
1153 |
+
#~ msgstr "标记为已支付"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#~ msgid "There are no results for the selected month."
|
1156 |
+
#~ msgstr "所选月份没有任何结果"
|
1157 |
+
|
1158 |
+
#~ msgid "Referred by"
|
1159 |
+
#~ msgstr "推荐人:"
|
1160 |
+
|
1161 |
+
#~ msgid "Addon not updated."
|
1162 |
+
#~ msgstr "扩展未更新"
|
1163 |
+
|
1164 |
+
#~ msgid "Addon not activated."
|
1165 |
+
#~ msgstr "扩展未启用"
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#~ msgid "Addon deactivated."
|
1168 |
+
#~ msgstr "扩展已停用"
|
1169 |
+
|
1170 |
+
#~ msgid "Addon not deactivated."
|
1171 |
+
#~ msgstr "扩展未停用"
|
1172 |
+
|
1173 |
+
#~ msgid "Addon activation toggled."
|
1174 |
+
#~ msgstr "扩展状态已切换"
|
1175 |
+
|
1176 |
+
#~ msgid "Toggle activation"
|
1177 |
+
#~ msgstr "切换状态"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#~ msgid "Addon Name"
|
1180 |
+
#~ msgstr "扩展名称"
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#~ msgid "Active"
|
1183 |
+
#~ msgstr "状态"
|
1184 |
+
|
1185 |
+
#~ msgid "Deactivate"
|
1186 |
+
#~ msgstr "停用"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#~ msgid "Network Activate"
|
1189 |
+
#~ msgstr "网络启用"
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#~ msgid "Activate"
|
1192 |
+
#~ msgstr "启用"
|
1193 |
+
|
1194 |
+
#~ msgid "Inactive"
|
1195 |
+
#~ msgstr "未启用"
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#~ msgid "Referred"
|
1198 |
+
#~ msgstr "推荐"
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#~ msgid "Affiliate Report"
|
1201 |
+
#~ msgstr "联盟报告"
|
1202 |
+
|
1203 |
+
#~ msgid ""
|
1204 |
+
#~ "You are not currently logged in. Please %s to see your affiliate "
|
1205 |
+
#~ "information."
|
1206 |
+
#~ msgstr "你目前还没有登录,请 %s 后查看联盟信息。"
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#~ msgid "login"
|
1209 |
+
#~ msgstr "登录"
|
1210 |
+
|
1211 |
+
#~ msgid ""
|
1212 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
1213 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p><p>As a thank you we would like to "
|
1214 |
+
#~ "offer something back, which is why we have set up this affiliate program."
|
1215 |
+
#~ "</p><p>To get started simply enable the links for your account and enter "
|
1216 |
+
#~ "your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
1217 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
1218 |
+
#~ msgstr ""
|
1219 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p><p>作为感谢,我们"
|
1220 |
+
#~ "希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟系统。</p><p>你只需要为"
|
1221 |
+
#~ "你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。要了解联盟计划的更多"
|
1222 |
+
#~ "详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
1223 |
+
|
1224 |
+
#~ msgid ""
|
1225 |
+
#~ "<p>We love it when people talk about us, and even more so when they "
|
1226 |
+
#~ "recommend us to their friends.</p>\n"
|
1227 |
+
#~ "\t\t<p>As a thank you we would like to offer something back, which is why "
|
1228 |
+
