Version Description
stable = * Includes all changes after version 2.9.6. * Please, do not forget to respond to survey on 'Translate Service' feature by courtesy of Gunu (Marius Siroen), whose continuous help is much appreciated. * Feature: framework for integration with other plugins and themes. * Maintenance: po/mo files updated.
Download this release
Release Info
Developer | johnclause |
Plugin | qTranslate X |
Version | 3.0 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 2.9.6 to 3.0
- admin/activation_hook.php +36 -0
- admin/admin_utils.php +300 -0
- admin/import_export.php +4 -3
- admin/js/common.js +626 -0
- admin/js/common.min.js +1 -0
- admin/js/edit-custom-page.js +20 -0
- admin/js/edit-custom-page.min.js +1 -0
- admin/js/edit-nav-menus.js +66 -0
- admin/js/edit-nav-menus.min.js +1 -0
- admin/js/edit-options-general.js +16 -0
- admin/js/edit-options-general.min.js +1 -0
- admin/js/edit-post.js +104 -0
- admin/js/edit-post.min.js +1 -0
- admin/js/edit-tag.js +24 -0
- admin/js/edit-tag.min.js +1 -0
- admin/js/edit-tags.js +79 -0
- admin/js/edit-tags.min.js +1 -0
- admin/update-gettext-db.php +99 -0
- lang/qtranslate-az_AZ.po +1005 -0
- lang/qtranslate-bg_BG.po +1017 -0
- lang/qtranslate-cs_CZ.mo +0 -0
- lang/qtranslate-cs_CZ.po +967 -0
- lang/qtranslate-da_DK.po +1020 -0
- lang/qtranslate-de_DE.po +1053 -0
- lang/qtranslate-eo.po +944 -0
- lang/qtranslate-es_CA.po +1020 -0
- lang/qtranslate-es_ES.po +1019 -0
- lang/qtranslate-fr_FR.po +1099 -0
- lang/qtranslate-hu_HU.po +1087 -0
- lang/qtranslate-id_ID.po +1017 -0
- lang/qtranslate-it_IT.po +1017 -0
- lang/qtranslate-ja_JP.po +1020 -0
- lang/qtranslate-mk_MK.po +1000 -0
- lang/qtranslate-ms_MY.po +1021 -0
- lang/qtranslate-nl_NL.mo +0 -0
- lang/qtranslate-nl_NL.po +1355 -0
- lang/qtranslate-pl_PL.po +1019 -0
- lang/qtranslate-pt_BR.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pt_BR.po +958 -0
- lang/qtranslate-pt_PT.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pt_PT.po +1028 -0
- lang/qtranslate-ro_RO.po +1017 -0
- lang/qtranslate-ru_RU.mo +0 -0
- lang/qtranslate-ru_RU.po +966 -0
- lang/qtranslate-sr_RS.po +1005 -0
- lang/qtranslate-sv_SE.po +987 -0
- lang/qtranslate-tr_TR.po +796 -0
admin/activation_hook.php
CHANGED
@@ -147,4 +147,40 @@ function qtranxf_admin_notices_plugin_conflicts()
|
|
147 |
qtranxf_admin_notice_plugin_conflict('zTranslate','ztranslate/ztranslate.php');
|
148 |
}
|
149 |
add_action('admin_notices', 'qtranxf_admin_notices_plugin_conflicts');
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
?>
|
147 |
qtranxf_admin_notice_plugin_conflict('zTranslate','ztranslate/ztranslate.php');
|
148 |
}
|
149 |
add_action('admin_notices', 'qtranxf_admin_notices_plugin_conflicts');
|
150 |
+
|
151 |
+
function qtranxf_admin_notices_survey_request()
|
152 |
+
{
|
153 |
+
$messages = get_option('qtranslate_admin_notices');
|
154 |
+
if(isset($messages['survey-translation-service'])) return;
|
155 |
+
?>
|
156 |
+
<script type="text/javascript">
|
157 |
+
function qtranxj_dismiss_admin_notice(id) {
|
158 |
+
jQuery('#qtranxs_'+id).css('display','none');
|
159 |
+
jQuery.post(ajaxurl, { action: 'qtranslate_admin_notice', notice_id: id }
|
160 |
+
//,function(response) { eval(response); }
|
161 |
+
);
|
162 |
+
}
|
163 |
+
</script>
|
164 |
+
<?php
|
165 |
+
echo '<div class="updated" id="qtranxs_survey-translation-service"><p style="font-size: larger;">';// text-align: center;
|
166 |
+
printf(__('Thank you for using %s plugin!','qtranslate'), '<a href="https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/" style="color:blue" target="_blank">qTranslate‑X</a>');
|
167 |
+
echo '<br>';
|
168 |
+
printf(__('Please, help us to make decision on "%s" feature, press the button below.','qtranslate'),__('Translation Service', 'qtranslate'));
|
169 |
+
echo '</p><p><a class="button" href="http://www.marius-siroen.com/qTranslate-X/TranslateServices/" target="_blank">';
|
170 |
+
printf(__('Survey on "%s" feature','qtranslate'),__('Translation Service', 'qtranslate'));
|
171 |
+
echo '</a> <a class="button" href="javascript:qtranxj_dismiss_admin_notice(\'survey-translation-service\');">'.__('I have already done it, dismiss this message.', 'qtranslate');
|
172 |
+
echo '</a></p></div>';
|
173 |
+
}
|
174 |
+
add_action('admin_notices', 'qtranxf_admin_notices_survey_request');
|
175 |
+
|
176 |
+
function qtranxf_ajax_qtranslate_admin_notice()
|
177 |
+
{
|
178 |
+
if(!isset($_POST['notice_id'])) return;
|
179 |
+
$id = $_POST['notice_id'];
|
180 |
+
$messages = get_option('qtranslate_admin_notices',array());
|
181 |
+
$messages[$id] = time();
|
182 |
+
update_option('qtranslate_admin_notices',$messages);
|
183 |
+
//echo "jQuery('#qtranxs_+$id').css('display','none');"; die();
|
184 |
+
}
|
185 |
+
add_action('wp_ajax_qtranslate_admin_notice', 'qtranxf_ajax_qtranslate_admin_notice');
|
186 |
?>
|
admin/admin_utils.php
ADDED
@@ -0,0 +1,300 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?php
|
2 |
+
|
3 |
+
function qtranxf_detect_admin_language($url_info) {
|
4 |
+
global $q_config;
|
5 |
+
$cs=null;
|
6 |
+
$lang=null;
|
7 |
+
if(isset($_COOKIE[QTX_COOKIE_NAME_ADMIN])){
|
8 |
+
$lang=qtranxf_resolveLangCase($_COOKIE[QTX_COOKIE_NAME_ADMIN],$cs);
|
9 |
+
$url_info['lang_cookie_admin'] = $lang;
|
10 |
+
}
|
11 |
+
if(!$lang){
|
12 |
+
$locale = get_locale();
|
13 |
+
$url_info['locale'] = $locale;
|
14 |
+
$lang = qtranxf_resolveLangCase(substr($locale,0,2),$cs);
|
15 |
+
$url_info['lang_locale'] = $lang;
|
16 |
+
if(!$lang) $lang = $q_config['default_language'];
|
17 |
+
}
|
18 |
+
$url_info['doing_front_end'] = false;
|
19 |
+
$url_info['lang_admin'] = $lang;
|
20 |
+
return $url_info;
|
21 |
+
}
|
22 |
+
add_filter('qtranslate_detect_admin_language','qtranxf_detect_admin_language');
|
23 |
+
|
24 |
+
function qtranxf_mark_default($text) {
|
25 |
+
global $q_config;
|
26 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
27 |
+
if( count($blocks) > 1 ) return $text;//already have other languages.
|
28 |
+
$content=array();
|
29 |
+
foreach($q_config['enabled_languages'] as $language) {
|
30 |
+
if($language == $q_config['default_language']) {
|
31 |
+
$content[$language] = $text;
|
32 |
+
}else{
|
33 |
+
$content[$language] = '';
|
34 |
+
}
|
35 |
+
}
|
36 |
+
return qtranxf_join_c($content);
|
37 |
+
}
|
38 |
+
|
39 |
+
function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
|
40 |
+
global $q_config;
|
41 |
+
if(is_object($obj)) {
|
42 |
+
// object conversion
|
43 |
+
if(isset($q_config['term_name'][$obj->name])) {
|
44 |
+
//'[:'.$q_config['language'].']'.$obj->name
|
45 |
+
$obj->name = qtranxf_join_b($q_config['term_name'][$obj->name]);
|
46 |
+
//qtranxf_dbg_log('qtranxf_get_term_joined: object:',$obj);
|
47 |
+
}
|
48 |
+
}elseif(isset($q_config['term_name'][$obj])) {
|
49 |
+
$obj = qtranxf_join_b($q_config['term_name'][$obj]);
|
50 |
+
//'[:'.$q_config['language'].']'.$obj.
|
51 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_get_term_joined: string:',$obj,true);//never fired, we probably do not need it
|
52 |
+
}
|
53 |
+
return $obj;
|
54 |
+
}
|
55 |
+
|
56 |
+
function qtranxf_get_terms_joined($terms, $taxonomies=null, $args=null) {
|
57 |
+
global $q_config;
|
58 |
+
if(is_array($terms)){
|
59 |
+
// handle arrays recursively
|
60 |
+
foreach($terms as $key => $term) {
|
61 |
+
$terms[$key] = qtranxf_get_terms_joined($term);
|
62 |
+
}
|
63 |
+
}else{
|
64 |
+
$terms = qtranxf_get_term_joined($terms);
|
65 |
+
}
|
66 |
+
return $terms;
|
67 |
+
}
|
68 |
+
|
69 |
+
function qtranxf_useAdminTermLibJoin($obj, $taxonomies=null, $args=null) {
|
70 |
+
global $pagenow;
|
71 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_useAdminTermLibJoin: $pagenow='.$pagenow);
|
72 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_useAdminTermLibJoin: $obj:',$obj);
|
73 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_useAdminTermLibJoin: $taxonomies:',$taxonomies);
|
74 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_useAdminTermLibJoin: $args:',$args);
|
75 |
+
switch($pagenow){
|
76 |
+
case 'nav-menus.php':
|
77 |
+
case 'edit-tags.php':
|
78 |
+
return qtranxf_get_terms_joined($obj);
|
79 |
+
default: return qtranxf_useTermLib($obj);
|
80 |
+
}
|
81 |
+
}
|
82 |
+
add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',0, 2);
|
83 |
+
add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',0, 3);
|
84 |
+
|
85 |
+
//does someone use it?
|
86 |
+
function qtranxf_useAdminTermLib($obj) {
|
87 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_useAdminTermLib: $obj: ',$obj,true);
|
88 |
+
if ($script_name==='/wp-admin/edit-tags.php' &&
|
89 |
+
strstr($_SERVER['QUERY_STRING'], 'action=edit' )!==FALSE)
|
90 |
+
{
|
91 |
+
return $obj;
|
92 |
+
}
|
93 |
+
else
|
94 |
+
{
|
95 |
+
return qtranxf_useTermLib($obj);
|
96 |
+
}
|
97 |
+
}
|
98 |
+
//add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLib',0);
|
99 |
+
//add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLib',0);
|
100 |
+
|
101 |
+
|
102 |
+
function qtranxf_updateTermLibrary() {
|
103 |
+
global $q_config;
|
104 |
+
if(!isset($_POST['action'])) return;
|
105 |
+
switch($_POST['action']) {
|
106 |
+
case 'editedtag':
|
107 |
+
case 'addtag':
|
108 |
+
case 'editedcat':
|
109 |
+
case 'addcat':
|
110 |
+
case 'add-cat':
|
111 |
+
case 'add-tag':
|
112 |
+
case 'add-link-cat':
|
113 |
+
if(isset($_POST['qtrans_term_'.$q_config['default_language']]) && $_POST['qtrans_term_'.$q_config['default_language']]!='') {
|
114 |
+
$default = htmlspecialchars(qtranxf_stripSlashesIfNecessary($_POST['qtrans_term_'.$q_config['default_language']]), ENT_NOQUOTES);
|
115 |
+
if(!isset($q_config['term_name'][$default]) || !is_array($q_config['term_name'][$default])) $q_config['term_name'][$default] = array();
|
116 |
+
foreach($q_config['enabled_languages'] as $lang) {
|
117 |
+
$_POST['qtrans_term_'.$lang] = qtranxf_stripSlashesIfNecessary($_POST['qtrans_term_'.$lang]);
|
118 |
+
if($_POST['qtrans_term_'.$lang]!='') {
|
119 |
+
$q_config['term_name'][$default][$lang] = htmlspecialchars($_POST['qtrans_term_'.$lang], ENT_NOQUOTES);
|
120 |
+
} else {
|
121 |
+
$q_config['term_name'][$default][$lang] = $default;
|
122 |
+
}
|
123 |
+
}
|
124 |
+
update_option('qtranslate_term_name',$q_config['term_name']);
|
125 |
+
}
|
126 |
+
break;
|
127 |
+
}
|
128 |
+
}
|
129 |
+
|
130 |
+
function qtranxf_updateTermLibraryJoin() {
|
131 |
+
global $q_config;
|
132 |
+
if(!isset($_POST['action'])) return;
|
133 |
+
$action=$_POST['action'];
|
134 |
+
if(!isset($_POST['qtrans_term_field_name'])) return;
|
135 |
+
$field=$_POST['qtrans_term_field_name'];
|
136 |
+
$default_name_original=$_POST['qtrans_term_field_default_name'];
|
137 |
+
//qtranxf_dbg_log('$_POST:',$_POST);
|
138 |
+
$field_value = qtranxf_stripSlashesIfNecessary($_POST[$field]);
|
139 |
+
//qtranxf_dbg_log('$field_value='.$field_value);
|
140 |
+
$names=qtranxf_split($field_value);
|
141 |
+
//qtranxf_dbg_log('names=',$names);
|
142 |
+
$default_name=htmlspecialchars($names[$q_config['default_language']], ENT_NOQUOTES);
|
143 |
+
$_POST[$field]=$default_name;
|
144 |
+
if(empty($default_name))
|
145 |
+
return;//will generate error later from WP
|
146 |
+
foreach($names as $lang => $name){
|
147 |
+
$q_config['term_name'][$default_name_original][$lang] = htmlspecialchars($name, ENT_NOQUOTES);
|
148 |
+
}
|
149 |
+
if($default_name_original != $default_name){
|
150 |
+
$q_config['term_name'][$default_name]=$q_config['term_name'][$default_name_original];
|
151 |
+
unset($q_config['term_name'][$default_name_original]);
|
152 |
+
}
|
153 |
+
update_option('qtranslate_term_name',$q_config['term_name']);
|
154 |
+
}
|
155 |
+
|
156 |
+
/*
|
157 |
+
function qtranxf_edit_terms($term_id, $taxonomy){
|
158 |
+
//qtranxf_dbg_log('qtranxf_edit_terms: $name='.$name);
|
159 |
+
}
|
160 |
+
add_action('edit_terms','qtranxf_edit_terms');
|
161 |
+
*/
|
162 |
+
|
163 |
+
function qtranxf_language_columns($columns) {
|
164 |
+
return array(
|
165 |
+
'flag' => __('Flag', 'qtranslate'),
|
166 |
+
'name' => __('Name', 'qtranslate'),
|
167 |
+
'status' => __('Action', 'qtranslate'),
|
168 |
+
'status2' => '',
|
169 |
+
'status3' => ''
|
170 |
+
);
|
171 |
+
}
|
172 |
+
|
173 |
+
function qtranxf_languageColumnHeader($columns){
|
174 |
+
$new_columns = array();
|
175 |
+
if(isset($columns['cb'])) $new_columns['cb'] = '';
|
176 |
+
if(isset($columns['title'])) $new_columns['title'] = '';
|
177 |
+
if(isset($columns['author'])) $new_columns['author'] = '';
|
178 |
+
if(isset($columns['categories'])) $new_columns['categories'] = '';
|
179 |
+
if(isset($columns['tags'])) $new_columns['tags'] = '';
|
180 |
+
$new_columns['language'] = __('Languages', 'qtranslate');
|
181 |
+
return array_merge($new_columns, $columns);;
|
182 |
+
}
|
183 |
+
|
184 |
+
function qtranxf_languageColumn($column) {
|
185 |
+
global $q_config, $post;
|
186 |
+
if ($column == 'language') {
|
187 |
+
$available_languages = qtranxf_getAvailableLanguages($post->post_content);
|
188 |
+
$missing_languages = array_diff($q_config['enabled_languages'], $available_languages);
|
189 |
+
$available_languages_name = array();
|
190 |
+
$missing_languages_name = array();
|
191 |
+
foreach($available_languages as $language) {
|
192 |
+
$available_languages_name[] = $q_config['language_name'][$language];
|
193 |
+
}
|
194 |
+
$available_languages_names = join(", ", $available_languages_name);
|
195 |
+
|
196 |
+
echo apply_filters('qtranslate_available_languages_names',$available_languages_names);
|
197 |
+
do_action('qtranslate_languageColumn', $available_languages, $missing_languages);
|
198 |
+
}
|
199 |
+
return $column;
|
200 |
+
}
|
201 |
+
|
202 |
+
function qtranxf_admin_list_cats($text) {
|
203 |
+
global $pagenow;
|
204 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_admin_list_cats: $text',$text);
|
205 |
+
switch($pagenow){
|
206 |
+
case 'edit-tags.php':
|
207 |
+
//replace [:] with <:>
|
208 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
209 |
+
if(count($blocks)<=1) return $text;
|
210 |
+
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
211 |
+
$text = qtranxf_join_c($texts);
|
212 |
+
return $text;
|
213 |
+
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($text);
|
214 |
+
}
|
215 |
+
}
|
216 |
+
add_filter('list_cats', 'qtranxf_admin_list_cats',0);
|
217 |
+
|
218 |
+
function qtranxf_admin_dropdown_cats($text) {
|
219 |
+
global $pagenow;
|
220 |
+
//qtranxf_dbg_echo('qtranxf_admin_list_cats: $text',$text);
|
221 |
+
switch($pagenow){
|
222 |
+
case 'edit-tags.php':
|
223 |
+
return $text;
|
224 |
+
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($text);
|
225 |
+
}
|
226 |
+
}
|
227 |
+
add_filter('wp_dropdown_cats', 'qtranxf_admin_dropdown_cats',0);
|
228 |
+
|
229 |
+
function qtranxf_admin_category_description($text) {
|
230 |
+
global $pagenow;
|
231 |
+
switch($pagenow){
|
232 |
+
case 'edit-tags.php':
|
233 |
+
return $text;
|
234 |
+
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($text);
|
235 |
+
}
|
236 |
+
}
|
237 |
+
add_filter('category_description', 'qtranxf_admin_category_description',0);
|
238 |
+
|
239 |
+
function qtranxf_admin_the_title($title) {
|
240 |
+
global $pagenow;
|
241 |
+
switch($pagenow){
|
242 |
+
//case 'edit-tags.php':
|
243 |
+
case 'nav-menus.php':
|
244 |
+
return $title;
|
245 |
+
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($title);
|
246 |
+
}
|
247 |
+
}
|
248 |
+
add_filter('the_title', 'qtranxf_admin_the_title', 0);//WP: fires for display purposes only
|
249 |
+
|
250 |
+
//filter added in qtranslate_hooks.php
|
251 |
+
function qtranxf_trim_words( $text, $num_words, $more, $original_text ) {
|
252 |
+
global $q_config;
|
253 |
+
//qtranxf_dbg_log('qtranxf_trim_words: $text: ',$text);
|
254 |
+
//qtranxf_dbg_log('qtranxf_trim_words: $original_text: ',$original_text);
|
255 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($original_text);
|
256 |
+
//qtranxf_dbg_log('qtranxf_trim_words: $blocks: ',$blocks);
|
257 |
+
if ( count($blocks) <= 1 )
|
258 |
+
return $text;
|
259 |
+
$lang = $q_config['language'];
|
260 |
+
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
261 |
+
foreach($texts as $key => $txt){
|
262 |
+
$texts[$key] = wp_trim_words($txt, $num_words, $more);
|
263 |
+
}
|
264 |
+
return qtranxf_join_b($texts);//has to be 'b', because 'c' gets stripped in /wp-admin/includes/nav-menu.php:182: esc_html( $item->description )
|
265 |
+
}
|
266 |
+
|
267 |
+
/**
|
268 |
+
* The same as core wp_htmledit_pre in /wp-includes/formatting.php,
|
269 |
+
* but with last argument of htmlspecialchars $double_encode off,
|
270 |
+
* which makes it to survive multiple applications from other plugins,
|
271 |
+
* for example, "PS Disable Auto Formatting" (https://wordpress.org/plugins/ps-disable-auto-formatting/)
|
272 |
+
* cited on support thread https://wordpress.org/support/topic/incompatibility-with-ps-disable-auto-formatting.
|
273 |
+
* @since 2.9.8.9
|
274 |
+
*/
|
275 |
+
if(!function_exists('qtranxf_htmledit_pre')){
|
276 |
+
function qtranxf_htmledit_pre($output) {
|
277 |
+
if ( !empty($output) )
|
278 |
+
$output = htmlspecialchars($output, ENT_NOQUOTES, get_option( 'blog_charset' ), false ); // convert only < > &
|
279 |
+
return apply_filters( 'htmledit_pre', $output );
|
280 |
+
}
|
281 |
+
}
|
282 |
+
|
283 |
+
function qtranxf_the_editor($editor_div)
|
284 |
+
{
|
285 |
+
// remove wpautop, which causes unmatched <p> on combined language strings
|
286 |
+
if('html' != wp_default_editor()) {
|
287 |
+
remove_filter('the_editor_content', 'wp_richedit_pre');
|
288 |
+
add_filter('the_editor_content', 'qtranxf_htmledit_pre', 99);
|
289 |
+
}
|
290 |
+
return $editor_div;
|
291 |
+
}
|
292 |
+
//applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
|
293 |
+
add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
|
294 |
+
|
295 |
+
add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
|
296 |
+
add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
297 |
+
add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
298 |
+
add_filter('manage_pages_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
299 |
+
add_filter('manage_pages_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
300 |
+
?>
|
admin/import_export.php
CHANGED
@@ -70,7 +70,7 @@ function qtranxf_migrate_plugins()
|
|
70 |
qtranxf_migrate_plugin('qtranslate-xp');
|
71 |
//qtranxf_migrate_plugin('ztranslate');//ok same db
|
72 |
}
|
73 |
-
add_action('
|
74 |
|
75 |
function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
76 |
if(!file_exists(WP_CONTENT_DIR.'/plugins/'.$plugin)) return;
|
@@ -96,9 +96,10 @@ function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
|
96 |
|
97 |
function qtranxf_admin_section_import_export($request_uri)
|
98 |
{
|
99 |
-
qtranxf_admin_section_start(__('Import').'/'.__('Export'),'import');
|
|
|
100 |
?>
|
101 |
-
<table class="form-table"
|
102 |
<tr valign="top" id="qtranslate-convert-database">
|
103 |
<th scope="row"><?php _e('Convert Database', 'qtranslate');?></th>
|
104 |
<td>
|
70 |
qtranxf_migrate_plugin('qtranslate-xp');
|
71 |
//qtranxf_migrate_plugin('ztranslate');//ok same db
|
72 |
}
|
73 |
+
add_action('qtranslate_init_begin','qtranxf_migrate_plugins',11);
|
74 |
|
75 |
function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
76 |
if(!file_exists(WP_CONTENT_DIR.'/plugins/'.$plugin)) return;
|
96 |
|
97 |
function qtranxf_admin_section_import_export($request_uri)
|
98 |
{
|
99 |
+
qtranxf_admin_section_start(__('Import', 'qtranslate').'/'.__('Export', 'qtranslate'),'import');
|
100 |
+
//id="qtranslate-admin-import" style="display: none"
|
101 |
?>
|
102 |
+
<table class="form-table">
|
103 |
<tr valign="top" id="qtranslate-convert-database">
|
104 |
<th scope="row"><?php _e('Convert Database', 'qtranslate');?></th>
|
105 |
<td>
|
admin/js/common.js
ADDED
@@ -0,0 +1,626 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/*
|
2 |
+
//debuging tools, do not check in
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
var cc=0;
|
5 |
+
function c(v){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+v); }
|
6 |
+
function ct(v){ c(v); console.trace(); }
|
7 |
+
function co(t,o){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+t+': %o',o); }
|
8 |
+
|
9 |
+
qtranxj_split = function(text,keep_neutral_text)
|
10 |
+
{
|
11 |
+
var result = new Object;
|
12 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
13 |
+
{
|
14 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
15 |
+
result[lang] = '';
|
16 |
+
}
|
17 |
+
var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\])/gi;
|
18 |
+
var blocks = text.xsplit(split_regex);
|
19 |
+
if(!qtranxj_isArray(blocks))
|
20 |
+
return result;
|
21 |
+
if(blocks.length==1){//no language separator found, enter it to all languages
|
22 |
+
var b=blocks[0];
|
23 |
+
for(var j=0; j<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++j){
|
24 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[j];
|
25 |
+
result[lang] += b;
|
26 |
+
}
|
27 |
+
return result;
|
28 |
+
}
|
29 |
+
var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
|
30 |
+
var c_end_regex=/<!--:-->/g;
|
31 |
+
var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
|
32 |
+
lang = false;
|
33 |
+
for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
|
34 |
+
var b=blocks[i];
|
35 |
+
//c('blocks['+i+']='+b);
|
36 |
+
if(!b.length) continue;
|
37 |
+
matches = clang_regex.exec(b); clang_regex.lastIndex=0;
|
38 |
+
if(matches!=null){
|
39 |
+
lang = matches[1];
|
40 |
+
continue;
|
41 |
+
}
|
42 |
+
matches = c_end_regex.exec(b); c_end_regex.lastIndex=0;
|
43 |
+
if(matches!=null){
|
44 |
+
lang = false;
|
45 |
+
continue;
|
46 |
+
}
|
47 |
+
matches = blang_regex.exec(b); blang_regex.lastIndex=0;
|
48 |
+
if(matches!=null){
|
49 |
+
lang = matches[1];
|
50 |
+
continue;
|
51 |
+
}
|
52 |
+
if(lang){
|
53 |
+
result[lang] += b;
|
54 |
+
lang = false;
|
55 |
+
}else if(keep_neutral_text){
|
56 |
+
for(var key in result){
|
57 |
+
result[key] += b;
|
58 |
+
}
|
59 |
+
}
|
60 |
+
}
|
61 |
+
return result;
|
62 |
+
}
|
63 |
+
|
64 |
+
qtranxj_allthesame = function(texts)
|
65 |
+
{
|
66 |
+
if(qTranslateConfig.enabled_languages.length==0) return '';
|
67 |
+
var text = '';
|
68 |
+
//take first not empty
|
69 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
70 |
+
{
|
71 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
72 |
+
var t = texts[lang];
|
73 |
+
if ( !t || t=='' ) continue;
|
74 |
+
text = t;
|
75 |
+
break;
|
76 |
+
}
|
77 |
+
if ( text=='' ) return text;
|
78 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
79 |
+
{
|
80 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
81 |
+
var t = texts[lang];
|
82 |
+
if ( t == text ) continue;
|
83 |
+
return null;
|
84 |
+
}
|
85 |
+
return text;
|
86 |
+
}
|
87 |
+
|
88 |
+
//"_c" stands for "comment"
|
89 |
+
qtranxj_join_c = function(texts)
|
90 |
+
{
|
91 |
+
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
92 |
+
if(text!=null) return text;
|
93 |
+
text='';
|
94 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
95 |
+
{
|
96 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
97 |
+
var t = texts[lang];
|
98 |
+
if ( !t || t=='' ) continue;
|
99 |
+
text += '<!--:'+lang+'-->';
|
100 |
+
text += t;
|
101 |
+
text += '<!--:-->';
|
102 |
+
}
|
103 |
+
//c('qtranxj_join_c:text:'+text);
|
104 |
+
return text;
|
105 |
+
}
|
106 |
+
|
107 |
+
//"b" stands for "bracket"
|
108 |
+
qtranxj_join_b = function(texts)
|
109 |
+
{
|
110 |
+
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
111 |
+
if(text!=null) return text;
|
112 |
+
var text = '';
|
113 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
114 |
+
{
|
115 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
116 |
+
var t = texts[lang];
|
117 |
+
if ( !t || t=='' ) continue;
|
118 |
+
text += '[:'+lang+']';
|
119 |
+
text += t;
|
120 |
+
}
|
121 |
+
return text;
|
122 |
+
}
|
123 |
+
|
124 |
+
function qtranxj_get_cookie(cname)
|
125 |
+
{
|
126 |
+
var nm = cname + "=";
|
127 |
+
var ca = document.cookie.split(';');
|
128 |
+
//c('ca='+ca);
|
129 |
+
for(var i=0; i<ca.length; ++i){
|
130 |
+
var s = ca[i];
|
131 |
+
var sa = s.split('=');
|
132 |
+
if(sa[0].trim()!=cname) continue;
|
133 |
+
if(ca.length<2) continue;
|
134 |
+
return sa[1].trim();
|
135 |
+
}
|
136 |
+
return '';
|
137 |
+
}
|
138 |
+
|
139 |
+
String.prototype.xsplit = function(_regEx){
|
140 |
+
// Most browsers can do this properly, so let them work, they'll do it faster
|
141 |
+
if ('a~b'.split(/(~)/).length === 3){ return this.split(_regEx); }
|
142 |
+
|
143 |
+
if (!_regEx.global)
|
144 |
+
{ _regEx = new RegExp(_regEx.source, 'g' + (_regEx.ignoreCase ? 'i' : '')); }
|
145 |
+
|
146 |
+
// IE (and any other browser that can't capture the delimiter)
|
147 |
+
// will, unfortunately, have to be slowed down
|
148 |
+
var start = 0, arr=[];
|
149 |
+
var result;
|
150 |
+
while((result = _regEx.exec(this)) != null){
|
151 |
+
arr.push(this.slice(start, result.index));
|
152 |
+
if(result.length > 1) arr.push(result[1]);
|
153 |
+
start = _regEx.lastIndex;
|
154 |
+
}
|
155 |
+
if(start < this.length) arr.push(this.slice(start));
|
156 |
+
if(start == this.length) arr.push(''); //delim at the end
|
157 |
+
return arr;
|
158 |
+
};
|
159 |
+
|
160 |
+
function qtranxj_isArray(obj){ return obj.constructor.toString().indexOf('Array') >= 0; }
|
161 |
+
|
162 |
+
function qtranxj_ce(tagName, props, pNode, isFirst)
|
163 |
+
{
|
164 |
+
var el= document.createElement(tagName);
|
165 |
+
if (props)
|
166 |
+
{
|
167 |
+
for(prop in props)
|
168 |
+
{
|
169 |
+
//try
|
170 |
+
{
|
171 |
+
el[prop]=props[prop];
|
172 |
+
}
|
173 |
+
//catch(err)
|
174 |
+
{
|
175 |
+
//Handle errors here
|
176 |
+
}
|
177 |
+
}
|
178 |
+
}
|
179 |
+
if (pNode)
|
180 |
+
{
|
181 |
+
if (isFirst && pNode.firstChild)
|
182 |
+
{
|
183 |
+
pNode.insertBefore(el, pNode.firstChild);
|
184 |
+
}
|
185 |
+
else
|
186 |
+
{
|
187 |
+
pNode.appendChild(el);
|
188 |
+
}
|
189 |
+
}
|
190 |
+
return el;
|
191 |
+
}
|
192 |
+
|
193 |
+
var qTranslateX=function(pg)
|
194 |
+
{
|
195 |
+
this.ge=function(id){ return document.getElementById(id); }
|
196 |
+
|
197 |
+
isLanguageEnabled=function(lang)
|
198 |
+
{
|
199 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i){
|
200 |
+
if(qTranslateConfig.enabled_languages[i]==lang) return true;
|
201 |
+
}
|
202 |
+
return false;
|
203 |
+
}
|
204 |
+
|
205 |
+
qTranslateConfig.activeLanguage = qtranxj_get_cookie('qtrans_edit_language');
|
206 |
+
if(!qTranslateConfig.activeLanguage || !isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage))
|
207 |
+
qTranslateConfig.activeLanguage = qTranslateConfig.language;
|
208 |
+
|
209 |
+
this.getActiveLanguage=function() { return qTranslateConfig.activeLanguage; }
|
210 |
+
|
211 |
+
var displayHooks=[];
|
212 |
+
var contentHooks={};
|
213 |
+
|
214 |
+
updateFusedValueHooked=function(h)
|
215 |
+
{
|
216 |
+
if(h.separator==='<'){
|
217 |
+
h.mlContentField.value = qtranxj_join_c(h.contents);
|
218 |
+
}else{
|
219 |
+
h.mlContentField.value = qtranxj_join_b(h.contents);
|
220 |
+
}
|
221 |
+
//c('updateFusedValueHooked['+h.mce.id+'] text:'+h.mlContentField.value);
|
222 |
+
}
|
223 |
+
|
224 |
+
updateFusedValueH=function(id,value)
|
225 |
+
{
|
226 |
+
var h=contentHooks[id];
|
227 |
+
var text=value.trim();
|
228 |
+
//c('updateFusedValueH['+id+'] lang='+h.lang+'; text:'+text);
|
229 |
+
h.contents[h.lang]=text;
|
230 |
+
updateFusedValueHooked(h);
|
231 |
+
}
|
232 |
+
|
233 |
+
addContentHook=function(inpField,form,separator)
|
234 |
+
{
|
235 |
+
//co('inpField:',inpField);
|
236 |
+
if( !inpField ) return false;
|
237 |
+
//if( typeof inpField.value !== 'string' ) return false;
|
238 |
+
if(contentHooks[inpField.id]) return true;
|
239 |
+
var h=contentHooks[inpField.id]={};
|
240 |
+
//h.id=inpField.id;
|
241 |
+
h.contentField=inpField;
|
242 |
+
//c('addContentHook:inpField.value='+inpField.value);
|
243 |
+
//h.contents=qtranxj_split(inpField.value,false);
|
244 |
+
h.contents=qtranxj_split(inpField.value,true);//keep neutral text from older times, just in case.
