My Calendar - Version 1.9.8

Version Description

  • This is just a convenience update due to a warning appearing in 1.9.7 that I missed.
Download this release

Release Info

Developer joedolson
Plugin Icon 128x128 My Calendar
Version 1.9.8
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.9.0 to 1.9.8

date-utilities.php CHANGED
@@ -165,30 +165,25 @@ function first_day_of_week() {
165
$start_of_week = (get_option('start_of_week')==1||get_option('start_of_week')==0)?get_option('start_of_week'):0;
166
$today = date('w',time()+$offset);
167
$now = date('Y-m-d',time()+$offset);
168
switch ($today) {
169
- case 1:
170
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',time()+$offset):date('j',strtotime( $now . ' -1 day'));
171
- break;
172
- case 2:
173
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -1 day')):date('j',strtotime( $now . ' -2 day'));
174
- break;
175
- case 3:
176
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -2 day')):date('j',strtotime( $now . ' -3 day'));
177
- break;
178
- case 4:
179
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -3 day')):date('j',strtotime( $now . ' -4 day'));
180
- break;
181
- case 5:
182
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -4 day')):date('j',strtotime( $now . ' -5 day'));
183
- break;
184
- case 6:
185
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -5 day')):date('j',strtotime( $now . ' -6 day'));
186
- break;
187
- case 0:
188
- $day = ($start_of_week == 1)?date('j',strtotime( $now . ' -6 day')):date('j',strtotime( $now ));
189
- break;
190
}
191
- return $day;
192
}
193
194
function mc_ordinal($number) {
165
$start_of_week = (get_option('start_of_week')==1||get_option('start_of_week')==0)?get_option('start_of_week'):0;
166
$today = date('w',time()+$offset);
167
$now = date('Y-m-d',time()+$offset);
168
+ $month = 0; // don't change month
169
switch ($today) {
170
+ case 1: $sub = ($start_of_week == 1)?0:1;break; // mon
171
+ case 2: $sub = ($start_of_week == 1)?1:2;break; // tues
172
+ case 3: $sub = ($start_of_week == 1)?2:3;break; // wed
173
+ case 4: $sub = ($start_of_week == 1)?3:4;break; // thu
174
+ case 5: $sub = ($start_of_week == 1)?4:5;break; // fri
175
+ case 6: $sub = ($start_of_week == 1)?5:6;break; // sat
176
+ case 0: $sub = ($start_of_week == 1)?6:0;break; // sun
177
}
178
+ $day = date('j',strtotime( $now . ' -'.$sub.' day'));
179
+ if ( $sub != 0 ) {
180
+ if ( date('n',strtotime( $now . ' -'.$sub.' day') ) != date( 'n',strtotime($now) ) ) {
181
+ $month = -1;
182
+ } else {
183
+ $month = 0;
184
+ }
185
+ }
186
+ return array( $day, $month );
187
}
188
189
function mc_ordinal($number) {
lang/my-calendar-fr_FR.mo CHANGED
Binary file
lang/my-calendar-fr_FR.po CHANGED
@@ -1,98 +1,137 @@
1
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
- "Project-Id-Version: My Calendar 1.8.8\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/my-calendar\n"
6
- "POT-Creation-Date: 2011-04-22 15:49:10+00:00\n"
7
- "PO-Revision-Date: 2011-05-06 18:41+0100\n"
8
- "Last-Translator: Manuel Lasnier <manu@zef-creations.com>\n"
9
- "Language-Team: Manuel Lasnier <manu@zef-creations.com>\n"
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"X-Poedit-Language: French\n"
14
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
15
16
- #: my-calendar-styles.php:51
17
msgid "The stylesheet has been updated."
18
msgstr "La feuille de style a été mise à jour. "
19
20
- #: my-calendar-styles.php:51
21
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
22
msgstr "Erreur en écriture ! Merci de vérifier les permission du fichier CSS. "
23
24
- #: my-calendar-styles.php:66
25
msgid "Stylesheet reset to default."
26
msgstr "Réinitialisation des feuilles de style. "
27
28
- #: my-calendar-styles.php:68
29
msgid "Style Settings Saved"
30
msgstr "Configuration de l'apparence enregistrée"
31
32
- #: my-calendar-styles.php:77
33
msgid "New theme selected."
34
msgstr "Nouveau thème sélectionné. "
35
36
- #: my-calendar-styles.php:91
37
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
38
msgstr "Désolé, le fichier que vous recherchez ne semble pas exister. Merci de vérifier le nom du fichier et son emplacement !"
39
40
- #: my-calendar-styles.php:99
41
msgid "My Calendar Styles"
42
msgstr "Modifier l'apparence du calendrier"
43
44
- #: my-calendar-styles.php:103
45
msgid "Calendar Style Settings"
46
msgstr "Configuration de l'apparence du calendrier"
47
48
- #: my-calendar-styles.php:110
49
msgid "Select My Calendar Theme"
50
msgstr "Sélectionner un thème"
51
52
- #: my-calendar-styles.php:118
53
msgid "Your Custom Stylesheets"
54
msgstr "Vos feuilles de style personnelles"
55
56
- #: my-calendar-styles.php:127
57
msgid "Installed Stylesheets"
58
msgstr "Feuilles de style installées"
59
60
- #: my-calendar-styles.php:135
61
msgid "Choose Style"
62
msgstr "Choisir un thème"
63
64
- #: my-calendar-styles.php:148
65
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
66
msgstr "My Calendar est incapable de mettre à jour vos fichiers CSS pendant la mise à niveau. Merci de vérifier les permissions de vos fichiers si vous souhaitez éditer les styles de base. Vos feuilles de styles précédemment mémorisées sont ci-dessous. Ce message et ces fichiers CSS seront supprimés de la base de données lorsque vous mettez à jour votre feuille de style."
67
68
- #: my-calendar-styles.php:156
69
msgid "CSS Style Options"
70
msgstr "Options des feuilles de styles CSS"
71
72
- #: my-calendar-styles.php:159
73
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
74
msgstr "Appliquer le CSS seulement sur ces pages (ID séparés par des virgules)"
75
76
- #: my-calendar-styles.php:162
77
- msgid "Reset the My Calendar stylesheet to the default"
78
- msgstr "Réinitialiser l'apparence du calendrier"
79
80
- #: my-calendar-styles.php:162
81
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
82
msgstr "Désactiver les feuilles de style du calendrier"
83
84
- #: my-calendar-styles.php:165
85
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
86
msgstr "Modifier la feuille de style de My Calendar"
87
88
- #: my-calendar-styles.php:168
89
- #: my-calendar-behaviors.php:85
90
- #: my-calendar-behaviors.php:97
91
- #: my-calendar-behaviors.php:109
92
- #: my-calendar-behaviors.php:121
93
msgid "Save"
94
msgstr "Appliquer"
95
96
#: button/generator.php:12
97
msgid "You don't have access to this function."
98
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction"
@@ -103,275 +142,366 @@ msgid "My Calendar Shortcode Generator"
103
msgstr "My Calendar : Générateur de shortcode "
104
105
#: button/generator.php:47
106
- msgid "Shortcode Atributes"
107
- msgstr "Attributs du Shortcode"
108
109
#: button/generator.php:52
110
msgid "Format"
111
msgstr "Format"
112
113
- #: button/generator.php:59
114
msgid "Show Category Key"
115
- msgstr "Afficher la catégorie par défaut"
116
117
- #: button/generator.php:66
118
msgid "Show Previous/Next Links"
119
msgstr "Afficher les liens Précédent / Suivant"
120
121
- #: button/generator.php:73
122
msgid "Show Format Toggle"
123
msgstr "Afficher le format Toggle"
124
125
- #: button/generator.php:80
126
msgid "Time Segment"
127
msgstr "Fuseau horaire"
128
129
- #: button/generator.php:88
130
msgid "Generate Shortcode"
131
msgstr "Générer le shortcode"
132
133
- #: button/generator.php:99
134
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
135
msgstr "My Calendar : ce générateur ne peut placer le shortcode dans votre page, désolé !"
136
137
- #: my-calendar-categories.php:98
138
msgid "Category added successfully"
139
msgstr "Catégorie ajoutée avec succès"
140
141
- #: my-calendar-categories.php:100
142
msgid "Category addition failed."
143
msgstr "Impossible d'ajouter la catégorie. "
144
145
- #: my-calendar-categories.php:110
146
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
147
msgstr "Catégorie supprimée avec succès. Les catégories du calendrier ont été mises à jour. "
148
149
- #: my-calendar-categories.php:112
150
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
151
msgstr "Catégorie supprimée avec succès. Les catégories du calendrier n'ont pas été mises à jour. "
152
153
- #: my-calendar-categories.php:114
154
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
155
msgstr "Catégorie non supprimée. Les catégories du calendrier ont été mises à jour. "
156
157
- #: my-calendar-categories.php:123
158
msgid "Category edited successfully"
159
msgstr "Catégorie éditée avec succès"
160
161
- #: my-calendar-categories.php:148
162
- #: my-calendar-categories.php:173
163
- #: my-calendar-categories.php:190
164
msgid "Add Category"
165
msgstr "Ajouter une catégorie"
166
167
- #: my-calendar-categories.php:150
168
- #: my-calendar-categories.php:173
169
msgid "Edit Category"
170
- msgstr "Modifier les catégories"
171
172
- #: my-calendar-categories.php:157
173
msgid "Category Editor"
174
- msgstr "Editeur de catégories"
175
176
- #: my-calendar-categories.php:174
177
- #: my-calendar-categories.php:215
178
msgid "Category Name"
179
msgstr "Nom de la catégorie"
180
181
- #: my-calendar-categories.php:175
182
msgid "Category Color (Hex format)"
183
msgstr "Couleur de la catégorie (Format Hex.)"
184
185
- #: my-calendar-categories.php:176
186
- #: my-calendar-categories.php:217
187
msgid "Category Icon"
188
- msgstr "Icone de la catégorie"
189
190
- #: my-calendar-categories.php:190
191
- #: my-calendar-locations.php:160
192
msgid "Save Changes"
193
msgstr "Enregistrer les modifications"
194
195
- #: my-calendar-categories.php:203
196
- #: my-calendar.php:149
197
msgid "Manage Categories"
198
msgstr "Catégories"
199
200
- #: my-calendar-categories.php:214
201
- #: my-calendar-event-manager.php:681
202
- #: my-calendar-locations.php:186
203
msgid "ID"
204
msgstr "ID"
205
206
- #: my-calendar-categories.php:216
207
msgid "Category Color"
208
msgstr "Couleur de la catégorie"
209
210
- #: my-calendar-categories.php:218
211
- #: my-calendar-categories.php:232
212
- #: my-calendar-event-manager.php:746
213
- #: my-calendar-locations.php:188
214
- #: my-calendar-locations.php:200
215
msgid "Edit"
216
msgstr "Editer"
217
218
- #: my-calendar-categories.php:219
219
- #: my-calendar-categories.php:238
220
- #: my-calendar-event-manager.php:91
221
- #: my-calendar-event-manager.php:746
222
- #: my-calendar-locations.php:189
223
- #: my-calendar-locations.php:201
224
msgid "Delete"
225
msgstr "Supprimer"
226
227
- #: my-calendar-categories.php:235
228
- #: my-calendar-settings.php:272
229
- #: my-calendar-event-manager.php:727
230
- #: my-calendar-output.php:153
231
msgid "N/A"
232
msgstr "N/I"
233
234
- #: my-calendar-categories.php:238
235
- #: my-calendar-locations.php:201
236
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
237
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? "
238
239
- #: my-calendar-categories.php:249
240
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
241
msgstr "Il n'y a aucune catégorie dans cette base de données - quelque chose a mal tourné !"
