Version Description
- I horribly screwed up the Upcoming Events widget in 2.0.11. Please accept my apologies.
Download this release
Release Info
Developer | joedolson |
Plugin | My Calendar |
Version | 2.0.12 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.11.3 to 2.0.12
- date-utilities.php +25 -16
- images/submissions.png +0 -0
- js/calendrical.css +22 -91
- js/jquery.addfields.js +3 -4
- js/jquery.calendrical.js +3 -2
- lang/my-calendar-cs_CZ.mo +0 -0
- lang/my-calendar-cs_CZ.po +1128 -1885
- lang/my-calendar-da_DK.mo +0 -0
- lang/my-calendar-da_DK.po +1127 -1382
- lang/my-calendar-de_DE.mo +0 -0
- lang/my-calendar-de_DE.po +3264 -3841
- lang/my-calendar-es_ES.mo +0 -0
- lang/my-calendar-es_ES.po +3260 -3841
- lang/my-calendar-it_IT.mo +0 -0
- lang/my-calendar-it_IT.po +3264 -3841
- lang/my-calendar-ja.mo +0 -0
- lang/my-calendar-ja.po +0 -616
date-utilities.php
CHANGED
@@ -4,18 +4,20 @@ function mc_dateclass( $now, $current ) {
|
|
4 |
if ( date("Ymd",$now) == date("Ymd", $current ) ) {
|
5 |
$dateclass = 'current-day';
|
6 |
} else if ( my_calendar_date_comp( date('Y-m-d',$now), date('Y-m-d',$current) ) ) {
|
7 |
-
$dateclass = 'future-day
|
8 |
} else {
|
9 |
-
$dateclass = 'past-day
|
10 |
}
|
11 |
return $dateclass;
|
12 |
}
|
13 |
|
|
|
14 |
function my_calendar_add_date($givendate,$day=0,$mth=0,$yr=0) {
|
15 |
$cd = strtotime($givendate);
|
16 |
-
$newdate =
|
17 |
return $newdate;
|
18 |
}
|
|
|
19 |
function my_calendar_date_comp($early,$late) {
|
20 |
$firstdate = strtotime($early);
|
21 |
$lastdate = strtotime($late);
|
@@ -25,7 +27,7 @@ function my_calendar_date_comp($early,$late) {
|
|
25 |
return false;
|
26 |
}
|
27 |
}
|
28 |
-
//
|
29 |
function my_calendar_date_xcomp($early,$late) {
|
30 |
$firstdate = strtotime($early);
|
31 |
$lastdate = strtotime($late);
|
@@ -35,7 +37,7 @@ function my_calendar_date_xcomp($early,$late) {
|
|
35 |
return false;
|
36 |
}
|
37 |
}
|
38 |
-
|
39 |
function my_calendar_date_equal($early,$late) {
|
40 |
$firstdate = strtotime($early);
|
41 |
$lastdate = strtotime($late);
|
@@ -48,16 +50,16 @@ function my_calendar_date_equal($early,$late) {
|
|
48 |
|
49 |
// Function to compare time in event objects
|
50 |
function my_calendar_time_cmp($a, $b) {
|
51 |
-
if ($a->
|
52 |
return 0;
|
53 |
}
|
54 |
-
return ($a->
|
55 |
}
|
56 |
|
57 |
// Function to compare datetime in event objects
|
58 |
function my_calendar_datetime_cmp($a, $b) {
|
59 |
-
$event_dt_a = strtotime( $a->
|
60 |
-
$event_dt_b = strtotime( $b->
|
61 |
if ( $event_dt_a == $event_dt_b ) {
|
62 |
// this should sub-sort by title if date is the same. But it doesn't seem to...
|
63 |
$ta = $a->event_title;
|
@@ -69,8 +71,8 @@ function my_calendar_datetime_cmp($a, $b) {
|
|
69 |
|
70 |
// reverse Function to compare datetime in event objects
|
71 |
function my_calendar_reverse_datetime_cmp($b, $a) {
|
72 |
-
$event_dt_a = strtotime($a->
|
73 |
-
$event_dt_b = strtotime($b->
|
74 |
if ($event_dt_a == $event_dt_b ) {
|
75 |
return 0;
|
76 |
}
|
@@ -78,8 +80,8 @@ function my_calendar_reverse_datetime_cmp($b, $a) {
|
|
78 |
}
|
79 |
|
80 |
function my_calendar_timediff_cmp($a, $b) {
|
81 |
-
$event_dt_a = strtotime($a->
|
82 |
-
$event_dt_b = strtotime($b->
|
83 |
$diff_a = jd_date_diff_precise($event_dt_a);
|
84 |
$diff_b = jd_date_diff_precise($event_dt_b);
|
85 |
|
@@ -174,11 +176,18 @@ function add_days_to_date( $givendate,$day=0 ) {
|
|
174 |
return $newdate;
|
175 |
}
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
function first_day_of_week() {
|
178 |
-
$offset = (60*60*get_option('gmt_offset'));
|
179 |
$start_of_week = (get_option('start_of_week')==1||get_option('start_of_week')==0)?get_option('start_of_week'):0;
|
180 |
-
$today = date('w',
|
181 |
-
$now = date('Y-m-d',
|
182 |
$month = 0; // don't change month
|
183 |
switch ($today) {
|
184 |
case 1: $sub = ($start_of_week == 1)?0:1;break; // mon
|
4 |
if ( date("Ymd",$now) == date("Ymd", $current ) ) {
|
5 |
$dateclass = 'current-day';
|
6 |
} else if ( my_calendar_date_comp( date('Y-m-d',$now), date('Y-m-d',$current) ) ) {
|
7 |
+
$dateclass = 'future-day';
|
8 |
} else {
|
9 |
+
$dateclass = 'past-day past-date'; // stupid legacy classes.
|
10 |
}
|
11 |
return $dateclass;
|
12 |
}
|
13 |
|
14 |
+
// receives: time string, amount to add; returns: timestamp
|
15 |
function my_calendar_add_date($givendate,$day=0,$mth=0,$yr=0) {
|
16 |
$cd = strtotime($givendate);
|
17 |
+
$newdate = mktime(date('H',$cd),date('i',$cd), date('s',$cd), date('m',$cd)+$mth,date('d',$cd)+$day, date('Y',$cd)+$yr);
|
18 |
return $newdate;
|
19 |
}
|
20 |
+
//returns true if the date is before or equal,
|
21 |
function my_calendar_date_comp($early,$late) {
|
22 |
$firstdate = strtotime($early);
|
23 |
$lastdate = strtotime($late);
|
27 |
return false;
|
28 |
}
|
29 |
}
|
30 |
+
// true if first date before second date
|
31 |
function my_calendar_date_xcomp($early,$late) {
|
32 |
$firstdate = strtotime($early);
|
33 |
$lastdate = strtotime($late);
|
37 |
return false;
|
38 |
}
|
39 |
}
|
40 |
+
// true if dates are the same
|
41 |
function my_calendar_date_equal($early,$late) {
|
42 |
$firstdate = strtotime($early);
|
43 |
$lastdate = strtotime($late);
|
50 |
|
51 |
// Function to compare time in event objects
|
52 |
function my_calendar_time_cmp($a, $b) {
|
53 |
+
if ( $a->occur_begin == $b->occur_begin ) {
|
54 |
return 0;
|
55 |
}
|
56 |
+
return ( $a->occur_begin < $b->occur_begin ) ? -1 : 1;
|
57 |
}
|
58 |
|
59 |
// Function to compare datetime in event objects
|
60 |
function my_calendar_datetime_cmp($a, $b) {
|
61 |
+
$event_dt_a = strtotime( $a->occur_begin );
|
62 |
+
$event_dt_b = strtotime( $b->occur_begin );
|
63 |
if ( $event_dt_a == $event_dt_b ) {
|
64 |
// this should sub-sort by title if date is the same. But it doesn't seem to...
|
65 |
$ta = $a->event_title;
|
71 |
|
72 |
// reverse Function to compare datetime in event objects
|
73 |
function my_calendar_reverse_datetime_cmp($b, $a) {
|
74 |
+
$event_dt_a = strtotime($a->occur_begin);
|
75 |
+
$event_dt_b = strtotime($b->occur_begin);
|
76 |
if ($event_dt_a == $event_dt_b ) {
|
77 |
return 0;
|
78 |
}
|
80 |
}
|
81 |
|
82 |
function my_calendar_timediff_cmp($a, $b) {
|
83 |
+
$event_dt_a = strtotime($a->occur_begin);
|
84 |
+
$event_dt_b = strtotime($b->occur_begin);
|
85 |
$diff_a = jd_date_diff_precise($event_dt_a);
|
86 |
$diff_b = jd_date_diff_precise($event_dt_b);
|
87 |
|
176 |
return $newdate;
|
177 |
}
|
178 |
|
179 |
+
function mc_checkdate($date) {
|
180 |
+
$time = strtotime($date);
|
181 |
+
$m = date('n',$time);
|
182 |
+
$d = date('j',$time);
|
183 |
+
$y = date('Y',$time);
|
184 |
+
return checkdate($m,$d,$y);
|
185 |
+
}
|
186 |
+
|
187 |
function first_day_of_week() {
|
|
|
188 |
$start_of_week = (get_option('start_of_week')==1||get_option('start_of_week')==0)?get_option('start_of_week'):0;
|
189 |
+
$today = date('w',current_time('timestamp'));
|
190 |
+
$now = date('Y-m-d',current_time('timestamp'));
|
191 |
$month = 0; // don't change month
|
192 |
switch ($today) {
|
193 |
case 1: $sub = ($start_of_week == 1)?0:1;break; // mon
|
images/submissions.png
ADDED
Binary file
|
js/calendrical.css
CHANGED
@@ -1,91 +1,22 @@
|
|
1 |
-
#event_begin, #event_time, #event_end, #event_endtime {
|
2 |
-
|
3 |
-
}
|
4 |
-
.calendricalDatePopup {
|
5 |
-
|
6 |
-
|
7 |
-
|
8 |
-
|
9 |
-
|
10 |
-
|
11 |
-
}
|
12 |
-
.calendricalDatePopup table {
|
13 |
-
|
14 |
-
|
15 |
-
}
|
16 |
-
.calendricalDatePopup table .
|
17 |
-
|
18 |
-
}
|
19 |
-
.
|
20 |
-
display: block;
|
21 |
-
|
22 |
-
|
23 |
-
}
|
24 |
-
.calendricalDatePopup table .monthCell .prevMonth, .calendricalDatePopup table .monthCell .nextMoth {
|
25 |
-
width: 24px;
|
26 |
-
}
|
27 |
-
.calendricalDatePopup table .monthCell .monthName {
|
28 |
-
width: 110px;
|
29 |
-
}
|
30 |
-
.calendricalDatePopup table a {
|
31 |
-
text-decoration: none;
|
32 |
-
}
|
33 |
-
.calendricalDatePopup table td {
|
34 |
-
text-align: center;
|
35 |
-
font-size: 12px;
|
36 |
-
padding: 0;
|
37 |
-
}
|
38 |
-
.calendricalDatePopup table td a {
|
39 |
-
display: block;
|
40 |
-
color: black;
|
41 |
-
padding: 2px 3px;
|
42 |
-
}
|
43 |
-
.calendricalDatePopup table td a:hover {
|
44 |
-
background: #ccccff;
|
45 |
-
border: none;
|
46 |
-
padding: 2px 3px;
|
47 |
-
}
|
48 |
-
.calendricalDatePopup table td.today a {
|
49 |
-
background: #eeeebb;
|
50 |
-
}
|
51 |
-
.calendricalDatePopup table td.selected a {
|
52 |
-
background: #ccccff;
|
53 |
-
}
|
54 |
-
.calendricalDatePopup table td.today_selected a {
|
55 |
-
background: #eeeebb;
|
56 |
-
border: solid 1px #dddd66;
|
57 |
-
padding: 1px 2px;
|
58 |
-
}
|
59 |
-
.calendricalDatePopup table td.nonMonth a {
|
60 |
-
color: #999999;
|
61 |
-
}
|
62 |
-
|
63 |
-
.calendricalTimePopup {
|
64 |
-
background: white;
|
65 |
-
border: solid 1px #999999;
|
66 |
-
width: 110px;
|
67 |
-
height: 130px;
|
68 |
-
overflow: auto;
|
69 |
-
z-index: 5;
|
70 |
-
}
|
71 |
-
.calendricalTimePopup ul {
|
72 |
-
margin: 0;
|
73 |
-
padding: 0;
|
74 |
-
}
|
75 |
-
.calendricalTimePopup ul li {
|
76 |
-
list-style: none;
|
77 |
-
margin: 0;
|
78 |
-
}
|
79 |
-
.calendricalTimePopup ul li a, .calendricalTimePopup ul li a:visited {
|
80 |
-
text-indent: 10px;
|
81 |
-
padding: 4px;
|
82 |
-
display: block;
|
83 |
-
color: black;
|
84 |
-
text-decoration: none;
|
85 |
-
}
|
86 |
-
.calendricalTimePopup ul li a:hover, .calendricalTimePopup ul li.selected a {
|
87 |
-
background: #ccccff;
|
88 |
-
}
|
89 |
-
.calendricalEndTimePopup {
|
90 |
-
width: 160px;
|
91 |
-
}
|
1 |
+
#event_begin, #event_time, #event_end, #event_endtime {position: relative}
|
2 |
+
.calendricalDatePopup {background: #fff;border: solid 1px #999;padding: 3px;text-align: center;width: 170px; z-index: 5;box-shadow: 1px 1px 2px #aaa}
|
3 |
+
.calendricalDatePopup table {border-collapse: collapse;width: 168px;margin: 0 auto}
|
4 |
+
.calendricalDatePopup td { border: 1px solid #eee}
|
5 |
+
.calendricalDatePopup table .monthCell {padding: 2px 0}
|
6 |
+
.calendricalDatePopup table .monthCell a {display: block;float: left;line-height: 20px}
|
7 |
+
.calendricalDatePopup table .monthCell .prevMonth, .calendricalDatePopup table .monthCell .nextMonth {width: 24px}
|
8 |
+
.calendricalDatePopup table .monthCell .monthName {width: 110px}
|
9 |
+
.calendricalDatePopup table a {text-decoration: none}
|
10 |
+
.calendricalDatePopup table td {text-align: center;font-size: 12px;padding: 0}
|
11 |
+
.calendricalDatePopup table a {display: block;padding: 1px}
|
12 |
+
.calendricalDatePopup table a:hover {background: #ccf;border: none; text-decoration: underline}
|
13 |
+
.calendricalDatePopup table td.today a {background: #ffd}
|
14 |
+
.calendricalDatePopup table td.selected a {background: #ccf}
|
15 |
+
.calendricalDatePopup table td.today_selected a {background: #eeb;border: solid 1px #dd6;padding: 1px 2px}
|
16 |
+
.calendricalDatePopup table td.nonMonth a {color: #999}
|
17 |
+
.calendricalTimePopup {background: #fff;border: solid 1px #999;width: 110px;height: 150px;overflow: auto;z-index: 5;box-shadow: 1px 1px 2px #aaa}
|
18 |
+
.calendricalTimePopup ul {margin: 0;padding: 0}
|
19 |
+
.calendricalTimePopup ul li {list-style: none;margin: 0}
|
20 |
+
.calendricalTimePopup ul li a, .calendricalTimePopup ul li a:visited {text-indent: 10px;padding: 4px;display: block;color: black;text-decoration: none}
|
21 |
+
.calendricalTimePopup ul li a:hover, .calendricalTimePopup ul li.selected a {background: #ccf}
|
22 |
+
.calendricalEndTimePopup {width: 160px}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
js/jquery.addfields.js
CHANGED
@@ -1,12 +1,11 @@
|
|
1 |
jQuery(document).ready(function($) {
|
2 |
-
$('#add_field').
|
3 |
$('#event_span').removeAttr('disabled');
|
4 |
var num = $('.clonedInput').length; // how many "duplicatable" input fields we currently have
|
5 |
var newNum = new Number(num + 1); // the numeric ID of the new input field being added
|
6 |
// create the new element via clone(), and manipulate it's ID using newNum value
|
7 |
var newElem = $('#event' + num).clone().attr('id', 'event' + newNum);
|
8 |
-
// manipulate the name/id values of the input inside the new element
|
9 |
-
newElem.children(':first').attr('id', 'name' + newNum).attr('name', 'name' + newNum);
|
10 |
// insert the new element after the last "duplicatable" input field
|
11 |
$('#event' + num).after(newElem);
|
12 |
// enable the "remove" button
|
@@ -16,7 +15,7 @@ jQuery(document).ready(function($) {
|
|
16 |
$('#add_field').attr('disabled','disabled');
|
17 |
});
|
18 |
|
19 |
-
$('#del_field').
|
20 |
var num = $('.clonedInput').length; // how many "duplicatable" input fields we currently have
|
21 |
$('#event' + num).remove(); // remove the last element
|
22 |
// enable the "add" button
|
1 |
jQuery(document).ready(function($) {
|
2 |
+
$('#add_field').on('click',function() {
|
3 |
$('#event_span').removeAttr('disabled');
|
4 |
var num = $('.clonedInput').length; // how many "duplicatable" input fields we currently have
|
5 |
var newNum = new Number(num + 1); // the numeric ID of the new input field being added
|
6 |
// create the new element via clone(), and manipulate it's ID using newNum value
|
7 |
var newElem = $('#event' + num).clone().attr('id', 'event' + newNum);
|
8 |
+
// manipulate the name/id values of the input inside the new element
|
|
|
9 |
// insert the new element after the last "duplicatable" input field
|
10 |
$('#event' + num).after(newElem);
|
11 |
// enable the "remove" button
|
15 |
$('#add_field').attr('disabled','disabled');
|
16 |
});
|
17 |
|
18 |
+
$('#del_field').on('click',function() {
|
19 |
var num = $('.clonedInput').length; // how many "duplicatable" input fields we currently have
|
20 |
$('#event' + num).remove(); // remove the last element
|
21 |
// enable the "add" button
|
js/jquery.calendrical.js
CHANGED
@@ -153,7 +153,7 @@
|
|
153 |
//Generate weekday initials row
|
154 |
var dayNames = $('<tr />').appendTo(thead);
|
155 |
$.each(String('SMTWTFS').split(''), function(k, v) {
|
156 |
-
$('<
|
157 |
});
|
158 |
|
159 |
return thead;
|
@@ -243,7 +243,7 @@
|
|
243 |
var scrollTo; //Element to scroll the dropdown box to when shown
|
244 |
var ul = $('<ul />');
|
245 |
var first = $('<li />').append(
|
246 |
-
$('<a href="javascript:;">
|
247 |
.click(function() {
|
248 |
if (options && options.selectTime) {
|
249 |
options.selectTime('');
|
@@ -415,6 +415,7 @@
|
|
415 |
var div;
|
416 |
var within = false;
|
417 |
|
|
|
418 |
element.bind('focus click', function() {
|
419 |
if (div) return;
|
420 |
|
153 |
//Generate weekday initials row
|
154 |
var dayNames = $('<tr />').appendTo(thead);
|
155 |
$.each(String('SMTWTFS').split(''), function(k, v) {
|
156 |
+
$('<th />').addClass('dayName').append(v).appendTo(dayNames);
|
157 |
});
|
158 |
|
159 |
return thead;
|
243 |
var scrollTo; //Element to scroll the dropdown box to when shown
|
244 |
var ul = $('<ul />');
|
245 |
var first = $('<li />').append(
|
246 |
+
$('<a href="javascript:;">All day</a>')
|
247 |
.click(function() {
|
248 |
if (options && options.selectTime) {
|
249 |
options.selectTime('');
|
415 |
var div;
|
416 |
var within = false;
|
417 |
|
418 |
+
element.attr( "autocomplete", "off" );
|
419 |
element.bind('focus click', function() {
|
420 |
if (div) return;
|
421 |
|
lang/my-calendar-cs_CZ.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -1,3844 +1,3087 @@
|
|
|
|
|
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
-
"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/my-calendar\n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:32:54+00:00\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:38+0100\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: globus2008 <globus@email.cz>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: globus2008 <globus@email.cz>\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
13 |
-
"X-
|
14 |
-
"
|
15 |
-
|
16 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
17 |
-
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
19 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
-
|
21 |
-
# @ my-calendar
|
22 |
#: button/generator.php:12
|
23 |
msgid "You don't have access to this function."
|
24 |
msgstr "Nemáte přístup k této funkci."
|
25 |
|
26 |
-
|
27 |
-
#: button/generator.php:18
|
28 |
-
#: button/generator.php:44
|
29 |
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
30 |
msgstr "Generát kódu pluginu kalendáře"
|
31 |
|
32 |
-
# @ my-calendar
|
33 |
#: button/generator.php:47
|
34 |
msgid "Shortcode Attributes"
|
35 |
msgstr "Atributy kódu"
|
36 |
|
37 |
-
# @ my-calendar
|
38 |
#: button/generator.php:52
|
39 |
msgid "Location filter type:"
|
40 |
msgstr "Typ filtru místa konání:"
|
41 |
|
42 |
-
# @ my-calendar
|
43 |
#: button/generator.php:54
|
44 |
msgid "All locations"
|
45 |
msgstr "Všechna místa konání"
|
46 |
|
47 |
-
|
48 |
-
#:
|
49 |
-
#: my-calendar-settings.php:513
|
50 |
-
#: my-calendar-settings.php:686
|
51 |
msgid "Location Name"
|
52 |
msgstr "Jméno místa konání:"
|
53 |
|
54 |
-
|
55 |
-
#:
|
56 |
-
#: my-calendar-
|
57 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:460
|
58 |
-
#: my-calendar-locations.php:150
|
59 |
-
#: my-calendar-settings.php:687
|
60 |
msgid "City"
|
61 |
msgstr "Město"
|
62 |
|
63 |
-
|
64 |
-
#:
|
65 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:809
|
66 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:475
|
67 |
-
#: my-calendar-locations.php:197
|
68 |
msgid "State"
|
69 |
msgstr "Stát"
|
70 |
|
71 |
-
|
72 |
-
#:
|
73 |
-
#: my-calendar-
|
74 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:460
|
75 |
-
#: my-calendar-locations.php:164
|
76 |
-
#: my-calendar-settings.php:690
|
77 |
msgid "Postal Code"
|
78 |
msgstr "PSČ"
|
79 |
|
80 |
-
|
81 |
-
#:
|
82 |
-
#: my-calendar-
|
83 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:466
|
84 |
-
#: my-calendar-locations.php:182
|
85 |
-
#: my-calendar-settings.php:689
|
86 |
msgid "Country"
|
87 |
msgstr "Země"
|
88 |
|
89 |
-
|
90 |
-
#:
|
91 |
-
#: my-calendar-
|
92 |
-
#: my-calendar-
|
93 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:463
|
94 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:476
|
95 |
-
#: my-calendar-locations.php:173
|
96 |
-
#: my-calendar-locations.php:198
|
97 |
-
#: my-calendar-settings.php:691
|
98 |
msgid "Region"
|
99 |
msgstr "Region"
|
100 |
|
101 |
-
# @ my-calendar
|
102 |
#: button/generator.php:64
|
103 |
msgid "Location filter value:"
|
104 |
msgstr "Hodnota filtru místa konání:"
|
105 |
|
106 |
-
# @ my-calendar
|
107 |
#: button/generator.php:68
|
108 |
msgid "Format"
|
109 |
msgstr "Formát"
|
110 |
|
111 |
-
# @ my-calendar
|
112 |
#: button/generator.php:70
|
113 |
msgid "Grid"
|
114 |
msgstr "Mřížka"
|
115 |
|
116 |
-
# @ my-calendar
|
117 |
#: button/generator.php:71
|
118 |
msgid "List"
|
119 |
msgstr "Seznam"
|
120 |
|
121 |
-
# @ my-calendar
|
122 |
#: button/generator.php:75
|
123 |
msgid "Show Category Key"
|
124 |
msgstr "Ukázat klíč kategorie"
|
125 |
|
126 |
-
|
127 |
-
#: button/generator.php:
|
128 |
-
#:
|
129 |
-
#: button/generator.php:91
|
130 |
-
#: my-calendar-widgets.php:580
|
131 |
-
#: my-calendar-widgets.php:586
|
132 |
msgid "Yes"
|
133 |
msgstr "Ano"
|
134 |
|
135 |
-
|
136 |
-
#: button/generator.php:
|
137 |
-
#:
|
138 |
-
#: button/generator.php:92
|
139 |
-
#: my-calendar-widgets.php:581
|
140 |
-
#: my-calendar-widgets.php:587
|
141 |
msgid "No"
|
142 |
msgstr "Ne"
|
143 |
|
144 |
-
# @ my-calendar
|
145 |
#: button/generator.php:82
|
146 |
msgid "Show Previous/Next Links"
|
147 |
msgstr "Ukázat předchozí/následující linky"
|
148 |
|
149 |
-
|
150 |
-
|
|
|
|
|
|
|
151 |
msgid "Show Format Toggle"
|
152 |
msgstr "Ukázat přepínání formátu"
|
153 |
|
154 |
-
|
155 |
-
#: button/generator.php:96
|
156 |
msgid "Time Segment"
|
157 |
msgstr "Segment času"
|
158 |
|
159 |
-
|
160 |
-
#:
|
161 |
-
#: my-calendar-output.php:356
|
162 |
-
#: my-calendar-widgets.php:592
|
163 |
msgid "Month"
|
164 |
msgstr "Měsíc"
|
165 |
|
166 |
-
|
167 |
-
#: button/generator.php:99
|
168 |
-
#: my-calendar-widgets.php:593
|
169 |
msgid "Week"
|
170 |
msgstr "Týden"
|
171 |
|
172 |
-
|
173 |
-
#: button/generator.php:100
|
174 |
msgid "Day"
|
175 |
msgstr "Den"
|
176 |
|
177 |
-
|
178 |
-
#: button/generator.php:105
|
179 |
msgid "Generate Shortcode"
|
180 |
msgstr "Generovat kód"
|
181 |
|
182 |
-
|
183 |
-
#: button/generator.php:107
|
184 |
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
185 |
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Pokud poskytnete hodnotu filtru místa konání, musí se jednat o přesné zadání, které bylo uloženo ve Vaší události, (např.. \"Týnec nad Sázavou\"není to samé co \"týnec nad sázavou\" nebo \"Týnec n.Sázavou\")"
|
186 |
|
187 |
-
|
188 |
-
#: button/generator.php:117
|
189 |
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
190 |
msgstr "Kalendář: tento generátor nevloží kód do Vaší stránky. Promiňte!"
|
191 |
|
192 |
-
|
193 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:43
|
194 |
msgid "Behavior Settings saved"
|
195 |
msgstr "Nastavení chování uloženo"
|
196 |
|
197 |
-
|
198 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:67
|
199 |
msgid "My Calendar Behaviors"
|
200 |
msgstr "Chování kalendáře"
|
201 |
|
202 |
-
|
203 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:72
|
204 |
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
205 |
msgstr "Nastavení chování kalendáře"
|
206 |
|
207 |
-
# @ my-calendar
|
208 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:77
|
209 |
-
msgid "Apply JavaScript only on these pages (comma separated page IDs)"
|
210 |
-
msgstr "Použijte JavaScript pouze u těchto stránek (čárkou oddělte ID stránek)"
|
211 |
-
|
212 |
-
# @ my-calendar
|
213 |
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
msgid "Details boxes are draggable"
|
215 |
msgstr "Detaily rámečků možné uchopit a přemístit"
|
216 |
|
217 |
-
|
218 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
219 |
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
220 |
msgstr "Chování kalendáře: Zobrazení kalendáře"
|
221 |
|
222 |
-
|
223 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:85
|
224 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
225 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat Javascript kalendáře"
|
226 |
|
227 |
-
|
228 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:85
|
229 |
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
230 |
msgstr "Zakázat Javascriptové efekty kalendáře"
|
231 |
|
232 |
-
|
233 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
234 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
235 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro Kalendářový mód"
|
236 |
|
237 |
-
|
238 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
239 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:122
|
240 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:153
|
241 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:184
|
242 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:205
|
243 |
-
msgid "Save"
|
244 |
-
msgstr "Uložit"
|
245 |
-
|
246 |
-
# @ my-calendar
|
247 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:100
|
248 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:131
|
249 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:162
|
250 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
251 |
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
252 |
msgstr "Porovnávání scriptů s naposledy instalovanou verzí Kalendáře"
|
253 |
|
254 |
-
|
255 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
256 |
-
#: my-calendar-
|
257 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:162
|
258 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
259 |
-
#: my-calendar-styles.php:208
|
260 |
msgid "Latest (from plugin)"
|
261 |
msgstr "Poslední (z pluginu)"
|
262 |
|
263 |
-
|
264 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
265 |
-
#: my-calendar-
|
266 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:162
|
267 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
268 |
-
#: my-calendar-styles.php:208
|
269 |
msgid "Current (in use)"
|
270 |
msgstr "Aktuální (používan)"
|
271 |
|
272 |
-
|
273 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:104
|
274 |
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
275 |
msgstr "Byly zde aktualizace scriptů pro prohlížení kalendáře."
|
276 |
|
277 |
-
|
278 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
279 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:135
|
280 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:166
|
281 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:196
|
282 |
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
283 |
msgstr "Porovnatí scripty s naposledy instalovanou verzí Kalendáře"
|
284 |
|
285 |
-
|
286 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
287 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:139
|
288 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:170
|
289 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:200
|
290 |
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
291 |
msgstr "Vaše scripty se shodují s Kalendářem."
|
292 |
|
293 |
-
|
294 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
296 |
msgstr "Chování kalendáře: Seznamové zobrazení"
|
297 |
|
298 |
-
|
299 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:116
|
300 |
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
301 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat seznam Javascriptů kalendáře"
|
302 |
|
303 |
-
|
304 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:116
|
305 |
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
306 |
msgstr "Zakázat Javascriptové efekty v seznamu"
|
307 |
|
308 |
-
|
309 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:119
|
310 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
311 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro seznam"
|
312 |
|
313 |
-
|
314 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:135
|
315 |
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
316 |
msgstr "Seznam scriptů byl aktualizován."
|
317 |
|
318 |
-
|
319 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:145
|
320 |
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
321 |
msgstr "Chovaní kalendáře: Mini zobrazení"
|
322 |
|
323 |
-
|
324 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:147
|
325 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
326 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat mini formáty Javascriptu kalendáře"
|
327 |
|
328 |
-
|
329 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:147
|
330 |
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
331 |
msgstr "Zakázat javascriptové efekty - Mini"
|
332 |
|
333 |
-
|
334 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:150
|
335 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
336 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro kalendář v módu Mini"
|
337 |
|
338 |
-
|
339 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:166
|
340 |
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
341 |
msgstr "Mini scriptypro prohlížení kalendáře byly aktualizovány."
|
342 |
|
343 |
-
|
344 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:176
|
345 |
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
346 |
msgstr "Chování kalendáře: AJAX navigace"
|
347 |
|
348 |
-
|
349 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:178
|
350 |
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
351 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat AJAX Javascripty kalendáře"
|
352 |
|
353 |
-
|
354 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:178
|
355 |
msgid "Disable AJAX Effects"
|
356 |
msgstr "Zakázat AJAX efekty"
|
357 |
|
358 |
-
|
359 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
360 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
361 |
msgstr "Editovat jQuery script pro AJAX navigaci kalendáře"
|
362 |
|
363 |
-
|
364 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:196
|
365 |
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
366 |
msgstr "AJAX scripty byly aktualizovány."
|
367 |
|
368 |
-
|
369 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:210
|
370 |
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
371 |
msgstr "Resetování JavaScriptů nastaví scripty do výchozího nastavení pluginu."
|
372 |
|
373 |
-
|
374 |
-
#: my-calendar-categories.php:103
|
375 |
msgid "Category added successfully"
|
376 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně přidána"
|
377 |
|
378 |
-
|
379 |
-
#: my-calendar-categories.php:105
|
380 |
msgid "Category addition failed."
|
381 |
msgstr "Přidání kategorie selhalo"
|
382 |
|
383 |
-
|
384 |
-
#: my-calendar-categories.php:115
|
385 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
386 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně smazána. Kategorie v kalendáři byly aktualizovány."
|
387 |
|
388 |
-
|
389 |
-
#: my-calendar-categories.php:117
|
390 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
391 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně smazána. Kategorie v kalendáři se neaktualizovaly."
|
392 |
|
393 |
-
|
394 |
-
#: my-calendar-categories.php:119
|
395 |
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
396 |
msgstr "Kategorie nebyla odstraněna. Kategorie v kalendáři byly aktualizovány."
|
397 |
|
398 |
-
|
399 |
-
#: my-calendar-categories.php:135
|
400 |
msgid "Category edited successfully"
|
401 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena."
|
402 |
|
403 |
-
|
404 |
-
#: my-calendar-categories.php:137
|
405 |
msgid "Error: Category was not edited."
|
406 |
msgstr "Chyba: Kategorie nebyla editována."
|
407 |
|
408 |
-
|
409 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
410 |
-
#: my-calendar-categories.php:195
|
411 |
-
#: my-calendar-categories.php:212
|
412 |
msgid "Add Category"
|
413 |
msgstr "Přidat kategorii"
|
414 |
|
415 |
-
|
416 |
-
#: my-calendar-categories.php:172
|
417 |
-
#: my-calendar-categories.php:195
|
418 |
msgid "Edit Category"
|
419 |
msgstr "Upravit kategorii"
|
420 |
|
421 |
-
|
422 |
-
#: my-calendar-categories.php:179
|
423 |
msgid "Category Editor"
|
424 |
msgstr "Editor kategorií"
|
425 |
|
426 |
-
|
427 |
-
#: my-calendar-categories.php:196
|
428 |
-
#: my-calendar-categories.php:240
|
429 |
msgid "Category Name"
|
430 |
msgstr "Název kategorie"
|
431 |
|
432 |
-
|
433 |
-
#: my-calendar-categories.php:197
|
434 |
msgid "Category Color (Hex format)"
|
435 |
msgstr "Barva kategorie (Hex format)"
|
436 |
|
437 |
-
|
438 |
-
#: my-calendar-categories.php:198
|
439 |
-
#: my-calendar-categories.php:242
|
440 |
msgid "Category Icon"
|
441 |
msgstr "Ikona kategorie"
|
442 |
|
443 |
-
|
444 |
-
#: my-calendar-
|
445 |
-
#: my-calendar-locations.php:215
|
446 |
-
#: my-calendar-styles.php:198
|
447 |
msgid "Save Changes"
|
448 |
msgstr "Uložit změny"
|
449 |
|
450 |
-
|
451 |
-
#: my-calendar-categories.php:218
|
452 |
msgid "Add a New Category"
|
453 |
msgstr "Vložit novou kategorii"
|
454 |
|
455 |
-
|
456 |
-
|
457 |
-
|
|
|
|
|
458 |
msgid "Manage Categories"
|
459 |
msgstr "Spravovat kategorie"
|
460 |
|
461 |
-
|
462 |
-
#: my-calendar-
|
463 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:934
|
464 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:706
|
465 |
-
#: my-calendar-locations.php:275
|
466 |
msgid "ID"
|
467 |
msgstr "Id"
|
468 |
|
469 |
-
|
470 |
-
#: my-calendar-categories.php:241
|
471 |
msgid "Category Color"
|
472 |
msgstr "Barva kategorie"
|
473 |
|
474 |
-
|
475 |
-
#: my-calendar-
|
476 |
-
#: my-calendar-
|
477 |
-
#: my-calendar-
|
478 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:715
|
479 |
-
#: my-calendar-locations.php:277
|
480 |
-
#: my-calendar-locations.php:289
|
481 |
-
#: my-calendar-output.php:292
|
482 |
msgid "Edit"
|
483 |
msgstr "Editovat"
|
484 |
|
485 |
-
|
486 |
-
#: my-calendar-
|
487 |
-
#: my-calendar-
|
488 |
-
#: my-calendar-
|
489 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1004
|
490 |
-
#: my-calendar-locations.php:278
|
491 |
-
#: my-calendar-locations.php:290
|
492 |
-
#: my-calendar-output.php:293
|
493 |
msgid "Delete"
|
494 |
msgstr "Smazat"
|
495 |
|
496 |
-
|
497 |
-
#: my-calendar-
|
498 |
-
#: my-calendar-
|
499 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:755
|
500 |
-
#: my-calendar-output.php:186
|
501 |
-
#: my-calendar-settings.php:307
|
502 |
msgid "N/A"
|
503 |
msgstr "N/A"
|
504 |
|
505 |
-
|
506 |
-
#: my-calendar-categories.php:263
|
507 |
-
#: my-calendar-locations.php:290
|
508 |
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
509 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kategorii"
|
510 |
|
511 |
-
|
512 |
-
#: my-calendar-categories.php:274
|
513 |
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
514 |
msgstr "V databázi nejsou žádné kategorie. Někde je chyba."
|
515 |
|
516 |
-
|
517 |
-
#: my-calendar-core.php:70
|
518 |
-
#: my-calendar.php:171
|
519 |
msgid "Settings"
|
520 |
msgstr "Nastavení"
|
521 |
|
522 |
-
|
523 |
-
#: my-calendar-core.php:71
|
524 |
-
#: my-calendar.php:175
|
525 |
msgid "Help"
|
526 |
msgstr "Nápověda"
|
527 |
|
528 |
-
|
529 |
-
#: my-calendar-core.php:198
|
530 |
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
531 |
msgstr "<br /><strong>Poznámka:</strong> Přečtěte si prosím <a class=\"pole se \" href=\"%1$s\">změnami pluginu</a>před upgradem."
|
532 |
|
533 |
-
|
534 |
-
#: my-calendar-core.php:858
|
535 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:296
|
536 |
msgid "Add Event"
|
537 |
msgstr "Přidat událost"
|
538 |
|
539 |
-
|
540 |
-
#: my-calendar-core.php:953
|
541 |
-
msgid "You're currently allowing to subscribers to post events, but aren't using Akismet. My Calendar can use Akismet to check for spam in event submissions. <a href='https://akismet.com/signup/'>Get an Akismet API Key now.</a>"
|
542 |
-
msgstr "Nyní povolíte čtenářům vkládat události, ale bez používání Akismetu. Kalendář dokáže s použitím Akismetu kontrolovat spam v zadání událostí. <a href='https://akismet.com/signup/'>Získejte Akismet API klíč.</a>"
|
543 |
-
|
544 |
-
# @ my-calendar
|
545 |
-
#: my-calendar-core.php:1078
|
546 |
msgid "Is this your calendar page?"
|
547 |
msgstr "Je toto stránka Vašeho kalendáře?"
|
548 |
|
549 |
-
|
550 |
-
#: my-calendar-core.php:1081
|
551 |
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
552 |
msgstr "Pokusil jsem se zamyslet, ale nemám pro Vás návrh."
|
553 |
|
554 |
-
|
555 |
-
#: my-calendar-core.php:1166
|
556 |
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
557 |
msgstr "Přečtěte si prosím FAQ a další nápovědu předtím, než zašlete požadavek na podporu."
|
558 |
|
559 |
-
|
560 |
-
#: my-calendar-core.php:1168
|
561 |
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
562 |
msgstr "Popište prosím Váš problém do detailu. Nejsem totiž senzibil."
|
563 |
|
564 |
-
|
565 |
-
#: my-calendar-core.php:1173
|
566 |
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
567 |
msgstr "Děkuji za podporu při vývoji tohoto pluginu! "
|
568 |
|
569 |
-
|
570 |
-
#: my-calendar-core.php:1175
|
571 |
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
572 |
msgstr "Ozvu se Vám hned, jak to bude možné poté, co se vypořádám s požadavky podpory od plugin podporovatelů."
|
573 |
|
574 |
-
|
575 |
-
#: my-calendar-core.php:1185
|
576 |
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
577 |
msgstr "Prosím mějte na paměti: Uchovávám si záznamy o těch, kteří podpořili plugin, <strong>ale pokud Vaše podpora byla zaslána od někoho jiného než z Vašeho účtu na této webové stránce, prosím uveďte tuto skutečnost ve Vaší zprávě.</strong>"
|
578 |
|
579 |
-
|
580 |
-
#: my-calendar-core.php:1187
|
581 |
msgid "From:"
|
582 |
msgstr "Od:"
|
583 |
|
584 |
-
|
585 |
-
#: my-calendar-core.php:1190
|
586 |
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
587 |
msgstr "Přečetl(a) jsem si <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">FAQ (často kladené otázky) pro tento plugin</a>."
|
588 |
|
589 |
-
|
590 |
-
#: my-calendar-core.php:1193
|
591 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
592 |
msgstr "Zadotoval(a) jsem <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">tento plugin</a>."
|
593 |
|
594 |
-
|
595 |
-
#: my-calendar-core.php:1196
|
596 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
597 |
msgstr "Zakoupil(a) jsem <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">návod k obsluze</a>, ale nemohu najít odpověď na tuto otázku."
|
598 |
|
599 |
-
|
600 |
-
#: my-calendar-core.php:1202
|
601 |
msgid "Send Support Request"
|
602 |
msgstr "Odeslat požadavek na podporu"
|
603 |
|
604 |
-
|
605 |
-
#: my-calendar-core.php:1205
|
606 |
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
607 |
msgstr "Následující dodatečné informace budou odeslány spolu s požadavkem na podporu:"
|
608 |
|
609 |
-
|
610 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:102
|
611 |
-
#: my-calendar-settings.php:711
|
612 |
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
613 |
msgstr "Kalendář zjistil, že máte nainstalován plugin Calendar od Kieran O'Shea. Můžete importovat události a kategorie do tohoto kalendáře. Chcete importovat tyto události?"
|
614 |
|
615 |
-
|
616 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:109
|
617 |
-
#: my-calendar-settings.php:718
|
618 |
msgid "Import from Calendar"
|
619 |
msgstr "Importovat z kalendáře"
|
620 |
|
621 |
-
|
622 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:114
|
623 |
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
624 |
msgstr "I když je možné, že tento import by nemusel importovat události správně, neměl by mít žádný dopad na stávající databáze kalendáře. Pokud narazíte na nějaké problémy, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">Kontaktujte mě prosím </ a>!"
|
625 |
|
626 |
-
|
627 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:161
|
628 |
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
629 |
msgstr "%1$d událostí úspěšně smazáno z %2$d vybraných"
|
630 |
|
631 |
-
|
632 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
633 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
634 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
635 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
636 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
637 |
-
#: my-calendar-
|
638 |
-
#: my-calendar-
|
639 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1190
|
640 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1199
|
641 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1206
|
642 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1222
|
643 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1228
|
644 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:57
|
645 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:83
|
646 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
647 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:576
|
648 |
msgid "Error"
|
649 |
msgstr "Chyba"
|
650 |
|
651 |
-
|
652 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:163
|
653 |
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
654 |
msgstr "Vaše události nebyly smazány. Prozkoumejte proč."
|
655 |
|
656 |
-
|
657 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:174
|
658 |
msgid "Delete Event"
|
659 |
msgstr "Smazat událost"
|
660 |
|
661 |
-
|
662 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:174
|
663 |
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
664 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto událost?"
|
665 |
|
666 |
-
# @ my-calendar
|
667 |
#: my-calendar-event-manager.php:191
|
668 |
msgid "You do not have permission to delete that event."
|
669 |
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tuto událost."
|
670 |
|
671 |
-
# @ my-calendar
|
672 |
#: my-calendar-event-manager.php:206
|
673 |
msgid "You do not have permission to approve that event."
|
674 |
msgstr "Nemáte oprávnění schválit tuto událost."
|
675 |
|
676 |
-
# @ my-calendar
|
677 |
#: my-calendar-event-manager.php:221
|
678 |
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
679 |
msgstr "Nemáte oprávnění zamítnout tuto událost."
|
680 |
|
681 |
-
|
682 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:263
|
683 |
msgid "Currently editing your local calendar"
|
684 |
msgstr "Aktuálně editujete Váš místní kalendář"
|
685 |
|
686 |
-
|
687 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:265
|
688 |
msgid "Currently editing your central calendar"
|
689 |
msgstr "Aktuálně editujete Váš centrální kalendář"
|
690 |
|
691 |
-
|
692 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:273
|
693 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:773
|
694 |
msgid "Edit Event"
|
695 |
msgstr "Upravit událost"
|
696 |
|
697 |
-
|
698 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:277
|
699 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:288
|
700 |
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
701 |
msgstr "Musíte zadat id události, aby se událost dala editovat"
|
702 |
|
703 |
-
|
704 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:284
|
705 |
msgid "Copy Event"
|
706 |
msgstr "Kopírovat událost"
|
707 |
|
708 |
-
|
709 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:323
|
710 |
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
711 |
msgstr "Omlouvám se! Nemohl jsem přidat událost do databáze."
|
712 |
|
713 |
-
|
714 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:333
|
715 |
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
716 |
msgstr "Událost přidána. Nyní bude zobrazena v kalendáři."
|
717 |
|
718 |
-
|
719 |
-
#: my-calendar-
|
720 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:55
|
721 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:148
|
722 |
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
723 |
msgstr "Zobrazit <a href=\"%s\">Váš kalendář</a>."
|
724 |
|
725 |
-
|
726 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:356
|
727 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
728 |
msgid "Your event was not updated."
|
729 |
msgstr "Vaše událost nebyla aktualizována."
|
730 |
|
731 |
-
|
732 |
-
#: my-calendar-
|
733 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:59
|
734 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:85
|
735 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
736 |
msgid "Nothing was changed in that update."
|
737 |
msgstr "Při aktualizaci se nic nezměnilo."
|
738 |
|
739 |
-
|
740 |
-
#: my-calendar-
|
741 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:61
|
742 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:154
|
743 |
msgid "Event updated successfully"
|
744 |
msgstr "Událost byla úspěšně aktualizována."
|
745 |
|
746 |
-
|
747 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:366
|
748 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:158
|
749 |
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
750 |
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro úpravy události."
|
751 |
|
752 |
-
|
753 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:373
|
754 |
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
755 |
msgstr "Nemůžete smazat událost pokud jste neodeslali ID události"
|
756 |
|
757 |
-
|
758 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:387
|
759 |
msgid "Event deleted successfully"
|
760 |
msgstr "Událost byla úspěšně smazána"
|
761 |
|
762 |
-
|
763 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:389
|
764 |
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
765 |
msgstr "I přes požadavek na smazání, zůstala událost stále v databázi. Prosím překontrolujte."
|
766 |
|
767 |
-
|
768 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:401
|
769 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:169
|
770 |
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
771 |
msgstr "Špatná klíč události."
|
772 |
|
773 |
-
|
774 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:405
|
775 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:173
|
776 |
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
777 |
msgstr "Omlouváme se! Bohužel jsme nenašli událost s tímto ID."
|
778 |
|
779 |
-
|
780 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:430
|
781 |
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
782 |
msgstr "Před tím než se událost zobrazí v kalendáři, musí být schválena."
|
783 |
|
784 |
-
|
785 |
-
|
786 |
-
|
|
|
|
|
787 |
msgid "Save Event"
|
788 |
msgstr "uložit událost"
|
789 |
|
790 |
-
|
791 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:483
|
792 |
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The date for this event was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
793 |
msgstr "Vyzkytla se zde chyba v tomto záznamu události. Datum události nebylo uvedeno. <strong>Nyní editujete celý soubor.</strong>"
|
794 |
|
795 |
-
|
796 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:487
|
797 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:290
|
798 |
msgid "Enter your Event Information"
|
799 |
msgstr "Vložte informace o události."
|
800 |
|
801 |
-
|
802 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:489
|
803 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:292
|
804 |
msgid "Event Title"
|
805 |
msgstr "Název události"
|
806 |
|
807 |
-
|
808 |
-
#: my-calendar-
|
809 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:618
|
810 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:292
|
811 |
msgid "(required)"
|
812 |
msgstr "(požadováno)"
|
813 |
|
814 |
-
|
815 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:493
|
816 |
msgid "Publish"
|
817 |
msgstr "Publikovat"
|
818 |
|
819 |
-
|
820 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:493
|
821 |
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
822 |
msgstr "Musíte schválit událost pro její zobrazení v kalendáři."
|
823 |
|
824 |
-
|
825 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:495
|
826 |
msgid "An administrator must approve your new event."
|
827 |
msgstr "Administrátor musí schválit Vaši událost."
|
828 |
|
829 |
-
|
830 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:508
|
831 |
msgid "This event is not spam"
|
832 |
msgstr "Tato událost není spam"
|
833 |
|
834 |
-
|
835 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:515
|
836 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:306
|
837 |
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
838 |
msgstr "Popis události (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> povoleno)"
|
839 |
|
840 |
-
|
841 |
-
#: my-calendar-
|
842 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:539
|
843 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:317
|
844 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:325
|
845 |
msgid "This event's image:"
|
846 |
msgstr "Obrázek této události:"
|
847 |
|
848 |
-
|
849 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:528
|
850 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
851 |
msgid "Add an image:"
|
852 |
msgstr "Vložit obrázek:"
|
853 |
|
854 |
-
|
855 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:530
|
856 |
msgid "(URL to Event image)"
|
857 |
msgstr "(URL k obrázku události)"
|
858 |
|
859 |
-
|
860 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:532
|
861 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
862 |
msgid "Upload Image"
|
863 |
msgstr "Nahrát obrázek"
|
864 |
|
865 |
-
|
866 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:532
|
867 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
868 |
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
869 |
msgstr "Zahrňte URL obrázku nebo nahrajte obrázek."
|
870 |
|
871 |
-
|
872 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:545
|
873 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:331
|
874 |
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
875 |
msgstr "Krátký popisek události (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> povoleno)"
|
876 |
|
877 |
-
|
878 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:549
|
879 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:335
|
880 |
msgid "Event Host"
|
881 |
msgstr "Zadavatel události:"
|
882 |
|
883 |
-
|
884 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:568
|
885 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:354
|
886 |
msgid "Event Category"
|
887 |
msgstr "Kategorie událostí"
|
888 |
|
889 |
-
|
890 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:593
|
891 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:379
|
892 |
msgid "Event Link (Optional)"
|
893 |
msgstr "Odkaz (nepovinný)"
|
894 |
|
895 |
-
|
896 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:593
|
897 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:379
|
898 |
msgid "This link will expire when the event passes."
|
899 |
msgstr "Odkaz nebude platný po uskutečnění události."
|
900 |
|
901 |
-
|
902 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:601
|
903 |
msgid "Event Date and Time"
|
904 |
msgstr "Datum a čas události"
|
905 |
|
906 |
-
|
907 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:618
|
908 |
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
909 |
msgstr "Datum začátku (RRRR-MM-DD)"
|
910 |
|
911 |
-
|
912 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:618
|
913 |
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
914 |
msgstr "Čas (hh:mm am/pm)"
|
915 |
|
916 |
-
|
917 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:627
|
918 |
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
919 |
msgstr "Datum konce (RRRR-MM-DD)"
|
920 |
|
921 |
-
|
922 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:627
|
923 |
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
924 |
msgstr "Čas konce (hh:mm am/pm)"
|
925 |
|
926 |
-
|
927 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:636
|
928 |
msgid "This is a multi-day event."
|
929 |
msgstr "Jedná se o vícedenní událost."
|
930 |
|
931 |
-
|
932 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
933 |
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
934 |
msgstr "Vložte začátek a konec datumu/času pro každý výskyt události."
|
935 |
|
936 |
-
|
937 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
938 |
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
939 |
msgstr "Toto je vícedenní událost. Vytvoříte jednoduchou událost s více dny/časy; jinak se vytvoří oddělené události pro každý výskyt."
|
940 |
|
941 |
-
|
942 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:641
|
943 |
msgid "Add another occurrence"
|
944 |
msgstr "Vložit další opakování události"
|
945 |
|
946 |
-
|
947 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:642
|
948 |
msgid "Remove last occurrence"
|
949 |
msgstr "Odebrat poslední výskyt"
|
950 |
|
951 |
-
|
952 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
953 |
msgid "Current time difference from GMT is "
|
954 |
msgstr "Rozdíl místního času a GMT je"
|
955 |
|
956 |
-
|
957 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
958 |
msgid " hour(s)"
|
959 |
msgstr "hodina(y)"
|
960 |
|
961 |
-
|
962 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
963 |
msgid "Recurring Events"
|
964 |
msgstr "Opakující se události"
|
965 |
|
966 |
-
|
967 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:658
|
968 |
msgid "Repeats for"
|
969 |
msgstr "Opakovaní"
|
970 |
|
971 |
-
|
972 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:659
|
973 |
msgid "Units"
|
974 |
msgstr "Jednotky"
|
975 |
|
976 |
-
|
977 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:660
|
978 |
-
#: my-calendar-templates.php:115
|
979 |
msgid "Does not recur"
|
980 |
msgstr "Neopakuje se"
|
981 |
|
982 |
-
|
983 |
-
#: my-calendar-
|
984 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:974
|
985 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:747
|
986 |
-
#: my-calendar-templates.php:116
|
987 |
msgid "Daily"
|
988 |
msgstr "Denně"
|
989 |
|
990 |
-
|
991 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
992 |
-
#: my-calendar-templates.php:117
|
993 |
msgid "Daily, weekdays only"
|
994 |
msgstr "Denně v pracovní dny"
|
995 |
|
996 |
-
|
997 |
-
#: my-calendar-
|
998 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:976
|
999 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:749
|
1000 |
-
#: my-calendar-templates.php:118
|
1001 |
msgid "Weekly"
|
1002 |
msgstr "Týdně"
|
1003 |
|
1004 |
-
|
1005 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:664
|
1006 |
-
#: my-calendar-templates.php:119
|
1007 |
msgid "Bi-weekly"
|
1008 |
msgstr "Ob týden"
|
1009 |
|
1010 |
-
|
1011 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:665
|
1012 |
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
1013 |
msgstr "Datum měsíce (24. každého měsíce)"
|
1014 |
|
1015 |
-
|
1016 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:666
|
1017 |
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
1018 |
msgstr "Den v měsíci (3. pondělí každého měsíce)"
|
1019 |
|
1020 |
-
|
1021 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:667
|
1022 |
-
#: my-calendar-templates.php:122
|
1023 |
msgid "Annually"
|
1024 |
msgstr "Ročně"
|
1025 |
|
1026 |
-
|
1027 |
-
|
1028 |
-
|
1029 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1030 |
|
1031 |
-
|
1032 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:686
|
1033 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:390
|
1034 |
msgid "Event Registration Status"
|
1035 |
msgstr "Status registrace události"
|
1036 |
|
1037 |
-
|
1038 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:687
|
1039 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:391
|
1040 |
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
1041 |
msgstr "Kalendář neprovádí registraci k události. Použijte toto pouze jako informaci."
|
1042 |
|
1043 |
-
|
1044 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:689
|
1045 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:393
|
1046 |
msgid "Open"
|
1047 |
msgstr "Otevřít"
|
1048 |
|
1049 |
-
|
1050 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:690
|
1051 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:394
|
1052 |
msgid "Closed"
|
1053 |
msgstr "Zavřeno"
|
1054 |
|
1055 |
-
|
1056 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:691
|
1057 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:395
|
1058 |
msgid "Does not apply"
|
1059 |
msgstr "Neplatí"
|
1060 |
|
1061 |
-
|
1062 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:694
|
1063 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:398
|
1064 |
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
1065 |
msgstr "Pokud se událost opakuje, může být registrována pro kompletní sérii "
|
1066 |
|
1067 |
-
|
1068 |
-
#: my-calendar-
|
1069 |
-
#: my-calendar-
|
1070 |
-
#: my-calendar-locations.php:127
|
1071 |
msgid "Event Location"
|
1072 |
msgstr "Místo události"
|
1073 |
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:718
|
1076 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:422
|
1077 |
msgid "Choose a preset location:"
|
1078 |
msgstr "Vybrat přednastavené místo konání:"
|
1079 |
|
1080 |
-
|
1081 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:732
|
1082 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:436
|
1083 |
msgid "Add recurring locations for later use."
|
1084 |
msgstr "Přidat opakující se místo konání pro pozdější použití."
|
1085 |
|
1086 |
-
|
1087 |
-
#: my-calendar-
|
1088 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:445
|
1089 |
-
#: my-calendar-locations.php:129
|
1090 |
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
1091 |
msgstr "Všechna pole jsou volitelná: <em> nedostatečné informace mohou mít za následek nepřesné zobrazení na mapě </ em>."
|
1092 |
|
1093 |
-
|
1094 |
-
#: my-calendar-
|
1095 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:448
|
1096 |
-
#: my-calendar-locations.php:132
|
1097 |
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
1098 |
msgstr "Název místa konání (Např. <em>Rybajzův bar</em>)"
|
1099 |
|
1100 |
-
|
1101 |
-
#: my-calendar-
|
1102 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:451
|
1103 |
-
#: my-calendar-locations.php:141
|
1104 |
msgid "Street Address"
|
1105 |
msgstr "Ulice"
|
1106 |
|
1107 |
-
|
1108 |
-
#: my-calendar-
|
1109 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:454
|
1110 |
-
#: my-calendar-locations.php:144
|
1111 |
msgid "Street Address (2)"
|
1112 |
msgstr "Ulice 2"
|
1113 |
|
1114 |
-
|
1115 |
-
#: my-calendar-
|
1116 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:457
|
1117 |
-
#: my-calendar-locations.php:147
|
1118 |
msgid "Phone"
|
1119 |
msgstr "Telefon"
|
1120 |
|
1121 |
-
|
1122 |
-
#: my-calendar-
|
1123 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:460
|
1124 |
-
#: my-calendar-locations.php:157
|
1125 |
-
#: my-calendar-settings.php:688
|
1126 |
msgid "State/Province"
|
1127 |
msgstr "Stát / Provincie"
|
1128 |
|
1129 |
-
|
1130 |
-
#: my-calendar-
|
1131 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:469
|
1132 |
-
#: my-calendar-locations.php:191
|
1133 |
msgid "Initial Zoom"
|
1134 |
msgstr "Počáteční zoom"
|
1135 |
|
1136 |
-
|
1137 |
-
#: my-calendar-
|
1138 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:471
|
1139 |
-
#: my-calendar-locations.php:193
|
1140 |
msgid "Neighborhood"
|
1141 |
msgstr "Sousedství"
|
1142 |
|
1143 |
-
|
1144 |
-
#: my-calendar-
|
1145 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:472
|
1146 |
-
#: my-calendar-locations.php:194
|
1147 |
msgid "Small City"
|
1148 |
msgstr "Malé město"
|
1149 |
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#: my-calendar-
|
1152 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:473
|
1153 |
-
#: my-calendar-locations.php:195
|
1154 |
msgid "Large City"
|
1155 |
msgstr "Velké město"
|
1156 |
|
1157 |
-
|
1158 |
-
#: my-calendar-
|
1159 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:474
|
1160 |
-
#: my-calendar-locations.php:196
|
1161 |
msgid "Greater Metro Area"
|
1162 |
msgstr "Větší oblast"
|
1163 |
|
1164 |
-
|
1165 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:814
|
1166 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:480
|
1167 |
msgid "Location URL"
|
1168 |
msgstr "URL místa konání"
|
1169 |
|
1170 |
-
|
1171 |
-
#: my-calendar-
|
1172 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:483
|
1173 |
-
#: my-calendar-locations.php:205
|
1174 |
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
1175 |
msgstr "GPS souřadnice (volitelné)"
|
1176 |
|
1177 |
-
|
1178 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:819
|
1179 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:485
|
1180 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
1181 |
msgstr "Pokud zadáte GPS souřadnice vaší polohy, budou použity místo dalších informací o adrese."
|
1182 |
|
1183 |
-
|
1184 |
-
#: my-calendar-
|
1185 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:488
|
1186 |
-
#: my-calendar-locations.php:210
|
1187 |
msgid "Latitude"
|
1188 |
msgstr "Zeměpisná šířka"
|
1189 |
|
1190 |
-
|
1191 |
-
#: my-calendar-
|
1192 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:488
|
1193 |
-
#: my-calendar-locations.php:211
|
1194 |
msgid "Longitude"
|
1195 |
msgstr "Zeměpisná délka"
|
1196 |
|
1197 |
-
|
1198 |
-
|
|
|
|
|
|
|
1199 |
msgid "Special Options"
|
1200 |
msgstr "Speciální nastavení"
|
1201 |
|
1202 |
-
|
1203 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:837
|
1204 |
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
1205 |
msgstr "Zrušte tuto událost, pokud se vyskytne během události zařazené v kategorii svátků"
|
1206 |
|
1207 |
-
|
1208 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:840
|
1209 |
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
1210 |
msgstr "Pokud se bude tato událost opakovat a připadne na 5-tý týden v měsíci, který má pouze 4 týdny, posuň událost o jeden týden zpět."
|
1211 |
|
1212 |
-
|
1213 |
-
#: my-calendar-
|
1214 |
msgid "Manage Events"
|
1215 |
msgstr "Spravovat události"
|
1216 |
|
1217 |
-
|
1218 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:919
|
1219 |
-
#: my-calendar-templates.php:203
|
1220 |
msgid "Published"
|
1221 |
msgstr "Publikováno"
|
1222 |
|
1223 |
-
|
1224 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:920
|
1225 |
-
#: my-calendar-templates.php:203
|
1226 |
msgid "Reserved"
|
1227 |
msgstr "Rezervováno"
|
1228 |
|
1229 |
-
|
1230 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:921
|
1231 |
msgid "All"
|
1232 |
msgstr "Vše"
|
1233 |
|
1234 |
-
|
1235 |
-
#: my-calendar-
|
1236 |
-
#: my-calendar-
|
1237 |
-
msgid "Table of Calendar Events"
|
1238 |
-
msgstr "Tabulka událostí"
|
1239 |
-
|
1240 |
-
# @ my-calendar
|
1241 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:935
|
1242 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:708
|
1243 |
-
#: my-calendar-settings.php:508
|
1244 |
-
#: my-calendar-widgets.php:38
|
1245 |
-
#: my-calendar-widgets.php:124
|
1246 |
-
#: my-calendar-widgets.php:571
|
1247 |
msgid "Title"
|
1248 |
msgstr "Název"
|
1249 |
|
1250 |
-
|
1251 |
-
|
1252 |
-
|
1253 |
-
#: my-calendar-locations.php:276
|
1254 |
-
msgid "Location"
|
1255 |
-
msgstr "Místo konání"
|
1256 |
|
1257 |
-
|
1258 |
-
#: my-calendar-
|
1259 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:710
|
1260 |
-
#: my-calendar-settings.php:509
|
1261 |
msgid "Description"
|
1262 |
msgstr "Popis"
|
1263 |
|
1264 |
-
|
1265 |
-
|
1266 |
-
|
1267 |
-
#: my-calendar-settings.php:510
|
1268 |
-
msgid "Start Date"
|
1269 |
-
msgstr "Datum začátku"
|
1270 |
|
1271 |
-
|
1272 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:939
|
1273 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:712
|
1274 |
msgid "Recurs"
|
1275 |
msgstr "Opakuje se"
|
1276 |
|
1277 |
-
|
1278 |
-
#: my-calendar-
|
1279 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:713
|
1280 |
-
#: my-calendar-settings.php:251
|
1281 |
-
#: my-calendar-settings.php:260
|
1282 |
-
#: my-calendar-settings.php:268
|
1283 |
-
#: my-calendar-settings.php:511
|
1284 |
msgid "Author"
|
1285 |
msgstr "Autor"
|
1286 |
|
1287 |
-
|
1288 |
-
#: my-calendar-
|
1289 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:714
|
1290 |
-
#: my-calendar-settings.php:512
|
1291 |
msgid "Category"
|
1292 |
msgstr "Kategorie"
|
1293 |
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:942
|
1296 |
msgid "Edit / Delete"
|
1297 |
msgstr "Upravit / Smazat"
|
1298 |
|
1299 |
-
|
1300 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:973
|
1301 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:746
|
1302 |
msgid "Never"
|
1303 |
msgstr "Nikdy"
|
1304 |
|
1305 |
-
|
1306 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:975
|
1307 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:748
|
1308 |
msgid "Weekdays"
|
1309 |
msgstr "Pracovní dny"
|
1310 |
|
1311 |
-
|
1312 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:977
|
1313 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:750
|
1314 |
msgid "Bi-Weekly"
|
1315 |
msgstr "Dvoutýdenní"
|
1316 |
|
1317 |
-
|
1318 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:978
|
1319 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:751
|
1320 |
msgid "Monthly (by date)"
|
1321 |
msgstr "Měsíčně (podle data)"
|
1322 |
|
1323 |
-
|
1324 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:979
|
1325 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:752
|
1326 |
msgid "Monthly (by day)"
|
1327 |
msgstr "Měsíčně (podle dne)"
|
1328 |
|
1329 |
-
|
1330 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:980
|
1331 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:753
|
1332 |
msgid "Yearly"
|
1333 |
msgstr "Ročně"
|
1334 |
|
1335 |
-
|
1336 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:983
|
1337 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:756
|
1338 |
msgid "Forever"
|
1339 |
msgstr "Navždy"
|
1340 |
|
1341 |
-
|
1342 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:984
|
1343 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:757
|
1344 |
msgid "%d Times"
|
1345 |
msgstr "%d krát"
|
1346 |
|
1347 |
-
|
1348 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:999
|
1349 |
msgid "Copy"
|
1350 |
msgstr "Kopírovat"
|
1351 |
|
1352 |
-
|
1353 |
-
#: my-calendar-
|
1354 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:775
|
1355 |
-
#: my-calendar-output.php:287
|
1356 |
msgid "Edit Group"
|
1357 |
msgstr "Editovat skupinu"
|
1358 |
|
1359 |
-
|
1360 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1005
|
1361 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:779
|
1362 |
msgid "Not editable."
|
1363 |
msgstr "Neupravitelné"
|
1364 |
|
1365 |
-
|
1366 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1011
|
1367 |
msgid "Reject"
|
1368 |
msgstr "Zamítnout"
|
1369 |
|
1370 |
-
|
1371 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1013
|
1372 |
msgid "Approve"
|
1373 |
msgstr "Schálit"
|
1374 |
|
1375 |
-
|
1376 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1018
|
1377 |
msgid "Approved"
|
1378 |
msgstr "Schváleno"
|
1379 |
|
1380 |
-
|
1381 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1020
|
1382 |
msgid "Rejected"
|
1383 |
msgstr "Zamítnuto"
|
1384 |
|
1385 |
-
|
1386 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1022
|
1387 |
msgid "Awaiting Approval"
|
1388 |
msgstr "Čeká na ověření"
|
1389 |
|
1390 |
-
|
1391 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1033
|
1392 |
msgid "Delete checked events"
|
1393 |
msgstr "Smazat označené události"
|
1394 |
|
1395 |
-
|
1396 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1044
|
1397 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:793
|
1398 |
msgid "There are no events in the database!"
|
1399 |
msgstr "V databázi nejsou žádné události"
|
1400 |
|
1401 |
-
|
1402 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1184
|
1403 |
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1404 |
msgstr "Vaše datum ukončení události musí být buď po začátku události, nebo stejné jako datum zahájení události"
|
1405 |
|
1406 |
-
|
1407 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1187
|
1408 |
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1409 |
msgstr "Vaše formátování data je správné, ale jedno nebo více z vašich dat, je neplatné. Zkontrolujte, zda počet dní v měsíci a přestupný rok neobsahuje chyby."
|
1410 |
|
1411 |
-
|
1412 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1190
|
1413 |
msgid "Both start and end dates must be in the format YYYY-MM-DD"
|
1414 |
msgstr "Formát data začátku a konce musí být ve formátu RRRR-MM-DD"
|
1415 |
|
1416 |
-
|
1417 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1199
|
1418 |
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1419 |
msgstr "Pole Čas musí být buď prázdné, nebo musí být zadáno ve formátu hh: mm"
|
1420 |
|
1421 |
-
|
1422 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1206
|
1423 |
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1424 |
msgstr "Pole Čas konce musí být buď prázdné, nebo musí být zadáno ve formátu hh: mm"
|
1425 |
|
1426 |
-
|
1427 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1222
|
1428 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:576
|
1429 |
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1430 |
msgstr "Titulek události může být dlouhý 1 - 255 znaků."
|
1431 |
|
1432 |
-
|
1433 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1228
|
1434 |
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1435 |
msgstr "Pokud je vybrán typ opakování, musí být hodnota opakování 0."
|
1436 |
|
1437 |
-
|
1438 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:57
|
1439 |
msgid "Event not updated."
|
1440 |
msgstr "Událost nebyla aktualizována."
|
1441 |
|
1442 |
-
|
1443 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:83
|
1444 |
msgid "Event not grouped."
|
1445 |
msgstr "Událost nebyla seskupena."
|
1446 |
|
1447 |
-
|
1448 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:87
|
1449 |
msgid "Event grouped successfully"
|
1450 |
msgstr "Událost byla zařazena do skupiny."
|
1451 |
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1454 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:261
|
1455 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:287
|
1456 |
msgid "Edit Event Group"
|
1457 |
msgstr "Editovat skupinu událostí"
|
1458 |
|
1459 |
-
|
1460 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:109
|
1461 |
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1462 |
msgstr "Musíte zadat ID skupiny událostí, abyste ji mohli editovat"
|
1463 |
|
1464 |
-
|
1465 |
-
#: my-calendar
|
1466 |
-
#: my-calendar.php:169
|
1467 |
msgid "Manage Event Groups"
|
1468 |
msgstr "Spravovat skupiny událostí"
|
1469 |
|
1470 |
-
|
1471 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:119
|
1472 |
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1473 |
msgstr "Seskupené události mohou být editovány společně. Pokud zvolíte skupinu událostí k editaci, formulář bude předvyplněn obsahem člena skupiny událostí, který byl vybrán. (např. pokud jste klikli na link \"Editovat skupinu\" u třetí události skupiny, formulář využije data této události). Obdržíte také skupinu zaškrtávacích polí, která bude indikovat, u kterých událostí budou tyto změny provedeny. (Všechny seskupené události mohou být také samostatně editovány.)"
|
1474 |
|
1475 |
-
|
1476 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:120
|
1477 |
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1478 |
msgstr "Následující pole nebudou nikdy změněna v případě editace skupiny: dostupnost registrace, status zveřejnění události, spam ohodnocení, opakování události, výskyt události, začátek a konec události."
|
1479 |
|
1480 |
-
|
1481 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:214
|
1482 |
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1483 |
msgstr "<strong>POZNÁMKA:</strong> Editovatelná pole události v této skupině nesouhlasí"
|
1484 |
|
1485 |
-
|
1486 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:214
|
1487 |
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1488 |
msgstr "Editovatelná pole událostí v této skupině souhlasí."
|
1489 |
|
1490 |
-
|
1491 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:221
|
1492 |
msgid "Apply these changes to:"
|
1493 |
msgstr "Uplatnit tyto změny na:"
|
1494 |
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:232
|
1497 |
msgid "Check/Uncheck all"
|
1498 |
msgstr "Vybrat/odznačit vše"
|
1499 |
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:234
|
1502 |
msgid "Remove checked events from this group"
|
1503 |
msgstr "Odstranit vybrané události ze seznamu"
|
1504 |
|
1505 |
-
|
1506 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:251
|
1507 |
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1508 |
msgstr "Musíte zadat ID skupiny pro editaci této skupiny"
|
1509 |
|
1510 |
-
|
1511 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
1512 |
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1513 |
msgstr "Vybrané dny tvoří vícedenní událost."
|
1514 |
|
1515 |
-
|
1516 |
-
|
|
|
|
|
|
|
1517 |
msgid "Create/Modify Groups"
|
1518 |
msgstr "Vytvořit/upravit skupiny"
|
1519 |
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:691
|
1522 |
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1523 |
msgstr "Zaškrtněte soubor událostí, aby byly seskupeny pro společnou editaci."
|
1524 |
|
1525 |
-
|
1526 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:701
|
1527 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:787
|
1528 |
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1529 |
msgstr "Seskupit události pro společnou editaci"
|
1530 |
|
1531 |
-
|
1532 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:707
|
1533 |
msgid "Group"
|
1534 |
msgstr "Skupina"
|
1535 |
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:777
|
1538 |
msgid "Ungrouped"
|
1539 |
msgstr "Neseskupeno"
|
1540 |
|
1541 |
-
# @ my-calendar
|
1542 |
#: my-calendar-help.php:7
|
1543 |
msgid "How to use My Calendar"
|
1544 |
msgstr "Jak používat kalendář"
|
1545 |
|
1546 |
-
|
1547 |
-
#: my-calendar-help.php:12
|
1548 |
msgid "Shortcode Syntax"
|
1549 |
msgstr "Syntaxe kódu"
|
1550 |
|
1551 |
-
|
1552 |
-
#: my-calendar-help.php:15
|
1553 |
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1554 |
msgstr "Tento krátký kód může být vložen do stránky, příspěvku nebo widgetu."
|
1555 |
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: my-calendar-help.php:17
|
1558 |
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1559 |
msgstr "Hlavní kód kalendáře (seznam nebo tabulka, týdenní nebo měsíční zobrazení)"
|
1560 |
|
1561 |
-
|
1562 |
-
#: my-calendar-help.php:19
|
1563 |
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1564 |
msgstr "Krátký kód zobrazí kalendář na stránce nebo v příspěvku (bude zahrnovat všechny kategorie a klíč kategorie) v klasickém formátu měsíc po měsíci."
|
1565 |
|
1566 |
-
|
1567 |
-
|
1568 |
-
|
1569 |
-
msgstr "Kód podporuje 8 atributů:"
|
1570 |
|
1571 |
-
|
1572 |
-
#: my-calendar-help.php:24
|
1573 |
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1574 |
msgstr "Jména nebo ID kategorií zahrnutá v tomto kalendáři, oddělení čárkou nebo mezerou."
|
1575 |
|
1576 |
-
|
1577 |
-
#: my-calendar-help.php:25
|
1578 |
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1579 |
msgstr "Buď \"seznam\" nebo \"mini\" pro zobrazení seznamu nebo mini kalendáře; vynechte nebo vložte každou jinou hodnotu pro zobrazení hlavní tabulky kalendáře."
|
1580 |
|
1581 |
-
|
1582 |
-
#: my-calendar-help.php:26
|
1583 |
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1584 |
msgstr "Nastavit \"ne\" pro skrytí klíče kategorie."
|
1585 |
|
1586 |
-
|
1587 |
-
#: my-calendar-help.php:27
|
1588 |
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1589 |
msgstr "Nastavit \"ne\" pro skrytí navigace po měsících."
|
1590 |
|
1591 |
-
|
1592 |
-
|
|
|
|
|
|
|
1593 |
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1594 |
msgstr "Nastavit \"ano\" pro zobrazení odkazu přepínače mezi zobrazení seznamem a tabulkou."
|
1595 |
|
1596 |
-
|
1597 |
-
#: my-calendar-help.php:29
|
1598 |
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1599 |
msgstr "Nastavte \"týden\" pro zobrazení týdenního kalendáře nebo \"den\" pro zobrazení samostatného dne. Každá jiná hodnota zobrazí celý měsíc. (Denní zobrazení ukáže seznam nehledě k nastavenému formátu.)"
|
1600 |
|
1601 |
-
|
1602 |
-
#: my-calendar-help.php:30
|
1603 |
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1604 |
msgstr "Typ místa konání omezen."
|
1605 |
|
1606 |
-
|
1607 |
-
#: my-calendar-help.php:31
|
1608 |
msgid "The specific location information to filter to."
|
1609 |
msgstr "Specifická informace místa konání k fitraci."
|
1610 |
|
1611 |
-
|
1612 |
-
#: my-calendar-help.php:35
|
1613 |
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1614 |
msgstr "Hlavní kód kalendáře může být vygenerovát tlačítkem v editoru příspěvků nebo stránek. Mini kalendář může být dostupný a nakonfigurovaný jako widget."
|
1615 |
|
1616 |
-
|
1617 |
-
#: my-calendar-help.php:37
|
1618 |
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1619 |
msgstr "Doplňkové zobrazení kalendáře (nadcházející události, dnešní události)"
|
1620 |
|
1621 |
-
|
1622 |
-
#: my-calendar-help.php:39
|
1623 |
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
1624 |
msgstr "Tento kód zobrazuje výstup z widgetu Nadcházející události.Atributy <code>before</code> a <code>after</code> by měly být číselné; atribut<code>type</code> může být buď \"event\" nebo \"days\", a atribut <code>category</code> pracuje stejně jako atribut kategorie v kódu hlavního kalendáře. šablony používají kódy sepsané níže.<code>fallback</code> zobrazí informaci v případě, kdy žádná událost nesplní Vaše kritéria. Další umožní řadit seznam událostí – buď vzestupně (<code>asc</code>) nebo sestupně (<code>desc</code>). <code>Skip</code> je počet událostí k přeskočení nadcházejících událostí."
|
1625 |
|
1626 |
-
|
1627 |
-
#: my-calendar-help.php:42
|
1628 |
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with three configurable attributes: category, template and fallback text."
|
1629 |
msgstr "Tento kód zobrazuje výstup widgetu Dnešní události s třemi nastavitelnými atributy: kategorie, šablona a záložní text."
|
1630 |
|
1631 |
-
|
1632 |
-
#: my-calendar-help.php:45
|
1633 |
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1634 |
msgstr "Nadcházející a Dnešní události mohou být nastaveny jako widgety."
|
1635 |
|
1636 |
-
|
1637 |
-
#: my-calendar-help.php:48
|
1638 |
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1639 |
msgstr "Dodatkové vlastnosti (filtr místa konání, filtr kategorií)"
|
1640 |
|
1641 |
-
|
1642 |
-
#: my-calendar-help.php:51
|
1643 |
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1644 |
msgstr "Tento kód poskytuje seznam míst konání buď jako seznam nebo formulář s rozbalovacím polem.<code>show</code> atribut může být buď <code>list</code> nebo <code>form</code>, <code>type</code> je buď <code>saved</code> (ukázat uložená místa konání), nebo <code>custom</code> (ukázat volbu nastavenou v uživatelském nastavení). <code>datatype</code> musí splňovat limity, které byly nastaveny: <code>name</code> (obchodní jméno), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (poštovní směrovací číslo), nebo <code>region</code>."
|
1645 |
|
1646 |
-
|
1647 |
-
#: my-calendar-help.php:54
|
1648 |
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1649 |
msgstr "Pokud si přejete zobrazit seznam míst konání z vaší databáze, použijte tento kód. <code>datatype</code> určuje, jaká data budou zobrazena; všechny seznamy zahrou link na mapu místa konání. Jako doplněk k základní informaci o místa konání ve výše uvedeném kódu, můžete použít také \"hcard\" pro zobrazení všech dostupných informací o místě konání."
|
1650 |
|
1651 |
-
|
1652 |
-
#: my-calendar-help.php:57
|
1653 |
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1654 |
msgstr "Tento kód zobrazí seznam kategorií událostí, buď jako seznam nebo jako rozbalovací pole. Atribut <code>ukázat</code> může být buď <code>list</code> nebo <code>form</code>."
|
1655 |
|
1656 |
-
|
1657 |
-
#: my-calendar-help.php:63
|
1658 |
msgid "Category Icons"
|
1659 |
msgstr "Ikony kategorií"
|
1660 |
|
1661 |
-
|
1662 |
-
#: my-calendar-help.php:66
|
1663 |
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1664 |
msgstr "Kalendář je určen pro správu více kalendářů. Základem pro tyto kalendáře jsou kategorie, můžete snadno nastavit kalendářovou stránku, která obsahuje všechny kategorie, nebo můžete vytvořit samostatné stránky s kalendáři v každé kategorii. Pro příklad, může to být pro vás užitečné při správě kalendáře pro více pásem, kalendáře akcí na různých místech, atd."
|
1665 |
|
1666 |
-
|
1667 |
-
#: my-calendar-help.php:69
|
1668 |
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1669 |
msgstr "Předinstalované ikony kategorií nemusí být zvláště užitečné pro vaše potřeby, nebo design. Za předpokladu, že se chystáte nahrát vlastní ikony - vše, co potřebujete udělat, je nahrát je do pluginové složky ikon, a oni budou k dispozici pro okamžité použití, nebo je umístěte do složky \"my-calendar-custom \", aby se zabránilo tomu, že budou přepsány při upgrade."
|
1670 |
|
1671 |
-
|
1672 |
-
#: my-calendar-help.php:69
|
1673 |
msgid "Your icons folder is:"
|
1674 |
msgstr "Složka ikon:"
|
1675 |
|
1676 |
-
|
1677 |
-
#: my-calendar-help.php:69
|
1678 |
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1679 |
msgstr "Alternativně můžete uložit ikony do:"
|
1680 |
|
1681 |
-
|
1682 |
-
#: my-calendar-help.php:77
|
1683 |
msgid "Custom Styles"
|
1684 |
msgstr "Vlastní styly"
|
1685 |
|
1686 |
-
|
1687 |
-
#: my-calendar-help.php:80
|
1688 |
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1689 |
msgstr "Kalendář umožňuje pracovat se čtyřmi základními styly. Při upgradu zůstanou změny v těchto stylech zachovány, ale pokud chtete vložit úplně nový styl, měl by být uložen v adresáři custom styles."
|
1690 |
|
1691 |
-
|
1692 |
-
#: my-calendar-help.php:83
|
1693 |
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1694 |
msgstr "Adresář s Vaším stylem je "
|
1695 |
|
1696 |
-
|
1697 |
-
#: my-calendar-help.php:84
|
1698 |
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1699 |
msgstr "Adresář vlastních stylů je"
|
1700 |
|
1701 |
-
|
1702 |
-
|
|
|
|
|
|
|
1703 |
msgid "Widget Templating"
|
1704 |
msgstr "Šablona widgetu"
|
1705 |
|
1706 |
-
|
1707 |
-
|
1708 |
-
|
1709 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1710 |
|
1711 |
-
|
1712 |
-
#: my-calendar-help.php:97
|
1713 |
-
#: my-calendar-templating.php:70
|
1714 |
msgid "Event Template Tags"
|
1715 |
msgstr "Šablona dní události"
|
1716 |
|
1717 |
-
|
1718 |
-
#: my-calendar-help.php:100
|
1719 |
msgid "Displays the title of the event."
|
1720 |
msgstr "Zobrazí titulek události"
|
1721 |
|
1722 |
-
|
1723 |
-
#: my-calendar-help.php:103
|
1724 |
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1725 |
msgstr "Zobrazí titulek události jako odkaz, pokud je vyplněno URL, nebo jako text, pokud vyplněno není. "
|
1726 |
|
1727 |
-
|
1728 |
-
#: my-calendar-help.php:106
|
1729 |
msgid "Displays the start time for the event."
|
1730 |
msgstr "Zobrazí čas začátku události"
|
1731 |
|
1732 |
-
|
1733 |
-
#: my-calendar-help.php:109
|
1734 |
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1735 |
msgstr "Zobrazit čas začátku události nastavený podle nastavené časové zóny uživatele. Vrátí <code>{time}</code>, pokud není povoleno uživatelské nastavení nebo pokud si uživatel nenastavil časovou zónu."
|
1736 |
|
1737 |
-
|
1738 |
-
#: my-calendar-help.php:112
|
1739 |
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1740 |
msgstr "Zobrazit čas konce události nastavený podle nastavené časové zóny uživatele. Vrátí <code>{endtime}</code>, pokud není povoleno uživatelské nastavení nebo pokud si uživatel nenastavil časovou zónu."
|
1741 |
|
1742 |
-
|
1743 |
-
#: my-calendar-help.php:115
|
1744 |
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1745 |
msgstr "Zobrazí datum začátku události."
|
1746 |
|
1747 |
-
|
1748 |
-
#: my-calendar-help.php:118
|
1749 |
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1750 |
msgstr "Zobrazí datum ukončení události."
|
1751 |
|
1752 |
-
|
1753 |
-
#: my-calendar-help.php:121
|
1754 |
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1755 |
msgstr "Zobrazí čas ukončení události."
|
1756 |
|
1757 |
-
|
1758 |
-
#: my-calendar-help.php:124
|
1759 |
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1760 |
msgstr "Zobrazí datum začátku a konce událostí. Datum konce nezobrazí v případě, kdy se jedná o stejný den jako začátek."
|
1761 |
|
1762 |
-
|
1763 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1764 |
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1765 |
msgstr "V případě vícedenních událostí se zobrazí neseřazený seznam datumů a časů událostí této skupiny. V jiných případech začíná dnem/časem."
|
1766 |
|
1767 |
-
|
1768 |
-
#: my-calendar-help.php:130
|
1769 |
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1770 |
msgstr "Zobrazí WP autora, který vložil událost."
|
1771 |
|
1772 |
-
|
1773 |
-
#: my-calendar-help.php:133
|
1774 |
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1775 |
msgstr "Zobrazit jméno osoby přiřazené jako host události."
|
1776 |
|
1777 |
-
|
1778 |
-
#: my-calendar-help.php:136
|
1779 |
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1780 |
msgstr "Zobrazuje emailovou adresu osoby označené jako host události."
|
1781 |
|
1782 |
-
|
1783 |
-
#: my-calendar-help.php:139
|
1784 |
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1785 |
msgstr "Zobrazí krátkou verzi popisku události."
|
1786 |
|
1787 |
-
|
1788 |
-
#: my-calendar-help.php:142
|
1789 |
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1790 |
msgstr "Zobrazuje krátký popis bez převodu odstavců."
|
1791 |
|
1792 |
-
|
1793 |
-
#: my-calendar-help.php:145
|
1794 |
msgid "Displays the description of the event."
|
1795 |
msgstr "Zobrazí popisek události"
|
1796 |
|
1797 |
-
|
1798 |
-
#: my-calendar-help.php:148
|
1799 |
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1800 |
msgstr "Zobrazuje popis bez převodu odstavců."
|
1801 |
|
1802 |
-
|
1803 |
-
#: my-calendar-help.php:151
|
1804 |
-
#: my-calendar-templating.php:115
|
1805 |
msgid "Image associated with the event."
|
1806 |
msgstr "Obrázek přiřazený k události."
|
1807 |
|
1808 |
-
|
1809 |
-
#: my-calendar-help.php:154
|
1810 |
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1811 |
msgstr "Zobrazí URL události "
|
1812 |
|
1813 |
-
|
1814 |
-
#: my-calendar-help.php:157
|
1815 |
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1816 |
msgstr "Vytvoří URL ke stažení formátovaného iCal záznamu události."
|
1817 |
|
1818 |
-
|
1819 |
-
#: my-calendar-help.php:160
|
1820 |
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1821 |
msgstr "Vytvoří hyperlink ke stažení formátovaného iCal záznamu události."
|
1822 |
|
1823 |
-
|
1824 |
-
#: my-calendar-help.php:163
|
1825 |
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1826 |
msgstr "Zobrazí stav opakování události (denně, týdně, atd.)"
|
1827 |
|
1828 |
-
|
1829 |
-
#: my-calendar-help.php:166
|
1830 |
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1831 |
msgstr "Zobrazit počet opakování události."
|
1832 |
|
1833 |
-
|
1834 |
-
#: my-calendar-help.php:169
|
1835 |
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1836 |
msgstr "Poskytne link k automaticky generované stránce obsahující všechny informace k dané události."
|
1837 |
|
1838 |
-
|
1839 |
-
#: my-calendar-help.php:169
|
1840 |
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1841 |
msgstr "Požaduje, aby URL stránky bylo uvedeno na stránce nastavení"
|
1842 |
|
1843 |
-
|
1844 |
-
#: my-calendar-help.php:172
|
1845 |
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1846 |
msgstr "Zobrazí textové oznámení, zda je registrace události otevřena nebo uzavřena; nezobrazí nic pokud je volba vybrána v události."
|
1847 |
|
1848 |
-
|
1849 |
-
#: my-calendar-help.php:175
|
1850 |
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1851 |
msgstr "Zobrazí aktuální stav události: buď \"Publikováno\" nebo \"Rezervováno\" - primárně použité v emailových šablonách."
|
1852 |
|
1853 |
-
|
1854 |
-
#: my-calendar-help.php:177
|
1855 |
-
#: my-calendar-templating.php:129
|
1856 |
msgid "Location Template Tags"
|
1857 |
msgstr "Tagy šablony místa konání"
|
1858 |
|
1859 |
-
|
1860 |
-
#: my-calendar-help.php:181
|
1861 |
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1862 |
msgstr "Zobrazí název místa konání události."
|
1863 |
|
1864 |
-
|
1865 |
-
#: my-calendar-help.php:184
|
1866 |
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1867 |
msgstr "Zobrazí první řádek adresy."
|
1868 |
|
1869 |
-
|
1870 |
-
#: my-calendar-help.php:187
|
1871 |
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1872 |
msgstr "Zobrazí druhý řádek adresy."
|
1873 |
|
1874 |
-
|
1875 |
-
#: my-calendar-help.php:190
|
1876 |
msgid "Displays the city for the location."
|
1877 |
msgstr "Zobrazit město místa konání."
|
1878 |
|
1879 |
-
|
1880 |
-
#: my-calendar-help.php:193
|
1881 |
msgid "Displays the state for the location."
|
1882 |
msgstr "Zobrazit stát místa konání."
|
1883 |
|
1884 |
-
|
1885 |
-
#: my-calendar-help.php:196
|
1886 |
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1887 |
msgstr "Zobrazit PSČ místa konání."
|
1888 |
|
1889 |
-
|
1890 |
-
#: my-calendar-help.php:199
|
1891 |
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1892 |
msgstr "Ukázat vlastní region místa konání."
|
1893 |
|
1894 |
-
|
1895 |
-
#: my-calendar-help.php:202
|
1896 |
msgid "Displays the country for the event location."
|
1897 |
msgstr "Zobrazí zemi události."
|
1898 |
|
1899 |
-
|
1900 |
-
#: my-calendar-help.php:205
|
1901 |
msgid "Output the URL for the location link."
|
1902 |
msgstr "Výstup URL linku místa konání."
|
1903 |
|
1904 |
-
|
1905 |
-
#: my-calendar-help.php:208
|
1906 |
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1907 |
msgstr "Na výstupu hyperlink k nalistovanému linku místa konání s výchozím textem linku."
|
1908 |
|
1909 |
-
|
1910 |
-
#: my-calendar-help.php:211
|
1911 |
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1912 |
msgstr "Zobrazí adresu události ve formátu <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>."
|
1913 |
|
1914 |
-
|
1915 |
-
#: my-calendar-help.php:214
|
1916 |
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1917 |
msgstr "Zobrazí odkaz na Google Mapy, pokud jsou dostupné dostatečné informace o adrese. Pokud ne, bude prázdné."
|
1918 |
|
1919 |
-
|
1920 |
-
#: my-calendar-help.php:216
|
1921 |
-
#: my-calendar-templating.php:165
|
1922 |
msgid "Category Template Tags"
|
1923 |
msgstr "Šablona kategorie události"
|
1924 |
|
1925 |
-
|
1926 |
-
#: my-calendar-help.php:220
|
1927 |
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1928 |
msgstr "Zobrazí jméno kategorie, do které událost patří."
|
1929 |
|
1930 |
-
|
1931 |
-
#: my-calendar-help.php:223
|
1932 |
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1933 |
msgstr "Vytvoří adresu pro aktuální ikonu kategorie událostí."
|
1934 |
|
1935 |
-
|
1936 |
-
#: my-calendar-help.php:226
|
1937 |
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1938 |
msgstr "Vytvoří HTML pro aktuální ikonu kategorie událostí."
|
1939 |
|
1940 |
-
|
1941 |
-
#: my-calendar-help.php:229
|
1942 |
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1943 |
msgstr "Vygeneruje HEX kód barvy aktuální kategorie."
|
1944 |
|
1945 |
-
|
1946 |
-
#: my-calendar-help.php:232
|
1947 |
msgid ""
|
1948 |
-
"Displays the ID
|
1949 |
-
" the category the event is in."
|
1950 |
msgstr ""
|
1951 |
-
"Zobrazí ID pro\r\n"
|
1952 |
-
" kategorie, ve které se událost nachází."
|
1953 |
|
1954 |
-
|
1955 |
-
#: my-calendar-help.php:236
|
1956 |
msgid "Special use Template Tags"
|
1957 |
msgstr "Speciální použití tágu šablony"
|
1958 |
|
1959 |
-
|
1960 |
-
#: my-calendar-help.php:240
|
1961 |
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1962 |
msgstr "Jedinečné ID aktuální položky události."
|
1963 |
|
1964 |
-
|
1965 |
-
#: my-calendar-help.php:243
|
1966 |
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1967 |
msgstr "ID záznamu události asociované s aktuální událostí."
|
1968 |
|
1969 |
-
|
1970 |
-
#: my-calendar-help.php:252
|
1971 |
msgid "Get Plug-in Support"
|
1972 |
msgstr "Získejte podporu pluginu"
|
1973 |
|
1974 |
-
|
1975 |
-
|
|
|
|
|
|
|
1976 |
msgid "Helpful Information"
|
1977 |
msgstr "Pomocné informace"
|
1978 |
|
1979 |
-
|
1980 |
-
#: my-calendar-help.php:263
|
1981 |
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1982 |
msgstr "<strong>Odinstalace pluginu</strong>: Ačkoliv je standardem WP, že po odinstalování pluginu budou smazány z databáze všechny vlastní tabulky, plugin Můj kalendář <em>toto neučiní</em>. Toto bylo mé rozhodnutí -- data uložená do tabulek Kalendáře jsou Vaše; s jedinou vyjímkou \"General\" kategorie, vše jste zadali Vy. V tomto případě bych pociťoval jejich smazání v případě odinstalace jako špatný servis. V případě požadavku na jejich úplné odstranění je musíte smazat samostatně. tímto dojde také ke smazání nastavení kalendáře."
|
1983 |
|
1984 |
-
|
1985 |
-
#: my-calendar-help.php:266
|
1986 |
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1987 |
msgstr "<strong>Peněžní podpora</strong>: Oceňuji jakýkoli dar.. $2 nevypadá jako velká částka, ale ta může narůst v případě, kdyt plugin používají tisíce lidí. Prosím mějte na zřeteli, že nejsem nezisková organizace a Vaše dary nejsou daňově odpočitatelné. Děkuji! "
|
1988 |
|
1989 |
-
# @ my-calendar
|
1990 |
#: my-calendar-install.php:213
|
1991 |
msgid "My Calendar Default Timezone"
|
1992 |
msgstr "Výchozí nastavení časové zóny kalendáře"
|
1993 |
|
1994 |
-
# @ my-calendar
|
1995 |
#: my-calendar-install.php:258
|
1996 |
msgid "My Calendar Default Location"
|
1997 |
msgstr "Přednastavené místo konání"
|
1998 |
|
1999 |
-
|
2000 |
-
#: my-calendar-locations.php:44
|
2001 |
msgid "Location added successfully"
|
2002 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně přidáno"
|
2003 |
|
2004 |
-
|
2005 |
-
#: my-calendar-locations.php:46
|
2006 |
msgid "Location could not be added to database"
|
2007 |
msgstr "Místo konání nemohlo být přidáno do databáze"
|
2008 |
|
2009 |
-
|
2010 |
-
#: my-calendar-locations.php:52
|
2011 |
msgid "Location deleted successfully"
|
2012 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně odstraněno"
|
2013 |
|
2014 |
-
|
2015 |
-
#: my-calendar-locations.php:54
|
2016 |
msgid "Location could not be deleted"
|
2017 |
msgstr "Místo konání nemohlo být smazáno."
|
2018 |
|
2019 |
-
|
2020 |
-
#: my-calendar-locations.php:80
|
2021 |
msgid "Location could not be edited."
|
2022 |
msgstr "Místo konání nemohlo být upraveno."
|
2023 |
|
2024 |
-
|
2025 |
-
#: my-calendar-locations.php:82
|
2026 |
msgid "Location was not changed."
|
2027 |
msgstr "Místo konání nebylo změněno"
|
2028 |
|
2029 |
-
|
2030 |
-
#: my-calendar-locations.php:84
|
2031 |
msgid "Location edited successfully"
|
2032 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně aktualizováno."
|
2033 |
|
2034 |
-
|
2035 |
-
#: my-calendar-locations.php:104
|
2036 |
msgid "Add New Location"
|
2037 |
msgstr "Přidat nové Místo konání"
|
2038 |
|
2039 |
-
|
2040 |
-
#: my-calendar-locations.php:106
|
2041 |
msgid "Edit Location"
|
2042 |
msgstr "Upravit místo konání"
|
2043 |
|
2044 |
-
|
2045 |
-
#: my-calendar-locations.php:111
|
2046 |
msgid "Location Editor"
|
2047 |
msgstr "Editor Místa konání"
|
2048 |
|
2049 |
-
|
2050 |
-
#: my-calendar-locations.php:202
|
2051 |
msgid "Website"
|
2052 |
msgstr "Webová stránka"
|
2053 |
|
2054 |
-
|
2055 |
-
#: my-calendar-locations.php:207
|
2056 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
2057 |
msgstr "Pokud zadáte GPS souřadnice vaší polohy, budou použity místo jakýchkoliv dalších informací pro určení polohy vašeho místa konání."
|
2058 |
|
2059 |
-
|
2060 |
-
#: my-calendar-locations.php:215
|
2061 |
msgid "Add Location"
|
2062 |
msgstr "Přidat Místo konání"
|
2063 |
|
2064 |
-
|
2065 |
-
#: my-calendar-locations.php:222
|
2066 |
msgid "Add a New Location"
|
2067 |
msgstr "Vložit nové místo konání"
|
2068 |
|
2069 |
-
|
2070 |
-
#: my-calendar-locations.php:263
|
2071 |
-
#: my-calendar.php:170
|
2072 |
msgid "Manage Locations"
|
2073 |
msgstr "Spravovat Místa konání"
|
2074 |
|
2075 |
-
|
2076 |
-
|
|
|
|
|
|
|
2077 |
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
2078 |
msgstr "V databázi nejsou žádná Místa konání."
|
2079 |
|
2080 |
-
|
2081 |
-
#: my-calendar-locations.php:302
|
2082 |
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
2083 |
msgstr "Poznámka: úprava nebo smazání Místa konání nebude mít vliv na žádnou událost, která byla plánována na toto umístění. Databáze Míst konání existuje čistě jako zkrácená metoda pro ukládání nejčastěji používaných Míst konání."
|
2084 |
|
2085 |
-
|
2086 |
-
#: my-calendar-output.php:148
|
2087 |
-
msgid "Event Details"
|
2088 |
-
msgstr "Detaily události"
|
2089 |
-
|
2090 |
-
# @ my-calendar
|
2091 |
-
#: my-calendar-output.php:171
|
2092 |
-
#: my-calendar-output.php:282
|
2093 |
msgid "Close"
|
2094 |
msgstr "Zavřít"
|
2095 |
|
2096 |
-
|
2097 |
-
#: my-calendar-output.php:180
|
2098 |
msgid "(%s in your time zone)"
|
2099 |
msgstr "(%s Vaší časové zóny)"
|
2100 |
|
2101 |
-
|
2102 |
-
#: my-calendar-output.php:186
|
2103 |
msgid "Not Applicable"
|
2104 |
msgstr "Není k dispozici"
|
2105 |
|
2106 |
-
|
2107 |
-
#: my-calendar-output.php:200
|
2108 |
msgid "Posted by"
|
2109 |
msgstr "Vytvořeno"
|
2110 |
|
2111 |
-
|
2112 |
-
#: my-calendar-output.php:207
|
2113 |
-
#: my-calendar-templates.php:205
|
2114 |
msgid "Details about"
|
2115 |
msgstr "Detaily o"
|
2116 |
|
2117 |
-
|
2118 |
-
#: my-calendar-output.php:228
|
2119 |
-
#: my-calendar-templates.php:155
|
2120 |
msgid "iCal"
|
2121 |
msgstr "iCal"
|
2122 |
|
2123 |
-
|
2124 |
-
#: my-calendar-output.php:262
|
2125 |
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
2126 |
msgstr "Třída je součástí série. Pro účast se musíte registrovat k první události. "
|
2127 |
|
2128 |
-
|
2129 |
-
#: my-calendar-output.php:267
|
2130 |
msgid "View full calendar"
|
2131 |
msgstr "Zobrazit celý kalendář"
|
2132 |
|
2133 |
-
|
2134 |
-
#: my-calendar-output.php:300
|
2135 |
msgid "Edit This Date"
|
2136 |
msgstr "Editovat tento den"
|
2137 |
|
2138 |
-
|
2139 |
-
#: my-calendar-output.php:301
|
2140 |
msgid "Edit All"
|
2141 |
msgstr "Editovat vše"
|
2142 |
|
2143 |
-
|
2144 |
-
#: my-calendar-output.php:302
|
2145 |
msgid "Delete This Date"
|
2146 |
msgstr "Smazat tento den"
|
2147 |
|
2148 |
-
|
2149 |
-
#: my-calendar-output.php:303
|
2150 |
msgid "Delete All"
|
2151 |
msgstr "Smazat vše"
|
2152 |
|
2153 |
-
|
2154 |
-
#: my-calendar-output.php:361
|
2155 |
msgid "Year"
|
2156 |
msgstr "Rok"
|
2157 |
|
2158 |
-
|
2159 |
-
#: my-calendar-output.php:389
|
2160 |
msgid "Go"
|
2161 |
msgstr "Jdi"
|
2162 |
|
2163 |
-
|
2164 |
-
#: my-calendar-output.php:418
|
2165 |
msgid "Calendar: Print View"
|
2166 |
msgstr "Kalendář: Tisk kalendáře"
|
2167 |
|
2168 |
-
|
2169 |
-
#: my-calendar-output.php:433
|
2170 |
msgid "Return to site"
|
2171 |
msgstr "Návrat na stránku"
|
2172 |
|
2173 |
-
|
2174 |
-
#: my-calendar-output.php:456
|
2175 |
msgid "View as Grid"
|
2176 |
msgstr "Zobrazit jako mřížku"
|
2177 |
|
2178 |
-
|
2179 |
-
#: my-calendar-output.php:460
|
2180 |
msgid "View as List"
|
2181 |
msgstr "Ukázat seznam"
|
2182 |
|
2183 |
-
|
2184 |
-
#: my-calendar-output.php:481
|
2185 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
2186 |
msgstr "<abbr title=\"Neděle\">Ne</abbr>"
|
2187 |
|
2188 |
-
|
2189 |
-
#: my-calendar-output.php:482
|
2190 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
2191 |
msgstr "<abbr title=\"Pondělí\">Pon</abbr>"
|
2192 |
|
2193 |
-
|
2194 |
-
#: my-calendar-output.php:483
|
2195 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
2196 |
msgstr "<abbr title=\"Úterý\">Úte</abbr>"
|
2197 |
|
2198 |
-
|
2199 |
-
#: my-calendar-output.php:484
|
2200 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
2201 |
msgstr "<abbr title=\"Středa\">Stř</abbr>"
|
2202 |
|
2203 |
-
|
2204 |
-
#: my-calendar-output.php:485
|
2205 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
2206 |
msgstr "<abbr title=\"Čtvrtek\">Čtv</abbr>"
|
2207 |
|
2208 |
-
|
2209 |
-
#: my-calendar-output.php:486
|
2210 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
2211 |
msgstr "<abbr title=\"Pátek\">Pát</abbr>"
|
2212 |
|
2213 |
-
|
2214 |
-
#: my-calendar-output.php:487
|
2215 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
2216 |
msgstr "<abbr title=\"Sobota\">Sob</abbr>"
|
2217 |
|
2218 |
-
|
2219 |
-
#: my-calendar-output.php:492
|
2220 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
2221 |
msgstr "<abbr title=\"Neděle\">N</abbr>"
|
2222 |
|
2223 |
-
|
2224 |
-
#: my-calendar-output.php:493
|
2225 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
2226 |
msgstr "<abbr title=\"Pondělí\">P</abbr>"
|
2227 |
|
2228 |
-
|
2229 |
-
#: my-calendar-output.php:494
|
2230 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
2231 |
msgstr "<abbr title=\"Úterý\">Ú</abbr>"
|
2232 |
|
2233 |
-
|
2234 |
-
#: my-calendar-output.php:495
|
2235 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
2236 |
msgstr "<abbr title=\"Středa\">S</abbr>"
|
2237 |
|
2238 |
-
|
2239 |
-
#: my-calendar-output.php:496
|
2240 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
2241 |
msgstr "<abbr title=\"Čtvrtek\">Č</abbr>"
|
2242 |
|
2243 |
-
|
2244 |
-
#: my-calendar-output.php:497
|
2245 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
2246 |
msgstr "<abbr title=\"Pátek\">P</abbr>"
|
2247 |
|
2248 |
-
|
2249 |
-
#: my-calendar-output.php:498
|
2250 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
2251 |
msgstr "<abbr title=\"Sobota\">S</abbr>"
|
2252 |
|
2253 |
-
|
2254 |
-
#: my-calendar-output.php:568
|
2255 |
msgid "Print View"
|
2256 |
msgstr "Tisk kalendáře"
|
2257 |
|
2258 |
-
|
2259 |
-
#: my-calendar-output.php:600
|
2260 |
msgid "No events scheduled for today!"
|
2261 |
msgstr "Nejsou plánované události pro dnešní den!"
|
2262 |
|
2263 |
-
|
2264 |
-
#: my-calendar-output.php:627
|
2265 |
msgid "and"
|
2266 |
msgstr "a"
|
2267 |
|
2268 |
-
|
2269 |
-
#: my-calendar-output.php:648
|
2270 |
msgid "Events in"
|
2271 |
msgstr "Události v"
|
2272 |
|
2273 |
-
|
2274 |
-
#: my-calendar-output.php:855
|
2275 |
msgid " and %d other event"
|
2276 |
msgstr "a %d další událost"
|
2277 |
|
2278 |
-
|
2279 |
-
#: my-calendar-output.php:857
|
2280 |
msgid " and %d other events"
|
2281 |
msgstr " a %d další události"
|
2282 |
|
2283 |
-
|
2284 |
-
#: my-calendar-output.php:874
|
2285 |
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
2286 |
msgstr "Na toto období nejsou naplánovány žádné události."
|
2287 |
|
2288 |
-
|
2289 |
-
#: my-calendar-output.php:878
|
2290 |
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
2291 |
msgstr "Nerozpoznaný formát kelendáře. Použijte jeden z 'seznam','kalendář', or 'mini'."
|
2292 |
|
2293 |
-
|
2294 |
-
#: my-calendar-output.php:887
|
2295 |
msgid "Category Key"
|
2296 |
msgstr "Klíč kategorie"
|
2297 |
|
2298 |
-
|
2299 |
-
#: my-calendar-output.php:923
|
2300 |
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
2301 |
msgstr "Přihlásit se k odběru <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
2302 |
|
2303 |
-
|
2304 |
-
#: my-calendar-output.php:924
|
2305 |
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2306 |
msgstr "Stáhnout jako <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2307 |
|
2308 |
-
|
2309 |
-
#: my-calendar-output.php:949
|
2310 |
msgid "Next events »"
|
2311 |
msgstr "Nadcházející události »"
|
2312 |
|
2313 |
-
|
2314 |
-
#: my-calendar-output.php:975
|
2315 |
-
#: my-calendar-output.php:1019
|
2316 |
msgid "Week of "
|
2317 |
msgstr "Týden z "
|
2318 |
|
2319 |
-
|
2320 |
-
#: my-calendar-output.php:993
|
2321 |
msgid "« Previous events"
|
2322 |
msgstr "« Předchozí události"
|
2323 |
|
2324 |
-
|
2325 |
-
#: my-calendar-output.php:1043
|
2326 |
msgid "(select to include)"
|
2327 |
msgstr "(vyberte pro zařazení)"
|
2328 |
|
2329 |
-
|
2330 |
-
#: my-calendar-output.php:1067
|
2331 |
-
#: my-calendar-output.php:1070
|
2332 |
msgid "All Categories"
|
2333 |
msgstr "Všechny kategorie"
|
2334 |
|
2335 |
-
|
2336 |
-
#: my-calendar-output.php:1068
|
2337 |
msgid "Categories"
|
2338 |
msgstr "Kategorie"
|
2339 |
|
2340 |
-
|
2341 |
-
#: my-calendar-output.php:1089
|
2342 |
-
#: my-calendar-output.php:1270
|
2343 |
msgid "Submit"
|
2344 |
msgstr "Odeslat"
|
2345 |
|
2346 |
-
|
2347 |
-
#: my-calendar-output.php:1211
|
2348 |
-
#: my-calendar-output.php:1232
|
2349 |
msgid "Show all"
|
2350 |
msgstr "Ukázat vše"
|
2351 |
|
2352 |
-
|
2353 |
-
#: my-calendar-output.php:1230
|
2354 |
msgid "Show events in:"
|
2355 |
msgstr "Ukázat události v:"
|
2356 |
|
2357 |
-
|
2358 |
-
#: my-calendar-settings.php:52
|
2359 |
msgid "Categories imported successfully."
|
2360 |
msgstr "Kategorie byly úspěšně importovány"
|
2361 |
|
2362 |
-
|
2363 |
-
#: my-calendar-settings.php:52
|
2364 |
msgid "Categories not imported."
|
2365 |
msgstr "Kategorie nebyly importovány"
|
2366 |
|
2367 |
-
|
2368 |
-
#: my-calendar-settings.php:53
|
2369 |
msgid "Events imported successfully."
|
2370 |
msgstr "Události byly úspěšně importovány."
|
2371 |
|
2372 |
-
|
2373 |
-
#: my-calendar-settings.php:53
|
2374 |
msgid "Events not imported."
|
2375 |
msgstr "Události nebyly importovány"
|
2376 |
|
2377 |
-
|
2378 |
-
#: my-calendar-settings.php:78
|
2379 |
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
2380 |
msgstr "Cache kalendáře vyčištěna"
|
2381 |
|
2382 |
-
|
2383 |
-
|
2384 |
-
|
2385 |
-
msgstr "Nastavení povolení uloženo"
|
2386 |
|
2387 |
-
|
2388 |
-
|
2389 |
-
|
2390 |
-
msgstr "Nastavení výstupu uloženo."
|
2391 |
|
2392 |
-
|
2393 |
-
|
2394 |
-
|
2395 |
-
msgstr "Nastavení vstupu uloženo."
|
2396 |
|
2397 |
-
|
2398 |
-
|
2399 |
-
|
2400 |
-
msgstr "Nastavení multistránky uloženo"
|
2401 |
|
2402 |
-
|
2403 |
-
|
2404 |
-
|
2405 |
-
msgstr "Vlastní nastavení textu uloženo"
|
2406 |
|
2407 |
-
|
2408 |
-
|
2409 |
-
|
2410 |
-
msgstr "Nastavení oznámení emailem uloženo"
|
2411 |
|
2412 |
-
|
2413 |
-
|
2414 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2415 |
msgstr "Vlastní uživatelské nastavení uloženo"
|
2416 |
|
2417 |
-
|
2418 |
-
#: my-calendar-settings.php:237
|
2419 |
msgid "My Calendar Options"
|
2420 |
msgstr "Možnosti kalendáře"
|
2421 |
|
2422 |
-
|
2423 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2424 |
msgid "Calendar Management Settings"
|
2425 |
msgstr "Nastavení správy kalendáře"
|
2426 |
|
2427 |
-
|
2428 |
-
#: my-calendar-settings.php:246
|
2429 |
msgid "Calendar Options: Management"
|
2430 |
msgstr "Nastavení kalendáře: Management"
|
2431 |
|
2432 |
-
|
2433 |
-
|
2434 |
-
|
2435 |
-
|
2436 |
-
|
2437 |
-
|
2438 |
-
|
2439 |
-
#: my-calendar-settings.php:258
|
2440 |
-
msgid "Subscriber"
|
2441 |
-
msgstr "Návštěvník"
|
2442 |
-
|
2443 |
-
# @ my-calendar
|
2444 |
-
#: my-calendar-settings.php:250
|
2445 |
-
#: my-calendar-settings.php:259
|
2446 |
-
#: my-calendar-settings.php:267
|
2447 |
-
msgid "Contributor"
|
2448 |
-
msgstr "Spolupracovník"
|
2449 |
-
|
2450 |
-
# @ my-calendar
|
2451 |
-
#: my-calendar-settings.php:252
|
2452 |
-
#: my-calendar-settings.php:261
|
2453 |
-
#: my-calendar-settings.php:269
|
2454 |
-
msgid "Editor"
|
2455 |
-
msgstr "Šéfredaktor"
|
2456 |
-
|
2457 |
-
# @ my-calendar
|
2458 |
-
#: my-calendar-settings.php:253
|
2459 |
-
#: my-calendar-settings.php:262
|
2460 |
-
#: my-calendar-settings.php:270
|
2461 |
-
msgid "Administrator"
|
2462 |
-
msgstr "Administrator"
|
2463 |
|
2464 |
-
|
2465 |
-
|
2466 |
-
|
2467 |
-
msgstr "Nejnižší oprávnění uživatelů pro schválení události"
|
2468 |
|
2469 |
-
|
2470 |
-
#: my-calendar-settings.php:263
|
2471 |
msgid "Enable approval options."
|
2472 |
msgstr "Povolit schvalovací nastavení"
|
2473 |
|
2474 |
-
|
2475 |
-
#: my-calendar-settings.php:266
|
2476 |
-
msgid "Lowest user group that may edit or delete all events"
|
2477 |
-
msgstr "Nejnižší oprávnění uživatelů pro editaci nebo smazání událostí"
|
2478 |
-
|
2479 |
-
# @ my-calendar
|
2480 |
-
#: my-calendar-settings.php:272
|
2481 |
-
msgid "By default, only administrators may edit or delete any event. Other users may only edit or delete events which they authored."
|
2482 |
-
msgstr "Ve výchozím nastavení je k editaci a mazání událostí oprávněn pouze administrátor. Ostatní uživatelé mohou editovat a mazat pouze jimi zadané události."
|
2483 |
-
|
2484 |
-
# @ my-calendar
|
2485 |
-
#: my-calendar-settings.php:274
|
2486 |
msgid "Enable caching."
|
2487 |
msgstr "Povolit caching"
|
2488 |
|
2489 |
-
|
2490 |
-
|
|
|
|
|
|
|
2491 |
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
2492 |
msgstr "Vyčistit současnou cashe. (Nezbytné, např. pokud editujete kód měnící zobrazené kategorie.)"
|
2493 |
|
2494 |
-
|
2495 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2496 |
msgid "Currently editing my local calendar"
|
2497 |
msgstr "Nyní editujete lokální kalendář"
|
2498 |
|
2499 |
-
|
2500 |
-
#: my-calendar-settings.php:285
|
2501 |
msgid "Currently editing the network calendar"
|
2502 |
msgstr "Nyní editujete síťový kalendář"
|
2503 |
|
2504 |
-
|
2505 |
-
#: my-calendar-settings.php:288
|
2506 |
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2507 |
msgstr "Nyní pracujete na primárních stránkách této sítě; Váš lokální kalendář je zároveň globální tabulkou."
|
2508 |
|
2509 |
-
|
2510 |
-
#: my-calendar-settings.php:293
|
2511 |
msgid "Save Management Settings"
|
2512 |
msgstr "Uložit správu nastavení "
|
2513 |
|
2514 |
-
|
2515 |
-
|
|
|
|
|
|
|
2516 |
msgid "Calendar Text Settings"
|
2517 |
msgstr "Nastavení textu kalendáře"
|
2518 |
|
2519 |
-
|
2520 |
-
#: my-calendar-settings.php:304
|
2521 |
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2522 |
msgstr "Volby kalendáře: Upravit textová pole"
|
2523 |
|
2524 |
-
|
2525 |
-
#: my-calendar-settings.php:307
|
2526 |
msgid "Label for events without a set time"
|
2527 |
msgstr "Titulek pro události bez definovaného času"
|
2528 |
|
2529 |
-
|
2530 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
2531 |
msgid "Previous events link"
|
2532 |
msgstr "Předchozí link události"
|
2533 |
|
2534 |
-
|
2535 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
2536 |
msgid "Previous Events"
|
2537 |
msgstr "Předchozí"
|
2538 |
|
2539 |
-
|
2540 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
2541 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
2542 |
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2543 |
msgstr "Použít <code>{date}</code> pro zobrazení příslušného datumu v navigaci."
|
2544 |
|
2545 |
-
|
2546 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
2547 |
msgid "Next events link"
|
2548 |
msgstr "Další link události"
|
2549 |
|
2550 |
-
|
2551 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
2552 |
msgid "Next Events"
|
2553 |
msgstr "Následující"
|
2554 |
|
2555 |
-
|
2556 |
-
#: my-calendar-settings.php:316
|
2557 |
msgid "If events are open"
|
2558 |
msgstr "Pokud jsou události otevřené"
|
2559 |
|
2560 |
-
|
2561 |
-
#: my-calendar-settings.php:316
|
2562 |
msgid "Registration is open"
|
2563 |
msgstr "Registrace je otevřená"
|
2564 |
|
2565 |
-
|
2566 |
-
#: my-calendar-settings.php:319
|
2567 |
msgid "If events are closed"
|
2568 |
msgstr "Pokud jsou události uzavřené"
|
2569 |
|
2570 |
-
|
2571 |
-
#: my-calendar-settings.php:319
|
2572 |
msgid "Registration is closed"
|
2573 |
msgstr "Registrace je uzavřena"
|
2574 |
|
2575 |
-
|
2576 |
-
#: my-calendar-settings.php:322
|
2577 |
msgid "Week view caption:"
|
2578 |
msgstr "Titulek týdenního zobrazení:"
|
2579 |
|
2580 |
-
|
2581 |
-
|
2582 |
-
|
2583 |
-
msgstr "Doplňkový popisek:"
|
2584 |
|
2585 |
-
|
2586 |
-
|
2587 |
-
|
2588 |
-
msgstr "Titulek kalendáře je text obsahující zobrazený měsíc a rok v kalendářovém formátu. Tento text bude následovat existující text."
|
2589 |
|
2590 |
-
|
2591 |
-
#: my-calendar-settings.php:330
|
2592 |
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2593 |
msgstr "Uložit vlastní nastavení textu"
|
2594 |
|
2595 |
-
|
2596 |
-
#: my-calendar-settings.php:336
|
2597 |
msgid "Calendar Output Settings"
|
2598 |
msgstr "Nastavení výstupu kalendáře"
|
2599 |
|
2600 |
-
|
2601 |
-
#: my-calendar-settings.php:340
|
2602 |
-
#: my-calendar-settings.php:521
|
2603 |
msgid "Save Output Settings"
|
2604 |
msgstr "Uložit nastavení výstupu"
|
2605 |
|
2606 |
-
|
2607 |
-
#: my-calendar-settings.php:342
|
2608 |
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2609 |
msgstr "Nastavení kalendáře: Upravit nastavení výstupu kalendáře"
|
2610 |
|
2611 |
-
|
2612 |
-
#: my-calendar-settings.php:344
|
2613 |
msgid "General Calendar Options"
|
2614 |
msgstr "Všeobecné nastavení kalendáře"
|
2615 |
|
2616 |
-
|
2617 |
-
#: my-calendar-settings.php:347
|
2618 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2619 |
msgstr "Cílový <abbr title=\"jednotný zdrojový lokátor \">URL</abbr> pro zobrazení linku s detaily:"
|
2620 |
|
2621 |
-
|
2622 |
-
#: my-calendar-settings.php:348
|
2623 |
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2624 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar]</code> kód."
|
2625 |
|
2626 |
-
|
2627 |
-
#: my-calendar-settings.php:351
|
2628 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2629 |
msgstr "Cíl <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> linku časové osy jednoho dne."
|
2630 |
|
2631 |
-
|
2632 |
-
#: my-calendar-settings.php:352
|
2633 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2634 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> kód."
|
2635 |
|
2636 |
-
|
2637 |
-
#: my-calendar-settings.php:355
|
2638 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2639 |
msgstr "Cílové <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> pro mini kalendář na stránce:"
|
2640 |
|
2641 |
-
|
2642 |
-
#: my-calendar-settings.php:356
|
2643 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2644 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar]</code> kód s použitím níže vybraného formátu"
|
2645 |
|
2646 |
-
|
2647 |
-
#: my-calendar-settings.php:358
|
2648 |
msgid "With above settings:"
|
2649 |
msgstr "S nastavením výše:"
|
2650 |
|
2651 |
-
|
2652 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
2653 |
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2654 |
msgstr "Otevřít link kalendáře pro zobrazení linku URL s detaily události"
|
2655 |
|
2656 |
-
|
2657 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
2658 |
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2659 |
msgstr "Zaměnit vyskakovací pole v tabulkovém zobrazení."
|
2660 |
|
2661 |
-
|
2662 |
-
#: my-calendar-settings.php:363
|
2663 |
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2664 |
msgstr "Datum ve widgetu pro mini kalendářem s linkem k:"
|
2665 |
|
2666 |
-
|
2667 |
-
#: my-calendar-settings.php:364
|
2668 |
msgid "jQuery pop-up view"
|
2669 |
msgstr "jQuery pohled vyskakovacího okna"
|
2670 |
|
2671 |
-
|
2672 |
-
#: my-calendar-settings.php:365
|
2673 |
msgid "daily view page (above)"
|
2674 |
msgstr "stránka denního zobrazení (výše)"
|
2675 |
|
2676 |
-
|
2677 |
-
#: my-calendar-settings.php:366
|
2678 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2679 |
msgstr "ukotvení na stránce hlavního kalendáře (seznam)"
|
2680 |
|
2681 |
-
|
2682 |
-
#: my-calendar-settings.php:367
|
2683 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2684 |
msgstr "ukotvení na stránce hlavního kalendáře (tabulka)"
|
2685 |
|
2686 |
-
|
2687 |
-
#: my-calendar-settings.php:369
|
2688 |
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2689 |
msgstr "Zamění za vyskakovací pole mini kalendáře"
|
2690 |
|
2691 |
-
|
2692 |
-
#: my-calendar-settings.php:372
|
2693 |
msgid "Time format"
|
2694 |
msgstr "Formát času"
|
2695 |
|
2696 |
-
|
2697 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2698 |
-
#: my-calendar-settings.php:375
|
2699 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
2700 |
msgid "Current:"
|
2701 |
msgstr "Současný:"
|
2702 |
|
2703 |
-
|
2704 |
-
#: my-calendar-settings.php:375
|
2705 |
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2706 |
msgstr "Datum v tabulkovém zobrazení, týdenní zobrazení"
|
2707 |
|
2708 |
-
|
2709 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
2710 |
msgid "Date Format in other views"
|
2711 |
msgstr "Formát času v jiném zobrazení"
|
2712 |
|
2713 |
-
|
2714 |
-
#: my-calendar-settings.php:381
|
2715 |
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2716 |
msgstr "Formát data používá stejný formát jako <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> funkce</a>.Uložte volbu a aktualizujte výstup příkladu."
|
2717 |
|
2718 |
-
|
2719 |
-
#: my-calendar-settings.php:384
|
2720 |
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2721 |
msgstr "Zobrazit link pro odběr RSS kalendáře."
|
2722 |
|
2723 |
-
|
2724 |
-
#: my-calendar-settings.php:384
|
2725 |
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2726 |
msgstr "Odběr RSS zobrazí nedávno přidané události."
|
2727 |
|
2728 |
-
|
2729 |
-
#: my-calendar-settings.php:387
|
2730 |
msgid "Show link to iCal format download."
|
2731 |
msgstr "Zobrazit link ke stažení iCal formátu."
|
2732 |
|
2733 |
-
|
2734 |
-
#: my-calendar-settings.php:387
|
2735 |
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2736 |
msgstr "iCal výstup událostí vyskytující se v aktuálním kalendářním měsíci."
|
2737 |
|
2738 |
-
|
2739 |
-
#: my-calendar-settings.php:390
|
2740 |
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2741 |
msgstr "Zobrazit link pro tisk kalendáře"
|
2742 |
|
2743 |
-
|
2744 |
-
#: my-calendar-settings.php:393
|
2745 |
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2746 |
msgstr "Zobrazit rozbalovací box pro rychlou změnu měsíce a roku?"
|
2747 |
|
2748 |
-
|
2749 |
-
#: my-calendar-settings.php:400
|
2750 |
msgid "Grid Layout Options"
|
2751 |
msgstr "Nastavení výstupu tabulky"
|
2752 |
|
2753 |
-
|
2754 |
-
#: my-calendar-settings.php:403
|
2755 |
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2756 |
msgstr "Zobrazit víkendy v kalendáři"
|
2757 |
|
2758 |
-
|
2759 |
-
|
|
|
|
|
|
|
2760 |
msgid "List Layout Options"
|
2761 |
msgstr "Nastavení výstupu seznamu"
|
2762 |
|
2763 |
-
|
2764 |
-
#: my-calendar-settings.php:413
|
2765 |
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2766 |
msgstr "Kolik měsíců má být zobrazeno současně:"
|
2767 |
|
2768 |
-
|
2769 |
-
#: my-calendar-settings.php:416
|
2770 |
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2771 |
msgstr "Zobrazit první titulek události a počet událostí následujícího dne."
|
2772 |
|
2773 |
-
|
2774 |
-
#: my-calendar-settings.php:423
|
2775 |
msgid "Event Details Options"
|
2776 |
msgstr "Nastavení detailů události"
|
2777 |
|
2778 |
-
|
2779 |
-
#: my-calendar-settings.php:426
|
2780 |
msgid "Event title template"
|
2781 |
msgstr "Šablona nastavení titulku události"
|
2782 |
|
2783 |
-
|
2784 |
-
#: my-calendar-settings.php:427
|
2785 |
-
#: my-calendar-settings.php:437
|
2786 |
msgid "Templating Help"
|
2787 |
msgstr "Pomoc se šablonou"
|
2788 |
|
2789 |
-
|
2790 |
-
#: my-calendar-settings.php:427
|
2791 |
-
#: my-calendar-settings.php:437
|
2792 |
msgid "All template tags are available."
|
2793 |
msgstr "Všechny tágy šablony jsou dostupné."
|
2794 |
|
2795 |
-
|
2796 |
-
#: my-calendar-settings.php:430
|
2797 |
msgid "Event details link text"
|
2798 |
msgstr "Link s detaily události"
|
2799 |
|
2800 |
-
|
2801 |
-
|
2802 |
-
|
2803 |
-
msgstr "Dostupné tágy šablony: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2804 |
|
2805 |
-
|
2806 |
-
#: my-calendar-settings.php:435
|
2807 |
msgid "Event URL link text"
|
2808 |
msgstr "Link URL textu události"
|
2809 |
|
2810 |
-
|
2811 |
-
#: my-calendar-settings.php:440
|
2812 |
msgid "Display author's name"
|
2813 |
msgstr "Zobrazit jméno autora"
|
2814 |
|
2815 |
-
|
2816 |
-
#: my-calendar-settings.php:443
|
2817 |
msgid "Display link to single event iCal download."
|
2818 |
msgstr "Zobrazit link ke stažení jednotlivé iCal události"
|
2819 |
|
2820 |
-
|
2821 |
-
#: my-calendar-settings.php:446
|
2822 |
msgid "Hide category icons"
|
2823 |
msgstr "Schovat ikony kategorií"
|
2824 |
|
2825 |
-
|
2826 |
-
#: my-calendar-settings.php:449
|
2827 |
msgid "Show Link to Google Map"
|
2828 |
msgstr "Ukázat link na Google Map"
|
2829 |
|
2830 |
-
|
2831 |
-
#: my-calendar-settings.php:452
|
2832 |
msgid "Show Event Address"
|
2833 |
msgstr "Ukázat adresu události"
|
2834 |
|
2835 |
-
|
2836 |
-
|
2837 |
-
|
2838 |
-
msgstr "Zobrazit pole krátký popisek v kalendáři"
|
2839 |
|
2840 |
-
|
2841 |
-
|
2842 |
-
|
2843 |
-
msgstr "Zobrazit pole dlouhý popisek v kalendáři"
|
2844 |
|
2845 |
-
|
2846 |
-
|
2847 |
-
|
2848 |
-
msgstr "Zobrazit link k datailům jednoduché události. (požadováno<a href='#mc_uri'>URL, výše</a>)"
|
2849 |
|
2850 |
-
|
2851 |
-
|
2852 |
-
|
2853 |
-
msgstr "Link události vyprší poté, co událost již bude minulostí."
|
2854 |
|
2855 |
-
|
2856 |
-
|
2857 |
-
|
2858 |
-
msgstr "Zobrazit současnou dostupnost"
|
2859 |
|
2860 |
-
|
2861 |
-
|
|
|
|
|
|
|
2862 |
msgid "Default usage of category colors."
|
2863 |
msgstr "Výchoz použití barev kategorie "
|
2864 |
|
2865 |
-
|
2866 |
-
|
2867 |
-
|
2868 |
-
msgstr "Použít barvy kategorie na titulky událostí jako barvu fontu."
|
2869 |
|
2870 |
-
|
2871 |
-
|
2872 |
-
|
2873 |
-
msgstr "Použít barvy kategorie na titulky událostí jako barva pozadí."
|
2874 |
|
2875 |
-
|
2876 |
-
#: my-calendar-settings.php:478
|
2877 |
msgid "Event Scheduling Options"
|
2878 |
msgstr "Nastavení časů události"
|
2879 |
|
2880 |
-
|
2881 |
-
#: my-calendar-settings.php:481
|
2882 |
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2883 |
msgstr "Výchozí nastavení pro výstup události: Pokud opakování události je nastaveno na den, který neexistuje (jako např. 5-tá středa v měsíci únoru), posuň zpět o jeden týden."
|
2884 |
|
2885 |
-
|
2886 |
-
#: my-calendar-settings.php:484
|
2887 |
msgid "Holiday Category"
|
2888 |
msgstr "Kategorie svátků"
|
2889 |
|
2890 |
-
|
2891 |
-
#: my-calendar-settings.php:486
|
2892 |
msgid "None"
|
2893 |
msgstr "Nic"
|
2894 |
|
2895 |
-
|
2896 |
-
#: my-calendar-settings.php:502
|
2897 |
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2898 |
msgstr "Výchozí nastavení pro vstup události: Pokud se události kryje s událostí zařazené do \"Holiday\" kategorie, nezobraz tuto událost."
|
2899 |
|
2900 |
-
|
2901 |
-
#: my-calendar-settings.php:505
|
2902 |
-
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
2903 |
-
msgstr "Výchozí řazení pro admin seznam událostí"
|
2904 |
-
|
2905 |
-
# @ my-calendar
|
2906 |
-
#: my-calendar-settings.php:507
|
2907 |
-
msgid "Event ID"
|
2908 |
-
msgstr "ID události"
|
2909 |
-
|
2910 |
-
# @ my-calendar
|
2911 |
-
#: my-calendar-settings.php:527
|
2912 |
msgid "Calendar Input Settings"
|
2913 |
msgstr "Nastavení zápisu do kalendáře"
|
2914 |
|
2915 |
-
|
2916 |
-
#: my-calendar-settings.php:532
|
2917 |
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2918 |
msgstr "Vyberte, jaká vstupní polbudou dostupná v případě přidání nebo editace události."
|
2919 |
|
2920 |
-
|
2921 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2922 |
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2923 |
msgstr "Zobrazit rozbalovací menu pro Místa konání události"
|
2924 |
|
2925 |
-
|
2926 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2927 |
msgid "Show Event Short Description field"
|
2928 |
msgstr "Zobrazit pole krátký popisek události"
|
2929 |
|
2930 |
-
|
2931 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2932 |
msgid "Show Event Description Field"
|
2933 |
msgstr "Zobrazit pole popisek události"
|
2934 |
|
2935 |
-
|
2936 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2937 |
msgid "Show Event Category field"
|
2938 |
msgstr "Zobrazit pole kategorie"
|
2939 |
|
2940 |
-
|
2941 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2942 |
msgid "Show Event image field"
|
2943 |
msgstr "Zobrazit pole s obrázkem událostí"
|
2944 |
|
2945 |
-
|
2946 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2947 |
msgid "Show Event Link field"
|
2948 |
msgstr "Zobrazit pole odkaz"
|
2949 |
|
2950 |
-
|
2951 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2952 |
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2953 |
msgstr "Zobrazit možnosti "
|
2954 |
|
2955 |
-
|
2956 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2957 |
msgid "Show Event registration options"
|
2958 |
msgstr "Zobrazit možnosti registrace události"
|
2959 |
|
2960 |
-
|
2961 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2962 |
msgid "Show Event location fields"
|
2963 |
msgstr "Zobrazit pole s místem konání události"
|
2964 |
|
2965 |
-
|
2966 |
-
#: my-calendar-settings.php:537
|
2967 |
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2968 |
msgstr "Použít HTML editor v poli popisu události"
|
2969 |
|
2970 |
-
|
2971 |
-
#: my-calendar-settings.php:550
|
2972 |
msgid "Administrators see all input options"
|
2973 |
msgstr "Administrátoři vidí všechny vstupní nastavení"
|
2974 |
|
2975 |
-
|
2976 |
-
#: my-calendar-settings.php:555
|
2977 |
msgid "Save Input Settings"
|
2978 |
msgstr "Uložit vstupní nastavení"
|
2979 |
|
2980 |
-
|
2981 |
-
#: my-calendar-settings.php:562
|
2982 |
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2983 |
msgstr "Vícestránkové nastavení (pouze síťoví administrátoři)"
|
2984 |
|
2985 |
-
|
2986 |
-
#: my-calendar-settings.php:564
|
2987 |
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2988 |
msgstr "Podpora pro více stránek je beta aplikace - používejte to s opatrností."
|
2989 |
|
2990 |
-
|
2991 |
-
#: my-calendar-settings.php:569
|
2992 |
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2993 |
msgstr "Nastavení pro WP vícestránkovou konfiguraci"
|
2994 |
|
2995 |
-
|
2996 |
-
#: my-calendar-settings.php:570
|
2997 |
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2998 |
msgstr "Centrální kalendář je kalendář přiřazený k výchozím stránkám ve Vašem Wordpress vícestránkové síti."
|
2999 |
|
3000 |
-
|
3001 |
-
#: my-calendar-settings.php:572
|
3002 |
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
3003 |
msgstr "Majitelé stránek může pouze vkládat do lokálního kalendáře"
|
3004 |
|
3005 |
-
|
3006 |
-
#: my-calendar-settings.php:573
|
3007 |
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
3008 |
msgstr "Majitelé stránek může pouze vkládat do centrálního kalendáře"
|
3009 |
|
3010 |
-
|
3011 |
-
#: my-calendar-settings.php:574
|
3012 |
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
3013 |
msgstr "Majitelé stránek nemohou obsluhovat kalendář"
|
3014 |
|
3015 |
-
|
3016 |
-
#: my-calendar-settings.php:576
|
3017 |
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
3018 |
msgstr "Změny budou mít vliv pouze na vstupní povolení. Z hlediska návštěvníků nebude kalendář změněn."
|
3019 |
|
3020 |
-
|
3021 |
-
#: my-calendar-settings.php:578
|
3022 |
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
3023 |
msgstr "Kalendáře na ostatních stránkách zobrazí události z jejich lokálních kalendářů."
|
3024 |
|
3025 |
-
|
3026 |
-
#: my-calendar-settings.php:579
|
3027 |
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
3028 |
msgstr "Podružné síťové kalendáře zobrazí události z hlavního kalendáře."
|
3029 |
|
3030 |
-
|
3031 |
-
#: my-calendar-settings.php:583
|
3032 |
msgid "Save Multisite Settings"
|
3033 |
msgstr "Uložit nastavení pro více míst"
|
3034 |
|
3035 |
-
|
3036 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3037 |
msgid "Calendar Email Settings"
|
3038 |
msgstr "Nastavení emailu kalendáře"
|
3039 |
|
3040 |
-
|
3041 |
-
#: my-calendar-settings.php:595
|
3042 |
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
3043 |
msgstr "Možnosti kalendáře: Emailové oznamování"
|
3044 |
|
3045 |
-
|
3046 |
-
#: my-calendar-settings.php:599
|
3047 |
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
3048 |
msgstr "Zaslat oznámení emailem v případě, že je událost plánovaná nebo zarezervovaná."
|
3049 |
|
3050 |
-
|
3051 |
-
#: my-calendar-settings.php:602
|
3052 |
msgid "Notification messages are sent to: "
|
3053 |
msgstr "Oznamovací zprávy byly odeslány do:"
|
3054 |
|
3055 |
-
|
3056 |
-
#: my-calendar-settings.php:605
|
3057 |
msgid "Email subject"
|
3058 |
msgstr "Předmět emailu"
|
3059 |
|
3060 |
-
|
3061 |
-
#: my-calendar-settings.php:605
|
3062 |
msgid "New event Added"
|
3063 |
msgstr "Nová událost přidána"
|
3064 |
|
3065 |
-
|
3066 |
-
#: my-calendar-settings.php:608
|
3067 |
msgid "Message Body"
|
3068 |
msgstr "Tělo zprávy"
|
3069 |
|
3070 |
-
|
3071 |
-
#: my-calendar-settings.php:608
|
3072 |
msgid "New Event:"
|
3073 |
msgstr "Nová událost"
|
3074 |
|
3075 |
-
|
3076 |
-
#: my-calendar-settings.php:609
|
3077 |
msgid "Shortcode Help"
|
3078 |
msgstr "Nápověda pro krátký kód"
|
3079 |
|
3080 |
-
|
3081 |
-
#: my-calendar-settings.php:609
|
3082 |
msgid "All template shortcodes are available."
|
3083 |
msgstr "Všechny krátké kódy šablony jsou dostupné."
|
3084 |
|
3085 |
-
|
3086 |
-
#: my-calendar-settings.php:614
|
3087 |
msgid "Save Email Settings"
|
3088 |
msgstr "Uložit nastavení emailu"
|
3089 |
|
3090 |
-
|
3091 |
-
#: my-calendar-settings.php:620
|
3092 |
msgid "Calendar User Settings"
|
3093 |
msgstr "Uživatelské nastavení kalendáře"
|
3094 |
|
3095 |
-
|
3096 |
-
#: my-calendar-settings.php:627
|
3097 |
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
3098 |
msgstr "Nastavení, která mohou být nastavena u účtů registrovaných osob"
|
3099 |
|
3100 |
-
|
3101 |
-
#: my-calendar-settings.php:629
|
3102 |
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
3103 |
msgstr "Povolit registrovaným osobám zvolit výchozí časovou zónu nebo výchozí místo výskytu v jejich profilu."
|
3104 |
|
3105 |
-
|
3106 |
-
#: my-calendar-settings.php:641
|
3107 |
msgid "Timezone Settings"
|
3108 |
msgstr "Nastavení časové zóny"
|
3109 |
|
3110 |
-
|
3111 |
-
#: my-calendar-settings.php:642
|
3112 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
3113 |
msgstr "Tato nastavení provedou registrovaní uživatelé s možností nastavení výchozí časové zóny v jejich profilu. Pokud si prohlédnou Váš kalendář, čas událostí se jim zobrazí v čase zvolené časové zóny."
|
3114 |
|
3115 |
-
|
3116 |
-
#: my-calendar-settings.php:644
|
3117 |
msgid "Enable Timezone"
|
3118 |
msgstr "Povolit časovou zóny"
|
3119 |
|
3120 |
-
|
3121 |
-
#: my-calendar-settings.php:647
|
3122 |
msgid "Select Timezone Label"
|
3123 |
msgstr "Vybrat nápis časové zóny"
|
3124 |
|
3125 |
-
|
3126 |
-
#: my-calendar-settings.php:650
|
3127 |
msgid "Timezone Options"
|
3128 |
msgstr "Nastavení časové zóny"
|
3129 |
|
3130 |
-
|
3131 |
-
#: my-calendar-settings.php:650
|
3132 |
-
#: my-calendar-settings.php:674
|
3133 |
msgid "Value, Label; one per line"
|
3134 |
msgstr "Hodnota, titulek; jeden na řádek"
|
3135 |
|
3136 |
-
|
3137 |
-
#: my-calendar-settings.php:662
|
3138 |
msgid "Location Settings"
|
3139 |
msgstr "Nastavení místa konání"
|
3140 |
|
3141 |
-
|
3142 |
-
#: my-calendar-settings.php:663
|
3143 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
3144 |
msgstr "Tato nastavení provedou registrovaní uživatelé s možností si zvolit časové pásmo v jejich profilu. Pokud budou prohlížet Váš kalendář, jejich výchozí pohled bude limitovaný vzhledem k místům, které zahrnuje tento lokační parametr. Tyto hodnoty mohou být také použity k vytvoření vlastního nastavení filtrace míst použitím <code>my_calendar_locations</code> kódu. Není nezbytné toto nastavení povolit pro uživatele, aby mohli použit nastavení vlastní filtrace"
|
3145 |
|
3146 |
-
|
3147 |
-
#: my-calendar-settings.php:665
|
3148 |
msgid "Enable Location"
|
3149 |
msgstr "Povolit zadávání místa události"
|
3150 |
|
3151 |
-
|
3152 |
-
#: my-calendar-settings.php:668
|
3153 |
msgid "Use this location list as input control"
|
3154 |
msgstr "Použít tento seznam míst konání jako vstupní kontrolu"
|
3155 |
|
3156 |
-
|
3157 |
-
#: my-calendar-settings.php:668
|
3158 |
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
3159 |
msgstr "Záznam běžného textu tohoto typu místa bude zaměněn za rozevírací pole obsahující tyto možnosti."
|
3160 |
|
3161 |
-
|
3162 |
-
#: my-calendar-settings.php:671
|
3163 |
msgid "Select Location Label"
|
3164 |
msgstr "Vybrat titulek místa události"
|
3165 |
|
3166 |
-
|
3167 |
-
#: my-calendar-settings.php:674
|
3168 |
msgid "Location Options"
|
3169 |
msgstr "Nastavení místa konání"
|
3170 |
|
3171 |
-
|
3172 |
-
#: my-calendar-settings.php:684
|
3173 |
msgid "Location Type"
|
3174 |
msgstr "Typ místa konání"
|
3175 |
|
3176 |
-
|
3177 |
-
#: my-calendar-settings.php:697
|
3178 |
msgid "Save User Settings"
|
3179 |
msgstr "Uložit uživatelské nastavení"
|
3180 |
|
3181 |
-
|
3182 |
-
|
|
|
|
|
|
|
3183 |
msgid "The stylesheet has been updated."
|
3184 |
msgstr "Tento styl byl aktualizován."
|
3185 |
|
3186 |
-
|
3187 |
-
#: my-calendar-styles.php:79
|
3188 |
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
3189 |
msgstr "Chyba zápisu! Prověřte prosím povolení k zápisu do souboru stylu."
|
3190 |
|
3191 |
-
|
3192 |
-
#: my-calendar-styles.php:93
|
3193 |
msgid "Stylesheet reset to default."
|
3194 |
msgstr "Resetování stylu do výchozího stavu."
|
3195 |
|
3196 |
-
|
3197 |
-
#: my-calendar-styles.php:96
|
3198 |
msgid "Style Settings Saved"
|
3199 |
msgstr "Nastavení stylu bylo uloženo"
|
3200 |
|
3201 |
-
|
3202 |
-
#: my-calendar-styles.php:105
|
3203 |
msgid "New theme selected."
|
3204 |
msgstr "Vybráno nové téma."
|
3205 |
|
3206 |
-
|
3207 |
-
#: my-calendar-styles.php:121
|
3208 |
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
3209 |
msgstr "Promiňte. Soubor, který hledáte, neexistuje. Zkontrolujte jméno souboru a místa!"
|
3210 |
|
3211 |
-
|
3212 |
-
#: my-calendar-styles.php:129
|
3213 |
msgid "My Calendar Styles"
|
3214 |
msgstr "Styly Kalendáře"
|
3215 |
|
3216 |
-
|
3217 |
-
#: my-calendar-styles.php:133
|
3218 |
msgid "Calendar Style Settings"
|
3219 |
msgstr "Nastavení stylů kalendáře"
|
3220 |
|
3221 |
-
|
3222 |
-
#: my-calendar-styles.php:141
|
3223 |
msgid "Select My Calendar Theme"
|
3224 |
msgstr "Vyberte téma kalendáře"
|
3225 |
|
3226 |
-
|
3227 |
-
#: my-calendar-styles.php:149
|
3228 |
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
3229 |
msgstr "Váš vlastní styl"
|
3230 |
|
3231 |
-
|
3232 |
-
#: my-calendar-styles.php:158
|
3233 |
msgid "Installed Stylesheets"
|
3234 |
msgstr "Nainstalované styly"
|
3235 |
|
3236 |
-
|
3237 |
-
#: my-calendar-styles.php:166
|
3238 |
msgid "Choose Style"
|
3239 |
msgstr "Vybere styl"
|
3240 |
|
3241 |
-
|
3242 |
-
#: my-calendar-styles.php:179
|
3243 |
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
3244 |
msgstr "Kalendář nebyl schopen aktualizovat CSS soubor během upgradu. Zkontrolujte povolení souborů, pokud si přejete editovat styly Kalendáře. Vaše předchozí uložené styly naleznete níže. Tato zpráva a styly budou smazány z databáze v momentě, kdy úspěšně aktualizujete styl."
|
3245 |
|
3246 |
-
|
3247 |
-
#: my-calendar-styles.php:187
|
3248 |
msgid "CSS Style Options"
|
3249 |
msgstr "Možnosti CSS"
|
3250 |
|
3251 |
-
|
3252 |
-
#: my-calendar-styles.php:189
|
3253 |
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
|
3254 |
msgstr "Použít CSS pouze na těchto stránkách (čárkou oddělená ID stránek)"
|
3255 |
|
3256 |
-
|
3257 |
-
#: my-calendar-styles.php:192
|
3258 |
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
3259 |
msgstr "Obnovit styl kalendáře"
|
3260 |
|
3261 |
-
|
3262 |
-
#: my-calendar-styles.php:192
|
3263 |
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
3264 |
msgstr "Zakázat šablonu stylů pro kalendář"
|
3265 |
|
3266 |
-
|
3267 |
-
#: my-calendar-styles.php:195
|
3268 |
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
3269 |
msgstr "Editovat šablonu stylů pro kalendář "
|
3270 |
|
3271 |
-
|
3272 |
-
#: my-calendar-styles.php:208
|
3273 |
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
3274 |
msgstr "Porovnávání Vašeho stylu s poslední instalovanou verzí kalendáře"
|
3275 |
|
3276 |
-
|
3277 |
-
#: my-calendar-styles.php:212
|
3278 |
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
3279 |
msgstr "Byl proveden update stylu."
|
3280 |
|
3281 |
-
|
3282 |
-
#: my-calendar-styles.php:212
|
3283 |
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
3284 |
msgstr "Porovnej styl s poslední instalovanou verzí Kalendáře."
|
3285 |
|
3286 |
-
|
3287 |
-
#: my-calendar-styles.php:216
|
3288 |
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
3289 |
msgstr "Váš styl souhlasí s tím, který byl v kalendáři."
|
3290 |
|
3291 |
-
|
3292 |
-
#: my-calendar-styles.php:224
|
3293 |
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
3294 |
msgstr "Reset Vašeho stylu nastaví styl, který je nyní distribuovaný v pluginu kalendáře."
|
3295 |
|
3296 |
-
|
3297 |
-
#: my-calendar-templates.php:20
|
3298 |
-
msgid "to"
|
3299 |
-
msgstr "k"
|
3300 |
-
|
3301 |
-
# @ my-calendar
|
3302 |
-
#: my-calendar-templates.php:42
|
3303 |
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
3304 |
msgstr "Mapa<span> k %s</span>"
|
3305 |
|
3306 |
-
|
3307 |
-
#: my-calendar-templates.php:63
|
3308 |
-
#: my-calendar-templates.php:111
|
3309 |
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
3310 |
msgstr "Navštívit webovou stránku<span>: %s</span>"
|
3311 |
|
3312 |
-
|
3313 |
-
#: my-calendar-templates.php:120
|
3314 |
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
3315 |
msgstr "Den měsíce (%s každého měsíce)"
|
3316 |
|
3317 |
-
|
3318 |
-
#: my-calendar-templates.php:121
|
3319 |
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
3320 |
msgstr "Den měsíce (%s %s každého měsíce)"
|
3321 |
|
3322 |
-
|
3323 |
-
#: my-calendar-templating.php:18
|
3324 |
msgid "Grid Output Template saved"
|
3325 |
msgstr "Šablona tabulky uložena"
|
3326 |
|
3327 |
-
|
3328 |
-
#: my-calendar-templating.php:30
|
3329 |
msgid "List Output Template saved"
|
3330 |
msgstr "Šablona seznamu uložena"
|
3331 |
|
3332 |
-
|
3333 |
-
#: my-calendar-templating.php:41
|
3334 |
msgid "Mini Output Template saved"
|
3335 |
msgstr "Šablona mini výstupu uložena"
|
3336 |
|
3337 |
-
|
3338 |
-
#: my-calendar-templating.php:52
|
3339 |
msgid "Event Details Template saved"
|
3340 |
msgstr "Šablona detailů události uložena"
|
3341 |
|
3342 |
-
|
3343 |
-
#: my-calendar-templating.php:67
|
3344 |
msgid "My Calendar Information Templates"
|
3345 |
msgstr "Informace k šabloně kalendáře"
|
3346 |
|
3347 |
-
|
3348 |
-
|
3349 |
-
|
3350 |
-
msgstr "Titulek události."
|
3351 |
-
|
3352 |
-
# @ my-calendar
|
3353 |
-
#: my-calendar-templating.php:76
|
3354 |
-
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
3355 |
-
msgstr "Titulek události jako link, pokud je URL aktuální nebo titulek samostatný, pokud není."
|
3356 |
-
|
3357 |
-
# @ my-calendar
|
3358 |
-
#: my-calendar-templating.php:79
|
3359 |
-
msgid "Start time for the event."
|
3360 |
-
msgstr "Čas začátku události."
|
3361 |
-
|
3362 |
-
# @ my-calendar
|
3363 |
-
#: my-calendar-templating.php:82
|
3364 |
-
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
3365 |
-
msgstr "Čas události přizpůsobený času uživatele dle jeho časové zóny, pokud byla nastavena."
|
3366 |
-
|
3367 |
-
# @ my-calendar
|
3368 |
-
#: my-calendar-templating.php:85
|
3369 |
-
msgid "Date on which the event begins."
|
3370 |
-
msgstr "Datum začátku události."
|
3371 |
-
|
3372 |
-
# @ my-calendar
|
3373 |
-
#: my-calendar-templating.php:88
|
3374 |
-
msgid "Date on which the event ends."
|
3375 |
-
msgstr "Datum konce události."
|
3376 |
-
|
3377 |
-
# @ my-calendar
|
3378 |
-
#: my-calendar-templating.php:91
|
3379 |
-
msgid "Time at which the event ends."
|
3380 |
-
msgstr "Čas, kdy událost skončí."
|
3381 |
-
|
3382 |
-
# @ my-calendar
|
3383 |
-
#: my-calendar-templating.php:94
|
3384 |
-
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3385 |
-
msgstr "Od datumu začátku do data konce; vyjmut datum konce, pokud je shodný s datumem začátku."
|
3386 |
-
|
3387 |
-
# @ my-calendar
|
3388 |
-
#: my-calendar-templating.php:97
|
3389 |
-
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3390 |
-
msgstr "Vícedenní událost: neseřazený seznam datumů/časů. V jiném případě začíná datumem/časem."
|
3391 |
-
|
3392 |
-
# @ my-calendar
|
3393 |
-
#: my-calendar-templating.php:100
|
3394 |
-
msgid "Author who posted the event."
|
3395 |
-
msgstr "Autor, kdo zadal událost."
|
3396 |
-
|
3397 |
-
# @ my-calendar
|
3398 |
-
#: my-calendar-templating.php:103
|
3399 |
-
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
3400 |
-
msgstr "Jméno hosta události."
|
3401 |
-
|
3402 |
-
# @ my-calendar
|
3403 |
-
#: my-calendar-templating.php:106
|
3404 |
-
msgid "Email for the person assigned as host."
|
3405 |
-
msgstr "Email pro osobu, která byla označena jako host."
|
3406 |
-
|
3407 |
-
# @ my-calendar
|
3408 |
-
#: my-calendar-templating.php:109
|
3409 |
-
msgid "Short event description."
|
3410 |
-
msgstr "Krátký popis události."
|
3411 |
-
|
3412 |
-
# @ my-calendar
|
3413 |
-
#: my-calendar-templating.php:112
|
3414 |
-
msgid "Description of the event."
|
3415 |
-
msgstr "Popis události."
|
3416 |
-
|
3417 |
-
# @ my-calendar
|
3418 |
-
#: my-calendar-templating.php:118
|
3419 |
-
msgid "URL provided for the event."
|
3420 |
-
msgstr "Vložená URL události"
|
3421 |
-
|
3422 |
-
# @ my-calendar
|
3423 |
-
#: my-calendar-templating.php:121
|
3424 |
-
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
3425 |
-
msgstr "Link na automaticky generovanou stránku obsahující informace o události."
|
3426 |
-
|
3427 |
-
# @ my-calendar
|
3428 |
-
#: my-calendar-templating.php:124
|
3429 |
-
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
3430 |
-
msgstr "Jestli je událost otevřena k registraci."
|
3431 |
-
|
3432 |
-
# @ my-calendar
|
3433 |
-
#: my-calendar-templating.php:127
|
3434 |
-
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
3435 |
-
msgstr "Aktuální stav události: either \"publikována\" or \"Zarezervována.\""
|
3436 |
-
|
3437 |
-
# @ my-calendar
|
3438 |
-
#: my-calendar-templating.php:133
|
3439 |
-
msgid "Name of the location of the event."
|
3440 |
-
msgstr "Jméno místa konání události."
|
3441 |
-
|
3442 |
-
# @ my-calendar
|
3443 |
-
#: my-calendar-templating.php:136
|
3444 |
-
msgid "First line of the site address."
|
3445 |
-
msgstr "První řádek adresy místa."
|
3446 |
-
|
3447 |
-
# @ my-calendar
|
3448 |
-
#: my-calendar-templating.php:139
|
3449 |
-
msgid "Second line of the site address."
|
3450 |
-
msgstr "druhý řádek adresy místa konání."
|
3451 |
-
|
3452 |
-
# @ my-calendar
|
3453 |
-
#: my-calendar-templating.php:142
|
3454 |
-
msgid "City."
|
3455 |
-
msgstr "Město."
|
3456 |
-
|
3457 |
-
# @ my-calendar
|
3458 |
-
#: my-calendar-templating.php:145
|
3459 |
-
msgid "State."
|
3460 |
-
msgstr "Stát."
|
3461 |
-
|
3462 |
-
# @ my-calendar
|
3463 |
-
#: my-calendar-templating.php:148
|
3464 |
-
msgid "Postal code/zip code."
|
3465 |
-
msgstr "PSČ."
|
3466 |
-
|
3467 |
-
# @ my-calendar
|
3468 |
-
#: my-calendar-templating.php:151
|
3469 |
-
msgid "Custom region."
|
3470 |
-
msgstr "Vlastní region."
|
3471 |
-
|
3472 |
-
# @ my-calendar
|
3473 |
-
#: my-calendar-templating.php:154
|
3474 |
-
msgid "Country for the event location."
|
3475 |
-
msgstr "Země místa konání události."
|
3476 |
-
|
3477 |
-
# @ my-calendar
|
3478 |
-
#: my-calendar-templating.php:157
|
3479 |
-
msgid "Output the URL for the location."
|
3480 |
-
msgstr "Výstup URL pro místo konání."
|
3481 |
-
|
3482 |
-
# @ my-calendar
|
3483 |
-
#: my-calendar-templating.php:160
|
3484 |
-
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3485 |
-
msgstr "Adresa události v <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> formátu."
|
3486 |
-
|
3487 |
-
# @ my-calendar
|
3488 |
-
#: my-calendar-templating.php:163
|
3489 |
-
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3490 |
-
msgstr "Odkázat na Google Map, pokud je adresa místa konání k dispozici."
|
3491 |
-
|
3492 |
-
# @ my-calendar
|
3493 |
-
#: my-calendar-templating.php:169
|
3494 |
-
msgid "Name of the category of the event."
|
3495 |
-
msgstr "Jméno kategorie události"
|
3496 |
-
|
3497 |
-
# @ my-calendar
|
3498 |
-
#: my-calendar-templating.php:172
|
3499 |
-
msgid "URL for the event's category icon."
|
3500 |
-
msgstr "URL ikony kategorie událostí"
|
3501 |
-
|
3502 |
-
# @ my-calendar
|
3503 |
-
#: my-calendar-templating.php:175
|
3504 |
-
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3505 |
-
msgstr "HEX kód barvy kategorie událostí."
|
3506 |
-
|
3507 |
-
# @ my-calendar
|
3508 |
-
#: my-calendar-templating.php:178
|
3509 |
-
msgid "ID of the category of the event."
|
3510 |
-
msgstr "ID kategorie události"
|
3511 |
-
|
3512 |
-
# @ my-calendar
|
3513 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3514 |
-
msgid "Advanced users may wish to customize the HTML elements and order of items presented for each event. This page provides the ability to create a customized view of your events in each different context. All available template tags are documented on the Help page. The default templates provided are based on the default views assuming all output is enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules you've configured in settings.</strong>"
|
3515 |
-
msgstr "Pokročilí uživatelé mohou požadovat možnost si přizpůsobit HTML elementy a pořadí položek zobrazených v každé události. Tato stránka poskytuje možnost si vytvořit vlastní pohled na události v mnoha různých pohledech. Všechny dostupné tagy jsou zdokumentované na stránce nápovědy. Výchozí šablona je založena na výchozích pohledech předpokládajících, že všechny výstupy jsou povoleny. <strong>Vlastní šablony přepíší všechna další pravidla výstupu, které byly nastaveny.</strong>"
|
3516 |
|
3517 |
-
|
3518 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3519 |
msgid "Templates Help"
|
3520 |
msgstr "Nápověda k šabloně"
|
3521 |
|
3522 |
-
|
3523 |
-
#: my-calendar-templating.php:184
|
3524 |
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
3525 |
msgstr "Kalendář: Šablona tabulky události"
|
3526 |
|
3527 |
-
|
3528 |
-
#: my-calendar-templating.php:189
|
3529 |
msgid "Use this grid event template"
|
3530 |
msgstr "Použít tuto šablonu tabulky událostí"
|
3531 |
|
3532 |
-
|
3533 |
-
#: my-calendar-templating.php:192
|
3534 |
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
3535 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v tabulkovém výstupu kalendáře."
|
3536 |
|
3537 |
-
|
3538 |
-
#: my-calendar-templating.php:195
|
3539 |
msgid "Save Grid Template"
|
3540 |
msgstr "Uložit šablonu mřížky"
|
3541 |
|
3542 |
-
|
3543 |
-
#: my-calendar-templating.php:204
|
3544 |
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
3545 |
msgstr "Kalendář: Šablona seznamu události"
|
3546 |
|
3547 |
-
|
3548 |
-
#: my-calendar-templating.php:209
|
3549 |
msgid "Use this list event template"
|
3550 |
msgstr "Použít tento seznam šablon událostí"
|
3551 |
|
3552 |
-
|
3553 |
-
#: my-calendar-templating.php:212
|
3554 |
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
3555 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v seznamovém výstupu kalendáře."
|
3556 |
|
3557 |
-
|
3558 |
-
#: my-calendar-templating.php:215
|
3559 |
msgid "Save List Template"
|
3560 |
msgstr "Uložit seznam šablon"
|
3561 |
|
3562 |
-
|
3563 |
-
#: my-calendar-templating.php:224
|
3564 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
3565 |
msgstr "Kalendář: Šablona mini kalendáře"
|
3566 |
|
3567 |
-
|
3568 |
-
#: my-calendar-templating.php:229
|
3569 |
msgid "Use this mini event template"
|
3570 |
msgstr "Použít tuto šablonu mini události"
|
3571 |
|
3572 |
-
|
3573 |
-
#: my-calendar-templating.php:232
|
3574 |
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
3575 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v postranním/mini výstupu kalendáře."
|
3576 |
|
3577 |
-
|
3578 |
-
#: my-calendar-templating.php:235
|
3579 |
msgid "Save Mini Template"
|
3580 |
msgstr "Uložit mini šablonu"
|
3581 |
|
3582 |
-
|
3583 |
-
#: my-calendar-templating.php:244
|
3584 |
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
3585 |
msgstr "Kalendář: Šablona stránky detailu události"
|
3586 |
|
3587 |
-
|
3588 |
-
#: my-calendar-templating.php:249
|
3589 |
msgid "Use this details template"
|
3590 |
msgstr "Použít tuto šablonu detailů"
|
3591 |
|
3592 |
-
|
3593 |
-
#: my-calendar-templating.php:252
|
3594 |
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
3595 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí na stránce s detaily události."
|
3596 |
|
3597 |
-
|
3598 |
-
#: my-calendar-templating.php:255
|
3599 |
msgid "Save Details Template"
|
3600 |
msgstr "Uložit detaily šablony"
|
3601 |
|
3602 |
-
|
3603 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:17
|
3604 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3605 |
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
3606 |
msgstr "Databáze kalendáře musí být aktualizována "
|
3607 |
|
3608 |
-
|
3609 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:18
|
3610 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:38
|
3611 |
msgid "Update now"
|
3612 |
msgstr "Aktualizovat"
|
3613 |
|
3614 |
-
|
3615 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3616 |
msgid "Update now."
|
3617 |
msgstr "Aktualizovat nyní."
|
3618 |
|
3619 |
-
|
3620 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:37
|
3621 |
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
3622 |
msgstr "Nevytvořili jste žádné události, proto kalendář nemůže zjistit, zda je databáze aktuální. Jestliže nemůžete přidávat události, aktualizujete databázi."
|
3623 |
|
3624 |
-
|
3625 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:47
|
3626 |
msgid "My Calendar Database is updated."
|
3627 |
msgstr "Databáze kalendáře byla aktualizována"
|
3628 |
|
3629 |
-
# @ my-calendar
|
3630 |
#: my-calendar-user.php:36
|
3631 |
msgid "My Calendar User Settings"
|
3632 |
msgstr "Uživatelské nastavení kalendáře"
|
3633 |
|
3634 |
-
# @ my-calendar
|
3635 |
#: my-calendar-widgets.php:5
|
3636 |
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
3637 |
msgstr "Kalendář: Dnešní událost"
|
3638 |
|
3639 |
-
|
3640 |
-
#: my-calendar-widgets.php:42
|
3641 |
-
#: my-calendar-widgets.php:128
|
3642 |
msgid "Template"
|
3643 |
msgstr "Šablona"
|
3644 |
|
3645 |
-
|
3646 |
-
#: my-calendar-widgets.php:45
|
3647 |
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
3648 |
msgstr "Vložte URL kalendáře pro použití této volby."