#~ "we have set up this affiliate program.</p>\n"
|
1229 |
+
#~ "\t\t<p>To get started simply enable the links for your account and enter "
|
1230 |
+
#~ "your PayPal email address below, for more details on our affiliate "
|
1231 |
+
#~ "program please visit our main site.</p>"
|
1232 |
+
#~ msgstr ""
|
1233 |
+
#~ "<p>我们很乐意别人谈论我们,甚至推荐我们给他们的朋友。</p>\n"
|
1234 |
+
#~ "\t\t\t<p>作为感谢,我们希望给你们一些回馈,这就是为什么我们要安装这个联盟"
|
1235 |
+
#~ "系统。</p>\n"
|
1236 |
+
#~ "\t\t\t<p>你只需要为你的账户设置一个链接,然后在下面输入 PayPal 邮箱地址。"
|
1237 |
+
#~ "要了解联盟计划的更多详情,请访问我们的主网站。</p>"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#~ msgid "Email Notification"
|
1240 |
+
#~ msgstr "邮件通知"
|
1241 |
+
|
1242 |
+
#~ msgid "Yes"
|
1243 |
+
#~ msgstr "Yes"
|
1244 |
+
|
1245 |
+
#~ msgid "No"
|
1246 |
+
#~ msgstr "No"
|
1247 |
+
|
1248 |
+
#~ msgid "Receive an email when someone adds you as a friend"
|
1249 |
+
#~ msgstr "当有人添加你为好友,发送邮件通知"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#~ msgid "Friends"
|
1252 |
+
#~ msgstr "好友"
|
1253 |
+
|
1254 |
+
#~ msgid "Find Friends"
|
1255 |
+
#~ msgstr "找好友"
|
1256 |
+
|
1257 |
+
#~ msgid "Friend Requests"
|
1258 |
+
#~ msgstr "好友请求"
|
1259 |
+
|
1260 |
+
#~ msgid "Cheatin’ uh?"
|
1261 |
+
#~ msgstr "不忠’ 呃?"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#~ msgid "Friend Removed"
|
1264 |
+
#~ msgstr "删除好友"
|
1265 |
+
|
1266 |
+
#~ msgid "Friend will be added pending approval."
|
1267 |
+
#~ msgstr "好友将在审核同意后添加"
|
1268 |
+
|
1269 |
+
#~ msgid "Friend Request Rejected"
|
1270 |
+
#~ msgstr "好友请求被拒绝"
|
1271 |
+
|
1272 |
+
#~ msgid "Quick Message Success."
|
1273 |
+
#~ msgstr "信息发送成功"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#~ msgid "Quick Message Failed."
|
1276 |
+
#~ msgstr "信息发送失败"
|
1277 |
+
|
1278 |
+
#~ msgid "Email Request Template"
|
1279 |
+
#~ msgstr "邮件请求模板"
|
1280 |
+
|
1281 |
+
#~ msgid "Email Approval Template"
|
1282 |
+
#~ msgstr "邮件同意模板"
|
1283 |
+
|
1284 |
+
#~ msgid "Email Rejection Template"
|
1285 |
+
#~ msgstr "邮件拒绝模板"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#~ msgid ""
|
1288 |
+
#~ "The Friends plugin lets users connect with other users within the "
|
1289 |
+
#~ "WordPress Multisite environment. Once connected friends can send message "
|
1290 |
+
#~ "to each other. Also available is a handy widget to display a user's "
|
1291 |
+
#~ "friends listing"
|
1292 |
+
#~ msgstr ""
|
1293 |
+
#~ "这个好友插件可以让多站点之间的用户相互联系。一旦成为好友,就可以相互间发送"
|
1294 |
+
#~ "信息。当然,也包含一个不错的小工具,用来显示用户的好友列表。"
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#~ msgid ""
|
1297 |
+
#~ "The Friends listing page will show all user your have connections with. "
|
1298 |
+
#~ "From the listing you can send messages to users. Also you can remove "
|
1299 |
+
#~ "users who may have become unfriendly."
|
1300 |
+
#~ msgstr ""
|
1301 |
+
#~ "好友列表页面将显示你所添加的所有好友,你可以通过这个页面给好友发送信息,你"
|
1302 |
+
#~ "还可以删除那些不友好的用户。"
|
1303 |
+
|
1304 |
+
#~ msgid "<strong>Friend</strong> - This is the user's display name."