242
243
#: my-calendar-widgets.php:5
244
msgid "My Calendar: Today's Events"
245
- msgstr "Evènements d'aujourd'hui"
246
247
- #: my-calendar-widgets.php:37
248
- #: my-calendar-widgets.php:118
249
- #: my-calendar-widgets.php:461
250
- #: my-calendar-settings.php:324
251
- #: my-calendar-event-manager.php:682
252
msgid "Title"
253
msgstr "Titre"
254
255
- #: my-calendar-widgets.php:41
256
- #: my-calendar-widgets.php:122
257
msgid "Template"
258
msgstr "Modèle"
259
260
- #: my-calendar-widgets.php:44
261
- #: my-calendar-widgets.php:128
262
msgid "Add calendar URL to use this option."
263
msgstr "Ajouter "
264
265
- #: my-calendar-widgets.php:46
266
- #: my-calendar-widgets.php:130
267
msgid "Link widget title to calendar:"
268
msgstr "Lier le titre du widget au calendrier : "
269
270
- #: my-calendar-widgets.php:47
271
- #: my-calendar-widgets.php:131
272
msgid "Not Linked"
273
msgstr "Non Lié"
274
275
- #: my-calendar-widgets.php:48
276
- #: my-calendar-widgets.php:132
277
msgid "Linked"
278
msgstr "Lié"
279
280
- #: my-calendar-widgets.php:52
281
msgid "Show this text if there are no events today:"
282
msgstr "Montrer ce texte si il n'y a aucun évènement prévu aujourd'hui : "
283
284
- #: my-calendar-widgets.php:56
285
- #: my-calendar-widgets.php:158
286
- #: my-calendar-widgets.php:465
287
msgid "Category or categories to display:"
288
msgstr "Catégorie(s) à afficher : "
289
290
- #: my-calendar-widgets.php:77
291
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
292
- msgstr "Evènements à venir"
293
294
- #: my-calendar-widgets.php:126
295
msgid "Widget Options"
296
msgstr "Configuration du widget"
297
298
- #: my-calendar-widgets.php:137
299
msgid "Display upcoming events by:"
300
msgstr "Trier les évènements à venir par : "
301
302
- #: my-calendar-widgets.php:138
303
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
304
- msgstr "Evènements (ex : 2 passés, 3 futurs)"
305
306
- #: my-calendar-widgets.php:139
307
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
308
msgstr "Dates (ex : 4 jours passés, 5 à venir)"
309
310
- #: my-calendar-widgets.php:143
311
msgid "Events sort order:"
312
msgstr "Ordre de tri des évènements : "
313
314
- #: my-calendar-widgets.php:144
315
msgid "Ascending (near to far)"
316
msgstr "Ascendant (proche à loin)"
317
318
- #: my-calendar-widgets.php:145
319
msgid "Descending (far to near)"
320
msgstr "Descendant (du plus loin au plus près)"
321
322
- #: my-calendar-widgets.php:149
323
- msgid "events into the future;"
324
- msgstr "Evènements planifiés"
325
-
326
- #: my-calendar-widgets.php:150
327
- msgid "events from the past"
328
- msgstr "Evènements passés"
329
-
330
- #: my-calendar-widgets.php:154
331
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
332
msgstr "Afficher ce texte si il n'y a aucun évènement pour votre recherche : "
333
334
- #: my-calendar-widgets.php:431
335
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
336
msgstr "My Calendar : Mini-calendrier"
337
338
- #: my-calendar-widgets.php:443
339
- #: my-calendar-output.php:485
340
- #: my-calendar-output.php:490
341
msgid "Calendar"
342
msgstr "Calendrier"
343
344
- #: my-calendar-widgets.php:469
345
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
346
msgstr "Afficher les boutons de navigation précédent / suivant"
347
348
- #: my-calendar-widgets.php:470
349
- #: my-calendar-widgets.php:476
350
- msgid "Yes"
351
- msgstr "Oui"
352
-
353
- #: my-calendar-widgets.php:471
354
- #: my-calendar-widgets.php:477
355
- msgid "No"
356
- msgstr "Non"
357
-
358
- #: my-calendar-widgets.php:475
359
msgid "Show Category Key:"
360
- msgstr "Afficher la catégorie par défaut"
361
362
- #: my-calendar-widgets.php:481
363
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
364
msgstr "Plage temporelle du mini-calendrier : "
365
366
- #: my-calendar-widgets.php:482
367
- #: my-calendar-output.php:264
368
- msgid "Month"
369
- msgstr "Mois"
370
-
371
- #: my-calendar-widgets.php:483
372
- msgid "Week"
373
- msgstr "Semaine"
374
-
375
#: my-calendar-settings.php:52
376
msgid "Categories imported successfully."
377
msgstr "Catégories importées avec succès"
@@ -382,512 +512,614 @@ msgstr "Aucune catégories importées"
382
383
#: my-calendar-settings.php:53
384
msgid "Events imported successfully."
385
- msgstr "Evènements importés avec succès"
386
387
#: my-calendar-settings.php:53
388
msgid "Events not imported."
389
msgstr "Aucun évènement importé"
390
391
- #: my-calendar-settings.php:80
392
msgid "Permissions Settings saved"
393
msgstr "Permissions enregistrées"
394
395
- #: my-calendar-settings.php:133
396
msgid "Output Settings saved"
397
msgstr "Configuration enregistrée"
398
399
- #: my-calendar-settings.php:151
400
msgid "Input Settings saved"
401
msgstr "Configuration enregistrée"
402
403
- #: my-calendar-settings.php:167
404
msgid "Custom text settings saved"
405
msgstr "Configuration du texte personnalisé enregistrée"
406
407
- #: my-calendar-settings.php:179
408
msgid "Email notice settings saved"
409
msgstr "Configuration des infos de l'email enregistrée"
410
411
- #: my-calendar-settings.php:191
412
msgid "User custom settings saved"
413
msgstr "Configuration de l'utilisateur enregistrée"
414
415
- #: my-calendar-settings.php:218
416
msgid "My Calendar Options"
417
- msgstr "Options du calendrier"
418
419
- #: my-calendar-settings.php:222
420
msgid "Calendar Management Settings"
421
msgstr "Configuration de la gestion du calendrier"
422
423
- #: my-calendar-settings.php:227
424
msgid "Calendar Options: Management"
425
msgstr "Options du calendrier : Gestion"
426
427
- #: my-calendar-settings.php:229
428
msgid "Lowest user group that may create events"
429
msgstr "Choisissez le niveau de permission pour créer des évènements"
430
431
- #: my-calendar-settings.php:230
432
- #: my-calendar-settings.php:239
433
msgid "Subscriber"
434
msgstr "Abonné"
435
436
- #: my-calendar-settings.php:231
437
- #: my-calendar-settings.php:240
438
- #: my-calendar-settings.php:248
439
msgid "Contributor"
440
msgstr "Contributeur"
441
442
- #: my-calendar-settings.php:232
443
- #: my-calendar-settings.php:241
444
- #: my-calendar-settings.php:249
445
- #: my-calendar-settings.php:327
446
- #: my-calendar-event-manager.php:687
447
msgid "Author"
448
msgstr "Auteur"
449
450
- #: my-calendar-settings.php:233
451
- #: my-calendar-settings.php:242
452
- #: my-calendar-settings.php:250
453
msgid "Editor"
454
msgstr "Editeur"
455
456
- #: my-calendar-settings.php:234
457
- #: my-calendar-settings.php:243
458
- #: my-calendar-settings.php:251
459
msgid "Administrator"
460
msgstr "Administrateur"
461
462
- #: my-calendar-settings.php:238
463
msgid "Lowest user group that may approve events"
464
msgstr "Choisissez le niveau de permission pour valider des évènements"
465
466
- #: my-calendar-settings.php:244
467
msgid "Enable approval options."
468
- msgstr "Activer les options choisies"
469
470
- #: my-calendar-settings.php:247
471
msgid "Lowest user group that may edit or delete all events"
472
msgstr "Choisissez le niveau de permission pour supprimer ou modifier des évènements"
473
474
- #: my-calendar-settings.php:253
475
msgid "By default, only administrators may edit or delete any event. Other users may only edit or delete events which they authored."
476
msgstr "Par défaut, seuls les administrateurs peuvent éditer ou supprimer un évènement. Les autres utilisateurs doivent être autorisés pour avoir les mêmes permissions. "
477
478
- #: my-calendar-settings.php:258
479
msgid "Save Approval Settings"
480
msgstr "Enregistrer la configuration"
481
482
- #: my-calendar-settings.php:264
483
msgid "Calendar Text Settings"
484
msgstr "Configuration des liens et du texte"
485
486
- #: my-calendar-settings.php:269
487
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
488
msgstr "Options du calendrier : Personnalisation des champs texte"
489
490
- #: my-calendar-settings.php:272
491
msgid "Label for events without a set time"
492
msgstr "Champs pour les évènements sans heure spécifique"
493
494
- #: my-calendar-settings.php:275
495
msgid "Previous events link"
496
msgstr "Lien 'évènements passés'"
497
498
- #: my-calendar-settings.php:275
499
msgid "Previous Events"
500
- msgstr "Evènements passés"
501
502
- #: my-calendar-settings.php:278
503
msgid "Next events link"
504
msgstr "Lien 'évènements à venir'"
505
506
- #: my-calendar-settings.php:278
507
msgid "Next Events"
508
- msgstr "Evènements à venir"
509
510
- #: my-calendar-settings.php:281
511
msgid "If events are open"
512
msgstr "Texte à afficher quand les inscriptions sont ouvertes"
513
514
- #: my-calendar-settings.php:281
515
msgid "Registration is open"
516
msgstr "L'inscription est ouverte"
517
518
- #: my-calendar-settings.php:284
519
msgid "If events are closed"
520
msgstr "Texte à afficher quand les inscriptions sont fermées"
521
522
- #: my-calendar-settings.php:284
523
msgid "Registration is closed"
524
msgstr "L'inscription est fermée"
525
526
- #: my-calendar-settings.php:287
527
msgid "Additional caption:"
528
msgstr "Légende facultative : "
529
530
- #: my-calendar-settings.php:287
531
msgid "The calendar caption is the text containing the displayed month and year in either list or calendar format. This text will be displayed following that existing text."
532
- msgstr "La légende est le texte qui contient le mois et l'année affichées. Elle sera affichée à la suite du texte existant. "
533
534
- #: my-calendar-settings.php:292
535
msgid "Save Custom Text Settings"
536
msgstr "Enregistrer la configuration"
537
538
- #: my-calendar-settings.php:298
539
msgid "Calendar Output Settings"
540
msgstr "Options d'affichage du calendrier"
541
542
- #: my-calendar-settings.php:303
543
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
544
msgstr "Options du calendrier : Personnalisation du rendu de votre calendrier"
545
546
- #: my-calendar-settings.php:306
547
- msgid "<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for your public calendar (required to use the {details} template tag)"
548
- msgstr "<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> de votre calendrier public (requis pour utiliser la balise {details})"
549
-
550
- #: my-calendar-settings.php:310
551
- msgid "Event title template"
552
- msgstr "Modèle de titre d'évènement"
553
-
554
- #: my-calendar-settings.php:311
555
- msgid "Template Help"
556
- msgstr "Aide du template"
557
558
- #: my-calendar-settings.php:311
559
- #: my-calendar-settings.php:465
560
- msgid "All template shortcodes are available."