|
3649 |
|
3650 |
-
|
3651 |
-
#: my-calendar-widgets.php:47
|
3652 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
3653 |
msgid "Link widget title to calendar:"
|
3654 |
msgstr "Linkovat titulek widgetu s kalendářem:"
|
3655 |
|
3656 |
-
|
3657 |
-
#: my-calendar-widgets.php:48
|
3658 |
-
#: my-calendar-widgets.php:137
|
3659 |
msgid "Not Linked"
|
3660 |
msgstr "Nelinkováno"
|
3661 |
|
3662 |
-
|
3663 |
-
#: my-calendar-widgets.php:49
|
3664 |
-
#: my-calendar-widgets.php:138
|
3665 |
msgid "Linked"
|
3666 |
msgstr "Linkováno"
|
3667 |
|
3668 |
-
|
3669 |
-
#: my-calendar-widgets.php:53
|
3670 |
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
3671 |
msgstr "Zobrazit tento text, pokud zde nejsou žádné dnešní události"
|
3672 |
|
3673 |
-
|
3674 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3675 |
-
#: my-calendar-widgets.php:169
|
3676 |
-
#: my-calendar-widgets.php:575
|
3677 |
msgid "Category or categories to display:"
|
3678 |
msgstr "Kategorie k zobrazení:"
|
3679 |
|
3680 |
-
|
3681 |
-
#: my-calendar-widgets.php:78
|
3682 |
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
3683 |
msgstr "Kalendář: Nadcházející události"
|
3684 |
|
3685 |
-
|
3686 |
-
#: my-calendar-widgets.php:132
|
3687 |
msgid "Widget Options"
|
3688 |
msgstr "Možnosti widgetu"
|
3689 |
|
3690 |
-
|
3691 |
-
#: my-calendar-widgets.php:143
|
3692 |
msgid "Display upcoming events by:"
|
3693 |
msgstr "Zobrazit nadcházející události podle:"
|
3694 |
|
3695 |
-
|
3696 |
-
#: my-calendar-widgets.php:144
|
3697 |
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
3698 |
msgstr "Události"
|
3699 |
|
3700 |
-
|
3701 |
-
#: my-calendar-widgets.php:145
|
3702 |
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
3703 |
msgstr "Data (např. 4 dny uplynulé, 5 dní budoucích)"
|
3704 |
|
3705 |
-
|
3706 |
-
#: my-calendar-widgets.php:149
|
3707 |
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3708 |
msgstr "Přeskočit prvních <em>x</em> událostí"
|
3709 |
|
3710 |
-
|
3711 |
-
#: my-calendar-widgets.php:152
|
3712 |
msgid "Events sort order:"
|
3713 |
msgstr "Řazení událostí:"
|
3714 |
|
3715 |
-
|
3716 |
-
#: my-calendar-widgets.php:153
|
3717 |
msgid "Ascending (near to far)"
|
3718 |
msgstr "Vzrůstající (od nejbližších po nejvzdálenější)"
|
3719 |
|
3720 |
-
|
3721 |
-
#: my-calendar-widgets.php:154
|
3722 |
msgid "Descending (far to near)"
|
3723 |
msgstr "Klesající (od nejvzdálenějších k nejbližším)"
|
3724 |
|
3725 |
-
|
3726 |
-
#: my-calendar-widgets.php:162
|
3727 |
msgid "Include today's events"
|
3728 |
msgstr "Zahrnout dnešní události"
|
3729 |
|
3730 |
-
|
3731 |
-
#: my-calendar-widgets.php:165
|
3732 |
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3733 |
msgstr "\"Zobrazit tento text, pokud žádná událost nesplní vaše kritéria:"
|
3734 |
|
3735 |
-
|
3736 |
-
#: my-calendar-widgets.php:530
|
3737 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3738 |
msgstr "Kalendář: Mini kalendář"
|
3739 |
|
3740 |
-
|
3741 |
-
#: my-calendar-widgets.php:551
|
3742 |
msgid "Calendar"
|
3743 |
msgstr "Kalendář"
|
3744 |
|
3745 |
-
|
3746 |
-
#: my-calendar-widgets.php:579
|
3747 |
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3748 |
msgstr "Zobrazit Následující/Předcházející navigaci:"
|
3749 |
|
3750 |
-
|
3751 |
-
#: my-calendar-widgets.php:585
|
3752 |
msgid "Show Category Key:"
|
3753 |
msgstr "Zobrazit klíč kategorií:"
|
3754 |
|
3755 |
-
|
3756 |
-
#: my-calendar-widgets.php:591
|
3757 |
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3758 |
msgstr "Rozmezí času mini kalendáře"
|
3759 |
|
3760 |
-
|
3761 |
-
|
3762 |
-
|
3763 |
-
msgstr "Kupte si <strong>NOVÝ</strong><br /> uživatelský manuál kalendáře"
|
3764 |
|
3765 |
-
# @ my-calendar
|
3766 |
#: my-calendar.php:130
|
3767 |
-
msgid "
|
3768 |
-
msgstr "
|
3769 |
|
3770 |
-
|
3771 |
-
|
3772 |
-
|
3773 |
-
msgstr "Ohlašte chybu"
|
3774 |
|
3775 |
-
|
3776 |
-
|
3777 |
-
|
3778 |
-
msgid "My Calendar Help"
|
3779 |
-
msgstr "Nápověda"
|
3780 |
|
3781 |
-
|
3782 |
-
#: my-calendar.php:133
|
3783 |
msgid "Make a Donation"
|
3784 |
msgstr "Přispějte"
|
3785 |
|
3786 |
-
|
3787 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3788 |
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3789 |
msgstr "Vyzkoušejte také mé ostatní pluginy"
|
3790 |
|
3791 |
-
|
3792 |
-
|
3793 |
-
|
3794 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3795 |
|
3796 |
-
|
3797 |
-
|
3798 |
-
|
3799 |
-
|
3800 |
-
#: my-calendar.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3801 |
msgid "My Calendar"
|
3802 |
msgstr "Kalendář"
|
3803 |
|
3804 |
-
|
3805 |
-
#: my-calendar.php:167
|
3806 |
msgid "Add/Edit Events"
|
3807 |
msgstr "Přidat / upravit událost"
|
3808 |
|
3809 |
-
|
3810 |
-
#: my-calendar.php:172
|
3811 |
msgid "Style Editor"
|
3812 |
msgstr "Editor stylů"
|
3813 |
|
3814 |
-
|
3815 |
-
#: my-calendar.php:173
|
3816 |
msgid "Behavior Editor"
|
3817 |
msgstr "Editor chování"
|
3818 |
|
3819 |
-
|
3820 |
-
#: my-calendar.php:174
|
3821 |
msgid "Template Editor"
|
3822 |
msgstr "Editor šablony"
|
3823 |
|
3824 |
-
|
3825 |
-
#: my-calendar.php:178
|
3826 |
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3827 |
msgstr "Pro nstavení kalendáře"
|
3828 |
|
3829 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
3830 |
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3831 |
msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3832 |
|
3833 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
3834 |
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3835 |
msgstr "Dostupný Wordpress plugin kalendáře událostí. Zobrazit události z mnoha kalendářů na stránkách, příspěvcích nebo widgetech."
|
3836 |
|
3837 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
3838 |
msgid "Joseph C Dolson"
|
3839 |
msgstr "Joseph C Dolson"
|
3840 |
|
3841 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
3842 |
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3843 |
-
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
3844 |
-
|
1 |
+
# Translation of My Calendar in Czech
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 00:23:29+0000\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: My Calendar\n"
|
12 |
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
#: button/generator.php:12
|
14 |
msgid "You don't have access to this function."
|
15 |
msgstr "Nemáte přístup k této funkci."
|
16 |
|
17 |
+
#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
|
|
|
|
|
18 |
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
19 |
msgstr "Generát kódu pluginu kalendáře"
|
20 |
|
|
|
21 |
#: button/generator.php:47
|
22 |
msgid "Shortcode Attributes"
|
23 |
msgstr "Atributy kódu"
|
24 |
|
|
|
25 |
#: button/generator.php:52
|
26 |
msgid "Location filter type:"
|
27 |
msgstr "Typ filtru místa konání:"
|
28 |
|
|
|
29 |
#: button/generator.php:54
|
30 |
msgid "All locations"
|
31 |
msgstr "Všechna místa konání"
|
32 |
|
33 |
+
#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:323
|
34 |
+
#: my-calendar-settings.php:806
|
|
|
|
|
35 |
msgid "Location Name"
|
36 |
msgstr "Jméno místa konání:"
|
37 |
|
38 |
+
#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:780
|
39 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:469 my-calendar-locations.php:154
|
40 |
+
#: my-calendar-settings.php:807
|
|
|
|
|
|
|
41 |
msgid "City"
|
42 |
msgstr "Město"
|
43 |
|
44 |
+
#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:827
|
45 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:485 my-calendar-locations.php:199
|
|
|
|
|
|
|
46 |
msgid "State"
|
47 |
msgstr "Stát"
|
48 |
|
49 |
+
#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:796
|
50 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:472 my-calendar-locations.php:170
|
51 |
+
#: my-calendar-settings.php:810
|
|
|
|
|
|
|
52 |
msgid "Postal Code"
|
53 |
msgstr "PSČ"
|
54 |
|
55 |
+
#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:812
|
56 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:186
|
57 |
+
#: my-calendar-settings.php:809
|
|
|
|
|
|
|
58 |
msgid "Country"
|
59 |
msgstr "Země"
|
60 |
|
61 |
+
#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:803
|
62 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:828 my-calendar-group-manager.php:473
|
63 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:486 my-calendar-locations.php:177
|
64 |
+
#: my-calendar-locations.php:200 my-calendar-settings.php:811
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
msgid "Region"
|
66 |
msgstr "Region"
|
67 |
|
|
|
68 |
#: button/generator.php:64
|
69 |
msgid "Location filter value:"
|
70 |
msgstr "Hodnota filtru místa konání:"
|
71 |
|
|
|
72 |
#: button/generator.php:68
|
73 |
msgid "Format"
|
74 |
msgstr "Formát"
|
75 |
|
|
|
76 |
#: button/generator.php:70
|
77 |
msgid "Grid"
|
78 |
msgstr "Mřížka"
|
79 |
|
|
|
80 |
#: button/generator.php:71
|
81 |
msgid "List"
|
82 |
msgstr "Seznam"
|
83 |
|
|
|
84 |
#: button/generator.php:75
|
85 |
msgid "Show Category Key"
|
86 |
msgstr "Ukázat klíč kategorie"
|
87 |
|
88 |
+
#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
|
89 |
+
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:593
|
90 |
+
#: my-calendar-widgets.php:599 my-calendar-widgets.php:605
|
|
|
|
|
|
|
91 |
msgid "Yes"
|
92 |
msgstr "Ano"
|
93 |
|
94 |
+
#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
|
95 |
+
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:594
|
96 |
+
#: my-calendar-widgets.php:600 my-calendar-widgets.php:606
|
|
|
|
|
|
|
97 |
msgid "No"
|
98 |
msgstr "Ne"
|
99 |
|
|
|
100 |
#: button/generator.php:82
|
101 |
msgid "Show Previous/Next Links"
|
102 |
msgstr "Ukázat předchozí/následující linky"
|
103 |
|
104 |
+
#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:598
|
105 |
+
msgid "Show Jumpbox"
|
106 |
+
msgstr ""
|
107 |
+
|
108 |
+
#: button/generator.php:96
|
109 |
msgid "Show Format Toggle"
|
110 |
msgstr "Ukázat přepínání formátu"
|
111 |
|
112 |
+
#: button/generator.php:103
|
|
|
113 |
msgid "Time Segment"
|
114 |
msgstr "Segment času"
|
115 |
|
116 |
+
#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:366
|
117 |
+
#: my-calendar-widgets.php:611
|
|
|
|
|
118 |
msgid "Month"
|
119 |
msgstr "Měsíc"
|
120 |
|
121 |
+
#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:612
|
|
|
|
|
122 |
msgid "Week"
|
123 |
msgstr "Týden"
|
124 |
|
125 |
+
#: button/generator.php:107
|
|
|
126 |
msgid "Day"
|
127 |
msgstr "Den"
|
128 |
|
129 |
+
#: button/generator.php:112
|
|
|
130 |
msgid "Generate Shortcode"
|
131 |
msgstr "Generovat kód"
|
132 |
|
133 |
+
#: button/generator.php:114
|
|
|
134 |
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
135 |
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Pokud poskytnete hodnotu filtru místa konání, musí se jednat o přesné zadání, které bylo uloženo ve Vaší události, (např.. \"Týnec nad Sázavou\"není to samé co \"týnec nad sázavou\" nebo \"Týnec n.Sázavou\")"
|
136 |
|
137 |
+
#: button/generator.php:124
|
|
|
138 |
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
139 |
msgstr "Kalendář: tento generátor nevloží kód do Vaší stránky. Promiňte!"
|
140 |
|
141 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:44
|
|
|
142 |
msgid "Behavior Settings saved"
|
143 |
msgstr "Nastavení chování uloženo"
|
144 |
|
145 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:68
|
|
|
146 |
msgid "My Calendar Behaviors"
|
147 |
msgstr "Chování kalendáře"
|
148 |
|
149 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:75
|
|
|
150 |
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
151 |
msgstr "Nastavení chování kalendáře"
|
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
154 |
+
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
158 |
msgid "Details boxes are draggable"
|
159 |
msgstr "Detaily rámečků možné uchopit a přemístit"
|
160 |
|
161 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:86
|
|
|
162 |
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
163 |
msgstr "Chování kalendáře: Zobrazení kalendáře"
|
164 |
|
165 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
|
|
166 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
167 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat Javascript kalendáře"
|
168 |
|
169 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
|
|
170 |
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
171 |
msgstr "Zakázat Javascriptové efekty kalendáře"
|
172 |
|
173 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:91
|
|
|
174 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
175 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro Kalendářový mód"
|
176 |
|
177 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
178 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
180 |
msgstr "Porovnávání scriptů s naposledy instalovanou verzí Kalendáře"
|
181 |
|
182 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
183 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
184 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
|
|
|
|
|
|
185 |
msgid "Latest (from plugin)"
|
186 |
msgstr "Poslední (z pluginu)"
|
187 |
|
188 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
189 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
190 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
|
|
|
|
|
|
191 |
msgid "Current (in use)"
|
192 |
msgstr "Aktuální (používan)"
|
193 |
|
194 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102
|
|
|
195 |
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
196 |
msgstr "Byly zde aktualizace scriptů pro prohlížení kalendáře."
|
197 |
|
198 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
|
199 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
|
|
|
|
|
|
|
200 |
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
201 |
msgstr "Porovnatí scripty s naposledy instalovanou verzí Kalendáře"
|
202 |
|
203 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
|
204 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
|
|
|
|
|
|
|
205 |
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
206 |
msgstr "Vaše scripty se shodují s Kalendářem."
|
207 |
|
208 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
|
209 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
|
210 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:211
|
211 |
+
msgid "Save"
|
212 |
+
msgstr "Uložit"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:118
|
215 |
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
216 |
msgstr "Chování kalendáře: Seznamové zobrazení"
|
217 |
|
218 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
|
|
219 |
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
220 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat seznam Javascriptů kalendáře"
|
221 |
|
222 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
|
|
223 |
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
224 |
msgstr "Zakázat Javascriptové efekty v seznamu"
|
225 |
|
226 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:123
|
|
|
227 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
228 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro seznam"
|
229 |
|
230 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:134
|
|
|
231 |
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
232 |
msgstr "Seznam scriptů byl aktualizován."
|
233 |
|
234 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:149
|
|
|
235 |
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
236 |
msgstr "Chovaní kalendáře: Mini zobrazení"
|
237 |
|
238 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
|
|
239 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
240 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat mini formáty Javascriptu kalendáře"
|
241 |
|
242 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
|
|
243 |
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
244 |
msgstr "Zakázat javascriptové efekty - Mini"
|
245 |
|
246 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:154
|
|
|
247 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
248 |
msgstr "Upravit jQuery skripty pro kalendář v módu Mini"
|
249 |
|
250 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165
|
|
|
251 |
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
252 |
msgstr "Mini scriptypro prohlížení kalendáře byly aktualizovány."
|
253 |
|
254 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
|
|
255 |
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
256 |
msgstr "Chování kalendáře: AJAX navigace"
|
257 |
|
258 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
|
|
259 |
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
260 |
msgstr "Aktualizovat/resetovat AJAX Javascripty kalendáře"
|
261 |
|
262 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
|
|
263 |
msgid "Disable AJAX Effects"
|
264 |
msgstr "Zakázat AJAX efekty"
|
265 |
|
266 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:186
|
|
|
267 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
268 |
msgstr "Editovat jQuery script pro AJAX navigaci kalendáře"
|
269 |
|
270 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:197
|
|
|
271 |
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
272 |
msgstr "AJAX scripty byly aktualizovány."
|
273 |
|
274 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:217
|
|
|
275 |
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
276 |
msgstr "Resetování JavaScriptů nastaví scripty do výchozího nastavení pluginu."
|
277 |
|
278 |
+
#: my-calendar-categories.php:104
|
|
|
279 |
msgid "Category added successfully"
|
280 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně přidána"
|
281 |
|
282 |
+
#: my-calendar-categories.php:106
|
|
|
283 |
msgid "Category addition failed."
|
284 |
msgstr "Přidání kategorie selhalo"
|
285 |
|
286 |
+
#: my-calendar-categories.php:116
|
|
|
287 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
288 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně smazána. Kategorie v kalendáři byly aktualizovány."
|
289 |
|
290 |
+
#: my-calendar-categories.php:118
|
|
|
291 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
292 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně smazána. Kategorie v kalendáři se neaktualizovaly."
|
293 |
|
294 |
+
#: my-calendar-categories.php:120
|
|
|
295 |
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
296 |
msgstr "Kategorie nebyla odstraněna. Kategorie v kalendáři byly aktualizovány."
|
297 |
|
298 |
+
#: my-calendar-categories.php:136
|
|
|
299 |
msgid "Category edited successfully"
|
300 |
msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena."
|
301 |
|
302 |
+
#: my-calendar-categories.php:138
|
|
|
303 |
msgid "Error: Category was not edited."
|
304 |
msgstr "Chyba: Kategorie nebyla editována."
|
305 |
|
306 |
+
#: my-calendar-categories.php:172 my-calendar-categories.php:198
|
307 |
+
#: my-calendar-categories.php:215
|
|
|
|
|
308 |
msgid "Add Category"
|
309 |
msgstr "Přidat kategorii"
|
310 |
|
311 |
+
#: my-calendar-categories.php:174 my-calendar-categories.php:198
|
|
|
|
|
312 |
msgid "Edit Category"
|
313 |
msgstr "Upravit kategorii"
|
314 |
|
315 |
+
#: my-calendar-categories.php:182
|
|
|
316 |
msgid "Category Editor"
|
317 |
msgstr "Editor kategorií"
|
318 |
|
319 |
+
#: my-calendar-categories.php:199 my-calendar-categories.php:263
|
|
|
|
|
320 |
msgid "Category Name"
|
321 |
msgstr "Název kategorie"
|
322 |
|
323 |
+
#: my-calendar-categories.php:200
|
|
|
324 |
msgid "Category Color (Hex format)"
|
325 |
msgstr "Barva kategorie (Hex format)"
|
326 |
|
327 |
+
#: my-calendar-categories.php:201 my-calendar-categories.php:265
|
|
|
|
|
328 |
msgid "Category Icon"
|
329 |
msgstr "Ikona kategorie"
|
330 |
|
331 |
+
#: my-calendar-categories.php:215 my-calendar-locations.php:217
|
332 |
+
#: my-calendar-styles.php:201
|
|
|
|
|
333 |
msgid "Save Changes"
|
334 |
msgstr "Uložit změny"
|
335 |
|
336 |
+
#: my-calendar-categories.php:222
|
|
|
337 |
msgid "Add a New Category"
|
338 |
msgstr "Vložit novou kategorii"
|
339 |
|
340 |
+
#: my-calendar-categories.php:227
|
341 |
+
msgid "Category List"
|
342 |
+
msgstr ""
|
343 |
+
|
344 |
+
#: my-calendar-categories.php:246 my-calendar.php:307
|
345 |
msgid "Manage Categories"
|
346 |
msgstr "Spravovat kategorie"
|
347 |
|
348 |
+
#: my-calendar-categories.php:262 my-calendar-event-manager.php:963
|
349 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:724 my-calendar-locations.php:290
|
|
|
|
|
|
|
350 |
msgid "ID"
|
351 |
msgstr "Id"
|
352 |
|
353 |
+
#: my-calendar-categories.php:264
|
|
|
354 |
msgid "Category Color"
|
355 |
msgstr "Barva kategorie"
|
356 |
|
357 |
+
#: my-calendar-categories.php:266 my-calendar-categories.php:280
|
358 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1030 my-calendar-group-manager.php:733
|
359 |
+
#: my-calendar-locations.php:292 my-calendar-locations.php:304
|
360 |
+
#: my-calendar-output.php:300
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
msgid "Edit"
|
362 |
msgstr "Editovat"
|
363 |
|
364 |
+
#: my-calendar-categories.php:267 my-calendar-categories.php:286
|
365 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:184 my-calendar-event-manager.php:1033
|
366 |
+
#: my-calendar-locations.php:293 my-calendar-locations.php:305
|
367 |
+
#: my-calendar-output.php:301
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
msgid "Delete"
|
369 |
msgstr "Smazat"
|
370 |
|
371 |
+
#: my-calendar-categories.php:283 my-calendar-event-manager.php:1011
|
372 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:773 my-calendar-output.php:193
|
373 |
+
#: my-calendar-settings.php:361
|
|
|
|
|
|
|
374 |
msgid "N/A"
|
375 |
msgstr "N/A"
|
376 |
|
377 |
+
#: my-calendar-categories.php:286 my-calendar-locations.php:305
|
|
|
|
|
378 |
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
379 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kategorii"
|
380 |
|
381 |
+
#: my-calendar-categories.php:297
|
|
|
382 |
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
383 |
msgstr "V databázi nejsou žádné kategorie. Někde je chyba."
|
384 |
|
385 |
+
#: my-calendar-core.php:72 my-calendar.php:311
|
|
|
|
|
386 |
msgid "Settings"
|
387 |
msgstr "Nastavení"
|
388 |
|
389 |
+
#: my-calendar-core.php:73 my-calendar.php:315
|
|
|
|
|
390 |
msgid "Help"
|
391 |
msgstr "Nápověda"
|
392 |
|
393 |
+
#: my-calendar-core.php:210
|
|
|
394 |
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
395 |
msgstr "<br /><strong>Poznámka:</strong> Přečtěte si prosím <a class=\"pole se \" href=\"%1$s\">změnami pluginu</a>před upgradem."
|
396 |
|
397 |
+
#: my-calendar-core.php:979 my-calendar-event-manager.php:290
|
|
|
|
|
398 |
msgid "Add Event"
|
399 |
msgstr "Přidat událost"
|
400 |
|
401 |
+
#: my-calendar-core.php:1210
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
msgid "Is this your calendar page?"
|
403 |
msgstr "Je toto stránka Vašeho kalendáře?"
|
404 |
|
405 |
+
#: my-calendar-core.php:1213
|
|
|
406 |
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
407 |
msgstr "Pokusil jsem se zamyslet, ale nemám pro Vás návrh."
|
408 |
|
409 |
+
#: my-calendar-core.php:1306
|
|
|
410 |
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
411 |
msgstr "Přečtěte si prosím FAQ a další nápovědu předtím, než zašlete požadavek na podporu."
|
412 |
|
413 |
+
#: my-calendar-core.php:1308
|
|
|
414 |
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
415 |
msgstr "Popište prosím Váš problém do detailu. Nejsem totiž senzibil."
|
416 |
|
417 |
+
#: my-calendar-core.php:1313
|
|
|
418 |
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
419 |
msgstr "Děkuji za podporu při vývoji tohoto pluginu! "
|
420 |
|
421 |
+
#: my-calendar-core.php:1315
|
|
|
422 |
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
423 |
msgstr "Ozvu se Vám hned, jak to bude možné poté, co se vypořádám s požadavky podpory od plugin podporovatelů."
|
424 |
|
425 |
+
#: my-calendar-core.php:1325
|
|
|
426 |
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
427 |
msgstr "Prosím mějte na paměti: Uchovávám si záznamy o těch, kteří podpořili plugin, <strong>ale pokud Vaše podpora byla zaslána od někoho jiného než z Vašeho účtu na této webové stránce, prosím uveďte tuto skutečnost ve Vaší zprávě.</strong>"
|
428 |
|
429 |
+
#: my-calendar-core.php:1327
|
|
|
430 |
msgid "From:"
|
431 |
msgstr "Od:"
|
432 |
|
433 |
+
#: my-calendar-core.php:1330
|
|
|
434 |
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
435 |
msgstr "Přečetl(a) jsem si <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">FAQ (často kladené otázky) pro tento plugin</a>."
|
436 |
|
437 |
+
#: my-calendar-core.php:1333
|
|
|
438 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
439 |
msgstr "Zadotoval(a) jsem <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">tento plugin</a>."
|
440 |
|
441 |
+
#: my-calendar-core.php:1336
|
|
|
442 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
443 |
msgstr "Zakoupil(a) jsem <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">návod k obsluze</a>, ale nemohu najít odpověď na tuto otázku."
|
444 |
|
445 |
+
#: my-calendar-core.php:1342
|
|
|
446 |
msgid "Send Support Request"
|
447 |
msgstr "Odeslat požadavek na podporu"
|
448 |
|
449 |
+
#: my-calendar-core.php:1345
|
|
|
450 |
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
451 |
msgstr "Následující dodatečné informace budou odeslány spolu s požadavkem na podporu:"
|
452 |
|
453 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:104 my-calendar-settings.php:834
|
|
|
|
|
454 |
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
455 |
msgstr "Kalendář zjistil, že máte nainstalován plugin Calendar od Kieran O'Shea. Můžete importovat události a kategorie do tohoto kalendáře. Chcete importovat tyto události?"
|
456 |
|
457 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:111 my-calendar-settings.php:841
|
|
|
|
|
458 |
msgid "Import from Calendar"
|
459 |
msgstr "Importovat z kalendáře"
|
460 |
|
461 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:116
|
|
|
462 |
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
463 |
msgstr "I když je možné, že tento import by nemusel importovat události správně, neměl by mít žádný dopad na stávající databáze kalendáře. Pokud narazíte na nějaké problémy, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">Kontaktujte mě prosím </ a>!"
|
464 |
|
465 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:163
|
|
|
466 |
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
467 |
msgstr "%1$d událostí úspěšně smazáno z %2$d vybraných"
|
468 |
|
469 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:165 my-calendar-event-manager.php:320
|
470 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:353 my-calendar-event-manager.php:370
|
471 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:386 my-calendar-event-manager.php:1216
|
472 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1219 my-calendar-event-manager.php:1222
|
473 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1231 my-calendar-event-manager.php:1238
|
474 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1254 my-calendar-event-manager.php:1260
|
475 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58 my-calendar-group-manager.php:84
|
476 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:148 my-calendar-group-manager.php:593
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
msgid "Error"
|
478 |
msgstr "Chyba"
|
479 |
|
480 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:165
|
|
|
481 |
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
482 |
msgstr "Vaše události nebyly smazány. Prozkoumejte proč."
|
483 |
|
484 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:177
|
|
|
485 |
msgid "Delete Event"
|
486 |
msgstr "Smazat událost"
|
487 |
|
488 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:177
|
|
|
489 |
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
490 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto událost?"
|
491 |
|
|
|
492 |
#: my-calendar-event-manager.php:191
|
493 |
msgid "You do not have permission to delete that event."
|
494 |
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tuto událost."
|
495 |
|
|
|
496 |
#: my-calendar-event-manager.php:206
|
497 |
msgid "You do not have permission to approve that event."
|
498 |
msgstr "Nemáte oprávnění schválit tuto událost."
|
499 |
|
|
|
500 |
#: my-calendar-event-manager.php:221
|
501 |
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
502 |
msgstr "Nemáte oprávnění zamítnout tuto událost."
|
503 |
|
504 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:261
|
|
|
505 |
msgid "Currently editing your local calendar"
|
506 |
msgstr "Aktuálně editujete Váš místní kalendář"
|
507 |
|
508 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:263
|
|
|
509 |
msgid "Currently editing your central calendar"
|
510 |
msgstr "Aktuálně editujete Váš centrální kalendář"
|
511 |
|
512 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:271 my-calendar-group-manager.php:791
|
|
|
|
|
513 |
msgid "Edit Event"
|
514 |
msgstr "Upravit událost"
|
515 |
|
516 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:274 my-calendar-event-manager.php:283
|
|
|
|
|
517 |
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
518 |
msgstr "Musíte zadat id události, aby se událost dala editovat"
|
519 |
|
520 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:280
|
|
|
521 |
msgid "Copy Event"
|
522 |
msgstr "Kopírovat událost"
|
523 |
|
524 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:320
|
|
|
525 |
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
526 |
msgstr "Omlouvám se! Nemohl jsem přidat událost do databáze."
|
527 |
|
528 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:330
|
|
|
529 |
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
530 |
msgstr "Událost přidána. Nyní bude zobrazena v kalendáři."
|
531 |
|
532 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:351 my-calendar-group-manager.php:56
|
533 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:146
|
|
|
|
|
534 |
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
535 |
msgstr "Zobrazit <a href=\"%s\">Váš kalendář</a>."
|
536 |
|
537 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:353 my-calendar-group-manager.php:148
|
|
|
|
|
538 |
msgid "Your event was not updated."
|
539 |
msgstr "Vaše událost nebyla aktualizována."
|
540 |
|
541 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:355 my-calendar-group-manager.php:60
|
542 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:86 my-calendar-group-manager.php:150
|
|
|
|
|
|
|
543 |
msgid "Nothing was changed in that update."
|
544 |
msgstr "Při aktualizaci se nic nezměnilo."
|
545 |
|
546 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:359 my-calendar-group-manager.php:62
|
547 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
|
|
|
|
548 |
msgid "Event updated successfully"
|
549 |
msgstr "Událost byla úspěšně aktualizována."
|
550 |
|
551 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:363 my-calendar-group-manager.php:156
|
|
|
|
|
552 |
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
553 |
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro úpravy události."
|
554 |
|
555 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:370
|
|
|
556 |
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
557 |
msgstr "Nemůžete smazat událost pokud jste neodeslali ID události"
|
558 |
|
559 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:384
|
|
|
560 |
msgid "Event deleted successfully"
|
561 |
msgstr "Událost byla úspěšně smazána"
|
562 |
|
563 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:386
|
|
|
564 |
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
565 |
msgstr "I přes požadavek na smazání, zůstala událost stále v databázi. Prosím překontrolujte."
|
566 |
|
567 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:399 my-calendar-group-manager.php:168
|
|
|
|
|
568 |
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
569 |
msgstr "Špatná klíč události."
|
570 |
|
571 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:403 my-calendar-group-manager.php:172
|
|
|
|
|
572 |
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
573 |
msgstr "Omlouváme se! Bohužel jsme nenašli událost s tímto ID."
|
574 |
|
575 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:429
|
|
|
576 |
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
577 |
msgstr "Před tím než se událost zobrazí v kalendáři, musí být schválena."
|
578 |
|
579 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:474
|
580 |
+
msgid "Add/Edit Event"
|
581 |
+
msgstr ""
|
582 |
+
|
583 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-event-manager.php:868
|
584 |
msgid "Save Event"
|
585 |
msgstr "uložit událost"
|
586 |
|
587 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:487
|
|
|
588 |
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The date for this event was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
589 |
msgstr "Vyzkytla se zde chyba v tomto záznamu události. Datum události nebylo uvedeno. <strong>Nyní editujete celý soubor.</strong>"
|
590 |
|
591 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:491 my-calendar-group-manager.php:293
|
|
|
|
|
592 |
msgid "Enter your Event Information"
|
593 |
msgstr "Vložte informace o události."
|
594 |
|
595 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:493 my-calendar-group-manager.php:295
|
|
|
|
|
596 |
msgid "Event Title"
|
597 |
msgstr "Název události"
|
598 |
|
599 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:493 my-calendar-event-manager.php:626
|
600 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:295
|
|
|
|
|
601 |
msgid "(required)"
|
602 |
msgstr "(požadováno)"
|
603 |
|
604 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:497
|
|
|
605 |
msgid "Publish"
|
606 |
msgstr "Publikovat"
|
607 |
|
608 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:497
|
|
|
609 |
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
610 |
msgstr "Musíte schválit událost pro její zobrazení v kalendáři."
|
611 |
|
612 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:499
|
|
|
613 |
msgid "An administrator must approve your new event."
|
614 |
msgstr "Administrátor musí schválit Vaši událost."
|
615 |
|
616 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:512
|
|
|
617 |
msgid "This event is not spam"
|
618 |
msgstr "Tato událost není spam"
|
619 |
|
620 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:519 my-calendar-group-manager.php:309
|
|
|
|
|
621 |
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
622 |
msgstr "Popis události (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> povoleno)"
|
623 |
|
624 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:530 my-calendar-event-manager.php:543
|
625 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:320 my-calendar-group-manager.php:328
|
|
|
|
|
|
|
626 |
msgid "This event's image:"
|
627 |
msgstr "Obrázek této události:"
|
628 |
|
629 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:532 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
|
|
630 |
msgid "Add an image:"
|
631 |
msgstr "Vložit obrázek:"
|
632 |
|
633 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:534
|
|
|
634 |
msgid "(URL to Event image)"
|
635 |
msgstr "(URL k obrázku události)"
|
636 |
|
637 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:536 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
|
|
638 |
msgid "Upload Image"
|
639 |
msgstr "Nahrát obrázek"
|
640 |
|
641 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:536 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
|
|
642 |
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
643 |
msgstr "Zahrňte URL obrázku nebo nahrajte obrázek."
|
644 |
|
645 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:549 my-calendar-group-manager.php:334
|
|
|
|
|
646 |
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
647 |
msgstr "Krátký popisek události (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> povoleno)"
|
648 |
|
649 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:553 my-calendar-group-manager.php:338
|
|
|
|
|
650 |
msgid "Event Host"
|
651 |
msgstr "Zadavatel události:"
|
652 |
|
653 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:572 my-calendar-group-manager.php:357
|
|
|
|
|
654 |
msgid "Event Category"
|
655 |
msgstr "Kategorie událostí"
|
656 |
|
657 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:597 my-calendar-group-manager.php:382
|
|
|
|
|
658 |
msgid "Event Link (Optional)"
|
659 |
msgstr "Odkaz (nepovinný)"
|
660 |
|
661 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:597 my-calendar-group-manager.php:382
|
|
|
|
|
662 |
msgid "This link will expire when the event passes."
|
663 |
msgstr "Odkaz nebude platný po uskutečnění události."
|
664 |
|
665 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:607 my-calendar-event-manager.php:609
|
|
|
666 |
msgid "Event Date and Time"
|
667 |
msgstr "Datum a čas události"
|
668 |
|
669 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:626
|
|
|
670 |
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
671 |
msgstr "Datum začátku (RRRR-MM-DD)"
|
672 |
|
673 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:626
|
|
|
674 |
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
675 |
msgstr "Čas (hh:mm am/pm)"
|
676 |
|
677 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
|
|
678 |
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
679 |
msgstr "Datum konce (RRRR-MM-DD)"
|
680 |
|
681 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
|
|
682 |
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
683 |
msgstr "Čas konce (hh:mm am/pm)"
|
684 |
|
685 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:644
|
|
|
686 |
msgid "This is a multi-day event."
|
687 |
msgstr "Jedná se o vícedenní událost."
|
688 |
|
689 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
|
|
690 |
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
691 |
msgstr "Vložte začátek a konec datumu/času pro každý výskyt události."
|
692 |
|
693 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
|
|
694 |
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
695 |
msgstr "Toto je vícedenní událost. Vytvoříte jednoduchou událost s více dny/časy; jinak se vytvoří oddělené události pro každý výskyt."
|
696 |
|
697 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:649
|
|
|
698 |
msgid "Add another occurrence"
|
699 |
msgstr "Vložit další opakování události"
|
700 |
|
701 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:650
|
|
|
702 |
msgid "Remove last occurrence"
|
703 |
msgstr "Odebrat poslední výskyt"
|
704 |
|
705 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:654
|
|
|
706 |
msgid "Current time difference from GMT is "
|
707 |
msgstr "Rozdíl místního času a GMT je"
|
708 |
|
709 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:654
|
|
|
710 |
msgid " hour(s)"
|
711 |
msgstr "hodina(y)"
|
712 |
|
713 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:663 my-calendar-event-manager.php:666
|
|
|
714 |
msgid "Recurring Events"
|
715 |
msgstr "Opakující se události"
|
716 |
|
717 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:669
|
|
|
718 |
msgid "Repeats for"
|
719 |
msgstr "Opakovaní"
|
720 |
|
721 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:670
|
|
|
722 |
msgid "Units"
|
723 |
msgstr "Jednotky"
|
724 |
|
725 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:671 my-calendar-templates.php:126
|
|
|
|
|
726 |
msgid "Does not recur"
|
727 |
msgstr "Neopakuje se"
|
728 |
|
729 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:672 my-calendar-event-manager.php:1003
|
730 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:765 my-calendar-templates.php:127
|
|
|
|
|
|
|
731 |
msgid "Daily"
|
732 |
msgstr "Denně"
|
733 |
|
734 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:673 my-calendar-templates.php:128
|
|
|
|
|
735 |
msgid "Daily, weekdays only"
|
736 |
msgstr "Denně v pracovní dny"
|
737 |
|
738 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:674 my-calendar-event-manager.php:1005
|
739 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:767 my-calendar-templates.php:129
|
|
|
|
|
|
|
740 |
msgid "Weekly"
|
741 |
msgstr "Týdně"
|
742 |
|
743 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:675 my-calendar-templates.php:130
|
|
|
|
|
744 |
msgid "Bi-weekly"
|
745 |
msgstr "Ob týden"
|
746 |
|
747 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:676
|
|
|
748 |
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
749 |
msgstr "Datum měsíce (24. každého měsíce)"
|
750 |
|
751 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:677
|
|
|
752 |
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
753 |
msgstr "Den v měsíci (3. pondělí každého měsíce)"
|
754 |
|
755 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:678 my-calendar-templates.php:133
|
|
|
|
|
756 |
msgid "Annually"
|
757 |
msgstr "Ročně"
|
758 |
|
759 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:680
|
760 |
+
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
|
761 |
+
msgstr ""
|
762 |
+
|
763 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:681
|
764 |
+
msgid "You can use \"0\" to indicate that a recurring event should reoccur indefinitely. However, infinite recurrences will be removed in the next major update of My Calendar."
|
765 |
+
msgstr ""
|
766 |
+
|
767 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:698
|
768 |
+
msgid "Event Registration Settings"
|
769 |
+
msgstr ""
|
770 |
|
771 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:701 my-calendar-group-manager.php:396
|
|
|
|
|
772 |
msgid "Event Registration Status"
|
773 |
msgstr "Status registrace události"
|
774 |
|
775 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:702 my-calendar-group-manager.php:397
|
|
|
|
|
776 |
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
777 |
msgstr "Kalendář neprovádí registraci k události. Použijte toto pouze jako informaci."
|
778 |
|
779 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:704 my-calendar-group-manager.php:399
|
|
|
|
|
780 |
msgid "Open"
|
781 |
msgstr "Otevřít"
|
782 |
|
783 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:705 my-calendar-group-manager.php:400
|
|
|
|
|
784 |
msgid "Closed"
|
785 |
msgstr "Zavřeno"
|
786 |
|
787 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:706 my-calendar-group-manager.php:401
|
|
|
|
|
788 |
msgid "Does not apply"
|
789 |
msgstr "Neplatí"
|
790 |
|
791 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:709 my-calendar-group-manager.php:404
|
|
|
|
|
792 |
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
793 |
msgstr "Pokud se událost opakuje, může být registrována pro kompletní sérii "
|
794 |
|
795 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:726 my-calendar-event-manager.php:729
|
796 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:421 my-calendar-group-manager.php:424
|
797 |
+
#: my-calendar-locations.php:131
|
|
|
798 |
msgid "Event Location"
|
799 |
msgstr "Místo události"
|
800 |
|
801 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:736 my-calendar-group-manager.php:431
|
|
|
|
|
802 |
msgid "Choose a preset location:"
|
803 |
msgstr "Vybrat přednastavené místo konání:"
|
804 |
|
805 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:750 my-calendar-group-manager.php:445
|
|
|
|
|
806 |
msgid "Add recurring locations for later use."
|
807 |
msgstr "Přidat opakující se místo konání pro pozdější použití."
|
808 |
|
809 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:759 my-calendar-group-manager.php:454
|
810 |
+
#: my-calendar-locations.php:133
|
|
|
|
|
811 |
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
812 |
msgstr "Všechna pole jsou volitelná: <em> nedostatečné informace mohou mít za následek nepřesné zobrazení na mapě </ em>."
|
813 |
|
814 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:762 my-calendar-group-manager.php:457
|
815 |
+
#: my-calendar-locations.php:136
|
|
|
|
|
816 |
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
817 |
msgstr "Název místa konání (Např. <em>Rybajzův bar</em>)"
|
818 |
|
819 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:771 my-calendar-group-manager.php:460
|
820 |
+
#: my-calendar-locations.php:145
|
|
|
|
|
821 |
msgid "Street Address"
|
822 |
msgstr "Ulice"
|
823 |
|
824 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:774 my-calendar-group-manager.php:463
|
825 |
+
#: my-calendar-locations.php:148
|
|
|
|
|
826 |
msgid "Street Address (2)"
|
827 |
msgstr "Ulice 2"
|
828 |
|
829 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:466
|
830 |
+
#: my-calendar-locations.php:151
|
|
|
|
|
831 |
msgid "Phone"
|
832 |
msgstr "Telefon"
|
833 |
|
834 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:787 my-calendar-group-manager.php:469
|
835 |
+
#: my-calendar-locations.php:161 my-calendar-settings.php:808
|
|
|
|
|
|
|
836 |
msgid "State/Province"
|
837 |
msgstr "Stát / Provincie"
|
838 |
|
839 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:821 my-calendar-group-manager.php:479
|
840 |
+
#: my-calendar-locations.php:193
|
|
|
|
|
841 |
msgid "Initial Zoom"
|
842 |
msgstr "Počáteční zoom"
|
843 |
|
844 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:823 my-calendar-group-manager.php:481
|
845 |
+
#: my-calendar-locations.php:195
|
|
|
|
|
846 |
msgid "Neighborhood"
|
847 |
msgstr "Sousedství"
|
848 |
|
849 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:824 my-calendar-group-manager.php:482
|
850 |
+
#: my-calendar-locations.php:196
|
|
|
|
|
851 |
msgid "Small City"
|
852 |
msgstr "Malé město"
|
853 |
|
854 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:825 my-calendar-group-manager.php:483
|
855 |
+
#: my-calendar-locations.php:197
|
|
|
|
|
856 |
msgid "Large City"
|
857 |
msgstr "Velké město"
|
858 |
|
859 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:826 my-calendar-group-manager.php:484
|
860 |
+
#: my-calendar-locations.php:198
|
|
|
|
|
861 |
msgid "Greater Metro Area"
|
862 |
msgstr "Větší oblast"
|
863 |
|
864 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:832 my-calendar-group-manager.php:490
|
|
|
|
|
865 |
msgid "Location URL"
|
866 |
msgstr "URL místa konání"
|
867 |
|
868 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:835 my-calendar-group-manager.php:493
|
869 |
+
#: my-calendar-locations.php:207
|
|
|
|
|
870 |
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
871 |
msgstr "GPS souřadnice (volitelné)"
|
872 |
|
873 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:837 my-calendar-group-manager.php:495
|
|
|
|
|
874 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
875 |
msgstr "Pokud zadáte GPS souřadnice vaší polohy, budou použity místo dalších informací o adrese."
|
876 |
|
877 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:840 my-calendar-group-manager.php:498
|
878 |
+
#: my-calendar-locations.php:212
|
|
|
|
|
879 |
msgid "Latitude"
|
880 |
msgstr "Zeměpisná šířka"
|
881 |
|
882 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:840 my-calendar-group-manager.php:498
|
883 |
+
#: my-calendar-locations.php:213
|
|
|
|
|
884 |
msgid "Longitude"
|
885 |
msgstr "Zeměpisná délka"
|
886 |
|
887 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:853
|
888 |
+
msgid "Special scheduling options"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:856
|
892 |
msgid "Special Options"
|
893 |
msgstr "Speciální nastavení"
|
894 |
|
895 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:858
|
|
|
896 |
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
897 |
msgstr "Zrušte tuto událost, pokud se vyskytne během události zařazené v kategorii svátků"
|
898 |
|
899 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:861
|
|
|
900 |
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
901 |
msgstr "Pokud se bude tato událost opakovat a připadne na 5-tý týden v měsíci, který má pouze 4 týdny, posuň událost o jeden týden zpět."
|
902 |
|
903 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:945 my-calendar-settings.php:97
|
904 |
+
#: my-calendar-settings.php:673
|
905 |
msgid "Manage Events"
|
906 |
msgstr "Spravovat události"
|
907 |
|
908 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:948 my-calendar-templates.php:214
|
|
|
|
|
909 |
msgid "Published"
|
910 |
msgstr "Publikováno"
|
911 |
|
912 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:949 my-calendar-templates.php:214
|
|
|
|
|
913 |
msgid "Reserved"
|
914 |
msgstr "Rezervováno"
|
915 |
|
916 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:950
|
|
|
917 |
msgid "All"
|
918 |
msgstr "Vše"
|
919 |
|
920 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:964 my-calendar-group-manager.php:726
|
921 |
+
#: my-calendar-settings.php:318 my-calendar-widgets.php:40
|
922 |
+
#: my-calendar-widgets.php:126 my-calendar-widgets.php:584
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
msgid "Title"
|
924 |
msgstr "Název"
|
925 |
|
926 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:965 my-calendar-group-manager.php:727
|
927 |
+
msgid "Where"
|
928 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
929 |
|
930 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:966 my-calendar-group-manager.php:728
|
931 |
+
#: my-calendar-settings.php:319
|
|
|
|
|
932 |
msgid "Description"
|
933 |
msgstr "Popis"
|
934 |
|
935 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:967 my-calendar-group-manager.php:729
|
936 |
+
msgid "Starts"
|
937 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
938 |
|
939 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:968 my-calendar-group-manager.php:730
|
|
|
|
|
940 |
msgid "Recurs"
|
941 |
msgstr "Opakuje se"
|
942 |
|
943 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:969 my-calendar-group-manager.php:731
|
944 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
945 |
msgid "Author"
|
946 |
msgstr "Autor"
|
947 |
|
948 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:970 my-calendar-group-manager.php:732
|
949 |
+
#: my-calendar-settings.php:322
|
|
|
|
|
950 |
msgid "Category"
|
951 |
msgstr "Kategorie"
|
952 |
|
953 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:971
|
|
|
954 |
msgid "Edit / Delete"
|
955 |
msgstr "Upravit / Smazat"
|
956 |
|
957 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1002 my-calendar-group-manager.php:764
|
|
|
|
|
958 |
msgid "Never"
|
959 |
msgstr "Nikdy"
|
960 |
|
961 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1004 my-calendar-group-manager.php:766
|
|
|
|
|
962 |
msgid "Weekdays"
|
963 |
msgstr "Pracovní dny"
|
964 |
|
965 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1006 my-calendar-group-manager.php:768
|
|
|
|
|
966 |
msgid "Bi-Weekly"
|
967 |
msgstr "Dvoutýdenní"
|
968 |
|
969 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1007 my-calendar-group-manager.php:769
|
|
|
|
|
970 |
msgid "Monthly (by date)"
|
971 |
msgstr "Měsíčně (podle data)"
|
972 |
|
973 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1008 my-calendar-group-manager.php:770
|
|
|
|
|
974 |
msgid "Monthly (by day)"
|
975 |
msgstr "Měsíčně (podle dne)"
|
976 |
|
977 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1009 my-calendar-group-manager.php:771
|
|
|
|
|
978 |
msgid "Yearly"
|
979 |
msgstr "Ročně"
|
980 |
|
981 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1012 my-calendar-group-manager.php:774
|
|
|
|
|
982 |
msgid "Forever"
|
983 |
msgstr "Navždy"
|
984 |
|
985 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1013 my-calendar-group-manager.php:775
|
|
|
|
|
986 |
msgid "%d Times"
|
987 |
msgstr "%d krát"
|
988 |
|
989 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1028
|
|
|
990 |
msgid "Copy"
|
991 |
msgstr "Kopírovat"
|
992 |
|
993 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1031 my-calendar-group-manager.php:793
|
994 |
+
#: my-calendar-output.php:295
|
|
|
|
|
995 |
msgid "Edit Group"
|
996 |
msgstr "Editovat skupinu"
|
997 |
|
998 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1034 my-calendar-group-manager.php:797
|
|
|
|
|
999 |
msgid "Not editable."
|
1000 |
msgstr "Neupravitelné"
|
1001 |
|
1002 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1040
|
|
|
1003 |
msgid "Reject"
|
1004 |
msgstr "Zamítnout"
|
1005 |
|
1006 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1042
|
|
|
1007 |
msgid "Approve"
|
1008 |
msgstr "Schálit"
|
1009 |
|
1010 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1047
|
|
|
1011 |
msgid "Approved"
|
1012 |
msgstr "Schváleno"
|
1013 |
|
1014 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1049
|
|
|
1015 |
msgid "Rejected"
|
1016 |
msgstr "Zamítnuto"
|
1017 |
|
1018 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1051
|
|
|
1019 |
msgid "Awaiting Approval"
|
1020 |
msgstr "Čeká na ověření"
|
1021 |
|
1022 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1062
|
|
|
1023 |
msgid "Delete checked events"
|
1024 |
msgstr "Smazat označené události"
|
1025 |
|
1026 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1073 my-calendar-group-manager.php:811
|
|
|
|
|
1027 |
msgid "There are no events in the database!"
|
1028 |
msgstr "V databázi nejsou žádné události"
|
1029 |
|
1030 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1216
|
|
|
1031 |
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1032 |
msgstr "Vaše datum ukončení události musí být buď po začátku události, nebo stejné jako datum zahájení události"
|
1033 |
|
1034 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1219
|
|
|
1035 |
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1036 |
msgstr "Vaše formátování data je správné, ale jedno nebo více z vašich dat, je neplatné. Zkontrolujte, zda počet dní v měsíci a přestupný rok neobsahuje chyby."
|
1037 |
|
1038 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1222
|
|
|
1039 |
msgid "Both start and end dates must be in the format YYYY-MM-DD"
|
1040 |
msgstr "Formát data začátku a konce musí být ve formátu RRRR-MM-DD"
|
1041 |
|
1042 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1231
|
|
|
1043 |
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1044 |
msgstr "Pole Čas musí být buď prázdné, nebo musí být zadáno ve formátu hh: mm"
|
1045 |
|
1046 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1238
|
|
|
1047 |
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1048 |
msgstr "Pole Čas konce musí být buď prázdné, nebo musí být zadáno ve formátu hh: mm"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1254 my-calendar-group-manager.php:593
|
|
|
|
|
1051 |
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1052 |
msgstr "Titulek události může být dlouhý 1 - 255 znaků."
|
1053 |
|
1054 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1260
|
|
|
1055 |
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1056 |
msgstr "Pokud je vybrán typ opakování, musí být hodnota opakování 0."
|
1057 |
|
1058 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58
|
|
|
1059 |
msgid "Event not updated."
|
1060 |
msgstr "Událost nebyla aktualizována."
|
1061 |
|
1062 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84
|
|
|
1063 |
msgid "Event not grouped."
|
1064 |
msgstr "Událost nebyla seskupena."
|
1065 |
|
1066 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:88
|
|
|
1067 |
msgid "Event grouped successfully"
|
1068 |
msgstr "Událost byla zařazena do skupiny."
|
1069 |
|
1070 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:290
|
1071 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:508
|
|
|
|
|
1072 |
msgid "Edit Event Group"
|
1073 |
msgstr "Editovat skupinu událostí"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:106
|
|
|
1076 |
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1077 |
msgstr "Musíte zadat ID skupiny událostí, abyste ji mohli editovat"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:287
|
1080 |
+
#: my-calendar.php:308
|
|
|
1081 |
msgid "Manage Event Groups"
|
1082 |
msgstr "Spravovat skupiny událostí"
|
1083 |
|
1084 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:114
|
|
|
1085 |
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1086 |
msgstr "Seskupené události mohou být editovány společně. Pokud zvolíte skupinu událostí k editaci, formulář bude předvyplněn obsahem člena skupiny událostí, který byl vybrán. (např. pokud jste klikli na link \"Editovat skupinu\" u třetí události skupiny, formulář využije data této události). Obdržíte také skupinu zaškrtávacích polí, která bude indikovat, u kterých událostí budou tyto změny provedeny. (Všechny seskupené události mohou být také samostatně editovány.)"
|
1087 |
|
1088 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:115
|
|
|
1089 |
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1090 |
msgstr "Následující pole nebudou nikdy změněna v případě editace skupiny: dostupnost registrace, status zveřejnění události, spam ohodnocení, opakování události, výskyt události, začátek a konec události."
|
1091 |
|
1092 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:215
|
|
|
1093 |
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1094 |
msgstr "<strong>POZNÁMKA:</strong> Editovatelná pole události v této skupině nesouhlasí"
|
1095 |
|
1096 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:215
|
|
|
1097 |
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1098 |
msgstr "Editovatelná pole událostí v této skupině souhlasí."
|
1099 |
|
1100 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:222
|
|
|
1101 |
msgid "Apply these changes to:"
|
1102 |
msgstr "Uplatnit tyto změny na:"
|
1103 |
|
1104 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:233
|
|
|
1105 |
msgid "Check/Uncheck all"
|
1106 |
msgstr "Vybrat/odznačit vše"
|
1107 |
|
1108 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:235
|
|
|
1109 |
msgid "Remove checked events from this group"
|
1110 |
msgstr "Odstranit vybrané události ze seznamu"
|
1111 |
|
1112 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:253
|
|
|
1113 |
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1114 |
msgstr "Musíte zadat ID skupiny pro editaci této skupiny"
|
1115 |
|
1116 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:303
|
|
|
1117 |
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1118 |
msgstr "Vybrané dny tvoří vícedenní událost."
|
1119 |
|
1120 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:393
|
1121 |
+
msgid "Event Registration Options"
|
1122 |
+
msgstr ""
|
1123 |
+
|
1124 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:708
|
1125 |
msgid "Create/Modify Groups"
|
1126 |
msgstr "Vytvořit/upravit skupiny"
|
1127 |
|
1128 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:709
|
|
|
1129 |
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1130 |
msgstr "Zaškrtněte soubor událostí, aby byly seskupeny pro společnou editaci."
|
1131 |
|
1132 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:719 my-calendar-group-manager.php:805
|
|
|
|
|
1133 |
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1134 |
msgstr "Seskupit události pro společnou editaci"
|
1135 |
|
1136 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:725
|
|
|
1137 |
msgid "Group"
|
1138 |
msgstr "Skupina"
|
1139 |
|
1140 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:795
|
|
|
1141 |
msgid "Ungrouped"
|
1142 |
msgstr "Neseskupeno"
|
1143 |
|
|
|
1144 |
#: my-calendar-help.php:7
|
1145 |
msgid "How to use My Calendar"
|
1146 |
msgstr "Jak používat kalendář"
|
1147 |
|
1148 |
+
#: my-calendar-help.php:13
|
|
|
1149 |
msgid "Shortcode Syntax"
|
1150 |
msgstr "Syntaxe kódu"
|
1151 |
|
1152 |
+
#: my-calendar-help.php:16
|
|
|
1153 |
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1154 |
msgstr "Tento krátký kód může být vložen do stránky, příspěvku nebo widgetu."
|
1155 |
|
1156 |
+
#: my-calendar-help.php:18
|
|
|
1157 |
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1158 |
msgstr "Hlavní kód kalendáře (seznam nebo tabulka, týdenní nebo měsíční zobrazení)"
|
1159 |
|
1160 |
+
#: my-calendar-help.php:21
|
|
|
1161 |
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1162 |
msgstr "Krátký kód zobrazí kalendář na stránce nebo v příspěvku (bude zahrnovat všechny kategorie a klíč kategorie) v klasickém formátu měsíc po měsíci."
|
1163 |
|
1164 |
+
#: my-calendar-help.php:25
|
1165 |
+
msgid "The shortcode supports nine attributes:"
|
1166 |
+
msgstr ""
|
|
|
1167 |
|
1168 |
+
#: my-calendar-help.php:28
|
|
|
1169 |
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1170 |
msgstr "Jména nebo ID kategorií zahrnutá v tomto kalendáři, oddělení čárkou nebo mezerou."
|
1171 |
|
1172 |
+
#: my-calendar-help.php:29
|
|
|
1173 |
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1174 |
msgstr "Buď \"seznam\" nebo \"mini\" pro zobrazení seznamu nebo mini kalendáře; vynechte nebo vložte každou jinou hodnotu pro zobrazení hlavní tabulky kalendáře."
|
1175 |
|
1176 |
+
#: my-calendar-help.php:30
|
|
|
1177 |
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1178 |
msgstr "Nastavit \"ne\" pro skrytí klíče kategorie."
|
1179 |
|
1180 |
+
#: my-calendar-help.php:31
|
|
|
1181 |
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1182 |
msgstr "Nastavit \"ne\" pro skrytí navigace po měsících."
|
1183 |
|
1184 |
+
#: my-calendar-help.php:32
|
1185 |
+
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
|
1186 |
+
msgstr ""
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: my-calendar-help.php:33
|
1189 |
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1190 |
msgstr "Nastavit \"ano\" pro zobrazení odkazu přepínače mezi zobrazení seznamem a tabulkou."
|
1191 |
|
1192 |
+
#: my-calendar-help.php:34
|
|
|
1193 |
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1194 |
msgstr "Nastavte \"týden\" pro zobrazení týdenního kalendáře nebo \"den\" pro zobrazení samostatného dne. Každá jiná hodnota zobrazí celý měsíc. (Denní zobrazení ukáže seznam nehledě k nastavenému formátu.)"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: my-calendar-help.php:35
|
|
|
1197 |
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1198 |
msgstr "Typ místa konání omezen."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: my-calendar-help.php:36
|
|
|
1201 |
msgid "The specific location information to filter to."
|
1202 |
msgstr "Specifická informace místa konání k fitraci."
|
1203 |
|
1204 |
+
#: my-calendar-help.php:39
|
|
|
1205 |
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1206 |
msgstr "Hlavní kód kalendáře může být vygenerovát tlačítkem v editoru příspěvků nebo stránek. Mini kalendář může být dostupný a nakonfigurovaný jako widget."
|
1207 |
|
1208 |
+
#: my-calendar-help.php:41
|
|
|
1209 |
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1210 |
msgstr "Doplňkové zobrazení kalendáře (nadcházející události, dnešní události)"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: my-calendar-help.php:44
|
|
|
1213 |
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
1214 |
msgstr "Tento kód zobrazuje výstup z widgetu Nadcházející události.Atributy <code>before</code> a <code>after</code> by měly být číselné; atribut<code>type</code> může být buď \"event\" nebo \"days\", a atribut <code>category</code> pracuje stejně jako atribut kategorie v kódu hlavního kalendáře. šablony používají kódy sepsané níže.<code>fallback</code> zobrazí informaci v případě, kdy žádná událost nesplní Vaše kritéria. Další umožní řadit seznam událostí – buď vzestupně (<code>asc</code>) nebo sestupně (<code>desc</code>). <code>Skip</code> je počet událostí k přeskočení nadcházejících událostí."
|
1215 |
|
1216 |
+
#: my-calendar-help.php:48
|
|
|
1217 |
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with three configurable attributes: category, template and fallback text."
|
1218 |
msgstr "Tento kód zobrazuje výstup widgetu Dnešní události s třemi nastavitelnými atributy: kategorie, šablona a záložní text."
|
1219 |
|
1220 |
+
#: my-calendar-help.php:51
|
|
|
1221 |
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1222 |
msgstr "Nadcházející a Dnešní události mohou být nastaveny jako widgety."
|
1223 |
|
1224 |
+
#: my-calendar-help.php:54
|
|
|
1225 |
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1226 |
msgstr "Dodatkové vlastnosti (filtr místa konání, filtr kategorií)"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: my-calendar-help.php:58
|
|
|
1229 |
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1230 |
msgstr "Tento kód poskytuje seznam míst konání buď jako seznam nebo formulář s rozbalovacím polem.<code>show</code> atribut může být buď <code>list</code> nebo <code>form</code>, <code>type</code> je buď <code>saved</code> (ukázat uložená místa konání), nebo <code>custom</code> (ukázat volbu nastavenou v uživatelském nastavení). <code>datatype</code> musí splňovat limity, které byly nastaveny: <code>name</code> (obchodní jméno), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (poštovní směrovací číslo), nebo <code>region</code>."
|
1231 |
|
1232 |
+
#: my-calendar-help.php:62
|
|
|
1233 |
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1234 |
msgstr "Pokud si přejete zobrazit seznam míst konání z vaší databáze, použijte tento kód. <code>datatype</code> určuje, jaká data budou zobrazena; všechny seznamy zahrou link na mapu místa konání. Jako doplněk k základní informaci o místa konání ve výše uvedeném kódu, můžete použít také \"hcard\" pro zobrazení všech dostupných informací o místě konání."
|
1235 |
|
1236 |
+
#: my-calendar-help.php:66
|
|
|
1237 |
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1238 |
msgstr "Tento kód zobrazí seznam kategorií událostí, buď jako seznam nebo jako rozbalovací pole. Atribut <code>ukázat</code> může být buď <code>list</code> nebo <code>form</code>."
|
1239 |
|
1240 |
+
#: my-calendar-help.php:74
|
|
|
1241 |
msgid "Category Icons"
|
1242 |
msgstr "Ikony kategorií"
|
1243 |
|
1244 |
+
#: my-calendar-help.php:77
|
|
|
1245 |
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1246 |
msgstr "Kalendář je určen pro správu více kalendářů. Základem pro tyto kalendáře jsou kategorie, můžete snadno nastavit kalendářovou stránku, která obsahuje všechny kategorie, nebo můžete vytvořit samostatné stránky s kalendáři v každé kategorii. Pro příklad, může to být pro vás užitečné při správě kalendáře pro více pásem, kalendáře akcí na různých místech, atd."
|
1247 |
|
1248 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
|
|
1249 |
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1250 |
msgstr "Předinstalované ikony kategorií nemusí být zvláště užitečné pro vaše potřeby, nebo design. Za předpokladu, že se chystáte nahrát vlastní ikony - vše, co potřebujete udělat, je nahrát je do pluginové složky ikon, a oni budou k dispozici pro okamžité použití, nebo je umístěte do složky \"my-calendar-custom \", aby se zabránilo tomu, že budou přepsány při upgrade."
|
1251 |
|
1252 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
|
|
1253 |
msgid "Your icons folder is:"
|
1254 |
msgstr "Složka ikon:"
|
1255 |
|
1256 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
|
|
1257 |
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1258 |
msgstr "Alternativně můžete uložit ikony do:"
|
1259 |
|
1260 |
+
#: my-calendar-help.php:89
|
|
|
1261 |
msgid "Custom Styles"
|
1262 |
msgstr "Vlastní styly"
|
1263 |
|
1264 |
+
#: my-calendar-help.php:92
|
|
|
1265 |
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1266 |
msgstr "Kalendář umožňuje pracovat se čtyřmi základními styly. Při upgradu zůstanou změny v těchto stylech zachovány, ale pokud chtete vložit úplně nový styl, měl by být uložen v adresáři custom styles."
|
1267 |
|
1268 |
+
#: my-calendar-help.php:95
|
|
|
1269 |
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1270 |
msgstr "Adresář s Vaším stylem je "
|
1271 |
|
1272 |
+
#: my-calendar-help.php:96
|
|
|
1273 |
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1274 |
msgstr "Adresář vlastních stylů je"
|
1275 |
|
1276 |
+
#: my-calendar-help.php:99
|
1277 |
+
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
|
1278 |
+
msgstr ""
|
1279 |
+
|
1280 |
+
#: my-calendar-help.php:107
|
1281 |
msgid "Widget Templating"
|
1282 |
msgstr "Šablona widgetu"
|
1283 |
|
1284 |
+
#: my-calendar-help.php:110
|
1285 |
+
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
|
1286 |
+
msgstr ""
|
1287 |
+
|
1288 |
+
#: my-calendar-help.php:113
|
1289 |
+
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
|
1290 |
+
msgstr ""
|
1291 |
+
|
1292 |
+
#: my-calendar-help.php:116
|
1293 |
+
msgid "Example:"
|
1294 |
+
msgstr ""
|
1295 |
|
1296 |
+
#: my-calendar-help.php:118 my-calendar.php:160
|
|
|
|
|
1297 |
msgid "Event Template Tags"
|
1298 |
msgstr "Šablona dní události"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: my-calendar-help.php:121
|
|
|
1301 |
msgid "Displays the title of the event."
|
1302 |
msgstr "Zobrazí titulek události"
|
1303 |
|
1304 |
+
#: my-calendar-help.php:124
|
|
|
1305 |
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1306 |
msgstr "Zobrazí titulek události jako odkaz, pokud je vyplněno URL, nebo jako text, pokud vyplněno není. "
|
1307 |
|
1308 |
+
#: my-calendar-help.php:127
|
|
|
1309 |
msgid "Displays the start time for the event."
|
1310 |
msgstr "Zobrazí čas začátku události"
|
1311 |
|
1312 |
+
#: my-calendar-help.php:130
|
|
|
1313 |
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1314 |
msgstr "Zobrazit čas začátku události nastavený podle nastavené časové zóny uživatele. Vrátí <code>{time}</code>, pokud není povoleno uživatelské nastavení nebo pokud si uživatel nenastavil časovou zónu."
|
1315 |
|
1316 |
+
#: my-calendar-help.php:133
|
|
|
1317 |
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1318 |
msgstr "Zobrazit čas konce události nastavený podle nastavené časové zóny uživatele. Vrátí <code>{endtime}</code>, pokud není povoleno uživatelské nastavení nebo pokud si uživatel nenastavil časovou zónu."
|
1319 |
|
1320 |
+
#: my-calendar-help.php:136
|
|
|
1321 |
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1322 |
msgstr "Zobrazí datum začátku události."
|
1323 |
|
1324 |
+
#: my-calendar-help.php:139
|
|
|
1325 |
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1326 |
msgstr "Zobrazí datum ukončení události."
|
1327 |
|
1328 |
+
#: my-calendar-help.php:142
|
|
|
1329 |
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1330 |
msgstr "Zobrazí čas ukončení události."
|
1331 |
|
1332 |
+
#: my-calendar-help.php:145
|
|
|
1333 |
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1334 |
msgstr "Zobrazí datum začátku a konce událostí. Datum konce nezobrazí v případě, kdy se jedná o stejný den jako začátek."
|
1335 |
|
1336 |
+
#: my-calendar-help.php:148
|
1337 |
+
msgid "Timestamp for beginning of event."
|
1338 |
+
msgstr ""
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#: my-calendar-help.php:151
|
1341 |
+
msgid "Timestamp for end of event."
|
1342 |
+
msgstr ""
|
1343 |
+
|
1344 |
+
#: my-calendar-help.php:154
|
1345 |
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1346 |
msgstr "V případě vícedenních událostí se zobrazí neseřazený seznam datumů a časů událostí této skupiny. V jiných případech začíná dnem/časem."
|
1347 |
|
1348 |
+
#: my-calendar-help.php:157
|
|
|
1349 |
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1350 |
msgstr "Zobrazí WP autora, který vložil událost."
|
1351 |
|
1352 |
+
#: my-calendar-help.php:160
|
|
|
1353 |
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1354 |
msgstr "Zobrazit jméno osoby přiřazené jako host události."
|
1355 |
|
1356 |
+
#: my-calendar-help.php:163
|
|
|
1357 |
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1358 |
msgstr "Zobrazuje emailovou adresu osoby označené jako host události."
|
1359 |
|
1360 |
+
#: my-calendar-help.php:166
|
|
|
1361 |
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1362 |
msgstr "Zobrazí krátkou verzi popisku události."
|
1363 |
|
1364 |
+
#: my-calendar-help.php:169
|
|
|
1365 |
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1366 |
msgstr "Zobrazuje krátký popis bez převodu odstavců."
|
1367 |
|
1368 |
+
#: my-calendar-help.php:172
|
|
|
1369 |
msgid "Displays the description of the event."
|
1370 |
msgstr "Zobrazí popisek události"
|
1371 |
|
1372 |
+
#: my-calendar-help.php:175
|
|
|
1373 |
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1374 |
msgstr "Zobrazuje popis bez převodu odstavců."
|
1375 |
|
1376 |
+
#: my-calendar-help.php:178 my-calendar.php:206
|
|
|
|
|
1377 |
msgid "Image associated with the event."
|
1378 |
msgstr "Obrázek přiřazený k události."
|
1379 |
|
1380 |
+
#: my-calendar-help.php:181
|
|
|
1381 |
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1382 |
msgstr "Zobrazí URL události "
|
1383 |
|
1384 |
+
#: my-calendar-help.php:184
|
|
|
1385 |
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1386 |
msgstr "Vytvoří URL ke stažení formátovaného iCal záznamu události."
|
1387 |
|
1388 |
+
#: my-calendar-help.php:187
|
|
|
1389 |
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1390 |
msgstr "Vytvoří hyperlink ke stažení formátovaného iCal záznamu události."
|
1391 |
|
1392 |
+
#: my-calendar-help.php:190
|
|
|
1393 |
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1394 |
msgstr "Zobrazí stav opakování události (denně, týdně, atd.)"
|
1395 |
|
1396 |
+
#: my-calendar-help.php:193
|
|
|
1397 |
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1398 |
msgstr "Zobrazit počet opakování události."
|
1399 |
|
1400 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
|
|
1401 |
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1402 |
msgstr "Poskytne link k automaticky generované stránce obsahující všechny informace k dané události."
|
1403 |
|
1404 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
|
|
1405 |
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1406 |
msgstr "Požaduje, aby URL stránky bylo uvedeno na stránce nastavení"
|
1407 |
|
1408 |
+
#: my-calendar-help.php:199
|
|
|
1409 |
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1410 |
msgstr "Zobrazí textové oznámení, zda je registrace události otevřena nebo uzavřena; nezobrazí nic pokud je volba vybrána v události."
|
1411 |
|
1412 |
+
#: my-calendar-help.php:202
|
|
|
1413 |
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1414 |
msgstr "Zobrazí aktuální stav události: buď \"Publikováno\" nebo \"Rezervováno\" - primárně použité v emailových šablonách."
|
1415 |
|
1416 |
+
#: my-calendar-help.php:204 my-calendar.php:220
|
|
|
|
|
1417 |
msgid "Location Template Tags"
|
1418 |
msgstr "Tagy šablony místa konání"
|
1419 |
|
1420 |
+
#: my-calendar-help.php:208
|
|
|
1421 |
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1422 |
msgstr "Zobrazí název místa konání události."
|
1423 |
|
1424 |
+
#: my-calendar-help.php:211
|
|
|
1425 |
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1426 |
msgstr "Zobrazí první řádek adresy."
|
1427 |
|
1428 |
+
#: my-calendar-help.php:214
|
|
|
1429 |
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1430 |
msgstr "Zobrazí druhý řádek adresy."
|
1431 |
|
1432 |
+
#: my-calendar-help.php:217
|
|
|
1433 |
msgid "Displays the city for the location."
|
1434 |
msgstr "Zobrazit město místa konání."
|
1435 |
|
1436 |
+
#: my-calendar-help.php:220
|
|
|
1437 |
msgid "Displays the state for the location."
|
1438 |
msgstr "Zobrazit stát místa konání."
|
1439 |
|
1440 |
+
#: my-calendar-help.php:223
|
|
|
1441 |
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1442 |
msgstr "Zobrazit PSČ místa konání."
|
1443 |
|
1444 |
+
#: my-calendar-help.php:226
|
|
|
1445 |
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1446 |
msgstr "Ukázat vlastní region místa konání."
|
1447 |
|
1448 |
+
#: my-calendar-help.php:229
|
|
|
1449 |
msgid "Displays the country for the event location."
|
1450 |
msgstr "Zobrazí zemi události."
|
1451 |
|
1452 |
+
#: my-calendar-help.php:232
|
|
|
1453 |
msgid "Output the URL for the location link."
|
1454 |
msgstr "Výstup URL linku místa konání."
|
1455 |
|
1456 |
+
#: my-calendar-help.php:235
|
|
|
1457 |
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1458 |
msgstr "Na výstupu hyperlink k nalistovanému linku místa konání s výchozím textem linku."
|
1459 |
|
1460 |
+
#: my-calendar-help.php:238
|
|
|
1461 |
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1462 |
msgstr "Zobrazí adresu události ve formátu <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>."
|
1463 |
|
1464 |
+
#: my-calendar-help.php:241
|
|
|
1465 |
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1466 |
msgstr "Zobrazí odkaz na Google Mapy, pokud jsou dostupné dostatečné informace o adrese. Pokud ne, bude prázdné."
|
1467 |
|
1468 |
+
#: my-calendar-help.php:243 my-calendar.php:256
|
|
|
|
|
1469 |
msgid "Category Template Tags"
|
1470 |
msgstr "Šablona kategorie události"
|
1471 |
|
1472 |
+
#: my-calendar-help.php:247
|
|
|
1473 |
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1474 |
msgstr "Zobrazí jméno kategorie, do které událost patří."
|
1475 |
|
1476 |
+
#: my-calendar-help.php:250
|
|
|
1477 |
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1478 |
msgstr "Vytvoří adresu pro aktuální ikonu kategorie událostí."
|
1479 |
|
1480 |
+
#: my-calendar-help.php:253
|
|
|
1481 |
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1482 |
msgstr "Vytvoří HTML pro aktuální ikonu kategorie událostí."
|
1483 |
|
1484 |
+
#: my-calendar-help.php:256
|
|
|
1485 |
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1486 |
msgstr "Vygeneruje HEX kód barvy aktuální kategorie."
|
1487 |
|
1488 |
+
#: my-calendar-help.php:259
|
|
|
1489 |
msgid ""
|
1490 |
+
"Displays the ID forr\n"
|
1491 |
+
"\t\t the category the event is in."
|
1492 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
1493 |
|
1494 |
+
#: my-calendar-help.php:263
|
|
|
1495 |
msgid "Special use Template Tags"
|
1496 |
msgstr "Speciální použití tágu šablony"
|
1497 |
|
1498 |
+
#: my-calendar-help.php:267
|
|
|
1499 |
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1500 |
msgstr "Jedinečné ID aktuální položky události."
|
1501 |
|
1502 |
+
#: my-calendar-help.php:270
|
|
|
1503 |
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1504 |
msgstr "ID záznamu události asociované s aktuální událostí."
|
1505 |
|
1506 |
+
#: my-calendar-help.php:280
|
|
|
1507 |
msgid "Get Plug-in Support"
|
1508 |
msgstr "Získejte podporu pluginu"
|
1509 |
|
1510 |
+
#: my-calendar-help.php:285
|
1511 |
+
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
|
1512 |
+
msgstr ""
|
1513 |
+
|
1514 |
+
#: my-calendar-help.php:292
|
1515 |
msgid "Helpful Information"
|
1516 |
msgstr "Pomocné informace"
|
1517 |
|
1518 |
+
#: my-calendar-help.php:295
|
|
|
1519 |
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1520 |
msgstr "<strong>Odinstalace pluginu</strong>: Ačkoliv je standardem WP, že po odinstalování pluginu budou smazány z databáze všechny vlastní tabulky, plugin Můj kalendář <em>toto neučiní</em>. Toto bylo mé rozhodnutí -- data uložená do tabulek Kalendáře jsou Vaše; s jedinou vyjímkou \"General\" kategorie, vše jste zadali Vy. V tomto případě bych pociťoval jejich smazání v případě odinstalace jako špatný servis. V případě požadavku na jejich úplné odstranění je musíte smazat samostatně. tímto dojde také ke smazání nastavení kalendáře."
|
1521 |
|
1522 |
+
#: my-calendar-help.php:298
|
|
|
1523 |
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1524 |
msgstr "<strong>Peněžní podpora</strong>: Oceňuji jakýkoli dar.. $2 nevypadá jako velká částka, ale ta může narůst v případě, kdyt plugin používají tisíce lidí. Prosím mějte na zřeteli, že nejsem nezisková organizace a Vaše dary nejsou daňově odpočitatelné. Děkuji! "
|
1525 |
|
|
|
1526 |
#: my-calendar-install.php:213
|
1527 |
msgid "My Calendar Default Timezone"
|
1528 |
msgstr "Výchozí nastavení časové zóny kalendáře"
|
1529 |
|
|
|
1530 |
#: my-calendar-install.php:258
|
1531 |
msgid "My Calendar Default Location"
|
1532 |
msgstr "Přednastavené místo konání"
|
1533 |
|
1534 |
+
#: my-calendar-locations.php:45
|
|
|
1535 |
msgid "Location added successfully"
|
1536 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně přidáno"
|
1537 |
|
1538 |
+
#: my-calendar-locations.php:47
|
|
|
1539 |
msgid "Location could not be added to database"
|
1540 |
msgstr "Místo konání nemohlo být přidáno do databáze"
|
1541 |
|
1542 |
+
#: my-calendar-locations.php:53
|
|
|
1543 |
msgid "Location deleted successfully"
|
1544 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně odstraněno"
|
1545 |
|
1546 |
+
#: my-calendar-locations.php:55
|
|
|
1547 |
msgid "Location could not be deleted"
|
1548 |
msgstr "Místo konání nemohlo být smazáno."
|
1549 |
|
1550 |
+
#: my-calendar-locations.php:81
|
|
|
1551 |
msgid "Location could not be edited."
|
1552 |
msgstr "Místo konání nemohlo být upraveno."
|
1553 |
|
1554 |
+
#: my-calendar-locations.php:83
|
|
|
1555 |
msgid "Location was not changed."
|
1556 |
msgstr "Místo konání nebylo změněno"
|
1557 |
|
1558 |
+
#: my-calendar-locations.php:85
|
|
|
1559 |
msgid "Location edited successfully"
|
1560 |
msgstr "Místo konání bylo úspěšně aktualizováno."
|
1561 |
|
1562 |
+
#: my-calendar-locations.php:106
|
|
|
1563 |
msgid "Add New Location"
|
1564 |
msgstr "Přidat nové Místo konání"
|
1565 |
|
1566 |
+
#: my-calendar-locations.php:108
|
|
|
1567 |
msgid "Edit Location"
|
1568 |
msgstr "Upravit místo konání"
|
1569 |
|
1570 |
+
#: my-calendar-locations.php:115
|
|
|
1571 |
msgid "Location Editor"
|
1572 |
msgstr "Editor Místa konání"
|
1573 |
|
1574 |
+
#: my-calendar-locations.php:204
|
|
|
1575 |
msgid "Website"
|
1576 |
msgstr "Webová stránka"
|
1577 |
|
1578 |
+
#: my-calendar-locations.php:209
|
|
|
1579 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1580 |
msgstr "Pokud zadáte GPS souřadnice vaší polohy, budou použity místo jakýchkoliv dalších informací pro určení polohy vašeho místa konání."
|
1581 |
|
1582 |
+
#: my-calendar-locations.php:217
|
|
|
1583 |
msgid "Add Location"
|
1584 |
msgstr "Přidat Místo konání"
|
1585 |
|
1586 |
+
#: my-calendar-locations.php:225
|
|
|
1587 |
msgid "Add a New Location"
|
1588 |
msgstr "Vložit nové místo konání"
|
1589 |
|
1590 |
+
#: my-calendar-locations.php:230 my-calendar.php:309
|
|
|
|
|
1591 |
msgid "Manage Locations"
|
1592 |
msgstr "Spravovat Místa konání"
|
1593 |
|
1594 |
+
#: my-calendar-locations.php:291
|
1595 |
+
msgid "Location"
|
1596 |
+
msgstr "Místo konání"
|
1597 |
+
|
1598 |
+
#: my-calendar-locations.php:313
|
1599 |
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1600 |
msgstr "V databázi nejsou žádná Místa konání."
|
1601 |
|
1602 |
+
#: my-calendar-locations.php:317
|
|
|
1603 |
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1604 |
msgstr "Poznámka: úprava nebo smazání Místa konání nebude mít vliv na žádnou událost, která byla plánována na toto umístění. Databáze Míst konání existuje čistě jako zkrácená metoda pro ukládání nejčastěji používaných Míst konání."
|
1605 |
|
1606 |
+
#: my-calendar-output.php:178 my-calendar-output.php:290
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1607 |
msgid "Close"
|
1608 |
msgstr "Zavřít"
|
1609 |
|
1610 |
+
#: my-calendar-output.php:187
|
|
|
1611 |
msgid "(%s in your time zone)"
|
1612 |
msgstr "(%s Vaší časové zóny)"
|
1613 |
|
1614 |
+
#: my-calendar-output.php:193
|
|
|
1615 |
msgid "Not Applicable"
|
1616 |
msgstr "Není k dispozici"
|
1617 |
|
1618 |
+
#: my-calendar-output.php:207
|
|
|
1619 |
msgid "Posted by"
|
1620 |
msgstr "Vytvořeno"
|
1621 |
|
1622 |
+
#: my-calendar-output.php:214 my-calendar-templates.php:216
|
|
|
|
|
1623 |
msgid "Details about"
|
1624 |
msgstr "Detaily o"
|
1625 |
|
1626 |
+
#: my-calendar-output.php:235 my-calendar-templates.php:166
|
|
|
|
|
1627 |
msgid "iCal"
|
1628 |
msgstr "iCal"
|
1629 |
|
1630 |
+
#: my-calendar-output.php:270
|
|
|
1631 |
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1632 |
msgstr "Třída je součástí série. Pro účast se musíte registrovat k první události. "
|
1633 |
|
1634 |
+
#: my-calendar-output.php:275
|
|
|
1635 |
msgid "View full calendar"
|
1636 |
msgstr "Zobrazit celý kalendář"
|
1637 |
|
1638 |
+
#: my-calendar-output.php:308
|
|
|
1639 |
msgid "Edit This Date"
|
1640 |
msgstr "Editovat tento den"
|
1641 |
|
1642 |
+
#: my-calendar-output.php:309
|
|
|
1643 |
msgid "Edit All"
|
1644 |
msgstr "Editovat vše"
|
1645 |
|
1646 |
+
#: my-calendar-output.php:310
|
|
|
1647 |
msgid "Delete This Date"
|
1648 |
msgstr "Smazat tento den"
|
1649 |
|
1650 |
+
#: my-calendar-output.php:311
|
|
|
1651 |
msgid "Delete All"
|
1652 |
msgstr "Smazat vše"
|
1653 |
|
1654 |
+
#: my-calendar-output.php:371
|
|
|
1655 |
msgid "Year"
|
1656 |
msgstr "Rok"
|
1657 |
|
1658 |
+
#: my-calendar-output.php:399
|
|
|
1659 |
msgid "Go"
|
1660 |
msgstr "Jdi"
|
1661 |
|
1662 |
+
#: my-calendar-output.php:428
|
|
|
1663 |
msgid "Calendar: Print View"
|
1664 |
msgstr "Kalendář: Tisk kalendáře"
|
1665 |
|
1666 |
+
#: my-calendar-output.php:443
|
|
|
1667 |
msgid "Return to site"
|
1668 |
msgstr "Návrat na stránku"
|
1669 |
|
1670 |
+
#: my-calendar-output.php:470
|
|
|
1671 |
msgid "View as Grid"
|
1672 |
msgstr "Zobrazit jako mřížku"
|
1673 |
|
1674 |
+
#: my-calendar-output.php:474
|
|
|
1675 |
msgid "View as List"
|
1676 |
msgstr "Ukázat seznam"
|
1677 |
|
1678 |
+
#: my-calendar-output.php:495
|
|
|
1679 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1680 |
msgstr "<abbr title=\"Neděle\">Ne</abbr>"
|
1681 |
|
1682 |
+
#: my-calendar-output.php:496
|
|
|
1683 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1684 |
msgstr "<abbr title=\"Pondělí\">Pon</abbr>"
|
1685 |
|
1686 |
+
#: my-calendar-output.php:497
|
|
|
1687 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1688 |
msgstr "<abbr title=\"Úterý\">Úte</abbr>"
|
1689 |
|
1690 |
+
#: my-calendar-output.php:498
|
|
|
1691 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1692 |
msgstr "<abbr title=\"Středa\">Stř</abbr>"
|
1693 |
|
1694 |
+
#: my-calendar-output.php:499
|
|
|
1695 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1696 |
msgstr "<abbr title=\"Čtvrtek\">Čtv</abbr>"
|
1697 |
|
1698 |
+
#: my-calendar-output.php:500
|
|
|
1699 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1700 |
msgstr "<abbr title=\"Pátek\">Pát</abbr>"
|
1701 |
|
1702 |
+
#: my-calendar-output.php:501
|
|
|
1703 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1704 |
msgstr "<abbr title=\"Sobota\">Sob</abbr>"
|
1705 |
|
1706 |
+
#: my-calendar-output.php:506
|
|
|
1707 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1708 |
msgstr "<abbr title=\"Neděle\">N</abbr>"
|
1709 |
|
1710 |
+
#: my-calendar-output.php:507
|
|
|
1711 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1712 |
msgstr "<abbr title=\"Pondělí\">P</abbr>"
|
1713 |
|
1714 |
+
#: my-calendar-output.php:508
|
|
|
1715 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1716 |
msgstr "<abbr title=\"Úterý\">Ú</abbr>"
|
1717 |
|
1718 |
+
#: my-calendar-output.php:509
|
|
|
1719 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1720 |
msgstr "<abbr title=\"Středa\">S</abbr>"
|
1721 |
|
1722 |
+
#: my-calendar-output.php:510
|
|
|
1723 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1724 |
msgstr "<abbr title=\"Čtvrtek\">Č</abbr>"
|
1725 |
|
1726 |
+
#: my-calendar-output.php:511
|
|
|
1727 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1728 |
msgstr "<abbr title=\"Pátek\">P</abbr>"
|
1729 |
|
1730 |
+
#: my-calendar-output.php:512
|
|
|
1731 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1732 |
msgstr "<abbr title=\"Sobota\">S</abbr>"
|
1733 |
|
1734 |
+
#: my-calendar-output.php:582
|
|
|
1735 |
msgid "Print View"
|
1736 |
msgstr "Tisk kalendáře"
|
1737 |
|
1738 |
+
#: my-calendar-output.php:614
|
|
|
1739 |
msgid "No events scheduled for today!"
|
1740 |
msgstr "Nejsou plánované události pro dnešní den!"
|
1741 |
|
1742 |
+
#: my-calendar-output.php:641
|
|
|
1743 |
msgid "and"
|
1744 |
msgstr "a"
|
1745 |
|
1746 |
+
#: my-calendar-output.php:663
|
|
|
1747 |
msgid "Events in"
|
1748 |
msgstr "Události v"
|
1749 |
|
1750 |
+
#: my-calendar-output.php:870
|
|
|
1751 |
msgid " and %d other event"
|
1752 |
msgstr "a %d další událost"
|
1753 |
|
1754 |
+
#: my-calendar-output.php:872
|
|
|
1755 |
msgid " and %d other events"
|
1756 |
msgstr " a %d další události"
|
1757 |
|
1758 |
+
#: my-calendar-output.php:889
|
|
|
1759 |
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1760 |
msgstr "Na toto období nejsou naplánovány žádné události."
|
1761 |
|
1762 |
+
#: my-calendar-output.php:893
|
|
|
1763 |
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1764 |
msgstr "Nerozpoznaný formát kelendáře. Použijte jeden z 'seznam','kalendář', or 'mini'."
|
1765 |
|
1766 |
+
#: my-calendar-output.php:921
|
|
|
1767 |
msgid "Category Key"
|
1768 |
msgstr "Klíč kategorie"
|
1769 |
|
1770 |
+
#: my-calendar-output.php:945
|
|
|
1771 |
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1772 |
msgstr "Přihlásit se k odběru <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1773 |
|
1774 |
+
#: my-calendar-output.php:946
|
|
|
1775 |
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1776 |
msgstr "Stáhnout jako <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1777 |
|
1778 |
+
#: my-calendar-output.php:971
|
|
|
1779 |
msgid "Next events »"
|
1780 |
msgstr "Nadcházející události »"
|
1781 |
|
1782 |
+
#: my-calendar-output.php:997 my-calendar-output.php:1041
|
|
|
|
|
1783 |
msgid "Week of "
|
1784 |
msgstr "Týden z "
|
1785 |
|
1786 |
+
#: my-calendar-output.php:1015
|
|
|
1787 |
msgid "« Previous events"
|
1788 |
msgstr "« Předchozí události"
|
1789 |
|
1790 |
+
#: my-calendar-output.php:1067
|
|
|
1791 |
msgid "(select to include)"
|
1792 |
msgstr "(vyberte pro zařazení)"
|
1793 |
|
1794 |
+
#: my-calendar-output.php:1091 my-calendar-output.php:1094
|
|
|
|
|
1795 |
msgid "All Categories"
|
1796 |
msgstr "Všechny kategorie"
|
1797 |
|
1798 |
+
#: my-calendar-output.php:1092
|
|
|
1799 |
msgid "Categories"
|
1800 |
msgstr "Kategorie"
|
1801 |
|
1802 |
+
#: my-calendar-output.php:1113 my-calendar-output.php:1298
|
|
|
|
|
1803 |
msgid "Submit"
|
1804 |
msgstr "Odeslat"
|
1805 |
|
1806 |
+
#: my-calendar-output.php:1239 my-calendar-output.php:1260
|
|
|
|
|
1807 |
msgid "Show all"
|
1808 |
msgstr "Ukázat vše"
|
1809 |
|
1810 |
+
#: my-calendar-output.php:1258
|
|
|
1811 |
msgid "Show events in:"
|
1812 |
msgstr "Ukázat události v:"
|
1813 |
|
1814 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
|
|
1815 |
msgid "Categories imported successfully."
|
1816 |
msgstr "Kategorie byly úspěšně importovány"
|
1817 |
|
1818 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
|
|
1819 |
msgid "Categories not imported."
|
1820 |
msgstr "Kategorie nebyly importovány"
|
1821 |
|
1822 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
|
|
1823 |
msgid "Events imported successfully."
|
1824 |
msgstr "Události byly úspěšně importovány."
|
1825 |
|
1826 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
|
|
1827 |
msgid "Events not imported."
|
1828 |
msgstr "Události nebyly importovány"
|
1829 |
|
1830 |
+
#: my-calendar-settings.php:79
|
|
|
1831 |
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
1832 |
msgstr "Cache kalendáře vyčištěna"
|
1833 |
|
1834 |
+
#: my-calendar-settings.php:90
|
1835 |
+
msgid "My Calendar Management Settings saved"
|
1836 |
+
msgstr ""
|
|
|
1837 |
|
1838 |
+
#: my-calendar-settings.php:95 my-calendar-settings.php:671
|
1839 |
+
msgid "Add Events"
|
1840 |
+
msgstr ""
|
|
|
1841 |
|
1842 |
+
#: my-calendar-settings.php:96 my-calendar-settings.php:672
|
1843 |
+
msgid "Approve Events"
|
1844 |
+
msgstr ""
|
|
|
1845 |
|
1846 |
+
#: my-calendar-settings.php:98 my-calendar-settings.php:674
|
1847 |
+
msgid "Edit Categories"
|
1848 |
+
msgstr ""
|
|
|
1849 |
|
1850 |
+
#: my-calendar-settings.php:99 my-calendar-settings.php:675
|
1851 |
+
msgid "Edit Locations"
|
1852 |
+
msgstr ""
|
|
|
1853 |
|
1854 |
+
#: my-calendar-settings.php:100 my-calendar-settings.php:676
|
1855 |
+
msgid "Edit Styles"
|
1856 |
+
msgstr ""
|
|
|
1857 |
|
1858 |
+
#: my-calendar-settings.php:101 my-calendar-settings.php:677
|
1859 |
+
msgid "Edit Behaviors"
|
1860 |
+
msgstr ""
|
1861 |
+
|
1862 |
+
#: my-calendar-settings.php:102 my-calendar-settings.php:678
|
1863 |
+
msgid "Edit Templates"
|
1864 |
+
msgstr ""
|
1865 |
+
|
1866 |
+
#: my-calendar-settings.php:103 my-calendar-settings.php:679
|
1867 |
+
msgid "Edit Settings"
|
1868 |
+
msgstr ""
|
1869 |
+
|
1870 |
+
#: my-calendar-settings.php:104 my-calendar-settings.php:680
|
1871 |
+
msgid "View Help"
|
1872 |
+
msgstr ""
|
1873 |
+
|
1874 |
+
#: my-calendar-settings.php:118
|
1875 |
+
msgid "My Calendar Permissions Updated"
|
1876 |
+
msgstr ""
|
1877 |
+
|
1878 |
+
#: my-calendar-settings.php:163
|
1879 |
+
msgid "Output Settings saved"
|
1880 |
+
msgstr "Nastavení výstupu uloženo."
|
1881 |
+
|
1882 |
+
#: my-calendar-settings.php:182
|
1883 |
+
msgid "Input Settings saved"
|
1884 |
+
msgstr "Nastavení vstupu uloženo."
|
1885 |
+
|
1886 |
+
#: my-calendar-settings.php:190
|
1887 |
+
msgid "Multisite settings saved"
|
1888 |
+
msgstr "Nastavení multistránky uloženo"
|
1889 |
+
|
1890 |
+
#: my-calendar-settings.php:209
|
1891 |
+
msgid "Custom text settings saved"
|
1892 |
+
msgstr "Vlastní nastavení textu uloženo"
|
1893 |
+
|
1894 |
+
#: my-calendar-settings.php:221
|
1895 |
+
msgid "Email notice settings saved"
|
1896 |
+
msgstr "Nastavení oznámení emailem uloženo"
|
1897 |
+
|
1898 |
+
#: my-calendar-settings.php:235
|
1899 |
+
msgid "User custom settings saved"
|
1900 |
msgstr "Vlastní uživatelské nastavení uloženo"
|
1901 |
|
1902 |
+
#: my-calendar-settings.php:264
|
|
|
1903 |
msgid "My Calendar Options"
|
1904 |
msgstr "Možnosti kalendáře"
|
1905 |
|
1906 |
+
#: my-calendar-settings.php:270
|
1907 |
+
msgid "My Calendar Settings"
|
1908 |
+
msgstr ""
|
1909 |
+
|
1910 |
+
#: my-calendar-settings.php:273
|
1911 |
+
msgid "Management"
|
1912 |
+
msgstr ""
|
1913 |
+
|
1914 |
+
#: my-calendar-settings.php:274
|
1915 |
+
msgid "Customizable Text"
|
1916 |
+
msgstr ""
|
1917 |
+
|
1918 |
+
#: my-calendar-settings.php:275
|
1919 |
+
msgid "Output"
|
1920 |
+
msgstr ""
|
1921 |
+
|
1922 |
+
#: my-calendar-settings.php:276
|
1923 |
+
msgid "Input"
|
1924 |
+
msgstr ""
|
1925 |
+
|
1926 |
+
#: my-calendar-settings.php:278
|
1927 |
+
msgid "Multi-site"
|
1928 |
+
msgstr ""
|
1929 |
+
|
1930 |
+
#: my-calendar-settings.php:280
|
1931 |
+
msgid "Permissions"
|
1932 |
+
msgstr ""
|
1933 |
+
|
1934 |
+
#: my-calendar-settings.php:281
|
1935 |
+
msgid "Email Notifications"
|
1936 |
+
msgstr ""
|
1937 |
+
|
1938 |
+
#: my-calendar-settings.php:282
|
1939 |
+
msgid "Individual Users"
|
1940 |
+
msgstr ""
|
1941 |
+
|
1942 |
+
#: my-calendar-settings.php:290
|
1943 |
msgid "Calendar Management Settings"
|
1944 |
msgstr "Nastavení správy kalendáře"
|
1945 |
|
1946 |
+
#: my-calendar-settings.php:296
|
|
|
1947 |
msgid "Calendar Options: Management"
|
1948 |
msgstr "Nastavení kalendáře: Management"
|
1949 |
|
1950 |
+
#: my-calendar-settings.php:298
|
1951 |
+
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
|
1952 |
+
msgstr ""
|
1953 |
+
|
1954 |
+
#: my-calendar-settings.php:300
|
1955 |
+
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
|
1956 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1957 |
|
1958 |
+
#: my-calendar-settings.php:305
|
1959 |
+
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix."
|
1960 |
+
msgstr ""
|
|
|
1961 |
|
1962 |
+
#: my-calendar-settings.php:308
|
|
|
1963 |
msgid "Enable approval options."
|
1964 |
msgstr "Povolit schvalovací nastavení"
|
1965 |
|
1966 |
+
#: my-calendar-settings.php:309
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1967 |
msgid "Enable caching."
|
1968 |
msgstr "Povolit caching"
|
1969 |
|
1970 |
+
#: my-calendar-settings.php:309
|
1971 |
+
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
|
1972 |
+
msgstr ""
|
1973 |
+
|
1974 |
+
#: my-calendar-settings.php:311
|
1975 |
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
1976 |
msgstr "Vyčistit současnou cashe. (Nezbytné, např. pokud editujete kód měnící zobrazené kategorie.)"
|
1977 |
|
1978 |
+
#: my-calendar-settings.php:315
|
1979 |
+
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
1980 |
+
msgstr "Výchozí řazení pro admin seznam událostí"
|
1981 |
+
|
1982 |
+
#: my-calendar-settings.php:317
|
1983 |
+
msgid "Event ID"
|
1984 |
+
msgstr "ID události"
|
1985 |
+
|
1986 |
+
#: my-calendar-settings.php:320
|
1987 |
+
msgid "Start Date"
|
1988 |
+
msgstr "Datum začátku"
|
1989 |
+
|
1990 |
+
#: my-calendar-settings.php:328
|
1991 |
msgid "Currently editing my local calendar"
|
1992 |
msgstr "Nyní editujete lokální kalendář"
|
1993 |
|
1994 |
+
#: my-calendar-settings.php:331
|
|
|
1995 |
msgid "Currently editing the network calendar"
|
1996 |
msgstr "Nyní editujete síťový kalendář"
|
1997 |
|
1998 |
+
#: my-calendar-settings.php:335
|
|
|
1999 |
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2000 |
msgstr "Nyní pracujete na primárních stránkách této sítě; Váš lokální kalendář je zároveň globální tabulkou."
|
2001 |
|
2002 |
+
#: my-calendar-settings.php:341
|
|
|
2003 |
msgid "Save Management Settings"
|
2004 |
msgstr "Uložit správu nastavení "
|
2005 |
|
2006 |
+
#: my-calendar-settings.php:345
|
2007 |
+
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
|
2008 |
+
msgstr ""
|
2009 |
+
|
2010 |
+
#: my-calendar-settings.php:353
|
2011 |
msgid "Calendar Text Settings"
|
2012 |
msgstr "Nastavení textu kalendáře"
|
2013 |
|
2014 |
+
#: my-calendar-settings.php:358
|
|
|
2015 |
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2016 |
msgstr "Volby kalendáře: Upravit textová pole"
|
2017 |
|
2018 |
+
#: my-calendar-settings.php:361
|
|
|
2019 |
msgid "Label for events without a set time"
|
2020 |
msgstr "Titulek pro události bez definovaného času"
|
2021 |
|
2022 |
+
#: my-calendar-settings.php:364
|
|
|
2023 |
msgid "Previous events link"
|
2024 |
msgstr "Předchozí link události"
|
2025 |
|
2026 |
+
#: my-calendar-settings.php:364
|
|
|
2027 |
msgid "Previous Events"
|
2028 |
msgstr "Předchozí"
|
2029 |
|
2030 |
+
#: my-calendar-settings.php:364 my-calendar-settings.php:367
|
|
|
|
|
2031 |
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2032 |
msgstr "Použít <code>{date}</code> pro zobrazení příslušného datumu v navigaci."
|
2033 |
|
2034 |
+
#: my-calendar-settings.php:367
|
|
|
2035 |
msgid "Next events link"
|
2036 |
msgstr "Další link události"
|
2037 |
|
2038 |
+
#: my-calendar-settings.php:367
|
|
|
2039 |
msgid "Next Events"
|
2040 |
msgstr "Následující"
|
2041 |
|
2042 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
|
|
2043 |
msgid "If events are open"
|
2044 |
msgstr "Pokud jsou události otevřené"
|
2045 |
|
2046 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
|
|
2047 |
msgid "Registration is open"
|
2048 |
msgstr "Registrace je otevřená"
|
2049 |
|
2050 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
|
|
2051 |
msgid "If events are closed"
|
2052 |
msgstr "Pokud jsou události uzavřené"
|
2053 |
|
2054 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
|
|
2055 |
msgid "Registration is closed"
|
2056 |
msgstr "Registrace je uzavřena"
|
2057 |
|
2058 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
|
|
2059 |
msgid "Week view caption:"
|
2060 |
msgstr "Titulek týdenního zobrazení:"
|
2061 |
|
2062 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2063 |
+
msgid "Extended caption:"
|
2064 |
+
msgstr ""
|
|
|
2065 |
|
2066 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2067 |
+
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
|
2068 |
+
msgstr ""
|
|
|
2069 |
|
2070 |
+
#: my-calendar-settings.php:384
|
|
|
2071 |
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2072 |
msgstr "Uložit vlastní nastavení textu"
|
2073 |
|
2074 |
+
#: my-calendar-settings.php:393
|
|
|
2075 |
msgid "Calendar Output Settings"
|
2076 |
msgstr "Nastavení výstupu kalendáře"
|
2077 |
|
2078 |
+
#: my-calendar-settings.php:397 my-calendar-settings.php:574
|
|
|
|
|
2079 |
msgid "Save Output Settings"
|
2080 |
msgstr "Uložit nastavení výstupu"
|
2081 |
|
2082 |
+
#: my-calendar-settings.php:399
|
|
|
2083 |
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2084 |
msgstr "Nastavení kalendáře: Upravit nastavení výstupu kalendáře"
|
2085 |
|
2086 |
+
#: my-calendar-settings.php:401
|
|
|
2087 |
msgid "General Calendar Options"
|
2088 |
msgstr "Všeobecné nastavení kalendáře"
|
2089 |
|
2090 |
+
#: my-calendar-settings.php:404
|
|
|
2091 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2092 |
msgstr "Cílový <abbr title=\"jednotný zdrojový lokátor \">URL</abbr> pro zobrazení linku s detaily:"
|
2093 |
|
2094 |
+
#: my-calendar-settings.php:405
|
|
|
2095 |
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2096 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar]</code> kód."
|
2097 |
|
2098 |
+
#: my-calendar-settings.php:408
|
|
|
2099 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2100 |
msgstr "Cíl <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> linku časové osy jednoho dne."
|
2101 |
|
2102 |
+
#: my-calendar-settings.php:409
|
|
|
2103 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2104 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> kód."
|
2105 |
|
2106 |
+
#: my-calendar-settings.php:412
|
|
|
2107 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2108 |
msgstr "Cílové <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> pro mini kalendář na stránce:"
|
2109 |
|
2110 |
+
#: my-calendar-settings.php:413
|
|
|
2111 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2112 |
msgstr "Může to být jakákoliv stránka nebo příspěvek, který zahrnuje <code>[my_calendar]</code> kód s použitím níže vybraného formátu"
|
2113 |
|
2114 |
+
#: my-calendar-settings.php:415
|
|
|
2115 |
msgid "With above settings:"
|
2116 |
msgstr "S nastavením výše:"
|
2117 |
|
2118 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
|
|
2119 |
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2120 |
msgstr "Otevřít link kalendáře pro zobrazení linku URL s detaily události"
|
2121 |
|
2122 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
|
|
2123 |
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2124 |
msgstr "Zaměnit vyskakovací pole v tabulkovém zobrazení."
|
2125 |
|
2126 |
+
#: my-calendar-settings.php:420
|
|
|
2127 |
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2128 |
msgstr "Datum ve widgetu pro mini kalendářem s linkem k:"
|
2129 |
|
2130 |
+
#: my-calendar-settings.php:421
|
|
|
2131 |
msgid "jQuery pop-up view"
|
2132 |
msgstr "jQuery pohled vyskakovacího okna"
|
2133 |
|
2134 |
+
#: my-calendar-settings.php:422
|
|
|
2135 |
msgid "daily view page (above)"
|
2136 |
msgstr "stránka denního zobrazení (výše)"
|
2137 |
|
2138 |
+
#: my-calendar-settings.php:423
|
|
|
2139 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2140 |
msgstr "ukotvení na stránce hlavního kalendáře (seznam)"
|
2141 |
|
2142 |
+
#: my-calendar-settings.php:424
|
|
|
2143 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2144 |
msgstr "ukotvení na stránce hlavního kalendáře (tabulka)"
|
2145 |
|
2146 |
+
#: my-calendar-settings.php:426
|
|
|
2147 |
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2148 |
msgstr "Zamění za vyskakovací pole mini kalendáře"
|
2149 |
|
2150 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
|
|
2151 |
msgid "Time format"
|
2152 |
msgstr "Formát času"
|
2153 |
|
2154 |
+
#: my-calendar-settings.php:429 my-calendar-settings.php:432
|
2155 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
|
|
|
|
2156 |
msgid "Current:"
|
2157 |
msgstr "Současný:"
|
2158 |
|
2159 |
+
#: my-calendar-settings.php:432
|
|
|
2160 |
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2161 |
msgstr "Datum v tabulkovém zobrazení, týdenní zobrazení"
|
2162 |
|
2163 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
|
|
2164 |
msgid "Date Format in other views"
|
2165 |
msgstr "Formát času v jiném zobrazení"
|
2166 |
|
2167 |
+
#: my-calendar-settings.php:438
|
|
|
2168 |
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2169 |
msgstr "Formát data používá stejný formát jako <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> funkce</a>.Uložte volbu a aktualizujte výstup příkladu."
|
2170 |
|
2171 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
|
|
2172 |
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2173 |
msgstr "Zobrazit link pro odběr RSS kalendáře."
|
2174 |
|
2175 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
|
|
2176 |
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2177 |
msgstr "Odběr RSS zobrazí nedávno přidané události."
|
2178 |
|
2179 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
|
|
2180 |
msgid "Show link to iCal format download."
|
2181 |
msgstr "Zobrazit link ke stažení iCal formátu."
|
2182 |
|
2183 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
|
|
2184 |
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2185 |
msgstr "iCal výstup událostí vyskytující se v aktuálním kalendářním měsíci."
|
2186 |
|
2187 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
|
|
2188 |
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2189 |
msgstr "Zobrazit link pro tisk kalendáře"
|
2190 |
|
2191 |
+
#: my-calendar-settings.php:450
|
|
|
2192 |
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2193 |
msgstr "Zobrazit rozbalovací box pro rychlou změnu měsíce a roku?"
|
2194 |
|
2195 |
+
#: my-calendar-settings.php:457
|
|
|
2196 |
msgid "Grid Layout Options"
|
2197 |
msgstr "Nastavení výstupu tabulky"
|
2198 |
|
2199 |
+
#: my-calendar-settings.php:460
|
|
|
2200 |
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2201 |
msgstr "Zobrazit víkendy v kalendáři"
|
2202 |
|
2203 |
+
#: my-calendar-settings.php:463
|
2204 |
+
msgid "Switch to list view on mobile devices"
|
2205 |
+
msgstr ""
|
2206 |
+
|
2207 |
+
#: my-calendar-settings.php:470
|
2208 |
msgid "List Layout Options"
|
2209 |
msgstr "Nastavení výstupu seznamu"
|
2210 |
|
2211 |
+
#: my-calendar-settings.php:473
|
|
|
2212 |
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2213 |
msgstr "Kolik měsíců má být zobrazeno současně:"
|
2214 |
|
2215 |
+
#: my-calendar-settings.php:476
|
|
|
2216 |
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2217 |
msgstr "Zobrazit první titulek události a počet událostí následujícího dne."
|
2218 |
|
2219 |
+
#: my-calendar-settings.php:483
|
|
|
2220 |
msgid "Event Details Options"
|
2221 |
msgstr "Nastavení detailů události"
|
2222 |
|
2223 |
+
#: my-calendar-settings.php:486
|
|
|
2224 |
msgid "Event title template"
|
2225 |
msgstr "Šablona nastavení titulku události"
|
2226 |
|
2227 |
+
#: my-calendar-settings.php:487 my-calendar-settings.php:497
|
|
|
|
|
2228 |
msgid "Templating Help"
|
2229 |
msgstr "Pomoc se šablonou"
|
2230 |
|
2231 |
+
#: my-calendar-settings.php:487 my-calendar-settings.php:497
|
|
|
|
|
2232 |
msgid "All template tags are available."
|
2233 |
msgstr "Všechny tágy šablony jsou dostupné."
|
2234 |
|
2235 |
+
#: my-calendar-settings.php:490
|
|
|
2236 |
msgid "Event details link text"
|
2237 |
msgstr "Link s detaily události"
|
2238 |
|
2239 |
+
#: my-calendar-settings.php:492
|
2240 |
+
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2241 |
+
msgstr ""
|
|
|
2242 |
|
2243 |
+
#: my-calendar-settings.php:495
|
|
|
2244 |
msgid "Event URL link text"
|
2245 |
msgstr "Link URL textu události"
|
2246 |
|
2247 |
+
#: my-calendar-settings.php:502
|
|
|
2248 |
msgid "Display author's name"
|
2249 |
msgstr "Zobrazit jméno autora"
|
2250 |
|
2251 |
+
#: my-calendar-settings.php:505
|
|
|
2252 |
msgid "Display link to single event iCal download."
|
2253 |
msgstr "Zobrazit link ke stažení jednotlivé iCal události"
|
2254 |
|
2255 |
+
#: my-calendar-settings.php:508
|
|
|
2256 |
msgid "Hide category icons"
|
2257 |
msgstr "Schovat ikony kategorií"
|
2258 |
|
2259 |
+
#: my-calendar-settings.php:511
|
|
|
2260 |
msgid "Show Link to Google Map"
|
2261 |
msgstr "Ukázat link na Google Map"
|
2262 |
|
2263 |
+
#: my-calendar-settings.php:514
|
|
|
2264 |
msgid "Show Event Address"
|
2265 |
msgstr "Ukázat adresu události"
|
2266 |
|
2267 |
+
#: my-calendar-settings.php:517
|
2268 |
+
msgid "Show short description."
|
2269 |
+
msgstr ""
|
|
|
2270 |
|
2271 |
+
#: my-calendar-settings.php:520
|
2272 |
+
msgid "Show full description."
|
2273 |
+
msgstr ""
|
|
|
2274 |
|
2275 |
+
#: my-calendar-settings.php:523
|
2276 |
+
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields."
|
2277 |
+
msgstr ""
|
|
|
2278 |
|
2279 |
+
#: my-calendar-settings.php:526
|
2280 |
+
msgid "Show link to single-event details. (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
2281 |
+
msgstr ""
|
|
|
2282 |
|
2283 |
+
#: my-calendar-settings.php:529
|
2284 |
+
msgid "Event links expire after event passes."
|
2285 |
+
msgstr ""
|
|
|
2286 |
|
2287 |
+
#: my-calendar-settings.php:532
|
2288 |
+
msgid "Show availability status"
|
2289 |
+
msgstr ""
|
2290 |
+
|
2291 |
+
#: my-calendar-settings.php:535
|
2292 |
msgid "Default usage of category colors."
|
2293 |
msgstr "Výchoz použití barev kategorie "
|
2294 |
|
2295 |
+
#: my-calendar-settings.php:536
|
2296 |
+
msgid "Event titles are category colors."
|
2297 |
+
msgstr ""
|
|
|
2298 |
|
2299 |
+
#: my-calendar-settings.php:537
|
2300 |
+
msgid "Event titles have category color as background."
|
2301 |
+
msgstr ""
|
|
|
2302 |
|
2303 |
+
#: my-calendar-settings.php:543
|
|
|
2304 |
msgid "Event Scheduling Options"
|
2305 |
msgstr "Nastavení časů události"
|
2306 |
|
2307 |
+
#: my-calendar-settings.php:546
|
|
|
2308 |
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2309 |
msgstr "Výchozí nastavení pro výstup události: Pokud opakování události je nastaveno na den, který neexistuje (jako např. 5-tá středa v měsíci únoru), posuň zpět o jeden týden."
|
2310 |
|
2311 |
+
#: my-calendar-settings.php:549
|
|
|
2312 |
msgid "Holiday Category"
|
2313 |
msgstr "Kategorie svátků"
|
2314 |
|
2315 |
+
#: my-calendar-settings.php:551
|
|
|
2316 |
msgid "None"
|
2317 |
msgstr "Nic"
|
2318 |
|
2319 |
+
#: my-calendar-settings.php:567
|
|
|
2320 |
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2321 |
msgstr "Výchozí nastavení pro vstup události: Pokud se události kryje s událostí zařazené do \"Holiday\" kategorie, nezobraz tuto událost."
|
2322 |
|
2323 |
+
#: my-calendar-settings.php:583
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2324 |
msgid "Calendar Input Settings"
|
2325 |
msgstr "Nastavení zápisu do kalendáře"
|
2326 |
|
2327 |
+
#: my-calendar-settings.php:588
|
|
|
2328 |
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2329 |
msgstr "Vyberte, jaká vstupní polbudou dostupná v případě přidání nebo editace události."
|
2330 |
|
2331 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2332 |
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2333 |
msgstr "Zobrazit rozbalovací menu pro Místa konání události"
|
2334 |
|
2335 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2336 |
msgid "Show Event Short Description field"
|
2337 |
msgstr "Zobrazit pole krátký popisek události"
|
2338 |
|
2339 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2340 |
msgid "Show Event Description Field"
|
2341 |
msgstr "Zobrazit pole popisek události"
|
2342 |
|
2343 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2344 |
msgid "Show Event Category field"
|
2345 |
msgstr "Zobrazit pole kategorie"
|
2346 |
|
2347 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2348 |
msgid "Show Event image field"
|
2349 |
msgstr "Zobrazit pole s obrázkem událostí"
|
2350 |
|
2351 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2352 |
msgid "Show Event Link field"
|
2353 |
msgstr "Zobrazit pole odkaz"
|
2354 |
|
2355 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2356 |
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2357 |
msgstr "Zobrazit možnosti "
|
2358 |
|
2359 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2360 |
msgid "Show Event registration options"
|
2361 |
msgstr "Zobrazit možnosti registrace události"
|
2362 |
|
2363 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2364 |
msgid "Show Event location fields"
|
2365 |
msgstr "Zobrazit pole s místem konání události"
|
2366 |
|
2367 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
|
|
2368 |
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2369 |
msgstr "Použít HTML editor v poli popisu události"
|
2370 |
|
2371 |
+
#: my-calendar-settings.php:606
|
|
|
2372 |
msgid "Administrators see all input options"
|
2373 |
msgstr "Administrátoři vidí všechny vstupní nastavení"
|
2374 |
|
2375 |
+
#: my-calendar-settings.php:611
|
|
|
2376 |
msgid "Save Input Settings"
|
2377 |
msgstr "Uložit vstupní nastavení"
|
2378 |
|
2379 |
+
#: my-calendar-settings.php:621
|
|
|
2380 |
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2381 |
msgstr "Vícestránkové nastavení (pouze síťoví administrátoři)"
|
2382 |
|
2383 |
+
#: my-calendar-settings.php:623
|
|
|
2384 |
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2385 |
msgstr "Podpora pro více stránek je beta aplikace - používejte to s opatrností."
|
2386 |
|
2387 |
+
#: my-calendar-settings.php:628
|
|
|
2388 |
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2389 |
msgstr "Nastavení pro WP vícestránkovou konfiguraci"
|
2390 |
|
2391 |
+
#: my-calendar-settings.php:629
|
|
|
2392 |
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2393 |
msgstr "Centrální kalendář je kalendář přiřazený k výchozím stránkám ve Vašem Wordpress vícestránkové síti."
|
2394 |
|
2395 |
+
#: my-calendar-settings.php:631
|
|
|
2396 |
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2397 |
msgstr "Majitelé stránek může pouze vkládat do lokálního kalendáře"
|
2398 |
|
2399 |
+
#: my-calendar-settings.php:632
|
|
|
2400 |
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2401 |
msgstr "Majitelé stránek může pouze vkládat do centrálního kalendáře"
|
2402 |
|
2403 |
+
#: my-calendar-settings.php:633
|
|
|
2404 |
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2405 |
msgstr "Majitelé stránek nemohou obsluhovat kalendář"
|
2406 |
|
2407 |
+
#: my-calendar-settings.php:635
|
|
|
2408 |
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2409 |
msgstr "Změny budou mít vliv pouze na vstupní povolení. Z hlediska návštěvníků nebude kalendář změněn."
|
2410 |
|
2411 |
+
#: my-calendar-settings.php:637
|
|
|
2412 |
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2413 |
msgstr "Kalendáře na ostatních stránkách zobrazí události z jejich lokálních kalendářů."
|
2414 |
|
2415 |
+
#: my-calendar-settings.php:638
|
|
|
2416 |
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2417 |
msgstr "Podružné síťové kalendáře zobrazí události z hlavního kalendáře."
|
2418 |
|
2419 |
+
#: my-calendar-settings.php:642
|
|
|
2420 |
msgid "Save Multisite Settings"
|
2421 |
msgstr "Uložit nastavení pro více míst"
|
2422 |
|
2423 |
+
#: my-calendar-settings.php:652
|
2424 |
+
msgid "My Calendar Permissions"
|
2425 |
+
msgstr ""
|
2426 |
+
|
2427 |
+
#: my-calendar-settings.php:659
|
2428 |
+
msgid "Calendar Options: Permissions"
|
2429 |
+
msgstr ""
|
2430 |
+
|
2431 |
+
#: my-calendar-settings.php:694
|
2432 |
+
msgid "Save Permissions"
|
2433 |
+
msgstr ""
|
2434 |
+
|
2435 |
+
#: my-calendar-settings.php:698
|
2436 |
+
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
|
2437 |
+
msgstr ""
|
2438 |
+
|
2439 |
+
#: my-calendar-settings.php:706
|
2440 |
msgid "Calendar Email Settings"
|
2441 |
msgstr "Nastavení emailu kalendáře"
|
2442 |
|
2443 |
+
#: my-calendar-settings.php:711
|
|
|
2444 |
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2445 |
msgstr "Možnosti kalendáře: Emailové oznamování"
|
2446 |
|
2447 |
+
#: my-calendar-settings.php:715
|
|
|
2448 |
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2449 |
msgstr "Zaslat oznámení emailem v případě, že je událost plánovaná nebo zarezervovaná."
|
2450 |
|
2451 |
+
#: my-calendar-settings.php:718
|
|
|
2452 |
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2453 |
msgstr "Oznamovací zprávy byly odeslány do:"
|
2454 |
|
2455 |
+
#: my-calendar-settings.php:721
|
|
|
2456 |
msgid "Email subject"
|
2457 |
msgstr "Předmět emailu"
|
2458 |
|
2459 |
+
#: my-calendar-settings.php:721
|
|
|
2460 |
msgid "New event Added"
|
2461 |
msgstr "Nová událost přidána"
|
2462 |
|
2463 |
+
#: my-calendar-settings.php:724
|
|
|
2464 |
msgid "Message Body"
|
2465 |
msgstr "Tělo zprávy"
|
2466 |
|
2467 |
+
#: my-calendar-settings.php:724
|
|
|
2468 |
msgid "New Event:"
|
2469 |
msgstr "Nová událost"
|
2470 |
|
2471 |
+
#: my-calendar-settings.php:725
|
|
|
2472 |
msgid "Shortcode Help"
|
2473 |
msgstr "Nápověda pro krátký kód"
|
2474 |
|
2475 |
+
#: my-calendar-settings.php:725
|
|
|
2476 |
msgid "All template shortcodes are available."
|
2477 |
msgstr "Všechny krátké kódy šablony jsou dostupné."
|
2478 |
|
2479 |
+
#: my-calendar-settings.php:730
|
|
|
2480 |
msgid "Save Email Settings"
|
2481 |
msgstr "Uložit nastavení emailu"
|
2482 |
|
2483 |
+
#: my-calendar-settings.php:739
|
|
|
2484 |
msgid "Calendar User Settings"
|
2485 |
msgstr "Uživatelské nastavení kalendáře"
|
2486 |
|
2487 |
+
#: my-calendar-settings.php:747
|
|
|
2488 |
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2489 |
msgstr "Nastavení, která mohou být nastavena u účtů registrovaných osob"
|
2490 |
|
2491 |
+
#: my-calendar-settings.php:749
|
|
|
2492 |
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2493 |
msgstr "Povolit registrovaným osobám zvolit výchozí časovou zónu nebo výchozí místo výskytu v jejich profilu."
|
2494 |
|
2495 |
+
#: my-calendar-settings.php:761
|
|
|
2496 |
msgid "Timezone Settings"
|
2497 |
msgstr "Nastavení časové zóny"
|
2498 |
|
2499 |
+
#: my-calendar-settings.php:762
|
|
|
2500 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2501 |
msgstr "Tato nastavení provedou registrovaní uživatelé s možností nastavení výchozí časové zóny v jejich profilu. Pokud si prohlédnou Váš kalendář, čas událostí se jim zobrazí v čase zvolené časové zóny."
|
2502 |
|
2503 |
+
#: my-calendar-settings.php:764
|
|
|
2504 |
msgid "Enable Timezone"
|
2505 |
msgstr "Povolit časovou zóny"
|
2506 |
|
2507 |
+
#: my-calendar-settings.php:767
|
|
|
2508 |
msgid "Select Timezone Label"
|
2509 |
msgstr "Vybrat nápis časové zóny"
|
2510 |
|
2511 |
+
#: my-calendar-settings.php:770
|
|
|
2512 |
msgid "Timezone Options"
|
2513 |
msgstr "Nastavení časové zóny"
|
2514 |
|
2515 |
+
#: my-calendar-settings.php:770 my-calendar-settings.php:794
|
|
|
|
|
2516 |
msgid "Value, Label; one per line"
|
2517 |
msgstr "Hodnota, titulek; jeden na řádek"
|
2518 |
|
2519 |
+
#: my-calendar-settings.php:782
|
|
|
2520 |
msgid "Location Settings"
|
2521 |
msgstr "Nastavení místa konání"
|
2522 |
|
2523 |
+
#: my-calendar-settings.php:783
|
|
|
2524 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2525 |
msgstr "Tato nastavení provedou registrovaní uživatelé s možností si zvolit časové pásmo v jejich profilu. Pokud budou prohlížet Váš kalendář, jejich výchozí pohled bude limitovaný vzhledem k místům, které zahrnuje tento lokační parametr. Tyto hodnoty mohou být také použity k vytvoření vlastního nastavení filtrace míst použitím <code>my_calendar_locations</code> kódu. Není nezbytné toto nastavení povolit pro uživatele, aby mohli použit nastavení vlastní filtrace"
|
2526 |
|
2527 |
+
#: my-calendar-settings.php:785
|
|
|
2528 |
msgid "Enable Location"
|
2529 |
msgstr "Povolit zadávání místa události"
|
2530 |
|
2531 |
+
#: my-calendar-settings.php:788
|
|
|
2532 |
msgid "Use this location list as input control"
|
2533 |
msgstr "Použít tento seznam míst konání jako vstupní kontrolu"
|
2534 |
|
2535 |
+
#: my-calendar-settings.php:788
|
|
|
2536 |
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2537 |
msgstr "Záznam běžného textu tohoto typu místa bude zaměněn za rozevírací pole obsahující tyto možnosti."
|
2538 |
|
2539 |
+
#: my-calendar-settings.php:791
|
|
|
2540 |
msgid "Select Location Label"
|
2541 |
msgstr "Vybrat titulek místa události"
|
2542 |
|
2543 |
+
#: my-calendar-settings.php:794
|
|
|
2544 |
msgid "Location Options"
|
2545 |
msgstr "Nastavení místa konání"
|
2546 |
|
2547 |
+
#: my-calendar-settings.php:804
|
|
|
2548 |
msgid "Location Type"
|
2549 |
msgstr "Typ místa konání"
|
2550 |
|
2551 |
+
#: my-calendar-settings.php:817
|
|
|
2552 |
msgid "Save User Settings"
|
2553 |
msgstr "Uložit uživatelské nastavení"
|
2554 |
|
2555 |
+
#: my-calendar-settings.php:821
|
2556 |
+
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
|
2557 |
+
msgstr ""
|
2558 |
+
|
2559 |
+
#: my-calendar-styles.php:80
|
2560 |
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2561 |
msgstr "Tento styl byl aktualizován."
|
2562 |
|
2563 |
+
#: my-calendar-styles.php:80
|
|
|
2564 |
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2565 |
msgstr "Chyba zápisu! Prověřte prosím povolení k zápisu do souboru stylu."
|
2566 |
|
2567 |
+
#: my-calendar-styles.php:94
|
|
|
2568 |
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2569 |
msgstr "Resetování stylu do výchozího stavu."
|
2570 |
|
2571 |
+
#: my-calendar-styles.php:97
|
|
|
2572 |
msgid "Style Settings Saved"
|
2573 |
msgstr "Nastavení stylu bylo uloženo"
|
2574 |
|
2575 |
+
#: my-calendar-styles.php:106
|
|
|
2576 |
msgid "New theme selected."
|
2577 |
msgstr "Vybráno nové téma."
|
2578 |
|
2579 |
+
#: my-calendar-styles.php:122
|
|
|
2580 |
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2581 |
msgstr "Promiňte. Soubor, který hledáte, neexistuje. Zkontrolujte jméno souboru a místa!"
|
2582 |
|
2583 |
+
#: my-calendar-styles.php:130
|
|
|
2584 |
msgid "My Calendar Styles"
|
2585 |
msgstr "Styly Kalendáře"
|
2586 |
|
2587 |
+
#: my-calendar-styles.php:136
|
|
|
2588 |
msgid "Calendar Style Settings"
|
2589 |
msgstr "Nastavení stylů kalendáře"
|
2590 |
|
2591 |
+
#: my-calendar-styles.php:144
|
|
|
2592 |
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2593 |
msgstr "Vyberte téma kalendáře"
|
2594 |
|
2595 |
+
#: my-calendar-styles.php:152
|
|
|
2596 |
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2597 |
msgstr "Váš vlastní styl"
|
2598 |
|
2599 |
+
#: my-calendar-styles.php:161
|
|
|
2600 |
msgid "Installed Stylesheets"
|
2601 |
msgstr "Nainstalované styly"
|
2602 |
|
2603 |
+
#: my-calendar-styles.php:169
|
|
|
2604 |
msgid "Choose Style"
|
2605 |
msgstr "Vybere styl"
|
2606 |
|
2607 |
+
#: my-calendar-styles.php:182
|
|
|
2608 |
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2609 |
msgstr "Kalendář nebyl schopen aktualizovat CSS soubor během upgradu. Zkontrolujte povolení souborů, pokud si přejete editovat styly Kalendáře. Vaše předchozí uložené styly naleznete níže. Tato zpráva a styly budou smazány z databáze v momentě, kdy úspěšně aktualizujete styl."
|
2610 |
|
2611 |
+
#: my-calendar-styles.php:190
|
|
|
2612 |
msgid "CSS Style Options"
|
2613 |
msgstr "Možnosti CSS"
|
2614 |
|
2615 |
+
#: my-calendar-styles.php:192
|
|
|
2616 |
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
|
2617 |
msgstr "Použít CSS pouze na těchto stránkách (čárkou oddělená ID stránek)"
|
2618 |
|
2619 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
|
|
2620 |
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2621 |
msgstr "Obnovit styl kalendáře"
|
2622 |
|
2623 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
|
|
2624 |
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2625 |
msgstr "Zakázat šablonu stylů pro kalendář"
|
2626 |
|
2627 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
|
|
2628 |
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2629 |
msgstr "Editovat šablonu stylů pro kalendář "
|
2630 |
|
2631 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
|
|
2632 |
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2633 |
msgstr "Porovnávání Vašeho stylu s poslední instalovanou verzí kalendáře"
|
2634 |
|
2635 |
+
#: my-calendar-styles.php:215
|
|
|
2636 |
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2637 |
msgstr "Byl proveden update stylu."
|
2638 |
|
2639 |
+
#: my-calendar-styles.php:215
|
|
|
2640 |
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2641 |
msgstr "Porovnej styl s poslední instalovanou verzí Kalendáře."
|
2642 |
|
2643 |
+
#: my-calendar-styles.php:219
|
|
|
2644 |
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2645 |
msgstr "Váš styl souhlasí s tím, který byl v kalendáři."
|
2646 |
|
2647 |
+
#: my-calendar-styles.php:227
|
|
|
2648 |
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2649 |
msgstr "Reset Vašeho stylu nastaví styl, který je nyní distribuovaný v pluginu kalendáře."
|
2650 |
|
2651 |
+
#: my-calendar-templates.php:52
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2652 |
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2653 |
msgstr "Mapa<span> k %s</span>"
|
2654 |
|
2655 |
+
#: my-calendar-templates.php:73 my-calendar-templates.php:122
|
|
|
|
|
2656 |
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2657 |
msgstr "Navštívit webovou stránku<span>: %s</span>"
|
2658 |
|
2659 |
+
#: my-calendar-templates.php:131
|
|
|
2660 |
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2661 |
msgstr "Den měsíce (%s každého měsíce)"
|
2662 |
|
2663 |
+
#: my-calendar-templates.php:132
|
|
|
2664 |
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2665 |
msgstr "Den měsíce (%s %s každého měsíce)"
|
2666 |
|
2667 |
+
#: my-calendar-templating.php:19
|
|
|
2668 |
msgid "Grid Output Template saved"
|
2669 |
msgstr "Šablona tabulky uložena"
|
2670 |
|
2671 |
+
#: my-calendar-templating.php:31
|
|
|
2672 |
msgid "List Output Template saved"
|
2673 |
msgstr "Šablona seznamu uložena"
|
2674 |
|
2675 |
+
#: my-calendar-templating.php:42
|
|
|
2676 |
msgid "Mini Output Template saved"
|
2677 |
msgstr "Šablona mini výstupu uložena"
|
2678 |
|
2679 |
+
#: my-calendar-templating.php:53
|
|
|
2680 |
msgid "Event Details Template saved"
|
2681 |
msgstr "Šablona detailů události uložena"
|
2682 |
|
2683 |
+
#: my-calendar-templating.php:69
|
|
|
2684 |
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2685 |
msgstr "Informace k šabloně kalendáře"
|
2686 |
|
2687 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2688 |
+
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
|
2689 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2690 |
|
2691 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
|
|
2692 |
msgid "Templates Help"
|
2693 |
msgstr "Nápověda k šabloně"
|
2694 |
|
2695 |
+
#: my-calendar-templating.php:79
|
|
|
2696 |
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2697 |
msgstr "Kalendář: Šablona tabulky události"
|
2698 |
|
2699 |
+
#: my-calendar-templating.php:84
|
|
|
2700 |
msgid "Use this grid event template"
|
2701 |
msgstr "Použít tuto šablonu tabulky událostí"
|
2702 |
|
2703 |
+
#: my-calendar-templating.php:87
|
|
|
2704 |
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2705 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v tabulkovém výstupu kalendáře."
|
2706 |
|
2707 |
+
#: my-calendar-templating.php:90
|
|
|
2708 |
msgid "Save Grid Template"
|
2709 |
msgstr "Uložit šablonu mřížky"
|
2710 |
|
2711 |
+
#: my-calendar-templating.php:99
|
|
|
2712 |
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2713 |
msgstr "Kalendář: Šablona seznamu události"
|
2714 |
|
2715 |
+
#: my-calendar-templating.php:104
|
|
|
2716 |
msgid "Use this list event template"
|
2717 |
msgstr "Použít tento seznam šablon událostí"
|
2718 |
|
2719 |
+
#: my-calendar-templating.php:107
|
|
|
2720 |
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2721 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v seznamovém výstupu kalendáře."
|
2722 |
|
2723 |
+
#: my-calendar-templating.php:110
|
|
|
2724 |
msgid "Save List Template"
|
2725 |
msgstr "Uložit seznam šablon"
|
2726 |
|
2727 |
+
#: my-calendar-templating.php:119
|
|
|
2728 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2729 |
msgstr "Kalendář: Šablona mini kalendáře"
|
2730 |
|
2731 |
+
#: my-calendar-templating.php:124
|
|
|
2732 |
msgid "Use this mini event template"
|
2733 |
msgstr "Použít tuto šablonu mini události"
|
2734 |
|
2735 |
+
#: my-calendar-templating.php:127
|
|
|
2736 |
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2737 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí v postranním/mini výstupu kalendáře."
|
2738 |
|
2739 |
+
#: my-calendar-templating.php:130
|
|
|
2740 |
msgid "Save Mini Template"
|
2741 |
msgstr "Uložit mini šablonu"
|
2742 |
|
2743 |
+
#: my-calendar-templating.php:139
|
|
|
2744 |
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2745 |
msgstr "Kalendář: Šablona stránky detailu události"
|
2746 |
|
2747 |
+
#: my-calendar-templating.php:144
|
|
|
2748 |
msgid "Use this details template"
|
2749 |
msgstr "Použít tuto šablonu detailů"
|
2750 |
|
2751 |
+
#: my-calendar-templating.php:147
|
|
|
2752 |
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2753 |
msgstr "Vaše vlastní šablona událostí na stránce s detaily události."
|
2754 |
|
2755 |
+
#: my-calendar-templating.php:150
|
|
|
2756 |
msgid "Save Details Template"
|
2757 |
msgstr "Uložit detaily šablony"
|
2758 |
|
2759 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:19 my-calendar-upgrade-db.php:27
|
|
|
|
|
2760 |
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2761 |
msgstr "Databáze kalendáře musí být aktualizována "
|
2762 |
|
2763 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:20 my-calendar-upgrade-db.php:40
|
|
|
|
|
2764 |
msgid "Update now"
|
2765 |
msgstr "Aktualizovat"
|
2766 |
|
2767 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:27
|
|
|
2768 |
msgid "Update now."
|
2769 |
msgstr "Aktualizovat nyní."
|
2770 |
|
2771 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:39
|
|
|
2772 |
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2773 |
msgstr "Nevytvořili jste žádné události, proto kalendář nemůže zjistit, zda je databáze aktuální. Jestliže nemůžete přidávat události, aktualizujete databázi."
|
2774 |
|
2775 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:49
|
|
|
2776 |
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2777 |
msgstr "Databáze kalendáře byla aktualizována"
|
2778 |
|
|
|
2779 |
#: my-calendar-user.php:36
|
2780 |
msgid "My Calendar User Settings"
|
2781 |
msgstr "Uživatelské nastavení kalendáře"
|
2782 |
|
|
|
2783 |
#: my-calendar-widgets.php:5
|
2784 |
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2785 |
msgstr "Kalendář: Dnešní událost"
|
2786 |
|
2787 |
+
#: my-calendar-widgets.php:44 my-calendar-widgets.php:130
|
|
|
|
|
2788 |
msgid "Template"
|
2789 |
msgstr "Šablona"
|
2790 |
|
2791 |
+
#: my-calendar-widgets.php:47
|
|
|
2792 |
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2793 |
msgstr "Vložte URL kalendáře pro použití této volby."
|
2794 |
|
2795 |
+
#: my-calendar-widgets.php:49 my-calendar-widgets.php:138
|
|
|
|
|
2796 |
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2797 |
msgstr "Linkovat titulek widgetu s kalendářem:"
|
2798 |
|
2799 |
+
#: my-calendar-widgets.php:50 my-calendar-widgets.php:139
|
|
|
|
|
2800 |
msgid "Not Linked"
|
2801 |
msgstr "Nelinkováno"
|
2802 |
|
2803 |
+
#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:140
|
|
|
|
|
2804 |
msgid "Linked"
|
2805 |
msgstr "Linkováno"
|
2806 |
|
2807 |
+
#: my-calendar-widgets.php:55
|
|
|
2808 |
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2809 |
msgstr "Zobrazit tento text, pokud zde nejsou žádné dnešní události"
|
2810 |
|
2811 |
+
#: my-calendar-widgets.php:59 my-calendar-widgets.php:171
|
2812 |
+
#: my-calendar-widgets.php:588
|
|
|
|
|
2813 |
msgid "Category or categories to display:"
|
2814 |
msgstr "Kategorie k zobrazení:"
|
2815 |
|
2816 |
+
#: my-calendar-widgets.php:80
|
|
|
2817 |
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
2818 |
msgstr "Kalendář: Nadcházející události"
|
2819 |
|
2820 |
+
#: my-calendar-widgets.php:134
|
|
|
2821 |
msgid "Widget Options"
|
2822 |
msgstr "Možnosti widgetu"
|
2823 |
|
2824 |
+
#: my-calendar-widgets.php:145
|
|
|
2825 |
msgid "Display upcoming events by:"
|
2826 |
msgstr "Zobrazit nadcházející události podle:"
|
2827 |
|
2828 |
+
#: my-calendar-widgets.php:146
|
|
|
2829 |
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
2830 |
msgstr "Události"
|
2831 |
|
2832 |
+
#: my-calendar-widgets.php:147
|
|
|
2833 |
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
2834 |
msgstr "Data (např. 4 dny uplynulé, 5 dní budoucích)"
|
2835 |
|
2836 |
+
#: my-calendar-widgets.php:151
|
|
|
2837 |
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
2838 |
msgstr "Přeskočit prvních <em>x</em> událostí"
|
2839 |
|
2840 |
+
#: my-calendar-widgets.php:154
|
|
|
2841 |
msgid "Events sort order:"
|
2842 |
msgstr "Řazení událostí:"
|
2843 |
|
2844 |
+
#: my-calendar-widgets.php:155
|
|
|
2845 |
msgid "Ascending (near to far)"
|
2846 |
msgstr "Vzrůstající (od nejbližších po nejvzdálenější)"
|
2847 |
|
2848 |
+
#: my-calendar-widgets.php:156
|
|
|
2849 |
msgid "Descending (far to near)"
|
2850 |
msgstr "Klesající (od nejvzdálenějších k nejbližším)"
|
2851 |
|
2852 |
+
#: my-calendar-widgets.php:164
|
|
|
2853 |
msgid "Include today's events"
|
2854 |
msgstr "Zahrnout dnešní události"
|
2855 |
|
2856 |
+
#: my-calendar-widgets.php:167
|
|
|
2857 |
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
2858 |
msgstr "\"Zobrazit tento text, pokud žádná událost nesplní vaše kritéria:"
|
2859 |
|
2860 |
+
#: my-calendar-widgets.php:541
|
|
|
2861 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
2862 |
msgstr "Kalendář: Mini kalendář"
|
2863 |
|
2864 |
+
#: my-calendar-widgets.php:563
|
|
|
2865 |
msgid "Calendar"
|
2866 |
msgstr "Kalendář"
|
2867 |
|
2868 |
+
#: my-calendar-widgets.php:592
|
|
|
2869 |
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
2870 |
msgstr "Zobrazit Následující/Předcházející navigaci:"
|
2871 |
|
2872 |
+
#: my-calendar-widgets.php:604
|
|
|
2873 |
msgid "Show Category Key:"
|
2874 |
msgstr "Zobrazit klíč kategorií:"
|
2875 |
|
2876 |
+
#: my-calendar-widgets.php:610
|
|
|
2877 |
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
2878 |
msgstr "Rozmezí času mini kalendáře"
|
2879 |
|
2880 |
+
#: my-calendar.php:128
|
2881 |
+
msgid "Support This Plug-in"
|
2882 |
+
msgstr ""
|
|
|
2883 |
|
|
|
2884 |
#: my-calendar.php:130
|
2885 |
+
msgid "Help me help you:"
|
2886 |
+
msgstr ""
|
2887 |
|
2888 |
+
#: my-calendar.php:130
|
2889 |
+
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
|
2890 |
+
msgstr ""
|
|
|
2891 |
|
2892 |
+
#: my-calendar.php:131
|
2893 |
+
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
|
2894 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
2895 |
|
2896 |
+
#: my-calendar.php:136 my-calendar.php:139
|
|
|
2897 |
msgid "Make a Donation"
|
2898 |
msgstr "Přispějte"
|
2899 |
|
2900 |
+
#: my-calendar.php:146
|
2901 |
+
msgid "Get Help"
|
2902 |
+
msgstr ""
|
2903 |
+
|
2904 |
+
#: my-calendar.php:149
|
2905 |
+
msgid "Get Support"
|
2906 |
+
msgstr "Technická podpora"
|
2907 |
+
|
2908 |
+
#: my-calendar.php:150 my-calendar.php:315
|
2909 |
+
msgid "My Calendar Help"
|
2910 |
+
msgstr "Nápověda"
|
2911 |
+
|
2912 |
+
#: my-calendar.php:151
|
2913 |
msgid "Check out my other plug-ins"
|
2914 |
msgstr "Vyzkoušejte také mé ostatní pluginy"
|
2915 |
|
2916 |
+
#: my-calendar.php:152
|
2917 |
+
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
|
2918 |
+
msgstr ""
|
2919 |
+
|
2920 |
+
#: my-calendar.php:164
|
2921 |
+
msgid "Title of the event."
|
2922 |
+
msgstr "Titulek události."
|
2923 |
+
|
2924 |
+
#: my-calendar.php:167
|
2925 |
+
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
2926 |
+
msgstr "Titulek události jako link, pokud je URL aktuální nebo titulek samostatný, pokud není."
|
2927 |
+
|
2928 |
+
#: my-calendar.php:170
|
2929 |
+
msgid "Start time for the event."
|
2930 |
+
msgstr "Čas začátku události."
|
2931 |
+
|
2932 |
+
#: my-calendar.php:173
|
2933 |
+
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
2934 |
+
msgstr "Čas události přizpůsobený času uživatele dle jeho časové zóny, pokud byla nastavena."
|
2935 |
+
|
2936 |
+
#: my-calendar.php:176
|
2937 |
+
msgid "Date on which the event begins."
|
2938 |
+
msgstr "Datum začátku události."
|
2939 |
+
|
2940 |
+
#: my-calendar.php:179
|
2941 |
+
msgid "Date on which the event ends."
|
2942 |
+
msgstr "Datum konce události."
|
2943 |
+
|
2944 |
+
#: my-calendar.php:182
|
2945 |
+
msgid "Time at which the event ends."
|
2946 |
+
msgstr "Čas, kdy událost skončí."
|
2947 |
+
|
2948 |
+
#: my-calendar.php:185
|
2949 |
+
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
2950 |
+
msgstr "Od datumu začátku do data konce; vyjmut datum konce, pokud je shodný s datumem začátku."
|
2951 |
+
|
2952 |
+
#: my-calendar.php:188
|
2953 |
+
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
2954 |
+
msgstr "Vícedenní událost: neseřazený seznam datumů/časů. V jiném případě začíná datumem/časem."
|
2955 |
|
2956 |
+
#: my-calendar.php:191
|
2957 |
+
msgid "Author who posted the event."
|
2958 |
+
msgstr "Autor, kdo zadal událost."
|
2959 |
+
|
2960 |
+
#: my-calendar.php:194
|
2961 |
+
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
2962 |
+
msgstr "Jméno hosta události."
|
2963 |
+
|
2964 |
+
#: my-calendar.php:197
|
2965 |
+
msgid "Email for the person assigned as host."
|
2966 |
+
msgstr "Email pro osobu, která byla označena jako host."
|
2967 |
+
|
2968 |
+
#: my-calendar.php:200
|
2969 |
+
msgid "Short event description."
|
2970 |
+
msgstr "Krátký popis události."
|
2971 |
+
|
2972 |
+
#: my-calendar.php:203
|
2973 |
+
msgid "Description of the event."
|
2974 |
+
msgstr "Popis události."
|
2975 |
+
|
2976 |
+
#: my-calendar.php:209
|
2977 |
+
msgid "URL provided for the event."
|
2978 |
+
msgstr "Vložená URL události"
|
2979 |
+
|
2980 |
+
#: my-calendar.php:212
|
2981 |
+
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
2982 |
+
msgstr "Link na automaticky generovanou stránku obsahující informace o události."
|
2983 |
+
|
2984 |
+
#: my-calendar.php:215
|
2985 |
+
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
2986 |
+
msgstr "Jestli je událost otevřena k registraci."
|
2987 |
+
|
2988 |
+
#: my-calendar.php:218
|
2989 |
+
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
2990 |
+
msgstr "Aktuální stav události: either \"publikována\" or \"Zarezervována.\""
|
2991 |
+
|
2992 |
+
#: my-calendar.php:224
|
2993 |
+
msgid "Name of the location of the event."
|
2994 |
+
msgstr "Jméno místa konání události."
|
2995 |
+
|
2996 |
+
#: my-calendar.php:227
|
2997 |
+
msgid "First line of the site address."
|
2998 |
+
msgstr "První řádek adresy místa."
|
2999 |
+
|
3000 |
+
#: my-calendar.php:230
|
3001 |
+
msgid "Second line of the site address."
|
3002 |
+
msgstr "druhý řádek adresy místa konání."
|
3003 |
+
|
3004 |
+
#: my-calendar.php:233
|
3005 |
+
msgid "City."
|
3006 |
+
msgstr "Město."
|
3007 |
+
|
3008 |
+
#: my-calendar.php:236
|
3009 |
+
msgid "State."
|
3010 |
+
msgstr "Stát."
|
3011 |
+
|
3012 |
+
#: my-calendar.php:239
|
3013 |
+
msgid "Postal code/zip code."
|
3014 |
+
msgstr "PSČ."
|
3015 |
+
|
3016 |
+
#: my-calendar.php:242
|
3017 |
+
msgid "Custom region."
|
3018 |
+
msgstr "Vlastní region."
|
3019 |
+
|
3020 |
+
#: my-calendar.php:245
|
3021 |
+
msgid "Country for the event location."
|
3022 |
+
msgstr "Země místa konání události."
|
3023 |
+
|
3024 |
+
#: my-calendar.php:248
|
3025 |
+
msgid "Output the URL for the location."
|
3026 |
+
msgstr "Výstup URL pro místo konání."
|
3027 |
+
|
3028 |
+
#: my-calendar.php:251
|
3029 |
+
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3030 |
+
msgstr "Adresa události v <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> formátu."
|
3031 |
+
|
3032 |
+
#: my-calendar.php:254
|
3033 |
+
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3034 |
+
msgstr "Odkázat na Google Map, pokud je adresa místa konání k dispozici."
|
3035 |
+
|
3036 |
+
#: my-calendar.php:260
|
3037 |
+
msgid "Name of the category of the event."
|
3038 |
+
msgstr "Jméno kategorie události"
|
3039 |
+
|
3040 |
+
#: my-calendar.php:263
|
3041 |
+
msgid "URL for the event's category icon."
|
3042 |
+
msgstr "URL ikony kategorie událostí"
|
3043 |
+
|
3044 |
+
#: my-calendar.php:266
|
3045 |
+
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3046 |
+
msgstr "HEX kód barvy kategorie událostí."
|
3047 |
+
|
3048 |
+
#: my-calendar.php:269
|
3049 |
+
msgid "ID of the category of the event."
|
3050 |
+
msgstr "ID kategorie události"
|
3051 |
+
|
3052 |
+
#: my-calendar.php:289 my-calendar.php:291 my-calendar.php:296
|
3053 |
+
#: my-calendar.php:298
|
3054 |
msgid "My Calendar"
|
3055 |
msgstr "Kalendář"
|
3056 |
|
3057 |
+
#: my-calendar.php:306
|
|
|
3058 |
msgid "Add/Edit Events"
|
3059 |
msgstr "Přidat / upravit událost"
|
3060 |
|
3061 |
+
#: my-calendar.php:312
|
|
|
3062 |
msgid "Style Editor"
|
3063 |
msgstr "Editor stylů"
|
3064 |
|
3065 |
+
#: my-calendar.php:313
|
|
|
3066 |
msgid "Behavior Editor"
|
3067 |
msgstr "Editor chování"
|
3068 |
|
3069 |
+
#: my-calendar.php:314
|
|
|
3070 |
msgid "Template Editor"
|
3071 |
msgstr "Editor šablony"
|
3072 |
|
3073 |
+
#: my-calendar.php:318
|
|
|
3074 |
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3075 |
msgstr "Pro nstavení kalendáře"
|
3076 |
|
|
|
3077 |
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3078 |
msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3079 |
|
|
|
3080 |
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3081 |
msgstr "Dostupný Wordpress plugin kalendáře událostí. Zobrazit události z mnoha kalendářů na stránkách, příspěvcích nebo widgetech."
|
3082 |
|
|
|
3083 |
msgid "Joseph C Dolson"
|
3084 |
msgstr "Joseph C Dolson"
|
3085 |
|
|
|
3086 |
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3087 |
+
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
|
lang/my-calendar-da_DK.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-da_DK.po
CHANGED
@@ -1,29 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Translation of
|
2 |
-
# Copyright (C) 2010 Joseph C Dolson
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
-
"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/my-calendar\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:32:54+00:00\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:50+0100\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Jakob Smith <jakob@omkalfatring.dk>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: omkalfatring.dk <jakob@omkalfatring.dk>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"
|
18 |
-
"X-
|
19 |
-
"
|
20 |
|
21 |
#: button/generator.php:12
|
22 |
msgid "You don't have access to this function."
|
23 |
msgstr "Du har ikke adgang til denne funktion."
|
24 |
|
25 |
-
#: button/generator.php:18
|
26 |
-
#: button/generator.php:44
|
27 |
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
28 |
msgstr "My Calendar shortcode-generator"
|
29 |
|
@@ -39,51 +30,38 @@ msgstr "Stedfiltertype:"
|
|
39 |
msgid "All locations"
|
40 |
msgstr "Alle steder"
|
41 |
|
42 |
-
#: button/generator.php:55
|
43 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
44 |
-
#: my-calendar-settings.php:686
|
45 |
msgid "Location Name"
|
46 |
msgstr "Stednavn"
|
47 |
|
48 |
-
#: button/generator.php:56
|
49 |
-
#: my-calendar-
|
50 |
-
#: my-calendar-
|
51 |
-
#: my-calendar-locations.php:150
|
52 |
-
#: my-calendar-settings.php:687
|
53 |
msgid "City"
|
54 |
msgstr "By"
|
55 |
|
56 |
-
#: button/generator.php:57
|
57 |
-
#: my-calendar-
|
58 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:475
|
59 |
-
#: my-calendar-locations.php:197
|
60 |
msgid "State"
|
61 |
msgstr "Kommune"
|
62 |
|
63 |
-
#: button/generator.php:58
|
64 |
-
#: my-calendar-
|
65 |
-
#: my-calendar-
|
66 |
-
#: my-calendar-locations.php:164
|
67 |
-
#: my-calendar-settings.php:690
|
68 |
msgid "Postal Code"
|
69 |
msgstr "Postnummer"
|
70 |
|
71 |
-
#: button/generator.php:59
|
72 |
-
#: my-calendar-
|
73 |
-
#: my-calendar-
|
74 |
-
#: my-calendar-locations.php:182
|
75 |
-
#: my-calendar-settings.php:689
|
76 |
msgid "Country"
|
77 |
msgstr "Land"
|
78 |
|
79 |
-
#: button/generator.php:60
|
80 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
81 |
-
#: my-calendar-
|
82 |
-
#: my-calendar-
|
83 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:476
|
84 |
-
#: my-calendar-locations.php:173
|
85 |
-
#: my-calendar-locations.php:198
|
86 |
-
#: my-calendar-settings.php:691
|
87 |
msgid "Region"
|
88 |
msgstr "Region"
|
89 |
|
@@ -107,19 +85,15 @@ msgstr "Liste"
|
|
107 |
msgid "Show Category Key"
|
108 |
msgstr "Vis kategorinøgle"
|
109 |
|
110 |
-
#: button/generator.php:77
|
111 |
-
#: button/generator.php:
|
112 |
-
#:
|
113 |
-
#: my-calendar-widgets.php:580
|
114 |
-
#: my-calendar-widgets.php:586
|
115 |
msgid "Yes"
|
116 |
msgstr "Ja"
|
117 |
|
118 |
-
#: button/generator.php:78
|
119 |
-
#: button/generator.php:
|
120 |
-
#:
|
121 |
-
#: my-calendar-widgets.php:581
|
122 |
-
#: my-calendar-widgets.php:587
|
123 |
msgid "No"
|
124 |
msgstr "Nej"
|
125 |
|
@@ -127,431 +101,391 @@ msgstr "Nej"
|
|
127 |
msgid "Show Previous/Next Links"
|
128 |
msgstr "Vis Tidligere/Næste-links"
|
129 |
|
130 |
-
#: button/generator.php:89
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
msgid "Show Format Toggle"
|
132 |
msgstr "Vis format-skifter"
|
133 |
|
134 |
-
#: button/generator.php:
|
135 |
msgid "Time Segment"
|
136 |
msgstr "Tidssegment"
|
137 |
|
138 |
-
#: button/generator.php:
|
139 |
-
#: my-calendar-
|
140 |
-
#: my-calendar-widgets.php:592
|
141 |
msgid "Month"
|
142 |
msgstr "Måned"
|
143 |
|
144 |
-
#: button/generator.php:
|
145 |
-
#: my-calendar-widgets.php:593
|
146 |
msgid "Week"
|
147 |
msgstr "Uge"
|
148 |
|
149 |
-
#: button/generator.php:
|
150 |
msgid "Day"
|
151 |
msgstr "Dag"
|
152 |
|
153 |
-
#: button/generator.php:
|
154 |
msgid "Generate Shortcode"
|
155 |
msgstr "Generer shortcode"
|
156 |
|
157 |
-
#: button/generator.php:
|
158 |
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
159 |
msgstr "<strong>NB:</strong> Hvis du indtaster en værdi i stedfilteret, skal det være et eksakt match med den information, der er gemt med dine begivenheder. (F.eks. er \"Saint Paul\" ikke det samme som \"saint paul\" eller \"St. Paul\")"
|
160 |
|
161 |
-
#: button/generator.php:
|
162 |
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
163 |
msgstr "My Calendar: Denne shortcode-generator sætter ikke shortcoden ind på din side. Sorry!"
|
164 |
|
165 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
166 |
msgid "Behavior Settings saved"
|
167 |
msgstr "Indstillinger for kalenderopførsel gemt"
|
168 |
|
169 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
170 |
msgid "My Calendar Behaviors"
|
171 |
msgstr "My Calendar opførsel"
|
172 |
|
173 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
174 |
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
175 |
msgstr "Indstillinger for kalenderopførsel"
|
176 |
|
177 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:77
|
178 |
-
msgid "Apply JavaScript only on these pages (comma separated page IDs)"
|
179 |
-
msgstr "Vis kun Javascript på disse sider (kommaseparerede side-id'er)"
|
180 |
-
|
181 |
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
msgid "Details boxes are draggable"
|
183 |
msgstr "Detalje-bokse kan bevæges rundt på skærmen"
|
184 |
|
185 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
186 |
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
187 |
msgstr "Kalenderopførsel: Kalendervisning"
|
188 |
|
189 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
190 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
191 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars kalenderjavascript"
|
192 |
|
193 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
194 |
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
195 |
msgstr "Deaktiver Kalenderens javascripteffekter"
|
196 |
|
197 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
198 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
199 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i kalendervisning."
|
200 |
|
201 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
202 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
203 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:153
|
204 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:184
|
205 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:205
|
206 |
-
msgid "Save"
|
207 |
-
msgstr "Gem"
|
208 |
-
|
209 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:100
|
210 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:131
|
211 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:162
|
212 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
213 |
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
214 |
msgstr "Sammenligner scripts med senest installerede version af My Calendar"
|
215 |
|
216 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
217 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
218 |
-
#: my-calendar-
|
219 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
220 |
-
#: my-calendar-styles.php:208
|
221 |
msgid "Latest (from plugin)"
|
222 |
msgstr "Seneste (fra plugin)"
|
223 |
|
224 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
225 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
226 |
-
#: my-calendar-
|
227 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:192
|
228 |
-
#: my-calendar-styles.php:208
|
229 |
msgid "Current (in use)"
|
230 |
msgstr "Nuværende (i brug)"
|
231 |
|
232 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
233 |
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
234 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til kalendervisning."
|
235 |
|
236 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
237 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
238 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:166
|
239 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:196
|
240 |
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
241 |
msgstr "Sammenlign dine scripts med senest installerede version af My Calendar."
|
242 |
|
243 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
244 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
245 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:170
|
246 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:200
|
247 |
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
248 |
msgstr "Dit script matcher det, der er inkluderet i My Calendar."
|
249 |
|
250 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
252 |
msgstr "Kalenderopførsel: Listevisning"
|
253 |
|
254 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
255 |
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
256 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars listevisningsjavascript"
|
257 |
|
258 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
259 |
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
260 |
msgstr "Deaktiver listevisningens javascripteffekter"
|
261 |
|
262 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
263 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
264 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i listevisning"
|
265 |
|
266 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
267 |
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
268 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til listevisninger."
|
269 |
|
270 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
271 |
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
272 |
msgstr "Kalenderopførsel: Minikalendervisning"
|
273 |
|
274 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
275 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
276 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars javascript til minikalendervisning"
|
277 |
|
278 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
279 |
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
280 |
msgstr "Deaktiver minikalendervisningens javascripteffekter"
|
281 |
|
282 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
283 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
284 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i minikalendervisning"
|
285 |
|
286 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
287 |
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
288 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til minivisninger."
|
289 |
|
290 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
291 |
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
292 |
msgstr "Kalenderopførsel: AJAX-navigation"
|
293 |
|
294 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
295 |
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
296 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendar AJAX-javascript"
|
297 |
|
298 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
299 |
msgid "Disable AJAX Effects"
|
300 |
msgstr "DeaktiverAJAX-effekter"
|
301 |
|
302 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
303 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
304 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar AJAX-javascript"
|
305 |
|
306 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
307 |
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
308 |
msgstr "Der har været opdateringer af AJAX-scriptsene."
|
309 |
|
310 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:
|
311 |
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
312 |
msgstr "Nulstilling af JavaScript indstiller det script til den version, der aktuelt distribueres med dette plugin."
|
313 |
|
314 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
315 |
msgid "Category added successfully"
|
316 |
msgstr "Kategori tilføjet med succes"
|
317 |
|
318 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
319 |
msgid "Category addition failed."
|
320 |
msgstr "Tilføjelse af kategori fejlede."
|
321 |
|
322 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
323 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
324 |
msgstr "Kategori slettet med succes. Kalenderens kategorier er opdateret."
|
325 |
|
326 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
327 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
328 |
msgstr "Kategori slettet med succes. Kalenderens kategorier er ikke opdateret."
|
329 |
|
330 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
331 |
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
332 |
msgstr "Kategori ikke slettet. Kalenderens kategorier er opdateret."
|
333 |
|
334 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
335 |
msgid "Category edited successfully"
|
336 |
msgstr "Kategori redigeret med succes"
|
337 |
|
338 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
339 |
msgid "Error: Category was not edited."
|
340 |
msgstr "Fejl: Kategori blev ikke redigeret."
|
341 |
|
342 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
343 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
344 |
-
#: my-calendar-categories.php:212
|
345 |
msgid "Add Category"
|
346 |
msgstr "Tilføj kategori"
|
347 |
|
348 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
349 |
-
#: my-calendar-categories.php:195
|
350 |
msgid "Edit Category"
|
351 |
msgstr "Rediger kategori"
|
352 |
|
353 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
354 |
msgid "Category Editor"
|
355 |
msgstr "Kategoriredigering"
|
356 |
|
357 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
358 |
-
#: my-calendar-categories.php:240
|
359 |
msgid "Category Name"
|
360 |
msgstr "Kategorinavn"
|
361 |
|
362 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
363 |
msgid "Category Color (Hex format)"
|
364 |
msgstr "Kategorifarve (Hex format)"
|
365 |
|
366 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
367 |
-
#: my-calendar-categories.php:242
|
368 |
msgid "Category Icon"
|
369 |
msgstr "Kategoriikon"
|
370 |
|
371 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
372 |
-
#: my-calendar-
|
373 |
-
#: my-calendar-styles.php:198
|
374 |
msgid "Save Changes"
|
375 |
msgstr "Gem ændringer"
|
376 |
|
377 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
378 |
msgid "Add a New Category"
|
379 |
msgstr "Tilføj en ny kategori"
|
380 |
|
381 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
382 |
-
|
|
|
|
|
|
|
383 |
msgid "Manage Categories"
|
384 |
msgstr "Administrer kategorier"
|
385 |
|
386 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
387 |
-
#: my-calendar-
|
388 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:706
|
389 |
-
#: my-calendar-locations.php:275
|
390 |
msgid "ID"
|
391 |
msgstr "id"
|
392 |
|
393 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
394 |
msgid "Category Color"
|
395 |
msgstr "Kategorifarve"
|
396 |
|
397 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
398 |
-
#: my-calendar-
|
399 |
-
#: my-calendar-
|
400 |
-
#: my-calendar-
|
401 |
-
#: my-calendar-locations.php:277
|
402 |
-
#: my-calendar-locations.php:289
|
403 |
-
#: my-calendar-output.php:292
|
404 |
msgid "Edit"
|
405 |
msgstr "Rediger"
|
406 |
|
407 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
408 |
-
#: my-calendar-
|
409 |
-
#: my-calendar-
|
410 |
-
#: my-calendar-
|
411 |
-
#: my-calendar-locations.php:278
|
412 |
-
#: my-calendar-locations.php:290
|
413 |
-
#: my-calendar-output.php:293
|
414 |
msgid "Delete"
|
415 |
msgstr "Slet"
|
416 |
|
417 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
418 |
-
#: my-calendar-
|
419 |
-
#: my-calendar-
|
420 |
-
#: my-calendar-output.php:186
|
421 |
-
#: my-calendar-settings.php:307
|
422 |
msgid "N/A"
|
423 |
msgstr "Ikke oplyst"
|
424 |
|
425 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
426 |
-
#: my-calendar-locations.php:290
|
427 |
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
428 |
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kategori?"
|
429 |
|
430 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
431 |
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
432 |
msgstr "Der er ingen kategorier i databasen - noget er gået galt!"
|
433 |
|
434 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
435 |
-
#: my-calendar.php:171
|
436 |
msgid "Settings"
|
437 |
msgstr "Indstillinger"
|
438 |
|
439 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
440 |
-
#: my-calendar.php:175
|
441 |
msgid "Help"
|
442 |
msgstr "Hjælp"
|
443 |
|
444 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
445 |
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
446 |
msgstr "<br /><strong>NB:</strong> Læs venligst <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changeloggen</a> før opgradering."
|
447 |
|
448 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
449 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:296
|
450 |
msgid "Add Event"
|
451 |
msgstr "Tilføj begivenhed"
|
452 |
|
453 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
454 |
-
msgid "You're currently allowing to subscribers to post events, but aren't using Akismet. My Calendar can use Akismet to check for spam in event submissions. <a href='https://akismet.com/signup/'>Get an Akismet API Key now.</a>"
|
455 |
-
msgstr "Lige nu tillader du abonnenter at indsende begivenheder, men du bruger ikke Akismet. My Calendar kan bruge Akismet til at checke for spam i indsendelser af begivenheder. <a href='https://akismet.com/signup/'>Få en Akismet API nøgle nu.</a>"
|
456 |
-
|
457 |
-
#: my-calendar-core.php:1078
|
458 |
msgid "Is this your calendar page?"
|
459 |
msgstr "Er dette din kalenderside?"
|
460 |
|
461 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
462 |
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
463 |
msgstr "Jeg prøvede at gætte, men har ikke et forslag til dig."
|
464 |
|
465 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
466 |
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
467 |
msgstr "Læs venligst FAQen og andre dokumenter i Hjælp før du sender en support-forespørgsel."
|
468 |
|
469 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
470 |
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
471 |
msgstr "Beskriv venligst dit problem i detaljer. Jeg er ikke synsk."
|
472 |
|
473 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
474 |
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
475 |
msgstr "Tak for din støtte til den fortsatte udvikling af dette plugin! Jeg vender tilbage til dig hurtigst muligt."
|
476 |
|
477 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
478 |
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
479 |
msgstr "Jeg vender tilbage til dig hurtigst muligt ,efter at have arbejdet med evt. supportforespørgsler fra brugere, der støtter pluginnet."
|
480 |
|
481 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
482 |
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
483 |
msgstr "Bemærk venligst: Jeg har optegnelser over dem, der har doneret, <strong>men hvis din donation kom fra en anden end din brugerkonto på denne side, da noter det venligst i din besked.</strong>"
|
484 |
|
485 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
486 |
msgid "From:"
|
487 |
msgstr "Fra:"
|
488 |
|
489 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
490 |
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
491 |
msgstr "Jeg har læst <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">dette plugins FAQ</a>."
|
492 |
|
493 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
494 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
495 |
msgstr "Jeg har <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">givet en donation til støtte af dette plug-in</a>."
|
496 |
|
497 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
498 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
499 |
msgstr "Jeg har <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">købt User's Guide</a>, men kunne ikke finde et svar på dette spørgsmål."
|
500 |
|
501 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
502 |
msgid "Send Support Request"
|
503 |
msgstr "Send supportforespørgsel"
|
504 |
|
505 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
506 |
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
507 |
msgstr "De følgende yderligere informationer bliver sendt sammen med din supportforespørgsel:"
|
508 |
|
509 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
510 |
-
#: my-calendar-settings.php:711
|
511 |
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
512 |
msgstr "My Calendar har registreret, at du har Kieran O'Sheas Calendar-plugin installeret. Du kan importere begivenheder og kategorier derfra til din My Calendar-database. Ønsker du at gøre dette?"
|
513 |
|
514 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
515 |
-
#: my-calendar-settings.php:718
|
516 |
msgid "Import from Calendar"
|
517 |
msgstr "Importer fra Calendar"
|
518 |
|
519 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
520 |
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
521 |
msgstr "Selvom det er muligt, at denne import ikke kan importere dine begivenheder korrekt, skulle det ikke have nogen indvirkning på din eksisterende Calendar-database. <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">Kontakt mig venligst</a>, hvis du kommer ud for problemer."
|
522 |
|
523 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
524 |
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
525 |
msgstr "%1$d begivenheder slettet med succes, ud af %2$d valgte"
|
526 |
|
527 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
528 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
529 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
530 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
531 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
532 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
533 |
-
#: my-calendar-
|
534 |
-
#: my-calendar-
|
535 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1199
|
536 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1206
|
537 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1222
|
538 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:1228
|
539 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:57
|
540 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:83
|
541 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
542 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:576
|
543 |
msgid "Error"
|
544 |
msgstr "Fejl"
|
545 |
|
546 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
547 |
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
548 |
msgstr "Dine begivenheder er ikke blevet slettet. Undersøg venligst problemet."