|
245 |
+
//inpField.tagName
|
246 |
+
h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form, true);
|
247 |
+
if(!separator){
|
248 |
+
if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
|
249 |
+
separator='<';
|
250 |
+
else
|
251 |
+
separator='[';
|
252 |
+
}
|
253 |
+
h.separator=separator;
|
254 |
+
inpField.name='edit-'+inpField.name;
|
255 |
+
h.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;
|
256 |
+
var text = h.contents[h.lang];
|
257 |
+
inpField.value=text;
|
258 |
+
//c('addContentHook['+inpField.id+']['+h.lang+']: inpField.value='+inpField.value);
|
259 |
+
inpField.onblur=function(){ updateFusedValueH(this.id,this.value); }
|
260 |
+
/*
|
261 |
+
if(inpField.tagName==='TEXTAREA'){
|
262 |
+
//c('addContentHook:inpField.value='+inpField.value);
|
263 |
+
for(var lang in h.contents){
|
264 |
+
//c('addContentHook:h.contents['+lang+']:'+h.contents[lang]);
|
265 |
+
}
|
266 |
+
}
|
267 |
+
*/
|
268 |
+
if(window.tinyMCE){//never fired yet
|
269 |
+
for(var i=0; i<tinyMCE.editors.length; ++i){
|
270 |
+
var ed=tinyMCE.editors[i];
|
271 |
+
if(ed.id != inpField.id) continue;
|
272 |
+
//c('addContentHook:updateTinyMCE');
|
273 |
+
h.mce=ed;
|
274 |
+
updateTinyMCE(ed,text);
|
275 |
+
}
|
276 |
+
}
|
277 |
+
return h;
|
278 |
+
}
|
279 |
+
this.addContentHookC=function(inpField,form) { return addContentHook(inpField,form,'<'); }
|
280 |
+
this.addContentHookB=function(inpField,form) { return addContentHook(inpField,form,'['); }
|
281 |
+
|
282 |
+
this.addContentHookById=function(id,form,sep) { return addContentHook(this.ge(id),form,sep); }
|
283 |
+
this.addContentHookByIdName=function(nm,form)
|
284 |
+
{
|
285 |
+
var sep;
|
286 |
+
if(nm.indexOf('<')==0 || nm.indexOf('[')==0){
|
287 |
+
sep=nm.substring(0,1);
|
288 |
+
nm=nm.substring(1);
|
289 |
+
}
|
290 |
+
return this.addContentHookById(nm,form,sep);
|
291 |
+
}
|
292 |
+
this.addContentHookByIdC=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'<'); }
|
293 |
+
this.addContentHookByIdB=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'['); }
|
294 |
+
|
295 |
+
addDisplayHook=function(elem)
|
296 |
+
{
|
297 |
+
if(!elem) return false;
|
298 |
+
var h={};
|
299 |
+
h.elem=elem;
|
300 |
+
var content = elem.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
301 |
+
//c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
|
302 |
+
//c('addDisplayHook: content='+content);
|
303 |
+
h.contents=qtranxj_split(content,true);
|
304 |
+
elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
305 |
+
displayHooks.push(h);
|
306 |
+
return true;
|
307 |
+
}
|
308 |
+
this.addDisplayHookById=function(id) { return addDisplayHook(this.ge(id)); }
|
309 |
+
|
310 |
+
setLangCookie=function(lang) { document.cookie='qtrans_edit_language='+lang; }
|
311 |
+
|
312 |
+
updateTinyMCE=function(ed,text)
|
313 |
+
{
|
314 |
+
/*
|
315 |
+
//c('updateTinyMCE: text:'+text);
|
316 |
+
if(!text.match(/^</)){
|
317 |
+
text='<p>'+text+'</p>';
|
318 |
+
//c('updateTinyMCE: updated text:'+text);
|
319 |
+
}
|
320 |
+
*/
|
321 |
+
//c('updateTinyMCE: text:'+text);
|
322 |
+
if(window.switchEditors){
|
323 |
+
//text = window.switchEditors.pre_wpautop( text );
|
324 |
+
text = window.switchEditors.wpautop(text);
|
325 |
+
//c('updateTinyMCE:wpautop:'+text);
|
326 |
+
}
|
327 |
+
ed.setContent(text,{format: 'html'});
|
328 |
+
//ed.load({initial: false, format: 'html'});
|
329 |
+
}
|
330 |
+
|
331 |
+
onTabSwitch=function()
|
332 |
+
{
|
333 |
+
setLangCookie(this.lang);
|
334 |
+
for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
|
335 |
+
var h=displayHooks[i];
|
336 |
+
h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
|
337 |
+
}
|
338 |
+
for(var key in contentHooks){
|
339 |
+
var h=contentHooks[key];
|
340 |
+
var mce = h.mce && !h.mce.hidden;
|
341 |
+
if(mce){
|
342 |
+
//c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value before save:'+h.contentField.value);
|
343 |
+
h.mce.save({format: 'html'});
|
344 |
+
h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
|
345 |
+
}
|
346 |
+
h.lang = this.lang;
|
347 |
+
h.contentField.value=h.contents[this.lang];
|
348 |
+
//c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value:'+h.contentField.value);
|
349 |
+
if(mce){
|
350 |
+
updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
|
351 |
+
}
|
352 |
+
}
|
353 |
+
/*
|
354 |
+
if (window.tinyMCE)
|
355 |
+
for(var i=0; i<tinyMCE.editors.length; ++i){
|
356 |
+
var ed=tinyMCE.editors[i];
|
357 |
+
var h=contentHooks[ed.id];
|
358 |
+
if(!h) continue;
|
359 |
+
updateTinyMCE(ed,h.contentField.value);
|
360 |
+
}
|
361 |
+
*/
|
362 |
+
}
|
363 |
+
|
364 |
+
var qtx=this;
|
365 |
+
onTabSwitchCustom=function()
|
366 |
+
{
|
367 |
+
//co('onTabSwitch: this',this);
|
368 |
+
//co('onTabSwitch: pg',pg);
|
369 |
+
//co('onTabSwitch: qtx',qtx);
|
370 |
+
pg.onTabSwitch(this.lang,qtx);
|
371 |
+
}
|
372 |
+
|
373 |
+
addDisplayHooks=function(elems)
|
374 |
+
{
|
375 |
+
//c('addDisplayHooks: elems.length='+elems.length);
|
376 |
+
for(var i=0; i<elems.length; ++i){
|
377 |
+
var e=elems[i];
|
378 |
+
//co('addDisplayHooks: e=',e);
|
379 |
+
addDisplayHook(e);
|
380 |
+
}
|
381 |
+
}
|
382 |
+
|
383 |
+
this.addDisplayHooksByClass=function(nm,container)
|
384 |
+
{
|
385 |
+
var elems=container.getElementsByClassName(nm);
|
386 |
+
addDisplayHooks(elems);
|
387 |
+
}
|
388 |
+
|
389 |
+
this.addDisplayHooksByTagInClass=function(nm,tag,container)
|
390 |
+
{
|
391 |
+
var elems=container.getElementsByClassName(nm);
|
392 |
+
//c('addDisplayHooksByClass: elems.length='+elems.length);
|
393 |
+
for(var i=0; i<elems.length; ++i){
|
394 |
+
var elem=elems[i];
|
395 |
+
var items=elem.getElementsByTagName(tag);
|
396 |
+
addDisplayHooks(items);
|
397 |
+
}
|
398 |
+
}
|
399 |
+
|
400 |
+
addContentHooksByClassName=function(nm,form,container,sep)
|
401 |
+
{
|
402 |
+
if(!container) container=form;
|
403 |
+
var fields=container.getElementsByClassName(nm);
|
404 |
+
//if(sep=='[') //c('addContentHooksByClass: fields.length='+fields.length);
|
405 |
+
for(var i=0; i<fields.length; ++i){
|
406 |
+
var f=fields[i];
|
407 |
+
//if(sep=='[') //co('addContentHooksByClass: f: ',f);
|
408 |
+
addContentHook(f,form,sep);
|
409 |
+
}
|
410 |
+
}
|
411 |
+
|
412 |
+
this.addContentHooksByClass=function(nm,form,container)
|
413 |
+
{
|
414 |
+
var sep;
|
415 |
+
if(nm.indexOf('<')==0 || nm.indexOf('[')==0){
|
416 |
+
sep=nm.substring(0,1);
|
417 |
+
nm=nm.substring(1);
|
418 |
+
}
|
419 |
+
addContentHooksByClassName(nm,form,container,sep);
|
420 |
+
}
|
421 |
+
|
422 |
+
// adds custom hooks from configuration
|
423 |
+
this.addContentHooks=function(form)
|
424 |
+
{
|
425 |
+
//c('qTranslateConfig.custom_fields.length='+qTranslateConfig.custom_fields.length);
|
426 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.custom_fields.length; ++i){
|
427 |
+
var nm=qTranslateConfig.custom_fields[i];
|
428 |
+
this.addContentHookByIdName(nm,form);
|
429 |
+
}
|
430 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.custom_field_classes.length; ++i){
|
431 |
+
var nm=qTranslateConfig.custom_field_classes[i];
|
432 |
+
this.addContentHooksByClass(nm,form);
|
433 |
+
}
|
434 |
+
}
|
435 |
+
|
436 |
+
this.addPageHooks=function(page_config)
|
437 |
+
{
|
438 |
+
for(var i=0; i < page_config.forms.length; ++i){
|
439 |
+
var frm = page_config.forms[i];
|
440 |
+
var form = document.getElementById(frm.form.id);
|
441 |
+
//co('form=',form);
|
442 |
+
if(!form) continue;
|
443 |
+
for(var k=0; k < frm.fields.length; ++k){
|
444 |
+
var fld = frm.fields[k];
|
445 |
+
var sep = fld.encode;
|
446 |
+
//co('fld=',fld);
|
447 |
+
//c('sep='+sep);
|
448 |
+
if(fld.id) this.addContentHookById(fld.id,form,sep);
|
449 |
+
else if(fld.class) addContentHooksByClassName(fld.class,form,form,sep);
|
450 |
+
else{
|
451 |
+
//todo tag, name
|
452 |
+
continue;
|
453 |
+
}
|
454 |
+
}
|
455 |
+
}
|
456 |
+
return true;
|
457 |
+
}
|
458 |
+
|
459 |
+
this.addContentHooksTinyMCE=function()
|
460 |
+
{
|
461 |
+
function setEditorHooks(ed)
|
462 |
+
{
|
463 |
+
var id = ed.id;
|
464 |
+
//c('setEditorHooks: id='+id);
|
465 |
+
//ct('setEditorHooks: id='+id);
|
466 |
+
if (!id) return;
|
467 |
+
var h=contentHooks[id];
|
468 |
+
if(!h) return;
|
469 |
+
if(h.mce) return;
|
470 |
+
h.mce=ed;
|
471 |
+
ed.getBody().addEventListener('blur',function(){
|
472 |
+
var h=contentHooks[ed.id];
|
473 |
+
//c('blur: h['+ed.id+'].contentField.value before save:'+h.contentField.value);
|
474 |
+
ed.save();
|
475 |
+
//c('blur: h['+ed.id+'].contentField.value after save:'+h.contentField.value);
|
476 |
+
h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
|
477 |
+
updateFusedValueHooked(h);
|
478 |
+
});
|
479 |
+
return h;
|
480 |
+
}
|
481 |
+
|
482 |
+
// Add listeners for fields change
|
483 |
+
window.addEventListener('load', function(){
|
484 |
+
if (!window.tinyMCE){
|
485 |
+
//alert('qTranslate-X error: !window.tinyMCE. Please report this incident to the developers.');
|
486 |
+
return;
|
487 |
+
}
|
488 |
+
for(var i=0; i<tinyMCE.editors.length; ++i){
|
489 |
+
var ed=tinyMCE.editors[i];
|
490 |
+
var h=setEditorHooks(ed);
|
491 |
+
if(!h) continue;
|
492 |
+
//c('addEventListener: id='+ed.id);
|
493 |
+
//c('h.contentField.value='+h.contentField.value);
|
494 |
+
updateTinyMCE(ed,h.contentField.value);
|
495 |
+
}
|
496 |
+
for(var key in contentHooks){
|
497 |
+
var h=contentHooks[key];
|
498 |
+
if(h.mce) continue;
|
499 |
+
if(h.contentField.tagName!=='TEXTAREA') continue;
|
500 |
+
tinyMCEPreInit.mceInit[key].init_instance_callback=function(ed){ setEditorHooks(ed); }
|
501 |
+
}
|
502 |
+
});
|
503 |
+
}
|
504 |
+
|
505 |
+
this.getWrapForm=function(){
|
506 |
+
var wraps = document.getElementsByClassName('wrap');
|
507 |
+
for(var i=0; i < wraps.length; ++i){
|
508 |
+
var w = wraps[i];
|
509 |
+
var forms = w.getElementsByTagName('form');
|
510 |
+
if(forms.length) return forms[0];
|
511 |
+
}
|
512 |
+
var forms = document.getElementsByTagName('form');
|
513 |
+
for(var i=0; i < forms.length; ++i){
|
514 |
+
var f = forms[i];
|
515 |
+
wraps = f.getElementsByClassName('wrap');
|
516 |
+
if(wraps.length) return f;
|
517 |
+
}
|
518 |
+
return null;
|
519 |
+
}
|
520 |
+
|
521 |
+
this.getFormWrap=function(){
|
522 |
+
var forms = document.getElementsByTagName('form');
|
523 |
+
for(var i=0; i < forms.length; ++i){
|
524 |
+
var f = forms[i];
|
525 |
+
var wraps = f.getElementsByClassName('wrap');
|
526 |
+
if(wraps.length) return wraps[0];
|
527 |
+
}
|
528 |
+
var wraps = document.getElementsByClassName('wrap');
|
529 |
+
for(var i=0; i < wraps.length; ++i){
|
530 |
+
var w = wraps[i];
|
531 |
+
forms = w.getElementsByTagName('form');
|
532 |
+
if(forms.length) return w;
|
533 |
+
}
|
534 |
+
return null;
|
535 |
+
}
|
536 |
+
|
537 |
+
if( typeof(pg.addContentHooks) == "function" && !pg.addContentHooks(this) )
|
538 |
+
return;
|
539 |
+
|
540 |
+
if( qTranslateConfig.page_config && !this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config) )
|
541 |
+
return;
|
542 |
+
|
543 |
+
{
|
544 |
+
var anchors=[];
|
545 |
+
if(qTranslateConfig.page_config && qTranslateConfig.page_config.anchors){
|
546 |
+
for(var i=0; i < qTranslateConfig.page_config.anchors.length; ++i){
|
547 |
+
var anchor = qTranslateConfig.page_config.anchors[i];
|
548 |
+
var f = document.getElementById(anchor);
|
549 |
+
if(f) anchors.push(f);
|
550 |
+
}
|
551 |
+
}
|
552 |
+
if(!anchors.length){
|
553 |
+
var f=pg.langSwitchWrapAnchor;
|
554 |
+
if(!f){
|
555 |
+
f = this.getWrapForm();
|
556 |
+
}
|
557 |
+
if(!f){
|
558 |
+
f = this.getWrapForm();
|
559 |
+
//var w = document.getElementsByClassName('wrap')[0];
|
560 |
+
//f = w.getElementsByTagName('form')[0];
|
561 |
+
}
|
562 |
+
if(f) anchors.push(f);
|
563 |
+
}
|
564 |
+
for(var i=0; i < anchors.length; ++i){
|
565 |
+
var anchor = anchors[i];
|
566 |
+
var langSwitchWrap=qtranxj_ce('ul', {className: 'qtranxs-lang-switch-wrap'});
|
567 |
+
//var header=w.getElementsByTagName('h2')[0];
|
568 |
+
//header.parentNode.insertBefore(langSwitchWrap, header.nextElementSibling);
|
569 |
+
anchor.parentNode.insertBefore( langSwitchWrap, anchor );
|
570 |
+
var languageSwitch = new qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap);
|
571 |
+
languageSwitch.onSwitch(onTabSwitch);
|
572 |
+
if(pg.onTabSwitch)
|
573 |
+
languageSwitch.onSwitch(onTabSwitchCustom);
|
574 |
+
}
|
575 |
+
}
|
576 |
+
}
|
577 |
+
|
578 |
+
function qtranxj_LanguageSwitch(target)
|
579 |
+
{
|
580 |
+
var langs=qTranslateConfig.enabled_languages, langNames=qTranslateConfig.language_name;
|
581 |
+
var tabSwitches={};
|
582 |
+
var onTabSwitchFunctions=[];
|
583 |
+
function switchTab()
|
584 |
+
{
|
585 |
+
var tabSwitch=this;
|
586 |
+
if (!tabSwitch.lang){
|
587 |
+
alert('qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang');
|
588 |
+
return;
|
589 |
+
}
|
590 |
+
if ( qTranslateConfig.activeLanguage === tabSwitch.lang ){
|
591 |
+
return;
|
592 |
+
}
|
593 |
+
if (qTranslateConfig.activeLanguage)
|
594 |
+
{
|
595 |
+
tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove('active');
|
596 |
+
}
|
597 |
+
qTranslateConfig.activeLanguage=tabSwitch.lang;
|
598 |
+
tabSwitch.classList.add('active');
|
599 |
+
for(var i=0; i<onTabSwitchFunctions.length; ++i)
|
600 |
+
{
|
601 |
+
onTabSwitchFunctions[i].call(this);
|
602 |
+
}
|
603 |
+
}
|
604 |
+
//location.pathname.indexOf();
|
605 |
+
for(var i=0; i<langs.length; ++i)
|
606 |
+
{
|
607 |
+
//var flags_location=qTranslateConfig.WP_CONTENT_URL+qTranslateConfig.flag_location;
|
608 |
+
var flag_location=qTranslateConfig.flag_location;
|
609 |
+
var lang=langs[i];
|
610 |
+
var tabSwitch=qtranxj_ce ('li', {lang: lang, className: 'qtranxs-lang-switch', onclick: switchTab }, target );
|
611 |
+
qtranxj_ce('img', {src: flag_location+qTranslateConfig.flag[lang]}, tabSwitch);
|
612 |
+
qtranxj_ce('span', {innerHTML: langNames[lang]}, tabSwitch);
|
613 |
+
tabSwitches[lang]=tabSwitch;
|
614 |
+
if ( qTranslateConfig.activeLanguage == lang )
|
615 |
+
tabSwitch.classList.add('active');
|
616 |
+
}
|
617 |
+
this.onSwitch=function(callback)
|
618 |
+
{
|
619 |
+
if (typeof callback==='function')
|
620 |
+
{
|
621 |
+
onTabSwitchFunctions.push(callback);
|
622 |
+
}
|
623 |
+
}
|
624 |
+
}
|
625 |
+
|
626 |
+
jQuery(document).ready(function($){ new qTranslateX(qTranslateConfig.js); });
|
admin/js/common.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
function c(n){++cc,console.log("== "+cc+": "+n)}function ct(n){c(n),console.trace()}function co(n,e){++cc,console.log("== "+cc+": "+n+": %o",e)}function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],o=t.split("=");if(o[0].trim()==n&&!(e.length<2))return o[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var o=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)o[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(o,a.firstChild):a.appendChild(o)),o}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&o[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<i.length;++e)i[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,o={},i=[],r=0;r<a.length;++r){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[r],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),o[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&i.push(n)}}var cc=0;qtranxj_split=function(n,e){for(var a=new Object,t=0;t<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++t){var o=qTranslateConfig.enabled_languages[t];a[o]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return a;if(1==r.length){for(var s=r[0],l=0;l<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++l){var o=qTranslateConfig.enabled_languages[l];a[o]+=s}return a}var g=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,d=/<!--:-->/g,u=/\[:([a-z]{2})\]/gi;o=!1;for(var t=0;t<r.length;++t){var s=r[t];if(s.length)if(matches=g.exec(s),g.lastIndex=0,null==matches)if(matches=d.exec(s),d.lastIndex=0,null==matches)if(matches=u.exec(s),u.lastIndex=0,null==matches){if(o)a[o]+=s,o=!1;else if(e)for(var c in a)a[c]+=s}else o=matches[1];else o=!1;else o=matches[1]}return a},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];if(o&&""!=o){e=o;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];if(o!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;e="";for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];o&&""!=o&&(e+="<!--:"+t+"-->",e+=o,e+="<!--:-->")}return e},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];o&&""!=o&&(e+="[:"+t+"]",e+=o)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};updateFusedValueHooked=function(n){n.mlContentField.value="<"===n.separator?qtranxj_join_c(n.contents):qtranxj_join_b(n.contents)},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],o=e.trim();t.contents[t.lang]=o,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(a[n.id])return!0;var o=a[n.id]={};o.contentField=n,o.contents=qtranxj_split(n.value,!0),o.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),o.separator=t,n.name="edit-"+n.name,o.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var i=o.contents[o.lang];if(n.value=i,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},window.tinyMCE)for(var r=0;r<tinyMCE.editors.length;++r){var s=tinyMCE.editors[r];s.id==n.id&&(o.mce=s,updateTinyMCE(s,i))}return o},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");return a.contents=qtranxj_split(t,!0),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang]}for(var o in a){var t=a[o],i=t.mce&&!t.mce.hidden;i&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],i&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}};var t=this;if(onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,t)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),o=0;o<t.length;++o){var i=t[o],r=i.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(r)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);for(var o=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<o.length;++i){var r=o[i];addContentHook(r,e,t)}},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a=n.forms[e],t=document.getElementById(a.form.id);if(t)for(var o=0;o<a.fields.length;++o){var i=a.fields[o],r=i.encode;if(i.id)this.addContentHookById(i.id,t,r);else{if(!i.class)continue;addContentHooksByClassName(i.class,t,t,r)}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],o=n(t);o&&updateTinyMCE(t,o.contentField.value)}for(var i in a){var o=a[i];o.mce||"TEXTAREA"===o.contentField.tagName&&(tinyMCEPreInit.mceInit[i].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<t.length;++e){var o=t[e];if(n=o.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return o}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var o=t[e];if(n=o.getElementsByTagName("form"),n.length)return o}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var o=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var i=0;i<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++i){var r=qTranslateConfig.page_config.anchors[i],s=document.getElementById(r);s&&o.push(s)}if(!o.length){var s=n.langSwitchWrapAnchor;s||(s=this.getWrapForm()),s||(s=this.getWrapForm()),s&&o.push(s)}for(var i=0;i<o.length;++i){var r=o[i],l=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});r.parentNode.insertBefore(l,r);var g=new qtranxj_LanguageSwitch(l);g.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&g.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
admin/js/edit-custom-page.js
ADDED
@@ -0,0 +1,20 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/*
|
2 |
+
Loaded for a page requested by the user on configuration
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
qTranslateConfig.js={
|
5 |
+
addContentHooks: function(qtx)
|
6 |
+
{
|
7 |
+
var form = qtx.getWrapForm();
|
8 |
+
if(!form) return false;
|
9 |
+
qtx.addContentHooks(form);
|
10 |
+
this.langSwitchWrapAnchor=form;
|
11 |
+
return true;
|
12 |
+
}
|
13 |
+
/*
|
14 |
+
,
|
15 |
+
onTabSwitch: function(lang,qtx)
|
16 |
+
{
|
17 |
+
//implement additional actions on tab click, if applicable.
|
18 |
+
}
|
19 |
+
*/
|
20 |
+
};
|
admin/js/edit-custom-page.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(n){var o=n.getWrapForm();return o?(n.addContentHooks(o),this.langSwitchWrapAnchor=o,!0):!1}};
|
admin/js/edit-nav-menus.js
ADDED
@@ -0,0 +1,66 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/* loaded in
|
2 |
+
/wp-admin/nav-menus.php
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
qTranslateConfig.js={
|
5 |
+
addContentHooks: function(qtx)
|
6 |
+
{
|
7 |
+
var form=document.getElementById('update-nav-menu');
|
8 |
+
if(!form) return false;
|
9 |
+
|
10 |
+
addMenuItemHooks=function(li,form)
|
11 |
+
{
|
12 |
+
qtx.addContentHooksByClass('edit-menu-item-title',form,li);
|
13 |
+
qtx.addContentHooksByClass('edit-menu-item-attr-title',form,li);
|
14 |
+
qtx.addContentHooksByClass('[edit-menu-item-description',form,li);//must use '[:]' separator style
|
15 |
+
|
16 |
+
qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',li);
|
17 |
+
qtx.addDisplayHooksByTagInClass('link-to-original','A',li);
|
18 |
+
}
|
19 |
+
|
20 |
+
function addPageHooks(qtx,form)
|
21 |
+
{
|
22 |
+
var items=document.getElementsByClassName('menu-item');
|
23 |
+
for(var i=0; i<items.length; ++i)
|
24 |
+
{
|
25 |
+
var li=items[i];
|
26 |
+
addMenuItemHooks(li,form);
|
27 |
+
}
|
28 |
+
var sst = document.getElementById('side-sortables');
|
29 |
+
if(sst) qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',sst);
|
30 |
+
}
|
31 |
+
addPageHooks(qtx,form);
|
32 |
+
|
33 |
+
if(wpNavMenu){
|
34 |
+
var wp_addMenuItemToBottom = wpNavMenu.addMenuItemToBottom;
|
35 |
+
if( typeof wp_addMenuItemToBottom == 'function'){
|
36 |
+
wpNavMenu.addMenuItemToBottom = function( menuMarkup, req ) {
|
37 |
+
wp_addMenuItemToBottom( menuMarkup, req );
|
38 |
+
var rx = /id="menu-item-(\d+)"/gi;
|
39 |
+
while((matches = rx.exec(menuMarkup))){
|
40 |
+
var id = 'menu-item-'+matches[1];
|
41 |
+
var li = document.getElementById(id);
|
42 |
+
if(li)
|
43 |
+
addMenuItemHooks(li,form);
|
44 |
+
}
|
45 |
+
};
|
46 |
+
}
|
47 |
+
}
|
48 |
+
|
49 |
+
this.onTabSwitch(qtx.getActiveLanguage(),qtx);
|
50 |
+
this.langSwitchWrapAnchor=form;//causes buttons to be inserted in front of this form instead of the first form in div "wrap"
|
51 |
+
|
52 |
+
return true;
|
53 |
+
}
|
54 |
+
,
|
55 |
+
onTabSwitch: function(lang,qtx)
|
56 |
+
{
|
57 |
+
if(wpNavMenu){
|
58 |
+
if( typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility == 'function'){
|
59 |
+
wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility();
|
60 |
+
}
|
61 |
+
if( typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility == 'function'){
|
62 |
+
wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility();
|
63 |
+
}
|
64 |
+
}
|
65 |
+
}
|
66 |
+
};
|
admin/js/edit-nav-menus.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){for(var n=document.getElementsByClassName("menu-item"),a=0;a<n.length;++a){var o=n[a];addMenuItemHooks(o,t)}var i=document.getElementById("side-sortables");i&&e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",i)}var n=document.getElementById("update-nav-menu");if(!n)return!1;if(addMenuItemHooks=function(t,n){e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-title",n,t),e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-attr-title",n,t),e.addContentHooksByClass("[edit-menu-item-description",n,t),e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",t),e.addDisplayHooksByTagInClass("link-to-original","A",t)},t(e,n),wpNavMenu){var a=wpNavMenu.addMenuItemToBottom;"function"==typeof a&&(wpNavMenu.addMenuItemToBottom=function(e,t){a(e,t);for(var o=/id="menu-item-(\d+)"/gi;matches=o.exec(e);){var i="menu-item-"+matches[1],s=document.getElementById(i);s&&addMenuItemHooks(s,n)}})}return this.onTabSwitch(e.getActiveLanguage(),e),this.langSwitchWrapAnchor=n,!0},onTabSwitch:function(){wpNavMenu&&("function"==typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility&&wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility(),"function"==typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility&&wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility())}};
|
admin/js/edit-options-general.js
ADDED
@@ -0,0 +1,16 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/*
|
2 |
+
Loaded for /wp-admin/options-general.php
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
qTranslateConfig.js={
|
5 |
+
addContentHooks: function(qtx)
|
6 |
+
{
|
7 |
+
var forms=document.getElementsByTagName('FORM');
|
8 |
+
if(!forms.length) return false;
|
9 |
+
var form=forms[0];
|
10 |
+
|
11 |
+
qtx.addContentHookById('blogname',form,'[');
|
12 |
+
qtx.addContentHookById('blogdescription',form,'[');
|
13 |
+
|
14 |
+
return true;
|
15 |
+
}
|
16 |
+
};
|
admin/js/edit-options-general.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(n){var o=document.getElementsByTagName("FORM");if(!o.length)return!1;var t=o[0];return n.addContentHookById("blogname",t,"["),n.addContentHookById("blogdescription",t,"["),!0}};
|
admin/js/edit-post.js
ADDED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/* loaded in
|
2 |
+
/wp-admin/post.php
|
3 |
+
/wp-admin/post-new.php
|
4 |
+
*/
|
5 |
+
qTranslateConfig.js={
|
6 |
+
|
7 |
+
addContentHooks: function addContentHooks(qtx)
|
8 |
+
{
|
9 |
+
var form=document.getElementById('post');
|
10 |
+
if(!form) return false;
|
11 |
+
|
12 |
+
qtx.addContentHookByIdC('title',form);
|
13 |
+
qtx.addContentHookByIdC('excerpt',form);
|
14 |
+
|
15 |
+
var wpEditorAreas=form.getElementsByClassName('wp-editor-area');
|
16 |
+
for(var i=0; i<wpEditorAreas.length; ++i){
|
17 |
+
var wpEditorArea=wpEditorAreas[i];
|
18 |
+
qtx.addContentHookC(wpEditorArea,form);
|
19 |
+
}
|
20 |
+
|
21 |
+
qtx.addContentHookByIdC('attachment_caption',form);
|
22 |
+
qtx.addContentHookByIdB('attachment_alt',form);
|
23 |
+
|
24 |
+
qtx.addContentHooks(form);
|
25 |
+
|
26 |
+
// Slug
|
27 |
+
function convertURL(url,lang)
|
28 |
+
{
|
29 |
+
switch (qTranslateConfig.url_mode.toString())
|
30 |
+
{
|
31 |
+
case '1':
|
32 |
+
if (url.search){
|
33 |
+
url.search+="&lang="+lang;
|
34 |
+
}else{
|
35 |
+
url.search="?lang="+lang;
|
36 |
+
}
|
37 |
+
break;
|
38 |
+
case '2':
|
39 |
+
var homepath=qTranslateConfig.url_info_home;
|
40 |
+
var i=url.pathname.indexOf(homepath);
|
41 |
+
url.pathname=homepath+lang+url.pathname.substring(i+homepath.length-1);
|
42 |
+
break;
|
43 |
+
case '3':
|
44 |
+
url.host=lang+'.'+url.host;
|
45 |
+
break;
|
46 |
+
case '4':
|
47 |
+
url.host=qTranslateConfig.domains[lang];
|
48 |
+
break;
|
49 |
+
}
|
50 |
+
}
|
51 |
+
|
52 |
+
var btnViewPostA;//a node of 'View Page/Post' link.