561
- msgstr "Toutes les fonctions Shortcode sont disponibles. "
562
563
- #: my-calendar-settings.php:314
564
- msgid "In list mode, show how many months of events at a time:"
565
- msgstr "En mode liste, donne le nombre de mois contenant des évènements qui seront affichés à la fois : "
566
567
- #: my-calendar-settings.php:317
568
- msgid "Date format in list mode"
569
- msgstr "Format de la date dans la vue en liste"
570
571
- #: my-calendar-settings.php:317
572
msgid "Current:"
573
msgstr "Actuellement : "
574
575
- #: my-calendar-settings.php:318
576
- msgid "Date format uses the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
577
- msgstr "Le format de la date utilise la même syntaxe que la <a href=\"http://php.net/date\">fonction PHP <code>date()</code></a>. Enregistrez les options pour mettre à jour l'affichage. "
578
-
579
- #: my-calendar-settings.php:321
580
- msgid "Default Sort order for Admin Events List"
581
- msgstr "Ordre d'affichage par défaut de la liste des évènements pour les administrateurs"
582
583
- #: my-calendar-settings.php:323
584
- msgid "Event ID"
585
- msgstr "ID des évènements"
586
587
- #: my-calendar-settings.php:325
588
- #: my-calendar-event-manager.php:684
589
- msgid "Description"
590
- msgstr "Description"
591
592
- #: my-calendar-settings.php:326
593
- #: my-calendar-event-manager.php:685
594
- msgid "Start Date"
595
- msgstr "Date de début"
596
597
- #: my-calendar-settings.php:328
598
- #: my-calendar-event-manager.php:688
599
- msgid "Category"
600
- msgstr "Catégorie"
601
602
- #: my-calendar-settings.php:329
603
- #: my-calendar-settings.php:539
604
- msgid "Location Name"
605
- msgstr "Nom du lieu"
606
607
- #: my-calendar-settings.php:333
608
- msgid "Holiday Category"
609
- msgstr "Catégorie Premium"
610
611
- #: my-calendar-settings.php:350
612
- msgid "If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
613
- msgstr "Si un évènement coïncide avec un évènement de la catégorie \"Premium\", il ne sera pas affiché. "
614
615
- #: my-calendar-settings.php:353
616
- msgid "Show Heading for Calendar"
617
- msgstr "Affiche l'entête du calendrier"
618
619
- #: my-calendar-settings.php:356
620
msgid "Show Weekends on Calendar"
621
msgstr "Afficher les week-ends dans le calendrier"
622
623
- #: my-calendar-settings.php:359
624
- msgid "Do you want to display the author name on events?"
625
- msgstr "Voulez-vous afficher le nom de l'auteur sur les évènements ?"
626
-
627
- #: my-calendar-settings.php:362
628
- msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
629
- msgstr "Afficher une boîte pour changer le mois et l'année rapidement ?"
630
631
- #: my-calendar-settings.php:365
632
- msgid "Hide category icons in output"
633
- msgstr "Masquer la catégorie des icônes dans l'affichage du calendrier. "
634
635
- #: my-calendar-settings.php:368
636
- msgid "Show Link to Google Map (when sufficient address information is available.)"
637
- msgstr "Affiche le lien vers Google Maps (si les données sont disponibles)"
638
639
#: my-calendar-settings.php:371
640
- msgid "Show Event Address in Details"
641
- msgstr "Affiche l'adresse détaillée de l'évènement"
642
643
#: my-calendar-settings.php:374
644
- msgid "Show short description field on calendar."
645
- msgstr "Affiche la description sommaire de l'évènement"
646
647
- #: my-calendar-settings.php:377
648
- msgid "Show full description field on calendar."
649
- msgstr "Affiche la description complète de l'évènement"
650
651
#: my-calendar-settings.php:380
652
- msgid "Show link to details on calendar. (requires a calendar URL, above)"
653
- msgstr "Afficher le lien vers les détails sur le calendrier (nécessite une URL pour le calendrier)"
654
655
#: my-calendar-settings.php:383
656
- msgid "Links associated with events will automatically expire after the event has passed."
657
- msgstr "Les liens associés aux évènements doivent automatiquement expirer une fois l'évènement passé. "
658
659
- #: my-calendar-settings.php:386
660
- msgid "Show current availability status of events."
661
- msgstr "Afficher le statut actuel de l'évènement"
662
663
- #: my-calendar-settings.php:389
664
- msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
665
- msgstr "Affiche le lien du Flux RSS. "
666
667
- #: my-calendar-settings.php:392
668
- msgid "Show link to iCal format download."
669
- msgstr "Affiche le lien pour télécharger au format iCal. "
670
671
- #: my-calendar-settings.php:395
672
- msgid "If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
673
- msgstr "Si un évènement récurrent est programmé pour une date qui n'existe pas, il sera décalé d'une semaine. "
674
675
- #: my-calendar-settings.php:396
676
- msgid "If this option is unchecked, recurring events which fall on dates which don't exist will simply not be shown on the calendar."
677
- msgstr "Si cette option est désactivée, les évènements récurrents dont les dates sont erronées où n'existent pas ne seront pas affichés dans le calendrier. "
678
679
- #: my-calendar-settings.php:399
680
msgid "Default usage of category colors."
681
msgstr "Couleur des catégories par défaut. "
682
683
- #: my-calendar-settings.php:400
684
msgid "Apply category colors to event titles as a font color."
685
msgstr "Appliquer les couleurs des catégories pour les titres d'évènements comme une couleur de texte. "
686
687
- #: my-calendar-settings.php:401
688
msgid "Apply category colors to event titles as a background color."
689
msgstr "Appliquer les couleurs des catégories pour les titres d'évènements comme une couleur de fond. "
690
691
- #: my-calendar-settings.php:406
692
msgid "Save Output Settings"
693
msgstr "Enregistrer la configuration"
694
695
- #: my-calendar-settings.php:412
696
msgid "Calendar Input Settings"
697
msgstr "Options de l'interface du calendrier"
698
699
- #: my-calendar-settings.php:417
700
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
701
msgstr "Sélectionner les champs disponibles quand on ajoute ou édite des évènements. "
702
703
- #: my-calendar-settings.php:422
704
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
705
msgstr "Afficher le menu déroulant du lieu"
706
707
- #: my-calendar-settings.php:422
708
msgid "Show Event Short Description field"
709
msgstr "Afficher le champ de la description sommaire"
710
711
- #: my-calendar-settings.php:422
712
msgid "Show Event Description Field"
713
msgstr "Afficher le champ de description de l'évènement"
714
715
- #: my-calendar-settings.php:422
716
msgid "Show Event Category field"
717
msgstr "Afficher le champ de catégorie de l'évènement"
718
719
- #: my-calendar-settings.php:422
720
msgid "Show Event Link field"
721
msgstr "Afficher le champ 'lien' de l'évènement"
722
723
- #: my-calendar-settings.php:422
724
msgid "Show Event Recurrence Options"
725
msgstr "Afficher les options de récurrences de l'évènement"
726
727
- #: my-calendar-settings.php:422
728
- msgid "Show event registration options"
729
- msgstr "Afficher les options d'inscription à l'évènement"
730
731
- #: my-calendar-settings.php:422
732
- msgid "Show event location fields"
733
- msgstr "Afficher le champ du lieu de l'évènenemt"
734
735
- #: my-calendar-settings.php:422
736
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
737
msgstr "Utiliser l'éditeur HTML dans le champ de description de l'évènement"
738
739
- #: my-calendar-settings.php:435
740
msgid "Administrators see all input options"
741
msgstr "Les administrateurs voient toutes les options"
742
743
- #: my-calendar-settings.php:440
744
msgid "Save Input Settings"
745
msgstr "Enregistrer la configuration"
746
747
- #: my-calendar-settings.php:446
748
msgid "Calendar Email Settings"
749
msgstr "Configuration des notifications par Email"
750
751
- #: my-calendar-settings.php:451
752
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
753
msgstr "Notifications E-mail"
754
755
- #: my-calendar-settings.php:455
756
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
757
msgstr "Envoyer des notifications par mail quand de nouveaux évènements sont prévus ou réservés. "
758
759
- #: my-calendar-settings.php:458
760
msgid "Notification messages are sent to: "
761
msgstr "Les messages de notification sont envoyés à : "
762
763
- #: my-calendar-settings.php:461
764
msgid "Email subject"
765
msgstr "Sujet"
766
767
- #: my-calendar-settings.php:461
768
msgid "New event Added"
769
msgstr "Nouvel évènement ajouté"
770
771
- #: my-calendar-settings.php:464
772
msgid "Message Body"
773
msgstr "Corps du message"
774
775
- #: my-calendar-settings.php:464
776
msgid "New Event:"
777
msgstr "Nouvel évènement : "
778
779
- #: my-calendar-settings.php:465
780
msgid "Shortcode Help"
781
msgstr "Aide sur le shortcode"
782
783
- #: my-calendar-settings.php:470
784
msgid "Save Email Settings"
785
msgstr "Enregistrer la configuration"
786
787
- #: my-calendar-settings.php:476
788
msgid "Calendar User Settings"
789
msgstr "Préférences de l'utilisateur"
790
791
- #: my-calendar-settings.php:483
792
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
793
msgstr "Les options de configuration peuvent aussi être définies dans les comptes d'utilisateurs enregistrés. "
794
795
- #: my-calendar-settings.php:485
796
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
797
msgstr "Autoriser les utilisateurs enregistrés à modifier leurs fuseaux horaires et leurs villes dans leurs profils. "
798
799
- #: my-calendar-settings.php:497
800
msgid "Timezone Settings"
801
msgstr "Configuration du fuseau horaire"
802
803
- #: my-calendar-settings.php:498
804
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
805
msgstr "Ces paramètres permettent aux utilisateurs enregistrés la possibilité de sélectionner leur fuseau horaire dans leur profil. Quand ils regarderont le calendrier, la date des évènements affichée sera fonction du fuseau horaire choisi. "
806
807
- #: my-calendar-settings.php:500
808
msgid "Enable Timezone"
809
msgstr "Activer le fuseau horaire"
810
811
- #: my-calendar-settings.php:503
812
msgid "Select Timezone Label"
813
msgstr "Choisir un fuseau horaire"
814
815
- #: my-calendar-settings.php:506
816
msgid "Timezone Options"
817
msgstr "Options du fuseau horaire"
818
819
- #: my-calendar-settings.php:506
820
- #: my-calendar-settings.php:527
821
msgid "Value, Label; one per line"
822
msgstr "Valeur, nom ; une par ligne"
823
824
- #: my-calendar-settings.php:518
825
msgid "Location Settings"
826
msgstr "Configuration des lieux"
827
828
- #: my-calendar-settings.php:519
829
- msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter."
830
- msgstr "Ces paramètres fournissent aux utilisateurs enregistrés la possibilité de sélectionner un lieu dans leur profil. Quand ils consulteront votre calendrier, leur vue initiale sera limitée aux lieux qui n'incluront que ce paramètre de localisation."