|
549 |
|
550 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
551 |
msgid "Delete Event"
|
552 |
msgstr "Slet begivenhed"
|
553 |
|
554 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
555 |
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
556 |
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne begivenhed?"
|
557 |
|
@@ -567,715 +501,643 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at godkende denne begivenhed."
|
|
567 |
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
568 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at afvise denne begivenhed."
|
569 |
|
570 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
571 |
msgid "Currently editing your local calendar"
|
572 |
msgstr "Du redigerer lige nu din lokale kalender"
|
573 |
|
574 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
575 |
msgid "Currently editing your central calendar"
|
576 |
msgstr "Du redigerer lige nu din hovedkalender"
|
577 |
|
578 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
579 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:773
|
580 |
msgid "Edit Event"
|
581 |
msgstr "Rediger begivenhed"
|
582 |
|
583 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
584 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:288
|
585 |
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
586 |
msgstr "Du skal angive et begivenheds-id for at kunne redigere den"
|
587 |
|
588 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
589 |
msgid "Copy Event"
|
590 |
msgstr "Kopier begivenhed"
|
591 |
|
592 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
593 |
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
594 |
msgstr "Beklager! Jeg kunne ikke tilføje den begivenhed til databasen."
|
595 |
|
596 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
597 |
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
598 |
msgstr "Begivenhed tilføjet. Den vises nu i din kalender."
|
599 |
|
600 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
601 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
602 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:148
|
603 |
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
604 |
msgstr "Vis <a href=\"%s\">din kalender</a>."
|
605 |
|
606 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
607 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
608 |
msgid "Your event was not updated."
|
609 |
msgstr "Din begivenhed blev ikke opdateret."
|
610 |
|
611 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
612 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
613 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:85
|
614 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
615 |
msgid "Nothing was changed in that update."
|
616 |
msgstr "Intet blev ændret i denne opdatering af begivenheden."
|
617 |
|
618 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
619 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
620 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:154
|
621 |
msgid "Event updated successfully"
|
622 |
msgstr "Begivenhed opdateret med succes"
|
623 |
|
624 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
625 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:158
|
626 |
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
627 |
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at redigere denne begivenhed."
|
628 |
|
629 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
630 |
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
631 |
msgstr "Du kan ikke redigere en begivenhed, hvis du ikke har sendt et begivenheds-id."
|
632 |
|
633 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
634 |
msgid "Event deleted successfully"
|
635 |
msgstr "Begivenhed slettet med succes"
|
636 |
|
637 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
638 |
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
639 |
msgstr "Selvom der blev sendt en forespørgsel om sletning, eksisterer begivenheden stadig i databasen. Undersøg venligst."
|
640 |
|
641 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
642 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:169
|
643 |
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
644 |
msgstr "Beklager! Det er et ugyldigt begivenheds-id."
|
645 |
|
646 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
647 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:173
|
648 |
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
649 |
msgstr "Beklager! Vi kunne ikke finde en begivenhed med det id."
|
650 |
|
651 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
652 |
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
653 |
msgstr "Denne begivenhed skal godkendes for at blive vist i kalenderen."
|
654 |
|
655 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
656 |
-
|
|
|
|
|
|
|
657 |
msgid "Save Event"
|
658 |
msgstr "Gem begivenhed"
|
659 |
|
660 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
661 |
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The date for this event was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
662 |
msgstr "Der skete en fejl ved hentning af information om denne begivenhedsforekomst. Datoen for denne begivenhed er ikke blevet givet. <strong>Du redigerer hele dette gentagelses-sæt.</strong>"
|
663 |
|
664 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
665 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:290
|
666 |
msgid "Enter your Event Information"
|
667 |
msgstr "Indtast oplysninger om begivenheden"
|
668 |
|
669 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
670 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:292
|
671 |
msgid "Event Title"
|
672 |
msgstr "Begivenhedens titel"
|
673 |
|
674 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
675 |
-
#: my-calendar-
|
676 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:292
|
677 |
msgid "(required)"
|
678 |
msgstr "(påkrævet)"
|
679 |
|
680 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
681 |
msgid "Publish"
|
682 |
msgstr "Publicer"
|
683 |
|
684 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
685 |
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
686 |
msgstr "Du skal godkende denne begivenhed for at den bliver vist i kalenderen."
|
687 |
|
688 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
689 |
msgid "An administrator must approve your new event."
|
690 |
msgstr "En administrator skal godkende din nye begivenhed."
|
691 |
|
692 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
693 |
msgid "This event is not spam"
|
694 |
msgstr "Denne begivenhed er ikke spam"
|
695 |
|
696 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
697 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:306
|
698 |
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
699 |
msgstr "Beskrivelse af begivenhed (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> tilladt)"
|
700 |
|
701 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
702 |
-
#: my-calendar-
|
703 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:317
|
704 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:325
|
705 |
msgid "This event's image:"
|
706 |
msgstr "Denne begivenheds billede:"
|
707 |
|
708 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
709 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
710 |
msgid "Add an image:"
|
711 |
msgstr "Tilføj et billede:"
|
712 |
|
713 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
714 |
msgid "(URL to Event image)"
|
715 |
msgstr "(URL til begivenhedsbillede)"
|
716 |
|
717 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
718 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
719 |
msgid "Upload Image"
|
720 |
msgstr "Upload billede"
|
721 |
|
722 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
723 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:319
|
724 |
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
725 |
msgstr "Inkluder din billed-URL eller upload et billede."
|
726 |
|
727 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
728 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:331
|
729 |
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
730 |
msgstr "Kort beskrivelse af begivenhed (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> tilladt)"
|
731 |
|
732 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
733 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:335
|
734 |
msgid "Event Host"
|
735 |
msgstr "Begivenhedens vært"
|
736 |
|
737 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
738 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:354
|
739 |
msgid "Event Category"
|
740 |
msgstr "Begivenheds kategori"
|
741 |
|
742 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
743 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:379
|
744 |
msgid "Event Link (Optional)"
|
745 |
msgstr "Begivenhedslink (valgfri)"
|
746 |
|
747 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
748 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:379
|
749 |
msgid "This link will expire when the event passes."
|
750 |
msgstr "Dette link udløber, når begivenheden er overstået."
|
751 |
|
752 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
753 |
msgid "Event Date and Time"
|
754 |
msgstr "Begivenheds dato og tidspunkt"
|
755 |
|
756 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
757 |
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
758 |
msgstr "Startdato (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
|
759 |
|
760 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
761 |
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
762 |
msgstr "Tidspunkt (tt:mm am/pm)"
|
763 |
|
764 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
765 |
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
766 |
msgstr "Slutdato (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
|
767 |
|
768 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
769 |
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
770 |
msgstr "Sluttidspunkt (tt:mm am/pm)"
|
771 |
|
772 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
773 |
msgid "This is a multi-day event."
|
774 |
msgstr "Dette er en flerdags begivenhed."
|
775 |
|
776 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
777 |
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
778 |
msgstr "Indtast start- og slutdato for hver forekomst af begivenheden."
|
779 |
|
780 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
781 |
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
782 |
msgstr "Hvis dette er en flerdags begivenhed, genererer den en enkelt begivenhed med flere datoer/tidspunkter; ellers genererer den separate begivenheder for hver forekomst."
|
783 |
|
784 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
785 |
msgid "Add another occurrence"
|
786 |
msgstr "Tilføj en anden forekomst"
|
787 |
|
788 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
789 |
msgid "Remove last occurrence"
|
790 |
msgstr "Fjern sidste forekomst"
|
791 |
|
792 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
793 |
msgid "Current time difference from GMT is "
|
794 |
msgstr "Nuværende tidsforskel fra GMT er "
|
795 |
|
796 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
797 |
msgid " hour(s)"
|
798 |
msgstr " time(r)."
|
799 |
|
800 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
801 |
msgid "Recurring Events"
|
802 |
msgstr "Tilbagevendende begivenheder"
|
803 |
|
804 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
805 |
msgid "Repeats for"
|
806 |
msgstr "Gentages"
|
807 |
|
808 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
809 |
msgid "Units"
|
810 |
msgstr "gange"
|
811 |
|
812 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
813 |
-
#: my-calendar-templates.php:115
|
814 |
msgid "Does not recur"
|
815 |
msgstr "Gentages ikke"
|
816 |
|
817 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
818 |
-
#: my-calendar-
|
819 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:747
|
820 |
-
#: my-calendar-templates.php:116
|
821 |
msgid "Daily"
|
822 |
msgstr "Dagligt"
|
823 |
|
824 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
825 |
-
#: my-calendar-templates.php:117
|
826 |
msgid "Daily, weekdays only"
|
827 |
msgstr "Daglig, kun ugedage"
|
828 |
|
829 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
830 |
-
#: my-calendar-
|
831 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:749
|
832 |
-
#: my-calendar-templates.php:118
|
833 |
msgid "Weekly"
|
834 |
msgstr "Ugentligt"
|
835 |
|
836 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
837 |
-
#: my-calendar-templates.php:119
|
838 |
msgid "Bi-weekly"
|
839 |
msgstr "Hveranden uge"
|
840 |
|
841 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
842 |
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
843 |
msgstr "Dato i måneden (f.eks. den 24. i hver måned)"
|
844 |
|
845 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
846 |
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
847 |
msgstr "Dag i måneden (f.eks. den 3. mandag i hver måned)"
|
848 |
|
849 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
850 |
-
#: my-calendar-templates.php:122
|
851 |
msgid "Annually"
|
852 |
msgstr "Årligt"
|
853 |
|
854 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
855 |
-
msgid "
|
856 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
857 |
|
858 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
859 |
-
|
|
|
|
|
|
|
860 |
msgid "Event Registration Status"
|
861 |
msgstr "Status for tilmelding til begivenhed"
|
862 |
|
863 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
864 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:391
|
865 |
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
866 |
msgstr "My Calendar administrerer ikke tilmeldinger til begivenheder. Brug kun dette til at give information."
|
867 |
|
868 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
869 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:393
|
870 |
msgid "Open"
|
871 |
msgstr "Åben"
|
872 |
|
873 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
874 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:394
|
875 |
msgid "Closed"
|
876 |
msgstr "Lukket"
|
877 |
|
878 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
879 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:395
|
880 |
msgid "Does not apply"
|
881 |
msgstr "Ikke relevant"
|
882 |
|
883 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
884 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:398
|
885 |
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
886 |
msgstr "Hvis denne begivenhed gentages, kan tilmelding kun ske til den samlede serie af begivenheder."
|
887 |
|
888 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
889 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
890 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
891 |
msgid "Event Location"
|
892 |
msgstr "Begivenhedens sted"
|
893 |
|
894 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
895 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:422
|
896 |
msgid "Choose a preset location:"
|
897 |
msgstr "Vælg et forudindstillet sted:"
|
898 |
|
899 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
900 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:436
|
901 |
msgid "Add recurring locations for later use."
|
902 |
msgstr "Tilføj tilbagevendende steder til senere brug."
|
903 |
|
904 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
905 |
-
#: my-calendar-
|
906 |
-
#: my-calendar-locations.php:129
|
907 |
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
908 |
msgstr "Alle stedrelaterede felter er valgfri: <em>Utilstrækkelige oplysninger kan resultere i et upræcist kort</em>."
|
909 |
|
910 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
911 |
-
#: my-calendar-
|
912 |
-
#: my-calendar-locations.php:132
|
913 |
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
914 |
msgstr "Stednavn (f.eks. <em>Joe's Bar & Grill</em>)"
|
915 |
|
916 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
917 |
-
#: my-calendar-
|
918 |
-
#: my-calendar-locations.php:141
|
919 |
msgid "Street Address"
|
920 |
msgstr "Gadenavn"
|
921 |
|
922 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
923 |
-
#: my-calendar-
|
924 |
-
#: my-calendar-locations.php:144
|
925 |
msgid "Street Address (2)"
|
926 |
msgstr "Gadenavn (2)"
|
927 |
|
928 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
929 |
-
#: my-calendar-
|
930 |
-
#: my-calendar-locations.php:147
|
931 |
msgid "Phone"
|
932 |
msgstr "Telefon"
|
933 |
|
934 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
935 |
-
#: my-calendar-
|
936 |
-
#: my-calendar-locations.php:157
|
937 |
-
#: my-calendar-settings.php:688
|
938 |
msgid "State/Province"
|
939 |
msgstr "Stat/Provins"
|
940 |
|
941 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
942 |
-
#: my-calendar-
|
943 |
-
#: my-calendar-locations.php:191
|
944 |
msgid "Initial Zoom"
|
945 |
msgstr "Indledende Zoom"
|
946 |
|
947 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
948 |
-
#: my-calendar-
|
949 |
-
#: my-calendar-locations.php:193
|
950 |
msgid "Neighborhood"
|
951 |
msgstr "Nabolag"
|
952 |
|
953 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
954 |
-
#: my-calendar-
|
955 |
-
#: my-calendar-locations.php:194
|
956 |
msgid "Small City"
|
957 |
msgstr "Lille By"
|
958 |
|
959 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
960 |
-
#: my-calendar-
|
961 |
-
#: my-calendar-locations.php:195
|
962 |
msgid "Large City"
|
963 |
msgstr "Stor By"
|
964 |
|
965 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
966 |
-
#: my-calendar-
|
967 |
-
#: my-calendar-locations.php:196
|
968 |
msgid "Greater Metro Area"
|
969 |
msgstr "Større byområde"
|
970 |
|
971 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
972 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:480
|
973 |
msgid "Location URL"
|
974 |
msgstr "Sted-URL"
|
975 |
|
976 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
977 |
-
#: my-calendar-
|
978 |
-
#: my-calendar-locations.php:205
|
979 |
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
980 |
msgstr "GPS-koordinater (valgfri)"
|
981 |
|
982 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
983 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:485
|
984 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
985 |
msgstr "Hvis du oplyser GPS-koordinater for dit sted, bliver de brugt i stedet for alle de andre adresseoplysninger til at oprette dit link til kortet."
|
986 |
|
987 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
988 |
-
#: my-calendar-
|
989 |
-
#: my-calendar-locations.php:210
|
990 |
msgid "Latitude"
|
991 |
msgstr "Breddegrad"
|
992 |
|
993 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
994 |
-
#: my-calendar-
|
995 |
-
#: my-calendar-locations.php:211
|
996 |
msgid "Longitude"
|
997 |
msgstr "Længdegrad"
|
998 |
|
999 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
msgid "Special Options"
|
1001 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1004 |
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
1005 |
msgstr "Annuller denne begivenhed, hvis den falder på en dato med en begivenhed i Ferie-kategorien"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1008 |
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
1009 |
msgstr "Flyt begivenheden en uge tilbage, hvis den gentages, og falder i den 5. uge i måneden i en måned med kun 4 uger."
|
1010 |
|
1011 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
|
|
1012 |
msgid "Manage Events"
|
1013 |
msgstr "Administrer begivenheder"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1016 |
-
#: my-calendar-templates.php:203
|
1017 |
msgid "Published"
|
1018 |
msgstr "Publiceret"
|
1019 |
|
1020 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1021 |
-
#: my-calendar-templates.php:203
|
1022 |
msgid "Reserved"
|
1023 |
msgstr "Reserveret"
|
1024 |
|
1025 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1026 |
msgid "All"
|
1027 |
msgstr "Alle"
|
1028 |
|
1029 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1030 |
-
#: my-calendar-
|
1031 |
-
|
1032 |
-
msgstr "Tabel over begivenheder i kalenderen"
|
1033 |
-
|
1034 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:935
|
1035 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:708
|
1036 |
-
#: my-calendar-settings.php:508
|
1037 |
-
#: my-calendar-widgets.php:38
|
1038 |
-
#: my-calendar-widgets.php:124
|
1039 |
-
#: my-calendar-widgets.php:571
|
1040 |
msgid "Title"
|
1041 |
msgstr "Titel"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1044 |
-
|
1045 |
-
|
1046 |
-
msgid "Location"
|
1047 |
-
msgstr "Sted"
|
1048 |
|
1049 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1050 |
-
#: my-calendar-
|
1051 |
-
#: my-calendar-settings.php:509
|
1052 |
msgid "Description"
|
1053 |
msgstr "Beskrivelse"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1056 |
-
|
1057 |
-
|
1058 |
-
msgid "Start Date"
|
1059 |
-
msgstr "Startdato"
|
1060 |
|
1061 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1062 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:712
|
1063 |
msgid "Recurs"
|
1064 |
msgstr "Gentages"
|
1065 |
|
1066 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1067 |
-
#: my-calendar-
|
1068 |
-
#: my-calendar-settings.php:251
|
1069 |
-
#: my-calendar-settings.php:260
|
1070 |
-
#: my-calendar-settings.php:268
|
1071 |
-
#: my-calendar-settings.php:511
|
1072 |
msgid "Author"
|
1073 |
msgstr "Forfatter"
|
1074 |
|
1075 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1076 |
-
#: my-calendar-
|
1077 |
-
#: my-calendar-settings.php:512
|
1078 |
msgid "Category"
|
1079 |
msgstr "Kategori"
|
1080 |
|
1081 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1082 |
msgid "Edit / Delete"
|
1083 |
msgstr "Rediger / Slet"
|
1084 |
|
1085 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1086 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:746
|
1087 |
msgid "Never"
|
1088 |
msgstr "Aldrig"
|
1089 |
|
1090 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1091 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:748
|
1092 |
msgid "Weekdays"
|
1093 |
msgstr "Ugedage"
|
1094 |
|
1095 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1096 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:750
|
1097 |
msgid "Bi-Weekly"
|
1098 |
msgstr "Hveranden uge"
|
1099 |
|
1100 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1101 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:751
|
1102 |
msgid "Monthly (by date)"
|
1103 |
msgstr "Månedlig (efter dato)"
|
1104 |
|
1105 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1106 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:752
|
1107 |
msgid "Monthly (by day)"
|
1108 |
msgstr "Månedlig (efter dag)"
|
1109 |
|
1110 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1111 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:753
|
1112 |
msgid "Yearly"
|
1113 |
msgstr "Årligt"
|
1114 |
|
1115 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1116 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:756
|
1117 |
msgid "Forever"
|
1118 |
msgstr "Altid"
|
1119 |
|
1120 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1121 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:757
|
1122 |
msgid "%d Times"
|
1123 |
msgstr "%d gange"
|
1124 |
|
1125 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1126 |
msgid "Copy"
|
1127 |
msgstr "Kopier"
|
1128 |
|
1129 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1130 |
-
#: my-calendar-
|
1131 |
-
#: my-calendar-output.php:287
|
1132 |
msgid "Edit Group"
|
1133 |
msgstr "Rediger gruppe"
|
1134 |
|
1135 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1136 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:779
|
1137 |
msgid "Not editable."
|
1138 |
msgstr "Ikke redigerbar."
|
1139 |
|
1140 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1141 |
msgid "Reject"
|
1142 |
msgstr "Afvis"
|
1143 |
|
1144 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1145 |
msgid "Approve"
|
1146 |
msgstr "Godkend"
|
1147 |
|
1148 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1149 |
msgid "Approved"
|
1150 |
msgstr "Godkendt"
|
1151 |
|
1152 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1153 |
msgid "Rejected"
|
1154 |
msgstr "Afvist"
|
1155 |
|
1156 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1157 |
msgid "Awaiting Approval"
|
1158 |
msgstr "Afventer godkendelse"
|
1159 |
|
1160 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1161 |
msgid "Delete checked events"
|
1162 |
msgstr "Slet valgte begivenheder"
|
1163 |
|
1164 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1165 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:793
|
1166 |
msgid "There are no events in the database!"
|
1167 |
msgstr "Der er ingen begivenheder i databasen!"
|
1168 |
|
1169 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1170 |
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1171 |
msgstr "Din begivenheds slutdato må enten ligge efter eller være lig med begivenhedens startdato."
|
1172 |
|
1173 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1174 |
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1175 |
msgstr "Din datoformattering er korrekt, men en eller flere af dine datoer er ugyldige. Tjek for fejl relateret til enten antal dage i måneden eller skudår."
|
1176 |
|
1177 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1178 |
msgid "Both start and end dates must be in the format YYYY-MM-DD"
|
1179 |
msgstr "Både start- og slutdato skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD"
|
1180 |
|
1181 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1182 |
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1183 |
msgstr "Feltet for tidspunkt skal enten være blankt eller indtastes i formatet tt:mm"
|
1184 |
|
1185 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1186 |
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1187 |
msgstr "Feltet for slutdato skal enten være blankt eller indtastes i formatet tt:mm"
|
1188 |
|
1189 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1190 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:576
|
1191 |
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1192 |
msgstr "Begivenhedens titel skal være mellem 1 og 255 tegn i længde."
|
1193 |
|
1194 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1195 |
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1196 |
msgstr "Værdien for gentagelse skal være 0, medmindre der er er valgt en type af gentagelse."
|
1197 |
|
1198 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1199 |
msgid "Event not updated."
|
1200 |
msgstr "Begivenhed ikke opdateret."
|
1201 |
|
1202 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1203 |
msgid "Event not grouped."
|
1204 |
msgstr "Begivenhed ikke grupperet"
|
1205 |
|
1206 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1207 |
msgid "Event grouped successfully"
|
1208 |
msgstr "Begivenhed grupperet med succes"
|
1209 |
|
1210 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1211 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1212 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:287
|
1213 |
msgid "Edit Event Group"
|
1214 |
msgstr "Rediger begivenhedsgruppe"
|
1215 |
|
1216 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1217 |
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1218 |
msgstr "Du skal angive et begivenhedsgruppe-id for at kunne redigere den"
|
1219 |
|
1220 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1221 |
-
#: my-calendar.php:
|
1222 |
msgid "Manage Event Groups"
|
1223 |
msgstr "Administrer begivenhedsgrupper"
|
1224 |
|
1225 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1226 |
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1227 |
msgstr "Grupperede begivenheder kan redigeres samtidigt. Når du vælger en gruppe af begivenheder at redigere, bliver formularen forudfyldt med indhold fra det af begivenhedsgruppens medlemmer, du startede fra. (F.eks., hvis du klikker på \"Rediger gruppe\"-linket på den tredje begivenhed i en gruppe af begivenheder, vil boksene i formularen bruge indholdet fra den begivenhed. Du vil også se en række checkbokse, som indikerer hvilke begivenheder i gruppen, der skal opdateres med ændringerne. (Alle grupperede begivenheder kan også redigeres individuelt.)"
|
1228 |
|
1229 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1230 |
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1231 |
msgstr "De følgende felter vil aldrig blive ændret, når der redigeres grupper: mulighed for tilmelding, begivenheds publiceringsstatus, spam flagning, begivenheds gentagelse (recurrence), begivenheds gentagelse (repetitions) samt start- og slut-datoer og -tidspunkter for begivenheden."
|
1232 |
|
1233 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1234 |
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1235 |
msgstr "<strong>NB:</strong> De gruppe-redigerbare felter for begivenhederne i denne gruppe matcher ikke"
|
1236 |
|
1237 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1238 |
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1239 |
msgstr "De gruppe-redigerbare felter for begivenhederne i denne gruppe matcher."
|
1240 |
|
1241 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1242 |
msgid "Apply these changes to:"
|
1243 |
msgstr "Anvend disse ændringer på:"
|
1244 |
|
1245 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1246 |
msgid "Check/Uncheck all"
|
1247 |
msgstr "Vælg/Fravælg alle"
|
1248 |
|
1249 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1250 |
msgid "Remove checked events from this group"
|
1251 |
msgstr "Fjern markerede begivenheder fra denne gruppe"
|
1252 |
|
1253 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1254 |
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1255 |
msgstr "Du skal angive et gruppe-id for at kunne redigere grupper"
|
1256 |
|
1257 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1258 |
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1259 |
msgstr "De valgte datoer er en enkelt flerdags-begivenhed."
|
1260 |
|
1261 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1262 |
msgid "Create/Modify Groups"
|
1263 |
msgstr "Opret/rediger grupper"
|
1264 |
|
1265 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1266 |
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1267 |
msgstr "Marker et sæt af begivenheder for at gruppere dem til masseredigering."
|
1268 |
|
1269 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1270 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:787
|
1271 |
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1272 |
msgstr "Grupper markerede begivenheder til masseredigering"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1275 |
msgid "Group"
|
1276 |
msgstr "Gruppe"
|
1277 |
|
1278 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1279 |
msgid "Ungrouped"
|
1280 |
msgstr "Ikke-grupperede"
|
1281 |
|
@@ -1283,359 +1145,381 @@ msgstr "Ikke-grupperede"
|
|
1283 |
msgid "How to use My Calendar"
|
1284 |
msgstr "Sådan bruger du My Calendar"
|
1285 |
|
1286 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1287 |
msgid "Shortcode Syntax"
|
1288 |
msgstr "Shortcode-syntaks"
|
1289 |
|
1290 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1291 |
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1292 |
msgstr "Disse shortcodes kan bruges i Indlæg, Sider eller i text widgets."
|
1293 |
|
1294 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1295 |
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1296 |
msgstr "Primær kalender-shortcode (liste eller gitter, ugentlig eller månedlig visning)"
|
1297 |
|
1298 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1299 |
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1300 |
msgstr "Denne basale shortcode vil vise kalenderen i et indlæg eller en side, inklusiv alle kategorier og kategorinøglen, i et traditionelt måned-for-måned format."
|
1301 |
|
1302 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1303 |
-
msgid "The shortcode supports
|
1304 |
-
msgstr "
|
1305 |
|
1306 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1307 |
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1308 |
msgstr "Kategori-navne eller -id'er inkluderet i denne kalender, adskilt med komma eller pipe-tegn ( | )."
|
1309 |
|
1310 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1311 |
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1312 |
msgstr "Enten \"list\" eller \"mini\" for listevisning eller visning af minikalenderen; udelad eller enhver anden værdi for at vise hovedkalenderen i gridvisning."
|
1313 |
|
1314 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1315 |
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1316 |
msgstr "Sæt til \"no\" for at skjule kategorinøglen. "
|
1317 |
|
1318 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1319 |
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1320 |
msgstr "Sæt til \"no\" for at skjule måned-for-måned-navigationen."
|
1321 |
|
1322 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1323 |
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1324 |
msgstr "Sæt til \"yes\" for at vise et link til at skiftet mellem liste- og gridvisning."
|
1325 |
|
1326 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1327 |
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1328 |
msgstr "Sæt til \"week\" for at visning af uge eller til \"day\" for visning af dag. Enhver anden værdi vil give visning af måned. (Visning af dag vises som en liste uanset formatindstillinger.)"
|
1329 |
|
1330 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1331 |
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1332 |
msgstr "Typen af steddata, der skal indsnævres efter."
|
1333 |
|
1334 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1335 |
msgid "The specific location information to filter to."
|
1336 |
msgstr "Den specifikke stedinformation, der skal filtreres til."
|
1337 |
|
1338 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1339 |
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1340 |
msgstr "Den primære My Calendar-shortcode kan genereres fra en knap i indlægget/sidens editor. Minikalenderen kan også tilgås og konfigureres som en widget."
|
1341 |
|
1342 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1343 |
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1344 |
msgstr "Yderligere kalendervisninger (Kommende begivenheder, dagens begivenheder)"
|
1345 |
|
1346 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1347 |
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
1348 |
msgstr "Denne shortcode viser outputtet fra widgetten Kommende Begivenheder. Attributterne <code>before</code> og <code>after</code> skal være tal; attributten <code>type</code> kan være enten \"event\" eller \"days\", og attributten <code>category</code> fungerer på samme måde som kategori-attributten i hovedkalenderens shortcode. Skabeloner fungerer vha. skabelonkoderne listet herunder. <code>fallback</code> viser tekst, når der ikke er nogen begivenheder, der passer til kriterierne. <code>order</code> tilvejebringer en sorteringsorden for begivenhedslisten – enten stigende (<code>asc</code>) eller faldende (<code>desc</code>). <code>skip</code> er antallet af begivenheder, der skal springes over i kommende begivenheder."
|
1349 |
|
1350 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1351 |
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with three configurable attributes: category, template and fallback text."
|
1352 |
msgstr "Forudsigeligt nok viser denne shortcode outputtet fra widgetten Dagens Begivenheder, med tre indstillelige attributter: <code>category</code>, <code>template</code> og <code>fallback</code>."
|
1353 |
|
1354 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1355 |
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1356 |
msgstr "Både Kommende begivenheder og Dagens begivenheder kan også konfigureres vha. widgets."
|
1357 |
|
1358 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1359 |
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1360 |
msgstr "Supplerende funktioner (Sted-filter, Kategori-filter)"
|
1361 |
|
1362 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1363 |
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1364 |
msgstr "Denne shortcode giver som output en liste over begivenhedssteder, enten som en liste af links eller som en dropdown-menu. Attributten <code>show</code> kan enten sættes til <code>list</code> eller <code>form</code>, <code>type</code>. Attributten <code>type</code> kan enten være <code>saved</code> (henter data fra dine gemte steder) eller <code>custom</code> (henter data ud fra de indstillinger, der er valgt i hver brugerprofil). Attributten <code>datatype</code> sættes til den datatype, som der begrænses ud fra: <code>name</code> (stednavn), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postnummer) eller <code>region</code>."
|
1365 |
|
1366 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1367 |
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1368 |
msgstr "Brug denne shortcode, hvis du ønsker at vise en liste af steder i din database – <code>datatype</code> er typen af data, der vises; alle lister vil inkludere et link til et kort over stedet. I tillæg til grundlæggende stedinformationer, som i shortcoden ovenfor, kan du også bruge \"hcard\" til at vise alle tilgængelige stedinformationer."
|
1369 |
|
1370 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1371 |
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1372 |
msgstr "Denne shortcode viser en liste af begivenhedskategorier, enten som en liste af links eller som en dropdown-menu, der kan vælges fra. Attributten <code>show</code> kan enten være <code>list</code> eller <code>form</code>."
|
1373 |
|
1374 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1375 |
msgid "Category Icons"
|
1376 |
msgstr "Kategoriikoner"
|
1377 |
|
1378 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1379 |
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1380 |
msgstr "My Calendar er designet til at kunne administrere flere kalendere. Udgangspunktet for dette er kategorier; du kan let opsætte en kalenderside, som inkluderer alle kategorier, eller du kan dedikere separate sider til kalendere i hver kategori. Dette kunne f.eks. være relevant, hvis du skulle administrere tourkalenderne for flere bands eller begivenhedskalenderne for en række forskellige steder."
|
1381 |
|
1382 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1383 |
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1384 |
msgstr "De præinstallerede kategoriikoner er måske ikke specielt velegnede til dit formål eller design. Jeg går ud fra, at du gerne vil uploade dine egne ikoner — alt du behøver at gøre er at uploade dem til mappen icons i pluginnets mappe i wp-content/plugins. Derefter er de klar til brug med det samme. Du kan også placere dem i en mappe kaldet \"my-calendar-custom\" for at undgå, at de bliver overskrevet ved opgradering af pluginnet."
|
1385 |
|
1386 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1387 |
msgid "Your icons folder is:"
|
1388 |
msgstr "Din mappe til ikoner er:"
|
1389 |
|
1390 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1391 |
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1392 |
msgstr "Du kan alternativt placere ikoner i:"
|
1393 |
|
1394 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1395 |
msgid "Custom Styles"
|
1396 |
msgstr "Tilpassede styles"
|
1397 |
|
1398 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1399 |
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1400 |
msgstr "My Calendar kommer med fire grundlæggende stylesheets. My Calendar gemmer ændringer i disse stylesheets ved opgradering, men hvis du ønsker at tilføje et helt nyt stylesheet, er det en god ide at gemme det i My Calendars mappe for tilpassede styles."
|
1401 |
|
1402 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1403 |
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1404 |
msgstr "Din mappe til stylesheets er"
|
1405 |
|
1406 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1407 |
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1408 |
msgstr "Din mappe til tilpassede stylesheets er"
|
1409 |
|
1410 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1411 |
msgid "Widget Templating"
|
1412 |
msgstr "Widgetskabeloner"
|
1413 |
|
1414 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1415 |
-
msgid "
|
1416 |
-
msgstr "
|
1417 |
|
1418 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1419 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1420 |
msgid "Event Template Tags"
|
1421 |
msgstr "Begivenhed skabelon-tags"
|
1422 |
|
1423 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1424 |
msgid "Displays the title of the event."
|
1425 |
msgstr "Viser begivenhedens titel."
|
1426 |
|
1427 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1428 |
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1429 |
msgstr "Viser begivenhedens titel som et link, hvis en URL er tilgængelig, eller titlen alene, hvis en URL ikke er tilgængelig."
|
1430 |
|
1431 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1432 |
msgid "Displays the start time for the event."
|
1433 |
msgstr "Viser begivenhedens starttidspunkt."
|
1434 |
|
1435 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1436 |
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1437 |
msgstr "Viser begivenhedens starttidspunkt justeret efter den aktuelle brugers indstillinger for tidszone. Returnerer <code>{time}</code>, hvis brugerindstillingerne er slået fra eller brugeren ikke har valgt en foretrukken tidszone."
|
1438 |
|
1439 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1440 |
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1441 |
msgstr "Viser begivenhedens sluttidspunkt justeret efter den aktuelle brugers indstillinger for tidszone. Returnerer <code>{endtime}</code>, hvis brugerindstillingerne er slået fra eller brugeren ikke har valgt en foretrukken tidszone."
|
1442 |
|
1443 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1444 |
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1445 |
msgstr "Viser begivenhedens startdato."
|
1446 |
|
1447 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1448 |
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1449 |
msgstr "Viser begivenhedens slutdato."
|
1450 |
|
1451 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1452 |
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1453 |
msgstr "Viser begivenhedens sluttidspunkt."
|
1454 |
|
1455 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1456 |
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1457 |
msgstr "Viser startdato til slutdato for begivenheder. Viser ikke slutdato, hvis den er lig med startdato."
|
1458 |
|
1459 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1460 |
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1461 |
msgstr "For flerdags-begivenheder vises en ikke-ordnet liste af datoer og tidspunkter for begivenheder i denne gruppe. Ellers, startdato/-tidspunkter."
|
1462 |
|
1463 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1464 |
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1465 |
msgstr "Viser den WordPress-forfatter, der publicerede begivenheden."
|
1466 |
|
1467 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1468 |
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1469 |
msgstr "Viser navnet på den person, der står som vært for begivenheden."
|
1470 |
|
1471 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1472 |
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1473 |
msgstr "Viser e-mail-adressen for den person, der står som vært for begivenheden."
|
1474 |
|
1475 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1476 |
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1477 |
msgstr "Viser den korte beskrivelse af begivenheden."
|
1478 |
|
1479 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1480 |
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1481 |
msgstr "Viser kort beskrivelse uden at omdanne afsnit."
|
1482 |
|
1483 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1484 |
msgid "Displays the description of the event."
|
1485 |
msgstr "Viser beskrivelsen af begivenhden."
|
1486 |
|
1487 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1488 |
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1489 |
msgstr "Viser beskrivelse uden at omdanne afsnit."
|
1490 |
|
1491 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1492 |
-
#: my-calendar-templating.php:115
|
1493 |
msgid "Image associated with the event."
|
1494 |
msgstr "Billede relateret til begivenheden."
|
1495 |
|
1496 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1497 |
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1498 |
msgstr "Viser URL'en, der er indtastet i begivenhedens oplysninger."
|
1499 |
|
1500 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1501 |
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1502 |
msgstr "Laver URL til download af en iCal-formatteret udgave af begivenheden."
|
1503 |
|
1504 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1505 |
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1506 |
msgstr "Genererer et link til download af en iCal-formatteret udgave af begivenheden."
|
1507 |
|
1508 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1509 |
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1510 |
msgstr "Viser begivenhedens gentagelses-status (Dagligt, ugentligt, etc.)"
|
1511 |
|
1512 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1513 |
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1514 |
msgstr "Viser antallet af gentagelser af begivenheden."
|
1515 |
|
1516 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1517 |
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1518 |
msgstr "Giver et link til en autogenereret side, der indeholder al information om den givne begivenhed."
|
1519 |
|
1520 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1521 |
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1522 |
msgstr "Kræver at side-URL'en er indtastet under Indstillinger"
|
1523 |
|
1524 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1525 |
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1526 |
msgstr "Viser tekst, der indikerer om der er åbent eller lukket for tilmelding til begivenheden; viser ikke noget, hvis dette er valgt i indstillingerne for begivenheden."
|
1527 |
|
1528 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1529 |
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1530 |
msgstr "Viser begivenhedens aktuelle status: Enten \"Publiceret\" eller \"Reserveret\" - bruges primært i e-mail-skabeloner."
|
1531 |
|
1532 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1533 |
-
#: my-calendar-templating.php:129
|
1534 |
msgid "Location Template Tags"
|
1535 |
msgstr "Sted skabelon-tags"
|
1536 |
|
1537 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1538 |
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1539 |
msgstr "Viser navnet på begivenhedens sted."
|
1540 |
|
1541 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1542 |
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1543 |
msgstr "Viser første linie af stedets gadenavn."
|
1544 |
|
1545 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1546 |
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1547 |
msgstr "Viser anden linie af stedets gadenavn."
|
1548 |
|
1549 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1550 |
msgid "Displays the city for the location."
|
1551 |
msgstr "Viser stedets by."
|
1552 |
|
1553 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1554 |
msgid "Displays the state for the location."
|
1555 |
msgstr "Viser stedets kommune."
|
1556 |
|
1557 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1558 |
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1559 |
msgstr "Viser stedets postnummer."
|
1560 |
|
1561 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1562 |
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1563 |
msgstr "Viser den brugerdefinerede region, der er indtastet i stedoplysningerne."
|
1564 |
|
1565 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1566 |
msgid "Displays the country for the event location."
|
1567 |
msgstr "Viser landet i begivenhedens stedoplysninger."
|
1568 |
|
1569 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1570 |
msgid "Output the URL for the location link."
|
1571 |
msgstr "Output stedlinkets URL."
|
1572 |
|
1573 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1574 |
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1575 |
msgstr "Output et hyperlink til stedets listede link med default link-tekst."
|
1576 |
|
1577 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1578 |
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1579 |
msgstr "Viser begivenhedens adresse i <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1580 |
|
1581 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1582 |
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1583 |
msgstr "Viser et link til et Google Kort over begivenhedens sted, hvis tilstrækkelige adresseinformationer er tilgængelig. Hvis ikke, vises der ikke et kort."
|
1584 |
|
1585 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1586 |
-
#: my-calendar-templating.php:165
|
1587 |
msgid "Category Template Tags"
|
1588 |
msgstr "Kategori skabelon-tags"
|
1589 |
|
1590 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1591 |
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1592 |
msgstr "Viser navnet på kategorien, som begivenheden er i."
|
1593 |
|
1594 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1595 |
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1596 |
msgstr "Giver adressen til den aktuelle begivenheds kategoriikon."
|
1597 |
|
1598 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1599 |
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1600 |
msgstr "Genererer HTML for den aktuelle begivenheds kategoriikon."
|
1601 |
|
1602 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1603 |
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1604 |
msgstr "Giver hexkoden til den aktuelle begivenheds kategorifarve."
|
1605 |
|
1606 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1607 |
msgid ""
|
1608 |
-
"Displays the ID
|
1609 |
-
" the category the event is in."
|
1610 |
msgstr ""
|
1611 |
-
"Viser id for\r\n"
|
1612 |
-
" kategorien, som begivenheden tilhører."
|
1613 |
|
1614 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1615 |
msgid "Special use Template Tags"
|
1616 |
msgstr "Skabelon-tags til specialbrug"
|
1617 |
|
1618 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1619 |
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1620 |
msgstr "Et unikt id for den aktuelle forekomst af en begivenhed."
|
1621 |
|
1622 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1623 |
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1624 |
msgstr "Id for begivenhedsindførslen associeret med den aktuelle forekomst af en begivenhed."
|
1625 |
|
1626 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1627 |
msgid "Get Plug-in Support"
|
1628 |
msgstr "Få support til plugin"
|
1629 |
|
1630 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1631 |
msgid "Helpful Information"
|
1632 |
msgstr "Nyttig information"
|
1633 |
|
1634 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1635 |
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1636 |
msgstr "<strong>Afinstallering af pluginnet</strong>: Selvom standarden og forventningen til WordPress plugins er, at afinstallering sletter alle specielle database-tabeller, pluginnet har oprettet, gør My Calendar <em>ikke dette</em> ved afinstallering. Dette var en bevidst beslutning fra min side -- data, der er gemt i My calendar-tabellerne er dine data; med \"General\"-kategorien som eneste undtagelse, har du tilføjet hver eneste stump data selv. Af denne grund føler jeg, at det ville være en kæmpe bjørnetjeneste over for dig, hvis disse informationer blev slettet ved afinstallering af pluginnet. Derfor skal du selv fjerne My Calendar-tabellerne fra databasen, hvis du vil fjerne ethvert spor af pluginnet. Hvis du gør det, vil alle My Calendars indstillinger blive slettet."
|
1637 |
|
1638 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1639 |
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1640 |
msgstr "<strong>Donationer</strong>: Jeg sætter pris på ethvert beløb, du kan give. $2 synes måske ikke af meget, men det kan virkelig løbe op, når tusinder af personer bruger softwaren. Bemærk venligst, at jeg er en non-profit organisation og dine bidrag kan ikke trækkes fra i skatten. Tak!"
|
1641 |
|
@@ -1647,1312 +1531,1248 @@ msgstr "My Calendar default tidszone"
|
|
1647 |
msgid "My Calendar Default Location"
|
1648 |
msgstr "My Calendar default sted"
|
1649 |
|
1650 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1651 |
msgid "Location added successfully"
|
1652 |
msgstr "Sted tilføjet med succes"
|
1653 |
|
1654 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1655 |
msgid "Location could not be added to database"
|
1656 |
msgstr "Stedet kunne ikke føjes til databasen."
|
1657 |
|
1658 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1659 |
msgid "Location deleted successfully"
|
1660 |
msgstr "Sted slettet med succes"
|
1661 |
|
1662 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1663 |
msgid "Location could not be deleted"
|
1664 |
msgstr "Stedet kunne ikke slettes"
|
1665 |
|
1666 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1667 |
msgid "Location could not be edited."
|
1668 |
msgstr "Stedet kunne ikke redigeres."
|
1669 |
|
1670 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1671 |
msgid "Location was not changed."
|
1672 |
msgstr "Stedet blev ikke ændret."
|
1673 |
|
1674 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1675 |
msgid "Location edited successfully"
|
1676 |
msgstr "Sted redigeret med succes"
|
1677 |
|
1678 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1679 |
msgid "Add New Location"
|
1680 |
msgstr "Tilføj nyt sted"
|
1681 |
|
1682 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1683 |
msgid "Edit Location"
|
1684 |
msgstr "Rediger sted"
|
1685 |
|
1686 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1687 |
msgid "Location Editor"
|
1688 |
msgstr "Redigering af steder"
|
1689 |
|
1690 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1691 |
msgid "Website"
|
1692 |
msgstr "Hjemmeside"
|
1693 |
|
1694 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1695 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1696 |
msgstr "Hvis du oplyser GPS-koordinater for dit sted, bliver de brugt i stedet for alle de andre adresseoplysninger til at identificere stedet."
|
1697 |
|
1698 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1699 |
msgid "Add Location"
|
1700 |
msgstr "Tilføj sted"
|
1701 |
|
1702 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1703 |
msgid "Add a New Location"
|
1704 |
msgstr "Tilføj et nyt sted"
|
1705 |
|
1706 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1707 |
-
#: my-calendar.php:170
|
1708 |
msgid "Manage Locations"
|
1709 |
msgstr "Administrer steder"
|
1710 |
|
1711 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1712 |
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1713 |
msgstr "Der er endnu ingen steder i databasen!"
|
1714 |
|
1715 |
-
#: my-calendar-locations.php:
|
1716 |
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1717 |
msgstr "Bemærk: Redigering eller sletning af steder gemt til genbrug, har ikke indvirkning på tidligere planlagte begivenheder på det sted. Steddatabasen eksisterer kun som en hurtig metode til indtastning af ofte brugte steder i begivenhedsoplysninger."
|
1718 |
|
1719 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1720 |
-
msgid "Event Details"
|
1721 |
-
msgstr "Begivenhedsdetaljer"
|
1722 |
-
|
1723 |
-
#: my-calendar-output.php:171
|
1724 |
-
#: my-calendar-output.php:282
|
1725 |
msgid "Close"
|
1726 |
msgstr "Luk"
|
1727 |
|
1728 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1729 |
msgid "(%s in your time zone)"
|
1730 |
msgstr "(%s i din tidszone)"
|
1731 |
|
1732 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1733 |
msgid "Not Applicable"
|
1734 |
msgstr "Ikke relevant"
|
1735 |
|
1736 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1737 |
msgid "Posted by"
|
1738 |
msgstr "Publiceret af"
|
1739 |
|
1740 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1741 |
-
#: my-calendar-templates.php:205
|
1742 |
msgid "Details about"
|
1743 |
msgstr "Detaljer om"
|
1744 |
|
1745 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1746 |
-
#: my-calendar-templates.php:155
|
1747 |
msgid "iCal"
|
1748 |
msgstr "iCal"
|
1749 |
|
1750 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1751 |
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1752 |
msgstr "Denne begivenhed er en del af en serie. Du skal melde dig til den første begivenhed i serien for at kunne deltage."
|
1753 |
|
1754 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1755 |
msgid "View full calendar"
|
1756 |
msgstr "Vis fulde kalender"
|
1757 |
|
1758 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1759 |
msgid "Edit This Date"
|
1760 |
msgstr "Rediger denne dato"
|
1761 |
|
1762 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1763 |
msgid "Edit All"
|
1764 |
msgstr "Rediger alle"
|
1765 |
|
1766 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1767 |
msgid "Delete This Date"
|
1768 |
msgstr "Slet denne dato"
|
1769 |
|
1770 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1771 |
msgid "Delete All"
|
1772 |
msgstr "Slet alle"
|
1773 |
|
1774 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1775 |
msgid "Year"
|
1776 |
msgstr "År"
|
1777 |
|
1778 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1779 |
msgid "Go"
|
1780 |
msgstr "Gå"
|
1781 |
|
1782 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1783 |
msgid "Calendar: Print View"
|
1784 |
msgstr "Kalender: Udskriftsvisning"
|
1785 |
|
1786 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1787 |
msgid "Return to site"
|
1788 |
msgstr "Vend tilbage til side"
|
1789 |
|
1790 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1791 |
msgid "View as Grid"
|
1792 |
msgstr "Vis som gitter"
|
1793 |
|
1794 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1795 |
msgid "View as List"
|
1796 |
msgstr "Vis som liste"
|
1797 |
|
1798 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1799 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1800 |
msgstr "<abbr title=\"Søndag\">Søn</abbr>"
|
1801 |
|
1802 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1803 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1804 |
msgstr "<abbr title=\"Mandag\">Man</abbr>"
|
1805 |
|
1806 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1807 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1808 |
msgstr "<abbr title=\"Tirsdag\">Tirs</abbr>"
|
1809 |
|
1810 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1811 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1812 |
msgstr "<abbr title=\"Onsdag\">Ons</abbr>"
|
1813 |
|
1814 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1815 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1816 |
msgstr "<abbr title=\"Torsdag\">Tors</abbr>"
|
1817 |
|
1818 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1819 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1820 |
msgstr "<abbr title=\"Fredag\">Fre</abbr>"
|
1821 |
|
1822 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1823 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1824 |
msgstr "<abbr title=\"Lørdag\">Lør</abbr>"
|
1825 |
|
1826 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1827 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1828 |
msgstr "<abbr title=\"Søndag\">S</abbr>"
|
1829 |
|
1830 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1831 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1832 |
msgstr "<abbr title=\"Mandag\">M</abbr>"
|
1833 |
|
1834 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1835 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1836 |
msgstr "<abbr title=\"Tirsdag\">T</abbr>"
|
1837 |
|
1838 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1839 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1840 |
msgstr "<abbr title=\"Onsdag\">O</abbr>"
|
1841 |
|
1842 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1843 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1844 |
msgstr "<abbr title=\"Torsdag\">T</abbr>"
|
1845 |
|
1846 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1847 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1848 |
msgstr "<abbr title=\"Fredag\">F</abbr>"
|
1849 |
|
1850 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1851 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1852 |
msgstr "<abbr title=\"Lørdag\">S</abbr>"
|
1853 |
|
1854 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1855 |
msgid "Print View"
|
1856 |
msgstr "Udskriftsvisning"
|
1857 |
|
1858 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1859 |
msgid "No events scheduled for today!"
|
1860 |
msgstr "Ingen begivenheder er planlagt for i dag!"
|
1861 |
|
1862 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1863 |
msgid "and"
|
1864 |
msgstr "og"
|
1865 |
|
1866 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1867 |
msgid "Events in"
|
1868 |
msgstr "Begivenheder i"
|
1869 |
|
1870 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1871 |
msgid " and %d other event"
|
1872 |
msgstr "og %d anden begivenhed"
|
1873 |
|
1874 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1875 |
msgid " and %d other events"
|
1876 |
msgstr "og %d andre begivenheder"
|
1877 |
|
1878 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1879 |
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1880 |
msgstr "Der er ikke planlagt begivenheder i denne periode."
|
1881 |
|
1882 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1883 |
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1884 |
msgstr "Kalenderformatet kan ikke genkendes. Brug venligst et af disse: 'list', 'calendar' eller 'mini'."
|
1885 |
|
1886 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1887 |
msgid "Category Key"
|
1888 |
msgstr "Kategorinøgle"
|
1889 |
|
1890 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1891 |
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1892 |
msgstr "Abonner via <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1893 |
|
1894 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1895 |
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1896 |
msgstr "Download som <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1897 |
|
1898 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1899 |
msgid "Next events »"
|
1900 |
msgstr "Kommende begivenheder »"
|
1901 |
|
1902 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1903 |
-
#: my-calendar-output.php:1019
|
1904 |
msgid "Week of "
|
1905 |
msgstr "Uge i"
|
1906 |
|
1907 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1908 |
msgid "« Previous events"
|
1909 |
msgstr "« Tidligere begivenheder"
|
1910 |
|
1911 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1912 |
msgid "(select to include)"
|
1913 |
msgstr "(vælg for at inkludere)"
|
1914 |
|
1915 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1916 |
-
#: my-calendar-output.php:1070
|
1917 |
msgid "All Categories"
|
1918 |
msgstr "Alle kategorier"
|
1919 |
|
1920 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1921 |
msgid "Categories"
|
1922 |
msgstr "Kategorier"
|
1923 |
|
1924 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1925 |
-
#: my-calendar-output.php:1270
|
1926 |
msgid "Submit"
|
1927 |
msgstr "Send"
|
1928 |
|
1929 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1930 |
-
#: my-calendar-output.php:1232
|
1931 |
msgid "Show all"
|
1932 |
msgstr "Vis alle"
|
1933 |
|
1934 |
-
#: my-calendar-output.php:
|
1935 |
msgid "Show events in:"
|
1936 |
msgstr "Vis begivenheder i:"
|
1937 |
|
1938 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1939 |
msgid "Categories imported successfully."
|
1940 |
msgstr "Kategorier importeret med succes"
|
1941 |
|
1942 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1943 |
msgid "Categories not imported."
|
1944 |
msgstr "Kategorier blev ikke importeret"
|
1945 |
|
1946 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1947 |
msgid "Events imported successfully."
|
1948 |
msgstr "Begivenheder importeret med succes"
|
1949 |
|
1950 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1951 |
msgid "Events not imported."
|
1952 |
msgstr "Begivenheder blev ikke importeret"
|
1953 |
|
1954 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1955 |
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
1956 |
msgstr "My Calendar cache tømt"
|
1957 |
|
1958 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1959 |
-
msgid "
|
1960 |
-
msgstr "
|
1961 |
|
1962 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1963 |
-
msgid "
|
1964 |
-
msgstr "
|
1965 |
|
1966 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1967 |
-
msgid "
|
1968 |
-
msgstr "
|
1969 |
|
1970 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1971 |
-
msgid "
|
1972 |
-
msgstr "
|
1973 |
|
1974 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1975 |
-
msgid "
|
1976 |
-
msgstr "
|
1977 |
|
1978 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1979 |
-
msgid "
|
1980 |
-
msgstr "
|
1981 |
|
1982 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1983 |
-
msgid "
|
1984 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1985 |
|
1986 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1987 |
msgid "My Calendar Options"
|
1988 |
msgstr "My Calendar indstillinger"
|
1989 |
|
1990 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1991 |
msgid "Calendar Management Settings"
|
1992 |
msgstr "Indstillinger for kalenderadministration"
|
1993 |
|
1994 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1995 |
msgid "Calendar Options: Management"
|
1996 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Administration"
|
1997 |
|
1998 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
1999 |
-
msgid "
|
2000 |
-
msgstr "
|
2001 |
-
|
2002 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2003 |
-
|
2004 |
-
|
2005 |
-
msgstr "Abonnent"
|
2006 |
-
|
2007 |
-
#: my-calendar-settings.php:250
|
2008 |
-
#: my-calendar-settings.php:259
|
2009 |
-
#: my-calendar-settings.php:267
|
2010 |
-
msgid "Contributor"
|
2011 |
-
msgstr "Bidragyder"
|
2012 |
-
|
2013 |
-
#: my-calendar-settings.php:252
|
2014 |
-
#: my-calendar-settings.php:261
|
2015 |
-
#: my-calendar-settings.php:269
|
2016 |
-
msgid "Editor"
|
2017 |
-
msgstr "Redaktør"
|
2018 |
-
|
2019 |
-
#: my-calendar-settings.php:253
|
2020 |
-
#: my-calendar-settings.php:262
|
2021 |
-
#: my-calendar-settings.php:270
|
2022 |
-
msgid "Administrator"
|
2023 |
-
msgstr "Administrator"
|
2024 |
|
2025 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2026 |
-
msgid "
|
2027 |
-
msgstr "
|
2028 |
|
2029 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2030 |
msgid "Enable approval options."
|
2031 |
msgstr "Aktiver indstillinger for godkendelse."
|
2032 |
|
2033 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2034 |
-
msgid "Lowest user group that may edit or delete all events"
|
2035 |
-
msgstr "Laveste brugerrolle, der må redigere eller slette enhver begivenhed"
|
2036 |
-
|
2037 |
-
#: my-calendar-settings.php:272
|
2038 |
-
msgid "By default, only administrators may edit or delete any event. Other users may only edit or delete events which they authored."
|
2039 |
-
msgstr "Per default kan kun administratorer redigere og slette enhver begivenhed. Andre brugere kan kun redigere og slette begivenheder, som de selv har oprettet."
|
2040 |
-
|
2041 |
-
#: my-calendar-settings.php:274
|
2042 |
msgid "Enable caching."
|
2043 |
msgstr "Brug caching."
|
2044 |
|
2045 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2046 |
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
2047 |
msgstr "Tøm nuværende cache. (Nødvendigt, hvis du f.eks. redigerer shortcodes for at ændre på viste kategorier.)"
|
2048 |
|
2049 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2050 |
msgid "Currently editing my local calendar"
|
2051 |
msgstr "Redigerer i øjeblikket min lokale kalender"
|
2052 |
|
2053 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2054 |
msgid "Currently editing the network calendar"
|
2055 |
msgstr "Redigerer i øjeblikket netværkskalenderen"
|
2056 |
|
2057 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2058 |
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2059 |
msgstr "Du arbejder i øjeblikket i den primære side i dette netværk; din lokale kalender er også den globale tabel."
|
2060 |
|
2061 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2062 |
msgid "Save Management Settings"
|
2063 |
msgstr "Gem administrationsindstillinger"
|
2064 |
|
2065 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2066 |
msgid "Calendar Text Settings"
|
2067 |
msgstr "Indstillinger for kalenderens tekst"
|
2068 |
|
2069 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2070 |
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2071 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Tekst-felter, der kan tilpasses"
|
2072 |
|
2073 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2074 |
msgid "Label for events without a set time"
|
2075 |
msgstr "Etiket for begivenheder uden et specifikt tidspunkt"
|
2076 |
|
2077 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2078 |
msgid "Previous events link"
|
2079 |
msgstr "Link til tidligere begivenheder"
|
2080 |
|
2081 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2082 |
msgid "Previous Events"
|
2083 |
msgstr "Tidligere begivenheder"
|
2084 |
|
2085 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2086 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
2087 |
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2088 |
msgstr "Brug <code>{date}</code> for at vise den rette dato i navigation."
|
2089 |
|
2090 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2091 |
msgid "Next events link"
|
2092 |
msgstr "Link til kommende begivenheder"
|
2093 |
|
2094 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2095 |
msgid "Next Events"
|
2096 |
msgstr "Kommende begivenheder"
|
2097 |
|
2098 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2099 |
msgid "If events are open"
|
2100 |
msgstr "Hvis begivenheder er åbne"
|
2101 |
|
2102 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2103 |
msgid "Registration is open"
|
2104 |
msgstr "Der er åbent for tilmelding"
|
2105 |
|
2106 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2107 |
msgid "If events are closed"
|
2108 |
msgstr "Hvis begivenheder er lukkede"
|
2109 |
|
2110 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2111 |
msgid "Registration is closed"
|
2112 |
msgstr "Der er lukket for tilmelding"
|
2113 |
|
2114 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2115 |
msgid "Week view caption:"
|
2116 |
msgstr "Forklarende tekst ved ugevisning:"
|
2117 |
|
2118 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2119 |
-
msgid "
|
2120 |
-
msgstr "
|
2121 |
|
2122 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2123 |
-
msgid "The calendar caption
|
2124 |
-
msgstr "
|
2125 |
|
2126 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2127 |
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2128 |
msgstr "Gem indstillinger for tekst"
|
2129 |
|
2130 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2131 |
msgid "Calendar Output Settings"
|
2132 |
msgstr "Indstillinger for output"
|
2133 |
|
2134 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2135 |
-
#: my-calendar-settings.php:521
|
2136 |
msgid "Save Output Settings"
|
2137 |
msgstr "Gem outputindstillinger"
|
2138 |
|
2139 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2140 |
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2141 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Tilpas din kalenders output"
|
2142 |
|
2143 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2144 |
msgid "General Calendar Options"
|
2145 |
msgstr "Generelle My Calendar indstillinger"
|
2146 |
|
2147 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2148 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2149 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til begivenhedsdetaljelinks."
|
2150 |
|
2151 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2152 |
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2153 |
msgstr "Kan være enhver Side eller Indlæg, som inkluderer <code>[my_calendar]</code>-shortcoden."
|
2154 |
|
2155 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2156 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2157 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til enkelt dags tidslinielinks."
|
2158 |
|
2159 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2160 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2161 |
msgstr "Kan være enhver side eller indlæg med <code>[my_calendar time=\"day\"]</code>-shortcoden."
|
2162 |
|
2163 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2164 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2165 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til ankre i siden på minikalender:"
|
2166 |
|
2167 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2168 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2169 |
msgstr "Kan være enhver side eller indlæg med en <code>[my_calendar]</code>-shortcode, der bruger nedenfor valgte format"
|
2170 |
|
2171 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2172 |
msgid "With above settings:"
|
2173 |
msgstr "Med ovenfor valgte indstillinger:"
|
2174 |
|
2175 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2176 |
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2177 |
msgstr "Kalenderlinks skal åbne med begivenhedsdetaljernes URL"
|
2178 |
|
2179 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2180 |
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2181 |
msgstr "Erstatter popup i gittervisning."
|
2182 |
|
2183 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2184 |
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2185 |
msgstr "Dato i minikalenderwidget linker til:"
|
2186 |
|
2187 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2188 |
msgid "jQuery pop-up view"
|
2189 |
msgstr "jQuery popupvisning"
|
2190 |
|
2191 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2192 |
msgid "daily view page (above)"
|
2193 |
msgstr "Side til dag-visning (ovenfor)"
|
2194 |
|
2195 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2196 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2197 |
msgstr "Anker i side på hovedkalenderside (liste)"
|
2198 |
|
2199 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2200 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2201 |
msgstr "Anker i side på hovekalenderside (gitter)"
|
2202 |
|
2203 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2204 |
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2205 |
msgstr "Erstatter popup i minikalender"
|
2206 |
|
2207 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2208 |
msgid "Time format"
|
2209 |
msgstr "Tidsformat"
|
2210 |
|
2211 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2212 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2213 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
2214 |
msgid "Current:"
|
2215 |
msgstr "Nuværende:"
|
2216 |
|
2217 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2218 |
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2219 |
msgstr "Dato i gitter-mode, ugevisning"
|
2220 |
|
2221 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2222 |
msgid "Date Format in other views"
|
2223 |
msgstr "Datoformat i andre visninger"
|
2224 |
|
2225 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2226 |
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2227 |
msgstr "Datoformater bruger samme syntaks som <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code>-funktionen</a>. Gem indstillinger for at opdatere test-outputtet."
|
2228 |
|
2229 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2230 |
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2231 |
msgstr "Vis link til My Calendar RSS-feed."
|
2232 |
|
2233 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2234 |
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2235 |
msgstr "RSS-feed viser senest tilføjede begivenheder."
|
2236 |
|
2237 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2238 |
msgid "Show link to iCal format download."
|
2239 |
msgstr "Vis link til download i iCal-format."
|
2240 |
|
2241 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2242 |
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2243 |
msgstr "iCal outputter begivenheder, der forekommer i indeværende kalendermåned."
|
2244 |
|
2245 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2246 |
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2247 |
msgstr "Vis link til udskriftsformatteret visning af kalender"
|
2248 |
|
2249 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2250 |
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2251 |
msgstr "Vis en popup-boks til hurtig ændring af måned og år?"
|
2252 |
|
2253 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2254 |
msgid "Grid Layout Options"
|
2255 |
msgstr "Indstillinger for gitterlayout"
|
2256 |
|
2257 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2258 |
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2259 |
msgstr "Vis weekender i kalender"
|
2260 |
|
2261 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2262 |
msgid "List Layout Options"
|
2263 |
msgstr "Indstillinger for listelayout"
|
2264 |
|
2265 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2266 |
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2267 |
msgstr "Hvor mange måneders begivenheder der skal vises ad gangen:"
|
2268 |
|
2269 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2270 |
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2271 |
msgstr "Viser den første begivenheds titel og antallet af begivenheder den dag ved siden af datoen."
|
2272 |
|
2273 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2274 |
msgid "Event Details Options"
|
2275 |
msgstr "Indstillinger for begivenhedsdetaljer"
|
2276 |
|
2277 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2278 |
msgid "Event title template"
|
2279 |
msgstr "Skabelon for begivenhedstitel"
|
2280 |
|
2281 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2282 |
-
#: my-calendar-settings.php:437
|
2283 |
msgid "Templating Help"
|
2284 |
msgstr "Hjælp til skabeloner"
|
2285 |
|
2286 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2287 |
-
#: my-calendar-settings.php:437
|
2288 |
msgid "All template tags are available."
|
2289 |
msgstr "Alle skabelon-tags er tilgængelige."
|
2290 |
|
2291 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2292 |
msgid "Event details link text"
|
2293 |
msgstr "Linktekst i begivenhedsdetaljer"
|
2294 |
|
2295 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2296 |
-
msgid "Available
|
2297 |
-
msgstr "
|
2298 |
|
2299 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2300 |
msgid "Event URL link text"
|
2301 |
msgstr "Linktekst i begivenheds-URL"
|
2302 |
|
2303 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2304 |
msgid "Display author's name"
|
2305 |
msgstr "Vis forfatters navn"
|
2306 |
|
2307 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2308 |
msgid "Display link to single event iCal download."
|
2309 |
msgstr "Vis link til download af iCal for enkeltbegivenheder."
|
2310 |
|
2311 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2312 |
msgid "Hide category icons"
|
2313 |
msgstr "Skjul kategoriikoner"
|
2314 |
|
2315 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2316 |
msgid "Show Link to Google Map"
|
2317 |
msgstr "Vis link til Google-kort"
|
2318 |
|
2319 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2320 |
msgid "Show Event Address"
|
2321 |
msgstr "Vis begivenhedsadresse"
|
2322 |
|
2323 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2324 |
-
msgid "Show short description
|
2325 |
-
msgstr "
|
2326 |
|
2327 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2328 |
-
msgid "Show full description
|
2329 |
-
msgstr "
|
2330 |
|
2331 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2332 |
-
msgid "
|
2333 |
-
msgstr "
|
2334 |
|
2335 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2336 |
-
msgid "
|
2337 |
-
msgstr "
|
2338 |
|
2339 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2340 |
-
msgid "
|
2341 |
-
msgstr "
|
2342 |
|
2343 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2344 |
msgid "Default usage of category colors."
|
2345 |
msgstr "Standard brug af kategorifarver"
|
2346 |
|
2347 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2348 |
-
msgid "
|
2349 |
-
msgstr "
|
2350 |
|
2351 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2352 |
-
msgid "
|
2353 |
-
msgstr "
|
2354 |
|
2355 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2356 |
msgid "Event Scheduling Options"
|
2357 |
msgstr "Indstillinger for begivenhedsplanlægning"
|
2358 |
|
2359 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2360 |
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2361 |
msgstr "Standardindstilling for begivenhedsinput: Hvis en tilbagevendende begivenhed er planlagt til en dato, der ikke eksisterer (f.eks. den 5. onsdag i februar), flyt den da én uge tilbage."
|
2362 |
|
2363 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2364 |
msgid "Holiday Category"
|
2365 |
msgstr "Feriekategori"
|
2366 |
|
2367 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2368 |
msgid "None"
|
2369 |
msgstr "Ingen"
|
2370 |
|
2371 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2372 |
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2373 |
msgstr "Standardindstilling for begivenhedsinput: Vis ikke en begivenhed, hvis den ligger samtidigt med en begivenhed i den kategori, der er gjort til \"Ferie\"-kategori."
|
2374 |
|
2375 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2376 |
-
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
2377 |
-
msgstr "Standard sorteringsorden for begivenhedslisten på administrationssiden"
|
2378 |
-
|
2379 |
-
#: my-calendar-settings.php:507
|
2380 |
-
msgid "Event ID"
|
2381 |
-
msgstr "Begivenheds-id"
|
2382 |
-
|
2383 |
-
#: my-calendar-settings.php:527
|
2384 |
msgid "Calendar Input Settings"
|
2385 |
msgstr "Indstillinger for input"
|
2386 |
|
2387 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2388 |
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2389 |
msgstr "Vælg hvilke input-felter, der skal være tilgængelige ved oprettelse eller redigering af begivenheder."
|
2390 |
|
2391 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2392 |
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2393 |
msgstr "Vis begivenhedssted i dropdownmenu"
|
2394 |
|
2395 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2396 |
msgid "Show Event Short Description field"
|
2397 |
msgstr "Vis feltet \"Kort beskrivelse af begivenhed\""
|
2398 |
|
2399 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2400 |
msgid "Show Event Description Field"
|
2401 |
msgstr "Vis feltet \"Beskrivelse af begivenhed\""
|
2402 |
|
2403 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2404 |
msgid "Show Event Category field"
|
2405 |
msgstr "Begivenheds kategori"
|
2406 |
|
2407 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2408 |
msgid "Show Event image field"
|
2409 |
msgstr "Vis felt for begivenhedsbillede"
|
2410 |
|
2411 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2412 |
msgid "Show Event Link field"
|
2413 |
msgstr "Vis feltet \"Begivenhedslink\""
|
2414 |
|
2415 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2416 |
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2417 |
msgstr "Vis indstillinger for tilbagevendende begivenheder"
|
2418 |
|
2419 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2420 |
msgid "Show Event registration options"
|
2421 |
msgstr "Vis indstillinger for tilmelding til begivenheder"
|
2422 |
|
2423 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2424 |
msgid "Show Event location fields"
|
2425 |
msgstr "Vis felter for begivenhedens sted"
|
2426 |
|
2427 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2428 |
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2429 |
msgstr "Brug HTML-editor i feltet \"Beskrivelse af begivenhed\""
|
2430 |
|
2431 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2432 |
msgid "Administrators see all input options"
|
2433 |
msgstr "Lad administratorer se alle inputmuligheder"
|
2434 |
|
2435 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2436 |
msgid "Save Input Settings"
|
2437 |
msgstr "Gem indstillinger for input"
|
2438 |
|
2439 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2440 |
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2441 |
msgstr "Multisite-indstillinger (kun for Netværksadministratorer)"
|
2442 |
|
2443 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2444 |
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2445 |
msgstr "Multisite-understøttelse er en beta-feature - brug med forsigtighed."
|
2446 |
|
2447 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2448 |
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2449 |
msgstr "Indstillinger for WP MultiSite-konfigurationer"
|
2450 |
|
2451 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2452 |
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2453 |
msgstr "Hovedkalenderen er kalenderen associeret med den primære side i dit WordPress Multisite-netværk."
|
2454 |
|
2455 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2456 |
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2457 |
msgstr "Side-ejere må kun publicere i deres lokale kalender"
|
2458 |
|
2459 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2460 |
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2461 |
msgstr "Side-ejere må kun publicere i hovedkalenderen"
|
2462 |
|
2463 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2464 |
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2465 |
msgstr "Side-ejere må administrere begge kalendere"
|
2466 |
|
2467 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2468 |
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2469 |
msgstr "Ændringer påvirker kun input-tilladelser. Offentligt vendte kalendere forbliver uændrede."
|
2470 |
|
2471 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2472 |
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2473 |
msgstr "Sub-site kalendere viser begivenheder fra deres lokale kalender"
|
2474 |
|
2475 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2476 |
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2477 |
msgstr "Sub-site kalendere viser begivenheder fra hovedkalenderen."
|
2478 |
|
2479 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2480 |
msgid "Save Multisite Settings"
|
2481 |
msgstr "Gem Multisiteindstillinger"
|
2482 |
|
2483 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2484 |
msgid "Calendar Email Settings"
|
2485 |
msgstr "Indstillinger for e-mail-notifikationer"
|
2486 |
|
2487 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2488 |
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2489 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Notifikationer pr. e-mail"
|
2490 |
|
2491 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2492 |
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2493 |
msgstr "Send notifikationer pr. e-mail, når nye begivenheder publiceres eller reserveres."
|
2494 |
|
2495 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2496 |
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2497 |
msgstr "Notifikationer pr. e-mail sendes til: "
|
2498 |
|
2499 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2500 |
msgid "Email subject"
|
2501 |
msgstr "E-mail emne"
|
2502 |
|
2503 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2504 |
msgid "New event Added"
|
2505 |
msgstr "Ny begivenhed tilføjet"
|
2506 |
|
2507 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2508 |
msgid "Message Body"
|
2509 |
msgstr "E-mail indhold"
|
2510 |
|
2511 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2512 |
msgid "New Event:"
|
2513 |
msgstr "Ny begivenhed:"
|
2514 |
|
2515 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2516 |
msgid "Shortcode Help"
|
2517 |
msgstr "Hjælp til shortcodes"
|
2518 |
|
2519 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2520 |
msgid "All template shortcodes are available."
|
2521 |
msgstr "Alle skabelon-shortcodes er tilgængelige."
|
2522 |
|
2523 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2524 |
msgid "Save Email Settings"
|
2525 |
msgstr "Gem indstillinger for e-mail-notifikationer"
|
2526 |
|
2527 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2528 |
msgid "Calendar User Settings"
|
2529 |
msgstr "Indstillinger for brugere"
|
2530 |
|
2531 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2532 |
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2533 |
msgstr "Indstillinger, som kan konfigureres af registrerede brugere i deres profiler."
|
2534 |
|
2535 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2536 |
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2537 |
msgstr "Tillad registrerede brugere at forudindstille værdier for tidszone eller sted i deres brugerprofiler."
|
2538 |
|
2539 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2540 |
msgid "Timezone Settings"
|
2541 |
msgstr "Indstillinger for tidszone"
|
2542 |
|
2543 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2544 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2545 |
msgstr "Disse indstillinger giver registrerede brugere muligheden for at vælge en tidszone i deres brugerprofil. Når brugeren ser din kalender, bliver begivenhedernes tidspunkt vist i brugerens tidszone såvel som den indtastede værdi."
|
2546 |
|
2547 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2548 |
msgid "Enable Timezone"
|
2549 |
msgstr "Brug tidszone"
|
2550 |
|
2551 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2552 |
msgid "Select Timezone Label"
|
2553 |
msgstr "Vælg tidszoneetiket"
|
2554 |
|
2555 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2556 |
msgid "Timezone Options"
|
2557 |
msgstr "Tidszone valgmuligheder"
|
2558 |
|
2559 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2560 |
-
#: my-calendar-settings.php:674
|
2561 |
msgid "Value, Label; one per line"
|
2562 |
msgstr "Værdi; Etiket; én per linie"
|
2563 |
|
2564 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2565 |
msgid "Location Settings"
|
2566 |
msgstr "Indstillinger for steder"
|
2567 |
|
2568 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2569 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2570 |
msgstr "Disse indstillinger giver registrerede brugere muligheden for at vælge et sted i deres brugerprofil. Når brugeren ser din kalender, er visningen som udgangspunkt begrænset til steder, der inkluderer det indtastede sted. Disse data kan også bruges til at generere skræddersyede stedfiltreringsmuligheder vha. <code>my_calendar_locations</code>-shortcoden. Det er ikke nødvendigt at slå disse indstillinger til for at brugerne kan anvende de skræddersyede filtreringsmuligheder."
|
2571 |
|
2572 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2573 |
msgid "Enable Location"
|
2574 |
msgstr "Brug sted"
|
2575 |
|
2576 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2577 |
msgid "Use this location list as input control"
|
2578 |
msgstr "Brug denne stedliste som input-kontrol"
|
2579 |
|
2580 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2581 |
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2582 |
msgstr "Det normale tekstfelt for denne stedtype bliver udskiftet med en dropdownmenu, der indeholder disse valg."
|
2583 |
|
2584 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2585 |
msgid "Select Location Label"
|
2586 |
msgstr "Vælg etiket for sted"
|
2587 |
|
2588 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2589 |
msgid "Location Options"
|
2590 |
msgstr "Sted valgmuligheder"
|
2591 |
|
2592 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2593 |
msgid "Location Type"
|
2594 |
msgstr "Stedtype"
|
2595 |
|
2596 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2597 |
msgid "Save User Settings"
|
2598 |
msgstr "Gem indstillinger for brugere"
|
2599 |
|
2600 |
-
#: my-calendar-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2601 |
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2602 |
msgstr "Stylesheetet er blevet opdateret."
|
2603 |
|
2604 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2605 |
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2606 |
msgstr "Skrivefejl! Verificer venligst, at der er skriverettigheder til style-filen."
|
2607 |
|
2608 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2609 |
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2610 |
msgstr "Stylesheet er nulstillet til default."
|
2611 |
|
2612 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2613 |
msgid "Style Settings Saved"
|
2614 |
msgstr "Style-indstillinger gemt"
|
2615 |
|
2616 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2617 |
msgid "New theme selected."
|
2618 |
msgstr "Nyt tema valgt."
|
2619 |
|
2620 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2621 |
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2622 |
msgstr "Den ønskede fil ser ikke ud til at eksistere. Tjek venligst filnavn og -placering!"
|
2623 |
|
2624 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2625 |
msgid "My Calendar Styles"
|
2626 |
msgstr "My Calendar Styles"
|
2627 |
|
2628 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2629 |
msgid "Calendar Style Settings"
|
2630 |
msgstr "Kalenders style-indstillinger"
|
2631 |
|
2632 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2633 |
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2634 |
msgstr "Vælg My Calendar-tema"
|
2635 |
|
2636 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2637 |
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2638 |
msgstr "Dine tilpassede stylesheets"
|
2639 |
|
2640 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2641 |
msgid "Installed Stylesheets"
|
2642 |
msgstr "Installerede stylesheets"
|
2643 |
|
2644 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2645 |
msgid "Choose Style"
|
2646 |
msgstr "Vælg style"
|
2647 |
|
2648 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2649 |
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2650 |
msgstr "My Calendar kunne ikke opdatere dine CSS-filer under opgraderingen. Tjek venligst dine filrettigheder, hvis du ønsker at redigere dine My Calendar-styles. Dine hidtil gemte styles er herunder. Denne besked og disse styles bliver slettet fra databasen, når du med succes får opdateret dine stylesheets."
|
2651 |
|
2652 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2653 |
msgid "CSS Style Options"
|
2654 |
msgstr "CSS (stylesheets)"
|
2655 |
|
2656 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2657 |
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
|
2658 |
msgstr "Vis kun CSS på disse sider (kommaseparerede side-id'er)"
|
2659 |
|
2660 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2661 |
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2662 |
msgstr "Genskab My Calendar stylesheet"
|
2663 |
|
2664 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2665 |
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2666 |
msgstr "Deaktiver My Calendar stylesheet"
|
2667 |
|
2668 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2669 |
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2670 |
msgstr "Rediger My Calendars stylesheet"
|
2671 |
|
2672 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2673 |
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2674 |
msgstr "Sammenligner dit stylesheet med senest installerede version af My Calendar"
|
2675 |
|
2676 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2677 |
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2678 |
msgstr "Der har været opdateringer af stylesheetet."
|
2679 |
|
2680 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2681 |
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2682 |
msgstr "Sammenlign dit stylesheet med senest installerede version af My Calendar."
|
2683 |
|
2684 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2685 |
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2686 |
msgstr "Dit stylesheet matcher det, der er inkluderet i My Calendar."
|
2687 |
|
2688 |
-
#: my-calendar-styles.php:
|
2689 |
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2690 |
msgstr "Nulstilling af dit stylesheet sætter det til den version af stylesheetet, der p.t. distribueres sammen med pluginnet."
|
2691 |
|
2692 |
-
#: my-calendar-templates.php:
|
2693 |
-
msgid "to"
|
2694 |
-
msgstr "til"
|
2695 |
-
|
2696 |
-
#: my-calendar-templates.php:42
|
2697 |
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2698 |
msgstr "Kort<span> til %s</span>"
|
2699 |
|
2700 |
-
#: my-calendar-templates.php:
|
2701 |
-
#: my-calendar-templates.php:111
|
2702 |
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2703 |
msgstr "Besøg hjemmeside<span>: %s</span>"
|
2704 |
|
2705 |
-
#: my-calendar-templates.php:
|
2706 |
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2707 |
msgstr "Dato i måneden (den %s i hver måned)"
|
2708 |
|
2709 |
-
#: my-calendar-templates.php:
|
2710 |
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2711 |
msgstr "Dag i måneden (den %s %s i hver måned)"
|
2712 |
|
2713 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2714 |
msgid "Grid Output Template saved"
|
2715 |
msgstr "Skabelon til gitteroutput gemt"
|
2716 |
|
2717 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2718 |
msgid "List Output Template saved"
|
2719 |
msgstr "Skabelon til listeoutput gemt"
|
2720 |
|
2721 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2722 |
msgid "Mini Output Template saved"
|
2723 |
msgstr "Skabelon til minioutput gemt"
|
2724 |
|
2725 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2726 |
msgid "Event Details Template saved"
|
2727 |
msgstr "Skabelon til visning af begivenhedsdetaljer gemt"
|
2728 |
|
2729 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2730 |
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2731 |
msgstr "My Calendar informationsskabeloner"
|
2732 |
|
2733 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2734 |
-
msgid "
|
2735 |
-
msgstr "
|
2736 |
-
|
2737 |
-
#: my-calendar-templating.php:76
|
2738 |
-
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
2739 |
-
msgstr "Begivenhedens titel som et link, hvis en URL er tilgængelig, eller titlen alene, hvis en URL ikke er tilgængelig."
|
2740 |
-
|
2741 |
-
#: my-calendar-templating.php:79
|
2742 |
-
msgid "Start time for the event."
|
2743 |
-
msgstr "Begivenhedens starttidspunkt."
|
2744 |
-
|
2745 |
-
#: my-calendar-templating.php:82
|
2746 |
-
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
2747 |
-
msgstr "Hvis valgt, justeres tidspunkter for begivenheder til den aktuelle brugers tidszone."
|
2748 |
-
|
2749 |
-
#: my-calendar-templating.php:85
|
2750 |
-
msgid "Date on which the event begins."
|
2751 |
-
msgstr "Begivenhedens startdato."
|
2752 |
-
|
2753 |
-
#: my-calendar-templating.php:88
|
2754 |
-
msgid "Date on which the event ends."
|
2755 |
-
msgstr "Begivenhedens slutdato."
|
2756 |
-
|
2757 |
-
#: my-calendar-templating.php:91
|
2758 |
-
msgid "Time at which the event ends."
|
2759 |
-
msgstr "Begivenhedens sluttidspunkt."
|
2760 |
-
|
2761 |
-
#: my-calendar-templating.php:94
|
2762 |
-
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
2763 |
-
msgstr "Startdato til slutdato; viser ikke slutdato, hvis samme som start"
|
2764 |
-
|
2765 |
-
#: my-calendar-templating.php:97
|
2766 |
-
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
2767 |
-
msgstr "Flerdags begivenheder: en ikke-ordnet liste af datoer/tidspunkter. Ellers, startdato/-tidspunkt."
|
2768 |
-
|
2769 |
-
#: my-calendar-templating.php:100
|
2770 |
-
msgid "Author who posted the event."
|
2771 |
-
msgstr "WordPress-forfatter, der publicerede begivenheden."
|
2772 |
-
|
2773 |
-
#: my-calendar-templating.php:103
|
2774 |
-
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
2775 |
-
msgstr "Navnet på den person, der står som vært for begivenheden."
|
2776 |
-
|
2777 |
-
#: my-calendar-templating.php:106
|
2778 |
-
msgid "Email for the person assigned as host."
|
2779 |
-
msgstr "E-mail-adresse for den person, der står som vært for begivenheden."
|
2780 |
-
|
2781 |
-
#: my-calendar-templating.php:109
|
2782 |
-
msgid "Short event description."
|
2783 |
-
msgstr "Kort beskrivelse af begivenhed."
|
2784 |
-
|
2785 |
-
#: my-calendar-templating.php:112
|
2786 |
-
msgid "Description of the event."
|
2787 |
-
msgstr "Beskrivelse af begivenheden."
|
2788 |
-
|
2789 |
-
#: my-calendar-templating.php:118
|
2790 |
-
msgid "URL provided for the event."
|
2791 |
-
msgstr "URL'en, der er indtastet i begivenhedens oplysninger."
|
2792 |
-
|
2793 |
-
#: my-calendar-templating.php:121
|
2794 |
-
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
2795 |
-
msgstr "Link til en autogenereret side, der indeholder al information om begivenheden."
|
2796 |
-
|
2797 |
-
#: my-calendar-templating.php:124
|
2798 |
-
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
2799 |
-
msgstr "Hvorvidt begivenheden p.t. er åben for tilmelding."
|
2800 |
-
|
2801 |
-
#: my-calendar-templating.php:127
|
2802 |
-
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
2803 |
-
msgstr "Begivenhedens aktuelle status: Enten \"Publiceret\" eller \"Reserveret.\""
|
2804 |
-
|
2805 |
-
#: my-calendar-templating.php:133
|
2806 |
-
msgid "Name of the location of the event."
|
2807 |
-
msgstr "Navnet på begivenhedens sted."
|
2808 |
-
|
2809 |
-
#: my-calendar-templating.php:136
|
2810 |
-
msgid "First line of the site address."
|
2811 |
-
msgstr "Første linie af stedets gadenavn."
|
2812 |
-
|
2813 |
-
#: my-calendar-templating.php:139
|
2814 |
-
msgid "Second line of the site address."
|
2815 |
-
msgstr "Anden linie af stedets gadenavn."
|
2816 |
-
|
2817 |
-
#: my-calendar-templating.php:142
|
2818 |
-
msgid "City."
|
2819 |
-
msgstr "By."
|
2820 |
-
|
2821 |
-
#: my-calendar-templating.php:145
|
2822 |
-
msgid "State."
|
2823 |
-
msgstr "Kommune."
|
2824 |
-
|
2825 |
-
#: my-calendar-templating.php:148
|
2826 |
-
msgid "Postal code/zip code."
|
2827 |
-
msgstr "Postnummer."
|
2828 |
-
|
2829 |
-
#: my-calendar-templating.php:151
|
2830 |
-
msgid "Custom region."
|
2831 |
-
msgstr "Brugerdefineret region."
|
2832 |
-
|
2833 |
-
#: my-calendar-templating.php:154
|
2834 |
-
msgid "Country for the event location."
|
2835 |
-
msgstr "Landet i begivenhedens stedoplysninger."
|
2836 |
-
|
2837 |
-
#: my-calendar-templating.php:157
|
2838 |
-
msgid "Output the URL for the location."
|
2839 |
-
msgstr "Vis stedets URL."
|
2840 |
-
|
2841 |
-
#: my-calendar-templating.php:160
|
2842 |
-
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
2843 |
-
msgstr "Begivenhedens adresse i <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>-format."
|
2844 |
-
|
2845 |
-
#: my-calendar-templating.php:163
|
2846 |
-
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
2847 |
-
msgstr "Link til Google Maps, når adresseoplysninger er tilgængelige."
|
2848 |
-
|
2849 |
-
#: my-calendar-templating.php:169
|
2850 |
-
msgid "Name of the category of the event."
|
2851 |
-
msgstr "Navnet på begivenhedens kategori."
|
2852 |
-
|
2853 |
-
#: my-calendar-templating.php:172
|
2854 |
-
msgid "URL for the event's category icon."
|
2855 |
-
msgstr "URL for begivenhedens kategoriikon."
|
2856 |
-
|
2857 |
-
#: my-calendar-templating.php:175
|
2858 |
-
msgid "Hex code for the event's category color."
|
2859 |
-
msgstr "Hexkode for den aktuelle begivenheds kategorifarve."
|
2860 |
-
|
2861 |
-
#: my-calendar-templating.php:178
|
2862 |
-
msgid "ID of the category of the event."
|
2863 |
-
msgstr "Begivenhedskategoriens id."
|
2864 |
-
|
2865 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
2866 |
-
msgid "Advanced users may wish to customize the HTML elements and order of items presented for each event. This page provides the ability to create a customized view of your events in each different context. All available template tags are documented on the Help page. The default templates provided are based on the default views assuming all output is enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules you've configured in settings.</strong>"
|
2867 |
-
msgstr "Superbrugere ønsker måske at ændre på HTML-elementerne og rækkefølgen af informationerne, der præsenteres for hver begivenhed. Denne side giver muligheden for at skabe en brugerdefineret visning af dine begivenheder i hver enkel kontekst. Alle tilgængelige skabelon-tags er dokumenteret på Hjælp-siden. De standardskabeloner, der er tilgængelige, er baseret på standardvisninger, der antager at alt output er slået til. <strong>Brugerdefinerede skabeloner tilsidesætter alle andre output-regler, du har konfigureret i indstillinger.</strong>"
|
2868 |
|
2869 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2870 |
msgid "Templates Help"
|
2871 |
msgstr "Hjælp til skabeloner"
|
2872 |
|
2873 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2874 |
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2875 |
msgstr "My Calendar: Gitterskabelon for begivenheder"
|
2876 |
|
2877 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2878 |
msgid "Use this grid event template"
|
2879 |
msgstr "Brug denne gitter-begivenhedsskabelon"
|
2880 |
|
2881 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2882 |
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2883 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i kalenderens gitter-output."
|
2884 |
|
2885 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2886 |
msgid "Save Grid Template"
|
2887 |
msgstr "Gem gitterskabelon"
|
2888 |
|
2889 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2890 |
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2891 |
msgstr "My Calendar: Listeskabelon for begivenheder"
|
2892 |
|
2893 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2894 |
msgid "Use this list event template"
|
2895 |
msgstr "Brug denne skabelon til listevisning af begivenheder"
|
2896 |
|
2897 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2898 |
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2899 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i kalenderens liste-output."
|
2900 |
|
2901 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2902 |
msgid "Save List Template"
|
2903 |
msgstr "Gem listeskabelon"
|
2904 |
|
2905 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2906 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2907 |
msgstr "My Calendar: Minikalenderskabelon"
|
2908 |
|
2909 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2910 |
msgid "Use this mini event template"
|
2911 |
msgstr "Brug denne mini-begivenhedsskabelon"
|
2912 |
|
2913 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2914 |
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2915 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i sidebar/minikalender-output."
|
2916 |
|
2917 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2918 |
msgid "Save Mini Template"
|
2919 |
msgstr "Gem miniskabelon"
|
2920 |
|
2921 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2922 |
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2923 |
msgstr "My Calendar: Skabelon til visning af begivenhedsdetaljer"
|
2924 |
|
2925 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2926 |
msgid "Use this details template"
|
2927 |
msgstr "Brug denne skabelon til detaljevisning"
|
2928 |
|
2929 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2930 |
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2931 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder på siden med begivenhedens detaljer."
|
2932 |
|
2933 |
-
#: my-calendar-templating.php:
|
2934 |
msgid "Save Details Template"
|
2935 |
msgstr "Gem skabelon for detaljevisning"
|
2936 |
|
2937 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:
|
2938 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
2939 |
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2940 |
msgstr "My Calendars database skal opdateres"
|
2941 |
|
2942 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:
|
2943 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:38
|
2944 |
msgid "Update now"
|
2945 |
msgstr "Opdater nu"
|
2946 |
|
2947 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:
|
2948 |
msgid "Update now."
|
2949 |
msgstr "Opdater nu."
|
2950 |
|
2951 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:
|
2952 |
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2953 |
msgstr "Du har ikke tilføjet nogen begivenheder, så My Calendar ved ikke om din database har brug for at blive opdateret. Opgrader din database, hvis du ikke kan tilføje begivenheder!"
|
2954 |
|
2955 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:
|
2956 |
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2957 |
msgstr "My Calendars database er opdateret."
|
2958 |
|
@@ -2964,379 +2784,304 @@ msgstr "My Calendar brugerindstillinger"
|
|
2964 |
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2965 |
msgstr "My Calendar: Dagens begivenheder"
|
2966 |
|
2967 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2968 |
-
#: my-calendar-widgets.php:128
|
2969 |
msgid "Template"
|
2970 |
msgstr "Skabelon"
|
2971 |
|
2972 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2973 |
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2974 |
msgstr "Du skal tilføje en kalender-URL for at bruge denne indstilling."
|
2975 |
|
2976 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2977 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
2978 |
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2979 |
msgstr "Link widget-titel til kalender:"
|
2980 |
|
2981 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2982 |
-
#: my-calendar-widgets.php:137
|
2983 |
msgid "Not Linked"
|
2984 |
msgstr "Ikke linket"
|
2985 |
|
2986 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2987 |
-
#: my-calendar-widgets.php:138
|
2988 |
msgid "Linked"
|
2989 |
msgstr "Linket"
|
2990 |
|
2991 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2992 |
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2993 |
msgstr "Vis denne tekst, hvis der ikke er begivenheder i dag:"
|
2994 |
|
2995 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2996 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
2997 |
-
#: my-calendar-widgets.php:575
|
2998 |
msgid "Category or categories to display:"
|
2999 |
msgstr "Kategori eller kategorier, der skal vises:"
|
3000 |
|
3001 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3002 |
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
3003 |
msgstr "My Calendar: Kommende begivenheder"
|
3004 |
|
3005 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3006 |
msgid "Widget Options"
|
3007 |
msgstr "Widgetindstillinger"
|
3008 |
|
3009 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3010 |
msgid "Display upcoming events by:"
|
3011 |
msgstr "Vis kommende begivenheder med:"
|
3012 |
|
3013 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3014 |
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
3015 |
msgstr "Begivenheder (f.eks. 2 overståede, 3 kommende)"
|
3016 |
|
3017 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3018 |
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
3019 |
msgstr "Datoer (f.eks. 4 dage bagud, 5 fremad)"
|
3020 |
|
3021 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3022 |
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3023 |
msgstr "Skip de første <em>n</em> begivenheder"
|
3024 |
|
3025 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3026 |
msgid "Events sort order:"
|
3027 |
msgstr "Sorteringsorden for begivenheder:"
|
3028 |
|
3029 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3030 |
msgid "Ascending (near to far)"
|
3031 |
msgstr "Stigende"
|
3032 |
|
3033 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3034 |
msgid "Descending (far to near)"
|
3035 |
msgstr "Faldende"
|
3036 |
|
3037 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3038 |
msgid "Include today's events"
|
3039 |
msgstr "Inkluder begivenheder fra i dag"
|
3040 |
|
3041 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3042 |
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3043 |
msgstr "Vis denne tekst, hvis der ikke er nogen begivenheder, der opfylder dine kriterier:"
|
3044 |
|
3045 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3046 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3047 |
msgstr "My Calendar: Minikalender"
|
3048 |
|
3049 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3050 |
msgid "Calendar"
|
3051 |
msgstr "Calendar"
|
3052 |
|
3053 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3054 |
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3055 |
msgstr "Vis Næste/Tidligere navigation:"
|
3056 |
|
3057 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3058 |
msgid "Show Category Key:"
|
3059 |
msgstr "Vis kategorinøgle:"
|
3060 |
|
3061 |
-
#: my-calendar-widgets.php:
|
3062 |
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3063 |
msgstr "Minikalender tidshorisont:"
|
3064 |
|
3065 |
-
#: my-calendar.php:
|
3066 |
-
msgid "
|
3067 |
-
msgstr "
|
3068 |
|
3069 |
#: my-calendar.php:130
|
3070 |
-
msgid "
|
3071 |
-
msgstr "
|
3072 |
|
3073 |
-
#: my-calendar.php:
|
3074 |
-
msgid "
|
3075 |
-
msgstr "
|
3076 |
|
3077 |
-
#: my-calendar.php:
|
3078 |
-
|
3079 |
-
|
3080 |
-
msgstr "My Calendar hjælp"
|
3081 |
|
3082 |
-
#: my-calendar.php:
|
3083 |
msgid "Make a Donation"
|
3084 |
msgstr "Giv en donation"
|
3085 |
|
3086 |
-
#: my-calendar.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3087 |
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3088 |
msgstr "Tjek mine andre plugins ud"
|
3089 |
|
3090 |
-
#: my-calendar.php:
|
3091 |
-
msgid "Rate this plug-in"
|
3092 |
-
msgstr "
|
3093 |
|
3094 |
-
|
3095 |
-
|
3096 |
-
|
3097 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3098 |
msgid "My Calendar"
|
3099 |
msgstr "My Calendar"
|
3100 |
|
3101 |
-
#: my-calendar.php:
|
3102 |
msgid "Add/Edit Events"
|
3103 |
msgstr "Tilføj/Rediger begivenheder"
|
3104 |
|
3105 |
-
#: my-calendar.php:
|
3106 |
msgid "Style Editor"
|
3107 |
msgstr "Stylesheets"
|
3108 |
|
3109 |
-
#: my-calendar.php:
|
3110 |
msgid "Behavior Editor"
|
3111 |
msgstr "Rediger kalenderopførsel"
|
3112 |
|
3113 |
-
#: my-calendar.php:
|
3114 |
msgid "Template Editor"
|
3115 |
msgstr "Skabeloneditor"
|
3116 |
|
3117 |
-
#: my-calendar.php:
|
3118 |
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3119 |
msgstr "My Calendar Pro indstillinger"
|
3120 |
|
3121 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
3122 |
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3123 |
msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3124 |
|
3125 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
3126 |
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3127 |
msgstr "Brugervenlig Wordpress begivenhedskalender plugin. Vis begivenheder fra flere kalendere på sider, i indlæg eller i widgets."
|
3128 |
|
3129 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
3130 |
msgid "Joseph C Dolson"
|
3131 |
msgstr "Joseph C Dolson"
|
3132 |
|
3133 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
3134 |
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3135 |
-
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
3136 |
-
|
3137 |
-
#~ msgid "Save Approval Settings"
|
3138 |
-
#~ msgstr "Gem indstillinger for godkendelse"
|
3139 |
-
|
3140 |
-
#~ msgid "The week's events"
|
3141 |
-
#~ msgstr "Ugens begivenheder"
|
3142 |
-
|
3143 |
-
#~ msgid "This week's events"
|
3144 |
-
#~ msgstr "Denne uges begivenheder"
|
3145 |
-
|
3146 |
-
#~ msgid "Reset the My Calendar stylesheet to the default"
|
3147 |
-
#~ msgstr "Nulstil My Calendar stylesheets til default"
|
3148 |
-
|
3149 |
-
#~ msgid "events into the future;"
|
3150 |
-
#~ msgstr "Begivenheder i den kommende tid;"
|
3151 |
-
|
3152 |
-
#~ msgid "events from the past"
|
3153 |
-
#~ msgstr "Hidtidige begivenheder;"
|
3154 |
-
|
3155 |
-
#~ msgid "Show Heading for Calendar"
|
3156 |
-
#~ msgstr "Vis overskrift i kalender"
|
3157 |
-
|
3158 |
-
#~ msgid "Do you want to display the author name on events?"
|
3159 |
-
#~ msgstr "Ønsker du at vise forfatterens navn i begivenheder?"
|
3160 |
-
|
3161 |
-
#~ msgid ""
|
3162 |
-
#~ "Links associated with events will automatically expire after the event "
|
3163 |
-
#~ "has passed."
|
3164 |
-
#~ msgstr ""
|
3165 |
-
#~ "Links associeret med begivenheder vil automatisk udløbe efter en "
|
3166 |
-
#~ "begivenhed er overstået."
|
3167 |
-
|
3168 |
-
#~ msgid ""
|
3169 |
-
#~ "If this option is unchecked, recurring events which fall on dates which "
|
3170 |
-
#~ "don't exist will simply not be shown on the calendar."
|
3171 |
-
#~ msgstr ""
|
3172 |
-
#~ "Hvis denne indstilling ikke er markeret, vil tilbagevendende "
|
3173 |
-
#~ "begivenheder, der falder på ikke-eksisterende datoer, ikke blive vist på "
|
3174 |
-
#~ "kalenderen."
|
3175 |
-
|
3176 |
-
#~ msgid ""
|
3177 |
-
#~ "The shortcode supports six attributes, <code>category</code>, "
|
3178 |
-
#~ "<code>format</code>, <code>showkey</code>, <code>shownav</code>, "
|
3179 |
-
#~ "<code>toggle</code>, and <code>time</code>. There two alternate options "
|
3180 |
-
#~ "for <code>format</code>: <code>list</code>, which will show the calendar "
|
3181 |
-
#~ "in a list format, skipping dates without any events, and <code>mini</"
|
3182 |
-
#~ "code>, which will display the calendar in a form more suitable to being "
|
3183 |
-
#~ "displayed in smaller spaces, such as the sidebar. The <code>category</"
|
3184 |
-
#~ "code> attribute requires either the name of or ID number one of your "
|
3185 |
-
#~ "event categories (the name is case-sensitive). This will show a calendar "
|
3186 |
-
#~ "only including events in that category. Multiple categories can be "
|
3187 |
-
#~ "specified by separating the category names or IDs using either the pipe "
|
3188 |
-
#~ "character (<code>|</code>) or a comma. Setting <code>showkey</code> to "
|
3189 |
-
#~ "<code>no</code> will prevent the category key from being displayed "
|
3190 |
-
#~ "— this can be useful with single-category output. Setting "
|
3191 |
-
#~ "<code>shownav</code> to <code>no</code> will disable the Previous/Next "
|
3192 |
-
#~ "links. Setting <code>toggle</code> to yes will show a link to switch "
|
3193 |
-
#~ "between the list and grid views. The <code>time</code> shortcode switches "
|
3194 |
-
#~ "between a weekly view and the default monthly view."
|
3195 |
-
#~ msgstr ""
|
3196 |
-
#~ "Denne shortcode understøtter seks attributter, <code>category</code>, "
|
3197 |
-
#~ "<code>format</code>, <code>showkey</code>, <code>shownav</code>, "
|
3198 |
-
#~ "<code>toggle</code> og <code>time</code>. Der er to valgmuligheder for "
|
3199 |
-
#~ "<code>format</code>: <code>list</code>, som viser kalenderen i et "
|
3200 |
-
#~ "listeformat, hvor dage uden begivenheder springes over, og <code>mini</"
|
3201 |
-
#~ "code>, som viser kalenderen i en form, der passer bedre ind i små "
|
3202 |
-
#~ "områder, som f.eks. en sidebar. Attributten <code>category</code> kræver "
|
3203 |
-
#~ "en af dine begivenhedskategoriers navn eller ID-nummer (i navnet skelnes "
|
3204 |
-
#~ "der mellem store og små bogstaver). Dette viser en kalender, der kun "
|
3205 |
-
#~ "inkluderer begivenheder i den angivne kategori. Flere kategorier kan "
|
3206 |
-
#~ "specificeres ved at adskille kategorinavnene eller ID-numrene med \"pipe"
|
3207 |
-
#~ "\"-tegnet: <code>|</code> eller et komma. Sættes <code>showkey</code> til "
|
3208 |
-
#~ "<code>no</code>, forhindrer man kategorinøglen i at blive vist — "
|
3209 |
-
#~ "dette kan være brugbart ved enkeltkategori-output. Sættes <code>shownav</"
|
3210 |
-
#~ "code> til <code>no</code> bliver Tidligere/Kommende-linksene ikke vist. "
|
3211 |
-
#~ "Sættes <code>toggle</code> til \"yes\", vises der et link til skift "
|
3212 |
-
#~ "mellem liste- og gridvisning. Shortcoden <code>time</code> skifter mellem "
|
3213 |
-
#~ "ugevisning og månedsvisningen, der er default."
|
3214 |
-
|
3215 |
-
#~ msgid "Displays the city for the event."
|
3216 |
-
#~ msgstr "Viser bynavnet i begivenhedens stedoplysninger."
|
3217 |
-
|
3218 |
-
#~ msgid "Upgrade now."
|
3219 |
-
#~ msgstr "Opdater nu."
|
3220 |
-
|
3221 |
-
#~ msgid "Buy the Beginner's Guide"
|
3222 |
-
#~ msgstr "Køb Beginner's Guide"
|
3223 |
-
|
3224 |
-
#~ msgid "Map to"
|
3225 |
-
#~ msgstr "Kort til"
|
3226 |
-
|
3227 |
-
#~ msgid "January"
|
3228 |
-
#~ msgstr "Januar"
|
3229 |
-
|
3230 |
-
#~ msgid "February"
|
3231 |
-
#~ msgstr "Februar"
|
3232 |
-
|
3233 |
-
#~ msgid "March"
|
3234 |
-
#~ msgstr "Marts"
|
3235 |
-
|
3236 |
-
#~ msgid "April"
|
3237 |
-
#~ msgstr "April"
|
3238 |
-
|
3239 |
-
#~ msgid "May"
|
3240 |
-
#~ msgstr "Maj"
|
3241 |
-
|
3242 |
-
#~ msgid "June"
|
3243 |
-
#~ msgstr "Juni"
|
3244 |
-
|
3245 |
-
#~ msgid "July"
|
3246 |
-
#~ msgstr "Juli"
|
3247 |
-
|
3248 |
-
#~ msgid "August"
|
3249 |
-
#~ msgstr "August"
|
3250 |
-
|
3251 |
-
#~ msgid "September"
|
3252 |
-
#~ msgstr "September"
|
3253 |
-
|
3254 |
-
#~ msgid "October"
|
3255 |
-
#~ msgstr "Oktober"
|
3256 |
-
|
3257 |
-
#~ msgid "November"
|
3258 |
-
#~ msgstr "November"
|
3259 |
-
|
3260 |
-
#~ msgid "December"
|
3261 |
-
#~ msgstr "December"
|
3262 |
-
|
3263 |
-
#~ msgid "Enter \"0\" if the event should recur indefinitely."
|
3264 |
-
#~ msgstr ""
|
3265 |
-
#~ "Indtast \"0\", hvis begivenheden er tilbagevendende og uden slutdato."
|
3266 |
-
|
3267 |
-
#~ msgid "Calendar Settings"
|
3268 |
-
#~ msgstr "Kalenderindstillinger"
|
3269 |
-
|
3270 |
-
#~ msgid "Calendar Options: Output"
|
3271 |
-
#~ msgstr "Kalenderindstillinger: Output"
|
3272 |
-
|
3273 |
-
#~ msgid "Calendar Options: Style"
|
3274 |
-
#~ msgstr "Kalenderindstillinger: Output"
|
3275 |
-
|
3276 |
-
#~ msgid "Calendar Options: Input"
|
3277 |
-
#~ msgstr "Kalenderindstillinger: Output"
|
3278 |
-
|
3279 |
-
#~ msgid "My Calendar: User Settings"
|
3280 |
-
#~ msgstr "My Calendar: Brugerindstillinger"
|
3281 |
-
|
3282 |
-
#~ msgid "There are no events currently scheduled."
|
3283 |
-
#~ msgstr "Der er ikke planlagt nogen begivenheder p.t."
|
3284 |
-
|
3285 |
-
#~ msgid "End Date (YYYY-MM-DD) (Optional)"
|
3286 |
-
#~ msgstr "Slutdato (ÅÅÅÅ-MM-DD) (Valgfri)"
|
3287 |
-
|
3288 |
-
#~ msgid ""
|
3289 |
-
#~ "Optional, set blank if your event is an all-day event or does not happen "
|
3290 |
-
#~ "at a specific time."
|
3291 |
-
#~ msgstr ""
|
3292 |
-
#~ "Valgfri, lad feltet være tomt, hvis begivenheden er en heldagsbegivenhed "
|
3293 |
-
#~ "eller ikke foregår på et bestemt tidspunkt."
|
3294 |
-
|
3295 |
-
#~ msgid ""
|
3296 |
-
#~ "Optional. End times will not be displayed on events where this is not set."
|
3297 |
-
#~ msgstr ""
|
3298 |
-
#~ "Valgfri. Sluttidspunkter bliver ikke vist på begivenheder, hvor de ikke "
|
3299 |
-
#~ "er valgt."
|
3300 |
-
|
3301 |
-
#~ msgid ""
|
3302 |
-
#~ "Entering 0 means forever, if a unit is selected. If the recurrence unit "
|
3303 |
-
#~ "is left at \"Does not recur,\" the event will not reoccur."
|
3304 |
-
#~ msgstr ""
|
3305 |
-
#~ "Indtastning af 0 betyder \"altid\", hvis en enhed er valgt. Hvis typen af "
|
3306 |
-
#~ "gentagelse er sat til \"Gentages ikke\", vil begivenheden ikke gentages."
|
3307 |
-
|
3308 |
-
#~ msgid ""
|
3309 |
-
#~ "The URL entered must either be prefixed with http:// or be completely "
|
3310 |
-
#~ "blank"
|
3311 |
-
#~ msgstr ""
|
3312 |
-
#~ "Den indtastede URL skal enten være foranstillet med http:// eller være "
|
3313 |
-
#~ "helt blank"
|
3314 |
-
|
3315 |
-
#~ msgid "days into the future;"
|
3316 |
-
#~ msgstr "dage i den kommende tid;"
|
3317 |
-
|
3318 |
-
#~ msgid "days from the past"
|
3319 |
-
#~ msgstr "hidtidige dage"
|
3320 |
-
|
3321 |
-
#~ msgid "Show only this category:"
|
3322 |
-
#~ msgstr "Vis kun denne kategori:"
|
3323 |
-
|
3324 |
-
#~ msgid "Group this event as a single item"
|
3325 |
-
#~ msgstr "Grupper denne begivenhed som en enkeltstående begivenhed"
|
3326 |
-
|
3327 |
-
#~ msgid ""
|
3328 |
-
#~ "An event with the details you submitted could not be found in the "
|
3329 |
-
#~ "database. This may indicate a problem with your database or the way in "
|
3330 |
-
#~ "which it is configured."
|
3331 |
-
#~ msgstr ""
|
3332 |
-
#~ "En begivenhed med de angivne detaljer kunne ikke findes i databasen. "
|
3333 |
-
#~ "Dette indikerer muligvis et problem med din database eller måden, den er "
|
3334 |
-
#~ "konfigureret på."
|
3335 |
-
|
3336 |
-
#~ msgid "Failure"
|
3337 |
-
#~ msgstr "FEJL"
|
3338 |
-
|
3339 |
-
#~ msgid "You can't update an event if you haven't submitted an event id"
|
3340 |
-
#~ msgstr ""
|
3341 |
-
#~ "Du kan ikke opdatere en begivenhed, hvis du ikke har sendt et begivenheds-"
|
3342 |
-
#~ "id."
|
1 |
+
# Translation of My Calendar in Danish
|
|
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
|
|
|
|
3 |
msgid ""
|
4 |
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 00:22:39+0000\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: My Calendar\n"
|
12 |
|
13 |
#: button/generator.php:12
|
14 |
msgid "You don't have access to this function."
|
15 |
msgstr "Du har ikke adgang til denne funktion."
|
16 |
|
17 |
+
#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
|
|
|
18 |
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
19 |
msgstr "My Calendar shortcode-generator"
|
20 |
|
30 |
msgid "All locations"
|
31 |
msgstr "Alle steder"
|
32 |
|
33 |
+
#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:323
|
34 |
+
#: my-calendar-settings.php:806
|
|
|
35 |
msgid "Location Name"
|
36 |
msgstr "Stednavn"
|
37 |
|
38 |
+
#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:780
|
39 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:469 my-calendar-locations.php:154
|
40 |
+
#: my-calendar-settings.php:807
|
|
|
|
|
41 |
msgid "City"
|
42 |
msgstr "By"
|
43 |
|
44 |
+
#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:827
|
45 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:485 my-calendar-locations.php:199
|
|
|
|
|
46 |
msgid "State"
|
47 |
msgstr "Kommune"
|
48 |
|
49 |
+
#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:796
|
50 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:472 my-calendar-locations.php:170
|
51 |
+
#: my-calendar-settings.php:810
|
|
|
|
|
52 |
msgid "Postal Code"
|
53 |
msgstr "Postnummer"
|
54 |
|
55 |
+
#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:812
|
56 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:186
|
57 |
+
#: my-calendar-settings.php:809
|
|
|
|
|
58 |
msgid "Country"
|
59 |
msgstr "Land"
|
60 |
|
61 |
+
#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:803
|
62 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:828 my-calendar-group-manager.php:473
|
63 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:486 my-calendar-locations.php:177
|
64 |
+
#: my-calendar-locations.php:200 my-calendar-settings.php:811
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
msgid "Region"
|
66 |
msgstr "Region"
|
67 |
|
85 |
msgid "Show Category Key"
|
86 |
msgstr "Vis kategorinøgle"
|
87 |
|
88 |
+
#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
|
89 |
+
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:593
|
90 |
+
#: my-calendar-widgets.php:599 my-calendar-widgets.php:605
|
|
|
|
|
91 |
msgid "Yes"
|
92 |
msgstr "Ja"
|
93 |
|
94 |
+
#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
|
95 |
+
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:594
|
96 |
+
#: my-calendar-widgets.php:600 my-calendar-widgets.php:606
|
|
|
|
|
97 |
msgid "No"
|
98 |
msgstr "Nej"
|
99 |
|
101 |
msgid "Show Previous/Next Links"
|
102 |
msgstr "Vis Tidligere/Næste-links"
|
103 |
|
104 |
+
#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:598
|
105 |
+
msgid "Show Jumpbox"
|
106 |
+
msgstr ""
|
107 |
+
|
108 |
+
#: button/generator.php:96
|
109 |
msgid "Show Format Toggle"
|
110 |
msgstr "Vis format-skifter"
|
111 |
|
112 |
+
#: button/generator.php:103
|
113 |
msgid "Time Segment"
|
114 |
msgstr "Tidssegment"
|
115 |
|
116 |
+
#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:366
|
117 |
+
#: my-calendar-widgets.php:611
|
|
|
118 |
msgid "Month"
|
119 |
msgstr "Måned"
|
120 |
|
121 |
+
#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:612
|
|
|
122 |
msgid "Week"
|
123 |
msgstr "Uge"
|
124 |
|
125 |
+
#: button/generator.php:107
|
126 |
msgid "Day"
|
127 |
msgstr "Dag"
|
128 |
|
129 |
+
#: button/generator.php:112
|
130 |
msgid "Generate Shortcode"
|
131 |
msgstr "Generer shortcode"
|
132 |
|
133 |
+
#: button/generator.php:114
|
134 |
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
135 |
msgstr "<strong>NB:</strong> Hvis du indtaster en værdi i stedfilteret, skal det være et eksakt match med den information, der er gemt med dine begivenheder. (F.eks. er \"Saint Paul\" ikke det samme som \"saint paul\" eller \"St. Paul\")"
|
136 |
|
137 |
+
#: button/generator.php:124
|
138 |
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
139 |
msgstr "My Calendar: Denne shortcode-generator sætter ikke shortcoden ind på din side. Sorry!"
|
140 |
|
141 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:44
|
142 |
msgid "Behavior Settings saved"
|
143 |
msgstr "Indstillinger for kalenderopførsel gemt"
|
144 |
|
145 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:68
|
146 |
msgid "My Calendar Behaviors"
|
147 |
msgstr "My Calendar opførsel"
|
148 |
|
149 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:75
|
150 |
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
151 |
msgstr "Indstillinger for kalenderopførsel"
|
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
154 |
+
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
158 |
msgid "Details boxes are draggable"
|
159 |
msgstr "Detalje-bokse kan bevæges rundt på skærmen"
|
160 |
|
161 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:86
|
162 |
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
163 |
msgstr "Kalenderopførsel: Kalendervisning"
|
164 |
|
165 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
166 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
167 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars kalenderjavascript"
|
168 |
|
169 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
170 |
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
171 |
msgstr "Deaktiver Kalenderens javascripteffekter"
|
172 |
|
173 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:91
|
174 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
175 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i kalendervisning."
|
176 |
|
177 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
178 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
180 |
msgstr "Sammenligner scripts med senest installerede version af My Calendar"
|
181 |
|
182 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
183 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
184 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
|
|
|
|
185 |
msgid "Latest (from plugin)"
|
186 |
msgstr "Seneste (fra plugin)"
|
187 |
|
188 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
189 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
190 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
|
|
|
|
191 |
msgid "Current (in use)"
|
192 |
msgstr "Nuværende (i brug)"
|
193 |
|
194 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102
|
195 |
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
196 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til kalendervisning."
|
197 |
|
198 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
|
199 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
|
|
|
|
|
200 |
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
201 |
msgstr "Sammenlign dine scripts med senest installerede version af My Calendar."
|
202 |
|
203 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
|
204 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
|
|
|
|
|
205 |
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
206 |
msgstr "Dit script matcher det, der er inkluderet i My Calendar."
|
207 |
|
208 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
|
209 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
|
210 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:211
|
211 |
+
msgid "Save"
|
212 |
+
msgstr "Gem"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:118
|
215 |
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
216 |
msgstr "Kalenderopførsel: Listevisning"
|
217 |
|
218 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
219 |
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
220 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars listevisningsjavascript"
|
221 |
|
222 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
223 |
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
224 |
msgstr "Deaktiver listevisningens javascripteffekter"
|
225 |
|
226 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:123
|
227 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
228 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i listevisning"
|
229 |
|
230 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:134
|
231 |
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
232 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til listevisninger."
|
233 |
|
234 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:149
|
235 |
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
236 |
msgstr "Kalenderopførsel: Minikalendervisning"
|
237 |
|
238 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
239 |
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
240 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendars javascript til minikalendervisning"
|
241 |
|
242 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
243 |
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
244 |
msgstr "Deaktiver minikalendervisningens javascripteffekter"
|
245 |
|
246 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:154
|
247 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
248 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar i minikalendervisning"
|
249 |
|
250 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165
|
251 |
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
252 |
msgstr "Der har været opdateringer af scriptsene til minivisninger."
|
253 |
|
254 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
255 |
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
256 |
msgstr "Kalenderopførsel: AJAX-navigation"
|
257 |
|
258 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
259 |
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
260 |
msgstr "Opdater/nulstil My Calendar AJAX-javascript"
|
261 |
|
262 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
263 |
msgid "Disable AJAX Effects"
|
264 |
msgstr "DeaktiverAJAX-effekter"
|
265 |
|
266 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:186
|
267 |
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
268 |
msgstr "Rediger jQuery-scripts til My Calendar AJAX-javascript"
|
269 |
|
270 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:197
|
271 |
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
272 |
msgstr "Der har været opdateringer af AJAX-scriptsene."
|
273 |
|
274 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:217
|
275 |
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
276 |
msgstr "Nulstilling af JavaScript indstiller det script til den version, der aktuelt distribueres med dette plugin."
|
277 |
|
278 |
+
#: my-calendar-categories.php:104
|
279 |
msgid "Category added successfully"
|
280 |
msgstr "Kategori tilføjet med succes"
|
281 |
|
282 |
+
#: my-calendar-categories.php:106
|
283 |
msgid "Category addition failed."
|
284 |
msgstr "Tilføjelse af kategori fejlede."
|
285 |
|
286 |
+
#: my-calendar-categories.php:116
|
287 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
288 |
msgstr "Kategori slettet med succes. Kalenderens kategorier er opdateret."
|
289 |
|
290 |
+
#: my-calendar-categories.php:118
|
291 |
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
292 |
msgstr "Kategori slettet med succes. Kalenderens kategorier er ikke opdateret."
|
293 |
|
294 |
+
#: my-calendar-categories.php:120
|
295 |
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
296 |
msgstr "Kategori ikke slettet. Kalenderens kategorier er opdateret."
|
297 |
|
298 |
+
#: my-calendar-categories.php:136
|
299 |
msgid "Category edited successfully"
|
300 |
msgstr "Kategori redigeret med succes"
|
301 |
|
302 |
+
#: my-calendar-categories.php:138
|
303 |
msgid "Error: Category was not edited."
|
304 |
msgstr "Fejl: Kategori blev ikke redigeret."
|
305 |
|
306 |
+
#: my-calendar-categories.php:172 my-calendar-categories.php:198
|
307 |
+
#: my-calendar-categories.php:215
|
|
|
308 |
msgid "Add Category"
|
309 |
msgstr "Tilføj kategori"
|
310 |
|
311 |
+
#: my-calendar-categories.php:174 my-calendar-categories.php:198
|
|
|
312 |
msgid "Edit Category"
|
313 |
msgstr "Rediger kategori"
|
314 |
|
315 |
+
#: my-calendar-categories.php:182
|
316 |
msgid "Category Editor"
|
317 |
msgstr "Kategoriredigering"
|
318 |
|
319 |
+
#: my-calendar-categories.php:199 my-calendar-categories.php:263
|
|
|
320 |
msgid "Category Name"
|
321 |
msgstr "Kategorinavn"
|
322 |
|
323 |
+
#: my-calendar-categories.php:200
|
324 |
msgid "Category Color (Hex format)"
|
325 |
msgstr "Kategorifarve (Hex format)"
|
326 |
|
327 |
+
#: my-calendar-categories.php:201 my-calendar-categories.php:265
|
|
|
328 |
msgid "Category Icon"
|
329 |
msgstr "Kategoriikon"
|
330 |
|
331 |
+
#: my-calendar-categories.php:215 my-calendar-locations.php:217
|
332 |
+
#: my-calendar-styles.php:201
|
|
|
333 |
msgid "Save Changes"
|
334 |
msgstr "Gem ændringer"
|
335 |
|
336 |
+
#: my-calendar-categories.php:222
|
337 |
msgid "Add a New Category"
|
338 |
msgstr "Tilføj en ny kategori"
|
339 |
|
340 |
+
#: my-calendar-categories.php:227
|
341 |
+
msgid "Category List"
|
342 |
+
msgstr ""
|
343 |
+
|
344 |
+
#: my-calendar-categories.php:246 my-calendar.php:307
|
345 |
msgid "Manage Categories"
|
346 |
msgstr "Administrer kategorier"
|
347 |
|
348 |
+
#: my-calendar-categories.php:262 my-calendar-event-manager.php:963
|
349 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:724 my-calendar-locations.php:290
|
|
|
|
|
350 |
msgid "ID"
|
351 |
msgstr "id"
|
352 |
|
353 |
+
#: my-calendar-categories.php:264
|
354 |
msgid "Category Color"
|
355 |
msgstr "Kategorifarve"
|
356 |
|
357 |
+
#: my-calendar-categories.php:266 my-calendar-categories.php:280
|
358 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1030 my-calendar-group-manager.php:733
|
359 |
+
#: my-calendar-locations.php:292 my-calendar-locations.php:304
|
360 |
+
#: my-calendar-output.php:300
|
|
|
|
|
|
|
361 |
msgid "Edit"
|
362 |
msgstr "Rediger"
|
363 |
|
364 |
+
#: my-calendar-categories.php:267 my-calendar-categories.php:286
|
365 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:184 my-calendar-event-manager.php:1033
|
366 |
+
#: my-calendar-locations.php:293 my-calendar-locations.php:305
|
367 |
+
#: my-calendar-output.php:301
|
|
|
|
|
|
|
368 |
msgid "Delete"
|
369 |
msgstr "Slet"
|
370 |
|
371 |
+
#: my-calendar-categories.php:283 my-calendar-event-manager.php:1011
|
372 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:773 my-calendar-output.php:193
|
373 |
+
#: my-calendar-settings.php:361
|
|
|
|
|
374 |
msgid "N/A"
|
375 |
msgstr "Ikke oplyst"
|
376 |
|
377 |
+
#: my-calendar-categories.php:286 my-calendar-locations.php:305
|
|
|
378 |
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
379 |
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kategori?"
|
380 |
|
381 |
+
#: my-calendar-categories.php:297
|
382 |
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
383 |
msgstr "Der er ingen kategorier i databasen - noget er gået galt!"
|
384 |
|
385 |
+
#: my-calendar-core.php:72 my-calendar.php:311
|
|
|
386 |
msgid "Settings"
|
387 |
msgstr "Indstillinger"
|
388 |
|
389 |
+
#: my-calendar-core.php:73 my-calendar.php:315
|
|
|
390 |
msgid "Help"
|
391 |
msgstr "Hjælp"
|
392 |
|
393 |
+
#: my-calendar-core.php:210
|
394 |
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
395 |
msgstr "<br /><strong>NB:</strong> Læs venligst <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changeloggen</a> før opgradering."
|
396 |
|
397 |
+
#: my-calendar-core.php:979 my-calendar-event-manager.php:290
|
|
|
398 |
msgid "Add Event"
|
399 |
msgstr "Tilføj begivenhed"
|
400 |
|
401 |
+
#: my-calendar-core.php:1210
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
msgid "Is this your calendar page?"
|
403 |
msgstr "Er dette din kalenderside?"
|
404 |
|
405 |
+
#: my-calendar-core.php:1213
|
406 |
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
407 |
msgstr "Jeg prøvede at gætte, men har ikke et forslag til dig."
|
408 |
|
409 |
+
#: my-calendar-core.php:1306
|
410 |
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
411 |
msgstr "Læs venligst FAQen og andre dokumenter i Hjælp før du sender en support-forespørgsel."
|
412 |
|
413 |
+
#: my-calendar-core.php:1308
|
414 |
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
415 |
msgstr "Beskriv venligst dit problem i detaljer. Jeg er ikke synsk."
|
416 |
|
417 |
+
#: my-calendar-core.php:1313
|
418 |
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
419 |
msgstr "Tak for din støtte til den fortsatte udvikling af dette plugin! Jeg vender tilbage til dig hurtigst muligt."
|
420 |
|
421 |
+
#: my-calendar-core.php:1315
|
422 |
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
423 |
msgstr "Jeg vender tilbage til dig hurtigst muligt ,efter at have arbejdet med evt. supportforespørgsler fra brugere, der støtter pluginnet."
|
424 |
|
425 |
+
#: my-calendar-core.php:1325
|
426 |
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
427 |
msgstr "Bemærk venligst: Jeg har optegnelser over dem, der har doneret, <strong>men hvis din donation kom fra en anden end din brugerkonto på denne side, da noter det venligst i din besked.</strong>"
|
428 |
|
429 |
+
#: my-calendar-core.php:1327
|
430 |
msgid "From:"
|
431 |
msgstr "Fra:"
|
432 |
|
433 |
+
#: my-calendar-core.php:1330
|
434 |
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
435 |
msgstr "Jeg har læst <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">dette plugins FAQ</a>."
|
436 |
|
437 |
+
#: my-calendar-core.php:1333
|
438 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
439 |
msgstr "Jeg har <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">givet en donation til støtte af dette plug-in</a>."
|
440 |
|
441 |
+
#: my-calendar-core.php:1336
|
442 |
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
443 |
msgstr "Jeg har <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">købt User's Guide</a>, men kunne ikke finde et svar på dette spørgsmål."
|
444 |
|
445 |
+
#: my-calendar-core.php:1342
|
446 |
msgid "Send Support Request"
|
447 |
msgstr "Send supportforespørgsel"
|
448 |
|
449 |
+
#: my-calendar-core.php:1345
|
450 |
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
451 |
msgstr "De følgende yderligere informationer bliver sendt sammen med din supportforespørgsel:"
|
452 |
|
453 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:104 my-calendar-settings.php:834
|
|
|
454 |
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
455 |
msgstr "My Calendar har registreret, at du har Kieran O'Sheas Calendar-plugin installeret. Du kan importere begivenheder og kategorier derfra til din My Calendar-database. Ønsker du at gøre dette?"
|
456 |
|
457 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:111 my-calendar-settings.php:841
|
|
|
458 |
msgid "Import from Calendar"
|
459 |
msgstr "Importer fra Calendar"
|
460 |
|
461 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:116
|
462 |
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
463 |
msgstr "Selvom det er muligt, at denne import ikke kan importere dine begivenheder korrekt, skulle det ikke have nogen indvirkning på din eksisterende Calendar-database. <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">Kontakt mig venligst</a>, hvis du kommer ud for problemer."
|
464 |
|
465 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:163
|
466 |
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
467 |
msgstr "%1$d begivenheder slettet med succes, ud af %2$d valgte"
|
468 |
|
469 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:165 my-calendar-event-manager.php:320
|
470 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:353 my-calendar-event-manager.php:370
|
471 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:386 my-calendar-event-manager.php:1216
|
472 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1219 my-calendar-event-manager.php:1222
|
473 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1231 my-calendar-event-manager.php:1238
|
474 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1254 my-calendar-event-manager.php:1260
|
475 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58 my-calendar-group-manager.php:84
|
476 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:148 my-calendar-group-manager.php:593
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
msgid "Error"
|
478 |
msgstr "Fejl"
|
479 |
|
480 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:165
|
481 |
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
482 |
msgstr "Dine begivenheder er ikke blevet slettet. Undersøg venligst problemet."
|
483 |
|
484 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:177
|
485 |
msgid "Delete Event"
|
486 |
msgstr "Slet begivenhed"
|
487 |
|
488 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:177
|
489 |
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
490 |
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne begivenhed?"
|
491 |
|
501 |
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
502 |
msgstr "Du har ikke tilladelse til at afvise denne begivenhed."
|
503 |
|
504 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:261
|
505 |
msgid "Currently editing your local calendar"
|
506 |
msgstr "Du redigerer lige nu din lokale kalender"
|
507 |
|
508 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:263
|
509 |
msgid "Currently editing your central calendar"
|
510 |
msgstr "Du redigerer lige nu din hovedkalender"
|
511 |
|
512 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:271 my-calendar-group-manager.php:791
|
|
|
513 |
msgid "Edit Event"
|
514 |
msgstr "Rediger begivenhed"
|
515 |
|
516 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:274 my-calendar-event-manager.php:283
|
|
|
517 |
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
518 |
msgstr "Du skal angive et begivenheds-id for at kunne redigere den"
|
519 |
|
520 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:280
|
521 |
msgid "Copy Event"
|
522 |
msgstr "Kopier begivenhed"
|
523 |
|
524 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:320
|
525 |
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
526 |
msgstr "Beklager! Jeg kunne ikke tilføje den begivenhed til databasen."
|
527 |
|
528 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:330
|
529 |
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
530 |
msgstr "Begivenhed tilføjet. Den vises nu i din kalender."
|
531 |
|
532 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:351 my-calendar-group-manager.php:56
|
533 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:146
|
|
|
534 |
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
535 |
msgstr "Vis <a href=\"%s\">din kalender</a>."
|
536 |
|
537 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:353 my-calendar-group-manager.php:148
|
|
|
538 |
msgid "Your event was not updated."
|
539 |
msgstr "Din begivenhed blev ikke opdateret."
|
540 |
|
541 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:355 my-calendar-group-manager.php:60
|
542 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:86 my-calendar-group-manager.php:150
|
|
|
|
|
543 |
msgid "Nothing was changed in that update."
|
544 |
msgstr "Intet blev ændret i denne opdatering af begivenheden."
|
545 |
|
546 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:359 my-calendar-group-manager.php:62
|
547 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
|
|
548 |
msgid "Event updated successfully"
|
549 |
msgstr "Begivenhed opdateret med succes"
|
550 |
|
551 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:363 my-calendar-group-manager.php:156
|
|
|
552 |
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
553 |
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at redigere denne begivenhed."
|
554 |
|
555 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:370
|
556 |
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
557 |
msgstr "Du kan ikke redigere en begivenhed, hvis du ikke har sendt et begivenheds-id."
|
558 |
|
559 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:384
|
560 |
msgid "Event deleted successfully"
|
561 |
msgstr "Begivenhed slettet med succes"
|
562 |
|
563 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:386
|
564 |
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
565 |
msgstr "Selvom der blev sendt en forespørgsel om sletning, eksisterer begivenheden stadig i databasen. Undersøg venligst."
|
566 |
|
567 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:399 my-calendar-group-manager.php:168
|
|
|
568 |
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
569 |
msgstr "Beklager! Det er et ugyldigt begivenheds-id."
|
570 |
|
571 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:403 my-calendar-group-manager.php:172
|
|
|
572 |
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
573 |
msgstr "Beklager! Vi kunne ikke finde en begivenhed med det id."
|
574 |
|
575 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:429
|
576 |
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
577 |
msgstr "Denne begivenhed skal godkendes for at blive vist i kalenderen."
|
578 |
|
579 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:474
|
580 |
+
msgid "Add/Edit Event"
|
581 |
+
msgstr ""
|
582 |
+
|
583 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-event-manager.php:868
|
584 |
msgid "Save Event"
|
585 |
msgstr "Gem begivenhed"
|
586 |
|
587 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:487
|
588 |
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The date for this event was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
589 |
msgstr "Der skete en fejl ved hentning af information om denne begivenhedsforekomst. Datoen for denne begivenhed er ikke blevet givet. <strong>Du redigerer hele dette gentagelses-sæt.</strong>"
|
590 |
|
591 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:491 my-calendar-group-manager.php:293
|
|
|
592 |
msgid "Enter your Event Information"
|
593 |
msgstr "Indtast oplysninger om begivenheden"
|
594 |
|
595 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:493 my-calendar-group-manager.php:295
|
|
|
596 |
msgid "Event Title"
|
597 |
msgstr "Begivenhedens titel"
|
598 |
|
599 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:493 my-calendar-event-manager.php:626
|
600 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:295
|
|
|
601 |
msgid "(required)"
|
602 |
msgstr "(påkrævet)"
|
603 |
|
604 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:497
|
605 |
msgid "Publish"
|
606 |
msgstr "Publicer"
|
607 |
|
608 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:497
|
609 |
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
610 |
msgstr "Du skal godkende denne begivenhed for at den bliver vist i kalenderen."
|
611 |
|
612 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:499
|
613 |
msgid "An administrator must approve your new event."
|
614 |
msgstr "En administrator skal godkende din nye begivenhed."
|
615 |
|
616 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:512
|
617 |
msgid "This event is not spam"
|
618 |
msgstr "Denne begivenhed er ikke spam"
|
619 |
|
620 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:519 my-calendar-group-manager.php:309
|
|
|
621 |
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
622 |
msgstr "Beskrivelse af begivenhed (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> tilladt)"
|
623 |
|
624 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:530 my-calendar-event-manager.php:543
|
625 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:320 my-calendar-group-manager.php:328
|
|
|
|
|
626 |
msgid "This event's image:"
|
627 |
msgstr "Denne begivenheds billede:"
|
628 |
|
629 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:532 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
630 |
msgid "Add an image:"
|
631 |
msgstr "Tilføj et billede:"
|
632 |
|
633 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:534
|
634 |
msgid "(URL to Event image)"
|
635 |
msgstr "(URL til begivenhedsbillede)"
|
636 |
|
637 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:536 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
638 |
msgid "Upload Image"
|
639 |
msgstr "Upload billede"
|
640 |
|
641 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:536 my-calendar-group-manager.php:322
|
|
|
642 |
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
643 |
msgstr "Inkluder din billed-URL eller upload et billede."
|
644 |
|
645 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:549 my-calendar-group-manager.php:334
|
|
|
646 |
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
647 |
msgstr "Kort beskrivelse af begivenhed (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> tilladt)"
|
648 |
|
649 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:553 my-calendar-group-manager.php:338
|
|
|
650 |
msgid "Event Host"
|
651 |
msgstr "Begivenhedens vært"
|
652 |
|
653 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:572 my-calendar-group-manager.php:357
|
|
|
654 |
msgid "Event Category"
|
655 |
msgstr "Begivenheds kategori"
|
656 |
|
657 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:597 my-calendar-group-manager.php:382
|
|
|
658 |
msgid "Event Link (Optional)"
|
659 |
msgstr "Begivenhedslink (valgfri)"
|
660 |
|
661 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:597 my-calendar-group-manager.php:382
|
|
|
662 |
msgid "This link will expire when the event passes."
|
663 |
msgstr "Dette link udløber, når begivenheden er overstået."
|
664 |
|
665 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:607 my-calendar-event-manager.php:609
|
666 |
msgid "Event Date and Time"
|
667 |
msgstr "Begivenheds dato og tidspunkt"
|
668 |
|
669 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:626
|
670 |
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
671 |
msgstr "Startdato (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
|
672 |
|
673 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:626
|
674 |
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
675 |
msgstr "Tidspunkt (tt:mm am/pm)"
|
676 |
|
677 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
678 |
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
679 |
msgstr "Slutdato (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
|
680 |
|
681 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
682 |
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
683 |
msgstr "Sluttidspunkt (tt:mm am/pm)"
|
684 |
|
685 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:644
|
686 |
msgid "This is a multi-day event."
|
687 |
msgstr "Dette er en flerdags begivenhed."
|
688 |
|
689 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
690 |
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
691 |
msgstr "Indtast start- og slutdato for hver forekomst af begivenheden."
|
692 |
|
693 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:646
|
694 |
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
695 |
msgstr "Hvis dette er en flerdags begivenhed, genererer den en enkelt begivenhed med flere datoer/tidspunkter; ellers genererer den separate begivenheder for hver forekomst."
|
696 |
|
697 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:649
|
698 |
msgid "Add another occurrence"
|
699 |
msgstr "Tilføj en anden forekomst"
|
700 |
|
701 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:650
|
702 |
msgid "Remove last occurrence"
|
703 |
msgstr "Fjern sidste forekomst"
|
704 |
|
705 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:654
|
706 |
msgid "Current time difference from GMT is "
|
707 |
msgstr "Nuværende tidsforskel fra GMT er "
|
708 |
|
709 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:654
|
710 |
msgid " hour(s)"
|
711 |
msgstr " time(r)."
|
712 |
|
713 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:663 my-calendar-event-manager.php:666
|
714 |
msgid "Recurring Events"
|
715 |
msgstr "Tilbagevendende begivenheder"
|
716 |
|
717 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:669
|
718 |
msgid "Repeats for"
|
719 |
msgstr "Gentages"
|
720 |
|
721 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:670
|
722 |
msgid "Units"
|
723 |
msgstr "gange"
|
724 |
|
725 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:671 my-calendar-templates.php:126
|
|
|
726 |
msgid "Does not recur"
|
727 |
msgstr "Gentages ikke"
|
728 |
|
729 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:672 my-calendar-event-manager.php:1003
|
730 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:765 my-calendar-templates.php:127
|
|
|
|
|
731 |
msgid "Daily"
|
732 |
msgstr "Dagligt"
|
733 |
|
734 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:673 my-calendar-templates.php:128
|
|
|
735 |
msgid "Daily, weekdays only"
|
736 |
msgstr "Daglig, kun ugedage"
|
737 |
|
738 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:674 my-calendar-event-manager.php:1005
|
739 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:767 my-calendar-templates.php:129
|
|
|
|
|
740 |
msgid "Weekly"
|
741 |
msgstr "Ugentligt"
|
742 |
|
743 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:675 my-calendar-templates.php:130
|
|
|
744 |
msgid "Bi-weekly"
|
745 |
msgstr "Hveranden uge"
|
746 |
|
747 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:676
|
748 |
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
749 |
msgstr "Dato i måneden (f.eks. den 24. i hver måned)"
|
750 |
|
751 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:677
|
752 |
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
753 |
msgstr "Dag i måneden (f.eks. den 3. mandag i hver måned)"
|
754 |
|
755 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:678 my-calendar-templates.php:133
|
|
|
756 |
msgid "Annually"
|
757 |
msgstr "Årligt"
|
758 |
|
759 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:680
|
760 |
+
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
|
761 |
+
msgstr ""
|
762 |
+
|
763 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:681
|
764 |
+
msgid "You can use \"0\" to indicate that a recurring event should reoccur indefinitely. However, infinite recurrences will be removed in the next major update of My Calendar."
|
765 |
+
msgstr ""
|
766 |
|
767 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:698
|
768 |
+
msgid "Event Registration Settings"
|
769 |
+
msgstr ""
|
770 |
+
|
771 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:701 my-calendar-group-manager.php:396
|
772 |
msgid "Event Registration Status"
|
773 |
msgstr "Status for tilmelding til begivenhed"
|
774 |
|
775 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:702 my-calendar-group-manager.php:397
|
|
|
776 |
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
777 |
msgstr "My Calendar administrerer ikke tilmeldinger til begivenheder. Brug kun dette til at give information."
|
778 |
|
779 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:704 my-calendar-group-manager.php:399
|
|
|
780 |
msgid "Open"
|
781 |
msgstr "Åben"
|
782 |
|
783 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:705 my-calendar-group-manager.php:400
|
|
|
784 |
msgid "Closed"
|
785 |
msgstr "Lukket"
|
786 |
|
787 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:706 my-calendar-group-manager.php:401
|
|
|
788 |
msgid "Does not apply"
|
789 |
msgstr "Ikke relevant"
|
790 |
|
791 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:709 my-calendar-group-manager.php:404
|
|
|
792 |
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
793 |
msgstr "Hvis denne begivenhed gentages, kan tilmelding kun ske til den samlede serie af begivenheder."
|
794 |
|
795 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:726 my-calendar-event-manager.php:729
|
796 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:421 my-calendar-group-manager.php:424
|
797 |
+
#: my-calendar-locations.php:131
|
798 |
msgid "Event Location"
|
799 |
msgstr "Begivenhedens sted"
|
800 |
|
801 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:736 my-calendar-group-manager.php:431
|
|
|
802 |
msgid "Choose a preset location:"
|
803 |
msgstr "Vælg et forudindstillet sted:"
|
804 |
|
805 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:750 my-calendar-group-manager.php:445
|
|
|
806 |
msgid "Add recurring locations for later use."
|
807 |
msgstr "Tilføj tilbagevendende steder til senere brug."
|
808 |
|
809 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:759 my-calendar-group-manager.php:454
|
810 |
+
#: my-calendar-locations.php:133
|
|
|
811 |
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
812 |
msgstr "Alle stedrelaterede felter er valgfri: <em>Utilstrækkelige oplysninger kan resultere i et upræcist kort</em>."
|
813 |
|
814 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:762 my-calendar-group-manager.php:457
|
815 |
+
#: my-calendar-locations.php:136
|
|
|
816 |
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
817 |
msgstr "Stednavn (f.eks. <em>Joe's Bar & Grill</em>)"
|
818 |
|
819 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:771 my-calendar-group-manager.php:460
|
820 |
+
#: my-calendar-locations.php:145
|
|
|
821 |
msgid "Street Address"
|
822 |
msgstr "Gadenavn"
|
823 |
|
824 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:774 my-calendar-group-manager.php:463
|
825 |
+
#: my-calendar-locations.php:148
|
|
|
826 |
msgid "Street Address (2)"
|
827 |
msgstr "Gadenavn (2)"
|
828 |
|
829 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:466
|
830 |
+
#: my-calendar-locations.php:151
|
|
|
831 |
msgid "Phone"
|
832 |
msgstr "Telefon"
|
833 |
|
834 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:787 my-calendar-group-manager.php:469
|
835 |
+
#: my-calendar-locations.php:161 my-calendar-settings.php:808
|
|
|
|
|
836 |
msgid "State/Province"
|
837 |
msgstr "Stat/Provins"
|
838 |
|
839 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:821 my-calendar-group-manager.php:479
|
840 |
+
#: my-calendar-locations.php:193
|
|
|
841 |
msgid "Initial Zoom"
|
842 |
msgstr "Indledende Zoom"
|
843 |
|
844 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:823 my-calendar-group-manager.php:481
|
845 |
+
#: my-calendar-locations.php:195
|
|
|
846 |
msgid "Neighborhood"
|
847 |
msgstr "Nabolag"
|
848 |
|
849 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:824 my-calendar-group-manager.php:482
|
850 |
+
#: my-calendar-locations.php:196
|
|
|
851 |
msgid "Small City"
|
852 |
msgstr "Lille By"
|
853 |
|
854 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:825 my-calendar-group-manager.php:483
|
855 |
+
#: my-calendar-locations.php:197
|
|
|
856 |
msgid "Large City"
|
857 |
msgstr "Stor By"
|
858 |
|
859 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:826 my-calendar-group-manager.php:484
|
860 |
+
#: my-calendar-locations.php:198
|
|
|
861 |
msgid "Greater Metro Area"
|
862 |
msgstr "Større byområde"
|
863 |
|
864 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:832 my-calendar-group-manager.php:490
|
|
|
865 |
msgid "Location URL"
|
866 |
msgstr "Sted-URL"
|
867 |
|
868 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:835 my-calendar-group-manager.php:493
|
869 |
+
#: my-calendar-locations.php:207
|
|
|
870 |
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
871 |
msgstr "GPS-koordinater (valgfri)"
|
872 |
|
873 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:837 my-calendar-group-manager.php:495
|
|
|
874 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
875 |
msgstr "Hvis du oplyser GPS-koordinater for dit sted, bliver de brugt i stedet for alle de andre adresseoplysninger til at oprette dit link til kortet."
|
876 |
|
877 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:840 my-calendar-group-manager.php:498
|
878 |
+
#: my-calendar-locations.php:212
|
|
|
879 |
msgid "Latitude"
|
880 |
msgstr "Breddegrad"
|
881 |
|
882 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:840 my-calendar-group-manager.php:498
|
883 |
+
#: my-calendar-locations.php:213
|
|
|
884 |
msgid "Longitude"
|
885 |
msgstr "Længdegrad"
|
886 |
|
887 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:853
|
888 |
+
msgid "Special scheduling options"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:856
|
892 |
msgid "Special Options"
|
893 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
894 |
|
895 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:858
|
896 |
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
897 |
msgstr "Annuller denne begivenhed, hvis den falder på en dato med en begivenhed i Ferie-kategorien"
|
898 |
|
899 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:861
|
900 |
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
901 |
msgstr "Flyt begivenheden en uge tilbage, hvis den gentages, og falder i den 5. uge i måneden i en måned med kun 4 uger."
|
902 |
|
903 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:945 my-calendar-settings.php:97
|
904 |
+
#: my-calendar-settings.php:673
|
905 |
msgid "Manage Events"
|
906 |
msgstr "Administrer begivenheder"
|
907 |
|
908 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:948 my-calendar-templates.php:214
|
|
|
909 |
msgid "Published"
|
910 |
msgstr "Publiceret"
|
911 |
|
912 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:949 my-calendar-templates.php:214
|
|
|
913 |
msgid "Reserved"
|
914 |
msgstr "Reserveret"
|
915 |
|
916 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:950
|
917 |
msgid "All"
|
918 |
msgstr "Alle"
|
919 |
|
920 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:964 my-calendar-group-manager.php:726
|
921 |
+
#: my-calendar-settings.php:318 my-calendar-widgets.php:40
|
922 |
+
#: my-calendar-widgets.php:126 my-calendar-widgets.php:584
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
msgid "Title"
|
924 |
msgstr "Titel"
|
925 |
|
926 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:965 my-calendar-group-manager.php:727
|
927 |
+
msgid "Where"
|
928 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
929 |
|
930 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:966 my-calendar-group-manager.php:728
|
931 |
+
#: my-calendar-settings.php:319
|
|
|
932 |
msgid "Description"
|
933 |
msgstr "Beskrivelse"
|
934 |
|
935 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:967 my-calendar-group-manager.php:729
|
936 |
+
msgid "Starts"
|
937 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
938 |
|
939 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:968 my-calendar-group-manager.php:730
|
|
|
940 |
msgid "Recurs"
|
941 |
msgstr "Gentages"
|
942 |
|
943 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:969 my-calendar-group-manager.php:731
|
944 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
|
|
|
|
|
|
|
|
945 |
msgid "Author"
|
946 |
msgstr "Forfatter"
|
947 |
|
948 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:970 my-calendar-group-manager.php:732
|
949 |
+
#: my-calendar-settings.php:322
|
|
|
950 |
msgid "Category"
|
951 |
msgstr "Kategori"
|
952 |
|
953 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:971
|
954 |
msgid "Edit / Delete"
|
955 |
msgstr "Rediger / Slet"
|
956 |
|
957 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1002 my-calendar-group-manager.php:764
|
|
|
958 |
msgid "Never"
|
959 |
msgstr "Aldrig"
|
960 |
|
961 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1004 my-calendar-group-manager.php:766
|
|
|
962 |
msgid "Weekdays"
|
963 |
msgstr "Ugedage"
|
964 |
|
965 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1006 my-calendar-group-manager.php:768
|
|
|
966 |
msgid "Bi-Weekly"
|
967 |
msgstr "Hveranden uge"
|
968 |
|
969 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1007 my-calendar-group-manager.php:769
|
|
|
970 |
msgid "Monthly (by date)"
|
971 |
msgstr "Månedlig (efter dato)"
|
972 |
|
973 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1008 my-calendar-group-manager.php:770
|
|
|
974 |
msgid "Monthly (by day)"
|
975 |
msgstr "Månedlig (efter dag)"
|
976 |
|
977 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1009 my-calendar-group-manager.php:771
|
|
|
978 |
msgid "Yearly"
|
979 |
msgstr "Årligt"
|
980 |
|
981 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1012 my-calendar-group-manager.php:774
|
|
|
982 |
msgid "Forever"
|
983 |
msgstr "Altid"
|
984 |
|
985 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1013 my-calendar-group-manager.php:775
|
|
|
986 |
msgid "%d Times"
|
987 |
msgstr "%d gange"
|
988 |
|
989 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1028
|
990 |
msgid "Copy"
|
991 |
msgstr "Kopier"
|
992 |
|
993 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1031 my-calendar-group-manager.php:793
|
994 |
+
#: my-calendar-output.php:295
|
|
|
995 |
msgid "Edit Group"
|
996 |
msgstr "Rediger gruppe"
|
997 |
|
998 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1034 my-calendar-group-manager.php:797
|
|
|
999 |
msgid "Not editable."
|
1000 |
msgstr "Ikke redigerbar."
|
1001 |
|
1002 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1040
|
1003 |
msgid "Reject"
|
1004 |
msgstr "Afvis"
|
1005 |
|
1006 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1042
|
1007 |
msgid "Approve"
|
1008 |
msgstr "Godkend"
|
1009 |
|
1010 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1047
|
1011 |
msgid "Approved"
|
1012 |
msgstr "Godkendt"
|
1013 |
|
1014 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1049
|
1015 |
msgid "Rejected"
|
1016 |
msgstr "Afvist"
|
1017 |
|
1018 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1051
|
1019 |
msgid "Awaiting Approval"
|
1020 |
msgstr "Afventer godkendelse"
|
1021 |
|
1022 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1062
|
1023 |
msgid "Delete checked events"
|
1024 |
msgstr "Slet valgte begivenheder"
|
1025 |
|
1026 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1073 my-calendar-group-manager.php:811
|
|
|
1027 |
msgid "There are no events in the database!"
|
1028 |
msgstr "Der er ingen begivenheder i databasen!"
|
1029 |
|
1030 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1216
|
1031 |
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1032 |
msgstr "Din begivenheds slutdato må enten ligge efter eller være lig med begivenhedens startdato."
|
1033 |
|
1034 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1219
|
1035 |
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1036 |
msgstr "Din datoformattering er korrekt, men en eller flere af dine datoer er ugyldige. Tjek for fejl relateret til enten antal dage i måneden eller skudår."
|
1037 |
|
1038 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1222
|
1039 |
msgid "Both start and end dates must be in the format YYYY-MM-DD"
|
1040 |
msgstr "Både start- og slutdato skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD"
|
1041 |
|
1042 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1231
|
1043 |
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1044 |
msgstr "Feltet for tidspunkt skal enten være blankt eller indtastes i formatet tt:mm"
|
1045 |
|
1046 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1238
|
1047 |
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1048 |
msgstr "Feltet for slutdato skal enten være blankt eller indtastes i formatet tt:mm"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1254 my-calendar-group-manager.php:593
|
|
|
1051 |
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1052 |
msgstr "Begivenhedens titel skal være mellem 1 og 255 tegn i længde."
|
1053 |
|
1054 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1260
|
1055 |
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1056 |
msgstr "Værdien for gentagelse skal være 0, medmindre der er er valgt en type af gentagelse."
|
1057 |
|
1058 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58
|
1059 |
msgid "Event not updated."
|
1060 |
msgstr "Begivenhed ikke opdateret."
|
1061 |
|
1062 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84
|
1063 |
msgid "Event not grouped."
|
1064 |
msgstr "Begivenhed ikke grupperet"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:88
|
1067 |
msgid "Event grouped successfully"
|
1068 |
msgstr "Begivenhed grupperet med succes"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:290
|
1071 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:508
|
|
|
1072 |
msgid "Edit Event Group"
|
1073 |
msgstr "Rediger begivenhedsgruppe"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:106
|
1076 |
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1077 |
msgstr "Du skal angive et begivenhedsgruppe-id for at kunne redigere den"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:287
|
1080 |
+
#: my-calendar.php:308
|
1081 |
msgid "Manage Event Groups"
|
1082 |
msgstr "Administrer begivenhedsgrupper"
|
1083 |
|
1084 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:114
|
1085 |
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1086 |
msgstr "Grupperede begivenheder kan redigeres samtidigt. Når du vælger en gruppe af begivenheder at redigere, bliver formularen forudfyldt med indhold fra det af begivenhedsgruppens medlemmer, du startede fra. (F.eks., hvis du klikker på \"Rediger gruppe\"-linket på den tredje begivenhed i en gruppe af begivenheder, vil boksene i formularen bruge indholdet fra den begivenhed. Du vil også se en række checkbokse, som indikerer hvilke begivenheder i gruppen, der skal opdateres med ændringerne. (Alle grupperede begivenheder kan også redigeres individuelt.)"
|
1087 |
|
1088 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:115
|
1089 |
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1090 |
msgstr "De følgende felter vil aldrig blive ændret, når der redigeres grupper: mulighed for tilmelding, begivenheds publiceringsstatus, spam flagning, begivenheds gentagelse (recurrence), begivenheds gentagelse (repetitions) samt start- og slut-datoer og -tidspunkter for begivenheden."
|
1091 |
|
1092 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:215
|
1093 |
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1094 |
msgstr "<strong>NB:</strong> De gruppe-redigerbare felter for begivenhederne i denne gruppe matcher ikke"
|
1095 |
|
1096 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:215
|
1097 |
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1098 |
msgstr "De gruppe-redigerbare felter for begivenhederne i denne gruppe matcher."
|
1099 |
|
1100 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:222
|
1101 |
msgid "Apply these changes to:"
|
1102 |
msgstr "Anvend disse ændringer på:"
|
1103 |
|
1104 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:233
|
1105 |
msgid "Check/Uncheck all"
|
1106 |
msgstr "Vælg/Fravælg alle"
|
1107 |
|
1108 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:235
|
1109 |
msgid "Remove checked events from this group"
|
1110 |
msgstr "Fjern markerede begivenheder fra denne gruppe"
|
1111 |
|
1112 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:253
|
1113 |
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1114 |
msgstr "Du skal angive et gruppe-id for at kunne redigere grupper"
|
1115 |
|
1116 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:303
|
1117 |
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1118 |
msgstr "De valgte datoer er en enkelt flerdags-begivenhed."
|
1119 |
|
1120 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:393
|
1121 |
+
msgid "Event Registration Options"
|
1122 |
+
msgstr ""
|
1123 |
+
|
1124 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:708
|
1125 |
msgid "Create/Modify Groups"
|
1126 |
msgstr "Opret/rediger grupper"
|
1127 |
|
1128 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:709
|
1129 |
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1130 |
msgstr "Marker et sæt af begivenheder for at gruppere dem til masseredigering."
|
1131 |
|
1132 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:719 my-calendar-group-manager.php:805
|
|
|
1133 |
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1134 |
msgstr "Grupper markerede begivenheder til masseredigering"
|
1135 |
|
1136 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:725
|
1137 |
msgid "Group"
|
1138 |
msgstr "Gruppe"
|
1139 |
|
1140 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:795
|
1141 |
msgid "Ungrouped"
|
1142 |
msgstr "Ikke-grupperede"
|
1143 |
|
1145 |
msgid "How to use My Calendar"
|
1146 |
msgstr "Sådan bruger du My Calendar"
|
1147 |
|
1148 |
+
#: my-calendar-help.php:13
|
1149 |
msgid "Shortcode Syntax"
|
1150 |
msgstr "Shortcode-syntaks"
|
1151 |
|
1152 |
+
#: my-calendar-help.php:16
|
1153 |
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1154 |
msgstr "Disse shortcodes kan bruges i Indlæg, Sider eller i text widgets."
|
1155 |
|
1156 |
+
#: my-calendar-help.php:18
|
1157 |
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1158 |
msgstr "Primær kalender-shortcode (liste eller gitter, ugentlig eller månedlig visning)"
|
1159 |
|
1160 |
+
#: my-calendar-help.php:21
|
1161 |
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1162 |
msgstr "Denne basale shortcode vil vise kalenderen i et indlæg eller en side, inklusiv alle kategorier og kategorinøglen, i et traditionelt måned-for-måned format."
|
1163 |
|
1164 |
+
#: my-calendar-help.php:25
|
1165 |
+
msgid "The shortcode supports nine attributes:"
|
1166 |
+
msgstr ""
|
1167 |
|
1168 |
+
#: my-calendar-help.php:28
|
1169 |
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1170 |
msgstr "Kategori-navne eller -id'er inkluderet i denne kalender, adskilt med komma eller pipe-tegn ( | )."
|
1171 |
|
1172 |
+
#: my-calendar-help.php:29
|
1173 |
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1174 |
msgstr "Enten \"list\" eller \"mini\" for listevisning eller visning af minikalenderen; udelad eller enhver anden værdi for at vise hovedkalenderen i gridvisning."
|
1175 |
|
1176 |
+
#: my-calendar-help.php:30
|
1177 |
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1178 |
msgstr "Sæt til \"no\" for at skjule kategorinøglen. "
|
1179 |
|
1180 |
+
#: my-calendar-help.php:31
|
1181 |
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1182 |
msgstr "Sæt til \"no\" for at skjule måned-for-måned-navigationen."
|
1183 |
|
1184 |
+
#: my-calendar-help.php:32
|
1185 |
+
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
|
1186 |
+
msgstr ""
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: my-calendar-help.php:33
|
1189 |
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1190 |
msgstr "Sæt til \"yes\" for at vise et link til at skiftet mellem liste- og gridvisning."
|
1191 |
|
1192 |
+
#: my-calendar-help.php:34
|
1193 |
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1194 |
msgstr "Sæt til \"week\" for at visning af uge eller til \"day\" for visning af dag. Enhver anden værdi vil give visning af måned. (Visning af dag vises som en liste uanset formatindstillinger.)"
|
1195 |
|
1196 |
+
#: my-calendar-help.php:35
|
1197 |
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1198 |
msgstr "Typen af steddata, der skal indsnævres efter."
|
1199 |
|
1200 |
+
#: my-calendar-help.php:36
|
1201 |
msgid "The specific location information to filter to."
|
1202 |
msgstr "Den specifikke stedinformation, der skal filtreres til."
|
1203 |
|
1204 |
+
#: my-calendar-help.php:39
|
1205 |
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1206 |
msgstr "Den primære My Calendar-shortcode kan genereres fra en knap i indlægget/sidens editor. Minikalenderen kan også tilgås og konfigureres som en widget."
|
1207 |
|
1208 |
+
#: my-calendar-help.php:41
|
1209 |
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1210 |
msgstr "Yderligere kalendervisninger (Kommende begivenheder, dagens begivenheder)"
|
1211 |
|
1212 |
+
#: my-calendar-help.php:44
|
1213 |
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
1214 |
msgstr "Denne shortcode viser outputtet fra widgetten Kommende Begivenheder. Attributterne <code>before</code> og <code>after</code> skal være tal; attributten <code>type</code> kan være enten \"event\" eller \"days\", og attributten <code>category</code> fungerer på samme måde som kategori-attributten i hovedkalenderens shortcode. Skabeloner fungerer vha. skabelonkoderne listet herunder. <code>fallback</code> viser tekst, når der ikke er nogen begivenheder, der passer til kriterierne. <code>order</code> tilvejebringer en sorteringsorden for begivenhedslisten – enten stigende (<code>asc</code>) eller faldende (<code>desc</code>). <code>skip</code> er antallet af begivenheder, der skal springes over i kommende begivenheder."
|
1215 |
|
1216 |
+
#: my-calendar-help.php:48
|
1217 |
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with three configurable attributes: category, template and fallback text."
|
1218 |
msgstr "Forudsigeligt nok viser denne shortcode outputtet fra widgetten Dagens Begivenheder, med tre indstillelige attributter: <code>category</code>, <code>template</code> og <code>fallback</code>."
|
1219 |
|
1220 |
+
#: my-calendar-help.php:51
|
1221 |
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1222 |
msgstr "Både Kommende begivenheder og Dagens begivenheder kan også konfigureres vha. widgets."
|
1223 |
|
1224 |
+
#: my-calendar-help.php:54
|
1225 |
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1226 |
msgstr "Supplerende funktioner (Sted-filter, Kategori-filter)"
|
1227 |
|
1228 |
+
#: my-calendar-help.php:58
|
1229 |
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1230 |
msgstr "Denne shortcode giver som output en liste over begivenhedssteder, enten som en liste af links eller som en dropdown-menu. Attributten <code>show</code> kan enten sættes til <code>list</code> eller <code>form</code>, <code>type</code>. Attributten <code>type</code> kan enten være <code>saved</code> (henter data fra dine gemte steder) eller <code>custom</code> (henter data ud fra de indstillinger, der er valgt i hver brugerprofil). Attributten <code>datatype</code> sættes til den datatype, som der begrænses ud fra: <code>name</code> (stednavn), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postnummer) eller <code>region</code>."
|
1231 |
|
1232 |
+
#: my-calendar-help.php:62
|
1233 |
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1234 |
msgstr "Brug denne shortcode, hvis du ønsker at vise en liste af steder i din database – <code>datatype</code> er typen af data, der vises; alle lister vil inkludere et link til et kort over stedet. I tillæg til grundlæggende stedinformationer, som i shortcoden ovenfor, kan du også bruge \"hcard\" til at vise alle tilgængelige stedinformationer."
|
1235 |
|
1236 |
+
#: my-calendar-help.php:66
|
1237 |
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1238 |
msgstr "Denne shortcode viser en liste af begivenhedskategorier, enten som en liste af links eller som en dropdown-menu, der kan vælges fra. Attributten <code>show</code> kan enten være <code>list</code> eller <code>form</code>."
|
1239 |
|
1240 |
+
#: my-calendar-help.php:74
|
1241 |
msgid "Category Icons"
|
1242 |
msgstr "Kategoriikoner"
|
1243 |
|
1244 |
+
#: my-calendar-help.php:77
|
1245 |
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1246 |
msgstr "My Calendar er designet til at kunne administrere flere kalendere. Udgangspunktet for dette er kategorier; du kan let opsætte en kalenderside, som inkluderer alle kategorier, eller du kan dedikere separate sider til kalendere i hver kategori. Dette kunne f.eks. være relevant, hvis du skulle administrere tourkalenderne for flere bands eller begivenhedskalenderne for en række forskellige steder."
|
1247 |
|
1248 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1249 |
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1250 |
msgstr "De præinstallerede kategoriikoner er måske ikke specielt velegnede til dit formål eller design. Jeg går ud fra, at du gerne vil uploade dine egne ikoner — alt du behøver at gøre er at uploade dem til mappen icons i pluginnets mappe i wp-content/plugins. Derefter er de klar til brug med det samme. Du kan også placere dem i en mappe kaldet \"my-calendar-custom\" for at undgå, at de bliver overskrevet ved opgradering af pluginnet."
|
1251 |
|
1252 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1253 |
msgid "Your icons folder is:"
|
1254 |
msgstr "Din mappe til ikoner er:"
|
1255 |
|
1256 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1257 |
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1258 |
msgstr "Du kan alternativt placere ikoner i:"
|
1259 |
|
1260 |
+
#: my-calendar-help.php:89
|
1261 |
msgid "Custom Styles"
|
1262 |
msgstr "Tilpassede styles"
|
1263 |
|
1264 |
+
#: my-calendar-help.php:92
|
1265 |
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1266 |
msgstr "My Calendar kommer med fire grundlæggende stylesheets. My Calendar gemmer ændringer i disse stylesheets ved opgradering, men hvis du ønsker at tilføje et helt nyt stylesheet, er det en god ide at gemme det i My Calendars mappe for tilpassede styles."
|
1267 |
|
1268 |
+
#: my-calendar-help.php:95
|
1269 |
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1270 |
msgstr "Din mappe til stylesheets er"
|
1271 |
|
1272 |
+
#: my-calendar-help.php:96
|
1273 |
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1274 |
msgstr "Din mappe til tilpassede stylesheets er"
|
1275 |
|
1276 |
+
#: my-calendar-help.php:99
|
1277 |
+
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
|
1278 |
+
msgstr ""
|
1279 |
+
|
1280 |
+
#: my-calendar-help.php:107
|
1281 |
msgid "Widget Templating"
|
1282 |
msgstr "Widgetskabeloner"
|
1283 |
|
1284 |
+
#: my-calendar-help.php:110
|
1285 |
+
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
|
1286 |
+
msgstr ""
|
1287 |
|
1288 |
+
#: my-calendar-help.php:113
|
1289 |
+
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
|
1290 |
+
msgstr ""
|
1291 |
+
|
1292 |
+
#: my-calendar-help.php:116
|
1293 |
+
msgid "Example:"
|
1294 |
+
msgstr ""
|
1295 |
+
|
1296 |
+
#: my-calendar-help.php:118 my-calendar.php:160
|
1297 |
msgid "Event Template Tags"
|
1298 |
msgstr "Begivenhed skabelon-tags"
|
1299 |
|
1300 |
+
#: my-calendar-help.php:121
|
1301 |
msgid "Displays the title of the event."
|
1302 |
msgstr "Viser begivenhedens titel."
|
1303 |
|
1304 |
+
#: my-calendar-help.php:124
|
1305 |
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1306 |
msgstr "Viser begivenhedens titel som et link, hvis en URL er tilgængelig, eller titlen alene, hvis en URL ikke er tilgængelig."
|
1307 |
|
1308 |
+
#: my-calendar-help.php:127
|
1309 |
msgid "Displays the start time for the event."
|
1310 |
msgstr "Viser begivenhedens starttidspunkt."
|
1311 |
|
1312 |
+
#: my-calendar-help.php:130
|
1313 |
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1314 |
msgstr "Viser begivenhedens starttidspunkt justeret efter den aktuelle brugers indstillinger for tidszone. Returnerer <code>{time}</code>, hvis brugerindstillingerne er slået fra eller brugeren ikke har valgt en foretrukken tidszone."
|
1315 |
|
1316 |
+
#: my-calendar-help.php:133
|
1317 |
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1318 |
msgstr "Viser begivenhedens sluttidspunkt justeret efter den aktuelle brugers indstillinger for tidszone. Returnerer <code>{endtime}</code>, hvis brugerindstillingerne er slået fra eller brugeren ikke har valgt en foretrukken tidszone."
|
1319 |
|
1320 |
+
#: my-calendar-help.php:136
|
1321 |
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1322 |
msgstr "Viser begivenhedens startdato."
|
1323 |
|
1324 |
+
#: my-calendar-help.php:139
|
1325 |
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1326 |
msgstr "Viser begivenhedens slutdato."