|
1305 |
+
#~ msgstr "<strong>好友</strong> - 用户的昵称"
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#~ msgid ""
|
1308 |
+
#~ "<strong>Send Message</strong> - Once you are connected to other friends "
|
1309 |
+
#~ "you can send them messages."
|
1310 |
+
#~ msgstr ""
|
1311 |
+
#~ "<strong>发送信息</strong> - 一旦你成功添加对方为好友,就可以给他们发送信息"
|
1312 |
+
|
1313 |
+
#~ msgid "<strong>View Blog</strong> - View the user's blog"
|
1314 |
+
#~ msgstr "<strong>查看博客</strong> - 查看用户博客"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#~ msgid "<strong>Remove</strong> - Allows you to remove the user as a friend."
|
1317 |
+
#~ msgstr "<strong>移除</strong> - 允许你删除好友"
|
1318 |
+
|
1319 |
+
#~ msgid ""
|
1320 |
+
#~ "Using the search on this page you can search for other users within this "
|
1321 |
+
#~ "Multisite system. You can locate other user by searching for Name, Login "
|
1322 |
+
#~ "or Email. Click the Search button and all matching users will be listed. "
|
1323 |
+
#~ "Beside each user will be an Add link which will create a request to the "
|
1324 |
+
#~ "user. The user will need to accept the request to complete the friend "
|
1325 |
+
#~ "connection. Within the list if you see Pending instead of Add this means "
|
1326 |
+
#~ "the friend request has already been sent to this user."
|
1327 |
+
#~ msgstr ""
|
1328 |
+
#~ "通过这个页面搜索,你可以找到这个多站点网络中的其他用户。输入用户姓名、登录"
|
1329 |
+
#~ "名或电子邮件,点击“搜索”按钮,就可以显示符合条件的用户。每个用户都有一"
|
1330 |
+
#~ "个“加为好友”的链接,你可以快速提交好友申请,对方审核通过后就可以了。如果在"
|
1331 |
+
#~ "列表显示“审核中”,而不是“加为好友”,意味着你已经给该用户发送了好友请求。"
|
1332 |
+
|
1333 |
+
#~ msgid ""
|
1334 |
+
#~ "When another user requests you to be their friend they will be listed on "
|
1335 |
+
#~ "this page. To complete the friend connection you must approve the "
|
1336 |
+
#~ "request. You may also opt to reject the request."
|
1337 |
+
#~ msgstr ""
|
1338 |
+
#~ "当其他用户求情加你为好友时,他们会显示在这个页面。你可以审核同意或者拒绝请"
|
1339 |
+
#~ "求。"
|
1340 |
+
|
1341 |
+
#~ msgid ""
|
1342 |
+
#~ "This page contains various metaboxes to let you control the email "
|
1343 |
+
#~ "templates used during the friend connection processing."