831
832
- #: my-calendar-settings.php:521
833
msgid "Enable Location"
834
msgstr "Activer le lieu"
835
836
- #: my-calendar-settings.php:524
837
msgid "Select Location Label"
838
msgstr "Choisissez un nom de lieu"
839
840
- #: my-calendar-settings.php:527
841
msgid "Location Options"
842
msgstr "Options des lieux"
843
844
- #: my-calendar-settings.php:537
845
msgid "Location Type"
846
msgstr "Type de lieu"
847
848
- #: my-calendar-settings.php:540
849
- #: my-calendar-event-manager.php:557
850
- #: my-calendar-locations.php:130
851
- msgid "City"
852
- msgstr "Ville"
853
-
854
- #: my-calendar-settings.php:541
855
- #: my-calendar-event-manager.php:557
856
- #: my-calendar-locations.php:130
857
msgid "State/Province"
858
msgstr "Département"
859
860
- #: my-calendar-settings.php:542
861
- #: my-calendar-event-manager.php:563
862
- #: my-calendar-locations.php:136
863
- msgid "Country"
864
- msgstr "Pays"
865
-
866
- #: my-calendar-settings.php:543
867
- #: my-calendar-event-manager.php:557
868
- #: my-calendar-locations.php:130
869
- msgid "Postal Code"
870
- msgstr "Code postal"
871
-
872
- #: my-calendar-settings.php:544
873
- #: my-calendar-event-manager.php:560
874
- #: my-calendar-event-manager.php:573
875
- #: my-calendar-locations.php:133
876
- #: my-calendar-locations.php:146
877
- msgid "Region"
878
- msgstr "Région"
879
-
880
- #: my-calendar-settings.php:550
881
msgid "Save User Settings"
882
msgstr "Enregistrer les options de l'utilisateur"
883
884
- #: my-calendar-settings.php:564
885
- #: my-calendar-event-manager.php:13
886
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
887
msgstr "Le plugin Calendar de Kieran O'Shea a été dectecté sur votre installation Wordpress. Vous pouvez importer les évènements et catégories dans la base de données de My Calendar. Voulez-vous lancer l'import ?"
888
889
- #: my-calendar-settings.php:571
890
- #: my-calendar-event-manager.php:20
891
msgid "Import from Calendar"
892
msgstr "Import depuis Calendar"
893
@@ -905,1136 +1137,1829 @@ msgstr "Le Shortcode peut-être employé dans les pages, les articles ou les wid
905
906
#: my-calendar-help.php:17
907
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
908
- msgstr "Shortcode pour le calendrier principal (liste ou grille, vue hebdomadaire ou mensuelle)"
909
910
#: my-calendar-help.php:19
911
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
912
- msgstr "Cette balise de base affiche le calendrier sur une article ou une page, avec toutes les catégories dans un format classique 'mois par mois'. "
913
914
#: my-calendar-help.php:22
915
- msgid "The shortcode supports six attributes, <code>category</code>, <code>format</code>, <code>showkey</code>, <code>shownav</code>, <code>toggle</code>, and <code>time</code>. There two alternate options for <code>format</code>: <code>list</code>, which will show the calendar in a list format, skipping dates without any events, and <code>mini</code>, which will display the calendar in a form more suitable to being displayed in smaller spaces, such as the sidebar. The <code>category</code> attribute requires either the name of or ID number one of your event categories (the name is case-sensitive). This will show a calendar only including events in that category. Multiple categories can be specified by separating the category names or IDs using either the pipe character (<code>|</code>) or a comma. Setting <code>showkey</code> to <code>no</code> will prevent the category key from being displayed &mdash; this can be useful with single-category output. Setting <code>shownav</code> to <code>no</code> will disable the Previous/Next links. Setting <code>toggle</code> to yes will show a link to switch between the list and grid views. The <code>time</code> shortcode switches between a weekly view and the default monthly view."
916
- msgstr "Le Shortcode supporte 6 balises, <code>category</code>, <code>format</code>, <code>showkey</code>, <code>shownav</code>, <code>toggle</code> et <code>time</code>. Il y a 2 options alternatives pour <code>format</code>: <code>list</code>, qui affiche le calendrier sous forme de liste en masquant les dates sans évènements, et <code>mini</code>, qui permet d'afficher le calendrier dans des espaces étroits comme un menu latéral. La balise <code>category</code> nécessite le nom ou l'ID de la catégorie des evènements (pour le nom, attention à la casse). Ceci affiche uniquement les évènements présents dans la catégorie sélectionnée. Plusieurs catégories peuvent être spécifiées en les séparant avec le caractère <code>|</code>. La configuration de la balise <code>showkey</code> à <code>no</code> empêche l'affichage de la catégorie index &mdash; cela peut-être pratique si une catégorie unique est utilisée. La configuration de la balise <code>shownav</code> à <code>no</code> désactive les liens 'précédent/suivant'. Les propriétés de la balise <code>toggle</code> sont d'afficher un lien qui activera soit la vue en liste soit la vue en grille. La balise <code>time</code> permet de choisir entre la vue par semaine et la vue par mois (option par défaut). "
917
918
#: my-calendar-help.php:25
919
- msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
920
- msgstr "Le Shortcode principal peut-être généré via un bouton sur votre éditeur de page ou d'article. Le mni-calendrier peut aussi être accessible et configuré comme un widget. "
921
922
#: my-calendar-help.php:27
923
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
924
msgstr "Vues additionnelles du calendrier (évènements à venir, évènements actuels)"
925
926
- #: my-calendar-help.php:29
927
- msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list &ndash; either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>)."
928
- msgstr "Ces balises affichent l'encart des évènements à venir. Les attributs <code>before</code> et <code>after</code> doivent être des nombres ; l'attribut <code>type</code> peut-être \"évènement\" or \"jours\", et l'attribut <code>category</code> possède les mêmes propriétés que pour le calendrier principal. Les balises emploient ce code type listé ci-dessous. L'attribut <code>fallback</code> affiche le texte 'aucun évènement ne correspond à votre recherche. Il est également possible de choisir pour l'affichage de la liste des évènements un ordre ascendant (<code>asc</code>) ou descendant (<code>desc</code>)."
929
930
- #: my-calendar-help.php:32
931
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with three configurable attributes: category, template and fallback text."
932
- msgstr "Vous vous en doutez, ce code affiche l'onglet des évènements d'aujourd'hui avec trois attributs configurables : catégorie, le modèle et le texte en cas d'erreur."
933
934
- #: my-calendar-help.php:35
935
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
936
msgstr "Tous les évènements prévus et en cours peuvent aussi être configurés pour les widgets. "
937
938
- #: my-calendar-help.php:38
939
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
940
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires (filtre des lieux et des catégories)"
941
942
- #: my-calendar-help.php:41
943
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
944
- msgstr "Ce code produit une liste de lieux, affiché (<code>show</code>) comme une liste de liens (<code>list</code>) ou une liste déroulante de formulaire (<code>form</code>). L'attribut <code>type</code> sera <code>saved</code> (si l'on veut afficher les évènements d'un lieu enregistré ), ou <code>custom</code> (pour afficher les options choisies dans l'interface de configuration). <code>datatype</code> doit être le type de données choisies : <code>name</code> (nom de l'entreprise), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, ou <code>zip</code> (code postal). "
945
946
- #: my-calendar-help.php:44
947
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
948
msgstr "Ce Shortcode produit une liste des catégories d'évènements, sous forme de liste de liens ou de liste déroulante : la balise <code>show</code>peut-être définie comme <code>list</code> ou <code>form</code>."
949
950
- #: my-calendar-help.php:50
951
msgid "Category Icons"
952
- msgstr "Catégorie des icones"
953
954
- #: my-calendar-help.php:53
955
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
956
- msgstr "MyCalendar est conçu pour gérer plusieurs calendriers, gérés sous forme de catégories. Vous pouvez facilement mettre en place un calendrier avec toutes les catégories, ou bien afficher chaque catégorie comme un calendrier unique. "
957
958
- #: my-calendar-help.php:56
959
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
960
- msgstr "Les icônes pré-installées ne sont peut-être pas adaptées à vos goûts ou vos usages, aussi vous pouvez importer vos propres icônes -- soit vous les ajoutez dans le dossier \"my-calendar/icons\", où ils sont utilisables de suite, ou bien vous pouvez les placer dans un dossier \"my-calendar-custom\", pour éviter leur écrasement lors des mises à jour du plugin."
961
962
- #: my-calendar-help.php:56
963
msgid "Your icons folder is:"
964
- msgstr "Le dossier des icones est : "
965
966
- #: my-calendar-help.php:56
967
msgid "You can alternately place icons in:"
968
- msgstr "Vous pouvez ajouter des icones ici : "
969
970
- #: my-calendar-help.php:64
971
msgid "Custom Styles"
972
msgstr "Styles personnalisés"
973
974
- #: my-calendar-help.php:67
975
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
976
- msgstr "My Calendar propose par défaut 4 feuilles de style, et peut mémoriser les modifications apportées à ces fichiers lors de mise à jour. Mais si vous ajoutez un nouveau fichier CSS, il est préférable de le stocker dans le dossier des feuilles de style personnalisées. "
977
978
- #: my-calendar-help.php:70
979
msgid "Your stylesheet directory is"
980
- msgstr "Le repertoire des feuilles de styles est"
981
982
- #: my-calendar-help.php:71
983
msgid "Your custom stylesheets directory is"
984
msgstr "Le répertoire des feuilles de styles personnalisées est "
985
986
- #: my-calendar-help.php:79
987
msgid "Widget Templating"
988
- msgstr "Options de confguration"
989
990
- #: my-calendar-help.php:82
991
msgid "These codes are available in calendar widgets, email notifications, and event titles."
992
msgstr "Ces codes sont disponibles dans le widget calendrier, les notifications e-mail et les titres des évènements. "
993
994
- #: my-calendar-help.php:86
995
- msgid "Displays the name of the category the event is in."
996
- msgstr "Affiche le nom de la catégorie de l'évènement"
997
998
- #: my-calendar-help.php:89
999
msgid "Displays the title of the event."
1000
msgstr "Affiche le titre de l'évènement"
1001
1002
- #: my-calendar-help.php:92
1003
msgid "Displays the start time for the event."
1004
msgstr "Affiche l'heure de début de l'évènement"
1005
1006
- #: my-calendar-help.php:95
1007
- msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Blank output if user settings are disabled or the user has not selected a preferred time zone."
1008
- msgstr "Affiche l'heure de début de l'événement selon les réglages du fuseau horaire de l'utilisateur. Pas d'affichage si les paramètres utilisateur sont désactivés ou si l'utilisateur n'a pas sélectionné un fuseau horaire préféré."
1009
1010
- #: my-calendar-help.php:98
1011
msgid "Displays the date on which the event begins."
1012
msgstr "Affiche la date du début de l'évènement"
1013
1014
- #: my-calendar-help.php:101
1015
msgid "Displays the date on which the event ends."
1016
msgstr "Affiche la date de la fin de l'évènement"
1017
1018
- #: my-calendar-help.php:104
1019
msgid "Displays the time at which the event ends."
1020
msgstr "Affiche l'heure de la fin de l'évènement"
1021
1022
- #: my-calendar-help.php:107
1023
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
1024
msgstr "Affiche le nom de l'auteur qui a publié cet évènement"
1025
1026
- #: my-calendar-help.php:110
1027
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
1028
msgstr "Affiche le nom de la personne hôte de l'évènement"
1029
1030
- #: my-calendar-help.php:113
1031
msgid "Displays the URL provided for the event."
1032
msgstr "Affiche l'URL de l'évènement"
1033
1034
- #: my-calendar-help.php:116
1035
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
1036
- msgstr "Créé un lien vers la page générée contenant les informations sur un évènement donné. "
1037
1038
- #: my-calendar-help.php:116
1039
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
1040
msgstr "Nécessite que l'URL du site soit renseignée dans la configuration du calendrier. "
1041
1042
- #: my-calendar-help.php:119
1043
- msgid "Displays the description of the event."
1044
- msgstr "Affiche la description de l'évènement"
1045
1046
- #: my-calendar-help.php:122
1047
- msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
1048
- msgstr "Affiche le titre de l'évènement comme un lien (si une URL est présente) sinon comme un titre normal. "
1049
1050
- #: my-calendar-help.php:125
1051
msgid "Displays the name of the location of the event."