|
53 |
+
var origUrl, langUrl;
|
54 |
+
var slugSamplePermalink;//'sample-permalink' node
|
55 |
+
var origSamplePermalink;
|
56 |
+
this.setSlugLanguage=function(lang)
|
57 |
+
{
|
58 |
+
if(!btnViewPostA){
|
59 |
+
var btnViewPost=document.getElementById('view-post-btn');
|
60 |
+
if (!btnViewPost || !btnViewPost.children.length) return;
|
61 |
+
btnViewPostA=btnViewPost.children[0];
|
62 |
+
if(btnViewPostA.tagName != 'A') return;
|
63 |
+
origUrl=btnViewPostA.href;
|
64 |
+
langUrl=qtranxj_ce('a',{});
|
65 |
+
}
|
66 |
+
|
67 |
+
langUrl.href=origUrl;
|
68 |
+
convertURL(langUrl,lang);
|
69 |
+
btnViewPostA.href=langUrl.href;
|
70 |
+
|
71 |
+
var btnPreviewAction=document.getElementById('preview-action');
|
72 |
+
if (btnPreviewAction && btnPreviewAction.children.length)
|
73 |
+
{
|
74 |
+
btnPreviewAction.children[0].href=langUrl.href;
|
75 |
+
}
|
76 |
+
|
77 |
+
if(qTranslateConfig.url_mode!=1){//!QTX_URL_QUERY
|
78 |
+
if(!slugSamplePermalink){
|
79 |
+
var slugEl=document.getElementById('sample-permalink');
|
80 |
+
if (slugEl && slugEl.childNodes.length){
|
81 |
+
slugSamplePermalink=slugEl.childNodes[0];//span
|
82 |
+
origSamplePermalink=slugSamplePermalink.nodeValue;
|
83 |
+
//var slugEdit=document.getElementById('editable-post-name');
|
84 |
+
}
|
85 |
+
}
|
86 |
+
if(slugSamplePermalink){
|
87 |
+
langUrl.href=origSamplePermalink;
|
88 |
+
convertURL(langUrl,lang);
|
89 |
+
slugSamplePermalink.nodeValue=langUrl.href;
|
90 |
+
}
|
91 |
+
}
|
92 |
+
}
|
93 |
+
this.setSlugLanguage(qtx.getActiveLanguage());
|
94 |
+
|
95 |
+
qtx.addContentHooksTinyMCE();
|
96 |
+
|
97 |
+
return true;
|
98 |
+
}
|
99 |
+
,
|
100 |
+
onTabSwitch: function(lang,qtx)
|
101 |
+
{
|
102 |
+
this.setSlugLanguage(lang);
|
103 |
+
}
|
104 |
+
};
|
admin/js/edit-post.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+t:e.search="?lang="+t;break;case"2":var n=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(n);e.pathname=n+t+e.pathname.substring(a+n.length-1);break;case"3":e.host=t+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[t]}}var n=document.getElementById("post");if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("title",n),e.addContentHookByIdC("excerpt",n);for(var a=n.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,n)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",n),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",n),e.addContentHooks(n);var d,i,s,h,l;return this.setSlugLanguage=function(e){if(!d){var n=document.getElementById("view-post-btn");if(!n||!n.children.length)return;if(d=n.children[0],"A"!=d.tagName)return;i=d.href,s=qtranxj_ce("a",{})}s.href=i,t(s,e),d.href=s.href;var a=document.getElementById("preview-action");if(a&&a.children.length&&(a.children[0].href=s.href),1!=qTranslateConfig.url_mode){if(!h){var o=document.getElementById("sample-permalink");o&&o.childNodes.length&&(h=o.childNodes[0],l=h.nodeValue)}h&&(s.href=l,t(s,e),h.nodeValue=s.href)}},this.setSlugLanguage(e.getActiveLanguage()),e.addContentHooksTinyMCE(),!0},onTabSwitch:function(e){this.setSlugLanguage(e)}};
|
admin/js/edit-tag.js
ADDED
@@ -0,0 +1,24 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/* loaded in
|
2 |
+
/wp-admin/edit-tag.php?action=edit
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
qTranslateConfig.js={
|
5 |
+
addContentHooks: function(qtx)
|
6 |
+
{
|
7 |
+
var prefix, form = document.getElementById('edittag');
|
8 |
+
if(!form) return false;
|
9 |
+
|
10 |
+
var h=qtx.addContentHookByIdB('name',form);
|
11 |
+
if(!h) return false;
|
12 |
+
|
13 |
+
qtranxj_ce('input', {name: 'qtrans_term_field_name', type: 'hidden', className: 'hidden', value: h.mlContentField.name }, form, true);
|
14 |
+
|
15 |
+
var default_name=h.contents[qTranslateConfig.default_language];
|
16 |
+
qtranxj_ce('input', {name: 'qtrans_term_field_default_name', type: 'hidden', className: 'hidden', value: default_name }, form, true);
|
17 |
+
|
18 |
+
qtx.addContentHookByIdC('description',form);
|
19 |
+
|
20 |
+
qtx.addDisplayHookById('parent');
|
21 |
+
|
22 |
+
return true;
|
23 |
+
}
|
24 |
+
};
|
admin/js/edit-tag.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){var n=document.getElementById("edittag");if(!n)return!1;var t=e.addContentHookByIdB("name",n);if(!t)return!1;qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_name",type:"hidden",className:"hidden",value:t.mlContentField.name},n,!0);var a=t.contents[qTranslateConfig.default_language];return qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_default_name",type:"hidden",className:"hidden",value:a},n,!0),e.addContentHookByIdC("description",n),e.addDisplayHookById("parent"),!0}};
|
admin/js/edit-tags.js
ADDED
@@ -0,0 +1,79 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
/* loaded in
|
2 |
+
/wp-admin/edit-tag.php
|
3 |
+
*/
|
4 |
+
qTranslateConfig.js={
|
5 |
+
addContentHooks: function(qtx)
|
6 |
+
{
|
7 |
+
var form = document.getElementById('addtag');//AjaxForm
|
8 |
+
if(!form) return false;
|
9 |
+
|
10 |
+
var h=qtx.addContentHookByIdB('tag-name',form);
|
11 |
+
if(!h) return false;
|
12 |
+
|
13 |
+
qtx.addContentHookByIdC('tag-description',form);
|
14 |
+
|
15 |
+
qtranxj_ce('input', {name: 'qtrans_term_field_name', type: 'hidden', className: 'hidden', value: h.mlContentField.name }, form, true);
|
16 |
+
|
17 |
+
var default_name=h.contents[qTranslateConfig.default_language];
|
18 |
+
qtranxj_ce('input', {name: 'qtrans_term_field_default_name', type: 'hidden', className: 'hidden', value: default_name }, form, true);
|
19 |
+
|
20 |
+
qtx.addDisplayHookById('parent');
|
21 |
+
|
22 |
+
var theList=document.getElementById('the-list');
|
23 |
+
|
24 |
+
hideQuickEditRow=function(tr)
|
25 |
+
{
|
26 |
+
var tds=tr.getElementsByTagName('TD');
|
27 |
+
if(!tds.length) return;
|
28 |
+
var td=tds[0];
|
29 |
+
var items=td.getElementsByClassName('inline');
|
30 |
+
for(var i=0; i<items.length; ++i)
|
31 |
+
{
|
32 |
+
var e=items[i];
|
33 |
+
e.style.display='none';
|
34 |
+
}
|
35 |
+
}
|
36 |
+
|
37 |
+
addDisplayHookRows=function(theList)
|
38 |
+
{
|
39 |
+
addDisplayHookRows.running=true;
|
40 |
+
if(!theList) return;
|
41 |
+
var rows=theList.getElementsByTagName('TR');
|
42 |
+
for(var r=0; r<rows.length; r++)
|
43 |
+
{
|
44 |
+
var tr=rows[r];
|
45 |
+
//qtx.addDisplayHooksByClass('check-column',tr);
|
46 |
+
qtx.addDisplayHooksByClass('row-title',tr);
|
47 |
+
qtx.addDisplayHooksByClass('description',tr);
|
48 |
+
qtx.addDisplayHooksByClass('slug',tr);
|
49 |
+
hideQuickEditRow(tr);
|
50 |
+
}
|
51 |
+
addDisplayHookRows.running=false;
|
52 |
+
}
|
53 |
+
addDisplayHookRows(theList);
|
54 |
+
|
55 |
+
addDisplayHookTagCloud=function()
|
56 |
+
{
|
57 |
+
var tagClouds=document.getElementsByClassName('tagcloud');
|
58 |
+
for(var i=0; i<tagClouds.length; ++i) {
|
59 |
+
var tagCloud = tagClouds[i];
|
60 |
+
var items=tagCloud.getElementsByTagName('A');
|
61 |
+
for(var i=0; i<items.length; ++i) {
|
62 |
+
var e=items[i];
|
63 |
+
addDisplayHook(e);
|
64 |
+
}
|
65 |
+
}
|
66 |
+
}
|
67 |
+
addDisplayHookTagCloud();
|
68 |
+
|
69 |
+
var submit_button = document.getElementById('submit');
|
70 |
+
if(submit_button){
|
71 |
+
submit_button.addEventListener("click",function(){
|
72 |
+
setTimeout(function(){window.location.reload();},500);
|
73 |
+
//addDisplayHookRows(theList);//does not work, because the updates on theList has not yet propagated
|
74 |
+
});
|
75 |
+
}
|
76 |
+
|
77 |
+
return true;
|
78 |
+
}
|
79 |
+
};
|
admin/js/edit-tags.min.js
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){var a=document.getElementById("addtag");if(!a)return!1;var n=e.addContentHookByIdB("tag-name",a);if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("tag-description",a),qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_name",type:"hidden",className:"hidden",value:n.mlContentField.name},a,!0);var t=n.contents[qTranslateConfig.default_language];qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_default_name",type:"hidden",className:"hidden",value:t},a,!0),e.addDisplayHookById("parent");var d=document.getElementById("the-list");hideQuickEditRow=function(e){var a=e.getElementsByTagName("TD");if(a.length)for(var n=a[0],t=n.getElementsByClassName("inline"),d=0;d<t.length;++d){var o=t[d];o.style.display="none"}},addDisplayHookRows=function(a){if(addDisplayHookRows.running=!0,a){for(var n=a.getElementsByTagName("TR"),t=0;t<n.length;t++){var d=n[t];e.addDisplayHooksByClass("row-title",d),e.addDisplayHooksByClass("description",d),e.addDisplayHooksByClass("slug",d),hideQuickEditRow(d)}addDisplayHookRows.running=!1}},addDisplayHookRows(d),(addDisplayHookTagCloud=function(){for(var e=document.getElementsByClassName("tagcloud"),a=0;a<e.length;++a)for(var n=e[a],t=n.getElementsByTagName("A"),a=0;a<t.length;++a){var d=t[a];addDisplayHook(d)}})();var o=document.getElementById("submit");return o&&o.addEventListener("click",function(){setTimeout(function(){window.location.reload()},500)}),!0}};
|
admin/update-gettext-db.php
ADDED
@@ -0,0 +1,99 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
<?php
|
2 |
+
|
3 |
+
function qtranxf_updateGettextDatabaseFile($lcr,$mo){
|
4 |
+
$tmpfile=$mo.'.filepart';
|
5 |
+
$ll = fopen($tmpfile,'w');
|
6 |
+
if(!$ll) return false;
|
7 |
+
while(!feof($lcr)) {
|
8 |
+
// try to get some more time
|
9 |
+
@set_time_limit(30);
|
10 |
+
$lc = fread($lcr, 8192);
|
11 |
+
if(!$lc){
|
12 |
+
fclose($lcr);
|
13 |
+
fclose($ll);
|
14 |
+
unlink($tmpfile);
|
15 |
+
return false;
|
16 |
+
}
|
17 |
+
fwrite($ll,$lc);
|
18 |
+
}
|
19 |
+
fclose($lcr);
|
20 |
+
fclose($ll);
|
21 |
+
// only use completely download .mo files
|
22 |
+
rename($tmpfile,$mo);
|
23 |
+
return true;
|
24 |
+
}
|
25 |
+
|
26 |
+
function qtranxf_updateGettextDatabaseFiles($lcr,$locale,$dstdir,$srcdir){
|
27 |
+
if($lcr){
|
28 |
+
$mo=$dstdir.$locale.'.mo';
|
29 |
+
qtranxf_updateGettextDatabaseFile($lcr,$mo);
|
30 |
+
}
|
31 |
+
if(!$srcdir) return;
|
32 |
+
}
|
33 |
+
|
34 |
+
function qtranxf_updateGettextDatabase($locale,$repository){
|
35 |
+
//wp_download_language_pack() - todo: use this function
|
36 |
+
$dstdir=trailingslashit(WP_LANG_DIR);
|
37 |
+
$tmpfile=$dstdir.$locale.'.mo.filepart';
|
38 |
+
if(!$ll = @fopen($tmpfile,'a'))
|
39 |
+
return false; // cannot access .mo file
|
40 |
+
fclose($ll);
|
41 |
+
$m='';
|
42 |
+
$wp_version = $GLOBALS['wp_version'];
|
43 |
+
// try to find a .mo file
|
44 |
+
if(!($locale == 'en_US' && $lcr=@fopen('http://www.qianqin.de/wp-content/languages/'.$locale.'.mo','r')))
|
45 |
+
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.$locale.'/tags/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
46 |
+
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.substr($locale,0,2).'/tags/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
47 |
+
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.$locale.'/branches/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
48 |
+
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.substr($locale,0,2).'/branches/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
49 |
+
if(!$lcr=@fopen($repository.$locale.'/branches/'.$wp_version.'/'.$locale.'.mo','r'))
|
50 |
+
if(!$lcr=@fopen($repository.substr($locale,0,2).'/branches/'.$wp_version.'/'.$locale.'.mo','r'))
|
51 |
+
if(!$lcr=@fopen($repository.$locale.'/trunk/messages/'.$locale.'.mo','r'))
|
52 |
+
if(!$lcr=@fopen($repository.substr($locale,0,2).'/trunk/messages/'.$locale.'.mo','r'))
|
53 |
+
{
|
54 |
+
$tagsfile=file($repository.$locale.'/tags/');
|
55 |
+
$tags=array();
|
56 |
+
foreach( $tagsfile as $ln ){
|
57 |
+
if(!preg_match('/href="(\d.*)"/',$ln,$match)) continue;
|
58 |
+
$tag=$match[1];
|
59 |
+
$tags[]=$tag;
|
60 |
+
}
|
61 |
+
$tags=array_reverse($tags);
|
62 |
+
foreach( $tags as $tag ){
|
63 |
+
$m=$repository.$locale.'/tags/'.$tag.'messages/';
|
64 |
+
$mo=$m.$locale.'.mo';
|
65 |
+
//if(file_exists())
|
66 |
+
if(!$lcr=@fopen($mo,'r')) continue;
|
67 |
+
break;
|
68 |
+
}
|
69 |
+
if(!$lcr){// couldn't find a .mo file
|
70 |
+
if(filesize($tmpfile)==0) unlink($tmpfile);
|
71 |
+
return false;
|
72 |
+
}
|
73 |
+
}
|
74 |
+
// found a .mo file, update local .mo
|
75 |
+
qtranxf_updateGettextDatabaseFiles($lcr,$locale,$dstdir,$m);
|
76 |
+
return true;
|
77 |
+
}
|
78 |
+
|
79 |
+
function qtranxf_updateGettextDatabases($force = false, $only_for_language = '') {
|
80 |
+
global $q_config;
|
81 |
+
if($only_for_language && !qtranxf_isEnabled($only_for_language)) return false;
|
82 |
+
if(!is_dir(WP_LANG_DIR)) {
|
83 |
+
if(!@mkdir(WP_LANG_DIR))
|
84 |
+
return false;
|
85 |
+
}
|
86 |
+
$next_update = get_option('qtranslate_next_update_mo');
|
87 |
+
if(time() < $next_update && !$force) return true;
|
88 |
+
update_option('qtranslate_next_update_mo', time() + 7*24*60*60);
|
89 |
+
//$repository='http://i18n.svn.wordpress.org/';
|
90 |
+
$repository='http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/';
|
91 |
+
foreach($q_config['locale'] as $lang => $locale) {
|
92 |
+
if($only_for_language && $lang != $only_for_language) continue;
|
93 |
+
if(!qtranxf_isEnabled($lang)) continue;
|
94 |
+
qtranxf_updateGettextDatabase($locale,$repository);
|
95 |
+
}
|
96 |
+
return true;
|
97 |
+
}
|
98 |
+
|
99 |
+
?>
|
lang/qtranslate-az_AZ.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1005 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Bayraq"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "İsim"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Fəaliyyət"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Dillər"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Dil İdarəetmə"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Bölgə Kodu"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
#, fuzzy
|
185 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
186 |
+
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
189 |
+
msgid "Date Format"
|
190 |
+
msgstr "Tarix Növü"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
193 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
197 |
+
msgid "Time Format"
|
198 |
+
msgstr "Saat Növü"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
202 |
+
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
205 |
+
msgid "Not Available Message"
|
206 |
+
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
209 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
210 |
+
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
213 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
214 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_seperator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_seperator> istifadə edilir."
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
217 |
+
msgid "Hide"
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
221 |
+
msgid "Show"
|
222 |
+
msgstr "Göstər"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
225 |
+
msgid "Save Changes"
|
226 |
+
msgstr "Yadda Saxla"
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
229 |
+
#, fuzzy
|
230 |
+
msgid "Switching Language"
|
231 |
+
msgstr "Dili Düzəld"
|
232 |
+
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
234 |
+
#, php-format
|
235 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
236 |
+
msgstr ""
|
237 |
+
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
239 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
240 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
241 |
+
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
243 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
244 |
+
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
245 |
+
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
247 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
248 |
+
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
251 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
252 |
+
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
255 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
256 |
+
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
260 |
+
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
263 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
264 |
+
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
265 |
+
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
267 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
268 |
+
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
271 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
272 |
+
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
276 |
+
msgid "No such language!"
|
277 |
+
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
278 |
+
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
280 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
281 |
+
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
282 |
+
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
284 |
+
#, fuzzy
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr ""
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
#, fuzzy
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Dili Düzəld"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
#, fuzzy
|
329 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
+
msgstr "Ana Dil"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
333 |
+
msgid "Default Language"
|
334 |
+
msgstr "Ana Dil"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
337 |
+
#, php-format
|
338 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
+
msgstr ""
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
342 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
+
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
346 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
+
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
350 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
+
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
354 |
+
#, fuzzy, php-format
|
355 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
+
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
359 |
+
#, fuzzy
|
360 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
+
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
364 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
+
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
368 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
+
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
372 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
+
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
376 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
+
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
380 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
+
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
+
msgstr ""
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
388 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
+
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "SEO friendly."
|
393 |
+
msgstr ""
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
+
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
+
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
404 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
408 |
+
#, fuzzy
|
409 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
+
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
413 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
417 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
421 |
+
#, fuzzy
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, fuzzy, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, fuzzy, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Məhrum etmək"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Aktivləşdir"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Düzəliş"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr "Təməl"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Sil"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr ""
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Dil Əlavə et"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
#, fuzzy
|
587 |
+
msgid "Language Menu"
|
588 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
591 |
+
msgid "Help"
|
592 |
+
msgstr ""
|
593 |
+
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
595 |
+
#, php-format
|
596 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
600 |
+
msgid "Add to Menu"
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
604 |
+
#, fuzzy
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Dil"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr ""
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr ""
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr ""
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr ""
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr ""
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr ""
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr ""
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
#, fuzzy
|
651 |
+
msgid "Translate to"
|
652 |
+
msgstr "qTranslate"
|
653 |
+
|
654 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
655 |
+
msgid "Order deleted."
|
656 |
+
msgstr ""
|
657 |
+
|
658 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
659 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
660 |
+
msgstr ""
|
661 |
+
|
662 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
663 |
+
msgid "Please save your post first."
|
664 |
+
msgstr ""
|
665 |
+
|
666 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
667 |
+
#, fuzzy
|
668 |
+
msgid "Post Title"
|
669 |
+
msgstr "Başlıq"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
672 |
+
msgid "Service"
|
673 |
+
msgstr ""
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
676 |
+
#, fuzzy
|
677 |
+
msgid "Source Language"
|
678 |
+
msgstr "Dil"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
681 |
+
#, fuzzy
|
682 |
+
msgid "Target Language"
|
683 |
+
msgstr "Dili Düzəld"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
686 |
+
#, fuzzy
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
688 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
692 |
+
#, fuzzy
|
693 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
694 |
+
msgstr "qTranslate"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
697 |
+
#, php-format
|
698 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
702 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
703 |
+
msgstr ""
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
706 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
707 |
+
msgstr ""
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
710 |
+
msgid "Open Orders"
|
711 |
+
msgstr ""
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
714 |
+
#, fuzzy, php-format
|
715 |
+
msgid "Edit %s"
|
716 |
+
msgstr "Düzəliş"
|
717 |
+
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
720 |
+
msgid "Website"
|
721 |
+
msgstr ""
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
724 |
+
#, php-format
|
725 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
726 |
+
msgstr ""
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
729 |
+
#, php-format
|
730 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
731 |
+
msgstr ""
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
734 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
735 |
+
msgstr ""
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
738 |
+
msgid "No open orders."
|
739 |
+
msgstr ""
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
742 |
+
msgid "Service Configuration"
|
743 |
+
msgstr ""
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
746 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
747 |
+
msgstr ""
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
750 |
+
#, php-format
|
751 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
752 |
+
msgstr ""
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
755 |
+
#, php-format
|
756 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
757 |
+
msgstr ""
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
760 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
761 |
+
msgstr ""
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
764 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
765 |
+
msgstr ""
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
768 |
+
#, php-format
|
769 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
770 |
+
msgstr ""
|
771 |
+
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
773 |
+
#, php-format
|
774 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
775 |
+
msgstr ""
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
778 |
+
#, php-format
|
779 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
780 |
+
msgstr ""
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
783 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
784 |
+
msgstr ""
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
787 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
788 |
+
msgstr ""
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
791 |
+
#, php-format
|
792 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
793 |
+
msgstr ""
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
796 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
797 |
+
msgstr ""
|
798 |
+
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
800 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
801 |
+
msgstr ""
|
802 |
+
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
804 |
+
#, fuzzy
|
805 |
+
msgid "Translate a different post."
|
806 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
809 |
+
msgid "View all open orders."
|
810 |
+
msgstr ""
|
811 |
+
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
813 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
814 |
+
msgstr ""
|
815 |
+
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
817 |
+
msgid "View this post."
|
818 |
+
msgstr ""
|
819 |
+
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
821 |
+
#, php-format
|
822 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
823 |
+
msgstr ""
|
824 |
+
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
826 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
827 |
+
msgstr ""
|
828 |
+
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
830 |
+
msgid "Continue"
|
831 |
+
msgstr ""
|
832 |
+
|
833 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
834 |
+
msgid "Confirm Order"
|
835 |
+
msgstr ""
|
836 |
+
|
837 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
838 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
839 |
+
msgstr ""
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
842 |
+
#, fuzzy
|
843 |
+
msgid "Request Translation"
|
844 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
847 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
848 |
+
msgstr ""
|
849 |
+
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
851 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
852 |
+
msgstr ""
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
855 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
859 |
+
#, php-format
|
860 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
861 |
+
msgstr ""
|
862 |
+
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
864 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
865 |
+
msgstr ""
|
866 |
+
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
868 |
+
msgid "Click to toggle"
|
869 |
+
msgstr ""
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
872 |
+
msgid "Review Article"
|
873 |
+
msgstr ""
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
876 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
877 |
+
msgstr ""
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
880 |
+
msgid "unavailable"
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
884 |
+
msgid "free"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
888 |
+
#, php-format
|
889 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
890 |
+
msgstr ""
|
891 |
+
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
893 |
+
#, php-format
|
894 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
895 |
+
msgstr ""
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
898 |
+
msgid "An error occured!"
|
899 |
+
msgstr ""
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
902 |
+
#, fuzzy
|
903 |
+
msgid "Translate"
|
904 |
+
msgstr "qTranslate"
|
905 |
+
|
906 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
907 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
908 |
+
msgstr ""
|
909 |
+
|
910 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
911 |
+
#, fuzzy
|
912 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
913 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
916 |
+
msgid "Title:"
|
917 |
+
msgstr "Başlıq:"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
920 |
+
msgid "Hide Title:"
|
921 |
+
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
924 |
+
msgid "Display:"
|
925 |
+
msgstr "Nümayiş:"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
928 |
+
msgid "Text only"
|
929 |
+
msgstr "Sadəcə yazı"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
932 |
+
msgid "Image only"
|
933 |
+
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
936 |
+
msgid "Text and Image"
|
937 |
+
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
940 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
941 |
+
msgstr "Seçim Qutusu"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
944 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
945 |
+
msgstr ""
|
946 |
+
|
947 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
948 |
+
msgid "Widget"
|
949 |
+
msgstr ""
|
950 |
+
|
951 |
+
#, fuzzy
|
952 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
953 |
+
#~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
954 |
+
|
955 |
+
#~ msgid "Title"
|
956 |
+
#~ msgstr "Başlıq"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "Read only"
|
960 |
+
#~ msgstr "Sadəcə yazı"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "No language available"
|
964 |
+
#~ msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Master language"
|
968 |
+
#~ msgstr "Ana Dil"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
972 |
+
#~ msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
975 |
+
#~ msgstr "Wordpress'də istifadəçilərə asanlıq üçün geniş dil bölmələri əlavə edir. Problemlər üçün <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> ünvanını ziyarət edin."
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
978 |
+
#~ msgstr "Kateqoriya Adı"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
981 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
984 |
+
#~ msgstr "Etiket Adı"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor could not be loaded because WYSIWYG/TinyMCE is not activated in your profile."
|
987 |
+
#~ msgstr "Profil tənzimləmənizdə WYSIWYG/TinyMCE editor aktif olmadığı üçün, qTranslate Editoru yüklənmədi."
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
990 |
+
#~ msgstr "qTranslate'in bu versiyası hal hazırda sizin istifadə etdiyiniz Wordpress versiyası üzərində test edilməmişdir. Wordpress-in xarab olmamasını əngəlləmək üçün, qTranslate Editoru passivləşdirildi. qTranslate'i <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"qTranslate-i aktivləşdir\" id=\"qtrans_imsg_link\">buraya tıqlayaraq</a> aktivləşdirə bilərsiniz. (Bu proses <strong>məlumat itkisinə</strong>səbəb ola bilər!). Bu mesajın görünməməsi üçün, xahiş olunur qTranslate-i <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">uyğun versiya</a> ilə yeniləşdirin."
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "Your $wp_default_secret_key is mismatchting with your AUTH_KEY. This might cause you not to be able to login anymore."
|
993 |
+
#~ msgstr "$wp_default_secret_key ilə AUTH_KEY qiymətləri bir-birlərinə uyğun gəlmir. Bu bir daha daxil olmanıza səbəb ola bilər."
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
996 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
999 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1002 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
1005 |
+
#~ msgstr "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
lang/qtranslate-bg_BG.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1017 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "Услуги qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Знаме"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Име"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Действие"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Езици"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Преобразуване"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Езикови настройки"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Код на езика"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Езиков файл"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr "Формат на датата"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr "Формат на часа"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr "Съобщение при липса"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_seperator> без последния, за който ще бъде използван <last_seperator>."
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr "Покажи"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr "Запази промените"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Редакция на език"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr ""
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr "qTranslate е презареден."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr "Няма такъв език!"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr "Настройките са запазени."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
msgid "Edit Language"
|
305 |
+
msgstr "Редакция на език"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
308 |
+
msgid "Save Changes »"
|
309 |
+
msgstr "Запазване на промените »"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
312 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
+
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
316 |
+
#, php-format
|
317 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
+
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
321 |
+
msgid "General Settings"
|
322 |
+
msgstr "Общи настройки"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
325 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
+
msgstr "Основен език / Подредба"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
329 |
+
msgid "Default Language"
|
330 |
+
msgstr "Основен език"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
333 |
+
#, php-format
|
334 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
+
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
336 |
+
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
338 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
+
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
342 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
+
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
+
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
350 |
+
#, fuzzy, php-format
|
351 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
+
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
#, fuzzy
|
356 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
+
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
360 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
+
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
364 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
+
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
368 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
+
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
372 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
+
msgstr "Разширени настройки"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
376 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
+
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
380 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
+
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
388 |
+
msgid "SEO friendly."
|
389 |
+
msgstr ""
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
+
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
+
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
#, fuzzy
|
418 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
+
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
422 |
+
msgid "Domain for"
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
426 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
+
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
430 |
+
#, fuzzy, php-format
|
431 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
+
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
435 |
+
msgid "Ignore Links"
|
436 |
+
msgstr "Игнорирай връзките"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
439 |
+
#, fuzzy, php-format
|
440 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
+
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
444 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
+
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
448 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
+
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
452 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
+
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
456 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
+
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
460 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
+
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
464 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
+
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
+
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
472 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
+
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
+
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
480 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
+
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
484 |
+
msgid "Custom Fields"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
msgid "Inspect Element"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
497 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
501 |
+
#, php-format
|
502 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
506 |
+
msgid "Custom Filters"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
515 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
524 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
538 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
542 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
546 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
550 |
+
msgid "Disable"
|
551 |
+
msgstr "Изключи"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Enable"
|
555 |
+
msgstr "Включи"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
558 |
+
msgid "Edit"
|
559 |
+
msgstr "Редактирай"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
562 |
+
msgid "Default"
|
563 |
+
msgstr "Основен"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Delete"
|
567 |
+
msgstr "Изтрий"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
570 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
+
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Добавяне на език"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr "Добави езика »"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Код на езика"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Код на езика"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr "Настройки"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Език"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr "Езикът/езиците нямат валидно представяне по ISO 639-1."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr "Използваният от вас език (езици) не се поддържа от тази услуга. "
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr "Няма такава услуга."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr "Системата не може да обработи вашата заявка."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr "В избраната услуга има грешка."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "В избраната услуга възникна непозната грешка."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr "Сървърът отговори със съобщение за нередност."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr "<div>Преведи на %s</div>"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr "Преведи на"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr "Заявката е изтрита."
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr "Статусът на всички отворени заявки е обновен."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr ""
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr "Заглавие на публикацията"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr "Услуга"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
msgid "Source Language"
|
671 |
+
msgstr "Език, от който ще се превежда"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
674 |
+
msgid "Target Language"
|
675 |
+
msgstr "Език, на който ще се превежда"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
678 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
+
msgstr "Настройки на Услуги qTranslate"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
682 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
683 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
+
msgstr "Услуги qTranslate"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Услуги qTranslate не може да зареди <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
692 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
+
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
696 |
+
#, fuzzy
|
697 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
+
msgstr "С Услуги qTranslate вие ще можете да получите професионални преводачески услуги само с няколко щраквания (изисква OpenSSL)."
|
699 |
+
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
701 |
+
msgid "Open Orders"
|
702 |
+
msgstr "Отворени заявки"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
705 |
+
#, php-format
|
706 |
+
msgid "Edit %s"
|
707 |
+
msgstr "Редактирай %s"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
711 |
+
msgid "Website"
|
712 |
+
msgstr "Уебсайт"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
715 |
+
#, php-format
|
716 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
+
msgstr "Статус в момента: %s"
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
720 |
+
#, php-format
|
721 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
+
msgstr "Услуги qTranslate ще проверява автоматично на всеки час дали преводите са готови и ще обнови съответните ви публикации. Вие винаги можете да <a href=\"%s\">проверите и ръчно</a>."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
725 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
+
msgstr "Изтриването на отворена заявка не я спира. Нужно е да се индентифицирате в основната страница на услугата и да я откажете от там."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
729 |
+
msgid "No open orders."
|
730 |
+
msgstr "Няма отворени заявки."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
733 |
+
msgid "Service Configuration"
|
734 |
+
msgstr "Настройка на услугата"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
737 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
+
msgstr "По-долу ще намерите параметри за настройка за предлагащите Услуги qTranslate агенции, които са необходими, за да могат те да работят."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
741 |
+
#, php-format
|
742 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
+
msgstr "За да преведете публикация, моля идете в <a href=\"%s\">Редактиране на Публикации</a>."
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
+
msgstr "Не беше намерена публикация с id \"%s\"."
|
749 |
+
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
751 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
+
msgstr "Заявената публикация няма съдържание; не е възможен превод."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
755 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
+
msgstr "Публикацията вече има съдържание за избрания език. Ако изпратите заявка за превод, сегашният ще бъде заменен с новия."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
+
msgstr "Грешка: %s"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
764 |
+
#, php-format
|
765 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
+
msgstr "Допълнителна информация: %s"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
769 |
+
#, php-format
|
770 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
+
msgstr "Настъпи сериозна грешка и Услуги qTranslate не може да продължи. За помощ, моля посетете <a href=\"%s\">Форума за поддръжка</a>"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
774 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
+
msgstr "Заявката е изпратена успешно."
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
778 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
+
msgstr "Вашата заявка за превод бе успешно препратена към избраната агенция."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
+
msgstr "Агенцията върна следното съобщение: %s"
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
787 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
+
msgstr "Можете свободно да изберете действие:"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
791 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
+
msgstr "Преведи тази публикация на друг език."
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
795 |
+
msgid "Translate a different post."
|
796 |
+
msgstr "Преведи друга публикация."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
799 |
+
msgid "View all open orders."
|
800 |
+
msgstr "Виж всички отворени заявки."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
803 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
+
msgstr "Нека Услуги qTranslate проверява дали някоя отворена заявка не е изпълнена."
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
807 |
+
msgid "View this post."
|
808 |
+
msgstr "Виж тази публикация."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
811 |
+
#, php-format
|
812 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
+
msgstr "Вашият материал е наличен на много езици. Ако не желаете да бъде преведен от %1$s, можете да превключите на някой от следните езици: %2$s."
|
814 |
+
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
816 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
+
msgstr "Моля, изберете езика, на който да бъде превода:"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
820 |
+
msgid "Continue"
|
821 |
+
msgstr "Продължи"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
824 |
+
msgid "Confirm Order"
|
825 |
+
msgstr ""
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
828 |
+
#, fuzzy
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "Системата не може да обработи вашата заявка."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Заявка за превод"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
#, fuzzy
|
838 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
+
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
842 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
+
msgstr ""
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
846 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
+
msgstr "ГРЕШКА: Неуспешно свързване с Услуги qTranslate. Моля, опитайте отново по-късно."
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
850 |
+
#, php-format
|
851 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
+
msgstr "Тази Агенция не може да бъде използвана, тъй като не всички <a href=\"%s\">изисквани от нея полета</a> са попълнени."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
855 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
859 |
+
msgid "Click to toggle"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
863 |
+
msgid "Review Article"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
867 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
+
msgstr "Вашият материал ще бъде кодиран с SSL и безопасно изпратен на Услуги qTranslate и ще бъде препратен на избраната от вас преводаческа агенция. Веднага след като Услуги qTranslate получи готовия превод, той автоматично ще се появи във вашия блог."
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
871 |
+
msgid "unavailable"
|
872 |
+
msgstr ""
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
875 |
+
msgid "free"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
879 |
+
#, php-format
|
880 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
884 |
+
#, php-format
|
885 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
+
msgstr ""
|
887 |
+
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
889 |
+
#, fuzzy
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Грешка: %s"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Преведи"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Позволява на посетителите ви да избират език."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "Меню за избор на език"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Заглавие:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Скрий заглавието:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Покажи:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Само текст"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Само флаг"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Текст и флаг"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Падащо меню"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#, fuzzy
|
942 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
943 |
+
#~ msgstr "Настройка на услугата"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
946 |
+
#~ msgstr "Информация за отстраняване на нередности"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
949 |
+
#~ msgstr "В случай, че се натъкнете на проблеми, които не успеете да решите сами, можете да посетите <a href=\"%s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.). Публикуването на съдържанието по-долу ще помогне на други да открият вероятни нередности."
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Title"
|
952 |
+
#~ msgstr "Заглавие"
|
953 |
+
|
954 |
+
#, fuzzy
|
955 |
+
#~ msgid "Read only"
|
956 |
+
#~ msgstr "Само текст"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
960 |
+
#~ msgstr "Настройки на Услуги qTranslate"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "No language available"
|
964 |
+
#~ msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Master language"
|
968 |
+
#~ msgstr "Език, на който ще се превежда"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
972 |
+
#~ msgstr "Настройки на Услуги qTranslate"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
975 |
+
#~ msgstr "Добавя в Wordpress потребителски ориентирана поддръжка на многоезично съдържание. При проблеми посетете <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
978 |
+
#~ msgstr "Име на категория"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
981 |
+
#~ msgstr "Моля, вижте своя материал и го <a href=\"%s\">редактирайте</a>, ако се налага."
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
984 |
+
#~ msgstr "Автор: Qian Qin, Български превод: Димитър Митев (www.napravisisait.com)"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
987 |
+
#~ msgstr "След включването запазете промените и ще видите още възможности за настройки."
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
990 |
+
#~ msgstr "Име на етикет"
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
993 |
+
#~ msgstr "Тази версия на qTranslate не е тествана за използваната от вас версия на Wordpress. За да предотврати спиране на Wordpress, редакторът на qTranslate беше деактивиран. Можете да го ре-активирате като <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Активиране на qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">натиснете тук</a> (може да доведе до <b>загуба на данни</b>!)"
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
996 |
+
#~ msgstr "Използвай следната преводаческа агенция:"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
999 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1005 |
+
#~ msgstr "име-на-езика"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1008 |
+
#~ msgstr "многоезично, много, език, администратор, двуезичен, притурка, професионален, превод, преводач"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1011 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1014 |
+
#~ msgstr "service_description"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1017 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-cs_CZ.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-cs_CZ.po
ADDED
@@ -0,0 +1,967 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# qTranslate-X Translation Template.
|
2 |
+
# Copyright (C) 2015 qTranslate Team
|
3 |
+
# This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
|
4 |
+
# qTranslate Team <qtranslateteam@gmail.com>, 2014.
|
5 |
+
#
|
6 |
+
msgid ""
|
7 |
+
msgstr ""
|
8 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
+
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Language: cs_CZ\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
19 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
20 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
21 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
22 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
+
|
24 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
25 |
+
#, php-format
|
26 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
|
29 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
30 |
+
#, php-format
|
31 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
35 |
+
#, php-format
|
36 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
+
msgid "Error"
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
44 |
+
#, php-format
|
45 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
49 |
+
msgid "Deactivate "
|
50 |
+
msgstr ""
|
51 |
+
|
52 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
53 |
+
#, php-format
|
54 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
55 |
+
msgstr ""
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
63 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
64 |
+
msgid "Translation Service"
|
65 |
+
msgstr "Překladatelská služba"
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
68 |
+
#, php-format
|
69 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
70 |
+
msgstr ""
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
73 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
77 |
+
msgid "Flag"
|
78 |
+
msgstr "Vlajka"
|
79 |
+
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
81 |
+
msgid "Name"
|
82 |
+
msgstr "Jméno"
|
83 |
+
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
85 |
+
msgid "Action"
|
86 |
+
msgstr "Stav"
|
87 |
+
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
89 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
90 |
+
msgid "Languages"
|
91 |
+
msgstr "Jazyky"
|
92 |
+
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
94 |
+
msgid "Plugin"
|
95 |
+
msgstr ""
|
96 |
+
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
98 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
+
msgstr ""
|
100 |
+
|
101 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
102 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
+
msgstr ""
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
106 |
+
msgid "Import settings from "
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
110 |
+
msgid "Export settings to "
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Export"
|
115 |
+
msgstr ""
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
118 |
+
msgid "Import"
|
119 |
+
msgstr ""
|
120 |
+
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
122 |
+
msgid "Convert Database"
|
123 |
+
msgstr "Převést databázi"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
128 |
+
msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
131 |
+
#, php-format
|
132 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
133 |
+
msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
136 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
137 |
+
msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
140 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
141 |
+
msgstr "Resetovat qTranslate"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
144 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
145 |
+
msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
148 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
149 |
+
msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
152 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
153 |
+
msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
156 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
157 |
+
msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
160 |
+
msgid "Language Management"
|
161 |
+
msgstr "Správa jazyku"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
164 |
+
msgid "Language Code"
|
165 |
+
msgstr "Kód jazyka"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
168 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
169 |
+
msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
172 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
173 |
+
msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
176 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
177 |
+
msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
180 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
181 |
+
msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
184 |
+
msgid "Locale"
|
185 |
+
msgstr "Lokalizace"
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
188 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
189 |
+
msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
192 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
193 |
+
msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
196 |
+
msgid "Date Format"
|
197 |
+
msgstr "Formát data"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
201 |
+
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
204 |
+
msgid "Time Format"
|
205 |
+
msgstr "Formát času"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
208 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
209 |
+
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
212 |
+
msgid "Not Available Message"
|
213 |
+
msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
216 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
217 |
+
msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
220 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
221 |
+
msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
224 |
+
msgid "Hide"
|
225 |
+
msgstr ""
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
228 |
+
msgid "Show"
|
229 |
+
msgstr "Zobrazit"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
232 |
+
msgid "Save Changes"
|
233 |
+
msgstr "Uložit změny"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
msgid "Switching Language"
|
237 |
+
msgstr "Přepínání jazyků"
|
238 |
+
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
240 |
+
#, php-format
|
241 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
242 |
+
msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
245 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
246 |
+
msgstr "qTranslate byl resetován."
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
249 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
250 |
+
msgstr "Gettext databáze aktualizována."
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
254 |
+
msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
257 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
258 |
+
msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
261 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
262 |
+
msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
265 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
266 |
+
msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
269 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
270 |
+
msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
273 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
274 |
+
msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
277 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
278 |
+
msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
282 |
+
msgid "No such language!"
|
283 |
+
msgstr "Žádný takový jazyk!"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
286 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
287 |
+
msgstr "Jazyk je již zakázán!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
290 |
+
msgid "Language is already first!"
|
291 |
+
msgstr "Jazyk je již první!"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
294 |
+
msgid "New order saved."
|
295 |
+
msgstr "Nové pořadí uloženo."
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
298 |
+
msgid "Language is already last!"
|
299 |
+
msgstr "Jazyk je již poslední!"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
302 |
+
msgid "Options saved."
|
303 |
+
msgstr "Nastavení uloženo."
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
306 |
+
#, php-format
|
307 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
308 |
+
msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
311 |
+
msgid "Edit Language"
|
312 |
+
msgstr "Upravit Jazyk"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
315 |
+
msgid "Save Changes »"
|
316 |
+
msgstr "Uložit změny »"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
319 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
320 |
+
msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
323 |
+
#, php-format
|
324 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
325 |
+
msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
328 |
+
msgid "General Settings"
|
329 |
+
msgstr "Obecné nastavení"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
332 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
333 |
+
msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
336 |
+
msgid "Default Language"
|
337 |
+
msgstr "Výchozí jazyk"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
340 |
+
#, php-format
|
341 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
342 |
+
msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
345 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
346 |
+
msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
349 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
350 |
+
msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
353 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
354 |
+
msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
357 |
+
#, php-format
|
358 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
359 |
+
msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
|
360 |
+
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
362 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
363 |
+
msgstr ""
|
364 |
+
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
366 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
367 |
+
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
370 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
371 |
+
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
374 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
375 |
+
msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
378 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
379 |
+
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
382 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
383 |
+
msgstr "Mód úpravy URL"
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
386 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
387 |
+
msgstr ""
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
390 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
391 |
+
msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
394 |
+
msgid "SEO friendly."
|
395 |
+
msgstr ""
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
398 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
399 |
+
msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
402 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
403 |
+
msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
406 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
407 |
+
msgstr ""
|
408 |
+
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
410 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
411 |
+
msgstr ""
|
412 |
+
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
414 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
415 |
+
msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
|
416 |
+
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
418 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
419 |
+
msgstr ""
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr ""
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr "Ignorované odkazy"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr ""
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr "Konverze Datumu/času"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr "Použít strftime místo data."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Zakázat"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Povolit"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Upravit"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr "Výchozí"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Odstranit"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Přidat Jazyk"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Přidat jazyk »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr ""
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
msgid "Language Switcher"
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
607 |
+
msgid "Settings"
|
608 |
+
msgstr "Nastavení"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
611 |
+
msgid "Language"
|
612 |
+
msgstr "Jazyk"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
615 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
616 |
+
msgstr "Jazyk/y nejsou zastoupeny platnou normou ISO 639-1."