|
1344 |
+
#~ msgstr ""
|
1345 |
+
#~ "该页面包含各种 Meta 模块,你可以通过它们设计邮件模板,以便在好友链接管理中"
|
1346 |
+
#~ "使用。"
|
1347 |
+
|
1348 |
+
#~ msgid ""
|
1349 |
+
#~ "<strong>Email Request Template</strong> - This template contains the "
|
1350 |
+
#~ "Subject and Content used when one user requests to be friend's with "
|
1351 |
+
#~ "another user. "
|
1352 |
+
#~ msgstr ""
|
1353 |
+
#~ "<strong>邮件请求模板</strong> - 这个模板是给用户发送好友请求时用的,可以定"
|
1354 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
1355 |
+
|
1356 |
+
#~ msgid ""
|
1357 |
+
#~ "<strong>Email Approval Template</strong> - This template contains the "
|
1358 |
+
#~ "Subject and Content used when one user approves a friend request from "
|
1359 |
+
#~ "another user. "
|
1360 |
+
#~ msgstr ""
|
1361 |
+
#~ "<strong>邮件同意模板</strong> - 这个模板是给用户同意好友请求时用的,可以定"
|
1362 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
1363 |
+
|
1364 |
+
#~ msgid ""
|
1365 |
+
#~ "<strong>Email Rejection Template</strong> - This template contains the "
|
1366 |
+
#~ "Subject and Content used when one user rejects a friend request from "
|
1367 |
+
#~ "another user. "
|
1368 |
+
#~ msgstr ""
|
1369 |
+
#~ "<strong>邮件拒绝模板</strong> - 这个模板是给用户拒绝好友请求时用的,可以定"
|
1370 |
+
#~ "义邮件主题和内容。"
|
1371 |
+
|
1372 |
+
#~ msgid "Overview"
|
1373 |
+
#~ msgstr "预览"
|
1374 |
+
|
1375 |
+
#~ msgid "Friend Request"
|
1376 |
+
#~ msgstr "好友请求"
|
1377 |
+
|
1378 |
+
#~ msgid "Previous Page"
|
1379 |
+
#~ msgstr "上一页"
|
1380 |
+
|
1381 |
+
#~ msgid "Next Page"
|
1382 |
+
#~ msgstr "下一页"
|
1383 |
+
|
1384 |
+
#~ msgid "Friend"
|
1385 |
+
#~ msgstr "好友"
|
1386 |
+
|
1387 |
+
#~ msgid "Avatar"
|
1388 |
+
#~ msgstr "头像"
|
1389 |
+
|
1390 |
+
#~ msgid "View Blog"
|
1391 |
+
#~ msgstr "查看博客"
|
1392 |
+
|
1393 |
+
#~ msgid "Remove"
|
1394 |
+
#~ msgstr "删除"
|
1395 |
+
|
1396 |
+
#~ msgid "Your friends list is currently empty"
|
1397 |
+
#~ msgstr "你的好友列表目前是空的"
|
1398 |
+
|
1399 |
+
#~ msgid "Send Message To"
|
1400 |
+
#~ msgstr "发送信息给"
|
1401 |
+
|
1402 |
+
#~ msgid "Quick Message"
|
1403 |
+
#~ msgstr "快捷信息"
|
1404 |
+
|
1405 |
+
#~ msgid "Send"
|
1406 |
+
#~ msgstr "发送"
|
1407 |
+
|
1408 |
+
#~ msgid "Search by friends display name, username or email address"
|
1409 |
+
#~ msgstr "通过好友的姓名、用户名或邮箱进行搜索"
|
1410 |
+
|
1411 |
+
#~ msgid "Show existing friends"
|
1412 |
+
#~ msgstr "显示已有好友"
|
1413 |
+
|
1414 |
+
#~ msgid "Add"
|
1415 |
+
#~ msgstr "加为好友"
|
1416 |
+
|
1417 |
+
#~ msgid "ID"
|
1418 |
+
#~ msgstr "ID"
|
1419 |
+
|
1420 |
+
#~ msgid "No pending Friend requests"
|
1421 |
+
#~ msgstr "没有待审的好友请求"
|
1422 |
+
|
1423 |
+
#~ msgctxt "Friends Plugin Page Title"
|
1424 |
+
#~ msgid "Friends Settings"
|
1425 |
+
#~ msgstr "好友设置"
|
1426 |
+
|
1427 |
+
#~ msgid ""
|
1428 |
+
#~ "This Email template is used when one user requests to be friends with "
|
1429 |
+
#~ "another user."
|
1430 |
+
#~ msgstr "这个邮件模板是用来给用户发送好友请求时用的"
|
1431 |
+
|
1432 |
+
#~ msgid "Save Changes"
|
1433 |
+
#~ msgstr "保存更改"
|
1434 |
+
|
1435 |
+
#~ msgid "Reset to Default"
|
1436 |
+
#~ msgstr "恢复默认"
|
1437 |
+
|
1438 |
+
#~ msgid ""
|
1439 |
+
#~ "This Email template is used when a user receives a request from another "
|
1440 |
+
#~ "user to become friends. And the user approves the friend request."