|
1327 |
|
1328 |
+
#: my-calendar-help.php:142
|
1329 |
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1330 |
msgstr "Viser begivenhedens sluttidspunkt."
|
1331 |
|
1332 |
+
#: my-calendar-help.php:145
|
1333 |
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1334 |
msgstr "Viser startdato til slutdato for begivenheder. Viser ikke slutdato, hvis den er lig med startdato."
|
1335 |
|
1336 |
+
#: my-calendar-help.php:148
|
1337 |
+
msgid "Timestamp for beginning of event."
|
1338 |
+
msgstr ""
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#: my-calendar-help.php:151
|
1341 |
+
msgid "Timestamp for end of event."
|
1342 |
+
msgstr ""
|
1343 |
+
|
1344 |
+
#: my-calendar-help.php:154
|
1345 |
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1346 |
msgstr "For flerdags-begivenheder vises en ikke-ordnet liste af datoer og tidspunkter for begivenheder i denne gruppe. Ellers, startdato/-tidspunkter."
|
1347 |
|
1348 |
+
#: my-calendar-help.php:157
|
1349 |
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1350 |
msgstr "Viser den WordPress-forfatter, der publicerede begivenheden."
|
1351 |
|
1352 |
+
#: my-calendar-help.php:160
|
1353 |
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1354 |
msgstr "Viser navnet på den person, der står som vært for begivenheden."
|
1355 |
|
1356 |
+
#: my-calendar-help.php:163
|
1357 |
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1358 |
msgstr "Viser e-mail-adressen for den person, der står som vært for begivenheden."
|
1359 |
|
1360 |
+
#: my-calendar-help.php:166
|
1361 |
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1362 |
msgstr "Viser den korte beskrivelse af begivenheden."
|
1363 |
|
1364 |
+
#: my-calendar-help.php:169
|
1365 |
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1366 |
msgstr "Viser kort beskrivelse uden at omdanne afsnit."
|
1367 |
|
1368 |
+
#: my-calendar-help.php:172
|
1369 |
msgid "Displays the description of the event."
|
1370 |
msgstr "Viser beskrivelsen af begivenhden."
|
1371 |
|
1372 |
+
#: my-calendar-help.php:175
|
1373 |
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1374 |
msgstr "Viser beskrivelse uden at omdanne afsnit."
|
1375 |
|
1376 |
+
#: my-calendar-help.php:178 my-calendar.php:206
|
|
|
1377 |
msgid "Image associated with the event."
|
1378 |
msgstr "Billede relateret til begivenheden."
|
1379 |
|
1380 |
+
#: my-calendar-help.php:181
|
1381 |
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1382 |
msgstr "Viser URL'en, der er indtastet i begivenhedens oplysninger."
|
1383 |
|
1384 |
+
#: my-calendar-help.php:184
|
1385 |
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1386 |
msgstr "Laver URL til download af en iCal-formatteret udgave af begivenheden."
|
1387 |
|
1388 |
+
#: my-calendar-help.php:187
|
1389 |
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1390 |
msgstr "Genererer et link til download af en iCal-formatteret udgave af begivenheden."
|
1391 |
|
1392 |
+
#: my-calendar-help.php:190
|
1393 |
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1394 |
msgstr "Viser begivenhedens gentagelses-status (Dagligt, ugentligt, etc.)"
|
1395 |
|
1396 |
+
#: my-calendar-help.php:193
|
1397 |
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1398 |
msgstr "Viser antallet af gentagelser af begivenheden."
|
1399 |
|
1400 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
1401 |
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1402 |
msgstr "Giver et link til en autogenereret side, der indeholder al information om den givne begivenhed."
|
1403 |
|
1404 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
1405 |
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1406 |
msgstr "Kræver at side-URL'en er indtastet under Indstillinger"
|
1407 |
|
1408 |
+
#: my-calendar-help.php:199
|
1409 |
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1410 |
msgstr "Viser tekst, der indikerer om der er åbent eller lukket for tilmelding til begivenheden; viser ikke noget, hvis dette er valgt i indstillingerne for begivenheden."
|
1411 |
|
1412 |
+
#: my-calendar-help.php:202
|
1413 |
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1414 |
msgstr "Viser begivenhedens aktuelle status: Enten \"Publiceret\" eller \"Reserveret\" - bruges primært i e-mail-skabeloner."
|
1415 |
|
1416 |
+
#: my-calendar-help.php:204 my-calendar.php:220
|
|
|
1417 |
msgid "Location Template Tags"
|
1418 |
msgstr "Sted skabelon-tags"
|
1419 |
|
1420 |
+
#: my-calendar-help.php:208
|
1421 |
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1422 |
msgstr "Viser navnet på begivenhedens sted."
|
1423 |
|
1424 |
+
#: my-calendar-help.php:211
|
1425 |
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1426 |
msgstr "Viser første linie af stedets gadenavn."
|
1427 |
|
1428 |
+
#: my-calendar-help.php:214
|
1429 |
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1430 |
msgstr "Viser anden linie af stedets gadenavn."
|
1431 |
|
1432 |
+
#: my-calendar-help.php:217
|
1433 |
msgid "Displays the city for the location."
|
1434 |
msgstr "Viser stedets by."
|
1435 |
|
1436 |
+
#: my-calendar-help.php:220
|
1437 |
msgid "Displays the state for the location."
|
1438 |
msgstr "Viser stedets kommune."
|
1439 |
|
1440 |
+
#: my-calendar-help.php:223
|
1441 |
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1442 |
msgstr "Viser stedets postnummer."
|
1443 |
|
1444 |
+
#: my-calendar-help.php:226
|
1445 |
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1446 |
msgstr "Viser den brugerdefinerede region, der er indtastet i stedoplysningerne."
|
1447 |
|
1448 |
+
#: my-calendar-help.php:229
|
1449 |
msgid "Displays the country for the event location."
|
1450 |
msgstr "Viser landet i begivenhedens stedoplysninger."
|
1451 |
|
1452 |
+
#: my-calendar-help.php:232
|
1453 |
msgid "Output the URL for the location link."
|
1454 |
msgstr "Output stedlinkets URL."
|
1455 |
|
1456 |
+
#: my-calendar-help.php:235
|
1457 |
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1458 |
msgstr "Output et hyperlink til stedets listede link med default link-tekst."
|
1459 |
|
1460 |
+
#: my-calendar-help.php:238
|
1461 |
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1462 |
msgstr "Viser begivenhedens adresse i <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1463 |
|
1464 |
+
#: my-calendar-help.php:241
|
1465 |
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1466 |
msgstr "Viser et link til et Google Kort over begivenhedens sted, hvis tilstrækkelige adresseinformationer er tilgængelig. Hvis ikke, vises der ikke et kort."
|
1467 |
|
1468 |
+
#: my-calendar-help.php:243 my-calendar.php:256
|
|
|
1469 |
msgid "Category Template Tags"
|
1470 |
msgstr "Kategori skabelon-tags"
|
1471 |
|
1472 |
+
#: my-calendar-help.php:247
|
1473 |
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1474 |
msgstr "Viser navnet på kategorien, som begivenheden er i."
|
1475 |
|
1476 |
+
#: my-calendar-help.php:250
|
1477 |
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1478 |
msgstr "Giver adressen til den aktuelle begivenheds kategoriikon."
|
1479 |
|
1480 |
+
#: my-calendar-help.php:253
|
1481 |
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1482 |
msgstr "Genererer HTML for den aktuelle begivenheds kategoriikon."
|
1483 |
|
1484 |
+
#: my-calendar-help.php:256
|
1485 |
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1486 |
msgstr "Giver hexkoden til den aktuelle begivenheds kategorifarve."
|
1487 |
|
1488 |
+
#: my-calendar-help.php:259
|
1489 |
msgid ""
|
1490 |
+
"Displays the ID forr\n"
|
1491 |
+
"\t\t the category the event is in."
|
1492 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
1493 |
|
1494 |
+
#: my-calendar-help.php:263
|
1495 |
msgid "Special use Template Tags"
|
1496 |
msgstr "Skabelon-tags til specialbrug"
|
1497 |
|
1498 |
+
#: my-calendar-help.php:267
|
1499 |
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1500 |
msgstr "Et unikt id for den aktuelle forekomst af en begivenhed."
|
1501 |
|
1502 |
+
#: my-calendar-help.php:270
|
1503 |
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1504 |
msgstr "Id for begivenhedsindførslen associeret med den aktuelle forekomst af en begivenhed."
|
1505 |
|
1506 |
+
#: my-calendar-help.php:280
|
1507 |
msgid "Get Plug-in Support"
|
1508 |
msgstr "Få support til plugin"
|
1509 |
|
1510 |
+
#: my-calendar-help.php:285
|
1511 |
+
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
|
1512 |
+
msgstr ""
|
1513 |
+
|
1514 |
+
#: my-calendar-help.php:292
|
1515 |
msgid "Helpful Information"
|
1516 |
msgstr "Nyttig information"
|
1517 |
|
1518 |
+
#: my-calendar-help.php:295
|
1519 |
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1520 |
msgstr "<strong>Afinstallering af pluginnet</strong>: Selvom standarden og forventningen til WordPress plugins er, at afinstallering sletter alle specielle database-tabeller, pluginnet har oprettet, gør My Calendar <em>ikke dette</em> ved afinstallering. Dette var en bevidst beslutning fra min side -- data, der er gemt i My calendar-tabellerne er dine data; med \"General\"-kategorien som eneste undtagelse, har du tilføjet hver eneste stump data selv. Af denne grund føler jeg, at det ville være en kæmpe bjørnetjeneste over for dig, hvis disse informationer blev slettet ved afinstallering af pluginnet. Derfor skal du selv fjerne My Calendar-tabellerne fra databasen, hvis du vil fjerne ethvert spor af pluginnet. Hvis du gør det, vil alle My Calendars indstillinger blive slettet."
|
1521 |
|
1522 |
+
#: my-calendar-help.php:298
|
1523 |
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1524 |
msgstr "<strong>Donationer</strong>: Jeg sætter pris på ethvert beløb, du kan give. $2 synes måske ikke af meget, men det kan virkelig løbe op, når tusinder af personer bruger softwaren. Bemærk venligst, at jeg er en non-profit organisation og dine bidrag kan ikke trækkes fra i skatten. Tak!"
|
1525 |
|
1531 |
msgid "My Calendar Default Location"
|
1532 |
msgstr "My Calendar default sted"
|
1533 |
|
1534 |
+
#: my-calendar-locations.php:45
|
1535 |
msgid "Location added successfully"
|
1536 |
msgstr "Sted tilføjet med succes"
|
1537 |
|
1538 |
+
#: my-calendar-locations.php:47
|
1539 |
msgid "Location could not be added to database"
|
1540 |
msgstr "Stedet kunne ikke føjes til databasen."
|
1541 |
|
1542 |
+
#: my-calendar-locations.php:53
|
1543 |
msgid "Location deleted successfully"
|
1544 |
msgstr "Sted slettet med succes"
|
1545 |
|
1546 |
+
#: my-calendar-locations.php:55
|
1547 |
msgid "Location could not be deleted"
|
1548 |
msgstr "Stedet kunne ikke slettes"
|
1549 |
|
1550 |
+
#: my-calendar-locations.php:81
|
1551 |
msgid "Location could not be edited."
|
1552 |
msgstr "Stedet kunne ikke redigeres."
|
1553 |
|
1554 |
+
#: my-calendar-locations.php:83
|
1555 |
msgid "Location was not changed."
|
1556 |
msgstr "Stedet blev ikke ændret."
|
1557 |
|
1558 |
+
#: my-calendar-locations.php:85
|
1559 |
msgid "Location edited successfully"
|
1560 |
msgstr "Sted redigeret med succes"
|
1561 |
|
1562 |
+
#: my-calendar-locations.php:106
|
1563 |
msgid "Add New Location"
|
1564 |
msgstr "Tilføj nyt sted"
|
1565 |
|
1566 |
+
#: my-calendar-locations.php:108
|
1567 |
msgid "Edit Location"
|
1568 |
msgstr "Rediger sted"
|
1569 |
|
1570 |
+
#: my-calendar-locations.php:115
|
1571 |
msgid "Location Editor"
|
1572 |
msgstr "Redigering af steder"
|
1573 |
|
1574 |
+
#: my-calendar-locations.php:204
|
1575 |
msgid "Website"
|
1576 |
msgstr "Hjemmeside"
|
1577 |
|
1578 |
+
#: my-calendar-locations.php:209
|
1579 |
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1580 |
msgstr "Hvis du oplyser GPS-koordinater for dit sted, bliver de brugt i stedet for alle de andre adresseoplysninger til at identificere stedet."
|
1581 |
|
1582 |
+
#: my-calendar-locations.php:217
|
1583 |
msgid "Add Location"
|
1584 |
msgstr "Tilføj sted"
|
1585 |
|
1586 |
+
#: my-calendar-locations.php:225
|
1587 |
msgid "Add a New Location"
|
1588 |
msgstr "Tilføj et nyt sted"
|
1589 |
|
1590 |
+
#: my-calendar-locations.php:230 my-calendar.php:309
|
|
|
1591 |
msgid "Manage Locations"
|
1592 |
msgstr "Administrer steder"
|
1593 |
|
1594 |
+
#: my-calendar-locations.php:291
|
1595 |
+
msgid "Location"
|
1596 |
+
msgstr "Sted"
|
1597 |
+
|
1598 |
+
#: my-calendar-locations.php:313
|
1599 |
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1600 |
msgstr "Der er endnu ingen steder i databasen!"
|
1601 |
|
1602 |
+
#: my-calendar-locations.php:317
|
1603 |
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1604 |
msgstr "Bemærk: Redigering eller sletning af steder gemt til genbrug, har ikke indvirkning på tidligere planlagte begivenheder på det sted. Steddatabasen eksisterer kun som en hurtig metode til indtastning af ofte brugte steder i begivenhedsoplysninger."
|
1605 |
|
1606 |
+
#: my-calendar-output.php:178 my-calendar-output.php:290
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1607 |
msgid "Close"
|
1608 |
msgstr "Luk"
|
1609 |
|
1610 |
+
#: my-calendar-output.php:187
|
1611 |
msgid "(%s in your time zone)"
|
1612 |
msgstr "(%s i din tidszone)"
|
1613 |
|
1614 |
+
#: my-calendar-output.php:193
|
1615 |
msgid "Not Applicable"
|
1616 |
msgstr "Ikke relevant"
|
1617 |
|
1618 |
+
#: my-calendar-output.php:207
|
1619 |
msgid "Posted by"
|
1620 |
msgstr "Publiceret af"
|
1621 |
|
1622 |
+
#: my-calendar-output.php:214 my-calendar-templates.php:216
|
|
|
1623 |
msgid "Details about"
|
1624 |
msgstr "Detaljer om"
|
1625 |
|
1626 |
+
#: my-calendar-output.php:235 my-calendar-templates.php:166
|
|
|
1627 |
msgid "iCal"
|
1628 |
msgstr "iCal"
|
1629 |
|
1630 |
+
#: my-calendar-output.php:270
|
1631 |
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1632 |
msgstr "Denne begivenhed er en del af en serie. Du skal melde dig til den første begivenhed i serien for at kunne deltage."
|
1633 |
|
1634 |
+
#: my-calendar-output.php:275
|
1635 |
msgid "View full calendar"
|
1636 |
msgstr "Vis fulde kalender"
|
1637 |
|
1638 |
+
#: my-calendar-output.php:308
|
1639 |
msgid "Edit This Date"
|
1640 |
msgstr "Rediger denne dato"
|
1641 |
|
1642 |
+
#: my-calendar-output.php:309
|
1643 |
msgid "Edit All"
|
1644 |
msgstr "Rediger alle"
|
1645 |
|
1646 |
+
#: my-calendar-output.php:310
|
1647 |
msgid "Delete This Date"
|
1648 |
msgstr "Slet denne dato"
|
1649 |
|
1650 |
+
#: my-calendar-output.php:311
|
1651 |
msgid "Delete All"
|
1652 |
msgstr "Slet alle"
|
1653 |
|
1654 |
+
#: my-calendar-output.php:371
|
1655 |
msgid "Year"
|
1656 |
msgstr "År"
|
1657 |
|
1658 |
+
#: my-calendar-output.php:399
|
1659 |
msgid "Go"
|
1660 |
msgstr "Gå"
|
1661 |
|
1662 |
+
#: my-calendar-output.php:428
|
1663 |
msgid "Calendar: Print View"
|
1664 |
msgstr "Kalender: Udskriftsvisning"
|
1665 |
|
1666 |
+
#: my-calendar-output.php:443
|
1667 |
msgid "Return to site"
|
1668 |
msgstr "Vend tilbage til side"
|
1669 |
|
1670 |
+
#: my-calendar-output.php:470
|
1671 |
msgid "View as Grid"
|
1672 |
msgstr "Vis som gitter"
|
1673 |
|
1674 |
+
#: my-calendar-output.php:474
|
1675 |
msgid "View as List"
|
1676 |
msgstr "Vis som liste"
|
1677 |
|
1678 |
+
#: my-calendar-output.php:495
|
1679 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1680 |
msgstr "<abbr title=\"Søndag\">Søn</abbr>"
|
1681 |
|
1682 |
+
#: my-calendar-output.php:496
|
1683 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1684 |
msgstr "<abbr title=\"Mandag\">Man</abbr>"
|
1685 |
|
1686 |
+
#: my-calendar-output.php:497
|
1687 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1688 |
msgstr "<abbr title=\"Tirsdag\">Tirs</abbr>"
|
1689 |
|
1690 |
+
#: my-calendar-output.php:498
|
1691 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1692 |
msgstr "<abbr title=\"Onsdag\">Ons</abbr>"
|
1693 |
|
1694 |
+
#: my-calendar-output.php:499
|
1695 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1696 |
msgstr "<abbr title=\"Torsdag\">Tors</abbr>"
|
1697 |
|
1698 |
+
#: my-calendar-output.php:500
|
1699 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1700 |
msgstr "<abbr title=\"Fredag\">Fre</abbr>"
|
1701 |
|
1702 |
+
#: my-calendar-output.php:501
|
1703 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1704 |
msgstr "<abbr title=\"Lørdag\">Lør</abbr>"
|
1705 |
|
1706 |
+
#: my-calendar-output.php:506
|
1707 |
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1708 |
msgstr "<abbr title=\"Søndag\">S</abbr>"
|
1709 |
|
1710 |
+
#: my-calendar-output.php:507
|
1711 |
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1712 |
msgstr "<abbr title=\"Mandag\">M</abbr>"
|
1713 |
|
1714 |
+
#: my-calendar-output.php:508
|
1715 |
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1716 |
msgstr "<abbr title=\"Tirsdag\">T</abbr>"
|
1717 |
|
1718 |
+
#: my-calendar-output.php:509
|
1719 |
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1720 |
msgstr "<abbr title=\"Onsdag\">O</abbr>"
|
1721 |
|
1722 |
+
#: my-calendar-output.php:510
|
1723 |
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1724 |
msgstr "<abbr title=\"Torsdag\">T</abbr>"
|
1725 |
|
1726 |
+
#: my-calendar-output.php:511
|
1727 |
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1728 |
msgstr "<abbr title=\"Fredag\">F</abbr>"
|
1729 |
|
1730 |
+
#: my-calendar-output.php:512
|
1731 |
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1732 |
msgstr "<abbr title=\"Lørdag\">S</abbr>"
|
1733 |
|
1734 |
+
#: my-calendar-output.php:582
|
1735 |
msgid "Print View"
|
1736 |
msgstr "Udskriftsvisning"
|
1737 |
|
1738 |
+
#: my-calendar-output.php:614
|
1739 |
msgid "No events scheduled for today!"
|
1740 |
msgstr "Ingen begivenheder er planlagt for i dag!"
|
1741 |
|
1742 |
+
#: my-calendar-output.php:641
|
1743 |
msgid "and"
|
1744 |
msgstr "og"
|
1745 |
|
1746 |
+
#: my-calendar-output.php:663
|
1747 |
msgid "Events in"
|
1748 |
msgstr "Begivenheder i"
|
1749 |
|
1750 |
+
#: my-calendar-output.php:870
|
1751 |
msgid " and %d other event"
|
1752 |
msgstr "og %d anden begivenhed"
|
1753 |
|
1754 |
+
#: my-calendar-output.php:872
|
1755 |
msgid " and %d other events"
|
1756 |
msgstr "og %d andre begivenheder"
|
1757 |
|
1758 |
+
#: my-calendar-output.php:889
|
1759 |
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1760 |
msgstr "Der er ikke planlagt begivenheder i denne periode."
|
1761 |
|
1762 |
+
#: my-calendar-output.php:893
|
1763 |
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1764 |
msgstr "Kalenderformatet kan ikke genkendes. Brug venligst et af disse: 'list', 'calendar' eller 'mini'."
|
1765 |
|
1766 |
+
#: my-calendar-output.php:921
|
1767 |
msgid "Category Key"
|
1768 |
msgstr "Kategorinøgle"
|
1769 |
|
1770 |
+
#: my-calendar-output.php:945
|
1771 |
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1772 |
msgstr "Abonner via <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1773 |
|
1774 |
+
#: my-calendar-output.php:946
|
1775 |
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1776 |
msgstr "Download som <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
1777 |
|
1778 |
+
#: my-calendar-output.php:971
|
1779 |
msgid "Next events »"
|
1780 |
msgstr "Kommende begivenheder »"
|
1781 |
|
1782 |
+
#: my-calendar-output.php:997 my-calendar-output.php:1041
|
|
|
1783 |
msgid "Week of "
|
1784 |
msgstr "Uge i"
|
1785 |
|
1786 |
+
#: my-calendar-output.php:1015
|
1787 |
msgid "« Previous events"
|
1788 |
msgstr "« Tidligere begivenheder"
|
1789 |
|
1790 |
+
#: my-calendar-output.php:1067
|
1791 |
msgid "(select to include)"
|
1792 |
msgstr "(vælg for at inkludere)"
|
1793 |
|
1794 |
+
#: my-calendar-output.php:1091 my-calendar-output.php:1094
|
|
|
1795 |
msgid "All Categories"
|
1796 |
msgstr "Alle kategorier"
|
1797 |
|
1798 |
+
#: my-calendar-output.php:1092
|
1799 |
msgid "Categories"
|
1800 |
msgstr "Kategorier"
|
1801 |
|
1802 |
+
#: my-calendar-output.php:1113 my-calendar-output.php:1298
|
|
|
1803 |
msgid "Submit"
|
1804 |
msgstr "Send"
|
1805 |
|
1806 |
+
#: my-calendar-output.php:1239 my-calendar-output.php:1260
|
|
|
1807 |
msgid "Show all"
|
1808 |
msgstr "Vis alle"
|
1809 |
|
1810 |
+
#: my-calendar-output.php:1258
|
1811 |
msgid "Show events in:"
|
1812 |
msgstr "Vis begivenheder i:"
|
1813 |
|
1814 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
1815 |
msgid "Categories imported successfully."
|
1816 |
msgstr "Kategorier importeret med succes"
|
1817 |
|
1818 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
1819 |
msgid "Categories not imported."
|
1820 |
msgstr "Kategorier blev ikke importeret"
|
1821 |
|
1822 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
1823 |
msgid "Events imported successfully."
|
1824 |
msgstr "Begivenheder importeret med succes"
|
1825 |
|
1826 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
1827 |
msgid "Events not imported."
|
1828 |
msgstr "Begivenheder blev ikke importeret"
|
1829 |
|
1830 |
+
#: my-calendar-settings.php:79
|
1831 |
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
1832 |
msgstr "My Calendar cache tømt"
|
1833 |
|
1834 |
+
#: my-calendar-settings.php:90
|
1835 |
+
msgid "My Calendar Management Settings saved"
|
1836 |
+
msgstr ""
|
1837 |
|
1838 |
+
#: my-calendar-settings.php:95 my-calendar-settings.php:671
|
1839 |
+
msgid "Add Events"
|
1840 |
+
msgstr ""
|
1841 |
|
1842 |
+
#: my-calendar-settings.php:96 my-calendar-settings.php:672
|
1843 |
+
msgid "Approve Events"
|
1844 |
+
msgstr ""
|
1845 |
|
1846 |
+
#: my-calendar-settings.php:98 my-calendar-settings.php:674
|
1847 |
+
msgid "Edit Categories"
|
1848 |
+
msgstr ""
|
1849 |
|
1850 |
+
#: my-calendar-settings.php:99 my-calendar-settings.php:675
|
1851 |
+
msgid "Edit Locations"
|
1852 |
+
msgstr ""
|
1853 |
|
1854 |
+
#: my-calendar-settings.php:100 my-calendar-settings.php:676
|
1855 |
+
msgid "Edit Styles"
|
1856 |
+
msgstr ""
|
1857 |
|
1858 |
+
#: my-calendar-settings.php:101 my-calendar-settings.php:677
|
1859 |
+
msgid "Edit Behaviors"
|
1860 |
+
msgstr ""
|
1861 |
+
|
1862 |
+
#: my-calendar-settings.php:102 my-calendar-settings.php:678
|
1863 |
+
msgid "Edit Templates"
|
1864 |
+
msgstr ""
|
1865 |
+
|
1866 |
+
#: my-calendar-settings.php:103 my-calendar-settings.php:679
|
1867 |
+
msgid "Edit Settings"
|
1868 |
+
msgstr ""
|
1869 |
+
|
1870 |
+
#: my-calendar-settings.php:104 my-calendar-settings.php:680
|
1871 |
+
msgid "View Help"
|
1872 |
+
msgstr ""
|
1873 |
+
|
1874 |
+
#: my-calendar-settings.php:118
|
1875 |
+
msgid "My Calendar Permissions Updated"
|
1876 |
+
msgstr ""
|
1877 |
+
|
1878 |
+
#: my-calendar-settings.php:163
|
1879 |
+
msgid "Output Settings saved"
|
1880 |
+
msgstr "Outputindstillinger gemt"
|
1881 |
+
|
1882 |
+
#: my-calendar-settings.php:182
|
1883 |
+
msgid "Input Settings saved"
|
1884 |
+
msgstr "Inputindstillinger gemt"
|
1885 |
+
|
1886 |
+
#: my-calendar-settings.php:190
|
1887 |
+
msgid "Multisite settings saved"
|
1888 |
+
msgstr "Multisiteindstillinger gemt"
|
1889 |
+
|
1890 |
+
#: my-calendar-settings.php:209
|
1891 |
+
msgid "Custom text settings saved"
|
1892 |
+
msgstr "Indstillinger for tekst gemt"
|
1893 |
+
|
1894 |
+
#: my-calendar-settings.php:221
|
1895 |
+
msgid "Email notice settings saved"
|
1896 |
+
msgstr "Indstillinger for e-mail-notifikationer gemt"
|
1897 |
+
|
1898 |
+
#: my-calendar-settings.php:235
|
1899 |
+
msgid "User custom settings saved"
|
1900 |
+
msgstr "Indstillinger for brugere gemt"
|
1901 |
|
1902 |
+
#: my-calendar-settings.php:264
|
1903 |
msgid "My Calendar Options"
|
1904 |
msgstr "My Calendar indstillinger"
|
1905 |
|
1906 |
+
#: my-calendar-settings.php:270
|
1907 |
+
msgid "My Calendar Settings"
|
1908 |
+
msgstr ""
|
1909 |
+
|
1910 |
+
#: my-calendar-settings.php:273
|
1911 |
+
msgid "Management"
|
1912 |
+
msgstr ""
|
1913 |
+
|
1914 |
+
#: my-calendar-settings.php:274
|
1915 |
+
msgid "Customizable Text"
|
1916 |
+
msgstr ""
|
1917 |
+
|
1918 |
+
#: my-calendar-settings.php:275
|
1919 |
+
msgid "Output"
|
1920 |
+
msgstr ""
|
1921 |
+
|
1922 |
+
#: my-calendar-settings.php:276
|
1923 |
+
msgid "Input"
|
1924 |
+
msgstr ""
|
1925 |
+
|
1926 |
+
#: my-calendar-settings.php:278
|
1927 |
+
msgid "Multi-site"
|
1928 |
+
msgstr ""
|
1929 |
+
|
1930 |
+
#: my-calendar-settings.php:280
|
1931 |
+
msgid "Permissions"
|
1932 |
+
msgstr ""
|
1933 |
+
|
1934 |
+
#: my-calendar-settings.php:281
|
1935 |
+
msgid "Email Notifications"
|
1936 |
+
msgstr ""
|
1937 |
+
|
1938 |
+
#: my-calendar-settings.php:282
|
1939 |
+
msgid "Individual Users"
|
1940 |
+
msgstr ""
|
1941 |
+
|
1942 |
+
#: my-calendar-settings.php:290
|
1943 |
msgid "Calendar Management Settings"
|
1944 |
msgstr "Indstillinger for kalenderadministration"
|
1945 |
|
1946 |
+
#: my-calendar-settings.php:296
|
1947 |
msgid "Calendar Options: Management"
|
1948 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Administration"
|
1949 |
|
1950 |
+
#: my-calendar-settings.php:298
|
1951 |
+
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
|
1952 |
+
msgstr ""
|
1953 |
+
|
1954 |
+
#: my-calendar-settings.php:300
|
1955 |
+
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
|
1956 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1957 |
|
1958 |
+
#: my-calendar-settings.php:305
|
1959 |
+
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix."
|
1960 |
+
msgstr ""
|
1961 |
|
1962 |
+
#: my-calendar-settings.php:308
|
1963 |
msgid "Enable approval options."
|
1964 |
msgstr "Aktiver indstillinger for godkendelse."
|
1965 |
|
1966 |
+
#: my-calendar-settings.php:309
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1967 |
msgid "Enable caching."
|
1968 |
msgstr "Brug caching."
|
1969 |
|
1970 |
+
#: my-calendar-settings.php:309
|
1971 |
+
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
|
1972 |
+
msgstr ""
|
1973 |
+
|
1974 |
+
#: my-calendar-settings.php:311
|
1975 |
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
1976 |
msgstr "Tøm nuværende cache. (Nødvendigt, hvis du f.eks. redigerer shortcodes for at ændre på viste kategorier.)"
|
1977 |
|
1978 |
+
#: my-calendar-settings.php:315
|
1979 |
+
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
1980 |
+
msgstr "Standard sorteringsorden for begivenhedslisten på administrationssiden"
|
1981 |
+
|
1982 |
+
#: my-calendar-settings.php:317
|
1983 |
+
msgid "Event ID"
|
1984 |
+
msgstr "Begivenheds-id"
|
1985 |
+
|
1986 |
+
#: my-calendar-settings.php:320
|
1987 |
+
msgid "Start Date"
|
1988 |
+
msgstr "Startdato"
|
1989 |
+
|
1990 |
+
#: my-calendar-settings.php:328
|
1991 |
msgid "Currently editing my local calendar"
|
1992 |
msgstr "Redigerer i øjeblikket min lokale kalender"
|
1993 |
|
1994 |
+
#: my-calendar-settings.php:331
|
1995 |
msgid "Currently editing the network calendar"
|
1996 |
msgstr "Redigerer i øjeblikket netværkskalenderen"
|
1997 |
|
1998 |
+
#: my-calendar-settings.php:335
|
1999 |
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2000 |
msgstr "Du arbejder i øjeblikket i den primære side i dette netværk; din lokale kalender er også den globale tabel."
|
2001 |
|
2002 |
+
#: my-calendar-settings.php:341
|
2003 |
msgid "Save Management Settings"
|
2004 |
msgstr "Gem administrationsindstillinger"
|
2005 |
|
2006 |
+
#: my-calendar-settings.php:345
|
2007 |
+
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
|
2008 |
+
msgstr ""
|
2009 |
+
|
2010 |
+
#: my-calendar-settings.php:353
|
2011 |
msgid "Calendar Text Settings"
|
2012 |
msgstr "Indstillinger for kalenderens tekst"
|
2013 |
|
2014 |
+
#: my-calendar-settings.php:358
|
2015 |
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2016 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Tekst-felter, der kan tilpasses"
|
2017 |
|
2018 |
+
#: my-calendar-settings.php:361
|
2019 |
msgid "Label for events without a set time"
|
2020 |
msgstr "Etiket for begivenheder uden et specifikt tidspunkt"
|
2021 |
|
2022 |
+
#: my-calendar-settings.php:364
|
2023 |
msgid "Previous events link"
|
2024 |
msgstr "Link til tidligere begivenheder"
|
2025 |
|
2026 |
+
#: my-calendar-settings.php:364
|
2027 |
msgid "Previous Events"
|
2028 |
msgstr "Tidligere begivenheder"
|
2029 |
|
2030 |
+
#: my-calendar-settings.php:364 my-calendar-settings.php:367
|
|
|
2031 |
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2032 |
msgstr "Brug <code>{date}</code> for at vise den rette dato i navigation."
|
2033 |
|
2034 |
+
#: my-calendar-settings.php:367
|
2035 |
msgid "Next events link"
|
2036 |
msgstr "Link til kommende begivenheder"
|
2037 |
|
2038 |
+
#: my-calendar-settings.php:367
|
2039 |
msgid "Next Events"
|
2040 |
msgstr "Kommende begivenheder"
|
2041 |
|
2042 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
2043 |
msgid "If events are open"
|
2044 |
msgstr "Hvis begivenheder er åbne"
|
2045 |
|
2046 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
2047 |
msgid "Registration is open"
|
2048 |
msgstr "Der er åbent for tilmelding"
|
2049 |
|
2050 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
2051 |
msgid "If events are closed"
|
2052 |
msgstr "Hvis begivenheder er lukkede"
|
2053 |
|
2054 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
2055 |
msgid "Registration is closed"
|
2056 |
msgstr "Der er lukket for tilmelding"
|
2057 |
|
2058 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2059 |
msgid "Week view caption:"
|
2060 |
msgstr "Forklarende tekst ved ugevisning:"
|
2061 |
|
2062 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2063 |
+
msgid "Extended caption:"
|
2064 |
+
msgstr ""
|
2065 |
|
2066 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2067 |
+
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
|
2068 |
+
msgstr ""
|
2069 |
|
2070 |
+
#: my-calendar-settings.php:384
|
2071 |
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2072 |
msgstr "Gem indstillinger for tekst"
|
2073 |
|
2074 |
+
#: my-calendar-settings.php:393
|
2075 |
msgid "Calendar Output Settings"
|
2076 |
msgstr "Indstillinger for output"
|
2077 |
|
2078 |
+
#: my-calendar-settings.php:397 my-calendar-settings.php:574
|
|
|
2079 |
msgid "Save Output Settings"
|
2080 |
msgstr "Gem outputindstillinger"
|
2081 |
|
2082 |
+
#: my-calendar-settings.php:399
|
2083 |
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2084 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Tilpas din kalenders output"
|
2085 |
|
2086 |
+
#: my-calendar-settings.php:401
|
2087 |
msgid "General Calendar Options"
|
2088 |
msgstr "Generelle My Calendar indstillinger"
|
2089 |
|
2090 |
+
#: my-calendar-settings.php:404
|
2091 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2092 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til begivenhedsdetaljelinks."
|
2093 |
|
2094 |
+
#: my-calendar-settings.php:405
|
2095 |
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2096 |
msgstr "Kan være enhver Side eller Indlæg, som inkluderer <code>[my_calendar]</code>-shortcoden."
|
2097 |
|
2098 |
+
#: my-calendar-settings.php:408
|
2099 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2100 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til enkelt dags tidslinielinks."
|
2101 |
|
2102 |
+
#: my-calendar-settings.php:409
|
2103 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2104 |
msgstr "Kan være enhver side eller indlæg med <code>[my_calendar time=\"day\"]</code>-shortcoden."
|
2105 |
|
2106 |
+
#: my-calendar-settings.php:412
|
2107 |
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2108 |
msgstr "Mål-<abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> til ankre i siden på minikalender:"
|
2109 |
|
2110 |
+
#: my-calendar-settings.php:413
|
2111 |
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2112 |
msgstr "Kan være enhver side eller indlæg med en <code>[my_calendar]</code>-shortcode, der bruger nedenfor valgte format"
|
2113 |
|
2114 |
+
#: my-calendar-settings.php:415
|
2115 |
msgid "With above settings:"
|
2116 |
msgstr "Med ovenfor valgte indstillinger:"
|
2117 |
|
2118 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
2119 |
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2120 |
msgstr "Kalenderlinks skal åbne med begivenhedsdetaljernes URL"
|
2121 |
|
2122 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
2123 |
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2124 |
msgstr "Erstatter popup i gittervisning."
|
2125 |
|
2126 |
+
#: my-calendar-settings.php:420
|
2127 |
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2128 |
msgstr "Dato i minikalenderwidget linker til:"
|
2129 |
|
2130 |
+
#: my-calendar-settings.php:421
|
2131 |
msgid "jQuery pop-up view"
|
2132 |
msgstr "jQuery popupvisning"
|
2133 |
|
2134 |
+
#: my-calendar-settings.php:422
|
2135 |
msgid "daily view page (above)"
|
2136 |
msgstr "Side til dag-visning (ovenfor)"
|
2137 |
|
2138 |
+
#: my-calendar-settings.php:423
|
2139 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2140 |
msgstr "Anker i side på hovedkalenderside (liste)"
|
2141 |
|
2142 |
+
#: my-calendar-settings.php:424
|
2143 |
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2144 |
msgstr "Anker i side på hovekalenderside (gitter)"
|
2145 |
|
2146 |
+
#: my-calendar-settings.php:426
|
2147 |
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2148 |
msgstr "Erstatter popup i minikalender"
|
2149 |
|
2150 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2151 |
msgid "Time format"
|
2152 |
msgstr "Tidsformat"
|
2153 |
|
2154 |
+
#: my-calendar-settings.php:429 my-calendar-settings.php:432
|
2155 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
|
|
2156 |
msgid "Current:"
|
2157 |
msgstr "Nuværende:"
|
2158 |
|
2159 |
+
#: my-calendar-settings.php:432
|
2160 |
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2161 |
msgstr "Dato i gitter-mode, ugevisning"
|
2162 |
|
2163 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
2164 |
msgid "Date Format in other views"
|
2165 |
msgstr "Datoformat i andre visninger"
|
2166 |
|
2167 |
+
#: my-calendar-settings.php:438
|
2168 |
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2169 |
msgstr "Datoformater bruger samme syntaks som <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code>-funktionen</a>. Gem indstillinger for at opdatere test-outputtet."
|
2170 |
|
2171 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
2172 |
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2173 |
msgstr "Vis link til My Calendar RSS-feed."
|
2174 |
|
2175 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
2176 |
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2177 |
msgstr "RSS-feed viser senest tilføjede begivenheder."
|
2178 |
|
2179 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
2180 |
msgid "Show link to iCal format download."
|
2181 |
msgstr "Vis link til download i iCal-format."
|
2182 |
|
2183 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
2184 |
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2185 |
msgstr "iCal outputter begivenheder, der forekommer i indeværende kalendermåned."
|
2186 |
|
2187 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2188 |
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2189 |
msgstr "Vis link til udskriftsformatteret visning af kalender"
|
2190 |
|
2191 |
+
#: my-calendar-settings.php:450
|
2192 |
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2193 |
msgstr "Vis en popup-boks til hurtig ændring af måned og år?"
|
2194 |
|
2195 |
+
#: my-calendar-settings.php:457
|
2196 |
msgid "Grid Layout Options"
|
2197 |
msgstr "Indstillinger for gitterlayout"
|
2198 |
|
2199 |
+
#: my-calendar-settings.php:460
|
2200 |
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2201 |
msgstr "Vis weekender i kalender"
|
2202 |
|
2203 |
+
#: my-calendar-settings.php:463
|
2204 |
+
msgid "Switch to list view on mobile devices"
|
2205 |
+
msgstr ""
|
2206 |
+
|
2207 |
+
#: my-calendar-settings.php:470
|
2208 |
msgid "List Layout Options"
|
2209 |
msgstr "Indstillinger for listelayout"
|
2210 |
|
2211 |
+
#: my-calendar-settings.php:473
|
2212 |
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2213 |
msgstr "Hvor mange måneders begivenheder der skal vises ad gangen:"
|
2214 |
|
2215 |
+
#: my-calendar-settings.php:476
|
2216 |
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2217 |
msgstr "Viser den første begivenheds titel og antallet af begivenheder den dag ved siden af datoen."
|
2218 |
|
2219 |
+
#: my-calendar-settings.php:483
|
2220 |
msgid "Event Details Options"
|
2221 |
msgstr "Indstillinger for begivenhedsdetaljer"
|
2222 |
|
2223 |
+
#: my-calendar-settings.php:486
|
2224 |
msgid "Event title template"
|
2225 |
msgstr "Skabelon for begivenhedstitel"
|
2226 |
|
2227 |
+
#: my-calendar-settings.php:487 my-calendar-settings.php:497
|
|
|
2228 |
msgid "Templating Help"
|
2229 |
msgstr "Hjælp til skabeloner"
|
2230 |
|
2231 |
+
#: my-calendar-settings.php:487 my-calendar-settings.php:497
|
|
|
2232 |
msgid "All template tags are available."
|
2233 |
msgstr "Alle skabelon-tags er tilgængelige."
|
2234 |
|
2235 |
+
#: my-calendar-settings.php:490
|
2236 |
msgid "Event details link text"
|
2237 |
msgstr "Linktekst i begivenhedsdetaljer"
|
2238 |
|
2239 |
+
#: my-calendar-settings.php:492
|
2240 |
+
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2241 |
+
msgstr ""
|
2242 |
|
2243 |
+
#: my-calendar-settings.php:495
|
2244 |
msgid "Event URL link text"
|
2245 |
msgstr "Linktekst i begivenheds-URL"
|
2246 |
|
2247 |
+
#: my-calendar-settings.php:502
|
2248 |
msgid "Display author's name"
|
2249 |
msgstr "Vis forfatters navn"
|
2250 |
|
2251 |
+
#: my-calendar-settings.php:505
|
2252 |
msgid "Display link to single event iCal download."
|
2253 |
msgstr "Vis link til download af iCal for enkeltbegivenheder."
|
2254 |
|
2255 |
+
#: my-calendar-settings.php:508
|
2256 |
msgid "Hide category icons"
|
2257 |
msgstr "Skjul kategoriikoner"
|
2258 |
|
2259 |
+
#: my-calendar-settings.php:511
|
2260 |
msgid "Show Link to Google Map"
|
2261 |
msgstr "Vis link til Google-kort"
|
2262 |
|
2263 |
+
#: my-calendar-settings.php:514
|
2264 |
msgid "Show Event Address"
|
2265 |
msgstr "Vis begivenhedsadresse"
|
2266 |
|
2267 |
+
#: my-calendar-settings.php:517
|
2268 |
+
msgid "Show short description."
|
2269 |
+
msgstr ""
|
2270 |
|
2271 |
+
#: my-calendar-settings.php:520
|
2272 |
+
msgid "Show full description."
|
2273 |
+
msgstr ""
|
2274 |
|
2275 |
+
#: my-calendar-settings.php:523
|
2276 |
+
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields."
|
2277 |
+
msgstr ""
|
2278 |
|
2279 |
+
#: my-calendar-settings.php:526
|
2280 |
+
msgid "Show link to single-event details. (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
2281 |
+
msgstr ""
|
2282 |
|
2283 |
+
#: my-calendar-settings.php:529
|
2284 |
+
msgid "Event links expire after event passes."
|
2285 |
+
msgstr ""
|
2286 |
|
2287 |
+
#: my-calendar-settings.php:532
|
2288 |
+
msgid "Show availability status"
|
2289 |
+
msgstr ""
|
2290 |
+
|
2291 |
+
#: my-calendar-settings.php:535
|
2292 |
msgid "Default usage of category colors."
|
2293 |
msgstr "Standard brug af kategorifarver"
|
2294 |
|
2295 |
+
#: my-calendar-settings.php:536
|
2296 |
+
msgid "Event titles are category colors."
|
2297 |
+
msgstr ""
|
2298 |
|
2299 |
+
#: my-calendar-settings.php:537
|
2300 |
+
msgid "Event titles have category color as background."
|
2301 |
+
msgstr ""
|
2302 |
|
2303 |
+
#: my-calendar-settings.php:543
|
2304 |
msgid "Event Scheduling Options"
|
2305 |
msgstr "Indstillinger for begivenhedsplanlægning"
|
2306 |
|
2307 |
+
#: my-calendar-settings.php:546
|
2308 |
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2309 |
msgstr "Standardindstilling for begivenhedsinput: Hvis en tilbagevendende begivenhed er planlagt til en dato, der ikke eksisterer (f.eks. den 5. onsdag i februar), flyt den da én uge tilbage."
|
2310 |
|
2311 |
+
#: my-calendar-settings.php:549
|
2312 |
msgid "Holiday Category"
|
2313 |
msgstr "Feriekategori"
|
2314 |
|
2315 |
+
#: my-calendar-settings.php:551
|
2316 |
msgid "None"
|
2317 |
msgstr "Ingen"
|
2318 |
|
2319 |
+
#: my-calendar-settings.php:567
|
2320 |
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2321 |
msgstr "Standardindstilling for begivenhedsinput: Vis ikke en begivenhed, hvis den ligger samtidigt med en begivenhed i den kategori, der er gjort til \"Ferie\"-kategori."
|
2322 |
|
2323 |
+
#: my-calendar-settings.php:583
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2324 |
msgid "Calendar Input Settings"
|
2325 |
msgstr "Indstillinger for input"
|
2326 |
|
2327 |
+
#: my-calendar-settings.php:588
|
2328 |
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2329 |
msgstr "Vælg hvilke input-felter, der skal være tilgængelige ved oprettelse eller redigering af begivenheder."
|
2330 |
|
2331 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2332 |
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2333 |
msgstr "Vis begivenhedssted i dropdownmenu"
|
2334 |
|
2335 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2336 |
msgid "Show Event Short Description field"
|
2337 |
msgstr "Vis feltet \"Kort beskrivelse af begivenhed\""
|
2338 |
|
2339 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2340 |
msgid "Show Event Description Field"
|
2341 |
msgstr "Vis feltet \"Beskrivelse af begivenhed\""
|
2342 |
|
2343 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2344 |
msgid "Show Event Category field"
|
2345 |
msgstr "Begivenheds kategori"
|
2346 |
|
2347 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2348 |
msgid "Show Event image field"
|
2349 |
msgstr "Vis felt for begivenhedsbillede"
|
2350 |
|
2351 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2352 |
msgid "Show Event Link field"
|
2353 |
msgstr "Vis feltet \"Begivenhedslink\""
|
2354 |
|
2355 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2356 |
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2357 |
msgstr "Vis indstillinger for tilbagevendende begivenheder"
|
2358 |
|
2359 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2360 |
msgid "Show Event registration options"
|
2361 |
msgstr "Vis indstillinger for tilmelding til begivenheder"
|
2362 |
|
2363 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2364 |
msgid "Show Event location fields"
|
2365 |
msgstr "Vis felter for begivenhedens sted"
|
2366 |
|
2367 |
+
#: my-calendar-settings.php:593
|
2368 |
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2369 |
msgstr "Brug HTML-editor i feltet \"Beskrivelse af begivenhed\""
|
2370 |
|
2371 |
+
#: my-calendar-settings.php:606
|
2372 |
msgid "Administrators see all input options"
|
2373 |
msgstr "Lad administratorer se alle inputmuligheder"
|
2374 |
|
2375 |
+
#: my-calendar-settings.php:611
|
2376 |
msgid "Save Input Settings"
|
2377 |
msgstr "Gem indstillinger for input"
|
2378 |
|
2379 |
+
#: my-calendar-settings.php:621
|
2380 |
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2381 |
msgstr "Multisite-indstillinger (kun for Netværksadministratorer)"
|
2382 |
|
2383 |
+
#: my-calendar-settings.php:623
|
2384 |
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2385 |
msgstr "Multisite-understøttelse er en beta-feature - brug med forsigtighed."
|
2386 |
|
2387 |
+
#: my-calendar-settings.php:628
|
2388 |
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2389 |
msgstr "Indstillinger for WP MultiSite-konfigurationer"
|
2390 |
|
2391 |
+
#: my-calendar-settings.php:629
|
2392 |
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2393 |
msgstr "Hovedkalenderen er kalenderen associeret med den primære side i dit WordPress Multisite-netværk."
|
2394 |
|
2395 |
+
#: my-calendar-settings.php:631
|
2396 |
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2397 |
msgstr "Side-ejere må kun publicere i deres lokale kalender"
|
2398 |
|
2399 |
+
#: my-calendar-settings.php:632
|
2400 |
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2401 |
msgstr "Side-ejere må kun publicere i hovedkalenderen"
|
2402 |
|
2403 |
+
#: my-calendar-settings.php:633
|
2404 |
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2405 |
msgstr "Side-ejere må administrere begge kalendere"
|
2406 |
|
2407 |
+
#: my-calendar-settings.php:635
|
2408 |
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2409 |
msgstr "Ændringer påvirker kun input-tilladelser. Offentligt vendte kalendere forbliver uændrede."
|
2410 |
|
2411 |
+
#: my-calendar-settings.php:637
|
2412 |
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2413 |
msgstr "Sub-site kalendere viser begivenheder fra deres lokale kalender"
|
2414 |
|
2415 |
+
#: my-calendar-settings.php:638
|
2416 |
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2417 |
msgstr "Sub-site kalendere viser begivenheder fra hovedkalenderen."
|
2418 |
|
2419 |
+
#: my-calendar-settings.php:642
|
2420 |
msgid "Save Multisite Settings"
|
2421 |
msgstr "Gem Multisiteindstillinger"
|
2422 |
|
2423 |
+
#: my-calendar-settings.php:652
|
2424 |
+
msgid "My Calendar Permissions"
|
2425 |
+
msgstr ""
|
2426 |
+
|
2427 |
+
#: my-calendar-settings.php:659
|
2428 |
+
msgid "Calendar Options: Permissions"
|
2429 |
+
msgstr ""
|
2430 |
+
|
2431 |
+
#: my-calendar-settings.php:694
|
2432 |
+
msgid "Save Permissions"
|
2433 |
+
msgstr ""
|
2434 |
+
|
2435 |
+
#: my-calendar-settings.php:698
|
2436 |
+
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
|
2437 |
+
msgstr ""
|
2438 |
+
|
2439 |
+
#: my-calendar-settings.php:706
|
2440 |
msgid "Calendar Email Settings"
|
2441 |
msgstr "Indstillinger for e-mail-notifikationer"
|
2442 |
|
2443 |
+
#: my-calendar-settings.php:711
|
2444 |
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2445 |
msgstr "Kalenderindstillinger: Notifikationer pr. e-mail"
|
2446 |
|
2447 |
+
#: my-calendar-settings.php:715
|
2448 |
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2449 |
msgstr "Send notifikationer pr. e-mail, når nye begivenheder publiceres eller reserveres."
|
2450 |
|
2451 |
+
#: my-calendar-settings.php:718
|
2452 |
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2453 |
msgstr "Notifikationer pr. e-mail sendes til: "
|
2454 |
|
2455 |
+
#: my-calendar-settings.php:721
|
2456 |
msgid "Email subject"
|
2457 |
msgstr "E-mail emne"
|
2458 |
|
2459 |
+
#: my-calendar-settings.php:721
|
2460 |
msgid "New event Added"
|
2461 |
msgstr "Ny begivenhed tilføjet"
|
2462 |
|
2463 |
+
#: my-calendar-settings.php:724
|
2464 |
msgid "Message Body"
|
2465 |
msgstr "E-mail indhold"
|
2466 |
|
2467 |
+
#: my-calendar-settings.php:724
|
2468 |
msgid "New Event:"
|
2469 |
msgstr "Ny begivenhed:"
|
2470 |
|
2471 |
+
#: my-calendar-settings.php:725
|
2472 |
msgid "Shortcode Help"
|
2473 |
msgstr "Hjælp til shortcodes"
|
2474 |
|
2475 |
+
#: my-calendar-settings.php:725
|
2476 |
msgid "All template shortcodes are available."
|
2477 |
msgstr "Alle skabelon-shortcodes er tilgængelige."
|
2478 |
|
2479 |
+
#: my-calendar-settings.php:730
|
2480 |
msgid "Save Email Settings"
|
2481 |
msgstr "Gem indstillinger for e-mail-notifikationer"
|
2482 |
|
2483 |
+
#: my-calendar-settings.php:739
|
2484 |
msgid "Calendar User Settings"
|
2485 |
msgstr "Indstillinger for brugere"
|
2486 |
|
2487 |
+
#: my-calendar-settings.php:747
|
2488 |
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2489 |
msgstr "Indstillinger, som kan konfigureres af registrerede brugere i deres profiler."
|
2490 |
|
2491 |
+
#: my-calendar-settings.php:749
|
2492 |
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2493 |
msgstr "Tillad registrerede brugere at forudindstille værdier for tidszone eller sted i deres brugerprofiler."
|
2494 |
|
2495 |
+
#: my-calendar-settings.php:761
|
2496 |
msgid "Timezone Settings"
|
2497 |
msgstr "Indstillinger for tidszone"
|
2498 |
|
2499 |
+
#: my-calendar-settings.php:762
|
2500 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2501 |
msgstr "Disse indstillinger giver registrerede brugere muligheden for at vælge en tidszone i deres brugerprofil. Når brugeren ser din kalender, bliver begivenhedernes tidspunkt vist i brugerens tidszone såvel som den indtastede værdi."
|
2502 |
|
2503 |
+
#: my-calendar-settings.php:764
|
2504 |
msgid "Enable Timezone"
|
2505 |
msgstr "Brug tidszone"
|
2506 |
|
2507 |
+
#: my-calendar-settings.php:767
|
2508 |
msgid "Select Timezone Label"
|
2509 |
msgstr "Vælg tidszoneetiket"
|
2510 |
|
2511 |
+
#: my-calendar-settings.php:770
|
2512 |
msgid "Timezone Options"
|
2513 |
msgstr "Tidszone valgmuligheder"
|
2514 |
|
2515 |
+
#: my-calendar-settings.php:770 my-calendar-settings.php:794
|
|
|
2516 |
msgid "Value, Label; one per line"
|
2517 |
msgstr "Værdi; Etiket; én per linie"
|
2518 |
|
2519 |
+
#: my-calendar-settings.php:782
|
2520 |
msgid "Location Settings"
|
2521 |
msgstr "Indstillinger for steder"
|
2522 |
|
2523 |
+
#: my-calendar-settings.php:783
|
2524 |
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2525 |
msgstr "Disse indstillinger giver registrerede brugere muligheden for at vælge et sted i deres brugerprofil. Når brugeren ser din kalender, er visningen som udgangspunkt begrænset til steder, der inkluderer det indtastede sted. Disse data kan også bruges til at generere skræddersyede stedfiltreringsmuligheder vha. <code>my_calendar_locations</code>-shortcoden. Det er ikke nødvendigt at slå disse indstillinger til for at brugerne kan anvende de skræddersyede filtreringsmuligheder."
|
2526 |
|
2527 |
+
#: my-calendar-settings.php:785
|
2528 |
msgid "Enable Location"
|
2529 |
msgstr "Brug sted"
|
2530 |
|
2531 |
+
#: my-calendar-settings.php:788
|
2532 |
msgid "Use this location list as input control"
|
2533 |
msgstr "Brug denne stedliste som input-kontrol"
|
2534 |
|
2535 |
+
#: my-calendar-settings.php:788
|
2536 |
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2537 |
msgstr "Det normale tekstfelt for denne stedtype bliver udskiftet med en dropdownmenu, der indeholder disse valg."
|
2538 |
|
2539 |
+
#: my-calendar-settings.php:791
|
2540 |
msgid "Select Location Label"
|
2541 |
msgstr "Vælg etiket for sted"
|
2542 |
|
2543 |
+
#: my-calendar-settings.php:794
|
2544 |
msgid "Location Options"
|
2545 |
msgstr "Sted valgmuligheder"
|
2546 |
|
2547 |
+
#: my-calendar-settings.php:804
|
2548 |
msgid "Location Type"
|
2549 |
msgstr "Stedtype"
|
2550 |
|
2551 |
+
#: my-calendar-settings.php:817
|
2552 |
msgid "Save User Settings"
|
2553 |
msgstr "Gem indstillinger for brugere"
|
2554 |
|
2555 |
+
#: my-calendar-settings.php:821
|
2556 |
+
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
|
2557 |
+
msgstr ""
|
2558 |
+
|
2559 |
+
#: my-calendar-styles.php:80
|
2560 |
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2561 |
msgstr "Stylesheetet er blevet opdateret."
|
2562 |
|
2563 |
+
#: my-calendar-styles.php:80
|
2564 |
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2565 |
msgstr "Skrivefejl! Verificer venligst, at der er skriverettigheder til style-filen."
|
2566 |
|
2567 |
+
#: my-calendar-styles.php:94
|
2568 |
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2569 |
msgstr "Stylesheet er nulstillet til default."
|
2570 |
|
2571 |
+
#: my-calendar-styles.php:97
|
2572 |
msgid "Style Settings Saved"
|
2573 |
msgstr "Style-indstillinger gemt"
|
2574 |
|
2575 |
+
#: my-calendar-styles.php:106
|
2576 |
msgid "New theme selected."
|
2577 |
msgstr "Nyt tema valgt."
|
2578 |
|
2579 |
+
#: my-calendar-styles.php:122
|
2580 |
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2581 |
msgstr "Den ønskede fil ser ikke ud til at eksistere. Tjek venligst filnavn og -placering!"
|
2582 |
|
2583 |
+
#: my-calendar-styles.php:130
|
2584 |
msgid "My Calendar Styles"
|
2585 |
msgstr "My Calendar Styles"
|
2586 |
|
2587 |
+
#: my-calendar-styles.php:136
|
2588 |
msgid "Calendar Style Settings"
|
2589 |
msgstr "Kalenders style-indstillinger"
|
2590 |
|
2591 |
+
#: my-calendar-styles.php:144
|
2592 |
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2593 |
msgstr "Vælg My Calendar-tema"
|
2594 |
|
2595 |
+
#: my-calendar-styles.php:152
|
2596 |
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2597 |
msgstr "Dine tilpassede stylesheets"
|
2598 |
|
2599 |
+
#: my-calendar-styles.php:161
|
2600 |
msgid "Installed Stylesheets"
|
2601 |
msgstr "Installerede stylesheets"
|
2602 |
|
2603 |
+
#: my-calendar-styles.php:169
|
2604 |
msgid "Choose Style"
|
2605 |
msgstr "Vælg style"
|
2606 |
|
2607 |
+
#: my-calendar-styles.php:182
|
2608 |
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2609 |
msgstr "My Calendar kunne ikke opdatere dine CSS-filer under opgraderingen. Tjek venligst dine filrettigheder, hvis du ønsker at redigere dine My Calendar-styles. Dine hidtil gemte styles er herunder. Denne besked og disse styles bliver slettet fra databasen, når du med succes får opdateret dine stylesheets."
|
2610 |
|
2611 |
+
#: my-calendar-styles.php:190
|
2612 |
msgid "CSS Style Options"
|
2613 |
msgstr "CSS (stylesheets)"
|
2614 |
|
2615 |
+
#: my-calendar-styles.php:192
|
2616 |
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
|
2617 |
msgstr "Vis kun CSS på disse sider (kommaseparerede side-id'er)"
|
2618 |
|
2619 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
2620 |
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2621 |
msgstr "Genskab My Calendar stylesheet"
|
2622 |
|
2623 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
2624 |
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2625 |
msgstr "Deaktiver My Calendar stylesheet"
|
2626 |
|
2627 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2628 |
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2629 |
msgstr "Rediger My Calendars stylesheet"
|
2630 |
|
2631 |
+
#: my-calendar-styles.php:211
|
2632 |
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2633 |
msgstr "Sammenligner dit stylesheet med senest installerede version af My Calendar"
|
2634 |
|
2635 |
+
#: my-calendar-styles.php:215
|
2636 |
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2637 |
msgstr "Der har været opdateringer af stylesheetet."
|
2638 |
|
2639 |
+
#: my-calendar-styles.php:215
|
2640 |
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2641 |
msgstr "Sammenlign dit stylesheet med senest installerede version af My Calendar."
|
2642 |
|
2643 |
+
#: my-calendar-styles.php:219
|
2644 |
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2645 |
msgstr "Dit stylesheet matcher det, der er inkluderet i My Calendar."
|
2646 |
|
2647 |
+
#: my-calendar-styles.php:227
|
2648 |
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2649 |
msgstr "Nulstilling af dit stylesheet sætter det til den version af stylesheetet, der p.t. distribueres sammen med pluginnet."
|
2650 |
|
2651 |
+
#: my-calendar-templates.php:52
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2652 |
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2653 |
msgstr "Kort<span> til %s</span>"
|
2654 |
|
2655 |
+
#: my-calendar-templates.php:73 my-calendar-templates.php:122
|
|
|
2656 |
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2657 |
msgstr "Besøg hjemmeside<span>: %s</span>"
|
2658 |
|
2659 |
+
#: my-calendar-templates.php:131
|
2660 |
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2661 |
msgstr "Dato i måneden (den %s i hver måned)"
|
2662 |
|
2663 |
+
#: my-calendar-templates.php:132
|
2664 |
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2665 |
msgstr "Dag i måneden (den %s %s i hver måned)"
|
2666 |
|
2667 |
+
#: my-calendar-templating.php:19
|
2668 |
msgid "Grid Output Template saved"
|
2669 |
msgstr "Skabelon til gitteroutput gemt"
|
2670 |
|
2671 |
+
#: my-calendar-templating.php:31
|
2672 |
msgid "List Output Template saved"
|
2673 |
msgstr "Skabelon til listeoutput gemt"
|
2674 |
|
2675 |
+
#: my-calendar-templating.php:42
|
2676 |
msgid "Mini Output Template saved"
|
2677 |
msgstr "Skabelon til minioutput gemt"
|
2678 |
|
2679 |
+
#: my-calendar-templating.php:53
|
2680 |
msgid "Event Details Template saved"
|
2681 |
msgstr "Skabelon til visning af begivenhedsdetaljer gemt"
|
2682 |
|
2683 |
+
#: my-calendar-templating.php:69
|
2684 |
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2685 |
msgstr "My Calendar informationsskabeloner"
|
2686 |
|
2687 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2688 |
+
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
|
2689 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2690 |
|
2691 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2692 |
msgid "Templates Help"
|
2693 |
msgstr "Hjælp til skabeloner"
|
2694 |
|
2695 |
+
#: my-calendar-templating.php:79
|
2696 |
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2697 |
msgstr "My Calendar: Gitterskabelon for begivenheder"
|
2698 |
|
2699 |
+
#: my-calendar-templating.php:84
|
2700 |
msgid "Use this grid event template"
|
2701 |
msgstr "Brug denne gitter-begivenhedsskabelon"
|
2702 |
|
2703 |
+
#: my-calendar-templating.php:87
|
2704 |
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2705 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i kalenderens gitter-output."
|
2706 |
|
2707 |
+
#: my-calendar-templating.php:90
|
2708 |
msgid "Save Grid Template"
|
2709 |
msgstr "Gem gitterskabelon"
|
2710 |
|
2711 |
+
#: my-calendar-templating.php:99
|
2712 |
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2713 |
msgstr "My Calendar: Listeskabelon for begivenheder"
|
2714 |
|
2715 |
+
#: my-calendar-templating.php:104
|
2716 |
msgid "Use this list event template"
|
2717 |
msgstr "Brug denne skabelon til listevisning af begivenheder"
|
2718 |
|
2719 |
+
#: my-calendar-templating.php:107
|
2720 |
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2721 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i kalenderens liste-output."
|
2722 |
|
2723 |
+
#: my-calendar-templating.php:110
|
2724 |
msgid "Save List Template"
|
2725 |
msgstr "Gem listeskabelon"
|
2726 |
|
2727 |
+
#: my-calendar-templating.php:119
|
2728 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2729 |
msgstr "My Calendar: Minikalenderskabelon"
|
2730 |
|
2731 |
+
#: my-calendar-templating.php:124
|
2732 |
msgid "Use this mini event template"
|
2733 |
msgstr "Brug denne mini-begivenhedsskabelon"
|
2734 |
|
2735 |
+
#: my-calendar-templating.php:127
|
2736 |
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2737 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder i sidebar/minikalender-output."
|
2738 |
|
2739 |
+
#: my-calendar-templating.php:130
|
2740 |
msgid "Save Mini Template"
|
2741 |
msgstr "Gem miniskabelon"
|
2742 |
|
2743 |
+
#: my-calendar-templating.php:139
|
2744 |
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2745 |
msgstr "My Calendar: Skabelon til visning af begivenhedsdetaljer"
|
2746 |
|
2747 |
+
#: my-calendar-templating.php:144
|
2748 |
msgid "Use this details template"
|
2749 |
msgstr "Brug denne skabelon til detaljevisning"
|
2750 |
|
2751 |
+
#: my-calendar-templating.php:147
|
2752 |
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2753 |
msgstr "Din brugerdefinerede skabelon for begivenheder på siden med begivenhedens detaljer."
|
2754 |
|
2755 |
+
#: my-calendar-templating.php:150
|
2756 |
msgid "Save Details Template"
|
2757 |
msgstr "Gem skabelon for detaljevisning"
|
2758 |
|
2759 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:19 my-calendar-upgrade-db.php:27
|
|
|
2760 |
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2761 |
msgstr "My Calendars database skal opdateres"
|
2762 |
|
2763 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:20 my-calendar-upgrade-db.php:40
|
|
|
2764 |
msgid "Update now"
|
2765 |
msgstr "Opdater nu"
|
2766 |
|
2767 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:27
|
2768 |
msgid "Update now."
|
2769 |
msgstr "Opdater nu."
|
2770 |
|
2771 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:39
|
2772 |
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2773 |
msgstr "Du har ikke tilføjet nogen begivenheder, så My Calendar ved ikke om din database har brug for at blive opdateret. Opgrader din database, hvis du ikke kan tilføje begivenheder!"
|
2774 |
|
2775 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:49
|
2776 |
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2777 |
msgstr "My Calendars database er opdateret."
|
2778 |
|
2784 |
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2785 |
msgstr "My Calendar: Dagens begivenheder"
|
2786 |
|
2787 |
+
#: my-calendar-widgets.php:44 my-calendar-widgets.php:130
|
|
|
2788 |
msgid "Template"
|
2789 |
msgstr "Skabelon"
|
2790 |
|
2791 |
+
#: my-calendar-widgets.php:47
|
2792 |
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2793 |
msgstr "Du skal tilføje en kalender-URL for at bruge denne indstilling."
|
2794 |
|
2795 |
+
#: my-calendar-widgets.php:49 my-calendar-widgets.php:138
|
|
|
2796 |
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2797 |
msgstr "Link widget-titel til kalender:"
|
2798 |
|
2799 |
+
#: my-calendar-widgets.php:50 my-calendar-widgets.php:139
|
|
|
2800 |
msgid "Not Linked"
|
2801 |
msgstr "Ikke linket"
|
2802 |
|
2803 |
+
#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:140
|
|
|
2804 |
msgid "Linked"
|
2805 |
msgstr "Linket"
|
2806 |
|
2807 |
+
#: my-calendar-widgets.php:55
|
2808 |
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2809 |
msgstr "Vis denne tekst, hvis der ikke er begivenheder i dag:"
|
2810 |
|
2811 |
+
#: my-calendar-widgets.php:59 my-calendar-widgets.php:171
|
2812 |
+
#: my-calendar-widgets.php:588
|
|
|
2813 |
msgid "Category or categories to display:"
|
2814 |
msgstr "Kategori eller kategorier, der skal vises:"
|
2815 |
|
2816 |
+
#: my-calendar-widgets.php:80
|
2817 |
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
2818 |
msgstr "My Calendar: Kommende begivenheder"
|
2819 |
|
2820 |
+
#: my-calendar-widgets.php:134
|
2821 |
msgid "Widget Options"
|
2822 |
msgstr "Widgetindstillinger"
|
2823 |
|
2824 |
+
#: my-calendar-widgets.php:145
|
2825 |
msgid "Display upcoming events by:"
|
2826 |
msgstr "Vis kommende begivenheder med:"
|
2827 |
|
2828 |
+
#: my-calendar-widgets.php:146
|
2829 |
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
2830 |
msgstr "Begivenheder (f.eks. 2 overståede, 3 kommende)"
|
2831 |
|
2832 |
+
#: my-calendar-widgets.php:147
|
2833 |
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
2834 |
msgstr "Datoer (f.eks. 4 dage bagud, 5 fremad)"
|
2835 |
|
2836 |
+
#: my-calendar-widgets.php:151
|
2837 |
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
2838 |
msgstr "Skip de første <em>n</em> begivenheder"
|
2839 |
|
2840 |
+
#: my-calendar-widgets.php:154
|
2841 |
msgid "Events sort order:"
|
2842 |
msgstr "Sorteringsorden for begivenheder:"
|
2843 |
|
2844 |
+
#: my-calendar-widgets.php:155
|
2845 |
msgid "Ascending (near to far)"
|
2846 |
msgstr "Stigende"
|
2847 |
|
2848 |
+
#: my-calendar-widgets.php:156
|
2849 |
msgid "Descending (far to near)"
|
2850 |
msgstr "Faldende"
|
2851 |
|
2852 |
+
#: my-calendar-widgets.php:164
|
2853 |
msgid "Include today's events"
|
2854 |
msgstr "Inkluder begivenheder fra i dag"
|
2855 |
|
2856 |
+
#: my-calendar-widgets.php:167
|
2857 |
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
2858 |
msgstr "Vis denne tekst, hvis der ikke er nogen begivenheder, der opfylder dine kriterier:"
|
2859 |
|
2860 |
+
#: my-calendar-widgets.php:541
|
2861 |
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
2862 |
msgstr "My Calendar: Minikalender"
|
2863 |
|
2864 |
+
#: my-calendar-widgets.php:563
|
2865 |
msgid "Calendar"
|
2866 |
msgstr "Calendar"
|
2867 |
|
2868 |
+
#: my-calendar-widgets.php:592
|
2869 |
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
2870 |
msgstr "Vis Næste/Tidligere navigation:"
|
2871 |
|
2872 |
+
#: my-calendar-widgets.php:604
|
2873 |
msgid "Show Category Key:"
|
2874 |
msgstr "Vis kategorinøgle:"
|
2875 |
|
2876 |
+
#: my-calendar-widgets.php:610
|
2877 |
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
2878 |
msgstr "Minikalender tidshorisont:"
|
2879 |
|
2880 |
+
#: my-calendar.php:128
|
2881 |
+
msgid "Support This Plug-in"
|
2882 |
+
msgstr ""
|
2883 |
|
2884 |
#: my-calendar.php:130
|
2885 |
+
msgid "Help me help you:"
|
2886 |
+
msgstr ""
|
2887 |
|
2888 |
+
#: my-calendar.php:130
|
2889 |
+
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
|
2890 |
+
msgstr ""
|
2891 |
|
2892 |
+
#: my-calendar.php:131
|
2893 |
+
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
|
2894 |
+
msgstr ""
|
|
|
2895 |
|
2896 |
+
#: my-calendar.php:136 my-calendar.php:139
|
2897 |
msgid "Make a Donation"
|
2898 |
msgstr "Giv en donation"
|
2899 |
|
2900 |
+
#: my-calendar.php:146
|
2901 |
+
msgid "Get Help"
|
2902 |
+
msgstr ""
|
2903 |
+
|
2904 |
+
#: my-calendar.php:149
|
2905 |
+
msgid "Get Support"
|
2906 |
+
msgstr "Få support"
|
2907 |
+
|
2908 |
+
#: my-calendar.php:150 my-calendar.php:315
|
2909 |
+
msgid "My Calendar Help"
|
2910 |
+
msgstr "My Calendar hjælp"
|
2911 |
+
|
2912 |
+
#: my-calendar.php:151
|
2913 |
msgid "Check out my other plug-ins"
|
2914 |
msgstr "Tjek mine andre plugins ud"
|
2915 |
|
2916 |
+
#: my-calendar.php:152
|
2917 |
+
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
|
2918 |
+
msgstr ""
|
2919 |
|
2920 |
+
#: my-calendar.php:164
|
2921 |
+
msgid "Title of the event."
|
2922 |
+
msgstr "Begivenhedens titel."
|
2923 |
+
|
2924 |
+
#: my-calendar.php:167
|
2925 |
+
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
2926 |
+
msgstr "Begivenhedens titel som et link, hvis en URL er tilgængelig, eller titlen alene, hvis en URL ikke er tilgængelig."
|
2927 |
+
|
2928 |
+
#: my-calendar.php:170
|
2929 |
+
msgid "Start time for the event."
|
2930 |
+
msgstr "Begivenhedens starttidspunkt."
|
2931 |
+
|
2932 |
+
#: my-calendar.php:173
|
2933 |
+
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
2934 |
+
msgstr "Hvis valgt, justeres tidspunkter for begivenheder til den aktuelle brugers tidszone."
|
2935 |
+
|
2936 |
+
#: my-calendar.php:176
|
2937 |
+
msgid "Date on which the event begins."
|
2938 |
+
msgstr "Begivenhedens startdato."
|
2939 |
+
|
2940 |
+
#: my-calendar.php:179
|
2941 |
+
msgid "Date on which the event ends."
|
2942 |
+
msgstr "Begivenhedens slutdato."
|
2943 |
+
|
2944 |
+
#: my-calendar.php:182
|
2945 |
+
msgid "Time at which the event ends."
|
2946 |
+
msgstr "Begivenhedens sluttidspunkt."
|
2947 |
+
|
2948 |
+
#: my-calendar.php:185
|
2949 |
+
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
2950 |
+
msgstr "Startdato til slutdato; viser ikke slutdato, hvis samme som start"
|
2951 |
+
|
2952 |
+
#: my-calendar.php:188
|
2953 |
+
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
2954 |
+
msgstr "Flerdags begivenheder: en ikke-ordnet liste af datoer/tidspunkter. Ellers, startdato/-tidspunkt."
|
2955 |
+
|
2956 |
+
#: my-calendar.php:191
|
2957 |
+
msgid "Author who posted the event."
|
2958 |
+
msgstr "WordPress-forfatter, der publicerede begivenheden."
|
2959 |
+
|
2960 |
+
#: my-calendar.php:194
|
2961 |
+
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
2962 |
+
msgstr "Navnet på den person, der står som vært for begivenheden."
|
2963 |
+
|
2964 |
+
#: my-calendar.php:197
|
2965 |
+
msgid "Email for the person assigned as host."
|
2966 |
+
msgstr "E-mail-adresse for den person, der står som vært for begivenheden."
|
2967 |
+
|
2968 |
+
#: my-calendar.php:200
|
2969 |
+
msgid "Short event description."
|
2970 |
+
msgstr "Kort beskrivelse af begivenhed."
|
2971 |
+
|
2972 |
+
#: my-calendar.php:203
|
2973 |
+
msgid "Description of the event."
|
2974 |
+
msgstr "Beskrivelse af begivenheden."
|
2975 |
+
|
2976 |
+
#: my-calendar.php:209
|
2977 |
+
msgid "URL provided for the event."
|
2978 |
+
msgstr "URL'en, der er indtastet i begivenhedens oplysninger."
|
2979 |
+
|
2980 |
+
#: my-calendar.php:212
|
2981 |
+
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
2982 |
+
msgstr "Link til en autogenereret side, der indeholder al information om begivenheden."
|
2983 |
+
|
2984 |
+
#: my-calendar.php:215
|
2985 |
+
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
2986 |
+
msgstr "Hvorvidt begivenheden p.t. er åben for tilmelding."
|
2987 |
+
|
2988 |
+
#: my-calendar.php:218
|
2989 |
+
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
2990 |
+
msgstr "Begivenhedens aktuelle status: Enten \"Publiceret\" eller \"Reserveret.\""
|
2991 |
+
|
2992 |
+
#: my-calendar.php:224
|
2993 |
+
msgid "Name of the location of the event."
|
2994 |
+
msgstr "Navnet på begivenhedens sted."
|
2995 |
+
|
2996 |
+
#: my-calendar.php:227
|
2997 |
+
msgid "First line of the site address."
|
2998 |
+
msgstr "Første linie af stedets gadenavn."
|
2999 |
+
|
3000 |
+
#: my-calendar.php:230
|
3001 |
+
msgid "Second line of the site address."
|
3002 |
+
msgstr "Anden linie af stedets gadenavn."
|
3003 |
+
|
3004 |
+
#: my-calendar.php:233
|
3005 |
+
msgid "City."
|
3006 |
+
msgstr "By."
|
3007 |
+
|
3008 |
+
#: my-calendar.php:236
|
3009 |
+
msgid "State."
|
3010 |
+
msgstr "Kommune."
|
3011 |
+
|
3012 |
+
#: my-calendar.php:239
|
3013 |
+
msgid "Postal code/zip code."
|
3014 |
+
msgstr "Postnummer."
|
3015 |
+
|
3016 |
+
#: my-calendar.php:242
|
3017 |
+
msgid "Custom region."
|
3018 |
+
msgstr "Brugerdefineret region."
|
3019 |
+
|
3020 |
+
#: my-calendar.php:245
|
3021 |
+
msgid "Country for the event location."
|
3022 |
+
msgstr "Landet i begivenhedens stedoplysninger."
|
3023 |
+
|
3024 |
+
#: my-calendar.php:248
|
3025 |
+
msgid "Output the URL for the location."
|
3026 |
+
msgstr "Vis stedets URL."
|
3027 |
+
|
3028 |
+
#: my-calendar.php:251
|
3029 |
+
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3030 |
+
msgstr "Begivenhedens adresse i <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>-format."
|
3031 |
+
|
3032 |
+
#: my-calendar.php:254
|
3033 |
+
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3034 |
+
msgstr "Link til Google Maps, når adresseoplysninger er tilgængelige."
|
3035 |
+
|
3036 |
+
#: my-calendar.php:260
|
3037 |
+
msgid "Name of the category of the event."
|
3038 |
+
msgstr "Navnet på begivenhedens kategori."
|
3039 |
+
|
3040 |
+
#: my-calendar.php:263
|
3041 |
+
msgid "URL for the event's category icon."
|
3042 |
+
msgstr "URL for begivenhedens kategoriikon."
|
3043 |
+
|
3044 |
+
#: my-calendar.php:266
|
3045 |
+
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3046 |
+
msgstr "Hexkode for den aktuelle begivenheds kategorifarve."
|
3047 |
+
|
3048 |
+
#: my-calendar.php:269
|
3049 |
+
msgid "ID of the category of the event."
|
3050 |
+
msgstr "Begivenhedskategoriens id."
|
3051 |
+
|
3052 |
+
#: my-calendar.php:289 my-calendar.php:291 my-calendar.php:296
|
3053 |
+
#: my-calendar.php:298
|
3054 |
msgid "My Calendar"
|
3055 |
msgstr "My Calendar"
|
3056 |
|
3057 |
+
#: my-calendar.php:306
|
3058 |
msgid "Add/Edit Events"
|
3059 |
msgstr "Tilføj/Rediger begivenheder"
|
3060 |
|
3061 |
+
#: my-calendar.php:312
|
3062 |
msgid "Style Editor"
|
3063 |
msgstr "Stylesheets"
|
3064 |
|
3065 |
+
#: my-calendar.php:313
|
3066 |
msgid "Behavior Editor"
|
3067 |
msgstr "Rediger kalenderopførsel"
|
3068 |
|
3069 |
+
#: my-calendar.php:314
|
3070 |
msgid "Template Editor"
|
3071 |
msgstr "Skabeloneditor"
|
3072 |
|
3073 |
+
#: my-calendar.php:318
|
3074 |
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3075 |
msgstr "My Calendar Pro indstillinger"
|
3076 |
|
|
|
3077 |
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3078 |
msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3079 |
|
|
|
3080 |
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3081 |
msgstr "Brugervenlig Wordpress begivenhedskalender plugin. Vis begivenheder fra flere kalendere på sider, i indlæg eller i widgets."
|
3082 |
|
|
|
3083 |
msgid "Joseph C Dolson"
|
3084 |
msgstr "Joseph C Dolson"
|
3085 |
|
|
|
3086 |
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3087 |
+
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang/my-calendar-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-de_DE.po
CHANGED
@@ -1,3841 +1,3264 @@
|
|
1 |
-
|
2 |
-
|
3 |
-
|
4 |
-
|
5 |
-
"
|
6 |
-
"
|
7 |
-
"
|
8 |
-
"
|
9 |
-
"
|
10 |
-
"
|
11 |
-
"
|
12 |
-
|
13 |
-
|
14 |
-
"
|
15 |
-
|
16 |
-
|
17 |
-
|
18 |
-
"
|
19 |
-
|
20 |
-
|
21 |
-
|
22 |
-
|
23 |
-
|
24 |
-
|
25 |
-
|
26 |
-
|
27 |
-
|
28 |
-
|
29 |
-
|
30 |
-
|
31 |
-
|
32 |
-
|
33 |
-
|
34 |
-
msgid "
|
35 |
-
msgstr "
|
36 |
-
|
37 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
38 |
-
|
39 |
-
|
40 |
-
|
41 |
-
|
42 |
-
|
43 |
-
|
44 |
-
|
45 |
-
|
46 |
-
|
47 |
-
|
48 |
-
|
49 |
-
|
50 |
-
|
51 |
-
|
52 |
-
|
53 |
-
#: my-calendar-
|
54 |
-
|
55 |
-
|
56 |
-
|
57 |
-
|
58 |
-
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
msgid "
|
63 |
-
msgstr "
|
64 |
-
|
65 |
-
#: my-calendar-
|
66 |
-
|
67 |
-
|
68 |
-
|
69 |
-
|
70 |
-
|
71 |
-
|
72 |
-
|
73 |
-
|
74 |
-
|
75 |
-
|
76 |
-
|
77 |
-
|
78 |
-
msgid "
|
79 |
-
msgstr "
|
80 |
-
|
81 |
-
#: my-calendar-
|
82 |
-
|
83 |
-
|
84 |
-
|
85 |
-
|
86 |
-
|
87 |
-
|
88 |
-
|
89 |
-
#: my-calendar-
|
90 |
-
|
91 |
-
|
92 |
-
|
93 |
-
|
94 |
-
|
95 |
-
|
96 |
-
|
97 |
-
|
98 |
-
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
102 |
-
|
103 |
-
|
104 |
-
|
105 |
-
|
106 |
-
|
107 |
-
|
108 |
-
|
109 |
-
|
110 |
-
msgid "
|
111 |
-
msgstr "
|
112 |
-
|
113 |
-
#: my-calendar-
|
114 |
-
|
115 |
-
|
116 |
-
|
117 |
-
#: my-calendar-
|
118 |
-
|
119 |
-
|
120 |
-
|
121 |
-
|
122 |
-
|
123 |
-
|
124 |
-
|
125 |
-
#: my-calendar-
|
126 |
-
#: my-calendar-
|
127 |
-
#: my-calendar-
|
128 |
-
#: my-calendar-
|
129 |
-
#: my-calendar-
|
130 |
-
#: my-calendar-
|
131 |
-
|
132 |
-
|
133 |
-
|
134 |
-
|
135 |
-
|
136 |
-
|
137 |
-
|
138 |
-
#: my-calendar-
|
139 |
-
|
140 |
-
|
141 |
-
|
142 |
-
|
143 |
-
|
144 |
-
|
145 |
-
|
146 |
-
|
147 |
-
msgid "
|
148 |
-
msgstr "
|
149 |
-
|
150 |
-
#: my-calendar-
|
151 |
-
|
152 |
-
|
153 |
-
|
154 |
-
|
155 |
-
|
156 |
-
|
157 |
-
|
158 |
-
|
159 |
-
|
160 |
-
|
161 |
-
|
162 |
-
#: my-calendar-
|
163 |
-
|
164 |
-
|
165 |
-
|
166 |
-
|
167 |
-
|
168 |
-
|
169 |
-
|
170 |
-
|
171 |
-
|
172 |
-
|
173 |
-
|
174 |
-
|
175 |
-
|
176 |
-
|
177 |
-
|
178 |
-
|
179 |
-
msgid "
|
180 |
-
msgstr "
|
181 |
-
|
182 |
-
#: my-calendar-
|
183 |
-
|
184 |
-
|
185 |
-
|
186 |
-
|
187 |
-
|
188 |
-
|
189 |
-
|
190 |
-
#: my-calendar-
|
191 |
-
|
192 |
-
|
193 |
-
|
194 |
-
#: my-calendar-
|
195 |
-
|
196 |
-
|
197 |
-
|
198 |
-
#: my-calendar-
|
199 |
-
|
200 |
-
|
201 |
-
|
202 |
-
#: my-calendar-
|
203 |
-
|
204 |
-
|
205 |
-
|
206 |
-
|
207 |
-
|
208 |
-
|
209 |
-
|
210 |
-
|
211 |
-
|
212 |
-
|
213 |
-
|
214 |
-
|
215 |
-
msgid "
|
216 |
-
msgstr "
|
217 |
-
|
218 |
-
#: my-calendar-
|
219 |
-
|
220 |
-
|
221 |
-
|
222 |
-
|
223 |
-
msgid "
|
224 |
-
msgstr "
|
225 |
-
|
226 |
-
#: my-calendar-
|
227 |
-
|
228 |
-
|
229 |
-
|
230 |
-
|
231 |
-
|
232 |
-
|
233 |
-
|
234 |
-
#: my-calendar-
|
235 |
-
|
236 |
-
|
237 |
-
|
238 |
-
|
239 |
-
|
240 |
-
|
241 |
-
|
242 |
-
|
243 |
-
|
244 |
-
|
245 |
-
|
246 |
-
|
247 |
-
|
248 |
-
|
249 |
-
|
250 |
-
|
251 |
-
msgid "
|
252 |
-
msgstr "
|
253 |
-
|
254 |
-
#: my-calendar
|
255 |
-
|
256 |
-
|
257 |
-
|
258 |
-
|
259 |
-
|
260 |
-
|
261 |
-
|
262 |
-
|
263 |
-
msgid "
|
264 |
-
msgstr "
|
265 |
-
|
266 |
-
#:
|
267 |
-
|
268 |
-
|
269 |
-
|
270 |
-
|
271 |
-
|
272 |
-
|
273 |
-
|
274 |
-
|
275 |
-
|
276 |
-
|
277 |
-
|
278 |
-
|
279 |
-
msgid "
|
280 |
-
msgstr "
|
281 |
-
|
282 |
-
#:
|
283 |
-
|
284 |
-
|
285 |
-
|
286 |
-
|
287 |
-
|
288 |
-
|
289 |
-
|
290 |
-
|
291 |
-
|
292 |
-
|
293 |
-
|
294 |
-
|
295 |
-
|
296 |
-
|
297 |
-
|
298 |
-
|
299 |
-
|
300 |
-
|
301 |
-
|
302 |
-
|
303 |
-
|
304 |
-
|
305 |
-
|
306 |
-
|
307 |
-
|
308 |
-
|
309 |
-
|
310 |
-
|
311 |
-
|
312 |
-
|
313 |
-
|
314 |
-
|
315 |
-
|
316 |
-
|
317 |
-
|
318 |
-
|
319 |
-
|
320 |
-
|
321 |
-
|
322 |
-
|
323 |
-
|
324 |
-
|
325 |
-
#:
|
326 |
-
|
327 |
-
|
328 |
-
|
329 |
-
|
330 |
-
|
331 |
-
|
332 |
-
|
333 |
-
|
334 |
-
|
335 |
-
|
336 |
-
|
337 |
-
|
338 |
-
msgid "
|
339 |
-
msgstr "
|
340 |
-
|
341 |
-
#:
|
342 |
-
|
343 |
-
|
344 |
-
|
345 |
-
|
346 |
-
|
347 |
-
|
348 |
-
|
349 |
-
|
350 |
-
|
351 |
-
|
352 |
-
|
353 |
-
|
354 |
-
|
355 |
-
|
356 |
-
|
357 |
-
|
358 |
-
msgid "
|
359 |
-
msgstr "
|
360 |
-
|
361 |
-
#:
|
362 |
-
|
363 |
-
|
364 |
-
|
365 |
-
|
366 |
-
|
367 |
-
|
368 |
-
|
369 |
-
|
370 |
-
|
371 |
-
|
372 |
-
|
373 |
-
|
374 |
-
#: my-calendar-
|
375 |
-
|
376 |
-
|
377 |
-
|
378 |
-
|
379 |
-
|
380 |
-
|
381 |
-
|
382 |
-
#:
|
383 |
-
|
384 |
-
|
385 |
-
|
386 |
-
|
387 |
-
|
388 |
-
|
389 |
-
|
390 |
-
|
391 |
-
msgid "
|
392 |
-
msgstr "
|
393 |
-
|
394 |
-
#: my-calendar-
|
395 |
-
|
396 |
-
|
397 |
-
|
398 |
-
|
399 |
-
|
400 |
-
|
401 |
-
|
402 |
-
|
403 |
-
msgid "
|
404 |
-
msgstr "
|
405 |
-
|
406 |
-
#: my-calendar-
|
407 |
-
|
408 |
-
|
409 |
-
|
410 |
-
|
411 |
-
|
412 |
-
|
413 |
-
|
414 |
-
|
415 |
-
msgid "
|
416 |
-
msgstr "
|
417 |
-
|
418 |
-
#: my-calendar-
|
419 |
-
|
420 |
-
|
421 |
-
|
422 |
-
|
423 |
-
|
424 |
-
|
425 |
-
|
426 |
-
#: my-calendar-
|
427 |
-
|
428 |
-
|
429 |
-
|
430 |
-
|
431 |
-
#: my-calendar-
|
432 |
-
|
433 |
-
|
434 |
-
|
435 |
-
|
436 |
-
|
437 |
-
#: my-calendar-
|
438 |
-
|
439 |
-
|
440 |
-
|
441 |
-
|
442 |
-
|
443 |
-
#: my-calendar-
|
444 |
-
|
445 |
-
|
446 |
-
|
447 |
-
|
448 |
-
|
449 |
-
|
450 |
-
|
451 |
-
#: my-calendar-
|
452 |
-
#: my-calendar-
|
453 |
-
|
454 |
-
|
455 |
-
|
456 |
-
|
457 |
-
#: my-calendar-
|
458 |
-
|
459 |
-
|
460 |
-
|
461 |
-
|
462 |
-
|
463 |
-
|
464 |
-
|
465 |
-
|
466 |
-
|
467 |
-
|
468 |
-
msgid "
|
469 |
-
msgstr "
|
470 |
-
|
471 |
-
#:
|
472 |
-
|
473 |
-
|
474 |
-
|
475 |
-
#: my-calendar-
|
476 |
-
|
477 |
-
|
478 |
-
|
479 |
-
|
480 |
-
|
481 |
-
|
482 |
-
|
483 |
-
#: my-calendar-
|
484 |
-
|
485 |
-
|
486 |
-
|
487 |
-
|
488 |
-
|
489 |
-
|
490 |
-
|
491 |
-
#: my-calendar-
|
492 |
-
|
493 |
-
|
494 |
-
|
495 |
-
|
496 |
-
|
497 |
-
|
498 |
-
|
499 |
-
#: my-calendar-
|
500 |
-
|
501 |
-
|
502 |
-
|
503 |
-
|
504 |
-
|
505 |
-
|
506 |
-
|
507 |
-
#: my-calendar-
|
508 |
-
|
509 |
-
|
510 |
-
|
511 |
-
|
512 |
-
|
513 |
-
|
514 |
-
|
515 |
-
#: my-calendar-
|
516 |
-
|
517 |
-
|
518 |
-
|
519 |
-
|
520 |
-
|
521 |
-
|
522 |
-
|
523 |
-
|
524 |
-
msgid "
|
525 |
-
msgstr "
|
526 |
-
|
527 |
-
#: my-calendar-
|
528 |
-
|
529 |
-
|
530 |
-
|
531 |
-
|
532 |
-
|
533 |
-
|
534 |
-
|
535 |
-
#: my-calendar-
|
536 |
-
|
537 |
-
|
538 |
-
|
539 |
-
|
540 |
-
|
541 |
-
|
542 |
-
|
543 |
-
#: my-calendar-
|
544 |
-
|
545 |
-
|
546 |
-
|
547 |
-
|
548 |
-
|
549 |
-
|
550 |
-
|
551 |
-
#: my-calendar-
|
552 |
-
#: my-calendar-
|
553 |
-
|
554 |
-
|
555 |
-
|
556 |
-
#: my-calendar-
|
557 |
-
|
558 |
-
|
559 |
-
|
560 |
-
|
561 |
-
|
562 |
-
|
563 |
-
|
564 |
-
|
565 |
-
msgid "
|
566 |
-
msgstr "
|
567 |
-
|
568 |
-
#: my-calendar-
|
569 |
-
|
570 |
-
|
571 |
-
|
572 |
-
|
573 |
-
|
574 |
-
|
575 |
-
|
576 |
-
|
577 |
-
|
578 |
-
|
579 |
-
|
580 |
-
|
581 |
-
#: my-calendar-
|
582 |
-
|
583 |
-
|
584 |
-
|
585 |
-
|
586 |
-
|
587 |
-
|
588 |
-
|
589 |
-
|
590 |
-
msgid "
|
591 |
-
msgstr "
|
592 |
-
|
593 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
594 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
595 |
-
|
596 |
-
|
597 |
-
|
598 |
-
#: my-calendar-
|
599 |
-
|
600 |
-
|
601 |
-
|
602 |
-
|
603 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
604 |
-
#: my-calendar-
|
605 |
-
#: my-calendar-
|
606 |
-
|
607 |
-
|
608 |
-
|
609 |
-
|
610 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
611 |
-
#: my-calendar-
|
612 |
-
#: my-calendar-
|
613 |
-
|
614 |
-
|
615 |
-
|
616 |
-
|
617 |
-
#: my-calendar-
|
618 |
-
#: my-calendar-
|
619 |
-
|
620 |
-
|
621 |
-
|
622 |
-
|
623 |
-
|
624 |
-
|
625 |
-
|
626 |
-
|
627 |
-
msgid "
|
628 |
-
msgstr "
|
629 |
-
|
630 |
-
#: my-calendar-
|
631 |
-
|
632 |
-
|
633 |
-
|
634 |
-
#: my-calendar-
|
635 |
-
|
636 |
-
|
637 |
-
|
638 |
-
|
639 |
-
|
640 |
-
|
641 |
-
|
642 |
-
#: my-calendar-
|
643 |
-
|
644 |
-
|
645 |
-
|
646 |
-
|
647 |
-
|
648 |
-
|
649 |
-
|
650 |
-
|
651 |
-
|
652 |
-
|
653 |
-
|
654 |
-
|
655 |
-
msgid "
|
656 |
-
msgstr "
|
657 |
-
|
658 |
-
#: my-calendar-
|
659 |
-
|
660 |
-
|
661 |
-
|
662 |
-
|
663 |
-
|
664 |
-
|
665 |
-
|
666 |
-
|
667 |
-
msgid "
|
668 |
-
msgstr "
|
669 |
-
|
670 |
-
#: my-calendar-
|
671 |
-
|
672 |
-
|
673 |
-
|
674 |
-
|
675 |
-
|
676 |
-
|
677 |
-
|
678 |
-
|
679 |
-
|
680 |
-
|
681 |
-
|
682 |
-
#: my-calendar-
|
683 |
-
|
684 |
-
|
685 |
-
|
686 |
-
|
687 |
-
|
688 |
-
|
689 |
-
|
690 |
-
|
691 |
-
|
692 |
-
|
693 |
-
|
694 |
-
|
695 |
-
|
696 |
-
|
697 |
-
|
698 |
-
|
699 |
-
msgid "
|
700 |
-
msgstr "
|
701 |
-
|
702 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
703 |
-
|
704 |
-
|
705 |
-
|
706 |
-
|
707 |
-
|
708 |
-
|
709 |
-
|
710 |
-
|
711 |
-
|
712 |
-
|
713 |
-
|
714 |
-
|
715 |
-
|
716 |
-
|
717 |
-
|
718 |
-
#: my-calendar-
|
719 |
-
|
720 |
-
|
721 |
-
|
722 |
-
|
723 |
-
|
724 |
-
|
725 |
-
|
726 |
-
|
727 |
-
|
728 |
-
|
729 |
-
|
730 |
-
|
731 |
-
|
732 |
-
|
733 |
-
|
734 |
-
|
735 |
-
msgid "
|
736 |
-
msgstr "
|
737 |
-
|
738 |
-
#: my-calendar-
|
739 |
-
|
740 |
-
|
741 |
-
|
742 |
-
|
743 |
-
|
744 |
-
|
745 |
-
|
746 |
-
|
747 |
-
|
748 |
-
|
749 |
-
|
750 |
-
|
751 |
-
|
752 |
-
|
753 |
-
|
754 |
-
|
755 |
-
msgid "
|
756 |
-
msgstr "
|
757 |
-
|
758 |
-
#: my-calendar-
|
759 |
-
|
760 |
-
|
761 |
-
|
762 |
-
|
763 |
-
|
764 |
-
|
765 |
-
|
766 |
-
|
767 |
-
|
768 |
-
|
769 |
-
|
770 |
-
|
771 |
-
|
772 |
-
|
773 |
-
|
774 |
-
|
775 |
-
msgid "
|
776 |
-
msgstr "
|
777 |
-
|
778 |
-
#: my-calendar-
|
779 |
-
|
780 |
-
msgid "
|
781 |
-
msgstr "
|
782 |
-
|
783 |
-
#: my-calendar-
|
784 |
-
|
785 |
-
|
786 |
-
|
787 |
-
|
788 |
-
#: my-calendar-
|
789 |
-
|
790 |
-
msgid "
|
791 |
-
msgstr "
|
792 |
-
|
793 |
-
#: my-calendar-
|
794 |
-
|
795 |
-
msgid "
|
796 |
-
msgstr "
|
797 |
-
|
798 |
-
#: my-calendar-
|
799 |
-
|
800 |
-
|
801 |
-
|
802 |
-
|
803 |
-
|
804 |
-
|
805 |
-
|
806 |
-
|
807 |
-
|
808 |
-
|
809 |
-
|
810 |
-
|
811 |
-
|
812 |
-
|
813 |
-
|
814 |
-
|
815 |
-
msgid "
|
816 |
-
msgstr "
|
817 |
-
|
818 |
-
#: my-calendar-
|
819 |
-
|
820 |
-
|
821 |
-
|
822 |
-
|
823 |
-
|
824 |
-
|
825 |
-
|
826 |
-
|
827 |
-
|
828 |
-
|
829 |
-
|
830 |
-
|
831 |
-
|
832 |
-
|
833 |
-
|
834 |
-
|
835 |
-
msgid "
|
836 |
-
msgstr "
|
837 |
-
|
838 |
-
#: my-calendar-
|
839 |
-
|
840 |
-
|
841 |
-
|
842 |
-
|
843 |
-
#: my-calendar-
|
844 |
-
|
845 |
-
|
846 |
-
|
847 |
-
|
848 |
-
|
849 |
-
|
850 |
-
|
851 |
-
|
852 |
-
|
853 |
-
|
854 |
-
|
855 |
-
|
856 |
-
|
857 |
-
|
858 |
-
|
859 |
-
|
860 |
-
msgid "
|
861 |
-
msgstr "
|
862 |
-
|
863 |
-
#: my-calendar-
|
864 |
-
|
865 |
-
|
866 |
-
|
867 |
-
|
868 |
-
#: my-calendar-
|
869 |
-
|
870 |
-
|
871 |
-
|
872 |
-
|
873 |
-
|
874 |
-
|
875 |
-
|
876 |
-
|
877 |
-
|
878 |
-
|
879 |
-
|
880 |
-
|
881 |
-
|
882 |
-
|
883 |
-
|
884 |
-
|
885 |
-
msgid "
|
886 |
-
msgstr "
|
887 |
-
|
888 |
-
#: my-calendar-
|
889 |
-
|
890 |
-
|
891 |
-
|
892 |
-
|
893 |
-
|
894 |
-
|
895 |
-
|
896 |
-
|
897 |
-
|
898 |
-
|
899 |
-
|
900 |
-
|
901 |
-
|
902 |
-
|
903 |
-
|
904 |
-
|
905 |
-
msgid "
|
906 |
-
msgstr "
|
907 |
-
|
908 |
-
#: my-calendar-
|
909 |
-
|
910 |
-
|
911 |
-
|
912 |
-
|
913 |
-
|
914 |
-
|
915 |
-
|
916 |
-
|
917 |
-
|
918 |
-
|
919 |
-
|
920 |
-
|
921 |
-
msgid "
|
922 |
-
msgstr "
|
923 |
-
|
924 |
-
#: my-calendar-
|
925 |
-
|
926 |
-
|
927 |
-
|
928 |
-
|
929 |
-
|
930 |
-
|
931 |
-
|
932 |
-
|
933 |
-
|
934 |
-
|
935 |
-
|
936 |
-
|
937 |
-
|
938 |
-
|
939 |
-
|
940 |
-
|
941 |
-
msgid "
|
942 |
-
msgstr "
|
943 |
-
|
944 |
-
#: my-calendar-
|
945 |
-
|
946 |
-
|
947 |
-
|
948 |
-
|
949 |
-
|
950 |
-
|
951 |
-
|
952 |
-
|
953 |
-
|
954 |
-
|
955 |
-
|
956 |
-
|
957 |
-
|
958 |
-
|
959 |
-
|
960 |
-
#: my-calendar-
|
961 |
-
|
962 |
-
|
963 |
-
|
964 |
-
|
965 |
-
|
966 |
-
|
967 |
-
|
968 |
-
|
969 |
-
msgid "
|
970 |
-
msgstr "
|
971 |
-
|
972 |
-
#: my-calendar-
|
973 |
-
#: my-calendar-
|
974 |
-
|
975 |
-
|
976 |
-
|
977 |
-
|
978 |
-
|
979 |
-
|
980 |
-
|
981 |
-
#: my-calendar-
|
982 |
-
|
983 |
-
msgid "
|
984 |
-
msgstr "
|
985 |
-
|
986 |
-
#: my-calendar-
|
987 |
-
|
988 |
-
|
989 |
-
|
990 |
-
|
991 |
-
|
992 |
-
|
993 |
-
|
994 |
-
|
995 |
-
|
996 |
-
|
997 |
-
|
998 |
-
|
999 |
-
|
1000 |
-
|
1001 |
-
|
1002 |
-
|
1003 |
-
msgid "
|
1004 |
-
msgstr "
|
1005 |
-
|
1006 |
-
#: my-calendar-
|
1007 |
-
|
1008 |
-
|
1009 |
-
|
1010 |
-
|
1011 |
-
|
1012 |
-
|
1013 |
-
|
1014 |
-
|
1015 |
-
|
1016 |
-
|
1017 |
-
|
1018 |
-
|
1019 |
-
|
1020 |
-
|
1021 |
-
|
1022 |
-
|
1023 |
-
msgid "
|
1024 |
-
msgstr "
|
1025 |
-
|
1026 |
-
#: my-calendar-
|
1027 |
-
|
1028 |
-
|
1029 |
-
|
1030 |
-
|
1031 |
-
|
1032 |
-
|
1033 |
-
|
1034 |
-
|
1035 |
-
|
1036 |
-
#: my-calendar-
|
1037 |
-
|
1038 |
-
|
1039 |
-
|
1040 |
-
|
1041 |
-
|
1042 |
-
|
1043 |
-
|
1044 |
-
|
1045 |
-
|
1046 |
-
|
1047 |
-
|
1048 |
-
|
1049 |
-
|
1050 |
-
|
1051 |
-
|
1052 |
-
|
1053 |
-
|
1054 |
-
|
1055 |
-
|
1056 |
-
|
1057 |
-
|
1058 |
-
|
1059 |
-
|
1060 |
-
|
1061 |
-
|
1062 |
-
|
1063 |
-
|
1064 |
-
|
1065 |
-
|
1066 |
-
|
1067 |
-
|
1068 |
-
|
1069 |
-
|
1070 |
-
|
1071 |
-
|
1072 |
-
|
1073 |
-
|
1074 |
-
|
1075 |
-
|
1076 |
-
|
1077 |
-
|
1078 |
-
|
1079 |
-
|
1080 |
-
|
1081 |
-
|
1082 |
-
|
1083 |
-
|
1084 |
-
|
1085 |
-
|
1086 |
-
|
1087 |
-
|
1088 |
-
|
1089 |
-
|
1090 |
-
|
1091 |
-
|
1092 |
-
|
1093 |
-
|
1094 |
-
|
1095 |
-
|
1096 |
-
|
1097 |
-
|
1098 |
-
#: my-calendar-
|
1099 |
-
#: my-calendar-
|
1100 |
-
|
1101 |
-
|
1102 |
-
|
1103 |
-
|
1104 |
-
|
1105 |
-
|
1106 |
-
|
1107 |
-
|
1108 |
-
|
1109 |
-
|
1110 |
-
|
1111 |
-
|
1112 |
-
|
1113 |
-
|
1114 |
-
|
1115 |
-
|
1116 |
-
|
1117 |
-
|
1118 |
-
|
1119 |
-
|
1120 |
-
|
1121 |
-
|
1122 |
-
|
1123 |
-
|
1124 |
-
|
1125 |
-
|
1126 |
-
|
1127 |
-
msgid "
|
1128 |
-
msgstr "
|
1129 |
-
|
1130 |
-
#: my-calendar-
|
1131 |
-
|
1132 |
-
|
1133 |
-
|
1134 |
-
|
1135 |
-
|
1136 |
-
|
1137 |
-
|
1138 |
-
|
1139 |
-
|
1140 |
-
|
1141 |
-
|
1142 |
-
|
1143 |
-
|
1144 |
-
|
1145 |
-
|
1146 |
-
|
1147 |
-
|
1148 |
-
|
1149 |
-
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#: my-calendar-
|
1152 |
-
|
1153 |
-
|
1154 |
-
|
1155 |
-
|
1156 |
-
|
1157 |
-
|
1158 |
-
|
1159 |
-
|
1160 |
-
|
1161 |
-
|
1162 |
-
|
1163 |
-
|
1164 |
-
|
1165 |
-
|
1166 |
-
|
1167 |
-
|
1168 |
-
|
1169 |
-
|
1170 |
-
|
1171 |
-
|
1172 |
-
|
1173 |
-
|
1174 |
-
|
1175 |
-
msgid "
|
1176 |
-
msgstr "
|
1177 |
-
|
1178 |
-
#: my-calendar-
|
1179 |
-
|
1180 |
-
|
1181 |
-
|
1182 |
-
|
1183 |
-
#: my-calendar-
|
1184 |
-
|
1185 |
-
|
1186 |
-
|
1187 |
-
|
1188 |
-
#: my-calendar-
|
1189 |
-
|
1190 |
-
msgid "
|
1191 |
-
msgstr "
|
1192 |
-
|
1193 |
-
#: my-calendar-
|
1194 |
-
|
1195 |
-
|
1196 |
-
|
1197 |
-
|
1198 |
-
|
1199 |
-
|
1200 |
-
|
1201 |
-
|
1202 |
-
|
1203 |
-
|
1204 |
-
|
1205 |
-
|
1206 |
-
msgid "
|
1207 |
-
msgstr "
|
1208 |
-
|
1209 |
-
#: my-calendar-
|
1210 |
-
|
1211 |
-
|
1212 |
-
|
1213 |
-
|
1214 |
-
|
1215 |
-
|
1216 |
-
|
1217 |
-
|
1218 |
-
|
1219 |
-
|
1220 |
-
|
1221 |
-
#: my-calendar.php:
|
1222 |
-
|
1223 |
-
|
1224 |
-
|
1225 |
-
|
1226 |
-
#: my-calendar.php:
|
1227 |
-
|
1228 |
-
|
1229 |
-
|
1230 |
-
|
1231 |
-
|
1232 |
-
|
1233 |
-
|
1234 |
-
|
1235 |
-
|
1236 |
-
|
1237 |
-
|
1238 |
-
|
1239 |
-
|
1240 |
-
|
1241 |
-
|
1242 |
-
|
1243 |
-
|
1244 |
-
msgid "
|
1245 |
-
msgstr "
|
1246 |
-
|
1247 |
-
#: my-calendar-
|
1248 |
-
|
1249 |
-
|
1250 |
-
|
1251 |
-
|
1252 |
-
|
1253 |
-
|
1254 |
-
|
1255 |
-
|
1256 |
-
|
1257 |
-
|
1258 |
-
|
1259 |
-
|
1260 |
-
msgid "
|
1261 |
-
msgstr "
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: my-calendar-
|
1264 |
-
|
1265 |
-
|
1266 |
-
|
1267 |
-
|
1268 |
-
|
1269 |
-
|
1270 |
-
|
1271 |
-
|
1272 |
-
|
1273 |
-
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#: my-calendar-
|
1276 |
-
|
1277 |
-
|
1278 |
-
|
1279 |
-
|
1280 |
-
|
1281 |
-
|
1282 |
-
|
1283 |
-
|
1284 |
-
|
1285 |
-
|
1286 |
-
|
1287 |
-
|
1288 |
-
|
1289 |
-
|
1290 |
-
|
1291 |
-
|
1292 |
-
msgid "
|
1293 |
-
msgstr "
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: my-calendar-
|
1296 |
-
|
1297 |
-
|
1298 |
-
|
1299 |
-
|
1300 |
-
|
1301 |
-
|
1302 |
-
|
1303 |
-
|
1304 |
-
|
1305 |
-
|
1306 |
-
|
1307 |
-
|
1308 |
-
|
1309 |
-
|
1310 |
-
|
1311 |
-
|
1312 |
-
|
1313 |
-
|
1314 |
-
|
1315 |
-
|
1316 |
-
|
1317 |
-
|
1318 |
-
|
1319 |
-
|
1320 |
-
|
1321 |
-
|
1322 |
-
msgid "
|
1323 |
-
msgstr "
|
1324 |
-
|
1325 |
-
#: my-calendar-
|
1326 |
-
|
1327 |
-
|
1328 |
-
|
1329 |
-
|
1330 |
-
|
1331 |
-
|
1332 |
-
|
1333 |
-
|
1334 |
-
|
1335 |
-
|
1336 |
-
|
1337 |
-
|
1338 |
-
|
1339 |
-
|
1340 |
-
|
1341 |
-
|
1342 |
-
msgid "
|
1343 |
-
msgstr "
|
1344 |
-
|
1345 |
-
#: my-calendar-
|
1346 |
-
|
1347 |
-
|
1348 |
-
|
1349 |
-
|
1350 |
-
|
1351 |
-
|
1352 |
-
|
1353 |
-
|
1354 |
-
|
1355 |
-
|
1356 |
-
|
1357 |
-
|
1358 |
-
|
1359 |
-
|
1360 |
-
|
1361 |
-
|
1362 |
-
msgid "
|
1363 |
-
msgstr "
|
1364 |
-
|
1365 |
-
#: my-calendar-
|
1366 |
-
|
1367 |
-
|
1368 |
-
|
1369 |
-
|
1370 |
-
|
1371 |
-
|
1372 |
-
|
1373 |
-
|
1374 |
-
|
1375 |
-
|
1376 |
-
|
1377 |
-
|
1378 |
-
|
1379 |
-
|
1380 |
-
|
1381 |
-
|
1382 |
-
msgid "
|
1383 |
-
msgstr "
|
1384 |
-
|
1385 |
-
#: my-calendar-
|
1386 |
-
|
1387 |
-
|
1388 |
-
|
1389 |
-
|
1390 |
-
|
1391 |
-
|
1392 |
-
|
1393 |
-
|
1394 |
-
|
1395 |
-
|
1396 |
-
|
1397 |
-
|
1398 |
-
|
1399 |
-
|
1400 |
-
|
1401 |
-
|
1402 |
-
msgid "
|
1403 |
-
msgstr "
|
1404 |
-
|
1405 |
-
#: my-calendar-
|
1406 |
-
|
1407 |
-
|
1408 |
-
|
1409 |
-
|
1410 |
-
|
1411 |
-
|
1412 |
-
|
1413 |
-
|
1414 |
-
|
1415 |
-
|
1416 |
-
|
1417 |
-
|
1418 |
-
|
1419 |
-
|
1420 |
-
|
1421 |
-
|
1422 |
-
|
1423 |
-
|
1424 |
-
|
1425 |
-
|
1426 |
-
|
1427 |
-
|
1428 |
-
|
1429 |
-
|
1430 |
-
|
1431 |
-
|
1432 |
-
|
1433 |
-
|
1434 |
-
|
1435 |
-
|
1436 |
-
|
1437 |
-
|
1438 |
-
msgid "
|
1439 |
-
msgstr "
|
1440 |
-
|
1441 |
-
#: my-calendar-
|
1442 |
-
|
1443 |
-
|
1444 |
-
|
1445 |
-
|
1446 |
-
|
1447 |
-
|
1448 |
-
|
1449 |
-
|
1450 |
-
|
1451 |
-
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#: my-calendar-
|
1454 |
-
|
1455 |
-
|
1456 |
-
|
1457 |
-
|
1458 |
-
|
1459 |
-
|
1460 |
-
|
1461 |
-
|
1462 |
-
|
1463 |
-
|
1464 |
-
|
1465 |
-
|
1466 |
-
|
1467 |
-
|
1468 |
-
|
1469 |
-
|
1470 |
-
msgid "
|
1471 |
-
msgstr "
|
1472 |
-
|
1473 |
-
#: my-calendar-
|
1474 |
-
|
1475 |
-
|
1476 |
-
|
1477 |
-
|
1478 |
-
|
1479 |
-
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
|
1484 |
-
|
1485 |
-
|
1486 |
-
msgid "
|
1487 |
-
msgstr "
|
1488 |
-
|
1489 |
-
#: my-calendar-
|
1490 |
-
|
1491 |
-
|
1492 |
-
|
1493 |
-
|
1494 |
-
|
1495 |
-
|
1496 |
-
|
1497 |
-
|
1498 |
-
|
1499 |
-
|
1500 |
-
|
1501 |
-
|
1502 |
-
|
1503 |
-
|
1504 |
-
|
1505 |
-
#: my-calendar-
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
|
1510 |
-
|
1511 |
-
|
1512 |
-
|
1513 |
-
|
1514 |
-
|
1515 |
-
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#: my-calendar-
|
1518 |
-
|
1519 |
-
|
1520 |
-
|
1521 |
-
|
1522 |
-
|
1523 |
-
|
1524 |
-
|
1525 |
-
|
1526 |
-
|
1527 |
-
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: my-calendar-
|
1530 |
-
|
1531 |
-
|
1532 |
-
|
1533 |
-
|
1534 |
-
|
1535 |
-
|
1536 |
-
|
1537 |
-
|
1538 |
-
|
1539 |
-
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: my-calendar-
|
1542 |
-
|
1543 |
-
|
1544 |
-
|
1545 |
-
|
1546 |
-
|
1547 |
-
|
1548 |
-
|
1549 |
-
|
1550 |
-
|
1551 |
-
|
1552 |
-
|
1553 |
-
|
1554 |
-
|
1555 |
-
|
1556 |
-
|
1557 |
-
|
1558 |
-
msgid "
|
1559 |
-
msgstr "
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#: my-calendar-
|
1562 |
-
|
1563 |
-
|
1564 |
-
|
1565 |
-
|
1566 |
-
|
1567 |
-
|
1568 |
-
|
1569 |
-
|
1570 |
-
|
1571 |
-
|
1572 |
-
|
1573 |
-
|
1574 |
-
|
1575 |
-
|
1576 |
-
|
1577 |
-
|
1578 |
-
msgid "
|
1579 |
-
msgstr "
|
1580 |
-
|
1581 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1582 |
-
|
1583 |
-
|
1584 |
-
|
1585 |
-
|
1586 |
-
|
1587 |
-
|
1588 |
-
|
1589 |
-
|
1590 |
-
|
1591 |
-
|
1592 |
-
|
1593 |
-
|
1594 |
-
|
1595 |
-
|
1596 |
-
|
1597 |
-
|
1598 |
-
msgid "
|
1599 |
-
msgstr "
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1602 |
-
|
1603 |
-
|
1604 |
-
|
1605 |
-
|
1606 |
-
|
1607 |
-
|
1608 |
-
|
1609 |
-
|
1610 |
-
|
1611 |
-
|
1612 |
-
|
1613 |
-
|
1614 |
-
|
1615 |
-
|
1616 |
-
|
1617 |
-
|
1618 |
-
msgid "Produces
|
1619 |
-
msgstr "
|
1620 |
-
|
1621 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1622 |
-
|
1623 |
-
|
1624 |
-
|
1625 |
-
|
1626 |
-
|
1627 |
-
|
1628 |
-
|
1629 |
-
|
1630 |
-
|
1631 |
-
|
1632 |
-
|
1633 |
-
|
1634 |
-
|
1635 |
-
|
1636 |
-
|
1637 |
-
|
1638 |
-
msgid "
|
1639 |
-
msgstr "
|
1640 |
-
|
1641 |
-
#: my-calendar-
|
1642 |
-
|
1643 |
-
|
1644 |
-
|
1645 |
-
|
1646 |
-
|
1647 |
-
|
1648 |
-
|
1649 |
-
|
1650 |
-
|
1651 |
-
|
1652 |
-
|
1653 |
-
|
1654 |
-
msgid "
|
1655 |
-
msgstr "
|
1656 |
-
|
1657 |
-
#: my-calendar-
|
1658 |
-
|
1659 |
-
|
1660 |
-
|
1661 |
-
|
1662 |
-
|
1663 |
-
|
1664 |
-
|
1665 |
-
|
1666 |
-
|
1667 |
-
|
1668 |
-
|
1669 |
-
|
1670 |
-
msgid "
|
1671 |
-
msgstr "
|
1672 |
-
|
1673 |
-
#: my-calendar-
|
1674 |
-
|
1675 |
-
|
1676 |
-
|
1677 |
-
|
1678 |
-
|
1679 |
-
|
1680 |
-
|
1681 |
-
|
1682 |
-
|
1683 |
-
|
1684 |
-
|
1685 |
-
|
1686 |
-
|
1687 |
-
|
1688 |
-
|
1689 |
-
|
1690 |
-
msgid "
|
1691 |
-
msgstr "
|
1692 |
-
|
1693 |
-
#: my-calendar-
|
1694 |
-
|
1695 |
-
|
1696 |
-
|
1697 |
-
|
1698 |
-
|
1699 |
-
|
1700 |
-
|
1701 |
-
|
1702 |
-
|
1703 |
-
|
1704 |
-
|
1705 |
-
|
1706 |
-
|
1707 |
-
|
1708 |
-
|
1709 |
-
|
1710 |
-
msgid "
|
1711 |
-
msgstr "
|
1712 |
-
|
1713 |
-
#: my-calendar-
|
1714 |
-
|
1715 |
-
|
1716 |
-
|
1717 |
-
|
1718 |
-
|
1719 |
-
|
1720 |
-
|
1721 |
-
msgstr "
|
1722 |
-
|
1723 |
-
#: my-calendar-
|
1724 |
-
|
1725 |
-
|
1726 |
-
|
1727 |
-
|
1728 |
-
|
1729 |
-
|
1730 |
-
|
1731 |
-
|
1732 |
-
|
1733 |
-
|
1734 |
-
|
1735 |
-
|
1736 |
-
|
1737 |
-
|
1738 |
-
|
1739 |
-
|
1740 |
-
msgid "
|
1741 |
-
msgstr "
|
1742 |
-
|
1743 |
-
#: my-calendar-
|
1744 |
-
|
1745 |
-
|
1746 |
-
|
1747 |
-
|
1748 |
-
|
1749 |
-
|
1750 |
-
|
1751 |
-
|
1752 |
-
|
1753 |
-
|
1754 |
-
|
1755 |
-
|
1756 |
-
msgid "
|
1757 |
-
msgstr "
|
1758 |
-
|
1759 |
-
#: my-calendar-
|
1760 |
-
|
1761 |
-
|
1762 |
-
|
1763 |
-
|
1764 |
-
|
1765 |
-
|
1766 |
-
|
1767 |
-
|
1768 |
-
|
1769 |
-
|
1770 |
-
|
1771 |
-
|
1772 |
-
|
1773 |
-
|
1774 |
-
|
1775 |
-
|
1776 |
-
msgid "
|
1777 |
-
msgstr "
|
1778 |
-
|
1779 |
-
#: my-calendar-
|
1780 |
-
|
1781 |
-
|
1782 |
-
|
1783 |
-
|
1784 |
-
|
1785 |
-
|
1786 |
-
|
1787 |
-
|
1788 |
-
|
1789 |
-
|
1790 |
-
|
1791 |
-
|
1792 |
-
|
1793 |
-
|
1794 |
-
|
1795 |
-
|
1796 |
-
msgid "
|
1797 |
-
msgstr "
|
1798 |
-
|
1799 |
-
#: my-calendar-
|
1800 |
-
|
1801 |
-
|
1802 |
-
|
1803 |
-
|
1804 |
-
|
1805 |
-
|
1806 |
-
|
1807 |
-
|
1808 |
-
|
1809 |
-
|
1810 |
-
|
1811 |
-
|
1812 |
-
|
1813 |
-
|
1814 |
-
|
1815 |
-
|
1816 |
-
msgid "
|
1817 |
-
msgstr "
|
1818 |
-
|
1819 |
-
#: my-calendar-
|
1820 |
-
|
1821 |
-
|
1822 |
-
|
1823 |
-
|
1824 |
-
|
1825 |
-
|
1826 |
-
|
1827 |
-
|
1828 |
-
|
1829 |
-
|
1830 |
-
|
1831 |
-
|
1832 |
-
|
1833 |
-
|
1834 |
-
|
1835 |
-
|
1836 |
-
msgid "
|
1837 |
-
msgstr "
|
1838 |
-
|
1839 |
-
#: my-calendar-
|
1840 |
-
|
1841 |
-
|
1842 |
-
|
1843 |
-
|
1844 |
-
|
1845 |
-
|
1846 |
-
|
1847 |
-
|
1848 |
-
|
1849 |
-
|
1850 |
-
|
1851 |
-
|
1852 |
-
|
1853 |
-
|
1854 |
-
|
1855 |
-
#: my-calendar-
|
1856 |
-
|
1857 |
-
|
1858 |
-
|
1859 |
-
|
1860 |
-
|
1861 |
-
|
1862 |
-
|
1863 |
-
|
1864 |
-
|
1865 |
-
|
1866 |
-
|
1867 |
-
|
1868 |
-
|
1869 |
-
|
1870 |
-
|
1871 |
-
|
1872 |
-
msgid "
|
1873 |
-
msgstr "
|
1874 |
-
|
1875 |
-
#: my-calendar-
|
1876 |
-
|
1877 |
-
|
1878 |
-
|
1879 |
-
|
1880 |
-
|
1881 |
-
|
1882 |
-
|
1883 |
-
|
1884 |
-
|
1885 |
-
|
1886 |
-
|
1887 |
-
#: my-calendar-
|
1888 |
-
|
1889 |
-
|
1890 |
-
|
1891 |
-
|
1892 |
-
|
1893 |
-
|
1894 |
-
|
1895 |
-
|
1896 |
-
|
1897 |
-
|
1898 |
-
|
1899 |
-
|
1900 |
-
|
1901 |
-
|
1902 |
-
|
1903 |
-
|
1904 |
-
msgid "
|
1905 |
-
msgstr "
|
1906 |
-
|
1907 |
-
#: my-calendar-
|
1908 |
-
|
1909 |
-
|
1910 |
-
|
1911 |
-
|
1912 |
-
|
1913 |
-
|
1914 |
-
|
1915 |
-
|
1916 |
-
|
1917 |
-
|
1918 |
-
|
1919 |
-
|
1920 |
-
|
1921 |
-
|
1922 |
-
|
1923 |
-
|
1924 |
-
msgid "
|
1925 |
-
msgstr "
|
1926 |
-
|
1927 |
-
#: my-calendar-
|
1928 |
-
|
1929 |
-
|
1930 |
-
|
1931 |
-
|
1932 |
-
|
1933 |
-
|
1934 |
-
|
1935 |
-
|
1936 |
-
|
1937 |
-
|
1938 |
-
|
1939 |
-
|
1940 |
-
|
1941 |
-
|
1942 |
-
|
1943 |
-
|
1944 |
-
msgid "
|
1945 |
-
msgstr "
|
1946 |
-
|
1947 |
-
#: my-calendar-
|
1948 |
-
|
1949 |
-
|
1950 |
-
|
1951 |
-
|
1952 |
-
|
1953 |
-
|
1954 |
-
|
1955 |
-
|
1956 |
-
|
1957 |
-
|
1958 |
-
|
1959 |
-
|
1960 |
-
msgid "
|
1961 |
-
msgstr "
|
1962 |
-
|
1963 |
-
#: my-calendar-
|
1964 |
-
|
1965 |
-
|
1966 |
-
|
1967 |
-
|
1968 |
-
|
1969 |
-
|
1970 |
-
|
1971 |
-
|
1972 |
-
|
1973 |
-
|
1974 |
-
|
1975 |
-
|
1976 |
-
msgid "
|
1977 |
-
msgstr "
|
1978 |
-
|
1979 |
-
#: my-calendar-
|
1980 |
-
|
1981 |
-
|
1982 |
-
|
1983 |
-
|
1984 |
-
|
1985 |
-
|
1986 |
-
|
1987 |
-
|
1988 |
-
msgid "
|
1989 |
-
msgstr "
|
1990 |
-
|
1991 |
-
#: my-calendar-
|
1992 |
-
|
1993 |
-
|
1994 |
-
|
1995 |
-
|
1996 |
-
|
1997 |
-
|
1998 |
-
|
1999 |
-
|
2000 |
-
|
2001 |
-
|
2002 |
-
|
2003 |
-
|
2004 |
-
|
2005 |
-
|
2006 |
-
|
2007 |
-
#:
|
2008 |
-
|
2009 |
-
|
2010 |
-
|
2011 |
-
|
2012 |
-
|
2013 |
-
|
2014 |
-
|
2015 |
-
|
2016 |
-
|
2017 |
-
|
2018 |
-
|
2019 |
-
|
2020 |
-
|
2021 |
-
|
2022 |
-
|
2023 |
-
|
2024 |
-
msgid "All
|
2025 |
-
msgstr "Alle
|
2026 |
-
|
2027 |
-
#:
|
2028 |
-
|
2029 |
-
|
2030 |
-
|
2031 |
-
|
2032 |
-
|
2033 |
-
|
2034 |
-
|
2035 |
-
|
2036 |
-
|
2037 |
-
|
2038 |
-
|
2039 |
-
|
2040 |
-
|
2041 |
-
|
2042 |
-
|
2043 |
-
|
2044 |
-
msgid "
|
2045 |
-
msgstr "
|
2046 |
-
|
2047 |
-
#:
|
2048 |
-
|
2049 |
-
|
2050 |
-
|
2051 |
-
|
2052 |
-
|
2053 |
-
|
2054 |
-
|
2055 |
-
#: my-calendar-
|
2056 |
-
|
2057 |
-
|
2058 |
-
|
2059 |
-
|
2060 |
-
|
2061 |
-
|
2062 |
-
|
2063 |
-
#:
|
2064 |
-
|
2065 |
-
|
2066 |
-
|
2067 |
-
|
2068 |
-
|
2069 |
-
|
2070 |
-
|
2071 |
-
|
2072 |
-
msgid "
|
2073 |
-
msgstr "
|
2074 |
-
|
2075 |
-
#:
|
2076 |
-
|
2077 |
-
|
2078 |
-
|
2079 |
-
|
2080 |
-
|
2081 |
-
|
2082 |
-
|
2083 |
-
|
2084 |
-
|
2085 |
-
|
2086 |
-
|
2087 |
-
|
2088 |
-
msgid "
|
2089 |
-
msgstr "
|
2090 |
-
|
2091 |
-
#:
|
2092 |
-
|
2093 |
-
|
2094 |
-
|
2095 |
-
|
2096 |
-
|
2097 |
-
|
2098 |
-
|
2099 |
-
|
2100 |
-
|
2101 |
-
|
2102 |
-
|
2103 |
-
|
2104 |
-
|
2105 |
-
|
2106 |
-
|
2107 |
-
|
2108 |
-
msgid "
|
2109 |
-
msgstr "
|
2110 |
-
|
2111 |
-
#: my-calendar-
|
2112 |
-
|
2113 |
-
|
2114 |
-
|
2115 |
-
|
2116 |
-
|
2117 |
-
|
2118 |
-
|
2119 |
-
#: my-calendar-
|
2120 |
-
|
2121 |
-
|
2122 |
-
|
2123 |
-
|
2124 |
-
|
2125 |
-
|
2126 |
-
|
2127 |
-
#: my-calendar-
|
2128 |
-
|
2129 |
-
|
2130 |
-
|
2131 |
-
|
2132 |
-
|
2133 |
-
|
2134 |
-
|
2135 |
-
#: my-calendar-
|
2136 |
-
|
2137 |
-
|
2138 |
-
|
2139 |
-
|
2140 |
-
|
2141 |
-
|
2142 |
-
|
2143 |
-
|
2144 |
-
msgid "
|
2145 |
-
msgstr "
|
2146 |
-
|
2147 |
-
#: my-calendar-
|
2148 |
-
|
2149 |
-
|
2150 |
-
|
2151 |
-
|
2152 |
-
msgid "
|
2153 |
-
msgstr "
|
2154 |
-
|
2155 |
-
#: my-calendar-
|
2156 |
-
|
2157 |
-
|
2158 |
-
|
2159 |
-
|
2160 |
-
msgid "
|
2161 |
-
msgstr "
|
2162 |
-
|
2163 |
-
#: my-calendar-
|
2164 |
-
|
2165 |
-
|
2166 |
-
|
2167 |
-
|
2168 |
-
|
2169 |
-
|
2170 |
-
|
2171 |
-
|
2172 |
-
|
2173 |
-
|
2174 |
-
|
2175 |
-
|
2176 |
-
|
2177 |
-
|
2178 |
-
|
2179 |
-
|
2180 |
-
msgid "
|
2181 |
-
msgstr "
|
2182 |
-
|
2183 |
-
#: my-calendar-
|
2184 |
-
|
2185 |
-
|
2186 |
-
|
2187 |
-
|
2188 |
-
|
2189 |
-
|
2190 |
-
|
2191 |
-
|
2192 |
-
|
2193 |
-
|
2194 |
-
|
2195 |
-
|
2196 |
-
|
2197 |
-
|
2198 |
-
|
2199 |
-
|
2200 |
-
msgid "
|
2201 |
-
msgstr "
|
2202 |
-
|
2203 |
-
#: my-calendar-
|
2204 |
-
|
2205 |
-
|
2206 |
-
|
2207 |
-
|
2208 |
-
|
2209 |
-
|
2210 |
-
|
2211 |
-
|
2212 |
-
|
2213 |
-
|
2214 |
-
|
2215 |
-
|
2216 |
-
msgid "
|
2217 |
-
msgstr "
|
2218 |
-
|
2219 |
-
#: my-calendar-
|
2220 |
-
|
2221 |
-
|
2222 |
-
|
2223 |
-
|
2224 |
-
|
2225 |
-
|
2226 |
-
|
2227 |
-
|
2228 |
-
|
2229 |
-
|
2230 |
-
|
2231 |
-
|
2232 |
-
|
2233 |
-
|
2234 |
-
|
2235 |
-
|
2236 |
-
msgid "
|
2237 |
-
msgstr "
|
2238 |
-
|
2239 |
-
#: my-calendar-
|
2240 |
-
|
2241 |
-
|
2242 |
-
|
2243 |
-
|
2244 |
-
|
2245 |
-
|
2246 |
-
|
2247 |
-
|
2248 |
-
|
2249 |
-
|
2250 |
-
|
2251 |
-
#: my-calendar-
|
2252 |
-
|
2253 |
-
|
2254 |
-
|
2255 |
-
|
2256 |
-
|
2257 |
-
|
2258 |
-
|
2259 |
-
|
2260 |
-
msgid "
|
2261 |
-
msgstr ""
|
2262 |
-
|
2263 |
-
#: my-calendar-
|
2264 |
-
|
2265 |
-
|
2266 |
-
|
2267 |
-
|
2268 |
-
|
2269 |
-
|
2270 |
-
|
2271 |
-
|
2272 |
-
msgid "
|
2273 |
-
msgstr ""
|
2274 |
-
|
2275 |
-
#: my-calendar-
|
2276 |
-
|
2277 |
-
|
2278 |
-
|
2279 |
-
|
2280 |
-
|
2281 |
-
|
2282 |
-
|
2283 |
-
|
2284 |
-
|
2285 |
-
|
2286 |
-
|
2287 |
-
|
2288 |
-
|
2289 |
-
|
2290 |
-
|
2291 |
-
|
2292 |
-
msgid "
|
2293 |
-
msgstr ""
|
2294 |
-
|
2295 |
-
#: my-calendar-
|
2296 |
-
|
2297 |
-
|
2298 |
-
|
2299 |
-
|
2300 |
-
|
2301 |
-
|
2302 |
-
|
2303 |
-
|
2304 |
-
msgid "
|
2305 |
-
msgstr ""
|
2306 |
-
|
2307 |
-
#: my-calendar-
|
2308 |
-
|
2309 |
-
|
2310 |
-
|
2311 |
-
|
2312 |
-
|
2313 |
-
|
2314 |
-
|
2315 |
-
|
2316 |
-
|
2317 |
-
|
2318 |
-
|
2319 |
-
|
2320 |
-
|
2321 |
-
|
2322 |
-
|
2323 |
-
|
2324 |
-
msgid "
|
2325 |
-
msgstr ""
|
2326 |
-
|
2327 |
-
#: my-calendar-
|
2328 |
-
|
2329 |
-
|
2330 |
-
|
2331 |
-
|
2332 |
-
|
2333 |
-
|
2334 |
-
|
2335 |
-
|
2336 |
-
|
2337 |
-
|
2338 |
-
|
2339 |
-
|
2340 |
-
|
2341 |
-
|
2342 |
-
|
2343 |
-
|
2344 |
-
msgid "
|
2345 |
-
msgstr ""
|
2346 |
-
|
2347 |
-
#: my-calendar-
|
2348 |
-
|
2349 |
-
|
2350 |
-
|
2351 |
-
|
2352 |
-
|
2353 |
-
|
2354 |
-
|
2355 |
-
|
2356 |
-
|
2357 |
-
|
2358 |
-
|
2359 |
-
|
2360 |
-
|
2361 |
-
|
2362 |
-
|
2363 |
-
|
2364 |
-
msgid "
|
2365 |
-
msgstr ""
|
2366 |
-
|
2367 |
-
#: my-calendar-
|
2368 |
-
|
2369 |
-
|
2370 |
-
|
2371 |
-
|
2372 |
-
|
2373 |
-
|
2374 |
-
|
2375 |
-
|
2376 |
-
msgid "
|
2377 |
-
msgstr ""
|
2378 |
-
|
2379 |
-
#: my-calendar-
|
2380 |
-
#: my-calendar.php:
|
2381 |
-
|
2382 |
-
|
2383 |
-
|
2384 |
-
|
2385 |
-
|
2386 |
-
|
2387 |
-
|
2388 |
-
|
2389 |
-
|
2390 |
-
|
2391 |
-
|
2392 |
-
|
2393 |
-
|
2394 |
-
|
2395 |
-
|
2396 |
-
|
2397 |
-
msgid "
|
2398 |
-
msgstr ""
|
2399 |
-
|
2400 |
-
#: my-calendar-
|
2401 |
-
|
2402 |
-
|
2403 |
-
|
2404 |
-
|
2405 |
-
|
2406 |
-
|
2407 |
-
|
2408 |
-
|
2409 |
-
|
2410 |
-
|
2411 |
-
|
2412 |
-
|
2413 |
-
|
2414 |
-
|
2415 |
-
|
2416 |
-
|
2417 |
-
msgid "
|
2418 |
-
msgstr ""
|
2419 |
-
|
2420 |
-
#: my-calendar-
|
2421 |
-
|
2422 |
-
|
2423 |
-
|
2424 |
-
|
2425 |
-
|
2426 |
-
|
2427 |
-
|
2428 |
-
|
2429 |
-
|
2430 |
-
|
2431 |
-
|
2432 |
-
|
2433 |
-
msgid "
|
2434 |
-
msgstr ""
|
2435 |
-
|
2436 |
-
#: my-calendar-
|
2437 |
-
|
2438 |
-
|
2439 |
-
|
2440 |
-
|
2441 |
-
|
2442 |
-
|
2443 |
-
|
2444 |
-
|
2445 |
-
|
2446 |
-
|
2447 |
-
|
2448 |
-
|
2449 |
-
|
2450 |
-
|
2451 |
-
|
2452 |
-
|
2453 |
-
msgid "
|
2454 |
-
msgstr ""
|
2455 |
-
|
2456 |
-
#: my-calendar-
|
2457 |
-
|
2458 |
-
|
2459 |
-
|
2460 |
-
|
2461 |
-
|
2462 |
-
|
2463 |
-
|
2464 |
-
|
2465 |
-
|
2466 |
-
|
2467 |
-
|
2468 |
-
|
2469 |
-
|
2470 |
-
|
2471 |
-
|
2472 |
-
|
2473 |
-
msgid "
|
2474 |
-
msgstr ""
|
2475 |
-
|
2476 |
-
#: my-calendar-
|
2477 |
-
|
2478 |
-
|
2479 |
-
|
2480 |
-
|
2481 |
-
|
2482 |
-
|
2483 |
-
|
2484 |
-
|
2485 |
-
|
2486 |
-
|
2487 |
-
|
2488 |
-
|
2489 |
-
|
2490 |
-
|
2491 |
-
|
2492 |
-
|
2493 |
-
msgid "
|
2494 |
-
msgstr ""
|
2495 |
-
|
2496 |
-
#: my-calendar-
|
2497 |
-
|
2498 |
-
|
2499 |
-
|
2500 |
-
|
2501 |
-
|
2502 |
-
|
2503 |
-
|
2504 |
-
|
2505 |
-
|
2506 |
-
|
2507 |
-
|
2508 |
-
|
2509 |
-
|
2510 |
-
|
2511 |
-
|
2512 |
-
|
2513 |
-
msgid "
|
2514 |
-
msgstr ""
|
2515 |
-
|
2516 |
-
#: my-calendar-
|
2517 |
-
|
2518 |
-
|
2519 |
-
|
2520 |
-
|
2521 |
-
|
2522 |
-
|
2523 |
-
|
2524 |
-
|
2525 |
-
|
2526 |
-
|
2527 |
-
|
2528 |
-
|
2529 |
-
|
2530 |
-
|
2531 |
-
|
2532 |
-
#: my-calendar-
|
2533 |
-
|
2534 |
-
|
2535 |
-
|
2536 |
-
|
2537 |
-
|
2538 |
-
|
2539 |
-
|
2540 |
-
|
2541 |
-
|
2542 |
-
|
2543 |
-
|
2544 |
-
|
2545 |
-
|
2546 |
-
|
2547 |
-
|
2548 |
-
|
2549 |
-
msgid "
|
2550 |
-
msgstr ""
|
2551 |
-
|
2552 |
-
#: my-calendar-
|
2553 |
-
|
2554 |
-
|
2555 |
-
|
2556 |
-
|
2557 |
-
|
2558 |
-
|
2559 |
-
|
2560 |
-
|
2561 |
-
|
2562 |
-
|
2563 |
-
|
2564 |
-
|
2565 |
-
msgid "
|
2566 |
-
msgstr ""
|
2567 |
-
|
2568 |
-
#: my-calendar-
|
2569 |
-
|
2570 |
-
|
2571 |
-
|
2572 |
-
|
2573 |
-
|
2574 |
-
|
2575 |
-
|
2576 |
-
|
2577 |
-
|
2578 |
-
|
2579 |
-
|
2580 |
-
|
2581 |
-
|
2582 |
-
|
2583 |
-
|
2584 |
-
|
2585 |
-
msgid "
|
2586 |
-
msgstr ""
|
2587 |
-
|
2588 |
-
#: my-calendar-
|
2589 |
-
|
2590 |
-
|
2591 |
-
|
2592 |
-
|
2593 |
-
|
2594 |
-
|
2595 |
-
|
2596 |
-
|
2597 |
-
|
2598 |
-
|
2599 |
-
|
2600 |
-
|
2601 |
-
msgid "
|
2602 |
-
msgstr ""
|
2603 |
-
|
2604 |
-
#: my-calendar-
|
2605 |
-
|
2606 |
-
|
2607 |
-
|
2608 |
-
|
2609 |
-
|
2610 |
-
|
2611 |
-
|
2612 |
-
|
2613 |
-
|
2614 |
-
|
2615 |
-
|
2616 |
-
|
2617 |
-
|
2618 |
-
|
2619 |
-
|
2620 |
-
|
2621 |
-
msgid "
|
2622 |
-
msgstr ""
|
2623 |
-
|
2624 |
-
#: my-calendar-
|
2625 |
-
|
2626 |
-
|
2627 |
-
|
2628 |
-
|
2629 |
-
|
2630 |
-
|
2631 |
-
|
2632 |
-
|
2633 |
-
|
2634 |
-
|
2635 |
-
|
2636 |
-
|
2637 |
-
msgid ""
|
2638 |
-
"
|
2639 |
-
|
2640 |
-
|
2641 |
-
|
2642 |
-
|
2643 |
-
|
2644 |
-
|
2645 |
-
|
2646 |
-
|
2647 |
-
|
2648 |
-
|
2649 |
-
msgid "
|
2650 |
-
msgstr ""
|
2651 |
-
|
2652 |
-
#: my-calendar-
|
2653 |
-
|
2654 |
-
|
2655 |
-
|
2656 |
-
|
2657 |
-
|
2658 |
-
|
2659 |
-
|
2660 |
-
|
2661 |
-
|
2662 |
-
|
2663 |
-
|
2664 |
-
|
2665 |
-
|
2666 |
-
|
2667 |
-
|
2668 |
-
|
2669 |
-
msgid "
|
2670 |
-
msgstr ""
|
2671 |
-
|
2672 |
-
#: my-calendar-
|
2673 |
-
|
2674 |
-
|
2675 |
-
|
2676 |
-
|
2677 |
-
|
2678 |
-
|
2679 |
-
|
2680 |
-
|
2681 |
-
|
2682 |
-
|
2683 |
-
|
2684 |
-
|
2685 |
-
msgid "
|
2686 |
-
msgstr ""
|
2687 |
-
|
2688 |
-
#: my-calendar-
|
2689 |
-
|
2690 |
-
|
2691 |
-
|
2692 |
-
|
2693 |
-
|
2694 |
-
|
2695 |
-
|
2696 |
-
|
2697 |
-
msgid "
|
2698 |
-
msgstr ""
|
2699 |
-
|
2700 |
-
#: my-calendar-
|
2701 |
-
|
2702 |
-
|
2703 |
-
|
2704 |
-
|
2705 |
-
|
2706 |
-
|
2707 |
-
|
2708 |
-
|
2709 |
-
|
2710 |
-
|
2711 |
-
|
2712 |
-
|
2713 |
-
|
2714 |
-
|
2715 |
-
|
2716 |
-
|
2717 |
-
msgid "
|
2718 |
-
msgstr ""
|
2719 |
-
|
2720 |
-
#: my-calendar-
|
2721 |
-
|
2722 |
-
|
2723 |
-
|
2724 |
-
|
2725 |
-
|
2726 |
-
|
2727 |
-
|
2728 |
-
|
2729 |
-
|
2730 |
-
|
2731 |
-
|
2732 |
-
|
2733 |
-
|
2734 |
-
|
2735 |
-
|
2736 |
-
|
2737 |
-
msgid "
|
2738 |
-
msgstr ""
|
2739 |
-
|
2740 |
-
#: my-calendar-
|
2741 |
-
|
2742 |
-
|
2743 |
-
|
2744 |
-
|
2745 |
-
|
2746 |
-
|
2747 |
-
|
2748 |
-
|
2749 |
-
msgid "
|
2750 |
-
msgstr "
|
2751 |
-
|
2752 |
-
#: my-calendar-
|
2753 |
-
|
2754 |
-
|
2755 |
-
|
2756 |
-
|
2757 |
-
|
2758 |
-
|
2759 |
-
|
2760 |
-
|
2761 |
-
|
2762 |
-
|
2763 |
-
|
2764 |
-
|
2765 |
-
msgid "
|
2766 |
-
msgstr ""
|
2767 |
-
|
2768 |
-
#: my-calendar-
|
2769 |
-
|
2770 |
-
|
2771 |
-
|
2772 |
-
|
2773 |
-
|
2774 |
-
|
2775 |
-
|
2776 |
-
|
2777 |
-
|
2778 |
-
|
2779 |
-
|
2780 |
-
|
2781 |
-
|
2782 |
-
|
2783 |
-
|
2784 |
-
|
2785 |
-
msgid "
|
2786 |
-
msgstr ""
|
2787 |
-
|
2788 |
-
#: my-calendar-
|
2789 |
-
|
2790 |
-
|
2791 |
-
|
2792 |
-
|
2793 |
-
|
2794 |
-
|
2795 |
-
|
2796 |
-
|
2797 |
-
|
2798 |
-
|
2799 |
-
|
2800 |
-
|
2801 |
-
|
2802 |
-
|
2803 |
-
|
2804 |
-
|
2805 |
-
msgid "
|
2806 |
-
msgstr "
|
2807 |
-
|
2808 |
-
#: my-calendar-
|
2809 |
-
|
2810 |
-
|
2811 |
-
|
2812 |
-
|
2813 |
-
|
2814 |
-
|
2815 |
-
|
2816 |
-
|
2817 |
-
|
2818 |
-
|
2819 |
-
|
2820 |
-
|
2821 |
-
|
2822 |
-
|
2823 |
-
|
2824 |
-
|
2825 |
-
msgid "
|
2826 |
-
msgstr ""
|
2827 |
-
|
2828 |
-
#: my-calendar-
|
2829 |
-
|
2830 |
-
|
2831 |
-
|
2832 |
-
|
2833 |
-
|
2834 |
-
|
2835 |
-
|
2836 |
-
|
2837 |
-
|
2838 |
-
|
2839 |
-
|
2840 |
-
|
2841 |
-
|
2842 |
-
|
2843 |
-
|
2844 |
-
|
2845 |
-
msgid "
|
2846 |
-
msgstr ""
|
2847 |
-
|
2848 |
-
#: my-calendar-
|
2849 |
-
|
2850 |
-
|
2851 |
-
|
2852 |
-
|
2853 |
-
|
2854 |
-
|
2855 |
-
|
2856 |
-
|
2857 |
-
msgid "
|
2858 |
-
msgstr ""
|
2859 |
-
|
2860 |
-
#: my-calendar-
|
2861 |
-
|
2862 |
-
|
2863 |
-
|
2864 |
-
|
2865 |
-
|
2866 |
-
|
2867 |
-
|
2868 |
-
|
2869 |
-
|
2870 |
-
|
2871 |
-
|
2872 |
-
|
2873 |
-
|
2874 |
-
|
2875 |
-
|
2876 |
-
|
2877 |
-
msgid "
|
2878 |
-
msgstr ""
|
2879 |
-
|
2880 |
-
#: my-calendar-
|
2881 |
-
|
2882 |
-
|
2883 |
-
|
2884 |
-
|
2885 |
-
|
2886 |
-
|
2887 |
-
|
2888 |
-
|
2889 |
-
|
2890 |
-
|
2891 |
-
|
2892 |
-
#: my-calendar-
|
2893 |
-
|
2894 |
-
|
2895 |
-
|
2896 |
-
|
2897 |
-
|
2898 |
-
|
2899 |
-
|
2900 |
-
|
2901 |
-
|
2902 |
-
|
2903 |
-
|
2904 |
-
|
2905 |
-
|
2906 |
-
|
2907 |
-
|
2908 |
-
|
2909 |
-
msgid "
|
2910 |
-
msgstr ""
|
2911 |
-
|
2912 |
-
#: my-calendar-
|
2913 |
-
|
2914 |
-
|
2915 |
-
|
2916 |
-
|
2917 |
-
|
2918 |
-
|
2919 |
-
|
2920 |
-
|
2921 |
-
|
2922 |
-
|
2923 |
-
|
2924 |
-
|
2925 |
-
|
2926 |
-
|
2927 |
-
|
2928 |
-
|
2929 |
-
msgid "
|
2930 |
-
msgstr ""
|
2931 |
-
|
2932 |
-
#: my-calendar-
|
2933 |
-
|
2934 |
-
|
2935 |
-
|
2936 |
-
|
2937 |
-
|
2938 |
-
|
2939 |
-
|
2940 |
-
|
2941 |
-
|
2942 |
-
|
2943 |
-
|
2944 |
-
|
2945 |
-
|
2946 |
-
|
2947 |
-
|
2948 |
-
|
2949 |
-
msgid "
|
2950 |
-
msgstr ""
|
2951 |
-
|
2952 |
-
#: my-calendar-
|
2953 |
-
|
2954 |
-
|
2955 |
-
|
2956 |
-
|
2957 |
-
|
2958 |
-
|
2959 |
-
|
2960 |
-
|
2961 |
-
|
2962 |
-
|
2963 |
-
|
2964 |
-
|
2965 |
-
|
2966 |
-
|
2967 |
-
|
2968 |
-
|
2969 |
-
msgid "
|
2970 |
-
msgstr ""
|
2971 |
-
|
2972 |
-
#: my-calendar-
|
2973 |
-
|
2974 |
-
|
2975 |
-
|
2976 |
-
|
2977 |
-
|
2978 |
-
|
2979 |
-
|
2980 |
-
|
2981 |
-
|
2982 |
-
|
2983 |
-
|
2984 |
-
|
2985 |
-
|
2986 |
-
|
2987 |
-
|
2988 |
-
|
2989 |
-
msgid "
|
2990 |
-
msgstr ""
|
2991 |
-
|
2992 |
-
#: my-calendar-
|
2993 |
-
|
2994 |
-
msgid "
|
2995 |
-
msgstr ""
|
2996 |
-
|
2997 |
-
#: my-calendar-
|
2998 |
-
|
2999 |
-
|
3000 |
-
|
3001 |
-
|
3002 |
-
|
3003 |
-
|
3004 |
-
|
3005 |
-
|
3006 |
-
|
3007 |
-
|
3008 |
-
|
3009 |
-
|
3010 |
-
|
3011 |
-
|
3012 |
-
|
3013 |
-
|
3014 |
-
msgid "
|
3015 |
-
msgstr ""
|
3016 |
-
|
3017 |
-
#: my-calendar-
|
3018 |
-
|
3019 |
-
|
3020 |
-
|
3021 |
-
|
3022 |
-
|
3023 |
-
|
3024 |
-
|
3025 |
-
|
3026 |
-
|
3027 |
-
|
3028 |
-
|
3029 |
-
|
3030 |
-
|
3031 |
-
|
3032 |
-
|
3033 |
-
|
3034 |
-
msgid "
|
3035 |
-
msgstr ""
|
3036 |
-
|
3037 |
-
#: my-calendar-
|
3038 |
-
|
3039 |
-
|
3040 |
-
|
3041 |
-
|
3042 |
-
|
3043 |
-
|
3044 |
-
|
3045 |
-
|
3046 |
-
|
3047 |
-
|
3048 |
-
|
3049 |
-
|
3050 |
-
|
3051 |
-
|
3052 |
-
|
3053 |
-
|
3054 |
-
msgid "
|
3055 |
-
msgstr ""
|
3056 |
-
|
3057 |
-
#: my-calendar-
|
3058 |
-
|
3059 |
-
|
3060 |
-
|
3061 |
-
|
3062 |
-
|
3063 |
-
|
3064 |
-
|
3065 |
-
|
3066 |
-
|
3067 |
-
|
3068 |
-
|
3069 |
-
|
3070 |
-
|
3071 |
-
|
3072 |
-
|
3073 |
-
|
3074 |
-
msgid "
|
3075 |
-
msgstr ""
|
3076 |
-
|
3077 |
-
#: my-calendar-
|
3078 |
-
|
3079 |
-
|
3080 |
-
|
3081 |
-
|
3082 |
-
|
3083 |
-
|
3084 |
-
|
3085 |
-
|
3086 |
-
|
3087 |
-
|
3088 |
-
|
3089 |
-
|
3090 |
-
msgid "
|
3091 |
-
msgstr ""
|
3092 |
-
|
3093 |
-
#: my-calendar
|
3094 |
-
|
3095 |
-
|
3096 |
-
|
3097 |
-
|
3098 |
-
|
3099 |
-
|
3100 |
-
|
3101 |
-
|
3102 |
-
|
3103 |
-
|
3104 |
-
|
3105 |
-
|
3106 |
-
|
3107 |
-
|
3108 |
-
|
3109 |
-
|
3110 |
-
|
3111 |
-
|
3112 |
-
|
3113 |
-
|
3114 |
-
msgid "
|
3115 |
-
msgstr ""
|
3116 |
-
|
3117 |
-
#: my-calendar
|
3118 |
-
|
3119 |
-
|
3120 |
-
|
3121 |
-
|
3122 |
-
|
3123 |
-
|
3124 |
-
|
3125 |
-
|
3126 |
-
|
3127 |
-
|
3128 |
-
|
3129 |
-
|
3130 |
-
|
3131 |
-
|
3132 |
-
|
3133 |
-
|
3134 |
-
msgid "
|
3135 |
-
msgstr ""
|
3136 |
-
|
3137 |
-
#: my-calendar
|
3138 |
-
|
3139 |
-
|
3140 |
-
|
3141 |
-
|
3142 |
-
|
3143 |
-
|
3144 |
-
|
3145 |
-
|
3146 |
-
|
3147 |
-
|
3148 |
-
|
3149 |
-
|
3150 |
-
|
3151 |
-
|
3152 |
-
|
3153 |
-
|
3154 |
-
msgid "
|
3155 |
-
msgstr ""
|
3156 |
-
|
3157 |
-
#: my-calendar
|
3158 |
-
|
3159 |
-
|
3160 |
-
|
3161 |
-
|
3162 |
-
|
3163 |
-
|
3164 |
-
|
3165 |
-
|
3166 |
-
|
3167 |
-
|
3168 |
-
|
3169 |
-
|
3170 |
-
|
3171 |
-
|
3172 |
-
|
3173 |
-
|
3174 |
-
msgid "
|
3175 |
-
msgstr ""
|
3176 |
-
|
3177 |
-
#: my-calendar
|
3178 |
-
|
3179 |
-
|
3180 |
-
|
3181 |
-
|
3182 |
-
|
3183 |
-
|
3184 |
-
|
3185 |
-
|
3186 |
-
|
3187 |
-
|
3188 |
-
|
3189 |
-
|
3190 |
-
|
3191 |
-
|
3192 |
-
|
3193 |
-
|
3194 |
-
msgid "
|
3195 |
-
msgstr ""
|
3196 |
-
|
3197 |
-
#: my-calendar
|
3198 |
-
|
3199 |
-
|
3200 |
-
|
3201 |
-
|
3202 |
-
|
3203 |
-
|
3204 |
-
|
3205 |
-
|
3206 |
-
|
3207 |
-
|
3208 |
-
|
3209 |
-
|
3210 |
-
|
3211 |
-
|
3212 |
-
|
3213 |
-
|
3214 |
-
msgid "
|
3215 |
-
msgstr ""
|
3216 |
-
|
3217 |
-
#: my-calendar
|
3218 |
-
|
3219 |
-
|
3220 |
-
|
3221 |
-
|
3222 |
-
|
3223 |
-
|
3224 |
-
|
3225 |
-
|
3226 |
-
|
3227 |
-
|
3228 |
-
|
3229 |
-
|
3230 |
-
|
3231 |
-
|
3232 |
-
|
3233 |
-
|
3234 |
-
|
3235 |
-
|
3236 |
-
|
3237 |
-
|
3238 |
-
|
3239 |
-
msgid "
|
3240 |
-
msgstr ""
|
3241 |
-
|
3242 |
-
#: my-calendar
|
3243 |
-
|
3244 |
-
|
3245 |
-
|
3246 |
-
|
3247 |
-
|
3248 |
-
|
3249 |
-
|
3250 |
-
|
3251 |
-
|
3252 |
-
|
3253 |
-
|
3254 |
-
msgid "
|
3255 |
-
msgstr ""
|
3256 |
-
|
3257 |
-
|
3258 |
-
|
3259 |
-
|
3260 |
-
|
3261 |
-
|
3262 |
-
|
3263 |
-
|
3264 |
-
|
3265 |
-
msgstr ""
|
3266 |
-
|
3267 |
-
#: my-calendar-templating.php:163
|
3268 |
-
#@ my-calendar
|
3269 |
-
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3270 |
-
msgstr "Link zur Google Map des Termins, wenn die Adress-Informationen vorhanden sind"
|
3271 |
-
|
3272 |
-
#: my-calendar-templating.php:169
|
3273 |
-
#@ my-calendar
|
3274 |
-
msgid "Name of the category of the event."
|
3275 |
-
msgstr ""
|
3276 |
-
|
3277 |
-
#: my-calendar-templating.php:172
|
3278 |
-
#@ my-calendar
|
3279 |
-
msgid "URL for the event's category icon."
|
3280 |
-
msgstr ""
|
3281 |
-
|
3282 |
-
#: my-calendar-templating.php:175
|
3283 |
-
#@ my-calendar
|
3284 |
-
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3285 |
-
msgstr ""
|
3286 |
-
|
3287 |
-
#: my-calendar-templating.php:178
|
3288 |
-
#@ my-calendar
|
3289 |
-
msgid "ID of the category of the event."
|
3290 |
-
msgstr ""
|
3291 |
-
|
3292 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3293 |
-
#@ my-calendar
|
3294 |
-
msgid "Advanced users may wish to customize the HTML elements and order of items presented for each event. This page provides the ability to create a customized view of your events in each different context. All available template tags are documented on the Help page. The default templates provided are based on the default views assuming all output is enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules you've configured in settings.</strong>"
|
3295 |
-
msgstr ""
|
3296 |
-
|
3297 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3298 |
-
#@ my-calendar
|
3299 |
-
msgid "Templates Help"
|
3300 |
-
msgstr ""
|
3301 |
-
|
3302 |
-
#: my-calendar-templating.php:184
|
3303 |
-
#@ my-calendar
|
3304 |
-
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
3305 |
-
msgstr ""
|
3306 |
-
|
3307 |
-
#: my-calendar-templating.php:189
|
3308 |
-
#@ my-calendar
|
3309 |
-
msgid "Use this grid event template"
|
3310 |
-
msgstr ""
|
3311 |
-
|
3312 |
-
#: my-calendar-templating.php:192
|
3313 |
-
#@ my-calendar
|
3314 |
-
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
3315 |
-
msgstr ""
|
3316 |
-
|
3317 |
-
#: my-calendar-templating.php:195
|
3318 |
-
#@ my-calendar
|
3319 |
-
msgid "Save Grid Template"
|
3320 |
-
msgstr ""
|
3321 |
-
|
3322 |
-
#: my-calendar-templating.php:204
|
3323 |
-
#@ my-calendar
|
3324 |
-
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
3325 |
-
msgstr ""
|
3326 |
-
|
3327 |
-
#: my-calendar-templating.php:209
|
3328 |
-
#@ my-calendar
|
3329 |
-
msgid "Use this list event template"
|
3330 |
-
msgstr ""
|
3331 |
-
|
3332 |
-
#: my-calendar-templating.php:212
|
3333 |
-
#@ my-calendar
|
3334 |
-
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
3335 |
-
msgstr ""
|
3336 |
-
|
3337 |
-
#: my-calendar-templating.php:215
|
3338 |
-
#@ my-calendar
|
3339 |
-
msgid "Save List Template"
|
3340 |
-
msgstr ""
|
3341 |
-
|
3342 |
-
#: my-calendar-templating.php:224
|
3343 |
-
#@ my-calendar
|
3344 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
3345 |
-
msgstr ""
|
3346 |
-
|
3347 |
-
#: my-calendar-templating.php:229
|
3348 |
-
#@ my-calendar
|
3349 |
-
msgid "Use this mini event template"
|
3350 |
-
msgstr ""
|
3351 |
-
|
3352 |
-
#: my-calendar-templating.php:232
|
3353 |
-
#@ my-calendar
|
3354 |
-
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
3355 |
-
msgstr ""
|
3356 |
-
|
3357 |
-
#: my-calendar-templating.php:235
|
3358 |
-
#@ my-calendar
|
3359 |
-
msgid "Save Mini Template"
|
3360 |
-
msgstr ""
|
3361 |
-
|
3362 |
-
#: my-calendar-templating.php:244
|
3363 |
-
#@ my-calendar
|
3364 |
-
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
3365 |
-
msgstr ""
|
3366 |
-
|
3367 |
-
#: my-calendar-templating.php:249
|
3368 |
-
#@ my-calendar
|
3369 |
-
msgid "Use this details template"
|
3370 |
-
msgstr ""
|
3371 |
-
|
3372 |
-
#: my-calendar-templating.php:252
|
3373 |
-
#@ my-calendar
|
3374 |
-
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
3375 |
-
msgstr ""
|
3376 |
-
|
3377 |
-
#: my-calendar-templating.php:255
|
3378 |
-
#@ my-calendar
|
3379 |
-
msgid "Save Details Template"
|
3380 |
-
msgstr ""
|
3381 |
-
|
3382 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3383 |
-
#@ my-calendar
|
3384 |
-
msgid "Update now."
|
3385 |
-
msgstr ""
|
3386 |
-
|
3387 |
-
#: my-calendar-widgets.php:45
|
3388 |
-
#@ my-calendar
|
3389 |
-
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
3390 |
-
msgstr ""
|
3391 |
-
|
3392 |
-
#: my-calendar-widgets.php:47
|
3393 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
3394 |
-
#@ my-calendar
|
3395 |
-
msgid "Link widget title to calendar:"
|
3396 |
-
msgstr ""
|
3397 |
-
|
3398 |
-
#: my-calendar-widgets.php:48
|
3399 |
-
#: my-calendar-widgets.php:137
|
3400 |
-
#@ my-calendar
|
3401 |
-
msgid "Not Linked"
|
3402 |
-
msgstr ""
|
3403 |
-
|
3404 |
-
#: my-calendar-widgets.php:49
|
3405 |
-
#: my-calendar-widgets.php:138
|
3406 |
-
#@ my-calendar
|
3407 |
-
msgid "Linked"
|
3408 |
-
msgstr ""
|
3409 |
-
|
3410 |
-
#: my-calendar-widgets.php:149
|
3411 |
-
#@ my-calendar
|
3412 |
-
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3413 |
-
msgstr ""
|
3414 |
-
|
3415 |
-
#: my-calendar-widgets.php:152
|
3416 |
-
#@ my-calendar
|
3417 |
-
msgid "Events sort order:"
|
3418 |
-
msgstr ""
|
3419 |
-
|
3420 |
-
#: my-calendar-widgets.php:153
|
3421 |
-
#@ my-calendar
|
3422 |
-
msgid "Ascending (near to far)"
|
3423 |
-
msgstr ""
|
3424 |
-
|
3425 |
-
#: my-calendar-widgets.php:154
|
3426 |
-
#@ my-calendar
|
3427 |
-
msgid "Descending (far to near)"
|
3428 |
-
msgstr ""
|
3429 |
-
|
3430 |
-
#: my-calendar-widgets.php:530
|
3431 |
-
#@ my-calendar
|
3432 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3433 |
-
msgstr ""
|
3434 |
-
|
3435 |
-
#: my-calendar-widgets.php:579
|
3436 |
-
#@ my-calendar
|
3437 |
-
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3438 |
-
msgstr "Zurück/Weiter Navigation zeigen"
|
3439 |
-
|
3440 |
-
#: my-calendar-widgets.php:585
|
3441 |
-
#@ my-calendar
|
3442 |
-
msgid "Show Category Key:"
|
3443 |
-
msgstr ""
|
3444 |
-
|
3445 |
-
#: my-calendar-widgets.php:591
|
3446 |
-
#@ my-calendar
|
3447 |
-
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3448 |
-
msgstr ""
|
3449 |
-
|
3450 |
-
#: my-calendar.php:174
|
3451 |
-
#@ my-calendar
|
3452 |
-
msgid "Template Editor"
|
3453 |
-
msgstr ""
|
3454 |
-
|
3455 |
-
#: my-calendar.php:178
|
3456 |
-
#@ my-calendar
|
3457 |
-
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3458 |
-
msgstr ""
|
3459 |
-
|
3460 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
3461 |
-
#@ my-calendar
|
3462 |
-
msgid "Details boxes are draggable"
|
3463 |
-
msgstr ""
|
3464 |
-
|
3465 |
-
#: my-calendar-core.php:1166
|
3466 |
-
#@ my-calendar
|
3467 |
-
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
3468 |
-
msgstr ""
|
3469 |
-
|
3470 |
-
#: my-calendar-core.php:1168
|
3471 |
-
#@ my-calendar
|
3472 |
-
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
3473 |
-
msgstr ""
|
3474 |
-
|
3475 |
-
#: my-calendar-core.php:1173
|
3476 |
-
#@ my-calendar
|
3477 |
-
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
3478 |
-
msgstr ""
|
3479 |
-
|
3480 |
-
#: my-calendar-core.php:1175
|
3481 |
-
#@ my-calendar
|
3482 |
-
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
3483 |
-
msgstr ""
|
3484 |
-
|
3485 |
-
#: my-calendar-core.php:1185
|
3486 |
-
#@ my-calendar
|
3487 |
-
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
3488 |
-
msgstr ""
|
3489 |
-
|
3490 |
-
#: my-calendar-core.php:1187
|
3491 |
-
#@ my-calendar
|
3492 |
-
msgid "From:"
|
3493 |
-
msgstr ""
|
3494 |
-
|
3495 |
-
#: my-calendar-core.php:1190
|
3496 |
-
#@ my-calendar
|
3497 |
-
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
3498 |
-
msgstr ""
|
3499 |
-
|
3500 |
-
#: my-calendar-core.php:1193
|
3501 |
-
#@ my-calendar
|
3502 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
3503 |
-
msgstr ""
|
3504 |
-
|
3505 |
-
#: my-calendar-core.php:1196
|
3506 |
-
#@ my-calendar
|
3507 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
3508 |
-
msgstr ""
|
3509 |
-
|
3510 |
-
#: my-calendar-core.php:1202
|
3511 |
-
#@ my-calendar
|
3512 |
-
msgid "Send Support Request"
|
3513 |
-
msgstr ""
|
3514 |
-
|
3515 |
-
#: my-calendar-core.php:1205
|
3516 |
-
#@ my-calendar
|
3517 |
-
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
3518 |
-
msgstr ""
|
3519 |
-
|
3520 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:354
|
3521 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:55
|
3522 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:148
|
3523 |
-
#, php-format
|
3524 |
-
#@ my-calendar
|
3525 |
-
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
3526 |
-
msgstr ""
|
3527 |
-
|
3528 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:530
|
3529 |
-
#@ my-calendar
|
3530 |
-
msgid "(URL to Event image)"
|
3531 |
-
msgstr ""
|
3532 |
-
|
3533 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:636
|
3534 |
-
#@ my-calendar
|
3535 |
-
msgid "This is a multi-day event."
|
3536 |
-
msgstr ""
|
3537 |
-
|
3538 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3539 |
-
#@ my-calendar
|
3540 |
-
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
3541 |
-
msgstr ""
|
3542 |
-
|
3543 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3544 |
-
#@ my-calendar
|
3545 |
-
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
3546 |
-
msgstr ""
|
3547 |
-
|
3548 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:759
|
3549 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:457
|
3550 |
-
#: my-calendar-locations.php:147
|
3551 |
-
#@ my-calendar
|
3552 |
-
msgid "Phone"
|
3553 |
-
msgstr ""
|
3554 |
-
|
3555 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:214
|
3556 |
-
#@ my-calendar
|
3557 |
-
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
3558 |
-
msgstr ""
|
3559 |
-
|
3560 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
3561 |
-
#@ my-calendar
|
3562 |
-
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
3563 |
-
msgstr ""
|
3564 |
-
|
3565 |
-
#: my-calendar-help.php:39
|
3566 |
-
#@ my-calendar
|
3567 |
-
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
3568 |
-
msgstr ""
|
3569 |
-
|
3570 |
-
#: my-calendar-help.php:124
|
3571 |
-
#@ my-calendar
|
3572 |
-
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
3573 |
-
msgstr ""
|
3574 |
-
|
3575 |
-
#: my-calendar-help.php:127
|
3576 |
-
#@ my-calendar
|
3577 |
-
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
3578 |
-
msgstr ""
|
3579 |
-
|
3580 |
-
#: my-calendar-help.php:142
|
3581 |
-
#@ my-calendar
|
3582 |
-
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
3583 |
-
msgstr ""
|
3584 |
-
|
3585 |
-
#: my-calendar-help.php:148
|
3586 |
-
#@ my-calendar
|
3587 |
-
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
3588 |
-
msgstr ""
|
3589 |
-
|
3590 |
-
#: my-calendar-help.php:252
|
3591 |
-
#@ my-calendar
|
3592 |
-
msgid "Get Plug-in Support"
|
3593 |
-
msgstr ""
|
3594 |
-
|
3595 |
-
#: my-calendar-output.php:418
|
3596 |
-
#@ my-calendar
|
3597 |
-
msgid "Calendar: Print View"
|
3598 |
-
msgstr ""
|
3599 |
-
|
3600 |
-
#: my-calendar-output.php:433
|
3601 |
-
#@ my-calendar
|
3602 |
-
msgid "Return to site"
|
3603 |
-
msgstr ""
|
3604 |
-
|
3605 |
-
#: my-calendar-output.php:568
|
3606 |
-
#@ my-calendar
|
3607 |
-
msgid "Print View"
|
3608 |
-
msgstr ""
|
3609 |
-
|
3610 |
-
#: my-calendar-output.php:878
|
3611 |
-
#@ my-calendar
|
3612 |
-
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
3613 |
-
msgstr ""
|
3614 |
-
|
3615 |
-
#: my-calendar-output.php:949
|
3616 |
-
#@ my-calendar
|
3617 |
-
msgid "Next events »"
|
3618 |
-
msgstr ""
|
3619 |
-
|
3620 |
-
#: my-calendar-output.php:975
|
3621 |
-
#: my-calendar-output.php:1019
|
3622 |
-
#@ my-calendar
|
3623 |
-
msgid "Week of "
|
3624 |
-
msgstr ""
|
3625 |
-
|
3626 |
-
#: my-calendar-output.php:993
|
3627 |
-
#@ my-calendar
|
3628 |
-
msgid "« Previous events"
|
3629 |
-
msgstr "« Frühere Termine"
|
3630 |
-
|
3631 |
-
#: my-calendar-settings.php:78
|
3632 |
-
#@ my-calendar
|
3633 |
-
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
3634 |
-
msgstr ""
|
3635 |
-
|
3636 |
-
#: my-calendar-settings.php:161
|
3637 |
-
#@ my-calendar
|
3638 |
-
msgid "Multisite settings saved"
|
3639 |
-
msgstr ""
|
3640 |
-
|
3641 |
-
#: my-calendar-settings.php:274
|
3642 |
-
#@ my-calendar
|
3643 |
-
msgid "Enable caching."
|
3644 |
-
msgstr ""
|
3645 |
-
|
3646 |
-
#: my-calendar-settings.php:277
|
3647 |
-
#@ my-calendar
|
3648 |
-
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
3649 |
-
msgstr ""
|
3650 |
-
|
3651 |
-
#: my-calendar-settings.php:288
|
3652 |
-
#@ my-calendar
|
3653 |
-
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
3654 |
-
msgstr ""
|
3655 |
-
|
3656 |
-
#: my-calendar-settings.php:293
|
3657 |
-
#@ my-calendar
|
3658 |
-
msgid "Save Management Settings"
|
3659 |
-
msgstr ""
|
3660 |
-
|
3661 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
3662 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
3663 |
-
#@ my-calendar
|
3664 |
-
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
3665 |
-
msgstr ""
|
3666 |
-
|
3667 |
-
#: my-calendar-settings.php:322
|
3668 |
-
#@ my-calendar
|
3669 |
-
msgid "Week view caption:"
|
3670 |
-
msgstr ""
|
3671 |
-
|
3672 |
-
#: my-calendar-settings.php:347
|
3673 |
-
#@ my-calendar
|
3674 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
3675 |
-
msgstr ""
|
3676 |
-
|
3677 |
-
#: my-calendar-settings.php:351
|
3678 |
-
#@ my-calendar
|
3679 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
3680 |
-
msgstr ""
|
3681 |
-
|
3682 |
-
#: my-calendar-settings.php:352
|
3683 |
-
#@ my-calendar
|
3684 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
3685 |
-
msgstr ""
|
3686 |
-
|
3687 |
-
#: my-calendar-settings.php:355
|
3688 |
-
#@ my-calendar
|
3689 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
3690 |
-
msgstr ""
|
3691 |
-
|
3692 |
-
#: my-calendar-settings.php:356
|
3693 |
-
#@ my-calendar
|
3694 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
3695 |
-
msgstr ""
|
3696 |
-
|
3697 |
-
#: my-calendar-settings.php:358
|
3698 |
-
#@ my-calendar
|
3699 |
-
msgid "With above settings:"
|
3700 |
-
msgstr ""
|
3701 |
-
|
3702 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3703 |
-
#@ my-calendar
|
3704 |
-
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
3705 |
-
msgstr ""
|
3706 |
-
|
3707 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3708 |
-
#@ my-calendar
|
3709 |
-
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
3710 |
-
msgstr ""
|
3711 |
-
|
3712 |
-
#: my-calendar-settings.php:363
|
3713 |
-
#@ my-calendar
|
3714 |
-
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
3715 |
-
msgstr ""
|
3716 |
-
|
3717 |
-
#: my-calendar-settings.php:364
|
3718 |
-
#@ my-calendar
|
3719 |
-
msgid "jQuery pop-up view"
|
3720 |
-
msgstr ""
|
3721 |
-
|
3722 |
-
#: my-calendar-settings.php:365
|
3723 |
-
#@ my-calendar
|
3724 |
-
msgid "daily view page (above)"
|
3725 |
-
msgstr ""
|
3726 |
-
|
3727 |
-
#: my-calendar-settings.php:366
|
3728 |
-
#@ my-calendar
|
3729 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
3730 |
-
msgstr ""
|
3731 |
-
|
3732 |
-
#: my-calendar-settings.php:367
|
3733 |
-
#@ my-calendar
|
3734 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
3735 |
-
msgstr ""
|
3736 |
-
|
3737 |
-
#: my-calendar-settings.php:369
|
3738 |
-
#@ my-calendar
|
3739 |
-
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
3740 |
-
msgstr ""
|
3741 |
-
|
3742 |
-
#: my-calendar-settings.php:375
|
3743 |
-
#@ my-calendar
|
3744 |
-
msgid "Date in grid mode, week view"
|
3745 |
-
msgstr ""
|
3746 |
-
|
3747 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
3748 |
-
#@ my-calendar
|
3749 |
-
msgid "Date Format in other views"
|
3750 |
-
msgstr ""
|
3751 |
-
|
3752 |
-
#: my-calendar-settings.php:381
|
3753 |
-
#@ my-calendar
|
3754 |
-
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
3755 |
-
msgstr ""
|
3756 |
-
|
3757 |
-
#: my-calendar-settings.php:390
|
3758 |
-
#@ my-calendar
|
3759 |
-
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
3760 |
-
msgstr ""
|
3761 |
-
|
3762 |
-
#: my-calendar-settings.php:413
|
3763 |
-
#@ my-calendar
|
3764 |
-
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
3765 |
-
msgstr ""
|
3766 |
-
|
3767 |
-
#: my-calendar-settings.php:416
|
3768 |
-
#@ my-calendar
|
3769 |
-
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
3770 |
-
msgstr ""
|
3771 |
-
|
3772 |
-
#: my-calendar-settings.php:432
|
3773 |
-
#@ my-calendar
|
3774 |
-
msgid "Available template tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
3775 |
-
msgstr ""
|
3776 |
-
|
3777 |
-
#: my-calendar-settings.php:443
|
3778 |
-
#@ my-calendar
|
3779 |
-
msgid "Display link to single event iCal download."
|
3780 |
-
msgstr ""
|
3781 |
-
|
3782 |
-
#: my-calendar-settings.php:486
|
3783 |
-
#@ my-calendar
|
3784 |
-
msgid "None"
|
3785 |
-
msgstr ""
|
3786 |
-
|
3787 |
-
#: my-calendar-settings.php:578
|
3788 |
-
#@ my-calendar
|
3789 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
3790 |
-
msgstr ""
|
3791 |
-
|
3792 |
-
#: my-calendar-settings.php:579
|
3793 |
-
#@ my-calendar
|
3794 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
3795 |
-
msgstr ""
|
3796 |
-
|
3797 |
-
#: my-calendar-templates.php:20
|
3798 |
-
#@ my-calendar
|
3799 |
-
msgid "to"
|
3800 |
-
msgstr "zu"
|
3801 |
-
|
3802 |
-
#: my-calendar-templating.php:94
|
3803 |
-
#@ my-calendar
|
3804 |
-
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3805 |
-
msgstr ""
|
3806 |
-
|
3807 |
-
#: my-calendar-templating.php:97
|
3808 |
-
#@ my-calendar
|
3809 |
-
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3810 |
-
msgstr ""
|
3811 |
-
|
3812 |
-
#: my-calendar-widgets.php:134
|
3813 |
-
#@ my-calendar
|
3814 |
-
msgid "Add <a href=\"#mc_uri\" target=\"_blank\" title=\"Opens in new window\">calendar URL in settings</a> to use this option."
|
3815 |
-
msgstr ""
|
3816 |
-
|
3817 |
-
#: my-calendar-widgets.php:162
|
3818 |
-
#@ my-calendar
|
3819 |
-
msgid "Include today's events"
|
3820 |
-
msgstr ""
|
3821 |
-
|
3822 |
-
#: my-calendar.php:126
|
3823 |
-
#@ my-calendar
|
3824 |
-
msgid "Buy the <strong>NEW</strong><br /> My Calendar User's Guide"
|
3825 |
-
msgstr ""
|
3826 |
-
|
3827 |
-
#: my-calendar.php:131
|
3828 |
-
#@ my-calendar
|
3829 |
-
msgid "Report a bug"
|
3830 |
-
msgstr ""
|
3831 |
-
|
3832 |
-
#: my-calendar.php:143
|
3833 |
-
#@ my-calendar
|
3834 |
-
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3835 |
-
msgstr ""
|
3836 |
-
|
3837 |
-
#: my-calendar.php:144
|
3838 |
-
#@ my-calendar
|
3839 |
-
msgid "Rate this plug-in"
|
3840 |
-
msgstr ""
|
3841 |
-
|
1 |
+
# Translation of My Calendar in German
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 18:19:24+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: My Calendar\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:621
|
14 |
+
msgid "All day event"
|
15 |
+
msgstr ""
|
16 |
+
|
17 |
+
#: my-calendar-categories.php:106 my-calendar-categories.php:146
|
18 |
+
msgid "Default category changed."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: my-calendar-categories.php:151
|
22 |
+
msgid "Category edited successfully."