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
619 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
620 |
+
msgstr "Jazyk/y, který/é jste použili nejsou podporovány službou."
|
621 |
+
|
622 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
623 |
+
msgid "There is no such service."
|
624 |
+
msgstr "Není tam žádná taková služba."
|
625 |
+
|
626 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
627 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
628 |
+
msgstr "Systém nemůže zpracovat váš příkaz."
|
629 |
+
|
630 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
631 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
632 |
+
msgstr "Došlo k chybě s vybranou službou."
|
633 |
+
|
634 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
635 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
636 |
+
msgstr "Došlo k neznámé chybě s vybranou službu."
|
637 |
+
|
638 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
639 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
640 |
+
msgstr "Server vrátil zprávu ladění."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
643 |
+
#, php-format
|
644 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
645 |
+
msgstr "<div>Přeložit do %s</div>"
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
648 |
+
msgid "Translate to"
|
649 |
+
msgstr "Přeložit do"
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
652 |
+
msgid "Order deleted."
|
653 |
+
msgstr "Řazení smazáno."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
656 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
+
msgstr "Stav aktualizován pro všechny příkazy."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
660 |
+
msgid "Please save your post first."
|
661 |
+
msgstr "První uložte svůj příspěvek."
|
662 |
+
|
663 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
664 |
+
msgid "Post Title"
|
665 |
+
msgstr "Nadpis příspěvku"
|
666 |
+
|
667 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
668 |
+
msgid "Service"
|
669 |
+
msgstr "Služba"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
672 |
+
msgid "Source Language"
|
673 |
+
msgstr "Zdrojový jazyk"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Cílový jazyk"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr "qTranslate Nastavení služeb"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr "qTranslate Služby"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr ""
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr "Povolit qTranslate Služby"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
702 |
+
msgid "Open Orders"
|
703 |
+
msgstr "Otevřené příkazy"
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
706 |
+
#, php-format
|
707 |
+
msgid "Edit %s"
|
708 |
+
msgstr "Upravit %s"
|
709 |
+
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
712 |
+
msgid "Website"
|
713 |
+
msgstr "Webová stránka"
|
714 |
+
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
716 |
+
#, php-format
|
717 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
+
msgstr "Současný stav: %s"
|
719 |
+
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
721 |
+
#, php-format
|
722 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
+
msgstr "qTranslate Služby budou automaticky kontrolovat každou hodinu, zda jsou hotové překlady a aktualizovat vaše změny příspěvků. Můžete vždy <a href=\"%s\">zkontrolovat ručně</a>."
|
724 |
+
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
726 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
+
msgstr "Mazání otevřených příkazů není zrušeno. Budete se muset přihlásit ke službě na domovské stránce a zrušit ji tam."
|
728 |
+
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
730 |
+
msgid "No open orders."
|
731 |
+
msgstr "Žádné otevřené příkazy."
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
734 |
+
msgid "Service Configuration"
|
735 |
+
msgstr "Konfigurace služeb"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
738 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
+
msgstr "Níže najdete nastavení pro qTranslate poskytovatelé služeb, kteřé jsou potřebné pro jejich činnost."
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
742 |
+
#, php-format
|
743 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
+
msgstr "Chcete-li přeložit příspěvek, prosím, jděte na <a href=\"%s\">přehled úpravy příspěvku</a>."
|
745 |
+
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
747 |
+
#, php-format
|
748 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
+
msgstr "Příspěvek s id \"%s\" nelze najít!"
|
750 |
+
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
752 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
+
msgstr "Požadovaný příspěvek nemá obsah, není možné ho přeložit."
|
754 |
+
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
756 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
+
msgstr "Příspěvek již má obsah pro vybraný jazyk. Pokud bude žádost o překlad poslána, aktuální překlad pro daný jazyk, bude přepsán."
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
760 |
+
#, php-format
|
761 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
+
msgstr "Došlo k chybě: %s"
|
763 |
+
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
765 |
+
#, php-format
|
766 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
+
msgstr "Další informace: %s"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
770 |
+
#, php-format
|
771 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
+
msgstr "Závažná chyba a qTranslate služby nemůžou pokračovat. Nápovědu najdete na <a href=\"%s\">Fóru podpory</a>"
|
773 |
+
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
775 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
+
msgstr "Příkaz úspěšně odeslán."
|
777 |
+
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
779 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
+
msgstr "Váš příkaz překladu byl úspěšně převeden na vybrané služby."
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
783 |
+
#, php-format
|
784 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
+
msgstr "Tato služba vrátila tuto zprávu: %s"
|
786 |
+
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
788 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
+
msgstr "Vyberte si akci:"
|
790 |
+
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
792 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
+
msgstr "Přeložit tento příspěvek do jiného jazyka."
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
796 |
+
msgid "Translate a different post."
|
797 |
+
msgstr "Přeložit jiný příspěvek."
|
798 |
+
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
800 |
+
msgid "View all open orders."
|
801 |
+
msgstr "Zobrazit všechny otevřené příkazy."
|
802 |
+
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
804 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
+
msgstr "Dovolte si zkontrolovat qTranslate Služby, zda jsou hotové nějaké otevřené příkazy."
|
806 |
+
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
808 |
+
msgid "View this post."
|
809 |
+
msgstr "Zobrazit tento příspěvek."
|
810 |
+
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
812 |
+
#, php-format
|
813 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
+
msgstr "Váš článek je k dispozici v několika jazycích. Pokud nechcete překládat z %1$s, můžete se přepnout do jednoho z těchto jazyků: %2$s"
|
815 |
+
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
817 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
+
msgstr "Prosím, zvolte jazyk, který chcete přeložit do:"
|
819 |
+
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
821 |
+
msgid "Continue"
|
822 |
+
msgstr "Pokračovat"
|
823 |
+
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
825 |
+
msgid "Confirm Order"
|
826 |
+
msgstr "Potvrdit uspořádání"
|
827 |
+
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "Prosíme o potvrzení Vašeho pořadí."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Vyžaduje překlad"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
+
msgstr "Javascript je nutný pro qTranslate služby"
|
839 |
+
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
841 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
+
msgstr "Vyberte si prosím nejprve službu"
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
845 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
+
msgstr "CHYBA: Nepodařilo se připojit k qTranslate službě. Prosím, zkuste to znovu později."
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
849 |
+
#, php-format
|
850 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
+
msgstr "Nelze používat tuto službu, protože nebyla vyplněna všechna <a href=\"%s\">povinná pole</a>."
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
854 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Získávání citace ...</p>"
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
858 |
+
msgid "Click to toggle"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
862 |
+
msgid "Review Article"
|
863 |
+
msgstr "Přehled článku"
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
866 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
+
msgstr "Váš článek bude šifrovaný SSL a skrytě zaslán qTranslate Službě, která předá text vybrané překladatelské službě. Jakmile qTranslate Služba obdrží přeložený text, automaticky se objeví na vašem blogu."
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
870 |
+
msgid "unavailable"
|
871 |
+
msgstr "není k dispozici"
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
874 |
+
msgid "free"
|
875 |
+
msgstr "zdarma"
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
878 |
+
#, php-format
|
879 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
+
msgstr "<p>Cena: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
883 |
+
#, php-format
|
884 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
888 |
+
msgid "An error occured!"
|
889 |
+
msgstr "Došlo k chybě!"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
892 |
+
msgid "Translate"
|
893 |
+
msgstr ""
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
896 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
897 |
+
msgstr "Umožňit návštěvníkům vybrat si jazyk."
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
900 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
+
msgstr "qTranslate výběr jazyka"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
904 |
+
msgid "Title:"
|
905 |
+
msgstr "Název:"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
908 |
+
msgid "Hide Title:"
|
909 |
+
msgstr "Skrýt Název:"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
912 |
+
msgid "Display:"
|
913 |
+
msgstr "Zobrazení:"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
916 |
+
msgid "Text only"
|
917 |
+
msgstr "Pouze text"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
920 |
+
msgid "Image only"
|
921 |
+
msgstr "Pouze obraz"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
924 |
+
msgid "Text and Image"
|
925 |
+
msgstr "Text a obrázky"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
928 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
+
msgstr "Rozbalovací Box"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
932 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
+
msgstr ""
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "Widget"
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
940 |
+
#~ msgstr "Informace o ladění"
|
941 |
+
|
942 |
+
#~ msgid "Don't convert Links to files of the given file types. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
943 |
+
#~ msgstr "Neměnit odkazy na soubory daného typu souboru. (Výchozí:: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
946 |
+
#~ msgstr "Narazíte-li nějaké problémy, a nejste schopni je vyřešit sami, můžete navštívit <a href=\"%s\"> Fórum podpory</a>. Odeslání následujícího obsahu pomůže odhalit jakékoliv jiné chyby."
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
949 |
+
#~ msgstr "Cesta k obrázkům vlajek ve složce wp-content, s ukončovacím lomítkem. (Výchozí nastavení: plugins /qtranslate/flags/)"
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode!"
|
952 |
+
#~ msgstr "Pre-Path a Pre-Domain režim bude pracovat pouze s mod_rewrite nebo s pěknými URL. Dodatečná konfigurace je nutná pro Pre-Domain mód!"
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
955 |
+
#~ msgstr "Uložit po umožňění více možností konfigurace."
|
956 |
+
|
957 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>! Use at own risk!). To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
958 |
+
#~ msgstr "qTranslate Editor je zakázán, protože nebyl testován s vaší verzí Wordpress. To je uskutečněno, aby se zabránilo poruchy Wordpressu. Můžete jej znovu povolit <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Aktivovat qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">kliknutím zde</a> (může způsobit <b>ztrátu dat!</b> Použijte na vlastní nebezpečí!). Chcete-li trvale odstranit tuto zprávu, prosím aktualizujte qTranslate na <a href=\\\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\\\">odpovídající verzi.</a>"
|
959 |
+
|
960 |
+
#~ msgid "Title"
|
961 |
+
#~ msgstr "Název"
|
962 |
+
|
963 |
+
#~ msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks. (Requires OpenSSL)"
|
964 |
+
#~ msgstr "S qTranslate službami, budete moci použít profesionální lidské překladatelské služby pomocí několika kliknutí. (Vyžaduje OpenSSL)"
|
965 |
+
|
966 |
+
#~ msgid "language_name"
|
967 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
lang/qtranslate-da_DK.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1020 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
17 |
+
#, php-format
|
18 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
22 |
+
#, php-format
|
23 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
27 |
+
#, php-format
|
28 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
+
msgstr ""
|
30 |
+
|
31 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
+
msgid "Error"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
+
msgstr ""
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
+
msgid "Deactivate "
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
56 |
+
#, fuzzy
|
57 |
+
msgid "Translation Service"
|
58 |
+
msgstr "qTranslate Services"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#, php-format
|
62 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
66 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
70 |
+
msgid "Flag"
|
71 |
+
msgstr "Flag"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
74 |
+
msgid "Name"
|
75 |
+
msgstr "Navn"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
78 |
+
msgid "Action"
|
79 |
+
msgstr "Handling"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
83 |
+
msgid "Languages"
|
84 |
+
msgstr "Sprog"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
87 |
+
msgid "Plugin"
|
88 |
+
msgstr ""
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
91 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
95 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
99 |
+
#, fuzzy
|
100 |
+
msgid "Import settings from "
|
101 |
+
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
104 |
+
#, fuzzy
|
105 |
+
msgid "Export settings to "
|
106 |
+
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Export"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Import"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
117 |
+
msgid "Convert Database"
|
118 |
+
msgstr "Konverter database"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
121 |
+
#, php-format
|
122 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
+
msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
+
msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
131 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
+
msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
135 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
+
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
139 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
+
msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
143 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
+
msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
147 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
+
msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
151 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
+
msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
155 |
+
msgid "Language Management"
|
156 |
+
msgstr "Administrer sprog"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
159 |
+
msgid "Language Code"
|
160 |
+
msgstr "Sprogkode"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
163 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
+
msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
167 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
+
msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
171 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
+
msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
175 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
+
msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
179 |
+
msgid "Locale"
|
180 |
+
msgstr "Locale"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
183 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
+
msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
187 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
+
msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "Date Format"
|
192 |
+
msgstr "Datoformat"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
195 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
199 |
+
msgid "Time Format"
|
200 |
+
msgstr "Tid format"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
203 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
+
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
207 |
+
msgid "Not Available Message"
|
208 |
+
msgstr "Ikke tilgængelig besked"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
211 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
215 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
216 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genererer en liste af sprog adskildt med <normal_seperator> undtagen for den sidste, hvor <last_seperator> vil være anvendt."
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
219 |
+
msgid "Hide"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Show"
|
224 |
+
msgstr "Vis"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
227 |
+
msgid "Save Changes"
|
228 |
+
msgstr "Gem ændringer"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
231 |
+
#, fuzzy
|
232 |
+
msgid "Switching Language"
|
233 |
+
msgstr "Rediger sprog."
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
#, php-format
|
237 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
241 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
+
msgstr "qTranslate er nulstillet"
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
245 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
+
msgstr "Gettext database er opdateret"
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
249 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
+
msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
+
msgstr "Sproget skal have en Locale!"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
257 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
+
msgstr "Sproget skal have et navn!"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
+
msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
265 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
+
msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
269 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
+
msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
273 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
+
msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
278 |
+
msgid "No such language!"
|
279 |
+
msgstr "Sproget findes ikke!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
282 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
+
msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
286 |
+
msgid "Language is already first!"
|
287 |
+
msgstr "Sproget er allerede først!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
290 |
+
msgid "New order saved."
|
291 |
+
msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Indstillinger er gemt."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Rediger sprog."
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Gem ændringer »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Generelle indstillinger"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
+
msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
332 |
+
msgid "Default Language"
|
333 |
+
msgstr "Standardsprog"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
336 |
+
#, php-format
|
337 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
+
msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
341 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
+
msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
345 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
+
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
349 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
+
msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
353 |
+
#, fuzzy, php-format
|
354 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
+
msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
+
#, fuzzy
|
359 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
+
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
363 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
+
msgstr "Find browser sprog"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
367 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
+
msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
371 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
+
msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
375 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
+
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
379 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
+
msgstr "URL ændringsmåde"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
383 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
+
msgstr ""
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
+
msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
391 |
+
msgid "SEO friendly."
|
392 |
+
msgstr ""
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
+
msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
+
msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
407 |
+
#, fuzzy
|
408 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
+
msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
412 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
+
msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
|
414 |
+
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
416 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
+
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
420 |
+
#, fuzzy
|
421 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
+
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
425 |
+
msgid "Domain for"
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
429 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
+
msgstr "Sti til flag billeder"
|
431 |
+
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
433 |
+
#, fuzzy, php-format
|
434 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
+
msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
438 |
+
msgid "Ignore Links"
|
439 |
+
msgstr "Ignorer links"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
442 |
+
#, fuzzy, php-format
|
443 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
+
msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
447 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
+
msgstr "Opdater Gettext databaser"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
451 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
+
msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
|
453 |
+
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
455 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
+
msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
|
457 |
+
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
459 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
+
msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
|
461 |
+
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
463 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
+
msgstr "Dato / Tid konvertering"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
467 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
+
msgstr "Brug emuleret dato funktion."
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
471 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
+
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
475 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
+
msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
479 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
+
msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
483 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
+
msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
487 |
+
msgid "Custom Fields"
|
488 |
+
msgstr ""
|
489 |
+
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
491 |
+
#, php-format
|
492 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
+
msgstr ""
|
494 |
+
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
496 |
+
msgid "Inspect Element"
|
497 |
+
msgstr ""
|
498 |
+
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
500 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
+
msgstr ""
|
502 |
+
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
504 |
+
#, php-format
|
505 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
+
msgstr ""
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
509 |
+
msgid "Custom Filters"
|
510 |
+
msgstr ""
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
513 |
+
#, php-format
|
514 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
518 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
522 |
+
#, php-format
|
523 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
527 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
+
msgstr ""
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
541 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
545 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
549 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
553 |
+
msgid "Disable"
|
554 |
+
msgstr "Inaktiver"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
557 |
+
msgid "Enable"
|
558 |
+
msgstr "Aktiver"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
561 |
+
msgid "Edit"
|
562 |
+
msgstr "Rediger"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
565 |
+
msgid "Default"
|
566 |
+
msgstr "Standard"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
569 |
+
msgid "Delete"
|
570 |
+
msgstr "Slet"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
573 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
+
msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
|
575 |
+
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
577 |
+
msgid "Add Language"
|
578 |
+
msgstr "Tilføj sprog"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
581 |
+
msgid "Add Language »"
|
582 |
+
msgstr "Tilføj sprog »"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
585 |
+
#, fuzzy
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr "Sprogkode"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
#, fuzzy
|
604 |
+
msgid "Language Switcher"
|
605 |
+
msgstr "Sprogkode"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
608 |
+
msgid "Settings"
|
609 |
+
msgstr "Indstillinger"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
612 |
+
msgid "Language"
|
613 |
+
msgstr "Sprog"
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
616 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
617 |
+
msgstr "Sproget har ikke en gyldig ISO 639-1 repræsentation."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
620 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
621 |
+
msgstr "De(t) valgte sprog er ikke understøttet af servicen."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
624 |
+
msgid "There is no such service."
|
625 |
+
msgstr "Servicen eksisterer ikke."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
628 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
629 |
+
msgstr "Systemet kunne ikke behandle din bestilling."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
632 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
633 |
+
msgstr "Der er sket en fejl med den valgte service."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
636 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
637 |
+
msgstr "Der er sket en ukendt fejl med den valgte service."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
640 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
641 |
+
msgstr "Servicen returnerede en fejlfindingsbesked."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
644 |
+
#, php-format
|
645 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
646 |
+
msgstr "<div>Oversæt til %s</div>"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
649 |
+
msgid "Translate to"
|
650 |
+
msgstr "Oversæt til"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
653 |
+
msgid "Order deleted."
|
654 |
+
msgstr "Bestilling slettet."
|
655 |
+
|
656 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
657 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
+
msgstr "Status er opdateret for alle åbne bestillinger."
|
659 |
+
|
660 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
661 |
+
msgid "Please save your post first."
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
|
664 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
665 |
+
msgid "Post Title"
|
666 |
+
msgstr "Indlæggets titel"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
669 |
+
msgid "Service"
|
670 |
+
msgstr "Service"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
673 |
+
msgid "Source Language"
|
674 |
+
msgstr "Kildesprog"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
677 |
+
msgid "Target Language"
|
678 |
+
msgstr "Slutsprog"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
681 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
+
msgstr "Indstillinger for qTranslate Service"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
686 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
+
msgstr "qTranslate Services"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
690 |
+
#, php-format
|
691 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services kunne ikke indlæse <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
695 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
+
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
699 |
+
#, fuzzy
|
700 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
+
msgstr "Med qTranslate Services kan du bruge professionelle, menneskelige oversættelsesservices med få klik. (Kræver OpenSSL)"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
704 |
+
msgid "Open Orders"
|
705 |
+
msgstr "Åbne bestillinger"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
708 |
+
#, php-format
|
709 |
+
msgid "Edit %s"
|
710 |
+
msgstr "Edit %s"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
714 |
+
msgid "Website"
|
715 |
+
msgstr "Website"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
+
msgstr "Aktuel status: %s"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
723 |
+
#, php-format
|
724 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
+
msgstr "qTranslate Services kontrollerer automatisk hver time, om din oversættelse er færdig og opdaterer dine indlæg efterfølgende. Du kan altid <a href=\"%s\">kontrollere manuelt</a>."
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
728 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
+
msgstr "En bestilling kan ikke annulleres ved at slette den. Du skal logge på servicens website for at annullere den."
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
732 |
+
msgid "No open orders."
|
733 |
+
msgstr "Ingen åbne bestillinger."
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
736 |
+
msgid "Service Configuration"
|
737 |
+
msgstr "Service konfiguration"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
740 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
+
msgstr "Nedenfor finder du konfigurationsmuligheder for qTranslate Services udbydere, der er krævet for at de virker."
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
744 |
+
#, php-format
|
745 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
+
msgstr "For at oversætte et indlæg, gå til <a href=\"%s\">rediger indlæg oversigten</a>."
|
747 |
+
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
749 |
+
#, php-format
|
750 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
+
msgstr "Indlæg med id \"%s\" findes ikke!"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
754 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
+
msgstr "Det valgte indlæg har ingen indhold, oversættelse er ikke mulig."
|
756 |
+
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
758 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
+
msgstr "Indlægget er allerede oversat til det valgte sprog. Såfremt oversættelsen fortsættes, vil det nuværende tekst for dette sprog blive overskrevet."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
762 |
+
#, php-format
|
763 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
+
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
767 |
+
#, php-format
|
768 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
+
msgstr "Yderligere information: %s"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
+
msgstr "Der er sket en alvorlig fejl og qTranslate Services kan ikke fortsætte. Ønskes hjælp, så gå til <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
777 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
+
msgstr "Bestilling sendt med succes."
|
779 |
+
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
781 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
+
msgstr "Din oversættelse er overført til den ønskede service med succes."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
785 |
+
#, php-format
|
786 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
+
msgstr "Servicen returnerede denne besked: %s"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
790 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
+
msgstr "Vælg en handling:"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
794 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
+
msgstr "Oversæt dette indlæg til et andet sprog."
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
798 |
+
msgid "Translate a different post."
|
799 |
+
msgstr "Oversæt et andet indlæg."
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
802 |
+
msgid "View all open orders."
|
803 |
+
msgstr "Vis alle åbne bestillinger."
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
806 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
+
msgstr "Lad qTranslate Services kontrollere om der er åbne bestillinger, der er klar."
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
810 |
+
msgid "View this post."
|
811 |
+
msgstr "Se indlægget."
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
+
msgstr "Din artikel er tilgængelig i flere sprog. Ønsker du ikke at oversætte fra %1$s, så kan du skifte til et af de følgende sprog: %2$s"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
819 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
+
msgstr "Vælg det sprog, du ønsker oversat til:"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
823 |
+
msgid "Continue"
|
824 |
+
msgstr "Fortsæt"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
827 |
+
msgid "Confirm Order"
|
828 |
+
msgstr ""
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
831 |
+
#, fuzzy
|
832 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
+
msgstr "Systemet kunne ikke behandle din bestilling."
|
834 |
+
|
835 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
836 |
+
msgid "Request Translation"
|
837 |
+
msgstr "Bestil oversættelse"
|
838 |
+
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
840 |
+
#, fuzzy
|
841 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
+
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
845 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
+
msgstr ""
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
849 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
+
msgstr "FEJL: Kunne ikke forbinde til qTranslate Services. Prøv igen senere."
|
851 |
+
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
853 |
+
#, php-format
|
854 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
+
msgstr "Kan ikke bruge servicen, da alle <a href=\"%s\">krævede felter</a> ikke er udfyldt."
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
858 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
862 |
+
msgid "Click to toggle"
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
866 |
+
msgid "Review Article"
|
867 |
+
msgstr ""
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
870 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
+
msgstr "Din artikel vil blive SSL krypteret og sendt sikkert til qTranslate Services, der videresender din tekst til den valgte Oversættelsesservice. Når qTranslate modtager oversættelsen, vil den automatisk fremgå på din blog."
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
874 |
+
msgid "unavailable"
|
875 |
+
msgstr ""
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
878 |
+
msgid "free"
|
879 |
+
msgstr ""
|
880 |
+
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
882 |
+
#, php-format
|
883 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
+
msgstr ""
|
885 |
+
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
887 |
+
#, php-format
|
888 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
892 |
+
#, fuzzy
|
893 |
+
msgid "An error occured!"
|
894 |
+
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
897 |
+
msgid "Translate"
|
898 |
+
msgstr "Oversæt"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
901 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
902 |
+
msgstr "Giver dine besøgende mulighed for at vælge sprog."
|
903 |
+
|
904 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
905 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
+
msgstr "qTranslate sprogvælger"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
909 |
+
msgid "Title:"
|
910 |
+
msgstr "Overskrift:"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
913 |
+
msgid "Hide Title:"
|
914 |
+
msgstr "Skjul overskrift:"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
917 |
+
msgid "Display:"
|
918 |
+
msgstr "Vis:"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
921 |
+
msgid "Text only"
|
922 |
+
msgstr "Kun tekst"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
925 |
+
msgid "Image only"
|
926 |
+
msgstr "Kun billede"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
929 |
+
msgid "Text and Image"
|
930 |
+
msgstr "Tekst og billede"
|
931 |
+
|
932 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
933 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
+
msgstr "Valgboks"
|
935 |
+
|
936 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
937 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
+
msgstr ""
|
939 |
+
|
940 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
941 |
+
msgid "Widget"
|
942 |
+
msgstr ""
|
943 |
+
|
944 |
+
#, fuzzy
|
945 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
946 |
+
#~ msgstr "Service konfiguration"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
949 |
+
#~ msgstr "Fejlfindingsinformation"
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
952 |
+
#~ msgstr "Såfremt du oplever problemer, og du ikke er i stand til at løse dem selv, så besøg <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Vedlæg følgende indhold for at hjælpe andre til at finde eventuelle fejlkonfigurationer."
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "Title"
|
955 |
+
#~ msgstr "Overskrift"
|
956 |
+
|
957 |
+
#, fuzzy
|
958 |
+
#~ msgid "Read only"
|
959 |
+
#~ msgstr "Kun tekst"
|
960 |
+
|
961 |
+
#, fuzzy
|
962 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
963 |
+
#~ msgstr "Indstillinger for qTranslate Service"
|
964 |
+
|
965 |
+
#, fuzzy
|
966 |
+
#~ msgid "No language available"
|
967 |
+
#~ msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
968 |
+
|
969 |
+
#, fuzzy
|
970 |
+
#~ msgid "Master language"
|
971 |
+
#~ msgstr "Slutsprog"
|
972 |
+
|
973 |
+
#, fuzzy
|
974 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
975 |
+
#~ msgstr "Indstillinger for qTranslate Service"
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
978 |
+
#~ msgstr "Tilfører Wordpress mulighed for brugervenlig fler-sproget indhold. Oplever du problemer, så besøg dette <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
981 |
+
#~ msgstr "Navn på kategori"
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
984 |
+
#~ msgstr "Kontroller din artikel og <a href=\"%s\">rediger</a> den, hvis det er nødvendigt."
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
987 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
990 |
+
#~ msgstr "Gem efter aktivering for at se flere konfigurationsmuligheder."
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
993 |
+
#~ msgstr "Navn på tag"
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
996 |
+
#~ msgstr "Denne version af qTranslate er ikke testet med din version af Wordpress. qTranslate er inaktiveret for at forhindre at Wordpress fejler. Du kan aktivere qTranslate ved at <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klikke her</a> (kan betyde <b>tab af data</b>!). For at fjerne denne besked, skal du opdatere qTranslate til den <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">korrekte version</a>."
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
999 |
+
#~ msgstr "Brug følgende oversættelsesservice:"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1005 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1008 |
+
#~ msgstr "sprog_navn"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1011 |
+
#~ msgstr "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1014 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1017 |
+
#~ msgstr "service_beskrivelse"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1020 |
+
#~ msgstr "service_navn"
|
lang/qtranslate-de_DE.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1053 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: German\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
17 |
+
#, php-format
|
18 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
22 |
+
#, php-format
|
23 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
27 |
+
#, php-format
|
28 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
+
msgstr ""
|
30 |
+
|
31 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
+
msgid "Error"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
+
msgstr ""
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
+
msgid "Deactivate "
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
56 |
+
#, fuzzy
|
57 |
+
msgid "Translation Service"
|
58 |
+
msgstr "qTranslate Services"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#, php-format
|
62 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
66 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
70 |
+
msgid "Flag"
|
71 |
+
msgstr "Flagge"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
74 |
+
msgid "Name"
|
75 |
+
msgstr "Name"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
78 |
+
msgid "Action"
|
79 |
+
msgstr "Aktion"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
83 |
+
msgid "Languages"
|
84 |
+
msgstr "Sprachen"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
87 |
+
msgid "Plugin"
|
88 |
+
msgstr ""
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
91 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
95 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
99 |
+
#, fuzzy
|
100 |
+
msgid "Import settings from "
|
101 |
+
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
104 |
+
#, fuzzy
|
105 |
+
msgid "Export settings to "
|
106 |
+
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Export"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Import"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
117 |
+
msgid "Convert Database"
|
118 |
+
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
121 |
+
#, php-format
|
122 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
+
msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
+
msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, dass bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
131 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
+
msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
135 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
+
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
139 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
+
msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
143 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
+
msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
147 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
+
msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
151 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
+
msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Post, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
155 |
+
msgid "Language Management"
|
156 |
+
msgstr "Sprachverwaltung"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
159 |
+
msgid "Language Code"
|
160 |
+
msgstr "Sprachcode"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
163 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
+
msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
167 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
+
msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
171 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
+
msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
175 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
+
msgstr "Der Name der"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
179 |
+
msgid "Locale"
|
180 |
+
msgstr "Locale"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
183 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
+
msgstr "PHP/Wordpress Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
187 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
+
msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "Date Format"
|
192 |
+
msgstr "Datumsformat"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
195 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
199 |
+
msgid "Time Format"
|
200 |
+
msgstr "Zeitformat"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
203 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
+
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
207 |
+
msgid "Not Available Message"
|
208 |
+
msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
211 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
215 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
216 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von <normal_seperator> getrennt wird. Für die letzten beiden wird <last_seperator> verwendet."
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
219 |
+
msgid "Hide"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Show"
|
224 |
+
msgstr "Anzeigen"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
227 |
+
msgid "Save Changes"
|
228 |
+
msgstr "Einstellungen speichern"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
231 |
+
msgid "Switching Language"
|
232 |
+
msgstr "Sprache wechseln"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
235 |
+
#, php-format
|
236 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
+
msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
|
238 |
+
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
240 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
+
msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
242 |
+
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
244 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
+
msgstr "Gettext Datenbanken wurden aktualisiert."
|
246 |
+
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
248 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
+
msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
|
250 |
+
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
252 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
+
msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
256 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
+
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
+
msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
264 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
+
msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
268 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
+
msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
272 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
+
msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
277 |
+
msgid "No such language!"
|
278 |
+
msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
281 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
+
msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr "Neuer Auftrag gepspeichert."
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
msgid "Language is already last!"
|
294 |
+
msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
297 |
+
msgid "Options saved."
|
298 |
+
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
+
msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
306 |
+
msgid "Edit Language"
|
307 |
+
msgstr "Sprache bearbeiten"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
310 |
+
msgid "Save Changes »"
|
311 |
+
msgstr "Einstellungen speichern »"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
314 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
+
msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate Einstellungen)"
|
316 |
+
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
318 |
+
#, php-format
|
319 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
+
msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
323 |
+
msgid "General Settings"
|
324 |
+
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
325 |
+
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
327 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
+
msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
331 |
+
msgid "Default Language"
|
332 |
+
msgstr "Standardsprache"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
335 |
+
#, php-format
|
336 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
+
msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
340 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
+
msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
344 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
+
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
348 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
+
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
|
350 |
+
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
352 |
+
#, fuzzy, php-format
|
353 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
+
msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
+
#, fuzzy
|
358 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
+
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
360 |
+
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
362 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
+
msgstr "Browser Spracherkennung"
|
364 |
+
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
366 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
+
msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
370 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
+
msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
374 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
+
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
378 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
+
msgstr "URL Veränderungsmodus"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
382 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
+
msgstr ""
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
386 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
+
msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
390 |
+
msgid "SEO friendly."
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
394 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
+
msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
398 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
+
msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
402 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
+
msgstr ""
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
406 |
+
#, fuzzy
|
407 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
+
msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
411 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
+
msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
|
413 |
+
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
415 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
+
msgstr ""
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
419 |
+
#, fuzzy
|
420 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
+
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
422 |
+
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
424 |
+
msgid "Domain for"
|
425 |
+
msgstr ""
|
426 |
+
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
428 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
+
msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
432 |
+
#, fuzzy, php-format
|
433 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
+
msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
+
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
437 |
+
msgid "Ignore Links"
|
438 |
+
msgstr "Ignoriere Links"
|
439 |
+
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
441 |
+
#, fuzzy, php-format
|
442 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
+
msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
446 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
+
msgstr "Aktualisiere Gettext Datenbanken"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
450 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
+
msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
|
452 |
+
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
454 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
+
msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
458 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
+
msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
462 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
+
msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
466 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
+
msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
|
468 |
+
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
470 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
+
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
474 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
+
msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
|
476 |
+
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
478 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
+
msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
480 |
+
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
482 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
+
msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
|
484 |
+
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
486 |
+
msgid "Custom Fields"
|
487 |
+
msgstr ""
|
488 |
+
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
490 |
+
#, php-format
|
491 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
+
msgstr ""
|
493 |
+
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
495 |
+
msgid "Inspect Element"
|
496 |
+
msgstr ""
|
497 |
+
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
499 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
+
msgstr ""
|
501 |
+
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
503 |
+
#, php-format
|
504 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
+
msgstr ""
|
506 |
+
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
508 |
+
msgid "Custom Filters"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
512 |
+
#, php-format
|
513 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
517 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
521 |
+
#, php-format
|
522 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
526 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
+
msgstr ""
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
+
msgstr ""
|
538 |
+
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
540 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
544 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
548 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
552 |
+
msgid "Disable"
|
553 |
+
msgstr "Deaktivieren"
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
556 |
+
msgid "Enable"
|
557 |
+
msgstr "Aktivieren"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
560 |
+
msgid "Edit"
|
561 |
+
msgstr "Bearbeiten"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
564 |
+
msgid "Default"
|
565 |
+
msgstr "Standard"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
568 |
+
msgid "Delete"
|
569 |
+
msgstr "Löschen"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
572 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
+
msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
576 |
+
msgid "Add Language"
|
577 |
+
msgstr "Sprache hinzufügen"
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
580 |
+
msgid "Add Language »"
|
581 |
+
msgstr "Sprache hinzufügen »"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
584 |
+
#, fuzzy
|
585 |
+
msgid "Language Menu"
|
586 |
+
msgstr "Sprachcode"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
589 |
+
msgid "Help"
|
590 |
+
msgstr ""
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
593 |
+
#, php-format
|
594 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
+
msgstr ""
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
598 |
+
msgid "Add to Menu"
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
602 |
+
#, fuzzy
|
603 |
+
msgid "Language Switcher"
|
604 |
+
msgstr "Sprachcode"
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
607 |
+
msgid "Settings"
|
608 |
+
msgstr "Einstellungen"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
611 |
+
msgid "Language"
|
612 |
+
msgstr "Sprache"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
615 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
616 |
+
msgstr "Die Sprache ist keine gültige ISO 639-1 Sprache."