|
1441 |
+
#~ msgstr ""
|
1442 |
+
#~ "这个邮件模板是当一个用户接收到其他用户的好友请求,用户同意请求时用的。"
|
1443 |
+
|
1444 |
+
#~ msgid ""
|
1445 |
+
#~ "This Email template is used when a user receives a request from another "
|
1446 |
+
#~ "user to become friends. And the user reject the friend request."
|
1447 |
+
#~ msgstr ""
|
1448 |
+
#~ "这个邮件模板是当一个用户接收到其他用户的好友请求,用户拒绝请求时用的。"
|
1449 |
+
|
1450 |
+
#~ msgid ""
|
1451 |
+
#~ "Instructions: Use the following replaceable tokens in your message. These "
|
1452 |
+
#~ "will be replaced with the real information for user, site, content, etc.. "
|
1453 |
+
#~ "Note all tokens are wrapped in square brackets."
|
1454 |
+
#~ msgstr ""
|
1455 |
+
#~ "说明:在信息中使用以下可用变量,它们将在邮件中被替换为真正的用户、网站、内"
|
1456 |
+
#~ "容 等。注意:所有的变量都要放在方括号[ ]中。"
|
1457 |
+
|
1458 |
+
#~ msgid "The name of the sender's primary site"
|
1459 |
+
#~ msgstr "发件人的主站点的名称"
|
1460 |
+
|
1461 |
+
#~ msgid "The URL of the sender's primary site"
|
1462 |
+
#~ msgstr "发件人的主站点的URL"
|
1463 |
+
|
1464 |
+
#~ msgid "The user name requesting friendship."
|
1465 |
+
#~ msgstr "好友请求的用户名"
|
1466 |
+
|
1467 |
+
#~ msgid "The user name being friended."
|
1468 |
+
#~ msgstr "好友的用户名"
|
1469 |
+
|
1470 |
+
#~ msgid "The TO_USER primary site admin page for the Friend Request."
|
1471 |
+
#~ msgstr "好友请求的TO_USER主站点的管理页面"
|
1472 |
+
|
1473 |
+
#~ msgid "Display"
|
1474 |
+
#~ msgstr "显示"
|
1475 |
+
|
1476 |
+
#~ msgid "Mosaic"
|
1477 |
+
#~ msgstr "嵌套"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ Contributors: WPbeginner, smub, iamdpegg, n7studios
|
|
3 |
Donate link:http://www.wpbeginner.com/wpbeginner-needs-your-help/
|
4 |
Tags: ads, adsense, google adsense, insert ads in post, wordpress ads plugin, wp125, adrotate, advertising plugin, banners plugin, post ads, insert post ads
|
5 |
Requires at least: 3.6
|
6 |
-
Tested up to: 3.9
|
7 |
Stable tag: trunk
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
@@ -46,6 +46,9 @@ Lastly, if you like this plugin then follow WPBeginner on <a href="http://twitte
|
|
46 |
|
47 |
== Changelog ==
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
= 1.0 =
|
50 |
* First release
|
51 |
|
3 |
Donate link:http://www.wpbeginner.com/wpbeginner-needs-your-help/
|
4 |
Tags: ads, adsense, google adsense, insert ads in post, wordpress ads plugin, wp125, adrotate, advertising plugin, banners plugin, post ads, insert post ads
|
5 |
Requires at least: 3.6
|
6 |
+
Tested up to: 3.9.1
|
7 |
Stable tag: trunk
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
46 |
|
47 |
== Changelog ==
|
48 |
|
49 |
+
= 1.0.1 =
|
50 |
+
* Added Simplified Chinese language translations (props: Changmeng Hu)
|
51 |
+
|
52 |
= 1.0 =
|
53 |
* First release
|
54 |
|