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: my-calendar-categories.php:153
|
26 |
+
msgid "Category was not edited."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
|
29 |
+
#: my-calendar-categories.php:230
|
30 |
+
msgid "Default category"
|
31 |
+
msgstr ""
|
32 |
+
|
33 |
+
#: my-calendar-categories.php:232
|
34 |
+
msgid "Private category (logged-in users only)"
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: my-calendar-categories.php:287
|
38 |
+
msgid "Private"
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:104
|
42 |
+
msgid "%1$d events approved successfully out of %2$d selected"
|
43 |
+
msgstr ""
|
44 |
+
|
45 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:106
|
46 |
+
msgid "Your events have not been approved. Please investigate."
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:270
|
50 |
+
msgid "Event saved. An administrator will review and approve your event."
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:310
|
54 |
+
msgid "Date/time information for this event has been updated."
|
55 |
+
msgstr ""
|
56 |
+
|
57 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:471
|
58 |
+
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The ID for this event instance was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
59 |
+
msgstr ""
|
60 |
+
|
61 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:629
|
62 |
+
msgid "Hide end time"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:644
|
66 |
+
msgid "Dates for this event:"
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:645
|
70 |
+
msgid "Editing a single date of an event changes only that event. Editing the root event changes all events in the series."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
74 |
+
msgid "Related Events:"
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
78 |
+
msgid "Edit group"
|
79 |
+
msgstr ""
|
80 |
+
|
81 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:766
|
82 |
+
msgid "Copy this location into the locations table"
|
83 |
+
msgstr ""
|
84 |
+
|
85 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:940
|
86 |
+
msgid "Clear filters"
|
87 |
+
msgstr ""
|
88 |
+
|
89 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:969
|
90 |
+
msgid "« Previous Page"
|
91 |
+
msgstr ""
|
92 |
+
|
93 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:970
|
94 |
+
msgid "Next Page »"
|
95 |
+
msgstr ""
|
96 |
+
|
97 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1013
|
98 |
+
msgid "Filter by location"
|
99 |
+
msgstr ""
|
100 |
+
|
101 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1036
|
102 |
+
msgid "Filter by author"
|
103 |
+
msgstr ""
|
104 |
+
|
105 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1045
|
106 |
+
msgid "Filter by category"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1084
|
110 |
+
msgid "Approve checked events"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1293
|
114 |
+
msgid "That event conflicts with a previously scheduled event."
|
115 |
+
msgstr ""
|
116 |
+
|
117 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1482
|
118 |
+
msgid "Editing: "
|
119 |
+
msgstr ""
|
120 |
+
|
121 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1518 my-calendar-event-manager.php:1531
|
122 |
+
msgid "No related events"
|
123 |
+
msgstr ""
|
124 |
+
|
125 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300 my-calendar-group-manager.php:308
|
126 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:314 my-calendar-group-manager.php:327
|
127 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:339 my-calendar-group-manager.php:343
|
128 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:362 my-calendar-group-manager.php:374
|
129 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:388 my-calendar-group-manager.php:448
|
130 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:451 my-calendar-group-manager.php:454
|
131 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:457 my-calendar-group-manager.php:460
|
132 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-group-manager.php:464
|
133 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-group-manager.php:470
|
134 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:481 my-calendar-group-manager.php:489
|
135 |
+
msgid "Fields do not match"
|
136 |
+
msgstr ""
|
137 |
+
|
138 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:710
|
139 |
+
msgid "Grouped Events"
|
140 |
+
msgstr ""
|
141 |
+
|
142 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:711
|
143 |
+
msgid "Ungrouped Events"
|
144 |
+
msgstr ""
|
145 |
+
|
146 |
+
#: my-calendar-help.php:37
|
147 |
+
msgid "Author or comma-separated list of authors (usernames or IDs) to show events from."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: my-calendar-help.php:45
|
151 |
+
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> and <code>author</code> attributes work the same way as on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>show_today</code> is an indicator whether or not to include today's events in the list. <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
152 |
+
msgstr ""
|
153 |
+
|
154 |
+
#: my-calendar-help.php:49
|
155 |
+
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with four configurable attributes: category, author, template and fallback text."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: my-calendar-help.php:56
|
159 |
+
msgid "Displays a single event and/or all dates for that event. If template is set to a blank value, will only display the list of occurrences. If the list attribute is set blank, will only show the event template"
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: my-calendar-help.php:68
|
163 |
+
msgid "Use the <code>template</code> attribute to show your own customized set of data. The data will be sorted by the <code>datatype</code> value."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: my-calendar-help.php:154
|
167 |
+
msgid "Displays the beginning and end times for events. Does not show end time if same as start or if marked as hidden."
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: my-calendar-help.php:244
|
171 |
+
msgid "Output the stored phone number for the location."
|
172 |
+
msgstr ""
|
173 |
+
|
174 |
+
#: my-calendar-settings.php:171
|
175 |
+
msgid "Visit your <a href=\"%s\">permalinks settings</a> and re-save them."
|
176 |
+
msgstr ""
|
177 |
+
|
178 |
+
#: my-calendar-settings.php:317
|
179 |
+
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix. While this option is enabled, you may not enter or edit events through this installation."
|
180 |
+
msgstr ""
|
181 |
+
|
182 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
183 |
+
msgid "iCal times are UTC"
|
184 |
+
msgstr ""
|
185 |
+
|
186 |
+
#: my-calendar-settings.php:515
|
187 |
+
msgid "Show author's name"
|
188 |
+
msgstr ""
|
189 |
+
|
190 |
+
#: my-calendar-settings.php:518
|
191 |
+
msgid "Show link to single event iCal download"
|
192 |
+
msgstr ""
|
193 |
+
|
194 |
+
#: my-calendar-settings.php:521
|
195 |
+
msgid "Show category icons"
|
196 |
+
msgstr ""
|
197 |
+
|
198 |
+
#: my-calendar-settings.php:530
|
199 |
+
msgid "Show short description"
|
200 |
+
msgstr ""
|
201 |
+
|
202 |
+
#: my-calendar-settings.php:533
|
203 |
+
msgid "Show full description"
|
204 |
+
msgstr ""
|
205 |
+
|
206 |
+
#: my-calendar-settings.php:536
|
207 |
+
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields"
|
208 |
+
msgstr ""
|
209 |
+
|
210 |
+
#: my-calendar-settings.php:539
|
211 |
+
msgid "Show link to single-event details (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
212 |
+
msgstr ""
|
213 |
+
|
214 |
+
#: my-calendar-settings.php:542
|
215 |
+
msgid "Show external link"
|
216 |
+
msgstr ""
|
217 |
+
|
218 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
219 |
+
msgid "Show Event Image field"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
223 |
+
msgid "Show Event Registration options"
|
224 |
+
msgstr ""
|
225 |
+
|
226 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
227 |
+
msgid "Show Event Location fields"
|
228 |
+
msgstr ""
|
229 |
+
|
230 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
231 |
+
msgid "Set Special Scheduling options"
|
232 |
+
msgstr ""
|
233 |
+
|
234 |
+
#: my-calendar-styles.php:81
|
235 |
+
msgid "Styles are disabled, and were not edited."
|
236 |
+
msgstr ""
|
237 |
+
|
238 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
239 |
+
msgid "Apply CSS on these pages (comma separated IDs)"
|
240 |
+
msgstr ""
|
241 |
+
|
242 |
+
#: my-calendar-widgets.php:65 my-calendar-widgets.php:185
|
243 |
+
msgid "Author or authors to show:"
|
244 |
+
msgstr ""
|
245 |
+
|
246 |
+
#: my-calendar.php:134
|
247 |
+
msgid "My Calendar: Submissions"
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
+
|
250 |
+
#: my-calendar.php:136
|
251 |
+
msgid "Buy the <a href='http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/' rel='external'>My Calendar: Submissions add-on</a> — let your site's visitors help build your calendar."
|
252 |
+
msgstr ""
|
253 |
+
|
254 |
+
#: my-calendar.php:137
|
255 |
+
msgid "Learn more!"
|
256 |
+
msgstr ""
|
257 |
+
|
258 |
+
#: my-calendar.php:352
|
259 |
+
msgid "Event Submissions"
|
260 |
+
msgstr ""
|
261 |
+
|
262 |
+
#: my-calendar.php:353
|
263 |
+
msgid "Payments"
|
264 |
+
msgstr ""
|
265 |
+
|
266 |
+
#: button/generator.php:12
|
267 |
+
msgid "You don't have access to this function."
|
268 |
+
msgstr "Sie haben keinen Zugang zu dieser Funktion."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
|
271 |
+
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
272 |
+
msgstr "My Calendar Shortcodegenerator."
|
273 |
+
|
274 |
+
#: button/generator.php:47
|
275 |
+
msgid "Shortcode Attributes"
|
276 |
+
msgstr "Shortcode-Attribute"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: button/generator.php:52
|
279 |
+
msgid "Location filter type:"
|
280 |
+
msgstr "Art des Ortfilters:"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: button/generator.php:54
|
283 |
+
msgid "All locations"
|
284 |
+
msgstr "Alle Orte"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:335
|
287 |
+
#: my-calendar-settings.php:823
|
288 |
+
msgid "Location Name"
|
289 |
+
msgstr "Standort-Name"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:786
|
292 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:460 my-calendar-locations.php:152
|
293 |
+
#: my-calendar-settings.php:824
|
294 |
+
msgid "City"
|
295 |
+
msgstr "Stadt"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:833
|
298 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:197
|
299 |
+
msgid "State"
|
300 |
+
msgstr "Bundesland"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:802
|
303 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-locations.php:168
|
304 |
+
#: my-calendar-settings.php:827
|
305 |
+
msgid "Postal Code"
|
306 |
+
msgstr "Postleitzahl"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:818
|
309 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-locations.php:184
|
310 |
+
#: my-calendar-settings.php:826
|
311 |
+
msgid "Country"
|
312 |
+
msgstr "Land"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:809
|
315 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:834 my-calendar-group-manager.php:464
|
316 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:477 my-calendar-locations.php:175
|
317 |
+
#: my-calendar-locations.php:198 my-calendar-settings.php:828
|
318 |
+
msgid "Region"
|
319 |
+
msgstr "Region"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: button/generator.php:64
|
322 |
+
msgid "Location filter value:"
|
323 |
+
msgstr "Ortfilter-Wert:"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: button/generator.php:68
|
326 |
+
msgid "Format"
|
327 |
+
msgstr "Format"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: button/generator.php:70
|
330 |
+
msgid "Grid"
|
331 |
+
msgstr "Raster"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: button/generator.php:71
|
334 |
+
msgid "List"
|
335 |
+
msgstr "Liste"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: button/generator.php:75
|
338 |
+
msgid "Show Category Key"
|
339 |
+
msgstr "Kategorie-Schlüssel zeigen"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
|
342 |
+
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:603
|
343 |
+
#: my-calendar-widgets.php:609 my-calendar-widgets.php:615
|
344 |
+
msgid "Yes"
|
345 |
+
msgstr "Ja"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
|
348 |
+
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:604
|
349 |
+
#: my-calendar-widgets.php:610 my-calendar-widgets.php:616
|
350 |
+
msgid "No"
|
351 |
+
msgstr "Nein"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: button/generator.php:82
|
354 |
+
msgid "Show Previous/Next Links"
|
355 |
+
msgstr "Zurück/Weiter Links zeigen"
|
356 |
+
|
357 |
+
#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:608
|
358 |
+
msgid "Show Jumpbox"
|
359 |
+
msgstr "Jumpbox zeigen"
|
360 |
+
|
361 |
+
#: button/generator.php:96
|
362 |
+
msgid "Show Format Toggle"
|
363 |
+
msgstr "Format-Umschaltfläche zeigen"
|
364 |
+
|
365 |
+
#: button/generator.php:103
|
366 |
+
msgid "Time Segment"
|
367 |
+
msgstr "Zeitabschnitt"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:376
|
370 |
+
#: my-calendar-widgets.php:621
|
371 |
+
msgid "Month"
|
372 |
+
msgstr "Monat"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:622
|
375 |
+
msgid "Week"
|
376 |
+
msgstr "Woche"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: button/generator.php:107
|
379 |
+
msgid "Day"
|
380 |
+
msgstr "Tag"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: button/generator.php:112
|
383 |
+
msgid "Generate Shortcode"
|
384 |
+
msgstr "Shortcode machen"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: button/generator.php:114
|
387 |
+
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
388 |
+
msgstr "<strong>Achtung:</strong>Wenn Sie einem Ortfilter Wert geben, muss er zu den gespeicherten Events Informationen genau passen. (z.B. \"Saint Paul\" passt nicht zu \"saint paul\" oder \"St. Paul\")"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: button/generator.php:124
|
391 |
+
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
392 |
+
msgstr "My Calendar: diese Generator wird keine Shortcode auf Ihre Seite stellen."
|
393 |
+
|
394 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:44
|
395 |
+
msgid "Behavior Settings saved"
|
396 |
+
msgstr "Verhaltensweise-Einstellungen gespeichert"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:68
|
399 |
+
msgid "My Calendar Behaviors"
|
400 |
+
msgstr "My Calendar Verhaltensweisen"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:75
|
403 |
+
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
404 |
+
msgstr "Kalender Verhaltensweise-Einstellungen"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
407 |
+
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
|
408 |
+
msgstr "Füge JavaScript auf diesen Seiten ein (durch Komma getrennte Seiten-IDs)"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
411 |
+
msgid "Details boxes are draggable"
|
412 |
+
msgstr "Detail-Boxen sind verschiebbar"
|
413 |
+
|
414 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:86
|
415 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
416 |
+
msgstr "Kalenderverhalten: Kalenderansicht"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
419 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
420 |
+
msgstr "My Calendar Kalender Javascript Aktualizieren/Zurücksetzen"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
423 |
+
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
424 |
+
msgstr "Im Kalenderformat JavaScript Effekte deaktivieren"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:91
|
427 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
428 |
+
msgstr "jQuery Scripte für My Calendar im Kalenderformat"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
431 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
432 |
+
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
433 |
+
msgstr "Scripte werden mit der neuesten installierten Version des My Calendars vergleicht."
|
434 |
+
|
435 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
436 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
437 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
438 |
+
msgid "Latest (from plugin)"
|
439 |
+
msgstr "Neueste (von Plugin)"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
442 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
443 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
444 |
+
msgid "Current (in use)"
|
445 |
+
msgstr "Aktuelle (in Verwendung)"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102
|
448 |
+
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
449 |
+
msgstr "Es gab Aktualisierungen zu den Kalenderansicht Scripte."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
|
452 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
|
453 |
+
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
454 |
+
msgstr "Ihre Scripte mit der neuesten installierten Version des My Calendars vergleichen."
|
455 |
+
|
456 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
|
457 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
|
458 |
+
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
459 |
+
msgstr "Ihre Script passt zu der mit My Calendar eingeschlossene Script."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
|
462 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
|
463 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:211
|
464 |
+
msgid "Save"
|
465 |
+
msgstr "Speichern"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:118
|
468 |
+
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
469 |
+
msgstr "Kalenderverhalten: Listenansicht"
|
470 |
+
|
471 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
472 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
473 |
+
msgstr "Die My Calendar Liste Javascript Aktualisieren/Zurücksetzen"
|
474 |
+
|
475 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
476 |
+
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
477 |
+
msgstr "JavaScript Effekte in der Listenansicht deaktivieren"
|
478 |
+
|
479 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:123
|
480 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
481 |
+
msgstr "jQuery Scripte für My Calendar in der Listenansicht editieren"
|
482 |
+
|
483 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:134
|
484 |
+
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
485 |
+
msgstr "Es gab Aktualisierungen zu den Listenansicht Scripts."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:149
|
488 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
489 |
+
msgstr "Kalenderverhalten: Mini Kalender Ansicht"
|
490 |
+
|
491 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
492 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
493 |
+
msgstr "Die My Calendar Mini-Format Javascript Aktualisieren/Zurücksetzen"
|
494 |
+
|
495 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
496 |
+
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
497 |
+
msgstr "In der Minikalenderansicht JavaScript Effekte deaktivieren"
|
498 |
+
|
499 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:154
|
500 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
501 |
+
msgstr "jQuery Scripte für die Miniansicht editieren"
|
502 |
+
|
503 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165
|
504 |
+
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
505 |
+
msgstr "Es gab Aktualisierungen zu den Mini-Ansicht Scripte."
|
506 |
+
|
507 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
508 |
+
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
509 |
+
msgstr "Kalender Verhaltensweisen: AJAX-Navigation"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
512 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
513 |
+
msgstr "Die My Calendar AJAX Javascript Aktualisieren/Zurücksetzen"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
516 |
+
msgid "Disable AJAX Effects"
|
517 |
+
msgstr "Deaktiviere AJAX-Effekte"
|
518 |
+
|
519 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:186
|
520 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
521 |
+
msgstr "Bearbeiten der jQuery-Skripte für My Calendar AJAX-Navigation"
|
522 |
+
|
523 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:197
|
524 |
+
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
525 |
+
msgstr "Es gab Aktualisierungen zu den AJAX Scripte."
|
526 |
+
|
527 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:217
|
528 |
+
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
529 |
+
msgstr "Zurücksetzung des Javascripts wird diese Script zu die zurzeit mit der Plug-in verteilte Version gestellt."
|
530 |
+
|
531 |
+
#: my-calendar-categories.php:109
|
532 |
+
msgid "Category added successfully"
|
533 |
+
msgstr "Kategorie erfolgreich hinzugefügt"
|
534 |
+
|
535 |
+
#: my-calendar-categories.php:111
|
536 |
+
msgid "Category addition failed."
|
537 |
+
msgstr "Fehler beim hinzufügen der Kategorie"
|
538 |
+
|
539 |
+
#: my-calendar-categories.php:126
|
540 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
541 |
+
msgstr "Kategorie erfolgreich gelöscht. Kategorien im Kalender aktualisiert"
|
542 |
+
|
543 |
+
#: my-calendar-categories.php:128
|
544 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
545 |
+
msgstr "Kategorie erfolgreich gelöscht. Kategorien im Kalender nicht aktualisiert."
|
546 |
+
|
547 |
+
#: my-calendar-categories.php:130
|
548 |
+
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
549 |
+
msgstr "Kategorie nicht gelöscht. Kategorien im Kalender aktualisiert"
|
550 |
+
|
551 |
+
#: my-calendar-categories.php:187 my-calendar-categories.php:213
|
552 |
+
#: my-calendar-categories.php:236
|
553 |
+
msgid "Add Category"
|
554 |
+
msgstr "Kategorie hinzufügen"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: my-calendar-categories.php:189 my-calendar-categories.php:213
|
557 |
+
msgid "Edit Category"
|
558 |
+
msgstr "Kategorie editieren"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: my-calendar-categories.php:197
|
561 |
+
msgid "Category Editor"
|
562 |
+
msgstr "Kategorie Editor"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: my-calendar-categories.php:214 my-calendar-categories.php:284
|
565 |
+
msgid "Category Name"
|
566 |
+
msgstr "Kategorie Name"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: my-calendar-categories.php:215
|
569 |
+
msgid "Category Color (Hex format)"
|
570 |
+
msgstr "Kategorie Farbe (Hex Format)"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: my-calendar-categories.php:216 my-calendar-categories.php:286
|
573 |
+
msgid "Category Icon"
|
574 |
+
msgstr "Kategorie Icon"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: my-calendar-categories.php:236 my-calendar-locations.php:215
|
577 |
+
#: my-calendar-styles.php:204
|
578 |
+
msgid "Save Changes"
|
579 |
+
msgstr "Änderungen speichern"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: my-calendar-categories.php:243
|
582 |
+
msgid "Add a New Category"
|
583 |
+
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: my-calendar-categories.php:248
|
586 |
+
msgid "Category List"
|
587 |
+
msgstr "Kategorieliste"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: my-calendar-categories.php:267 my-calendar.php:339
|
590 |
+
msgid "Manage Categories"
|
591 |
+
msgstr "Kategorien verwalten"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: my-calendar-categories.php:283 my-calendar-event-manager.php:984
|
594 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:731 my-calendar-locations.php:288
|
595 |
+
msgid "ID"
|
596 |
+
msgstr "ID"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: my-calendar-categories.php:285
|
599 |
+
msgid "Category Color"
|
600 |
+
msgstr "Kategorie-Farbe"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: my-calendar-categories.php:288 my-calendar-categories.php:304
|
603 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1050 my-calendar-group-manager.php:740
|
604 |
+
#: my-calendar-locations.php:290 my-calendar-locations.php:302
|
605 |
+
#: my-calendar-output.php:310
|
606 |
+
msgid "Edit"
|
607 |
+
msgstr "Editieren"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: my-calendar-categories.php:289 my-calendar-categories.php:310
|
610 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:125 my-calendar-event-manager.php:1053
|
611 |
+
#: my-calendar-locations.php:291 my-calendar-locations.php:303
|
612 |
+
#: my-calendar-output.php:311
|
613 |
+
msgid "Delete"
|
614 |
+
msgstr "Löschen"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: my-calendar-categories.php:307 my-calendar-event-manager.php:1031
|
617 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:780 my-calendar-output.php:200
|
618 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
619 |
+
msgid "N/A"
|
620 |
+
msgstr "n/v"
|
621 |
+
|
622 |
+
#: my-calendar-categories.php:310 my-calendar-locations.php:303
|
623 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
624 |
+
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Kategorie löschen wollen?"
|
625 |
+
|
626 |
+
#: my-calendar-categories.php:321
|
627 |
+
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
628 |
+
msgstr "Es sind keine Kategorie in der Datenbank - etwas lief schief!"
|
629 |
+
|
630 |
+
#: my-calendar-core.php:58 my-calendar.php:343
|
631 |
+
msgid "Settings"
|
632 |
+
msgstr "Einstellungen"
|
633 |
+
|
634 |
+
#: my-calendar-core.php:59 my-calendar.php:347
|
635 |
+
msgid "Help"
|
636 |
+
msgstr "Hilfe"
|
637 |
+
|
638 |
+
#: my-calendar-core.php:200
|
639 |
+
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
640 |
+
msgstr "<br /><strong>Achtung:</strong> Bitte, bevor upgraden, die <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> nachprüfen ."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: my-calendar-core.php:1042 my-calendar-event-manager.php:228
|
643 |
+
msgid "Add Event"
|
644 |
+
msgstr "Event hinzufügen"
|
645 |
+
|
646 |
+
#: my-calendar-core.php:1283
|
647 |
+
msgid "Is this your calendar page?"
|
648 |
+
msgstr "Ist das Ihre Kalender Seite?"
|
649 |
+
|
650 |
+
#: my-calendar-core.php:1286
|
651 |
+
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
652 |
+
msgstr "Ich habe versucht zu erraten, aber habe keinen Vorschlag für Sie."
|
653 |
+
|
654 |
+
#: my-calendar-core.php:1379
|
655 |
+
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
656 |
+
msgstr "Bitte lies die FAQ und andere Hilfeseiten, bevor du eine Support-Anfrage machst."
|
657 |
+
|
658 |
+
#: my-calendar-core.php:1381
|
659 |
+
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
660 |
+
msgstr "Bitte beschreib dein Problem in allen Details. Ich kann keine Gedanken lesen."
|
661 |
+
|
662 |
+
#: my-calendar-core.php:1386
|
663 |
+
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
664 |
+
msgstr "Danke, dass du die weitere Entwicklung des Plugins unterstützt! Ich komme so bald wie möglich auf dich zurück."
|
665 |
+
|
666 |
+
#: my-calendar-core.php:1388
|
667 |
+
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
668 |
+
msgstr ""
|
669 |
+
|
670 |
+
#: my-calendar-core.php:1398
|
671 |
+
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
672 |
+
msgstr ""
|
673 |
+
|
674 |
+
#: my-calendar-core.php:1400
|
675 |
+
msgid "From:"
|
676 |
+
msgstr "Von:"
|
677 |
+
|
678 |
+
#: my-calendar-core.php:1403
|
679 |
+
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
680 |
+
msgstr "Ich habe die <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">FAQ für dieses Plugin</a> gelesen."
|
681 |
+
|
682 |
+
#: my-calendar-core.php:1406
|
683 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
684 |
+
msgstr "Ich habe <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">gespendet, um das Plugin zu unterstützen</a>."
|
685 |
+
|
686 |
+
#: my-calendar-core.php:1409
|
687 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
688 |
+
msgstr "Ich habe den<a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">User's Guide gekauft</a>, konnte aber keine Antwort auf meine Frage finden."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: my-calendar-core.php:1415
|
691 |
+
msgid "Send Support Request"
|
692 |
+
msgstr "Support-Anfrage senden"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: my-calendar-core.php:1418
|
695 |
+
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
696 |
+
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Daten werden mit deiner Support-Anfrage gesendet:"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:13 my-calendar-settings.php:851
|
699 |
+
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
700 |
+
msgstr "My Calender hat erkannt, dass sie das Kalenderplugin von Kieran O'Shea installiert haben - wollen sie diese Events und Kategorien importieren?"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:20 my-calendar-settings.php:858
|
703 |
+
msgid "Import from Calendar"
|
704 |
+
msgstr "Importieren von Calender"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:25
|
707 |
+
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
708 |
+
msgstr "Trotzdem kann es sein, dass der Import fehlschlägt, dies wird aber keine Auswirkungen auf die existierende Kalender-Datenbank haben. Wenn sie ein Problem gefunden haben, schreiben sie eine eMail an <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
709 |
+
|
710 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:74
|
711 |
+
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
712 |
+
msgstr "%1$d Events erfolgreich gelöscht, von %2$d ausgewählten"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76 my-calendar-event-manager.php:106
|
715 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259 my-calendar-event-manager.php:331
|
716 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348 my-calendar-event-manager.php:362
|
717 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1246 my-calendar-event-manager.php:1249
|
718 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1259 my-calendar-event-manager.php:1266
|
719 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1282 my-calendar-event-manager.php:1288
|
720 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1293 my-calendar-group-manager.php:58
|
721 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84 my-calendar-group-manager.php:148
|
722 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:585
|
723 |
+
msgid "Error"
|
724 |
+
msgstr "Fehler"
|
725 |
+
|
726 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76
|
727 |
+
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
728 |
+
msgstr "Ihre Events wurden nicht gelöscht. Bitte untersuchen."
|
729 |
+
|
730 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
731 |
+
msgid "Delete Event"
|
732 |
+
msgstr "Event löschen"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
735 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
736 |
+
msgstr "Sind sie sicher, dass sie das Event löschen wollen?"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:132
|
739 |
+
msgid "You do not have permission to delete that event."
|
740 |
+
msgstr "Sie haben keine Rechte das Event zu löschen!"
|
741 |
+
|
742 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:147
|
743 |
+
msgid "You do not have permission to approve that event."
|
744 |
+
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Event zu genehmigen."
|
745 |
+
|
746 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:162
|
747 |
+
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
748 |
+
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Event abzulehnen."
|
749 |
+
|
750 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:199
|
751 |
+
msgid "Currently editing your local calendar"
|
752 |
+
msgstr "Zurzeit wird Ihre Lokalkalender bearbeitet."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:201
|
755 |
+
msgid "Currently editing your central calendar"
|
756 |
+
msgstr "Zurzeit wird Ihre Zentralkalender bearbeitet."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:209 my-calendar-group-manager.php:798
|
759 |
+
msgid "Edit Event"
|
760 |
+
msgstr "Event editieren"
|
761 |
+
|
762 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:212 my-calendar-event-manager.php:221
|
763 |
+
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
764 |
+
msgstr "Sie müssen eine event-id angeben um ein Event zu editieren"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:218
|
767 |
+
msgid "Copy Event"
|
768 |
+
msgstr "Event kopieren"
|
769 |
+
|
770 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259
|
771 |
+
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
772 |
+
msgstr "Es tut mir leid! Ich konnte den Event nicht der Datenbank hinzufügen."
|
773 |
+
|
774 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:272
|
775 |
+
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
776 |
+
msgstr "Event hinzugefügt und im Kalender erschienen."
|
777 |
+
|
778 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:278 my-calendar-group-manager.php:56
|
779 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:146
|
780 |
+
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
781 |
+
msgstr "<a href=\"%s\">Deinen Kalender ansehen</a>."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:331 my-calendar-group-manager.php:148
|
784 |
+
msgid "Your event was not updated."
|
785 |
+
msgstr "Ihr Event wurde nicht aktualisiert"
|
786 |
+
|
787 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:306 my-calendar-event-manager.php:333
|
788 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:60 my-calendar-group-manager.php:86
|
789 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
790 |
+
msgid "Nothing was changed in that update."
|
791 |
+
msgstr "In diesem Update gab es keine Änderungen"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:337 my-calendar-group-manager.php:62
|
794 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
795 |
+
msgid "Event updated successfully"
|
796 |
+
msgstr "Event erfolgreich aktualisert"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:341 my-calendar-group-manager.php:156
|
799 |
+
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
800 |
+
msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte um das Event zu ändern."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348
|
803 |
+
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
804 |
+
msgstr "Sie können kein Event löschen, wenn sie nicht die event-id eingegeben haben"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:360
|
807 |
+
msgid "Event deleted successfully"
|
808 |
+
msgstr "Event erfolgreich gelöscht"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:362
|
811 |
+
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
812 |
+
msgstr "Trotz des Versuchts das Event zu löschen befindet es sich noch in der Datenbank, bitte untersuchen sie das Problem"
|
813 |
+
|
814 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:375 my-calendar-group-manager.php:168
|
815 |
+
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
816 |
+
msgstr "Entschuldigung, das ist ein falscher Event-Schlüssel."
|
817 |
+
|
818 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:379 my-calendar-group-manager.php:172
|
819 |
+
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
820 |
+
msgstr "Entschuldigung, wir konnten mit kein Event mit dieser ID finden."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:405
|
823 |
+
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
824 |
+
msgstr "Dieses Ereignis muss genehmigt werden, damit es im Kalender erscheint."
|
825 |
+
|
826 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:458
|
827 |
+
msgid "Add/Edit Event"
|
828 |
+
msgstr "Event hinzufügen / bearbeiten"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:461 my-calendar-event-manager.php:880
|
831 |
+
msgid "Save Event"
|
832 |
+
msgstr "Event speichern"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:475 my-calendar-group-manager.php:298
|
835 |
+
msgid "Enter your Event Information"
|
836 |
+
msgstr "Geben sie ihre Eventinformationen ein"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-group-manager.php:300
|
839 |
+
msgid "Event Title"
|
840 |
+
msgstr "Event Titel"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-event-manager.php:615
|
843 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
844 |
+
msgid "(required)"
|
845 |
+
msgstr "(erforderlich)"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
848 |
+
msgid "Publish"
|
849 |
+
msgstr "Veröffentlichen"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
852 |
+
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
853 |
+
msgstr "Sie müssen dem Event zustimmen, um ihn in den Kalender zu befördern."
|
854 |
+
|
855 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:483
|
856 |
+
msgid "An administrator must approve your new event."
|
857 |
+
msgstr "Ein Administrator muss Ihren neuen Event genehmigen."
|
858 |
+
|
859 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:496
|
860 |
+
msgid "This event is not spam"
|
861 |
+
msgstr "Dieses Event ist kein Spam"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:503 my-calendar-group-manager.php:314
|
864 |
+
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
865 |
+
msgstr "Event Beschreibung (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> erlaubt)"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:525 my-calendar-event-manager.php:538
|
868 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:325 my-calendar-group-manager.php:333
|
869 |
+
msgid "This event's image:"
|
870 |
+
msgstr "Bild für dieses Event:"
|
871 |
+
|
872 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:527 my-calendar-group-manager.php:327
|
873 |
+
msgid "Add an image:"
|
874 |
+
msgstr "Bild hinzufügen:"
|
875 |
+
|
876 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:529
|
877 |
+
msgid "(URL to Event image)"
|
878 |
+
msgstr "(URL zum Event-Bild)"
|
879 |
+
|
880 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
881 |
+
msgid "Upload Image"
|
882 |
+
msgstr "Bild hochladen"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
885 |
+
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
886 |
+
msgstr "Bild-Adresse angeben oder Bild hochladen."
|
887 |
+
|
888 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:544 my-calendar-group-manager.php:339
|
889 |
+
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
890 |
+
msgstr "Event Kurzbeschreibung (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> erlaubt)"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:548 my-calendar-group-manager.php:343
|
893 |
+
msgid "Event Host"
|
894 |
+
msgstr "Event-Gastgeber"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:567 my-calendar-group-manager.php:362
|
897 |
+
msgid "Event Category"
|
898 |
+
msgstr "Event Kategorie"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
901 |
+
msgid "Event Link (Optional)"
|
902 |
+
msgstr "Event Link (optional)"
|
903 |
+
|
904 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
905 |
+
msgid "This link will expire when the event passes."
|
906 |
+
msgstr "Dieser Link wird ungültig, wenn das Event vorrüber ist."
|
907 |
+
|
908 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:589 my-calendar-event-manager.php:597
|
909 |
+
msgid "Event Date and Time"
|
910 |
+
msgstr "Event-Datum und -Zeit"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
913 |
+
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
914 |
+
msgstr "Start Datum (JJJJ-MM-TT)"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
917 |
+
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
918 |
+
msgstr "Zeit (SS:MM)"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
921 |
+
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
922 |
+
msgstr "Ende-Datum (YYYY-MM-DD)"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
925 |
+
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
926 |
+
msgstr "Endzeit (SS:MM)"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
929 |
+
msgid "This is a multi-day event."
|
930 |
+
msgstr "Dies ist ein Event, das mehrere Tage dauert."
|
931 |
+
|
932 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
933 |
+
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
934 |
+
msgstr "Gib die Anfangs- und Endzeiten für jedes Auftreten des Events ein."
|
935 |
+
|
936 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
937 |
+
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
938 |
+
msgstr "Wenn dies ein Event ist, das mehrere Tage dauert, wird es ein einziges Event mit mehreren Zeiten erstellen, ansonsten ein einzelnes für jedes Auftreten."
|
939 |
+
|
940 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:639
|
941 |
+
msgid "Add another occurrence"
|
942 |
+
msgstr "Weiteres Auftreten hinzufügen"
|
943 |
+
|
944 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:640
|
945 |
+
msgid "Remove last occurrence"
|
946 |
+
msgstr "Letztes Auftreten löschen"
|
947 |
+
|
948 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
949 |
+
msgid "Current time difference from GMT is "
|
950 |
+
msgstr "Aktuelle Zeitdifferenz vom GMT ist "
|
951 |
+
|
952 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
953 |
+
msgid " hour(s)"
|
954 |
+
msgstr "Stunde(n)"
|
955 |
+
|
956 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:672 my-calendar-event-manager.php:679
|
957 |
+
msgid "Recurring Events"
|
958 |
+
msgstr "Wiederkehrende Events"
|
959 |
+
|
960 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:682
|
961 |
+
msgid "Repeats for"
|
962 |
+
msgstr "Wiederholen für"
|
963 |
+
|
964 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:683
|
965 |
+
msgid "Units"
|
966 |
+
msgstr "Einheiten"
|
967 |
+
|
968 |
+
#: my-calendar-core.php:1439 my-calendar-templates.php:137
|
969 |
+
msgid "Does not recur"
|
970 |
+
msgstr "Erscheint nicht"
|
971 |
+
|
972 |
+
#: my-calendar-core.php:1440 my-calendar-event-manager.php:1022
|
973 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:772 my-calendar-templates.php:138
|
974 |
+
msgid "Daily"
|
975 |
+
msgstr "täglich"
|
976 |
+
|
977 |
+
#: my-calendar-core.php:1441 my-calendar-templates.php:139
|
978 |
+
msgid "Daily, weekdays only"
|
979 |
+
msgstr "Täglich, nur Wochentage"
|
980 |
+
|
981 |
+
#: my-calendar-core.php:1442 my-calendar-event-manager.php:1024
|
982 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:774 my-calendar-templates.php:140
|
983 |
+
msgid "Weekly"
|
984 |
+
msgstr "wöchentlich"
|
985 |
+
|
986 |
+
#: my-calendar-core.php:1443 my-calendar-templates.php:141
|
987 |
+
msgid "Bi-weekly"
|
988 |
+
msgstr "aller zwei Wochen"
|
989 |
+
|
990 |
+
#: my-calendar-core.php:1444
|
991 |
+
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
992 |
+
msgstr "Datum des Monats (z.B. der 24. eines jeden Monats)"
|
993 |
+
|
994 |
+
#: my-calendar-core.php:1445
|
995 |
+
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
996 |
+
msgstr "Tag des Monats (z.B. der 3. Montag des Monats)"
|
997 |
+
|
998 |
+
#: my-calendar-core.php:1446 my-calendar-templates.php:144
|
999 |
+
msgid "Annually"
|
1000 |
+
msgstr "jährlich"
|
1001 |
+
|
1002 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:689
|
1003 |
+
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
|
1004 |
+
msgstr "Deine Eingabe ist die Anzahl von Events nach dem ersten Auftreten: eine Eingabe von <em>2</em> bedeutet, dass es drei Mal stattfindet."
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:710
|
1007 |
+
msgid "Event Registration Settings"
|
1008 |
+
msgstr "Event-Registrierungseinstellungen"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:713 my-calendar-group-manager.php:388
|
1011 |
+
msgid "Event Registration Status"
|
1012 |
+
msgstr "Registierungsstatus des Events"
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:714 my-calendar-group-manager.php:389
|
1015 |
+
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
1016 |
+
msgstr "My Calendar bewältigt keine Event-Registrierungen. Verwenden Sie diese nur zur Information."
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:716 my-calendar-group-manager.php:391
|
1019 |
+
msgid "Open"
|
1020 |
+
msgstr "offen"
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:717 my-calendar-group-manager.php:392
|
1023 |
+
msgid "Closed"
|
1024 |
+
msgstr "geschlossen"
|
1025 |
+
|
1026 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:718 my-calendar-group-manager.php:393
|
1027 |
+
msgid "Does not apply"
|
1028 |
+
msgstr "wird nicht angenommen"
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:721 my-calendar-group-manager.php:396
|
1031 |
+
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
1032 |
+
msgstr "Wenn dieser Event auftritt, kann er nur für eine komplette Serie registriert werden."
|
1033 |
+
|
1034 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:738 my-calendar-event-manager.php:741
|
1035 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:413 my-calendar-group-manager.php:416
|
1036 |
+
#: my-calendar-locations.php:129
|
1037 |
+
msgid "Event Location"
|
1038 |
+
msgstr "Veranstaltungsort"
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:748 my-calendar-group-manager.php:423
|
1041 |
+
msgid "Choose a preset location:"
|
1042 |
+
msgstr "Einen vordefinierten Ort auswählen"
|
1043 |
+
|
1044 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:757 my-calendar-group-manager.php:436
|
1045 |
+
msgid "Add recurring locations for later use."
|
1046 |
+
msgstr "Wiederkehrenden Ort für spätere benutzung hinzufügen"
|
1047 |
+
|
1048 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:764 my-calendar-group-manager.php:445
|
1049 |
+
#: my-calendar-locations.php:131
|
1050 |
+
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
1051 |
+
msgstr "Alle Felder sind optional (können aber in einem Kartenfehler resultieren)."
|
1052 |
+
|
1053 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:768 my-calendar-group-manager.php:448
|
1054 |
+
#: my-calendar-locations.php:134
|
1055 |
+
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
1056 |
+
msgstr "Name des Orts"
|
1057 |
+
|
1058 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:451
|
1059 |
+
#: my-calendar-locations.php:143
|
1060 |
+
msgid "Street Address"
|
1061 |
+
msgstr "Straßenname"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:780 my-calendar-group-manager.php:454
|
1064 |
+
#: my-calendar-locations.php:146
|
1065 |
+
msgid "Street Address (2)"
|
1066 |
+
msgstr "Straßenname (2)"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:783 my-calendar-group-manager.php:457
|
1069 |
+
#: my-calendar-locations.php:149
|
1070 |
+
msgid "Phone"
|
1071 |
+
msgstr "Telefon"
|
1072 |
+
|
1073 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:793 my-calendar-group-manager.php:460
|
1074 |
+
#: my-calendar-locations.php:159 my-calendar-settings.php:825
|
1075 |
+
msgid "State/Province"
|
1076 |
+
msgstr "Bundesland/Provinz"
|
1077 |
+
|
1078 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:827 my-calendar-group-manager.php:470
|
1079 |
+
#: my-calendar-locations.php:191
|
1080 |
+
msgid "Initial Zoom"
|
1081 |
+
msgstr "Zoomstufe"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:829 my-calendar-group-manager.php:472
|
1084 |
+
#: my-calendar-locations.php:193
|
1085 |
+
msgid "Neighborhood"
|
1086 |
+
msgstr "Nachbarschaft"
|
1087 |
+
|
1088 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:830 my-calendar-group-manager.php:473
|
1089 |
+
#: my-calendar-locations.php:194
|
1090 |
+
msgid "Small City"
|
1091 |
+
msgstr "Kleinstadt"
|
1092 |
+
|
1093 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:831 my-calendar-group-manager.php:474
|
1094 |
+
#: my-calendar-locations.php:195
|
1095 |
+
msgid "Large City"
|
1096 |
+
msgstr "Großstadt"
|
1097 |
+
|
1098 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:832 my-calendar-group-manager.php:475
|
1099 |
+
#: my-calendar-locations.php:196
|
1100 |
+
msgid "Greater Metro Area"
|
1101 |
+
msgstr "Größeres Ballungsgebiet"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:838 my-calendar-group-manager.php:481
|
1104 |
+
msgid "Location URL"
|
1105 |
+
msgstr "Ort-URL"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:841 my-calendar-group-manager.php:484
|
1108 |
+
#: my-calendar-locations.php:205
|
1109 |
+
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
1110 |
+
msgstr "GPS Koordinaten (optional)"
|
1111 |
+
|
1112 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:843 my-calendar-group-manager.php:486
|
1113 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
1114 |
+
msgstr "Wenn Sie GPS-Koordinaten für Ihren Standort hinzufügen, werden diese an Stelle von anderen Adressinformationen für Ihren Karten-Link verwendet."
|
1115 |
+
|
1116 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1117 |
+
#: my-calendar-locations.php:210
|
1118 |
+
msgid "Latitude"
|
1119 |
+
msgstr "Breite"
|
1120 |
+
|
1121 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1122 |
+
#: my-calendar-locations.php:211
|
1123 |
+
msgid "Longitude"
|
1124 |
+
msgstr "Länge"
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:859
|
1127 |
+
msgid "Special scheduling options"
|
1128 |
+
msgstr "Spezielle Planungs-Optionen"
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:862
|
1131 |
+
msgid "Special Options"
|
1132 |
+
msgstr "Spezielle Optionen"
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:864
|
1135 |
+
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
1136 |
+
msgstr "Dieses Event abbrechen, wenn es an einem Tag mit einem Event der Ferien-Kategorie auftritt"
|
1137 |
+
|
1138 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:867
|
1139 |
+
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
1140 |
+
msgstr "Wenn sich dieses Event wiederholt und auf eine fünfte Woche in einem Monat fällt, der nur vier Wochen hat, verschiebe es um eine Woche nach hinten."
|
1141 |
+
|
1142 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:947 my-calendar-settings.php:97
|
1143 |
+
#: my-calendar-settings.php:689
|
1144 |
+
msgid "Manage Events"
|
1145 |
+
msgstr "Events verwalten"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:950 my-calendar-templates.php:226
|
1148 |
+
msgid "Published"
|
1149 |
+
msgstr "Veröffentlicht"
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:951 my-calendar-templates.php:226
|
1152 |
+
msgid "Reserved"
|
1153 |
+
msgstr "Reserviert"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:952 my-calendar-group-manager.php:712
|
1156 |
+
msgid "All"
|
1157 |
+
msgstr "Alle"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:985 my-calendar-group-manager.php:733
|
1160 |
+
#: my-calendar-settings.php:330 my-calendar-widgets.php:42
|
1161 |
+
#: my-calendar-widgets.php:136 my-calendar-widgets.php:594
|
1162 |
+
msgid "Title"
|
1163 |
+
msgstr "Titel"
|
1164 |
+
|
1165 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:986 my-calendar-group-manager.php:734
|
1166 |
+
msgid "Where"
|
1167 |
+
msgstr "Wo"
|
1168 |
+
|
1169 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:987 my-calendar-group-manager.php:735
|
1170 |
+
#: my-calendar-settings.php:331
|
1171 |
+
msgid "Description"
|
1172 |
+
msgstr "Beschreibung"
|
1173 |
+
|
1174 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:988 my-calendar-group-manager.php:736
|
1175 |
+
msgid "Starts"
|
1176 |
+
msgstr "Anfangsdatum"
|
1177 |
+
|
1178 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:989 my-calendar-group-manager.php:737
|
1179 |
+
msgid "Recurs"
|
1180 |
+
msgstr "Wiederholungen"
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:990 my-calendar-group-manager.php:738
|
1183 |
+
#: my-calendar-settings.php:333
|
1184 |
+
msgid "Author"
|
1185 |
+
msgstr "Autor"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:991 my-calendar-group-manager.php:739
|
1188 |
+
#: my-calendar-output.php:128 my-calendar-settings.php:334
|
1189 |
+
#: my-calendar-templates.php:224
|
1190 |
+
msgid "Category"
|
1191 |
+
msgstr "Kategorie"
|
1192 |
+
|
1193 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:992
|
1194 |
+
msgid "Edit / Delete"
|
1195 |
+
msgstr "editieren/löschen"
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1021 my-calendar-group-manager.php:771
|
1198 |
+
msgid "Never"
|
1199 |
+
msgstr "niemals"
|
1200 |
+
|
1201 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1023 my-calendar-group-manager.php:773
|
1202 |
+
msgid "Weekdays"
|
1203 |
+
msgstr "Wochentage"
|
1204 |
+
|
1205 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1025 my-calendar-group-manager.php:775
|
1206 |
+
msgid "Bi-Weekly"
|
1207 |
+
msgstr "aller zwei Wochen"
|
1208 |
+
|
1209 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1026 my-calendar-group-manager.php:776
|
1210 |
+
msgid "Monthly (by date)"
|
1211 |
+
msgstr "Monatlich (nach Datum)"
|
1212 |
+
|
1213 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1027 my-calendar-group-manager.php:777
|
1214 |
+
msgid "Monthly (by day)"
|
1215 |
+
msgstr "Monatlich (nach Tag)"
|
1216 |
+
|
1217 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1028 my-calendar-group-manager.php:778
|
1218 |
+
msgid "Yearly"
|
1219 |
+
msgstr "jährlich"
|
1220 |
+
|
1221 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:781
|
1222 |
+
msgid "Forever"
|
1223 |
+
msgstr "für immer"
|
1224 |
+
|
1225 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1032 my-calendar-event-manager.php:1033
|
1226 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:782
|
1227 |
+
msgid "%d Times"
|
1228 |
+
msgstr "%d Mal"
|
1229 |
+
|
1230 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1048
|
1231 |
+
msgid "Copy"
|
1232 |
+
msgstr "kopieren"
|
1233 |
+
|
1234 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1051 my-calendar-group-manager.php:800
|
1235 |
+
#: my-calendar-output.php:305
|
1236 |
+
msgid "Edit Group"
|
1237 |
+
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1054 my-calendar-group-manager.php:804
|
1240 |
+
msgid "Not editable."
|
1241 |
+
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden."
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1060
|
1244 |
+
msgid "Reject"
|
1245 |
+
msgstr "Ablehnen"
|
1246 |
+
|
1247 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1062
|
1248 |
+
msgid "Approve"
|
1249 |
+
msgstr "Genehmigen"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1067
|
1252 |
+
msgid "Approved"
|
1253 |
+
msgstr "Genehmigt"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1069
|
1256 |
+
msgid "Rejected"
|
1257 |
+
msgstr "Abgelehnt"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1071
|
1260 |
+
msgid "Awaiting Approval"
|
1261 |
+
msgstr "Wartet auf Genehmigung"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1082
|
1264 |
+
msgid "Delete checked events"
|
1265 |
+
msgstr "Ausgewählte Events löschen"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1096 my-calendar-group-manager.php:818
|
1268 |
+
msgid "There are no events in the database!"
|
1269 |
+
msgstr "Es sind keine Events in der Datenbank"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1246
|
1272 |
+
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1273 |
+
msgstr "Das Eventende muss entweder am oder nach dem Startdatum liegen"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1249
|
1276 |
+
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1277 |
+
msgstr "Die Datumsformatierung ist korrekt aber eine oder mehrere Daten sind ungültig. Überprüfen sie die Anzahl der Tage im Monat oder Fehler auf Grund eines Schaltjahres"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1259
|
1280 |
+
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1281 |
+
msgstr "Das Start-Zeitfeld muss endweder frei gelassen werden oder im Format ss-mm eingegeben werden (bspw. 19:50)"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1266
|
1284 |
+
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1285 |
+
msgstr "Das End-Zeitfeld muss endweder frei gelassen werden oder im Format ss-mm eingegeben werden (bspw. 19:50)"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1282 my-calendar-group-manager.php:585
|
1288 |
+
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1289 |
+
msgstr "Der Eventtitel muss zwischen 1 und 255 Zeichen haben"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1288
|
1292 |
+
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1293 |
+
msgstr "Der Wiederholungswert muss 0 sein, ausgenommen eine Art von Wiederholung ist ausgewählt."
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58
|
1296 |
+
msgid "Event not updated."
|
1297 |
+
msgstr "Event nicht aktualisiert."
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84
|
1300 |
+
msgid "Event not grouped."
|
1301 |
+
msgstr "Event nicht gruppiert."
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:88
|
1304 |
+
msgid "Event grouped successfully"
|
1305 |
+
msgstr "Event erfolgreich gruppiert"
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:295
|
1308 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:500
|
1309 |
+
msgid "Edit Event Group"
|
1310 |
+
msgstr "Event-Gruppe bearbeiten"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:106
|
1313 |
+
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1314 |
+
msgstr "Du musst eine Event-Gruppen-ID angeben, um sie zu bearbeiten"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:292
|
1317 |
+
#: my-calendar.php:340
|
1318 |
+
msgid "Manage Event Groups"
|
1319 |
+
msgstr "Event-Gruppen"
|
1320 |
+
|
1321 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:114
|
1322 |
+
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1323 |
+
msgstr "Gruppierte Events können simultan bearbeitet werden. Wenn du eine Gruppe von Events zum Bearbeiten auswählst, wird das Formular vor-gefüllt sein mit den Daten des Events der Gruppe, mit dem du angefangen hast (wenn du z.B. den \"Gruppe bearbeiten\"-Link für das dritte einer Gruppe von Events anklickst, werden alle Felder dessen Inhalte benutzen). Du wirst außerdem einige Checkboxen zur Verfügung haben, die bestimmen, bei welchen Events der Gruppe die Änderungen angewendet werden (alle gruppierten Events können also auch individuell bearbeitet werden)."
|
1324 |
+
|
1325 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:115
|
1326 |
+
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1327 |
+
msgstr "Die folgenden Felder werden niemals verändert, wenn du eine Gruppe bearbeitest: Registrierung verfügbar, Event-Publizierungs-Status, Spam-Markierung, Event-Wiederholungen und Start- und Endzeiten für dieses Event."
|
1328 |
+
|
1329 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1330 |
+
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1331 |
+
msgstr "<strong>ANMERKUNG:</strong> Die bearbeitbaren Felder für die Events in dieser Gruppe stimmen nicht überein."
|
1332 |
+
|
1333 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1334 |
+
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1335 |
+
msgstr "Die bearbeitbaren Felder für die Events in dieser Gruppe stimmen überein. "
|
1336 |
+
|
1337 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:227
|
1338 |
+
msgid "Apply these changes to:"
|
1339 |
+
msgstr "Diese Änderungen anwenden auf:"
|
1340 |
+
|
1341 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:238
|
1342 |
+
msgid "Check/Uncheck all"
|
1343 |
+
msgstr "Alle / keine auswählen"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:240
|
1346 |
+
msgid "Remove checked events from this group"
|
1347 |
+
msgstr "Ausgewählte Events aus dieser Gruppe löschen"
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:258
|
1350 |
+
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1351 |
+
msgstr "Du musst eine Gruppen-ID angeben, um Gruppen zu bearbeiten"
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:308
|
1354 |
+
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1355 |
+
msgstr ""
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:385
|
1358 |
+
msgid "Event Registration Options"
|
1359 |
+
msgstr "Event-Registrierungsoptionen"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:707
|
1362 |
+
msgid "Create/Modify Groups"
|
1363 |
+
msgstr "Gruppen erstellen / ändern"
|
1364 |
+
|
1365 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:716
|
1366 |
+
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1367 |
+
msgstr ""
|
1368 |
+
|
1369 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:726 my-calendar-group-manager.php:812
|
1370 |
+
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1371 |
+
msgstr "Ausgewählte Events zum gemeinsamen Bearbeiten gruppieren"
|
1372 |
+
|
1373 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:732
|
1374 |
+
msgid "Group"
|
1375 |
+
msgstr "Gruppe"
|
1376 |
+
|
1377 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:802
|
1378 |
+
msgid "Ungrouped"
|
1379 |
+
msgstr "Nicht gruppiert"
|
1380 |
+
|
1381 |
+
#: my-calendar-help.php:7
|
1382 |
+
msgid "How to use My Calendar"
|
1383 |
+
msgstr "Wie My Calender benutzt wird"
|
1384 |
+
|
1385 |
+
#: my-calendar-help.php:13
|
1386 |
+
msgid "Shortcode Syntax"
|
1387 |
+
msgstr "Shortcode Syntax"
|
1388 |
+
|
1389 |
+
#: my-calendar-help.php:16
|
1390 |
+
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1391 |
+
msgstr "Diese Shortcodes können in Artikeln, Seiten oder in Textwidgets verwendet werden."
|
1392 |
+
|
1393 |
+
#: my-calendar-help.php:18
|
1394 |
+
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1395 |
+
msgstr ""
|
1396 |
+
|
1397 |
+
#: my-calendar-help.php:21
|
1398 |
+
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1399 |
+
msgstr "Dieser Shortcodes zeigt den Kalender in Artikeln oder Seiten inklusive aller Kategorien und Kategorie-Schlüssel in einem Monat-für-Monat format an"
|
1400 |
+
|
1401 |
+
#: my-calendar-help.php:25
|
1402 |
+
msgid "The shortcode supports nine attributes:"
|
1403 |
+
msgstr "Dieser Shortcode unterstützt neun Attribute:"
|
1404 |
+
|
1405 |
+
#: my-calendar-help.php:28
|
1406 |
+
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1407 |
+
msgstr ""
|
1408 |
+
|
1409 |
+
#: my-calendar-help.php:29
|
1410 |
+
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1411 |
+
msgstr ""
|
1412 |
+
|
1413 |
+
#: my-calendar-help.php:30
|
1414 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1415 |
+
msgstr ""
|
1416 |
+
|
1417 |
+
#: my-calendar-help.php:31
|
1418 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1419 |
+
msgstr ""
|
1420 |
+
|
1421 |
+
#: my-calendar-help.php:32
|
1422 |
+
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
|
1423 |
+
msgstr ""
|
1424 |
+
|
1425 |
+
#: my-calendar-help.php:33
|
1426 |
+
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1427 |
+
msgstr ""
|
1428 |
+
|
1429 |
+
#: my-calendar-help.php:34
|
1430 |
+
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1431 |
+
msgstr ""
|
1432 |
+
|
1433 |
+
#: my-calendar-help.php:35
|
1434 |
+
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1435 |
+
msgstr ""
|
1436 |
+
|
1437 |
+
#: my-calendar-help.php:36
|
1438 |
+
msgid "The specific location information to filter to."
|
1439 |
+
msgstr ""
|
1440 |
+
|
1441 |
+
#: my-calendar-help.php:40
|
1442 |
+
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1443 |
+
msgstr ""
|
1444 |
+
|
1445 |
+
#: my-calendar-help.php:42
|
1446 |
+
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1447 |
+
msgstr ""
|
1448 |
+
|
1449 |
+
#: my-calendar-help.php:52
|
1450 |
+
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1451 |
+
msgstr ""
|
1452 |
+
|
1453 |
+
#: my-calendar-help.php:59
|
1454 |
+
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1455 |
+
msgstr ""
|
1456 |
+
|
1457 |
+
#: my-calendar-help.php:63
|
1458 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1459 |
+
msgstr ""
|
1460 |
+
|
1461 |
+
#: my-calendar-help.php:67
|
1462 |
+
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1463 |
+
msgstr ""
|
1464 |
+
|
1465 |
+
#: my-calendar-help.php:72
|
1466 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1467 |
+
msgstr ""
|
1468 |
+
|
1469 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1470 |
+
msgid "Category Icons"
|
1471 |
+
msgstr "Kategorie Icon"
|
1472 |
+
|
1473 |
+
#: my-calendar-help.php:83
|
1474 |
+
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1475 |
+
msgstr "My Calender ist designt um mehrere Kalender zu verwalten. Die Basis dieser Kalender sind Kategorien. Sie können einfach eine Kalenderseite erstellen, die alle Kategorien einschließt oder mehre Seiten erstellen und verschiedene Kategorien in jeder anzeigen. Zum Beispiel könnte dies sinnvoll sein, wenn Sie einen Tourkalender für mehre Bands verwalten wollen oder Kalender für mehre Veranstaltungsorte usw."
|
1476 |
+
|
1477 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1478 |
+
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1479 |
+
msgstr "Das vorinstallierte Kategorie Icon ist möglicherweise nicht sinnvoll für ihre Anforderung oder ihre Homepagedesign. Ich nehme an, dass sie ihr eigenes Icon hochladen. Dazu müssen sie das Icon in den \"icon\"-Ordner im \"plugin\"-Verzeichnis hochladen oder sie ersetzten den order \"my-candar-costum\" um das Überschreiben bei Updates zu vermeiden."
|
1480 |
+
|
1481 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1482 |
+
msgid "Your icons folder is:"
|
1483 |
+
msgstr "Ihr Icon-Ordnder ist:"
|
1484 |
+
|
1485 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1486 |
+
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1487 |
+
msgstr "Sie können Icons alternativ ablegen unter:"
|
1488 |
+
|
1489 |
+
#: my-calendar-help.php:95
|
1490 |
+
msgid "Custom Styles"
|
1491 |
+
msgstr "Benutzerdefinierte Stile"
|
1492 |
+
|
1493 |
+
#: my-calendar-help.php:98
|
1494 |
+
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1495 |
+
msgstr "My Calendar ist mit vier grundlegenden Stylesheets ausgestattet. My Calendar wird bei der Änderung dieser grundlegenden Stylesheets beim Upgrade beibehalten, aber wenn man ein völlig neues Stylesheet hinzufügen möchten, möchten Sie es vielleicht im benutzerdefinierten Stylesheets-Verzeichnis von My Calendar speichern."
|
1496 |
+
|
1497 |
+
#: my-calendar-help.php:101
|
1498 |
+
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1499 |
+
msgstr "Ihr Stylesheet-Verzeichnis ist"
|
1500 |
+
|
1501 |
+
#: my-calendar-help.php:102
|
1502 |
+
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1503 |
+
msgstr "Ihr benutzerdefiniertes Stylesheets-Verzeichnis ist"
|
1504 |
+
|
1505 |
+
#: my-calendar-help.php:105
|
1506 |
+
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
|
1507 |
+
msgstr ""
|
1508 |
+
|
1509 |
+
#: my-calendar-help.php:113
|
1510 |
+
msgid "Widget Templating"
|
1511 |
+
msgstr "Widget-Einstellungen"
|
1512 |
+
|
1513 |
+
#: my-calendar-help.php:116
|
1514 |
+
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
|
1515 |
+
msgstr ""
|
1516 |
+
|
1517 |
+
#: my-calendar-help.php:119
|
1518 |
+
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
|
1519 |
+
msgstr ""
|
1520 |
+
|
1521 |
+
#: my-calendar-help.php:122
|
1522 |
+
msgid "Example:"
|
1523 |
+
msgstr ""
|
1524 |
+
|
1525 |
+
#: my-calendar-help.php:124 my-calendar.php:191
|
1526 |
+
msgid "Event Template Tags"
|
1527 |
+
msgstr ""
|
1528 |
+
|
1529 |
+
#: my-calendar-help.php:127
|
1530 |
+
msgid "Displays the title of the event."
|
1531 |
+
msgstr "Zeigt den Titel des Events."
|
1532 |
+
|
1533 |
+
#: my-calendar-help.php:130
|
1534 |
+
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1535 |
+
msgstr "Zeigt den Titel des Events als einen Link wenn eine URL hinterlegt wurde oder nur den Titel, wenn keine URL hinterlegt ist."
|
1536 |
+
|
1537 |
+
#: my-calendar-help.php:133
|
1538 |
+
msgid "Displays the start time for the event."
|
1539 |
+
msgstr "Zeigt die Startzeit des Events."
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: my-calendar-help.php:136
|
1542 |
+
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1543 |
+
msgstr ""
|
1544 |
+
|
1545 |
+
#: my-calendar-help.php:139
|
1546 |
+
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1547 |
+
msgstr ""
|
1548 |
+
|
1549 |
+
#: my-calendar-help.php:142
|
1550 |
+
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1551 |
+
msgstr "Zeigt das Startdatum des Events."
|
1552 |
+
|
1553 |
+
#: my-calendar-help.php:145
|
1554 |
+
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1555 |
+
msgstr "Zeigt das Enddatum des Events."
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: my-calendar-help.php:148
|
1558 |
+
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1559 |
+
msgstr "Zeigt die Endzeit des Events."
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: my-calendar-help.php:151
|
1562 |
+
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1563 |
+
msgstr ""
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: my-calendar-help.php:157
|
1566 |
+
msgid "Timestamp for beginning of event."
|
1567 |
+
msgstr ""
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: my-calendar-help.php:160
|
1570 |
+
msgid "Timestamp for end of event."
|
1571 |
+
msgstr ""
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: my-calendar-help.php:163
|
1574 |
+
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1575 |
+
msgstr ""
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: my-calendar-help.php:166
|
1578 |
+
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1579 |
+
msgstr "Zeigt den Wordpress Autor des Events."
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: my-calendar-help.php:169
|
1582 |
+
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1583 |
+
msgstr "Zeigt den Namen der Person, die als Gastgeber für den Event vergeben wurde."
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: my-calendar-help.php:172
|
1586 |
+
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1587 |
+
msgstr ""
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: my-calendar-help.php:175
|
1590 |
+
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1591 |
+
msgstr "Zeigt die Kurtversion der Eventbeschreibung"
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: my-calendar-help.php:178
|
1594 |
+
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1595 |
+
msgstr ""
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: my-calendar-help.php:181
|
1598 |
+
msgid "Displays the description of the event."
|
1599 |
+
msgstr "Zeigt die Beschreibung des Events."
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: my-calendar-help.php:184
|
1602 |
+
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1603 |
+
msgstr ""
|
1604 |
+
|
1605 |
+
#: my-calendar-help.php:187 my-calendar.php:237
|
1606 |
+
msgid "Image associated with the event."
|
1607 |
+
msgstr ""
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: my-calendar-help.php:190
|
1610 |
+
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1611 |
+
msgstr "Zeigt die URL im Events."
|
1612 |
+
|
1613 |
+
#: my-calendar-help.php:193
|
1614 |
+
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1615 |
+
msgstr ""
|
1616 |
+
|
1617 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
1618 |
+
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1619 |
+
msgstr ""
|
1620 |
+
|
1621 |
+
#: my-calendar-help.php:199
|
1622 |
+
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1623 |
+
msgstr ""
|
1624 |
+
|
1625 |
+
#: my-calendar-help.php:202
|
1626 |
+
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1627 |
+
msgstr ""
|
1628 |
+
|
1629 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1630 |
+
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1631 |
+
msgstr ""
|
1632 |
+
|
1633 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1634 |
+
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1635 |
+
msgstr ""
|
1636 |
+
|
1637 |
+
#: my-calendar-help.php:208
|
1638 |
+
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1639 |
+
msgstr "Zeigt die Text an, ob die Registration geöffnet oder geschlossen ist. "
|
1640 |
+
|
1641 |
+
#: my-calendar-help.php:211
|
1642 |
+
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1643 |
+
msgstr "Zeigt den aktuellen Status der Veranstaltung: entweder \"Published\" or \"Reserved\" - direkt in E-Mail-Vorlagen verwendet."
|
1644 |
+
|
1645 |
+
#: my-calendar-help.php:213 my-calendar.php:251
|
1646 |
+
msgid "Location Template Tags"
|
1647 |
+
msgstr ""
|
1648 |
+
|
1649 |
+
#: my-calendar-help.php:217
|
1650 |
+
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1651 |
+
msgstr "Zeigt den Namen des Veranstaltungsortes des Events."
|
1652 |
+
|
1653 |
+
#: my-calendar-help.php:220
|
1654 |
+
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1655 |
+
msgstr "Zeigt die erste Zeile des Straßenfeldes."
|
1656 |
+
|
1657 |
+
#: my-calendar-help.php:223
|
1658 |
+
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1659 |
+
msgstr "Zeigt die zweite Zeile des Straßenfeldes."
|
1660 |
+
|
1661 |
+
#: my-calendar-help.php:226
|
1662 |
+
msgid "Displays the city for the location."
|
1663 |
+
msgstr "Zeigt die Ortschaft des Veranstaltungsortes"
|
1664 |
+
|
1665 |
+
#: my-calendar-help.php:229
|
1666 |
+
msgid "Displays the state for the location."
|
1667 |
+
msgstr "Zeigt den Bundesstaat des Veranstaltungsortes"
|
1668 |
+
|
1669 |
+
#: my-calendar-help.php:232
|
1670 |
+
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1671 |
+
msgstr "Zeigt die Postleitzahl des Veranstaltungsortes"
|
1672 |
+
|
1673 |
+
#: my-calendar-help.php:235
|
1674 |
+
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1675 |
+
msgstr ""
|
1676 |
+
|
1677 |
+
#: my-calendar-help.php:238
|
1678 |
+
msgid "Displays the country for the event location."
|
1679 |
+
msgstr "Zeigt das Land das Veranstaltungsortes"
|
1680 |
+
|
1681 |
+
#: my-calendar-help.php:241
|
1682 |
+
msgid "Output the URL for the location link."
|
1683 |
+
msgstr ""
|
1684 |
+
|
1685 |
+
#: my-calendar-help.php:247
|
1686 |
+
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1687 |
+
msgstr ""
|
1688 |
+
|
1689 |
+
#: my-calendar-help.php:250
|
1690 |
+
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1691 |
+
msgstr "Zeigt die Eventadresse im <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">HCard</a>-Format"
|
1692 |
+
|
1693 |
+
#: my-calendar-help.php:253
|
1694 |
+
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1695 |
+
msgstr "Zeigt den Link zu Google Maps für das Event, wenn genügend Informationen hinterlegt sind, sonst bleibt das Feld leer."
|
1696 |
+
|
1697 |
+
#: my-calendar-help.php:255 my-calendar.php:287
|
1698 |
+
msgid "Category Template Tags"
|
1699 |
+
msgstr ""
|
1700 |
+
|
1701 |
+
#: my-calendar-help.php:259
|
1702 |
+
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1703 |
+
msgstr "Zeigt den Namen der Kategorie in der das Event ist."
|
1704 |
+
|
1705 |
+
#: my-calendar-help.php:262
|
1706 |
+
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1707 |
+
msgstr "Erzeugt die Adresse des aktuellen Event-Kategorie-Symbols."
|
1708 |
+
|
1709 |
+
#: my-calendar-help.php:265
|
1710 |
+
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1711 |
+
msgstr ""
|
1712 |
+
|
1713 |
+
#: my-calendar-help.php:268
|
1714 |
+
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1715 |
+
msgstr "Erzeugt den Hex-Code für die aktuelle Event-Kategorie-Farbe."
|
1716 |
+
|
1717 |
+
#: my-calendar-help.php:271
|
1718 |
+
msgid ""
|
1719 |
+
"Displays the ID forr\n"
|
1720 |
+
"\t\t the category the event is in."
|
1721 |
+
msgstr ""
|
1722 |
+
|
1723 |
+
#: my-calendar-help.php:275
|
1724 |
+
msgid "Special use Template Tags"
|
1725 |
+
msgstr ""
|
1726 |
+
|
1727 |
+
#: my-calendar-help.php:279
|
1728 |
+
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1729 |
+
msgstr ""
|
1730 |
+
|
1731 |
+
#: my-calendar-help.php:282
|
1732 |
+
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1733 |
+
msgstr ""
|
1734 |
+
|
1735 |
+
#: my-calendar-help.php:292
|
1736 |
+
msgid "Get Plug-in Support"
|
1737 |
+
msgstr ""
|
1738 |
+
|
1739 |
+
#: my-calendar-help.php:297
|
1740 |
+
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
|
1741 |
+
msgstr ""
|
1742 |
+
|
1743 |
+
#: my-calendar-help.php:304
|
1744 |
+
msgid "Helpful Information"
|
1745 |
+
msgstr ""
|
1746 |
+
|
1747 |
+
#: my-calendar-help.php:307
|
1748 |
+
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1749 |
+
msgstr ""
|
1750 |
+
|
1751 |
+
#: my-calendar-help.php:310
|
1752 |
+
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1753 |
+
msgstr ""
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: my-calendar-install.php:225
|
1756 |
+
msgid "My Calendar Default Timezone"
|
1757 |
+
msgstr "My Calendar Standard-Zeitzone"
|
1758 |
+
|
1759 |
+
#: my-calendar-install.php:270
|
1760 |
+
msgid "My Calendar Default Location"
|
1761 |
+
msgstr "My Calendar Standard-Standort"
|
1762 |
+
|
1763 |
+
#: my-calendar-locations.php:43
|
1764 |
+
msgid "Location added successfully"
|
1765 |
+
msgstr "Ort erfolgreich hinzugefügt"
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: my-calendar-locations.php:45
|
1768 |
+
msgid "Location could not be added to database"
|
1769 |
+
msgstr "Ort konnte nicht zur Datenbank hinzugefügt werden"
|
1770 |
+
|
1771 |
+
#: my-calendar-locations.php:51
|
1772 |
+
msgid "Location deleted successfully"
|
1773 |
+
msgstr "Ort erfolgreich gelöscht"
|
1774 |
+
|
1775 |
+
#: my-calendar-locations.php:53
|
1776 |
+
msgid "Location could not be deleted"
|
1777 |
+
msgstr "Ort konnte nicht gelöscht werden"
|
1778 |
+
|
1779 |
+
#: my-calendar-locations.php:79
|
1780 |
+
msgid "Location could not be edited."
|
1781 |
+
msgstr "Ort konnte nicht geändert werden"
|
1782 |
+
|
1783 |
+
#: my-calendar-locations.php:81
|
1784 |
+
msgid "Location was not changed."
|
1785 |
+
msgstr "Ort konnte nicht geladen werden"
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: my-calendar-locations.php:83
|
1788 |
+
msgid "Location edited successfully"
|
1789 |
+
msgstr "Ort erfolgreich bearbeitet"
|
1790 |
+
|
1791 |
+
#: my-calendar-locations.php:104
|
1792 |
+
msgid "Add New Location"
|
1793 |
+
msgstr "Neuen Ort hinzufügen"
|
1794 |
+
|
1795 |
+
#: my-calendar-locations.php:106
|
1796 |
+
msgid "Edit Location"
|
1797 |
+
msgstr "Ort bearbeiten"
|
1798 |
+
|
1799 |
+
#: my-calendar-locations.php:113
|
1800 |
+
msgid "Location Editor"
|
1801 |
+
msgstr "Orts-Editor"
|
1802 |
+
|
1803 |
+
#: my-calendar-locations.php:202
|
1804 |
+
msgid "Website"
|
1805 |
+
msgstr "Webseite"
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: my-calendar-locations.php:207
|
1808 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1809 |
+
msgstr "Wenn Sie GPS-Koordinaten eingeben, werden diese statt der Adresse verwendet"
|
1810 |
+
|
1811 |
+
#: my-calendar-locations.php:215
|
1812 |
+
msgid "Add Location"
|
1813 |
+
msgstr "Ort hinzufügen"
|
1814 |
+
|
1815 |
+
#: my-calendar-locations.php:223
|
1816 |
+
msgid "Add a New Location"
|
1817 |
+
msgstr "Neuen Ort hinzufügen"
|
1818 |
+
|
1819 |
+
#: my-calendar-locations.php:228 my-calendar.php:341
|
1820 |
+
msgid "Manage Locations"
|
1821 |
+
msgstr "Orte verwalten"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: my-calendar-locations.php:289
|
1824 |
+
msgid "Location"
|
1825 |
+
msgstr "Ort"
|
1826 |
+
|
1827 |
+
#: my-calendar-locations.php:311
|
1828 |
+
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1829 |
+
msgstr "Bisher sind keine Orte in der Datenbank"
|
1830 |
+
|
1831 |
+
#: my-calendar-locations.php:315
|
1832 |
+
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1833 |
+
msgstr "Achtung: Ändern oder Löschen von Orten, die für die Wiederverwendung gespeichert wurden, wird keinen Effekt auf vorher geplante Events haben haben."
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: my-calendar-output.php:183 my-calendar-output.php:300
|
1836 |
+
msgid "Close"
|
1837 |
+
msgstr "geschlossen"
|
1838 |
+
|
1839 |
+
#: my-calendar-output.php:194
|
1840 |
+
msgid "(%s in your time zone)"
|
1841 |
+
msgstr "(%s liegt in Deiner Zeitzone)"
|
1842 |
+
|
1843 |
+
#: my-calendar-output.php:200
|
1844 |
+
msgid "Not Applicable"
|
1845 |
+
msgstr "entfällt"
|
1846 |
+
|
1847 |
+
#: my-calendar-output.php:215
|
1848 |
+
msgid "Posted by"
|
1849 |
+
msgstr "Verfasst von:"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: my-calendar-output.php:223 my-calendar-templates.php:228
|
1852 |
+
msgid "Details about"
|
1853 |
+
msgstr ""
|
1854 |
+
|
1855 |
+
#: my-calendar-output.php:245 my-calendar-templates.php:177
|
1856 |
+
msgid "iCal"
|
1857 |
+
msgstr ""
|
1858 |
+
|
1859 |
+
#: my-calendar-output.php:280
|
1860 |
+
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1861 |
+
msgstr "Dieses Veranstaltung ist Teil einer Serie. Sie müssen sich für das erste Event anmelden, um teilzunehmen."
|
1862 |
+
|
1863 |
+
#: my-calendar-output.php:285
|
1864 |
+
msgid "View full calendar"
|
1865 |
+
msgstr "Kompletten Kalender ansehen"
|
1866 |
+
|
1867 |
+
#: my-calendar-output.php:318
|
1868 |
+
msgid "Edit This Date"
|
1869 |
+
msgstr "Dieses Datum bearbeiten"
|
1870 |
+
|
1871 |
+
#: my-calendar-output.php:319
|
1872 |
+
msgid "Edit All"
|
1873 |
+
msgstr "Alle bearbeiten"
|
1874 |
+
|
1875 |
+
#: my-calendar-output.php:320
|
1876 |
+
msgid "Delete This Date"
|
1877 |
+
msgstr "Dieses Datum löschen"
|
1878 |
+
|
1879 |
+
#: my-calendar-output.php:321
|
1880 |
+
msgid "Delete All"
|
1881 |
+
msgstr "Alle löschen"
|
1882 |
+
|
1883 |
+
#: my-calendar-output.php:381
|
1884 |
+
msgid "Year"
|
1885 |
+
msgstr "Jahr"
|
1886 |
+
|
1887 |
+
#: my-calendar-output.php:409
|
1888 |
+
msgid "Go"
|
1889 |
+
msgstr "los"
|
1890 |
+
|
1891 |
+
#: my-calendar-output.php:438
|
1892 |
+
msgid "Calendar: Print View"
|
1893 |
+
msgstr ""
|
1894 |
+
|
1895 |
+
#: my-calendar-output.php:453
|
1896 |
+
msgid "Return to site"
|
1897 |
+
msgstr ""
|
1898 |
+
|
1899 |
+
#: my-calendar-output.php:466
|
1900 |
+
msgid "View as Grid"
|
1901 |
+
msgstr "Als Kalender ansehen"
|
1902 |
+
|
1903 |
+
#: my-calendar-output.php:470
|
1904 |
+
msgid "View as List"
|
1905 |
+
msgstr "Als Liste ansehen"
|
1906 |
+
|
1907 |
+
#: my-calendar-output.php:574
|
1908 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1909 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sonntag\">So</abbr>"
|
1910 |
+
|
1911 |
+
#: my-calendar-output.php:575
|
1912 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1913 |
+
msgstr "<abbr title=\"Montag\">Mo</abbr>"
|
1914 |
+
|
1915 |
+
#: my-calendar-output.php:576
|
1916 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1917 |
+
msgstr "<abbr title=\"Dienstag\">Di</abbr>"
|
1918 |
+
|
1919 |
+
#: my-calendar-output.php:577
|
1920 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1921 |
+
msgstr "<abbr title=\"Mittwoch\">Mi</abbr>"
|
1922 |
+
|
1923 |
+
#: my-calendar-output.php:578
|
1924 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1925 |
+
msgstr "<abbr title=\"Donnerstag\">Do</abbr>"
|
1926 |
+
|
1927 |
+
#: my-calendar-output.php:579
|
1928 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1929 |
+
msgstr "<abbr title=\"Freitag\">Fr</abbr>"
|
1930 |
+
|
1931 |
+
#: my-calendar-output.php:580
|
1932 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1933 |
+
msgstr "<abbr title=\"Samstag\">Sa</abbr>"
|
1934 |
+
|
1935 |
+
#: my-calendar-output.php:585
|
1936 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1937 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sonntag\">So</abbr>"
|
1938 |
+
|
1939 |
+
#: my-calendar-output.php:586
|
1940 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1941 |
+
msgstr "<abbr title=\"Montag\">Mo</abbr>"
|
1942 |
+
|
1943 |
+
#: my-calendar-output.php:587
|
1944 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1945 |
+
msgstr "<abbr title=\"Dienstag\">Di</abbr>"
|
1946 |
+
|
1947 |
+
#: my-calendar-output.php:588
|
1948 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1949 |
+
msgstr "<abbr title=\"Mittwoch\">Mi</abbr>"
|
1950 |
+
|
1951 |
+
#: my-calendar-output.php:589
|
1952 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1953 |
+
msgstr "<abbr title=\"Donnerstag\">Do</abbr>"
|
1954 |
+
|
1955 |
+
#: my-calendar-output.php:590
|
1956 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1957 |
+
msgstr "<abbr title=\"Freitag\">Fr</abbr>"
|
1958 |
+
|
1959 |
+
#: my-calendar-output.php:591
|
1960 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1961 |
+
msgstr "<abbr title=\"Samstag\">Sa</abbr>"
|
1962 |
+
|
1963 |
+
#: my-calendar-output.php:701
|
1964 |
+
msgid "Print View"
|
1965 |
+
msgstr "Druckansicht"
|
1966 |
+
|
1967 |
+
#: my-calendar-output.php:745
|
1968 |
+
msgid "No events scheduled for today!"
|
1969 |
+
msgstr "Keine Events heute!"
|
1970 |
+
|
1971 |
+
#: my-calendar-output.php:760
|
1972 |
+
msgid "and"
|
1973 |
+
msgstr "und"
|
1974 |
+
|
1975 |
+
#: my-calendar-output.php:777
|
1976 |
+
msgid "Events in"
|
1977 |
+
msgstr "Events im"
|
1978 |
+
|
1979 |
+
#: my-calendar-output.php:528
|
1980 |
+
msgid " and %d other event"
|
1981 |
+
msgstr " und %d weiterer Termin"
|
1982 |
+
|
1983 |
+
#: my-calendar-output.php:530
|
1984 |
+
msgid " and %d other events"
|
1985 |
+
msgstr " und %d weitere Termine"
|
1986 |
+
|
1987 |
+
#: my-calendar-output.php:810
|
1988 |
+
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1989 |
+
msgstr "In diesem Zeitraum sind keine Events geplant."
|
1990 |
+
|
1991 |
+
#: my-calendar-output.php:908
|
1992 |
+
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1993 |
+
msgstr "Kalenderformat nicht erkannt. Verwende bitte 'list','calendar', oder 'mini'"
|
1994 |
+
|
1995 |
+
#: my-calendar-output.php:936
|
1996 |
+
msgid "Category Key"
|
1997 |
+
msgstr "Kategorie-Schlüssel"
|
1998 |
+
|
1999 |
+
#: my-calendar-output.php:960
|
2000 |
+
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
2001 |
+
msgstr "Abonnieren von <abbr title=\\\"Really Simple Syndication\\\">RSS</abbr>"
|
2002 |
+
|
2003 |
+
#: my-calendar-output.php:961
|
2004 |
+
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2005 |
+
msgstr "Download als <abbr title=\\\"iCal Ereignisse exportieren\\\">iCal</abbr>"
|
2006 |
+
|
2007 |
+
#: my-calendar-output.php:986
|
2008 |
+
msgid "Next events »"
|
2009 |
+
msgstr "Nächste Termine »"
|
2010 |
+
|
2011 |
+
#: my-calendar-output.php:1012 my-calendar-output.php:1056
|
2012 |
+
msgid "Week of "
|
2013 |
+
msgstr ""
|
2014 |
+
|
2015 |
+
#: my-calendar-output.php:1030
|
2016 |
+
msgid "« Previous events"
|
2017 |
+
msgstr "« Frühere Termine"
|
2018 |
+
|
2019 |
+
#: my-calendar-output.php:1082
|
2020 |
+
msgid "(select to include)"
|
2021 |
+
msgstr "(auswählen um einzufügen)"
|
2022 |
+
|
2023 |
+
#: my-calendar-output.php:1106 my-calendar-output.php:1109
|
2024 |
+
msgid "All Categories"
|
2025 |
+
msgstr "Alle Kategorien"
|
2026 |
+
|
2027 |
+
#: my-calendar-output.php:1107
|
2028 |
+
msgid "Categories"
|
2029 |
+
msgstr "Kategorien"
|
2030 |
+
|
2031 |
+
#: my-calendar-output.php:1128 my-calendar-output.php:1320
|
2032 |
+
msgid "Submit"
|
2033 |
+
msgstr "los"
|
2034 |
+
|
2035 |
+
#: my-calendar-output.php:1261 my-calendar-output.php:1282
|
2036 |
+
msgid "Show all"
|
2037 |
+
msgstr "Alle"
|
2038 |
+
|
2039 |
+
#: my-calendar-output.php:1280
|
2040 |
+
msgid "Show events in:"
|
2041 |
+
msgstr "Standort:"
|
2042 |
+
|
2043 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2044 |
+
msgid "Categories imported successfully."
|
2045 |
+
msgstr "Kategorie erfolgreich importiert."
|
2046 |
+
|
2047 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2048 |
+
msgid "Categories not imported."
|
2049 |
+
msgstr "Kategorie nicht importiert."
|
2050 |
+
|
2051 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2052 |
+
msgid "Events imported successfully."
|
2053 |
+
msgstr "Events erfolgreich importiert."
|
2054 |
+
|
2055 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2056 |
+
msgid "Events not imported."
|
2057 |
+
msgstr "Events nicht importiert."
|
2058 |
+
|
2059 |
+
#: my-calendar-settings.php:79
|
2060 |
+
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
2061 |
+
msgstr "My Calendar Cache gelöscht"
|
2062 |
+
|
2063 |
+
#: my-calendar-settings.php:90
|
2064 |
+
msgid "My Calendar Management Settings saved"
|
2065 |
+
msgstr "My Calender-Management-Einstellungen gespeichert"
|
2066 |
+
|
2067 |
+
#: my-calendar-settings.php:95 my-calendar-settings.php:687
|
2068 |
+
msgid "Add Events"
|
2069 |
+
msgstr "Events hinzufügen"
|
2070 |
+
|
2071 |
+
#: my-calendar-settings.php:96 my-calendar-settings.php:688
|
2072 |
+
msgid "Approve Events"
|
2073 |
+
msgstr "Events genehmigen"
|
2074 |
+
|
2075 |
+
#: my-calendar-settings.php:98 my-calendar-settings.php:690
|
2076 |
+
msgid "Edit Categories"
|
2077 |
+
msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
2078 |
+
|
2079 |
+
#: my-calendar-settings.php:99 my-calendar-settings.php:691
|
2080 |
+
msgid "Edit Locations"
|
2081 |
+
msgstr "Orte bearbeiten"
|
2082 |
+
|
2083 |
+
#: my-calendar-settings.php:100 my-calendar-settings.php:692
|
2084 |
+
msgid "Edit Styles"
|
2085 |
+
msgstr "Stile bearbeiten"
|
2086 |
+
|
2087 |
+
#: my-calendar-settings.php:101 my-calendar-settings.php:693
|
2088 |
+
msgid "Edit Behaviors"
|
2089 |
+
msgstr "Verhaltensweisen bearbeiten"
|
2090 |
+
|
2091 |
+
#: my-calendar-settings.php:102 my-calendar-settings.php:694
|
2092 |
+
msgid "Edit Templates"
|
2093 |
+
msgstr "Templates bearbeiten"
|
2094 |
+
|
2095 |
+
#: my-calendar-settings.php:103 my-calendar-settings.php:695
|
2096 |
+
msgid "Edit Settings"
|
2097 |
+
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
|
2098 |
+
|
2099 |
+
#: my-calendar-settings.php:104 my-calendar-settings.php:696
|
2100 |
+
msgid "View Help"
|
2101 |
+
msgstr "Hilfe ansehen"
|
2102 |
+
|
2103 |
+
#: my-calendar-settings.php:118
|
2104 |
+
msgid "My Calendar Permissions Updated"
|
2105 |
+
msgstr "My Calendar-Berechtigungen aktualisiert"
|
2106 |
+
|
2107 |
+
#: my-calendar-settings.php:172
|
2108 |
+
msgid "Output Settings saved"
|
2109 |
+
msgstr "Ausgabe-Einstellungen gespeichert"
|
2110 |
+
|
2111 |
+
#: my-calendar-settings.php:191
|
2112 |
+
msgid "Input Settings saved"
|
2113 |
+
msgstr "Eingabe-Einstellungen gespeichert"
|
2114 |
+
|
2115 |
+
#: my-calendar-settings.php:199
|
2116 |
+
msgid "Multisite settings saved"
|
2117 |
+
msgstr "Multisite-Einstellungen gespeichert"
|
2118 |
+
|
2119 |
+
#: my-calendar-settings.php:218
|
2120 |
+
msgid "Custom text settings saved"
|
2121 |
+
msgstr "Benutzerdefinierte Text-Einstellungen gespeichert"
|
2122 |
+
|
2123 |
+
#: my-calendar-settings.php:230
|
2124 |
+
msgid "Email notice settings saved"
|
2125 |
+
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung-Einstellungen gespeichert"
|
2126 |
+
|
2127 |
+
#: my-calendar-settings.php:244
|
2128 |
+
msgid "User custom settings saved"
|
2129 |
+
msgstr "Benutzer benutzerdefinierte Einstellungen gespeichert"
|
2130 |
+
|
2131 |
+
#: my-calendar-settings.php:276
|
2132 |
+
msgid "My Calendar Options"
|
2133 |
+
msgstr "My Calender Optionen"
|
2134 |
+
|
2135 |
+
#: my-calendar-settings.php:282
|
2136 |
+
msgid "My Calendar Settings"
|
2137 |
+
msgstr "My Calendar-Einstellungen"
|
2138 |
+
|
2139 |
+
#: my-calendar-settings.php:285
|
2140 |
+
msgid "Management"
|
2141 |
+
msgstr "Verwaltung"
|
2142 |
+
|
2143 |
+
#: my-calendar-settings.php:286
|
2144 |
+
msgid "Customizable Text"
|
2145 |
+
msgstr ""
|
2146 |
+
|
2147 |
+
#: my-calendar-settings.php:287
|
2148 |
+
msgid "Output"
|
2149 |
+
msgstr ""
|
2150 |
+
|
2151 |
+
#: my-calendar-settings.php:288
|
2152 |
+
msgid "Input"
|
2153 |
+
msgstr ""
|
2154 |
+
|
2155 |
+
#: my-calendar-settings.php:290
|
2156 |
+
msgid "Multi-site"
|
2157 |
+
msgstr ""
|
2158 |
+
|
2159 |
+
#: my-calendar-settings.php:292
|
2160 |
+
msgid "Permissions"
|
2161 |
+
msgstr ""
|
2162 |
+
|
2163 |
+
#: my-calendar-settings.php:293
|
2164 |
+
msgid "Email Notifications"
|
2165 |
+
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
|
2166 |
+
|
2167 |
+
#: my-calendar-settings.php:294
|
2168 |
+
msgid "Individual Users"
|
2169 |
+
msgstr ""
|
2170 |
+
|
2171 |
+
#: my-calendar-settings.php:302
|
2172 |
+
msgid "Calendar Management Settings"
|
2173 |
+
msgstr "Kalender-Management-Einstellungen"
|
2174 |
+
|
2175 |
+
#: my-calendar-settings.php:308
|
2176 |
+
msgid "Calendar Options: Management"
|
2177 |
+
msgstr "Kalender Optionen: Management"
|
2178 |
+
|
2179 |
+
#: my-calendar-settings.php:310
|
2180 |
+
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
|
2181 |
+
msgstr ""
|
2182 |
+
|
2183 |
+
#: my-calendar-settings.php:312
|
2184 |
+
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
|
2185 |
+
msgstr ""
|
2186 |
+
|
2187 |
+
#: my-calendar-settings.php:320
|
2188 |
+
msgid "Enable approval options."
|
2189 |
+
msgstr "Aktiviere Genehmigung-Optionen."
|
2190 |
+
|
2191 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2192 |
+
msgid "Enable caching."
|
2193 |
+
msgstr "Caching aktivieren."
|
2194 |
+
|
2195 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2196 |
+
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
|
2197 |
+
msgstr ""
|
2198 |
+
|
2199 |
+
#: my-calendar-settings.php:323
|
2200 |
+
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
2201 |
+
msgstr ""
|
2202 |
+
|
2203 |
+
#: my-calendar-settings.php:327
|
2204 |
+
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
2205 |
+
msgstr ""
|
2206 |
+
|
2207 |
+
#: my-calendar-settings.php:329
|
2208 |
+
msgid "Event ID"
|
2209 |
+
msgstr ""
|
2210 |
+
|
2211 |
+
#: my-calendar-settings.php:332
|
2212 |
+
msgid "Start Date"
|
2213 |
+
msgstr "Anfangsdatum"
|
2214 |
+
|
2215 |
+
#: my-calendar-settings.php:340
|
2216 |
+
msgid "Currently editing my local calendar"
|
2217 |
+
msgstr ""
|
2218 |
+
|
2219 |
+
#: my-calendar-settings.php:343
|
2220 |
+
msgid "Currently editing the network calendar"
|
2221 |
+
msgstr ""
|
2222 |
+
|
2223 |
+
#: my-calendar-settings.php:347
|
2224 |
+
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2225 |
+
msgstr ""
|
2226 |
+
|
2227 |
+
#: my-calendar-settings.php:353
|
2228 |
+
msgid "Save Management Settings"
|
2229 |
+
msgstr ""
|
2230 |
+
|
2231 |
+
#: my-calendar-settings.php:357
|
2232 |
+
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
|
2233 |
+
msgstr ""
|
2234 |
+
|
2235 |
+
#: my-calendar-settings.php:365
|
2236 |
+
msgid "Calendar Text Settings"
|
2237 |
+
msgstr "Kalender-Texteinstellungen"
|
2238 |
+
|
2239 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
2240 |
+
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2241 |
+
msgstr ""
|
2242 |
+
|
2243 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
2244 |
+
msgid "Label for events without a set time"
|
2245 |
+
msgstr ""
|
2246 |
+
|
2247 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2248 |
+
msgid "Previous events link"
|
2249 |
+
msgstr "Frühere Termine Link"
|
2250 |
+
|
2251 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2252 |
+
msgid "Previous Events"
|
2253 |
+
msgstr "Frühere Termine"
|
2254 |
+
|
2255 |
+
#: my-calendar-settings.php:376 my-calendar-settings.php:379
|
2256 |
+
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2257 |
+
msgstr ""
|
2258 |
+
|
2259 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2260 |
+
msgid "Next events link"
|
2261 |
+
msgstr ""
|
2262 |
+
|
2263 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2264 |
+
msgid "Next Events"
|
2265 |
+
msgstr "Kommende Events"
|
2266 |
+
|
2267 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2268 |
+
msgid "If events are open"
|
2269 |
+
msgstr ""
|
2270 |
+
|
2271 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2272 |
+
msgid "Registration is open"
|
2273 |
+
msgstr "Registrierung geöffnet"
|
2274 |
+
|
2275 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2276 |
+
msgid "If events are closed"
|
2277 |
+
msgstr ""
|
2278 |
+
|
2279 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2280 |
+
msgid "Registration is closed"
|
2281 |
+
msgstr "Registrierung geschlossen"
|
2282 |
+
|
2283 |
+
#: my-calendar-settings.php:388
|
2284 |
+
msgid "Week view caption:"
|
2285 |
+
msgstr ""
|
2286 |
+
|
2287 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2288 |
+
msgid "Extended caption:"
|
2289 |
+
msgstr "Erweiterte Beschriftung:"
|
2290 |
+
|
2291 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2292 |
+
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
|
2293 |
+
msgstr "Die Kalender-Beschriftung zeigt Monat und Jahr in der Listen- und Kalenderansicht. Der Text wird nach dem Monat / Jahr angezeigt."
|
2294 |
+
|
2295 |
+
#: my-calendar-settings.php:396
|
2296 |
+
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2297 |
+
msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen speichern"
|
2298 |
+
|
2299 |
+
#: my-calendar-settings.php:405
|
2300 |
+
msgid "Calendar Output Settings"
|
2301 |
+
msgstr "Kalender-Ausgabe-Einstellungen"
|
2302 |
+
|
2303 |
+
#: my-calendar-settings.php:409 my-calendar-settings.php:590
|
2304 |
+
msgid "Save Output Settings"
|
2305 |
+
msgstr "Ausgabe-Einstellungen speichern"
|
2306 |
+
|
2307 |
+
#: my-calendar-settings.php:411
|
2308 |
+
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2309 |
+
msgstr ""
|
2310 |
+
|
2311 |
+
#: my-calendar-settings.php:413
|
2312 |
+
msgid "General Calendar Options"
|
2313 |
+
msgstr ""
|
2314 |
+
|
2315 |
+
#: my-calendar-settings.php:416
|
2316 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2317 |
+
msgstr ""
|
2318 |
+
|
2319 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
2320 |
+
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2321 |
+
msgstr ""
|
2322 |
+
|
2323 |
+
#: my-calendar-settings.php:420
|
2324 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2325 |
+
msgstr ""
|
2326 |
+
|
2327 |
+
#: my-calendar-settings.php:421
|
2328 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2329 |
+
msgstr ""
|
2330 |
+
|
2331 |
+
#: my-calendar-settings.php:424
|
2332 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2333 |
+
msgstr ""
|
2334 |
+
|
2335 |
+
#: my-calendar-settings.php:425
|
2336 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2337 |
+
msgstr ""
|
2338 |
+
|
2339 |
+
#: my-calendar-settings.php:427
|
2340 |
+
msgid "With above settings:"
|
2341 |
+
msgstr ""
|
2342 |
+
|
2343 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2344 |
+
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2345 |
+
msgstr ""
|
2346 |
+
|
2347 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2348 |
+
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2349 |
+
msgstr ""
|
2350 |
+
|
2351 |
+
#: my-calendar-settings.php:432
|
2352 |
+
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2353 |
+
msgstr ""
|
2354 |
+
|
2355 |
+
#: my-calendar-settings.php:433
|
2356 |
+
msgid "jQuery pop-up view"
|
2357 |
+
msgstr ""
|
2358 |
+
|
2359 |
+
#: my-calendar-settings.php:434
|
2360 |
+
msgid "daily view page (above)"
|
2361 |
+
msgstr ""
|
2362 |
+
|
2363 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
2364 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2365 |
+
msgstr ""
|
2366 |
+
|
2367 |
+
#: my-calendar-settings.php:436
|
2368 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2369 |
+
msgstr ""
|
2370 |
+
|
2371 |
+
#: my-calendar-settings.php:438
|
2372 |
+
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2373 |
+
msgstr ""
|
2374 |
+
|
2375 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
2376 |
+
msgid "Time format"
|
2377 |
+
msgstr ""
|
2378 |
+
|
2379 |
+
#: my-calendar-settings.php:441 my-calendar-settings.php:444
|
2380 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2381 |
+
msgid "Current:"
|
2382 |
+
msgstr ""
|
2383 |
+
|
2384 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
2385 |
+
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2386 |
+
msgstr ""
|
2387 |
+
|
2388 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2389 |
+
msgid "Date Format in other views"
|
2390 |
+
msgstr ""
|
2391 |
+
|
2392 |
+
#: my-calendar-settings.php:450
|
2393 |
+
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2394 |
+
msgstr ""
|
2395 |
+
|
2396 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2397 |
+
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2398 |
+
msgstr "Zeige Link zu My Calendar RSS-Feed."
|
2399 |
+
|
2400 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2401 |
+
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2402 |
+
msgstr "RSS-Feed zeigt kürzlich hinzugefügte Events"
|
2403 |
+
|
2404 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2405 |
+
msgid "Show link to iCal format download."
|
2406 |
+
msgstr "Zeige Link zu iCal-Format-Download."
|
2407 |
+
|
2408 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2409 |
+
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2410 |
+
msgstr ""
|
2411 |
+
|
2412 |
+
#: my-calendar-settings.php:460
|
2413 |
+
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2414 |
+
msgstr ""
|
2415 |
+
|
2416 |
+
#: my-calendar-settings.php:463
|
2417 |
+
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2418 |
+
msgstr "Eine Auswahlliste für die Wahl des Monats/Jahres anzeigen?"
|
2419 |
+
|
2420 |
+
#: my-calendar-settings.php:470
|
2421 |
+
msgid "Grid Layout Options"
|
2422 |
+
msgstr ""
|
2423 |
+
|
2424 |
+
#: my-calendar-settings.php:473
|
2425 |
+
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2426 |
+
msgstr ""
|
2427 |
+
|
2428 |
+
#: my-calendar-settings.php:476
|
2429 |
+
msgid "Switch to list view on mobile devices"
|
2430 |
+
msgstr ""
|
2431 |
+
|
2432 |
+
#: my-calendar-settings.php:483
|
2433 |
+
msgid "List Layout Options"
|
2434 |
+
msgstr ""
|
2435 |
+
|
2436 |
+
#: my-calendar-settings.php:486
|
2437 |
+
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2438 |
+
msgstr ""
|
2439 |
+
|
2440 |
+
#: my-calendar-settings.php:489
|
2441 |
+
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2442 |
+
msgstr ""
|
2443 |
+
|
2444 |
+
#: my-calendar-settings.php:496
|
2445 |
+
msgid "Event Details Options"
|
2446 |
+
msgstr ""
|
2447 |
+
|
2448 |
+
#: my-calendar-settings.php:499
|
2449 |
+
msgid "Event title template"
|
2450 |
+
msgstr "Event-Titel-Vorlage"
|
2451 |
+
|
2452 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2453 |
+
msgid "Templating Help"
|
2454 |
+
msgstr ""
|
2455 |
+
|
2456 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2457 |
+
msgid "All template tags are available."
|
2458 |
+
msgstr ""
|
2459 |
+
|
2460 |
+
#: my-calendar-settings.php:503
|
2461 |
+
msgid "Event details link text"
|
2462 |
+
msgstr ""
|
2463 |
+
|
2464 |
+
#: my-calendar-settings.php:505
|
2465 |
+
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2466 |
+
msgstr ""
|
2467 |
+
|
2468 |
+
#: my-calendar-settings.php:508
|
2469 |
+
msgid "Event URL link text"
|
2470 |
+
msgstr ""
|
2471 |
+
|
2472 |
+
#: my-calendar-settings.php:524
|
2473 |
+
msgid "Show Link to Google Map"
|
2474 |
+
msgstr ""
|
2475 |
+
|
2476 |
+
#: my-calendar-settings.php:527
|
2477 |
+
msgid "Show Event Address"
|
2478 |
+
msgstr ""
|
2479 |
+
|
2480 |
+
#: my-calendar-settings.php:545
|
2481 |
+
msgid "Event links expire after event passes."
|
2482 |
+
msgstr "Event-Links werden ungültig, wenn das Event vorrüber ist."
|
2483 |
+
|
2484 |
+
#: my-calendar-settings.php:548
|
2485 |
+
msgid "Show availability status"
|
2486 |
+
msgstr ""
|
2487 |
+
|
2488 |
+
#: my-calendar-settings.php:551
|
2489 |
+
msgid "Default usage of category colors."
|
2490 |
+
msgstr "Standartbenutzung von Kategoriefarben"
|
2491 |
+
|
2492 |
+
#: my-calendar-settings.php:552
|
2493 |
+
msgid "Event titles are category colors."
|
2494 |
+
msgstr "Event-Titel sind Kategoriefarben."
|
2495 |
+
|
2496 |
+
#: my-calendar-settings.php:553
|
2497 |
+
msgid "Event titles have category color as background."
|
2498 |
+
msgstr ""
|
2499 |
+
|
2500 |
+
#: my-calendar-settings.php:559
|
2501 |
+
msgid "Event Scheduling Options"
|
2502 |
+
msgstr ""
|
2503 |
+
|
2504 |
+
#: my-calendar-settings.php:562
|
2505 |
+
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2506 |
+
msgstr ""
|
2507 |
+
|
2508 |
+
#: my-calendar-settings.php:565
|
2509 |
+
msgid "Holiday Category"
|
2510 |
+
msgstr "Feiertag-Kategorie"
|
2511 |
+
|
2512 |
+
#: my-calendar-settings.php:567
|
2513 |
+
msgid "None"
|
2514 |
+
msgstr ""
|
2515 |
+
|
2516 |
+
#: my-calendar-settings.php:583
|
2517 |
+
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2518 |
+
msgstr ""
|
2519 |
+
|
2520 |
+
#: my-calendar-settings.php:599
|
2521 |
+
msgid "Calendar Input Settings"
|
2522 |
+
msgstr "Kalender-Eingabe-Einstellungen"
|
2523 |
+
|
2524 |
+
#: my-calendar-settings.php:604
|
2525 |
+
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2526 |
+
msgstr ""
|
2527 |
+
|
2528 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2529 |
+
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2530 |
+
msgstr "Zeige Veranstaltungsort Auswahlliste"
|
2531 |
+
|
2532 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2533 |
+
msgid "Show Event Short Description field"
|
2534 |
+
msgstr "Zeige Event Kurzbeschreibungsfeld"
|
2535 |
+
|
2536 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2537 |
+
msgid "Show Event Description Field"
|
2538 |
+
msgstr "Zeige Event Beschreibungsfeld"
|
2539 |
+
|
2540 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2541 |
+
msgid "Show Event Category field"
|
2542 |
+
msgstr "Zeige Event Kategorienfeld"
|
2543 |
+
|
2544 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2545 |
+
msgid "Show Event Link field"
|
2546 |
+
msgstr "Zeige Event Link-Feld"
|
2547 |
+
|
2548 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2549 |
+
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2550 |
+
msgstr "Zeige Event-Serienoptionen"
|
2551 |
+
|
2552 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2553 |
+
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2554 |
+
msgstr ""
|
2555 |
+
|
2556 |
+
#: my-calendar-settings.php:622
|
2557 |
+
msgid "Administrators see all input options"
|
2558 |
+
msgstr "Administratoren sehen alle Eingabefelder"
|
2559 |
+
|
2560 |
+
#: my-calendar-settings.php:627
|
2561 |
+
msgid "Save Input Settings"
|
2562 |
+
msgstr "Eingabe-Einstellungen speichern"
|
2563 |
+
|
2564 |
+
#: my-calendar-settings.php:637
|
2565 |
+
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2566 |
+
msgstr ""
|
2567 |
+
|
2568 |
+
#: my-calendar-settings.php:639
|
2569 |
+
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2570 |
+
msgstr ""
|
2571 |
+
|
2572 |
+
#: my-calendar-settings.php:644
|
2573 |
+
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2574 |
+
msgstr ""
|
2575 |
+
|
2576 |
+
#: my-calendar-settings.php:645
|
2577 |
+
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2578 |
+
msgstr ""
|
2579 |
+
|
2580 |
+
#: my-calendar-settings.php:647
|
2581 |
+
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2582 |
+
msgstr ""
|
2583 |
+
|
2584 |
+
#: my-calendar-settings.php:648
|
2585 |
+
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2586 |
+
msgstr ""
|
2587 |
+
|
2588 |
+
#: my-calendar-settings.php:649
|
2589 |
+
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2590 |
+
msgstr ""
|
2591 |
+
|
2592 |
+
#: my-calendar-settings.php:651
|
2593 |
+
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2594 |
+
msgstr ""
|
2595 |
+
|
2596 |
+
#: my-calendar-settings.php:653
|
2597 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2598 |
+
msgstr ""
|
2599 |
+
|
2600 |
+
#: my-calendar-settings.php:654
|
2601 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2602 |
+
msgstr ""
|
2603 |
+
|
2604 |
+
#: my-calendar-settings.php:658
|
2605 |
+
msgid "Save Multisite Settings"
|
2606 |
+
msgstr ""
|
2607 |
+
|
2608 |
+
#: my-calendar-settings.php:668
|
2609 |
+
msgid "My Calendar Permissions"
|
2610 |
+
msgstr "My Calender-Berechtigungen"
|
2611 |
+
|
2612 |
+
#: my-calendar-settings.php:675
|
2613 |
+
msgid "Calendar Options: Permissions"
|
2614 |
+
msgstr "Kalender-Optionen: Berechtigungen"
|
2615 |
+
|
2616 |
+
#: my-calendar-settings.php:711
|
2617 |
+
msgid "Save Permissions"
|
2618 |
+
msgstr "Berechtigungen speichern"
|
2619 |
+
|
2620 |
+
#: my-calendar-settings.php:715
|
2621 |
+
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
|
2622 |
+
msgstr ""
|
2623 |
+
|
2624 |
+
#: my-calendar-settings.php:723
|
2625 |
+
msgid "Calendar Email Settings"
|
2626 |
+
msgstr "Kalender-E-Mail-Einstellungen"
|
2627 |
+
|
2628 |
+
#: my-calendar-settings.php:728
|
2629 |
+
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2630 |
+
msgstr "Kalender-Optionen: E-Mail-Benachrichtigung"
|
2631 |
+
|
2632 |
+
#: my-calendar-settings.php:732
|
2633 |
+
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2634 |
+
msgstr "Senden Sie E-Mail Benachrichtigungen, wenn neue Termine geplant sind oder reserviert."
|
2635 |
+
|
2636 |
+
#: my-calendar-settings.php:735
|
2637 |
+
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2638 |
+
msgstr "Benachrichtigungen sind zu richten an: "
|
2639 |
+
|
2640 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2641 |
+
msgid "Email subject"
|
2642 |
+
msgstr "Email-Betreff"
|
2643 |
+
|
2644 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2645 |
+
msgid "New event Added"
|
2646 |
+
msgstr "Neuer Termin hinzugefügt"
|
2647 |
+
|
2648 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2649 |
+
msgid "Message Body"
|
2650 |
+
msgstr "Nachrichtentext"
|
2651 |
+
|
2652 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2653 |
+
msgid "New Event:"
|
2654 |
+
msgstr "Neuer Event:"
|
2655 |
+
|
2656 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2657 |
+
msgid "Shortcode Help"
|
2658 |
+
msgstr "Shortcode-Hilfe"
|
2659 |
+
|
2660 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2661 |
+
msgid "All template shortcodes are available."
|
2662 |
+
msgstr "Alle Template-Shortcodes sind verfügbar."
|
2663 |
+
|
2664 |
+
#: my-calendar-settings.php:747
|
2665 |
+
msgid "Save Email Settings"
|
2666 |
+
msgstr "E-Mail-Einstellungen speichern"
|
2667 |
+
|
2668 |
+
#: my-calendar-settings.php:756
|
2669 |
+
msgid "Calendar User Settings"
|
2670 |
+
msgstr "Kalender Benutzer-Einstellungen"
|
2671 |
+
|
2672 |
+
#: my-calendar-settings.php:764
|
2673 |
+
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2674 |
+
msgstr ""
|
2675 |
+
|
2676 |
+
#: my-calendar-settings.php:766
|
2677 |
+
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2678 |
+
msgstr "Registrierten Benutzern erlauben, Zeitzone oder Standard-Standort in ihren Benutzer-Profilen anzubieten."
|
2679 |
+
|
2680 |
+
#: my-calendar-settings.php:778
|
2681 |
+
msgid "Timezone Settings"
|
2682 |
+
msgstr "Zeitzone-Einstellungen"
|
2683 |
+
|
2684 |
+
#: my-calendar-settings.php:779
|
2685 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2686 |
+
msgstr "Diese Einstellungen bieten Benutzern die Möglichkeit, eine Zeitzone in ihrem Benutzerprofil zu wählen. Wenn sie ihren Kalender ansehen, wird die Zeit für Events in der Zeit ihrer Zeitzone sowie der eingegebene Wert angezeigt."
|
2687 |
+
|
2688 |
+
#: my-calendar-settings.php:781
|
2689 |
+
msgid "Enable Timezone"
|
2690 |
+
msgstr "Aktiviere Zeitzone"
|
2691 |
+
|
2692 |
+
#: my-calendar-settings.php:784
|
2693 |
+
msgid "Select Timezone Label"
|
2694 |
+
msgstr "Wählen Sie den Zeitzonen-Namen"
|
2695 |
+
|
2696 |
+
#: my-calendar-settings.php:787
|
2697 |
+
msgid "Timezone Options"
|
2698 |
+
msgstr "Zeitzonen-Optionen"
|
2699 |
+
|
2700 |
+
#: my-calendar-settings.php:787 my-calendar-settings.php:811
|
2701 |
+
msgid "Value, Label; one per line"
|
2702 |
+
msgstr "Wert, Beschriftung; eine pro Zeile"
|
2703 |
+
|
2704 |
+
#: my-calendar-settings.php:799
|
2705 |
+
msgid "Location Settings"
|
2706 |
+
msgstr "Standorteinstellungen"
|
2707 |
+
|
2708 |
+
#: my-calendar-settings.php:800
|
2709 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2710 |
+
msgstr ""
|
2711 |
+
|
2712 |
+
#: my-calendar-settings.php:802
|
2713 |
+
msgid "Enable Location"
|
2714 |
+
msgstr "Standort freigeben"
|
2715 |
+
|
2716 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2717 |
+
msgid "Use this location list as input control"
|
2718 |
+
msgstr ""
|
2719 |
+
|
2720 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2721 |
+
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2722 |
+
msgstr ""
|
2723 |
+
|
2724 |
+
#: my-calendar-settings.php:808
|
2725 |
+
msgid "Select Location Label"
|
2726 |
+
msgstr "Wählen Sie Standort-Namen"
|
2727 |
+
|
2728 |
+
#: my-calendar-settings.php:811
|
2729 |
+
msgid "Location Options"
|
2730 |
+
msgstr "Standort-Optionen"
|
2731 |
+
|
2732 |
+
#: my-calendar-settings.php:821
|
2733 |
+
msgid "Location Type"
|
2734 |
+
msgstr "Standort-Typ"
|
2735 |
+
|
2736 |
+
#: my-calendar-settings.php:834
|
2737 |
+
msgid "Save User Settings"
|
2738 |
+
msgstr "Benutzereinstellungen sichern"
|
2739 |
+
|
2740 |
+
#: my-calendar-settings.php:838
|
2741 |
+
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
|
2742 |
+
msgstr ""
|
2743 |
+
|
2744 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2745 |
+
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2746 |
+
msgstr "Das Stylesheet wurde aktualisiert."
|
2747 |
+
|
2748 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2749 |
+
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2750 |
+
msgstr "Schreibfehler! Bitte überprüfen Sie Schreibrechte der Stylesheet-Datei."
|
2751 |
+
|
2752 |
+
#: my-calendar-styles.php:97
|
2753 |
+
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2754 |
+
msgstr "Stylesheet auf Standardeinstellung zurücksetzen."
|
2755 |
+
|
2756 |
+
#: my-calendar-styles.php:100
|
2757 |
+
msgid "Style Settings Saved"
|
2758 |
+
msgstr "Stileinstellungen gespeichert"
|
2759 |
+
|
2760 |
+
#: my-calendar-styles.php:109
|
2761 |
+
msgid "New theme selected."
|
2762 |
+
msgstr "Neues Thema ausgewählt."
|
2763 |
+
|
2764 |
+
#: my-calendar-styles.php:125
|
2765 |
+
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2766 |
+
msgstr "Entschuldigen Sie. Die Datei, die Sie suchen scheint offenbar nicht zu existieren. Bitte überprüfen Sie den Dateinamen und den Speicherort!"
|
2767 |
+
|
2768 |
+
#: my-calendar-styles.php:133
|
2769 |
+
msgid "My Calendar Styles"
|
2770 |
+
msgstr "My Calendar Styles"
|
2771 |
+
|
2772 |
+
#: my-calendar-styles.php:139
|
2773 |
+
msgid "Calendar Style Settings"
|
2774 |
+
msgstr "Kalender Style-Einstellungen"
|
2775 |
+
|
2776 |
+
#: my-calendar-styles.php:147
|
2777 |
+
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2778 |
+
msgstr "Wählen Sie das My Calendar -Thema"
|
2779 |
+
|
2780 |
+
#: my-calendar-styles.php:155
|
2781 |
+
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2782 |
+
msgstr "Deine angepassten Stylesheets"
|
2783 |
+
|
2784 |
+
#: my-calendar-styles.php:164
|
2785 |
+
msgid "Installed Stylesheets"
|
2786 |
+
msgstr "Installierte Stylesheets"
|
2787 |
+
|
2788 |
+
#: my-calendar-styles.php:172
|
2789 |
+
msgid "Choose Style"
|
2790 |
+
msgstr "Wählen Sie den Stil"
|
2791 |
+
|
2792 |
+
#: my-calendar-styles.php:185
|
2793 |
+
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2794 |
+
msgstr "My Calendar konnte Ihre CSS-Dateien während des Upgrade nicht aktualisieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Dateiberechtigungen, wenn Sie auf Ihre My Calendar Stile bearbeiten möchten. Ihre zuvor gespeicherten Stile sind unten. Diese Nachricht und diese Stile werden aus der Datenbank entfernt, wenn Sie Ihre Stylesheet erfolgreich aktualisiert haben."
|
2795 |
+
|
2796 |
+
#: my-calendar-styles.php:193
|
2797 |
+
msgid "CSS Style Options"
|
2798 |
+
msgstr "CSS Style-Optionen"
|
2799 |
+
|
2800 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2801 |
+
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2802 |
+
msgstr ""
|
2803 |
+
|
2804 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2805 |
+
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2806 |
+
msgstr "Die My Calendar Styledatei deaktivieren"
|
2807 |
+
|
2808 |
+
#: my-calendar-styles.php:201
|
2809 |
+
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2810 |
+
msgstr "Die My Calendar Styledatei bearbeiten"
|
2811 |
+
|
2812 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
2813 |
+
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2814 |
+
msgstr ""
|
2815 |
+
|
2816 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2817 |
+
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2818 |
+
msgstr ""
|
2819 |
+
|
2820 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2821 |
+
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2822 |
+
msgstr ""
|
2823 |
+
|
2824 |
+
#: my-calendar-styles.php:222
|
2825 |
+
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2826 |
+
msgstr ""
|
2827 |
+
|
2828 |
+
#: my-calendar-styles.php:230
|
2829 |
+
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2830 |
+
msgstr ""
|
2831 |
+
|
2832 |
+
#: my-calendar-templates.php:58
|
2833 |
+
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2834 |
+
msgstr ""
|
2835 |
+
|
2836 |
+
#: my-calendar-templates.php:79 my-calendar-templates.php:133
|
2837 |
+
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2838 |
+
msgstr ""
|
2839 |
+
|
2840 |
+
#: my-calendar-templates.php:142
|
2841 |
+
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2842 |
+
msgstr ""
|
2843 |
+
|
2844 |
+
#: my-calendar-templates.php:143
|
2845 |
+
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2846 |
+
msgstr ""
|
2847 |
+
|
2848 |
+
#: my-calendar-templating.php:19
|
2849 |
+
msgid "Grid Output Template saved"
|
2850 |
+
msgstr ""
|
2851 |
+
|
2852 |
+
#: my-calendar-templating.php:31
|
2853 |
+
msgid "List Output Template saved"
|
2854 |
+
msgstr ""
|
2855 |
+
|
2856 |
+
#: my-calendar-templating.php:42
|
2857 |
+
msgid "Mini Output Template saved"
|
2858 |
+
msgstr ""
|
2859 |
+
|
2860 |
+
#: my-calendar-templating.php:53
|
2861 |
+
msgid "Event Details Template saved"
|
2862 |
+
msgstr ""
|
2863 |
+
|
2864 |
+
#: my-calendar-templating.php:69
|
2865 |
+
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2866 |
+
msgstr ""
|
2867 |
+
|
2868 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2869 |
+
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
|
2870 |
+
msgstr ""
|
2871 |
+
|
2872 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2873 |
+
msgid "Templates Help"
|
2874 |
+
msgstr ""
|
2875 |
+
|
2876 |
+
#: my-calendar-templating.php:79
|
2877 |
+
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2878 |
+
msgstr ""
|
2879 |
+
|
2880 |
+
#: my-calendar-templating.php:84
|
2881 |
+
msgid "Use this grid event template"
|
2882 |
+
msgstr ""
|
2883 |
+
|
2884 |
+
#: my-calendar-templating.php:87
|
2885 |
+
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2886 |
+
msgstr ""
|
2887 |
+
|
2888 |
+
#: my-calendar-templating.php:90
|
2889 |
+
msgid "Save Grid Template"
|
2890 |
+
msgstr ""
|
2891 |
+
|
2892 |
+
#: my-calendar-templating.php:99
|
2893 |
+
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2894 |
+
msgstr ""
|
2895 |
+
|
2896 |
+
#: my-calendar-templating.php:104
|
2897 |
+
msgid "Use this list event template"
|
2898 |
+
msgstr ""
|
2899 |
+
|
2900 |
+
#: my-calendar-templating.php:107
|
2901 |
+
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2902 |
+
msgstr ""
|
2903 |
+
|
2904 |
+
#: my-calendar-templating.php:110
|
2905 |
+
msgid "Save List Template"
|
2906 |
+
msgstr ""
|
2907 |
+
|
2908 |
+
#: my-calendar-templating.php:119
|
2909 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2910 |
+
msgstr ""
|
2911 |
+
|
2912 |
+
#: my-calendar-templating.php:124
|
2913 |
+
msgid "Use this mini event template"
|
2914 |
+
msgstr ""
|
2915 |
+
|
2916 |
+
#: my-calendar-templating.php:127
|
2917 |
+
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2918 |
+
msgstr ""
|
2919 |
+
|
2920 |
+
#: my-calendar-templating.php:130
|
2921 |
+
msgid "Save Mini Template"
|
2922 |
+
msgstr ""
|
2923 |
+
|
2924 |
+
#: my-calendar-templating.php:139
|
2925 |
+
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2926 |
+
msgstr ""
|
2927 |
+
|
2928 |
+
#: my-calendar-templating.php:144
|
2929 |
+
msgid "Use this details template"
|
2930 |
+
msgstr ""
|
2931 |
+
|
2932 |
+
#: my-calendar-templating.php:147
|
2933 |
+
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2934 |
+
msgstr ""
|
2935 |
+
|
2936 |
+
#: my-calendar-templating.php:150
|
2937 |
+
msgid "Save Details Template"
|
2938 |
+
msgstr ""
|
2939 |
+
|
2940 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:25 my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2941 |
+
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2942 |
+
msgstr "Die My Calendar Datenbank muss aktualisiert werden."
|
2943 |
+
|
2944 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:26 my-calendar-upgrade-db.php:46
|
2945 |
+
msgid "Update now"
|
2946 |
+
msgstr "jetzt updaten"
|
2947 |
+
|
2948 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2949 |
+
msgid "Update now."
|
2950 |
+
msgstr ""
|
2951 |
+
|
2952 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:45
|
2953 |
+
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2954 |
+
msgstr "Sie haben keine Events eingegeben. My Calendar kann daher nicht sagen, ob ihre Datenbank aktuell ist. Wenn sie keine Events eintragen können, upgraden sie ihre Datenbank!"
|
2955 |
+
|
2956 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:12
|
2957 |
+
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2958 |
+
msgstr "My Calendar Datenbank ist geupdated."
|
2959 |
+
|
2960 |
+
#: my-calendar-user.php:36
|
2961 |
+
msgid "My Calendar User Settings"
|
2962 |
+
msgstr "My Calendar Benutzereinstellungen"
|
2963 |
+
|
2964 |
+
#: my-calendar-widgets.php:5
|
2965 |
+
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2966 |
+
msgstr "My Calendar: Heutige Events"
|
2967 |
+
|
2968 |
+
#: my-calendar-widgets.php:46 my-calendar-widgets.php:140
|
2969 |
+
msgid "Template"
|
2970 |
+
msgstr "Template"
|
2971 |
+
|
2972 |
+
#: my-calendar-widgets.php:49
|
2973 |
+
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2974 |
+
msgstr ""
|
2975 |
+
|
2976 |
+
#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:148
|
2977 |
+
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2978 |
+
msgstr ""
|
2979 |
+
|
2980 |
+
#: my-calendar-widgets.php:52 my-calendar-widgets.php:149
|
2981 |
+
msgid "Not Linked"
|
2982 |
+
msgstr ""
|
2983 |
+
|
2984 |
+
#: my-calendar-widgets.php:53 my-calendar-widgets.php:150
|
2985 |
+
msgid "Linked"
|
2986 |
+
msgstr ""
|
2987 |
+
|
2988 |
+
#: my-calendar-widgets.php:57
|
2989 |
+
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2990 |
+
msgstr "Zeige diesen Text, wenn heute keine Events stattfinden:"
|
2991 |
+
|
2992 |
+
#: my-calendar-widgets.php:61 my-calendar-widgets.php:181
|
2993 |
+
#: my-calendar-widgets.php:598
|
2994 |
+
msgid "Category or categories to display:"
|
2995 |
+
msgstr "Kategorie oder Kategorien für Anzeige:"
|
2996 |
+
|
2997 |
+
#: my-calendar-widgets.php:87
|
2998 |
+
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
2999 |
+
msgstr "My Calendar: Kommende Events"
|
3000 |
+
|
3001 |
+
#: my-calendar-widgets.php:144
|
3002 |
+
msgid "Widget Options"
|
3003 |
+
msgstr "Widget Optionen"
|
3004 |
+
|
3005 |
+
#: my-calendar-widgets.php:155
|
3006 |
+
msgid "Display upcoming events by:"
|
3007 |
+
msgstr "Zeige kommende Events:"
|
3008 |
+
|
3009 |
+
#: my-calendar-widgets.php:156
|
3010 |
+
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
3011 |
+
msgstr "Events (z.B. 2 in der Vergangenheit, 3 in der Zukunft)"
|
3012 |
+
|
3013 |
+
#: my-calendar-widgets.php:157
|
3014 |
+
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
3015 |
+
msgstr "Daten (z.B. vor 4 Tagen in 5 Tagen)"
|
3016 |
+
|
3017 |
+
#: my-calendar-widgets.php:161
|
3018 |
+
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3019 |
+
msgstr ""
|
3020 |
+
|
3021 |
+
#: my-calendar-widgets.php:164
|
3022 |
+
msgid "Events sort order:"
|
3023 |
+
msgstr ""
|
3024 |
+
|
3025 |
+
#: my-calendar-widgets.php:165
|
3026 |
+
msgid "Ascending (near to far)"
|
3027 |
+
msgstr ""
|
3028 |
+
|
3029 |
+
#: my-calendar-widgets.php:166
|
3030 |
+
msgid "Descending (far to near)"
|
3031 |
+
msgstr ""
|
3032 |
+
|
3033 |
+
#: my-calendar-widgets.php:174
|
3034 |
+
msgid "Include today's events"
|
3035 |
+
msgstr ""
|
3036 |
+
|
3037 |
+
#: my-calendar-widgets.php:177
|
3038 |
+
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3039 |
+
msgstr "Zeige diesen Text, wenn es keine Events gibt, die Ihren Kriterien entsprechen:"
|
3040 |
+
|
3041 |
+
#: my-calendar-widgets.php:551
|
3042 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3043 |
+
msgstr ""
|
3044 |
+
|
3045 |
+
#: my-calendar-widgets.php:573
|
3046 |
+
msgid "Calendar"
|
3047 |
+
msgstr "Kalender"
|
3048 |
+
|
3049 |
+
#: my-calendar-widgets.php:602
|
3050 |
+
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3051 |
+
msgstr "Zurück/Weiter Navigation zeigen"
|
3052 |
+
|
3053 |
+
#: my-calendar-widgets.php:614
|
3054 |
+
msgid "Show Category Key:"
|
3055 |
+
msgstr ""
|
3056 |
+
|
3057 |
+
#: my-calendar-widgets.php:620
|
3058 |
+
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3059 |
+
msgstr ""
|
3060 |
+
|
3061 |
+
#: my-calendar.php:144
|
3062 |
+
msgid "Support This Plug-in"
|
3063 |
+
msgstr ""
|
3064 |
+
|
3065 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3066 |
+
msgid "Help me help you:"
|
3067 |
+
msgstr ""
|
3068 |
+
|
3069 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3070 |
+
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
|
3071 |
+
msgstr "Kauf den My Calendar User's Guide"
|
3072 |
+
|
3073 |
+
#: my-calendar.php:147
|
3074 |
+
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
|
3075 |
+
msgstr ""
|
3076 |
+
|
3077 |
+
#: my-calendar.php:152 my-calendar.php:155
|
3078 |
+
msgid "Make a Donation"
|
3079 |
+
msgstr "Spenden"
|
3080 |
+
|
3081 |
+
#: my-calendar.php:163
|
3082 |
+
msgid "Get Help"
|
3083 |
+
msgstr "Hilfe bekommen"
|
3084 |
+
|
3085 |
+
#: my-calendar.php:166
|
3086 |
+
msgid "Get Support"
|
3087 |
+
msgstr "Support bekommen"
|
3088 |
+
|
3089 |
+
#: my-calendar.php:167 my-calendar.php:347
|
3090 |
+
msgid "My Calendar Help"
|
3091 |
+
msgstr "My Calendar Hilfe"
|
3092 |
+
|
3093 |
+
#: my-calendar.php:168
|
3094 |
+
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3095 |
+
msgstr ""
|
3096 |
+
|
3097 |
+
#: my-calendar.php:169
|
3098 |
+
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
|
3099 |
+
msgstr ""
|
3100 |
+
|
3101 |
+
#: my-calendar.php:195
|
3102 |
+
msgid "Title of the event."
|
3103 |
+
msgstr ""
|
3104 |
+
|
3105 |
+
#: my-calendar.php:198
|
3106 |
+
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
3107 |
+
msgstr ""
|
3108 |
+
|
3109 |
+
#: my-calendar.php:201
|
3110 |
+
msgid "Start time for the event."
|
3111 |
+
msgstr ""
|
3112 |
+
|
3113 |
+
#: my-calendar.php:204
|
3114 |
+
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
3115 |
+
msgstr ""
|
3116 |
+
|
3117 |
+
#: my-calendar.php:207
|
3118 |
+
msgid "Date on which the event begins."
|
3119 |
+
msgstr ""
|
3120 |
+
|
3121 |
+
#: my-calendar.php:210
|
3122 |
+
msgid "Date on which the event ends."
|
3123 |
+
msgstr ""
|
3124 |
+
|
3125 |
+
#: my-calendar.php:213
|
3126 |
+
msgid "Time at which the event ends."
|
3127 |
+
msgstr ""
|
3128 |
+
|
3129 |
+
#: my-calendar.php:216
|
3130 |
+
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3131 |
+
msgstr ""
|
3132 |
+
|
3133 |
+
#: my-calendar.php:219
|
3134 |
+
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3135 |
+
msgstr ""
|
3136 |
+
|
3137 |
+
#: my-calendar.php:222
|
3138 |
+
msgid "Author who posted the event."
|
3139 |
+
msgstr ""
|
3140 |
+
|
3141 |
+
#: my-calendar.php:225
|
3142 |
+
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
3143 |
+
msgstr ""
|
3144 |
+
|
3145 |
+
#: my-calendar.php:228
|
3146 |
+
msgid "Email for the person assigned as host."
|
3147 |
+
msgstr ""
|
3148 |
+
|
3149 |
+
#: my-calendar.php:231
|
3150 |
+
msgid "Short event description."
|
3151 |
+
msgstr ""
|
3152 |
+
|
3153 |
+
#: my-calendar.php:234
|
3154 |
+
msgid "Description of the event."
|
3155 |
+
msgstr ""
|
3156 |
+
|
3157 |
+
#: my-calendar.php:240
|
3158 |
+
msgid "URL provided for the event."
|
3159 |
+
msgstr ""
|
3160 |
+
|
3161 |
+
#: my-calendar.php:243
|
3162 |
+
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
3163 |
+
msgstr ""
|
3164 |
+
|
3165 |
+
#: my-calendar.php:246
|
3166 |
+
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
3167 |
+
msgstr ""
|
3168 |
+
|
3169 |
+
#: my-calendar.php:249
|
3170 |
+
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
3171 |
+
msgstr ""
|
3172 |
+
|
3173 |
+
#: my-calendar.php:255
|
3174 |
+
msgid "Name of the location of the event."
|
3175 |
+
msgstr ""
|
3176 |
+
|
3177 |
+
#: my-calendar.php:258
|
3178 |
+
msgid "First line of the site address."
|
3179 |
+
msgstr ""
|
3180 |
+
|
3181 |
+
#: my-calendar.php:261
|
3182 |
+
msgid "Second line of the site address."
|
3183 |
+
msgstr ""
|
3184 |
+
|
3185 |
+
#: my-calendar.php:264
|
3186 |
+
msgid "City."
|
3187 |
+
msgstr ""
|
3188 |
+
|
3189 |
+
#: my-calendar.php:267
|
3190 |
+
msgid "State."
|
3191 |
+
msgstr ""
|
3192 |
+
|
3193 |
+
#: my-calendar.php:270
|
3194 |
+
msgid "Postal code/zip code."
|
3195 |
+
msgstr ""
|
3196 |
+
|
3197 |
+
#: my-calendar.php:273
|
3198 |
+
msgid "Custom region."
|
3199 |
+
msgstr ""
|
3200 |
+
|
3201 |
+
#: my-calendar.php:276
|
3202 |
+
msgid "Country for the event location."
|
3203 |
+
msgstr ""
|
3204 |
+
|
3205 |
+
#: my-calendar.php:279
|
3206 |
+
msgid "Output the URL for the location."
|
3207 |
+
msgstr ""
|
3208 |
+
|
3209 |
+
#: my-calendar.php:282
|
3210 |
+
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3211 |
+
msgstr ""
|
3212 |
+
|
3213 |
+
#: my-calendar.php:285
|
3214 |
+
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3215 |
+
msgstr "Link zur Google Map des Termins, wenn die Adress-Informationen vorhanden sind"
|
3216 |
+
|
3217 |
+
#: my-calendar.php:291
|
3218 |
+
msgid "Name of the category of the event."
|
3219 |
+
msgstr ""
|
3220 |
+
|
3221 |
+
#: my-calendar.php:294
|
3222 |
+
msgid "URL for the event's category icon."
|
3223 |
+
msgstr ""
|
3224 |
+
|
3225 |
+
#: my-calendar.php:297
|
3226 |
+
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3227 |
+
msgstr ""
|
3228 |
+
|
3229 |
+
#: my-calendar.php:300
|
3230 |
+
msgid "ID of the category of the event."