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
619 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
620 |
+
msgstr "Die Sprache wird nicht von diesem Service unterstützt."
|
621 |
+
|
622 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
623 |
+
msgid "There is no such service."
|
624 |
+
msgstr "Der gewählte Service ist nicht verfügbar."
|
625 |
+
|
626 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
627 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
628 |
+
msgstr "Das System konnte den Auftrag nicht bearbeiten."
|
629 |
+
|
630 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
631 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
632 |
+
msgstr "Es gab ein Problem mit dem gewählten Service."
|
633 |
+
|
634 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
635 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
636 |
+
msgstr "Ein unbekannter Fehler trat mit dem gewählten Service auf."
|
637 |
+
|
638 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
639 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
640 |
+
msgstr "Der Server antwortete mit einer Debugging-Nachricht."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
643 |
+
#, php-format
|
644 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
645 |
+
msgstr "<div>Übersetzen nach %s</div>"
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
648 |
+
msgid "Translate to"
|
649 |
+
msgstr "Übersetzen nach"
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
652 |
+
msgid "Order deleted."
|
653 |
+
msgstr "Auftrag gelöscht."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
656 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
+
msgstr "Status von allen Aufträgen aktualisiert."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
660 |
+
msgid "Please save your post first."
|
661 |
+
msgstr "Bitte den Beitrag zuerst speichern."
|
662 |
+
|
663 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
664 |
+
msgid "Post Title"
|
665 |
+
msgstr "Titel"
|
666 |
+
|
667 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
668 |
+
msgid "Service"
|
669 |
+
msgstr "Service"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
672 |
+
msgid "Source Language"
|
673 |
+
msgstr "Ausgangssprache"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Zielsprache"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr "qTranslate Services Einstellungen"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr "qTranslate Services"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services konnte <a href=\"%s\">OpenSSL</a> nicht laden!</p></div>"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
#, fuzzy
|
699 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
+
msgstr "Mit qTranslate Services kann man mit ein paar Mausklicks Inhalte professionell übersetzen lassen. (Benötigt OpenSSL)"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
703 |
+
msgid "Open Orders"
|
704 |
+
msgstr "Offene Aufträge"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
707 |
+
#, php-format
|
708 |
+
msgid "Edit %s"
|
709 |
+
msgstr "%s bearbeiten"
|
710 |
+
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
713 |
+
msgid "Website"
|
714 |
+
msgstr "Homepage"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
717 |
+
#, php-format
|
718 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
+
msgstr "Aktueller Status: %s"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
722 |
+
#, php-format
|
723 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
+
msgstr "qTranslate Services wird automatische jede Stunde prüfen, ob Übersetzungen fertiggestellt wurden und entsprechende die Texte anpassen. Man kann auch jederzeit <a href=\"%s\">manuell prüfen</a>."
|
725 |
+
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
727 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
+
msgstr "Das Löschen eines Auftrages bricht diesen nicht ab. Man muss beim Service sich noch beim Service einloggen und dort abbrechen."
|
729 |
+
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
731 |
+
msgid "No open orders."
|
732 |
+
msgstr "Keine offenen Aufträge vorhanden."
|
733 |
+
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
735 |
+
msgid "Service Configuration"
|
736 |
+
msgstr "Service Einstellungen"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
739 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
+
msgstr "Die folgenden Einstellungen werden für die Verwendung des Services benötigt."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
743 |
+
#, php-format
|
744 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
+
msgstr "Einträge können von der <a href=\"%s\"Artikel bearbeiten Übersicht</a> übersetzt werden."
|
746 |
+
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
748 |
+
#, php-format
|
749 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
+
msgstr "Eintrag mit der ID \"%s\" nicht gefunden!"
|
751 |
+
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
753 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
+
msgstr "Der angegebene Eintrag hat keinen Inhalt, keine Übersetzung möglich."
|
755 |
+
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
757 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
+
msgstr "Der Eintrag hat bereits Inhalt für die gewählte Zielsprache. Wenn ein Auftrag aufgegeben wird, wird der aktuelle Inhalt des Eintrags in dieser Sprache überschrieben."
|
759 |
+
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
761 |
+
#, php-format
|
762 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
+
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
766 |
+
#, php-format
|
767 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
+
msgstr "Weitere Informationen: %s"
|
769 |
+
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
771 |
+
#, php-format
|
772 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
+
msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und qTranslate Services kann nicht fortfahren. Für Hilfe besuche bitte das <a href=\"%s\">Support Forum</a> (Englisch)"
|
774 |
+
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
776 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
+
msgstr "Auftrag erfolgreich versendet."
|
778 |
+
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
780 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
+
msgstr "Der Auftrag wurde erfolgreich dem angegebenen Service übermittelt."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
784 |
+
#, php-format
|
785 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
+
msgstr "Der Service antwortete mit dieser Nachricht: %s"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
789 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
+
msgstr "Wähle deine nächste Aktion:"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
793 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
+
msgstr "Übersetze diesen Eintrag in eine andere Sprache."
|
795 |
+
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
797 |
+
msgid "Translate a different post."
|
798 |
+
msgstr "Einen anderen Eintrag übersetzen."
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
801 |
+
msgid "View all open orders."
|
802 |
+
msgstr "Alle offenen Aufträge ansehen."
|
803 |
+
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
805 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
+
msgstr "Prüfe nach, ob ein offener Auftrag mittlerweile fertiggestellt wurde."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
809 |
+
msgid "View this post."
|
810 |
+
msgstr "Diesen Eintrag ansehen."
|
811 |
+
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
813 |
+
#, php-format
|
814 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
+
msgstr "Der Artikel ist in mehreren Sprachen verfügbar. Wenn keine Übersetzung von %1$s erfolgen soll, so kann man eine andere Sprache wählen: %2$s"
|
816 |
+
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
818 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
+
msgstr "Bitte die Zielsprache wählen:"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
822 |
+
msgid "Continue"
|
823 |
+
msgstr "Weiter"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
826 |
+
msgid "Confirm Order"
|
827 |
+
msgstr "Auftrag bestätigen"
|
828 |
+
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
830 |
+
#, fuzzy
|
831 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
+
msgstr "Das System konnte den Auftrag nicht bearbeiten."
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
835 |
+
msgid "Request Translation"
|
836 |
+
msgstr "Übersetzungsauftrag erteilen"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
839 |
+
#, fuzzy
|
840 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
+
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
842 |
+
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
844 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
+
msgstr "Bitte zuerst einen Dienst auswählen"
|
846 |
+
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
848 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
+
msgstr "FEHLER: Es konnte keine Verbindung mit qTranslate Services herstellt werden. Bitte später erneut probieren."
|
850 |
+
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
852 |
+
#, php-format
|
853 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
+
msgstr "Dieser Service kann nicht genutzt werden, da nicht alle <a href=\"%s\">erforderlichen Einstellungen</a> für diesen Service vorgenommen wurden."
|
855 |
+
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
857 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
+
msgstr ""
|
859 |
+
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
861 |
+
msgid "Click to toggle"
|
862 |
+
msgstr ""
|
863 |
+
|
864 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
865 |
+
msgid "Review Article"
|
866 |
+
msgstr "Artikel überlesen"
|
867 |
+
|
868 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
869 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
+
msgstr "Der Artikel wird SSL verschlüssel und dann sicher zu qTranslate Services gesendet und von dort zu dem gewählten Übersetzungsservice weitergeleitet. Sobald qTranslate Services den übersetzten Text erhält, erscheint er automatisch im Blog."
|
871 |
+
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
873 |
+
msgid "unavailable"
|
874 |
+
msgstr ""
|
875 |
+
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
877 |
+
msgid "free"
|
878 |
+
msgstr ""
|
879 |
+
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
881 |
+
#, php-format
|
882 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
+
msgstr ""
|
884 |
+
|
885 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
886 |
+
#, php-format
|
887 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
+
msgstr ""
|
889 |
+
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
891 |
+
#, fuzzy
|
892 |
+
msgid "An error occured!"
|
893 |
+
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
896 |
+
msgid "Translate"
|
897 |
+
msgstr "Übersetzen"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
900 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
901 |
+
msgstr "Erlaubt es, dem Besucher eine Sprach auszuwählen."
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
904 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
+
msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
908 |
+
msgid "Title:"
|
909 |
+
msgstr "Titel:"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
912 |
+
msgid "Hide Title:"
|
913 |
+
msgstr "Titel verstecken:"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
916 |
+
msgid "Display:"
|
917 |
+
msgstr "Anzeigen:"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
920 |
+
msgid "Text only"
|
921 |
+
msgstr "Nur Text"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
924 |
+
msgid "Image only"
|
925 |
+
msgstr "Nur Bilder"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
928 |
+
msgid "Text and Image"
|
929 |
+
msgstr "Text und Bilder"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
932 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
+
msgstr "Dropdown Box"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
940 |
+
msgid "Widget"
|
941 |
+
msgstr ""
|
942 |
+
|
943 |
+
#~ msgid "Show / Hide"
|
944 |
+
#~ msgstr "Anzeigen / Verstecken"
|
945 |
+
|
946 |
+
#, fuzzy
|
947 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
948 |
+
#~ msgstr "Service Einstellungen"
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
951 |
+
#~ msgstr "Debugging Informationen"
|
952 |
+
|
953 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
954 |
+
#~ msgstr "Wenn Probleme auftreten sollen, die man nicht selbst lösen kann, kann man im <a href=\"%s\">Support Forum</a> (Englisch) nach Hilfe fragen. Dabei hilft es, den folgenden Inhalt mitzukopieren, damit andere falsche Konfigurationen entdecken können."
|
955 |
+
|
956 |
+
#, fuzzy
|
957 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
958 |
+
#~ msgstr "Der qTranslate Editor wurde deaktiviert, da es noch nicht mit dieser Wordpress Version getestet wurde. Dieser Schritt ist eine Sicherheitsvorkehrung, um die Funktionalität von Wordpress sicher zu stellen. Zum Reaktivieren <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicke hier</a> (kann Datenverlust verursachen!). Um diese Nachricht zu entfernen, bitte qTranslate zur <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">passenden Version</a> upgraden."
|
959 |
+
|
960 |
+
#~ msgid "Title"
|
961 |
+
#~ msgstr "Titel"
|
962 |
+
|
963 |
+
#, fuzzy
|
964 |
+
#~ msgid "Read only"
|
965 |
+
#~ msgstr "Nur Text"
|
966 |
+
|
967 |
+
#, fuzzy
|
968 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
969 |
+
#~ msgstr "qTranslate Services Einstellungen"
|
970 |
+
|
971 |
+
#~ msgid "You can edit posts in"
|
972 |
+
#~ msgstr "Du kannst Beiträge ändern in"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "This user can edit posts in"
|
975 |
+
#~ msgstr "Dieser Benutzer kann Beiträge ändern in"
|
976 |
+
|
977 |
+
#, fuzzy
|
978 |
+
#~ msgid "No language available"
|
979 |
+
#~ msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
980 |
+
|
981 |
+
#~ msgid "As an Administrator, you can edit posts in all languages."
|
982 |
+
#~ msgstr "Als Administrator kannst du Beiträge in allen Sprachen ändern."
|
983 |
+
|
984 |
+
#~ msgid "As an Administrator, this user can edit posts in all languages."
|
985 |
+
#~ msgstr "Als Administrator kann dieser Benutzer Beiträge in allen Sprachen ändern."
|
986 |
+
|
987 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
988 |
+
#~ msgstr "Keine Sprache ausgewählt"
|
989 |
+
|
990 |
+
#, fuzzy
|
991 |
+
#~ msgid "Master language"
|
992 |
+
#~ msgstr "Zielsprache"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "Not applicable to Administrators"
|
995 |
+
#~ msgstr "Nicht auf Administratoren anwendbar"
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Language from which texts should be translated by this user"
|
998 |
+
#~ msgstr "Sprache aus welcher der Benutzer Texte übersetzen können soll"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#, fuzzy
|
1001 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1002 |
+
#~ msgstr "qTranslate Services Einstellungen"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "User-level Language Protection"
|
1005 |
+
#~ msgstr "Schutz der Sprache auf Benutzerebene"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "Enable user-level language protection"
|
1008 |
+
#~ msgstr "Sprache auf Benutzerebene schützen"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "When enabled, this option allows you to select which language is editable on a user-level account basis."
|
1011 |
+
#~ msgstr "Wenn aktiviert, erlaubt diese Option auf Benutzerebene auszuwählen welche Sprache geändert werden kann."
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1014 |
+
#~ msgstr "Erlaubt benutzerfreundliches Verwalten von mehrsprachigem Inhalt in Wordpress. Besuche bei Problemen das <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
1017 |
+
#~ msgstr "Kategoriename"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
1020 |
+
#~ msgstr "Bitte den Artikel falls nötig noch einmal <a href=\"%s\">bearbeiten</a>."
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
1023 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1024 |
+
|
1025 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
1026 |
+
#~ msgstr "Einstellungen nach dem Aktivieren speichern, um mehr Konfigurationsmöglichkeiten zu sehen."
|
1027 |
+
|
1028 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
1029 |
+
#~ msgstr "Tagname"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
1032 |
+
#~ msgstr "Verwende den folgenden Übersetzungsservice:"
|
1033 |
+
|
1034 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1035 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/de/"
|
1036 |
+
|
1037 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1038 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1041 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1044 |
+
#~ msgstr "mehrsprachig, mehrere, Sprachen, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, wechseln, umschalten, professionelle, menschliche, Übersetzung, Service"
|
1045 |
+
|
1046 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1047 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1050 |
+
#~ msgstr "service_description"
|
1051 |
+
|
1052 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1053 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-eo.po
ADDED
@@ -0,0 +1,944 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
13 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
14 |
+
|
15 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
+
#, php-format
|
17 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
18 |
+
msgstr ""
|
19 |
+
|
20 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
21 |
+
#, php-format
|
22 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
+
msgid "Error"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
+
#, php-format
|
36 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
+
msgid "Deactivate "
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
+
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
+
#, php-format
|
50 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
55 |
+
msgid "Translation Service"
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
59 |
+
#, php-format
|
60 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
61 |
+
msgstr ""
|
62 |
+
|
63 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
64 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
68 |
+
msgid "Flag"
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
72 |
+
msgid "Name"
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
76 |
+
msgid "Action"
|
77 |
+
msgstr ""
|
78 |
+
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
80 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
81 |
+
msgid "Languages"
|
82 |
+
msgstr "Lingvoj "
|
83 |
+
|
84 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
85 |
+
msgid "Plugin"
|
86 |
+
msgstr ""
|
87 |
+
|
88 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
89 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
90 |
+
msgstr ""
|
91 |
+
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
93 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
94 |
+
msgstr ""
|
95 |
+
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr ""
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
msgid "Export settings to "
|
102 |
+
msgstr ""
|
103 |
+
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
105 |
+
msgid "Export"
|
106 |
+
msgstr ""
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Import"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Convert Database"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
117 |
+
#, php-format
|
118 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
119 |
+
msgstr ""
|
120 |
+
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
122 |
+
#, php-format
|
123 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
124 |
+
msgstr ""
|
125 |
+
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
127 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
128 |
+
msgstr ""
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
131 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
132 |
+
msgstr ""
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
135 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
136 |
+
msgstr ""
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
139 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
140 |
+
msgstr ""
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
143 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
144 |
+
msgstr ""
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
147 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
151 |
+
msgid "Language Management"
|
152 |
+
msgstr "Lingvomastrumado"
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
155 |
+
#, fuzzy
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Lingvo"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr ""
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr ""
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Lokaĵaro"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr ""
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr ""
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr ""
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr ""
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr ""
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr ""
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr ""
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr ""
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr ""
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr ""
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Lingvo"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr ""
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr ""
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr ""
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr ""
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr ""
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr ""
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr ""
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr ""
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr ""
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr ""
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr ""
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr ""
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
#, fuzzy
|
305 |
+
msgid "Edit Language"
|
306 |
+
msgstr "Lingvo"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
309 |
+
msgid "Save Changes »"
|
310 |
+
msgstr ""
|
311 |
+
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
313 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
314 |
+
msgstr ""
|
315 |
+
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
317 |
+
#, php-format
|
318 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
319 |
+
msgstr ""
|
320 |
+
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
322 |
+
msgid "General Settings"
|
323 |
+
msgstr ""
|
324 |
+
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
326 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
327 |
+
msgstr ""
|
328 |
+
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
330 |
+
#, fuzzy
|
331 |
+
msgid "Default Language"
|
332 |
+
msgstr "Lingvo"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
335 |
+
#, php-format
|
336 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
+
msgstr ""
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
340 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
+
msgstr ""
|
342 |
+
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
344 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
+
msgstr ""
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
348 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
+
msgstr ""
|
350 |
+
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
352 |
+
#, php-format
|
353 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
+
msgstr ""
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
358 |
+
msgstr ""
|
359 |
+
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
361 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
362 |
+
msgstr ""
|
363 |
+
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
365 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
366 |
+
msgstr ""
|
367 |
+
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
369 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
370 |
+
msgstr ""
|
371 |
+
|
372 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
373 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
374 |
+
msgstr ""
|
375 |
+
|
376 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
377 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
378 |
+
msgstr ""
|
379 |
+
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
381 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
382 |
+
msgstr ""
|
383 |
+
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
385 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
386 |
+
msgstr ""
|
387 |
+
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
389 |
+
msgid "SEO friendly."
|
390 |
+
msgstr ""
|
391 |
+
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
393 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
394 |
+
msgstr ""
|
395 |
+
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
397 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
398 |
+
msgstr ""
|
399 |
+
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
401 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
402 |
+
msgstr ""
|
403 |
+
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr ""
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr ""
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
421 |
+
msgid "Domain for"
|
422 |
+
msgstr ""
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
425 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
429 |
+
#, php-format
|
430 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
431 |
+
msgstr ""
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
434 |
+
msgid "Ignore Links"
|
435 |
+
msgstr ""
|
436 |
+
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
438 |
+
#, php-format
|
439 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
440 |
+
msgstr ""
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
443 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
444 |
+
msgstr ""
|
445 |
+
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
447 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
448 |
+
msgstr ""
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
451 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
452 |
+
msgstr ""
|
453 |
+
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
455 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
456 |
+
msgstr ""
|
457 |
+
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
459 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
460 |
+
msgstr ""
|
461 |
+
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
463 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
464 |
+
msgstr ""
|
465 |
+
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
467 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
468 |
+
msgstr ""
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
471 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
472 |
+
msgstr ""
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
475 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
476 |
+
msgstr ""
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
479 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
480 |
+
msgstr ""
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
483 |
+
msgid "Custom Fields"
|
484 |
+
msgstr ""
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
487 |
+
#, php-format
|
488 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
msgid "Inspect Element"
|
493 |
+
msgstr ""
|
494 |
+
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
496 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
497 |
+
msgstr ""
|
498 |
+
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
500 |
+
#, php-format
|
501 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
505 |
+
msgid "Custom Filters"
|
506 |
+
msgstr ""
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
509 |
+
#, php-format
|
510 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
514 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
518 |
+
#, php-format
|
519 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
523 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
527 |
+
#, php-format
|
528 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
537 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
541 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
545 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
549 |
+
msgid "Disable"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
553 |
+
msgid "Enable"
|
554 |
+
msgstr ""
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
557 |
+
msgid "Edit"
|
558 |
+
msgstr ""
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
561 |
+
msgid "Default"
|
562 |
+
msgstr ""
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
565 |
+
msgid "Delete"
|
566 |
+
msgstr ""
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
569 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
570 |
+
msgstr ""
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
573 |
+
#, fuzzy
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Lingvo"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr ""
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Lingvo"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Lingvo"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Lingvo"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr ""
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr ""
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr ""
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr ""
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr ""
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr ""
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr ""
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr ""
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr ""
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr ""
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr ""
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr ""
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr ""
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
#, fuzzy
|
671 |
+
msgid "Source Language"
|
672 |
+
msgstr "Lingvo"
|
673 |
+
|
674 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
675 |
+
#, fuzzy
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Lingvo"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr ""
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr ""
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr ""
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
702 |
+
msgid "Open Orders"
|
703 |
+
msgstr ""
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
706 |
+
#, php-format
|
707 |
+
msgid "Edit %s"
|
708 |
+
msgstr ""
|
709 |
+
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
712 |
+
msgid "Website"
|
713 |
+
msgstr ""
|
714 |
+
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
716 |
+
#, php-format
|
717 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
+
msgstr ""
|
719 |
+
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
721 |
+
#, php-format
|
722 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
+
msgstr ""
|
724 |
+
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
726 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
+
msgstr ""
|
728 |
+
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
730 |
+
msgid "No open orders."
|
731 |
+
msgstr ""
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
734 |
+
msgid "Service Configuration"
|
735 |
+
msgstr ""
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
738 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
+
msgstr ""
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
742 |
+
#, php-format
|
743 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
+
msgstr ""
|
745 |
+
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
747 |
+
#, php-format
|
748 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
+
msgstr ""
|
750 |
+
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
752 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
+
msgstr ""
|
754 |
+
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
756 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
+
msgstr ""
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
760 |
+
#, php-format
|
761 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
+
msgstr ""
|
763 |
+
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
765 |
+
#, php-format
|
766 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
+
msgstr ""
|
768 |
+
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
770 |
+
#, php-format
|
771 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
+
msgstr ""
|
773 |
+
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
775 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
+
msgstr ""
|
777 |
+
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
779 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
+
msgstr ""
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
783 |
+
#, php-format
|
784 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
+
msgstr ""
|
786 |
+
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
788 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
+
msgstr ""
|
790 |
+
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
792 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
+
msgstr ""
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
796 |
+
msgid "Translate a different post."
|
797 |
+
msgstr ""
|
798 |
+
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
800 |
+
msgid "View all open orders."
|
801 |
+
msgstr ""
|
802 |
+
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
804 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
+
msgstr ""
|
806 |
+
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
808 |
+
msgid "View this post."
|
809 |
+
msgstr ""
|
810 |
+
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
812 |
+
#, php-format
|
813 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
+
msgstr ""
|
815 |
+
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
817 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
+
msgstr ""
|
819 |
+
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
821 |
+
msgid "Continue"
|
822 |
+
msgstr ""
|
823 |
+
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
825 |
+
msgid "Confirm Order"
|
826 |
+
msgstr ""
|
827 |
+
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr ""
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr ""
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
+
msgstr ""
|
839 |
+
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
841 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
+
msgstr ""
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
845 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
+
msgstr ""
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
849 |
+
#, php-format
|
850 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
+
msgstr ""
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
854 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
+
msgstr ""
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
858 |
+
msgid "Click to toggle"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
862 |
+
msgid "Review Article"
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
866 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
+
msgstr ""
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
870 |
+
msgid "unavailable"
|
871 |
+
msgstr ""
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
874 |
+
msgid "free"
|
875 |
+
msgstr ""
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
878 |
+
#, php-format
|
879 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
+
msgstr ""
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
883 |
+
#, php-format
|
884 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
888 |
+
msgid "An error occured!"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
892 |
+
msgid "Translate"
|
893 |
+
msgstr ""
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
896 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
897 |
+
msgstr ""
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
900 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
+
msgstr ""
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
904 |
+
msgid "Title:"
|
905 |
+
msgstr ""
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
908 |
+
msgid "Hide Title:"
|
909 |
+
msgstr ""
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
912 |
+
msgid "Display:"
|
913 |
+
msgstr ""
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
916 |
+
msgid "Text only"
|
917 |
+
msgstr ""
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
920 |
+
msgid "Image only"
|
921 |
+
msgstr ""
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
924 |
+
msgid "Text and Image"
|
925 |
+
msgstr ""
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
928 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
932 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
+
msgstr ""
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "Widget"
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#, fuzzy
|
940 |
+
#~ msgid "Master language"
|
941 |
+
#~ msgstr "Lingvo"
|
942 |
+
|
943 |
+
#~ msgid "language_name"
|
944 |
+
#~ msgstr "Esperanto"
|
lang/qtranslate-es_CA.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1020 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: CATALÀ\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
17 |
+
#, php-format
|
18 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
22 |
+
#, php-format
|
23 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
27 |
+
#, php-format
|
28 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
+
msgstr ""
|
30 |
+
|
31 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
+
msgid "Error"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
+
msgstr ""
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
+
msgid "Deactivate "
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
56 |
+
#, fuzzy
|
57 |
+
msgid "Translation Service"
|
58 |
+
msgstr "Serveis qTranslate"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#, php-format
|
62 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
66 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
70 |
+
msgid "Flag"
|
71 |
+
msgstr "Bandera"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
74 |
+
msgid "Name"
|
75 |
+
msgstr "Nom"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
78 |
+
msgid "Action"
|
79 |
+
msgstr "Acció"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
83 |
+
msgid "Languages"
|
84 |
+
msgstr "Idiomes"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
87 |
+
msgid "Plugin"
|
88 |
+
msgstr ""
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
91 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
95 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
99 |
+
#, fuzzy
|
100 |
+
msgid "Import settings from "
|
101 |
+
msgstr "Restablir qTranslate"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
104 |
+
#, fuzzy
|
105 |
+
msgid "Export settings to "
|
106 |
+
msgstr "Restablir qTranslate"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Export"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Import"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
117 |
+
msgid "Convert Database"
|
118 |
+
msgstr "Convertir base de dades"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
121 |
+
#, php-format
|
122 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
+
msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
+
msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
131 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
+
msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
135 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
+
msgstr "Restablir qTranslate"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
139 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
+
msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
143 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
+
msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
147 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
+
msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
151 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
+
msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
155 |
+
msgid "Language Management"
|
156 |
+
msgstr "Gestió d'Idiomes"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
159 |
+
msgid "Language Code"
|
160 |
+
msgstr "Codi d'Idioma"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
163 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
+
msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
167 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
+
msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
171 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
+
msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
175 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
+
msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
179 |
+
msgid "Locale"
|
180 |
+
msgstr "Local"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
183 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
+
msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
187 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
+
msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "Date Format"
|
192 |
+
msgstr "Format de data"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
195 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
199 |
+
msgid "Time Format"
|
200 |
+
msgstr "Format d'hora"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
203 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
+
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
207 |
+
msgid "Not Available Message"
|
208 |
+
msgstr "Missatge no disponible"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
211 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
215 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
216 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genera una llista de seperat idiomes <normal_seperator> excepte per l'ultim, on <last_seperator> serà utilitzad en aquest cas."
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
219 |
+
msgid "Hide"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Show"
|
224 |
+
msgstr "Mostrar"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
227 |
+
msgid "Save Changes"
|
228 |
+
msgstr "Desa els canvis"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
231 |
+
#, fuzzy
|
232 |
+
msgid "Switching Language"
|
233 |
+
msgstr "Edició Idioma"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
#, php-format
|
237 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
241 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
+
msgstr "qTranslate s'ha restablert."
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
245 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
+
msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
249 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
+
msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
+
msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
257 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
+
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
+
msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
265 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
+
msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
269 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
+
msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
273 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
+
msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
278 |
+
msgid "No such language!"
|
279 |
+
msgstr "No aquest idioma!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
282 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
+
msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
286 |
+
msgid "Language is already first!"
|
287 |
+
msgstr "Language is already first!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
290 |
+
msgid "New order saved."
|
291 |
+
msgstr "Comanda salvada"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Opciones guardades."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Edició Idioma"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Desar Cambis »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Opcions Generals"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
+
msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
332 |
+
msgid "Default Language"
|
333 |
+
msgstr "Idioma per defecte"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
336 |
+
#, php-format
|
337 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
+
msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
341 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
+
msgstr "Amaga contingut sense traduir"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
345 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
+
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
349 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
+
msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
353 |
+
#, fuzzy, php-format
|
354 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
+
msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
+
#, fuzzy
|
359 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
+
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
363 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
+
msgstr "Detectar idioma del navegador"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
367 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
+
msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
371 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
+
msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
375 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
+
msgstr "Configuració avançada"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
379 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
+
msgstr "URL Manera de Modificació"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
383 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
+
msgstr ""
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
+
msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
391 |
+
msgid "SEO friendly."
|
392 |
+
msgstr ""
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
+
msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
+
msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
407 |
+
#, fuzzy
|
408 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
+
msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
412 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
+
msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
|
414 |
+
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
416 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
+
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
420 |
+
#, fuzzy
|
421 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
+
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
425 |
+
msgid "Domain for"
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
429 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
+
msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
|
431 |
+
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
433 |
+
#, fuzzy, php-format
|
434 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
+
msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
438 |
+
msgid "Ignore Links"
|
439 |
+
msgstr "Ignorar Enllaços"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
442 |
+
#, fuzzy, php-format
|
443 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
+
msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
447 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
+
msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
451 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
+
msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
|
453 |
+
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
455 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
+
msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
|
457 |
+
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
459 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
+
msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
|
461 |
+
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
463 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
+
msgstr "Conversió Data / hora"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
467 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
+
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
471 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
+
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
475 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
+
msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
479 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
+
msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
483 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
+
msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
487 |
+
msgid "Custom Fields"
|
488 |
+
msgstr ""
|
489 |
+
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
491 |
+
#, php-format
|
492 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
+
msgstr ""
|
494 |
+
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
496 |
+
msgid "Inspect Element"
|
497 |
+
msgstr ""
|
498 |
+
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
500 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
+
msgstr ""
|
502 |
+
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
504 |
+
#, php-format
|
505 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
+
msgstr ""
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
509 |
+
msgid "Custom Filters"
|
510 |
+
msgstr ""
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
513 |
+
#, php-format
|
514 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
518 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
522 |
+
#, php-format
|
523 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
527 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
+
msgstr ""
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
541 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
545 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
549 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
553 |
+
msgid "Disable"
|
554 |
+
msgstr "Desactivar"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
557 |
+
msgid "Enable"
|
558 |
+
msgstr "Activar"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
561 |
+
msgid "Edit"
|
562 |
+
msgstr "Editar"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
565 |
+
msgid "Default"
|
566 |
+
msgstr "Per defecte"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
569 |
+
msgid "Delete"
|
570 |
+
msgstr "El·liminar"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
573 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
+
msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
|
575 |
+
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
577 |
+
msgid "Add Language"
|
578 |
+
msgstr "Afegir Idioma"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
581 |
+
msgid "Add Language »"
|
582 |
+
msgstr "Afegir Idioma »"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
585 |
+
#, fuzzy
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr "Codi d'Idioma"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
#, fuzzy
|
604 |
+
msgid "Language Switcher"
|
605 |
+
msgstr "Codi d'Idioma"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
608 |
+
msgid "Settings"
|
609 |
+
msgstr "Configuració"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
612 |
+
msgid "Language"
|
613 |
+
msgstr "Idioma"
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
616 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
617 |
+
msgstr "L'Idioma/es no tenen una representació vàlida ISO 639-1."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
620 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
621 |
+
msgstr "L'Idioma/es que utilitzes no són compatibles amb el servei."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
624 |
+
msgid "There is no such service."
|
625 |
+
msgstr "No hi ha tal servei."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
628 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
629 |
+
msgstr "El sistema no ha pogut processar la teva sol·licitud."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
632 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
633 |
+
msgstr "Hi ha hagut un error amb el servei seleccionat."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
636 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
637 |
+
msgstr "Error desconegut amb el servei seleccionat."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
640 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
641 |
+
msgstr "El servidor torna un missatge de depuració."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
644 |
+
#, php-format
|
645 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
646 |
+
msgstr "<div>Traduir a %s</div>"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
649 |
+
msgid "Translate to"
|
650 |
+
msgstr "Traduir a"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
653 |
+
msgid "Order deleted."
|
654 |
+
msgstr "Ordre esborrada."
|
655 |
+
|
656 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
657 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
+
msgstr "Estat actualitzat de totes les ordres obertes."
|
659 |
+
|
660 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
661 |
+
msgid "Please save your post first."
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
|
664 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
665 |
+
msgid "Post Title"
|
666 |
+
msgstr "Títol del Post"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
669 |
+
msgid "Service"
|
670 |
+
msgstr "Servei"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
673 |
+
msgid "Source Language"
|
674 |
+
msgstr "Idioma origen"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
677 |
+
msgid "Target Language"
|
678 |
+
msgstr "Idioma destí"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
681 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
+
msgstr "qTranslate Serveis de Configuració"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
686 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
+
msgstr "Serveis qTranslate"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
690 |
+
#, php-format
|
691 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Serveis qTranslate no s'han pogut carregar<a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
695 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
+
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
699 |
+
#, fuzzy
|
700 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
+
msgstr "Amb qTranslate Services, podràs utilitzar els serveis professionals de traducció humana amb uns pocs clics. (Requereix d'OpenSSL)"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
704 |
+
msgid "Open Orders"
|
705 |
+
msgstr "Ordres Obertes"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
708 |
+
#, php-format
|
709 |
+
msgid "Edit %s"
|
710 |
+
msgstr "Editar %s"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
714 |
+
msgid "Website"
|
715 |
+
msgstr "Website"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
+
msgstr "Estat actual: %s"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
723 |
+
#, php-format
|
724 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
+
msgstr "qTranslate Serveis comprovarà automàticament cada hora si les traduccions estan acabades i actualitzarà els teus posts en conseqüència. Sempre es pot <a href=\"%s\">comprovar manualment</a>."
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
728 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
+
msgstr "Eliminació d'una comanda obert no l'anul. Vostè haurà d'iniciar sessió a la pàgina principal de servei i cancel lar allà."
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
732 |
+
msgid "No open orders."
|
733 |
+
msgstr "No hi ha ordres oberts"
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
736 |
+
msgid "Service Configuration"
|
737 |
+
msgstr "Servei de configuració"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
740 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
+
msgstr "A continuació, trobaràs les opcions de configuració per als proveïdors de serveis de qTranslate, que són necessaris per al seu funcionament."
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
744 |
+
#, php-format
|
745 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
+
msgstr "Per traduir un missatge, si us plau aneu a la <a href=\"%s\">editar post</ a>."
|
747 |
+
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
749 |
+
#, php-format
|
750 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
+
msgstr "Post amb id \"%s\" no s'ha trobat!"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
754 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
+
msgstr "La petició no té cap contingut, no hi ha traducció possible."
|
756 |
+
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
758 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
+
msgstr "El Post ja té contingut per l'idioma de destí seleccionat. Si una petició de traducció és enviada, el text actual de la llengua de destinació es sobreescriurà."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
762 |
+
#, php-format
|
763 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
+
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
767 |
+
#, php-format
|
768 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
+
msgstr "Informació adicional: %s"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
+
msgstr "S'ha produït un error greu i qTranslate Services no pot continuar. Si et cal ajuda, si us plau visita el <a href=\"%s\">Fòrum de Suport</a>"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
777 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
+
msgstr "Ordre enviat amb èxit."
|
779 |
+
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
781 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
+
msgstr "La teva comanda de traducció ha estat transferit amb èxit al servei seleccionat."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
785 |
+
#, php-format
|
786 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
+
msgstr "El servei torna aquest missatge: %s"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
790 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
+
msgstr "Sigues lliure per a triar una acció:"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
794 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
+
msgstr "Traduir aquest missatge a un altre idioma."
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
798 |
+
msgid "Translate a different post."
|
799 |
+
msgstr "Traduir un post diferent."
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
802 |
+
msgid "View all open orders."
|
803 |
+
msgstr "Veure totes les ordres obertes."
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
806 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
+
msgstr "Que qTranslate Services verifiqui si les ordres obertes han acabat."
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
810 |
+
msgid "View this post."
|
811 |
+
msgstr "Veure aquest post"
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
+
msgstr "El teu article està disponible en diversos idiomes. Si no vols traduir del %1$s, pots canviar a un dels següents idiomes: %2$s"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
819 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
+
msgstr "Si us plau, escolleix l'idioma que vols traduir a:"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
823 |
+
msgid "Continue"
|
824 |
+
msgstr "Continuar"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
827 |
+
msgid "Confirm Order"
|
828 |
+
msgstr ""
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
831 |
+
#, fuzzy
|
832 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
+
msgstr "El sistema no ha pogut processar la teva sol·licitud."
|
834 |
+
|
835 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
836 |
+
msgid "Request Translation"
|
837 |
+
msgstr "Sol.licitud de traducció"
|
838 |
+
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
840 |
+
#, fuzzy
|
841 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
+
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
845 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
+
msgstr ""
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
849 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
+
msgstr "ERROR: No s'ha pogut connectar a qTranslate Services. Torna-ho a provar més tard."
|
851 |
+
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
853 |
+
#, php-format
|
854 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
+
msgstr "No es pot utilitzar aquest servei, no tots els <a href=\"%s\">camps obligatoris</a> estàn omplerts per aquest servei."
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
858 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
862 |
+
msgid "Click to toggle"
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
866 |
+
msgid "Review Article"
|
867 |
+
msgstr ""
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
870 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
+
msgstr "El teu article serà encriptat SSL i tramès a segurament a qTranslate Serveis, el qual enviarà el text al servei de traducció escollit. Un cop qTranslate Services rep el text traduït, apareixerà automàticament al teu blog."