1052
msgstr "Affiche le nom du lieu de l'évènement. "
1053
1054
- #: my-calendar-help.php:128
1055
msgid "Displays the first line of the site address."
1056
msgstr "Affiche la première ligne de l'adresse du lieu"
1057
1058
- #: my-calendar-help.php:131
1059
msgid "Displays the second line of the site address."
1060
msgstr "Affiche la seconde ligne de l'adresse du lieu"
1061
1062
- #: my-calendar-help.php:134
1063
- msgid "Displays the city for the event."
1064
- msgstr "Affiche la ville dans laquelle se déroule l'évènement"
1065
1066
- #: my-calendar-help.php:137
1067
- msgid "Displays the state for the event."
1068
- msgstr "Affiche le département dans laquel se déroule l'évènement"
1069
1070
- #: my-calendar-help.php:140
1071
- msgid "Displays the postcode for the event."
1072
- msgstr "Affiche le code postal de la ville où se déroule l'évènement"
1073
1074
- #: my-calendar-help.php:143
1075
msgid "Displays the country for the event location."
1076
- msgstr "Affiche le pays de la ville de l'évènement"
1077
1078
- #: my-calendar-help.php:146
1079
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
1080
msgstr "Affiche l'adresse du lieu au format <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>. "
1081
1082
- #: my-calendar-help.php:149
1083
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
1084
- msgstr "Affiche le lien vers la carte Google Map, si des renseignements sur l'adresse sont disponibles, sinon il sera vide. "
1085
-
1086
- #: my-calendar-help.php:152
1087
- msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
1088
- msgstr "Affiche si les inscriptions à l'évènement sont ouvertes ou fermées ; Rien n'est affiché si le choix est configuré dans l'évènement. "
1089
1090
- #: my-calendar-help.php:155
1091
- msgid "Displays the short version of the event description."
1092
- msgstr "Affiche la description sommaire de l'évènement"
1093
1094
- #: my-calendar-help.php:158
1095
- msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
1096
- msgstr "Affiche le statut actuel de l'évènement : \"Publié\" ou \"Reservé\" - utilisé en premier dans le modèle d'email. "
1097
1098
- #: my-calendar-help.php:161
1099
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
1100
- msgstr "Affiche l'icône de l'évènement actuel. "
1101
1102
- #: my-calendar-help.php:164
1103
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
1104
- msgstr "Produit le code hexadecimal pour la couleur de la catégorie de l'évènement courant. "
1105
1106
- #: my-calendar-help.php:173
1107
msgid "Helpful Information"
1108
msgstr "Informations complémentaires"
1109
1110
- #: my-calendar-help.php:176
1111
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
1112
- msgstr "<strong>Désinstaller le plugin</strong> : La désinstallation de My Calendar <em>ne supprimera pas</em> la base de données associée. C'est une décision réfléchie de ma part, les données stockées contiennent surement des choses importantes pour vous et je préfère vous laisser choisir. Si vous souhaitez une désinstallation vraiment complète du plug-in, il vous faudra supprimer la base de données vous-même. "
1113
1114
- #: my-calendar-help.php:179
1115
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
1116
- msgstr "<strong>Donations</strong> : J'apprécie n'importe quel don, quelque soit son montant. 2 vous semblera peu, mais multiplié par cent cela prend une autre dimension. Merci de noter que je ne suis pas une associaltion à but non lucratif, aussi vos dons ne sont pas déductibles des impôts. Merci beaucoup !"
1117
1118
- #: my-calendar-core.php:27
1119
- #: my-calendar.php:151
1120
msgid "Settings"
1121
msgstr "Configuration"
1122
1123
- #: my-calendar-core.php:28
1124
- #: my-calendar.php:154
1125
msgid "Help"
1126
msgstr "Aide"
1127
1128
- #: my-calendar-core.php:754
1129
msgid "You're currently allowing to subscribers to post events, but aren't using Akismet. My Calendar can use Akismet to check for spam in event submissions. <a href='https://akismet.com/signup/'>Get an Akismet API Key now.</a>"
1130
msgstr "Vous autorisez vos abonnés à publier des évènements, mais vous n'utilisez pas Akismet. My Calendar peut l'utiliser pour traquer d'éventuels spams dans les soumissions d'évènements. <a href='https://akismet.com/signup/'>Obtenez une clé API Akismet maintenant.</a>"
1131
1132
- #: my-calendar-behaviors.php:42
1133
msgid "Behavior Settings saved"
1134
msgstr "Options enregistrées"
1135
1136
- #: my-calendar-behaviors.php:65
1137
msgid "My Calendar Behaviors"
1138
msgstr "Effets visuels"
1139
1140
- #: my-calendar-behaviors.php:69
1141
msgid "Calendar Behavior Settings"
1142
msgstr "Configuration des effets visuels du calendrier"
1143
1144
- #: my-calendar-behaviors.php:74
1145
msgid "Apply JavaScript only on these pages (comma separated page IDs)"
1146
msgstr "Appliquer le Javascript seulement sur ces pages (ID séparés par des virgules)"
1147
1148
- #: my-calendar-behaviors.php:77
1149
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
1150
msgstr "Vue classique (calendrier)"
1151
1152
- #: my-calendar-behaviors.php:79
1153
- msgid "Reset the My Calendar Calendar Javascript"
1154
- msgstr "Réinitialiser le Javascript"
1155
1156
- #: my-calendar-behaviors.php:79
1157
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
1158
msgstr "Désactiver le Javascript"
1159
1160
- #: my-calendar-behaviors.php:82
1161
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
1162
msgstr "Modifier les scripts JQuery"
1163
1164
- #: my-calendar-behaviors.php:89
1165
msgid "Calendar Behaviors: List View"
1166
msgstr "Vue en liste"
1167
1168
- #: my-calendar-behaviors.php:91
1169
- msgid "Reset the My Calendar List Javascript"
1170
- msgstr "Réinitialiser le Javascript"
1171
1172
- #: my-calendar-behaviors.php:91
1173
msgid "Disable List Javascript Effects"
1174
msgstr "Désactiver le Javascript"
1175
1176
- #: my-calendar-behaviors.php:94
1177
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
1178
- msgstr "Modifier les scripts JQuery"
1179
1180
- #: my-calendar-behaviors.php:101
1181
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
1182
msgstr "Vue en mini-calendrier"
1183
1184
- #: my-calendar-behaviors.php:103
1185
- msgid "Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
1186
- msgstr "Réinitialiser le Javascript"
1187
1188
- #: my-calendar-behaviors.php:103
1189
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
1190
msgstr "Désactiver le Javascript"
1191
1192
- #: my-calendar-behaviors.php:106
1193
- msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
1194
- msgstr "Modifier les scripts JQuery"
1195
1196
- #: my-calendar-behaviors.php:113
1197
- msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
1198
- msgstr "Navigation AJAX"
1199
1200
- #: my-calendar-behaviors.php:115
1201
- msgid "Reset the My Calendar AJAX Javascript"
1202
- msgstr "Réinitialiser le Javascript"
1203
1204
- #: my-calendar-behaviors.php:115
1205
- msgid "Disable AJAX Effects"
1206
- msgstr "Désactiver les effets AJAX"
1207
1208
- #: my-calendar-behaviors.php:118
1209
- msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
1210
- msgstr "Modifier les scripts JQuery"
1211
1212
- #: my-calendar-upgrade-db.php:21
1213
- #: my-calendar-upgrade-db.php:29
1214
- msgid "The My Calendar database needs to be updated."
1215
- msgstr "Il est nécessaire de mettre à jour la base de données de My Calendar. "
1216
1217
- #: my-calendar-upgrade-db.php:22
1218
- #: my-calendar-upgrade-db.php:43
1219
- msgid "Update now"
1220
- msgstr "Faire la mise à jour maintenant"
1221
1222
- #: my-calendar-upgrade-db.php:29
1223
- msgid "Upgrade now."
1224
- msgstr "Faire la mise à niveau maintenant"
1225
1226
- #: my-calendar-upgrade-db.php:42
1227
- msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
1228
- msgstr "Vous n'avez ajouté aucun autre évènement, aussi My Calendar ne peut savoir si votre base de données est à jour. Si vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux évènements, faites une mise à niveau de la base de données !"
1229
1230
- #: my-calendar-upgrade-db.php:53
1231
- msgid "My Calendar Database is updated."
1232
- msgstr "La base de données a été mise à jour. "
1233
1234
- #: my-calendar.php:111
1235
- msgid "Buy the Beginner's Guide"
1236
- msgstr "Acheter le guide"
1237
1238
- #: my-calendar.php:112
1239
- msgid "Get Support"
1240
- msgstr "Obtenir de l'aide"
1241
1242
- #: my-calendar.php:113
1243
- #: my-calendar.php:154
1244
- msgid "My Calendar Help"
1245
- msgstr "Aide de My Calendar"
1246
1247
- #: my-calendar.php:114
1248
- msgid "Make a Donation"
1249
- msgstr "Faire un don"
1250
1251
- #. #-#-#-#-# plugin.pot (My Calendar 1.8.7) #-#-#-#-#
1252
- #. Plugin Name of the plugin/theme
1253
- #: my-calendar.php:138
1254
- #: my-calendar.php:141
1255
- msgid "My Calendar"
1256
- msgstr "My Calendar"
1257
1258
- #: my-calendar.php:145
1259
- msgid "Add/Edit Events"
1260
- msgstr "Evènements"
1261
1262
- #: my-calendar.php:150
1263
- #: my-calendar-locations.php:174
1264
- msgid "Manage Locations"
1265
- msgstr "Lieux"
1266
1267
- #: my-calendar.php:152
1268
- msgid "Style Editor"
1269
- msgstr "Apparence"
1270
1271
- #: my-calendar.php:153
1272
- msgid "Behavior Editor"
1273
- msgstr "Effets visuels"
1274
1275
- #: my-calendar-templates.php:136
1276
- #: my-calendar-event-manager.php:666
1277
msgid "Published"
1278
msgstr "Publié"
1279
1280
- #: my-calendar-templates.php:136
1281
- #: my-calendar-event-manager.php:667
1282
msgid "Reserved"
1283
msgstr "Réservé"
1284
1285
- #: my-calendar-templates.php:137
1286
- #: my-calendar-output.php:174
1287
- msgid "details"
1288
- msgstr "Détails de l'évènement"
1289
1290
- #: my-calendar-user.php:39
1291
msgid "My Calendar User Settings"
1292
msgstr "Préférences de l'utilisateur"
1293
1294
- #: my-calendar-event-manager.php:25
1295
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
1296
msgstr "Il est possible que l'import depuis Calendar comporte des erreurs, toutefois, cela ne devrait pas affecter votre base de onnées Calendar. Si vous rencontrez des difficultés, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">contactez-moi</a> !"
1297
1298
- #: my-calendar-event-manager.php:72
1299
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
1300
msgstr "%1$d évènements supprimés avec succès des %2$d sélectionnés."