|
3231 |
+
msgstr ""
|
3232 |
+
|
3233 |
+
#: my-calendar.php:320 my-calendar.php:322 my-calendar.php:327
|
3234 |
+
#: my-calendar.php:329
|
3235 |
+
msgid "My Calendar"
|
3236 |
+
msgstr "My Calendar"
|
3237 |
+
|
3238 |
+
#: my-calendar.php:338
|
3239 |
+
msgid "Add/Edit Events"
|
3240 |
+
msgstr "Events hinzufügen/editieren"
|
3241 |
+
|
3242 |
+
#: my-calendar.php:344
|
3243 |
+
msgid "Style Editor"
|
3244 |
+
msgstr "Style Editor"
|
3245 |
+
|
3246 |
+
#: my-calendar.php:345
|
3247 |
+
msgid "Behavior Editor"
|
3248 |
+
msgstr "Verhaltensweise Editor"
|
3249 |
+
|
3250 |
+
#: my-calendar.php:346
|
3251 |
+
msgid "Template Editor"
|
3252 |
+
msgstr ""
|
3253 |
+
|
3254 |
+
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3255 |
+
msgstr ""
|
3256 |
+
|
3257 |
+
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3258 |
+
msgstr ""
|
3259 |
+
|
3260 |
+
msgid "Joseph C Dolson"
|
3261 |
+
msgstr "Joseph C. Dolson"
|
3262 |
+
|
3263 |
+
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3264 |
+
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang/my-calendar-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-es_ES.po
CHANGED
@@ -1,3841 +1,3260 @@
|
|
1 |
-
|
2 |
-
|
3 |
-
|
4 |
-
|
5 |
-
"
|
6 |
-
"
|
7 |
-
"
|
8 |
-
"
|
9 |
-
"
|
10 |
-
"
|
11 |
-
"
|
12 |
-
|
13 |
-
|
14 |
-
"
|
15 |
-
"
|
16 |
-
|
17 |
-
|
18 |
-
"
|
19 |
-
"
|
20 |
-
|
21 |
-
|
22 |
-
|
23 |
-
|
24 |
-
|
25 |
-
|
26 |
-
|
27 |
-
|
28 |
-
|
29 |
-
|
30 |
-
msgid "
|
31 |
-
msgstr "
|
32 |
-
|
33 |
-
#: my-calendar-categories.php:
|
34 |
-
|
35 |
-
|
36 |
-
|
37 |
-
|
38 |
-
|
39 |
-
|
40 |
-
|
41 |
-
|
42 |
-
|
43 |
-
|
44 |
-
|
45 |
-
|
46 |
-
msgid "
|
47 |
-
msgstr "
|
48 |
-
|
49 |
-
#: my-calendar-
|
50 |
-
|
51 |
-
|
52 |
-
|
53 |
-
|
54 |
-
|
55 |
-
|
56 |
-
|
57 |
-
#: my-calendar-
|
58 |
-
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
|
63 |
-
|
64 |
-
|
65 |
-
|
66 |
-
|
67 |
-
|
68 |
-
|
69 |
-
#: my-calendar-
|
70 |
-
|
71 |
-
|
72 |
-
|
73 |
-
|
74 |
-
|
75 |
-
|
76 |
-
|
77 |
-
|
78 |
-
|
79 |
-
|
80 |
-
|
81 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
82 |
-
|
83 |
-
|
84 |
-
|
85 |
-
|
86 |
-
|
87 |
-
|
88 |
-
|
89 |
-
|
90 |
-
msgid "
|
91 |
-
msgstr "
|
92 |
-
|
93 |
-
#: my-calendar-
|
94 |
-
|
95 |
-
|
96 |
-
|
97 |
-
#: my-calendar-
|
98 |
-
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
|
102 |
-
|
103 |
-
|
104 |
-
|
105 |
-
#: my-calendar-
|
106 |
-
|
107 |
-
|
108 |
-
|
109 |
-
#: my-calendar-
|
110 |
-
|
111 |
-
|
112 |
-
|
113 |
-
|
114 |
-
|
115 |
-
|
116 |
-
|
117 |
-
#: my-calendar-
|
118 |
-
|
119 |
-
|
120 |
-
|
121 |
-
|
122 |
-
|
123 |
-
|
124 |
-
#: my-calendar-
|
125 |
-
#: my-calendar-
|
126 |
-
|
127 |
-
|
128 |
-
|
129 |
-
|
130 |
-
#: my-calendar-
|
131 |
-
|
132 |
-
|
133 |
-
|
134 |
-
|
135 |
-
|
136 |
-
|
137 |
-
|
138 |
-
|
139 |
-
|
140 |
-
|
141 |
-
|
142 |
-
|
143 |
-
|
144 |
-
|
145 |
-
|
146 |
-
#: my-calendar-
|
147 |
-
|
148 |
-
|
149 |
-
|
150 |
-
#: my-calendar-
|
151 |
-
|
152 |
-
|
153 |
-
|
154 |
-
#: my-calendar-
|
155 |
-
|
156 |
-
|
157 |
-
|
158 |
-
#: my-calendar-
|
159 |
-
|
160 |
-
|
161 |
-
|
162 |
-
|
163 |
-
|
164 |
-
|
165 |
-
|
166 |
-
|
167 |
-
msgid "
|
168 |
-
msgstr "
|
169 |
-
|
170 |
-
#: my-calendar-
|
171 |
-
|
172 |
-
|
173 |
-
|
174 |
-
|
175 |
-
|
176 |
-
|
177 |
-
|
178 |
-
|
179 |
-
|
180 |
-
|
181 |
-
|
182 |
-
|
183 |
-
|
184 |
-
|
185 |
-
|
186 |
-
#: my-calendar-
|
187 |
-
|
188 |
-
|
189 |
-
|
190 |
-
|
191 |
-
|
192 |
-
|
193 |
-
|
194 |
-
|
195 |
-
|
196 |
-
|
197 |
-
|
198 |
-
|
199 |
-
msgid "
|
200 |
-
msgstr "
|
201 |
-
|
202 |
-
#: my-calendar-
|
203 |
-
|
204 |
-
|
205 |
-
|
206 |
-
|
207 |
-
|
208 |
-
|
209 |
-
|
210 |
-
|
211 |
-
|
212 |
-
|
213 |
-
|
214 |
-
#: my-calendar-
|
215 |
-
|
216 |
-
|
217 |
-
|
218 |
-
|
219 |
-
|
220 |
-
|
221 |
-
|
222 |
-
|
223 |
-
|
224 |
-
|
225 |
-
|
226 |
-
|
227 |
-
msgid "
|
228 |
-
msgstr "
|
229 |
-
|
230 |
-
#: my-calendar-
|
231 |
-
|
232 |
-
|
233 |
-
|
234 |
-
|
235 |
-
|
236 |
-
|
237 |
-
|
238 |
-
|
239 |
-
msgid "
|
240 |
-
msgstr "
|
241 |
-
|
242 |
-
#: my-calendar
|
243 |
-
|
244 |
-
|
245 |
-
|
246 |
-
|
247 |
-
|
248 |
-
|
249 |
-
|
250 |
-
|
251 |
-
msgid "
|
252 |
-
msgstr "
|
253 |
-
|
254 |
-
#: my-calendar
|
255 |
-
|
256 |
-
|
257 |
-
|
258 |
-
|
259 |
-
|
260 |
-
|
261 |
-
|
262 |
-
|
263 |
-
msgid "
|
264 |
-
msgstr "
|
265 |
-
|
266 |
-
#:
|
267 |
-
|
268 |
-
|
269 |
-
|
270 |
-
|
271 |
-
|
272 |
-
|
273 |
-
|
274 |
-
|
275 |
-
|
276 |
-
|
277 |
-
|
278 |
-
|
279 |
-
msgid "
|
280 |
-
msgstr "
|
281 |
-
|
282 |
-
#: my-calendar-
|
283 |
-
|
284 |
-
msgid "
|
285 |
-
msgstr "
|
286 |
-
|
287 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
288 |
-
|
289 |
-
|
290 |
-
|
291 |
-
|
292 |
-
|
293 |
-
|
294 |
-
|
295 |
-
|
296 |
-
|
297 |
-
|
298 |
-
|
299 |
-
|
300 |
-
|
301 |
-
|
302 |
-
|
303 |
-
|
304 |
-
#: my-calendar-
|
305 |
-
|
306 |
-
|
307 |
-
|
308 |
-
|
309 |
-
|
310 |
-
#: my-calendar-
|
311 |
-
#: my-calendar-
|
312 |
-
|
313 |
-
|
314 |
-
|
315 |
-
|
316 |
-
|
317 |
-
#:
|
318 |
-
|
319 |
-
|
320 |
-
|
321 |
-
|
322 |
-
|
323 |
-
|
324 |
-
|
325 |
-
#:
|
326 |
-
|
327 |
-
|
328 |
-
|
329 |
-
|
330 |
-
|
331 |
-
|
332 |
-
|
333 |
-
#:
|
334 |
-
|
335 |
-
|
336 |
-
|
337 |
-
|
338 |
-
|
339 |
-
#: my-calendar-
|
340 |
-
|
341 |
-
|
342 |
-
|
343 |
-
|
344 |
-
|
345 |
-
|
346 |
-
|
347 |
-
|
348 |
-
|
349 |
-
#:
|
350 |
-
|
351 |
-
|
352 |
-
|
353 |
-
|
354 |
-
|
355 |
-
|
356 |
-
|
357 |
-
#:
|
358 |
-
|
359 |
-
|
360 |
-
|
361 |
-
|
362 |
-
msgid "
|
363 |
-
msgstr "
|
364 |
-
|
365 |
-
#: my-calendar-
|
366 |
-
#: my-calendar-
|
367 |
-
|
368 |
-
|
369 |
-
|
370 |
-
|
371 |
-
|
372 |
-
|
373 |
-
|
374 |
-
#:
|
375 |
-
|
376 |
-
|
377 |
-
|
378 |
-
|
379 |
-
|
380 |
-
|
381 |
-
|
382 |
-
#:
|
383 |
-
|
384 |
-
|
385 |
-
|
386 |
-
|
387 |
-
|
388 |
-
|
389 |
-
|
390 |
-
#: my-calendar-
|
391 |
-
|
392 |
-
|
393 |
-
|
394 |
-
|
395 |
-
|
396 |
-
|
397 |
-
|
398 |
-
|
399 |
-
|
400 |
-
|
401 |
-
|
402 |
-
#: my-calendar-
|
403 |
-
|
404 |
-
|
405 |
-
|
406 |
-
#: my-calendar-
|
407 |
-
|
408 |
-
|
409 |
-
|
410 |
-
|
411 |
-
|
412 |
-
|
413 |
-
|
414 |
-
|
415 |
-
msgid "
|
416 |
-
msgstr "
|
417 |
-
|
418 |
-
#: my-calendar-
|
419 |
-
|
420 |
-
|
421 |
-
|
422 |
-
|
423 |
-
|
424 |
-
|
425 |
-
|
426 |
-
|
427 |
-
|
428 |
-
|
429 |
-
|
430 |
-
|
431 |
-
#: my-calendar-
|
432 |
-
#: my-calendar-
|
433 |
-
|
434 |
-
msgid "
|
435 |
-
msgstr "
|
436 |
-
|
437 |
-
#: my-calendar-
|
438 |
-
#: my-calendar-
|
439 |
-
#: my-calendar-
|
440 |
-
|
441 |
-
|
442 |
-
|
443 |
-
|
444 |
-
|
445 |
-
|
446 |
-
|
447 |
-
|
448 |
-
|
449 |
-
|
450 |
-
|
451 |
-
|
452 |
-
#: my-calendar-
|
453 |
-
|
454 |
-
msgid "
|
455 |
-
msgstr "
|
456 |
-
|
457 |
-
#: my-calendar-
|
458 |
-
#: my-calendar-
|
459 |
-
|
460 |
-
msgid "
|
461 |
-
msgstr "
|
462 |
-
|
463 |
-
#: my-calendar-
|
464 |
-
|
465 |
-
|
466 |
-
|
467 |
-
|
468 |
-
|
469 |
-
|
470 |
-
|
471 |
-
|
472 |
-
|
473 |
-
|
474 |
-
|
475 |
-
|
476 |
-
|
477 |
-
|
478 |
-
|
479 |
-
|
480 |
-
msgid "
|
481 |
-
msgstr "
|
482 |
-
|
483 |
-
#: my-calendar-
|
484 |
-
|
485 |
-
|
486 |
-
|
487 |
-
|
488 |
-
|
489 |
-
|
490 |
-
|
491 |
-
|
492 |
-
|
493 |
-
|
494 |
-
|
495 |
-
|
496 |
-
|
497 |
-
|
498 |
-
|
499 |
-
|
500 |
-
msgid "
|
501 |
-
msgstr "
|
502 |
-
|
503 |
-
#: my-calendar-
|
504 |
-
|
505 |
-
|
506 |
-
|
507 |
-
|
508 |
-
|
509 |
-
|
510 |
-
|
511 |
-
|
512 |
-
|
513 |
-
|
514 |
-
|
515 |
-
|
516 |
-
|
517 |
-
|
518 |
-
|
519 |
-
|
520 |
-
msgid "
|
521 |
-
msgstr "
|
522 |
-
|
523 |
-
#: my-calendar-
|
524 |
-
|
525 |
-
|
526 |
-
|
527 |
-
|
528 |
-
|
529 |
-
|
530 |
-
|
531 |
-
|
532 |
-
|
533 |
-
|
534 |
-
|
535 |
-
|
536 |
-
|
537 |
-
|
538 |
-
|
539 |
-
|
540 |
-
msgid "
|
541 |
-
msgstr "
|
542 |
-
|
543 |
-
#: my-calendar-
|
544 |
-
|
545 |
-
|
546 |
-
|
547 |
-
|
548 |
-
#: my-calendar-
|
549 |
-
|
550 |
-
|
551 |
-
|
552 |
-
|
553 |
-
|
554 |
-
|
555 |
-
|
556 |
-
|
557 |
-
|
558 |
-
|
559 |
-
|
560 |
-
|
561 |
-
|
562 |
-
|
563 |
-
|
564 |
-
|
565 |
-
msgid "
|
566 |
-
msgstr "
|
567 |
-
|
568 |
-
#: my-calendar-
|
569 |
-
|
570 |
-
|
571 |
-
|
572 |
-
|
573 |
-
#: my-calendar-
|
574 |
-
|
575 |
-
|
576 |
-
|
577 |
-
|
578 |
-
|
579 |
-
|
580 |
-
|
581 |
-
#: my-calendar-
|
582 |
-
|
583 |
-
|
584 |
-
|
585 |
-
|
586 |
-
|
587 |
-
|
588 |
-
|
589 |
-
|
590 |
-
|
591 |
-
|
592 |
-
|
593 |
-
|
594 |
-
#: my-calendar-
|
595 |
-
|
596 |
-
|
597 |
-
|
598 |
-
|
599 |
-
|
600 |
-
#:
|
601 |
-
#:
|
602 |
-
|
603 |
-
|
604 |
-
|
605 |
-
|
606 |
-
|
607 |
-
|
608 |
-
|
609 |
-
|
610 |
-
|
611 |
-
|
612 |
-
#: my-calendar-
|
613 |
-
#: my-calendar-
|
614 |
-
|
615 |
-
msgid "
|
616 |
-
msgstr "
|
617 |
-
|
618 |
-
#: my-calendar-
|
619 |
-
|
620 |
-
|
621 |
-
|
622 |
-
|
623 |
-
|
624 |
-
|
625 |
-
|
626 |
-
|
627 |
-
|
628 |
-
|
629 |
-
|
630 |
-
|
631 |
-
|
632 |
-
|
633 |
-
|
634 |
-
|
635 |
-
msgid "
|
636 |
-
msgstr "
|
637 |
-
|
638 |
-
#: my-calendar-
|
639 |
-
|
640 |
-
|
641 |
-
|
642 |
-
|
643 |
-
|
644 |
-
|
645 |
-
|
646 |
-
#: my-calendar-
|
647 |
-
|
648 |
-
|
649 |
-
|
650 |
-
|
651 |
-
|
652 |
-
|
653 |
-
|
654 |
-
|
655 |
-
msgid "
|
656 |
-
msgstr "
|
657 |
-
|
658 |
-
#: my-calendar-
|
659 |
-
|
660 |
-
|
661 |
-
|
662 |
-
|
663 |
-
|
664 |
-
|
665 |
-
|
666 |
-
|
667 |
-
|
668 |
-
|
669 |
-
|
670 |
-
|
671 |
-
|
672 |
-
|
673 |
-
|
674 |
-
|
675 |
-
msgid "
|
676 |
-
msgstr "
|
677 |
-
|
678 |
-
#: my-calendar-core.php:
|
679 |
-
|
680 |
-
|
681 |
-
|
682 |
-
|
683 |
-
|
684 |
-
|
685 |
-
|
686 |
-
|
687 |
-
|
688 |
-
|
689 |
-
|
690 |
-
|
691 |
-
msgid "
|
692 |
-
msgstr "
|
693 |
-
|
694 |
-
#: my-calendar.php:
|
695 |
-
|
696 |
-
|
697 |
-
|
698 |
-
|
699 |
-
|
700 |
-
|
701 |
-
|
702 |
-
|
703 |
-
|
704 |
-
|
705 |
-
|
706 |
-
#: my-calendar.php:
|
707 |
-
|
708 |
-
|
709 |
-
|
710 |
-
|
711 |
-
#: my-calendar-
|
712 |
-
#: my-calendar.php:
|
713 |
-
|
714 |
-
|
715 |
-
|
716 |
-
|
717 |
-
#: my-calendar-
|
718 |
-
|
719 |
-
msgid "
|
720 |
-
msgstr "
|
721 |
-
|
722 |
-
#: my-calendar-
|
723 |
-
|
724 |
-
|
725 |
-
|
726 |
-
|
727 |
-
|
728 |
-
|
729 |
-
|
730 |
-
|
731 |
-
|
732 |
-
|
733 |
-
|
734 |
-
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
|
738 |
-
|
739 |
-
msgid "
|
740 |
-
msgstr "
|
741 |
-
|
742 |
-
#:
|
743 |
-
|
744 |
-
|
745 |
-
|
746 |
-
|
747 |
-
|
748 |
-
|
749 |
-
|
750 |
-
|
751 |
-
msgid "
|
752 |
-
msgstr "
|
753 |
-
|
754 |
-
#: my-calendar-
|
755 |
-
|
756 |
-
|
757 |
-
|
758 |
-
|
759 |
-
|
760 |
-
|
761 |
-
|
762 |
-
|
763 |
-
|
764 |
-
|
765 |
-
|
766 |
-
|
767 |
-
|
768 |
-
|
769 |
-
|
770 |
-
|
771 |
-
msgid "
|
772 |
-
msgstr "
|
773 |
-
|
774 |
-
#: my-calendar-
|
775 |
-
|
776 |
-
msgid "<
|
777 |
-
msgstr "<
|
778 |
-
|
779 |
-
#: my-calendar-
|
780 |
-
|
781 |
-
|
782 |
-
|
783 |
-
|
784 |
-
#: my-calendar-
|
785 |
-
|
786 |
-
msgid "
|
787 |
-
msgstr "
|
788 |
-
|
789 |
-
#: my-calendar-
|
790 |
-
|
791 |
-
msgid "
|
792 |
-
msgstr "
|
793 |
-
|
794 |
-
#: my-calendar-
|
795 |
-
|
796 |
-
|
797 |
-
|
798 |
-
|
799 |
-
|
800 |
-
|
801 |
-
|
802 |
-
|
803 |
-
|
804 |
-
|
805 |
-
|
806 |
-
|
807 |
-
|
808 |
-
|
809 |
-
|
810 |
-
|
811 |
-
msgid "
|
812 |
-
msgstr "
|
813 |
-
|
814 |
-
#:
|
815 |
-
|
816 |
-
|
817 |
-
|
818 |
-
|
819 |
-
|
820 |
-
|
821 |
-
|
822 |
-
|
823 |
-
|
824 |
-
|
825 |
-
|
826 |
-
|
827 |
-
msgid "
|
828 |
-
msgstr ""
|
829 |
-
|
830 |
-
#:
|
831 |
-
|
832 |
-
|
833 |
-
|
834 |
-
|
835 |
-
|
836 |
-
|
837 |
-
|
838 |
-
|
839 |
-
|
840 |
-
|
841 |
-
|
842 |
-
|
843 |
-
|
844 |
-
msgid "
|
845 |
-
msgstr ""
|
846 |
-
|
847 |
-
#:
|
848 |
-
|
849 |
-
|
850 |
-
|
851 |
-
|
852 |
-
msgid "
|
853 |
-
msgstr ""
|
854 |
-
|
855 |
-
#:
|
856 |
-
|
857 |
-
|
858 |
-
|
859 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
860 |
-
|
861 |
-
|
862 |
-
|
863 |
-
|
864 |
-
|
865 |
-
|
866 |
-
|
867 |
-
|
868 |
-
|
869 |
-
msgid "
|
870 |
-
msgstr ""
|
871 |
-
|
872 |
-
#:
|
873 |
-
|
874 |
-
|
875 |
-
|
876 |
-
|
877 |
-
|
878 |
-
|
879 |
-
|
880 |
-
|
881 |
-
|
882 |
-
|
883 |
-
|
884 |
-
|
885 |
-
|
886 |
-
|
887 |
-
|
888 |
-
|
889 |
-
msgid "
|
890 |
-
msgstr ""
|
891 |
-
|
892 |
-
#:
|
893 |
-
|
894 |
-
|
895 |
-
|
896 |
-
|
897 |
-
|
898 |
-
|
899 |
-
|
900 |
-
|
901 |
-
|
902 |
-
|
903 |
-
|
904 |
-
|
905 |
-
|
906 |
-
|
907 |
-
|
908 |
-
#: my-calendar-
|
909 |
-
|
910 |
-
|
911 |
-
|
912 |
-
|
913 |
-
|
914 |
-
|
915 |
-
|
916 |
-
|
917 |
-
|
918 |
-
|
919 |
-
|
920 |
-
|
921 |
-
|
922 |
-
|
923 |
-
|
924 |
-
|
925 |
-
msgid "
|
926 |
-
msgstr ""
|
927 |
-
|
928 |
-
#:
|
929 |
-
|
930 |
-
|
931 |
-
|
932 |
-
|
933 |
-
|
934 |
-
|
935 |
-
|
936 |
-
|
937 |
-
|
938 |
-
|
939 |
-
|
940 |
-
|
941 |
-
|
942 |
-
|
943 |
-
|
944 |
-
|
945 |
-
msgid "
|
946 |
-
msgstr ""
|
947 |
-
|
948 |
-
#: my-calendar-
|
949 |
-
|
950 |
-
|
951 |
-
|
952 |
-
|
953 |
-
|
954 |
-
|
955 |
-
|
956 |
-
|
957 |
-
|
958 |
-
|
959 |
-
|
960 |
-
|
961 |
-
|
962 |
-
|
963 |
-
|
964 |
-
|
965 |
-
msgid "
|
966 |
-
msgstr ""
|
967 |
-
|
968 |
-
#: my-calendar-
|
969 |
-
#: my-calendar-
|
970 |
-
|
971 |
-
|
972 |
-
|
973 |
-
|
974 |
-
|
975 |
-
|
976 |
-
|
977 |
-
#: my-calendar-
|
978 |
-
#: my-calendar-
|
979 |
-
|
980 |
-
|
981 |
-
|
982 |
-
|
983 |
-
|
984 |
-
|
985 |
-
|
986 |
-
#: my-calendar-
|
987 |
-
|
988 |
-
|
989 |
-
|
990 |
-
|
991 |
-
msgid "
|
992 |
-
msgstr ""
|
993 |
-
|
994 |
-
#: my-calendar-
|
995 |
-
|
996 |
-
|
997 |
-
|
998 |
-
|
999 |
-
|
1000 |
-
|
1001 |
-
|
1002 |
-
#: my-calendar-
|
1003 |
-
|
1004 |
-
|
1005 |
-
|
1006 |
-
|
1007 |
-
|
1008 |
-
|
1009 |
-
|
1010 |
-
#: my-calendar-
|
1011 |
-
|
1012 |
-
|
1013 |
-
|
1014 |
-
|
1015 |
-
|
1016 |
-
|
1017 |
-
|
1018 |
-
|
1019 |
-
|
1020 |
-
|
1021 |
-
|
1022 |
-
|
1023 |
-
|
1024 |
-
|
1025 |
-
|
1026 |
-
|
1027 |
-
msgid "
|
1028 |
-
msgstr ""
|
1029 |
-
|
1030 |
-
#: my-calendar-
|
1031 |
-
|
1032 |
-
|
1033 |
-
|
1034 |
-
|
1035 |
-
|
1036 |
-
|
1037 |
-
msgid "
|
1038 |
-
msgstr ""
|
1039 |
-
|
1040 |
-
#: my-calendar-
|
1041 |
-
|
1042 |
-
|
1043 |
-
|
1044 |
-
|
1045 |
-
#: my-calendar-
|
1046 |
-
|
1047 |
-
|
1048 |
-
|
1049 |
-
|
1050 |
-
#: my-calendar-
|
1051 |
-
|
1052 |
-
|
1053 |
-
|
1054 |
-
|
1055 |
-
#: my-calendar-
|
1056 |
-
|
1057 |
-
|
1058 |
-
|
1059 |
-
|
1060 |
-
#: my-calendar-
|
1061 |
-
|
1062 |
-
|
1063 |
-
|
1064 |
-
|
1065 |
-
#: my-calendar-
|
1066 |
-
|
1067 |
-
|
1068 |
-
|
1069 |
-
|
1070 |
-
#: my-calendar-
|
1071 |
-
|
1072 |
-
|
1073 |
-
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: my-calendar-
|
1076 |
-
|
1077 |
-
|
1078 |
-
|
1079 |
-
|
1080 |
-
#: my-calendar-
|
1081 |
-
|
1082 |
-
|
1083 |
-
|
1084 |
-
|
1085 |
-
#: my-calendar-
|
1086 |
-
|
1087 |
-
|
1088 |
-
|
1089 |
-
|
1090 |
-
#: my-calendar-
|
1091 |
-
|
1092 |
-
|
1093 |
-
|
1094 |
-
|
1095 |
-
#: my-calendar-
|
1096 |
-
|
1097 |
-
|
1098 |
-
|
1099 |
-
|
1100 |
-
|
1101 |
-
|
1102 |
-
|
1103 |
-
|
1104 |
-
|
1105 |
-
|
1106 |
-
|
1107 |
-
|
1108 |
-
|
1109 |
-
|
1110 |
-
|
1111 |
-
|
1112 |
-
|
1113 |
-
|
1114 |
-
|
1115 |
-
|
1116 |
-
|
1117 |
-
|
1118 |
-
|
1119 |
-
|
1120 |
-
|
1121 |
-
|
1122 |
-
|
1123 |
-
msgid "
|
1124 |
-
msgstr ""
|
1125 |
-
|
1126 |
-
#: my-calendar-
|
1127 |
-
|
1128 |
-
|
1129 |
-
|
1130 |
-
|
1131 |
-
|
1132 |
-
|
1133 |
-
|
1134 |
-
|
1135 |
-
|
1136 |
-
|
1137 |
-
|
1138 |
-
|
1139 |
-
|
1140 |
-
|
1141 |
-
|
1142 |
-
|
1143 |
-
|
1144 |
-
msgid "
|
1145 |
-
msgstr ""
|
1146 |
-
|
1147 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1148 |
-
|
1149 |
-
|
1150 |
-
|
1151 |
-
|
1152 |
-
|
1153 |
-
|
1154 |
-
|
1155 |
-
|
1156 |
-
|
1157 |
-
|
1158 |
-
|
1159 |
-
|
1160 |
-
|
1161 |
-
|
1162 |
-
|
1163 |
-
|
1164 |
-
|
1165 |
-
|
1166 |
-
|
1167 |
-
|
1168 |
-
|
1169 |
-
|
1170 |
-
|
1171 |
-
msgid "
|
1172 |
-
msgstr ""
|
1173 |
-
|
1174 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1175 |
-
|
1176 |
-
|
1177 |
-
|
1178 |
-
|
1179 |
-
#: my-calendar-
|
1180 |
-
|
1181 |
-
|
1182 |
-
|
1183 |
-
|
1184 |
-
#: my-calendar-
|
1185 |
-
|
1186 |
-
msgid "
|
1187 |
-
msgstr ""
|
1188 |
-
|
1189 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1190 |
-
|
1191 |
-
|
1192 |
-
|
1193 |
-
|
1194 |
-
|
1195 |
-
|
1196 |
-
|
1197 |
-
|
1198 |
-
|
1199 |
-
|
1200 |
-
|
1201 |
-
|
1202 |
-
|
1203 |
-
|
1204 |
-
|
1205 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1206 |
-
|
1207 |
-
|
1208 |
-
|
1209 |
-
|
1210 |
-
|
1211 |
-
|
1212 |
-
|
1213 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1214 |
-
|
1215 |
-
|
1216 |
-
|
1217 |
-
|
1218 |
-
|
1219 |
-
|
1220 |
-
|
1221 |
-
|
1222 |
-
|
1223 |
-
|
1224 |
-
|
1225 |
-
|
1226 |
-
|
1227 |
-
|
1228 |
-
|
1229 |
-
|
1230 |
-
|
1231 |
-
|
1232 |
-
|
1233 |
-
|
1234 |
-
|
1235 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1236 |
-
|
1237 |
-
|
1238 |
-
|
1239 |
-
|
1240 |
-
|
1241 |
-
|
1242 |
-
|
1243 |
-
|
1244 |
-
|
1245 |
-
|
1246 |
-
|
1247 |
-
|
1248 |
-
msgid "
|
1249 |
-
msgstr ""
|
1250 |
-
|
1251 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1252 |
-
|
1253 |
-
|
1254 |
-
|
1255 |
-
|
1256 |
-
|
1257 |
-
|
1258 |
-
|
1259 |
-
|
1260 |
-
|
1261 |
-
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:
|
1264 |
-
|
1265 |
-
|
1266 |
-
|
1267 |
-
|
1268 |
-
|
1269 |
-
|
1270 |
-
|
1271 |
-
|
1272 |
-
msgid "
|
1273 |
-
msgstr ""
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1276 |
-
|
1277 |
-
|
1278 |
-
|
1279 |
-
|
1280 |
-
|
1281 |
-
|
1282 |
-
|
1283 |
-
|
1284 |
-
msgid "
|
1285 |
-
msgstr ""
|
1286 |
-
|
1287 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
1288 |
-
|
1289 |
-
|
1290 |
-
|
1291 |
-
|
1292 |
-
|
1293 |
-
|
1294 |
-
|
1295 |
-
|
1296 |
-
msgid "Event
|
1297 |
-
msgstr ""
|
1298 |
-
|
1299 |
-
#: my-calendar-
|
1300 |
-
|
1301 |
-
|
1302 |
-
|
1303 |
-
|
1304 |
-
|
1305 |
-
|
1306 |
-
|
1307 |
-
|
1308 |
-
|
1309 |
-
|
1310 |
-
|
1311 |
-
|
1312 |
-
|
1313 |
-
|
1314 |
-
|
1315 |
-
|
1316 |
-
|
1317 |
-
|
1318 |
-
|
1319 |
-
|
1320 |
-
|
1321 |
-
|
1322 |
-
msgid "
|
1323 |
-
msgstr ""
|
1324 |
-
|
1325 |
-
#: my-calendar-
|
1326 |
-
|
1327 |
-
|
1328 |
-
|
1329 |
-
|
1330 |
-
|
1331 |
-
|
1332 |
-
|
1333 |
-
|
1334 |
-
|
1335 |
-
|
1336 |
-
|
1337 |
-
|
1338 |
-
msgid "
|
1339 |
-
msgstr ""
|
1340 |
-
|
1341 |
-
#: my-calendar-
|
1342 |
-
|
1343 |
-
|
1344 |
-
|
1345 |
-
|
1346 |
-
|
1347 |
-
|
1348 |
-
|
1349 |
-
|
1350 |
-
msgid "
|
1351 |
-
msgstr ""
|
1352 |
-
|
1353 |
-
#: my-calendar-
|
1354 |
-
|
1355 |
-
|
1356 |
-
|
1357 |
-
|
1358 |
-
|
1359 |
-
|
1360 |
-
|
1361 |
-
|
1362 |
-
|
1363 |
-
|
1364 |
-
|
1365 |
-
|
1366 |
-
msgid "
|
1367 |
-
msgstr ""
|
1368 |
-
|
1369 |
-
#: my-calendar-
|
1370 |
-
|
1371 |
-
|
1372 |
-
|
1373 |
-
|
1374 |
-
|
1375 |
-
|
1376 |
-
|
1377 |
-
|
1378 |
-
|
1379 |
-
|
1380 |
-
|
1381 |
-
#: my-calendar-
|
1382 |
-
|
1383 |
-
|
1384 |
-
|
1385 |
-
|
1386 |
-
|
1387 |
-
|
1388 |
-
|
1389 |
-
|
1390 |
-
|
1391 |
-
|
1392 |
-
|
1393 |
-
#: my-calendar-
|
1394 |
-
|
1395 |
-
|
1396 |
-
|
1397 |
-
|
1398 |
-
|
1399 |
-
|
1400 |
-
|
1401 |
-
|
1402 |
-
|
1403 |
-
|
1404 |
-
|
1405 |
-
#: my-calendar-
|
1406 |
-
|
1407 |
-
|
1408 |
-
|
1409 |
-
|
1410 |
-
|
1411 |
-
|
1412 |
-
|
1413 |
-
|
1414 |
-
msgid "
|
1415 |
-
msgstr ""
|
1416 |
-
|
1417 |
-
#: my-calendar-
|
1418 |
-
|
1419 |
-
|
1420 |
-
|
1421 |
-
|
1422 |
-
|
1423 |
-
|
1424 |
-
|
1425 |
-
|
1426 |
-
msgid "
|
1427 |
-
msgstr ""
|
1428 |
-
|
1429 |
-
#: my-calendar-
|
1430 |
-
|
1431 |
-
|
1432 |
-
|
1433 |
-
|
1434 |
-
|
1435 |
-
|
1436 |
-
|
1437 |
-
#: my-calendar-
|
1438 |
-
|
1439 |
-
|
1440 |
-
|
1441 |
-
|
1442 |
-
|
1443 |
-
|
1444 |
-
|
1445 |
-
#: my-calendar-
|
1446 |
-
|
1447 |
-
|
1448 |
-
|
1449 |
-
|
1450 |
-
|
1451 |
-
|
1452 |
-
|
1453 |
-
|
1454 |
-
msgid "
|
1455 |
-
msgstr ""
|
1456 |
-
|
1457 |
-
#: my-calendar-
|
1458 |
-
|
1459 |
-
|
1460 |
-
|
1461 |
-
|
1462 |
-
|
1463 |
-
|
1464 |
-
|
1465 |
-
#: my-calendar-
|
1466 |
-
|
1467 |
-
|
1468 |
-
|
1469 |
-
|
1470 |
-
|
1471 |
-
|
1472 |
-
|
1473 |
-
|
1474 |
-
msgid "
|
1475 |
-
msgstr ""
|
1476 |
-
|
1477 |
-
#: my-calendar-
|
1478 |
-
|
1479 |
-
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
|
1484 |
-
|
1485 |
-
#: my-calendar-
|
1486 |
-
|
1487 |
-
|
1488 |
-
|
1489 |
-
|
1490 |
-
|
1491 |
-
|
1492 |
-
|
1493 |
-
|
1494 |
-
msgid "
|
1495 |
-
msgstr ""
|
1496 |
-
|
1497 |
-
#: my-calendar-
|
1498 |
-
|
1499 |
-
|
1500 |
-
|
1501 |
-
|
1502 |
-
|
1503 |
-
|
1504 |
-
|
1505 |
-
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
|
1510 |
-
|
1511 |
-
|
1512 |
-
|
1513 |
-
#: my-calendar-
|
1514 |
-
|
1515 |
-
|
1516 |
-
|
1517 |
-
|
1518 |
-
|
1519 |
-
|
1520 |
-
|
1521 |
-
|
1522 |
-
|
1523 |
-
|
1524 |
-
|
1525 |
-
|
1526 |
-
msgid "
|
1527 |
-
msgstr ""
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#: my-calendar-
|
1530 |
-
|
1531 |
-
|
1532 |
-
|
1533 |
-
|
1534 |
-
|
1535 |
-
|
1536 |
-
|
1537 |
-
#: my-calendar-
|
1538 |
-
|
1539 |
-
|
1540 |
-
|
1541 |
-
|
1542 |
-
|
1543 |
-
|
1544 |
-
|
1545 |
-
|
1546 |
-
|
1547 |
-
|
1548 |
-
|
1549 |
-
#: my-calendar-
|
1550 |
-
|
1551 |
-
|
1552 |
-
|
1553 |
-
|
1554 |
-
|
1555 |
-
|
1556 |
-
|
1557 |
-
|
1558 |
-
|
1559 |
-
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#: my-calendar-
|
1562 |
-
|
1563 |
-
|
1564 |
-
|
1565 |
-
|
1566 |
-
|
1567 |
-
|
1568 |
-
|
1569 |
-
|
1570 |
-
msgid "
|
1571 |
-
msgstr ""
|
1572 |
-
|
1573 |
-
#: my-calendar-
|
1574 |
-
|
1575 |
-
|
1576 |
-
|
1577 |
-
|
1578 |
-
|
1579 |
-
|
1580 |
-
|
1581 |
-
|
1582 |
-
msgid "
|
1583 |
-
msgstr ""
|
1584 |
-
|
1585 |
-
#: my-calendar-
|
1586 |
-
|
1587 |
-
|
1588 |
-
|
1589 |
-
|
1590 |
-
|
1591 |
-
|
1592 |
-
|
1593 |
-
|
1594 |
-
|
1595 |
-
|
1596 |
-
|
1597 |
-
|
1598 |
-
msgid "
|
1599 |
-
msgstr ""
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: my-calendar-
|
1602 |
-
|
1603 |
-
|
1604 |
-
|
1605 |
-
|
1606 |
-
|
1607 |
-
|
1608 |
-
|
1609 |
-
|
1610 |
-
|
1611 |
-
|
1612 |
-
|
1613 |
-
|
1614 |
-
|
1615 |
-
|
1616 |
-
|
1617 |
-
|
1618 |
-
msgid "
|
1619 |
-
msgstr ""
|
1620 |
-
|
1621 |
-
#: my-calendar-
|
1622 |
-
|
1623 |
-
|
1624 |
-
|
1625 |
-
|
1626 |
-
|
1627 |
-
|
1628 |
-
|
1629 |
-
|
1630 |
-
|
1631 |
-
|
1632 |
-
|
1633 |
-
|
1634 |
-
msgid "
|
1635 |
-
msgstr ""
|
1636 |
-
|
1637 |
-
#: my-calendar-
|
1638 |
-
|
1639 |
-
|
1640 |
-
|
1641 |
-
|
1642 |
-
|
1643 |
-
|
1644 |
-
|
1645 |
-
|
1646 |
-
|
1647 |
-
|
1648 |
-
|
1649 |
-
|
1650 |
-
|
1651 |
-
|
1652 |
-
|
1653 |
-
|
1654 |
-
msgid "
|
1655 |
-
msgstr ""
|
1656 |
-
|
1657 |
-
#: my-calendar-
|
1658 |
-
|
1659 |
-
|
1660 |
-
|
1661 |
-
|
1662 |
-
|
1663 |
-
|
1664 |
-
|
1665 |
-
|
1666 |
-
msgid "
|
1667 |
-
msgstr ""
|
1668 |
-
|
1669 |
-
#: my-calendar-
|
1670 |
-
|
1671 |
-
|
1672 |
-
|
1673 |
-
|
1674 |
-
|
1675 |
-
|
1676 |
-
|
1677 |
-
|
1678 |
-
|
1679 |
-
|
1680 |
-
|
1681 |
-
|
1682 |
-
msgid "
|
1683 |
-
msgstr ""
|
1684 |
-
|
1685 |
-
#: my-calendar-
|
1686 |
-
|
1687 |
-
|
1688 |
-
|
1689 |
-
|
1690 |
-
|
1691 |
-
|
1692 |
-
|
1693 |
-
|
1694 |
-
|
1695 |
-
|
1696 |
-
|
1697 |
-
|
1698 |
-
|
1699 |
-
|
1700 |
-
|
1701 |
-
|
1702 |
-
msgid "
|
1703 |
-
msgstr ""
|
1704 |
-
|
1705 |
-
#: my-calendar-
|
1706 |
-
|
1707 |
-
|
1708 |
-
|
1709 |
-
|
1710 |
-
|
1711 |
-
|
1712 |
-
|
1713 |
-
|
1714 |
-
|
1715 |
-
|
1716 |
-
|
1717 |
-
|
1718 |
-
|
1719 |
-
|
1720 |
-
|
1721 |
-
|
1722 |
-
|
1723 |
-
|
1724 |
-
|
1725 |
-
|
1726 |
-
|
1727 |
-
|
1728 |
-
msgid "
|
1729 |
-
msgstr ""
|
1730 |
-
|
1731 |
-
#: my-calendar-
|
1732 |
-
|
1733 |
-
|
1734 |
-
|
1735 |
-
|
1736 |
-
|
1737 |
-
|
1738 |
-
|
1739 |
-
|
1740 |
-
|
1741 |
-
|
1742 |
-
|
1743 |
-
|
1744 |
-
|
1745 |
-
|
1746 |
-
|
1747 |
-
|
1748 |
-
msgid "
|
1749 |
-
msgstr ""
|
1750 |
-
|
1751 |
-
#: my-calendar-
|
1752 |
-
|
1753 |
-
|
1754 |
-
|
1755 |
-
|
1756 |
-
|
1757 |
-
|
1758 |
-
|
1759 |
-
|
1760 |
-
|
1761 |
-
|
1762 |
-
|
1763 |
-
|
1764 |
-
|
1765 |
-
|
1766 |
-
|
1767 |
-
|
1768 |
-
msgid "
|
1769 |
-
msgstr ""
|
1770 |
-
|
1771 |
-
#: my-calendar-
|
1772 |
-
|
1773 |
-
|
1774 |
-
|
1775 |
-
|
1776 |
-
|
1777 |
-
|
1778 |
-
|
1779 |
-
|
1780 |
-
|
1781 |
-
|
1782 |
-
|
1783 |
-
|
1784 |
-
|
1785 |
-
|
1786 |
-
|
1787 |
-
|
1788 |
-
msgid "
|
1789 |
-
msgstr ""
|
1790 |
-
|
1791 |
-
#: my-calendar-
|
1792 |
-
|
1793 |
-
|
1794 |
-
|
1795 |
-
|
1796 |
-
|
1797 |
-
|
1798 |
-
|
1799 |
-
|
1800 |
-
|
1801 |
-
|
1802 |
-
|
1803 |
-
|
1804 |
-
|
1805 |
-
|
1806 |
-
|
1807 |
-
|
1808 |
-
msgid "
|
1809 |
-
msgstr ""
|
1810 |
-
|
1811 |
-
#: my-calendar-
|
1812 |
-
|
1813 |
-
|
1814 |
-
|
1815 |
-
|
1816 |
-
|
1817 |
-
|
1818 |
-
|
1819 |
-
|
1820 |
-
|
1821 |
-
|
1822 |
-
|
1823 |
-
|
1824 |
-
|
1825 |
-
|
1826 |
-
|
1827 |
-
|
1828 |
-
msgid "
|
1829 |
-
msgstr ""
|
1830 |
-
|
1831 |
-
#: my-calendar-
|
1832 |
-
|
1833 |
-
|
1834 |
-
|
1835 |
-
|
1836 |
-
|
1837 |
-
|
1838 |
-
|
1839 |
-
|
1840 |
-
|
1841 |
-
|
1842 |
-
|
1843 |
-
|
1844 |
-
|
1845 |
-
|
1846 |
-
|
1847 |
-
|
1848 |
-
msgid "
|
1849 |
-
msgstr ""
|
1850 |
-
|
1851 |
-
#: my-calendar-
|
1852 |
-
|
1853 |
-
|
1854 |
-
|
1855 |
-
|
1856 |
-
|
1857 |
-
|
1858 |
-
|
1859 |
-
|
1860 |
-
|
1861 |
-
|
1862 |
-
|
1863 |
-
|
1864 |
-
|
1865 |
-
|
1866 |
-
|
1867 |
-
#: my-calendar-
|
1868 |
-
|
1869 |
-
|
1870 |
-
|
1871 |
-
|
1872 |
-
|
1873 |
-
|
1874 |
-
|
1875 |
-
|
1876 |
-
|
1877 |
-
|
1878 |
-
|
1879 |
-
|
1880 |
-
|
1881 |
-
|
1882 |
-
|
1883 |
-
|
1884 |
-
msgid "
|
1885 |
-
msgstr ""
|
1886 |
-
|
1887 |
-
#: my-calendar-
|
1888 |
-
|
1889 |
-
|
1890 |
-
|
1891 |
-
|
1892 |
-
|
1893 |
-
|
1894 |
-
|
1895 |
-
|
1896 |
-
|
1897 |
-
|
1898 |
-
|
1899 |
-
|
1900 |
-
|
1901 |
-
|
1902 |
-
|
1903 |
-
|
1904 |
-
msgid "
|
1905 |
-
msgstr ""
|
1906 |
-
|
1907 |
-
#: my-calendar-
|
1908 |
-
|
1909 |
-
|
1910 |
-
|
1911 |
-
|
1912 |
-
|
1913 |
-
|
1914 |
-
|
1915 |
-
|
1916 |
-
|
1917 |
-
|
1918 |
-
|
1919 |
-
|
1920 |
-
msgid "
|
1921 |
-
msgstr ""
|
1922 |
-
|
1923 |
-
#: my-calendar-
|
1924 |
-
|
1925 |
-
|
1926 |
-
|
1927 |
-
|
1928 |
-
|
1929 |
-
|
1930 |
-
|
1931 |
-
|
1932 |
-
|
1933 |
-
|
1934 |
-
|
1935 |
-
|
1936 |
-
|
1937 |
-
|
1938 |
-
|
1939 |
-
|
1940 |
-
msgid "
|
1941 |
-
msgstr ""
|
1942 |
-
|
1943 |
-
#: my-calendar-
|
1944 |
-
|
1945 |
-
|
1946 |
-
|
1947 |
-
|
1948 |
-
|
1949 |
-
|
1950 |
-
|
1951 |
-
|
1952 |
-
|
1953 |
-
|
1954 |
-
|
1955 |
-
|
1956 |
-
msgid "
|
1957 |
-
msgstr ""
|
1958 |
-
|
1959 |
-
#: my-calendar-
|
1960 |
-
|
1961 |
-
|
1962 |
-
|
1963 |
-
|
1964 |
-
|
1965 |
-
|
1966 |
-
|
1967 |
-
|
1968 |
-
|
1969 |
-
|
1970 |
-
|
1971 |
-
|
1972 |
-
|
1973 |
-
|
1974 |
-
|
1975 |
-
|
1976 |
-
msgid "
|
1977 |
-
msgstr ""
|
1978 |
-
|
1979 |
-
#: my-calendar-
|
1980 |
-
|
1981 |
-
|
1982 |
-
|
1983 |
-
|
1984 |
-
|
1985 |
-
|
1986 |
-
|
1987 |
-
|
1988 |
-
|
1989 |
-
|
1990 |
-
|
1991 |
-
|
1992 |
-
msgid "Category
|
1993 |
-
msgstr ""
|
1994 |
-
|
1995 |
-
#: my-calendar-
|
1996 |
-
|
1997 |
-
|
1998 |
-
|
1999 |
-
|
2000 |
-
|
2001 |
-
|
2002 |
-
|
2003 |
-
|
2004 |
-
|
2005 |
-
|
2006 |
-
|
2007 |
-
|
2008 |
-
|
2009 |
-
|
2010 |
-
|
2011 |
-
|
2012 |
-
msgid ""
|
2013 |
-
"
|
2014 |
-
|
2015 |
-
|
2016 |
-
|
2017 |
-
|
2018 |
-
|
2019 |
-
|
2020 |
-
|
2021 |
-
|
2022 |
-
|
2023 |
-
|
2024 |
-
msgid "
|
2025 |
-
msgstr ""
|
2026 |
-
|
2027 |
-
#: my-calendar-
|
2028 |
-
|
2029 |
-
|
2030 |
-
|
2031 |
-
|
2032 |
-
|
2033 |
-
|
2034 |
-
|
2035 |
-
|
2036 |
-
|
2037 |
-
|
2038 |
-
|
2039 |
-
|
2040 |
-
|
2041 |
-
|
2042 |
-
|
2043 |
-
|
2044 |
-
msgid "
|
2045 |
-
msgstr ""
|
2046 |
-
|
2047 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2048 |
-
|
2049 |
-
|
2050 |
-
|
2051 |
-
|
2052 |
-
|
2053 |
-
|
2054 |
-
|
2055 |
-
|
2056 |
-
|
2057 |
-
|
2058 |
-
|
2059 |
-
|
2060 |
-
|
2061 |
-
|
2062 |
-
|
2063 |
-
|
2064 |
-
msgid "Events
|
2065 |
-
msgstr ""
|
2066 |
-
|
2067 |
-
#: my-calendar-
|
2068 |
-
|
2069 |
-
|
2070 |
-
|
2071 |
-
|
2072 |
-
|
2073 |
-
|
2074 |
-
|
2075 |
-
|
2076 |
-
|
2077 |
-
|
2078 |
-
|
2079 |
-
|
2080 |
-
|
2081 |
-
|
2082 |
-
|
2083 |
-
|
2084 |
-
msgid "
|
2085 |
-
msgstr ""
|
2086 |
-
|
2087 |
-
#: my-calendar-
|
2088 |
-
|
2089 |
-
|
2090 |
-
|
2091 |
-
|
2092 |
-
|
2093 |
-
|
2094 |
-
|
2095 |
-
|
2096 |
-
|
2097 |
-
|
2098 |
-
|
2099 |
-
|
2100 |
-
|
2101 |
-
|
2102 |
-
|
2103 |
-
|
2104 |
-
msgid "
|
2105 |
-
msgstr ""
|
2106 |
-
|
2107 |
-
#: my-calendar-
|
2108 |
-
|
2109 |
-
|
2110 |
-
|
2111 |
-
|
2112 |
-
|
2113 |
-
|
2114 |
-
|
2115 |
-
|
2116 |
-
|
2117 |
-
|
2118 |
-
|
2119 |
-
|
2120 |
-
|
2121 |
-
|
2122 |
-
|
2123 |
-
|
2124 |
-
msgid "
|
2125 |
-
msgstr ""
|
2126 |
-
|
2127 |
-
#: my-calendar-
|
2128 |
-
|
2129 |
-
|
2130 |
-
|
2131 |
-
|
2132 |
-
|
2133 |
-
|
2134 |
-
|
2135 |
-
|
2136 |
-
|
2137 |
-
|
2138 |
-
|
2139 |
-
|
2140 |
-
|
2141 |
-
|
2142 |
-
|
2143 |
-
|
2144 |
-
msgid "
|
2145 |
-
msgstr ""
|
2146 |
-
|
2147 |
-
#: my-calendar-
|
2148 |
-
|
2149 |
-
|
2150 |
-
|
2151 |
-
|
2152 |
-
|
2153 |
-
|
2154 |
-
|
2155 |
-
|
2156 |
-
|
2157 |
-
|
2158 |
-
|
2159 |
-
|
2160 |
-
msgid "
|
2161 |
-
msgstr ""
|
2162 |
-
|
2163 |
-
#: my-calendar-
|
2164 |
-
|
2165 |
-
|
2166 |
-
|
2167 |
-
|
2168 |
-
|
2169 |
-
|
2170 |
-
|
2171 |
-
|
2172 |
-
msgid "
|
2173 |
-
msgstr ""
|
2174 |
-
|
2175 |
-
#: my-calendar-
|
2176 |
-
|
2177 |
-
|
2178 |
-
|
2179 |
-
|
2180 |
-
|
2181 |
-
|
2182 |
-
|
2183 |
-
|
2184 |
-
msgid "
|
2185 |
-
msgstr ""
|
2186 |
-
|
2187 |
-
#: my-calendar-
|
2188 |
-
|
2189 |
-
|
2190 |
-
|
2191 |
-
|
2192 |
-
|
2193 |
-
|
2194 |
-
|
2195 |
-
|
2196 |
-
|
2197 |
-
|
2198 |
-
|
2199 |
-
|
2200 |
-
|
2201 |
-
|
2202 |
-
|
2203 |
-
|
2204 |
-
msgid "
|
2205 |
-
msgstr ""
|
2206 |
-
|
2207 |
-
#: my-calendar-
|
2208 |
-
|
2209 |
-
|
2210 |
-
|
2211 |
-
|
2212 |
-
|
2213 |
-
|
2214 |
-
|
2215 |
-
|
2216 |
-
|
2217 |
-
|
2218 |
-
|
2219 |
-
|
2220 |
-
|
2221 |
-
|
2222 |
-
|
2223 |
-
|
2224 |
-
msgid "
|
2225 |
-
msgstr ""
|
2226 |
-
|
2227 |
-
#: my-calendar-
|
2228 |
-
|
2229 |
-
|
2230 |
-
|
2231 |
-
|
2232 |
-
|
2233 |
-
|
2234 |
-
|
2235 |
-
|
2236 |
-
|
2237 |
-
|
2238 |
-
|
2239 |
-
|
2240 |
-
|
2241 |
-
|
2242 |
-
|
2243 |
-
|
2244 |
-
msgid "
|
2245 |
-
msgstr ""
|
2246 |
-
|
2247 |
-
#: my-calendar-
|
2248 |
-
|
2249 |
-
|
2250 |
-
|
2251 |
-
|
2252 |
-
|
2253 |
-
|
2254 |
-
|
2255 |
-
|
2256 |
-
|
2257 |
-
|
2258 |
-
|
2259 |
-
|
2260 |
-
|
2261 |
-
|
2262 |
-
|
2263 |
-
|
2264 |
-
msgid "
|
2265 |
-
msgstr ""
|
2266 |
-
|
2267 |
-
#: my-calendar-
|
2268 |
-
|
2269 |
-
|
2270 |
-
|
2271 |
-
|
2272 |
-
|
2273 |
-
|
2274 |
-
|
2275 |
-
|
2276 |
-
|
2277 |
-
|
2278 |
-
|
2279 |
-
|
2280 |
-
|
2281 |
-
|
2282 |
-
|
2283 |
-
|
2284 |
-
|
2285 |
-
|
2286 |
-
|
2287 |
-
|
2288 |
-
|
2289 |
-
|
2290 |
-
|
2291 |
-
|
2292 |
-
|
2293 |
-
|
2294 |
-
|
2295 |
-
|
2296 |
-
msgid "
|
2297 |
-
msgstr ""
|
2298 |
-
|
2299 |
-
#: my-calendar-
|
2300 |
-
|
2301 |
-
|
2302 |
-
|
2303 |
-
|
2304 |
-
|
2305 |
-
|
2306 |
-
|
2307 |
-
|
2308 |
-
|
2309 |
-
|
2310 |
-
|
2311 |
-
#: my-calendar-
|
2312 |
-
|
2313 |
-
|
2314 |
-
|
2315 |
-
|
2316 |
-
|
2317 |
-
|
2318 |
-
|
2319 |
-
|
2320 |
-
|
2321 |
-
|
2322 |
-
|
2323 |
-
|
2324 |
-
msgid "
|
2325 |
-
msgstr ""
|
2326 |
-
|
2327 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2328 |
-
|
2329 |
-
|
2330 |
-
|
2331 |
-
|
2332 |
-
|
2333 |
-
|
2334 |
-
|
2335 |
-
|
2336 |
-
|
2337 |
-
|
2338 |
-
|
2339 |
-
|
2340 |
-
|
2341 |
-
|
2342 |
-
|
2343 |
-
|
2344 |
-
msgid "
|
2345 |
-
msgstr ""
|
2346 |
-
|
2347 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2348 |
-
|
2349 |
-
|
2350 |
-
|
2351 |
-
|
2352 |
-
|
2353 |
-
|
2354 |
-
|
2355 |
-
|
2356 |
-
|
2357 |
-
|
2358 |
-
|
2359 |
-
|
2360 |
-
|
2361 |
-
|
2362 |
-
|
2363 |
-
|
2364 |
-
msgid "
|
2365 |
-
msgstr ""
|
2366 |
-
|
2367 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2368 |
-
|
2369 |
-
|
2370 |
-
|
2371 |
-
|
2372 |
-
|
2373 |
-
|
2374 |
-
|
2375 |
-
|
2376 |
-
|
2377 |
-
|
2378 |
-
|
2379 |
-
|
2380 |
-
|
2381 |
-
|
2382 |
-
|
2383 |
-
|
2384 |
-
|
2385 |
-
|
2386 |
-
|
2387 |
-
|
2388 |
-
|
2389 |
-
msgid "
|
2390 |
-
msgstr ""
|
2391 |
-
|
2392 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2393 |
-
|
2394 |
-
|
2395 |
-
|
2396 |
-
|
2397 |
-
|
2398 |
-
|
2399 |
-
|
2400 |
-
|
2401 |
-
|
2402 |
-
|
2403 |
-
|
2404 |
-
|
2405 |
-
|
2406 |
-
|
2407 |
-
|
2408 |
-
|
2409 |
-
msgid "
|
2410 |
-
msgstr ""
|
2411 |
-
|
2412 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2413 |
-
|
2414 |
-
|
2415 |
-
|
2416 |
-
|
2417 |
-
|
2418 |
-
|
2419 |
-
|
2420 |
-
|
2421 |
-
|
2422 |
-
|
2423 |
-
|
2424 |
-
|
2425 |
-
|
2426 |
-
|
2427 |
-
|
2428 |
-
|
2429 |
-
msgid "
|
2430 |
-
msgstr ""
|
2431 |
-
|
2432 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2433 |
-
|
2434 |
-
|
2435 |
-
|
2436 |
-
|
2437 |
-
|
2438 |
-
|
2439 |
-
|
2440 |
-
|
2441 |
-
|
2442 |
-
|
2443 |
-
|
2444 |
-
|
2445 |
-
|
2446 |
-
|
2447 |
-
|
2448 |
-
|
2449 |
-
msgid "
|
2450 |
-
msgstr ""
|
2451 |
-
|
2452 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2453 |
-
|
2454 |
-
|
2455 |
-
|
2456 |
-
|
2457 |
-
|
2458 |
-
|
2459 |
-
|
2460 |
-
|
2461 |
-
|
2462 |
-
|
2463 |
-
|
2464 |
-
|
2465 |
-
|
2466 |
-
|
2467 |
-
|
2468 |
-
|
2469 |
-
msgid "
|
2470 |
-
msgstr ""
|
2471 |
-
|
2472 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2473 |
-
|
2474 |
-
|
2475 |
-
|
2476 |
-
|
2477 |
-
|
2478 |
-
|
2479 |
-
|
2480 |
-
|
2481 |
-
|
2482 |
-
|
2483 |
-
|
2484 |
-
|
2485 |
-
|
2486 |
-
|
2487 |
-
|
2488 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2489 |
-
|
2490 |
-
|
2491 |
-
|
2492 |
-
|
2493 |
-
|
2494 |
-
|
2495 |
-
|
2496 |
-
|
2497 |
-
|
2498 |
-
|
2499 |
-
|
2500 |
-
|
2501 |
-
msgid "
|
2502 |
-
msgstr ""
|
2503 |
-
|
2504 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2505 |
-
|
2506 |
-
|
2507 |
-
|
2508 |
-
|
2509 |
-
|
2510 |
-
|
2511 |
-
|
2512 |
-
|
2513 |
-
|
2514 |
-
|
2515 |
-
|
2516 |
-
|
2517 |
-
|
2518 |
-
|
2519 |
-
|
2520 |
-
|
2521 |
-
msgid "
|
2522 |
-
msgstr ""
|
2523 |
-
|
2524 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2525 |
-
|
2526 |
-
|
2527 |
-
|
2528 |
-
|
2529 |
-
|
2530 |
-
|
2531 |
-
|
2532 |
-
|
2533 |
-
|
2534 |
-
|
2535 |
-
|
2536 |
-
|
2537 |
-
|
2538 |
-
|
2539 |
-
|
2540 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2541 |
-
|
2542 |
-
|
2543 |
-
|
2544 |
-
|
2545 |
-
|
2546 |
-
|
2547 |
-
|
2548 |
-
|
2549 |
-
|
2550 |
-
|
2551 |
-
|
2552 |
-
|
2553 |
-
msgid "
|
2554 |
-
msgstr ""
|
2555 |
-
|
2556 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2557 |
-
|
2558 |
-
|
2559 |
-
|
2560 |
-
|
2561 |
-
|
2562 |
-
|
2563 |
-
|
2564 |
-
|
2565 |
-
|
2566 |
-
|
2567 |
-
|
2568 |
-
|
2569 |
-
|
2570 |
-
|
2571 |
-
|
2572 |
-
|
2573 |
-
msgid "
|
2574 |
-
msgstr ""
|
2575 |
-
|
2576 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2577 |
-
|
2578 |
-
|
2579 |
-
|
2580 |
-
|
2581 |
-
|
2582 |
-
|
2583 |
-
|
2584 |
-
|
2585 |
-
|
2586 |
-
|
2587 |
-
|
2588 |
-
|
2589 |
-
|
2590 |
-
|
2591 |
-
|
2592 |
-
|
2593 |
-
msgid "
|
2594 |
-
msgstr ""
|
2595 |
-
|
2596 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2597 |
-
|
2598 |
-
|
2599 |
-
|
2600 |
-
|
2601 |
-
|
2602 |
-
|
2603 |
-
|
2604 |
-
|
2605 |
-
|
2606 |
-
|
2607 |
-
|
2608 |
-
|
2609 |
-
|
2610 |
-
|
2611 |
-
|
2612 |
-
|
2613 |
-
msgid "
|
2614 |
-
msgstr ""
|
2615 |
-
|
2616 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2617 |
-
|
2618 |
-
|
2619 |
-
|
2620 |
-
|
2621 |
-
|
2622 |
-
|
2623 |
-
|
2624 |
-
|
2625 |
-
|
2626 |
-
|
2627 |
-
|
2628 |
-
|
2629 |
-
|
2630 |
-
|
2631 |
-
|
2632 |
-
|
2633 |
-
msgid "
|
2634 |
-
msgstr ""
|
2635 |
-
|
2636 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2637 |
-
|
2638 |
-
|
2639 |
-
|
2640 |
-
|
2641 |
-
|
2642 |
-
|
2643 |
-
|
2644 |
-
|
2645 |
-
|
2646 |
-
|
2647 |
-
|
2648 |
-
|
2649 |
-
|
2650 |
-
|
2651 |
-
|
2652 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2653 |
-
|
2654 |
-
|
2655 |
-
|
2656 |
-
|
2657 |
-
|
2658 |
-
|
2659 |
-
|
2660 |
-
|
2661 |
-
|
2662 |
-
|
2663 |
-
|
2664 |
-
|
2665 |
-
|
2666 |
-
|
2667 |
-
|
2668 |
-
|
2669 |
-
msgid "
|
2670 |
-
msgstr ""
|
2671 |
-
|
2672 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2673 |
-
|
2674 |
-
|
2675 |
-
|
2676 |
-
|
2677 |
-
|
2678 |
-
|
2679 |
-
|
2680 |
-
|
2681 |
-
|
2682 |
-
|
2683 |
-
|
2684 |
-
|
2685 |
-
|
2686 |
-
|
2687 |
-
|
2688 |
-
|
2689 |
-
msgid "
|
2690 |
-
msgstr ""
|
2691 |
-
|
2692 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2693 |
-
|
2694 |
-
|
2695 |
-
|
2696 |
-
|
2697 |
-
|
2698 |
-
|
2699 |
-
|
2700 |
-
|
2701 |
-
|
2702 |
-
|
2703 |
-
|
2704 |
-
|
2705 |
-
|
2706 |
-
|
2707 |
-
|
2708 |
-
|
2709 |
-
msgid "
|
2710 |
-
msgstr ""
|
2711 |
-
|
2712 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2713 |
-
|
2714 |
-
|
2715 |
-
|
2716 |
-
|
2717 |
-
|
2718 |
-
|
2719 |
-
|
2720 |
-
|
2721 |
-
|
2722 |
-
|
2723 |
-
|
2724 |
-
|
2725 |
-
|
2726 |
-
|
2727 |
-
|
2728 |
-
|
2729 |
-
msgid "
|
2730 |
-
msgstr ""
|
2731 |
-
|
2732 |
-
#: my-calendar-settings.php:
|
2733 |
-
|
2734 |
-
|
2735 |
-
|
2736 |
-
|
2737 |
-
|
2738 |
-
|
2739 |
-
|
2740 |
-
|
2741 |
-
|
2742 |
-
|
2743 |
-
|
2744 |
-
|
2745 |
-
|
2746 |
-
|
2747 |
-
|
2748 |
-
|
2749 |
-
msgid "
|
2750 |
-
msgstr ""
|
2751 |
-
|
2752 |
-
#: my-calendar-
|
2753 |
-
|
2754 |
-
|
2755 |
-
|
2756 |
-
|
2757 |
-
|
2758 |
-
|
2759 |
-
|
2760 |
-
|
2761 |
-
|
2762 |
-
|
2763 |
-
|
2764 |
-
|
2765 |
-
|
2766 |
-
|
2767 |
-
|
2768 |
-
|
2769 |
-
msgid "
|
2770 |
-
msgstr ""
|
2771 |
-
|
2772 |
-
#: my-calendar-
|
2773 |
-
|
2774 |
-
|
2775 |
-
|
2776 |
-
|
2777 |
-
|
2778 |
-
|
2779 |
-
|
2780 |
-
|
2781 |
-
|
2782 |
-
|
2783 |
-
|
2784 |
-
|
2785 |
-
|
2786 |
-
|
2787 |
-
|
2788 |
-
|
2789 |
-
msgid "
|
2790 |
-
msgstr ""
|
2791 |
-
|
2792 |
-
#: my-calendar-
|
2793 |
-
|
2794 |
-
|
2795 |
-
|
2796 |
-
|
2797 |
-
|
2798 |
-
|
2799 |
-
|
2800 |
-
|
2801 |
-
|
2802 |
-
|
2803 |
-
|
2804 |
-
|
2805 |
-
|
2806 |
-
|
2807 |
-
|
2808 |
-
|
2809 |
-
msgid "
|
2810 |
-
msgstr ""
|
2811 |
-
|
2812 |
-
#: my-calendar-
|
2813 |
-
|
2814 |
-
|
2815 |
-
|
2816 |
-
|
2817 |
-
|
2818 |
-
|
2819 |
-
|
2820 |
-
|
2821 |
-
|
2822 |
-
|
2823 |
-
|
2824 |
-
|
2825 |
-
|
2826 |
-
|
2827 |
-
|
2828 |
-
|
2829 |
-
msgid "
|
2830 |
-
msgstr ""
|
2831 |
-
|
2832 |
-
#: my-calendar-
|
2833 |
-
|
2834 |
-
|
2835 |
-
|
2836 |
-
|
2837 |
-
|
2838 |
-
|
2839 |
-
|
2840 |
-
|
2841 |
-
|
2842 |
-
|
2843 |
-
|
2844 |
-
|
2845 |
-
|
2846 |
-
|
2847 |
-
|
2848 |
-
|
2849 |
-
msgid "
|
2850 |
-
msgstr ""
|
2851 |
-
|
2852 |
-
#: my-calendar-
|
2853 |
-
|
2854 |
-
|
2855 |
-
|
2856 |
-
|
2857 |
-
|
2858 |
-
|
2859 |
-
|
2860 |
-
|
2861 |
-
|
2862 |
-
|
2863 |
-
|
2864 |
-
|
2865 |
-
|
2866 |
-
|
2867 |
-
|
2868 |
-
#: my-calendar-
|
2869 |
-
|
2870 |
-
|
2871 |
-
|
2872 |
-
|
2873 |
-
|
2874 |
-
|
2875 |
-
|
2876 |
-
|
2877 |
-
|
2878 |
-
|
2879 |
-
|
2880 |
-
|
2881 |
-
|
2882 |
-
|
2883 |
-
|
2884 |
-
|
2885 |
-
msgid "
|
2886 |
-
msgstr ""
|
2887 |
-
|
2888 |
-
#: my-calendar-
|
2889 |
-
|
2890 |
-
|
2891 |
-
|
2892 |
-
|
2893 |
-
|
2894 |
-
|
2895 |
-
|
2896 |
-
|
2897 |
-
|
2898 |
-
|
2899 |
-
|
2900 |
-
|
2901 |
-
|
2902 |
-
|
2903 |
-
|
2904 |
-
|
2905 |
-
msgid "
|
2906 |
-
msgstr ""
|
2907 |
-
|
2908 |
-
#: my-calendar-
|
2909 |
-
|
2910 |
-
|
2911 |
-
|
2912 |
-
|
2913 |
-
|
2914 |
-
|
2915 |
-
|
2916 |
-
|
2917 |
-
|
2918 |
-
|
2919 |
-
|
2920 |
-
|
2921 |
-
|
2922 |
-
|
2923 |
-
|
2924 |
-
|
2925 |
-
msgid "
|
2926 |
-
msgstr ""
|
2927 |
-
|
2928 |
-
#: my-calendar-
|
2929 |
-
|
2930 |
-
|
2931 |
-
|
2932 |
-
|
2933 |
-
|
2934 |
-
|
2935 |
-
|
2936 |
-
|
2937 |
-
|
2938 |
-
|
2939 |
-
|
2940 |
-
|
2941 |
-
|
2942 |
-
|
2943 |
-
|
2944 |
-
|
2945 |
-
msgid "
|
2946 |
-
msgstr ""
|
2947 |
-
|
2948 |
-
#: my-calendar-
|
2949 |
-
|
2950 |
-
|
2951 |
-
|
2952 |
-
|
2953 |
-
|
2954 |
-
|
2955 |
-
|
2956 |
-
|
2957 |
-
|
2958 |
-
|
2959 |
-
|
2960 |
-
|
2961 |
-
|
2962 |
-
|
2963 |
-
|
2964 |
-
|
2965 |
-
msgid "
|
2966 |
-
msgstr ""
|
2967 |
-
|
2968 |
-
#: my-calendar-
|
2969 |
-
|
2970 |
-
|
2971 |
-
|
2972 |
-
|
2973 |
-
|
2974 |
-
|
2975 |
-
|
2976 |
-
|
2977 |
-
|
2978 |
-
|
2979 |
-
|
2980 |
-
|
2981 |
-
|
2982 |
-
|
2983 |
-
|
2984 |
-
|
2985 |
-
msgid "
|
2986 |
-
msgstr ""
|
2987 |
-
|
2988 |
-
#: my-calendar-
|
2989 |
-
|
2990 |
-
msgid "
|
2991 |
-
msgstr ""
|
2992 |
-
|
2993 |
-
#: my-calendar-
|
2994 |
-
|
2995 |
-
|
2996 |
-
|
2997 |
-
|
2998 |
-
|
2999 |
-
|
3000 |
-
|
3001 |
-
|
3002 |
-
|
3003 |
-
|
3004 |
-
|
3005 |
-
|
3006 |
-
|
3007 |
-
|
3008 |
-
|
3009 |
-
|
3010 |
-
msgid "
|
3011 |
-
msgstr ""
|
3012 |
-
|
3013 |
-
#: my-calendar-
|
3014 |
-
|
3015 |
-
|
3016 |
-
|
3017 |
-
|
3018 |
-
|
3019 |
-
|
3020 |
-
|
3021 |
-
|
3022 |
-
|
3023 |
-
|
3024 |
-
|
3025 |
-
|
3026 |
-
msgid "
|
3027 |
-
msgstr ""
|
3028 |
-
|
3029 |
-
#: my-calendar-
|
3030 |
-
|
3031 |
-
|
3032 |
-
|
3033 |
-
|
3034 |
-
|
3035 |
-
|
3036 |
-
|
3037 |
-
|
3038 |
-
|
3039 |
-
|
3040 |
-
|
3041 |
-
|
3042 |
-
|
3043 |
-
|
3044 |
-
|
3045 |
-
|
3046 |
-
|
3047 |
-
|
3048 |
-
|
3049 |
-
|
3050 |
-
msgid "
|
3051 |
-
msgstr ""
|
3052 |
-
|
3053 |
-
#: my-calendar-
|
3054 |
-
|
3055 |
-
|
3056 |
-
|
3057 |
-
|
3058 |
-
|
3059 |
-
|
3060 |
-
|
3061 |
-
|
3062 |
-
|
3063 |
-
|
3064 |
-
|
3065 |
-
|
3066 |
-
|
3067 |
-
|
3068 |
-
|
3069 |
-
|
3070 |
-
msgid "
|
3071 |
-
msgstr ""
|
3072 |
-
|
3073 |
-
#: my-calendar-
|
3074 |
-
|
3075 |
-
|
3076 |
-
|
3077 |
-
|
3078 |
-
|
3079 |
-
|
3080 |
-
|
3081 |
-
|
3082 |
-
|
3083 |
-
|
3084 |
-
|
3085 |
-
|
3086 |
-
|
3087 |
-
|
3088 |
-
|
3089 |
-
|
3090 |
-
msgid "
|
3091 |
-
msgstr ""
|
3092 |
-
|
3093 |
-
#: my-calendar
|
3094 |
-
|
3095 |
-
|
3096 |
-
|
3097 |
-
|
3098 |
-
|
3099 |
-
|
3100 |
-
|
3101 |
-
|
3102 |
-
|
3103 |
-
|
3104 |
-
|
3105 |
-
|
3106 |
-
|
3107 |
-
|
3108 |
-
|
3109 |
-
|
3110 |
-
msgid "
|
3111 |
-
msgstr ""
|
3112 |
-
|
3113 |
-
#: my-calendar
|
3114 |
-
|
3115 |
-
|
3116 |
-
|
3117 |
-
|
3118 |
-
|
3119 |
-
|
3120 |
-
|
3121 |
-
|
3122 |
-
|
3123 |
-
|
3124 |
-
|
3125 |
-
|
3126 |
-
|
3127 |
-
|
3128 |
-
|
3129 |
-
|
3130 |
-
msgid "
|
3131 |
-
msgstr ""
|
3132 |
-
|
3133 |
-
#: my-calendar
|
3134 |
-
|
3135 |
-
|
3136 |
-
|
3137 |
-
|
3138 |
-
|
3139 |
-
|
3140 |
-
|
3141 |
-
|
3142 |
-
|
3143 |
-
|
3144 |
-
|
3145 |
-
|
3146 |
-
|
3147 |
-
|
3148 |
-
|
3149 |
-
|
3150 |
-
msgid "
|
3151 |
-
msgstr ""
|
3152 |
-
|
3153 |
-
#: my-calendar
|
3154 |
-
|
3155 |
-
|
3156 |
-
|
3157 |
-
|
3158 |
-
|
3159 |
-
|
3160 |
-
|
3161 |
-
|
3162 |
-
|
3163 |
-
|
3164 |
-
|
3165 |
-
|
3166 |
-
|
3167 |
-
|
3168 |
-
|
3169 |
-
|
3170 |
-
msgid "
|
3171 |
-
msgstr ""
|
3172 |
-
|
3173 |
-
#: my-calendar
|
3174 |
-
|
3175 |
-
|
3176 |
-
|
3177 |
-
|
3178 |
-
|
3179 |
-
|
3180 |
-
|
3181 |
-
|
3182 |
-
|
3183 |
-
|
3184 |
-
|
3185 |
-
|
3186 |
-
|
3187 |
-
|
3188 |
-
|
3189 |
-
|
3190 |
-
msgid "
|
3191 |
-
msgstr ""
|
3192 |
-
|
3193 |
-
#: my-calendar
|
3194 |
-
|
3195 |
-
|
3196 |
-
|
3197 |
-
|
3198 |
-
|
3199 |
-
|
3200 |
-
|
3201 |
-
|
3202 |
-
|
3203 |
-
|
3204 |
-
|
3205 |
-
|
3206 |
-
|
3207 |
-
|
3208 |
-
|
3209 |
-
|
3210 |
-
msgid "
|
3211 |
-
msgstr ""
|
3212 |
-
|
3213 |
-
#: my-calendar
|
3214 |
-
|
3215 |
-
|
3216 |
-
|
3217 |
-
|
3218 |
-
|
3219 |
-
|
3220 |
-
|
3221 |
-
|
3222 |
-
|
3223 |
-
|
3224 |
-
|
3225 |
-
|
3226 |
-
|
3227 |
-
|
3228 |
-
|
3229 |
-
|
3230 |
-
|
3231 |
-
|
3232 |
-
|
3233 |
-
|
3234 |
-
|
3235 |
-
msgid "
|
3236 |
-
msgstr ""
|
3237 |
-
|
3238 |
-
#: my-calendar
|
3239 |
-
|
3240 |
-
|
3241 |
-
|
3242 |
-
|
3243 |
-
|
3244 |
-
|
3245 |
-
|
3246 |
-
|
3247 |
-
|
3248 |
-
|
3249 |
-
|
3250 |
-
msgid "
|
3251 |
-
msgstr ""
|
3252 |
-
|
3253 |
-
|
3254 |
-
|
3255 |
-
|
3256 |
-
|
3257 |
-
|
3258 |
-
|
3259 |
-
|
3260 |
-
|
3261 |
-
msgstr ""
|
3262 |
-
|
3263 |
-
#: my-calendar-templating.php:209
|
3264 |
-
#@ my-calendar
|
3265 |
-
msgid "Use this list event template"
|
3266 |
-
msgstr ""
|
3267 |
-
|
3268 |
-
#: my-calendar-templating.php:212
|
3269 |
-
#@ my-calendar
|
3270 |
-
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
3271 |
-
msgstr ""
|
3272 |
-
|
3273 |
-
#: my-calendar-templating.php:215
|
3274 |
-
#@ my-calendar
|
3275 |
-
msgid "Save List Template"
|
3276 |
-
msgstr ""
|
3277 |
-
|
3278 |
-
#: my-calendar-templating.php:224
|
3279 |
-
#@ my-calendar
|
3280 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
3281 |
-
msgstr ""
|
3282 |
-
|
3283 |
-
#: my-calendar-templating.php:229
|
3284 |
-
#@ my-calendar
|
3285 |
-
msgid "Use this mini event template"
|
3286 |
-
msgstr ""
|
3287 |
-
|
3288 |
-
#: my-calendar-templating.php:232
|
3289 |
-
#@ my-calendar
|
3290 |
-
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
3291 |
-
msgstr ""
|
3292 |
-
|
3293 |
-
#: my-calendar-templating.php:235
|
3294 |
-
#@ my-calendar
|
3295 |
-
msgid "Save Mini Template"
|
3296 |
-
msgstr ""
|
3297 |
-
|
3298 |
-
#: my-calendar-templating.php:244
|
3299 |
-
#@ my-calendar
|
3300 |
-
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
3301 |
-
msgstr ""
|
3302 |
-
|
3303 |
-
#: my-calendar-templating.php:249
|
3304 |
-
#@ my-calendar
|
3305 |
-
msgid "Use this details template"
|
3306 |
-
msgstr ""
|
3307 |
-
|
3308 |
-
#: my-calendar-templating.php:252
|
3309 |
-
#@ my-calendar
|
3310 |
-
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
3311 |
-
msgstr ""
|
3312 |
-
|
3313 |
-
#: my-calendar-templating.php:255
|
3314 |
-
#@ my-calendar
|
3315 |
-
msgid "Save Details Template"
|
3316 |
-
msgstr ""
|
3317 |
-
|
3318 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:17
|
3319 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3320 |
-
#@ my-calendar
|
3321 |
-
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
3322 |
-
msgstr ""
|
3323 |
-
|
3324 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:18
|
3325 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:38
|
3326 |
-
#@ my-calendar
|
3327 |
-
msgid "Update now"
|
3328 |
-
msgstr ""
|
3329 |
-
|
3330 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3331 |
-
#@ my-calendar
|
3332 |
-
msgid "Update now."
|
3333 |
-
msgstr ""
|
3334 |
-
|
3335 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:37
|
3336 |
-
#@ my-calendar
|
3337 |
-
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
3338 |
-
msgstr ""
|
3339 |
-
|
3340 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:47
|
3341 |
-
#@ my-calendar
|
3342 |
-
msgid "My Calendar Database is updated."
|
3343 |
-
msgstr ""
|
3344 |
-
|
3345 |
-
#: my-calendar-user.php:36
|
3346 |
-
#@ my-calendar
|
3347 |
-
msgid "My Calendar User Settings"
|
3348 |
-
msgstr ""
|
3349 |
-
|
3350 |
-
#: my-calendar-widgets.php:5
|
3351 |
-
#@ my-calendar
|
3352 |
-
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
3353 |
-
msgstr ""
|
3354 |
-
|
3355 |
-
#: my-calendar-widgets.php:45
|
3356 |
-
#@ my-calendar
|
3357 |
-
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
3358 |
-
msgstr ""
|
3359 |
-
|
3360 |
-
#: my-calendar-widgets.php:47
|
3361 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
3362 |
-
#@ my-calendar
|
3363 |
-
msgid "Link widget title to calendar:"
|
3364 |
-
msgstr ""
|
3365 |
-
|
3366 |
-
#: my-calendar-widgets.php:48
|
3367 |
-
#: my-calendar-widgets.php:137
|
3368 |
-
#@ my-calendar
|
3369 |
-
msgid "Not Linked"
|
3370 |
-
msgstr ""
|
3371 |
-
|
3372 |
-
#: my-calendar-widgets.php:49
|
3373 |
-
#: my-calendar-widgets.php:138
|
3374 |
-
#@ my-calendar
|
3375 |
-
msgid "Linked"
|
3376 |
-
msgstr ""
|
3377 |
-
|
3378 |
-
#: my-calendar-widgets.php:53
|
3379 |
-
#@ my-calendar
|
3380 |
-
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
3381 |
-
msgstr ""
|
3382 |
-
|
3383 |
-
#: my-calendar-widgets.php:57
|
3384 |
-
#: my-calendar-widgets.php:169
|
3385 |
-
#: my-calendar-widgets.php:575
|
3386 |
-
#@ my-calendar
|
3387 |
-
msgid "Category or categories to display:"
|
3388 |
-
msgstr ""
|
3389 |
-
|
3390 |
-
#: my-calendar-widgets.php:78
|
3391 |
-
#@ my-calendar
|
3392 |
-
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
3393 |
-
msgstr ""
|
3394 |
-
|
3395 |
-
#: my-calendar-widgets.php:149
|
3396 |
-
#@ my-calendar
|
3397 |
-
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3398 |
-
msgstr ""
|
3399 |
-
|
3400 |
-
#: my-calendar-widgets.php:152
|
3401 |
-
#@ my-calendar
|
3402 |
-
msgid "Events sort order:"
|
3403 |
-
msgstr ""
|
3404 |
-
|
3405 |
-
#: my-calendar-widgets.php:153
|
3406 |
-
#@ my-calendar
|
3407 |
-
msgid "Ascending (near to far)"
|
3408 |
-
msgstr ""
|
3409 |
-
|
3410 |
-
#: my-calendar-widgets.php:154
|
3411 |
-
#@ my-calendar
|
3412 |
-
msgid "Descending (far to near)"
|
3413 |
-
msgstr ""
|
3414 |
-
|
3415 |
-
#: my-calendar-widgets.php:165
|
3416 |
-
#@ my-calendar
|
3417 |
-
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3418 |
-
msgstr ""
|
3419 |
-
|
3420 |
-
#: my-calendar-widgets.php:530
|
3421 |
-
#@ my-calendar
|
3422 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3423 |
-
msgstr ""
|
3424 |
-
|
3425 |
-
#: my-calendar-widgets.php:579
|
3426 |
-
#@ my-calendar
|
3427 |
-
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3428 |
-
msgstr ""
|
3429 |
-
|
3430 |
-
#: my-calendar-widgets.php:585
|
3431 |
-
#@ my-calendar
|
3432 |
-
msgid "Show Category Key:"
|
3433 |
-
msgstr ""
|
3434 |
-
|
3435 |
-
#: my-calendar-widgets.php:591
|
3436 |
-
#@ my-calendar
|
3437 |
-
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3438 |
-
msgstr ""
|
3439 |
-
|
3440 |
-
#: my-calendar.php:172
|
3441 |
-
#@ my-calendar
|
3442 |
-
msgid "Style Editor"
|
3443 |
-
msgstr ""
|
3444 |
-
|
3445 |
-
#: my-calendar.php:173
|
3446 |
-
#@ my-calendar
|
3447 |
-
msgid "Behavior Editor"
|
3448 |
-
msgstr ""
|
3449 |
-
|
3450 |
-
#: my-calendar.php:174
|
3451 |
-
#@ my-calendar
|
3452 |
-
msgid "Template Editor"
|
3453 |
-
msgstr ""
|
3454 |
-
|
3455 |
-
#: my-calendar.php:178
|
3456 |
-
#@ my-calendar
|
3457 |
-
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3458 |
-
msgstr ""
|
3459 |
-
|
3460 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
3461 |
-
#@ my-calendar
|
3462 |
-
msgid "Details boxes are draggable"
|
3463 |
-
msgstr ""
|
3464 |
-
|
3465 |
-
#: my-calendar-core.php:1166
|
3466 |
-
#@ my-calendar
|
3467 |
-
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
3468 |
-
msgstr ""
|
3469 |
-
|
3470 |
-
#: my-calendar-core.php:1168
|
3471 |
-
#@ my-calendar
|
3472 |
-
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
3473 |
-
msgstr ""
|
3474 |
-
|
3475 |
-
#: my-calendar-core.php:1173
|
3476 |
-
#@ my-calendar
|
3477 |
-
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
3478 |
-
msgstr ""
|
3479 |
-
|
3480 |
-
#: my-calendar-core.php:1175
|
3481 |
-
#@ my-calendar
|
3482 |
-
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
3483 |
-
msgstr ""
|
3484 |
-
|
3485 |
-
#: my-calendar-core.php:1185
|
3486 |
-
#@ my-calendar
|
3487 |
-
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
3488 |
-
msgstr ""
|
3489 |
-
|
3490 |
-
#: my-calendar-core.php:1187
|
3491 |
-
#@ my-calendar
|
3492 |
-
msgid "From:"
|
3493 |
-
msgstr ""
|
3494 |
-
|
3495 |
-
#: my-calendar-core.php:1190
|
3496 |
-
#@ my-calendar
|
3497 |
-
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
3498 |
-
msgstr ""
|
3499 |
-
|
3500 |
-
#: my-calendar-core.php:1193
|
3501 |
-
#@ my-calendar
|
3502 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
3503 |
-
msgstr ""
|
3504 |
-
|
3505 |
-
#: my-calendar-core.php:1196
|
3506 |
-
#@ my-calendar
|
3507 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
3508 |
-
msgstr ""
|
3509 |
-
|
3510 |
-
#: my-calendar-core.php:1202
|
3511 |
-
#@ my-calendar
|
3512 |
-
msgid "Send Support Request"
|
3513 |
-
msgstr ""
|
3514 |
-
|
3515 |
-
#: my-calendar-core.php:1205
|
3516 |
-
#@ my-calendar
|
3517 |
-
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
3518 |
-
msgstr ""
|
3519 |
-
|
3520 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:354
|
3521 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:55
|
3522 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:148
|
3523 |
-
#, php-format
|
3524 |
-
#@ my-calendar
|
3525 |
-
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
3526 |
-
msgstr ""
|
3527 |
-
|
3528 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:530
|
3529 |
-
#@ my-calendar
|
3530 |
-
msgid "(URL to Event image)"
|
3531 |
-
msgstr ""
|
3532 |
-
|
3533 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:636
|
3534 |
-
#@ my-calendar
|
3535 |
-
msgid "This is a multi-day event."
|
3536 |
-
msgstr ""
|
3537 |
-
|
3538 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3539 |
-
#@ my-calendar
|
3540 |
-
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
3541 |
-
msgstr ""
|
3542 |
-
|
3543 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3544 |
-
#@ my-calendar
|
3545 |
-
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
3546 |
-
msgstr ""
|
3547 |
-
|
3548 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:759
|
3549 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:457
|
3550 |
-
#: my-calendar-locations.php:147
|
3551 |
-
#@ my-calendar
|
3552 |
-
msgid "Phone"
|
3553 |
-
msgstr ""
|
3554 |
-
|
3555 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:214
|
3556 |
-
#@ my-calendar
|
3557 |
-
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
3558 |
-
msgstr ""
|
3559 |
-
|
3560 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
3561 |
-
#@ my-calendar
|
3562 |
-
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
3563 |
-
msgstr ""
|
3564 |
-
|
3565 |
-
#: my-calendar-help.php:39
|
3566 |
-
#@ my-calendar
|
3567 |
-
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
3568 |
-
msgstr ""
|
3569 |
-
|
3570 |
-
#: my-calendar-help.php:124
|
3571 |
-
#@ my-calendar
|
3572 |
-
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
3573 |
-
msgstr ""
|
3574 |
-
|
3575 |
-
#: my-calendar-help.php:127
|
3576 |
-
#@ my-calendar
|
3577 |
-
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
3578 |
-
msgstr ""
|
3579 |
-
|
3580 |
-
#: my-calendar-help.php:142
|
3581 |
-
#@ my-calendar
|
3582 |
-
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
3583 |
-
msgstr ""
|
3584 |
-
|
3585 |
-
#: my-calendar-help.php:148
|
3586 |
-
#@ my-calendar
|
3587 |
-
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
3588 |
-
msgstr ""
|
3589 |
-
|
3590 |
-
#: my-calendar-help.php:252
|
3591 |
-
#@ my-calendar
|
3592 |
-
msgid "Get Plug-in Support"
|
3593 |
-
msgstr ""
|
3594 |
-
|
3595 |
-
#: my-calendar-output.php:418
|
3596 |
-
#@ my-calendar
|
3597 |
-
msgid "Calendar: Print View"
|
3598 |
-
msgstr ""
|
3599 |
-
|
3600 |
-
#: my-calendar-output.php:433
|
3601 |
-
#@ my-calendar
|
3602 |
-
msgid "Return to site"
|
3603 |
-
msgstr ""
|
3604 |
-
|
3605 |
-
#: my-calendar-output.php:568
|
3606 |
-
#@ my-calendar
|
3607 |
-
msgid "Print View"
|
3608 |
-
msgstr ""
|
3609 |
-
|
3610 |
-
#: my-calendar-output.php:878
|
3611 |
-
#@ my-calendar
|
3612 |
-
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
3613 |
-
msgstr ""
|
3614 |
-
|
3615 |
-
#: my-calendar-output.php:949
|
3616 |
-
#@ my-calendar
|
3617 |
-
msgid "Next events »"
|
3618 |
-
msgstr ""
|
3619 |
-
|
3620 |
-
#: my-calendar-output.php:975
|
3621 |
-
#: my-calendar-output.php:1019
|
3622 |
-
#@ my-calendar
|
3623 |
-
msgid "Week of "
|
3624 |
-
msgstr ""
|
3625 |
-
|
3626 |
-
#: my-calendar-output.php:993
|
3627 |
-
#@ my-calendar
|
3628 |
-
msgid "« Previous events"
|
3629 |
-
msgstr ""
|
3630 |
-
|
3631 |
-
#: my-calendar-settings.php:78
|
3632 |
-
#@ my-calendar
|
3633 |
-
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
3634 |
-
msgstr ""
|
3635 |
-
|
3636 |
-
#: my-calendar-settings.php:161
|
3637 |
-
#@ my-calendar
|
3638 |
-
msgid "Multisite settings saved"
|
3639 |
-
msgstr ""
|
3640 |
-
|
3641 |
-
#: my-calendar-settings.php:274
|
3642 |
-
#@ my-calendar
|
3643 |
-
msgid "Enable caching."
|
3644 |
-
msgstr ""
|
3645 |
-
|
3646 |
-
#: my-calendar-settings.php:277
|
3647 |
-
#@ my-calendar
|
3648 |
-
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
3649 |
-
msgstr ""
|
3650 |
-
|
3651 |
-
#: my-calendar-settings.php:288
|
3652 |
-
#@ my-calendar
|
3653 |
-
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
3654 |
-
msgstr ""
|
3655 |
-
|
3656 |
-
#: my-calendar-settings.php:293
|
3657 |
-
#@ my-calendar
|
3658 |
-
msgid "Save Management Settings"
|
3659 |
-
msgstr ""
|
3660 |
-
|
3661 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
3662 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
3663 |
-
#@ my-calendar
|
3664 |
-
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
3665 |
-
msgstr ""
|
3666 |
-
|
3667 |
-
#: my-calendar-settings.php:322
|
3668 |
-
#@ my-calendar
|
3669 |
-
msgid "Week view caption:"
|
3670 |
-
msgstr ""
|
3671 |
-
|
3672 |
-
#: my-calendar-settings.php:347
|
3673 |
-
#@ my-calendar
|
3674 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
3675 |
-
msgstr ""
|
3676 |
-
|
3677 |
-
#: my-calendar-settings.php:351
|
3678 |
-
#@ my-calendar
|
3679 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
3680 |
-
msgstr ""
|
3681 |
-
|
3682 |
-
#: my-calendar-settings.php:352
|
3683 |
-
#@ my-calendar
|
3684 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
3685 |
-
msgstr ""
|
3686 |
-
|
3687 |
-
#: my-calendar-settings.php:355
|
3688 |
-
#@ my-calendar
|
3689 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
3690 |
-
msgstr ""
|
3691 |
-
|
3692 |
-
#: my-calendar-settings.php:356
|
3693 |
-
#@ my-calendar
|
3694 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
3695 |
-
msgstr ""
|
3696 |
-
|
3697 |
-
#: my-calendar-settings.php:358
|
3698 |
-
#@ my-calendar
|
3699 |
-
msgid "With above settings:"
|
3700 |
-
msgstr ""
|
3701 |
-
|
3702 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3703 |
-
#@ my-calendar
|
3704 |
-
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
3705 |
-
msgstr ""
|
3706 |
-
|
3707 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3708 |
-
#@ my-calendar
|
3709 |
-
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
3710 |
-
msgstr ""
|
3711 |
-
|
3712 |
-
#: my-calendar-settings.php:363
|
3713 |
-
#@ my-calendar
|
3714 |
-
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
3715 |
-
msgstr ""
|
3716 |
-
|
3717 |
-
#: my-calendar-settings.php:364
|
3718 |
-
#@ my-calendar
|
3719 |
-
msgid "jQuery pop-up view"
|
3720 |
-
msgstr ""
|
3721 |
-
|
3722 |
-
#: my-calendar-settings.php:365
|
3723 |
-
#@ my-calendar
|
3724 |
-
msgid "daily view page (above)"
|
3725 |
-
msgstr ""
|
3726 |
-
|
3727 |
-
#: my-calendar-settings.php:366
|
3728 |
-
#@ my-calendar
|
3729 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
3730 |
-
msgstr ""
|
3731 |
-
|
3732 |
-
#: my-calendar-settings.php:367
|
3733 |
-
#@ my-calendar
|
3734 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
3735 |
-
msgstr ""
|
3736 |
-
|
3737 |
-
#: my-calendar-settings.php:369
|
3738 |
-
#@ my-calendar
|
3739 |
-
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
3740 |
-
msgstr ""
|
3741 |
-
|
3742 |
-
#: my-calendar-settings.php:375
|
3743 |
-
#@ my-calendar
|
3744 |
-
msgid "Date in grid mode, week view"
|
3745 |
-
msgstr ""
|
3746 |
-
|
3747 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
3748 |
-
#@ my-calendar
|
3749 |
-
msgid "Date Format in other views"
|
3750 |
-
msgstr ""
|
3751 |
-
|
3752 |
-
#: my-calendar-settings.php:381
|
3753 |
-
#@ my-calendar
|
3754 |
-
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
3755 |
-
msgstr ""
|
3756 |
-
|
3757 |
-
#: my-calendar-settings.php:390
|
3758 |
-
#@ my-calendar
|
3759 |
-
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
3760 |
-
msgstr ""
|
3761 |
-
|
3762 |
-
#: my-calendar-settings.php:413
|
3763 |
-
#@ my-calendar
|
3764 |
-
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
3765 |
-
msgstr ""
|
3766 |
-
|
3767 |
-
#: my-calendar-settings.php:416
|
3768 |
-
#@ my-calendar
|
3769 |
-
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
3770 |
-
msgstr ""
|
3771 |
-
|
3772 |
-
#: my-calendar-settings.php:432
|
3773 |
-
#@ my-calendar
|
3774 |
-
msgid "Available template tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
3775 |
-
msgstr ""
|
3776 |
-
|
3777 |
-
#: my-calendar-settings.php:443
|
3778 |
-
#@ my-calendar
|
3779 |
-
msgid "Display link to single event iCal download."
|
3780 |
-
msgstr ""
|
3781 |
-
|
3782 |
-
#: my-calendar-settings.php:486
|
3783 |
-
#@ my-calendar
|
3784 |
-
msgid "None"
|
3785 |
-
msgstr ""
|
3786 |
-
|
3787 |
-
#: my-calendar-settings.php:578
|
3788 |
-
#@ my-calendar
|
3789 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
3790 |
-
msgstr ""
|
3791 |
-
|
3792 |
-
#: my-calendar-settings.php:579
|
3793 |
-
#@ my-calendar
|
3794 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
3795 |
-
msgstr ""
|
3796 |
-
|
3797 |
-
#: my-calendar-templates.php:20
|
3798 |
-
#@ my-calendar
|
3799 |
-
msgid "to"
|
3800 |
-
msgstr ""
|
3801 |
-
|
3802 |
-
#: my-calendar-templating.php:94
|
3803 |
-
#@ my-calendar
|
3804 |
-
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3805 |
-
msgstr ""
|
3806 |
-
|
3807 |
-
#: my-calendar-templating.php:97
|
3808 |
-
#@ my-calendar
|
3809 |
-
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3810 |
-
msgstr ""
|
3811 |
-
|
3812 |
-
#: my-calendar-widgets.php:134
|
3813 |
-
#@ my-calendar
|
3814 |
-
msgid "Add <a href=\"#mc_uri\" target=\"_blank\" title=\"Opens in new window\">calendar URL in settings</a> to use this option."
|
3815 |
-
msgstr ""
|
3816 |
-
|
3817 |
-
#: my-calendar-widgets.php:162
|
3818 |
-
#@ my-calendar
|
3819 |
-
msgid "Include today's events"
|
3820 |
-
msgstr ""
|
3821 |
-
|
3822 |
-
#: my-calendar.php:126
|
3823 |
-
#@ my-calendar
|
3824 |
-
msgid "Buy the <strong>NEW</strong><br /> My Calendar User's Guide"
|
3825 |
-
msgstr ""
|
3826 |
-
|
3827 |
-
#: my-calendar.php:131
|
3828 |
-
#@ my-calendar
|
3829 |
-
msgid "Report a bug"
|
3830 |
-
msgstr ""
|
3831 |
-
|
3832 |
-
#: my-calendar.php:143
|
3833 |
-
#@ my-calendar
|
3834 |
-
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3835 |
-
msgstr ""
|
3836 |
-
|
3837 |
-
#: my-calendar.php:144
|
3838 |
-
#@ my-calendar
|
3839 |
-
msgid "Rate this plug-in"
|
3840 |
-
msgstr ""
|
3841 |
-
|
1 |
+
# Translation of My Calendar in Spanish (Spain)
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:13:40+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: My Calendar\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: my-calendar-categories.php:106 my-calendar-categories.php:146
|
14 |
+
msgid "Default category changed."
|
15 |
+
msgstr "La categoría por defecto ha sido cambiada"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: my-calendar-categories.php:151
|
18 |
+
msgid "Category edited successfully."
|
19 |
+
msgstr "Categoría editada éxitosamente."
|
20 |
+
|
21 |
+
#: my-calendar-categories.php:153
|
22 |
+
msgid "Category was not edited."
|
23 |
+
msgstr "La categoría no ha sido editada."
|
24 |
+
|
25 |
+
#: my-calendar-categories.php:230
|
26 |
+
msgid "Default category"
|
27 |
+
msgstr "Categoría por defecto"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: my-calendar-categories.php:232
|
30 |
+
msgid "Private category (logged-in users only)"
|
31 |
+
msgstr "Categoría privada (sólo para usuarios logueados)"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: my-calendar-categories.php:287
|
34 |
+
msgid "Private"
|
35 |
+
msgstr "Privado"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:104
|
38 |
+
msgid "%1$d events approved successfully out of %2$d selected"
|
39 |
+
msgstr "Se han aprobado con éxito %1$d de los %2$d eventos seleccionados"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:106
|
42 |
+
msgid "Your events have not been approved. Please investigate."
|
43 |
+
msgstr "No han sido aprobados tus eventos. Por favor, investígalo."
|
44 |
+
|
45 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:270
|
46 |
+
msgid "Event saved. An administrator will review and approve your event."
|
47 |
+
msgstr "Evento guardado. Un administrador revisará y aprobará tu evento."
|
48 |
+
|
49 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:310
|
50 |
+
msgid "Date/time information for this event has been updated."
|
51 |
+
msgstr "Ha sido actualizada la información de fecha/hora sobre este evento."
|
52 |
+
|
53 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:471
|
54 |
+
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The ID for this event instance was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
55 |
+
msgstr "Hubo un error adquiriendo información sobre la instancia de este evento. No se facilitó la ID de la misma. <strong> Estás editando este set de recurrencia por completo.</strong>"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:629
|
58 |
+
msgid "Hide end time"
|
59 |
+
msgstr "Esconder hora de finalización"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:644
|
62 |
+
msgid "Dates for this event:"
|
63 |
+
msgstr "Fechas para este evento:"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:645
|
66 |
+
msgid "Editing a single date of an event changes only that event. Editing the root event changes all events in the series."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
70 |
+
msgid "Related Events:"
|
71 |
+
msgstr "Eventos relacionados:"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
74 |
+
msgid "Edit group"
|
75 |
+
msgstr "Editar grupo"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:766
|
78 |
+
msgid "Copy this location into the locations table"
|
79 |
+
msgstr "Copiar esta localización a la tabla de localizaciones"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:940
|
82 |
+
msgid "Clear filters"
|
83 |
+
msgstr "Limpiar los filtros"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:969
|
86 |
+
msgid "« Previous Page"
|
87 |
+
msgstr "« Página anterior"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:970
|
90 |
+
msgid "Next Page »"
|
91 |
+
msgstr "Siguiente página »"
|
92 |
+
|
93 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1013
|
94 |
+
msgid "Filter by location"
|
95 |
+
msgstr "Filtrar por localización"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1036
|
98 |
+
msgid "Filter by author"
|
99 |
+
msgstr "Filtrar por autor"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1045
|
102 |
+
msgid "Filter by category"
|
103 |
+
msgstr "Filtrar por categoría"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1084
|
106 |
+
msgid "Approve checked events"
|
107 |
+
msgstr "Aprobar eventos seleccionados"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1290
|
110 |
+
msgid "That event conflicts with a previously scheduled event."
|
111 |
+
msgstr "Ese evento tiene un conflicto con otro evento programado previamente"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1479
|
114 |
+
msgid "Editing: "
|
115 |
+
msgstr "Editando:"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1515 my-calendar-event-manager.php:1528
|
118 |
+
msgid "No related events"
|
119 |
+
msgstr "No hay eventos relacionados"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300 my-calendar-group-manager.php:308
|
122 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:314 my-calendar-group-manager.php:327
|
123 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:339 my-calendar-group-manager.php:343
|
124 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:362 my-calendar-group-manager.php:374
|
125 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:388 my-calendar-group-manager.php:448
|
126 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:451 my-calendar-group-manager.php:454
|
127 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:457 my-calendar-group-manager.php:460
|
128 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-group-manager.php:464
|
129 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-group-manager.php:470
|
130 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:481 my-calendar-group-manager.php:489
|
131 |
+
msgid "Fields do not match"
|
132 |
+
msgstr "Los campos no se corresponden"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:710
|
135 |
+
msgid "Grouped Events"
|
136 |
+
msgstr "Eventos agrupados"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:711
|
139 |
+
msgid "Ungrouped Events"
|
140 |
+
msgstr "Eventos no agrupados"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: my-calendar-help.php:37
|
143 |
+
msgid "Author or comma-separated list of authors (usernames or IDs) to show events from."
|
144 |
+
msgstr "Autor o lista de autores separada por comas (usuarios o ID) de los que mostrar eventos"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: my-calendar-help.php:45
|
147 |
+
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> and <code>author</code> attributes work the same way as on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>show_today</code> is an indicator whether or not to include today's events in the list. <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: my-calendar-help.php:49
|
151 |
+
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with four configurable attributes: category, author, template and fallback text."
|
152 |
+
msgstr "Como era de prever, este shortcode muestra la salida del widget de Eventos para Hoy, con cuatro atributos configurables: categoría, autor, plantilla y texto alternativo."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: my-calendar-help.php:56
|
155 |
+
msgid "Displays a single event and/or all dates for that event. If template is set to a blank value, will only display the list of occurrences. If the list attribute is set blank, will only show the event template"
|
156 |
+
msgstr "Muestra un evento simple y/o todas las fechas para ese evento. Si el valor de plantilla se deja en blanco, sólo mostrará la lista de ocurrencias. Si el atributo de lista se deja en blanco, sólo mostrará la plantilla de evento"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: my-calendar-help.php:68
|
159 |
+
msgid "Use the <code>template</code> attribute to show your own customized set of data. The data will be sorted by the <code>datatype</code> value."
|
160 |
+
msgstr "Usa el atributo <code>plantilla</code> para mostrar tu propio set de datos personalizado. Los datos se ordenarán por el valor del atributo <code>tipo de datos</code>."
|
161 |
+
|
162 |
+
#: my-calendar-help.php:154
|
163 |
+
msgid "Displays the beginning and end times for events. Does not show end time if same as start or if marked as hidden."
|
164 |
+
msgstr "Muestra las horas de comienzo y fin de los eventos. No muestra la hora de finalización si es la misma que la de comienzo o si se marca como oculto. "
|
165 |
+
|
166 |
+
#: my-calendar-help.php:244
|
167 |
+
msgid "Output the stored phone number for the location."
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: my-calendar-settings.php:171
|
171 |
+
msgid "Visit your <a href=\"%s\">permalinks settings</a> and re-save them."
|
172 |
+
msgstr ""
|
173 |
+
|
174 |
+
#: my-calendar-settings.php:317
|
175 |
+
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix. While this option is enabled, you may not enter or edit events through this installation."
|
176 |
+
msgstr ""
|
177 |
+
|
178 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
179 |
+
msgid "iCal times are UTC"
|
180 |
+
msgstr ""
|
181 |
+
|
182 |
+
#: my-calendar-settings.php:515
|
183 |
+
msgid "Show author's name"
|
184 |
+
msgstr ""
|
185 |
+
|
186 |
+
#: my-calendar-settings.php:518
|
187 |
+
msgid "Show link to single event iCal download"
|
188 |
+
msgstr ""
|
189 |
+
|
190 |
+
#: my-calendar-settings.php:521
|
191 |
+
msgid "Show category icons"
|
192 |
+
msgstr ""
|
193 |
+
|
194 |
+
#: my-calendar-settings.php:530
|
195 |
+
msgid "Show short description"
|
196 |
+
msgstr ""
|
197 |
+
|
198 |
+
#: my-calendar-settings.php:533
|
199 |
+
msgid "Show full description"
|
200 |
+
msgstr ""
|
201 |
+
|
202 |
+
#: my-calendar-settings.php:536
|
203 |
+
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields"
|
204 |
+
msgstr ""
|
205 |
+
|
206 |
+
#: my-calendar-settings.php:539
|
207 |
+
msgid "Show link to single-event details (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
208 |
+
msgstr ""
|
209 |
+
|
210 |
+
#: my-calendar-settings.php:542
|
211 |
+
msgid "Show external link"
|
212 |
+
msgstr ""
|
213 |
+
|
214 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
215 |
+
msgid "Show Event Image field"
|
216 |
+
msgstr ""
|
217 |
+
|
218 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
219 |
+
msgid "Show Event Registration options"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
223 |
+
msgid "Show Event Location fields"
|
224 |
+
msgstr ""
|
225 |
+
|
226 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
227 |
+
msgid "Set Special Scheduling options"
|
228 |
+
msgstr ""
|
229 |
+
|
230 |
+
#: my-calendar-styles.php:81
|
231 |
+
msgid "Styles are disabled, and were not edited."
|
232 |
+
msgstr ""
|
233 |
+
|
234 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
235 |
+
msgid "Apply CSS on these pages (comma separated IDs)"
|
236 |
+
msgstr ""
|
237 |
+
|
238 |
+
#: my-calendar-widgets.php:65 my-calendar-widgets.php:185
|
239 |
+
msgid "Author or authors to show:"
|
240 |
+
msgstr ""
|
241 |
+
|
242 |
+
#: my-calendar.php:134
|
243 |
+
msgid "My Calendar: Submissions"
|
244 |
+
msgstr ""
|
245 |
+
|
246 |
+
#: my-calendar.php:136
|
247 |
+
msgid "Buy the <a href='http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/' rel='external'>My Calendar: Submissions add-on</a> — let your site's visitors help build your calendar."
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
+
|
250 |
+
#: my-calendar.php:137
|
251 |
+
msgid "Learn more!"
|
252 |
+
msgstr ""
|
253 |
+
|
254 |
+
#: my-calendar.php:352
|
255 |
+
msgid "Event Submissions"
|
256 |
+
msgstr ""
|
257 |
+
|
258 |
+
#: my-calendar.php:353
|
259 |
+
msgid "Payments"
|
260 |
+
msgstr ""
|
261 |
+
|
262 |
+
#: button/generator.php:12
|
263 |
+
msgid "You don't have access to this function."
|
264 |
+
msgstr "No tiene acceso a esta función"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
|
267 |
+
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
268 |
+
msgstr "Generador de <em>Shortcodes</em> para <em>My Calendar</em>"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: button/generator.php:47
|
271 |
+
msgid "Shortcode Attributes"
|
272 |
+
msgstr "Atributos del <em>Shortcode</em>"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: button/generator.php:52
|
275 |
+
msgid "Location filter type:"
|
276 |
+
msgstr "Tipo de filtro de localización"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: button/generator.php:54
|
279 |
+
msgid "All locations"
|
280 |
+
msgstr "Todas las localizaciones"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:335
|
283 |
+
#: my-calendar-settings.php:823
|
284 |
+
msgid "Location Name"
|
285 |
+
msgstr "Nombre de la localización"
|
286 |
+
|
287 |
+
#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:786
|
288 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:460 my-calendar-locations.php:152
|
289 |
+
#: my-calendar-settings.php:824
|
290 |
+
msgid "City"
|
291 |
+
msgstr "Ciudad"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:833
|
294 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:197
|
295 |
+
msgid "State"
|
296 |
+
msgstr "Estado"
|
297 |
+
|
298 |
+
#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:802
|
299 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-locations.php:168
|
300 |
+
#: my-calendar-settings.php:827
|
301 |
+
msgid "Postal Code"
|
302 |
+
msgstr "Código postal"
|
303 |
+
|
304 |
+
#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:818
|
305 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-locations.php:184
|
306 |
+
#: my-calendar-settings.php:826
|
307 |
+
msgid "Country"
|
308 |
+
msgstr "País"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:809
|
311 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:834 my-calendar-group-manager.php:464
|
312 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:477 my-calendar-locations.php:175
|
313 |
+
#: my-calendar-locations.php:198 my-calendar-settings.php:828
|
314 |
+
msgid "Region"
|
315 |
+
msgstr "Región"
|
316 |
+
|
317 |
+
#: button/generator.php:64
|
318 |
+
msgid "Location filter value:"
|
319 |
+
msgstr "Valor del filtro de localización:"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: button/generator.php:68
|
322 |
+
msgid "Format"
|
323 |
+
msgstr "Formato"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: button/generator.php:70
|
326 |
+
msgid "Grid"
|
327 |
+
msgstr "Rejilla"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: button/generator.php:71
|
330 |
+
msgid "List"
|
331 |
+
msgstr "Lista"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: button/generator.php:75
|
334 |
+
msgid "Show Category Key"
|
335 |
+
msgstr "Mostrar Clave de Categoría"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
|
338 |
+
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:604
|
339 |
+
#: my-calendar-widgets.php:610 my-calendar-widgets.php:616
|
340 |
+
msgid "Yes"
|
341 |
+
msgstr "Sí"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
|
344 |
+
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:605
|
345 |
+
#: my-calendar-widgets.php:611 my-calendar-widgets.php:617
|
346 |
+
msgid "No"
|
347 |
+
msgstr "No"
|
348 |
+
|
349 |
+
#: button/generator.php:82
|
350 |
+
msgid "Show Previous/Next Links"
|
351 |
+
msgstr "Mostrar Enlaces Previos/Siguientes"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:609
|
354 |
+
msgid "Show Jumpbox"
|
355 |
+
msgstr ""
|
356 |
+
|
357 |
+
#: button/generator.php:96
|
358 |
+
msgid "Show Format Toggle"
|
359 |
+
msgstr "Mostrar Cambio de Formato"
|
360 |
+
|
361 |
+
#: button/generator.php:103
|
362 |
+
msgid "Time Segment"
|
363 |
+
msgstr "Franja horaria"
|
364 |
+
|
365 |
+
#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:376
|
366 |
+
#: my-calendar-widgets.php:622
|
367 |
+
msgid "Month"
|
368 |
+
msgstr "Mes"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:623
|
371 |
+
msgid "Week"
|
372 |
+
msgstr "Semana"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: button/generator.php:107
|
375 |
+
msgid "Day"
|
376 |
+
msgstr "Día"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: button/generator.php:112
|
379 |
+
msgid "Generate Shortcode"
|
380 |
+
msgstr "Generar <em>Shortcode</em>"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: button/generator.php:114
|
383 |
+
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
384 |
+
msgstr "<strong>Nota:</strong> Si añades un valor para el filtro de localización, debe corresponder exáctamente con la información guardada en los eventos. (Ej.: \"San Juan de Aznalfarache\" no es lo mismo que \"san juan de aznalfarache\" o \"S. Juan de Aznalfarache\"."
|
385 |
+
|
386 |
+
#: button/generator.php:124
|
387 |
+
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
388 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: este generador no va a generar el <em>shortcode</em> en tu página. ¡Lo sentimos!"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:44
|
391 |
+
msgid "Behavior Settings saved"
|
392 |
+
msgstr "Ajustes de comportamiento guardados"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:68
|
395 |
+
msgid "My Calendar Behaviors"
|
396 |
+
msgstr "Comportamientos de <em>My Calendar</em>"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:75
|
399 |
+
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
400 |
+
msgstr "Ajustes de Comportamiento de Calendario"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
403 |
+
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
407 |
+
msgid "Details boxes are draggable"
|
408 |
+
msgstr "Las cajas de detalles son arrastrables"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:86
|
411 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
412 |
+
msgstr "Comportamientos de Calendario: Vista de Calendario"
|
413 |
+
|
414 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
415 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
416 |
+
msgstr "Actualizar/resetear el <em>JavaScript</em> de calendario en <em>My Calendar</em>"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
419 |
+
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
420 |
+
msgstr "Desactivar efectos <em>Javascript</em> en el Calendario"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:91
|
423 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
424 |
+
msgstr "Edita los scripts de <em>jQuery</em> en <em>My Calendar</em> en formato de Calendario"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
427 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
428 |
+
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
429 |
+
msgstr "Comparando los scripts con la última versión instalada de My <em>Calendar</em>"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
432 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
433 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
434 |
+
msgid "Latest (from plugin)"
|
435 |
+
msgstr "Último (plugin)"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
438 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
439 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
440 |
+
msgid "Current (in use)"
|
441 |
+
msgstr "Actual (en uso)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102
|
444 |
+
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
445 |
+
msgstr "Se han actualizado los scripts de vistas de calendario."
|
446 |
+
|
447 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
|
448 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
|
449 |
+
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
450 |
+
msgstr "Compara tus scripts con la última versión instalada de <em>My Calendar</em>."
|
451 |
+
|
452 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
|
453 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
|
454 |
+
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
455 |
+
msgstr "Tu scripts corresponde con los ya incluidos en <em>My Calendar</em>."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
|
458 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
|
459 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:211
|
460 |
+
msgid "Save"
|
461 |
+
msgstr "Guardar"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:118
|
464 |
+
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
465 |
+
msgstr "Comportamientos de Calendario: Vista de Listas"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
468 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
469 |
+
msgstr "Actualiza/Resetea el <em>JavaScript</em> de Lista de <em>My Calendar</em>"
|
470 |
+
|
471 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
472 |
+
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
473 |
+
msgstr "Desactivar los efectos <em>Javascript</em> en la Lista"
|
474 |
+
|
475 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:123
|
476 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
477 |
+
msgstr "Edita los scripts de <em>jQuery</em> para <em>My Calendar</em> en formato de Lista"
|
478 |
+
|
479 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:134
|
480 |
+
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
481 |
+
msgstr "Se han actualizado los scripts de la vista de listas."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:149
|
484 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
485 |
+
msgstr "Comportamientos de Calendario: Vista de Mini-Calendario"
|
486 |
+
|
487 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
488 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
489 |
+
msgstr "Actualiza/Resetea el <em>JavaScript</em> del formato Mini de <em>My Calendar</em>"
|
490 |
+
|
491 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
492 |
+
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
493 |
+
msgstr "Desactiva los efectos de <em>JavaScript</em> en el formato Mini"
|
494 |
+
|
495 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:154
|
496 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
497 |
+
msgstr "Edita los scripts de <em>jQuery</em> para el formato de Mini Calendario de <em>My Calendar</em>"
|
498 |
+
|
499 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165
|
500 |
+
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
501 |
+
msgstr "Se han actualizado los scripts de la vista Mini"
|
502 |
+
|
503 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
504 |
+
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
505 |
+
msgstr "Comportamientos de Calendario: navegación AJAX"
|
506 |
+
|
507 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
508 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
509 |
+
msgstr "Actualiza/Resetea el <em>JavaScript AJAX</em> en <em>My Calendar</em>"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
512 |
+
msgid "Disable AJAX Effects"
|
513 |
+
msgstr "Desactivar los efectos AJAX"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:186
|
516 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
517 |
+
msgstr "Edita los scripts de <em>jQuery</em> para la navegación mediante AJAX de <em>My Calendar</em>"
|
518 |
+
|
519 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:197
|
520 |
+
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
521 |
+
msgstr "Se han actualizado los scripts AJAX."
|
522 |
+
|
523 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:217
|
524 |
+
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
525 |
+
msgstr "Resetear <em>JavaScript</em> ajustará ese script a la versión que se distribuye con el plug-in."
|
526 |
+
|
527 |
+
#: my-calendar-categories.php:109
|
528 |
+
msgid "Category added successfully"
|
529 |
+
msgstr "Categoría añadida con éxito"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: my-calendar-categories.php:111
|
532 |
+
msgid "Category addition failed."
|
533 |
+
msgstr "Error añadiendo Categoría."
|
534 |
+
|
535 |
+
#: my-calendar-categories.php:126
|
536 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
537 |
+
msgstr "Categoría borrada con éxito. Se han actualizado las Categorías del Calendario."
|
538 |
+
|
539 |
+
#: my-calendar-categories.php:128
|
540 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
541 |
+
msgstr "Categoría borrada con éxito. No se han actualizado las Categorías del Calendario."
|
542 |
+
|
543 |
+
#: my-calendar-categories.php:130
|
544 |
+
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
545 |
+
msgstr "Categoría no borrada. Se han actualizado las Categorías del Calendario."
|
546 |
+
|
547 |
+
#: my-calendar-categories.php:187 my-calendar-categories.php:213
|
548 |
+
#: my-calendar-categories.php:236
|
549 |
+
msgid "Add Category"
|
550 |
+
msgstr "Agregar Categoría"
|
551 |
+
|
552 |
+
#: my-calendar-categories.php:189 my-calendar-categories.php:213
|
553 |
+
msgid "Edit Category"
|
554 |
+
msgstr "Editar Categoría"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: my-calendar-categories.php:197
|
557 |
+
msgid "Category Editor"
|
558 |
+
msgstr "Editor de categorías"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: my-calendar-categories.php:214 my-calendar-categories.php:284
|
561 |
+
msgid "Category Name"
|
562 |
+
msgstr "Nombre de la Categoría"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: my-calendar-categories.php:215
|
565 |
+
msgid "Category Color (Hex format)"
|
566 |
+
msgstr "Color de la Categoría (Formato Hexadecimal)"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: my-calendar-categories.php:216 my-calendar-categories.php:286
|
569 |
+
msgid "Category Icon"
|
570 |
+
msgstr "Icono de Categoría"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: my-calendar-categories.php:236 my-calendar-locations.php:215
|
573 |
+
#: my-calendar-styles.php:204
|
574 |
+
msgid "Save Changes"
|
575 |
+
msgstr "Guardar cambios"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: my-calendar-categories.php:243
|
578 |
+
msgid "Add a New Category"
|
579 |
+
msgstr "Categoría nueva añadida"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: my-calendar-categories.php:248
|
582 |
+
msgid "Category List"
|
583 |
+
msgstr ""
|
584 |
+
|
585 |
+
#: my-calendar-categories.php:267 my-calendar.php:339
|
586 |
+
msgid "Manage Categories"
|
587 |
+
msgstr "Administrar Categorías"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: my-calendar-categories.php:283 my-calendar-event-manager.php:984
|
590 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:731 my-calendar-locations.php:288
|
591 |
+
msgid "ID"
|
592 |
+
msgstr "ID"
|
593 |
+
|
594 |
+
#: my-calendar-categories.php:285
|
595 |
+
msgid "Category Color"
|
596 |
+
msgstr "Color de Categoría"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: my-calendar-categories.php:288 my-calendar-categories.php:304
|
599 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1050 my-calendar-group-manager.php:740
|
600 |
+
#: my-calendar-locations.php:290 my-calendar-locations.php:302
|
601 |
+
#: my-calendar-output.php:310
|
602 |
+
msgid "Edit"
|
603 |
+
msgstr "Editar"
|
604 |
+
|
605 |
+
#: my-calendar-categories.php:289 my-calendar-categories.php:310
|
606 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:125 my-calendar-event-manager.php:1053
|
607 |
+
#: my-calendar-locations.php:291 my-calendar-locations.php:303
|
608 |
+
#: my-calendar-output.php:311
|
609 |
+
msgid "Delete"
|
610 |
+
msgstr "Borrar"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: my-calendar-categories.php:307 my-calendar-event-manager.php:1031
|
613 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:780 my-calendar-output.php:200
|
614 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
615 |
+
msgid "N/A"
|
616 |
+
msgstr "N/D"
|
617 |
+
|
618 |
+
#: my-calendar-categories.php:310 my-calendar-locations.php:303
|
619 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
620 |
+
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar esta categoría?"
|
621 |
+
|
622 |
+
#: my-calendar-categories.php:321
|
623 |
+
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
624 |
+
msgstr "No hay categorías en la base de datos - ¡Algo ha ido mal!"
|
625 |
+
|
626 |
+
#: my-calendar-core.php:58 my-calendar.php:343
|
627 |
+
msgid "Settings"
|
628 |
+
msgstr "Opciones"
|
629 |
+
|
630 |
+
#: my-calendar-core.php:59 my-calendar.php:347
|
631 |
+
msgid "Help"
|
632 |
+
msgstr "Ayuda"
|
633 |
+
|
634 |
+
#: my-calendar-core.php:200
|
635 |
+
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
636 |
+
msgstr "<br /><strong>Nota:</strong> Revisa por favor <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">el log de cambios</a> antes de actualizar a una nueva versión."
|
637 |
+
|
638 |
+
#: my-calendar-core.php:1042 my-calendar-event-manager.php:228
|
639 |
+
msgid "Add Event"
|
640 |
+
msgstr "Añadir Evento"
|
641 |
+
|
642 |
+
#: my-calendar-core.php:1283
|
643 |
+
msgid "Is this your calendar page?"
|
644 |
+
msgstr "¿Es ésta la página de tu calendario?"
|
645 |
+
|
646 |
+
#: my-calendar-core.php:1286
|
647 |
+
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
648 |
+
msgstr "He intentado averiguar cuál, pero no se me ha ocurrido ninguna sugerencia para ti."
|
649 |
+
|
650 |
+
#: my-calendar-core.php:1379
|
651 |
+
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
652 |
+
msgstr "Por favor lea la FAQ y los otros documentos de la Ayuda antes de pedir soporte"
|
653 |
+
|
654 |
+
#: my-calendar-core.php:1381
|
655 |
+
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
656 |
+
msgstr "Por favor, describa su problema en detalle. No soy telépata."
|
657 |
+
|
658 |
+
#: my-calendar-core.php:1386
|
659 |
+
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
660 |
+
msgstr "¡Gracias por apoyar el continuo desarrollo de este plug-in! Me pondré en contacto contigo tan pronto como pueda."
|
661 |
+
|
662 |
+
#: my-calendar-core.php:1388
|
663 |
+
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
664 |
+
msgstr "Me pondré en contacto contigo tan pronto como pueda, tras resolver las peticiones de soporte de los que contribuyen al plug-in."
|
665 |
+
|
666 |
+
#: my-calendar-core.php:1398
|
667 |
+
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
668 |
+
msgstr "Por favor: no mantengo registros de los donantes, <strong>pero si tu donación vino de alguien distinto a tu cuenta en la web, por favor anota esto en tu mensaje </strong>"
|
669 |
+
|
670 |
+
#: my-calendar-core.php:1400
|
671 |
+
msgid "From:"
|
672 |
+
msgstr "De:"
|
673 |
+
|
674 |
+
#: my-calendar-core.php:1403
|
675 |
+
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
676 |
+
msgstr "He leído la <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">FAQ de este plug-in</a>."
|
677 |
+
|
678 |
+
#: my-calendar-core.php:1406
|
679 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
680 |
+
msgstr "He <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">hecho una donación para ayudar a que el proyecto se sostenga</a>."
|
681 |
+
|
682 |
+
#: my-calendar-core.php:1409
|
683 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
684 |
+
msgstr "He <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">comprado la Guía de Usuario</a>, pero no puede encontrar la respuesta a esta pregunta"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: my-calendar-core.php:1415
|
687 |
+
msgid "Send Support Request"
|
688 |
+
msgstr "Solicitar soporte técnico"
|
689 |
+
|
690 |
+
#: my-calendar-core.php:1418
|
691 |
+
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
692 |
+
msgstr "La siguiente información adicional será enviada con tu solicitud de soporte:"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:13 my-calendar-settings.php:851
|
695 |
+
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
696 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em> ha comprobado que tienes instalado el plug-in <em>Calendar</em>, de Kieran O'Shea. Puedes importar sus Eventos y Categorías en la base de datos de <em>My Calendar</em>. ¿Quieres hacerlo?"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:20 my-calendar-settings.php:858
|
699 |
+
msgid "Import from Calendar"
|
700 |
+
msgstr "Importar de Calendario"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:25
|
703 |
+
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
704 |
+
msgstr "Aunque es posible que la importación falle, no debería por qué tener ningún impacto en la base de datos de <em>Calendar</em>. En caso de encontrar algún problema <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">¡contacta conmigo,</a> por favor!"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:74
|
707 |
+
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
708 |
+
msgstr "%1$d eventos eliminados éxitosamente de %2$d seleccionados"
|
709 |
+
|
710 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76 my-calendar-event-manager.php:106
|
711 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259 my-calendar-event-manager.php:331
|
712 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348 my-calendar-event-manager.php:362
|
713 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1243 my-calendar-event-manager.php:1246
|
714 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1256 my-calendar-event-manager.php:1263
|
715 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1279 my-calendar-event-manager.php:1285
|
716 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1290 my-calendar-group-manager.php:58
|
717 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84 my-calendar-group-manager.php:148
|
718 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:585
|
719 |
+
msgid "Error"
|
720 |
+
msgstr "Error"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76
|
723 |
+
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
724 |
+
msgstr "Sus eventos no han sido eliminados. Investigue, por favor."
|
725 |
+
|
726 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
727 |
+
msgid "Delete Event"
|
728 |
+
msgstr "Borrar evento"
|
729 |
+
|
730 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
731 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
732 |
+
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar este evento?"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:132
|
735 |
+
msgid "You do not have permission to delete that event."
|
736 |
+
msgstr "No tiene permiso para eliminar ese evento."
|
737 |
+
|
738 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:147
|
739 |
+
msgid "You do not have permission to approve that event."
|
740 |
+
msgstr "No tiene permiso para aprobar ese evento."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:162
|
743 |
+
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
744 |
+
msgstr ""
|
745 |
+
|
746 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:199
|
747 |
+
msgid "Currently editing your local calendar"
|
748 |
+
msgstr "Editando tu calendario local en este momento"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:201
|
751 |
+
msgid "Currently editing your central calendar"
|
752 |
+
msgstr "Editando tu calendario central en este momento"
|
753 |
+
|
754 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:209 my-calendar-group-manager.php:798
|
755 |
+
msgid "Edit Event"
|
756 |
+
msgstr "Editar evento"
|
757 |
+
|
758 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:212 my-calendar-event-manager.php:221
|
759 |
+
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
760 |
+
msgstr "Debe proveer un <em>id</em> de evento para poder editarlo"
|
761 |
+
|
762 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:218
|
763 |
+
msgid "Copy Event"
|
764 |
+
msgstr "Copiar Evento"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259
|
767 |
+
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
768 |
+
msgstr "¡Lo siento! No pude añadir el evento a la base de datos."
|
769 |
+
|
770 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:272
|
771 |
+
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
772 |
+
msgstr "Evento añadido. Ahora se mostrará en su calendario."
|
773 |
+
|
774 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:278 my-calendar-group-manager.php:56
|
775 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:146
|
776 |
+
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
777 |
+
msgstr "Ver <a href=\"%s\">tu calendario</a>."
|
778 |
+
|
779 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:331 my-calendar-group-manager.php:148
|
780 |
+
msgid "Your event was not updated."
|
781 |
+
msgstr "Tu evento no ha sido actualizado."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:306 my-calendar-event-manager.php:333
|
784 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:60 my-calendar-group-manager.php:86
|
785 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
786 |
+
msgid "Nothing was changed in that update."
|
787 |
+
msgstr "Nada ha cambiado con la última actualización"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:337 my-calendar-group-manager.php:62
|
790 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
791 |
+
msgid "Event updated successfully"
|
792 |
+
msgstr "Evento actualizado éxitosamente"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:341 my-calendar-group-manager.php:156
|
795 |
+
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
796 |
+
msgstr "No tienes suficientes permisos para editar ese evento"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348
|
799 |
+
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
800 |
+
msgstr "No puedes borrar un evento sin enviar su <em>ID</em>"
|
801 |
+
|
802 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:360
|
803 |
+
msgid "Event deleted successfully"
|
804 |
+
msgstr "Evento borrado éxitosamente"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:362
|
807 |
+
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
808 |
+
msgstr "A pesar de la solicitud para eliminarlo, el evento sigue estando en la base de datos. Por favor, investigue."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:375 my-calendar-group-manager.php:168
|
811 |
+
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
812 |
+
msgstr "Lo siento. Ésa es una clave de evento errónea."
|
813 |
+
|
814 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:379 my-calendar-group-manager.php:172
|
815 |
+
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
816 |
+
msgstr "Lo siento. No pudimos encontrar el evento con esa <em>ID</em>."
|
817 |
+
|
818 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:405
|
819 |
+
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
820 |
+
msgstr "Este evento ha de ser aprobado para que se actualice en el calendario"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:458
|
823 |
+
msgid "Add/Edit Event"
|
824 |
+
msgstr ""
|
825 |
+
|
826 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:461 my-calendar-event-manager.php:880
|
827 |
+
msgid "Save Event"
|
828 |
+
msgstr "Guardar Evento"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:475 my-calendar-group-manager.php:298
|
831 |
+
msgid "Enter your Event Information"
|
832 |
+
msgstr "Introduzca la información del Evento"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-group-manager.php:300
|
835 |
+
msgid "Event Title"
|
836 |
+
msgstr "Título del Evento "
|
837 |
+
|
838 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-event-manager.php:615
|
839 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
840 |
+
msgid "(required)"
|
841 |
+
msgstr "(requerido)"
|
842 |
+
|
843 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
844 |
+
msgid "Publish"
|
845 |
+
msgstr "Publica"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
848 |
+
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
849 |
+
msgstr "Debes aprobar el evento para que se actualice en el calendario"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:483
|
852 |
+
msgid "An administrator must approve your new event."
|
853 |
+
msgstr "El administrador debe aprobar tu evento"
|
854 |
+
|
855 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:496
|
856 |
+
msgid "This event is not spam"
|
857 |
+
msgstr "Este evento no es spam"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:503 my-calendar-group-manager.php:314
|
860 |
+
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
861 |
+
msgstr "Descripción del Evento (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> permitido)"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:525 my-calendar-event-manager.php:538
|
864 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:325 my-calendar-group-manager.php:333
|
865 |
+
msgid "This event's image:"
|
866 |
+
msgstr "La imagen de este evento"
|
867 |
+
|
868 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:527 my-calendar-group-manager.php:327
|
869 |
+
msgid "Add an image:"
|
870 |
+
msgstr "Añadir una imagen"
|
871 |
+
|
872 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:529
|
873 |
+
msgid "(URL to Event image)"
|
874 |
+
msgstr "(URL a imagen del Evento)"
|
875 |
+
|
876 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
877 |
+
msgid "Upload Image"
|
878 |
+
msgstr "Subir imagen"
|
879 |
+
|
880 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
881 |
+
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
882 |
+
msgstr "Sube una imagen o añade su URL."
|
883 |
+
|
884 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:544 my-calendar-group-manager.php:339
|
885 |
+
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
886 |
+
msgstr "Descripción corta del evento (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> permitido)"
|
887 |
+
|
888 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:548 my-calendar-group-manager.php:343
|
889 |
+
msgid "Event Host"
|
890 |
+
msgstr "Anfitrión del evento"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:567 my-calendar-group-manager.php:362
|
893 |
+
msgid "Event Category"
|
894 |
+
msgstr "Categoría del Evento "
|
895 |
+
|
896 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
897 |
+
msgid "Event Link (Optional)"
|
898 |
+
msgstr "Enlace del evento (Opcional)"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
901 |
+
msgid "This link will expire when the event passes."
|
902 |
+
msgstr "Este enlace expirará cuando el evento termine."
|
903 |
+
|
904 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:589 my-calendar-event-manager.php:597
|
905 |
+
msgid "Event Date and Time"
|
906 |
+
msgstr "Fecha y hora del evento"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
909 |
+
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
910 |
+
msgstr "Comienza el (AAAA-MM-DD)"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
913 |
+
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
914 |
+
msgstr "Hora (hh:mm am/pm)"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
917 |
+
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
918 |
+
msgstr "Fecha finalización (AAAA-MM-DD)"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
921 |
+
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
922 |
+
msgstr "Hora finalización (hh:mm am/pm)"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
925 |
+
msgid "This is a multi-day event."
|
926 |
+
msgstr "Este es un evento para días múltiples"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
929 |
+
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
930 |
+
msgstr "Introduzca las fechas y horas de comienzo y fin para cada ocurrencia del evento."
|
931 |
+
|
932 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
933 |
+
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
934 |
+
msgstr "Si este es un evento para múltiples días, crea un único evento con múltiples fechas/horas; de otra manera se crearán eventos separados por cada ocurrencia."
|
935 |
+
|
936 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:639
|
937 |
+
msgid "Add another occurrence"
|
938 |
+
msgstr "Añadir otra incidencia"
|
939 |
+
|
940 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:640
|
941 |
+
msgid "Remove last occurrence"
|
942 |
+
msgstr "Quitar la última incidencia"
|
943 |
+
|
944 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
945 |
+
msgid "Current time difference from GMT is "
|
946 |
+
msgstr "La diferencia horaria con Greenwich es "
|
947 |
+
|
948 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
949 |
+
msgid " hour(s)"
|
950 |
+
msgstr " hora(s)"
|
951 |
+
|
952 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:672 my-calendar-event-manager.php:679
|
953 |
+
msgid "Recurring Events"
|
954 |
+
msgstr "Eventos Recurrentes"
|
955 |
+
|
956 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:682
|
957 |
+
msgid "Repeats for"
|
958 |
+
msgstr "Se Repite"
|
959 |
+
|
960 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:683
|
961 |
+
msgid "Units"
|
962 |
+
msgstr "Unidades"
|
963 |
+
|
964 |
+
#: my-calendar-core.php:1439 my-calendar-templates.php:137
|
965 |
+
msgid "Does not recur"
|
966 |
+
msgstr "No se repite"
|
967 |
+
|
968 |
+
#: my-calendar-core.php:1440 my-calendar-event-manager.php:1022
|
969 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:772 my-calendar-templates.php:138
|
970 |
+
msgid "Daily"
|
971 |
+
msgstr "Diariamente"
|
972 |
+
|
973 |
+
#: my-calendar-core.php:1441 my-calendar-templates.php:139
|
974 |
+
msgid "Daily, weekdays only"
|
975 |
+
msgstr "Diariamente, sólo días laborales"
|
976 |
+
|
977 |
+
#: my-calendar-core.php:1442 my-calendar-event-manager.php:1024
|
978 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:774 my-calendar-templates.php:140
|
979 |
+
msgid "Weekly"
|
980 |
+
msgstr "Semanalmente"
|
981 |
+
|
982 |
+
#: my-calendar-core.php:1443 my-calendar-templates.php:141
|
983 |
+
msgid "Bi-weekly"
|
984 |
+
msgstr "Bisemanalmente"
|
985 |
+
|
986 |
+
#: my-calendar-core.php:1444
|
987 |
+
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
988 |
+
msgstr "Fecha del Mes (ej.: el 24 de cada mes)"
|
989 |
+
|
990 |
+
#: my-calendar-core.php:1445
|
991 |
+
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
992 |
+
msgstr "Día del Mes (ej.: el 3er Lunes de cada mes)"
|
993 |
+
|
994 |
+
#: my-calendar-core.php:1446 my-calendar-templates.php:144
|
995 |
+
msgid "Annually"
|
996 |
+
msgstr "Anualmente"
|
997 |
+
|
998 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:689
|
999 |
+
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
|
1000 |
+
msgstr ""
|
1001 |
+
|
1002 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:710
|
1003 |
+
msgid "Event Registration Settings"
|
1004 |
+
msgstr ""
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:713 my-calendar-group-manager.php:388
|
1007 |
+
msgid "Event Registration Status"
|
1008 |
+
msgstr "Estado del registro de Eventos"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:714 my-calendar-group-manager.php:389
|
1011 |
+
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
1012 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em> no gestiona el registro de eventos. Usa esto sólo de manera informativa."
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:716 my-calendar-group-manager.php:391
|
1015 |
+
msgid "Open"
|
1016 |
+
msgstr "Abierto"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:717 my-calendar-group-manager.php:392
|
1019 |
+
msgid "Closed"
|
1020 |
+
msgstr "Cerrado"
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:718 my-calendar-group-manager.php:393
|
1023 |
+
msgid "Does not apply"
|
1024 |
+
msgstr "No es aplicable"
|
1025 |
+
|
1026 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:721 my-calendar-group-manager.php:396
|
1027 |
+
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
1028 |
+
msgstr "Si el evento se repite, sólo puede ser registrado como serie completa."
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:738 my-calendar-event-manager.php:741
|
1031 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:413 my-calendar-group-manager.php:416
|
1032 |
+
#: my-calendar-locations.php:129
|
1033 |
+
msgid "Event Location"
|
1034 |
+
msgstr "Localización del Evento"
|
1035 |
+
|
1036 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:748 my-calendar-group-manager.php:423
|
1037 |
+
msgid "Choose a preset location:"
|
1038 |
+
msgstr "Elige una localización por defecto:"
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:757 my-calendar-group-manager.php:436
|
1041 |
+
msgid "Add recurring locations for later use."
|
1042 |
+
msgstr "Añade localizaciones frecuentes para un uso posterior."
|
1043 |
+
|
1044 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:764 my-calendar-group-manager.php:445
|
1045 |
+
#: my-calendar-locations.php:131
|
1046 |
+
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
1047 |
+
msgstr "Todos los campos de ubicación son opcionales: <em>una insuficiente información puede resultar en una localización imprecisa</em>."
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:768 my-calendar-group-manager.php:448
|
1050 |
+
#: my-calendar-locations.php:134
|
1051 |
+
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
1052 |
+
msgstr "Nombre de la Ubicacion (ej.: <em>Venta Los Páramo</em>)"
|
1053 |
+
|
1054 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:451
|
1055 |
+
#: my-calendar-locations.php:143
|
1056 |
+
msgid "Street Address"
|
1057 |
+
msgstr "Dirección"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:780 my-calendar-group-manager.php:454
|
1060 |
+
#: my-calendar-locations.php:146
|
1061 |
+
msgid "Street Address (2)"
|
1062 |
+
msgstr "Dirección (2)"
|
1063 |
+
|
1064 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:783 my-calendar-group-manager.php:457
|
1065 |
+
#: my-calendar-locations.php:149
|
1066 |
+
msgid "Phone"
|
1067 |
+
msgstr "Teléfono"
|
1068 |
+
|
1069 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:793 my-calendar-group-manager.php:460
|
1070 |
+
#: my-calendar-locations.php:159 my-calendar-settings.php:825
|
1071 |
+
msgid "State/Province"
|
1072 |
+
msgstr "Región/Provincia"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:827 my-calendar-group-manager.php:470
|
1075 |
+
#: my-calendar-locations.php:191
|
1076 |
+
msgid "Initial Zoom"
|
1077 |
+
msgstr "Zoom inicial"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:829 my-calendar-group-manager.php:472
|
1080 |
+
#: my-calendar-locations.php:193
|
1081 |
+
msgid "Neighborhood"
|
1082 |
+
msgstr "Vecindario"
|
1083 |
+
|
1084 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:830 my-calendar-group-manager.php:473
|
1085 |
+
#: my-calendar-locations.php:194
|
1086 |
+
msgid "Small City"
|
1087 |
+
msgstr "Pequeña ciudad"
|
1088 |
+
|
1089 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:831 my-calendar-group-manager.php:474
|
1090 |
+
#: my-calendar-locations.php:195
|
1091 |
+
msgid "Large City"
|
1092 |
+
msgstr "Gran ciudad"
|
1093 |
+
|
1094 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:832 my-calendar-group-manager.php:475
|
1095 |
+
#: my-calendar-locations.php:196
|
1096 |
+
msgid "Greater Metro Area"
|
1097 |
+
msgstr "Área metropolitana"
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:838 my-calendar-group-manager.php:481
|
1100 |
+
msgid "Location URL"
|
1101 |
+
msgstr "URL de localización"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:841 my-calendar-group-manager.php:484
|
1104 |
+
#: my-calendar-locations.php:205
|
1105 |
+
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
1106 |
+
msgstr "Coordinadas GPS (opcional)"
|
1107 |
+
|
1108 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:843 my-calendar-group-manager.php:486
|
1109 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
1110 |
+
msgstr "Si añades coordenadas GPS a la localización, éstas serán usadas en lugar de cualquier otro dato en el enlace a tu mapa"
|
1111 |
+
|
1112 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1113 |
+
#: my-calendar-locations.php:210
|
1114 |
+
msgid "Latitude"
|
1115 |
+
msgstr "Latitud"
|
1116 |
+
|
1117 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1118 |
+
#: my-calendar-locations.php:211
|
1119 |
+
msgid "Longitude"
|
1120 |
+
msgstr "Longitud"
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:859
|
1123 |
+
msgid "Special scheduling options"
|
1124 |
+
msgstr ""
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:862
|
1127 |
+
msgid "Special Options"
|
1128 |
+
msgstr "Opciones especiales"
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:864
|
1131 |
+
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
1132 |
+
msgstr "Cancela el evento si ocurre en una fecha compartida con otro evento de la categoría Vacaciones"
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:867
|
1135 |
+
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
1136 |
+
msgstr "Si el evento se repite y cae en la quinta semana de un mes con tan sólo cuatro semanas, muévelo hacia atrás una semana."
|
1137 |
+
|
1138 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:947 my-calendar-settings.php:97
|
1139 |
+
#: my-calendar-settings.php:689
|
1140 |
+
msgid "Manage Events"
|
1141 |
+
msgstr "Administrar Eventos"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:950 my-calendar-templates.php:226
|
1144 |
+
msgid "Published"
|
1145 |
+
msgstr "Publicado"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:951 my-calendar-templates.php:226
|
1148 |
+
msgid "Reserved"
|
1149 |
+
msgstr "Reservado"
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:952 my-calendar-group-manager.php:712
|
1152 |
+
msgid "All"
|
1153 |
+
msgstr "Todo"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:985 my-calendar-group-manager.php:733
|
1156 |
+
#: my-calendar-settings.php:330 my-calendar-widgets.php:42
|
1157 |
+
#: my-calendar-widgets.php:136 my-calendar-widgets.php:595
|
1158 |
+
msgid "Title"
|
1159 |
+
msgstr "Titulo"
|
1160 |
+
|
1161 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:986 my-calendar-group-manager.php:734
|
1162 |
+
msgid "Where"
|
1163 |
+
msgstr ""
|
1164 |
+
|
1165 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:987 my-calendar-group-manager.php:735
|
1166 |
+
#: my-calendar-settings.php:331
|
1167 |
+
msgid "Description"
|
1168 |
+
msgstr "Descripción"
|
1169 |
+
|
1170 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:988 my-calendar-group-manager.php:736
|
1171 |
+
msgid "Starts"
|
1172 |
+
msgstr ""
|
1173 |
+
|
1174 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:989 my-calendar-group-manager.php:737
|
1175 |
+
msgid "Recurs"
|
1176 |
+
msgstr "Repeticiones"
|
1177 |
+
|
1178 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:990 my-calendar-group-manager.php:738
|
1179 |
+
#: my-calendar-settings.php:333
|
1180 |
+
msgid "Author"
|
1181 |
+
msgstr "Autor"
|
1182 |
+
|
1183 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:991 my-calendar-group-manager.php:739
|
1184 |
+
#: my-calendar-output.php:128 my-calendar-settings.php:334
|
1185 |
+
#: my-calendar-templates.php:224
|
1186 |
+
msgid "Category"
|
1187 |
+
msgstr "Categoría"
|
1188 |
+
|
1189 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:992
|
1190 |
+
msgid "Edit / Delete"
|
1191 |
+
msgstr "Editar / Borrar"
|
1192 |
+
|
1193 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1021 my-calendar-group-manager.php:771
|
1194 |
+
msgid "Never"
|
1195 |
+
msgstr "Nunca"
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1023 my-calendar-group-manager.php:773
|
1198 |
+
msgid "Weekdays"
|
1199 |
+
msgstr "Días laborales"
|
1200 |
+
|
1201 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1025 my-calendar-group-manager.php:775
|
1202 |
+
msgid "Bi-Weekly"
|
1203 |
+
msgstr "Bisemanalmente"
|
1204 |
+
|
1205 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1026 my-calendar-group-manager.php:776
|
1206 |
+
msgid "Monthly (by date)"
|
1207 |
+
msgstr "Mensualmente (por fecha)"
|
1208 |
+
|
1209 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1027 my-calendar-group-manager.php:777
|
1210 |
+
msgid "Monthly (by day)"
|
1211 |
+
msgstr "Mensualmente (por día)"
|
1212 |
+
|
1213 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1028 my-calendar-group-manager.php:778
|
1214 |
+
msgid "Yearly"
|
1215 |
+
msgstr "Anualmente"
|
1216 |
+
|
1217 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:781
|
1218 |
+
msgid "Forever"
|
1219 |
+
msgstr "Para siempre"
|
1220 |
+
|
1221 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1032 my-calendar-event-manager.php:1033
|
1222 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:782
|
1223 |
+
msgid "%d Times"
|
1224 |
+
msgstr "%d veces"
|
1225 |
+
|
1226 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1048
|
1227 |
+
msgid "Copy"
|
1228 |
+
msgstr "Copiar"
|
1229 |
+
|
1230 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1051 my-calendar-group-manager.php:800
|
1231 |
+
#: my-calendar-output.php:305
|
1232 |
+
msgid "Edit Group"
|
1233 |
+
msgstr "Editar grupo"
|
1234 |
+
|
1235 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1054 my-calendar-group-manager.php:804
|
1236 |
+
msgid "Not editable."
|
1237 |
+
msgstr "No editable."
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1060
|
1240 |
+
msgid "Reject"
|
1241 |
+
msgstr "Rechazar"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1062
|
1244 |
+
msgid "Approve"
|
1245 |
+
msgstr "Aprobar"
|
1246 |
+
|
1247 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1067
|
1248 |
+
msgid "Approved"
|
1249 |
+
msgstr "Aprobado"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1069
|
1252 |
+
msgid "Rejected"
|
1253 |
+
msgstr "Rechazado"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1071
|
1256 |
+
msgid "Awaiting Approval"
|
1257 |
+
msgstr "Esperando aprobación"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1082
|
1260 |
+
msgid "Delete checked events"
|
1261 |
+
msgstr "Borrar los Eventos seleccionados"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1096 my-calendar-group-manager.php:818
|
1264 |
+
msgid "There are no events in the database!"
|
1265 |
+
msgstr "¡No hay eventos en la base de datos!"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1243
|
1268 |
+
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1269 |
+
msgstr "La fecha de fin del evento debe ser igual o posterior a la fecha de comienzo"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1246
|
1272 |
+
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1273 |
+
msgstr "El formato de fecha es correto pero una o mas de sus fechas son inválidas. Revise números de días puestos en lugar de los meses y errores relacionados a años bisiestos."
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1256
|
1276 |
+
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1277 |
+
msgstr "El campo de hora debe estar o bien en blanco o bien en formato <em>hh:mm</em>"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1263
|
1280 |
+
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1281 |
+
msgstr "La hora de finalización debe estar en formato hh:mm o dejarse en blanco"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1279 my-calendar-group-manager.php:585
|
1284 |
+
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1285 |
+
msgstr "El título del Evento debe tener una longitud comprendida entre 1 y 255 caracteres"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1285
|
1288 |
+
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1289 |
+
msgstr "El valor de repetición debe ser 0 a no ser que se haya seleccionado algún tipo de Recurrencia"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58
|
1292 |
+
msgid "Event not updated."
|
1293 |
+
msgstr "Evento no actualizado."
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84
|
1296 |
+
msgid "Event not grouped."
|
1297 |
+
msgstr "Evento no agrupado."
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:88
|
1300 |
+
msgid "Event grouped successfully"
|
1301 |
+
msgstr "Evento agrupado con éxito"
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:295
|
1304 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:500
|
1305 |
+
msgid "Edit Event Group"
|
1306 |
+
msgstr "Editar grupo de Eventos"
|
1307 |
+
|
1308 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:106
|
1309 |
+
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1310 |
+
msgstr "Para modificar un grupo de Eventos has de especificar su <em>ID</em>"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:292
|
1313 |
+
#: my-calendar.php:340
|
1314 |
+
msgid "Manage Event Groups"
|
1315 |
+
msgstr "Gestionar grupos de Eventos"
|
1316 |
+
|
1317 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:114
|
1318 |
+
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1319 |
+
msgstr "Los Eventos agrupados pueden editarse simultáneamente. Cuando escoges un grupo para su edición, el formulario será completado previamente con el contenido aplicable al miembro del grupo con el que empezaste. (E.j.: si pinchas en \"Editar grupo\" para el tercero de un conjunto de eventos, las cajas mostrarán el contenido aplicable a ese tercer evento.) También será dispuesto un conjunto de <em>checkboxes</em> para indicar en qué eventos del grupo deberían aplicarse los cambios. (Todos los eventos agrupados también pueden ser editados de manera individual.)"
|
1320 |
+
|
1321 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:115
|
1322 |
+
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1323 |
+
msgstr "Los campos siguientes no podrán ser modificados cuando se editen grupos: disponibilidad de registro, estado de la publicación del Evento, señalización de <em>spam</em>, repeticiones de Evento y las fechas y horas de comienzo y fin para ese evento."
|
1324 |
+
|
1325 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1326 |
+
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1327 |
+
msgstr "<strong>NOTA:</strong> Los campos editables de grupo para los eventos de este grupo no se corresponden"
|
1328 |
+
|
1329 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1330 |
+
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1331 |
+
msgstr "Los campos editables del grupo para los Eventos en este grupo coinciden."
|
1332 |
+
|
1333 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:227
|
1334 |
+
msgid "Apply these changes to:"
|
1335 |
+
msgstr "Aplicar estos cambios a:"
|
1336 |
+
|
1337 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:238
|
1338 |
+
msgid "Check/Uncheck all"
|
1339 |
+
msgstr "Seleccionar/Deseleccionar todo"
|
1340 |
+
|
1341 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:240
|
1342 |
+
msgid "Remove checked events from this group"
|
1343 |
+
msgstr "Quitar los eventos seleccionados del grupo"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:258
|
1346 |
+
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1347 |
+
msgstr "Para editar un grupo has de especificar su <em>ID</em>"
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:308
|
1350 |
+
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1351 |
+
msgstr "Las fechas seleccionadas corresponden un evento único de días múltiples."
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:385
|
1354 |
+
msgid "Event Registration Options"
|
1355 |
+
msgstr ""
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:707
|
1358 |
+
msgid "Create/Modify Groups"
|
1359 |
+
msgstr "Crear/Modificar grupos"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:716
|
1362 |
+
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1363 |
+
msgstr "Selecciona un conjunto de Eventos para agruparlos de cara a su edición colectiva"
|
1364 |
+
|
1365 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:726 my-calendar-group-manager.php:812
|
1366 |
+
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1367 |
+
msgstr "Agrupa los Eventos seleccionados para su edición colectiva"
|
1368 |
+
|
1369 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:732
|
1370 |
+
msgid "Group"
|
1371 |
+
msgstr "Grupo"
|
1372 |
+
|
1373 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:802
|
1374 |
+
msgid "Ungrouped"
|
1375 |
+
msgstr "Desagrupado"
|
1376 |
+
|
1377 |
+
#: my-calendar-help.php:7
|
1378 |
+
msgid "How to use My Calendar"
|
1379 |
+
msgstr "Cómo usar <em>My Calendar</em>"
|
1380 |
+
|
1381 |
+
#: my-calendar-help.php:13
|
1382 |
+
msgid "Shortcode Syntax"
|
1383 |
+
msgstr "Sintaxis <em>Shortcode</em>"
|
1384 |
+
|
1385 |
+
#: my-calendar-help.php:16
|
1386 |
+
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1387 |
+
msgstr "Estos <em>shortcodes</em> pueden usarse en <em>Posts</em>, Páginas o en <em>Widgets</em> de texto."
|
1388 |
+
|
1389 |
+
#: my-calendar-help.php:18
|
1390 |
+
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1391 |
+
msgstr "<em>Shortcode</em> del Calendario principal (Lista o Rejilla, Vista semanal o mensual)"
|
1392 |
+
|
1393 |
+
#: my-calendar-help.php:21
|
1394 |
+
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1395 |
+
msgstr "Este <em>shortcode</em> básico mostrará el calendario en una entrada o página, incluyendo todas las categorías y la clave de categoría, en un formato tradicional <em>mes-por-mes</em>."
|
1396 |
+
|
1397 |
+
#: my-calendar-help.php:25
|
1398 |
+
msgid "The shortcode supports nine attributes:"
|
1399 |
+
msgstr ""
|
1400 |
+
|
1401 |
+
#: my-calendar-help.php:28
|
1402 |
+
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1403 |
+
msgstr "Nombres o <em>IDs</em> de las categorías incluidas en este calendario, separadas por comas o <em>pipes</em>."
|
1404 |
+
|
1405 |
+
#: my-calendar-help.php:29
|
1406 |
+
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1407 |
+
msgstr "Usa \"list\" o \"mini\" para mostrar la vista de lista o el calendario Mini; cualquier otro valor mostrará la vista de rejilla del Calendario principal."
|
1408 |
+
|
1409 |
+
#: my-calendar-help.php:30
|
1410 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1411 |
+
msgstr "Usa \"no\" para que no se muestre la clave de la categoría."
|
1412 |
+
|
1413 |
+
#: my-calendar-help.php:31
|
1414 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1415 |
+
msgstr "Usa \"no\" para no mostrar la navegación <em>mes-a-mes</em>"
|
1416 |
+
|
1417 |
+
#: my-calendar-help.php:32
|
1418 |
+
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
|
1419 |
+
msgstr ""
|
1420 |
+
|
1421 |
+
#: my-calendar-help.php:33
|
1422 |
+
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1423 |
+
msgstr "Usa \"yes\" para mostrar un enlace que permita cambiar entre los formatos de lista o rejilla"
|
1424 |
+
|
1425 |
+
#: my-calendar-help.php:34
|
1426 |
+
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1427 |
+
msgstr "Usa \"week\" para mostrar la vista de una semana o \"day\" para mostrar la vista de un único día. Cualquier otro valor mostrá una vista mensual. (La vista de día se muestra como una lista independientemente de la especificación de formato.)"
|
1428 |
+
|
1429 |
+
#: my-calendar-help.php:35
|
1430 |
+
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1431 |
+
msgstr "El tipo de dato de localización al que restringirse."
|
1432 |
+
|
1433 |
+
#: my-calendar-help.php:36
|
1434 |
+
msgid "The specific location information to filter to."
|
1435 |
+
msgstr "El tipo específico de información de localización al que filtrar los datos."
|
1436 |
+
|
1437 |
+
#: my-calendar-help.php:40
|
1438 |
+
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1439 |
+
msgstr "El <em>shortcode</em> principal de <em>My Calendar</em> que puede ser generado mediante un botón en el editor de <em>posts</em> o páginas. El calendario Mini puede ser configurado y usado como <em>widget</em>."
|
1440 |
+
|
1441 |
+
#: my-calendar-help.php:42
|
1442 |
+
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1443 |
+
msgstr "Vistas adicionales del Calendario (próximos eventos, eventos del día actual)"
|
1444 |
+
|
1445 |
+
#: my-calendar-help.php:52
|
1446 |
+
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1447 |
+
msgstr "los Eventos próximos y de día actual pueden configurarse usando <em>widgets</em>"
|
1448 |
+
|
1449 |
+
#: my-calendar-help.php:59
|
1450 |
+
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1451 |
+
msgstr "Características adicionales (filtro de Localizaciones, filtro de Categorías)"
|
1452 |
+
|
1453 |
+
#: my-calendar-help.php:63
|
1454 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1455 |
+
msgstr "Este <em>shortcode</em> genera una lista de localizaciones de evento, como lista de enlaces o como formulario desplegable. El atributo <code>show</code> puede ser <code>list</code> o <code>form</code>; el tipo, <code>type</code>, puede ser <code>saved</code> (para mostrar elementos de las localizaciones guardadas), o <code>custom</code> (para mostrar las opciones configuradas en los ajustes de usuario). El tipo de datos, <code>datatype</code>, debe ser del tipo de datos del que estás escogiendo los límites: nombre, <code>name</code>, (nombre comercial); ciudad, <code>city</code>; estado, <code>state</code>; país, <code>country</code>; código postal, <code>zip</code>, o región, <code>region</code>."
|
1456 |
+
|
1457 |
+
#: my-calendar-help.php:67
|
1458 |
+
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1459 |
+
msgstr "Si quieres que se muestre una lista de las localizaciones en tu base de datos, usa este <em>shortcode</em>. <code>Datatype</code> es el tipo de los datos mostrados; todas las listas incluirán un enlace al mapa de esa localización. Además de la información básica de localización del código anterior, pueden usar también \"hcard\" para mostrar toda la información disponible de la localización."
|
1460 |
+
|
1461 |
+
#: my-calendar-help.php:72
|
1462 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1463 |
+
msgstr "Este <em>shortcode</em> produce una lista de las categorías de evento, como lista de enlaces o como formulario desplegable. El atributo <code>show</code> puede ser lista, <code>list</code> o formulario, <code>form</code>."
|
1464 |
+
|
1465 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1466 |
+
msgid "Category Icons"
|
1467 |
+
msgstr "Iconos de categoría"
|
1468 |
+
|
1469 |
+
#: my-calendar-help.php:83
|
1470 |
+
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1471 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em> está diseñado para administrar múltiples calendarios. La base de estos calendarios son las <em>Categorías</em>; puedes configurar fácilmente una página de calendario que incluya todas las categorías, o puedes dedicar páginas separadas a calendarios por categoría. Por ejemplo, ésto podría ser útil para administrar calendarios de giras de varias bandas de música o calendarios de eventos en distintos lugares, etc."
|
1472 |
+
|
1473 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1474 |
+
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1475 |
+
msgstr "Los iconos predefinidos de categoría pueden no ser especialmente útiles para tus necesidades o diseño... asumo que vas a usar tus propios iconos. Todo lo que necesitas es subirlos a la carpeta de iconos del plugin --así estarán disponibles para su uso inmediato-- o colocarlos en una carpeta en \"my-calendar-custom\" para evitar tener que sobreescribirlos en cada actualización."
|
1476 |
+
|
1477 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1478 |
+
msgid "Your icons folder is:"
|
1479 |
+
msgstr "La carpeta de iconos es:"
|
1480 |
+
|
1481 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1482 |
+
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1483 |
+
msgstr "Alternativamente puedes colocar los iconos en:"
|
1484 |
+
|
1485 |
+
#: my-calendar-help.php:95
|
1486 |
+
msgid "Custom Styles"
|
1487 |
+
msgstr "Estilos personalizados"
|
1488 |
+
|
1489 |
+
#: my-calendar-help.php:98
|
1490 |
+
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1491 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em> viene con cuatro hojas de estilo básicas y <em>My Calendar</em> guardará los cambios a éstas en las distintas actualizaciones. Si lo que quieres es añadir una hoja de estilos completamente nueva, puede ser deseable guardarla en la carpeta de estilos personalizados de <em>My Calendar</em>."
|
1492 |
+
|
1493 |
+
#: my-calendar-help.php:101
|
1494 |
+
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1495 |
+
msgstr "La carpeta de la hoja de estilos es"
|
1496 |
+
|
1497 |
+
#: my-calendar-help.php:102
|
1498 |
+
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1499 |
+
msgstr "La carpeta de hojas de estilos personalizadas es"
|
1500 |
+
|
1501 |
+
#: my-calendar-help.php:105
|
1502 |
+
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
|
1503 |
+
msgstr ""
|
1504 |
+
|
1505 |
+
#: my-calendar-help.php:113
|
1506 |
+
msgid "Widget Templating"
|
1507 |
+
msgstr "Plantillas de <em>Widget</em>"
|
1508 |
+
|
1509 |
+
#: my-calendar-help.php:116
|
1510 |
+
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
|
1511 |
+
msgstr ""
|
1512 |
+
|
1513 |
+
#: my-calendar-help.php:119
|
1514 |
+
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
|
1515 |
+
msgstr ""
|
1516 |
+
|
1517 |
+
#: my-calendar-help.php:122
|
1518 |
+
msgid "Example:"
|
1519 |
+
msgstr ""
|
1520 |
+
|
1521 |
+
#: my-calendar-help.php:124 my-calendar.php:191
|
1522 |
+
msgid "Event Template Tags"
|
1523 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla de Evento"
|
1524 |
+
|
1525 |
+
#: my-calendar-help.php:127
|
1526 |
+
msgid "Displays the title of the event."
|
1527 |
+
msgstr "Muestra el título del Evento."
|
1528 |
+
|
1529 |
+
#: my-calendar-help.php:130
|
1530 |
+
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1531 |
+
msgstr "Muestra el título del Evento como enlace si hay presente una URL, o como texto plano si no."
|
1532 |
+
|
1533 |
+
#: my-calendar-help.php:133
|
1534 |
+
msgid "Displays the start time for the event."
|
1535 |
+
msgstr "Muestra la hora de inicio del Evento."
|
1536 |
+
|
1537 |
+
#: my-calendar-help.php:136
|
1538 |
+
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1539 |
+
msgstr "Muestra la hora de comienzo para un Evento, ajustada a las preferencias horarias actuales del usuario. Devuelve <code>{time}</code> si los ajustes del usuario están desactivados o si el mismo no ha escogido una zona horaria preferente."
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: my-calendar-help.php:139
|
1542 |
+
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1543 |
+
msgstr "Muestra la hora de finalización para un Evento, ajustada a las preferencias horarias actuales del usuario. Devuelve <code>{time}</code> si los ajustes del usuario están desactivados o si el mismo no ha escogido una zona horaria preferente."
|
1544 |
+
|
1545 |
+
#: my-calendar-help.php:142
|
1546 |
+
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1547 |
+
msgstr "Muestra la fecha de inicio del Evento."
|
1548 |
+
|
1549 |
+
#: my-calendar-help.php:145
|
1550 |
+
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1551 |
+
msgstr "Muestra la fecha de finalización del Evento."
|
1552 |
+
|
1553 |
+
#: my-calendar-help.php:148
|
1554 |
+
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1555 |
+
msgstr "Muestra la hora a la que el Evento acaba."
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: my-calendar-help.php:151
|
1558 |
+
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1559 |
+
msgstr "Muestra las fechas de comienzo a fin de los Eventos. No muestra la fecha de finalización si es la misma que la de comienzo."
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: my-calendar-help.php:157
|
1562 |
+
msgid "Timestamp for beginning of event."
|
1563 |
+
msgstr ""
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: my-calendar-help.php:160
|
1566 |
+
msgid "Timestamp for end of event."
|
1567 |
+
msgstr ""
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: my-calendar-help.php:163
|
1570 |
+
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1571 |
+
msgstr "En eventos fr días múltiples muestra una lista sin orden de fechas y horas para todos los eventos del grupo. De otra manera, muestra fecha y hora de comienzo."
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: my-calendar-help.php:166
|
1574 |
+
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1575 |
+
msgstr "Muestra el autor de <em>Wordpress</em> que publicó el Evento."
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: my-calendar-help.php:169
|
1578 |
+
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1579 |
+
msgstr "Muestra el nombre de la persona asignada como anfitriona del Evento."
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: my-calendar-help.php:172
|
1582 |
+
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1583 |
+
msgstr "Muestra la dirección de email de la persona asignada como anfitriona del Evento."
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: my-calendar-help.php:175
|
1586 |
+
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1587 |
+
msgstr "Muestra la versión corta de la descripción del Evento."
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: my-calendar-help.php:178
|
1590 |
+
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1591 |
+
msgstr "Muestra la descripción corta sin convertir los párrafos."
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: my-calendar-help.php:181
|
1594 |
+
msgid "Displays the description of the event."
|
1595 |
+
msgstr "Muestra la descripción del Evento."
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: my-calendar-help.php:184
|
1598 |
+
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1599 |
+
msgstr "Muestra la descripción sin convertir los párrafos."
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: my-calendar-help.php:187 my-calendar.php:237
|
1602 |
+
msgid "Image associated with the event."
|
1603 |
+
msgstr "Imagen asociada con el Evento."
|
1604 |
+
|
1605 |
+
#: my-calendar-help.php:190
|
1606 |
+
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1607 |
+
msgstr "Muestra la URL del Evento."
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: my-calendar-help.php:193
|
1610 |
+
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1611 |
+
msgstr "Genera la URL necesaria para la descarga de un registro, en formato iCal, del Evento"
|
1612 |
+
|
1613 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
1614 |
+
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1615 |
+
msgstr "Genera un híper-enlace para la descarga de un registro, en formato iCal, del Evento"
|
1616 |
+
|
1617 |
+
#: my-calendar-help.php:199
|
1618 |
+
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1619 |
+
msgstr "Muestra el estado de recurrencia del Evento. (Diaria, semanal, etc.)"
|
1620 |
+
|
1621 |
+
#: my-calendar-help.php:202
|
1622 |
+
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1623 |
+
msgstr "Muestra el número de repeticiones del Evento."
|
1624 |
+
|
1625 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1626 |
+
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1627 |
+
msgstr "Genera un enlace a una página auto-generada, que contiene toda la información de un evento dado."
|
1628 |
+
|
1629 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1630 |
+
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1631 |
+
msgstr "Requiere que la URL del sitio haya sido especificada en la página de Preferencias"
|
1632 |
+
|
1633 |
+
#: my-calendar-help.php:208
|
1634 |
+
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1635 |
+
msgstr "Muestra un texto que indica si el registro del Evento está actualemente abierto o cerrado; no muestra nada si esa elección ha sido seleccionada en el Evento."
|
1636 |
+
|
1637 |
+
#: my-calendar-help.php:211
|
1638 |
+
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1639 |
+
msgstr "Muestra el estado actual del Evento: publicado, \"Published\", o reservado, \"Reserved\", para ser usado, principalmente, en plantillas de email."
|
1640 |
+
|
1641 |
+
#: my-calendar-help.php:213 my-calendar.php:251
|
1642 |
+
msgid "Location Template Tags"
|
1643 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla de Localización"
|
1644 |
+
|
1645 |
+
#: my-calendar-help.php:217
|
1646 |
+
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1647 |
+
msgstr "Muestra el nombre de la ubicación del evento."
|
1648 |
+
|
1649 |
+
#: my-calendar-help.php:220
|
1650 |
+
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1651 |
+
msgstr "Muestra la primera línea de la dirección."
|
1652 |
+
|
1653 |
+
#: my-calendar-help.php:223
|
1654 |
+
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1655 |
+
msgstr "Muestra la segunda línea de la dirección."
|
1656 |
+
|
1657 |
+
#: my-calendar-help.php:226
|
1658 |
+
msgid "Displays the city for the location."
|
1659 |
+
msgstr "Muestra la ciudad de la Localización."
|
1660 |
+
|
1661 |
+
#: my-calendar-help.php:229
|
1662 |
+
msgid "Displays the state for the location."
|
1663 |
+
msgstr "Muestra el estado/región de la Localización."
|
1664 |
+
|
1665 |
+
#: my-calendar-help.php:232
|
1666 |
+
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1667 |
+
msgstr "Muestra el Código Postal de la Localización."
|
1668 |
+
|
1669 |
+
#: my-calendar-help.php:235
|
1670 |
+
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1671 |
+
msgstr "Muestra la resgión personalizada introducida en la Localización."
|
1672 |
+
|
1673 |
+
#: my-calendar-help.php:238
|
1674 |
+
msgid "Displays the country for the event location."
|
1675 |
+
msgstr "Muestra el país de la ubicación del evento."
|
1676 |
+
|
1677 |
+
#: my-calendar-help.php:241
|
1678 |
+
msgid "Output the URL for the location link."
|
1679 |
+
msgstr "Da salida a la URL para el enlace de Localización"
|
1680 |
+
|
1681 |
+
#: my-calendar-help.php:247
|
1682 |
+
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1683 |
+
msgstr "Da salida a un híper-enlace al enlace listado en la localización y con el texto del enlace predefinido."
|
1684 |
+
|
1685 |
+
#: my-calendar-help.php:250
|
1686 |
+
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1687 |
+
msgstr "Muestra la dirección del evento en formato <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>."
|
1688 |
+
|
1689 |
+
#: my-calendar-help.php:253
|
1690 |
+
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1691 |
+
msgstr "Muestra un enlace a la localización del evento en <em>Google Maps</em> si hay suficiente información."
|
1692 |
+
|
1693 |
+
#: my-calendar-help.php:255 my-calendar.php:287
|
1694 |
+
msgid "Category Template Tags"
|
1695 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla de Categoría"
|
1696 |
+
|
1697 |
+
#: my-calendar-help.php:259
|
1698 |
+
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1699 |
+
msgstr "Muestra el nombre de la categoría del Evento."
|
1700 |
+
|
1701 |
+
#: my-calendar-help.php:262
|
1702 |
+
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1703 |
+
msgstr "Genera la dirección del icono de la categoría actual de Eventos."
|
1704 |
+
|
1705 |
+
#: my-calendar-help.php:265
|
1706 |
+
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1707 |
+
msgstr "Genera el HTML para el icono de la categoría actual de Eventos."
|
1708 |
+
|
1709 |
+
#: my-calendar-help.php:268
|
1710 |
+
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1711 |
+
msgstr "Genera el código hexadecimal para el color de la categoría actual de Eventos."
|
1712 |
+
|
1713 |
+
#: my-calendar-help.php:271
|
1714 |
+
msgid ""
|
1715 |
+
"Displays the ID forr\n"
|
1716 |
+
"\t\t the category the event is in."
|
1717 |
+
msgstr ""
|
1718 |
+
|
1719 |
+
#: my-calendar-help.php:275
|
1720 |
+
msgid "Special use Template Tags"
|
1721 |
+
msgstr "Etiquetas de plantilla de uso especial"
|
1722 |
+
|
1723 |
+
#: my-calendar-help.php:279
|
1724 |
+
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1725 |
+
msgstr "Una <em>ID</em> única para la instancia actual de un Evento."
|
1726 |
+
|
1727 |
+
#: my-calendar-help.php:282
|
1728 |
+
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1729 |
+
msgstr "La <em>ID</em> del registro del Evento, asociada con la instancia actual del mismo."
|
1730 |
+
|
1731 |
+
#: my-calendar-help.php:292
|
1732 |
+
msgid "Get Plug-in Support"
|
1733 |
+
msgstr "Ayuda sobre el Plug-in"
|
1734 |
+
|
1735 |
+
#: my-calendar-help.php:297
|
1736 |
+
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
|
1737 |
+
msgstr ""
|
1738 |
+
|
1739 |
+
#: my-calendar-help.php:304
|
1740 |
+
msgid "Helpful Information"
|
1741 |
+
msgstr "Información de ayuda"
|
1742 |
+
|
1743 |
+
#: my-calendar-help.php:307
|
1744 |
+
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1745 |
+
msgstr "<strong>Desinstalando el plug-in</strong>: aunque el standard de WordPress, y lo que se espera, es que los plug-ins borren las tablas de cualquier base de datos relacionada cuando son desinstalados, <em>My Calendar no hace esto</em>. Esto fue una decisión consciente --la información guardada en esas tablas es tuya, y con la única excepción de la Categoría \"General\" tú has metido toda esa información ahí--. Así, siento que sería una falta de consideración borrar esta información en caso de desinstalar el plugin. Como resultado, para borrar todo rastro del plugin tienes que borrar esas tablas por ti mismo. El resto de preferencias serán borradas por completo."
|
1746 |
+
|
1747 |
+
#: my-calendar-help.php:310
|
1748 |
+
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1749 |
+
msgstr "<strong>Donaciones</strong>: apreciaría cualquier cantidad. Dos dólares no parece mucho, pero pueden serlo cuando miles de personas usan este software. Date cuenta de que no soy una organización sin ánimo de lucro y que tus donaciones no desgravan nada de mis impuestos. ¡Gracias!"
|
1750 |
+
|
1751 |
+
#: my-calendar-install.php:225
|
1752 |
+
msgid "My Calendar Default Timezone"
|
1753 |
+
msgstr "Franja horaria por defecto en <em>My Calendar</em>"
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: my-calendar-install.php:270
|
1756 |
+
msgid "My Calendar Default Location"
|
1757 |
+
msgstr "Localización por defecto en <em>My Calendar</em>"
|
1758 |
+
|
1759 |
+
#: my-calendar-locations.php:43
|
1760 |
+
msgid "Location added successfully"
|
1761 |
+
msgstr "Localización añadida con éxito"
|
1762 |
+
|
1763 |
+
#: my-calendar-locations.php:45
|
1764 |
+
msgid "Location could not be added to database"
|
1765 |
+
msgstr "La Localización no pudo ser añadida a la base de datos"
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: my-calendar-locations.php:51
|
1768 |
+
msgid "Location deleted successfully"
|
1769 |
+
msgstr "La Localización ha sido borrada con éxito"
|
1770 |
+
|
1771 |
+
#: my-calendar-locations.php:53
|
1772 |
+
msgid "Location could not be deleted"
|
1773 |
+
msgstr "La Localización no pudo ser borrada"
|
1774 |
+
|
1775 |
+
#: my-calendar-locations.php:79
|
1776 |
+
msgid "Location could not be edited."
|
1777 |
+
msgstr "La Localización no pudo ser editada."
|
1778 |
+
|
1779 |
+
#: my-calendar-locations.php:81
|
1780 |
+
msgid "Location was not changed."
|
1781 |
+
msgstr "La Localización no sufrió ningún cambio."
|
1782 |
+
|
1783 |
+
#: my-calendar-locations.php:83
|
1784 |
+
msgid "Location edited successfully"
|
1785 |
+
msgstr "Localización editada con éxito"
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: my-calendar-locations.php:104
|
1788 |
+
msgid "Add New Location"
|
1789 |
+
msgstr "Añadir nueva Localización"
|
1790 |
+
|
1791 |
+
#: my-calendar-locations.php:106
|
1792 |
+
msgid "Edit Location"
|
1793 |
+
msgstr "Editar Localización"
|
1794 |
+
|
1795 |
+
#: my-calendar-locations.php:113
|
1796 |
+
msgid "Location Editor"
|
1797 |
+
msgstr "Editor de Localización"
|
1798 |
+
|
1799 |
+
#: my-calendar-locations.php:202
|
1800 |
+
msgid "Website"
|
1801 |
+
msgstr "Página web"
|
1802 |
+
|
1803 |
+
#: my-calendar-locations.php:207
|
1804 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1805 |
+
msgstr "Si especificas unas coordinadas GPS para la Localización, éstas serán usadas en lugar de cualquier otra información de dirección para indicar la Localización."