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
874 |
+
msgid "unavailable"
|
875 |
+
msgstr ""
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
878 |
+
msgid "free"
|
879 |
+
msgstr ""
|
880 |
+
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
882 |
+
#, php-format
|
883 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
+
msgstr ""
|
885 |
+
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
887 |
+
#, php-format
|
888 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
892 |
+
#, fuzzy
|
893 |
+
msgid "An error occured!"
|
894 |
+
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
897 |
+
msgid "Translate"
|
898 |
+
msgstr "Traducció"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
901 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
902 |
+
msgstr "Permet als teus visitants triar un idioma."
|
903 |
+
|
904 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
905 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
+
msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
909 |
+
msgid "Title:"
|
910 |
+
msgstr "Títol:"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
913 |
+
msgid "Hide Title:"
|
914 |
+
msgstr "Títol ocult:"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
917 |
+
msgid "Display:"
|
918 |
+
msgstr "Mostra:"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
921 |
+
msgid "Text only"
|
922 |
+
msgstr "Només text"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
925 |
+
msgid "Image only"
|
926 |
+
msgstr "Només imatge"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
929 |
+
msgid "Text and Image"
|
930 |
+
msgstr "Text i Image"
|
931 |
+
|
932 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
933 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
+
msgstr "Caixa desplegable"
|
935 |
+
|
936 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
937 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
+
msgstr ""
|
939 |
+
|
940 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
941 |
+
msgid "Widget"
|
942 |
+
msgstr ""
|
943 |
+
|
944 |
+
#, fuzzy
|
945 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
946 |
+
#~ msgstr "Servei de configuració"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
949 |
+
#~ msgstr "Informació de depuració"
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
952 |
+
#~ msgstr "Si téns cap problema i no pots resoldre'l, pots visitar el <a href=\"%s\"> Fòrum de Suport </a>.La publicació dels continguts següents us ajudaran a detectar altres errors de configuració."
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "Title"
|
955 |
+
#~ msgstr "Títol"
|
956 |
+
|
957 |
+
#, fuzzy
|
958 |
+
#~ msgid "Read only"
|
959 |
+
#~ msgstr "Només text"
|
960 |
+
|
961 |
+
#, fuzzy
|
962 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
963 |
+
#~ msgstr "qTranslate Serveis de Configuració"
|
964 |
+
|
965 |
+
#, fuzzy
|
966 |
+
#~ msgid "No language available"
|
967 |
+
#~ msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
968 |
+
|
969 |
+
#, fuzzy
|
970 |
+
#~ msgid "Master language"
|
971 |
+
#~ msgstr "Idioma destí"
|
972 |
+
|
973 |
+
#, fuzzy
|
974 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
975 |
+
#~ msgstr "qTranslate Serveis de Configuració"
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
978 |
+
#~ msgstr "Afegeix suport multilingüe a Wordpress. Per problemes, visita la <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\"> Fòrum de Suport</a>."
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
981 |
+
#~ msgstr "Nom de Categoria"
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
984 |
+
#~ msgstr "Si us plau, revisa el teu article i <a href=\"%s\">edita</a> si és necessari."
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
987 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
990 |
+
#~ msgstr "Desar després d'habilitar per veure més opcions de configuració."
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
993 |
+
#~ msgstr "Nom de Tag"
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
996 |
+
#~ msgstr "Aquesta versió de qTranslate no s'ha provat amb la versió de Wordpress. Per evitar el mal funcionament de Wordpress, l'Editor de qTranslate ha estat desactivat. Pot tornar a activar-ho fes <a href =\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clic aquí </a> (pot causar <b>la pèrdua de dades</b>!). Per eliminar aquest missatge, si us plau, actualitzeu qTranslate a la <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versió corresponent</a>."
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
999 |
+
#~ msgstr "Utilitzeu els serveis de traducció:"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1005 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1008 |
+
#~ msgstr "nom_didioma"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1011 |
+
#~ msgstr "multilingüe, multi, idioma, administrador, TinyMCE, qTranslate, Polyglot, bilingüe, widget, selector, professional, human traducció, servei"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1014 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1017 |
+
#~ msgstr "service_description"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1020 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-es_ES.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1019 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
14 |
+
|
15 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
+
#, php-format
|
17 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
18 |
+
msgstr ""
|
19 |
+
|
20 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
21 |
+
#, php-format
|
22 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
+
msgid "Error"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
+
#, php-format
|
36 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
+
msgid "Deactivate "
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
+
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
+
#, php-format
|
50 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
55 |
+
#, fuzzy
|
56 |
+
msgid "Translation Service"
|
57 |
+
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
58 |
+
|
59 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
60 |
+
#, php-format
|
61 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
62 |
+
msgstr ""
|
63 |
+
|
64 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
65 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
66 |
+
msgstr ""
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
69 |
+
msgid "Flag"
|
70 |
+
msgstr "Bandera"
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
73 |
+
msgid "Name"
|
74 |
+
msgstr "Nombre"
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
77 |
+
msgid "Action"
|
78 |
+
msgstr "Acción"
|
79 |
+
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
81 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
82 |
+
msgid "Languages"
|
83 |
+
msgstr "Idiomas"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
86 |
+
msgid "Plugin"
|
87 |
+
msgstr ""
|
88 |
+
|
89 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
90 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
91 |
+
msgstr ""
|
92 |
+
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
94 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
95 |
+
msgstr ""
|
96 |
+
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
98 |
+
#, fuzzy
|
99 |
+
msgid "Import settings from "
|
100 |
+
msgstr "Resetear qtranslate"
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
103 |
+
#, fuzzy
|
104 |
+
msgid "Export settings to "
|
105 |
+
msgstr "Resetear qtranslate"
|
106 |
+
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
108 |
+
msgid "Export"
|
109 |
+
msgstr ""
|
110 |
+
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
112 |
+
msgid "Import"
|
113 |
+
msgstr ""
|
114 |
+
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
116 |
+
msgid "Convert Database"
|
117 |
+
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
118 |
+
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
120 |
+
#, php-format
|
121 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
122 |
+
msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
|
123 |
+
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
125 |
+
#, php-format
|
126 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
127 |
+
msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
|
128 |
+
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
130 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
131 |
+
msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
134 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
135 |
+
msgstr "Resetear qtranslate"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
138 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
139 |
+
msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
|
140 |
+
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
142 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
143 |
+
msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
|
144 |
+
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
146 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
147 |
+
msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
150 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
151 |
+
msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
|
152 |
+
|
153 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
154 |
+
msgid "Language Management"
|
155 |
+
msgstr "Administración de idiomas"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
158 |
+
msgid "Language Code"
|
159 |
+
msgstr "Código del Idioma"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
162 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
163 |
+
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
|
164 |
+
|
165 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
166 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
167 |
+
msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
170 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
171 |
+
msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
174 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
175 |
+
msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
178 |
+
msgid "Locale"
|
179 |
+
msgstr "Local"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
182 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
183 |
+
msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
186 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
187 |
+
msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
|
188 |
+
|
189 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
190 |
+
msgid "Date Format"
|
191 |
+
msgstr "Formato de Fecha"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
194 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
+
msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
198 |
+
msgid "Time Format"
|
199 |
+
msgstr "Formato de Tiempo"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
202 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
203 |
+
msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
|
204 |
+
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
206 |
+
msgid "Not Available Message"
|
207 |
+
msgstr "Mensaje no disponible"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
210 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
211 |
+
msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
|
212 |
+
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
214 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
215 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genera una lista de los idiomas separados por <normal_seperator> excepto por el último, donde <last_seperator> será usado."
|
216 |
+
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
218 |
+
msgid "Hide"
|
219 |
+
msgstr ""
|
220 |
+
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
222 |
+
msgid "Show"
|
223 |
+
msgstr "Mostrar"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
226 |
+
msgid "Save Changes"
|
227 |
+
msgstr "Guardar Cambios"
|
228 |
+
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
230 |
+
#, fuzzy
|
231 |
+
msgid "Switching Language"
|
232 |
+
msgstr "Editar Idioma"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
235 |
+
#, php-format
|
236 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
+
msgstr ""
|
238 |
+
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
240 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
+
msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
|
242 |
+
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
244 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
+
msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
|
246 |
+
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
248 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
+
msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
|
250 |
+
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
252 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
+
msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
256 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
+
msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
+
msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
264 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
+
msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
268 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
+
msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
272 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
+
msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
277 |
+
msgid "No such language!"
|
278 |
+
msgstr "¡No existe el idioma!"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
281 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
+
msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr "Nueva orden guardada."
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
msgid "Language is already last!"
|
294 |
+
msgstr "¡El idioma ya es el último!"
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
297 |
+
msgid "Options saved."
|
298 |
+
msgstr "Opciones guardadas."
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
+
msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
306 |
+
msgid "Edit Language"
|
307 |
+
msgstr "Editar Idioma"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
310 |
+
msgid "Save Changes »"
|
311 |
+
msgstr "Guardar Cambios »"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
314 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
+
msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
|
316 |
+
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
318 |
+
#, php-format
|
319 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
+
msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
323 |
+
msgid "General Settings"
|
324 |
+
msgstr "Configuración General"
|
325 |
+
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
327 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
+
msgstr "Idioma / Orden por defecto"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
331 |
+
msgid "Default Language"
|
332 |
+
msgstr "Idioma por defecto"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
335 |
+
#, php-format
|
336 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
+
msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
340 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
+
msgstr "Ocultar contenido no traducido"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
344 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
+
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
348 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
+
msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
|
350 |
+
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
352 |
+
#, fuzzy, php-format
|
353 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
+
msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
+
#, fuzzy
|
358 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
+
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
360 |
+
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
362 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
+
msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
|
364 |
+
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
366 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
+
msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
370 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
+
msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
374 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
+
msgstr "Configuraciones avanzadas"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
378 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
+
msgstr "Modo de modificación de URL"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
382 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
+
msgstr ""
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
386 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
+
msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
390 |
+
msgid "SEO friendly."
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
394 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
+
msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
398 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
+
msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
402 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
+
msgstr ""
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
406 |
+
#, fuzzy
|
407 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
+
msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
411 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
+
msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
|
413 |
+
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
415 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
+
msgstr ""
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
419 |
+
#, fuzzy
|
420 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
+
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
422 |
+
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
424 |
+
msgid "Domain for"
|
425 |
+
msgstr ""
|
426 |
+
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
428 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
+
msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
432 |
+
#, fuzzy, php-format
|
433 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
+
msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
+
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
437 |
+
msgid "Ignore Links"
|
438 |
+
msgstr "Ignorar enlaces"
|
439 |
+
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
441 |
+
#, fuzzy, php-format
|
442 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
+
msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
446 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
+
msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
450 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
+
msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
|
452 |
+
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
454 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
+
msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
|
456 |
+
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
458 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
+
msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
462 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
+
msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
466 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
+
msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
|
468 |
+
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
470 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
+
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
474 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
+
msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
|
476 |
+
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
478 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
+
msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
|
480 |
+
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
482 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
+
msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
|
484 |
+
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
486 |
+
msgid "Custom Fields"
|
487 |
+
msgstr ""
|
488 |
+
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
490 |
+
#, php-format
|
491 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
+
msgstr ""
|
493 |
+
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
495 |
+
msgid "Inspect Element"
|
496 |
+
msgstr ""
|
497 |
+
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
499 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
+
msgstr ""
|
501 |
+
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
503 |
+
#, php-format
|
504 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
+
msgstr ""
|
506 |
+
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
508 |
+
msgid "Custom Filters"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
512 |
+
#, php-format
|
513 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
517 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
521 |
+
#, php-format
|
522 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
526 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
+
msgstr ""
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
+
msgstr ""
|
538 |
+
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
540 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
544 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
548 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
552 |
+
msgid "Disable"
|
553 |
+
msgstr "Deshabilitar"
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
556 |
+
msgid "Enable"
|
557 |
+
msgstr "Habilitar"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
560 |
+
msgid "Edit"
|
561 |
+
msgstr "Editar"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
564 |
+
msgid "Default"
|
565 |
+
msgstr "Por defecto"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
568 |
+
msgid "Delete"
|
569 |
+
msgstr "Eliminar"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
572 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
+
msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
576 |
+
msgid "Add Language"
|
577 |
+
msgstr "Añadir Idioma"
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
580 |
+
msgid "Add Language »"
|
581 |
+
msgstr "Añadir Idioma »"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
584 |
+
#, fuzzy
|
585 |
+
msgid "Language Menu"
|
586 |
+
msgstr "Código del Idioma"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
589 |
+
msgid "Help"
|
590 |
+
msgstr ""
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
593 |
+
#, php-format
|
594 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
+
msgstr ""
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
598 |
+
msgid "Add to Menu"
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
602 |
+
#, fuzzy
|
603 |
+
msgid "Language Switcher"
|
604 |
+
msgstr "Código del Idioma"
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
607 |
+
msgid "Settings"
|
608 |
+
msgstr "Configuración"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
611 |
+
msgid "Language"
|
612 |
+
msgstr "idioma"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
615 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
616 |
+
msgstr "El idioma no tiene una representación ISO 639-1 válida."
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
619 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
620 |
+
msgstr "El idioma que usted usó no es soportado por éste servicio."
|
621 |
+
|
622 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
623 |
+
msgid "There is no such service."
|
624 |
+
msgstr "No existe ése servicio."
|
625 |
+
|
626 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
627 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
628 |
+
msgstr "El sistema no puede procesar su orden."
|
629 |
+
|
630 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
631 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
632 |
+
msgstr "Ha habido un error con el servicio seleccionado."
|
633 |
+
|
634 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
635 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
636 |
+
msgstr "Ha ocurrido un error con el servicio seleccionado."
|
637 |
+
|
638 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
639 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
640 |
+
msgstr "El servidor devolvió un mensaje de depuración."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
643 |
+
#, php-format
|
644 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
645 |
+
msgstr "<div>Traducir a %s</div>"
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
648 |
+
msgid "Translate to"
|
649 |
+
msgstr "Traducir a"
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
652 |
+
msgid "Order deleted."
|
653 |
+
msgstr "Orden eliminada."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
656 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
+
msgstr "Estado actualizado para todas las órdenes."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
660 |
+
msgid "Please save your post first."
|
661 |
+
msgstr ""
|
662 |
+
|
663 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
664 |
+
msgid "Post Title"
|
665 |
+
msgstr "Título de la entrada"
|
666 |
+
|
667 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
668 |
+
msgid "Service"
|
669 |
+
msgstr "Servicio"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
672 |
+
msgid "Source Language"
|
673 |
+
msgstr "Idioma de origen"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Idioma de destino"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr "Configuración de servicios de qTranslate"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Servicios de qTranslate no pueden cargar <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
#, fuzzy
|
699 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
+
msgstr "Con servicios qTranslate, podrá utilizar los servicios humanos de traducción profesional con unos pocos clics. (Requiere OpenSSL)"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
703 |
+
msgid "Open Orders"
|
704 |
+
msgstr "Ordenes abiertas"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
707 |
+
#, php-format
|
708 |
+
msgid "Edit %s"
|
709 |
+
msgstr "Editar %s"
|
710 |
+
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
713 |
+
msgid "Website"
|
714 |
+
msgstr "Sitio Web"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
717 |
+
#, php-format
|
718 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
+
msgstr "Estado actual: %s"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
722 |
+
#, php-format
|
723 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
+
msgstr "Servicios de qTranslate automáticamente comprobará cada hora si la straducciones están terminadas y actualizará las entradas si así fuera el caso. Siempre puedes <a href=\"%s\">comprobarlo manualmente</a>."
|
725 |
+
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
727 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
+
msgstr "Eliminar una orden no la cancela. Usted tendrá que acceder a la página del servicio y cancelarla allí."
|
729 |
+
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
731 |
+
msgid "No open orders."
|
732 |
+
msgstr "No hay ordenes abiertas."
|
733 |
+
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
735 |
+
msgid "Service Configuration"
|
736 |
+
msgstr "Configuración del servicio"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
739 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
+
msgstr "A continuación encontrará ajustes de configuración para los proveedores de servicios qTranslate, que son necesarios para su funcionamiento."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
743 |
+
#, php-format
|
744 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
+
msgstr "Para traducir una entrada, por favor vaya a <a href=\"%s\">edición de entradas</a>."
|
746 |
+
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
748 |
+
#, php-format
|
749 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
+
msgstr "¡La entrada con id\"%s\" no se ha encontrado!"
|
751 |
+
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
753 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
+
msgstr "La entrada solicitada no tiene contenido, no hay traducción posible."
|
755 |
+
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
757 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
+
msgstr "La entrada ya tiene contenido para el idioma seleccionado. Si se envía una petición de traducción, el contenido actual será sobrescrito."
|
759 |
+
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
761 |
+
#, php-format
|
762 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
+
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
766 |
+
#, php-format
|
767 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
+
msgstr "Información adicional: %s"
|
769 |
+
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
771 |
+
#, php-format
|
772 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
+
msgstr "Un error serio ocurrión y los servicios de qTranslate no pueden proceder. Por ayuda, por favor visite los <a href=\"%s\">foros de soporte</a>"
|
774 |
+
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
776 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
+
msgstr "Orden enviada exitosamente."
|
778 |
+
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
780 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
+
msgstr "Su traducción ha sido exitosamente transferida al servicio seleccionado."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
784 |
+
#, php-format
|
785 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
+
msgstr "El servico devovió el siguiente mensaje: %s"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
789 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
+
msgstr "Siéntase libre de elegir una acción:"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
793 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
+
msgstr "Traducir ésta entrada a otro idioma."
|
795 |
+
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
797 |
+
msgid "Translate a different post."
|
798 |
+
msgstr "Traducir una entrada diferente."
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
801 |
+
msgid "View all open orders."
|
802 |
+
msgstr "Ver todas las ordenes abiertas."
|
803 |
+
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
805 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
+
msgstr "Deje a qTranslate si hay algunas ordenes abiertas están terminadas."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
809 |
+
msgid "View this post."
|
810 |
+
msgstr "Ver ésta entrada."
|
811 |
+
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
813 |
+
#, php-format
|
814 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
+
msgstr "Su entrada está disponible en varios idiomas. Si no quiere traducir de %1$s, usted puede cambiar a uno de los siguientes idiomas: %2$s"
|
816 |
+
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
818 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
+
msgstr "Por favor elija el idioma que usted quiere traducir:"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
822 |
+
msgid "Continue"
|
823 |
+
msgstr "Continuar"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
826 |
+
msgid "Confirm Order"
|
827 |
+
msgstr ""
|
828 |
+
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
830 |
+
#, fuzzy
|
831 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
+
msgstr "El sistema no puede procesar su orden."
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
835 |
+
msgid "Request Translation"
|
836 |
+
msgstr "Solicitar traducción"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
839 |
+
#, fuzzy
|
840 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
+
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
842 |
+
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
844 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
+
msgstr ""
|
846 |
+
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
848 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
+
msgstr "ERROR: No se ha podido conectar a servicios de qTranslate. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
850 |
+
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
852 |
+
#, php-format
|
853 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
+
msgstr "No puede usar éste servicio, no todos los <a href=\"%s\">campos requeridos</a> han sido completados para este servicio."
|
855 |
+
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
857 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
+
msgstr ""
|
859 |
+
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
861 |
+
msgid "Click to toggle"
|
862 |
+
msgstr ""
|
863 |
+
|
864 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
865 |
+
msgid "Review Article"
|
866 |
+
msgstr ""
|
867 |
+
|
868 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
869 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
+
msgstr "Su entrada será encriptada por SSL y enviado a servicos de qTranslate, y se enviará su texto al servico qTranslate seleccionado. Una vez el servicio qTranslate reciba el texto traducido, automáticamente aparecerá en su blog."
|
871 |
+
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
873 |
+
msgid "unavailable"
|
874 |
+
msgstr ""
|
875 |
+
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
877 |
+
msgid "free"
|
878 |
+
msgstr ""
|
879 |
+
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
881 |
+
#, php-format
|
882 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
+
msgstr ""
|
884 |
+
|
885 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
886 |
+
#, php-format
|
887 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
+
msgstr ""
|
889 |
+
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
891 |
+
#, fuzzy
|
892 |
+
msgid "An error occured!"
|
893 |
+
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
896 |
+
msgid "Translate"
|
897 |
+
msgstr "Traducir"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
900 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
901 |
+
msgstr "Permitir a tus visitantes seleccionar un idioma."
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
904 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
+
msgstr "Selector de idioma qTranslate"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
908 |
+
msgid "Title:"
|
909 |
+
msgstr "Título:"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
912 |
+
msgid "Hide Title:"
|
913 |
+
msgstr "Ocultar Título:"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
916 |
+
msgid "Display:"
|
917 |
+
msgstr "Mostrar:"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
920 |
+
msgid "Text only"
|
921 |
+
msgstr "Sólo Texto"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
924 |
+
msgid "Image only"
|
925 |
+
msgstr "Sólo Imagen"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
928 |
+
msgid "Text and Image"
|
929 |
+
msgstr "Texto e Imagen"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
932 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
+
msgstr "Menú desplegable"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
940 |
+
msgid "Widget"
|
941 |
+
msgstr ""
|
942 |
+
|
943 |
+
#, fuzzy
|
944 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
945 |
+
#~ msgstr "Configuración del servicio"
|
946 |
+
|
947 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
948 |
+
#~ msgstr "Información de depuración"
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
951 |
+
#~ msgstr "Si usted encuentra cualquier problema y no puede resolverlo por sí mismo, puede visitar el <a href=\"%s\">for de soporte</a>. Postear el siguiente contenido puede ayudar a otros a que encuentren alguna configuración incorrecta."
|
952 |
+
|
953 |
+
#~ msgid "Title"
|
954 |
+
#~ msgstr "Título"
|
955 |
+
|
956 |
+
#, fuzzy
|
957 |
+
#~ msgid "Read only"
|
958 |
+
#~ msgstr "Sólo Texto"
|
959 |
+
|
960 |
+
#, fuzzy
|
961 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
962 |
+
#~ msgstr "Configuración de servicios de qTranslate"
|
963 |
+
|
964 |
+
#, fuzzy
|
965 |
+
#~ msgid "No language available"
|
966 |
+
#~ msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
967 |
+
|
968 |
+
#, fuzzy
|
969 |
+
#~ msgid "Master language"
|
970 |
+
#~ msgstr "Idioma de destino"
|
971 |
+
|
972 |
+
#, fuzzy
|
973 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
974 |
+
#~ msgstr "Configuración de servicios de qTranslate"
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
977 |
+
#~ msgstr "Añade contenido multilingüe de forma amigable para Wordpress. Por problemas visite el <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\"> Foro de Soporte técnico </a>."
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
980 |
+
#~ msgstr "Nombre de la Categoría"
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
983 |
+
#~ msgstr "Por favor revise su entrada y <a href=\"%s\">editelo</a> si es necesario."
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
986 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
989 |
+
#~ msgstr "Guardar tras habilitar para ver más opciones de configuración."
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
992 |
+
#~ msgstr "Nombre de la Etiqueta"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
995 |
+
#~ msgstr "Esta versión de qTranslate no ha sido probado con su versión de Wordpress. Para evitar el mal funcionamiento de WordPress, el editor de qTranslate se ha deshabilitado. Puede volver a habilitarlo <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">haciendo clic aqui</a> (puede causar la <b>pérdida de datos</b>). Para eliminar este mensaje, por favor, actualice a la <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versión correspondiente</a> de qTranslate."
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
998 |
+
#~ msgstr "Usar el siguiente servicio de traducción:"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1001 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1004 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1007 |
+
#~ msgstr "Nombre del idioma"
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1010 |
+
#~ msgstr "Multilenguaje, multi, lenguage, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1013 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1016 |
+
#~ msgstr "Descripción del servicios"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1019 |
+
#~ msgstr "Nombre del servicio"
|
lang/qtranslate-fr_FR.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1099 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Drapeau"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Nom"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Action"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Langues"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Convertir la base de données"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Gestion des langues"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Code de la langue"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Code local"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
#, fuzzy
|
185 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
186 |
+
msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
189 |
+
msgid "Date Format"
|
190 |
+
msgstr "Format de la date"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
193 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
197 |
+
msgid "Time Format"
|
198 |
+
msgstr "Format de l'heure"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
202 |
+
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
205 |
+
msgid "Not Available Message"
|
206 |
+
msgstr "Message \"non disponible\""
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
209 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
210 |
+
msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
213 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
214 |
+
msgstr "%LANG:<séparateur_normal>:<dernier_séparateur>% génère une liste de langues séparées pas <séparateur_normal> à l'exception de la dernière langue ou <dernier_séparateur> est utilisé à la place."
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
217 |
+
msgid "Hide"
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
221 |
+
msgid "Show"
|
222 |
+
msgstr "Voir"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
225 |
+
msgid "Save Changes"
|
226 |
+
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
229 |
+
#, fuzzy
|
230 |
+
msgid "Switching Language"
|
231 |
+
msgstr "Editer la langue"
|
232 |
+
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
234 |
+
#, php-format
|
235 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
236 |
+
msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
|
237 |
+
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
239 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
240 |
+
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
241 |
+
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
243 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
244 |
+
msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
|
245 |
+
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
247 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
248 |
+
msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
251 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
252 |
+
msgstr "La langue doit avoir un code local !"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
255 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
256 |
+
msgstr "La langue doit avoir un nom !"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
260 |
+
msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
263 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
264 |
+
msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
267 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
268 |
+
msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
271 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
272 |
+
msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
276 |
+
msgid "No such language!"
|
277 |
+
msgstr "Aucune langue !"
|
278 |
+
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
280 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
281 |
+
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
282 |
+
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
284 |
+
#, fuzzy
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
#, fuzzy
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Options enregistrées."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Editer la langue"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Enregistrer les modifications »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Paramètres généraux"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
#, fuzzy
|
329 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
+
msgstr "Langue par défaut"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
333 |
+
msgid "Default Language"
|
334 |
+
msgstr "Langue par défaut"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
337 |
+
#, php-format
|
338 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
+
msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
342 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
+
msgstr "Masquer le contenu non traduit"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
346 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
+
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
350 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
+
msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
354 |
+
#, fuzzy, php-format
|
355 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
+
msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
359 |
+
#, fuzzy
|
360 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
+
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
364 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
+
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
368 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
+
msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
372 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
+
msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
376 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
+
msgstr "Paramètres avancés"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
380 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
+
msgstr "Mode de modification de l'URL"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
+
msgstr ""
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
388 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
+
msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "SEO friendly."
|
393 |
+
msgstr ""
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
+
msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
+
msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
404 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
408 |
+
#, fuzzy
|
409 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
+
msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
413 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
+
msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
417 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
421 |
+
#, fuzzy
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr "Chemin des images de drapeaux"
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, fuzzy, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr "Ignorer les liens"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, fuzzy, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr "Conversion de Date / Heure"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Désactiver"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Activer"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Editer"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr "Défaut"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Supprimer"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Ajouter une langue"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Ajouter la langue »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
#, fuzzy
|
587 |
+
msgid "Language Menu"
|
588 |
+
msgstr "Code de la langue"
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
591 |
+
msgid "Help"
|
592 |
+
msgstr ""
|
593 |
+
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
595 |
+
#, php-format
|
596 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
600 |
+
msgid "Add to Menu"
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
604 |
+
#, fuzzy
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Code de la langue"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Configurations"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Langue"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr "La(es) langue(s) n'a(ont) pas une représentation ISO 639-1 valide."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr "La(es) langue(s) que vous utilisez n'est (ne sont) pas supportée(s) par le service."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr "Ce service n'existe pas."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr "Le système ne peut traiter votre demande."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Il y a eu une erreur avec le service."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr "Une erreur inconnue est survenue avec le service sélectionné."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr "Le serveur a retourné un message de débogage."
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr "<div>Traduire vers %s</div>"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
#, fuzzy
|
651 |
+
msgid "Translate to"
|
652 |
+
msgstr "qTranslate"
|
653 |
+
|
654 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
655 |
+
msgid "Order deleted."
|
656 |
+
msgstr "Commande supprimée."
|
657 |
+
|
658 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
659 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
660 |
+
msgstr "Statuts mis à jour pour toutes les commandes en cours."
|
661 |
+
|
662 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
663 |
+
msgid "Please save your post first."
|
664 |
+
msgstr "Veuillez sauvegarder votre article d'abord."
|
665 |
+
|
666 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
667 |
+
#, fuzzy
|
668 |
+
msgid "Post Title"
|
669 |
+
msgstr "Titre"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
672 |
+
msgid "Service"
|
673 |
+
msgstr "Service"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
676 |
+
#, fuzzy
|
677 |
+
msgid "Source Language"
|
678 |
+
msgstr "Langue"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
681 |
+
#, fuzzy
|
682 |
+
msgid "Target Language"
|
683 |
+
msgstr "Editer la langue"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
686 |
+
#, fuzzy
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
688 |
+
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
692 |
+
#, fuzzy
|
693 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
694 |
+
msgstr "qTranslate"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
697 |
+
#, php-format
|
698 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
699 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services ne peut charger <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
702 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
703 |
+
msgstr "Activer qTranslate Services"
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
706 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
707 |
+
msgstr "Avec qTranslate Services, vous pourrez faire appel aux services de traducteurs humains professionnels en quelques clics."
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
710 |
+
msgid "Open Orders"
|
711 |
+
msgstr "Commandes en Cours"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
714 |
+
#, fuzzy, php-format
|
715 |
+
msgid "Edit %s"
|
716 |
+
msgstr "Editer"
|
717 |
+
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
720 |
+
msgid "Website"
|
721 |
+
msgstr "Site web"
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
724 |
+
#, php-format
|
725 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
726 |
+
msgstr "Statut Courant : %s"
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
729 |
+
#, php-format
|
730 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
731 |
+
msgstr "Les qTranslate Services vérifieront automatiquement chaque heure si de nouvelles traductions sont terminées et mettrons à jour vos articles correspondants. Vous pouvez également <a href=\"%s\">vérifier manuellement</a>."
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
734 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
735 |
+
msgstr "Supprimer une commande en cours ne l'annule pas. Vous devrez vous connecter sur la page d'accueil du service et l'annuler à cet endroit."
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
738 |
+
msgid "No open orders."
|
739 |
+
msgstr "Aucune commande en cours."
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
742 |
+
msgid "Service Configuration"
|
743 |
+
msgstr "Configuration du Service"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
746 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
747 |
+
msgstr "Ci-dessous, vous trouverez des paramètres de configuration pour les Fournisseurs de Service qTranslate, qui sont requis pour fonctionner."
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
750 |
+
#, php-format
|
751 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
752 |
+
msgstr "Pour traduire un article, rendez-vous dans <a href=\"%s\">l'éditeur d'article</a>."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
755 |
+
#, php-format
|
756 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
757 |
+
msgstr "Aucun article avec l'id \"%s\" trouvé !"
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
760 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
761 |
+
msgstr "L'article sélectionné n'a pas de contenu, aucune traduction possible."
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
764 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
765 |
+
msgstr "L'article a déjà un contenu pour la langue cible sélectionnée. Si une demande de traduction est envoyée, le texte actuel pour la langue cible sera écrasé."
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
768 |
+
#, php-format
|
769 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
770 |
+
msgstr "Une erreur est survenue : %s"
|
771 |
+
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
773 |
+
#, php-format
|
774 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
775 |
+
msgstr "Informations complémentaires : %s"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
778 |
+
#, php-format
|
779 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
780 |
+
msgstr "Une erreur sérieuse est survenue et qTranslate Services ne peut poursuivre. Pour obtenir de l'aide, consultez le <a href=\"%s\">Forum du Support</a>."
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
783 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
784 |
+
msgstr "Commande envoyée avec succès."
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
787 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
788 |
+
msgstr "Vous demande de traduction a été transférée avec succès au service sélectionné."
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
791 |
+
#, php-format
|
792 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
793 |
+
msgstr "Le service a retourné ce message : %s"
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
796 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
797 |
+
msgstr "Choisissez une action :"
|
798 |
+
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
800 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
801 |
+
msgstr "Traduire cet article dans une autre langue."
|
802 |
+
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
804 |
+
#, fuzzy
|
805 |
+
msgid "Translate a different post."
|
806 |
+
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
809 |
+
msgid "View all open orders."
|
810 |
+
msgstr "Voir toutes les commandes en cours."
|
811 |
+
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
813 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
814 |
+
msgstr "Laisser qTranslate Services vérifier si une commande en cours est terminée."
|
815 |
+
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
817 |
+
msgid "View this post."
|
818 |
+
msgstr "Voir cet article."
|
819 |
+
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
821 |
+
#, php-format
|
822 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
823 |
+
msgstr "Votre article est disponible en plusieurs langues. Si vous ne souhaitez par traduire depuis %1$s, vous pouvez basculer vers une des langues suivantes : %2$s"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
826 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
827 |
+
msgstr "Veuillez choisir la langue vers laquelle vous voulez traduire :"
|
828 |
+
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
830 |
+
msgid "Continue"
|
831 |
+
msgstr "Continuer"
|
832 |
+
|
833 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
834 |
+
msgid "Confirm Order"
|
835 |
+
msgstr "Confirmer la Commande"
|
836 |
+
|
837 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
838 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
839 |
+
msgstr "Veuillez confirmer votre commande."
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
842 |
+
#, fuzzy
|
843 |
+
msgid "Request Translation"
|
844 |
+
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
847 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
848 |
+
msgstr "Javascript est requis pour qTranslate Services"
|
849 |
+
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
851 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
852 |
+
msgstr "Veuillez choisir un service d'abord"
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
855 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
856 |
+
msgstr "ERREUR : Impossible de se connecter à qTranslate Services. Veuillez réessayer ultérieurement."
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
859 |
+
#, php-format
|
860 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
861 |
+
msgstr "Ne peut pas utiliser ce service, tous les <a href=\"%s\">champs requis</a> n'ont pas été remplis pour ce service."
|
862 |
+
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
864 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
865 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Récupération de la Citation…</p>"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
868 |
+
msgid "Click to toggle"
|
869 |
+
msgstr "Cliquer pour basculer"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
872 |
+
msgid "Review Article"
|
873 |
+
msgstr "Revoir l'Article"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
876 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
877 |
+
msgstr "Votre article sera crypté grâce à SSL et envoyé de manière sécurité à qTranslate Services, qui transmettra votre texte au service de traduction choisi. Une fois que qTranslate Services aura reçu le texte traduit, celui-ci apparaîtra automatiquement sur votre blog."
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
880 |
+
msgid "unavailable"
|
881 |
+
msgstr "indisponible"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
884 |
+
msgid "free"
|
885 |
+
msgstr "gratuit"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
888 |
+
#, php-format
|
889 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
890 |
+
msgstr "<p>Prix : %1$s %2$s</p>"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
893 |
+
#, php-format
|
894 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
895 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
898 |
+
msgid "An error occured!"
|
899 |
+
msgstr "Une erreur est survenue !"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
902 |
+
#, fuzzy
|
903 |
+
msgid "Translate"
|
904 |
+
msgstr "qTranslate"
|
905 |
+
|
906 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
907 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
908 |
+
msgstr "Autoriser vos visiteurs à chosir une Langue"
|
909 |
+
|
910 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
911 |
+
#, fuzzy
|
912 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
913 |
+
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
916 |
+
msgid "Title:"
|
917 |
+
msgstr "Titre :"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
920 |
+
msgid "Hide Title:"
|
921 |
+
msgstr "Masquer le titre"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
924 |
+
msgid "Display:"
|
925 |
+
msgstr "Montrer :"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
928 |
+
msgid "Text only"
|
929 |
+
msgstr "Texte uniquement"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
932 |
+
msgid "Image only"
|
933 |
+
msgstr "Image uniquement"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
936 |
+
msgid "Text and Image"
|
937 |
+
msgstr "Texte et image"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
940 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
941 |
+
msgstr "Sélecteur"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
944 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
945 |
+
msgstr ""
|
946 |
+
|
947 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
948 |
+
msgid "Widget"
|
949 |
+
msgstr ""
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Sorry, but qTranslate can not be activated. You have to deactivate %s first."
|
952 |
+
#~ msgstr "Désolé, mais qTranslate ne peut être activé. Vous devez désactiver %s d'abord."