1301
1302
- #: my-calendar-event-manager.php:74
1303
- #: my-calendar-event-manager.php:205
1304
- #: my-calendar-event-manager.php:228
1305
- #: my-calendar-event-manager.php:242
1306
- #: my-calendar-event-manager.php:251
1307
- #: my-calendar-event-manager.php:864
1308
- #: my-calendar-event-manager.php:867
1309
- #: my-calendar-event-manager.php:870
1310
- #: my-calendar-event-manager.php:879
1311
- #: my-calendar-event-manager.php:886
1312
- #: my-calendar-event-manager.php:902
1313
- #: my-calendar-event-manager.php:908
1314
- msgid "Error"
1315
- msgstr "Erreur"
1316
-
1317
- #: my-calendar-event-manager.php:74
1318
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
1319
msgstr "Vos évènements n'ont pas été supprimés. Merci de vérifier. "
1320
1321
- #: my-calendar-event-manager.php:85
1322
msgid "Delete Event"
1323
msgstr "Supprimer des évènements"
1324
1325
- #: my-calendar-event-manager.php:85
1326
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
1327
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'évènement ?"
1328
1329
- #: my-calendar-event-manager.php:99
1330
msgid "You do not have permission to delete that event."
1331
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cet évènement"
1332
1333
- #: my-calendar-event-manager.php:114
1334
msgid "You do not have permission to approve that event."
1335
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'approuver cet évènement"
1336
1337
- #: my-calendar-event-manager.php:128
1338
msgid "You do not have permission to reject that event."
1339
msgstr "Vous n'avez pas la permission de rejeter cet évènement"
1340
1341
- #: my-calendar-event-manager.php:159
1342
- msgid "Edit Event"
1343
- msgstr "Editer des évènements"
1344
1345
- #: my-calendar-event-manager.php:163
1346
- #: my-calendar-event-manager.php:174
1347
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
1348
msgstr "Vous devez fournir l'ID de l'évènement pour l'éditer"
1349
1350
- #: my-calendar-event-manager.php:170
1351
msgid "Copy Event"
1352
msgstr "Copier des évènements"
1353
1354
- #: my-calendar-event-manager.php:182
1355
- msgid "Add Event"
1356
- msgstr "Evènements"
1357
-
1358
- #: my-calendar-event-manager.php:205
1359
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
1360
msgstr "Désolé ! Impossible d'ajouter l'évènement dans la base de données. "
1361
1362
- #: my-calendar-event-manager.php:211
1363
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
1364
- msgstr "Evènement ajouté. Il apparaît désormais dans votre calendrier. "
1365
-
1366
- #: my-calendar-event-manager.php:228
1367
- msgid "Your event was not updated."
1368
- msgstr "Votre évènement n'a pas été mis à jour. "
1369
-
1370
- #: my-calendar-event-manager.php:230
1371
- msgid "Nothing was changed in that update."
1372
- msgstr "Rien n'a été modifié par cette mise à jour. "
1373
-
1374
- #: my-calendar-event-manager.php:232
1375
- msgid "Event updated successfully"
1376
- msgstr "L'évènement a été mis à jour avec succès"
1377
1378
- #: my-calendar-event-manager.php:235
1379
- msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
1380
- msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour pour éditer cet évènement. "
1381
-
1382
- #: my-calendar-event-manager.php:242
1383
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
1384
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un évènement si vous ne fournissez pas son ID"
1385
1386
- #: my-calendar-event-manager.php:249
1387
msgid "Event deleted successfully"
1388
- msgstr "Evènement supprimé avec succès"
1389
1390
- #: my-calendar-event-manager.php:251
1391
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
1392
msgstr "En dépit de votre demande de suppression, l'évènement est toujours présent dans la base de données. Merci de vérifier. "
1393
1394
- #: my-calendar-event-manager.php:263
1395
- msgid "Sorry! That's an invalid event key."
1396
- msgstr "Désolé, cet index d'évènement est invalide. "
1397
-
1398
- #: my-calendar-event-manager.php:267
1399
- msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
1400
- msgstr "Désolé, aucun évènement ne correspond à cet ID. "
1401
-
1402
- #: my-calendar-event-manager.php:295
1403
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
1404
msgstr "Cet évènement doit être approuvé avant de pouvoir apparaître dans votre calendrier. "
1405
1406
- #: my-calendar-event-manager.php:304
1407
msgid "Save Event"
1408
msgstr "Enregistrer l'évènement"
1409
1410
- #: my-calendar-event-manager.php:328
1411
- msgid "Enter your Event Information"
1412
- msgstr "Entrez les détails de l'évènement"
1413
-
1414
- #: my-calendar-event-manager.php:330
1415
- msgid "Event Title"
1416
- msgstr "Titre de l'évènement"
1417
-
1418
- #: my-calendar-event-manager.php:330
1419
- #: my-calendar-event-manager.php:434
1420
- msgid "(required)"
1421
- msgstr "(requis)"
1422
1423
- #: my-calendar-event-manager.php:334
1424
msgid "Publish"
1425
msgstr "Publier"
1426
1427
- #: my-calendar-event-manager.php:334
1428
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
1429
msgstr "Vous devez approuver cet évènement pour qu'il apparaisse dans le calendrier. "
1430
1431
- #: my-calendar-event-manager.php:336
1432
msgid "An administrator must approve your new event."
1433
msgstr "Un administrateur doit approuver votre évènement. "
1434
1435
- #: my-calendar-event-manager.php:349
1436
msgid "This event is not spam"
1437
msgstr "Cet évènement n'est pas un spam"
1438
1439
- #: my-calendar-event-manager.php:356
1440
- msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
1441
- msgstr "Description de l'évènement (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> autorisé)"
1442
-
1443
- #: my-calendar-event-manager.php:368
1444
- msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
1445
- msgstr "Description sommaire de l'évènement (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> autorisé)"
1446
-
1447
- #: my-calendar-event-manager.php:379
1448
- msgid "Event Host"
1449
- msgstr "Créateur de l'évènement"
1450
-
1451
- #: my-calendar-event-manager.php:398
1452
- msgid "Event Category"
1453
- msgstr "Catégorie de l'évènement"
1454
1455
- #: my-calendar-event-manager.php:423
1456
- msgid "Event Link (Optional)"
1457
- msgstr "Lien de l'évènement (facultatif)"
1458
-
1459
- #: my-calendar-event-manager.php:423
1460
- msgid "This link will expire when the event passes."
1461
- msgstr "Ce lien sera invalide une fois l'évènement passé. "
1462
-
1463
- #: my-calendar-event-manager.php:431
1464
msgid "Event Date and Time"
1465
msgstr "Date et heure de l'évènement"
1466
1467
- #: my-calendar-event-manager.php:433
1468
- msgid "Enter the beginning and ending information for the first occurrence of this event."
1469
- msgstr "Entrez les dates de début et de fin pour la première occurence de cet évènement. "
1470
1471
- #: my-calendar-event-manager.php:434
1472
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
1473
msgstr "Date de début (AAAA-MM-JJ)"
1474
1475
- #: my-calendar-event-manager.php:434
1476
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
1477
msgstr "Heure (hh:mm am/pm)"
1478
1479
- #: my-calendar-event-manager.php:443
1480
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
1481
msgstr "Date de fin (AAAA-MM-JJ)"
1482
1483
- #: my-calendar-event-manager.php:443
1484
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
1485
msgstr "Heure de fin (hh:mm am/pm)"
1486
1487
- #: my-calendar-event-manager.php:451
1488
msgid "Current time difference from GMT is "
1489
msgstr "Le décalage horaire est de "
1490
1491
- #: my-calendar-event-manager.php:451
1492
msgid " hour(s)"
1493
msgstr "heure(s)"
1494
1495
- #: my-calendar-event-manager.php:460
1496
msgid "Recurring Events"
1497
- msgstr "Evènements réccurents"
1498
1499
- #: my-calendar-event-manager.php:463
1500
msgid "Repeats for"
1501
msgstr "Nombre d'occurences"
1502
1503
- #: my-calendar-event-manager.php:464
1504
msgid "Units"
1505
msgstr "Fréquence"
1506
1507
- #: my-calendar-event-manager.php:465
1508
- msgid "Does not recur"
1509
- msgstr "N'est pas réccurent"
1510
-
1511
- #: my-calendar-event-manager.php:466
1512
- #: my-calendar-event-manager.php:720
1513
- msgid "Daily"
1514
- msgstr "quotidienne"
1515
-
1516
- #: my-calendar-event-manager.php:467
1517
- #: my-calendar-event-manager.php:721
1518
- msgid "Weekly"
1519
- msgstr "Hebdomadaire"
1520
-
1521
- #: my-calendar-event-manager.php:468
1522
- msgid "Bi-weekly"
1523
- msgstr "deux fois par semaine"
1524
-
1525
- #: my-calendar-event-manager.php:469
1526
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
1527
msgstr "Date du mois (ex : le 24 de ce mois)"
1528
1529
- #: my-calendar-event-manager.php:470
1530
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
1531
msgstr "Jour du mois (ex : le lundi 3 de ce mois)"
1532
1533
- #: my-calendar-event-manager.php:471
1534
- msgid "Annually"
1535
- msgstr "Annuelle"
1536
-
1537
- #: my-calendar-event-manager.php:473
1538
msgid "Enter \"0\" if the event should recur indefinitely. Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
1539
- msgstr "Entrez \"0\" si l'évènement doit se reproduire à l'infini. Ce chiffre correspond au nombre d'occurences à venir après la première fois : <em>2</em> signifie que l'évènement aura lieu 3 fois."
1540
-
1541
- #: my-calendar-event-manager.php:490
1542
- msgid "Event Registration Status"
1543
- msgstr "Configuration de l'inscription aux évènements"
1544
-
1545
- #: my-calendar-event-manager.php:491
1546
- msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
1547
- msgstr "My Calendar ne gère pas l'inscription aux évènements. "
1548
-
1549
- #: my-calendar-event-manager.php:493
1550
- msgid "Open"
1551
- msgstr "Inscriptions ouvertes"
1552
-
1553
- #: my-calendar-event-manager.php:494
1554
- msgid "Closed"
1555
- msgstr "Inscriptions fermées"
1556
-
1557
- #: my-calendar-event-manager.php:495
1558
- msgid "Does not apply"
1559
- msgstr "Pas d'inscription"
1560
1561
- #: my-calendar-event-manager.php:498
1562
- msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
1563
- msgstr "Si cet évènement est réccurent, il peut-être enregistré comme une série complète. "
1564
-
1565
- #: my-calendar-event-manager.php:515
1566
- #: my-calendar-locations.php:116
1567
- msgid "Event Location"
1568
- msgstr "Lieu de l'évènement"
1569
-
1570
- #: my-calendar-event-manager.php:522
1571
- msgid "Choose a preset location:"
1572
- msgstr "Choisir un lieu déjà enregistré : "
1573
-
1574
- #: my-calendar-event-manager.php:536
1575
- msgid "Add recurring locations for later use."