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: my-calendar-locations.php:215
|
1808 |
+
msgid "Add Location"
|
1809 |
+
msgstr "Añade una Localización"
|
1810 |
+
|
1811 |
+
#: my-calendar-locations.php:223
|
1812 |
+
msgid "Add a New Location"
|
1813 |
+
msgstr "Añade una nueva Localización"
|
1814 |
+
|
1815 |
+
#: my-calendar-locations.php:228 my-calendar.php:341
|
1816 |
+
msgid "Manage Locations"
|
1817 |
+
msgstr "Gestionar Localizaciones"
|
1818 |
+
|
1819 |
+
#: my-calendar-locations.php:289
|
1820 |
+
msgid "Location"
|
1821 |
+
msgstr "Localización"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: my-calendar-locations.php:311
|
1824 |
+
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1825 |
+
msgstr "Todavía no hay Localizaciones en la base de datos!"
|
1826 |
+
|
1827 |
+
#: my-calendar-locations.php:315
|
1828 |
+
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1829 |
+
msgstr ""
|
1830 |
+
|
1831 |
+
#: my-calendar-output.php:183 my-calendar-output.php:300
|
1832 |
+
msgid "Close"
|
1833 |
+
msgstr "Cerrado"
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: my-calendar-output.php:194
|
1836 |
+
msgid "(%s in your time zone)"
|
1837 |
+
msgstr "(%s en tu zona horaria)"
|
1838 |
+
|
1839 |
+
#: my-calendar-output.php:200
|
1840 |
+
msgid "Not Applicable"
|
1841 |
+
msgstr "No aplicable"
|
1842 |
+
|
1843 |
+
#: my-calendar-output.php:215
|
1844 |
+
msgid "Posted by"
|
1845 |
+
msgstr "Subido por"
|
1846 |
+
|
1847 |
+
#: my-calendar-output.php:223 my-calendar-templates.php:228
|
1848 |
+
msgid "Details about"
|
1849 |
+
msgstr "Detalles"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: my-calendar-output.php:245 my-calendar-templates.php:177
|
1852 |
+
msgid "iCal"
|
1853 |
+
msgstr ""
|
1854 |
+
|
1855 |
+
#: my-calendar-output.php:280
|
1856 |
+
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1857 |
+
msgstr "Esta clase es parte de una serie. "
|
1858 |
+
|
1859 |
+
#: my-calendar-output.php:285
|
1860 |
+
msgid "View full calendar"
|
1861 |
+
msgstr "Ver calendario completo"
|
1862 |
+
|
1863 |
+
#: my-calendar-output.php:318
|
1864 |
+
msgid "Edit This Date"
|
1865 |
+
msgstr "Edita esta Fecha"
|
1866 |
+
|
1867 |
+
#: my-calendar-output.php:319
|
1868 |
+
msgid "Edit All"
|
1869 |
+
msgstr "Editarlo todo"
|
1870 |
+
|
1871 |
+
#: my-calendar-output.php:320
|
1872 |
+
msgid "Delete This Date"
|
1873 |
+
msgstr "Borra esta fecha"
|
1874 |
+
|
1875 |
+
#: my-calendar-output.php:321
|
1876 |
+
msgid "Delete All"
|
1877 |
+
msgstr "Borrarlo todo"
|
1878 |
+
|
1879 |
+
#: my-calendar-output.php:381
|
1880 |
+
msgid "Year"
|
1881 |
+
msgstr "Año"
|
1882 |
+
|
1883 |
+
#: my-calendar-output.php:409
|
1884 |
+
msgid "Go"
|
1885 |
+
msgstr "Ir"
|
1886 |
+
|
1887 |
+
#: my-calendar-output.php:438
|
1888 |
+
msgid "Calendar: Print View"
|
1889 |
+
msgstr "Calendario: imprimir Vista"
|
1890 |
+
|
1891 |
+
#: my-calendar-output.php:453
|
1892 |
+
msgid "Return to site"
|
1893 |
+
msgstr "Vuelve al sitio"
|
1894 |
+
|
1895 |
+
#: my-calendar-output.php:466
|
1896 |
+
msgid "View as Grid"
|
1897 |
+
msgstr "Ver en Rejilla"
|
1898 |
+
|
1899 |
+
#: my-calendar-output.php:470
|
1900 |
+
msgid "View as List"
|
1901 |
+
msgstr "Ver como Lista"
|
1902 |
+
|
1903 |
+
#: my-calendar-output.php:572
|
1904 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1905 |
+
msgstr "<abbr title=\"Domingo\">Dom</abbr>"
|
1906 |
+
|
1907 |
+
#: my-calendar-output.php:573
|
1908 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1909 |
+
msgstr "<abbr title=\"Lunes\">Lun</abbr>"
|
1910 |
+
|
1911 |
+
#: my-calendar-output.php:574
|
1912 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1913 |
+
msgstr "<abbr title=\"Martes\">Mar</abbr>"
|
1914 |
+
|
1915 |
+
#: my-calendar-output.php:575
|
1916 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1917 |
+
msgstr "<abbr title=\"Miércoles\">Mié</abbr>"
|
1918 |
+
|
1919 |
+
#: my-calendar-output.php:576
|
1920 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1921 |
+
msgstr "<abbr title=\"Jueves\">Jue</abbr>"
|
1922 |
+
|
1923 |
+
#: my-calendar-output.php:577
|
1924 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1925 |
+
msgstr "<abbr title=\"Viernes\">Vie</abbr>"
|
1926 |
+
|
1927 |
+
#: my-calendar-output.php:578
|
1928 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1929 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sábado\">Sáb</abbr>"
|
1930 |
+
|
1931 |
+
#: my-calendar-output.php:583
|
1932 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1933 |
+
msgstr "<abbr title=\"Domingo\">D</abbr>"
|
1934 |
+
|
1935 |
+
#: my-calendar-output.php:584
|
1936 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1937 |
+
msgstr "<abbr title=\"Lunes\">L</abbr>"
|
1938 |
+
|
1939 |
+
#: my-calendar-output.php:585
|
1940 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1941 |
+
msgstr "<abbr title=\"Martes\">M</abbr>"
|
1942 |
+
|
1943 |
+
#: my-calendar-output.php:586
|
1944 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1945 |
+
msgstr "<abbr title=\"Miércoles\">X</abbr>"
|
1946 |
+
|
1947 |
+
#: my-calendar-output.php:587
|
1948 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1949 |
+
msgstr "<abbr title=\"Jueves\">J</abbr>"
|
1950 |
+
|
1951 |
+
#: my-calendar-output.php:588
|
1952 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1953 |
+
msgstr "<abbr title=\"Viernes\">V</abbr>"
|
1954 |
+
|
1955 |
+
#: my-calendar-output.php:589
|
1956 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1957 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sábado\">S</abbr>"
|
1958 |
+
|
1959 |
+
#: my-calendar-output.php:692
|
1960 |
+
msgid "Print View"
|
1961 |
+
msgstr "Imprimir vista"
|
1962 |
+
|
1963 |
+
#: my-calendar-output.php:733
|
1964 |
+
msgid "No events scheduled for today!"
|
1965 |
+
msgstr "No hay eventos programados para el día de hoy!"
|
1966 |
+
|
1967 |
+
#: my-calendar-output.php:748
|
1968 |
+
msgid "and"
|
1969 |
+
msgstr "y"
|
1970 |
+
|
1971 |
+
#: my-calendar-output.php:765
|
1972 |
+
msgid "Events in"
|
1973 |
+
msgstr "Eventos en"
|
1974 |
+
|
1975 |
+
#: my-calendar-output.php:528
|
1976 |
+
msgid " and %d other event"
|
1977 |
+
msgstr " y %d otro Evento"
|
1978 |
+
|
1979 |
+
#: my-calendar-output.php:530
|
1980 |
+
msgid " and %d other events"
|
1981 |
+
msgstr " y %d otros Eventos"
|
1982 |
+
|
1983 |
+
#: my-calendar-output.php:798
|
1984 |
+
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1985 |
+
msgstr "No hay eventos programados durante este período."
|
1986 |
+
|
1987 |
+
#: my-calendar-output.php:896
|
1988 |
+
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1989 |
+
msgstr "No se ha reconocido el formato del calendario. Por favor, usa 'Lista', 'Calendario' o 'Mini'."
|
1990 |
+
|
1991 |
+
#: my-calendar-output.php:924
|
1992 |
+
msgid "Category Key"
|
1993 |
+
msgstr "Clave de Categoría"
|
1994 |
+
|
1995 |
+
#: my-calendar-output.php:948
|
1996 |
+
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1997 |
+
msgstr "Sindicarse por <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
1998 |
+
|
1999 |
+
#: my-calendar-output.php:949
|
2000 |
+
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2001 |
+
msgstr "Descargar como <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2002 |
+
|
2003 |
+
#: my-calendar-output.php:974
|
2004 |
+
msgid "Next events »"
|
2005 |
+
msgstr "Adelante »"
|
2006 |
+
|
2007 |
+
#: my-calendar-output.php:1000 my-calendar-output.php:1044
|
2008 |
+
msgid "Week of "
|
2009 |
+
msgstr "Semana del"
|
2010 |
+
|
2011 |
+
#: my-calendar-output.php:1018
|
2012 |
+
msgid "« Previous events"
|
2013 |
+
msgstr "« Atrás"
|
2014 |
+
|
2015 |
+
#: my-calendar-output.php:1070
|
2016 |
+
msgid "(select to include)"
|
2017 |
+
msgstr "(selecciona lo que quieras incluir)"
|
2018 |
+
|
2019 |
+
#: my-calendar-output.php:1094 my-calendar-output.php:1097
|
2020 |
+
msgid "All Categories"
|
2021 |
+
msgstr "Todas las Categorías"
|
2022 |
+
|
2023 |
+
#: my-calendar-output.php:1095
|
2024 |
+
msgid "Categories"
|
2025 |
+
msgstr "Categorías"
|
2026 |
+
|
2027 |
+
#: my-calendar-output.php:1116 my-calendar-output.php:1308
|
2028 |
+
msgid "Submit"
|
2029 |
+
msgstr "Envía"
|
2030 |
+
|
2031 |
+
#: my-calendar-output.php:1249 my-calendar-output.php:1270
|
2032 |
+
msgid "Show all"
|
2033 |
+
msgstr "Mostrarlo todo"
|
2034 |
+
|
2035 |
+
#: my-calendar-output.php:1268
|
2036 |
+
msgid "Show events in:"
|
2037 |
+
msgstr "Mostrar los eventos en:"
|
2038 |
+
|
2039 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2040 |
+
msgid "Categories imported successfully."
|
2041 |
+
msgstr "Categorías importadas con éxito."
|
2042 |
+
|
2043 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2044 |
+
msgid "Categories not imported."
|
2045 |
+
msgstr "Categorías no importadas."
|
2046 |
+
|
2047 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2048 |
+
msgid "Events imported successfully."
|
2049 |
+
msgstr "Eventos importados con éxito."
|
2050 |
+
|
2051 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2052 |
+
msgid "Events not imported."
|
2053 |
+
msgstr "Eventos no importados."
|
2054 |
+
|
2055 |
+
#: my-calendar-settings.php:79
|
2056 |
+
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
2057 |
+
msgstr "Se ha limpiado la caché de <em>My Calendar</em>"
|
2058 |
+
|
2059 |
+
#: my-calendar-settings.php:90
|
2060 |
+
msgid "My Calendar Management Settings saved"
|
2061 |
+
msgstr ""
|
2062 |
+
|
2063 |
+
#: my-calendar-settings.php:95 my-calendar-settings.php:687
|
2064 |
+
msgid "Add Events"
|
2065 |
+
msgstr ""
|
2066 |
+
|
2067 |
+
#: my-calendar-settings.php:96 my-calendar-settings.php:688
|
2068 |
+
msgid "Approve Events"
|
2069 |
+
msgstr ""
|
2070 |
+
|
2071 |
+
#: my-calendar-settings.php:98 my-calendar-settings.php:690
|
2072 |
+
msgid "Edit Categories"
|
2073 |
+
msgstr ""
|
2074 |
+
|
2075 |
+
#: my-calendar-settings.php:99 my-calendar-settings.php:691
|
2076 |
+
msgid "Edit Locations"
|
2077 |
+
msgstr ""
|
2078 |
+
|
2079 |
+
#: my-calendar-settings.php:100 my-calendar-settings.php:692
|
2080 |
+
msgid "Edit Styles"
|
2081 |
+
msgstr ""
|
2082 |
+
|
2083 |
+
#: my-calendar-settings.php:101 my-calendar-settings.php:693
|
2084 |
+
msgid "Edit Behaviors"
|
2085 |
+
msgstr ""
|
2086 |
+
|
2087 |
+
#: my-calendar-settings.php:102 my-calendar-settings.php:694
|
2088 |
+
msgid "Edit Templates"
|
2089 |
+
msgstr ""
|
2090 |
+
|
2091 |
+
#: my-calendar-settings.php:103 my-calendar-settings.php:695
|
2092 |
+
msgid "Edit Settings"
|
2093 |
+
msgstr ""
|
2094 |
+
|
2095 |
+
#: my-calendar-settings.php:104 my-calendar-settings.php:696
|
2096 |
+
msgid "View Help"
|
2097 |
+
msgstr ""
|
2098 |
+
|
2099 |
+
#: my-calendar-settings.php:118
|
2100 |
+
msgid "My Calendar Permissions Updated"
|
2101 |
+
msgstr ""
|
2102 |
+
|
2103 |
+
#: my-calendar-settings.php:172
|
2104 |
+
msgid "Output Settings saved"
|
2105 |
+
msgstr "Preferencias de Salida guardadas"
|
2106 |
+
|
2107 |
+
#: my-calendar-settings.php:191
|
2108 |
+
msgid "Input Settings saved"
|
2109 |
+
msgstr "Preferencias de Entrada guardadas"
|
2110 |
+
|
2111 |
+
#: my-calendar-settings.php:199
|
2112 |
+
msgid "Multisite settings saved"
|
2113 |
+
msgstr "Preferencias para multi-site guardadas"
|
2114 |
+
|
2115 |
+
#: my-calendar-settings.php:218
|
2116 |
+
msgid "Custom text settings saved"
|
2117 |
+
msgstr "Preferencias de personalización de texto guardadas"
|
2118 |
+
|
2119 |
+
#: my-calendar-settings.php:230
|
2120 |
+
msgid "Email notice settings saved"
|
2121 |
+
msgstr "Preferencias de notificaciones por email guardadas"
|
2122 |
+
|
2123 |
+
#: my-calendar-settings.php:244
|
2124 |
+
msgid "User custom settings saved"
|
2125 |
+
msgstr "Preferencias de personalización de usuario guardadas"
|
2126 |
+
|
2127 |
+
#: my-calendar-settings.php:276
|
2128 |
+
msgid "My Calendar Options"
|
2129 |
+
msgstr "Opciones de <em>My Calendar</em>"
|
2130 |
+
|
2131 |
+
#: my-calendar-settings.php:282
|
2132 |
+
msgid "My Calendar Settings"
|
2133 |
+
msgstr ""
|
2134 |
+
|
2135 |
+
#: my-calendar-settings.php:285
|
2136 |
+
msgid "Management"
|
2137 |
+
msgstr ""
|
2138 |
+
|
2139 |
+
#: my-calendar-settings.php:286
|
2140 |
+
msgid "Customizable Text"
|
2141 |
+
msgstr ""
|
2142 |
+
|
2143 |
+
#: my-calendar-settings.php:287
|
2144 |
+
msgid "Output"
|
2145 |
+
msgstr ""
|
2146 |
+
|
2147 |
+
#: my-calendar-settings.php:288
|
2148 |
+
msgid "Input"
|
2149 |
+
msgstr ""
|
2150 |
+
|
2151 |
+
#: my-calendar-settings.php:290
|
2152 |
+
msgid "Multi-site"
|
2153 |
+
msgstr ""
|
2154 |
+
|
2155 |
+
#: my-calendar-settings.php:292
|
2156 |
+
msgid "Permissions"
|
2157 |
+
msgstr ""
|
2158 |
+
|
2159 |
+
#: my-calendar-settings.php:293
|
2160 |
+
msgid "Email Notifications"
|
2161 |
+
msgstr ""
|
2162 |
+
|
2163 |
+
#: my-calendar-settings.php:294
|
2164 |
+
msgid "Individual Users"
|
2165 |
+
msgstr ""
|
2166 |
+
|
2167 |
+
#: my-calendar-settings.php:302
|
2168 |
+
msgid "Calendar Management Settings"
|
2169 |
+
msgstr "Preferencias de gestión de calendario guardadas"
|
2170 |
+
|
2171 |
+
#: my-calendar-settings.php:308
|
2172 |
+
msgid "Calendar Options: Management"
|
2173 |
+
msgstr "Opciones de Calendario: Gestión"
|
2174 |
+
|
2175 |
+
#: my-calendar-settings.php:310
|
2176 |
+
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
|
2177 |
+
msgstr ""
|
2178 |
+
|
2179 |
+
#: my-calendar-settings.php:312
|
2180 |
+
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
|
2181 |
+
msgstr ""
|
2182 |
+
|
2183 |
+
#: my-calendar-settings.php:320
|
2184 |
+
msgid "Enable approval options."
|
2185 |
+
msgstr "Activar opciones de aprobación."
|
2186 |
+
|
2187 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2188 |
+
msgid "Enable caching."
|
2189 |
+
msgstr "Activar el uso de caché"
|
2190 |
+
|
2191 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2192 |
+
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
|
2193 |
+
msgstr ""
|
2194 |
+
|
2195 |
+
#: my-calendar-settings.php:323
|
2196 |
+
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
2197 |
+
msgstr "Limpia la caché actual. (Ésto es necesario, por ejemplo, si editas los <em>shortcodes</em> para cambiar las categorías que se muestran.)"
|
2198 |
+
|
2199 |
+
#: my-calendar-settings.php:327
|
2200 |
+
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
2201 |
+
msgstr "Criterio de ordenación por defecto en la lista Administración de Eventos"
|
2202 |
+
|
2203 |
+
#: my-calendar-settings.php:329
|
2204 |
+
msgid "Event ID"
|
2205 |
+
msgstr "<em>ID</em> de Evento"
|
2206 |
+
|
2207 |
+
#: my-calendar-settings.php:332
|
2208 |
+
msgid "Start Date"
|
2209 |
+
msgstr "Fecha de inicio"
|
2210 |
+
|
2211 |
+
#: my-calendar-settings.php:340
|
2212 |
+
msgid "Currently editing my local calendar"
|
2213 |
+
msgstr "Actualmente editando el Calendario local."
|
2214 |
+
|
2215 |
+
#: my-calendar-settings.php:343
|
2216 |
+
msgid "Currently editing the network calendar"
|
2217 |
+
msgstr "Actualmente editando el Calendario de red"
|
2218 |
+
|
2219 |
+
#: my-calendar-settings.php:347
|
2220 |
+
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2221 |
+
msgstr "Estás trabajando actualmente en el sitio principal de esta red; tu calendario local es también la tabla global."
|
2222 |
+
|
2223 |
+
#: my-calendar-settings.php:353
|
2224 |
+
msgid "Save Management Settings"
|
2225 |
+
msgstr "Guardar las preferencias de gestión"
|
2226 |
+
|
2227 |
+
#: my-calendar-settings.php:357
|
2228 |
+
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
|
2229 |
+
msgstr ""
|
2230 |
+
|
2231 |
+
#: my-calendar-settings.php:365
|
2232 |
+
msgid "Calendar Text Settings"
|
2233 |
+
msgstr "Preferencias de Texto de Calendario"
|
2234 |
+
|
2235 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
2236 |
+
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2237 |
+
msgstr "Opciones de Calendario: campos de Texto personalizables"
|
2238 |
+
|
2239 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
2240 |
+
msgid "Label for events without a set time"
|
2241 |
+
msgstr "Etiqueta para aquellos Eventos sin un horario prefijado"
|
2242 |
+
|
2243 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2244 |
+
msgid "Previous events link"
|
2245 |
+
msgstr "Enlace a los Eventos pasados"
|
2246 |
+
|
2247 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2248 |
+
msgid "Previous Events"
|
2249 |
+
msgstr "Eventos Anteriores"
|
2250 |
+
|
2251 |
+
#: my-calendar-settings.php:376 my-calendar-settings.php:379
|
2252 |
+
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2253 |
+
msgstr "Usa <code>{date}</code> para mostrar la fecha apropiada en la navegación."
|
2254 |
+
|
2255 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2256 |
+
msgid "Next events link"
|
2257 |
+
msgstr "Enlace a los Eventos futuros"
|
2258 |
+
|
2259 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2260 |
+
msgid "Next Events"
|
2261 |
+
msgstr "Próximos eventos"
|
2262 |
+
|
2263 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2264 |
+
msgid "If events are open"
|
2265 |
+
msgstr "Si los Eventos están abiertos"
|
2266 |
+
|
2267 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2268 |
+
msgid "Registration is open"
|
2269 |
+
msgstr "El Registro está abierto"
|
2270 |
+
|
2271 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2272 |
+
msgid "If events are closed"
|
2273 |
+
msgstr "Si los Eventos están cerrados"
|
2274 |
+
|
2275 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2276 |
+
msgid "Registration is closed"
|
2277 |
+
msgstr "El Registro está cerrado"
|
2278 |
+
|
2279 |
+
#: my-calendar-settings.php:388
|
2280 |
+
msgid "Week view caption:"
|
2281 |
+
msgstr "Leyenda de la vista de semana:"
|
2282 |
+
|
2283 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2284 |
+
msgid "Extended caption:"
|
2285 |
+
msgstr ""
|
2286 |
+
|
2287 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2288 |
+
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
|
2289 |
+
msgstr ""
|
2290 |
+
|
2291 |
+
#: my-calendar-settings.php:396
|
2292 |
+
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2293 |
+
msgstr "Guardar las preferencias de Texto personalizado"
|
2294 |
+
|
2295 |
+
#: my-calendar-settings.php:405
|
2296 |
+
msgid "Calendar Output Settings"
|
2297 |
+
msgstr "Preferencias de Salida del Calendario"
|
2298 |
+
|
2299 |
+
#: my-calendar-settings.php:409 my-calendar-settings.php:590
|
2300 |
+
msgid "Save Output Settings"
|
2301 |
+
msgstr "Guardar las preferencias de Salida"
|
2302 |
+
|
2303 |
+
#: my-calendar-settings.php:411
|
2304 |
+
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2305 |
+
msgstr "Opciones de Calendario: personaliza la Salida de tu Calendario"
|
2306 |
+
|
2307 |
+
#: my-calendar-settings.php:413
|
2308 |
+
msgid "General Calendar Options"
|
2309 |
+
msgstr "Opciones generales de Calendario"
|
2310 |
+
|
2311 |
+
#: my-calendar-settings.php:416
|
2312 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2313 |
+
msgstr "Apuntar la <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> de los enlaces en los detalles de Evento:"
|
2314 |
+
|
2315 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
2316 |
+
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2317 |
+
msgstr "Puede ser cualquier página o <em>post</em> que inclya el <em>shortcode</em> <code>[my_calendar]</code>"
|
2318 |
+
|
2319 |
+
#: my-calendar-settings.php:420
|
2320 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2321 |
+
msgstr "Apuntar la <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> de los enlaces en el timeline de un único día."
|
2322 |
+
|
2323 |
+
#: my-calendar-settings.php:421
|
2324 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2325 |
+
msgstr "Puede ser cualquier Post o Página con el <em>shortcode</em> <code>[my_calendar time=\"day\"]</code>."
|
2326 |
+
|
2327 |
+
#: my-calendar-settings.php:424
|
2328 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2329 |
+
msgstr "Apuntar la <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> de los enlaces a anclas de página del Calendario Mini:"
|
2330 |
+
|
2331 |
+
#: my-calendar-settings.php:425
|
2332 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2333 |
+
msgstr "Puede ser cualquier Página o Post con el <em>shortcode</em> <code>[my_calendar]</code>, usando el formato especificado más abajo"
|
2334 |
+
|
2335 |
+
#: my-calendar-settings.php:427
|
2336 |
+
msgid "With above settings:"
|
2337 |
+
msgstr "Con las preferencias indicadas arriba:"
|
2338 |
+
|
2339 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2340 |
+
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2341 |
+
msgstr "Abre los enlaces del calendario a la URL de los detalles del evento"
|
2342 |
+
|
2343 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2344 |
+
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2345 |
+
msgstr "Reemplaza el pop-up en la vista de Rejilla."
|
2346 |
+
|
2347 |
+
#: my-calendar-settings.php:432
|
2348 |
+
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2349 |
+
msgstr "La fecha del widget del Calendario Mini enlaza a:"
|
2350 |
+
|
2351 |
+
#: my-calendar-settings.php:433
|
2352 |
+
msgid "jQuery pop-up view"
|
2353 |
+
msgstr "Vista de pop-up <em>jQuery</em>"
|
2354 |
+
|
2355 |
+
#: my-calendar-settings.php:434
|
2356 |
+
msgid "daily view page (above)"
|
2357 |
+
msgstr "Página de vistas diarias (encima)"
|
2358 |
+
|
2359 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
2360 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2361 |
+
msgstr "Enlace a ancla de página en la página principal de calendario (Lista)"
|
2362 |
+
|
2363 |
+
#: my-calendar-settings.php:436
|
2364 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2365 |
+
msgstr "Enlace a ancla de página en la página principal de calendario (Rejilla)"
|
2366 |
+
|
2367 |
+
#: my-calendar-settings.php:438
|
2368 |
+
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2369 |
+
msgstr "Reemplaza el pop-up en el calendario Mini"
|
2370 |
+
|
2371 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
2372 |
+
msgid "Time format"
|
2373 |
+
msgstr "Formato de hora"
|
2374 |
+
|
2375 |
+
#: my-calendar-settings.php:441 my-calendar-settings.php:444
|
2376 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2377 |
+
msgid "Current:"
|
2378 |
+
msgstr "Actual:"
|
2379 |
+
|
2380 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
2381 |
+
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2382 |
+
msgstr "Fecha en modo de rejilla, vista semanal"
|
2383 |
+
|
2384 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2385 |
+
msgid "Date Format in other views"
|
2386 |
+
msgstr "Formato de fecha en otras vistas"
|
2387 |
+
|
2388 |
+
#: my-calendar-settings.php:450
|
2389 |
+
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2390 |
+
msgstr "Los formatos de fecha usan la misma sintaxis que <a href=\"http://php.net/date\">la función de PHP <code>date()</code></a>. Guardar opciones para acutalizar la muestra de salida."
|
2391 |
+
|
2392 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2393 |
+
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2394 |
+
msgstr "Mostrar enlace al <em>feed</em> de RSS de <em>My Calendar</em>"
|
2395 |
+
|
2396 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2397 |
+
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2398 |
+
msgstr "RSS <em>feed</em> que muestra los eventos añadidos recientemente."
|
2399 |
+
|
2400 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2401 |
+
msgid "Show link to iCal format download."
|
2402 |
+
msgstr "Muestra un enlace a la descarga en formato iCal."
|
2403 |
+
|
2404 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2405 |
+
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2406 |
+
msgstr "iCal que da salida a los eventos que ocurran en el mes actual del Calendario"
|
2407 |
+
|
2408 |
+
#: my-calendar-settings.php:460
|
2409 |
+
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2410 |
+
msgstr "Mostrar un enlace a una vista de calendario con formato para impresión."
|
2411 |
+
|
2412 |
+
#: my-calendar-settings.php:463
|
2413 |
+
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2414 |
+
msgstr "¿Mostrar un <em>jumpbox</em> para cambiar rápidamente mes y año?"
|
2415 |
+
|
2416 |
+
#: my-calendar-settings.php:470
|
2417 |
+
msgid "Grid Layout Options"
|
2418 |
+
msgstr "Opciones de maquetación de la Rejilla"
|
2419 |
+
|
2420 |
+
#: my-calendar-settings.php:473
|
2421 |
+
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2422 |
+
msgstr "Mostrar fines de semana en el Calendario"
|
2423 |
+
|
2424 |
+
#: my-calendar-settings.php:476
|
2425 |
+
msgid "Switch to list view on mobile devices"
|
2426 |
+
msgstr ""
|
2427 |
+
|
2428 |
+
#: my-calendar-settings.php:483
|
2429 |
+
msgid "List Layout Options"
|
2430 |
+
msgstr "Listar las opciones de maquetación"
|
2431 |
+
|
2432 |
+
#: my-calendar-settings.php:486
|
2433 |
+
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2434 |
+
msgstr "Cuántos meses de eventos se mostrarán simultáneamente:"
|
2435 |
+
|
2436 |
+
#: my-calendar-settings.php:489
|
2437 |
+
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2438 |
+
msgstr "Mostrar el título del primer evento y el número de eventos del día siguiente."
|
2439 |
+
|
2440 |
+
#: my-calendar-settings.php:496
|
2441 |
+
msgid "Event Details Options"
|
2442 |
+
msgstr "Opciones para los detalles de Evento"
|
2443 |
+
|
2444 |
+
#: my-calendar-settings.php:499
|
2445 |
+
msgid "Event title template"
|
2446 |
+
msgstr "Plantilla para los títulos de Evento"
|
2447 |
+
|
2448 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2449 |
+
msgid "Templating Help"
|
2450 |
+
msgstr "Ayuda con las plantillas"
|
2451 |
+
|
2452 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2453 |
+
msgid "All template tags are available."
|
2454 |
+
msgstr "Todas las etiquetas de plantilla están disponibles"
|
2455 |
+
|
2456 |
+
#: my-calendar-settings.php:503
|
2457 |
+
msgid "Event details link text"
|
2458 |
+
msgstr "Texto de enlace a los detalles de Evento"
|
2459 |
+
|
2460 |
+
#: my-calendar-settings.php:505
|
2461 |
+
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2462 |
+
msgstr ""
|
2463 |
+
|
2464 |
+
#: my-calendar-settings.php:508
|
2465 |
+
msgid "Event URL link text"
|
2466 |
+
msgstr "Texto de enlace a la URL del Evento"
|
2467 |
+
|
2468 |
+
#: my-calendar-settings.php:524
|
2469 |
+
msgid "Show Link to Google Map"
|
2470 |
+
msgstr "Mostrar un enlace a <em>Google Maps</em>"
|
2471 |
+
|
2472 |
+
#: my-calendar-settings.php:527
|
2473 |
+
msgid "Show Event Address"
|
2474 |
+
msgstr "Mostrar la dirección del Evento"
|
2475 |
+
|
2476 |
+
#: my-calendar-settings.php:545
|
2477 |
+
msgid "Event links expire after event passes."
|
2478 |
+
msgstr ""
|
2479 |
+
|
2480 |
+
#: my-calendar-settings.php:548
|
2481 |
+
msgid "Show availability status"
|
2482 |
+
msgstr ""
|
2483 |
+
|
2484 |
+
#: my-calendar-settings.php:551
|
2485 |
+
msgid "Default usage of category colors."
|
2486 |
+
msgstr "Uso por defecto de colores de categoría."
|
2487 |
+
|
2488 |
+
#: my-calendar-settings.php:552
|
2489 |
+
msgid "Event titles are category colors."
|
2490 |
+
msgstr ""
|
2491 |
+
|
2492 |
+
#: my-calendar-settings.php:553
|
2493 |
+
msgid "Event titles have category color as background."
|
2494 |
+
msgstr ""
|
2495 |
+
|
2496 |
+
#: my-calendar-settings.php:559
|
2497 |
+
msgid "Event Scheduling Options"
|
2498 |
+
msgstr "Opciones para la programación de Eventos"
|
2499 |
+
|
2500 |
+
#: my-calendar-settings.php:562
|
2501 |
+
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2502 |
+
msgstr "Ajuste por defecto para la entrada de Eventos: si un evento recurrente se programa para una fecha que no existe (como el 5º miércoles de Febrero), se mueve atrás una semana"
|
2503 |
+
|
2504 |
+
#: my-calendar-settings.php:565
|
2505 |
+
msgid "Holiday Category"
|
2506 |
+
msgstr "Categoría Vacaciones"
|
2507 |
+
|
2508 |
+
#: my-calendar-settings.php:567
|
2509 |
+
msgid "None"
|
2510 |
+
msgstr "Ninguno"
|
2511 |
+
|
2512 |
+
#: my-calendar-settings.php:583
|
2513 |
+
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2514 |
+
msgstr "Ajuste por defecto para la entrada de eventos: si un evento coincide con otro de la Categoría \"Holiday\" (Vacaciones), no mostrarlo."
|
2515 |
+
|
2516 |
+
#: my-calendar-settings.php:599
|
2517 |
+
msgid "Calendar Input Settings"
|
2518 |
+
msgstr "Preferencias de Entrada del Calendario"
|
2519 |
+
|
2520 |
+
#: my-calendar-settings.php:604
|
2521 |
+
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2522 |
+
msgstr "Seleccionar qué campos de entrada estarán disponibles cuando se añadan o editen Eventos."
|
2523 |
+
|
2524 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2525 |
+
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2526 |
+
msgstr "Mostrar menú desplegable de Localización de Eventos"
|
2527 |
+
|
2528 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2529 |
+
msgid "Show Event Short Description field"
|
2530 |
+
msgstr "Mostrar campo de Descripción Corta del Evento"
|
2531 |
+
|
2532 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2533 |
+
msgid "Show Event Description Field"
|
2534 |
+
msgstr "Mostrar campo de Descripción del Evento"
|
2535 |
+
|
2536 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2537 |
+
msgid "Show Event Category field"
|
2538 |
+
msgstr "Mostrar campo de Categoría de Evento "
|
2539 |
+
|
2540 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2541 |
+
msgid "Show Event Link field"
|
2542 |
+
msgstr "Mostrar campo de Enlace de Evento"
|
2543 |
+
|
2544 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2545 |
+
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2546 |
+
msgstr "Mostrar opciones de Recurrencia de Eventos"
|
2547 |
+
|
2548 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2549 |
+
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2550 |
+
msgstr "Usar el Editor HTML en el campo de Descripción de Evento"
|
2551 |
+
|
2552 |
+
#: my-calendar-settings.php:622
|
2553 |
+
msgid "Administrators see all input options"
|
2554 |
+
msgstr "Los administradores ven todas las opciones de entrada"
|
2555 |
+
|
2556 |
+
#: my-calendar-settings.php:627
|
2557 |
+
msgid "Save Input Settings"
|
2558 |
+
msgstr "Guardar las preferencias de Entrada"
|
2559 |
+
|
2560 |
+
#: my-calendar-settings.php:637
|
2561 |
+
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2562 |
+
msgstr "Preferenicas de <em>multisite</em> (sólo para Administradores de Red)"
|
2563 |
+
|
2564 |
+
#: my-calendar-settings.php:639
|
2565 |
+
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2566 |
+
msgstr "El soporte para <em>multisite</em> es una característica en beta - úsala con precaución."
|
2567 |
+
|
2568 |
+
#: my-calendar-settings.php:644
|
2569 |
+
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2570 |
+
msgstr "Preferencias para configuraciones <em>WP MultiSite</em>"
|
2571 |
+
|
2572 |
+
#: my-calendar-settings.php:645
|
2573 |
+
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2574 |
+
msgstr "El Calendario central es el asociado con el site primario de tu red multisite de Wordpress"
|
2575 |
+
|
2576 |
+
#: my-calendar-settings.php:647
|
2577 |
+
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2578 |
+
msgstr "Los propietarios de sites sólo podrán subir datos a sus calendarios locales"
|
2579 |
+
|
2580 |
+
#: my-calendar-settings.php:648
|
2581 |
+
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2582 |
+
msgstr "Los propietarios de sites sólo podrán subir datos al calendario central"
|
2583 |
+
|
2584 |
+
#: my-calendar-settings.php:649
|
2585 |
+
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2586 |
+
msgstr "Los propietarios de sites pueden gestionar cada calendario"
|
2587 |
+
|
2588 |
+
#: my-calendar-settings.php:651
|
2589 |
+
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2590 |
+
msgstr "Los cambios sólo tienen efecto en las entradas permitidas. Los calendarios de cara al público no cambiarán"
|
2591 |
+
|
2592 |
+
#: my-calendar-settings.php:653
|
2593 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2594 |
+
msgstr "Los calendarios de <em>sub-sites</em> muestran eventos de su calendario local."
|
2595 |
+
|
2596 |
+
#: my-calendar-settings.php:654
|
2597 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2598 |
+
msgstr "Los calendarios de <em>sub-sites</em> muestran eventos de su calendario central."
|
2599 |
+
|
2600 |
+
#: my-calendar-settings.php:658
|
2601 |
+
msgid "Save Multisite Settings"
|
2602 |
+
msgstr "Guardar las preferencias de Multisite"
|
2603 |
+
|
2604 |
+
#: my-calendar-settings.php:668
|
2605 |
+
msgid "My Calendar Permissions"
|
2606 |
+
msgstr ""
|
2607 |
+
|
2608 |
+
#: my-calendar-settings.php:675
|
2609 |
+
msgid "Calendar Options: Permissions"
|
2610 |
+
msgstr ""
|
2611 |
+
|
2612 |
+
#: my-calendar-settings.php:711
|
2613 |
+
msgid "Save Permissions"
|
2614 |
+
msgstr ""
|
2615 |
+
|
2616 |
+
#: my-calendar-settings.php:715
|
2617 |
+
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
|
2618 |
+
msgstr ""
|
2619 |
+
|
2620 |
+
#: my-calendar-settings.php:723
|
2621 |
+
msgid "Calendar Email Settings"
|
2622 |
+
msgstr "Preferencias de email en el Calendario"
|
2623 |
+
|
2624 |
+
#: my-calendar-settings.php:728
|
2625 |
+
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2626 |
+
msgstr "Opciones de Calendario: notificaciones por email"
|
2627 |
+
|
2628 |
+
#: my-calendar-settings.php:732
|
2629 |
+
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2630 |
+
msgstr "Enviar notificaciones por email cuando se programen o reserven eventos nuevos"
|
2631 |
+
|
2632 |
+
#: my-calendar-settings.php:735
|
2633 |
+
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2634 |
+
msgstr "Los mensajes de notificación se enviarán a:"
|
2635 |
+
|
2636 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2637 |
+
msgid "Email subject"
|
2638 |
+
msgstr "Asunto del email"
|
2639 |
+
|
2640 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2641 |
+
msgid "New event Added"
|
2642 |
+
msgstr "Nuevo Evento añadido"
|
2643 |
+
|
2644 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2645 |
+
msgid "Message Body"
|
2646 |
+
msgstr "Cuerpo del Mensaje"
|
2647 |
+
|
2648 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2649 |
+
msgid "New Event:"
|
2650 |
+
msgstr "Nuevo Evento:"
|
2651 |
+
|
2652 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2653 |
+
msgid "Shortcode Help"
|
2654 |
+
msgstr "Ayuda con el <em>Shortcode</em>"
|
2655 |
+
|
2656 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2657 |
+
msgid "All template shortcodes are available."
|
2658 |
+
msgstr "Todos los <em>shortcodes</em> de plantilla están disponibles"
|
2659 |
+
|
2660 |
+
#: my-calendar-settings.php:747
|
2661 |
+
msgid "Save Email Settings"
|
2662 |
+
msgstr "Guardar preferencias de email"
|
2663 |
+
|
2664 |
+
#: my-calendar-settings.php:756
|
2665 |
+
msgid "Calendar User Settings"
|
2666 |
+
msgstr "Preferencias de usuario en Calendario"
|
2667 |
+
|
2668 |
+
#: my-calendar-settings.php:764
|
2669 |
+
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2670 |
+
msgstr "Preferencias que pueden ser configuradas en las cuentas de usuario registradas"
|
2671 |
+
|
2672 |
+
#: my-calendar-settings.php:766
|
2673 |
+
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2674 |
+
msgstr "Permitir a usuarios registrados asignar husos horarios o localizaciones en sus perfiles."
|
2675 |
+
|
2676 |
+
#: my-calendar-settings.php:778
|
2677 |
+
msgid "Timezone Settings"
|
2678 |
+
msgstr "Preferencias de huso horario."
|
2679 |
+
|
2680 |
+
#: my-calendar-settings.php:779
|
2681 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2682 |
+
msgstr ""
|
2683 |
+
|
2684 |
+
#: my-calendar-settings.php:781
|
2685 |
+
msgid "Enable Timezone"
|
2686 |
+
msgstr "Activar huso horario"
|
2687 |
+
|
2688 |
+
#: my-calendar-settings.php:784
|
2689 |
+
msgid "Select Timezone Label"
|
2690 |
+
msgstr "Escoger etiqueta de huso horario"
|
2691 |
+
|
2692 |
+
#: my-calendar-settings.php:787
|
2693 |
+
msgid "Timezone Options"
|
2694 |
+
msgstr "Opciones de huso horario"
|
2695 |
+
|
2696 |
+
#: my-calendar-settings.php:787 my-calendar-settings.php:811
|
2697 |
+
msgid "Value, Label; one per line"
|
2698 |
+
msgstr "Valor, Etiqueta; uno-a por línea"
|
2699 |
+
|
2700 |
+
#: my-calendar-settings.php:799
|
2701 |
+
msgid "Location Settings"
|
2702 |
+
msgstr "Preferencias de Localización"
|
2703 |
+
|
2704 |
+
#: my-calendar-settings.php:800
|
2705 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2706 |
+
msgstr ""
|
2707 |
+
|
2708 |
+
#: my-calendar-settings.php:802
|
2709 |
+
msgid "Enable Location"
|
2710 |
+
msgstr "Activar Localización"
|
2711 |
+
|
2712 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2713 |
+
msgid "Use this location list as input control"
|
2714 |
+
msgstr "Usa esta lista de Localizaciones como control de entrada"
|
2715 |
+
|
2716 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2717 |
+
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2718 |
+
msgstr "La entrada normal de texto para este tipo de Localización será reemplazado por un desplegable conteniendo esas opciones"
|
2719 |
+
|
2720 |
+
#: my-calendar-settings.php:808
|
2721 |
+
msgid "Select Location Label"
|
2722 |
+
msgstr "Escoge una etiqueta de Localización"
|
2723 |
+
|
2724 |
+
#: my-calendar-settings.php:811
|
2725 |
+
msgid "Location Options"
|
2726 |
+
msgstr "Opciones de Localización"
|
2727 |
+
|
2728 |
+
#: my-calendar-settings.php:821
|
2729 |
+
msgid "Location Type"
|
2730 |
+
msgstr "Tipo de Localización"
|
2731 |
+
|
2732 |
+
#: my-calendar-settings.php:834
|
2733 |
+
msgid "Save User Settings"
|
2734 |
+
msgstr "Guardar Preferencias de Usuario"
|
2735 |
+
|
2736 |
+
#: my-calendar-settings.php:838
|
2737 |
+
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
|
2738 |
+
msgstr ""
|
2739 |
+
|
2740 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2741 |
+
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2742 |
+
msgstr "La hoja de estilos ha sido actualizada."
|
2743 |
+
|
2744 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2745 |
+
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2746 |
+
msgstr "Error de escritura! Verifica por favor los permisos del archivo de estilo."
|
2747 |
+
|
2748 |
+
#: my-calendar-styles.php:97
|
2749 |
+
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2750 |
+
msgstr "Hoja de estilo reseteada a aquélla por defecto."
|
2751 |
+
|
2752 |
+
#: my-calendar-styles.php:100
|
2753 |
+
msgid "Style Settings Saved"
|
2754 |
+
msgstr "Preferencias de estilo guardadas."
|
2755 |
+
|
2756 |
+
#: my-calendar-styles.php:109
|
2757 |
+
msgid "New theme selected."
|
2758 |
+
msgstr "Se ha seleccionado un nuevo tema."
|
2759 |
+
|
2760 |
+
#: my-calendar-styles.php:125
|
2761 |
+
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2762 |
+
msgstr "Disculpa. Parece que no existe el archivo que estás buscando. ¡Comprueba por favor su nombre y dirección!"
|
2763 |
+
|
2764 |
+
#: my-calendar-styles.php:133
|
2765 |
+
msgid "My Calendar Styles"
|
2766 |
+
msgstr "Estilos de <em>My Calendar</em>"
|
2767 |
+
|
2768 |
+
#: my-calendar-styles.php:139
|
2769 |
+
msgid "Calendar Style Settings"
|
2770 |
+
msgstr "Preferencias de estilo de Calendario"
|
2771 |
+
|
2772 |
+
#: my-calendar-styles.php:147
|
2773 |
+
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2774 |
+
msgstr "Escoge un tema para <em>My Calendar</em>"
|
2775 |
+
|
2776 |
+
#: my-calendar-styles.php:155
|
2777 |
+
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2778 |
+
msgstr "Tus hojas de estilo personalizadas"
|
2779 |
+
|
2780 |
+
#: my-calendar-styles.php:164
|
2781 |
+
msgid "Installed Stylesheets"
|
2782 |
+
msgstr "Hojas de estilo instaladas"
|
2783 |
+
|
2784 |
+
#: my-calendar-styles.php:172
|
2785 |
+
msgid "Choose Style"
|
2786 |
+
msgstr "Escoge estilo"
|
2787 |
+
|
2788 |
+
#: my-calendar-styles.php:185
|
2789 |
+
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2790 |
+
msgstr ""
|
2791 |
+
|
2792 |
+
#: my-calendar-styles.php:193
|
2793 |
+
msgid "CSS Style Options"
|
2794 |
+
msgstr "Opciones de estilo CSS"
|
2795 |
+
|
2796 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2797 |
+
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2798 |
+
msgstr "Restaurar la hoja de estilos de <em>My Calendar</em>"
|
2799 |
+
|
2800 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2801 |
+
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2802 |
+
msgstr "Desactivar la hoja de estilos de <em>My Calendar</em>"
|
2803 |
+
|
2804 |
+
#: my-calendar-styles.php:201
|
2805 |
+
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2806 |
+
msgstr "Editar la hoja de estilos de <em>My Calendar</em>"
|
2807 |
+
|
2808 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
2809 |
+
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2810 |
+
msgstr "Comparando tu Estilo con la última versión instalada de <em>My Calendar</em>"
|
2811 |
+
|
2812 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2813 |
+
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2814 |
+
msgstr "Ha habido cambios en la hoja de estilos."
|
2815 |
+
|
2816 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2817 |
+
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2818 |
+
msgstr ""
|
2819 |
+
|
2820 |
+
#: my-calendar-styles.php:222
|
2821 |
+
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2822 |
+
msgstr ""
|
2823 |
+
|
2824 |
+
#: my-calendar-styles.php:230
|
2825 |
+
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2826 |
+
msgstr ""
|
2827 |
+
|
2828 |
+
#: my-calendar-templates.php:58
|
2829 |
+
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2830 |
+
msgstr "Mapear<span> a %s</span>"
|
2831 |
+
|
2832 |
+
#: my-calendar-templates.php:79 my-calendar-templates.php:133
|
2833 |
+
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2834 |
+
msgstr "Vista la web<span>: %s</span>"
|
2835 |
+
|
2836 |
+
#: my-calendar-templates.php:142
|
2837 |
+
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2838 |
+
msgstr "Fecha del Mes (el %s de cada mes)"
|
2839 |
+
|
2840 |
+
#: my-calendar-templates.php:143
|
2841 |
+
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2842 |
+
msgstr "Día del Mes (el %s %s de cada mes)"
|
2843 |
+
|
2844 |
+
#: my-calendar-templating.php:19
|
2845 |
+
msgid "Grid Output Template saved"
|
2846 |
+
msgstr "Plantilla de Salida de Rejilla guardada"
|
2847 |
+
|
2848 |
+
#: my-calendar-templating.php:31
|
2849 |
+
msgid "List Output Template saved"
|
2850 |
+
msgstr "Listar plantillas de Salida guardadas"
|
2851 |
+
|
2852 |
+
#: my-calendar-templating.php:42
|
2853 |
+
msgid "Mini Output Template saved"
|
2854 |
+
msgstr "Plantilla de Salida Mini guardada"
|
2855 |
+
|
2856 |
+
#: my-calendar-templating.php:53
|
2857 |
+
msgid "Event Details Template saved"
|
2858 |
+
msgstr "Plantilla de detalles de Evento guardada"
|
2859 |
+
|
2860 |
+
#: my-calendar-templating.php:69
|
2861 |
+
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2862 |
+
msgstr "Plantillas de información de <em>My Calendar</em>"
|
2863 |
+
|
2864 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2865 |
+
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
|
2866 |
+
msgstr ""
|
2867 |
+
|
2868 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2869 |
+
msgid "Templates Help"
|
2870 |
+
msgstr "Ayuda de Plantillas"
|
2871 |
+
|
2872 |
+
#: my-calendar-templating.php:79
|
2873 |
+
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2874 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: Plantilla de Evento en Rejilla"
|
2875 |
+
|
2876 |
+
#: my-calendar-templating.php:84
|
2877 |
+
msgid "Use this grid event template"
|
2878 |
+
msgstr "Usa esta plantilla de Evento en rejilla"
|
2879 |
+
|
2880 |
+
#: my-calendar-templating.php:87
|
2881 |
+
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2882 |
+
msgstr "Tu plantilla personalizada para eventos con salida en Calendario de rejilla"
|
2883 |
+
|
2884 |
+
#: my-calendar-templating.php:90
|
2885 |
+
msgid "Save Grid Template"
|
2886 |
+
msgstr "Guardar plantilla de rejilla"
|
2887 |
+
|
2888 |
+
#: my-calendar-templating.php:99
|
2889 |
+
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2890 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: plantilla de lista de Eventos"
|
2891 |
+
|
2892 |
+
#: my-calendar-templating.php:104
|
2893 |
+
msgid "Use this list event template"
|
2894 |
+
msgstr "Usa esta plantilla de lista de Eventos"
|
2895 |
+
|
2896 |
+
#: my-calendar-templating.php:107
|
2897 |
+
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2898 |
+
msgstr "Tu plantilla personalizada para eventos con salida en Calendario de lista."
|
2899 |
+
|
2900 |
+
#: my-calendar-templating.php:110
|
2901 |
+
msgid "Save List Template"
|
2902 |
+
msgstr "Guardar plantilla de lista"
|
2903 |
+
|
2904 |
+
#: my-calendar-templating.php:119
|
2905 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2906 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: plantilla de calendario Mini"
|
2907 |
+
|
2908 |
+
#: my-calendar-templating.php:124
|
2909 |
+
msgid "Use this mini event template"
|
2910 |
+
msgstr "Usar esta plantilla Mini de eventos"
|
2911 |
+
|
2912 |
+
#: my-calendar-templating.php:127
|
2913 |
+
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2914 |
+
msgstr "Tu plantilla personalizada para eventos con salida en Calendario Mini o Lateral"
|
2915 |
+
|
2916 |
+
#: my-calendar-templating.php:130
|
2917 |
+
msgid "Save Mini Template"
|
2918 |
+
msgstr "Guardar plantilla Mini"
|
2919 |
+
|
2920 |
+
#: my-calendar-templating.php:139
|
2921 |
+
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2922 |
+
msgstr "<em>My Calendar:</em> Plantilla de la página de detalles del Evento"
|
2923 |
+
|
2924 |
+
#: my-calendar-templating.php:144
|
2925 |
+
msgid "Use this details template"
|
2926 |
+
msgstr "Usa esta plantilla de detalles"
|
2927 |
+
|
2928 |
+
#: my-calendar-templating.php:147
|
2929 |
+
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2930 |
+
msgstr "Tu plantilla personalizada para Eventos en la página de detalles del evento."
|
2931 |
+
|
2932 |
+
#: my-calendar-templating.php:150
|
2933 |
+
msgid "Save Details Template"
|
2934 |
+
msgstr "Guardar Plantilla de detalles"
|
2935 |
+
|
2936 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:25 my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2937 |
+
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2938 |
+
msgstr "La base de datos del plug-in necesita ser actualizada."
|
2939 |
+
|
2940 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:26 my-calendar-upgrade-db.php:46
|
2941 |
+
msgid "Update now"
|
2942 |
+
msgstr "Actualizar ahora"
|
2943 |
+
|
2944 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2945 |
+
msgid "Update now."
|
2946 |
+
msgstr "Actualizar ahora."
|
2947 |
+
|
2948 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:45
|
2949 |
+
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2950 |
+
msgstr "No has introducido ningún evento, por lo que <em>My Calendar</em> no puede deducir si la base de datos está actualizada. Si no puedes añadir eventos, actualiza la versión de tu base de datos!"
|
2951 |
+
|
2952 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:12
|
2953 |
+
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2954 |
+
msgstr "La base de datos de <em>My Calendar</em> ha sido actualizada"
|
2955 |
+
|
2956 |
+
#: my-calendar-user.php:36
|
2957 |
+
msgid "My Calendar User Settings"
|
2958 |
+
msgstr "Preferencias de usuario de <em>My Calendar</em>"
|
2959 |
+
|
2960 |
+
#: my-calendar-widgets.php:5
|
2961 |
+
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2962 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: eventos para el día de hoy"
|
2963 |
+
|
2964 |
+
#: my-calendar-widgets.php:46 my-calendar-widgets.php:140
|
2965 |
+
msgid "Template"
|
2966 |
+
msgstr "Plantilla"
|
2967 |
+
|
2968 |
+
#: my-calendar-widgets.php:49
|
2969 |
+
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2970 |
+
msgstr "Añadir la URL del calendario para usar esta opción."
|
2971 |
+
|
2972 |
+
#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:148
|
2973 |
+
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2974 |
+
msgstr "Enlazar el título del widget al calendario:"
|
2975 |
+
|
2976 |
+
#: my-calendar-widgets.php:52 my-calendar-widgets.php:149
|
2977 |
+
msgid "Not Linked"
|
2978 |
+
msgstr "No enlazado"
|
2979 |
+
|
2980 |
+
#: my-calendar-widgets.php:53 my-calendar-widgets.php:150
|
2981 |
+
msgid "Linked"
|
2982 |
+
msgstr "Enlazado"
|
2983 |
+
|
2984 |
+
#: my-calendar-widgets.php:57
|
2985 |
+
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2986 |
+
msgstr "Mostrar este texto en caso de que no haya eventos hoy:"
|
2987 |
+
|
2988 |
+
#: my-calendar-widgets.php:61 my-calendar-widgets.php:181
|
2989 |
+
#: my-calendar-widgets.php:599
|
2990 |
+
msgid "Category or categories to display:"
|
2991 |
+
msgstr "Categoría o categorías que mostrar:"
|
2992 |
+
|
2993 |
+
#: my-calendar-widgets.php:87
|
2994 |
+
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
2995 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: próximos Eventos"
|
2996 |
+
|
2997 |
+
#: my-calendar-widgets.php:144
|
2998 |
+
msgid "Widget Options"
|
2999 |
+
msgstr "Opciones de <em>Widget</em>"
|
3000 |
+
|
3001 |
+
#: my-calendar-widgets.php:155
|
3002 |
+
msgid "Display upcoming events by:"
|
3003 |
+
msgstr "Mostrar los próximos eventos por:"
|
3004 |
+
|
3005 |
+
#: my-calendar-widgets.php:156
|
3006 |
+
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
3007 |
+
msgstr "Eventos (ej.: 2 pasados, 3 futuros)"
|
3008 |
+
|
3009 |
+
#: my-calendar-widgets.php:157
|
3010 |
+
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
3011 |
+
msgstr "Fechas (ej.: 4 días atrás, 5 días después)"
|
3012 |
+
|
3013 |
+
#: my-calendar-widgets.php:161
|
3014 |
+
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3015 |
+
msgstr "Saltar los primeros <em>n</em> eventos"
|
3016 |
+
|
3017 |
+
#: my-calendar-widgets.php:164
|
3018 |
+
msgid "Events sort order:"
|
3019 |
+
msgstr "Orden de los eventos:"
|
3020 |
+
|
3021 |
+
#: my-calendar-widgets.php:165
|
3022 |
+
msgid "Ascending (near to far)"
|
3023 |
+
msgstr "Ascendiente (de próximo a lejano)"
|
3024 |
+
|
3025 |
+
#: my-calendar-widgets.php:166
|
3026 |
+
msgid "Descending (far to near)"
|
3027 |
+
msgstr "Descendiente (de lejano a cercano)"
|
3028 |
+
|
3029 |
+
#: my-calendar-widgets.php:174
|
3030 |
+
msgid "Include today's events"
|
3031 |
+
msgstr "Incluye los Eventos de hoy"
|
3032 |
+
|
3033 |
+
#: my-calendar-widgets.php:177
|
3034 |
+
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3035 |
+
msgstr "Mostrar este texto si no hay eventos que coincidan con tus criterios:"
|
3036 |
+
|
3037 |
+
#: my-calendar-widgets.php:552
|
3038 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3039 |
+
msgstr "<em>My Calendar</em>: Calendario Mini"
|
3040 |
+
|
3041 |
+
#: my-calendar-widgets.php:574
|
3042 |
+
msgid "Calendar"
|
3043 |
+
msgstr "Calendario"
|
3044 |
+
|
3045 |
+
#: my-calendar-widgets.php:603
|
3046 |
+
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3047 |
+
msgstr "Mostrar navegación Siguiente/Anterior"
|
3048 |
+
|
3049 |
+
#: my-calendar-widgets.php:615
|
3050 |
+
msgid "Show Category Key:"
|
3051 |
+
msgstr "Mostrar clave de categoría:"
|
3052 |
+
|
3053 |
+
#: my-calendar-widgets.php:621
|
3054 |
+
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3055 |
+
msgstr "Intervalo de tiempo del Calendario Mini:"
|
3056 |
+
|
3057 |
+
#: my-calendar.php:144
|
3058 |
+
msgid "Support This Plug-in"
|
3059 |
+
msgstr ""
|
3060 |
+
|
3061 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3062 |
+
msgid "Help me help you:"
|
3063 |
+
msgstr ""
|
3064 |
+
|
3065 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3066 |
+
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
|
3067 |
+
msgstr ""
|
3068 |
+
|
3069 |
+
#: my-calendar.php:147
|
3070 |
+
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
|
3071 |
+
msgstr ""
|
3072 |
+
|
3073 |
+
#: my-calendar.php:152 my-calendar.php:155
|
3074 |
+
msgid "Make a Donation"
|
3075 |
+
msgstr "Hacer una Donación"
|
3076 |
+
|
3077 |
+
#: my-calendar.php:163
|
3078 |
+
msgid "Get Help"
|
3079 |
+
msgstr ""
|
3080 |
+
|
3081 |
+
#: my-calendar.php:166
|
3082 |
+
msgid "Get Support"
|
3083 |
+
msgstr "Obtener Soporte"
|
3084 |
+
|
3085 |
+
#: my-calendar.php:167 my-calendar.php:347
|
3086 |
+
msgid "My Calendar Help"
|
3087 |
+
msgstr "Ayuda de <em>My Calendar</em>"
|
3088 |
+
|
3089 |
+
#: my-calendar.php:168
|
3090 |
+
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3091 |
+
msgstr "Échale un vistazo a mis otros <em>plug-ins</em>"
|
3092 |
+
|
3093 |
+
#: my-calendar.php:169
|
3094 |
+
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
|
3095 |
+
msgstr ""
|
3096 |
+
|
3097 |
+
#: my-calendar.php:195
|
3098 |
+
msgid "Title of the event."
|
3099 |
+
msgstr "Título del Evento."
|
3100 |
+
|
3101 |
+
#: my-calendar.php:198
|
3102 |
+
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
3103 |
+
msgstr "Título del Evento como enlace, si se especifica una URL, o como texto plano si no."
|
3104 |
+
|
3105 |
+
#: my-calendar.php:201
|
3106 |
+
msgid "Start time for the event."
|
3107 |
+
msgstr "Hora de comienzo del evento."
|
3108 |
+
|
3109 |
+
#: my-calendar.php:204
|
3110 |
+
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
3111 |
+
msgstr "Horas de evento ajustadas a la franja horaria actual del usuario (si está especificada)."
|
3112 |
+
|
3113 |
+
#: my-calendar.php:207
|
3114 |
+
msgid "Date on which the event begins."
|
3115 |
+
msgstr "Fecha de comienzo del Evento"
|
3116 |
+
|
3117 |
+
#: my-calendar.php:210
|
3118 |
+
msgid "Date on which the event ends."
|
3119 |
+
msgstr "Fecha de fin del Evento"
|
3120 |
+
|
3121 |
+
#: my-calendar.php:213
|
3122 |
+
msgid "Time at which the event ends."
|
3123 |
+
msgstr "Hora a la que acaba el Evento."
|
3124 |
+
|
3125 |
+
#: my-calendar.php:216
|
3126 |
+
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3127 |
+
msgstr "De la fecha de comienzo a la de fin; excluye ésta última si es la misma que la primera."
|
3128 |
+
|
3129 |
+
#: my-calendar.php:219
|
3130 |
+
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3131 |
+
msgstr "Eventos en múltiples días: una lista de fechas y horas, sin orden alguno. De otra manera, fecha y hora de comienzo."
|
3132 |
+
|
3133 |
+
#: my-calendar.php:222
|
3134 |
+
msgid "Author who posted the event."
|
3135 |
+
msgstr "Autor que creó el evento."
|
3136 |
+
|
3137 |
+
#: my-calendar.php:225
|
3138 |
+
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
3139 |
+
msgstr "Nombre del anfitrión asignado al evento."
|
3140 |
+
|
3141 |
+
#: my-calendar.php:228
|
3142 |
+
msgid "Email for the person assigned as host."
|
3143 |
+
msgstr "Email de la persona asignada como anfitrión."
|
3144 |
+
|
3145 |
+
#: my-calendar.php:231
|
3146 |
+
msgid "Short event description."
|
3147 |
+
msgstr "Descripción corta del Evento."
|
3148 |
+
|
3149 |
+
#: my-calendar.php:234
|
3150 |
+
msgid "Description of the event."
|
3151 |
+
msgstr "Descripción del Evento."
|
3152 |
+
|
3153 |
+
#: my-calendar.php:240
|
3154 |
+
msgid "URL provided for the event."
|
3155 |
+
msgstr "URL del Evento."
|
3156 |
+
|
3157 |
+
#: my-calendar.php:243
|
3158 |
+
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
3159 |
+
msgstr "Enlace a una página, creada de manera automática, que contiene la información sobre el Evento."
|
3160 |
+
|
3161 |
+
#: my-calendar.php:246
|
3162 |
+
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
3163 |
+
msgstr "Cuándo el evento está actualmente abierto a su registro."
|
3164 |
+
|
3165 |
+
#: my-calendar.php:249
|
3166 |
+
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
3167 |
+
msgstr "Estado actual del Evento: \"Publicado\" o \"Reservado\""
|
3168 |
+
|
3169 |
+
#: my-calendar.php:255
|
3170 |
+
msgid "Name of the location of the event."
|
3171 |
+
msgstr "Nombre de la localización del Evento"
|
3172 |
+
|
3173 |
+
#: my-calendar.php:258
|
3174 |
+
msgid "First line of the site address."
|
3175 |
+
msgstr "Primera línea de la dirección del lugar."
|
3176 |
+
|
3177 |
+
#: my-calendar.php:261
|
3178 |
+
msgid "Second line of the site address."
|
3179 |
+
msgstr "Segunda línea de la dirección del lugar."
|
3180 |
+
|
3181 |
+
#: my-calendar.php:264
|
3182 |
+
msgid "City."
|
3183 |
+
msgstr "Ciudad."
|
3184 |
+
|
3185 |
+
#: my-calendar.php:267
|
3186 |
+
msgid "State."
|
3187 |
+
msgstr "Estado."
|
3188 |
+
|
3189 |
+
#: my-calendar.php:270
|
3190 |
+
msgid "Postal code/zip code."
|
3191 |
+
msgstr "Código Postal."
|
3192 |
+
|
3193 |
+
#: my-calendar.php:273
|
3194 |
+
msgid "Custom region."
|
3195 |
+
msgstr "Región personalizada."
|
3196 |
+
|
3197 |
+
#: my-calendar.php:276
|
3198 |
+
msgid "Country for the event location."
|
3199 |
+
msgstr "País donde se sitúa la localización del Evento"
|
3200 |
+
|
3201 |
+
#: my-calendar.php:279
|
3202 |
+
msgid "Output the URL for the location."
|
3203 |
+
msgstr "Da salida a la URL de la localización"
|
3204 |
+
|
3205 |
+
#: my-calendar.php:282
|
3206 |
+
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3207 |
+
msgstr "Dirección del Evento en formato <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a>"
|
3208 |
+
|
3209 |
+
#: my-calendar.php:285
|
3210 |
+
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3211 |
+
msgstr "Enlace al <em>GoogleMap</em> del Evento, si la dirección está disponible"
|
3212 |
+
|
3213 |
+
#: my-calendar.php:291
|
3214 |
+
msgid "Name of the category of the event."
|
3215 |
+
msgstr "Nombre de la categoría del Evento"
|
3216 |
+
|
3217 |
+
#: my-calendar.php:294
|
3218 |
+
msgid "URL for the event's category icon."
|
3219 |
+
msgstr "URL para el icono de categoría del Evento."
|
3220 |
+
|
3221 |
+
#: my-calendar.php:297
|
3222 |
+
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3223 |
+
msgstr "Código hexadecimal para el color de categoría del Evento."
|
3224 |
+
|
3225 |
+
#: my-calendar.php:300
|
3226 |
+
msgid "ID of the category of the event."
|
3227 |
+
msgstr "<em>ID</em> de la categoría del Evento"
|
3228 |
+
|
3229 |
+
#: my-calendar.php:320 my-calendar.php:322 my-calendar.php:327
|
3230 |
+
#: my-calendar.php:329
|
3231 |
+
msgid "My Calendar"
|
3232 |
+
msgstr "My Calendar"
|
3233 |
+
|
3234 |
+
#: my-calendar.php:338
|
3235 |
+
msgid "Add/Edit Events"
|
3236 |
+
msgstr "Añadir/Editar un Evento"
|
3237 |
+
|
3238 |
+
#: my-calendar.php:344
|
3239 |
+
msgid "Style Editor"
|
3240 |
+
msgstr "Editor de estilo"
|
3241 |
+
|
3242 |
+
#: my-calendar.php:345
|
3243 |
+
msgid "Behavior Editor"
|
3244 |
+
msgstr "Editor de comportamiento"
|
3245 |
+
|
3246 |
+
#: my-calendar.php:346
|
3247 |
+
msgid "Template Editor"
|
3248 |
+
msgstr "Editor de plantilla"
|
3249 |
+
|
3250 |
+
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3251 |
+
msgstr ""
|
3252 |
+
|
3253 |
+
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3254 |
+
msgstr ""
|
3255 |
+
|
3256 |
+
msgid "Joseph C Dolson"
|
3257 |
+
msgstr ""
|
3258 |
+
|
3259 |
+
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3260 |
+
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang/my-calendar-it_IT.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-it_IT.po
CHANGED
@@ -1,3841 +1,3264 @@
|
|
1 |
-
|
2 |
-
|
3 |
-
|
4 |
-
|
5 |
-
"
|
6 |
-
"
|
7 |
-
"
|
8 |
-
"
|
9 |
-
"
|
10 |
-
"
|
11 |
-
"
|
12 |
-
|
13 |
-
|
14 |
-
"
|
15 |
-
"
|
16 |
-
|
17 |
-
|
18 |
-
"
|
19 |
-
"
|
20 |
-
|
21 |
-
|
22 |
-
|
23 |
-
|
24 |
-
|
25 |
-
|
26 |
-
|
27 |
-
|
28 |
-
|
29 |
-
#: my-calendar-
|
30 |
-
|
31 |
-
|
32 |
-
|
33 |
-
|
34 |
-
|
35 |
-
|
36 |
-
|
37 |
-
|
38 |
-
|
39 |
-
|
40 |
-
|
41 |
-
|
42 |
-
msgid "
|
43 |
-
msgstr "
|
44 |
-
|
45 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
46 |
-
|
47 |
-
|
48 |
-
|
49 |
-
|
50 |
-
|
51 |
-
|
52 |
-
|
53 |
-
|
54 |
-
|
55 |
-
|
56 |
-
|
57 |
-
|
58 |
-
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
|
63 |
-
|
64 |
-
|
65 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
66 |
-
|
67 |
-
|
68 |
-
|
69 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
70 |
-
|
71 |
-
|
72 |
-
|
73 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
74 |
-
|
75 |
-
|
76 |
-
|
77 |
-
#: my-calendar-
|
78 |
-
|
79 |
-
|
80 |
-
|
81 |
-
|
82 |
-
|
83 |
-
|
84 |
-
|
85 |
-
|
86 |
-
|
87 |
-
|
88 |
-
|
89 |
-
|
90 |
-
|
91 |
-
|
92 |
-
|
93 |
-
|
94 |
-
msgid "
|
95 |
-
msgstr "
|
96 |
-
|
97 |
-
#: my-calendar-
|
98 |
-
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
#: my-calendar-
|
102 |
-
|
103 |
-
|
104 |
-
|
105 |
-
|
106 |
-
|
107 |
-
|
108 |
-
|
109 |
-
|
110 |
-
msgid "
|
111 |
-
msgstr "
|
112 |
-
|
113 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
114 |
-
|
115 |
-
|
116 |
-
|
117 |
-
|
118 |
-
|
119 |
-
|
120 |
-
|
121 |
-
|
122 |
-
|
123 |
-
|
124 |
-
|
125 |
-
|
126 |
-
|
127 |
-
|
128 |
-
|
129 |
-
#: my-calendar-
|
130 |
-
#: my-calendar-
|
131 |
-
|
132 |
-
|
133 |
-
|
134 |
-
|
135 |
-
|
136 |
-
|
137 |
-
|
138 |
-
|
139 |
-
|
140 |
-
|
141 |
-
|
142 |
-
|
143 |
-
msgid "
|
144 |
-
msgstr "
|
145 |
-
|
146 |
-
#: my-calendar-
|
147 |
-
|
148 |
-
|
149 |
-
|
150 |
-
|
151 |
-
|
152 |
-
|
153 |
-
|
154 |
-
|
155 |
-
|
156 |
-
|
157 |
-
|
158 |
-
|
159 |
-
|
160 |
-
|
161 |
-
|
162 |
-
#: my-calendar-
|
163 |
-
|
164 |
-
|
165 |
-
|
166 |
-
|
167 |
-
|
168 |
-
|
169 |
-
|
170 |
-
#: my-calendar-
|
171 |
-
|
172 |
-
|
173 |
-
|
174 |
-
|
175 |
-
|
176 |
-
|
177 |
-
|
178 |
-
|
179 |
-
msgid "
|
180 |
-
msgstr "
|
181 |
-
|
182 |
-
#: my-calendar-
|
183 |
-
|
184 |
-
|
185 |
-
|
186 |
-
|
187 |
-
|
188 |
-
|
189 |
-
|
190 |
-
|
191 |
-
|
192 |
-
|
193 |
-
|
194 |
-
|
195 |
-
msgid "
|
196 |
-
msgstr "
|
197 |
-
|
198 |
-
#: my-calendar-
|
199 |
-
|
200 |
-
|
201 |
-
|
202 |
-
|
203 |
-
|
204 |
-
|
205 |
-
|
206 |
-
|
207 |
-
|
208 |
-
|
209 |
-
|
210 |
-
#: my-calendar-
|
211 |
-
|
212 |
-
|
213 |
-
|
214 |
-
|
215 |
-
|
216 |
-
|
217 |
-
|
218 |
-
|
219 |
-
|
220 |
-
|
221 |
-
|
222 |
-
|
223 |
-
msgid "
|
224 |
-
msgstr "
|
225 |
-
|
226 |
-
#: my-calendar-
|
227 |
-
|
228 |
-
|
229 |
-
|
230 |
-
|
231 |
-
|
232 |
-
|
233 |
-
|
234 |
-
|
235 |
-
msgid "
|
236 |
-
msgstr "
|
237 |
-
|
238 |
-
#: my-calendar-
|
239 |
-
|
240 |
-
|
241 |
-
|
242 |
-
|
243 |
-
|
244 |
-
|
245 |
-
|
246 |
-
|
247 |
-
msgid "
|
248 |
-
msgstr "
|
249 |
-
|
250 |
-
#: my-calendar
|
251 |
-
|
252 |
-
|
253 |
-
|
254 |
-
|
255 |
-
|
256 |
-
|
257 |
-
|
258 |
-
|
259 |
-
|
260 |
-
|
261 |
-
|
262 |
-
|
263 |
-
msgid "
|
264 |
-
msgstr "
|
265 |
-
|
266 |
-
#:
|
267 |
-
|
268 |
-
|
269 |
-
|
270 |
-
|
271 |
-
|
272 |
-
|
273 |
-
|
274 |
-
|
275 |
-
msgid "
|
276 |
-
msgstr "
|
277 |
-
|
278 |
-
#:
|
279 |
-
|
280 |
-
|
281 |
-
|
282 |
-
|
283 |
-
|
284 |
-
|
285 |
-
|
286 |
-
|
287 |
-
|
288 |
-
|
289 |
-
|
290 |
-
|
291 |
-
#: my-calendar-
|
292 |
-
|
293 |
-
|
294 |
-
|
295 |
-
|
296 |
-
|
297 |
-
|
298 |
-
|
299 |
-
|
300 |
-
|
301 |
-
|
302 |
-
|
303 |
-
|
304 |
-
|
305 |
-
|
306 |
-
|
307 |
-
|
308 |
-
|
309 |
-
|
310 |
-
|
311 |
-
|
312 |
-
|
313 |
-
|
314 |
-
|
315 |
-
|
316 |
-
#: my-calendar-
|
317 |
-
|
318 |
-
msgid "
|
319 |
-
msgstr "
|
320 |
-
|
321 |
-
#:
|
322 |
-
|
323 |
-
|
324 |
-
|
325 |
-
|
326 |
-
|
327 |
-
|
328 |
-
|
329 |
-
|
330 |
-
|
331 |
-
|
332 |
-
|
333 |
-
|
334 |
-
|
335 |
-
|
336 |
-
|
337 |
-
#:
|
338 |
-
|
339 |
-
|
340 |
-
|
341 |
-
|
342 |
-
#: my-calendar-
|
343 |
-
#: my-calendar-
|
344 |
-
|
345 |
-
|
346 |
-
|
347 |
-
|
348 |
-
|
349 |
-
|
350 |
-
|
351 |
-
|
352 |
-
|
353 |
-
#:
|
354 |
-
|
355 |
-
|
356 |
-
|
357 |
-
|
358 |
-
|
359 |
-
|
360 |
-
|
361 |
-
|
362 |
-
|
363 |
-
|
364 |
-
|
365 |
-
|
366 |
-
msgid "
|
367 |
-
msgstr "
|
368 |
-
|
369 |
-
#: my-calendar-
|
370 |
-
|
371 |
-
msgid "
|
372 |
-
msgstr "
|
373 |
-
|
374 |
-
#: my-calendar-
|
375 |
-
|
376 |
-
|
377 |
-
|
378 |
-
|
379 |
-
|
380 |
-
|
381 |
-
|
382 |
-
|
383 |
-
msgid "
|
384 |
-
msgstr "
|
385 |
-
|
386 |
-
#:
|
387 |
-
|
388 |
-
|
389 |
-
|
390 |
-
|
391 |
-
|
392 |
-
|
393 |
-
|
394 |
-
|
395 |
-
msgid "
|
396 |
-
msgstr "
|
397 |
-
|
398 |
-
#: my-calendar-
|
399 |
-
|
400 |
-
|
401 |
-
|
402 |
-
|
403 |
-
|
404 |
-
|
405 |
-
|
406 |
-
|
407 |
-
msgid "
|
408 |
-
msgstr "
|
409 |
-
|
410 |
-
#: my-calendar-
|
411 |
-
|
412 |
-
|
413 |
-
|
414 |
-
|
415 |
-
|
416 |
-
|
417 |
-
|
418 |
-
#: my-calendar-
|
419 |
-
|
420 |
-
|
421 |
-
|
422 |
-
|
423 |
-
|
424 |
-
|
425 |
-
|
426 |
-
|
427 |
-
|
428 |
-
|
429 |
-
|
430 |
-
#: my-calendar-
|
431 |
-
|
432 |
-
msgid "
|
433 |
-
msgstr "
|
434 |
-
|
435 |
-
#: my-calendar-
|
436 |
-
#: my-calendar-
|
437 |
-
#: my-calendar-
|
438 |
-
|
439 |
-
|
440 |
-
|
441 |
-
|
442 |
-
#: my-calendar-
|
443 |
-
#: my-calendar-
|
444 |
-
|
445 |
-
|
446 |
-
|
447 |
-
|
448 |
-
|
449 |
-
|
450 |
-
|
451 |
-
#: my-calendar-
|
452 |
-
|
453 |
-
msgid "
|
454 |
-
msgstr "
|
455 |
-
|
456 |
-
#: my-calendar-
|
457 |
-
#: my-calendar-
|
458 |
-
|
459 |
-
|
460 |
-
|
461 |
-
|
462 |
-
|
463 |
-
#:
|
464 |
-
|
465 |
-
|
466 |
-
|
467 |
-
#: my-calendar-
|
468 |
-
|
469 |
-
|
470 |
-
|
471 |
-
|
472 |
-
|
473 |
-
|
474 |
-
|
475 |
-
#: my-calendar-
|
476 |
-
|
477 |
-
|
478 |
-
|
479 |
-
|
480 |
-
|
481 |
-
|
482 |
-
|
483 |
-
#: my-calendar-
|
484 |
-
|
485 |
-
|
486 |
-
|
487 |
-
|
488 |
-
|
489 |
-
|
490 |
-
|
491 |
-
#: my-calendar-
|
492 |
-
|
493 |
-
|
494 |
-
|
495 |
-
|
496 |
-
|
497 |
-
|
498 |
-
|
499 |
-
#: my-calendar-
|
500 |
-
|
501 |
-
|
502 |
-
|
503 |
-
|
504 |
-
|
505 |
-
|
506 |
-
|
507 |
-
#: my-calendar-
|
508 |
-
|
509 |
-
|
510 |
-
|
511 |
-
|
512 |
-
|
513 |
-
|
514 |
-
|
515 |
-
|
516 |
-
msgid "
|
517 |
-
msgstr "
|
518 |
-
|
519 |
-
#: my-calendar-
|
520 |
-
|
521 |
-
|
522 |
-
|
523 |
-
|
524 |
-
|
525 |
-
|
526 |
-
|
527 |
-
#: my-calendar-
|
528 |
-
|
529 |
-
|
530 |
-
|
531 |
-
|
532 |
-
|
533 |
-
|
534 |
-
|
535 |
-
#: my-calendar-
|
536 |
-
|
537 |
-
|
538 |
-
|
539 |
-
|
540 |
-
|
541 |
-
|
542 |
-
|
543 |
-
#: my-calendar-
|
544 |
-
|
545 |
-
|
546 |
-
|
547 |
-
#: my-calendar-
|
548 |
-
|
549 |
-
|
550 |
-
|
551 |
-
|
552 |
-
|
553 |
-
|
554 |
-
|
555 |
-
|
556 |
-
|
557 |
-
msgid "
|
558 |
-
msgstr "
|
559 |
-
|
560 |
-
#: my-calendar-
|
561 |
-
|
562 |
-
|
563 |
-
|
564 |
-
|
565 |
-
|
566 |
-
|
567 |
-
|
568 |
-
#: my-calendar-
|
569 |
-
|
570 |
-
|
571 |
-
|
572 |
-
|
573 |
-
|
574 |
-
|
575 |
-
|
576 |
-
|
577 |
-
|
578 |
-
|
579 |
-
|
580 |
-
|
581 |
-
#: my-calendar-
|
582 |
-
|
583 |
-
|
584 |
-
|
585 |
-
|
586 |
-
|
587 |
-
|
588 |
-
|
589 |
-
#: my-calendar-
|
590 |
-
|
591 |
-
|
592 |
-
|
593 |
-
|
594 |
-
#: my-calendar-
|
595 |
-
|
596 |
-
|
597 |
-
|
598 |
-
#: my-calendar-
|
599 |
-
|
600 |
-
|
601 |
-
|
602 |
-
|
603 |
-
|
604 |
-
#: my-calendar-
|
605 |
-
#: my-calendar-
|
606 |
-
|
607 |
-
|
608 |
-
|
609 |
-
|
610 |
-
|
611 |
-
#: my-calendar-
|
612 |
-
#: my-calendar-
|
613 |
-
|
614 |
-
|
615 |
-
|
616 |
-
|
617 |
-
|
618 |
-
#: my-calendar-
|
619 |
-
|
620 |
-
|
621 |
-
|
622 |
-
|
623 |
-
|
624 |
-
|
625 |
-
|
626 |
-
#: my-calendar-
|
627 |
-
|
628 |
-
|
629 |
-
|
630 |
-
|
631 |
-
|
632 |
-
|
633 |
-
|
634 |
-
#: my-calendar-
|
635 |
-
|
636 |
-
|
637 |
-
|
638 |
-
|
639 |
-
|
640 |
-
|
641 |
-
|
642 |
-
#: my-calendar-
|
643 |
-
|
644 |
-
|
645 |
-
|
646 |
-
|
647 |
-
|
648 |
-
|
649 |
-
|
650 |
-
|
651 |
-
|
652 |
-
|
653 |
-
|
654 |
-
#: my-calendar-
|
655 |
-
|
656 |
-
|
657 |
-
|
658 |
-
|
659 |
-
|
660 |
-
|
661 |
-
|
662 |
-
|
663 |
-
|
664 |
-
|
665 |
-
|
666 |
-
#: my-calendar-
|
667 |
-
|
668 |
-
|
669 |
-
|
670 |
-
|
671 |
-
|
672 |
-
|
673 |
-
|
674 |
-
|
675 |
-
|
676 |
-
|
677 |
-
|
678 |
-
#: my-calendar-
|
679 |
-
|
680 |
-
|
681 |
-
|
682 |
-
|
683 |
-
|
684 |
-
|
685 |
-
|
686 |
-
#: my-calendar-
|
687 |
-
|
688 |
-
|
689 |
-
|
690 |
-
|
691 |
-
|
692 |
-
|
693 |
-
|
694 |
-
|
695 |
-
msgid "
|
696 |
-
msgstr "
|
697 |
-
|
698 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
699 |
-
|
700 |
-
|
701 |
-
|
702 |
-
|
703 |
-
|
704 |
-
|
705 |
-
|
706 |
-
#: my-calendar-
|
707 |
-
|
708 |
-
|
709 |
-
|
710 |
-
|
711 |
-
msgid "
|
712 |
-
msgstr "
|
713 |
-
|
714 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
715 |
-
#: my-calendar-
|
716 |
-
|
717 |
-
|
718 |
-
|
719 |
-
|
720 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
721 |
-
|
722 |
-
|
723 |
-
|
724 |
-
|
725 |
-
|
726 |
-
|
727 |
-
msgid "
|
728 |
-
msgstr "
|
729 |
-
|
730 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
731 |
-
|
732 |
-
|
733 |
-
|
734 |
-
|
735 |
-
|
736 |
-
|
737 |
-
|
738 |
-
|
739 |
-
|
740 |
-
|
741 |
-
|
742 |
-
|
743 |
-
|
744 |
-
|
745 |
-
|
746 |
-
#: my-calendar-
|
747 |
-
|
748 |
-
|
749 |
-
|
750 |
-
|
751 |
-
|
752 |
-
|
753 |
-
|
754 |
-
|
755 |
-
|
756 |
-
|
757 |
-
|
758 |
-
|
759 |
-
|
760 |
-
|
761 |
-
|
762 |
-
|
763 |
-
msgid "
|
764 |
-
msgstr "
|
765 |
-
|
766 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:
|
767 |
-
|
768 |
-
|
769 |
-
|
770 |
-
|
771 |
-
|
772 |
-
|
773 |
-
|
774 |
-
|
775 |
-
|
776 |
-
|
777 |
-
|
778 |
-
|
779 |
-
|
780 |
-
|
781 |
-
|
782 |
-
|
783 |
-
|
784 |
-
msgid "
|
785 |
-
msgstr "
|
786 |
-
|
787 |
-
#: my-calendar-
|
788 |
-
|
789 |
-
|
790 |
-
|
791 |
-
|
792 |
-
|
793 |
-
|
794 |
-
|
795 |
-
|
796 |
-
|
797 |
-
|
798 |
-
|
799 |
-
msgid "
|
800 |
-
msgstr "
|
801 |
-
|
802 |
-
#: my-calendar-
|
803 |
-
|
804 |
-
|
805 |
-
|
806 |
-
|
807 |
-
|
808 |
-
|
809 |
-
|
810 |
-
|
811 |
-
|
812 |
-
|
813 |
-
|
814 |
-
|
815 |
-
|
816 |
-
|
817 |
-
|
818 |
-
|
819 |
-
msgid "
|
820 |
-
msgstr "
|
821 |
-
|
822 |
-
#: my-calendar-
|
823 |
-
|
824 |
-
|
825 |
-
|
826 |
-
|
827 |
-
|
828 |
-
|
829 |
-
|
830 |
-
|
831 |
-
|
832 |
-
|
833 |
-
|
834 |
-
|
835 |
-
|
836 |
-
|
837 |
-
|
838 |
-
|
839 |
-
msgid "
|
840 |
-
msgstr "
|
841 |
-
|
842 |
-
#: my-calendar-
|
843 |
-
|
844 |
-
msgid "
|
845 |
-
msgstr "
|
846 |
-
|
847 |
-
#: my-calendar-
|
848 |
-
|
849 |
-
|
850 |
-
|
851 |
-
|
852 |
-
|
853 |
-
|
854 |
-
|
855 |
-
|
856 |
-
|
857 |
-
|
858 |
-
|
859 |
-
#: my-calendar-
|
860 |
-
|
861 |
-
|
862 |
-
|
863 |
-
|
864 |
-
|
865 |
-
|
866 |
-
|
867 |
-
#: my-calendar-
|
868 |
-
|
869 |
-
msgid "
|
870 |
-
msgstr "
|
871 |
-
|
872 |
-
#: my-calendar-
|
873 |
-
|
874 |
-
|
875 |
-
|
876 |
-
|
877 |
-
|
878 |
-
|
879 |
-
|
880 |
-
|
881 |
-
msgid "
|
882 |
-
msgstr "
|
883 |
-
|
884 |
-
#: my-calendar-
|
885 |
-
|
886 |
-
|
887 |
-
|
888 |
-
|
889 |
-
|
890 |
-
|
891 |
-
|
892 |
-
|
893 |
-
|
894 |
-
|
895 |
-
|
896 |
-
|
897 |
-
|
898 |
-
|
899 |
-
|
900 |
-
|
901 |
-
msgid "
|
902 |
-
msgstr "
|
903 |
-
|
904 |
-
#: my-calendar-
|
905 |
-
|
906 |
-
|
907 |
-
|
908 |
-
|
909 |
-
|
910 |
-
|
911 |
-
|
912 |
-
|
913 |
-
|
914 |
-
|
915 |
-
|
916 |
-
|
917 |
-
|
918 |
-
|
919 |
-
|
920 |
-
|
921 |
-
msgid "
|
922 |
-
msgstr "
|
923 |
-
|
924 |
-
#: my-calendar-
|
925 |
-
|
926 |
-
|
927 |
-
|
928 |
-
|
929 |
-
|
930 |
-
|
931 |
-
|
932 |
-
|
933 |
-
|
934 |
-
|
935 |
-
|
936 |
-
|
937 |
-
|
938 |
-
|
939 |
-
|
940 |
-
|
941 |
-
msgid "
|
942 |
-
msgstr "
|
943 |
-
|
944 |
-
#: my-calendar-
|
945 |
-
|
946 |
-
|
947 |
-
|
948 |
-
|
949 |
-
|
950 |
-
|
951 |
-
|
952 |
-
|
953 |
-
|
954 |
-
|
955 |
-
|
956 |
-
|
957 |
-
|
958 |
-
|
959 |
-
|
960 |
-
|
961 |
-
msgid "
|
962 |
-
msgstr "
|
963 |
-
|
964 |
-
#: my-calendar-
|
965 |
-
|
966 |
-
|
967 |
-
|
968 |
-
|
969 |
-
|
970 |
-
|
971 |
-
|
972 |
-
|
973 |
-
|
974 |
-
|
975 |
-
|
976 |
-
|
977 |
-
|
978 |
-
|
979 |
-
|
980 |
-
|
981 |
-
|
982 |
-
|
983 |
-
|
984 |
-
|
985 |
-
|
986 |
-
|
987 |
-
|
988 |
-
|
989 |
-
|
990 |
-
#: my-calendar-
|
991 |
-
|
992 |
-
|
993 |
-
|
994 |
-
|
995 |
-
|
996 |
-
|
997 |
-
|
998 |
-
|
999 |
-
|
1000 |
-
|
1001 |
-
|
1002 |
-
|
1003 |
-
|
1004 |
-
|
1005 |
-
|
1006 |
-
|
1007 |
-
msgid "
|
1008 |
-
msgstr "
|
1009 |
-
|
1010 |
-
#: my-calendar-
|
1011 |
-
|
1012 |
-
|
1013 |
-
|
1014 |
-
|
1015 |
-
|
1016 |
-
|
1017 |
-
|
1018 |
-
|
1019 |
-
|
1020 |
-
|
1021 |
-
|
1022 |
-
|
1023 |
-
|
1024 |
-
|
1025 |
-
|
1026 |
-
|
1027 |
-
msgid "
|
1028 |
-
msgstr "
|
1029 |
-
|
1030 |
-
#: my-calendar-
|
1031 |
-
|
1032 |
-
|
1033 |
-
|
1034 |
-
|
1035 |
-
#: my-calendar-
|
1036 |
-
|
1037 |
-
msgid "
|
1038 |
-
msgstr "
|
1039 |
-
|
1040 |
-
#: my-calendar-
|
1041 |
-
|
1042 |
-
|
1043 |
-
|
1044 |
-
|
1045 |
-
|
1046 |
-
|
1047 |
-
|
1048 |
-
|
1049 |
-
|
1050 |
-
|
1051 |
-
|
1052 |
-
|
1053 |
-
|
1054 |
-
|
1055 |
-
|
1056 |
-
|
1057 |
-
|
1058 |
-
|
1059 |
-
|
1060 |
-
|
1061 |
-
|
1062 |
-
|
1063 |
-
|
1064 |
-
|
1065 |
-
|
1066 |
-
|
1067 |
-
|
1068 |
-
|
1069 |
-
|
1070 |
-
|
1071 |
-
|
1072 |
-
|
1073 |
-
|
1074 |
-
|
1075 |
-
|
1076 |
-
|
1077 |
-
|
1078 |
-
|
1079 |
-
|
1080 |
-
|
1081 |
-
|
1082 |
-
|
1083 |
-
|
1084 |
-
|
1085 |
-
|
1086 |
-
|
1087 |
-
|
1088 |
-
|
1089 |
-
|
1090 |
-
|
1091 |
-
|
1092 |
-
|
1093 |
-
|
1094 |
-
|
1095 |
-
|
1096 |
-
|
1097 |
-
|
1098 |
-
|
1099 |
-
|
1100 |
-
|
1101 |
-
|
1102 |
-
|
1103 |
-
|
1104 |
-
|
1105 |
-
|
1106 |
-
|
1107 |
-
|
1108 |
-
|
1109 |
-
|
1110 |
-
|
1111 |
-
|
1112 |
-
|
1113 |
-
|
1114 |
-
|
1115 |
-
|
1116 |
-
|
1117 |
-
|
1118 |
-
|
1119 |
-
|
1120 |
-
|
1121 |
-
#: my-calendar-
|
1122 |
-
|
1123 |
-
msgid "
|
1124 |
-
msgstr "
|
1125 |
-
|
1126 |
-
#: my-calendar-
|
1127 |
-
|
1128 |
-
|
1129 |
-
|
1130 |
-
|
1131 |
-
|
1132 |
-
|
1133 |
-
|
1134 |
-
|
1135 |
-
|
1136 |
-
|
1137 |
-
|
1138 |
-
|
1139 |
-
|
1140 |
-
|
1141 |
-
|
1142 |
-
|
1143 |
-
|
1144 |
-
|
1145 |
-
|
1146 |
-
|
1147 |
-
|
1148 |
-
msgid "
|
1149 |
-
msgstr "
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#:
|
1152 |
-
|
1153 |
-
|
1154 |
-
|
1155 |
-
|
1156 |
-
|
1157 |
-
|
1158 |
-
|
1159 |
-
|
1160 |
-
|
1161 |
-
|
1162 |
-
|
1163 |
-
|
1164 |
-
|
1165 |
-
|
1166 |
-
msgid "
|
1167 |
-
msgstr "
|
1168 |
-
|
1169 |
-
#: my-calendar-
|
1170 |
-
#: my-calendar-
|
1171 |
-
|
1172 |
-
|
1173 |
-
|
1174 |
-
|
1175 |
-
|
1176 |
-
|
1177 |
-
|
1178 |
-
|
1179 |
-
|
1180 |
-
|
1181 |
-
|
1182 |
-
|
1183 |
-
|
1184 |
-
|
1185 |
-
|
1186 |
-
|
1187 |
-
|
1188 |
-
|
1189 |
-
|
1190 |
-
|
1191 |
-
|
1192 |
-
|
1193 |
-
|
1194 |
-
|
1195 |
-
|
1196 |
-
|
1197 |
-
|
1198 |
-
|
1199 |
-
|
1200 |
-
|
1201 |
-
|
1202 |
-
msgid "
|
1203 |
-
msgstr "
|
1204 |
-
|
1205 |
-
#: my-calendar-
|
1206 |
-
|
1207 |
-
|
1208 |
-
|
1209 |
-
|
1210 |
-
|
1211 |
-
|
1212 |
-
|
1213 |
-
|
1214 |
-
|
1215 |
-
|
1216 |
-
|
1217 |
-
#: my-calendar-
|
1218 |
-
|
1219 |
-
|
1220 |
-
|
1221 |
-
|
1222 |
-
|
1223 |
-
|
1224 |
-
|
1225 |
-
|
1226 |
-
|
1227 |
-
|
1228 |
-
|
1229 |
-
|
1230 |
-
|
1231 |
-
|
1232 |
-
|
1233 |
-
|
1234 |
-
#: my-calendar-
|
1235 |
-
|
1236 |
-
msgid "
|
1237 |
-
msgstr "
|
1238 |
-
|
1239 |
-
#: my-calendar-
|
1240 |
-
|
1241 |
-
|
1242 |
-
|
1243 |
-
|
1244 |
-
|
1245 |
-
|
1246 |
-
|
1247 |
-
|
1248 |
-
|
1249 |
-
|
1250 |
-
|
1251 |
-
#: my-calendar-
|
1252 |
-
|
1253 |
-
|
1254 |
-
|
1255 |
-
|
1256 |
-
|
1257 |
-
|
1258 |
-
|
1259 |
-
|
1260 |
-
msgid "
|
1261 |
-
msgstr "
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: my-calendar-
|
1264 |
-
|
1265 |
-
|
1266 |
-
|
1267 |
-
|
1268 |
-
|
1269 |
-
|
1270 |
-
|
1271 |
-
|
1272 |
-
|
1273 |
-
|
1274 |
-
|
1275 |
-
|
1276 |
-
msgid "
|
1277 |
-
msgstr "
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: my-calendar-
|
1280 |
-
|
1281 |
-
|
1282 |
-
|
1283 |
-
|
1284 |
-
|
1285 |
-
|
1286 |
-
|
1287 |
-
|
1288 |
-
|
1289 |
-
|
1290 |
-
|
1291 |
-
|
1292 |
-
msgid "
|
1293 |
-
msgstr "
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: my-calendar-
|
1296 |
-
|
1297 |
-
|
1298 |
-
|
1299 |
-
|
1300 |
-
|
1301 |
-
|
1302 |
-
|
1303 |
-
|
1304 |
-
|
1305 |
-
|
1306 |
-
|
1307 |
-
#: my-calendar.php:
|
1308 |
-
|
1309 |
-
msgid "
|
1310 |
-
msgstr "
|
1311 |
-
|
1312 |
-
#: my-calendar.php:
|
1313 |
-
|
1314 |
-
|
1315 |
-
|
1316 |
-
|
1317 |
-
#: my-calendar.php:
|
1318 |
-
|
1319 |
-
|
1320 |
-
|
1321 |
-
|
1322 |
-
|
1323 |
-
|
1324 |
-
|
1325 |
-
|
1326 |
-
|
1327 |
-
|
1328 |
-
|
1329 |
-
#: my-calendar.php:
|
1330 |
-
|
1331 |
-
|
1332 |
-
|
1333 |
-
|
1334 |
-
|
1335 |
-
|
1336 |
-
|
1337 |
-
|
1338 |
-
|
1339 |
-
|
1340 |
-
|
1341 |
-
|
1342 |
-
|
1343 |
-
|
1344 |
-
|
1345 |
-
|
1346 |
-
msgid "
|
1347 |
-
msgstr "
|
1348 |
-
|
1349 |
-
#: my-calendar-
|
1350 |
-
|
1351 |
-
|
1352 |
-
|
1353 |
-
|
1354 |
-
|
1355 |
-
|
1356 |
-
|
1357 |
-
|
1358 |
-
|
1359 |
-
|
1360 |
-
|
1361 |
-
|
1362 |
-
|
1363 |
-
|
1364 |
-
|
1365 |
-
|
1366 |
-
msgid "
|
1367 |
-
msgstr "
|
1368 |
-
|
1369 |
-
#: my-calendar-
|
1370 |
-
|
1371 |
-
|
1372 |
-
|
1373 |
-
|
1374 |
-
|
1375 |
-
|
1376 |
-
|
1377 |
-
|
1378 |
-
|
1379 |
-
|
1380 |
-
|
1381 |
-
#: my-calendar-
|
1382 |
-
|
1383 |
-
|
1384 |
-
|
1385 |
-
|
1386 |
-
|
1387 |
-
|
1388 |
-
|
1389 |
-
|
1390 |
-
msgid "
|
1391 |
-
msgstr "
|
1392 |
-
|
1393 |
-
#: my-calendar-
|
1394 |
-
|
1395 |
-
|
1396 |
-
|
1397 |
-
|
1398 |
-
|
1399 |
-
|
1400 |
-
|
1401 |
-
|
1402 |
-
|
1403 |
-
|
1404 |
-
|
1405 |
-
|
1406 |
-
|
1407 |
-
|
1408 |
-
|
1409 |
-
|
1410 |
-
msgid "
|
1411 |
-
msgstr "
|
1412 |
-
|
1413 |
-
#: my-calendar-
|
1414 |
-
|
1415 |
-
|
1416 |
-
|
1417 |
-
|
1418 |
-
|
1419 |
-
|
1420 |
-
|
1421 |
-
|
1422 |
-
|
1423 |
-
|
1424 |
-
|
1425 |
-
|
1426 |
-
|
1427 |
-
|
1428 |
-
|
1429 |
-
|
1430 |
-
msgid "
|
1431 |
-
msgstr "
|
1432 |
-
|
1433 |
-
#: my-calendar-
|
1434 |
-
|
1435 |
-
|
1436 |
-
|
1437 |
-
|
1438 |
-
|
1439 |
-
|
1440 |
-
|
1441 |
-
|
1442 |
-
|
1443 |
-
|
1444 |
-
|
1445 |
-
|
1446 |
-
|
1447 |
-
|
1448 |
-
|
1449 |
-
|
1450 |
-
msgid "
|
1451 |
-
msgstr "
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#: my-calendar-
|
1454 |
-
|
1455 |
-
|
1456 |
-
|
1457 |
-
|
1458 |
-
|
1459 |
-
|
1460 |
-
|
1461 |
-
|
1462 |
-
|
1463 |
-
|
1464 |
-
|
1465 |
-
|
1466 |
-
|
1467 |
-
|
1468 |
-
|
1469 |
-
|
1470 |
-
msgid "
|
1471 |
-
msgstr "
|
1472 |
-
|
1473 |
-
#: my-calendar-
|
1474 |
-
|
1475 |
-
|
1476 |
-
|
1477 |
-
|
1478 |
-
|
1479 |
-
|
1480 |
-
|
1481 |
-
|
1482 |
-
|
1483 |
-
|
1484 |
-
|
1485 |
-
|
1486 |
-
|
1487 |
-
|
1488 |
-
|
1489 |
-
|
1490 |
-
msgid "
|
1491 |
-
msgstr "
|
1492 |
-
|
1493 |
-
#: my-calendar-
|
1494 |
-
|
1495 |
-
|
1496 |
-
|
1497 |
-
|
1498 |
-
|
1499 |
-
|
1500 |
-
|
1501 |
-
|
1502 |
-
|
1503 |
-
|
1504 |
-
|
1505 |
-
|
1506 |
-
|
1507 |
-
|
1508 |
-
|
1509 |
-
#: my-calendar-
|
1510 |
-
|
1511 |
-
|
1512 |
-
|
1513 |
-
|
1514 |
-
|
1515 |
-
|
1516 |
-
|
1517 |
-
|
1518 |
-
|
1519 |
-
|
1520 |
-
|
1521 |
-
|
1522 |
-
|
1523 |
-
|
1524 |
-
|
1525 |
-
|
1526 |
-
msgid "
|
1527 |
-
msgstr "
|
1528 |
-
|
1529 |
-
#:
|
1530 |
-
|
1531 |
-
|
1532 |
-
|
1533 |
-
|
1534 |
-
|
1535 |
-
|
1536 |
-
|
1537 |
-
|
1538 |
-
msgid "
|
1539 |
-
msgstr "
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: my-calendar-
|
1542 |
-
|
1543 |
-
|
1544 |
-
|
1545 |
-
|
1546 |
-
|
1547 |
-
|
1548 |
-
|
1549 |
-
|
1550 |
-
|
1551 |
-
|
1552 |
-
|
1553 |
-
|
1554 |
-
|
1555 |
-
|
1556 |
-
|
1557 |
-
|
1558 |
-
msgid "
|
1559 |
-
msgstr "
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#: my-calendar-
|
1562 |
-
|
1563 |
-
|
1564 |
-
|
1565 |
-
|
1566 |
-
|
1567 |
-
|
1568 |
-
|
1569 |
-
|
1570 |
-
|
1571 |
-
|
1572 |
-
|
1573 |
-
|
1574 |
-
|
1575 |
-
|
1576 |
-
|
1577 |
-
|
1578 |
-
msgid "
|
1579 |
-
msgstr "
|
1580 |
-
|
1581 |
-
#: my-calendar-
|
1582 |
-
|
1583 |
-
|
1584 |
-
|
1585 |
-
|
1586 |
-
|
1587 |
-
|
1588 |
-
|
1589 |
-
|
1590 |
-
|
1591 |
-
|
1592 |
-
|
1593 |
-
|
1594 |
-
|
1595 |
-
|
1596 |
-
|
1597 |
-
|
1598 |
-
msgid "
|
1599 |
-
msgstr "
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: my-calendar-
|
1602 |
-
|
1603 |
-
|
1604 |
-
|
1605 |
-
|
1606 |
-
|
1607 |
-
|
1608 |
-
|
1609 |
-
|
1610 |
-
|
1611 |
-
|
1612 |
-
|
1613 |
-
|
1614 |
-
|
1615 |
-
|
1616 |
-
|
1617 |
-
|
1618 |
-
msgid "
|
1619 |
-
msgstr "
|
1620 |
-
|
1621 |
-
#: my-calendar-
|
1622 |
-
|
1623 |
-
|
1624 |
-
|
1625 |
-
|
1626 |
-
|
1627 |
-
|
1628 |
-
|
1629 |
-
|
1630 |
-
|
1631 |
-
|
1632 |
-
|
1633 |
-
|
1634 |
-
|
1635 |
-
|
1636 |
-
|
1637 |
-
|
1638 |
-
msgid "
|
1639 |
-
msgstr "
|
1640 |
-
|
1641 |
-
#: my-calendar-
|
1642 |
-
|
1643 |
-
|
1644 |
-
|
1645 |
-
|
1646 |
-
|
1647 |
-
|
1648 |
-
|
1649 |
-
|
1650 |
-
|
1651 |
-
|
1652 |
-
|
1653 |
-
|
1654 |
-
|
1655 |
-
|
1656 |
-
|
1657 |
-
#: my-calendar-
|
1658 |
-
|
1659 |
-
|
1660 |
-
|
1661 |
-
|
1662 |
-
|
1663 |
-
|
1664 |
-
|
1665 |
-
|
1666 |
-
|
1667 |
-
|
1668 |
-
|
1669 |
-
|
1670 |
-
|
1671 |
-
|
1672 |
-
|
1673 |
-
|
1674 |
-
msgid "
|
1675 |
-
msgstr "
|
1676 |
-
|
1677 |
-
#: my-calendar-
|
1678 |
-
|
1679 |
-
|
1680 |
-
|
1681 |
-
|
1682 |
-
|
1683 |
-
|
1684 |
-
|
1685 |
-
|
1686 |
-
|
1687 |
-
|
1688 |
-
|
1689 |
-
|
1690 |
-
|
1691 |
-
|
1692 |
-
|
1693 |
-
|
1694 |
-
msgid "
|
1695 |
-
msgstr "
|
1696 |
-
|
1697 |
-
#: my-calendar-
|
1698 |
-
|
1699 |
-
|
1700 |
-
|
1701 |
-
|
1702 |
-
|
1703 |
-
|
1704 |
-
|
1705 |
-
|
1706 |
-
|
1707 |
-
|
1708 |
-
|
1709 |
-
|
1710 |
-
|
1711 |
-
|
1712 |
-
|
1713 |
-
|
1714 |
-
msgid "
|
1715 |
-
msgstr "
|
1716 |
-
|
1717 |
-
#: my-calendar-
|
1718 |
-
|
1719 |
-
|
1720 |
-
|
1721 |
-
|
1722 |
-
|
1723 |
-
|
1724 |
-
msgid "
|
1725 |
-
msgstr "
|
1726 |
-
|
1727 |
-
#: my-calendar-
|
1728 |
-
|
1729 |
-
|
1730 |
-
|
1731 |
-
|
1732 |
-
|
1733 |
-
|
1734 |
-
|
1735 |
-
|
1736 |
-
|
1737 |
-
|
1738 |
-
|
1739 |
-
|
1740 |
-
|
1741 |
-
|
1742 |
-
|
1743 |
-
|
1744 |
-
msgid "
|
1745 |
-
msgstr "
|
1746 |
-
|
1747 |
-
#: my-calendar-help.php:
|
1748 |
-
|
1749 |
-
|
1750 |
-
|
1751 |
-
|
1752 |
-
|
1753 |
-
|
1754 |
-
|
1755 |
-
|
1756 |
-
|
1757 |
-
|
1758 |
-
|
1759 |
-
|
1760 |
-
|
1761 |
-
|
1762 |
-
|
1763 |
-
|
1764 |
-
msgid "
|
1765 |
-
msgstr "
|
1766 |
-
|
1767 |
-
#: my-calendar-
|
1768 |
-
|
1769 |
-
|
1770 |
-
|
1771 |
-
|
1772 |
-
|
1773 |
-
|
1774 |
-
|
1775 |
-
|
1776 |
-
|
1777 |
-
|
1778 |
-
|
1779 |
-
|
1780 |
-
|
1781 |
-
|
1782 |
-
|
1783 |
-
|
1784 |
-
msgid "
|
1785 |
-
msgstr "
|
1786 |
-
|
1787 |
-
#: my-calendar-
|
1788 |
-
|
1789 |
-
|
1790 |
-
|
1791 |
-
|
1792 |
-
|
1793 |
-
|
1794 |
-
|
1795 |
-
|
1796 |
-
|
1797 |
-
|
1798 |
-
|
1799 |
-
|
1800 |
-
|
1801 |
-
|
1802 |
-
|
1803 |
-
|
1804 |
-
msgid "
|
1805 |
-
msgstr "
|
1806 |
-
|
1807 |
-
#: my-calendar-
|
1808 |
-
|
1809 |
-
|
1810 |
-
|
1811 |
-
|
1812 |
-
|
1813 |
-
|
1814 |
-
|
1815 |
-
|
1816 |
-
|
1817 |
-
|
1818 |
-
|
1819 |
-
|
1820 |
-
|
1821 |
-
|
1822 |
-
|
1823 |
-
|
1824 |
-
msgid "
|
1825 |
-
msgstr "
|
1826 |
-
|
1827 |
-
#: my-calendar-
|
1828 |
-
|
1829 |
-
|
1830 |
-
|
1831 |
-
|
1832 |
-
|
1833 |
-
|
1834 |
-
|
1835 |
-
|
1836 |
-
|
1837 |
-
|
1838 |
-
|
1839 |
-
|
1840 |
-
|
1841 |
-
|
1842 |
-
|
1843 |
-
|
1844 |
-
msgid "
|
1845 |
-
msgstr "
|
1846 |
-
|
1847 |
-
#: my-calendar-
|
1848 |
-
|
1849 |
-
|
1850 |
-
|
1851 |
-
|
1852 |
-
|
1853 |
-
|
1854 |
-
|
1855 |
-
|
1856 |
-
|
1857 |
-
|
1858 |
-
|
1859 |
-
|
1860 |
-
|
1861 |
-
|
1862 |
-
|
1863 |
-
|
1864 |
-
msgid "
|
1865 |
-
msgstr "
|
1866 |
-
|
1867 |
-
#: my-calendar-
|
1868 |
-
|
1869 |
-
|
1870 |
-
|
1871 |
-
|
1872 |
-
|
1873 |
-
|
1874 |
-
|
1875 |
-
|
1876 |
-
|
1877 |
-
|
1878 |
-
|
1879 |
-
|
1880 |
-
|
1881 |
-
|
1882 |
-
|
1883 |
-
|
1884 |
-
msgid "
|
1885 |
-
msgstr "
|
1886 |
-
|
1887 |
-
#: my-calendar-
|
1888 |
-
|
1889 |
-
|
1890 |
-
|
1891 |
-
|
1892 |
-
|
1893 |
-
|
1894 |
-
|
1895 |
-
|
1896 |
-
|
1897 |
-
|
1898 |
-
|
1899 |
-
|
1900 |
-
|
1901 |
-
|
1902 |
-
|
1903 |
-
|
1904 |
-
msgid "
|
1905 |
-
msgstr "Visualizza
|
1906 |
-
|
1907 |
-
#: my-calendar-
|
1908 |
-
|
1909 |
-
|
1910 |
-
|
1911 |
-
|
1912 |
-
|
1913 |
-
|
1914 |
-
|
1915 |
-
|
1916 |
-
|
1917 |
-
|
1918 |
-
|
1919 |
-
|
1920 |
-
|
1921 |
-
|
1922 |
-
|
1923 |
-
|
1924 |
-
msgid "
|
1925 |
-
msgstr "
|
1926 |
-
|
1927 |
-
#: my-calendar-
|
1928 |
-
|
1929 |
-
|
1930 |
-
|
1931 |
-
|
1932 |
-
|
1933 |
-
|
1934 |
-
|
1935 |
-
|
1936 |
-
|
1937 |
-
|
1938 |
-
|
1939 |
-
|
1940 |
-
msgid "
|
1941 |
-
msgstr "
|
1942 |
-
|
1943 |
-
#: my-calendar-
|
1944 |
-
|
1945 |
-
|
1946 |
-
|
1947 |
-
|
1948 |
-
|
1949 |
-
|
1950 |
-
|
1951 |
-
|
1952 |
-
msgid "
|
1953 |
-
msgstr "
|
1954 |
-
|
1955 |
-
#: my-calendar-
|
1956 |
-
|
1957 |
-
|
1958 |
-
|
1959 |
-
|
1960 |
-
|
1961 |
-
|
1962 |
-
|
1963 |
-
|
1964 |
-
|
1965 |
-
|
1966 |
-
|
1967 |
-
|
1968 |
-
|
1969 |
-
|
1970 |
-
|
1971 |
-
|
1972 |
-
msgid "
|
1973 |
-
msgstr "
|
1974 |
-
|
1975 |
-
#: my-calendar-
|
1976 |
-
|
1977 |
-
|
1978 |
-
|
1979 |
-
|
1980 |
-
|
1981 |
-
|
1982 |
-
|
1983 |
-
|
1984 |
-
|
1985 |
-
|
1986 |
-
|
1987 |
-
|
1988 |
-
|
1989 |
-
|
1990 |
-
|
1991 |
-
#:
|
1992 |
-
|
1993 |
-
|
1994 |
-
|
1995 |
-
|
1996 |
-
|
1997 |
-
|
1998 |
-
|
1999 |
-
|
2000 |
-
|
2001 |
-
|
2002 |
-
|
2003 |
-
|
2004 |
-
|
2005 |
-
|
2006 |
-
|
2007 |
-
|
2008 |
-
msgid "
|
2009 |
-
msgstr ""
|
2010 |
-
|
2011 |
-
#:
|
2012 |
-
|
2013 |
-
|
2014 |
-
|
2015 |
-
|
2016 |
-
|
2017 |
-
|
2018 |
-
|
2019 |
-
|
2020 |
-
|
2021 |
-
|
2022 |
-
|
2023 |
-
|
2024 |
-
|
2025 |
-
|
2026 |
-
|
2027 |
-
|
2028 |
-
msgid "
|
2029 |
-
msgstr ""
|
2030 |
-
|
2031 |
-
#:
|
2032 |
-
|
2033 |
-
|
2034 |
-
|
2035 |
-
|
2036 |
-
|
2037 |
-
|
2038 |
-
|
2039 |
-
#: my-calendar-
|
2040 |
-
|
2041 |
-
|
2042 |
-
|
2043 |
-
|
2044 |
-
|
2045 |
-
|
2046 |
-
|
2047 |
-
#:
|
2048 |
-
|
2049 |
-
|
2050 |
-
|
2051 |
-
|
2052 |
-
|
2053 |
-
|
2054 |
-
|
2055 |
-
|
2056 |
-
msgid "
|
2057 |
-
msgstr ""
|
2058 |
-
|
2059 |
-
#:
|
2060 |
-
|
2061 |
-
|
2062 |
-
|
2063 |
-
|
2064 |
-
|
2065 |
-
|
2066 |
-
|
2067 |
-
|
2068 |
-
|
2069 |
-
|
2070 |
-
|
2071 |
-
|
2072 |
-
msgid "
|
2073 |
-
msgstr ""
|
2074 |
-
|
2075 |
-
#:
|
2076 |
-
|
2077 |
-
|
2078 |
-
|
2079 |
-
|
2080 |
-
|
2081 |
-
|
2082 |
-
|
2083 |
-
|
2084 |
-
|
2085 |
-
|
2086 |
-
|
2087 |
-
|
2088 |
-
|
2089 |
-
|
2090 |
-
|
2091 |
-
|
2092 |
-
msgid "
|
2093 |
-
msgstr ""
|
2094 |
-
|
2095 |
-
#: my-calendar-
|
2096 |
-
|
2097 |
-
|
2098 |
-
|
2099 |
-
|
2100 |
-
|
2101 |
-
|
2102 |
-
|
2103 |
-
#: my-calendar-
|
2104 |
-
|
2105 |
-
|
2106 |
-
|
2107 |
-
|
2108 |
-
|
2109 |
-
|
2110 |
-
|
2111 |
-
#: my-calendar-
|
2112 |
-
|
2113 |
-
|
2114 |
-
|
2115 |
-
|
2116 |
-
|
2117 |
-
|
2118 |
-
|
2119 |
-
#: my-calendar-
|
2120 |
-
|
2121 |
-
|
2122 |
-
|
2123 |
-
|
2124 |
-
|
2125 |
-
|
2126 |
-
|
2127 |
-
|
2128 |
-
msgid "
|
2129 |
-
msgstr ""
|
2130 |
-
|
2131 |
-
#: my-calendar-
|
2132 |
-
|
2133 |
-
|
2134 |
-
|
2135 |
-
|
2136 |
-
msgid "
|
2137 |
-
msgstr ""
|
2138 |
-
|
2139 |
-
#: my-calendar-
|
2140 |
-
|
2141 |
-
|
2142 |
-
|
2143 |
-
|
2144 |
-
msgid "
|
2145 |
-
msgstr ""
|
2146 |
-
|
2147 |
-
#: my-calendar-
|
2148 |
-
|
2149 |
-
|
2150 |
-
|
2151 |
-
|
2152 |
-
|
2153 |
-
|
2154 |
-
|
2155 |
-
|
2156 |
-
|
2157 |
-
|
2158 |
-
|
2159 |
-
|
2160 |
-
|
2161 |
-
|
2162 |
-
|
2163 |
-
|
2164 |
-
msgid "
|
2165 |
-
msgstr ""
|
2166 |
-
|
2167 |
-
#: my-calendar-
|
2168 |
-
|
2169 |
-
|
2170 |
-
|
2171 |
-
|
2172 |
-
|
2173 |
-
|
2174 |
-
|
2175 |
-
|
2176 |
-
|
2177 |
-
|
2178 |
-
|
2179 |
-
|
2180 |
-
|
2181 |
-
|
2182 |
-
|
2183 |
-
|
2184 |
-
msgid "
|
2185 |
-
msgstr ""
|
2186 |
-
|
2187 |
-
#: my-calendar-
|
2188 |
-
|
2189 |
-
|
2190 |
-
|
2191 |
-
|
2192 |
-
|
2193 |
-
|
2194 |
-
|
2195 |
-
|
2196 |
-
|
2197 |
-
|
2198 |
-
|
2199 |
-
|
2200 |
-
msgid "
|
2201 |
-
msgstr ""
|
2202 |
-
|
2203 |
-
#: my-calendar-
|
2204 |
-
|
2205 |
-
|
2206 |
-
|
2207 |
-
|
2208 |
-
|
2209 |
-
|
2210 |
-
|
2211 |
-
|
2212 |
-
|
2213 |
-
|
2214 |
-
|
2215 |
-
|
2216 |
-
|
2217 |
-
|
2218 |
-
|
2219 |
-
|
2220 |
-
msgid "Currently editing
|
2221 |
-
msgstr ""
|
2222 |
-
|
2223 |
-
#: my-calendar-
|
2224 |
-
|
2225 |
-
|
2226 |
-
|
2227 |
-
|
2228 |
-
|
2229 |
-
|
2230 |
-
|
2231 |
-
|
2232 |
-
|
2233 |
-
|
2234 |
-
|
2235 |
-
#: my-calendar-
|
2236 |
-
|
2237 |
-
|
2238 |
-
|
2239 |
-
|
2240 |
-
|
2241 |
-
|
2242 |
-
|
2243 |
-
|
2244 |
-
msgid "
|
2245 |
-
msgstr ""
|
2246 |
-
|
2247 |
-
#: my-calendar-
|
2248 |
-
|
2249 |
-
|
2250 |
-
|
2251 |
-
|
2252 |
-
|
2253 |
-
|
2254 |
-
|
2255 |
-
|
2256 |
-
msgid "
|
2257 |
-
msgstr ""
|
2258 |
-
|
2259 |
-
#: my-calendar-
|
2260 |
-
|
2261 |
-
|
2262 |
-
|
2263 |
-
|
2264 |
-
|
2265 |
-
|
2266 |
-
|
2267 |
-
|
2268 |
-
|
2269 |
-
|
2270 |
-
|
2271 |
-
|
2272 |
-
|
2273 |
-
|
2274 |
-
|
2275 |
-
|
2276 |
-
msgid "
|
2277 |
-
msgstr ""
|
2278 |
-
|
2279 |
-
#: my-calendar-
|
2280 |
-
|
2281 |
-
|
2282 |
-
|
2283 |
-
|
2284 |
-
|
2285 |
-
|
2286 |
-
|
2287 |
-
|
2288 |
-
|
2289 |
-
|
2290 |
-
|
2291 |
-
#: my-calendar-
|
2292 |
-
|
2293 |
-
|
2294 |
-
|
2295 |
-
|
2296 |
-
|
2297 |
-
|
2298 |
-
|
2299 |
-
|
2300 |
-
|
2301 |
-
|
2302 |
-
|
2303 |
-
|
2304 |
-
|
2305 |
-
|
2306 |
-
|
2307 |
-
|
2308 |
-
msgid "
|
2309 |
-
msgstr ""
|
2310 |
-
|
2311 |
-
#: my-calendar-
|
2312 |
-
|
2313 |
-
|
2314 |
-
|
2315 |
-
|
2316 |
-
|
2317 |
-
|
2318 |
-
|
2319 |
-
|
2320 |
-
|
2321 |
-
|
2322 |
-
|
2323 |
-
#: my-calendar-
|
2324 |
-
|
2325 |
-
|
2326 |
-
|
2327 |
-
|
2328 |
-
|
2329 |
-
|
2330 |
-
|
2331 |
-
#: my-calendar-
|
2332 |
-
|
2333 |
-
|
2334 |
-
|
2335 |
-
|
2336 |
-
|
2337 |
-
|
2338 |
-
|
2339 |
-
|
2340 |
-
|
2341 |
-
|
2342 |
-
|
2343 |
-
|
2344 |
-
|
2345 |
-
|
2346 |
-
|
2347 |
-
|
2348 |
-
msgid "
|
2349 |
-
msgstr ""
|
2350 |
-
|
2351 |
-
#: my-calendar-
|
2352 |
-
|
2353 |
-
|
2354 |
-
|
2355 |
-
|
2356 |
-
|
2357 |
-
|
2358 |
-
|
2359 |
-
|
2360 |
-
msgid "
|
2361 |
-
msgstr ""
|
2362 |
-
|
2363 |
-
#: my-calendar-
|
2364 |
-
|
2365 |
-
|
2366 |
-
|
2367 |
-
|
2368 |
-
|
2369 |
-
|
2370 |
-
|
2371 |
-
|
2372 |
-
|
2373 |
-
|
2374 |
-
|
2375 |
-
|
2376 |
-
msgid "
|
2377 |
-
msgstr ""
|
2378 |
-
|
2379 |
-
#: my-calendar-
|
2380 |
-
|
2381 |
-
msgid "
|
2382 |
-
msgstr ""
|
2383 |
-
|
2384 |
-
#: my-calendar-
|
2385 |
-
|
2386 |
-
|
2387 |
-
|
2388 |
-
|
2389 |
-
|
2390 |
-
|
2391 |
-
|
2392 |
-
|
2393 |
-
|
2394 |
-
|
2395 |
-
|
2396 |
-
|
2397 |
-
|
2398 |
-
|
2399 |
-
|
2400 |
-
|
2401 |
-
msgid "
|
2402 |
-
msgstr ""
|
2403 |
-
|
2404 |
-
#: my-calendar-
|
2405 |
-
|
2406 |
-
|
2407 |
-
|
2408 |
-
|
2409 |
-
|
2410 |
-
|
2411 |
-
|
2412 |
-
|
2413 |
-
|
2414 |
-
|
2415 |
-
|
2416 |
-
|
2417 |
-
|
2418 |
-
|
2419 |
-
|
2420 |
-
#: my-calendar-
|
2421 |
-
|
2422 |
-
|
2423 |
-
|
2424 |
-
|
2425 |
-
|
2426 |
-
|
2427 |
-
|
2428 |
-
|
2429 |
-
|
2430 |
-
|
2431 |
-
|
2432 |
-
|
2433 |
-
|
2434 |
-
|
2435 |
-
|
2436 |
-
|
2437 |
-
msgid "
|
2438 |
-
msgstr ""
|
2439 |
-
|
2440 |
-
#: my-calendar-
|
2441 |
-
|
2442 |
-
|
2443 |
-
|
2444 |
-
|
2445 |
-
|
2446 |
-
|
2447 |
-
|
2448 |
-
|
2449 |
-
|
2450 |
-
|
2451 |
-
|
2452 |
-
|
2453 |
-
|
2454 |
-
|
2455 |
-
|
2456 |
-
|
2457 |
-
msgid "
|
2458 |
-
msgstr ""
|
2459 |
-
|
2460 |
-
#: my-calendar-
|
2461 |
-
|
2462 |
-
|
2463 |
-
|
2464 |
-
|
2465 |
-
|
2466 |
-
|
2467 |
-
|
2468 |
-
|
2469 |
-
|
2470 |
-
|
2471 |
-
|
2472 |
-
|
2473 |
-
|
2474 |
-
|
2475 |
-
|
2476 |
-
|
2477 |
-
msgid "
|
2478 |
-
msgstr ""
|
2479 |
-
|
2480 |
-
#: my-calendar-
|
2481 |
-
|
2482 |
-
|
2483 |
-
|
2484 |
-
|
2485 |
-
|
2486 |
-
|
2487 |
-
|
2488 |
-
|
2489 |
-
|
2490 |
-
|
2491 |
-
|
2492 |
-
|
2493 |
-
|
2494 |
-
|
2495 |
-
|
2496 |
-
|
2497 |
-
msgid "
|
2498 |
-
msgstr ""
|
2499 |
-
|
2500 |
-
#: my-calendar-
|
2501 |
-
|
2502 |
-
|
2503 |
-
|
2504 |
-
|
2505 |
-
|
2506 |
-
|
2507 |
-
|
2508 |
-
|
2509 |
-
|
2510 |
-
|
2511 |
-
|
2512 |
-
|
2513 |
-
|
2514 |
-
|
2515 |
-
|
2516 |
-
|
2517 |
-
msgid "
|
2518 |
-
msgstr ""
|
2519 |
-
|
2520 |
-
#: my-calendar-
|
2521 |
-
|
2522 |
-
|
2523 |
-
|
2524 |
-
|
2525 |
-
|
2526 |
-
|
2527 |
-
|
2528 |
-
|
2529 |
-
|
2530 |
-
|
2531 |
-
|
2532 |
-
|
2533 |
-
msgid "
|
2534 |
-
msgstr ""
|
2535 |
-
|
2536 |
-
#: my-calendar-
|
2537 |
-
|
2538 |
-
|
2539 |
-
|
2540 |
-
|
2541 |
-
|
2542 |
-
|
2543 |
-
|
2544 |
-
|
2545 |
-
|
2546 |
-
|
2547 |
-
|
2548 |
-
|
2549 |
-
msgid "
|
2550 |
-
msgstr ""
|
2551 |
-
|
2552 |
-
#: my-calendar-
|
2553 |
-
|
2554 |
-
|
2555 |
-
|
2556 |
-
|
2557 |
-
|
2558 |
-
|
2559 |
-
|
2560 |
-
|
2561 |
-
|
2562 |
-
|
2563 |
-
|
2564 |
-
|
2565 |
-
|
2566 |
-
|
2567 |
-
|
2568 |
-
|
2569 |
-
msgid "
|
2570 |
-
msgstr ""
|
2571 |
-
|
2572 |
-
#: my-calendar-
|
2573 |
-
|
2574 |
-
|
2575 |
-
|
2576 |
-
|
2577 |
-
|
2578 |
-
|
2579 |
-
|
2580 |
-
|
2581 |
-
|
2582 |
-
|
2583 |
-
|
2584 |
-
|
2585 |
-
msgid "
|
2586 |
-
msgstr ""
|
2587 |
-
|
2588 |
-
#: my-calendar-
|
2589 |
-
|
2590 |
-
|
2591 |
-
|
2592 |
-
|
2593 |
-
|
2594 |
-
|
2595 |
-
|
2596 |
-
|
2597 |
-
|
2598 |
-
|
2599 |
-
|
2600 |
-
|
2601 |
-
|
2602 |
-
|
2603 |
-
|
2604 |
-
|
2605 |
-
msgid "
|
2606 |
-
msgstr ""
|
2607 |
-
|
2608 |
-
#: my-calendar-
|
2609 |
-
|
2610 |
-
|
2611 |
-
|
2612 |
-
|
2613 |
-
|
2614 |
-
|
2615 |
-
|
2616 |
-
|
2617 |
-
|
2618 |
-
|
2619 |
-
|
2620 |
-
|
2621 |
-
msgid "
|
2622 |
-
msgstr ""
|
2623 |
-
|
2624 |
-
#: my-calendar-
|
2625 |
-
|
2626 |
-
|
2627 |
-
|
2628 |
-
|
2629 |
-
|
2630 |
-
|
2631 |
-
|
2632 |
-
|
2633 |
-
"
|
2634 |
-
msgstr ""
|
2635 |
-
|
2636 |
-
#: my-calendar-
|
2637 |
-
|
2638 |
-
|
2639 |
-
|
2640 |
-
|
2641 |
-
|
2642 |
-
|
2643 |
-
|
2644 |
-
|
2645 |
-
|
2646 |
-
|
2647 |
-
|
2648 |
-
|
2649 |
-
|
2650 |
-
|
2651 |
-
|
2652 |
-
|
2653 |
-
msgid "
|
2654 |
-
msgstr ""
|
2655 |
-
|
2656 |
-
#: my-calendar-
|
2657 |
-
|
2658 |
-
|
2659 |
-
|
2660 |
-
|
2661 |
-
|
2662 |
-
|
2663 |
-
|
2664 |
-
|
2665 |
-
|
2666 |
-
|
2667 |
-
|
2668 |
-
|
2669 |
-
|
2670 |
-
|
2671 |
-
|
2672 |
-
|
2673 |
-
msgid "
|
2674 |
-
msgstr ""
|
2675 |
-
|
2676 |
-
#: my-calendar-
|
2677 |
-
|
2678 |
-
|
2679 |
-
|
2680 |
-
|
2681 |
-
|
2682 |
-
|
2683 |
-
|
2684 |
-
|
2685 |
-
msgid "
|
2686 |
-
msgstr ""
|
2687 |
-
|
2688 |
-
#: my-calendar-
|
2689 |
-
|
2690 |
-
|
2691 |
-
|
2692 |
-
|
2693 |
-
|
2694 |
-
|
2695 |
-
|
2696 |
-
|
2697 |
-
|
2698 |
-
|
2699 |
-
|
2700 |
-
|
2701 |
-
msgid "
|
2702 |
-
msgstr ""
|
2703 |
-
|
2704 |
-
#: my-calendar-
|
2705 |
-
|
2706 |
-
|
2707 |
-
|
2708 |
-
|
2709 |
-
|
2710 |
-
|
2711 |
-
|
2712 |
-
|
2713 |
-
|
2714 |
-
|
2715 |
-
|
2716 |
-
|
2717 |
-
|
2718 |
-
|
2719 |
-
|
2720 |
-
|
2721 |
-
msgid "
|
2722 |
-
msgstr ""
|
2723 |
-
|
2724 |
-
#: my-calendar-
|
2725 |
-
|
2726 |
-
|
2727 |
-
|
2728 |
-
|
2729 |
-
|
2730 |
-
|
2731 |
-
|
2732 |
-
|
2733 |
-
|
2734 |
-
|
2735 |
-
|
2736 |
-
|
2737 |
-
msgid "
|
2738 |
-
msgstr ""
|
2739 |
-
|
2740 |
-
#: my-calendar-
|
2741 |
-
|
2742 |
-
|
2743 |
-
|
2744 |
-
|
2745 |
-
|
2746 |
-
|
2747 |
-
|
2748 |
-
|
2749 |
-
|
2750 |
-
|
2751 |
-
|
2752 |
-
#: my-calendar-
|
2753 |
-
|
2754 |
-
|
2755 |
-
|
2756 |
-
|
2757 |
-
|
2758 |
-
|
2759 |
-
|
2760 |
-
|
2761 |
-
|
2762 |
-
|
2763 |
-
|
2764 |
-
|
2765 |
-
msgid "
|
2766 |
-
msgstr ""
|
2767 |
-
|
2768 |
-
#: my-calendar-
|
2769 |
-
|
2770 |
-
|
2771 |
-
|
2772 |
-
|
2773 |
-
|
2774 |
-
|
2775 |
-
|
2776 |
-
|
2777 |
-
|
2778 |
-
|
2779 |
-
|
2780 |
-
|
2781 |
-
|
2782 |
-
|
2783 |
-
|
2784 |
-
|
2785 |
-
msgid "
|
2786 |
-
msgstr ""
|
2787 |
-
|
2788 |
-
#: my-calendar-
|
2789 |
-
|
2790 |
-
|
2791 |
-
|
2792 |
-
|
2793 |
-
|
2794 |
-
|
2795 |
-
|
2796 |
-
|
2797 |
-
|
2798 |
-
|
2799 |
-
|
2800 |
-
|
2801 |
-
|
2802 |
-
|
2803 |
-
|
2804 |
-
|
2805 |
-
msgid "
|
2806 |
-
msgstr ""
|
2807 |
-
|
2808 |
-
#: my-calendar-
|
2809 |
-
|
2810 |
-
|
2811 |
-
|
2812 |
-
|
2813 |
-
|
2814 |
-
|
2815 |
-
|
2816 |
-
|
2817 |
-
|
2818 |
-
|
2819 |
-
|
2820 |
-
|
2821 |
-
|
2822 |
-
|
2823 |
-
|
2824 |
-
|
2825 |
-
msgid "
|
2826 |
-
msgstr ""
|
2827 |
-
|
2828 |
-
#: my-calendar-
|
2829 |
-
|
2830 |
-
|
2831 |
-
|
2832 |
-
|
2833 |
-
|
2834 |
-
|
2835 |
-
|
2836 |
-
|
2837 |
-
|
2838 |
-
|
2839 |
-
|
2840 |
-
|
2841 |
-
|
2842 |
-
|
2843 |
-
|
2844 |
-
|
2845 |
-
msgid "
|
2846 |
-
msgstr ""
|
2847 |
-
|
2848 |
-
#: my-calendar-
|
2849 |
-
|
2850 |
-
|
2851 |
-
|
2852 |
-
|
2853 |
-
|
2854 |
-
|
2855 |
-
|
2856 |
-
|
2857 |
-
msgid "
|
2858 |
-
msgstr ""
|
2859 |
-
|
2860 |
-
#: my-calendar-
|
2861 |
-
|
2862 |
-
|
2863 |
-
|
2864 |
-
|
2865 |
-
|
2866 |
-
|
2867 |
-
|
2868 |
-
|
2869 |
-
|
2870 |
-
|
2871 |
-
|
2872 |
-
|
2873 |
-
|
2874 |
-
|
2875 |
-
|
2876 |
-
|
2877 |
-
msgid "
|
2878 |
-
msgstr ""
|
2879 |
-
|
2880 |
-
#: my-calendar-
|
2881 |
-
|
2882 |
-
|
2883 |
-
|
2884 |
-
|
2885 |
-
|
2886 |
-
|
2887 |
-
|
2888 |
-
|
2889 |
-
|
2890 |
-
|
2891 |
-
|
2892 |
-
#: my-calendar-
|
2893 |
-
|
2894 |
-
|
2895 |
-
|
2896 |
-
|
2897 |
-
|
2898 |
-
|
2899 |
-
|
2900 |
-
|
2901 |
-
|
2902 |
-
|
2903 |
-
|
2904 |
-
|
2905 |
-
|
2906 |
-
|
2907 |
-
|
2908 |
-
|
2909 |
-
msgid "
|
2910 |
-
msgstr ""
|
2911 |
-
|
2912 |
-
#: my-calendar-
|
2913 |
-
|
2914 |
-
|
2915 |
-
|
2916 |
-
|
2917 |
-
|
2918 |
-
|
2919 |
-
|
2920 |
-
|
2921 |
-
|
2922 |
-
|
2923 |
-
|
2924 |
-
|
2925 |
-
|
2926 |
-
|
2927 |
-
|
2928 |
-
|
2929 |
-
msgid "
|
2930 |
-
msgstr ""
|
2931 |
-
|
2932 |
-
#: my-calendar-
|
2933 |
-
|
2934 |
-
|
2935 |
-
|
2936 |
-
|
2937 |
-
|
2938 |
-
|
2939 |
-
|
2940 |
-
|
2941 |
-
|
2942 |
-
|
2943 |
-
|
2944 |
-
|
2945 |
-
|
2946 |
-
|
2947 |
-
|
2948 |
-
|
2949 |
-
msgid "
|
2950 |
-
msgstr ""
|
2951 |
-
|
2952 |
-
#: my-calendar-
|
2953 |
-
|
2954 |
-
|
2955 |
-
|
2956 |
-
|
2957 |
-
|
2958 |
-
|
2959 |
-
|
2960 |
-
|
2961 |
-
|
2962 |
-
|
2963 |
-
|
2964 |
-
|
2965 |
-
|
2966 |
-
|
2967 |
-
|
2968 |
-
|
2969 |
-
msgid "
|
2970 |
-
msgstr ""
|
2971 |
-
|
2972 |
-
#: my-calendar-
|
2973 |
-
|
2974 |
-
|
2975 |
-
|
2976 |
-
|
2977 |
-
|
2978 |
-
|
2979 |
-
|
2980 |
-
|
2981 |
-
|
2982 |
-
|
2983 |
-
|
2984 |
-
|
2985 |
-
|
2986 |
-
|
2987 |
-
|
2988 |
-
|
2989 |
-
msgid "
|
2990 |
-
msgstr ""
|
2991 |
-
|
2992 |
-
#: my-calendar-
|
2993 |
-
|
2994 |
-
msgid "
|
2995 |
-
msgstr ""
|
2996 |
-
|
2997 |
-
#: my-calendar-
|
2998 |
-
|
2999 |
-
|
3000 |
-
|
3001 |
-
|
3002 |
-
|
3003 |
-
|
3004 |
-
|
3005 |
-
|
3006 |
-
|
3007 |
-
|
3008 |
-
|
3009 |
-
|
3010 |
-
|
3011 |
-
|
3012 |
-
|
3013 |
-
|
3014 |
-
msgid "
|
3015 |
-
msgstr ""
|
3016 |
-
|
3017 |
-
#: my-calendar-
|
3018 |
-
|
3019 |
-
|
3020 |
-
|
3021 |
-
|
3022 |
-
|
3023 |
-
|
3024 |
-
|
3025 |
-
|
3026 |
-
|
3027 |
-
|
3028 |
-
|
3029 |
-
|
3030 |
-
|
3031 |
-
|
3032 |
-
|
3033 |
-
|
3034 |
-
msgid "
|
3035 |
-
msgstr ""
|
3036 |
-
|
3037 |
-
#: my-calendar-
|
3038 |
-
|
3039 |
-
|
3040 |
-
|
3041 |
-
|
3042 |
-
|
3043 |
-
|
3044 |
-
|
3045 |
-
|
3046 |
-
|
3047 |
-
|
3048 |
-
|
3049 |
-
|
3050 |
-
|
3051 |
-
|
3052 |
-
|
3053 |
-
|
3054 |
-
msgid "
|
3055 |
-
msgstr ""
|
3056 |
-
|
3057 |
-
#: my-calendar-
|
3058 |
-
|
3059 |
-
|
3060 |
-
|
3061 |
-
|
3062 |
-
|
3063 |
-
|
3064 |
-
|
3065 |
-
|
3066 |
-
|
3067 |
-
|
3068 |
-
|
3069 |
-
|
3070 |
-
|
3071 |
-
|
3072 |
-
|
3073 |
-
|
3074 |
-
msgid "
|
3075 |
-
msgstr ""
|
3076 |
-
|
3077 |
-
#: my-calendar-
|
3078 |
-
|
3079 |
-
|
3080 |
-
|
3081 |
-
|
3082 |
-
|
3083 |
-
|
3084 |
-
|
3085 |
-
|
3086 |
-
|
3087 |
-
|
3088 |
-
|
3089 |
-
|
3090 |
-
msgid "
|
3091 |
-
msgstr ""
|
3092 |
-
|
3093 |
-
#: my-calendar
|
3094 |
-
|
3095 |
-
|
3096 |
-
|
3097 |
-
|
3098 |
-
|
3099 |
-
|
3100 |
-
|
3101 |
-
|
3102 |
-
|
3103 |
-
|
3104 |
-
|
3105 |
-
|
3106 |
-
|
3107 |
-
|
3108 |
-
|
3109 |
-
|
3110 |
-
|
3111 |
-
|
3112 |
-
|
3113 |
-
|
3114 |
-
msgid "
|
3115 |
-
msgstr ""
|
3116 |
-
|
3117 |
-
#: my-calendar
|
3118 |
-
|
3119 |
-
|
3120 |
-
|
3121 |
-
|
3122 |
-
|
3123 |
-
|
3124 |
-
|
3125 |
-
|
3126 |
-
|
3127 |
-
|
3128 |
-
|
3129 |
-
|
3130 |
-
|
3131 |
-
|
3132 |
-
|
3133 |
-
|
3134 |
-
msgid "
|
3135 |
-
msgstr ""
|
3136 |
-
|
3137 |
-
#: my-calendar
|
3138 |
-
|
3139 |
-
|
3140 |
-
|
3141 |
-
|
3142 |
-
|
3143 |
-
|
3144 |
-
|
3145 |
-
|
3146 |
-
|
3147 |
-
|
3148 |
-
|
3149 |
-
|
3150 |
-
|
3151 |
-
|
3152 |
-
|
3153 |
-
|
3154 |
-
msgid "
|
3155 |
-
msgstr ""
|
3156 |
-
|
3157 |
-
#: my-calendar
|
3158 |
-
|
3159 |
-
|
3160 |
-
|
3161 |
-
|
3162 |
-
|
3163 |
-
|
3164 |
-
|
3165 |
-
|
3166 |
-
|
3167 |
-
|
3168 |
-
|
3169 |
-
|
3170 |
-
|
3171 |
-
|
3172 |
-
|
3173 |
-
|
3174 |
-
msgid "
|
3175 |
-
msgstr ""
|
3176 |
-
|
3177 |
-
#: my-calendar
|
3178 |
-
|
3179 |
-
|
3180 |
-
|
3181 |
-
|
3182 |
-
|
3183 |
-
|
3184 |
-
|
3185 |
-
|
3186 |
-
|
3187 |
-
|
3188 |
-
|
3189 |
-
|
3190 |
-
|
3191 |
-
|
3192 |
-
|
3193 |
-
|
3194 |
-
msgid "
|
3195 |
-
msgstr ""
|
3196 |
-
|
3197 |
-
#: my-calendar
|
3198 |
-
|
3199 |
-
|
3200 |
-
|
3201 |
-
|
3202 |
-
|
3203 |
-
|
3204 |
-
|
3205 |
-
|
3206 |
-
|
3207 |
-
|
3208 |
-
|
3209 |
-
|
3210 |
-
|
3211 |
-
|
3212 |
-
|
3213 |
-
|
3214 |
-
msgid "
|
3215 |
-
msgstr ""
|
3216 |
-
|
3217 |
-
#: my-calendar
|
3218 |
-
|
3219 |
-
|
3220 |
-
|
3221 |
-
|
3222 |
-
|
3223 |
-
|
3224 |
-
|
3225 |
-
|
3226 |
-
|
3227 |
-
|
3228 |
-
|
3229 |
-
|
3230 |
-
|
3231 |
-
|
3232 |
-
|
3233 |
-
|
3234 |
-
|
3235 |
-
|
3236 |
-
|
3237 |
-
|
3238 |
-
|
3239 |
-
msgid "
|
3240 |
-
msgstr ""
|
3241 |
-
|
3242 |
-
#: my-calendar
|
3243 |
-
|
3244 |
-
|
3245 |
-
|
3246 |
-
|
3247 |
-
|
3248 |
-
|
3249 |
-
|
3250 |
-
|
3251 |
-
|
3252 |
-
|
3253 |
-
|
3254 |
-
msgid "
|
3255 |
-
msgstr ""
|
3256 |
-
|
3257 |
-
|
3258 |
-
|
3259 |
-
|
3260 |
-
|
3261 |
-
|
3262 |
-
|
3263 |
-
|
3264 |
-
|
3265 |
-
msgstr ""
|
3266 |
-
|
3267 |
-
#: my-calendar-templating.php:163
|
3268 |
-
#@ my-calendar
|
3269 |
-
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3270 |
-
msgstr ""
|
3271 |
-
|
3272 |
-
#: my-calendar-templating.php:169
|
3273 |
-
#@ my-calendar
|
3274 |
-
msgid "Name of the category of the event."
|
3275 |
-
msgstr ""
|
3276 |
-
|
3277 |
-
#: my-calendar-templating.php:172
|
3278 |
-
#@ my-calendar
|
3279 |
-
msgid "URL for the event's category icon."
|
3280 |
-
msgstr ""
|
3281 |
-
|
3282 |
-
#: my-calendar-templating.php:175
|
3283 |
-
#@ my-calendar
|
3284 |
-
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3285 |
-
msgstr ""
|
3286 |
-
|
3287 |
-
#: my-calendar-templating.php:178
|
3288 |
-
#@ my-calendar
|
3289 |
-
msgid "ID of the category of the event."
|
3290 |
-
msgstr ""
|
3291 |
-
|
3292 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3293 |
-
#@ my-calendar
|
3294 |
-
msgid "Advanced users may wish to customize the HTML elements and order of items presented for each event. This page provides the ability to create a customized view of your events in each different context. All available template tags are documented on the Help page. The default templates provided are based on the default views assuming all output is enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules you've configured in settings.</strong>"
|
3295 |
-
msgstr ""
|
3296 |
-
|
3297 |
-
#: my-calendar-templating.php:181
|
3298 |
-
#@ my-calendar
|
3299 |
-
msgid "Templates Help"
|
3300 |
-
msgstr ""
|
3301 |
-
|
3302 |
-
#: my-calendar-templating.php:184
|
3303 |
-
#@ my-calendar
|
3304 |
-
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
3305 |
-
msgstr ""
|
3306 |
-
|
3307 |
-
#: my-calendar-templating.php:189
|
3308 |
-
#@ my-calendar
|
3309 |
-
msgid "Use this grid event template"
|
3310 |
-
msgstr ""
|
3311 |
-
|
3312 |
-
#: my-calendar-templating.php:192
|
3313 |
-
#@ my-calendar
|
3314 |
-
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
3315 |
-
msgstr ""
|
3316 |
-
|
3317 |
-
#: my-calendar-templating.php:195
|
3318 |
-
#@ my-calendar
|
3319 |
-
msgid "Save Grid Template"
|
3320 |
-
msgstr ""
|
3321 |
-
|
3322 |
-
#: my-calendar-templating.php:204
|
3323 |
-
#@ my-calendar
|
3324 |
-
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
3325 |
-
msgstr ""
|
3326 |
-
|
3327 |
-
#: my-calendar-templating.php:209
|
3328 |
-
#@ my-calendar
|
3329 |
-
msgid "Use this list event template"
|
3330 |
-
msgstr ""
|
3331 |
-
|
3332 |
-
#: my-calendar-templating.php:212
|
3333 |
-
#@ my-calendar
|
3334 |
-
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
3335 |
-
msgstr ""
|
3336 |
-
|
3337 |
-
#: my-calendar-templating.php:215
|
3338 |
-
#@ my-calendar
|
3339 |
-
msgid "Save List Template"
|
3340 |
-
msgstr ""
|
3341 |
-
|
3342 |
-
#: my-calendar-templating.php:224
|
3343 |
-
#@ my-calendar
|
3344 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
3345 |
-
msgstr ""
|
3346 |
-
|
3347 |
-
#: my-calendar-templating.php:229
|
3348 |
-
#@ my-calendar
|
3349 |
-
msgid "Use this mini event template"
|
3350 |
-
msgstr ""
|
3351 |
-
|
3352 |
-
#: my-calendar-templating.php:232
|
3353 |
-
#@ my-calendar
|
3354 |
-
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
3355 |
-
msgstr ""
|
3356 |
-
|
3357 |
-
#: my-calendar-templating.php:235
|
3358 |
-
#@ my-calendar
|
3359 |
-
msgid "Save Mini Template"
|
3360 |
-
msgstr ""
|
3361 |
-
|
3362 |
-
#: my-calendar-templating.php:244
|
3363 |
-
#@ my-calendar
|
3364 |
-
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
3365 |
-
msgstr ""
|
3366 |
-
|
3367 |
-
#: my-calendar-templating.php:249
|
3368 |
-
#@ my-calendar
|
3369 |
-
msgid "Use this details template"
|
3370 |
-
msgstr ""
|
3371 |
-
|
3372 |
-
#: my-calendar-templating.php:252
|
3373 |
-
#@ my-calendar
|
3374 |
-
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
3375 |
-
msgstr ""
|
3376 |
-
|
3377 |
-
#: my-calendar-templating.php:255
|
3378 |
-
#@ my-calendar
|
3379 |
-
msgid "Save Details Template"
|
3380 |
-
msgstr ""
|
3381 |
-
|
3382 |
-
#: my-calendar-upgrade-db.php:25
|
3383 |
-
#@ my-calendar
|
3384 |
-
msgid "Update now."
|
3385 |
-
msgstr ""
|
3386 |
-
|
3387 |
-
#: my-calendar-widgets.php:45
|
3388 |
-
#@ my-calendar
|
3389 |
-
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
3390 |
-
msgstr ""
|
3391 |
-
|
3392 |
-
#: my-calendar-widgets.php:47
|
3393 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
3394 |
-
#@ my-calendar
|
3395 |
-
msgid "Link widget title to calendar:"
|
3396 |
-
msgstr ""
|
3397 |
-
|
3398 |
-
#: my-calendar-widgets.php:48
|
3399 |
-
#: my-calendar-widgets.php:137
|
3400 |
-
#@ my-calendar
|
3401 |
-
msgid "Not Linked"
|
3402 |
-
msgstr ""
|
3403 |
-
|
3404 |
-
#: my-calendar-widgets.php:49
|
3405 |
-
#: my-calendar-widgets.php:138
|
3406 |
-
#@ my-calendar
|
3407 |
-
msgid "Linked"
|
3408 |
-
msgstr ""
|
3409 |
-
|
3410 |
-
#: my-calendar-widgets.php:149
|
3411 |
-
#@ my-calendar
|
3412 |
-
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3413 |
-
msgstr ""
|
3414 |
-
|
3415 |
-
#: my-calendar-widgets.php:152
|
3416 |
-
#@ my-calendar
|
3417 |
-
msgid "Events sort order:"
|
3418 |
-
msgstr ""
|
3419 |
-
|
3420 |
-
#: my-calendar-widgets.php:153
|
3421 |
-
#@ my-calendar
|
3422 |
-
msgid "Ascending (near to far)"
|
3423 |
-
msgstr ""
|
3424 |
-
|
3425 |
-
#: my-calendar-widgets.php:154
|
3426 |
-
#@ my-calendar
|
3427 |
-
msgid "Descending (far to near)"
|
3428 |
-
msgstr ""
|
3429 |
-
|
3430 |
-
#: my-calendar-widgets.php:530
|
3431 |
-
#@ my-calendar
|
3432 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3433 |
-
msgstr ""
|
3434 |
-
|
3435 |
-
#: my-calendar-widgets.php:579
|
3436 |
-
#@ my-calendar
|
3437 |
-
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3438 |
-
msgstr ""
|
3439 |
-
|
3440 |
-
#: my-calendar-widgets.php:585
|
3441 |
-
#@ my-calendar
|
3442 |
-
msgid "Show Category Key:"
|
3443 |
-
msgstr ""
|
3444 |
-
|
3445 |
-
#: my-calendar-widgets.php:591
|
3446 |
-
#@ my-calendar
|
3447 |
-
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3448 |
-
msgstr ""
|
3449 |
-
|
3450 |
-
#: my-calendar.php:174
|
3451 |
-
#@ my-calendar
|
3452 |
-
msgid "Template Editor"
|
3453 |
-
msgstr ""
|
3454 |
-
|
3455 |
-
#: my-calendar.php:178
|
3456 |
-
#@ my-calendar
|
3457 |
-
msgid "My Calendar Pro Settings"
|
3458 |
-
msgstr ""
|
3459 |
-
|
3460 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
3461 |
-
#@ my-calendar
|
3462 |
-
msgid "Details boxes are draggable"
|
3463 |
-
msgstr ""
|
3464 |
-
|
3465 |
-
#: my-calendar-core.php:1166
|
3466 |
-
#@ my-calendar
|
3467 |
-
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
3468 |
-
msgstr ""
|
3469 |
-
|
3470 |
-
#: my-calendar-core.php:1168
|
3471 |
-
#@ my-calendar
|
3472 |
-
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
3473 |
-
msgstr ""
|
3474 |
-
|
3475 |
-
#: my-calendar-core.php:1173
|
3476 |
-
#@ my-calendar
|
3477 |
-
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
3478 |
-
msgstr ""
|
3479 |
-
|
3480 |
-
#: my-calendar-core.php:1175
|
3481 |
-
#@ my-calendar
|
3482 |
-
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
3483 |
-
msgstr ""
|
3484 |
-
|
3485 |
-
#: my-calendar-core.php:1185
|
3486 |
-
#@ my-calendar
|
3487 |
-
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
3488 |
-
msgstr ""
|
3489 |
-
|
3490 |
-
#: my-calendar-core.php:1187
|
3491 |
-
#@ my-calendar
|
3492 |
-
msgid "From:"
|
3493 |
-
msgstr ""
|
3494 |
-
|
3495 |
-
#: my-calendar-core.php:1190
|
3496 |
-
#@ my-calendar
|
3497 |
-
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
3498 |
-
msgstr ""
|
3499 |
-
|
3500 |
-
#: my-calendar-core.php:1193
|
3501 |
-
#@ my-calendar
|
3502 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
3503 |
-
msgstr ""
|
3504 |
-
|
3505 |
-
#: my-calendar-core.php:1196
|
3506 |
-
#@ my-calendar
|
3507 |
-
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
3508 |
-
msgstr ""
|
3509 |
-
|
3510 |
-
#: my-calendar-core.php:1202
|
3511 |
-
#@ my-calendar
|
3512 |
-
msgid "Send Support Request"
|
3513 |
-
msgstr ""
|
3514 |
-
|
3515 |
-
#: my-calendar-core.php:1205
|
3516 |
-
#@ my-calendar
|
3517 |
-
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
3518 |
-
msgstr ""
|
3519 |
-
|
3520 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:354
|
3521 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:55
|
3522 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:148
|
3523 |
-
#, php-format
|
3524 |
-
#@ my-calendar
|
3525 |
-
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
3526 |
-
msgstr ""
|
3527 |
-
|
3528 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:530
|
3529 |
-
#@ my-calendar
|
3530 |
-
msgid "(URL to Event image)"
|
3531 |
-
msgstr ""
|
3532 |
-
|
3533 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:636
|
3534 |
-
#@ my-calendar
|
3535 |
-
msgid "This is a multi-day event."
|
3536 |
-
msgstr ""
|
3537 |
-
|
3538 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3539 |
-
#@ my-calendar
|
3540 |
-
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
3541 |
-
msgstr ""
|
3542 |
-
|
3543 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:638
|
3544 |
-
#@ my-calendar
|
3545 |
-
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
3546 |
-
msgstr ""
|
3547 |
-
|
3548 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:759
|
3549 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:457
|
3550 |
-
#: my-calendar-locations.php:147
|
3551 |
-
#@ my-calendar
|
3552 |
-
msgid "Phone"
|
3553 |
-
msgstr ""
|
3554 |
-
|
3555 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:214
|
3556 |
-
#@ my-calendar
|
3557 |
-
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
3558 |
-
msgstr ""
|
3559 |
-
|
3560 |
-
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
3561 |
-
#@ my-calendar
|
3562 |
-
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
3563 |
-
msgstr ""
|
3564 |
-
|
3565 |
-
#: my-calendar-help.php:39
|
3566 |
-
#@ my-calendar
|
3567 |
-
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> attribute works the same way as the category attribute on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
3568 |
-
msgstr ""
|
3569 |
-
|
3570 |
-
#: my-calendar-help.php:124
|
3571 |
-
#@ my-calendar
|
3572 |
-
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
3573 |
-
msgstr ""
|
3574 |
-
|
3575 |
-
#: my-calendar-help.php:127
|
3576 |
-
#@ my-calendar
|
3577 |
-
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
3578 |
-
msgstr ""
|
3579 |
-
|
3580 |
-
#: my-calendar-help.php:142
|
3581 |
-
#@ my-calendar
|
3582 |
-
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
3583 |
-
msgstr ""
|
3584 |
-
|
3585 |
-
#: my-calendar-help.php:148
|
3586 |
-
#@ my-calendar
|
3587 |
-
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
3588 |
-
msgstr ""
|
3589 |
-
|
3590 |
-
#: my-calendar-help.php:252
|
3591 |
-
#@ my-calendar
|
3592 |
-
msgid "Get Plug-in Support"
|
3593 |
-
msgstr ""
|
3594 |
-
|
3595 |
-
#: my-calendar-output.php:418
|
3596 |
-
#@ my-calendar
|
3597 |
-
msgid "Calendar: Print View"
|
3598 |
-
msgstr ""
|
3599 |
-
|
3600 |
-
#: my-calendar-output.php:433
|
3601 |
-
#@ my-calendar
|
3602 |
-
msgid "Return to site"
|
3603 |
-
msgstr ""
|
3604 |
-
|
3605 |
-
#: my-calendar-output.php:568
|
3606 |
-
#@ my-calendar
|
3607 |
-
msgid "Print View"
|
3608 |
-
msgstr ""
|
3609 |
-
|
3610 |
-
#: my-calendar-output.php:878
|
3611 |
-
#@ my-calendar
|
3612 |
-
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
3613 |
-
msgstr ""
|
3614 |
-
|
3615 |
-
#: my-calendar-output.php:949
|
3616 |
-
#@ my-calendar
|
3617 |
-
msgid "Next events »"
|
3618 |
-
msgstr ""
|
3619 |
-
|
3620 |
-
#: my-calendar-output.php:975
|
3621 |
-
#: my-calendar-output.php:1019
|
3622 |
-
#@ my-calendar
|
3623 |
-
msgid "Week of "
|
3624 |
-
msgstr ""
|
3625 |
-
|
3626 |
-
#: my-calendar-output.php:993
|
3627 |
-
#@ my-calendar
|
3628 |
-
msgid "« Previous events"
|
3629 |
-
msgstr ""
|
3630 |
-
|
3631 |
-
#: my-calendar-settings.php:78
|
3632 |
-
#@ my-calendar
|
3633 |
-
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
3634 |
-
msgstr ""
|
3635 |
-
|
3636 |
-
#: my-calendar-settings.php:161
|
3637 |
-
#@ my-calendar
|
3638 |
-
msgid "Multisite settings saved"
|
3639 |
-
msgstr ""
|
3640 |
-
|
3641 |
-
#: my-calendar-settings.php:274
|
3642 |
-
#@ my-calendar
|
3643 |
-
msgid "Enable caching."
|
3644 |
-
msgstr ""
|
3645 |
-
|
3646 |
-
#: my-calendar-settings.php:277
|
3647 |
-
#@ my-calendar
|
3648 |
-
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
3649 |
-
msgstr ""
|
3650 |
-
|
3651 |
-
#: my-calendar-settings.php:288
|
3652 |
-
#@ my-calendar
|
3653 |
-
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
3654 |
-
msgstr ""
|
3655 |
-
|
3656 |
-
#: my-calendar-settings.php:293
|
3657 |
-
#@ my-calendar
|
3658 |
-
msgid "Save Management Settings"
|
3659 |
-
msgstr ""
|
3660 |
-
|
3661 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
3662 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
3663 |
-
#@ my-calendar
|
3664 |
-
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
3665 |
-
msgstr ""
|
3666 |
-
|
3667 |
-
#: my-calendar-settings.php:322
|
3668 |
-
#@ my-calendar
|
3669 |
-
msgid "Week view caption:"
|
3670 |
-
msgstr ""
|
3671 |
-
|
3672 |
-
#: my-calendar-settings.php:347
|
3673 |
-
#@ my-calendar
|
3674 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
3675 |
-
msgstr ""
|
3676 |
-
|
3677 |
-
#: my-calendar-settings.php:351
|
3678 |
-
#@ my-calendar
|
3679 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
3680 |
-
msgstr ""
|
3681 |
-
|
3682 |
-
#: my-calendar-settings.php:352
|
3683 |
-
#@ my-calendar
|
3684 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
3685 |
-
msgstr ""
|
3686 |
-
|
3687 |
-
#: my-calendar-settings.php:355
|
3688 |
-
#@ my-calendar
|
3689 |
-
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
3690 |
-
msgstr ""
|
3691 |
-
|
3692 |
-
#: my-calendar-settings.php:356
|
3693 |
-
#@ my-calendar
|
3694 |
-
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
3695 |
-
msgstr ""
|
3696 |
-
|
3697 |
-
#: my-calendar-settings.php:358
|
3698 |
-
#@ my-calendar
|
3699 |
-
msgid "With above settings:"
|
3700 |
-
msgstr ""
|
3701 |
-
|
3702 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3703 |
-
#@ my-calendar
|
3704 |
-
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
3705 |
-
msgstr ""
|
3706 |
-
|
3707 |
-
#: my-calendar-settings.php:360
|
3708 |
-
#@ my-calendar
|
3709 |
-
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
3710 |
-
msgstr ""
|
3711 |
-
|
3712 |
-
#: my-calendar-settings.php:363
|
3713 |
-
#@ my-calendar
|
3714 |
-
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
3715 |
-
msgstr ""
|
3716 |
-
|
3717 |
-
#: my-calendar-settings.php:364
|
3718 |
-
#@ my-calendar
|
3719 |
-
msgid "jQuery pop-up view"
|
3720 |
-
msgstr ""
|
3721 |
-
|
3722 |
-
#: my-calendar-settings.php:365
|
3723 |
-
#@ my-calendar
|
3724 |
-
msgid "daily view page (above)"
|
3725 |
-
msgstr ""
|
3726 |
-
|
3727 |
-
#: my-calendar-settings.php:366
|
3728 |
-
#@ my-calendar
|
3729 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
3730 |
-
msgstr ""
|
3731 |
-
|
3732 |
-
#: my-calendar-settings.php:367
|
3733 |
-
#@ my-calendar
|
3734 |
-
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
3735 |
-
msgstr ""
|
3736 |
-
|
3737 |
-
#: my-calendar-settings.php:369
|
3738 |
-
#@ my-calendar
|
3739 |
-
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
3740 |
-
msgstr ""
|
3741 |
-
|
3742 |
-
#: my-calendar-settings.php:375
|
3743 |
-
#@ my-calendar
|
3744 |
-
msgid "Date in grid mode, week view"
|
3745 |
-
msgstr ""
|
3746 |
-
|
3747 |
-
#: my-calendar-settings.php:378
|
3748 |
-
#@ my-calendar
|
3749 |
-
msgid "Date Format in other views"
|
3750 |
-
msgstr ""
|
3751 |
-
|
3752 |
-
#: my-calendar-settings.php:381
|
3753 |
-
#@ my-calendar
|
3754 |
-
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
3755 |
-
msgstr ""
|
3756 |
-
|
3757 |
-
#: my-calendar-settings.php:390
|
3758 |
-
#@ my-calendar
|
3759 |
-
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
3760 |
-
msgstr ""
|
3761 |
-
|
3762 |
-
#: my-calendar-settings.php:413
|
3763 |
-
#@ my-calendar
|
3764 |
-
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
3765 |
-
msgstr ""
|
3766 |
-
|
3767 |
-
#: my-calendar-settings.php:416
|
3768 |
-
#@ my-calendar
|
3769 |
-
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
3770 |
-
msgstr ""
|
3771 |
-
|
3772 |
-
#: my-calendar-settings.php:432
|
3773 |
-
#@ my-calendar
|
3774 |
-
msgid "Available template tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
3775 |
-
msgstr ""
|
3776 |
-
|
3777 |
-
#: my-calendar-settings.php:443
|
3778 |
-
#@ my-calendar
|
3779 |
-
msgid "Display link to single event iCal download."
|
3780 |
-
msgstr ""
|
3781 |
-
|
3782 |
-
#: my-calendar-settings.php:486
|
3783 |
-
#@ my-calendar
|
3784 |
-
msgid "None"
|
3785 |
-
msgstr ""
|
3786 |
-
|
3787 |
-
#: my-calendar-settings.php:578
|
3788 |
-
#@ my-calendar
|
3789 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
3790 |
-
msgstr ""
|
3791 |
-
|
3792 |
-
#: my-calendar-settings.php:579
|
3793 |
-
#@ my-calendar
|
3794 |
-
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
3795 |
-
msgstr ""
|
3796 |
-
|
3797 |
-
#: my-calendar-templates.php:20
|
3798 |
-
#@ my-calendar
|
3799 |
-
msgid "to"
|
3800 |
-
msgstr ""
|
3801 |
-
|
3802 |
-
#: my-calendar-templating.php:94
|
3803 |
-
#@ my-calendar
|
3804 |
-
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3805 |
-
msgstr ""
|
3806 |
-
|
3807 |
-
#: my-calendar-templating.php:97
|
3808 |
-
#@ my-calendar
|
3809 |
-
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3810 |
-
msgstr ""
|
3811 |
-
|
3812 |
-
#: my-calendar-widgets.php:134
|
3813 |
-
#@ my-calendar
|
3814 |
-
msgid "Add <a href=\"#mc_uri\" target=\"_blank\" title=\"Opens in new window\">calendar URL in settings</a> to use this option."
|
3815 |
-
msgstr ""
|
3816 |
-
|
3817 |
-
#: my-calendar-widgets.php:162
|
3818 |
-
#@ my-calendar
|
3819 |
-
msgid "Include today's events"
|
3820 |
-
msgstr ""
|
3821 |
-
|
3822 |
-
#: my-calendar.php:126
|
3823 |
-
#@ my-calendar
|
3824 |
-
msgid "Buy the <strong>NEW</strong><br /> My Calendar User's Guide"
|
3825 |
-
msgstr ""
|
3826 |
-
|
3827 |
-
#: my-calendar.php:131
|
3828 |
-
#@ my-calendar
|
3829 |
-
msgid "Report a bug"
|
3830 |
-
msgstr ""
|
3831 |
-
|
3832 |
-
#: my-calendar.php:143
|
3833 |
-
#@ my-calendar
|
3834 |
-
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3835 |
-
msgstr ""
|
3836 |
-
|
3837 |
-
#: my-calendar.php:144
|
3838 |
-
#@ my-calendar
|
3839 |
-
msgid "Rate this plug-in"
|
3840 |
-
msgstr ""
|
3841 |
-
|
1 |
+
# Translation of My Calendar in Italian
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 18:18:01+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
11 |
+
"Project-Id-Version: My Calendar\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:621
|
14 |
+
msgid "All day event"
|
15 |
+
msgstr "Tutto il giorno"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: my-calendar-categories.php:106 my-calendar-categories.php:146
|
18 |
+
msgid "Default category changed."
|
19 |
+
msgstr "Categoria di default cambiata."
|
20 |
+
|
21 |
+
#: my-calendar-categories.php:151
|
22 |
+
msgid "Category edited successfully."
|
23 |
+
msgstr "Categoria modificata con successo."
|
24 |
+
|
25 |
+
#: my-calendar-categories.php:153
|
26 |
+
msgid "Category was not edited."
|
27 |
+
msgstr "Categoria non modificata."
|
28 |
+
|
29 |
+
#: my-calendar-categories.php:230
|
30 |
+
msgid "Default category"
|
31 |
+
msgstr "Categoria di default"
|
32 |
+
|
33 |
+
#: my-calendar-categories.php:232
|
34 |
+
msgid "Private category (logged-in users only)"
|
35 |
+
msgstr "Categoria riservata (solo utenti loggati)"
|
36 |
+
|
37 |
+
#: my-calendar-categories.php:287
|
38 |
+
msgid "Private"
|
39 |
+
msgstr "Riservata"
|
40 |
+
|
41 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:104
|
42 |
+
msgid "%1$d events approved successfully out of %2$d selected"
|
43 |
+
msgstr "%1$d eventi approvati con successo su %2$d selezionati"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:106
|
46 |
+
msgid "Your events have not been approved. Please investigate."
|
47 |
+
msgstr "I tuoi eventi non sono stati approvati. Per favore verifica."
|
48 |
+
|
49 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:270
|
50 |
+
msgid "Event saved. An administrator will review and approve your event."
|
51 |
+
msgstr "Evento salvato. Un amministratore visionerà e approverà il tuo evento."
|
52 |
+
|
53 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:310
|
54 |
+
msgid "Date/time information for this event has been updated."
|
55 |
+
msgstr "Le informazioni di data/ora per questo evento sono state aggiornate."
|
56 |
+
|
57 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:471
|
58 |
+
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The ID for this event instance was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
|
59 |
+
msgstr "C'è stato un errore nell'acquisire le informazioni su questo evento. L'ID per questo evento non è stato fornito. <strong>Stai modificando tutti i dati dell'occurrenza.</strong>"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:629
|
62 |
+
msgid "Hide end time"
|
63 |
+
msgstr "Nascondi l'orario finale"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:644
|
66 |
+
msgid "Dates for this event:"
|
67 |
+
msgstr "Date per questo evento:"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:645
|
70 |
+
msgid "Editing a single date of an event changes only that event. Editing the root event changes all events in the series."
|
71 |
+
msgstr "Modificare una singola data di un evento cambia solo quell'evento. Modificare l'evento principale cambia tutti gli eventi della serie."
|
72 |
+
|
73 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
74 |
+
msgid "Related Events:"
|
75 |
+
msgstr "Eventi collegati:"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:655
|
78 |
+
msgid "Edit group"
|
79 |
+
msgstr "Modifica gruppo"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:766
|
82 |
+
msgid "Copy this location into the locations table"
|
83 |
+
msgstr "Copia questa località nella tabella delle località"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:940
|
86 |
+
msgid "Clear filters"
|
87 |
+
msgstr "Elimina i filtri"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:969
|
90 |
+
msgid "« Previous Page"
|
91 |
+
msgstr "« Pagina precedente"
|
92 |
+
|
93 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:970
|
94 |
+
msgid "Next Page »"
|
95 |
+
msgstr "Pagina successiva »"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1013
|
98 |
+
msgid "Filter by location"
|
99 |
+
msgstr "Filtro per località"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1036
|
102 |
+
msgid "Filter by author"
|
103 |
+
msgstr "Filtro per autore"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1045
|
106 |
+
msgid "Filter by category"
|
107 |
+
msgstr "Filtro per categoria"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1084
|
110 |
+
msgid "Approve checked events"
|
111 |
+
msgstr "Approva gli eventi selezionati"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1293
|
114 |
+
msgid "That event conflicts with a previously scheduled event."
|
115 |
+
msgstr "Questo evento è in conflitto con un evento già previsto"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1482
|
118 |
+
msgid "Editing: "
|
119 |
+
msgstr "Modifica:"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1518 my-calendar-event-manager.php:1531
|
122 |
+
msgid "No related events"
|
123 |
+
msgstr "Nessun evento correlato"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300 my-calendar-group-manager.php:308
|
126 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:314 my-calendar-group-manager.php:327
|
127 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:339 my-calendar-group-manager.php:343
|
128 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:362 my-calendar-group-manager.php:374
|
129 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:388 my-calendar-group-manager.php:448
|
130 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:451 my-calendar-group-manager.php:454
|
131 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:457 my-calendar-group-manager.php:460
|
132 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-group-manager.php:464
|
133 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-group-manager.php:470
|
134 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:481 my-calendar-group-manager.php:489
|
135 |
+
msgid "Fields do not match"
|
136 |
+
msgstr "I campi non corrispondono"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:710
|
139 |
+
msgid "Grouped Events"
|
140 |
+
msgstr "Eventi raggruppati"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:711
|
143 |
+
msgid "Ungrouped Events"
|
144 |
+
msgstr "Eventi non raggruppati"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: my-calendar-help.php:37
|
147 |
+
msgid "Author or comma-separated list of authors (usernames or IDs) to show events from."
|
148 |
+
msgstr "Autore o lista di autori (username o ID) separata da virgole di cui mostrare gli eventi."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: my-calendar-help.php:45
|
151 |
+
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> and <code>author</code> attributes work the same way as on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list – either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>show_today</code> is an indicator whether or not to include today's events in the list. <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
|
152 |
+
msgstr ""
|
153 |
+
|
154 |
+
#: my-calendar-help.php:49
|
155 |
+
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with four configurable attributes: category, author, template and fallback text."
|
156 |
+
msgstr "Come prevedibile, questa abbreviazione mostra ciò che è prodotto dal widget Eventi di oggi, con quattro attributi configurabili: categoria, autore, modello e testo alternativo."
|
157 |
+
|
158 |
+
#: my-calendar-help.php:56
|
159 |
+
msgid "Displays a single event and/or all dates for that event. If template is set to a blank value, will only display the list of occurrences. If the list attribute is set blank, will only show the event template"
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: my-calendar-help.php:68
|
163 |
+
msgid "Use the <code>template</code> attribute to show your own customized set of data. The data will be sorted by the <code>datatype</code> value."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: my-calendar-help.php:154
|
167 |
+
msgid "Displays the beginning and end times for events. Does not show end time if same as start or if marked as hidden."