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "Show / Hide"
|
955 |
+
#~ msgstr "Montrer / Cacher"
|
956 |
+
|
957 |
+
#~ msgid "Remove plugin CSS from head"
|
958 |
+
#~ msgstr "Supprimer le CSS du plugin de l'en-tête"
|
959 |
+
|
960 |
+
#~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
|
961 |
+
#~ msgstr "Supprimer le code CSS en ligne ajouté par le plugin de l'en-tête"
|
962 |
+
|
963 |
+
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
964 |
+
#~ msgstr "Cela supprimera les styles par défaut appliqué au Sélecteur de Langue qTranslate"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Cookie Settings"
|
968 |
+
#~ msgstr "Configurations"
|
969 |
+
|
970 |
+
#~ msgid "Disable all client cookies"
|
971 |
+
#~ msgstr "Désactiver tous les cookies clients"
|
972 |
+
|
973 |
+
#~ msgid "If checked, language will not be saved for visitors between sessions."
|
974 |
+
#~ msgstr "Si coché, la langue ne sera plus sauvegardée pour les visiteurs entre les sessions."
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "Make qTranslate cookie available only through HTTPS connections"
|
977 |
+
#~ msgstr "Rendre disponible le cookie de qTranslate uniquement via les connexions HTTPS"
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
980 |
+
#~ msgstr "Ne pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faîtes"
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "Allowed Custom Post Types"
|
983 |
+
#~ msgstr "Types d'Articles Personnalisés Autorisés"
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "Comma-separated list of the custom post types for which you want qTranslate to keep multi-language values."
|
986 |
+
#~ msgstr "Liste séparée par des virgules des type d'articles personnalisés pour lesquels vous voulez que qTranslate conserve des valeurs multilingues."
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "Optimization Settings"
|
989 |
+
#~ msgstr "Réglages d'optimisation"
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "Filter all WordPress options"
|
992 |
+
#~ msgstr "Filtrer toutes les options de WordPress"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "If unchecked, some texts may not be translated anymore. However, disabling this feature may greatly improve loading times."
|
995 |
+
#~ msgstr "Si décoché, certains textes pourraient ne plus être traduits. Cependant, désactiver cette fonctionnalité peut grandement améliorer les temps de chargement."
|
996 |
+
|
997 |
+
#, fuzzy
|
998 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
999 |
+
#~ msgstr "Configurations"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "Export settings only if qTranslate is installed."
|
1002 |
+
#~ msgstr "N'exporter les paramètres que si qTranslate est installé."
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
1005 |
+
#~ msgstr "Informations de Débogage"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
1008 |
+
#~ msgstr "Si vous rencontrez un quelconque problème que vous ne soyez pas en mesure de résoudre vous-même, vous pouvez visiter le <a href=\"%s\">Forum du Support</a>. Publier le Contenu suivant aidera les autres à détecter une mauvaise configuration."
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
1011 |
+
#~ msgstr "Cette version de qTranslate n'a pas été testée avec votre version de Wordpress. Pour prévenir tout dysfonctionnement, l'éditeur qTranslate a été désactivé. Pour supprimer ce message définitivement, veuillez <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">mettre à jour</a> la version de qTranslate."
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "Title"
|
1014 |
+
#~ msgstr "Titre"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#, fuzzy
|
1017 |
+
#~ msgid "Read only"
|
1018 |
+
#~ msgstr "Texte uniquement"
|
1019 |
+
|
1020 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
1021 |
+
#~ msgstr "qTranslate Paramètres de langue de l'utilisateur"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#~ msgid "You can edit posts in"
|
1024 |
+
#~ msgstr "Vous pouvez éditer les articles en"
|
1025 |
+
|
1026 |
+
#~ msgid "This user can edit posts in"
|
1027 |
+
#~ msgstr "Cet utilisateur peut éditer les articles en"
|
1028 |
+
|
1029 |
+
#, fuzzy
|
1030 |
+
#~ msgid "No language available"
|
1031 |
+
#~ msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
1032 |
+
|
1033 |
+
#~ msgid "As an Administrator, you can edit posts in all languages."
|
1034 |
+
#~ msgstr "En tant qu'Administrateur, vous pouvez éditer les articles dans toutes les langues."
|
1035 |
+
|
1036 |
+
#~ msgid "As an Administrator, this user can edit posts in all languages."
|
1037 |
+
#~ msgstr "En tant qu'Administrateur, cet utilisateur peut éditer les articles dans toutes les langues."
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
1040 |
+
#~ msgstr "Aucune langue sélectionnée"
|
1041 |
+
|
1042 |
+
#, fuzzy
|
1043 |
+
#~ msgid "Master language"
|
1044 |
+
#~ msgstr "Langue par défaut"
|
1045 |
+
|
1046 |
+
#~ msgid "Not applicable to Administrators"
|
1047 |
+
#~ msgstr "Non applicable pour les Administrateurs"
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#~ msgid "Language from which texts should be translated by this user"
|
1050 |
+
#~ msgstr "Langue à partir de laquelle les textes seront traduits par cet utilisateur"
|
1051 |
+
|
1052 |
+
#, fuzzy
|
1053 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1054 |
+
#~ msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
1055 |
+
|
1056 |
+
#~ msgid "User-level Language Protection"
|
1057 |
+
#~ msgstr "Protection des Langues par Utilisateur"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#~ msgid "Enable user-level language protection"
|
1060 |
+
#~ msgstr "Activer la protection des langues au niveau de l'utilisateur"
|
1061 |
+
|
1062 |
+
#~ msgid "When enabled, this option allows you to select which language is editable on a user-level account basis."
|
1063 |
+
#~ msgstr "Lorsqu'elle est activée, cette option vous permet de sélectionner quelles langues peuvent être éditées utilisateur par utilisateur."
|
1064 |
+
|
1065 |
+
#~ msgid "Use Secure Cookie"
|
1066 |
+
#~ msgstr "Utiliser les Cookies sécurisés"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1069 |
+
#~ msgstr "Ajoute l'aide userfriendly en matière de contenu multilingue à Wordpress. Si vous avez des problèmes, visitez le <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Forum d'aide</a>."
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
1072 |
+
#~ msgstr "Nom de la Catégorie"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
1075 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1076 |
+
|
1077 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
1078 |
+
#~ msgstr "Nom du Tag"
|
1079 |
+
|
1080 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor could not be loaded because WYSIWYG/TinyMCE is not activated in your profile."
|
1081 |
+
#~ msgstr "L'éditeur qTranslate ne peut pas être chargé car l'option WYSIWYG/TinyMCE n'est pas active pour votre profil."
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1084 |
+
#~ msgstr "Cette version de qTranslate n'a pas été testée avec votre version de Wordpress. Pour prévenir tout disfonctionnement, l'éditeur qTranslate a été désactivé. Vous pouvez le réactiver en <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">cliquant ici</a> (peu causer la <b>perte de données</b>!). Pour supprimer ce message, veuillez mettre à jour la <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">version</a> de qTranslate."
|
1085 |
+
|
1086 |
+
#~ msgid "Your $wp_default_secret_key is mismatchting with your AUTH_KEY. This might cause you not to be able to login anymore."
|
1087 |
+
#~ msgstr "Votre $wp_default_secret_key ne correspond pas à votre AUTH_KEY. C'est peut-être à cause de cela que vous n'arrivez plus à vous reconnecter."
|
1088 |
+
|
1089 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1090 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1091 |
+
|
1092 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1093 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1096 |
+
#~ msgstr "Nom de la langue"
|
1097 |
+
|
1098 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
1099 |
+
#~ msgstr "multilingue, multi, mangue, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingue, widget, switcher"
|
lang/qtranslate-hu_HU.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1087 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 19:33+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Zászló"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Név"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Művelet"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Nyelvek"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Beállítások átvétele a qTranslate bővítményből"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Nyelvek kezelése"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Nyelv kódja"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Locale"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr "Dátum formátum"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr "Idő formátum"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr "Nem elérhető üzenet"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: <normal_seperator> az utolsó elválasztó pedig: <last_seperator>."
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr "mutat"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr "Változások mentése"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr "A nyelv már az első!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr "Új sorrend elmentve."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr "A nyelv már az utolsó!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr "Beállítások mentve."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
msgid "Edit Language"
|
305 |
+
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
308 |
+
msgid "Save Changes »"
|
309 |
+
msgstr "Változások mentése »"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
312 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
+
msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
316 |
+
#, php-format
|
317 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
+
msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
321 |
+
msgid "General Settings"
|
322 |
+
msgstr "Általános beállítások"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
325 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
+
msgstr "Alap nyelv / sorrend"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
329 |
+
msgid "Default Language"
|
330 |
+
msgstr "Alap nyelv"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
333 |
+
#, php-format
|
334 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
+
msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
|
336 |
+
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
338 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
+
msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
342 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
+
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
+
msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
350 |
+
#, fuzzy, php-format
|
351 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
+
msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a qTranslate beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „Adatbázis átalakítása” részt a „Haladó beállítások” között!"
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
#, fuzzy
|
356 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
+
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
360 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
+
msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
364 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
+
msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
368 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
+
msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
372 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
+
msgstr "Haladó beállítások"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
376 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
+
msgstr "URL módosítás módja"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
380 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
+
msgstr "Query mód (?lang=en)"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
388 |
+
msgid "SEO friendly."
|
389 |
+
msgstr ""
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
+
msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
+
msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain módhoz további beállítás szükséges!"
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
#, fuzzy
|
418 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
+
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
422 |
+
msgid "Domain for"
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
426 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
+
msgstr "Zászló képek elérési útja"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
430 |
+
#, fuzzy, php-format
|
431 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
+
msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
435 |
+
msgid "Ignore Links"
|
436 |
+
msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
439 |
+
#, fuzzy, php-format
|
440 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
+
msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Alapérték: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
444 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
+
msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
448 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
+
msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
452 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
+
msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
456 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
+
msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
460 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
+
msgstr "Dátum / idő átalakítás"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
464 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
+
msgstr "Emulált date függvény használata"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
+
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
472 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
+
msgstr "strftime használata a date helyett"
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
+
msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
480 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
+
msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
484 |
+
msgid "Custom Fields"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
msgid "Inspect Element"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
497 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
501 |
+
#, php-format
|
502 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
506 |
+
msgid "Custom Filters"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
515 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
524 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
538 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
542 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
546 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
550 |
+
msgid "Disable"
|
551 |
+
msgstr "Kikapcsol"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Enable"
|
555 |
+
msgstr "Bekapcsol"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
558 |
+
msgid "Edit"
|
559 |
+
msgstr "Szerkeszt"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
562 |
+
msgid "Default"
|
563 |
+
msgstr "Alap"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Delete"
|
567 |
+
msgstr "Törlés"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
570 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
+
msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Nyelv hozzáadása"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr "Nyelv hozzáadása »"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Nyelv kódja"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Nyelv kódja"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr "Beállítások"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Nyelv"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr "A nyelv(ek)nek nincs érvényes ISO 639-1 megfelelője."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr "A használt nyelv(ek)et nem támogatja a szolgáltatás."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr "Nincs ilyen szolgáltatás."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni a megrendelését."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr "Hiba jelentkezett a kiválasztott szolgáltatásban."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Ismeretlen hiba történt a kijelölt szolgáltatásban."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr "A kiszolgáló adott vissza rovarkereső üzenetet."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr "<div>Fordítás erre: %s</div>"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr "Fordítás erre"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr "Megrendelés törölve."
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr "Állapot frissítve minden nyitott megrendelésnél."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr "Kérem, előbb mentse a bejegyzést."
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr "Bejegyzés címe"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr "Szolgáltatás"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
msgid "Source Language"
|
671 |
+
msgstr "Forrás nyelv"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
674 |
+
msgid "Target Language"
|
675 |
+
msgstr "Célnyelv"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
678 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
+
msgstr "qTranslate szolgáltatás beállítások"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
682 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
683 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
+
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>a qTranslate szolgáltatásoknak nem sikerült betöltenie <a href=\"%s\">OpenSSL</a>t!</p></div>"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
692 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
+
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
696 |
+
#, fuzzy
|
697 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
+
msgstr "A qTranslate szolgáltatások segítségével profi emberi fordító szolgáltatásokat vehet igénybe néhány kattintással. (OpenSSL kell hozzá)"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
701 |
+
msgid "Open Orders"
|
702 |
+
msgstr "Nyitott megrendelések"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
705 |
+
#, php-format
|
706 |
+
msgid "Edit %s"
|
707 |
+
msgstr "Szerkesztés %s"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
711 |
+
msgid "Website"
|
712 |
+
msgstr "Weboldal"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
715 |
+
#, php-format
|
716 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
+
msgstr "Aktuális állapot: %s"
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
720 |
+
#, php-format
|
721 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
+
msgstr "A qTranslate szolgáltatások minden órában automatikusan megnézi, hogy elkészültek-e a fordítások és frissíti a bejegyzéseket ennek megfelelően. Bármikor <a href=\"%s\">llenőrizheti</a> az állapotot."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
725 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
+
msgstr "Egy nyitott megrendelés törlése nem szünteti meg azt. A szolgáltatás honlapján belépve lehet ezt megtenni."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
729 |
+
msgid "No open orders."
|
730 |
+
msgstr "Nincsenek nyitott megrendelések."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
733 |
+
msgid "Service Configuration"
|
734 |
+
msgstr "Konfiguráció mentése"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
737 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
+
msgstr "Alább találhatóak a qTranslate szolgáltatók beállításai, amik a működésükhöz szükséges."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
741 |
+
#, php-format
|
742 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
+
msgstr "Egy bejegyzés lefordításához menjen a <a href=\"%s\">bejegyzések szerkesztése áttekintéshez</a>."
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
+
msgstr "A \"%s\" azonosítójú bejegyzés nem található!"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
751 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
+
msgstr "A kért bejegyzésnek nincs tartalma, így nem lehetséges a fordítás."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
755 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
+
msgstr "A bejegyzésben már van tartalom az kijelölt célnyelven. Ha fordítási kérést ad fel, akkor a jelenlegi tartalom felül lesz írva."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
+
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
764 |
+
#, php-format
|
765 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
+
msgstr "További információ: %s"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
769 |
+
#, php-format
|
770 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
+
msgstr "Egy komoly hiba történt, és a qTranslate szolgáltatások nem tud folytatódni. Segítségért forduljon a <a href=\"%s\">Segítő fórum</a>hoz"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
774 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
+
msgstr "Megrendelés sikeresen elküldve"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
778 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
+
msgstr "A fordítási megrendelés sikeresen továbbítva lett a kiválaszott szolgáltatáshoz."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
+
msgstr "A szolgáltatás ezt az üzenetet adta vissza: %s"
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
787 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
+
msgstr "Válasszon műveletet:"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
791 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
+
msgstr "A bejgyzés lefordítása másik nyelvre."
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
795 |
+
msgid "Translate a different post."
|
796 |
+
msgstr "Másik bejegyzés lefordítása-"
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
799 |
+
msgid "View all open orders."
|
800 |
+
msgstr "Minden nyitott megrendelés megtekintése."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
803 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
+
msgstr "Nézze meg a qTranslate, hogy elkészült-e valamelyik nyitott megrendelés."
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
807 |
+
msgid "View this post."
|
808 |
+
msgstr "Bejegyzés megtekintése."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
811 |
+
#, php-format
|
812 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
+
msgstr "A bejegyzés több nyelven is elérhető. Ha nem a %1$s nyelvről szeretne fordíttatni, akkor választhat a következőkből is: %2$s"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
816 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
+
msgstr "Válassza ki a fordítás célnyelvét:"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
820 |
+
msgid "Continue"
|
821 |
+
msgstr "Folytatás"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
824 |
+
msgid "Confirm Order"
|
825 |
+
msgstr "Rendelés megerősítése"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
828 |
+
#, fuzzy
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni a megrendelését."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Fordítás kérése"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
#, fuzzy
|
838 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
+
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
842 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
+
msgstr "Előbb válasszon ki egy szolgáltatást"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
846 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
+
msgstr "HIBA: Nem sikerült csatlakozni a qTranslate szolgáltatásokhoz. Kérem próbálja újra később."
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
850 |
+
#, php-format
|
851 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
+
msgstr "Nem használható ez a szolgáltatás, nincs kitöltve minden <a href=\"%s\">szükséges mező</a> a szolgáltatás használatához."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
855 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Idézet lekérése...</p>"
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
859 |
+
msgid "Click to toggle"
|
860 |
+
msgstr "Kattintson a váltáshoz"
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
863 |
+
msgid "Review Article"
|
864 |
+
msgstr "Cikk átnézése"
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
867 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
+
msgstr "A bejegyzés SSL segítségével kódolva lesz, és biztonságosan lesz elküldve a qTranslate szolgáltatásokhoz, ami továbbítja a szövege a kiválasztott fordítás szolgáltatáshoz. Amint a qTranslate szolgáltatások megkapja a lefordított szöveget, automatikusan megjelenik az Ön weboldalán."
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
871 |
+
msgid "unavailable"
|
872 |
+
msgstr "nem elérhető"
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
875 |
+
msgid "free"
|
876 |
+
msgstr "ingyenes"
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
879 |
+
#, php-format
|
880 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
msgstr "<p>Ár: %1$s %2$s</p>"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
884 |
+
#, php-format
|
885 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
887 |
+
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
889 |
+
#, fuzzy
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Fordítás"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Lehetővé teszi a látogatóknak a nyelvválasztást."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "qTranslate nyelv választó"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Cím:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Cím elrejtése:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Megjelenítés:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Csak szöveg"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Csak kép"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Szöveg és kép"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Legördülő menü"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#~ msgid "Show / Hide"
|
942 |
+
#~ msgstr "mutat / elrejt"
|
943 |
+
|
944 |
+
#~ msgid "Remove plugin CSS from head"
|
945 |
+
#~ msgstr "Bővítmény CSS nem kell"
|
946 |
+
|
947 |
+
#~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
|
948 |
+
#~ msgstr "Ne rakjon CSS kódot a bővítmény a <head> elembe"
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
951 |
+
#~ msgstr "Eltávolítja az qTranslate nyelv-választóra érvényesülő alap stílusokat"
|
952 |
+
|
953 |
+
#, fuzzy
|
954 |
+
#~ msgid "Cookie Settings"
|
955 |
+
#~ msgstr "Beállítások"
|
956 |
+
|
957 |
+
#~ msgid "Make qTranslate cookie available only through HTTPS connections"
|
958 |
+
#~ msgstr "Az qTranslate sütije csak HTTPS kapcsolat esetén legyen elérhető."
|
959 |
+
|
960 |
+
#~ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
961 |
+
#~ msgstr "Ne jelölje be, ha nem érti, hogy mit jelent!"
|
962 |
+
|
963 |
+
#~ msgid "Allowed Custom Post Types"
|
964 |
+
#~ msgstr "Többnyelvű egyedi bejegyzés típusok"
|
965 |
+
|
966 |
+
#~ msgid "Comma-separated list of the custom post types for which you want qTranslate to keep multi-language values."
|
967 |
+
#~ msgstr "Azon egyedi bejegyzés típusok vesszővel elválasztott listája, amiknél az qTranslate bővítménynek kell kezelni a többnyelvű tartalmat."
|
968 |
+
|
969 |
+
#, fuzzy
|
970 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
971 |
+
#~ msgstr "Konfiguráció mentése"
|
972 |
+
|
973 |
+
#~ msgid "Export settings only if qTranslate is installed."
|
974 |
+
#~ msgstr "Csak akkor exportálja a beállításokat, ha a qTranslate telepítve van."
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
977 |
+
#~ msgstr "Rovarkereső indormáció"
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
980 |
+
#~ msgstr "Ha olyan problémába ütközik, amit nem tud egyedül megoldani, akkor meglátogathatja a <a href=\"%s\">Segítő fórum</a>ot. Ha ott megadja ezeket az információkat, akkor mások segíthetnet a beállítások hibáinak felfedezésében."
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
983 |
+
#~ msgstr "Az qTranslate szerkesztő letiltotta magát, mert a WordPress ezen verziójával még nem lett tesztelve. Így elkerülhető a WordPress hibás működése. E figyelmeztetés eltüntetéséhez, frissítse az qTranslate bővítményt a <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">megfelelő verzióra</a>."
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "Title"
|
986 |
+
#~ msgstr "Cím"
|
987 |
+
|
988 |
+
#, fuzzy
|
989 |
+
#~ msgid "Read only"
|
990 |
+
#~ msgstr "Csak szöveg"
|
991 |
+
|
992 |
+
#, fuzzy
|
993 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
994 |
+
#~ msgstr "qTranslate szolgáltatás beállítások"
|
995 |
+
|
996 |
+
#~ msgid "You can edit posts in"
|
997 |
+
#~ msgstr "Ezeken a nyelveken szerkeszthet:"
|
998 |
+
|
999 |
+
#~ msgid "This user can edit posts in"
|
1000 |
+
#~ msgstr "Ezeket a nyelveket szerkesztheti:"
|
1001 |
+
|
1002 |
+
#, fuzzy
|
1003 |
+
#~ msgid "No language available"
|
1004 |
+
#~ msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid "As an Administrator, you can edit posts in all languages."
|
1007 |
+
#~ msgstr "Mint admin, minden nyelvű tartalmat szerkeszthetsz."
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "As an Administrator, this user can edit posts in all languages."
|
1010 |
+
#~ msgstr "Mint admin, ez a felhasználó minden nyelvű tartalmat szerkeszthet."
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
1013 |
+
#~ msgstr "Nincs kiválasztva nyelv"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#, fuzzy
|
1016 |
+
#~ msgid "Master language"
|
1017 |
+
#~ msgstr "Célnyelv"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#~ msgid "Not applicable to Administrators"
|
1020 |
+
#~ msgstr "Nem vonatkozik adminokra"
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#~ msgid "Language from which texts should be translated by this user"
|
1023 |
+
#~ msgstr "Erről a nyelvről fordíthat ez a felhasználó"
|
1024 |
+
|
1025 |
+
#, fuzzy
|
1026 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1027 |
+
#~ msgstr "qTranslate szolgáltatás beállítások"
|
1028 |
+
|
1029 |
+
#~ msgid "User-level Language Protection"
|
1030 |
+
#~ msgstr "Felhasználónként megadható nyelvek"
|
1031 |
+
|
1032 |
+
#~ msgid "Enable user-level language protection"
|
1033 |
+
#~ msgstr "Felhasználói szintű nyelv-védelem engedélyezése"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#~ msgid "When enabled, this option allows you to select which language is editable on a user-level account basis."
|
1036 |
+
#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor minden admin felhasználónál megadható, hogy melyik nyelvek tartalmát szerkesztheti."
|
1037 |
+
|
1038 |
+
#~ msgid "Use Secure Cookie"
|
1039 |
+
#~ msgstr "Biztonságos süti"
|
1040 |
+
|
1041 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. qTranslate is a fork of the well-known <a href=\"http://www.qianqin.de/mqtranslate/\">qTranslate</a> plugin by <a href=\"http://www.qianqin.de/\">Qian Qin</a>, extending the original software with collaborative and team-oriented features."
|
1042 |
+
#~ msgstr "Felhasználóbarát több nyelv támogatás WordPresshez. Az qTranslate a jól ismert <a href=\"http://www.qianqin.de/mqtranslate/\">qTranslate</a> bővítmény leágazása (eredeti szerző: <a href=\"http://www.qianqin.de/\">Qian Qin</a>). Új funkciók: csapat-alapú képességek."
|
1043 |
+
|
1044 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1045 |
+
#~ msgstr "Felhasználóbarát többnyelvűség a Wordpresshez. Problémák esetén látogassa meg a <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Segítő fórum</a>ot."
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
1048 |
+
#~ msgstr "Kategória név"
|
1049 |
+
|
1050 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
1051 |
+
#~ msgstr "Kérem vizsgálja felül a bejegyzést, és <a href=\"%s\">szerkessze</a> ha szükséges."
|
1052 |
+
|
1053 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
1054 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1055 |
+
|
1056 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
1057 |
+
#~ msgstr "Mentsen a bekapcsolás után, hogy az összes beállítást lássa."
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
1060 |
+
#~ msgstr "Címke név"
|
1061 |
+
|
1062 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1063 |
+
#~ msgstr "A qTranslate ezen verziója nem lett letesztelve a Wordpress ezzen verziójával. A Wordpress hibás működését elkerülendő a qTranslate szerkesztő ki lett kapcsolva. Újra engedélyezheti, ha <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"qTranslate bekapcsolása\" id=\"qtrans_imsg_link\">ide kattint</a> (<b>adatvesztés</b>t okozhat!). Az üzenet megszüntetéséhez kérem frissítse a qTranslate beépülőt a <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">megfelelő verzió</a>ra."
|
1064 |
+
|
1065 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
1066 |
+
#~ msgstr "A következő fordítási szolgáltatás használata:"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1069 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1072 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1075 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1076 |
+
|
1077 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1078 |
+
#~ msgstr "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1079 |
+
|
1080 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1081 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1084 |
+
#~ msgstr "szolgáltatás_leírás"
|
1085 |
+
|
1086 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1087 |
+
#~ msgstr "szolgáltatás_név"
|
lang/qtranslate-id_ID.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1017 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "Layanan qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Bendera"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Nama"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Aksi"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Bahasa"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Reset qTranslate"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "Reset qTranslate"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Konversi Database"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "Reset qTranslate"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Pengaturan Bahasa"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Kode Bahasa"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Lokal"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr "Format Tanggal"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr "Format Waktu"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan <normal_seperator> kecuali yang terakhir, di mana <last_seperator> yang akan digunakan."
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr "Tampilkan"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr "Simpan Perubahan"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Ubah Bahasa"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr ""
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr "qTranslate telah direset."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr "Urutan baru telah disimpan."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr "Pilihan telah disimpan."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
msgid "Edit Language"
|
305 |
+
msgstr "Ubah Bahasa"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
308 |
+
msgid "Save Changes »"
|
309 |
+
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
312 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
+
msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
316 |
+
#, php-format
|
317 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
+
msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
321 |
+
msgid "General Settings"
|
322 |
+
msgstr "Pengaturan Umum"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
325 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
+
msgstr "Default Bahasa / Urutan"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
329 |
+
msgid "Default Language"
|
330 |
+
msgstr "Default Bahasa"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
333 |
+
#, php-format
|
334 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
+
msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
|
336 |
+
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
338 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
+
msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
342 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
+
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
+
msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
350 |
+
#, fuzzy, php-format
|
351 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
+
msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
#, fuzzy
|
356 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
+
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
360 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
+
msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
364 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
+
msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
368 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
+
msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
372 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
+
msgstr "Pengaturan Lanjut"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
376 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
+
msgstr "Mode Perubahan URL"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
380 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
+
msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
388 |
+
msgid "SEO friendly."
|
389 |
+
msgstr ""
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
+
msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
+
msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
#, fuzzy
|
418 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
+
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
422 |
+
msgid "Domain for"
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
426 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
+
msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
430 |
+
#, fuzzy, php-format
|
431 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
+
msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
435 |
+
msgid "Ignore Links"
|
436 |
+
msgstr "Abaikan Link"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
439 |
+
#, fuzzy, php-format
|
440 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
+
msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
444 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
+
msgstr "Perbaharui Database Gettext"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
448 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
+
msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
452 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
+
msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
456 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
+
msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
460 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
+
msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
464 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
+
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
+
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
472 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
+
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
+
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
480 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
+
msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
484 |
+
msgid "Custom Fields"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
msgid "Inspect Element"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
497 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
501 |
+
#, php-format
|
502 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
506 |
+
msgid "Custom Filters"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
515 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
524 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
538 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
542 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
546 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
550 |
+
msgid "Disable"
|
551 |
+
msgstr "Tidak Aktif"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Enable"
|
555 |
+
msgstr "Aktif"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
558 |
+
msgid "Edit"
|
559 |
+
msgstr "Ubah"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
562 |
+
msgid "Default"
|
563 |
+
msgstr "Default"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Delete"
|
567 |
+
msgstr "Hapus"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
570 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
+
msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Tambah Bahasa"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Kode Bahasa"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Kode Bahasa"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr "Pengaturan"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Bahasa"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr "Bahasa tersebut tidak memiliki kode ISO 639-1 valid yang mewakili."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr "Bahasa yang Anda gunakan tidak didukung oleh layanan tersebut."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr "Tidak ada layanan tersebut."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr "Sistem tidak dapat memproses perintah Anda."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr "Terjadi kesalahan dengan layanan yang terpilih."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Sebuah kesalahan yang tidak dikenal terjadi dengan layanan yang terpilih."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr "Server mengembalikan sebuah pesan debugging."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr "<div>Terjemahkan ke %s</div>"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr "Terjemahkan ke"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr "Urutan telah dihapus."
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr "Status telah diperbaharui untuk semua perintah yang terbuka."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr ""
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr "Judul Tulisan"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr "Layanan"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
msgid "Source Language"
|
671 |
+
msgstr "Bahasa Asal"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
674 |
+
msgid "Target Language"
|
675 |
+
msgstr "Bahasa Tujuan"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
678 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
+
msgstr "Pengaturan Layanan qTranslate"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
682 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
683 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
+
msgstr "Layanan qTranslate"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Layanan qTranslate tidak dapat memuat <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
692 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
+
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
696 |
+
#, fuzzy
|
697 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
+
msgstr "Dengan layanan qTranslate, Anda dapat menggunakan layanan terjemahan manusia dengan beberapa klik. (Membutuhkan OpenSSL)"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
701 |
+
msgid "Open Orders"
|
702 |
+
msgstr "Buka Perintah"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
705 |
+
#, php-format
|
706 |
+
msgid "Edit %s"
|
707 |
+
msgstr "Ubah %s"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
711 |
+
msgid "Website"
|
712 |
+
msgstr "Situs"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
715 |
+
#, php-format
|
716 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
+
msgstr "Status Saat Ini: %s"
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
720 |
+
#, php-format
|
721 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
+
msgstr "Layanan qTranslate akan otomatis memeriksa setiap jam apakah translasi telah selesai dan memperbaharui tulisan Anda secara tepat. Anda selalu dapat <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
725 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
+
msgstr "Dengan menghapus sebuah perinta tidak akan membatalkannya. Anda harus masuk ke halaman layanan dan membatalkannya di sana."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
729 |
+
msgid "No open orders."
|
730 |
+
msgstr "Tidak ada perintah yang terbuka."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
733 |
+
msgid "Service Configuration"
|
734 |
+
msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
737 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
+
msgstr "Berikut ini, Anda akan menemukan pengaturan konfigurasi untuk Penyedia Layanan qTranslate, yang dibutuhkan mereka untuk beroperasi."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
741 |
+
#, php-format
|
742 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
+
msgstr ""
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
+
msgstr "Tulisan dengan id \"%s\" tidak ditemukan!"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
751 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
+
msgstr "Tulisan yang dibutuhkan tidak memiliki isi, tidak ada translasi yang mungkin."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
755 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
+
msgstr "Tulisan sudah memiliki isi untuk bahasa tujuan yang terpilih. Jika sebuah translasi yang diminta dikirim, teks yang sudah ada untuk bahasa tujuan akan ditimpa."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
+
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
764 |
+
#, php-format
|
765 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
+
msgstr "Informasi tambahan: %s"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
769 |
+
#, php-format
|
770 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
+
msgstr "Sebuah kesalahan serius terjadi dan Layanan qTranslate tidak dapat memprosesnya. Untuk bantuan, kunjungi <a href=\"%s\">Forum Diskusi</a>"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
774 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
+
msgstr "Perintah berhasil dikirim."
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
778 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
+
msgstr "Perintah translasi Anda telah berhasil dikirim ke layanan yang terpilih."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
+
msgstr "Layanan tersebut mengembalikan pesan: %s"
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
787 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
+
msgstr "Jangan ragu-ragu untuk memilih sebuah aksi:"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
791 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
+
msgstr "Terjemahkan tulisan ini ke bahasa lain."
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
795 |
+
msgid "Translate a different post."
|
796 |
+
msgstr "Terjemahkan ke tulisan yang berbeda."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
799 |
+
msgid "View all open orders."
|
800 |
+
msgstr "Tampilkan semua perintah yang terbuka."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
803 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
+
msgstr "Biarkan layanan qTranslate memeriksa jika perintah terbuka apapun sudah diselesaikan."
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
807 |
+
msgid "View this post."
|
808 |
+
msgstr "Tampilkan tulisan ini."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
811 |
+
#, php-format
|
812 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
+
msgstr "Artikel Anda tersedia dalam beberapa bahasa. Jika Anda tidak ingin menterjemahkannya dari %1$s, Anda dapat menukar ke salah satu dari bahasa berikut: %2$s"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
816 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
+
msgstr "Pilih bahasa tujuan yang akan Anda terjemahkan:"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
820 |
+
msgid "Continue"
|
821 |
+
msgstr "Lanjutkan"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
824 |
+
msgid "Confirm Order"
|
825 |
+
msgstr ""
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
828 |
+
#, fuzzy
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "Sistem tidak dapat memproses perintah Anda."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Ajukan Translasi"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
#, fuzzy
|
838 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
+
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
842 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
+
msgstr ""
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
846 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
+
msgstr "KESALAHAN: "
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
850 |
+
#, php-format
|
851 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
+
msgstr "Tidak dapat menggunakan layanan tersebut, tidak semua <a href=\"%s\">field yang dibutuhkan</a> terisi untuk layanan ini."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
855 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
859 |
+
msgid "Click to toggle"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
863 |
+
msgid "Review Article"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
867 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
+
msgstr "Artikel anda akan dienkripsi dengan SSL dan dikirim dengan aman ke layanan qTranslate, yang akan mengarahkan teks Anda ke Layanan Translasi yang dipilih. Sekali Layanan qTranslate "
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
871 |
+
msgid "unavailable"
|
872 |
+
msgstr ""
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
875 |
+
msgid "free"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
879 |
+
#, php-format
|
880 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
884 |
+
#, php-format
|
885 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
+
msgstr ""
|
887 |
+
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
889 |
+
#, fuzzy
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Terjemahkan"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Ijinkan pengunjung Anda untuk memilih sebuah Bahasa"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Judul:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Tampilkan:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Hanya Teks"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Hanya Gambar"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Tulisan dan Gambar"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Kotak Pilihan"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#, fuzzy
|
942 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
943 |
+
#~ msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
946 |
+
#~ msgstr "Informasi Debugging"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
949 |
+
#~ msgstr "Jika Anda mengalami permasalahan dan Anda tidak dapat mengatasinya sendiri, Anda dapat mengunjungi <a href=\"%s\">Forum Diskusi</a>. Kirim isi berikut akan membantu lainnya mendeteksi konfigurasi yang terlewat."
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Title"
|
952 |
+
#~ msgstr "Judul"
|
953 |
+
|
954 |
+
#, fuzzy
|
955 |
+
#~ msgid "Read only"
|
956 |
+
#~ msgstr "Hanya Teks"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
960 |
+
#~ msgstr "Pengaturan Layanan qTranslate"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "No language available"
|
964 |
+
#~ msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Master language"
|
968 |
+
#~ msgstr "Bahasa Tujuan"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
972 |
+
#~ msgstr "Pengaturan Layanan qTranslate"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
975 |
+
#~ msgstr "Menambahkan dukungan isi multi bahasa yang lebih nyaman ke dalam WordPress. Untuk permasalahan, kunjungi <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Forum Diskusi</a>."
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
978 |
+
#~ msgstr "Nama Kategori"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
981 |
+
#~ msgstr "Silahkan periksa artikel Anda dan <a href=\"%s\">ubah</a> jika dibutuhkan."
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
984 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
987 |
+
#~ msgstr "Simpan setelah mengaktifkan untuk melihat pilihan Konfigurasi lebih lanjut."
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
990 |
+
#~ msgstr "Nama Tag"
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
993 |
+
#~ msgstr "Versi dari qTranslate ini telah dicoba dengan WordPress versi Anda. Untuk mencegah WordPress dari kejadian tidak berfungsi, Editor qTranslate telah dinonaktifkan. Anda dapat mengaktifkannya dengan <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Aktifkan qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">mengklik di sini</a> (dapat menyebabkan <b>kehilangan data</b>!). Untuk menghilangkan pesan ini, mohon perbaharui qTranslate ke <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versi yang sesuai</a>."
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
996 |
+
#~ msgstr "Gunakan Layanan Translasi berikut:"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
999 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1005 |
+
#~ msgstr "nama_bahasa"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1008 |
+
#~ msgstr "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1011 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1014 |
+
#~ msgstr "deskripsi_layanan"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1017 |
+
#~ msgstr "nama_layanan"
|
lang/qtranslate-it_IT.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1017 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "Servizi qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Bandiera"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Nome"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Azione"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Lingue"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Conversione Database"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Gestione Linguaggi"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Codice Lingua"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Codice locale"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr "Formato Data"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr "Formato Ora"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr "Messaggio Non Disponibile"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genera una lista di lingue separate da <normal_seperator> eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato <last_seperator>."