1576
- msgstr "Ajouter les lieux récurrents pour une utilisation future. "
1577
-
1578
- #: my-calendar-event-manager.php:545
1579
- #: my-calendar-locations.php:118
1580
- msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
1581
- msgstr "Tout les champs sont facultatifs. <em>Attention, des informations incomplètes peuvent générer une carte érronée ou imprécise. </em>"
1582
-
1583
- #: my-calendar-event-manager.php:548
1584
- #: my-calendar-locations.php:121
1585
- msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
1586
- msgstr "Nom du lieu (ex : <em>le bistrot de Dédé</em>)"
1587
-
1588
- #: my-calendar-event-manager.php:551
1589
- #: my-calendar-locations.php:124
1590
- msgid "Street Address"
1591
- msgstr "Adresse"
1592
-
1593
- #: my-calendar-event-manager.php:554
1594
- #: my-calendar-locations.php:127
1595
- msgid "Street Address (2)"
1596
- msgstr "Adresse (2)"
1597
-
1598
- #: my-calendar-event-manager.php:566
1599
- #: my-calendar-locations.php:139
1600
- msgid "Initial Zoom"
1601
- msgstr "Vue initiale"
1602
-
1603
- #: my-calendar-event-manager.php:568
1604
- #: my-calendar-locations.php:141
1605
- msgid "Neighborhood"
1606
- msgstr "Quartier"
1607
-
1608
- #: my-calendar-event-manager.php:569
1609
- #: my-calendar-locations.php:142
1610
- msgid "Small City"
1611
- msgstr "Ville"
1612
-
1613
- #: my-calendar-event-manager.php:570
1614
- #: my-calendar-locations.php:143
1615
- msgid "Large City"
1616
- msgstr "Agglomération"
1617
-
1618
- #: my-calendar-event-manager.php:571
1619
- #: my-calendar-locations.php:144
1620
- msgid "Greater Metro Area"
1621
- msgstr "Agglomération et environs"
1622
-
1623
- #: my-calendar-event-manager.php:572
1624
- #: my-calendar-locations.php:145
1625
- msgid "State"
1626
- msgstr "Département"
1627
-
1628
- #: my-calendar-event-manager.php:577
1629
- #: my-calendar-locations.php:150
1630
- msgid "GPS Coordinates (optional)"
1631
- msgstr "Coordonnées GPS (facultatif)"
1632
1633
- #: my-calendar-event-manager.php:579
1634
- msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
1635
- msgstr "Les coordonnées GPS seront employées à la place des autres champs pour générer le lien vers votre carte. "
1636
-
1637
- #: my-calendar-event-manager.php:582
1638
- #: my-calendar-locations.php:155
1639
- msgid "Latitude"
1640
- msgstr "Latitude"
1641
1642
- #: my-calendar-event-manager.php:582
1643
- #: my-calendar-locations.php:156
1644
- msgid "Longitude"
1645
- msgstr "Longitude"
1646
1647
- #: my-calendar-event-manager.php:663
1648
msgid "Manage Events"
1649
msgstr "Gérer les évènements"
1650
1651
- #: my-calendar-event-manager.php:668
1652
msgid "All"
1653
msgstr "Tout"
1654
1655
- #: my-calendar-event-manager.php:678
1656
- msgid "Table of Calendar Events"
1657
- msgstr "Calendrier des évènements"
1658
-
1659
- #: my-calendar-event-manager.php:683
1660
- #: my-calendar-locations.php:187
1661
- msgid "Location"
1662
- msgstr "Lieu"
1663
-
1664
- #: my-calendar-event-manager.php:686
1665
- msgid "Recurs"
1666
- msgstr "Occurences"
1667
-
1668
- #: my-calendar-event-manager.php:689
1669
msgid "Edit / Delete"
1670
msgstr "Editer / Supprimer"
1671
1672
- #: my-calendar-event-manager.php:719
1673
- msgid "Never"
1674
- msgstr "Aucune"
1675
-
1676
- #: my-calendar-event-manager.php:722
1677
- msgid "Bi-Weekly"
1678
- msgstr "Deux fois par semaine"
1679
-
1680
- #: my-calendar-event-manager.php:723
1681
- msgid "Monthly (by date)"
1682
- msgstr "Mensuel (par date)"
1683
-
1684
- #: my-calendar-event-manager.php:724
1685
- msgid "Monthly (by day)"
1686
- msgstr "Mensuel (par jour)"
1687
-
1688
- #: my-calendar-event-manager.php:725
1689
- msgid "Yearly"
1690
- msgstr "Annuel"
1691
-
1692
- #: my-calendar-event-manager.php:728
1693
- msgid "Forever"
1694
- msgstr "Toujours"
1695
-
1696
- #: my-calendar-event-manager.php:729
1697
- msgid "Times"
1698
- msgstr "Temps"
1699
-
1700
- #: my-calendar-event-manager.php:744
1701
msgid "Copy"
1702
msgstr "Copier"
1703
1704
- #: my-calendar-event-manager.php:747
1705
- msgid "Not editable."
1706
- msgstr "Non modifiable"
1707
-
1708
- #: my-calendar-event-manager.php:753
1709
msgid "Reject"
1710
msgstr "Rejeter"
1711
1712
- #: my-calendar-event-manager.php:755
1713
msgid "Approve"
1714
msgstr "Approuver"
1715
1716
- #: my-calendar-event-manager.php:760
1717
msgid "Approved"
1718
msgstr "Approuvé"
1719
1720
- #: my-calendar-event-manager.php:762
1721
msgid "Rejected"
1722
msgstr "Rejeté"
1723
1724
- #: my-calendar-event-manager.php:764
1725
msgid "Awaiting Approval"
1726
msgstr "En attente de modération"
1727
1728
- #: my-calendar-event-manager.php:775
1729
msgid "Delete checked events"
1730
msgstr "Supprimer les évènements sélectionnés"
1731
1732
- #: my-calendar-event-manager.php:781
1733
- msgid "There are no events in the database!"
1734
- msgstr "Il n'y a aucun évènement dans la base de données !"
1735
-
1736
- #: my-calendar-event-manager.php:864
1737
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
1738
msgstr "La date de fin doit être identique ou postérieure à la date du début de l'évènement. "
1739
1740
- #: my-calendar-event-manager.php:867
1741
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
1742
msgstr "Votre format de date est correct mais une de vos dates ou plus est incorrecte. Vérifiez le nombre de jours dans le mois et si ce n'est pas une année bissextile. "
1743
1744
- #: my-calendar-event-manager.php:870
1745
msgid "Both start and end dates must be in the format YYYY-MM-DD"
1746
msgstr "Toutes les dates de début et de fin doivent être au format AAAA-MM-JJ"
1747
1748
- #: my-calendar-event-manager.php:879
1749
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
1750
msgstr "Le champ 'heure' doit être laissé vide ou bien renseigné au format hh:mm"
1751
1752
- #: my-calendar-event-manager.php:886
1753
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
1754
msgstr "L'heure de fin doit être au format hh:mm ou bien le champ doit être laissé vide. "
1755
1756
- #: my-calendar-event-manager.php:902
1757
- msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
1758
- msgstr "Le titre de l'évènement ne doit pas dépasser 255 caractères. "
1759
-
1760
- #: my-calendar-event-manager.php:908
1761
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
1762
msgstr "La valeur de l'occurence doit être 0 à moins qu'un type d'occurence soit selectionné. "
1763
1764
- #: my-calendar-locations.php:42
1765
msgid "Location added successfully"
1766
msgstr "Le lieu a été ajouté avec succès"
1767
1768
- #: my-calendar-locations.php:44
1769
msgid "Location could not be added to database"
1770
msgstr "Le lieu n'a pas pu être ajouté à la base de données"
1771
1772
- #: my-calendar-locations.php:50
1773
msgid "Location deleted successfully"
1774
msgstr "Le lieu a été supprimé avec succès"
1775
1776
- #: my-calendar-locations.php:52
1777
msgid "Location could not be deleted"
1778
msgstr "Le lieu n'a pas pu être supprimé. "
1779
1780
- #: my-calendar-locations.php:77
1781
msgid "Location could not be edited."
1782
msgstr "Le lieu n'a pas pu être édité."
1783
1784
- #: my-calendar-locations.php:79
1785
msgid "Location was not changed."
1786
msgstr "Le lieu n'a pas été changé. "
1787
1788
- #: my-calendar-locations.php:81
1789
msgid "Location edited successfully"
1790
msgstr "Le lieu a été édité avec succès. "
1791
1792
- #: my-calendar-locations.php:93
1793
msgid "Add New Location"
1794
msgstr "Lieux"
1795
1796
- #: my-calendar-locations.php:95
1797
msgid "Edit Location"
1798
msgstr "Editer le lieu"
1799
1800
- #: my-calendar-locations.php:100
1801
msgid "Location Editor"
1802
msgstr "Ajouter un lieu"
1803
1804
- #: my-calendar-locations.php:152
1805
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
1806
msgstr "Les coordonnées GPS seront employées à la place des autres champs pour localiser votre lieu"
1807
1808
- #: my-calendar-locations.php:160
1809
msgid "Add Location"
1810
msgstr "Ajouter un lieu"
1811
1812
- #: my-calendar-locations.php:209
1813
msgid "There are no locations in the database yet!"
1814
msgstr "Il n'y a encore aucun lieu dans cette base de données !"
1815
1816
- #: my-calendar-locations.php:213
1817
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
1818
msgstr "Merci de noter que l'édition ou la suppression de lieux enregistrés pour une réutilisation n'a aucun effet sur les évènements prévus à ce lieu. "
1819
1820
- #: my-calendar-install.php:138
1821
msgid "My Calendar Default Timezone"
1822
msgstr "Fuseau horaire par défaut"
1823
1824
- #: my-calendar-install.php:183
1825
msgid "My Calendar Default Location"
1826
msgstr "Lieu par défaut"
1827
1828
- #: my-calendar-output.php:117
1829
- msgid "Map to"
1830
- msgstr "Aller au"
1831
-
1832
- #: my-calendar-output.php:131
1833
msgid "Event Details"
1834
msgstr "Détails de l'évènement"
1835
1836
- #: my-calendar-output.php:139
1837
msgid "Close"
1838
msgstr "Fermer"
1839
1840
- #: my-calendar-output.php:148
1841
- msgid "in your time zone"
1842
- msgstr "dans votre fuseau horaire"
1843
1844
- #: my-calendar-output.php:153
1845
msgid "Not Applicable"
1846
msgstr "Non applicable"
1847
1848
- #: my-calendar-output.php:166
1849
msgid "Posted by"
1850
msgstr "publié par"
1851
1852
- #: my-calendar-output.php:226
1853
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
1854
- msgstr "Cette évènement fait partie d'une série. Vous devez vous inscrire au premier événement de cette série pour y assister."