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: my-calendar-help.php:244
|
171 |
+
msgid "Output the stored phone number for the location."
|
172 |
+
msgstr "Restituisce il numero di telefono memorizzato per la località."
|
173 |
+
|
174 |
+
#: my-calendar-settings.php:171
|
175 |
+
msgid "Visit your <a href=\"%s\">permalinks settings</a> and re-save them."
|
176 |
+
msgstr "Visita le tue <a href=\"%s\">opzioni permalink</a> e risalvale."
|
177 |
+
|
178 |
+
#: my-calendar-settings.php:317
|
179 |
+
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix. While this option is enabled, you may not enter or edit events through this installation."
|
180 |
+
msgstr ""
|
181 |
+
|
182 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
183 |
+
msgid "iCal times are UTC"
|
184 |
+
msgstr "Le ore su iCal sono UTC"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: my-calendar-settings.php:515
|
187 |
+
msgid "Show author's name"
|
188 |
+
msgstr "Mostra il nome dell'autore"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: my-calendar-settings.php:518
|
191 |
+
msgid "Show link to single event iCal download"
|
192 |
+
msgstr "Mostra link per scaricare in formato iCal. "
|
193 |
+
|
194 |
+
#: my-calendar-settings.php:521
|
195 |
+
msgid "Show category icons"
|
196 |
+
msgstr "Mostra le icone di categoria"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: my-calendar-settings.php:530
|
199 |
+
msgid "Show short description"
|
200 |
+
msgstr "Mostra descrizione abbreviata"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: my-calendar-settings.php:533
|
203 |
+
msgid "Show full description"
|
204 |
+
msgstr "Mostra la descrizione completa"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: my-calendar-settings.php:536
|
207 |
+
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields"
|
208 |
+
msgstr "Utilizza le abbreviazioni WordPress nei campi descrizione"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: my-calendar-settings.php:539
|
211 |
+
msgid "Show link to single-event details (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
212 |
+
msgstr "Mostra i collegamenti ai dettagli degli eventi singoli (richiede <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: my-calendar-settings.php:542
|
215 |
+
msgid "Show external link"
|
216 |
+
msgstr "Mostra collegamenti esterni"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
219 |
+
msgid "Show Event Image field"
|
220 |
+
msgstr "Mostra il campo Immagine Evento"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
223 |
+
msgid "Show Event Registration options"
|
224 |
+
msgstr "Mostra le opzioni Registrazione evento"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
227 |
+
msgid "Show Event Location fields"
|
228 |
+
msgstr "Mostra i campi Luogo evento"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
231 |
+
msgid "Set Special Scheduling options"
|
232 |
+
msgstr ""
|
233 |
+
|
234 |
+
#: my-calendar-styles.php:81
|
235 |
+
msgid "Styles are disabled, and were not edited."
|
236 |
+
msgstr "Gli stili sono disabilitati e non sono stati modificati"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: my-calendar-styles.php:195
|
239 |
+
msgid "Apply CSS on these pages (comma separated IDs)"
|
240 |
+
msgstr "Utilizza i CSS in queste pagine (ID separati da virgola)"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: my-calendar-widgets.php:65 my-calendar-widgets.php:185
|
243 |
+
msgid "Author or authors to show:"
|
244 |
+
msgstr "Autore od autori da mostrare:"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: my-calendar.php:134
|
247 |
+
msgid "My Calendar: Submissions"
|
248 |
+
msgstr "My Calendar: sottoscrizioni"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: my-calendar.php:136
|
251 |
+
msgid "Buy the <a href='http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/' rel='external'>My Calendar: Submissions add-on</a> — let your site's visitors help build your calendar."
|
252 |
+
msgstr "Compra <a href='http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/' rel='external'>l'add on My Calendar: sottoscrizioni</a> — fa che il visitatore del tuo sito aiuti a costruire il tuo calendario."
|
253 |
+
|
254 |
+
#: my-calendar.php:137
|
255 |
+
msgid "Learn more!"
|
256 |
+
msgstr "Maggiori informazioni!"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: my-calendar.php:352
|
259 |
+
msgid "Event Submissions"
|
260 |
+
msgstr "Sottoscrizioni agli eventi"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: my-calendar.php:353
|
263 |
+
msgid "Payments"
|
264 |
+
msgstr "Pagamenti"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: button/generator.php:12
|
267 |
+
msgid "You don't have access to this function."
|
268 |
+
msgstr "Non hai accesso a questa funzione."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
|
271 |
+
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
272 |
+
msgstr "Generatore di abbreviazioni My Calendar"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: button/generator.php:47
|
275 |
+
msgid "Shortcode Attributes"
|
276 |
+
msgstr "Attributi dell'abbreviazione"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: button/generator.php:52
|
279 |
+
msgid "Location filter type:"
|
280 |
+
msgstr "Tipo di filtro località:"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: button/generator.php:54
|
283 |
+
msgid "All locations"
|
284 |
+
msgstr "Tutte le località"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:335
|
287 |
+
#: my-calendar-settings.php:823
|
288 |
+
msgid "Location Name"
|
289 |
+
msgstr "Nome Località"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:786
|
292 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:460 my-calendar-locations.php:152
|
293 |
+
#: my-calendar-settings.php:824
|
294 |
+
msgid "City"
|
295 |
+
msgstr "Città"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:833
|
298 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:197
|
299 |
+
msgid "State"
|
300 |
+
msgstr "Stato"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:802
|
303 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-locations.php:168
|
304 |
+
#: my-calendar-settings.php:827
|
305 |
+
msgid "Postal Code"
|
306 |
+
msgstr "Codice Postale"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:818
|
309 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-locations.php:184
|
310 |
+
#: my-calendar-settings.php:826
|
311 |
+
msgid "Country"
|
312 |
+
msgstr "Paese"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:809
|
315 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:834 my-calendar-group-manager.php:464
|
316 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:477 my-calendar-locations.php:175
|
317 |
+
#: my-calendar-locations.php:198 my-calendar-settings.php:828
|
318 |
+
msgid "Region"
|
319 |
+
msgstr "Regione"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: button/generator.php:64
|
322 |
+
msgid "Location filter value:"
|
323 |
+
msgstr "Valore del filtro località:"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: button/generator.php:68
|
326 |
+
msgid "Format"
|
327 |
+
msgstr "Formato"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: button/generator.php:70
|
330 |
+
msgid "Grid"
|
331 |
+
msgstr "Griglia"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: button/generator.php:71
|
334 |
+
msgid "List"
|
335 |
+
msgstr "Elenco"
|
336 |
+
|
337 |
+
#: button/generator.php:75
|
338 |
+
msgid "Show Category Key"
|
339 |
+
msgstr "Mostra la chiave della categoria"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
|
342 |
+
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:603
|
343 |
+
#: my-calendar-widgets.php:609 my-calendar-widgets.php:615
|
344 |
+
msgid "Yes"
|
345 |
+
msgstr "Sì"
|
346 |
+
|
347 |
+
#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
|
348 |
+
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:604
|
349 |
+
#: my-calendar-widgets.php:610 my-calendar-widgets.php:616
|
350 |
+
msgid "No"
|
351 |
+
msgstr "No"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: button/generator.php:82
|
354 |
+
msgid "Show Previous/Next Links"
|
355 |
+
msgstr "Mostra i collegamenti Precedente/Successivo"
|
356 |
+
|
357 |
+
#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:608
|
358 |
+
msgid "Show Jumpbox"
|
359 |
+
msgstr ""
|
360 |
+
|
361 |
+
#: button/generator.php:96
|
362 |
+
msgid "Show Format Toggle"
|
363 |
+
msgstr ""
|
364 |
+
|
365 |
+
#: button/generator.php:103
|
366 |
+
msgid "Time Segment"
|
367 |
+
msgstr "Segmento orario"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:376
|
370 |
+
#: my-calendar-widgets.php:621
|
371 |
+
msgid "Month"
|
372 |
+
msgstr "Mese"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:622
|
375 |
+
msgid "Week"
|
376 |
+
msgstr "Settimana"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: button/generator.php:107
|
379 |
+
msgid "Day"
|
380 |
+
msgstr "Giorno"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: button/generator.php:112
|
383 |
+
msgid "Generate Shortcode"
|
384 |
+
msgstr "Genera abbreviazione"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: button/generator.php:114
|
387 |
+
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
|
388 |
+
msgstr "<strong>Nota:</strong> Se indichi un valore al filtro per località, deve corrispondere esattamente all'informazione come l'hai salvata nell'evento. (e.g. \"Cernusco S/N\" non equivale a \"cernusco s/n\" o \"Cernusco sul Naviglio\")"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: button/generator.php:124
|
391 |
+
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
392 |
+
msgstr "My Calendar: questo generatore non inserirà l'abbreviazione nella tua pagina. Spiacenti."
|
393 |
+
|
394 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:44
|
395 |
+
msgid "Behavior Settings saved"
|
396 |
+
msgstr "Impostazioni di comportamento salvate"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:68
|
399 |
+
msgid "My Calendar Behaviors"
|
400 |
+
msgstr "Comportamenti My Calendar"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:75
|
403 |
+
msgid "Calendar Behavior Settings"
|
404 |
+
msgstr "Opzioni di comportamento calendario"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:80
|
407 |
+
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
|
408 |
+
msgstr "Inserisci script in queste pagine (ID degli articoli separati da virgole)"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:83
|
411 |
+
msgid "Details boxes are draggable"
|
412 |
+
msgstr "I box dei dettagli sono trascinabili"
|
413 |
+
|
414 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:86
|
415 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
|
416 |
+
msgstr "Stile Calendario: Vista Calendario"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
419 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
|
420 |
+
msgstr "Aggiorna/Cancella i javascript del calendario My Valendar"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:88
|
423 |
+
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
|
424 |
+
msgstr "Disattiva Effetti Javascript nel Calendario"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:91
|
427 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
|
428 |
+
msgstr "Modificare gli script jQuery per My Calendar in formato Calendario"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
431 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
432 |
+
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
|
433 |
+
msgstr ""
|
434 |
+
|
435 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
436 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
437 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
438 |
+
msgid "Latest (from plugin)"
|
439 |
+
msgstr "Ultimo (da plugin)"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
|
442 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
|
443 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
444 |
+
msgid "Current (in use)"
|
445 |
+
msgstr ""
|
446 |
+
|
447 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102
|
448 |
+
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
|
449 |
+
msgstr "CI sono degli aggiornamenti agli script di vista del calendario"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
|
452 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
|
453 |
+
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
|
454 |
+
msgstr ""
|
455 |
+
|
456 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
|
457 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
|
458 |
+
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
|
459 |
+
msgstr "Il tuo script coincide con quello incluso in My Calendar."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
|
462 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
|
463 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:211
|
464 |
+
msgid "Save"
|
465 |
+
msgstr "Salva"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:118
|
468 |
+
msgid "Calendar Behaviors: List View"
|
469 |
+
msgstr "Stile Calendario: Vista Lista"
|
470 |
+
|
471 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
472 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
|
473 |
+
msgstr ""
|
474 |
+
|
475 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:120
|
476 |
+
msgid "Disable List Javascript Effects"
|
477 |
+
msgstr "Disattiva Effetti Javascript nella Lista"
|
478 |
+
|
479 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:123
|
480 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
|
481 |
+
msgstr "Modificare gli script jQuery per My Calendar in formato Lista"
|
482 |
+
|
483 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:134
|
484 |
+
msgid "There have been updates to the list view scripts."
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:149
|
488 |
+
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
|
489 |
+
msgstr "Stile calendario: vista Mini Calendario"
|
490 |
+
|
491 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
492 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
|
493 |
+
msgstr "Aggiorna/resetta il javascript del format Mini di My Calendar"
|
494 |
+
|
495 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:151
|
496 |
+
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
|
497 |
+
msgstr "Disattiva Effetti Mini Javascript"
|
498 |
+
|
499 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:154
|
500 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
|
501 |
+
msgstr "Modificare gli script jQuery per My calendar in formato mini-calendario"
|
502 |
+
|
503 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:165
|
504 |
+
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
|
505 |
+
msgstr ""
|
506 |
+
|
507 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:181
|
508 |
+
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
|
509 |
+
msgstr "Comportamento del calendario: navigazione AJAX"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
512 |
+
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:183
|
516 |
+
msgid "Disable AJAX Effects"
|
517 |
+
msgstr "Disattiva Effetti AJAX"
|
518 |
+
|
519 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:186
|
520 |
+
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
|
521 |
+
msgstr "Modificare gli script jQuery per My Calendar AJAX navigation"
|
522 |
+
|
523 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:197
|
524 |
+
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
|
525 |
+
msgstr "Ci sono stati aggiornamenti negli script AJAX."
|
526 |
+
|
527 |
+
#: my-calendar-behaviors.php:217
|
528 |
+
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: my-calendar-categories.php:109
|
532 |
+
msgid "Category added successfully"
|
533 |
+
msgstr "Categoria aggiunta con successo"
|
534 |
+
|
535 |
+
#: my-calendar-categories.php:111
|
536 |
+
msgid "Category addition failed."
|
537 |
+
msgstr "L'aggiunta Categoria fallito."
|
538 |
+
|
539 |
+
#: my-calendar-categories.php:126
|
540 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
541 |
+
msgstr "Categoria cancellata con successo. Categorie in calendario aggiornati."
|
542 |
+
|
543 |
+
#: my-calendar-categories.php:128
|
544 |
+
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
545 |
+
msgstr "Categoria cancellata con successo. Categorie in calendario non aggiornati."
|
546 |
+
|
547 |
+
#: my-calendar-categories.php:130
|
548 |
+
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
549 |
+
msgstr "La categoria non è stata eliminata. Categorie in calendario aggiornate."
|
550 |
+
|
551 |
+
#: my-calendar-categories.php:187 my-calendar-categories.php:213
|
552 |
+
#: my-calendar-categories.php:236
|
553 |
+
msgid "Add Category"
|
554 |
+
msgstr "Aggiungi Categoria"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: my-calendar-categories.php:189 my-calendar-categories.php:213
|
557 |
+
msgid "Edit Category"
|
558 |
+
msgstr "Modifica Categoria"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: my-calendar-categories.php:197
|
561 |
+
msgid "Category Editor"
|
562 |
+
msgstr "Editore di Categoria"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: my-calendar-categories.php:214 my-calendar-categories.php:284
|
565 |
+
msgid "Category Name"
|
566 |
+
msgstr "Nome della categoria"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: my-calendar-categories.php:215
|
569 |
+
msgid "Category Color (Hex format)"
|
570 |
+
msgstr "Colore Categoria (Formato Hex)"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: my-calendar-categories.php:216 my-calendar-categories.php:286
|
573 |
+
msgid "Category Icon"
|
574 |
+
msgstr "Icona Categoria"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: my-calendar-categories.php:236 my-calendar-locations.php:215
|
577 |
+
#: my-calendar-styles.php:204
|
578 |
+
msgid "Save Changes"
|
579 |
+
msgstr "Salva le modifiche"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: my-calendar-categories.php:243
|
582 |
+
msgid "Add a New Category"
|
583 |
+
msgstr "Aggiungi una nuova categoria"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: my-calendar-categories.php:248
|
586 |
+
msgid "Category List"
|
587 |
+
msgstr "Elenco categorie"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: my-calendar-categories.php:267 my-calendar.php:339
|
590 |
+
msgid "Manage Categories"
|
591 |
+
msgstr "Gestione categorie"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: my-calendar-categories.php:283 my-calendar-event-manager.php:984
|
594 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:731 my-calendar-locations.php:288
|
595 |
+
msgid "ID"
|
596 |
+
msgstr "ID"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: my-calendar-categories.php:285
|
599 |
+
msgid "Category Color"
|
600 |
+
msgstr "Colore Categoria"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: my-calendar-categories.php:288 my-calendar-categories.php:304
|
603 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1050 my-calendar-group-manager.php:740
|
604 |
+
#: my-calendar-locations.php:290 my-calendar-locations.php:302
|
605 |
+
#: my-calendar-output.php:310
|
606 |
+
msgid "Edit"
|
607 |
+
msgstr "Modifica"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: my-calendar-categories.php:289 my-calendar-categories.php:310
|
610 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:125 my-calendar-event-manager.php:1053
|
611 |
+
#: my-calendar-locations.php:291 my-calendar-locations.php:303
|
612 |
+
#: my-calendar-output.php:311
|
613 |
+
msgid "Delete"
|
614 |
+
msgstr "Cancella"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: my-calendar-categories.php:307 my-calendar-event-manager.php:1031
|
617 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:780 my-calendar-output.php:200
|
618 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
619 |
+
msgid "N/A"
|
620 |
+
msgstr "n.d."
|
621 |
+
|
622 |
+
#: my-calendar-categories.php:310 my-calendar-locations.php:303
|
623 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
624 |
+
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa categoria?"
|
625 |
+
|
626 |
+
#: my-calendar-categories.php:321
|
627 |
+
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
628 |
+
msgstr "Non esistono categorie nel database - qualcosa non ha funzionato!"
|
629 |
+
|
630 |
+
#: my-calendar-core.php:58 my-calendar.php:343
|
631 |
+
msgid "Settings"
|
632 |
+
msgstr "Impostazioni"
|
633 |
+
|
634 |
+
#: my-calendar-core.php:59 my-calendar.php:347
|
635 |
+
msgid "Help"
|
636 |
+
msgstr "Aiuto"
|
637 |
+
|
638 |
+
#: my-calendar-core.php:200
|
639 |
+
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
|
640 |
+
msgstr "<br /><strong>Nota:</strong> Per favore verifica il <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> prima di aggiornare."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: my-calendar-core.php:1042 my-calendar-event-manager.php:228
|
643 |
+
msgid "Add Event"
|
644 |
+
msgstr "Aggiungi Evento"
|
645 |
+
|
646 |
+
#: my-calendar-core.php:1283
|
647 |
+
msgid "Is this your calendar page?"
|
648 |
+
msgstr "È la pagina del tuo calendario?"
|
649 |
+
|
650 |
+
#: my-calendar-core.php:1286
|
651 |
+
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
|
652 |
+
msgstr "Ho tirato ad indovinare, ma non ho nulla da suggerire."
|
653 |
+
|
654 |
+
#: my-calendar-core.php:1379
|
655 |
+
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
|
656 |
+
msgstr "Per favore leggi le FAQ e il resto della documentazione di aiuto prima di inviare una richiesta di assistenza."
|
657 |
+
|
658 |
+
#: my-calendar-core.php:1381
|
659 |
+
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
|
660 |
+
msgstr "Per favore descrivi dettagliatamente il problema. Non leggo nella mente."
|
661 |
+
|
662 |
+
#: my-calendar-core.php:1386
|
663 |
+
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
|
664 |
+
msgstr "Grazie per sostenere lo sviluppo di questo plug-in! Risponderò appena possibile."
|
665 |
+
|
666 |
+
#: my-calendar-core.php:1388
|
667 |
+
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
|
668 |
+
msgstr "Risponderò appena possibile dopo aver esaurito le richieste di assistenza per il plug-in."
|
669 |
+
|
670 |
+
#: my-calendar-core.php:1398
|
671 |
+
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
|
672 |
+
msgstr ""
|
673 |
+
|
674 |
+
#: my-calendar-core.php:1400
|
675 |
+
msgid "From:"
|
676 |
+
msgstr "Da:"
|
677 |
+
|
678 |
+
#: my-calendar-core.php:1403
|
679 |
+
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
|
680 |
+
msgstr "Ho letto <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">le FAQ per questo plug-in</a>."
|
681 |
+
|
682 |
+
#: my-calendar-core.php:1406
|
683 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
|
684 |
+
msgstr "Ho <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">fatto una donazione per sostenere questo plug-in</a>."
|
685 |
+
|
686 |
+
#: my-calendar-core.php:1409
|
687 |
+
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
|
688 |
+
msgstr "Ho <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">comprato la Guida Utente</a>, ma non ho trovato una risposta a questo problema."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: my-calendar-core.php:1415
|
691 |
+
msgid "Send Support Request"
|
692 |
+
msgstr "Invia richiesta di assistenza"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: my-calendar-core.php:1418
|
695 |
+
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
|
696 |
+
msgstr "Le seguenti informazioni aggiuntive verranno inviate con la tua richiesta di assistenza:"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:13 my-calendar-settings.php:851
|
699 |
+
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
|
700 |
+
msgstr "My calendar ha identificato che hai il plugin the calendar di Kieran O'Shea installato. È possibile importare gli eventi e le categorie nel database di My calendar. Ti piacerebbe importare questi eventi?"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:20 my-calendar-settings.php:858
|
703 |
+
msgid "Import from Calendar"
|
704 |
+
msgstr "Importa da calendario"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:25
|
707 |
+
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
|
708 |
+
msgstr "Anche se è possibile che questa importazione non riesca a importare i tuoi eventi correttamente, non dovrebbe avere alcun impatto sul tuo database esistente Calendario. Se si incontrano problemi, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">si prega di contattare me</ a>!"
|
709 |
+
|
710 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:74
|
711 |
+
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
|
712 |
+
msgstr "%1$d eventi cancellati con successo su %2$d selezionati"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76 my-calendar-event-manager.php:106
|
715 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259 my-calendar-event-manager.php:331
|
716 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348 my-calendar-event-manager.php:362
|
717 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1246 my-calendar-event-manager.php:1249
|
718 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1259 my-calendar-event-manager.php:1266
|
719 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1282 my-calendar-event-manager.php:1288
|
720 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1293 my-calendar-group-manager.php:58
|
721 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84 my-calendar-group-manager.php:148
|
722 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:585
|
723 |
+
msgid "Error"
|
724 |
+
msgstr "Errore"
|
725 |
+
|
726 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:76
|
727 |
+
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
|
728 |
+
msgstr "I tuoi eventi non sono stati cancellati. Si prega di indagare."
|
729 |
+
|
730 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
731 |
+
msgid "Delete Event"
|
732 |
+
msgstr "Cancellare evento"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:118
|
735 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
736 |
+
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo evento?"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:132
|
739 |
+
msgid "You do not have permission to delete that event."
|
740 |
+
msgstr "Non hai il permesso per cancellare l'evento."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:147
|
743 |
+
msgid "You do not have permission to approve that event."
|
744 |
+
msgstr "Non hai il permesso per approvare questo evento."
|
745 |
+
|
746 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:162
|
747 |
+
msgid "You do not have permission to reject that event."
|
748 |
+
msgstr "Non hai il permesso per rifiutare questo evento."
|
749 |
+
|
750 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:199
|
751 |
+
msgid "Currently editing your local calendar"
|
752 |
+
msgstr "Sto modificando il tuo calendario locale"
|
753 |
+
|
754 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:201
|
755 |
+
msgid "Currently editing your central calendar"
|
756 |
+
msgstr "Sto modificando il tuo calendario centrale"
|
757 |
+
|
758 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:209 my-calendar-group-manager.php:798
|
759 |
+
msgid "Edit Event"
|
760 |
+
msgstr "Modifica evento"
|
761 |
+
|
762 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:212 my-calendar-event-manager.php:221
|
763 |
+
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
|
764 |
+
msgstr "È necessario fornire un ID evento al fine di modificarlo"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:218
|
767 |
+
msgid "Copy Event"
|
768 |
+
msgstr "Copia Evento"
|
769 |
+
|
770 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:259
|
771 |
+
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
|
772 |
+
msgstr "Spiacente! Non ho potuto aggiungere l'evento al database."
|
773 |
+
|
774 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:272
|
775 |
+
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
|
776 |
+
msgstr "Evento aggiunto. Adesso sarà visibile nel tuo calendario."
|
777 |
+
|
778 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:278 my-calendar-group-manager.php:56
|
779 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:146
|
780 |
+
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
|
781 |
+
msgstr "Visualizza <a href=\"%s\">il tuo calendario</a>."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:331 my-calendar-group-manager.php:148
|
784 |
+
msgid "Your event was not updated."
|
785 |
+
msgstr "L'evento non è stato aggiornato."
|
786 |
+
|
787 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:306 my-calendar-event-manager.php:333
|
788 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:60 my-calendar-group-manager.php:86
|
789 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:150
|
790 |
+
msgid "Nothing was changed in that update."
|
791 |
+
msgstr "Niente è stato modificato in questo aggiornamento."
|
792 |
+
|
793 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:337 my-calendar-group-manager.php:62
|
794 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:152
|
795 |
+
msgid "Event updated successfully"
|
796 |
+
msgstr "Evento aggiornato con successo"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:341 my-calendar-group-manager.php:156
|
799 |
+
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
|
800 |
+
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare tale evento."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:348
|
803 |
+
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
|
804 |
+
msgstr "Non è possibile eliminare un evento se non viene indicato un ID evento"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:360
|
807 |
+
msgid "Event deleted successfully"
|
808 |
+
msgstr "Evento cancellato con successo"
|
809 |
+
|
810 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:362
|
811 |
+
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
812 |
+
msgstr "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
|
813 |
+
|
814 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:375 my-calendar-group-manager.php:168
|
815 |
+
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
|
816 |
+
msgstr "Spiacente! Questa chiave di evento non è valida."
|
817 |
+
|
818 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:379 my-calendar-group-manager.php:172
|
819 |
+
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
|
820 |
+
msgstr "Spiacente! Non riusciamo a trovare un evento con questo ID."
|
821 |
+
|
822 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:405
|
823 |
+
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
|
824 |
+
msgstr "Questo evento deve essere approvato in modo che venga visualizzato sul calendario."
|
825 |
+
|
826 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:458
|
827 |
+
msgid "Add/Edit Event"
|
828 |
+
msgstr "Aggiungi/Modifica evento"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:461 my-calendar-event-manager.php:880
|
831 |
+
msgid "Save Event"
|
832 |
+
msgstr "Salva Evento"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:475 my-calendar-group-manager.php:298
|
835 |
+
msgid "Enter your Event Information"
|
836 |
+
msgstr "Inserisci le informazioni del tuo evento"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-group-manager.php:300
|
839 |
+
msgid "Event Title"
|
840 |
+
msgstr "Titolo dell'evento"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:477 my-calendar-event-manager.php:615
|
843 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:300
|
844 |
+
msgid "(required)"
|
845 |
+
msgstr "(obbligatorio)"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
848 |
+
msgid "Publish"
|
849 |
+
msgstr "Pubblica"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:481
|
852 |
+
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
|
853 |
+
msgstr "È necessario approvare questo evento per promuovere al calendario."
|
854 |
+
|
855 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:483
|
856 |
+
msgid "An administrator must approve your new event."
|
857 |
+
msgstr "Un amministratore deve approvare il nuovo evento."
|
858 |
+
|
859 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:496
|
860 |
+
msgid "This event is not spam"
|
861 |
+
msgstr "Questo evento non è spam"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:503 my-calendar-group-manager.php:314
|
864 |
+
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
865 |
+
msgstr "Descrizione Evento (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> permesso)"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:525 my-calendar-event-manager.php:538
|
868 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:325 my-calendar-group-manager.php:333
|
869 |
+
msgid "This event's image:"
|
870 |
+
msgstr "Immagine per questo evento:"
|
871 |
+
|
872 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:527 my-calendar-group-manager.php:327
|
873 |
+
msgid "Add an image:"
|
874 |
+
msgstr "Aggiungi un'immagine:"
|
875 |
+
|
876 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:529
|
877 |
+
msgid "(URL to Event image)"
|
878 |
+
msgstr "(URL dell'immagine dell'evento)"
|
879 |
+
|
880 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
881 |
+
msgid "Upload Image"
|
882 |
+
msgstr "Carica immagine"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:531 my-calendar-group-manager.php:327
|
885 |
+
msgid "Include your image URL or upload an image."
|
886 |
+
msgstr "Aggiungi l'URL della tua immagine o caricane una."
|
887 |
+
|
888 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:544 my-calendar-group-manager.php:339
|
889 |
+
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
|
890 |
+
msgstr "Descrizione breve Evento (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> permesso)"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:548 my-calendar-group-manager.php:343
|
893 |
+
msgid "Event Host"
|
894 |
+
msgstr "Assegna Evento a"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:567 my-calendar-group-manager.php:362
|
897 |
+
msgid "Event Category"
|
898 |
+
msgstr "Categoria dell'evento "
|
899 |
+
|
900 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
901 |
+
msgid "Event Link (Optional)"
|
902 |
+
msgstr "Link dell'evento (opzionale)"
|
903 |
+
|
904 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:579 my-calendar-group-manager.php:374
|
905 |
+
msgid "This link will expire when the event passes."
|
906 |
+
msgstr "Questo link scade quando l'evento passa."
|
907 |
+
|
908 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:589 my-calendar-event-manager.php:597
|
909 |
+
msgid "Event Date and Time"
|
910 |
+
msgstr "Data e Ora dell'Evento"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
913 |
+
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
|
914 |
+
msgstr "Data Inizio (YYYY-MM-DD)"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:615
|
917 |
+
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
|
918 |
+
msgstr "Ora (hh:mm am/pm)"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
921 |
+
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
|
922 |
+
msgstr "Data Fine (YYYY-MM-DD)"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:624
|
925 |
+
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
|
926 |
+
msgstr "Ora fine (hh:mm am/pm)"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:635
|
929 |
+
msgid "This is a multi-day event."
|
930 |
+
msgstr "Questo è un evento multi giornata."
|
931 |
+
|
932 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
933 |
+
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
|
934 |
+
msgstr "Inserisci data/ora di inizio e fine per ogni occorrenza dell'evento."
|
935 |
+
|
936 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:637
|
937 |
+
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
|
938 |
+
msgstr "Se questo è un evento multi giornata, si creerà un evento singolo con più date/ore; altrimenti creerà singoli eventi per ogni occorrenza. "
|
939 |
+
|
940 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:639
|
941 |
+
msgid "Add another occurrence"
|
942 |
+
msgstr "Aggiungi un'altra occorrenza"
|
943 |
+
|
944 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:640
|
945 |
+
msgid "Remove last occurrence"
|
946 |
+
msgstr "Rimuovi l'ultima occorrenza"
|
947 |
+
|
948 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
949 |
+
msgid "Current time difference from GMT is "
|
950 |
+
msgstr "La differenza di ora rispetto al GMT è"
|
951 |
+
|
952 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:662
|
953 |
+
msgid " hour(s)"
|
954 |
+
msgstr " ora(e)"
|
955 |
+
|
956 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:672 my-calendar-event-manager.php:679
|
957 |
+
msgid "Recurring Events"
|
958 |
+
msgstr "Eventi ripetuti"
|
959 |
+
|
960 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:682
|
961 |
+
msgid "Repeats for"
|
962 |
+
msgstr "Ripete per"
|
963 |
+
|
964 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:683
|
965 |
+
msgid "Units"
|
966 |
+
msgstr "Unità"
|
967 |
+
|
968 |
+
#: my-calendar-core.php:1439 my-calendar-templates.php:137
|
969 |
+
msgid "Does not recur"
|
970 |
+
msgstr "Non si ripresenta"
|
971 |
+
|
972 |
+
#: my-calendar-core.php:1440 my-calendar-event-manager.php:1022
|
973 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:772 my-calendar-templates.php:138
|
974 |
+
msgid "Daily"
|
975 |
+
msgstr "Giornaliero"
|
976 |
+
|
977 |
+
#: my-calendar-core.php:1441 my-calendar-templates.php:139
|
978 |
+
msgid "Daily, weekdays only"
|
979 |
+
msgstr "Giornaliero, solo nei feriali"
|
980 |
+
|
981 |
+
#: my-calendar-core.php:1442 my-calendar-event-manager.php:1024
|
982 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:774 my-calendar-templates.php:140
|
983 |
+
msgid "Weekly"
|
984 |
+
msgstr "Settimanale"
|
985 |
+
|
986 |
+
#: my-calendar-core.php:1443 my-calendar-templates.php:141
|
987 |
+
msgid "Bi-weekly"
|
988 |
+
msgstr "Bi-settimanale"
|
989 |
+
|
990 |
+
#: my-calendar-core.php:1444
|
991 |
+
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
|
992 |
+
msgstr "Data del Mese (ad es., il 24 di ogni mese)"
|
993 |
+
|
994 |
+
#: my-calendar-core.php:1445
|
995 |
+
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
|
996 |
+
msgstr "Giorno del Mese (ad es., il 3° Lunedì di ogni mese)"
|
997 |
+
|
998 |
+
#: my-calendar-core.php:1446 my-calendar-templates.php:144
|
999 |
+
msgid "Annually"
|
1000 |
+
msgstr "Annuale"
|
1001 |
+
|
1002 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:689
|
1003 |
+
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
|
1004 |
+
msgstr "Devi inserire il numero di eventi dopo la prima occorrenza: inserire <em>2</em> significa che l'evento accadrà tre volte."
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:710
|
1007 |
+
msgid "Event Registration Settings"
|
1008 |
+
msgstr "Opzioni registrazione evento"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:713 my-calendar-group-manager.php:388
|
1011 |
+
msgid "Event Registration Status"
|
1012 |
+
msgstr "Stato di Registrazione Evento"
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:714 my-calendar-group-manager.php:389
|
1015 |
+
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
|
1016 |
+
msgstr "My Calendar non gestisce le registrazioni degli eventi. Utilizza questo solo per titolo informativo."
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:716 my-calendar-group-manager.php:391
|
1019 |
+
msgid "Open"
|
1020 |
+
msgstr "Aperto"
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:717 my-calendar-group-manager.php:392
|
1023 |
+
msgid "Closed"
|
1024 |
+
msgstr "Chiuso"
|
1025 |
+
|
1026 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:718 my-calendar-group-manager.php:393
|
1027 |
+
msgid "Does not apply"
|
1028 |
+
msgstr "Non si applica"
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:721 my-calendar-group-manager.php:396
|
1031 |
+
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
|
1032 |
+
msgstr "Se questo evento si ripete, può solo essere registrato per una serie completa."
|
1033 |
+
|
1034 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:738 my-calendar-event-manager.php:741
|
1035 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:413 my-calendar-group-manager.php:416
|
1036 |
+
#: my-calendar-locations.php:129
|
1037 |
+
msgid "Event Location"
|
1038 |
+
msgstr "Località Evento"
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:748 my-calendar-group-manager.php:423
|
1041 |
+
msgid "Choose a preset location:"
|
1042 |
+
msgstr "Scegliere una località predefinita:"
|
1043 |
+
|
1044 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:757 my-calendar-group-manager.php:436
|
1045 |
+
msgid "Add recurring locations for later use."
|
1046 |
+
msgstr "Aggiungi località ricorrenti per un uso successivo."
|
1047 |
+
|
1048 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:764 my-calendar-group-manager.php:445
|
1049 |
+
#: my-calendar-locations.php:131
|
1050 |
+
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
|
1051 |
+
msgstr "Tutti i campi sono opzionali: <em>informazioni insufficienti possono causare una mappa inesatta</em>."
|
1052 |
+
|
1053 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:768 my-calendar-group-manager.php:448
|
1054 |
+
#: my-calendar-locations.php:134
|
1055 |
+
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
1056 |
+
msgstr "Nome della Località (es. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
|
1057 |
+
|
1058 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:451
|
1059 |
+
#: my-calendar-locations.php:143
|
1060 |
+
msgid "Street Address"
|
1061 |
+
msgstr "Indirizzo"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:780 my-calendar-group-manager.php:454
|
1064 |
+
#: my-calendar-locations.php:146
|
1065 |
+
msgid "Street Address (2)"
|
1066 |
+
msgstr "Indirizzo (2)"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:783 my-calendar-group-manager.php:457
|
1069 |
+
#: my-calendar-locations.php:149
|
1070 |
+
msgid "Phone"
|
1071 |
+
msgstr "Telefono"
|
1072 |
+
|
1073 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:793 my-calendar-group-manager.php:460
|
1074 |
+
#: my-calendar-locations.php:159 my-calendar-settings.php:825
|
1075 |
+
msgid "State/Province"
|
1076 |
+
msgstr "Regione/Provincia"
|
1077 |
+
|
1078 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:827 my-calendar-group-manager.php:470
|
1079 |
+
#: my-calendar-locations.php:191
|
1080 |
+
msgid "Initial Zoom"
|
1081 |
+
msgstr "Zoom Iniziale"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:829 my-calendar-group-manager.php:472
|
1084 |
+
#: my-calendar-locations.php:193
|
1085 |
+
msgid "Neighborhood"
|
1086 |
+
msgstr "Quartiere"
|
1087 |
+
|
1088 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:830 my-calendar-group-manager.php:473
|
1089 |
+
#: my-calendar-locations.php:194
|
1090 |
+
msgid "Small City"
|
1091 |
+
msgstr "Piccola città"
|
1092 |
+
|
1093 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:831 my-calendar-group-manager.php:474
|
1094 |
+
#: my-calendar-locations.php:195
|
1095 |
+
msgid "Large City"
|
1096 |
+
msgstr "Città grande"
|
1097 |
+
|
1098 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:832 my-calendar-group-manager.php:475
|
1099 |
+
#: my-calendar-locations.php:196
|
1100 |
+
msgid "Greater Metro Area"
|
1101 |
+
msgstr "Area metropolitana"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:838 my-calendar-group-manager.php:481
|
1104 |
+
msgid "Location URL"
|
1105 |
+
msgstr "URL della località"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:841 my-calendar-group-manager.php:484
|
1108 |
+
#: my-calendar-locations.php:205
|
1109 |
+
msgid "GPS Coordinates (optional)"
|
1110 |
+
msgstr "Coordinate GPS (opzionale)"
|
1111 |
+
|
1112 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:843 my-calendar-group-manager.php:486
|
1113 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
|
1114 |
+
msgstr "Se si forniscono le coordinate GPS per la posizione, essi saranno utilizzati al posto di qualsiasi altra informazioni di indirizzo per fornire il tuo link mappa."
|
1115 |
+
|
1116 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1117 |
+
#: my-calendar-locations.php:210
|
1118 |
+
msgid "Latitude"
|
1119 |
+
msgstr "Latitudine"
|
1120 |
+
|
1121 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:846 my-calendar-group-manager.php:489
|
1122 |
+
#: my-calendar-locations.php:211
|
1123 |
+
msgid "Longitude"
|
1124 |
+
msgstr "Longitudine"
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:859
|
1127 |
+
msgid "Special scheduling options"
|
1128 |
+
msgstr ""
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:862
|
1131 |
+
msgid "Special Options"
|
1132 |
+
msgstr ""
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:864
|
1135 |
+
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
|
1136 |
+
msgstr ""
|
1137 |
+
|
1138 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:867
|
1139 |
+
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
|
1140 |
+
msgstr ""
|
1141 |
+
|
1142 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:947 my-calendar-settings.php:97
|
1143 |
+
#: my-calendar-settings.php:689
|
1144 |
+
msgid "Manage Events"
|
1145 |
+
msgstr "Gestione Eventi"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:950 my-calendar-templates.php:226
|
1148 |
+
msgid "Published"
|
1149 |
+
msgstr "Pubblicato"
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:951 my-calendar-templates.php:226
|
1152 |
+
msgid "Reserved"
|
1153 |
+
msgstr "Riservato"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:952 my-calendar-group-manager.php:712
|
1156 |
+
msgid "All"
|
1157 |
+
msgstr "Tutti"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:985 my-calendar-group-manager.php:733
|
1160 |
+
#: my-calendar-settings.php:330 my-calendar-widgets.php:42
|
1161 |
+
#: my-calendar-widgets.php:136 my-calendar-widgets.php:594
|
1162 |
+
msgid "Title"
|
1163 |
+
msgstr "Titolo"
|
1164 |
+
|
1165 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:986 my-calendar-group-manager.php:734
|
1166 |
+
msgid "Where"
|
1167 |
+
msgstr "Dove"
|
1168 |
+
|
1169 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:987 my-calendar-group-manager.php:735
|
1170 |
+
#: my-calendar-settings.php:331
|
1171 |
+
msgid "Description"
|
1172 |
+
msgstr "Descrizione"
|
1173 |
+
|
1174 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:988 my-calendar-group-manager.php:736
|
1175 |
+
msgid "Starts"
|
1176 |
+
msgstr "Inizia"
|
1177 |
+
|
1178 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:989 my-calendar-group-manager.php:737
|
1179 |
+
msgid "Recurs"
|
1180 |
+
msgstr "Ricorrenza"
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:990 my-calendar-group-manager.php:738
|
1183 |
+
#: my-calendar-settings.php:333
|
1184 |
+
msgid "Author"
|
1185 |
+
msgstr "Autore"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:991 my-calendar-group-manager.php:739
|
1188 |
+
#: my-calendar-output.php:128 my-calendar-settings.php:334
|
1189 |
+
#: my-calendar-templates.php:224
|
1190 |
+
msgid "Category"
|
1191 |
+
msgstr "Categoria"
|
1192 |
+
|
1193 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:992
|
1194 |
+
msgid "Edit / Delete"
|
1195 |
+
msgstr "Modifica/Cancella"
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1021 my-calendar-group-manager.php:771
|
1198 |
+
msgid "Never"
|
1199 |
+
msgstr "Mai"
|
1200 |
+
|
1201 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1023 my-calendar-group-manager.php:773
|
1202 |
+
msgid "Weekdays"
|
1203 |
+
msgstr "Giorni feriali"
|
1204 |
+
|
1205 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1025 my-calendar-group-manager.php:775
|
1206 |
+
msgid "Bi-Weekly"
|
1207 |
+
msgstr "Bi-Settimanale"
|
1208 |
+
|
1209 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1026 my-calendar-group-manager.php:776
|
1210 |
+
msgid "Monthly (by date)"
|
1211 |
+
msgstr "Mensile (per data)"
|
1212 |
+
|
1213 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1027 my-calendar-group-manager.php:777
|
1214 |
+
msgid "Monthly (by day)"
|
1215 |
+
msgstr "Mensile (per giorno)"
|
1216 |
+
|
1217 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1028 my-calendar-group-manager.php:778
|
1218 |
+
msgid "Yearly"
|
1219 |
+
msgstr "Annuale"
|
1220 |
+
|
1221 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:781
|
1222 |
+
msgid "Forever"
|
1223 |
+
msgstr "Per sempre"
|
1224 |
+
|
1225 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1032 my-calendar-event-manager.php:1033
|
1226 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:782
|
1227 |
+
msgid "%d Times"
|
1228 |
+
msgstr "%d volte"
|
1229 |
+
|
1230 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1048
|
1231 |
+
msgid "Copy"
|
1232 |
+
msgstr "Copia"
|
1233 |
+
|
1234 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1051 my-calendar-group-manager.php:800
|
1235 |
+
#: my-calendar-output.php:305
|
1236 |
+
msgid "Edit Group"
|
1237 |
+
msgstr "Modifica gruppo"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1054 my-calendar-group-manager.php:804
|
1240 |
+
msgid "Not editable."
|
1241 |
+
msgstr "Non modificabili."
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1060
|
1244 |
+
msgid "Reject"
|
1245 |
+
msgstr "Respinto"
|
1246 |
+
|
1247 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1062
|
1248 |
+
msgid "Approve"
|
1249 |
+
msgstr "Approvare"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1067
|
1252 |
+
msgid "Approved"
|
1253 |
+
msgstr "Approvato"
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1069
|
1256 |
+
msgid "Rejected"
|
1257 |
+
msgstr "Rifiutato"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1071
|
1260 |
+
msgid "Awaiting Approval"
|
1261 |
+
msgstr "In attesa di approvazione"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1082
|
1264 |
+
msgid "Delete checked events"
|
1265 |
+
msgstr "Cancella gli eventi selezionati"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1096 my-calendar-group-manager.php:818
|
1268 |
+
msgid "There are no events in the database!"
|
1269 |
+
msgstr "Non ci sono eventi nel database!"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1246
|
1272 |
+
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
|
1273 |
+
msgstr "La data di fine evento deve essere uguale o successiva alla data di inizio"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1249
|
1276 |
+
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
|
1277 |
+
msgstr "La formattazione della data è corretta, ma uno o più dei tuoi dati non è valido. Controllare il numero di giorni nel mese e anno bisestile errori correlati."
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1259
|
1280 |
+
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1281 |
+
msgstr "Il campo ora deve essere vuoto o scritto nel formato hh: mm"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1266
|
1284 |
+
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm"
|
1285 |
+
msgstr "Il campo ora di fine deve essere vuoto o essere iscritti nel formato hh: mm"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1282 my-calendar-group-manager.php:585
|
1288 |
+
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
|
1289 |
+
msgstr "Il titolo dell'evento deve essere compreso tra 1 e 255 caratteri."
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: my-calendar-event-manager.php:1288
|
1292 |
+
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
|
1293 |
+
msgstr "Il valore di ripetizione deve essere 0 a meno che un tipo di ricorrenza è selezionat"
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:58
|
1296 |
+
msgid "Event not updated."
|
1297 |
+
msgstr "Evento non aggiornato."
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:84
|
1300 |
+
msgid "Event not grouped."
|
1301 |
+
msgstr "Evento non raggruppato."
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:88
|
1304 |
+
msgid "Event grouped successfully"
|
1305 |
+
msgstr "Evento raggruppato con successo"
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:295
|
1308 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:500
|
1309 |
+
msgid "Edit Event Group"
|
1310 |
+
msgstr "Modifica gruppo di eventi"
|
1311 |
+
|
1312 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:106
|
1313 |
+
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
|
1314 |
+
msgstr "Devi indicare l'ID di un gruppo eventi per modificarlo"
|
1315 |
+
|
1316 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:292
|
1317 |
+
#: my-calendar.php:340
|
1318 |
+
msgid "Manage Event Groups"
|
1319 |
+
msgstr "Gestisci i gruppi di eventi"
|
1320 |
+
|
1321 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:114
|
1322 |
+
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
|
1323 |
+
msgstr ""
|
1324 |
+
|
1325 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:115
|
1326 |
+
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
|
1327 |
+
msgstr ""
|
1328 |
+
|
1329 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1330 |
+
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
|
1331 |
+
msgstr "<strong>NOTA:</strong> I campi modificabili di gruppo per gli eventi di questo gruppo non corrispondono"
|
1332 |
+
|
1333 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:220
|
1334 |
+
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
|
1335 |
+
msgstr ""
|
1336 |
+
|
1337 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:227
|
1338 |
+
msgid "Apply these changes to:"
|
1339 |
+
msgstr ""
|
1340 |
+
|
1341 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:238
|
1342 |
+
msgid "Check/Uncheck all"
|
1343 |
+
msgstr "Seleziona/Deseleziona tutto"
|
1344 |
+
|
1345 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:240
|
1346 |
+
msgid "Remove checked events from this group"
|
1347 |
+
msgstr ""
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:258
|
1350 |
+
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
|
1351 |
+
msgstr ""
|
1352 |
+
|
1353 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:308
|
1354 |
+
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
|
1355 |
+
msgstr "Le date selezionate sono un singolo evento multi-giorno."
|
1356 |
+
|
1357 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:385
|
1358 |
+
msgid "Event Registration Options"
|
1359 |
+
msgstr "Opzioni registrazione evento"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:707
|
1362 |
+
msgid "Create/Modify Groups"
|
1363 |
+
msgstr "Crea/Modifica gruppi"
|
1364 |
+
|
1365 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:716
|
1366 |
+
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
|
1367 |
+
msgstr ""
|
1368 |
+
|
1369 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:726 my-calendar-group-manager.php:812
|
1370 |
+
msgid "Group checked events for mass editing"
|
1371 |
+
msgstr ""
|
1372 |
+
|
1373 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:732
|
1374 |
+
msgid "Group"
|
1375 |
+
msgstr ""
|
1376 |
+
|
1377 |
+
#: my-calendar-group-manager.php:802
|
1378 |
+
msgid "Ungrouped"
|
1379 |
+
msgstr ""
|
1380 |
+
|
1381 |
+
#: my-calendar-help.php:7
|
1382 |
+
msgid "How to use My Calendar"
|
1383 |
+
msgstr "Come utilizzare il mio calendario"
|
1384 |
+
|
1385 |
+
#: my-calendar-help.php:13
|
1386 |
+
msgid "Shortcode Syntax"
|
1387 |
+
msgstr "Sintassi Shortcode"
|
1388 |
+
|
1389 |
+
#: my-calendar-help.php:16
|
1390 |
+
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
|
1391 |
+
msgstr "Questi codici brevi possono essere usati nei post, pagine o nei widget di testo."
|
1392 |
+
|
1393 |
+
#: my-calendar-help.php:18
|
1394 |
+
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
|
1395 |
+
msgstr "Abbreviazione calendario principale (elenco o griglia, vista per settimana o per mese)"
|
1396 |
+
|
1397 |
+
#: my-calendar-help.php:21
|
1398 |
+
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
|
1399 |
+
msgstr "Questo shortcode di base mostrerà il calendario su un post o pagina, incluse tutte le categorie e la chiave di categoria, in un formato tradizionale mese per mese."
|
1400 |
+
|
1401 |
+
#: my-calendar-help.php:25
|
1402 |
+
msgid "The shortcode supports nine attributes:"
|
1403 |
+
msgstr ""
|
1404 |
+
|
1405 |
+
#: my-calendar-help.php:28
|
1406 |
+
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
|
1407 |
+
msgstr ""
|
1408 |
+
|
1409 |
+
#: my-calendar-help.php:29
|
1410 |
+
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
|
1411 |
+
msgstr ""
|
1412 |
+
|
1413 |
+
#: my-calendar-help.php:30
|
1414 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
|
1415 |
+
msgstr "Indica come \"no\" per nascondere la chiave di categoria"
|
1416 |
+
|
1417 |
+
#: my-calendar-help.php:31
|
1418 |
+
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
|
1419 |
+
msgstr ""
|
1420 |
+
|
1421 |
+
#: my-calendar-help.php:32
|
1422 |
+
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
|
1423 |
+
msgstr ""
|
1424 |
+
|
1425 |
+
#: my-calendar-help.php:33
|
1426 |
+
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
|
1427 |
+
msgstr ""
|
1428 |
+
|
1429 |
+
#: my-calendar-help.php:34
|
1430 |
+
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
|
1431 |
+
msgstr "Scegli \"settimana\" se vuoi la vista settimanale o \"giorno\" per la vista a giornata singola. Ogni altro valore mostrerà la vista per mese. (La vista a giornata singola sarà un elenco, indipendentemente dalle opzioni.)"
|
1432 |
+
|
1433 |
+
#: my-calendar-help.php:35
|
1434 |
+
msgid "The type of location data to restrict by."
|
1435 |
+
msgstr "Il tipo di dati della località in base a cui restringere la scelta."
|
1436 |
+
|
1437 |
+
#: my-calendar-help.php:36
|
1438 |
+
msgid "The specific location information to filter to."
|
1439 |
+
msgstr ""
|
1440 |
+
|
1441 |
+
#: my-calendar-help.php:40
|
1442 |
+
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
|
1443 |
+
msgstr "Il shortcode principale di My Calendar può essere creato da un pulsante nelle schermate di modifica dell'articolo o della pagina. Si può anche avere accesso al mini calendario ed utilizzarlo come widget. "
|
1444 |
+
|
1445 |
+
#: my-calendar-help.php:42
|
1446 |
+
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
|
1447 |
+
msgstr ""
|
1448 |
+
|
1449 |
+
#: my-calendar-help.php:52
|
1450 |
+
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
|
1451 |
+
msgstr ""
|
1452 |
+
|
1453 |
+
#: my-calendar-help.php:59
|
1454 |
+
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
|
1455 |
+
msgstr ""
|
1456 |
+
|
1457 |
+
#: my-calendar-help.php:63
|
1458 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
|
1459 |
+
msgstr ""
|
1460 |
+
|
1461 |
+
#: my-calendar-help.php:67
|
1462 |
+
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
|
1463 |
+
msgstr "Se vuoi mostrare una lista di località nel tuo database, usa questo shortcode. Il <code>datatype</code> è il tipo di data mostrato; tutte le liste includeranno un collegamento alla mappa per quella località. In aggiunta all'informazione di base della località, data dallo shortcode, puoi anche usare \"hcard\" per mostrare tutte le informazioni disponibili sulla località."
|
1464 |
+
|
1465 |
+
#: my-calendar-help.php:72
|
1466 |
+
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
|
1467 |
+
msgstr ""
|
1468 |
+
|
1469 |
+
#: my-calendar-help.php:80
|
1470 |
+
msgid "Category Icons"
|
1471 |
+
msgstr "Icone categoria"
|
1472 |
+
|
1473 |
+
#: my-calendar-help.php:83
|
1474 |
+
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
|
1475 |
+
msgstr "My Calendar è progettato per gestire più calendari. La base di questi calendari sono le categorie, è possibile impostare facilmente una pagina di calendario che comprende tutte le categorie, oppure si può dedicare pagine separate per i calendari di ogni categoria. Per un esempio, questo potrebbe essere utile per l'utente a gestire i calendari tour per le fasce multiple, calendari di eventi per una varietà di località, ecc."
|
1476 |
+
|
1477 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1478 |
+
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
|
1479 |
+
msgstr "Le icone di categoria pre-installate possono non essere particolarmente utile per le tue esigenze o il design. Sto assumendo che stai andando a caricare le proprie icone - tutto quello che devi fare è caricarle nella cartella del plugin icone, e saranno disponibili per l'uso immediato, o metterli in una cartella a \"my-calendar-custom\" per evitare che vengano sovrascritti dagli aggiornamenti."
|
1480 |
+
|
1481 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1482 |
+
msgid "Your icons folder is:"
|
1483 |
+
msgstr "La cartella delle icone è:"
|
1484 |
+
|
1485 |
+
#: my-calendar-help.php:86
|
1486 |
+
msgid "You can alternately place icons in:"
|
1487 |
+
msgstr "È possibile alternativamente mettere le icone in:"
|
1488 |
+
|
1489 |
+
#: my-calendar-help.php:95
|
1490 |
+
msgid "Custom Styles"
|
1491 |
+
msgstr "Stili personalizzati"
|
1492 |
+
|
1493 |
+
#: my-calendar-help.php:98
|
1494 |
+
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
|
1495 |
+
msgstr "My Calendar è dotato di quattro fogli di stile di base. My Calendar manterrà le modifiche a questi fogli di stile di base con l'aggiornamento, ma se si desidera aggiungere un foglio di stile del tutto nuovo, si potrebbe desiderare di memorizzarlo nella cartella stili di My Calendar."
|
1496 |
+
|
1497 |
+
#: my-calendar-help.php:101
|
1498 |
+
msgid "Your stylesheet directory is"
|
1499 |
+
msgstr "La tua cartella del foglio di stile è"
|
1500 |
+
|
1501 |
+
#: my-calendar-help.php:102
|
1502 |
+
msgid "Your custom stylesheets directory is"
|
1503 |
+
msgstr "La tua cartella personalizzata fogli di stile è"
|
1504 |
+
|
1505 |
+
#: my-calendar-help.php:105
|
1506 |
+
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
|
1507 |
+
msgstr ""
|
1508 |
+
|
1509 |
+
#: my-calendar-help.php:113
|
1510 |
+
msgid "Widget Templating"
|
1511 |
+
msgstr ""
|
1512 |
+
|
1513 |
+
#: my-calendar-help.php:116
|
1514 |
+
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
|
1515 |
+
msgstr ""
|
1516 |
+
|
1517 |
+
#: my-calendar-help.php:119
|
1518 |
+
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
|
1519 |
+
msgstr ""
|
1520 |
+
|
1521 |
+
#: my-calendar-help.php:122
|
1522 |
+
msgid "Example:"
|
1523 |
+
msgstr "Esempio:"
|
1524 |
+
|
1525 |
+
#: my-calendar-help.php:124 my-calendar.php:191
|
1526 |
+
msgid "Event Template Tags"
|
1527 |
+
msgstr "Tag dei modelli evento"
|
1528 |
+
|
1529 |
+
#: my-calendar-help.php:127
|
1530 |
+
msgid "Displays the title of the event."
|
1531 |
+
msgstr "Visualizza il titolo dell'evento."
|
1532 |
+
|
1533 |
+
#: my-calendar-help.php:130
|
1534 |
+
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
|
1535 |
+
msgstr "Visualizza il titolo dell'evento come un link se un URL è presente, o il titolo solo se nessun URL è disponibile."
|
1536 |
+
|
1537 |
+
#: my-calendar-help.php:133
|
1538 |
+
msgid "Displays the start time for the event."
|
1539 |
+
msgstr "Visualizzare l'ora di inizio dell'evento."
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: my-calendar-help.php:136
|
1542 |
+
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1543 |
+
msgstr ""
|
1544 |
+
|
1545 |
+
#: my-calendar-help.php:139
|
1546 |
+
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
|
1547 |
+
msgstr ""
|
1548 |
+
|
1549 |
+
#: my-calendar-help.php:142
|
1550 |
+
msgid "Displays the date on which the event begins."
|
1551 |
+
msgstr "Visualizza la data in cui l'evento ha inizio."
|
1552 |
+
|
1553 |
+
#: my-calendar-help.php:145
|
1554 |
+
msgid "Displays the date on which the event ends."
|
1555 |
+
msgstr "Visualizza la data in cui l'evento finisce."
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: my-calendar-help.php:148
|
1558 |
+
msgid "Displays the time at which the event ends."
|
1559 |
+
msgstr "Visualizza l'ora in cui l'evento finisce."
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: my-calendar-help.php:151
|
1562 |
+
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
|
1563 |
+
msgstr "Mostra la data di inizio fino alla data finale per gli eventi. Non mostra la data finale se è la stessa di quella iniziale."
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: my-calendar-help.php:157
|
1566 |
+
msgid "Timestamp for beginning of event."
|
1567 |
+
msgstr "Marca temporale per l'inizio dell'evento"
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: my-calendar-help.php:160
|
1570 |
+
msgid "Timestamp for end of event."
|
1571 |
+
msgstr ""
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: my-calendar-help.php:163
|
1574 |
+
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
|
1575 |
+
msgstr ""
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: my-calendar-help.php:166
|
1578 |
+
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
|
1579 |
+
msgstr "Visualizza l'autore WordPress che ha pubblicato l'event"
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: my-calendar-help.php:169
|
1582 |
+
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
|
1583 |
+
msgstr "Visualizza il nome della persona assegnata all'evento."
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: my-calendar-help.php:172
|
1586 |
+
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
|
1587 |
+
msgstr "Mostra l'indirizzo mail della persona individuata come ospite per l'evento."
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: my-calendar-help.php:175
|
1590 |
+
msgid "Displays the short version of the event description."
|
1591 |
+
msgstr "Visualizza la versione breve della descrizione dell'evento."
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: my-calendar-help.php:178
|
1594 |
+
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
|
1595 |
+
msgstr "Mostra la descrizione breve senza convertire i paragrafi."
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: my-calendar-help.php:181
|
1598 |
+
msgid "Displays the description of the event."
|
1599 |
+
msgstr "visualizzare la descrizione dell'evento."
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: my-calendar-help.php:184
|
1602 |
+
msgid "Displays description without converting paragraphs."
|
1603 |
+
msgstr "Mostra la descrizione senza convertire i paragrafi."
|
1604 |
+
|
1605 |
+
#: my-calendar-help.php:187 my-calendar.php:237
|
1606 |
+
msgid "Image associated with the event."
|
1607 |
+
msgstr "Immagine associata all'evento."
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: my-calendar-help.php:190
|
1610 |
+
msgid "Displays the URL provided for the event."
|
1611 |
+
msgstr "Visualizzare l'URL fornito per l'evento."
|
1612 |
+
|
1613 |
+
#: my-calendar-help.php:193
|
1614 |
+
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
|
1615 |
+
msgstr ""
|
1616 |
+
|
1617 |
+
#: my-calendar-help.php:196
|
1618 |
+
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
|
1619 |
+
msgstr ""
|
1620 |
+
|
1621 |
+
#: my-calendar-help.php:199
|
1622 |
+
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
|
1623 |
+
msgstr ""
|
1624 |
+
|
1625 |
+
#: my-calendar-help.php:202
|
1626 |
+
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
|
1627 |
+
msgstr ""
|
1628 |
+
|
1629 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1630 |
+
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
|
1631 |
+
msgstr ""
|
1632 |
+
|
1633 |
+
#: my-calendar-help.php:205
|
1634 |
+
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
|
1635 |
+
msgstr ""
|
1636 |
+
|
1637 |
+
#: my-calendar-help.php:208
|
1638 |
+
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
|
1639 |
+
msgstr "Visualizza testo che indica se la registrazione per l'evento è aperto o chiuso; nulla viene visualizzato se tale scelta è stata selezionata nel evento."
|
1640 |
+
|
1641 |
+
#: my-calendar-help.php:211
|
1642 |
+
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
|
1643 |
+
msgstr "Visualizza lo stato corrente dell'evento: o \"Pubblico\" o \"Riservato\" - primaria utilizzata in modelli di posta elettronica."
|
1644 |
+
|
1645 |
+
#: my-calendar-help.php:213 my-calendar.php:251
|
1646 |
+
msgid "Location Template Tags"
|
1647 |
+
msgstr ""
|
1648 |
+
|
1649 |
+
#: my-calendar-help.php:217
|
1650 |
+
msgid "Displays the name of the location of the event."
|
1651 |
+
msgstr "Visualizza il nome della località dell'evento."
|
1652 |
+
|
1653 |
+
#: my-calendar-help.php:220
|
1654 |
+
msgid "Displays the first line of the site address."
|
1655 |
+
msgstr "Visualizza la prima riga dell'indirizzo del sito."
|
1656 |
+
|
1657 |
+
#: my-calendar-help.php:223
|
1658 |
+
msgid "Displays the second line of the site address."
|
1659 |
+
msgstr "Visualizza la seconda riga dell'indirizzo del sito."
|
1660 |
+
|
1661 |
+
#: my-calendar-help.php:226
|
1662 |
+
msgid "Displays the city for the location."
|
1663 |
+
msgstr ""
|
1664 |
+
|
1665 |
+
#: my-calendar-help.php:229
|
1666 |
+
msgid "Displays the state for the location."
|
1667 |
+
msgstr ""
|
1668 |
+
|
1669 |
+
#: my-calendar-help.php:232
|
1670 |
+
msgid "Displays the postcode for the location."
|
1671 |
+
msgstr ""
|
1672 |
+
|
1673 |
+
#: my-calendar-help.php:235
|
1674 |
+
msgid "Shows the custom region entered for the location."
|
1675 |
+
msgstr ""
|
1676 |
+
|
1677 |
+
#: my-calendar-help.php:238
|
1678 |
+
msgid "Displays the country for the event location."
|
1679 |
+
msgstr "Visualizza il paese per la località dell'evento."
|
1680 |
+
|
1681 |
+
#: my-calendar-help.php:241
|
1682 |
+
msgid "Output the URL for the location link."
|
1683 |
+
msgstr ""
|
1684 |
+
|
1685 |
+
#: my-calendar-help.php:247
|
1686 |
+
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
|
1687 |
+
msgstr ""
|
1688 |
+
|
1689 |
+
#: my-calendar-help.php:250
|
1690 |
+
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
1691 |
+
msgstr "Visualizza l'indirizzo dell'evento in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> formato."
|
1692 |
+
|
1693 |
+
#: my-calendar-help.php:253
|
1694 |
+
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
|
1695 |
+
msgstr "Visualizza un collegamento a una mappa di Google dell'evento, se le informazioni sull'indirizzo disponibile sono sufficiente. In caso contrario, sarà vuoto."
|
1696 |
+
|
1697 |
+
#: my-calendar-help.php:255 my-calendar.php:287
|
1698 |
+
msgid "Category Template Tags"
|
1699 |
+
msgstr ""
|
1700 |
+
|
1701 |
+
#: my-calendar-help.php:259
|
1702 |
+
msgid "Displays the name of the category the event is in."
|
1703 |
+
msgstr "Visualizza il nome della categoria dell'evento."
|
1704 |
+
|
1705 |
+
#: my-calendar-help.php:262
|
1706 |
+
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
|
1707 |
+
msgstr "Produce l'indirizzo dell'icona della categoria dell'evento corrente."
|
1708 |
+
|
1709 |
+
#: my-calendar-help.php:265
|
1710 |
+
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
|
1711 |
+
msgstr ""
|
1712 |
+
|
1713 |
+
#: my-calendar-help.php:268
|
1714 |
+
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
|
1715 |
+
msgstr "Produce il codice esadecimale (hex) per il colore categoria dell'evento corrente."
|
1716 |
+
|
1717 |
+
#: my-calendar-help.php:271
|
1718 |
+
msgid ""
|
1719 |
+
"Displays the ID forr\n"
|
1720 |
+
"\t\t the category the event is in."
|
1721 |
+
msgstr ""
|
1722 |
+
|
1723 |
+
#: my-calendar-help.php:275
|
1724 |
+
msgid "Special use Template Tags"
|
1725 |
+
msgstr ""
|
1726 |
+
|
1727 |
+
#: my-calendar-help.php:279
|
1728 |
+
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
|
1729 |
+
msgstr ""
|
1730 |
+
|
1731 |
+
#: my-calendar-help.php:282
|
1732 |
+
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
|
1733 |
+
msgstr "L'ID per l'evento associato con l'istanza corrente di un evento."
|
1734 |
+
|
1735 |
+
#: my-calendar-help.php:292
|
1736 |
+
msgid "Get Plug-in Support"
|
1737 |
+
msgstr "Ottieni supporto per il plug-in"
|
1738 |
+
|
1739 |
+
#: my-calendar-help.php:297
|
1740 |
+
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
|
1741 |
+
msgstr "Le richieste di assistenza a My Calendar possono essere inviate solo da amministratori."
|
1742 |
+
|
1743 |
+
#: my-calendar-help.php:304
|
1744 |
+
msgid "Helpful Information"
|
1745 |
+
msgstr "Informazioni utili"
|
1746 |
+
|
1747 |
+
#: my-calendar-help.php:307
|
1748 |
+
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
|
1749 |
+
msgstr ""
|
1750 |
+
|
1751 |
+
#: my-calendar-help.php:310
|
1752 |
+
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
|
1753 |
+
msgstr ""
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: my-calendar-install.php:225
|
1756 |
+
msgid "My Calendar Default Timezone"
|
1757 |
+
msgstr "My Calendar Fuso Orario Predefinito"
|
1758 |
+
|
1759 |
+
#: my-calendar-install.php:270
|
1760 |
+
msgid "My Calendar Default Location"
|
1761 |
+
msgstr "My Calendar Località Predefinita"
|
1762 |
+
|
1763 |
+
#: my-calendar-locations.php:43
|
1764 |
+
msgid "Location added successfully"
|
1765 |
+
msgstr "Località aggiunta con successo"
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: my-calendar-locations.php:45
|
1768 |
+
msgid "Location could not be added to database"
|
1769 |
+
msgstr "Località non potrebbe essere aggiunta al database"
|
1770 |
+
|
1771 |
+
#: my-calendar-locations.php:51
|
1772 |
+
msgid "Location deleted successfully"
|
1773 |
+
msgstr "Località cancellata con successo"
|
1774 |
+
|
1775 |
+
#: my-calendar-locations.php:53
|
1776 |
+
msgid "Location could not be deleted"
|
1777 |
+
msgstr "Località non potrebbe essere eliminata"
|
1778 |
+
|
1779 |
+
#: my-calendar-locations.php:79
|
1780 |
+
msgid "Location could not be edited."
|
1781 |
+
msgstr "Località non potrebbe essere modificata."
|
1782 |
+
|
1783 |
+
#: my-calendar-locations.php:81
|
1784 |
+
msgid "Location was not changed."
|
1785 |
+
msgstr "Località non è stata cambiata."
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: my-calendar-locations.php:83
|
1788 |
+
msgid "Location edited successfully"
|
1789 |
+
msgstr "Località modificata con successo"
|
1790 |
+
|
1791 |
+
#: my-calendar-locations.php:104
|
1792 |
+
msgid "Add New Location"
|
1793 |
+
msgstr "Aggiungi nuova Località"
|
1794 |
+
|
1795 |
+
#: my-calendar-locations.php:106
|
1796 |
+
msgid "Edit Location"
|
1797 |
+
msgstr "Modifica Località"
|
1798 |
+
|
1799 |
+
#: my-calendar-locations.php:113
|
1800 |
+
msgid "Location Editor"
|
1801 |
+
msgstr "Editore di Località"
|
1802 |
+
|
1803 |
+
#: my-calendar-locations.php:202
|
1804 |
+
msgid "Website"
|
1805 |
+
msgstr "Sito web"
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: my-calendar-locations.php:207
|
1808 |
+
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
|
1809 |
+
msgstr "Se si forniscono le coordinate GPS per la posizione, essi saranno utilizzati al posto di qualsiasi informazione altro indirizzo per individuare la tua posizione."
|
1810 |
+
|
1811 |
+
#: my-calendar-locations.php:215
|
1812 |
+
msgid "Add Location"
|
1813 |
+
msgstr "Aggiungi Località"
|
1814 |
+
|
1815 |
+
#: my-calendar-locations.php:223
|
1816 |
+
msgid "Add a New Location"
|
1817 |
+
msgstr ""
|
1818 |
+
|
1819 |
+
#: my-calendar-locations.php:228 my-calendar.php:341
|
1820 |
+
msgid "Manage Locations"
|
1821 |
+
msgstr "Gestione Località"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: my-calendar-locations.php:289
|
1824 |
+
msgid "Location"
|
1825 |
+
msgstr "Località"
|
1826 |
+
|
1827 |
+
#: my-calendar-locations.php:311
|
1828 |
+
msgid "There are no locations in the database yet!"
|
1829 |
+
msgstr "Non ci sono ancora Località nel database!"
|
1830 |
+
|
1831 |
+
#: my-calendar-locations.php:315
|
1832 |
+
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
|
1833 |
+
msgstr "Da notare: la modifica o l'eliminazione di località memorizzate per il riutilizzo, non avrà alcun effetto su qualunque evento precedentemente programmato in quella località. Il database località esiste solo come un metodo di stenografia per inserire i percorsi utilizzati di frequente nel record dell'evento."
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: my-calendar-output.php:183 my-calendar-output.php:300
|
1836 |
+
msgid "Close"
|
1837 |
+
msgstr "Chiuso"
|
1838 |
+
|
1839 |
+
#: my-calendar-output.php:194
|
1840 |
+
msgid "(%s in your time zone)"
|
1841 |
+
msgstr "(%s nel tuo fuso orario)"
|
1842 |
+
|
1843 |
+
#: my-calendar-output.php:200
|
1844 |
+
msgid "Not Applicable"
|
1845 |
+
msgstr "Non applicabile"
|
1846 |
+
|
1847 |
+
#: my-calendar-output.php:215
|
1848 |
+
msgid "Posted by"
|
1849 |
+
msgstr "Postato da"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: my-calendar-output.php:223 my-calendar-templates.php:228
|
1852 |
+
msgid "Details about"
|
1853 |
+
msgstr "Dettagli su"
|
1854 |
+
|
1855 |
+
#: my-calendar-output.php:245 my-calendar-templates.php:177
|
1856 |
+
msgid "iCal"
|
1857 |
+
msgstr "iCal"
|
1858 |
+
|
1859 |
+
#: my-calendar-output.php:280
|
1860 |
+
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
|
1861 |
+
msgstr "Questa classe è parte di una serie. È necessario registrarsi per il primo evento di questa serie per partecipare."
|
1862 |
+
|
1863 |
+
#: my-calendar-output.php:285
|
1864 |
+
msgid "View full calendar"
|
1865 |
+
msgstr ""
|
1866 |
+
|
1867 |
+
#: my-calendar-output.php:318
|
1868 |
+
msgid "Edit This Date"
|
1869 |
+
msgstr "Modifica questa data"
|
1870 |
+
|
1871 |
+
#: my-calendar-output.php:319
|
1872 |
+
msgid "Edit All"
|
1873 |
+
msgstr "Modifica tutto"
|
1874 |
+
|
1875 |
+
#: my-calendar-output.php:320
|
1876 |
+
msgid "Delete This Date"
|
1877 |
+
msgstr "Cancella questa data"
|
1878 |
+
|
1879 |
+
#: my-calendar-output.php:321
|
1880 |
+
msgid "Delete All"
|
1881 |
+
msgstr "Cancella tutto"
|
1882 |
+
|
1883 |
+
#: my-calendar-output.php:381
|
1884 |
+
msgid "Year"
|
1885 |
+
msgstr "Anno"
|
1886 |
+
|
1887 |
+
#: my-calendar-output.php:409
|
1888 |
+
msgid "Go"
|
1889 |
+
msgstr "Vai"
|
1890 |
+
|
1891 |
+
#: my-calendar-output.php:438
|
1892 |
+
msgid "Calendar: Print View"
|
1893 |
+
msgstr ""
|
1894 |
+
|
1895 |
+
#: my-calendar-output.php:453
|
1896 |
+
msgid "Return to site"
|
1897 |
+
msgstr "Ritorna al sito"
|
1898 |
+
|
1899 |
+
#: my-calendar-output.php:466
|
1900 |
+
msgid "View as Grid"
|
1901 |
+
msgstr "Visualizza come griglia"
|
1902 |
+
|
1903 |
+
#: my-calendar-output.php:470
|
1904 |
+
msgid "View as List"
|
1905 |
+
msgstr "Visualizza come elenco"
|
1906 |
+
|
1907 |
+
#: my-calendar-output.php:574
|
1908 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
|
1909 |
+
msgstr "<abbr title=\"Domenica\">Dom</abbr>"
|
1910 |
+
|
1911 |
+
#: my-calendar-output.php:575
|
1912 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
|
1913 |
+
msgstr "<abbr title=\"Lunedì\">Lun</abbr>"
|
1914 |
+
|
1915 |
+
#: my-calendar-output.php:576
|
1916 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
|
1917 |
+
msgstr "<abbr title=\"Martedì\">Mar</abbr>"
|
1918 |
+
|
1919 |
+
#: my-calendar-output.php:577
|
1920 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
|
1921 |
+
msgstr "<abbr title=\"Mercoledì\">Mer</abbr>"
|
1922 |
+
|
1923 |
+
#: my-calendar-output.php:578
|
1924 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
|
1925 |
+
msgstr "<abbr title=\"Giovedì\">Giov</abbr>"
|
1926 |
+
|
1927 |
+
#: my-calendar-output.php:579
|
1928 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
|
1929 |
+
msgstr "<abbr title=\"Venerdì\">Ven</abbr>"
|
1930 |
+
|
1931 |
+
#: my-calendar-output.php:580
|
1932 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
|
1933 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sabato\">Sab</abbr>"
|
1934 |
+
|
1935 |
+
#: my-calendar-output.php:585
|
1936 |
+
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
|
1937 |
+
msgstr "<abbr title=\"Domenica\">Dom</abbr>"
|
1938 |
+
|
1939 |
+
#: my-calendar-output.php:586
|
1940 |
+
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
|
1941 |
+
msgstr "<abbr title=\"Lunedì\">Lun</abbr>"
|
1942 |
+
|
1943 |
+
#: my-calendar-output.php:587
|
1944 |
+
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
|
1945 |
+
msgstr "<abbr title=\"Martedì\">Mar</abbr>"
|
1946 |
+
|
1947 |
+
#: my-calendar-output.php:588
|
1948 |
+
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
|
1949 |
+
msgstr "<abbr title=\"Mercoledì\">Mer</abbr>"
|
1950 |
+
|
1951 |
+
#: my-calendar-output.php:589
|
1952 |
+
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
|
1953 |
+
msgstr "<abbr title=\"Giovedì\">Giov</abbr>"
|
1954 |
+
|
1955 |
+
#: my-calendar-output.php:590
|
1956 |
+
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
|
1957 |
+
msgstr "<abbr title=\"Venerdì\">Ven</abbr>"
|
1958 |
+
|
1959 |
+
#: my-calendar-output.php:591
|
1960 |
+
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
|
1961 |
+
msgstr "<abbr title=\"Sabato\">Sab</abbr>"
|
1962 |
+
|
1963 |
+
#: my-calendar-output.php:701
|
1964 |
+
msgid "Print View"
|
1965 |
+
msgstr ""
|
1966 |
+
|
1967 |
+
#: my-calendar-output.php:745
|
1968 |
+
msgid "No events scheduled for today!"
|
1969 |
+
msgstr "Nessun evento previsto per oggi!"
|
1970 |
+
|
1971 |
+
#: my-calendar-output.php:760
|
1972 |
+
msgid "and"
|
1973 |
+
msgstr "e"
|
1974 |
+
|
1975 |
+
#: my-calendar-output.php:777
|
1976 |
+
msgid "Events in"
|
1977 |
+
msgstr "Eventi a"
|
1978 |
+
|
1979 |
+
#: my-calendar-output.php:528
|
1980 |
+
msgid " and %d other event"
|
1981 |
+
msgstr "e %d altri eventi"
|
1982 |
+
|
1983 |
+
#: my-calendar-output.php:530
|
1984 |
+
msgid " and %d other events"
|
1985 |
+
msgstr " e %d altri eventi"
|
1986 |
+
|
1987 |
+
#: my-calendar-output.php:810
|
1988 |
+
msgid "There are no events scheduled during this period."
|
1989 |
+
msgstr "Non ci sono eventi in programma durante questo periodo."
|
1990 |
+
|
1991 |
+
#: my-calendar-output.php:908
|
1992 |
+
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
|
1993 |
+
msgstr ""
|
1994 |
+
|
1995 |
+
#: my-calendar-output.php:936
|
1996 |
+
msgid "Category Key"
|
1997 |
+
msgstr "Chiave Categoria"
|
1998 |
+
|
1999 |
+
#: my-calendar-output.php:960
|
2000 |
+
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
2001 |
+
msgstr "Iscriviti via <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
|
2002 |
+
|
2003 |
+
#: my-calendar-output.php:961
|
2004 |
+
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
|
2005 |
+
msgstr "Scarica come <abbr title=\"iCal esportazione eventi\">iCal</abbr>"
|
2006 |
+
|
2007 |
+
#: my-calendar-output.php:986
|
2008 |
+
msgid "Next events »"
|
2009 |
+
msgstr "Prossimi eventi »"
|
2010 |
+
|
2011 |
+
#: my-calendar-output.php:1012 my-calendar-output.php:1056
|
2012 |
+
msgid "Week of "
|
2013 |
+
msgstr "Settimana di"
|
2014 |
+
|
2015 |
+
#: my-calendar-output.php:1030
|
2016 |
+
msgid "« Previous events"
|
2017 |
+
msgstr ""
|
2018 |
+
|
2019 |
+
#: my-calendar-output.php:1082
|
2020 |
+
msgid "(select to include)"
|
2021 |
+
msgstr ""
|
2022 |
+
|
2023 |
+
#: my-calendar-output.php:1106 my-calendar-output.php:1109
|
2024 |
+
msgid "All Categories"
|
2025 |
+
msgstr "Tutte le categorie"
|
2026 |
+
|
2027 |
+
#: my-calendar-output.php:1107
|
2028 |
+
msgid "Categories"
|
2029 |
+
msgstr ""
|
2030 |
+
|
2031 |
+
#: my-calendar-output.php:1128 my-calendar-output.php:1320
|
2032 |
+
msgid "Submit"
|
2033 |
+
msgstr "Invia"
|
2034 |
+
|
2035 |
+
#: my-calendar-output.php:1261 my-calendar-output.php:1282
|
2036 |
+
msgid "Show all"
|
2037 |
+
msgstr ""
|
2038 |
+
|
2039 |
+
#: my-calendar-output.php:1280
|
2040 |
+
msgid "Show events in:"
|
2041 |
+
msgstr "Mostra gli eventi in:"
|
2042 |
+
|
2043 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2044 |
+
msgid "Categories imported successfully."
|
2045 |
+
msgstr "Categorie importati con successo"
|
2046 |
+
|
2047 |
+
#: my-calendar-settings.php:53
|
2048 |
+
msgid "Categories not imported."
|
2049 |
+
msgstr "Categorie non importati."
|
2050 |
+
|
2051 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2052 |
+
msgid "Events imported successfully."
|
2053 |
+
msgstr "Eventi importati con successo"
|
2054 |
+
|
2055 |
+
#: my-calendar-settings.php:54
|
2056 |
+
msgid "Events not imported."
|
2057 |
+
msgstr "Eventi non importati."
|
2058 |
+
|
2059 |
+
#: my-calendar-settings.php:79
|
2060 |
+
msgid "My Calendar Cache cleared"
|
2061 |
+
msgstr "Cache di My Calendar Cache ripulita"
|
2062 |
+
|
2063 |
+
#: my-calendar-settings.php:90
|
2064 |
+
msgid "My Calendar Management Settings saved"
|
2065 |
+
msgstr "Opzioni di gestione di My Calendar Management salvate"
|
2066 |
+
|
2067 |
+
#: my-calendar-settings.php:95 my-calendar-settings.php:687
|
2068 |
+
msgid "Add Events"
|
2069 |
+
msgstr "Aggiungi eventi"
|
2070 |
+
|
2071 |
+
#: my-calendar-settings.php:96 my-calendar-settings.php:688
|
2072 |
+
msgid "Approve Events"
|
2073 |
+
msgstr "Autorizza gli eventi"
|
2074 |
+
|
2075 |
+
#: my-calendar-settings.php:98 my-calendar-settings.php:690
|
2076 |
+
msgid "Edit Categories"
|
2077 |
+
msgstr ""
|
2078 |
+
|
2079 |
+
#: my-calendar-settings.php:99 my-calendar-settings.php:691
|
2080 |
+
msgid "Edit Locations"
|
2081 |
+
msgstr "Modifica la località"
|
2082 |
+
|
2083 |
+
#: my-calendar-settings.php:100 my-calendar-settings.php:692
|
2084 |
+
msgid "Edit Styles"
|
2085 |
+
msgstr "Modifica gli stili"
|
2086 |
+
|
2087 |
+
#: my-calendar-settings.php:101 my-calendar-settings.php:693
|
2088 |
+
msgid "Edit Behaviors"
|
2089 |
+
msgstr ""
|
2090 |
+
|
2091 |
+
#: my-calendar-settings.php:102 my-calendar-settings.php:694
|
2092 |
+
msgid "Edit Templates"
|
2093 |
+
msgstr "Modifica il modello"
|
2094 |
+
|
2095 |
+
#: my-calendar-settings.php:103 my-calendar-settings.php:695
|
2096 |
+
msgid "Edit Settings"
|
2097 |
+
msgstr ""
|
2098 |
+
|
2099 |
+
#: my-calendar-settings.php:104 my-calendar-settings.php:696
|
2100 |
+
msgid "View Help"
|
2101 |
+
msgstr "Visualizza l'aiuto"
|
2102 |
+
|
2103 |
+
#: my-calendar-settings.php:118
|
2104 |
+
msgid "My Calendar Permissions Updated"
|
2105 |
+
msgstr ""
|
2106 |
+
|
2107 |
+
#: my-calendar-settings.php:172
|
2108 |
+
msgid "Output Settings saved"
|
2109 |
+
msgstr "Impostazioni di uscita salvate"
|
2110 |
+
|
2111 |
+
#: my-calendar-settings.php:191
|
2112 |
+
msgid "Input Settings saved"
|
2113 |
+
msgstr "Impostazioni d'ingresso salvate"
|
2114 |
+
|
2115 |
+
#: my-calendar-settings.php:199
|
2116 |
+
msgid "Multisite settings saved"
|
2117 |
+
msgstr ""
|
2118 |
+
|
2119 |
+
#: my-calendar-settings.php:218
|
2120 |
+
msgid "Custom text settings saved"
|
2121 |
+
msgstr "Impostazioni del testo personalizzato salvato"
|
2122 |
+
|
2123 |
+
#: my-calendar-settings.php:230
|
2124 |
+
msgid "Email notice settings saved"
|
2125 |
+
msgstr "Impostazioni e-mail avviso salvate"
|
2126 |
+
|
2127 |
+
#: my-calendar-settings.php:244
|
2128 |
+
msgid "User custom settings saved"
|
2129 |
+
msgstr "Le impostazioni utente personalizzate salvate"
|
2130 |
+
|
2131 |
+
#: my-calendar-settings.php:276
|
2132 |
+
msgid "My Calendar Options"
|
2133 |
+
msgstr "Opzioni My Calendar"
|
2134 |
+
|
2135 |
+
#: my-calendar-settings.php:282
|
2136 |
+
msgid "My Calendar Settings"
|
2137 |
+
msgstr "Opzioni My Calendar"
|
2138 |
+
|
2139 |
+
#: my-calendar-settings.php:285
|
2140 |
+
msgid "Management"
|
2141 |
+
msgstr ""
|
2142 |
+
|
2143 |
+
#: my-calendar-settings.php:286
|
2144 |
+
msgid "Customizable Text"
|
2145 |
+
msgstr "Testo personalizzabile"
|
2146 |
+
|
2147 |
+
#: my-calendar-settings.php:287
|
2148 |
+
msgid "Output"
|
2149 |
+
msgstr "Output"
|
2150 |
+
|
2151 |
+
#: my-calendar-settings.php:288
|
2152 |
+
msgid "Input"
|
2153 |
+
msgstr ""
|
2154 |
+
|
2155 |
+
#: my-calendar-settings.php:290
|
2156 |
+
msgid "Multi-site"
|
2157 |
+
msgstr "Multi-sito"
|
2158 |
+
|
2159 |
+
#: my-calendar-settings.php:292
|
2160 |
+
msgid "Permissions"
|
2161 |
+
msgstr "Permessi"
|
2162 |
+
|
2163 |
+
#: my-calendar-settings.php:293
|
2164 |
+
msgid "Email Notifications"
|
2165 |
+
msgstr "Notifiche via email"
|
2166 |
+
|
2167 |
+
#: my-calendar-settings.php:294
|
2168 |
+
msgid "Individual Users"
|
2169 |
+
msgstr ""
|
2170 |
+
|
2171 |
+
#: my-calendar-settings.php:302
|
2172 |
+
msgid "Calendar Management Settings"
|
2173 |
+
msgstr "Impostazioni di Gestione del Calendario"
|
2174 |
+
|
2175 |
+
#: my-calendar-settings.php:308
|
2176 |
+
msgid "Calendar Options: Management"
|
2177 |
+
msgstr "Opzioni Calendario: Gestione"
|
2178 |
+
|
2179 |
+
#: my-calendar-settings.php:310
|
2180 |
+
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
|
2181 |
+
msgstr ""
|
2182 |
+
|
2183 |
+
#: my-calendar-settings.php:312
|
2184 |
+
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
|
2185 |
+
msgstr ""
|
2186 |
+
|
2187 |
+
#: my-calendar-settings.php:320
|
2188 |
+
msgid "Enable approval options."
|
2189 |
+
msgstr "Attivare le opzioni di approvazione."
|
2190 |
+
|
2191 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2192 |
+
msgid "Enable caching."
|
2193 |
+
msgstr ""
|
2194 |
+
|
2195 |
+
#: my-calendar-settings.php:321
|
2196 |
+
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
|
2197 |
+
msgstr ""
|
2198 |
+
|
2199 |
+
#: my-calendar-settings.php:323
|
2200 |
+
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
|
2201 |
+
msgstr ""
|
2202 |
+
|
2203 |
+
#: my-calendar-settings.php:327
|
2204 |
+
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
2205 |
+
msgstr "Ordinamento di default per la lista eventi dell'amministratore"
|
2206 |
+
|
2207 |
+
#: my-calendar-settings.php:329
|
2208 |
+
msgid "Event ID"
|
2209 |
+
msgstr "ID evento"
|
2210 |
+
|
2211 |
+
#: my-calendar-settings.php:332
|
2212 |
+
msgid "Start Date"
|
2213 |
+
msgstr "Data Inizio"
|
2214 |
+
|
2215 |
+
#: my-calendar-settings.php:340
|
2216 |
+
msgid "Currently editing my local calendar"
|
2217 |
+
msgstr ""
|
2218 |
+
|
2219 |
+
#: my-calendar-settings.php:343
|
2220 |
+
msgid "Currently editing the network calendar"
|
2221 |
+
msgstr ""
|
2222 |
+
|
2223 |
+
#: my-calendar-settings.php:347
|
2224 |
+
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
|
2225 |
+
msgstr ""
|
2226 |
+
|
2227 |
+
#: my-calendar-settings.php:353
|
2228 |
+
msgid "Save Management Settings"
|
2229 |
+
msgstr ""
|
2230 |
+
|
2231 |
+
#: my-calendar-settings.php:357
|
2232 |
+
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
|
2233 |
+
msgstr ""
|
2234 |
+
|
2235 |
+
#: my-calendar-settings.php:365
|
2236 |
+
msgid "Calendar Text Settings"
|
2237 |
+
msgstr "Impostazioni Testo del Calendario"
|
2238 |
+
|
2239 |
+
#: my-calendar-settings.php:370
|
2240 |
+
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
2241 |
+
msgstr ""
|
2242 |
+
|
2243 |
+
#: my-calendar-settings.php:373
|
2244 |
+
msgid "Label for events without a set time"
|
2245 |
+
msgstr ""
|
2246 |
+
|
2247 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2248 |
+
msgid "Previous events link"
|
2249 |
+
msgstr "Collegamento agli eventi precedenti"
|
2250 |
+
|
2251 |
+
#: my-calendar-settings.php:376
|
2252 |
+
msgid "Previous Events"
|
2253 |
+
msgstr "Eventi Passati"
|
2254 |
+
|
2255 |
+
#: my-calendar-settings.php:376 my-calendar-settings.php:379
|
2256 |
+
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
|
2257 |
+
msgstr ""
|
2258 |
+
|
2259 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2260 |
+
msgid "Next events link"
|
2261 |
+
msgstr "Collegamento ai prossimi eventi"
|
2262 |
+
|
2263 |
+
#: my-calendar-settings.php:379
|
2264 |
+
msgid "Next Events"
|
2265 |
+
msgstr "Prossimi Eventi"
|
2266 |
+
|
2267 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2268 |
+
msgid "If events are open"
|
2269 |
+
msgstr "Se gli eventi sono aperti"
|
2270 |
+
|
2271 |
+
#: my-calendar-settings.php:382
|
2272 |
+
msgid "Registration is open"
|
2273 |
+
msgstr "Le Registrazioni sono aperte"
|
2274 |
+
|
2275 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2276 |
+
msgid "If events are closed"
|
2277 |
+
msgstr "Se gli eventi sono chiusi"
|
2278 |
+
|
2279 |
+
#: my-calendar-settings.php:385
|
2280 |
+
msgid "Registration is closed"
|
2281 |
+
msgstr "Le Registrazioni sono chiusi"
|
2282 |
+
|
2283 |
+
#: my-calendar-settings.php:388
|
2284 |
+
msgid "Week view caption:"
|
2285 |
+
msgstr ""
|
2286 |
+
|
2287 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2288 |
+
msgid "Extended caption:"
|
2289 |
+
msgstr ""
|
2290 |
+
|
2291 |
+
#: my-calendar-settings.php:391
|
2292 |
+
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
|
2293 |
+
msgstr ""
|
2294 |
+
|
2295 |
+
#: my-calendar-settings.php:396
|
2296 |
+
msgid "Save Custom Text Settings"
|
2297 |
+
msgstr "Salva impostazioni testo personalizzato"
|
2298 |
+
|
2299 |
+
#: my-calendar-settings.php:405
|
2300 |
+
msgid "Calendar Output Settings"
|
2301 |
+
msgstr "Impostazioni Uscita Calendario"
|
2302 |
+
|
2303 |
+
#: my-calendar-settings.php:409 my-calendar-settings.php:590
|
2304 |
+
msgid "Save Output Settings"
|
2305 |
+
msgstr "Salva Impostazioni di uscita"
|
2306 |
+
|
2307 |
+
#: my-calendar-settings.php:411
|
2308 |
+
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
2309 |
+
msgstr ""
|
2310 |
+
|
2311 |
+
#: my-calendar-settings.php:413
|
2312 |
+
msgid "General Calendar Options"
|
2313 |
+
msgstr ""
|
2314 |
+
|
2315 |
+
#: my-calendar-settings.php:416
|
2316 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
|
2317 |
+
msgstr ""
|
2318 |
+
|
2319 |
+
#: my-calendar-settings.php:417
|
2320 |
+
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
|
2321 |
+
msgstr ""
|
2322 |
+
|
2323 |
+
#: my-calendar-settings.php:420
|
2324 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
|
2325 |
+
msgstr ""
|
2326 |
+
|
2327 |
+
#: my-calendar-settings.php:421
|
2328 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
|
2329 |
+
msgstr ""
|
2330 |
+
|
2331 |
+
#: my-calendar-settings.php:424
|
2332 |
+
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
|
2333 |
+
msgstr ""
|
2334 |
+
|
2335 |
+
#: my-calendar-settings.php:425
|
2336 |
+
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
|
2337 |
+
msgstr ""
|
2338 |
+
|
2339 |
+
#: my-calendar-settings.php:427
|
2340 |
+
msgid "With above settings:"
|
2341 |
+
msgstr "Con le opzioni qui sopra:"
|
2342 |
+
|
2343 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2344 |
+
msgid "Open calendar links to event details URL"
|
2345 |
+
msgstr ""
|
2346 |
+
|
2347 |
+
#: my-calendar-settings.php:429
|
2348 |
+
msgid "Replaces pop-up in grid view."
|
2349 |
+
msgstr ""
|
2350 |
+
|
2351 |
+
#: my-calendar-settings.php:432
|
2352 |
+
msgid "Mini calendar widget date links to:"
|
2353 |
+
msgstr ""
|
2354 |
+
|
2355 |
+
#: my-calendar-settings.php:433
|
2356 |
+
msgid "jQuery pop-up view"
|
2357 |
+
msgstr ""
|
2358 |
+
|
2359 |
+
#: my-calendar-settings.php:434
|
2360 |
+
msgid "daily view page (above)"
|
2361 |
+
msgstr ""
|
2362 |
+
|
2363 |
+
#: my-calendar-settings.php:435
|
2364 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
|
2365 |
+
msgstr ""
|
2366 |
+
|
2367 |
+
#: my-calendar-settings.php:436
|
2368 |
+
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
|
2369 |
+
msgstr ""
|
2370 |
+
|
2371 |
+
#: my-calendar-settings.php:438
|
2372 |
+
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
|
2373 |
+
msgstr ""
|
2374 |
+
|
2375 |
+
#: my-calendar-settings.php:441
|
2376 |
+
msgid "Time format"
|
2377 |
+
msgstr "Formato ora"
|
2378 |
+
|
2379 |
+
#: my-calendar-settings.php:441 my-calendar-settings.php:444
|
2380 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2381 |
+
msgid "Current:"
|
2382 |
+
msgstr ""
|
2383 |
+
|
2384 |
+
#: my-calendar-settings.php:444
|
2385 |
+
msgid "Date in grid mode, week view"
|
2386 |
+
msgstr ""
|
2387 |
+
|
2388 |
+
#: my-calendar-settings.php:447
|
2389 |
+
msgid "Date Format in other views"
|
2390 |
+
msgstr ""
|
2391 |
+
|
2392 |
+
#: my-calendar-settings.php:450
|
2393 |
+
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
2394 |
+
msgstr ""
|
2395 |
+
|
2396 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2397 |
+
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
|
2398 |
+
msgstr "Mostra link al feed RSS di My Calendar."
|
2399 |
+
|
2400 |
+
#: my-calendar-settings.php:453
|
2401 |
+
msgid "RSS feed shows recently added events."
|
2402 |
+
msgstr ""
|
2403 |
+
|
2404 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2405 |
+
msgid "Show link to iCal format download."
|
2406 |
+
msgstr "Mostra link per scaricare in formato iCal."
|
2407 |
+
|
2408 |
+
#: my-calendar-settings.php:456
|
2409 |
+
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
|
2410 |
+
msgstr ""
|
2411 |
+
|
2412 |
+
#: my-calendar-settings.php:460
|
2413 |
+
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
|
2414 |
+
msgstr ""
|
2415 |
+
|
2416 |
+
#: my-calendar-settings.php:463
|
2417 |
+
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
2418 |
+
msgstr "Visualizzare un JumpBox per cambiare mese e anno in fretta?"
|
2419 |
+
|
2420 |
+
#: my-calendar-settings.php:470
|
2421 |
+
msgid "Grid Layout Options"
|
2422 |
+
msgstr ""
|
2423 |
+
|
2424 |
+
#: my-calendar-settings.php:473
|
2425 |
+
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
2426 |
+
msgstr ""
|
2427 |
+
|
2428 |
+
#: my-calendar-settings.php:476
|
2429 |
+
msgid "Switch to list view on mobile devices"
|
2430 |
+
msgstr "Vai alla vista elenco sugli apparecchi mobili"
|
2431 |
+
|
2432 |
+
#: my-calendar-settings.php:483
|
2433 |
+
msgid "List Layout Options"
|
2434 |
+
msgstr ""
|
2435 |
+
|
2436 |
+
#: my-calendar-settings.php:486
|
2437 |
+
msgid "How many months of events to show at a time:"
|
2438 |
+
msgstr ""
|
2439 |
+
|
2440 |
+
#: my-calendar-settings.php:489
|
2441 |
+
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
|
2442 |
+
msgstr "Mostra il titolo del primo evento e il numero degli eventi del giorno a fianco alla data."
|
2443 |
+
|
2444 |
+
#: my-calendar-settings.php:496
|
2445 |
+
msgid "Event Details Options"
|
2446 |
+
msgstr "Opzioni per il dettaglio evento"
|
2447 |
+
|
2448 |
+
#: my-calendar-settings.php:499
|
2449 |
+
msgid "Event title template"
|
2450 |
+
msgstr "Template del titolo evento"
|
2451 |
+
|
2452 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2453 |
+
msgid "Templating Help"
|
2454 |
+
msgstr ""
|
2455 |
+
|
2456 |
+
#: my-calendar-settings.php:500 my-calendar-settings.php:510
|
2457 |
+
msgid "All template tags are available."
|
2458 |
+
msgstr ""
|
2459 |
+
|
2460 |
+
#: my-calendar-settings.php:503
|
2461 |
+
msgid "Event details link text"
|
2462 |
+
msgstr ""
|
2463 |
+
|
2464 |
+
#: my-calendar-settings.php:505
|
2465 |
+
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2466 |
+
msgstr "Tag disponibili: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
|
2467 |
+
|
2468 |
+
#: my-calendar-settings.php:508
|
2469 |
+
msgid "Event URL link text"
|
2470 |
+
msgstr "Testo collegamento URL dell'evento"
|
2471 |
+
|
2472 |
+
#: my-calendar-settings.php:524
|
2473 |
+
msgid "Show Link to Google Map"
|
2474 |
+
msgstr ""
|
2475 |
+
|
2476 |
+
#: my-calendar-settings.php:527
|
2477 |
+
msgid "Show Event Address"
|
2478 |
+
msgstr ""
|
2479 |
+
|
2480 |
+
#: my-calendar-settings.php:545
|
2481 |
+
msgid "Event links expire after event passes."
|
2482 |
+
msgstr "I collegamenti agli eventi scompaiono dopo la data dell'evento."
|
2483 |
+
|
2484 |
+
#: my-calendar-settings.php:548
|
2485 |
+
msgid "Show availability status"
|
2486 |
+
msgstr ""
|
2487 |
+
|
2488 |
+
#: my-calendar-settings.php:551
|
2489 |
+
msgid "Default usage of category colors."
|
2490 |
+
msgstr "L'utilizzo predefinito dei colori categoria."
|
2491 |
+
|
2492 |
+
#: my-calendar-settings.php:552
|
2493 |
+
msgid "Event titles are category colors."
|
2494 |
+
msgstr ""
|
2495 |
+
|
2496 |
+
#: my-calendar-settings.php:553
|
2497 |
+
msgid "Event titles have category color as background."
|
2498 |
+
msgstr "I titoli degli eventi hanno il colore della categoria come sfondo."
|
2499 |
+
|
2500 |
+
#: my-calendar-settings.php:559
|
2501 |
+
msgid "Event Scheduling Options"
|
2502 |
+
msgstr ""
|
2503 |
+
|
2504 |
+
#: my-calendar-settings.php:562
|
2505 |
+
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
|
2506 |
+
msgstr ""
|
2507 |
+
|
2508 |
+
#: my-calendar-settings.php:565
|
2509 |
+
msgid "Holiday Category"
|
2510 |
+
msgstr "Categoria Vacanze"
|
2511 |
+
|
2512 |
+
#: my-calendar-settings.php:567
|
2513 |
+
msgid "None"
|
2514 |
+
msgstr "Nessuno"
|
2515 |
+
|
2516 |
+
#: my-calendar-settings.php:583
|
2517 |
+
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
2518 |
+
msgstr ""
|
2519 |
+
|
2520 |
+
#: my-calendar-settings.php:599
|
2521 |
+
msgid "Calendar Input Settings"
|
2522 |
+
msgstr "Impostazioni ingresso del Calendario"
|
2523 |
+
|
2524 |
+
#: my-calendar-settings.php:604
|
2525 |
+
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
|
2526 |
+
msgstr ""
|
2527 |
+
|
2528 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2529 |
+
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
|
2530 |
+
msgstr "Mostra Località Evento nel menu a scomparsa"
|
2531 |
+
|
2532 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2533 |
+
msgid "Show Event Short Description field"
|
2534 |
+
msgstr "Mostra campo Descrizione breve evento"
|
2535 |
+
|
2536 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2537 |
+
msgid "Show Event Description Field"
|
2538 |
+
msgstr "Mostra campo Descrizione dell'evento"
|
2539 |
+
|
2540 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2541 |
+
msgid "Show Event Category field"
|
2542 |
+
msgstr "Mostra campo Categoria dell'Evento "
|
2543 |
+
|
2544 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2545 |
+
msgid "Show Event Link field"
|
2546 |
+
msgstr "Mostra campo Link dell'evento"
|
2547 |
+
|
2548 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2549 |
+
msgid "Show Event Recurrence Options"
|
2550 |
+
msgstr "Mostra Opzioni di ricorrenza evento"
|
2551 |
+
|
2552 |
+
#: my-calendar-settings.php:609
|
2553 |
+
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
|
2554 |
+
msgstr ""
|
2555 |
+
|
2556 |
+
#: my-calendar-settings.php:622
|
2557 |
+
msgid "Administrators see all input options"
|
2558 |
+
msgstr "Gli amministratori vedono tutte le opzioni di input"
|
2559 |
+
|
2560 |
+
#: my-calendar-settings.php:627
|
2561 |
+
msgid "Save Input Settings"
|
2562 |
+
msgstr "Salva Impostazioni d'ingresso"
|
2563 |
+
|
2564 |
+
#: my-calendar-settings.php:637
|
2565 |
+
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
|
2566 |
+
msgstr ""
|
2567 |
+
|
2568 |
+
#: my-calendar-settings.php:639
|
2569 |
+
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
|
2570 |
+
msgstr "Il supporto multisito è in versione beta - usare con attenzione"
|
2571 |
+
|
2572 |
+
#: my-calendar-settings.php:644
|
2573 |
+
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
|
2574 |
+
msgstr "Opzioni per le configurazioni WP MultiSito"
|
2575 |
+
|
2576 |
+
#: my-calendar-settings.php:645
|
2577 |
+
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
|
2578 |
+
msgstr "Il calendario centrale è quello associato con il sito primario nel tuo multisito WordPress."
|
2579 |
+
|
2580 |
+
#: my-calendar-settings.php:647
|
2581 |
+
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
|
2582 |
+
msgstr ""
|
2583 |
+
|
2584 |
+
#: my-calendar-settings.php:648
|
2585 |
+
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
|
2586 |
+
msgstr ""
|
2587 |
+
|
2588 |
+
#: my-calendar-settings.php:649
|
2589 |
+
msgid "Site owners may manage either calendar"
|
2590 |
+
msgstr "I titolari del sito possono gestire entrambi i calendari"
|
2591 |
+
|
2592 |
+
#: my-calendar-settings.php:651
|
2593 |
+
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
|
2594 |
+
msgstr ""
|
2595 |
+
|
2596 |
+
#: my-calendar-settings.php:653
|
2597 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
|
2598 |
+
msgstr "I calendari del sott-sito mostrano gli eventi dai loro calendari locali."
|
2599 |
+
|
2600 |
+
#: my-calendar-settings.php:654
|
2601 |
+
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
|
2602 |
+
msgstr ""
|
2603 |
+
|
2604 |
+
#: my-calendar-settings.php:658
|
2605 |
+
msgid "Save Multisite Settings"
|
2606 |
+
msgstr ""
|
2607 |
+
|
2608 |
+
#: my-calendar-settings.php:668
|
2609 |
+
msgid "My Calendar Permissions"
|
2610 |
+
msgstr "Permessi per My Calendar"
|
2611 |
+
|
2612 |
+
#: my-calendar-settings.php:675
|
2613 |
+
msgid "Calendar Options: Permissions"
|
2614 |
+
msgstr "Opzioni calendario: permessi"
|
2615 |
+
|
2616 |
+
#: my-calendar-settings.php:711
|
2617 |
+
msgid "Save Permissions"
|
2618 |
+
msgstr "Salva i permessi"
|
2619 |
+
|
2620 |
+
#: my-calendar-settings.php:715
|
2621 |
+
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
|
2622 |
+
msgstr ""
|
2623 |
+
|
2624 |
+
#: my-calendar-settings.php:723
|
2625 |
+
msgid "Calendar Email Settings"
|
2626 |
+
msgstr "Impostazioni Emali del Calendario"
|
2627 |
+
|
2628 |
+
#: my-calendar-settings.php:728
|
2629 |
+
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
|
2630 |
+
msgstr "Opzioni calendario: notifiche e-mail"
|
2631 |
+
|
2632 |
+
#: my-calendar-settings.php:732
|
2633 |
+
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
|
2634 |
+
msgstr "Inviare e-mail di notifica quando sono in programma nuovi eventi o riservati."
|
2635 |
+
|
2636 |
+
#: my-calendar-settings.php:735
|
2637 |
+
msgid "Notification messages are sent to: "
|
2638 |
+
msgstr "I messaggi di notifica vengono inviati a:"
|
2639 |
+
|
2640 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2641 |
+
msgid "Email subject"
|
2642 |
+
msgstr "Oggetto email"
|
2643 |
+
|
2644 |
+
#: my-calendar-settings.php:738
|
2645 |
+
msgid "New event Added"
|
2646 |
+
msgstr "Nuovo evento aggiunto"
|
2647 |
+
|
2648 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2649 |
+
msgid "Message Body"
|
2650 |
+
msgstr "Corpo del messaggio"
|
2651 |
+
|
2652 |
+
#: my-calendar-settings.php:741
|
2653 |
+
msgid "New Event:"
|
2654 |
+
msgstr "Nuovo Evento:"
|
2655 |
+
|
2656 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2657 |
+
msgid "Shortcode Help"
|
2658 |
+
msgstr "Aiuto Shortcode"
|
2659 |
+
|
2660 |
+
#: my-calendar-settings.php:742
|
2661 |
+
msgid "All template shortcodes are available."
|
2662 |
+
msgstr "Tutti i codici brevi di templates sono disponibili."
|
2663 |
+
|
2664 |
+
#: my-calendar-settings.php:747
|
2665 |
+
msgid "Save Email Settings"
|
2666 |
+
msgstr "Salva Impostazioni Email"
|
2667 |
+
|
2668 |
+
#: my-calendar-settings.php:756
|
2669 |
+
msgid "Calendar User Settings"
|
2670 |
+
msgstr "Impostazioni dell'utente del Calendario"
|
2671 |
+
|
2672 |
+
#: my-calendar-settings.php:764
|
2673 |
+
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
|
2674 |
+
msgstr ""
|
2675 |
+
|
2676 |
+
#: my-calendar-settings.php:766
|
2677 |
+
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
|
2678 |
+
msgstr "Consentire agli utenti registrati di fornire fuso orario o luogo presettati nei loro profili."
|
2679 |
+
|
2680 |
+
#: my-calendar-settings.php:778
|
2681 |
+
msgid "Timezone Settings"
|
2682 |
+
msgstr "Impostazioni Fuso Orario"
|
2683 |
+
|
2684 |
+
#: my-calendar-settings.php:779
|
2685 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
|
2686 |
+
msgstr "Queste impostazioni forniscono agli utenti registrati la possibilità di selezionare un fuso orario nel loro profilo utente. Quando visualizzano il tuo calendario, vedranno l'ora dell'evento secondo il fuso orario che hanno scelto nel loro profilo lo stesso per quelli inseriti."
|
2687 |
+
|
2688 |
+
#: my-calendar-settings.php:781
|
2689 |
+
msgid "Enable Timezone"
|
2690 |
+
msgstr "Abilita il fuso orario"
|
2691 |
+
|
2692 |
+
#: my-calendar-settings.php:784
|
2693 |
+
msgid "Select Timezone Label"
|
2694 |
+
msgstr "Selezione Etichetta Fuso orario"
|
2695 |
+
|
2696 |
+
#: my-calendar-settings.php:787
|
2697 |
+
msgid "Timezone Options"
|
2698 |
+
msgstr "Opzione Fuso Orario"
|
2699 |
+
|
2700 |
+
#: my-calendar-settings.php:787 my-calendar-settings.php:811
|
2701 |
+
msgid "Value, Label; one per line"
|
2702 |
+
msgstr "Valore, Etichetta; uno per riga"
|
2703 |
+
|
2704 |
+
#: my-calendar-settings.php:799
|
2705 |
+
msgid "Location Settings"
|
2706 |
+
msgstr "Impostazioni Località"
|
2707 |
+
|
2708 |
+
#: my-calendar-settings.php:800
|
2709 |
+
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
|
2710 |
+
msgstr ""
|
2711 |
+
|
2712 |
+
#: my-calendar-settings.php:802
|
2713 |
+
msgid "Enable Location"
|
2714 |
+
msgstr "Abilita Località"
|
2715 |
+
|
2716 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2717 |
+
msgid "Use this location list as input control"
|
2718 |
+
msgstr ""
|
2719 |
+
|
2720 |
+
#: my-calendar-settings.php:805
|
2721 |
+
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
|
2722 |
+
msgstr ""
|
2723 |
+
|
2724 |
+
#: my-calendar-settings.php:808
|
2725 |
+
msgid "Select Location Label"
|
2726 |
+
msgstr "Seleziona etichetta località"
|
2727 |
+
|
2728 |
+
#: my-calendar-settings.php:811
|
2729 |
+
msgid "Location Options"
|
2730 |
+
msgstr "Opzioni Località"
|
2731 |
+
|
2732 |
+
#: my-calendar-settings.php:821
|
2733 |
+
msgid "Location Type"
|
2734 |
+
msgstr "Tipo Località"
|
2735 |
+
|
2736 |
+
#: my-calendar-settings.php:834
|
2737 |
+
msgid "Save User Settings"
|
2738 |
+
msgstr "Salva Impostazioni Utente"
|
2739 |
+
|
2740 |
+
#: my-calendar-settings.php:838
|
2741 |
+
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
|
2742 |
+
msgstr ""
|
2743 |
+
|
2744 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2745 |
+
msgid "The stylesheet has been updated."
|
2746 |
+
msgstr "Il foglio di stile è stato aggiornato."
|
2747 |
+
|
2748 |
+
#: my-calendar-styles.php:83
|
2749 |
+
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
2750 |
+
msgstr "Errore di scrittura! Si prega di verificare i permessi di scrittura sul file di stile."
|
2751 |
+
|
2752 |
+
#: my-calendar-styles.php:97
|
2753 |
+
msgid "Stylesheet reset to default."
|
2754 |
+
msgstr "Foglio di stile ripristino delle impostazioni predefinite."
|
2755 |
+
|
2756 |
+
#: my-calendar-styles.php:100
|
2757 |
+
msgid "Style Settings Saved"
|
2758 |
+
msgstr "Impostazioni Stile salvate"
|
2759 |
+
|
2760 |
+
#: my-calendar-styles.php:109
|
2761 |
+
msgid "New theme selected."
|
2762 |
+
msgstr "Nuovo tema selezionato"
|
2763 |
+
|
2764 |
+
#: my-calendar-styles.php:125
|
2765 |
+
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
2766 |
+
msgstr "Spiacente. Il file che stai cercando non sembra esistere. Si prega di controllare il nome e il percorso!"
|
2767 |
+
|
2768 |
+
#: my-calendar-styles.php:133
|
2769 |
+
msgid "My Calendar Styles"
|
2770 |
+
msgstr "Stile My Calendar"
|
2771 |
+
|
2772 |
+
#: my-calendar-styles.php:139
|
2773 |
+
msgid "Calendar Style Settings"
|
2774 |
+
msgstr "Impostazioni Stile Calendario"
|
2775 |
+
|
2776 |
+
#: my-calendar-styles.php:147
|
2777 |
+
msgid "Select My Calendar Theme"
|
2778 |
+
msgstr "Selezionare il Tema My Calendar"
|
2779 |
+
|
2780 |
+
#: my-calendar-styles.php:155
|
2781 |
+
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
2782 |
+
msgstr "I fogli di stile personalizzati"
|
2783 |
+
|
2784 |
+
#: my-calendar-styles.php:164
|
2785 |
+
msgid "Installed Stylesheets"
|
2786 |
+
msgstr "Fogli di stile Installati"
|
2787 |
+
|
2788 |
+
#: my-calendar-styles.php:172
|
2789 |
+
msgid "Choose Style"
|
2790 |
+
msgstr "Scegli stile"
|
2791 |
+
|
2792 |
+
#: my-calendar-styles.php:185
|
2793 |
+
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
2794 |
+
msgstr "My Calendar è in grado di aggiornare i file CSS durante l'aggiornamento. Si prega di verificare i permessi del file se si desidera modificare gli stili di My Calendar. I vostri stili precedentemente memorizzate sono sotto. Questo messaggio e questi stili saranno cancellati dal database con successo quando si aggiorna il foglio di stile."
|
2795 |
+
|
2796 |
+
#: my-calendar-styles.php:193
|
2797 |
+
msgid "CSS Style Options"
|
2798 |
+
msgstr "Opzioni Style CSS"
|
2799 |
+
|
2800 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2801 |
+
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
|
2802 |
+
msgstr "Riattiva il foglio di stile My Calendar"
|
2803 |
+
|
2804 |
+
#: my-calendar-styles.php:198
|
2805 |
+
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
2806 |
+
msgstr "Disattivare foglio di stile del mio Calendario"
|
2807 |
+
|
2808 |
+
#: my-calendar-styles.php:201
|
2809 |
+
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
2810 |
+
msgstr "Modificare il foglio di stile per il mio calendario"
|
2811 |
+
|
2812 |
+
#: my-calendar-styles.php:214
|
2813 |
+
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
|
2814 |
+
msgstr ""
|
2815 |
+
|
2816 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2817 |
+
msgid "There have been updates to the stylesheet."
|
2818 |
+
msgstr ""
|
2819 |
+
|
2820 |
+
#: my-calendar-styles.php:218
|
2821 |
+
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
|
2822 |
+
msgstr ""
|
2823 |
+
|
2824 |
+
#: my-calendar-styles.php:222
|
2825 |
+
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
|
2826 |
+
msgstr ""
|
2827 |
+
|
2828 |
+
#: my-calendar-styles.php:230
|
2829 |
+
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
|
2830 |
+
msgstr ""
|
2831 |
+
|
2832 |
+
#: my-calendar-templates.php:58
|
2833 |
+
msgid "Map<span> to %s</span>"
|
2834 |
+
msgstr ""
|
2835 |
+
|
2836 |
+
#: my-calendar-templates.php:79 my-calendar-templates.php:133
|
2837 |
+
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
|
2838 |
+
msgstr "Visita il sito web<span>: %s</span>"
|
2839 |
+
|
2840 |
+
#: my-calendar-templates.php:142
|
2841 |
+
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
|
2842 |
+
msgstr ""
|
2843 |
+
|
2844 |
+
#: my-calendar-templates.php:143
|
2845 |
+
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
|
2846 |
+
msgstr "Giorno del mese (il %s %s di ogni mese)"
|
2847 |
+
|
2848 |
+
#: my-calendar-templating.php:19
|
2849 |
+
msgid "Grid Output Template saved"
|
2850 |
+
msgstr ""
|
2851 |
+
|
2852 |
+
#: my-calendar-templating.php:31
|
2853 |
+
msgid "List Output Template saved"
|
2854 |
+
msgstr ""
|
2855 |
+
|
2856 |
+
#: my-calendar-templating.php:42
|
2857 |
+
msgid "Mini Output Template saved"
|
2858 |
+
msgstr "Modello mini output salvato"
|
2859 |
+
|
2860 |
+
#: my-calendar-templating.php:53
|
2861 |
+
msgid "Event Details Template saved"
|
2862 |
+
msgstr ""
|
2863 |
+
|
2864 |
+
#: my-calendar-templating.php:69
|
2865 |
+
msgid "My Calendar Information Templates"
|
2866 |
+
msgstr ""
|
2867 |
+
|
2868 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2869 |
+
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
|
2870 |
+
msgstr ""
|
2871 |
+
|
2872 |
+
#: my-calendar-templating.php:74
|
2873 |
+
msgid "Templates Help"
|
2874 |
+
msgstr ""
|
2875 |
+
|
2876 |
+
#: my-calendar-templating.php:79
|
2877 |
+
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
|
2878 |
+
msgstr "My Calendar: modello di griglia eventi"
|
2879 |
+
|
2880 |
+
#: my-calendar-templating.php:84
|
2881 |
+
msgid "Use this grid event template"
|
2882 |
+
msgstr ""
|
2883 |
+
|
2884 |
+
#: my-calendar-templating.php:87
|
2885 |
+
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
|
2886 |
+
msgstr ""
|
2887 |
+
|
2888 |
+
#: my-calendar-templating.php:90
|
2889 |
+
msgid "Save Grid Template"
|
2890 |
+
msgstr "Salva il modello a griglia"
|
2891 |
+
|
2892 |
+
#: my-calendar-templating.php:99
|
2893 |
+
msgid "My Calendar: List Event Template"
|
2894 |
+
msgstr "My Calendar: modello lista eventi"
|
2895 |
+
|
2896 |
+
#: my-calendar-templating.php:104
|
2897 |
+
msgid "Use this list event template"
|
2898 |
+
msgstr ""
|
2899 |
+
|
2900 |
+
#: my-calendar-templating.php:107
|
2901 |
+
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
|
2902 |
+
msgstr ""
|
2903 |
+
|
2904 |
+
#: my-calendar-templating.php:110
|
2905 |
+
msgid "Save List Template"
|
2906 |
+
msgstr ""
|
2907 |
+
|
2908 |
+
#: my-calendar-templating.php:119
|
2909 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
|
2910 |
+
msgstr "My Calendar: modello per mini calendario"
|
2911 |
+
|
2912 |
+
#: my-calendar-templating.php:124
|
2913 |
+
msgid "Use this mini event template"
|
2914 |
+
msgstr ""
|
2915 |
+
|
2916 |
+
#: my-calendar-templating.php:127
|
2917 |
+
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
|
2918 |
+
msgstr ""
|
2919 |
+
|
2920 |
+
#: my-calendar-templating.php:130
|
2921 |
+
msgid "Save Mini Template"
|
2922 |
+
msgstr ""
|
2923 |
+
|
2924 |
+
#: my-calendar-templating.php:139
|
2925 |
+
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
|
2926 |
+
msgstr ""
|
2927 |
+
|
2928 |
+
#: my-calendar-templating.php:144
|
2929 |
+
msgid "Use this details template"
|
2930 |
+
msgstr "Usa questo modello per i dettagli"
|
2931 |
+
|
2932 |
+
#: my-calendar-templating.php:147
|
2933 |
+
msgid "Your custom template for events on the event details page."
|
2934 |
+
msgstr "Il tuo modello eventi personalizzato sulla pagina dei dettagli dell'evento."
|
2935 |
+
|
2936 |
+
#: my-calendar-templating.php:150
|
2937 |
+
msgid "Save Details Template"
|
2938 |
+
msgstr ""
|
2939 |
+
|
2940 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:25 my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2941 |
+
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
|
2942 |
+
msgstr "Il database My Calendar deve essere aggiornato."
|
2943 |
+
|
2944 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:26 my-calendar-upgrade-db.php:46
|
2945 |
+
msgid "Update now"
|
2946 |
+
msgstr "Aggiorna adesso"
|
2947 |
+
|
2948 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:33
|
2949 |
+
msgid "Update now."
|
2950 |
+
msgstr "Aggiorna ora."
|
2951 |
+
|
2952 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:45
|
2953 |
+
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
|
2954 |
+
msgstr "Non è stato inserito nessun evento, quindi My Calendar non può dire se il database è aggiornato. Se non è possibile aggiungere eventi, aggiornare il database!"
|
2955 |
+
|
2956 |
+
#: my-calendar-upgrade-db.php:12
|
2957 |
+
msgid "My Calendar Database is updated."
|
2958 |
+
msgstr "Il database My Calendar è aggiornato."
|
2959 |
+
|
2960 |
+
#: my-calendar-user.php:36
|
2961 |
+
msgid "My Calendar User Settings"
|
2962 |
+
msgstr "impostazioni utente My Calendar"
|
2963 |
+
|
2964 |
+
#: my-calendar-widgets.php:5
|
2965 |
+
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
2966 |
+
msgstr "My Calendar: Eventi di oggi"
|
2967 |
+
|
2968 |
+
#: my-calendar-widgets.php:46 my-calendar-widgets.php:140
|
2969 |
+
msgid "Template"
|
2970 |
+
msgstr "Template"
|
2971 |
+
|
2972 |
+
#: my-calendar-widgets.php:49
|
2973 |
+
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
2974 |
+
msgstr "Aggiungi l'URL di un calendario per usare questa opzione."
|
2975 |
+
|
2976 |
+
#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:148
|
2977 |
+
msgid "Link widget title to calendar:"
|
2978 |
+
msgstr "Collega il titolo del widget al calendario:"
|
2979 |
+
|
2980 |
+
#: my-calendar-widgets.php:52 my-calendar-widgets.php:149
|
2981 |
+
msgid "Not Linked"
|
2982 |
+
msgstr "Non collegato"
|
2983 |
+
|
2984 |
+
#: my-calendar-widgets.php:53 my-calendar-widgets.php:150
|
2985 |
+
msgid "Linked"
|
2986 |
+
msgstr ""
|
2987 |
+
|
2988 |
+
#: my-calendar-widgets.php:57
|
2989 |
+
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
2990 |
+
msgstr "Mostra questo testo, se non ci sono eventi di oggi:"
|
2991 |
+
|
2992 |
+
#: my-calendar-widgets.php:61 my-calendar-widgets.php:181
|
2993 |
+
#: my-calendar-widgets.php:598
|
2994 |
+
msgid "Category or categories to display:"
|
2995 |
+
msgstr "Categoria o le categorie da visualizzare:"
|
2996 |
+
|
2997 |
+
#: my-calendar-widgets.php:87
|
2998 |
+
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
2999 |
+
msgstr "My Calendar: Prossimi Eventi"
|
3000 |
+
|
3001 |
+
#: my-calendar-widgets.php:144
|
3002 |
+
msgid "Widget Options"
|
3003 |
+
msgstr "Opzione Widget"
|
3004 |
+
|
3005 |
+
#: my-calendar-widgets.php:155
|
3006 |
+
msgid "Display upcoming events by:"
|
3007 |
+
msgstr "Visualizzare prossimi eventi per:"
|
3008 |
+
|
3009 |
+
#: my-calendar-widgets.php:156
|
3010 |
+
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
3011 |
+
msgstr "Eventi (ad esempio 2 passate, 3 futuro)"
|
3012 |
+
|
3013 |
+
#: my-calendar-widgets.php:157
|
3014 |
+
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
3015 |
+
msgstr "Date (ad esempio, 4 giorni passati, 5 in avanti)"
|
3016 |
+
|
3017 |
+
#: my-calendar-widgets.php:161
|
3018 |
+
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
|
3019 |
+
msgstr "Salta i primi <em>n</em> eventi"
|
3020 |
+
|
3021 |
+
#: my-calendar-widgets.php:164
|
3022 |
+
msgid "Events sort order:"
|
3023 |
+
msgstr "Ordinamento degli eventi:"
|
3024 |
+
|
3025 |
+
#: my-calendar-widgets.php:165
|
3026 |
+
msgid "Ascending (near to far)"
|
3027 |
+
msgstr ""
|
3028 |
+
|
3029 |
+
#: my-calendar-widgets.php:166
|
3030 |
+
msgid "Descending (far to near)"
|
3031 |
+
msgstr "Discendente (dall'ultimo al primo)"
|
3032 |
+
|
3033 |
+
#: my-calendar-widgets.php:174
|
3034 |
+
msgid "Include today's events"
|
3035 |
+
msgstr ""
|
3036 |
+
|
3037 |
+
#: my-calendar-widgets.php:177
|
3038 |
+
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
3039 |
+
msgstr "Mostra questo testo, se non ci sono eventi che soddisfano i tuoi criteri:"
|
3040 |
+
|
3041 |
+
#: my-calendar-widgets.php:551
|
3042 |
+
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
3043 |
+
msgstr "My Calendar: mini calendario"
|
3044 |
+
|
3045 |
+
#: my-calendar-widgets.php:573
|
3046 |
+
msgid "Calendar"
|
3047 |
+
msgstr "Calendario"
|
3048 |
+
|
3049 |
+
#: my-calendar-widgets.php:602
|
3050 |
+
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
3051 |
+
msgstr ""
|
3052 |
+
|
3053 |
+
#: my-calendar-widgets.php:614
|
3054 |
+
msgid "Show Category Key:"
|
3055 |
+
msgstr "Mostra la chiave della categoria"
|
3056 |
+
|
3057 |
+
#: my-calendar-widgets.php:620
|
3058 |
+
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
|
3059 |
+
msgstr ""
|
3060 |
+
|
3061 |
+
#: my-calendar.php:144
|
3062 |
+
msgid "Support This Plug-in"
|
3063 |
+
msgstr ""
|
3064 |
+
|
3065 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3066 |
+
msgid "Help me help you:"
|
3067 |
+
msgstr ""
|
3068 |
+
|
3069 |
+
#: my-calendar.php:146
|
3070 |
+
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
|
3071 |
+
msgstr "Compra la guida utente di My Calendar"
|
3072 |
+
|
3073 |
+
#: my-calendar.php:147
|
3074 |
+
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
|
3075 |
+
msgstr "<strong>O invia oggi una donazione!</strong> Ogni donazione conta - dona $2, $10, o $100 e aiutami a far funzionare questo plug-in!"
|
3076 |
+
|
3077 |
+
#: my-calendar.php:152 my-calendar.php:155
|
3078 |
+
msgid "Make a Donation"
|
3079 |
+
msgstr "Fai una donazione"
|
3080 |
+
|
3081 |
+
#: my-calendar.php:163
|
3082 |
+
msgid "Get Help"
|
3083 |
+
msgstr ""
|
3084 |
+
|
3085 |
+
#: my-calendar.php:166
|
3086 |
+
msgid "Get Support"
|
3087 |
+
msgstr "ottenere assistenza"
|
3088 |
+
|
3089 |
+
#: my-calendar.php:167 my-calendar.php:347
|
3090 |
+
msgid "My Calendar Help"
|
3091 |
+
msgstr "Aiuto My Calendar"
|
3092 |
+
|
3093 |
+
#: my-calendar.php:168
|
3094 |
+
msgid "Check out my other plug-ins"
|
3095 |
+
msgstr ""
|
3096 |
+
|
3097 |
+
#: my-calendar.php:169
|
3098 |
+
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
|
3099 |
+
msgstr "Assegna 5 stelle a questo plug-in!"
|
3100 |
+
|
3101 |
+
#: my-calendar.php:195
|
3102 |
+
msgid "Title of the event."
|
3103 |
+
msgstr ""
|
3104 |
+
|
3105 |
+
#: my-calendar.php:198
|
3106 |
+
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
|
3107 |
+
msgstr "Titolo dell'evento come collegamento se è presente un URL, o solo il titolo se non lo è."
|
3108 |
+
|
3109 |
+
#: my-calendar.php:201
|
3110 |
+
msgid "Start time for the event."
|
3111 |
+
msgstr "Ora di inizio dell'evento."
|
3112 |
+
|
3113 |
+
#: my-calendar.php:204
|
3114 |
+
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
|
3115 |
+
msgstr ""
|
3116 |
+
|
3117 |
+
#: my-calendar.php:207
|
3118 |
+
msgid "Date on which the event begins."
|
3119 |
+
msgstr "Data in cui inizia l'evento."
|
3120 |
+
|
3121 |
+
#: my-calendar.php:210
|
3122 |
+
msgid "Date on which the event ends."
|
3123 |
+
msgstr ""
|
3124 |
+
|
3125 |
+
#: my-calendar.php:213
|
3126 |
+
msgid "Time at which the event ends."
|
3127 |
+
msgstr "Ora in cui l'evento termina."
|
3128 |
+
|
3129 |
+
#: my-calendar.php:216
|
3130 |
+
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
|
3131 |
+
msgstr ""
|
3132 |
+
|
3133 |
+
#: my-calendar.php:219
|
3134 |
+
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
|
3135 |
+
msgstr ""
|
3136 |
+
|
3137 |
+
#: my-calendar.php:222
|
3138 |
+
msgid "Author who posted the event."
|
3139 |
+
msgstr "Autore che ha pubblicato l'evento."
|
3140 |
+
|
3141 |
+
#: my-calendar.php:225
|
3142 |
+
msgid "Name of the assigned host for the event."
|
3143 |
+
msgstr "Nome dell'ospite designato per l'evento"
|
3144 |
+
|
3145 |
+
#: my-calendar.php:228
|
3146 |
+
msgid "Email for the person assigned as host."
|
3147 |
+
msgstr ""
|
3148 |
+
|
3149 |
+
#: my-calendar.php:231
|
3150 |
+
msgid "Short event description."
|
3151 |
+
msgstr "Descrizione breve dell'evento."
|
3152 |
+
|
3153 |
+
#: my-calendar.php:234
|
3154 |
+
msgid "Description of the event."
|
3155 |
+
msgstr "Descrizione dell'evento"
|
3156 |
+
|
3157 |
+
#: my-calendar.php:240
|
3158 |
+
msgid "URL provided for the event."
|
3159 |
+
msgstr "URL fornito per l'evento."
|
3160 |
+
|
3161 |
+
#: my-calendar.php:243
|
3162 |
+
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
|
3163 |
+
msgstr ""
|
3164 |
+
|
3165 |
+
#: my-calendar.php:246
|
3166 |
+
msgid "Whether event is currently open for registration."
|
3167 |
+
msgstr "Se un evento è al momento disponibile alla registrazione."
|
3168 |
+
|
3169 |
+
#: my-calendar.php:249
|
3170 |
+
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
|
3171 |
+
msgstr ""
|
3172 |
+
|
3173 |
+
#: my-calendar.php:255
|
3174 |
+
msgid "Name of the location of the event."
|
3175 |
+
msgstr "Nome della località dell'evento."
|
3176 |
+
|
3177 |
+
#: my-calendar.php:258
|
3178 |
+
msgid "First line of the site address."
|
3179 |
+
msgstr ""
|
3180 |
+
|
3181 |
+
#: my-calendar.php:261
|
3182 |
+
msgid "Second line of the site address."
|
3183 |
+
msgstr "Seconda linea dell'indirizzo del sito."
|
3184 |
+
|
3185 |
+
#: my-calendar.php:264
|
3186 |
+
msgid "City."
|
3187 |
+
msgstr "Città."
|
3188 |
+
|
3189 |
+
#: my-calendar.php:267
|
3190 |
+
msgid "State."
|
3191 |
+
msgstr "Stato."
|
3192 |
+
|
3193 |
+
#: my-calendar.php:270
|
3194 |
+
msgid "Postal code/zip code."
|
3195 |
+
msgstr "CAP"
|
3196 |
+
|
3197 |
+
#: my-calendar.php:273
|
3198 |
+
msgid "Custom region."
|
3199 |
+
msgstr ""
|
3200 |
+
|
3201 |
+
#: my-calendar.php:276
|
3202 |
+
msgid "Country for the event location."
|
3203 |
+
msgstr "Paese della località dell'evento"
|
3204 |
+
|
3205 |
+
#: my-calendar.php:279
|
3206 |
+
msgid "Output the URL for the location."
|
3207 |
+
msgstr ""
|
3208 |
+
|
3209 |
+
#: my-calendar.php:282
|
3210 |
+
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
|
3211 |
+
msgstr ""
|
3212 |
+
|
3213 |
+
#: my-calendar.php:285
|
3214 |
+
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
|
3215 |
+
msgstr ""
|
3216 |
+
|
3217 |
+
#: my-calendar.php:291
|
3218 |
+
msgid "Name of the category of the event."
|
3219 |
+
msgstr "Nome della categoria dell'evento."
|
3220 |
+
|
3221 |
+
#: my-calendar.php:294
|
3222 |
+
msgid "URL for the event's category icon."
|
3223 |
+
msgstr ""
|
3224 |
+
|
3225 |
+
#: my-calendar.php:297
|
3226 |
+
msgid "Hex code for the event's category color."
|
3227 |
+
msgstr ""
|
3228 |
+
|
3229 |
+
#: my-calendar.php:300
|
3230 |
+
msgid "ID of the category of the event."
|
3231 |
+
msgstr "ID della categoria dell'evento."
|
3232 |
+
|
3233 |
+
#: my-calendar.php:320 my-calendar.php:322 my-calendar.php:327
|
3234 |
+
#: my-calendar.php:329
|
3235 |
+
msgid "My Calendar"
|
3236 |
+
msgstr "My Calendar"
|
3237 |
+
|
3238 |
+
#: my-calendar.php:338
|
3239 |
+
msgid "Add/Edit Events"
|
3240 |
+
msgstr "Aggiungere/Modificare eventi"
|
3241 |
+
|
3242 |
+
#: my-calendar.php:344
|
3243 |
+
msgid "Style Editor"
|
3244 |
+
msgstr "Style Editor"
|
3245 |
+
|
3246 |
+
#: my-calendar.php:345
|
3247 |
+
msgid "Behavior Editor"
|
3248 |
+
msgstr "Editore Behavior"
|
3249 |
+
|
3250 |
+
#: my-calendar.php:346
|
3251 |
+
msgid "Template Editor"
|
3252 |
+
msgstr ""
|
3253 |
+
|
3254 |
+
msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3255 |
+
msgstr "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
|
3256 |
+
|
3257 |
+
msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
|
3258 |
+
msgstr ""
|
3259 |
+
|
3260 |
+
msgid "Joseph C Dolson"
|
3261 |
+
msgstr "Joseph C Dolson"
|
3262 |
+
|
3263 |
+
msgid "http://www.joedolson.com"
|
3264 |
+
msgstr "http://www.joedolson.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang/my-calendar-ja.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/my-calendar-ja.po
CHANGED
@@ -1,2038 +1,3264 @@
|
|
1 |
-
# Translation of the WordPress plugin My Calendar 1.5.0 by Joseph C Dolson.
|
2 |
-
# Copyright (C) 2010 Joseph C Dolson
|
3 |
-
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
|
4 |
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
5 |
-
#
|
6 |
-
msgid ""
|
7 |
-
msgstr ""
|
8 |
-
"Project-Id-Version: My Calendar 1.8.4\n"
|
9 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/my-calendar\n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 19:02:47+00:00\n"
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:15+0900\n"
|
12 |
-
"Last-Translator: Daisuke ABE <r1916s@gmail.com>\n"
|
13 |
-
"Language-Team: evian <r1916s@gmail.com>\n"
|
14 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: my-calendar-styles.php:51
|
21 |
-
msgid "The stylesheet has been updated."
|
22 |
-
msgstr "スタイルシートが更新されました。"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: my-calendar-styles.php:51
|
25 |
-
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
|
26 |
-
msgstr "書き込みエラーです。スタイルシートのファイルに書き込み権限があるかを確認してください。"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: my-calendar-styles.php:66
|
29 |
-
msgid "Stylesheet reset to default."
|
30 |
-
msgstr "スタイルシートが初期状態にリセットされました。"
|
31 |
-
|
32 |
-
#: my-calendar-styles.php:68
|
33 |
-
msgid "Style Settings Saved"
|
34 |
-
msgstr "スタイルシートの設定を保存しました"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: my-calendar-styles.php:77
|
37 |
-
msgid "New theme selected."
|
38 |
-
msgstr "新しいテーマが選択されました。"
|
39 |
-
|
40 |
-
#: my-calendar-styles.php:91
|
41 |
-
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
|
42 |
-
msgstr ""
|
43 |
-
|
44 |
-
#: my-calendar-styles.php:99
|
45 |
-
msgid "My Calendar Styles"
|
46 |
-
msgstr "My Calendar の CSS 編集"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: my-calendar-styles.php:103
|
49 |
-
msgid "Calendar Style Settings"
|
50 |
-
msgstr "カレンダーのスタイル設定"
|
51 |
-
|
52 |
-
#: my-calendar-styles.php:110
|
53 |
-
msgid "Select My Calendar Theme"
|
54 |
-
msgstr "My Calendarのテーマを選択する"
|
55 |
-
|
56 |
-
#: my-calendar-styles.php:118
|
57 |
-
msgid "Your Custom Stylesheets"
|
58 |
-
msgstr ""
|
59 |
-
|
60 |
-
#: my-calendar-styles.php:127
|
61 |
-
msgid "Installed Stylesheets"
|
62 |
-
msgstr "インストール済のスタイルシート"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: my-calendar-styles.php:135
|
65 |
-
msgid "Choose Style"
|
66 |
-
msgstr "選択する"
|
67 |
-
|
68 |
-
#: my-calendar-styles.php:148
|
69 |
-
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
|
70 |
-
msgstr ""
|
71 |
-
|
72 |
-
#: my-calendar-styles.php:156
|
73 |
-
msgid "CSS Style Options"
|
74 |
-
msgstr "CSS スタイルオプション"
|
75 |
-
|
76 |
-
#: my-calendar-styles.php:159
|
77 |
-
msgid "Apply CSS only on these pages (comma separated page IDs)"
|
78 |
-
msgstr "CSS を特定のページにだけ適用する(カンマでページ ID を区切ってください)"
|
79 |
-
|
80 |
-
#: my-calendar-styles.php:162
|
81 |
-
msgid "Reset the My Calendar stylesheet to the default"
|
82 |
-
msgstr "My Calendar のスタイルシートをデフォルトにリセットする"
|
83 |
-
|
84 |
-
#: my-calendar-styles.php:162
|
85 |
-
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
|
86 |
-
msgstr "My Calendar のスタイルシートを無効にする"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: my-calendar-styles.php:165
|
89 |
-
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
|
90 |
-
msgstr "My Calendar のスタイルシートを編集する"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: my-calendar-styles.php:168
|
93 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:85
|
94 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:97
|
95 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:109
|
96 |
-
#: my-calendar-behaviors.php:121
|
97 |
-
msgid "Save"
|
98 |
-
msgstr "保存する"
|
99 |
-
|
100 |
-
#: button/generator.php:21
|
101 |
-
#: button/generator.php:47
|
102 |
-
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
|
103 |
-
msgstr "My Calendar ショートコードジェネレーター"
|
104 |
-
|
105 |
-
#: button/generator.php:49
|
106 |
-
msgid "Shortcode Atributes"
|
107 |
-
msgstr "ショートコードの属性"
|
108 |
-
|
109 |
-
#: button/generator.php:54
|
110 |
-
msgid "Format"
|
111 |
-
msgstr "表示形式:グリッド(カレンダー)、リスト"
|
112 |
-
|
113 |
-
#: button/generator.php:61
|
114 |
-
msgid "Show Category Key"
|
115 |
-
msgstr "カテゴリーを表示する"
|
116 |
-
|
117 |
-
#: button/generator.php:68
|
118 |
-
msgid "Show Previous/Next Links"
|
119 |
-
msgstr "前後へのリンクを表示する"
|
120 |
-
|
121 |
-
#: button/generator.php:75
|
122 |
-
msgid "Show Format Toggle"
|
123 |
-
msgstr "グリッド(カレンダー)/リストの切替え"
|
124 |
-
|
125 |
-
#: button/generator.php:82
|
126 |
-
msgid "Time Segment"
|
127 |
-
msgstr "表示する期間"
|
128 |
-
|
129 |
-
#: button/generator.php:90
|
130 |
-
msgid "Generate Shortcode"
|
131 |
-
msgstr "ショートコード生成"
|
132 |
-
|
133 |
-
#: button/generator.php:100
|
134 |
-
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
|
135 |
-
msgstr ""
|
136 |
-
|
137 |
-
#: my-calendar-categories.php:93
|
138 |
-
msgid "Category added successfully"
|
139 |
-
msgstr "カテゴリーが正常に追加されました"
|
140 |
-
|
141 |
-
#: my-calendar-categories.php:95
|
142 |
-
msgid "Category addition failed."
|
143 |
-
msgstr "カテゴリーの追加に失敗しました"
|
144 |
-
|
145 |
-
#: my-calendar-categories.php:105
|
146 |
-
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
|
147 |
-
msgstr "カテゴリーが正常に削除されました。カレンダーの中のカテゴリーが更新されました。"
|
148 |
-
|
149 |
-
#: my-calendar-categories.php:107
|
150 |
-
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
|
151 |
-
msgstr "カテゴリーが正常に削除されました。カレンダーの中のカテゴリーは更新されませんでした。"
|
152 |
-
|
153 |
-
#: my-calendar-categories.php:109
|
154 |
-
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
|
155 |
-
msgstr "カテゴリーの削除に失敗しました。カレンダーの中のカテゴリーは更新されました。"
|
156 |
-
|
157 |
-
#: my-calendar-categories.php:118
|
158 |
-
msgid "Category edited successfully"
|
159 |
-
msgstr "カテゴリーが正常に編集されました"
|
160 |
-
|
161 |
-
#: my-calendar-categories.php:143
|
162 |
-
#: my-calendar-categories.php:168
|
163 |
-
#: my-calendar-categories.php:185
|
164 |
-
msgid "Add Category"
|
165 |
-
msgstr "カテゴリーを追加する"
|
166 |
-
|
167 |
-
#: my-calendar-categories.php:145
|
168 |
-
#: my-calendar-categories.php:168
|
169 |
-
msgid "Edit Category"
|
170 |
-
msgstr "カテゴリーを編集する"
|
171 |
-
|
172 |
-
#: my-calendar-categories.php:152
|
173 |
-
msgid "Category Editor"
|
174 |
-
msgstr "カテゴリーの編集"
|
175 |
-
|
176 |
-
#: my-calendar-categories.php:169
|
177 |
-
#: my-calendar-categories.php:210
|
178 |
-
msgid "Category Name"
|
179 |
-
msgstr "カテゴリー名"
|
180 |
-
|
181 |
-
#: my-calendar-categories.php:170
|
182 |
-
msgid "Category Color (Hex format)"
|
183 |
-
msgstr "カテゴリーの色(16進数形式:#000000など)"
|
184 |
-
|
185 |
-
#: my-calendar-categories.php:171
|
186 |
-
#: my-calendar-categories.php:212
|
187 |
-
msgid "Category Icon"
|
188 |
-
msgstr "カテゴリー別アイコン"
|
189 |
-
|
190 |
-
#: my-calendar-categories.php:185
|
191 |
-
#: my-calendar-locations.php:157
|
192 |
-
msgid "Save Changes"
|
193 |
-
msgstr "変更を保存する"
|
194 |
-
|
195 |
-
#: my-calendar-categories.php:198
|
196 |
-
#: my-calendar.php:149
|
197 |
-
msgid "Manage Categories"
|
198 |
-
msgstr "カテゴリーの管理"
|
199 |
-
|
200 |
-
#: my-calendar-categories.php:209
|
201 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:671
|
202 |
-
#: my-calendar-locations.php:183
|
203 |
-
msgid "ID"
|
204 |
-
msgstr "ID"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: my-calendar-categories.php:211
|
207 |
-
msgid "Category Color"
|
208 |
-
msgstr "カテゴリーの色"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: my-calendar-categories.php:213
|
211 |
-
#: my-calendar-categories.php:227
|
212 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:736
|
213 |
-
#: my-calendar-locations.php:185
|
214 |
-
#: my-calendar-locations.php:197
|
215 |
-
msgid "Edit"
|
216 |
-
msgstr "編集"
|
217 |
-
|
218 |
-
#: my-calendar-categories.php:214
|
219 |
-
#: my-calendar-categories.php:233
|
220 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:91
|
221 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:736
|
222 |
-
#: my-calendar-locations.php:186
|
223 |
-
#: my-calendar-locations.php:198
|
224 |
-
msgid "Delete"
|
225 |
-
msgstr "消去"
|
226 |
-
|
227 |
-
#: my-calendar-categories.php:230
|
228 |
-
#: my-calendar-settings.php:270
|
229 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:717
|
230 |
-
#: my-calendar-output.php:151
|
231 |
-
msgid "N/A"
|
232 |
-
msgstr "設定できません"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: my-calendar-categories.php:233
|
235 |
-
#: my-calendar-locations.php:198
|
236 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
237 |
-
msgstr "本当に削除してもいいですか?"
|
238 |
-
|
239 |
-
#: my-calendar-categories.php:244
|
240 |
-
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
|
241 |
-
msgstr "データベースの中にカテゴリー情報がありません。"
|
242 |
-
|
243 |
-
#: my-calendar-widgets.php:5
|
244 |
-
msgid "My Calendar: Today's Events"
|
245 |
-
msgstr "本日のイベント"
|
246 |
-
|
247 |
-
#: my-calendar-widgets.php:36
|
248 |
-
#: my-calendar-widgets.php:115
|
249 |
-
#: my-calendar-widgets.php:453
|
250 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:672
|
251 |
-
msgid "Title"
|
252 |
-
msgstr "イベント名"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: my-calendar-widgets.php:40
|
255 |
-
#: my-calendar-widgets.php:119
|
256 |
-
msgid "Template"
|
257 |
-
msgstr "テンプレート"
|
258 |
-
|
259 |
-
#: my-calendar-widgets.php:43
|
260 |
-
#: my-calendar-widgets.php:125
|
261 |
-
msgid "Add calendar URL to use this option."
|
262 |
-
msgstr "カレンダーのURLをオプションとして追加する"
|
263 |
-
|
264 |
-
#: my-calendar-widgets.php:45
|
265 |
-
#: my-calendar-widgets.php:127
|
266 |
-
msgid "Link widget title to calendar:"
|
267 |
-
msgstr "ウィジェットタイトルをカレンダーにリンクする"
|
268 |
-
|
269 |
-
#: my-calendar-widgets.php:46
|
270 |
-
#: my-calendar-widgets.php:128
|
271 |
-
msgid "Not Linked"
|
272 |
-
msgstr "リンクしない"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: my-calendar-widgets.php:47
|
275 |
-
#: my-calendar-widgets.php:129
|
276 |
-
msgid "Linked"
|
277 |
-
msgstr "リンク"
|
278 |
-
|
279 |
-
#: my-calendar-widgets.php:51
|
280 |
-
msgid "Show this text if there are no events today:"
|
281 |
-
msgstr "当日にイベントがない場合に表示するテキスト"
|
282 |
-
|
283 |
-
#: my-calendar-widgets.php:55
|
284 |
-
#: my-calendar-widgets.php:155
|
285 |
-
#: my-calendar-widgets.php:457
|
286 |
-
msgid "Category or categories to display:"
|
287 |
-
msgstr "表示するカテゴリー(複数選択可)"
|
288 |
-
|
289 |
-
#: my-calendar-widgets.php:75
|
290 |
-
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
|
291 |
-
msgstr "登録済みのイベント"
|
292 |
-
|
293 |
-
#: my-calendar-widgets.php:123
|
294 |
-
msgid "Widget Options"
|
295 |
-
msgstr "ウィジェットオプション"
|
296 |
-
|
297 |
-
#: my-calendar-widgets.php:134
|
298 |
-
msgid "Display upcoming events by:"
|
299 |
-
msgstr "今後のイベントの表示方法:"
|
300 |
-
|
301 |
-
#: my-calendar-widgets.php:135
|
302 |
-
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
|
303 |
-
msgstr "イベント単位"
|
304 |
-
|
305 |
-
#: my-calendar-widgets.php:136
|
306 |
-
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
|
307 |
-
msgstr "日数単位"
|
308 |
-
|
309 |
-
#: my-calendar-widgets.php:140
|
310 |
-
msgid "Events sort order:"
|
311 |
-
msgstr "イベントの並べ替え方法:"
|
312 |
-
|
313 |
-
#: my-calendar-widgets.php:141
|
314 |
-
msgid "Ascending (near to far)"
|
315 |
-
msgstr "昇順(直近が先に)"
|
316 |
-
|
317 |
-
#: my-calendar-widgets.php:142
|
318 |
-
msgid "Descending (far to near)"
|
319 |
-
msgstr "降順(直近が最後に)"
|
320 |
-
|
321 |
-
#: my-calendar-widgets.php:146
|
322 |
-
msgid "events into the future;"
|
323 |
-
msgstr "本日より後のイベント表示数"
|
324 |
-
|
325 |
-
#: my-calendar-widgets.php:147
|
326 |
-
msgid "events from the past"
|
327 |
-
msgstr "本日より前のイベント表示数"
|
328 |
-
|
329 |
-
#: my-calendar-widgets.php:151
|
330 |
-
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
|
331 |
-
msgstr "条件に合致するイベントがない場合に表示するテキスト"
|
332 |
-
|
333 |
-
#: my-calendar-widgets.php:423
|
334 |
-
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
|
335 |
-
msgstr "ミニカレンダー"
|
336 |
-
|
337 |
-
#: my-calendar-widgets.php:435
|
338 |
-
#: my-calendar-output.php:470
|
339 |
-
#: my-calendar-output.php:475
|
340 |
-
msgid "Calendar"
|
341 |
-
msgstr "イベントカレンダー"
|
342 |
-
|
343 |
-
#: my-calendar-widgets.php:461
|
344 |
-
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
|
345 |
-
msgstr "前後へのリンクを表示する"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: my-calendar-widgets.php:462
|
348 |
-
#: my-calendar-widgets.php:468
|
349 |
-
msgid "Yes"
|
350 |
-
msgstr "はい"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: my-calendar-widgets.php:463
|
353 |
-
#: my-calendar-widgets.php:469
|
354 |
-
msgid "No"
|
355 |
-
msgstr "いいえ"
|
356 |
-
|
357 |
-
#: my-calendar-widgets.php:467
|
358 |
-
#: my-calendar-widgets.php:473
|
359 |
-
msgid "Show Category Key:"
|
360 |
-
msgstr "カテゴリーを表示する:"
|
361 |
-
|
362 |
-
#: my-calendar-widgets.php:474
|
363 |
-
#: my-calendar-output.php:257
|
364 |
-
msgid "Month"
|
365 |
-
msgstr "月"
|
366 |
-
|
367 |
-
#: my-calendar-widgets.php:475
|
368 |
-
msgid "Week"
|
369 |
-
msgstr "週"
|
370 |
-
|
371 |
-
#: my-calendar-settings.php:52
|
372 |
-
msgid "Categories imported successfully."
|
373 |
-
msgstr "カテゴリーのインポートに成功しました"
|
374 |
-
|
375 |
-
#: my-calendar-settings.php:52
|
376 |
-
msgid "Categories not imported."
|
377 |
-
msgstr ""
|
378 |
-
|
379 |
-
#: my-calendar-settings.php:53
|
380 |
-
msgid "Events imported successfully."
|
381 |
-
msgstr ""
|
382 |
-
|
383 |
-
#: my-calendar-settings.php:53
|
384 |
-
msgid "Events not imported."
|
385 |
-
msgstr ""
|
386 |
-
|
387 |
-
#: my-calendar-settings.php:80
|
388 |
-
msgid "Permissions Settings saved"
|
389 |
-
msgstr "パーミッション設定を保存しました"
|
390 |
-
|
391 |
-
#: my-calendar-settings.php:131
|
392 |
-
msgid "Output Settings saved"
|
393 |
-
msgstr "設定が保存されました"
|
394 |
-
|
395 |
-
#: my-calendar-settings.php:149
|
396 |
-
msgid "Input Settings saved"
|
397 |
-
msgstr "設定が保存されました"
|
398 |
-
|
399 |
-
#: my-calendar-settings.php:165
|
400 |
-
msgid "Custom text settings saved"
|
401 |
-
msgstr "カスタムテキストの設定を保存しました"
|
402 |
-
|
403 |
-
#: my-calendar-settings.php:177
|
404 |
-
msgid "Email notice settings saved"
|
405 |
-
msgstr "Email通知の設定を保存しました"
|
406 |
-
|
407 |
-
#: my-calendar-settings.php:189
|
408 |
-
msgid "User custom settings saved"
|
409 |
-
msgstr "カスタムスタイルシートの設定を保存しました"
|
410 |
-
|
411 |
-
#: my-calendar-settings.php:216
|
412 |
-
msgid "My Calendar Options"
|
413 |
-
msgstr "My Calendar の設定オプション"
|
414 |
-
|
415 |
-
#: my-calendar-settings.php:220
|
416 |
-
msgid "Calendar Management Settings"
|
417 |
-
msgstr "カレンダーの設定"
|
418 |
-
|
419 |
-
#: my-calendar-settings.php:225
|
420 |
-
msgid "Calendar Options: Management"
|
421 |
-
msgstr "カレンダーのオプション:管理"
|
422 |
-
|
423 |
-
#: my-calendar-settings.php:227
|
424 |
-
msgid "Lowest user group that may create events"
|
425 |
-
msgstr "どのユーザ権限からイベントを作成出来るようにしますか?"
|
426 |
-
|
427 |
-
#: my-calendar-settings.php:228
|
428 |
-
#: my-calendar-settings.php:237
|
429 |
-
msgid "Subscriber"
|
430 |
-
msgstr "購読者"
|
431 |
-
|
432 |
-
#: my-calendar-settings.php:229
|
433 |
-
#: my-calendar-settings.php:238
|
434 |
-
#: my-calendar-settings.php:246
|
435 |
-
msgid "Contributor"
|
436 |
-
msgstr "寄稿者"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: my-calendar-settings.php:230
|
439 |
-
#: my-calendar-settings.php:239
|
440 |
-
#: my-calendar-settings.php:247
|
441 |
-
#: my-calendar-event-manager.php:677
|
442 |
-
msgid "Author"
|
443 |
-
msgstr "登録者"
|
444 |
-
|
445 |
-
#: my-calendar-settings.php:231
|
446 |
-
#: my-calendar-settings.php:240
|
447 |
-
#: my-calendar-settings.php:248
|
448 |
-
msgid "Editor"
|
449 |
-
msgstr "編集者"
|
450 |
-
|
451 |
-
#: my-calendar-settings.php:232
|
452 |
-
#: my-calendar-settings.php:241
|
453 |
-
#: my-calendar-settings.php:249
|
454 |
-
msgid "Administrator"
|
455 |
-
msgstr "管理者"
|
456 |
-
|
457 |
-
#: my-calendar-settings.php:236
|
458 |
-
msgid "Lowest user group that may approve events"
|
459 |
-
msgstr "どのユーザ権限からイベントを承認出来るようにしますか?"
|
460 |
-
|
461 |
-
#: my-calendar-settings.php:242
|
462 |
-
msgid "Enable approval options."
|
463 |
-
msgstr "承認機能を有効にする"
|
464 |
-
|
465 |
-
#: my-calendar-settings.php:245
|
466 |
-
msgid "Lowest user group that may edit or delete all events"
|
467 |
-
msgstr "どのユーザ権限からイベントを編集・削除出来るようにしますか?"
|
468 |
-
|
469 |
-
#: my-calendar-settings.php:251
|
470 |
-
msgid "By default, only administrators may edit or delete any event. Other users may only edit or delete events which they authored."
|
471 |
-
msgstr "デフォルトでは管理者のみが全てのイベントの編集・消去を出来る設定です。その他のユーザーは自身が登録したイベントのみ編集・消去が出来ます。"
|
472 |
-
|
473 |
-
#: my-calendar-settings.php:256
|
474 |
-
msgid "Save Approval Settings"
|
475 |
-
msgstr "設定を保存する"
|
476 |
-
|
477 |
-
#: my-calendar-settings.php:262
|
478 |
-
msgid "Calendar Text Settings"
|
479 |
-
msgstr "カレンダーテキスト設定"
|
480 |
-
|
481 |
-
#: my-calendar-settings.php:267
|
482 |
-
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
|
483 |
-
msgstr "カレンダーのオプション:テキストのカスタマイズ"
|
484 |
-
|
485 |
-
#: my-calendar-settings.php:270
|
486 |
-
msgid "Label for events without a set time"
|
487 |
-
msgstr "時間の詳細がない場合のラベル"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: my-calendar-settings.php:273
|
490 |
-
msgid "Previous events link"
|
491 |
-
msgstr "前のリンクへのテキスト"
|
492 |
-
|
493 |
-
#: my-calendar-settings.php:273
|
494 |
-
msgid "Previous Events"
|
495 |
-
msgstr "先月のイベント"
|
496 |
-
|
497 |
-
#: my-calendar-settings.php:276
|
498 |
-
msgid "Next events link"
|
499 |
-
msgstr "次のリンクへのテキスト"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: my-calendar-settings.php:276
|
502 |
-
msgid "Next Events"
|
503 |
-
msgstr "来月のイベント"
|
504 |
-
|
505 |
-
#: my-calendar-settings.php:279
|
506 |
-
msgid "If events are open"
|
507 |
-
msgstr "公開イベントの場合"
|
508 |
-
|
509 |
-
#: my-calendar-settings.php:279
|
510 |
-
msgid "Registration is open"
|
511 |
-
msgstr "登録を受け付けています"
|
512 |
-
|
513 |
-
#: my-calendar-settings.php:282
|
514 |
-
msgid "If events are closed"
|
515 |
-
msgstr "非公開イベントの場合"
|
516 |
-
|
517 |
-
#: my-calendar-settings.php:282
|
518 |
-
msgid "Registration is closed"
|
519 |
-
msgstr "登録は受け付けていません"
|
520 |
-
|
521 |
-
#: my-calendar-settings.php:285
|
522 |
-
msgid "Additional caption:"
|
523 |
-
msgstr "見出しのタイトル"
|
524 |
-
|
525 |
-
#: my-calendar-settings.php:285
|
526 |
-
msgid "The calendar caption is the text containing the displayed month and year in either list or calendar format. This text will be displayed following that existing text."
|
527 |
-
msgstr "見出しはカレンダー・イベントリストの年月部分の横に表示されます。"
|
528 |
-
|
529 |
-
#: my-calendar-settings.php:290
|
530 |
-
msgid "Save Custom Text Settings"
|
531 |
-
msgstr "設定を保存する"
|
532 |
-
|
533 |
-
#: my-calendar-settings.php:296
|
534 |
-
msgid "Calendar Output Settings"
|
535 |
-
msgstr "カレンダー出力設定"
|
536 |
-
|
537 |
-
#: my-calendar-settings.php:301
|
538 |
-
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
|
539 |
-
msgstr "カレンダーのオプション:テキストのカスタマイズ"
|
540 |
-
|
541 |
-
#: my-calendar-settings.php:304
|
542 |
-
msgid "URI for your public calendar (required to use the {details} template tag)"
|
543 |
-
msgstr "公開カレンダーのURI(テンプレートタグ {details} を使って下さい)"
|
544 |
-
|
545 |
-
#: my-calendar-settings.php:308
|
546 |
-
msgid "Event title template"
|
547 |
-
msgstr "イベント名"
|
548 |
-
|
549 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
550 |
-
msgid "Template Help"
|
551 |
-
msgstr "テンプレートのヘルプ"
|
552 |
-
|
553 |
-
#: my-calendar-settings.php:310
|
554 |
-
#: my-calendar-settings.php:461
|
555 |
-
msgid "All template shortcodes are available."
|
556 |
-
msgstr ":すべてのテンプレートショートコードが使えます"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: my-calendar-settings.php:313
|
559 |
-
msgid "In list mode, show how many months of events at a time:"
|
560 |
-
msgstr "リストモードで一度に表示する月数:"
|
561 |
-
|
562 |
-
#: my-calendar-settings.php:316
|
563 |
-
msgid "Date format in list mode"
|
564 |
-
msgstr "リストモードでの日付様式"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: my-calendar-settings.php:317
|
567 |
-
msgid "Date format uses the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
|
568 |
-
msgstr "日付様式は<a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>の様な構文を使います。オプションを保存することで反映されます。"
|
569 |
-
|
570 |
-
#: my-calendar-settings.php:320
|
571 |
-
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
|
572 |
-
msgstr "イベント管理リストの並べ替え方法"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: my-calendar-settings.php:332
|
575 |
-
msgid "Holiday Category"
|
576 |
-
msgstr "「祝日」カテゴリーとして使用する:"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: my-calendar-settings.php:349
|
579 |
-
msgid "If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
|
580 |
-
msgstr "もしこのイベントが「祝日」カテゴリーに属するイベントと重なった場合は表示しない。"
|
581 |
-
|
582 |
-
#: my-calendar-settings.php:352
|
583 |
-
msgid "Show Heading for Calendar"
|
584 |
-
msgstr "カレンダーに見出しを付ける"
|
585 |
-
|
586 |
-
#: my-calendar-settings.php:355
|
587 |
-
msgid "Show Weekends on Calendar"
|
588 |
-
msgstr "カレンダーに週末を表示する"
|
589 |
-
|
590 |
-
#: my-calendar-settings.php:358
|
591 |
-
msgid "Do you want to display the author name on events?"
|
592 |
-
msgstr "登録者の名前を表示しますか?"
|
593 |
-
|
594 |
-
#: my-calendar-settings.php:361
|
595 |
-
msgid "Display a jumpbox for changing month and year quickly?"
|
596 |
-
msgstr "年月指定ボックスを表示しますか?"
|
597 |
-
|
598 |
-
#: my-calendar-settings.php:364
|
599 |
-
msgid "Hide category icons in output"
|
600 |
-
msgstr "カテゴリーアイコンを非表示にする"
|
601 |
-
|
602 |
-
#: my-calendar-settings.php:367
|
603 |
-
msgid "Show Link to Google Map (when sufficient address information is available.)"
|
604 |
-
msgstr "Google Mapのリンクを表示する(緯度・経度のデータがある場合のみ)"
|
605 |
-
|
606 |
-
#: my-calendar-settings.php:370
|
607 |
-
msgid "Show Event Address in Details"
|
608 |
-
msgstr "イベントの詳細場所を表示する"
|
609 |
-
|
610 |
-
#: my-calendar-settings.php:373
|
611 |
-
msgid "Show short description field on calendar."
|
612 |
-
msgstr "イベントの概要のみを表示する"
|
613 |
-
|
614 |
-
#: my-calendar-settings.php:376
|
615 |
-
msgid "Show full description field on calendar."
|
616 |
-
msgstr "イベントの説明�
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|