1855
1856
- #: my-calendar-output.php:231
1857
msgid "View full calendar"
1858
- msgstr "Vue en calendrier complet"
1859
-
1860
- #: my-calendar-output.php:265
1861
- msgid "January"
1862
- msgstr "Janvier"
1863
-
1864
- #: my-calendar-output.php:266
1865
- msgid "February"
1866
- msgstr "Février"
1867
-
1868
- #: my-calendar-output.php:267
1869
- msgid "March"
1870
- msgstr "Mars"
1871
1872
- #: my-calendar-output.php:268
1873
- msgid "April"
1874
- msgstr "Avril"
1875
1876
- #: my-calendar-output.php:269
1877
- msgid "May"
1878
- msgstr "Mai"
1879
1880
- #: my-calendar-output.php:270
1881
- msgid "June"
1882
- msgstr "Juin"
1883
1884
- #: my-calendar-output.php:271
1885
- msgid "July"
1886
- msgstr "Juillet"
1887
1888
- #: my-calendar-output.php:272
1889
- msgid "August"
1890
- msgstr "Août"
1891
-
1892
- #: my-calendar-output.php:273
1893
- msgid "September"
1894
- msgstr "Septembre"
1895
-
1896
- #: my-calendar-output.php:274
1897
- msgid "October"
1898
- msgstr "Octobre"
1899
-
1900
- #: my-calendar-output.php:275
1901
- msgid "November"
1902
- msgstr "Novembre"
1903
-
1904
- #: my-calendar-output.php:276
1905
- msgid "December"
1906
- msgstr "Décembre"
1907
-
1908
- #: my-calendar-output.php:278
1909
msgid "Year"
1910
msgstr "Année"
1911
1912
- #: my-calendar-output.php:300
1913
msgid "Go"
1914
msgstr "Aller"
1915
1916
- #: my-calendar-output.php:321
1917
msgid "View as Grid"
1918
- msgstr "Vue en grille"
1919
1920
- #: my-calendar-output.php:328
1921
msgid "View as List"
1922
msgstr "Vue en liste"
1923
1924
- #: my-calendar-output.php:349
1925
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
1926
msgstr "<abbr title=\"Dimanche\">Dim</abbr>"
1927
1928
- #: my-calendar-output.php:350
1929
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
1930
msgstr "<abbr title=\"Lundi\">Lun</abbr>"
1931
1932
- #: my-calendar-output.php:351
1933
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
1934
msgstr "<abbr title=\"Mardi\">Mar</abbr>"
1935
1936
- #: my-calendar-output.php:352
1937
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
1938
msgstr "<abbr title=\"Mercredi\">Mer</abbr>"
1939
1940
- #: my-calendar-output.php:353
1941
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
1942
msgstr "<abbr title=\"Jeudi\">Jeu</abbr>"
1943
1944
- #: my-calendar-output.php:354
1945
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
1946
msgstr "<abbr title=\"Vendredi\">Ven</abbr>"
1947
1948
- #: my-calendar-output.php:355
1949
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
1950
msgstr "<abbr title=\"Samedi\">Sam</abbr>"
1951
1952
- #: my-calendar-output.php:360
1953
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
1954
msgstr "<abbr title=\"Dimanche\">D</abbr>"
1955
1956
- #: my-calendar-output.php:361
1957
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
1958
msgstr "<abbr title=\"Lundi\">L</abbr>"
1959
1960
- #: my-calendar-output.php:362
1961
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
1962
msgstr "<abbr title=\"Mardi\">M</abbr>"
1963
1964
- #: my-calendar-output.php:363
1965
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
1966
msgstr "<abbr title=\"Mercredi\">M</abbr>"
1967
1968
- #: my-calendar-output.php:364
1969
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
1970
msgstr "<abbr title=\"Jeudi\">J</abbr>"
1971
1972
- #: my-calendar-output.php:365
1973
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
1974
msgstr "<abbr title=\"Vendredi\">V</abbr>"
1975
1976
- #: my-calendar-output.php:366
1977
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
1978
msgstr "<abbr title=\"Samedi\">S</abbr>"
1979
1980
- #: my-calendar-output.php:465
1981
msgid "and"
1982
msgstr "et"
1983
1984
- #: my-calendar-output.php:486
1985
msgid "The week's events"
1986
- msgstr "Evènements de la semaine"
1987
1988
- #: my-calendar-output.php:494
1989
msgid "Events in"
1990
- msgstr "Evènements dans"
1991
1992
- #: my-calendar-output.php:496
1993
msgid "This week's events"
1994
- msgstr "Evènements de cette semaine"
1995
1996
- #: my-calendar-output.php:663
1997
msgid "There are no events scheduled during this period."
1998
msgstr "Il n'y a aucun évènement prévu pour cette période. "
1999
2000
- #: my-calendar-output.php:674
2001
msgid "Category Key"
2002
- msgstr "Liste des catégories"
2003
2004
- #: my-calendar-output.php:710
2005
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
2006
- msgstr "Souscrire au Flux <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
2007
2008
- #: my-calendar-output.php:711
2009
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
2010
msgstr "Télécharger au format <abbr title=\"Export évènement iCal\">iCal</abbr>"
2011
2012
- #: my-calendar-output.php:809
2013
msgid "(select to include)"
2014
msgstr "(sélectionner pour ajouter)"
2015
2016
- #: my-calendar-output.php:829
2017
- #: my-calendar-output.php:832
2018
msgid "All Categories"
2019
msgstr "Toutes les Catégories"
2020
2021
- #: my-calendar-output.php:830
2022
msgid "Categories"
2023
msgstr "Catégories"
2024
2025
- #: my-calendar-output.php:844
2026
- #: my-calendar-output.php:954
2027
msgid "Submit"
2028
msgstr "Envoyer"
2029
2030
- #: my-calendar-output.php:906
2031
- #: my-calendar-output.php:924
2032
msgid "Show all"
2033
msgstr "Voir tout"
2034
2035
- #: my-calendar-output.php:922
2036
msgid "Show events in:"
2037
- msgstr "Voir les évènements dans :"
2038
2039
#. Plugin URI of the plugin/theme
2040
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
@@ -2042,7 +2967,7 @@ msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
2042
2043
#. Description of the plugin/theme
2044
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
2045
- msgstr "Plugin Wordpress de calendrier. Permet d'afficher des évènements depuis des pages, des articles, ou dans un widget. "
2046
2047
#. Author of the plugin/theme
2048
msgid "Joseph C Dolson"
@@ -2052,20 +2977,137 @@ msgstr "Joseph C Dolson"
2052
msgid "http://www.joedolson.com"
2053
msgstr "http://www.joedolson.com"
2054
2055
#~ msgid "Today's Events"
2056
- #~ msgstr "Evènements d'aujourd'hui"
2057
#~ msgid "Upcoming Events"
2058
- #~ msgstr "Evènements à venir"
2059
- #~ msgid "Add an Event"
2060
- #~ msgstr "Ajouter un évènement"
2061
#~ msgid "Calendar Settings"
2062
#~ msgstr "Configuration du calendrier"
2063
#~ msgid "Calendar Options: Output"
2064
#~ msgstr "Options du calendrier : Affichage"
2065
#~ msgid "Calendar Options: Style"
2066
#~ msgstr "Options du calendrier : Apparence"
2067
#~ msgid "Calendar Options: Input"
2068
#~ msgstr "Options du calendrier : Configuration de l'interface"
2069
#~ msgid "My Calendar: User Settings"
2070
#~ msgstr "My Calendar : Préférences de l'utilisateur"
2071
-
1
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
+ "Project-Id-Version: My Calendar 1.9.2\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/my-calendar\n"
6
+ "POT-Creation-Date: 2011-11-19 20:29:59+00:00\n"
7
+ "PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:25+0100\n"
8
+ "Last-Translator: Fred <lfesc@free.fr>\n"
9
+ "Language-Team: Frédéric Escallier <lfesc@free.fr>\n"
10
+ "Language: \n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Poedit-Language: French\n"
15
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
16
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
+ "X-Poedit-KeywordsList: My Calendar\n"
18
19
+ #: my-calendar-styles.php:79
20
msgid "The stylesheet has been updated."
21
msgstr "La feuille de style a été mise à jour. "
22
23
+ #: my-calendar-styles.php:79
24
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
25
msgstr "Erreur en écriture ! Merci de vérifier les permission du fichier CSS. "
26
27
+ #: my-calendar-styles.php:93
28
msgid "Stylesheet reset to default."
29
msgstr "Réinitialisation des feuilles de style. "
30
31
+ #: my-calendar-styles.php:96
32
msgid "Style Settings Saved"
33
msgstr "Configuration de l'apparence enregistrée"
34
35
+ #: my-calendar-styles.php:105
36
msgid "New theme selected."
37
msgstr "Nouveau thème sélectionné. "
38
39
+ #: my-calendar-styles.php:121
40
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
41
msgstr "Désolé, le fichier que vous recherchez ne semble pas exister. Merci de vérifier le nom du fichier et son emplacement !"
42
43
+ #: my-calendar-styles.php:129
44
msgid "My Calendar Styles"
45
msgstr "Modifier l'apparence du calendrier"
46
47
+ #: my-calendar-styles.php:133
48
msgid "Calendar Style Settings"
49
msgstr "Configuration de l'apparence du calendrier"
50
51
+ #: my-calendar-styles.php:141
52
msgid "Select My Calendar Theme"
53
msgstr "Sélectionner un thème"
54
55
+ #: my-calendar-styles.php:149
56
msgid "Your Custom Stylesheets"
57
msgstr "Vos feuilles de style personnelles"
58
59
+ #: my-calendar-styles.php:158
60
msgid "Installed Stylesheets"
61
msgstr "Feuilles de style installées"
62
63
+ #: my-calendar-styles.php:166
64
msgid "Choose Style"
65
msgstr "Choisir un thème"
66
67
+ #: my-calendar-styles.php:179
68
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
69
msgstr "My Calendar est incapable de mettre à jour vos fichiers CSS pendant la mise à niveau. Merci de vérifier les permissions de vos fichiers si vous souhaitez éditer les styles de base. Vos feuilles de styles précédemment mémorisées sont ci-dessous. Ce message et ces fichiers CSS seront supprimés de la base de données lorsque vous mettez à jour votre feuille de style."
70
71
+ #: my-calendar-styles.php:187
72
msgid "CSS Style Options"
73
msgstr "Options des feuilles de styles CSS"
74
75
+ #: my-calendar-styles.php:189
76
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
77
msgstr "Appliquer le CSS seulement sur ces pages (ID séparés par des virgules)"
78
79
+ #: my-calendar-styles.php:192
80
+ msgid "Restore My Calendar stylesheet"
81
+ msgstr "Restaurer les feuilles de style du calendrier"
82
83
+ #: my-calendar-styles.php:192
84
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
85
msgstr "Désactiver les feuilles de style du calendrier"
86
87
+ #: my-calendar-styles.php:195
88
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
89
msgstr "Modifier la feuille de style de My Calendar"
90
91
+ #: my-calendar-styles.php:198
92
+ #: my-calendar-behaviors.php:91
93
+ #: my-calendar-behaviors.php:122
94
+ #: my-calendar-behaviors.php:153
95
+ #: my-calendar-behaviors.php:184
96
msgid "Save"
97
msgstr "Appliquer"
98
99
+ #: my-calendar-styles.php:208
100
+ msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
101
+ msgstr "Comparaison de Votre Style avec celui de la dernière version de My Calendar"
102
+
103
+ #: my-calendar-styles.php:208
104
+ #: my-calendar-behaviors.php:100
105
+ #: my-calendar-behaviors.php:131
106
+ #: my-calendar-behaviors.php:162
107
+ #: my-calendar-behaviors.php:192
108
+ msgid "Latest (from plugin)"
109
+ msgstr "Dernier"
110
+
111
+ #: my-calendar-styles.php:208
112
+ #: my-calendar-behaviors.php:100
113
+ #: my-calendar-behaviors.php:131
114
+ #: my-calendar-behaviors.php:162
115
+ #: my-calendar-behaviors.php:192
116
+ msgid "Current (in use)"
117
+ msgstr "Courant"
118
+
119
+ #: my-calendar-styles.php:212
120
+ msgid "There have been updates to the stylesheet."
121
+ msgstr "Il y a eu des mises à jour de la feuille de style."
122
+
123
+ #: my-calendar-styles.php:212
124
+ msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
125
+ msgstr "Comparer Votre Style avec celui de la dernière version de My Calendar."
126
+
127
+ #: my-calendar-styles.php:216
128
+ msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
129
+ msgstr "Votre feuille de style correspond avec celle fournie avec My Calendar."
130
+
131
+ #: my-calendar-styles.php:224
132
+ msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
133
+ msgstr "Réinitialiser votre feuille de style remplacera celle ci par celle distribuée avec la dernière version de l'extension."
134
+
135
#: button/generator.php:12
136
msgid "You don't have access to this function."
137
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction"
142
msgstr "My Calendar : Générateur de shortcode "
143
144
#: button/generator.php:47
145
+ msgid "Shortcode Attributes"
146
+ msgstr "Attributs des balises shortcode"
147
148
#: button/generator.php:52
149
+ msgid "Location filter type:"
150
+ msgstr "Filtre de lieu"
151
+
152
+ #: button/generator.php:54
153
+ msgid "All locations"
154
+ msgstr "Tous les lieux"
155
+