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr "Mostra"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr "Salva le modifiche"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Modifica Lingua"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr ""
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr "qTranslate è stato resettato."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr "Database Gettext aggiornato."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr "La lingua deve avere un nome!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr "Nessuna lingua!"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr "La lingua è già la principale!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr "La lingua è già l'ultima!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr "Opzioni salvate."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
msgid "Edit Language"
|
305 |
+
msgstr "Modifica Lingua"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
308 |
+
msgid "Save Changes »"
|
309 |
+
msgstr "Salva Modifiche »"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
312 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
+
msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
316 |
+
#, php-format
|
317 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
+
msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
321 |
+
msgid "General Settings"
|
322 |
+
msgstr "Impostazioni Generali"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
325 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
+
msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
329 |
+
msgid "Default Language"
|
330 |
+
msgstr "Lingua Principale"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
333 |
+
#, php-format
|
334 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
+
msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
|
336 |
+
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
338 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
+
msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
342 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
+
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
+
msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
350 |
+
#, fuzzy, php-format
|
351 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
+
msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
#, fuzzy
|
356 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
+
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
360 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
+
msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
364 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
+
msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
368 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
+
msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
372 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
+
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
376 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
+
msgstr "Modalità Modifica URL"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
380 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
+
msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
388 |
+
msgid "SEO friendly."
|
389 |
+
msgstr ""
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
+
msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
+
msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
#, fuzzy
|
418 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
+
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
422 |
+
msgid "Domain for"
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
426 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
+
msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
430 |
+
#, fuzzy, php-format
|
431 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
+
msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
435 |
+
msgid "Ignore Links"
|
436 |
+
msgstr "Ignora Links"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
439 |
+
#, fuzzy, php-format
|
440 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
+
msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
444 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
+
msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
448 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
+
msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
452 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
+
msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
456 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
+
msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
460 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
+
msgstr "Conversione Data / Ora"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
464 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
+
msgstr "Usa funzione di emulazione data."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
+
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
472 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
+
msgstr "Usa strftime invece di date."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
+
msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
480 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
+
msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
484 |
+
msgid "Custom Fields"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
msgid "Inspect Element"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
497 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
501 |
+
#, php-format
|
502 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
506 |
+
msgid "Custom Filters"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
515 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
524 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
538 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
542 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
546 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
550 |
+
msgid "Disable"
|
551 |
+
msgstr "Disattiva"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Enable"
|
555 |
+
msgstr "Attiva"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
558 |
+
msgid "Edit"
|
559 |
+
msgstr "Modifica"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
562 |
+
msgid "Default"
|
563 |
+
msgstr "Default"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Delete"
|
567 |
+
msgstr "Cancella"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
570 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
+
msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Aggiungi Lingua"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr "Aggiungi Lingua »"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Codice Lingua"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Codice Lingua"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr "Impostazioni"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Lingua"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr "La lingua(e) non ha(nno) una valida rappresentazione ISO 639-1."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr "La lingua(e) usata(e) non è (sono) supportata(e) dal servizio."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr "Non vi è alcun servizio di questo tipo."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr "Il sistema non è stato in grado di processare l'ordine."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr "Vi è stato un errore con il servizio selezionato."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto con il servizio selezionato."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr "Il server ha restituito un messaggio di debug."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr "<div>Traduci ini %s</div>"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr "Traduci in"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr "Ordinamento cancelato."
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr "Stato aggiornato per tutti gli ordini aperti."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr ""
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr "Titolo del messaggio"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr "Servizio"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
msgid "Source Language"
|
671 |
+
msgstr "Linguaggio Sorgente"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
674 |
+
msgid "Target Language"
|
675 |
+
msgstr "Linguaggio di Destinazione"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
678 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
+
msgstr "qTranslate Impostazioni Servizi"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
682 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
683 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
+
msgstr "Servizi qTranslate"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Il Servizio qTranslate non è riuscito a caricare <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
692 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
+
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
696 |
+
#, fuzzy
|
697 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
+
msgstr "Con i Servizi qTranslate sarete in grado di utilizzare i servizi professionali di traduzione umana con pochi clic. (Richiede OpenSSL)"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
701 |
+
msgid "Open Orders"
|
702 |
+
msgstr "Ordini aperti"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
705 |
+
#, php-format
|
706 |
+
msgid "Edit %s"
|
707 |
+
msgstr "Modifica %s"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
711 |
+
msgid "Website"
|
712 |
+
msgstr "Sito"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
715 |
+
#, php-format
|
716 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
+
msgstr "Stato Corrente: %s"
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
720 |
+
#, php-format
|
721 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
+
msgstr "I Servizi qTranslate verifica automaticamente ogni ora se le traduzioni sono finite ed aggiorna il messaggio di conseguenza. È sempre possibile <a href=\"%s\"> controllare manualmente </a>."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
725 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
+
msgstr "L'eliminazione di un ordine aperto non verrà cancellato. Si dovrà accedere al portale di servizio e cancellarlo lì."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
729 |
+
msgid "No open orders."
|
730 |
+
msgstr "Nessun ordine aperto."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
733 |
+
msgid "Service Configuration"
|
734 |
+
msgstr "Configurazione Servizio"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
737 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
+
msgstr "Qui di seguito troverete le impostazioni di configurazione per qTranslate Service Provider, che sono necessari al loro funzionamento."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
741 |
+
#, php-format
|
742 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
+
msgstr "Per tradurre un messaggio, andare a <a href=\"%s\"> panoramica modifica messaggi </a>."
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
+
msgstr "Messaggio con id \"%s\" non trovato!"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
751 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
+
msgstr "Il messaggio richiesto non ha alcun contenuto, nessuna traduzione possibile."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
755 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
+
msgstr "Il messaggio è già tradotto per la lingua di destinazione selezionata. Se una richiesta di traduzione è inviata, il testo attuale della lingua di destinazione verrà sovrascritto."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
+
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
764 |
+
#, php-format
|
765 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
+
msgstr "Informazioni aggiuntive: %s"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
769 |
+
#, php-format
|
770 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
+
msgstr "Si è verificato un errore grave e il Servizio qTranslate non può procedere. Per ulteriori informazioni, visita il <a href=\"%s\"> Forum di Supporto </a>"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
774 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
+
msgstr "Ordine inviato con successo."
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
778 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
+
msgstr "L'ordine di traduzione è stato trasferito con successo al servizio selezionato."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
+
msgstr "Il servizio ha ritornato questo messaggio: %s"
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
787 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
+
msgstr "Sentiti libero di scegliere l'azione:"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
791 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
+
msgstr "Traduci questo messaggio in un'altra lingua."
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
795 |
+
msgid "Translate a different post."
|
796 |
+
msgstr "Traduci un messaggio diverso."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
799 |
+
msgid "View all open orders."
|
800 |
+
msgstr "Visualizza tutti gli ordini aperti."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
803 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
+
msgstr "Lascia verificare al Servizio qTranslate se eventuali ordini aperti sono terminati."
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
807 |
+
msgid "View this post."
|
808 |
+
msgstr "Visualizza questo messaggio."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
811 |
+
#, php-format
|
812 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
+
msgstr "Il tuo articolo è disponibile in più lingue. Se non si desidera tradurre da%1$s, è possibile attivare una delle seguenti lingue:%2$s"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
816 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
+
msgstr "Si prega di scegliere la lingua che si desidera tradurre in:"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
820 |
+
msgid "Continue"
|
821 |
+
msgstr "Continua"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
824 |
+
msgid "Confirm Order"
|
825 |
+
msgstr ""
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
828 |
+
#, fuzzy
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "Il sistema non è stato in grado di processare l'ordine."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Traduzione Richiesta"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
#, fuzzy
|
838 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
+
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
842 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
+
msgstr ""
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
846 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
+
msgstr "ERRORE: Impossibile connettersi ai Servizi qTranslate. Si prega di riprovare più tardi."
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
850 |
+
#, php-format
|
851 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
+
msgstr "Impossibile utilizzare questo servizio, non tutti i <a href=\"%s\"> campi obbligatori </a> sono stati compilati per questo servizio."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
855 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
859 |
+
msgid "Click to toggle"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
863 |
+
msgid "Review Article"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
867 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
+
msgstr "Il tuo articolo sarà crittografato in SSL ed inviato in maniera sicura al Servizio qTranslate, che trasmetterà il testo della traduzione scelta. Una volta che il Servizio qTranslate riceve il testo tradotto, esso apparirà automaticamente sul tuo blog."
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
871 |
+
msgid "unavailable"
|
872 |
+
msgstr ""
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
875 |
+
msgid "free"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
879 |
+
#, php-format
|
880 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
884 |
+
#, php-format
|
885 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
+
msgstr ""
|
887 |
+
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
889 |
+
#, fuzzy
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Traduzione"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Permette ai visitatori di scegliere una lingua."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Titolo:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Mostra:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Solo testuale"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Solo immagini"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Testo ed Immagini"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Menu di scelta"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#, fuzzy
|
942 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
943 |
+
#~ msgstr "Configurazione Servizio"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
946 |
+
#~ msgstr "Informazioni di Debug"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
949 |
+
#~ msgstr "Se si incontrano problemi e non si è in grado di risolvere da soli, si può visitare il <a href=\"%s\">Forum di Supporto</a>. I contenuti pubblicati potrebbe aiutare qualcunaltro ad individuare eventuali errori di configurazione."
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Title"
|
952 |
+
#~ msgstr "Titolo"
|
953 |
+
|
954 |
+
#, fuzzy
|
955 |
+
#~ msgid "Read only"
|
956 |
+
#~ msgstr "Solo testuale"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
960 |
+
#~ msgstr "qTranslate Impostazioni Servizi"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "No language available"
|
964 |
+
#~ msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Master language"
|
968 |
+
#~ msgstr "Linguaggio di Destinazione"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
972 |
+
#~ msgstr "qTranslate Impostazioni Servizi"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
975 |
+
#~ msgstr "Aggiunge il supporto per contenuti multilingua in Wordpress. Per eventuali problemi visita il <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Forum di Supporto</a>."
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
978 |
+
#~ msgstr "Nome Categoria"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
981 |
+
#~ msgstr "Si prega di rivedere il vostro articolo e <a href=\"%s\"> modificarlo </a>, se necessario."
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
984 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
987 |
+
#~ msgstr "Salva dopo l'abilitazione per visualizzare ulteriori opzioni di configurazione."
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
990 |
+
#~ msgstr "Nome Tag"
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
993 |
+
#~ msgstr "Questa versione di qTranslate non è stato testata con la tua versione di Wordpress. Per evitare che il cattivo funzionamento di Wordpress, l'Editor di qTranslate è stato disattivato. È possibile riattivarlo <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Attiva qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">cliccando qui</a> (ATTENZIONE!!! Può provocare la <b>perdita di dati</b>!). Per rimuovere questo messaggio, si prega di aggiornare qTranslate alla <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versione corrispondente</a>."
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
996 |
+
#~ msgstr "Usa il seguente Servizio di Traduzione:"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
999 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1005 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1008 |
+
#~ msgstr "multilingua, multi, lingua, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingua, widget, switcher, professionale, umano, traduzione, servizio"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1011 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1014 |
+
#~ msgstr "service_description"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1017 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-ja_JP.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1020 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: \n"
|
8 |
+
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
17 |
+
#, php-format
|
18 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
22 |
+
#, php-format
|
23 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
27 |
+
#, php-format
|
28 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
+
msgstr ""
|
30 |
+
|
31 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
+
msgid "Error"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
+
msgstr ""
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
+
msgid "Deactivate "
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
56 |
+
#, fuzzy
|
57 |
+
msgid "Translation Service"
|
58 |
+
msgstr "qTranslate サービス"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#, php-format
|
62 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
66 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
70 |
+
msgid "Flag"
|
71 |
+
msgstr "国旗"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
74 |
+
msgid "Name"
|
75 |
+
msgstr "言語名"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
78 |
+
msgid "Action"
|
79 |
+
msgstr "アクション"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
83 |
+
msgid "Languages"
|
84 |
+
msgstr "言語"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
87 |
+
msgid "Plugin"
|
88 |
+
msgstr ""
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
91 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
95 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
99 |
+
#, fuzzy
|
100 |
+
msgid "Import settings from "
|
101 |
+
msgstr "qTranslate をリセット"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
104 |
+
#, fuzzy
|
105 |
+
msgid "Export settings to "
|
106 |
+
msgstr "qTranslate をリセット"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Export"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Import"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
117 |
+
msgid "Convert Database"
|
118 |
+
msgstr "データベースを変換"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
121 |
+
#, php-format
|
122 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
+
msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
+
msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
131 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
+
msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
135 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
+
msgstr "qTranslate をリセット"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
139 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
+
msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
143 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
+
msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
147 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
+
msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
151 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
+
msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
155 |
+
msgid "Language Management"
|
156 |
+
msgstr "言語管理"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
159 |
+
msgid "Language Code"
|
160 |
+
msgstr "言語コード"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
163 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
+
msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
167 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
+
msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
171 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
+
msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
175 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
+
msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
179 |
+
msgid "Locale"
|
180 |
+
msgstr "ロケール"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
183 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
+
msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
187 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
+
msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "Date Format"
|
192 |
+
msgstr "日付フォーマット"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
195 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
199 |
+
msgid "Time Format"
|
200 |
+
msgstr "時刻フォーマット"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
203 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
+
msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
207 |
+
msgid "Not Available Message"
|
208 |
+
msgstr "利用不可のメッセージ"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
211 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
215 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
216 |
+
msgstr "%LANG:<通常区切り>:<最後区切り>%が、最後の言語以外に、<通常区切り> で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には <最後区切り> が使用されます。"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
219 |
+
msgid "Hide"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Show"
|
224 |
+
msgstr "表示"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
227 |
+
msgid "Save Changes"
|
228 |
+
msgstr "変更を保存"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
231 |
+
#, fuzzy
|
232 |
+
msgid "Switching Language"
|
233 |
+
msgstr "言語編集"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
#, php-format
|
237 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
241 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
+
msgstr "qTranslate はリセットされました。"
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
245 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
+
msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
249 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
+
msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
+
msgstr "この言語はロケールが必要です!"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
257 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
+
msgstr "この言語は言語名が必要です!"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
+
msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
265 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
+
msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
269 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
+
msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
273 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
+
msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
278 |
+
msgid "No such language!"
|
279 |
+
msgstr "その言語はありません!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
282 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
+
msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
286 |
+
msgid "Language is already first!"
|
287 |
+
msgstr "この言語は既に最初です!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
290 |
+
msgid "New order saved."
|
291 |
+
msgstr "新しい順番が保存されました。"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "この言語は既に最後です!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "オプションが保存されました。"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "言語編集"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "変更を保存 »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "一般設定"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
+
msgstr "デフォルト言語・順番"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
332 |
+
msgid "Default Language"
|
333 |
+
msgstr "デフォルト言語"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
336 |
+
#, php-format
|
337 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
+
msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
341 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
+
msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
345 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
+
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
349 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
+
msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
353 |
+
#, fuzzy, php-format
|
354 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
+
msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
+
#, fuzzy
|
359 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
+
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
363 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
+
msgstr "ブラウザの言語を検出"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
367 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
+
msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
371 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
+
msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
375 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
+
msgstr "詳細設定"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
379 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
+
msgstr "URL 変更モード"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
383 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
+
msgstr ""
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
+
msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
391 |
+
msgid "SEO friendly."
|
392 |
+
msgstr ""
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
+
msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
+
msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
407 |
+
#, fuzzy
|
408 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
+
msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
412 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
+
msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
416 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
+
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
420 |
+
#, fuzzy
|
421 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
+
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
425 |
+
msgid "Domain for"
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
429 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
+
msgstr "国旗画像のパス"
|
431 |
+
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
433 |
+
#, fuzzy, php-format
|
434 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
+
msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
438 |
+
msgid "Ignore Links"
|
439 |
+
msgstr "リンクを無視"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
442 |
+
#, fuzzy, php-format
|
443 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
+
msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
447 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
+
msgstr "Gettext のデータベースを更新"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
451 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
+
msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
|
453 |
+
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
455 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
+
msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
|
457 |
+
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
459 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
+
msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
|
461 |
+
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
463 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
+
msgstr "日付・時刻変換"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
467 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
+
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
471 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
+
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
475 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
+
msgstr "date の代わりに strftime を使用"
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
479 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
+
msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
483 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
+
msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
487 |
+
msgid "Custom Fields"
|
488 |
+
msgstr ""
|
489 |
+
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
491 |
+
#, php-format
|
492 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
+
msgstr ""
|
494 |
+
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
496 |
+
msgid "Inspect Element"
|
497 |
+
msgstr ""
|
498 |
+
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
500 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
+
msgstr ""
|
502 |
+
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
504 |
+
#, php-format
|
505 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
+
msgstr ""
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
509 |
+
msgid "Custom Filters"
|
510 |
+
msgstr ""
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
513 |
+
#, php-format
|
514 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
518 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
522 |
+
#, php-format
|
523 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
527 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
+
msgstr ""
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
541 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
545 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
549 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
553 |
+
msgid "Disable"
|
554 |
+
msgstr "無効にする"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
557 |
+
msgid "Enable"
|
558 |
+
msgstr "有効にする"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
561 |
+
msgid "Edit"
|
562 |
+
msgstr "編集"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
565 |
+
msgid "Default"
|
566 |
+
msgstr "デフォルト"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
569 |
+
msgid "Delete"
|
570 |
+
msgstr "削除"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
573 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
+
msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
577 |
+
msgid "Add Language"
|
578 |
+
msgstr "言語を追加"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
581 |
+
msgid "Add Language »"
|
582 |
+
msgstr "言語を追加 »"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
585 |
+
#, fuzzy
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr "言語コード"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
#, fuzzy
|
604 |
+
msgid "Language Switcher"
|
605 |
+
msgstr "言語コード"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
608 |
+
msgid "Settings"
|
609 |
+
msgstr "設定"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
612 |
+
msgid "Language"
|
613 |
+
msgstr "言語"
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
616 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
617 |
+
msgstr "その言語は有効な ISO 639-1 表現ではありません。"
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
620 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
621 |
+
msgstr "使用した言語はサービスに対応していません。"
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
624 |
+
msgid "There is no such service."
|
625 |
+
msgstr "そのサービスはありません。"
|
626 |
+
|
627 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
628 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
629 |
+
msgstr "システムはご注文を処理できませんでした。"
|
630 |
+
|
631 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
632 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
633 |
+
msgstr "選択したサービスに関したエラーが発生しました。"
|
634 |
+
|
635 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
636 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
637 |
+
msgstr "選択したサービスに関した不明なエラーが発生しました。"
|
638 |
+
|
639 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
640 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
641 |
+
msgstr "サーバーはデバッグメッセージを返しました。"
|
642 |
+
|
643 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
644 |
+
#, php-format
|
645 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
646 |
+
msgstr "<div>%sへ翻訳</div>"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
649 |
+
msgid "Translate to"
|
650 |
+
msgstr "翻訳対象の言語"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
653 |
+
msgid "Order deleted."
|
654 |
+
msgstr "ご注文を削除しました。"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
657 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
+
msgstr "すべての見計注文の状況が最新されました。"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
661 |
+
msgid "Please save your post first."
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
|
664 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
665 |
+
msgid "Post Title"
|
666 |
+
msgstr "投稿タイトル"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
669 |
+
msgid "Service"
|
670 |
+
msgstr "サービス"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
673 |
+
msgid "Source Language"
|
674 |
+
msgstr "元言語"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
677 |
+
msgid "Target Language"
|
678 |
+
msgstr "対象の言語"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
681 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
+
msgstr "qTranslate サービス設定"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
686 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
+
msgstr "qTranslate サービス"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
690 |
+
#, php-format
|
691 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate サービスが <a href=\"%s\">OpenSSL</a> を読み込むことができませんでした!</p></div>"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
695 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
+
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
699 |
+
#, fuzzy
|
700 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
+
msgstr "qTranslate サービスでは、プロフェッショナルな人間翻訳を何回かクリックするだけで利用できます。 (OpenSSLが必須)"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
704 |
+
msgid "Open Orders"
|
705 |
+
msgstr "見計注文"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
708 |
+
#, php-format
|
709 |
+
msgid "Edit %s"
|
710 |
+
msgstr "%s を編集"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
714 |
+
msgid "Website"
|
715 |
+
msgstr "ウェブサイト"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
+
msgstr "現状: %s"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
723 |
+
#, php-format
|
724 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
+
msgstr "qTranslate サービスは毎時に自動で翻訳が仕上がったかを確認し、それに応じて投稿を更新します。なお、いつでも<a href=\"%s\">手動でチェック</a>もできます。"
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
728 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
+
msgstr "見計注文を削除しても、取り消しになるわけではありません。見計注文を取り消したい場合、サービスのホームページまで行ってログインし、そこで取り消すことができます。"
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
732 |
+
msgid "No open orders."
|
733 |
+
msgstr "見計注文はありません。"
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
736 |
+
msgid "Service Configuration"
|
737 |
+
msgstr "サービス設定"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
740 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
+
msgstr "以下には、 qTranslate サービス会社の設定があります。それは、操作ができるために必要です。"
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
744 |
+
#, php-format
|
745 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
+
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
747 |
+
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
749 |
+
#, php-format
|
750 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
+
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
754 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
+
msgstr "要求した投稿はコンテンツがないため、翻訳ができません。"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
758 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
+
msgstr "この投稿は既に、選択した対象の言語のコンテンツをもっています。翻訳要請を送信すると、対象の言語の現在のコンテンツが上書きされます。"
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
762 |
+
#, php-format
|
763 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
+
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
767 |
+
#, php-format
|
768 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
+
msgstr "追加情報: %s"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
+
msgstr "重大なエラーが発生し、 qTranslate サービスは進むことができません。ヘルプについては、<a href=\"%s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)に参照してください。"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
777 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
+
msgstr "ご注文の送信に成功しました。"
|
779 |
+
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
781 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
+
msgstr "あなたの翻訳要請は選択したサービスへの転送に成功しました。"
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
785 |
+
#, php-format
|
786 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
+
msgstr "サービスがこのメッセージを返信しました: %s"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
790 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
+
msgstr "ご自由にアクションを選んでください:"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
794 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
+
msgstr "この投稿を他の言語に翻訳"
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
798 |
+
msgid "Translate a different post."
|
799 |
+
msgstr "別な投稿を翻訳"
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
802 |
+
msgid "View all open orders."
|
803 |
+
msgstr "すべての見計注文を表示"
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
806 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
+
msgstr "qTranslate サービスに、仕上がった見計注文があるかを確認させます。"
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
810 |
+
msgid "View this post."
|
811 |
+
msgstr "この投稿を表示"
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
+
msgstr "この投稿はマルチ言語で利用できます。%1$sから翻訳したくない場合、以下の言語に切り替えることができます: %2$s"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
819 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
+
msgstr "翻訳対象の言語を選択:"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
823 |
+
msgid "Continue"
|
824 |
+
msgstr "続く"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
827 |
+
msgid "Confirm Order"
|
828 |
+
msgstr ""
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
831 |
+
#, fuzzy
|
832 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
+
msgstr "システムはご注文を処理できませんでした。"
|
834 |
+
|
835 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
836 |
+
msgid "Request Translation"
|
837 |
+
msgstr "翻訳を要求"
|
838 |
+
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
840 |
+
#, fuzzy
|
841 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
+
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
845 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
+
msgstr ""
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
849 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
+
msgstr "エラー: qTranslate サービスに接続できませんでした。後でもう一度実行してください。"
|
851 |
+
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
853 |
+
#, php-format
|
854 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
+
msgstr "すべての<a href=\"%s\">必須のフィールド</a>が記入されていないため、このサービスが利用できません。"
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
858 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
862 |
+
msgid "Click to toggle"
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
866 |
+
msgid "Review Article"
|
867 |
+
msgstr ""
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
870 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
+
msgstr "あなたの投稿は SSL で暗号化され、qTranslate サービスまで安全に送信されます。そして、 qTranslate サービスは選択した翻訳サービスまであなたの投稿を転送します。qTranslate サービスが翻訳された投稿を受け取ると、それを自動でブログに表示されるようになります。"
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
874 |
+
msgid "unavailable"
|
875 |
+
msgstr ""
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
878 |
+
msgid "free"
|
879 |
+
msgstr ""
|
880 |
+
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
882 |
+
#, php-format
|
883 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
+
msgstr ""
|
885 |
+
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
887 |
+
#, php-format
|
888 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
892 |
+
#, fuzzy
|
893 |
+
msgid "An error occured!"
|
894 |
+
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
897 |
+
msgid "Translate"
|
898 |
+
msgstr "翻訳"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
901 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
902 |
+
msgstr "言語が選ぶことを訪問者に許可します。"
|
903 |
+
|
904 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
905 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
+
msgstr "qtranslate 言語選択機能"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
909 |
+
msgid "Title:"
|
910 |
+
msgstr "タイトル:"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
913 |
+
msgid "Hide Title:"
|
914 |
+
msgstr "タイトルを隠す:"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
917 |
+
msgid "Display:"
|
918 |
+
msgstr "表示:"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
921 |
+
msgid "Text only"
|
922 |
+
msgstr "テキストのみ"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
925 |
+
msgid "Image only"
|
926 |
+
msgstr "画像のみ"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
929 |
+
msgid "Text and Image"
|
930 |
+
msgstr "テキストと画像"
|
931 |
+
|
932 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
933 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
+
msgstr "ドロップダウン・ボックス"
|
935 |
+
|
936 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
937 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
+
msgstr ""
|
939 |
+
|
940 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
941 |
+
msgid "Widget"
|
942 |
+
msgstr ""
|
943 |
+
|
944 |
+
#, fuzzy
|
945 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
946 |
+
#~ msgstr "サービス設定"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
949 |
+
#~ msgstr "デバッグ情報"
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
952 |
+
#~ msgstr "自分で解決できない問題が発生した際、<a href=\"%s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)を利用できます。記下のコンテンツを書き込むと、他の人々に、間違い設定などを検出できるように助かります。"
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "Title"
|
955 |
+
#~ msgstr "タイトル"
|
956 |
+
|
957 |
+
#, fuzzy
|
958 |
+
#~ msgid "Read only"
|
959 |
+
#~ msgstr "テキストのみ"
|
960 |
+
|
961 |
+
#, fuzzy
|
962 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
963 |
+
#~ msgstr "qTranslate サービス設定"
|
964 |
+
|
965 |
+
#, fuzzy
|
966 |
+
#~ msgid "No language available"
|
967 |
+
#~ msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
968 |
+
|
969 |
+
#, fuzzy
|
970 |
+
#~ msgid "Master language"
|
971 |
+
#~ msgstr "対象の言語"
|
972 |
+
|
973 |
+
#, fuzzy
|
974 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
975 |
+
#~ msgstr "qTranslate サービス設定"
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
978 |
+
#~ msgstr "使いやすい多言語のコンテンツ対応をWordpress に追加します。問題が発生したら、<a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)に参考してください。"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
981 |
+
#~ msgstr "カテゴリー名"
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
984 |
+
#~ msgstr "投稿を見直し、必要ならば<a href=\"%s\">編集</a>する。"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
987 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
990 |
+
#~ msgstr "もっと設定オプションがアクセスできるように、有効にする後、保存してください。"
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
993 |
+
#~ msgstr "タグ名"
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
996 |
+
#~ msgstr "利用中の Wordpress のバージョンは、 qTranslate のこのバージョンでテストされたことがありません。 Wordpress の故障を防止するように、 qTranslate エディターが無効にされました。再有効にするには、<a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">ここ</a>をクリックしてください(データ損失を起こす恐れがあります!)。このメッセージを削除には、 qTranslate を<a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">対応する版</a>に更新してください。"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
999 |
+
#~ msgstr "以下の翻訳サービスを使用:"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/de/"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1005 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1008 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1011 |
+
#~ msgstr "マルチ言語, マルチ, 多言語, 言語, 管理, tinymce, qTranslate, Polyglot, バイリンガル, ウィジェット, 切り換え, プロフェッショナル, プロ, 人間, 翻訳, サービス"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1014 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1017 |
+
#~ msgstr "service_description"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1020 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-mk_MK.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1000 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: \n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Macedonian\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
|
16 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
17 |
+
#, php-format
|
18 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
19 |
+
msgstr ""
|
20 |
+
|
21 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
22 |
+
#, php-format
|
23 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
27 |
+
#, php-format
|
28 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
+
msgstr ""
|
30 |
+
|
31 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
+
msgid "Error"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
+
msgstr ""
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
+
msgid "Deactivate "
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
+
msgstr ""
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
56 |
+
#, fuzzy
|
57 |
+
msgid "Translation Service"
|
58 |
+
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#, php-format
|
62 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
66 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
70 |
+
msgid "Flag"
|
71 |
+
msgstr "Знаме"
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
74 |
+
msgid "Name"
|
75 |
+
msgstr "Име"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
78 |
+
msgid "Action"
|
79 |
+
msgstr "Акција"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
83 |
+
msgid "Languages"
|
84 |
+
msgstr "Јазици"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
87 |
+
msgid "Plugin"
|
88 |
+
msgstr ""
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
91 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
95 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
99 |
+
#, fuzzy
|
100 |
+
msgid "Import settings from "
|
101 |
+
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
104 |
+
#, fuzzy
|
105 |
+
msgid "Export settings to "
|
106 |
+
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
109 |
+
msgid "Export"
|
110 |
+
msgstr ""
|
111 |
+
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
113 |
+
msgid "Import"
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
117 |
+
msgid "Convert Database"
|
118 |
+
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
121 |
+
#, php-format
|
122 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
+
msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
+
msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
131 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
+
msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
135 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
+
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
139 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
+
msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
143 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
+
msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
147 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
+
msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
151 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
+
msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
155 |
+
msgid "Language Management"
|
156 |
+
msgstr "Поставување на јазици"
|
157 |
+
|
158 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
159 |
+
msgid "Language Code"
|
160 |
+
msgstr "Код на јазик"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
163 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
+
msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
167 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
+
msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
171 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
+
msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
175 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
+
msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
179 |
+
msgid "Locale"
|
180 |
+
msgstr ""
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
183 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
+
msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
187 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
+
msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "Date Format"
|
192 |
+
msgstr "Формат на датум."
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
195 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
199 |
+
msgid "Time Format"
|
200 |
+
msgstr "Формат за време"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
203 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
+
msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
207 |
+
msgid "Not Available Message"
|
208 |
+
msgstr "Пораката не е достапна"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
211 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
215 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
216 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% генерира листа на јазици одделена со <normal_seperator> освен за последниот, каде што <last_seperator> ќе се користи."
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
219 |
+
msgid "Hide"
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Show"
|
224 |
+
msgstr "Прикажи"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
227 |
+
msgid "Save Changes"
|
228 |
+
msgstr "Сними ги промените"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
231 |
+
#, fuzzy
|
232 |
+
msgid "Switching Language"
|
233 |
+
msgstr "Промени јазик"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
#, php-format
|
237 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
241 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
+
msgstr "qTranslate е ресетиран"
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
245 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
+
msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
249 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
+
msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
+
msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
257 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
+
msgstr "Јазикот мора да има име!"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
+
msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
265 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
+
msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
269 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
+
msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
273 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
+
msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
278 |
+
msgid "No such language!"
|
279 |
+
msgstr "Не постои таков јазик!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
282 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
+
msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
286 |
+
msgid "Language is already first!"
|
287 |
+
msgstr "Јазикот е веќе прв!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
290 |
+
msgid "New order saved."
|
291 |
+
msgstr "Новото подредување е снимено."
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "Јазикот е веќе последен!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Опциите се снимени."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Промени јазик"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Сними промени »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Општи поставувања"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
+
msgstr "Почетен јазик / Подредување"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
332 |
+
msgid "Default Language"
|
333 |
+
msgstr "Почетен јазик"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
336 |
+
#, php-format
|
337 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
+
msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
341 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
+
msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
345 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
+
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
349 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
+
msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
353 |
+
#, fuzzy, php-format
|
354 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
+
msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
+
#, fuzzy
|
359 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
+
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
363 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
+
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
367 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
+
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
371 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
+
msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
375 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
+
msgstr "Напредни поставувања"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
379 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
+
msgstr ""
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
383 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
+
msgstr ""
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
+
msgstr ""
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
391 |
+
msgid "SEO friendly."
|
392 |
+
msgstr ""
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
+
msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
+
msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
407 |
+
#, fuzzy
|
408 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
+
msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
412 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
+
msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
416 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
+
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
420 |
+
#, fuzzy
|
421 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
+
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
425 |
+
msgid "Domain for"
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
429 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
+
msgstr "Патека до сликата со знаме"
|
431 |
+
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
433 |
+
#, fuzzy, php-format
|
434 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
+
msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
+
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
438 |
+
msgid "Ignore Links"
|
439 |
+
msgstr "Игнорирај ги врските"
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
442 |
+
#, fuzzy, php-format
|
443 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
+
msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
447 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
+
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
451 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
+
msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
|
453 |
+
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
455 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
+
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
|
457 |
+
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
459 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
+
msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
|
461 |
+
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
463 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
+
msgstr "Конверзија на Датум/Време"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
467 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
+
msgstr "Користи емулирана функција за датум"
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
471 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
+
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
475 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
+
msgstr "Користи strftime наместо датум."
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
479 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
+
msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
483 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
+
msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
487 |
+
msgid "Custom Fields"
|
488 |
+
msgstr ""
|
489 |
+
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
491 |
+
#, php-format
|
492 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
+
msgstr ""
|
494 |
+
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
496 |
+
msgid "Inspect Element"
|
497 |
+
msgstr ""
|
498 |
+
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
500 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
+
msgstr ""
|
502 |
+
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
504 |
+
#, php-format
|
505 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
+
msgstr ""
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
509 |
+
msgid "Custom Filters"
|
510 |
+
msgstr ""
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
513 |
+
#, php-format
|
514 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
518 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
522 |
+
#, php-format
|
523 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
527 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
+
msgstr ""
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
541 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
545 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
549 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
553 |
+
msgid "Disable"
|
554 |
+
msgstr "Оневозможи"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
557 |
+
msgid "Enable"
|
558 |
+
msgstr "Овозможи"
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
561 |
+
msgid "Edit"
|
562 |
+
msgstr "Промени"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
565 |
+
msgid "Default"
|
566 |
+
msgstr "Почетен избор"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
569 |
+
msgid "Delete"
|
570 |
+
msgstr "Избриши"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
573 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
+
msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
|
575 |
+
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
577 |
+
msgid "Add Language"
|
578 |
+
msgstr "Додај јазик."
|
579 |
+
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
581 |
+
msgid "Add Language »"
|
582 |
+
msgstr "Додај јазик »"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
585 |
+
#, fuzzy
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr "Код на јазик"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
#, fuzzy
|
604 |
+
msgid "Language Switcher"
|
605 |
+
msgstr "Код на јазик"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
608 |
+
msgid "Settings"
|
609 |
+
msgstr "Поставувања"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
612 |
+
msgid "Language"
|
613 |
+
msgstr "Јазик"
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
616 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
617 |
+
msgstr "Јазикот нема валидна ISO 639-1 репрезентација."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
620 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
621 |
+
msgstr "Инсталираниот јазик не е овозможен од овој сервис."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
624 |
+
msgid "There is no such service."
|
625 |
+
msgstr "Не постои таков сервис."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
628 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
629 |
+
msgstr "Системот не може да ја изврши вашата нарачка."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
632 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
633 |
+
msgstr "Има грешка кај избраниот сервис."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
636 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
637 |
+
msgstr "Непозната грешка се случи кај избраниот сервис."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
640 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
641 |
+
msgstr "Сервисот врати порака за debugging."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
644 |
+
#, php-format
|
645 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
646 |
+
msgstr "<div>Преведи во %s</div>"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
649 |
+
msgid "Translate to"
|
650 |
+
msgstr "Преведи во"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
653 |
+
msgid "Order deleted."
|
654 |
+
msgstr "Нарачката е избришана."
|
655 |
+
|
656 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
657 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
+
msgstr "Статус на сите отворени нарачки."
|
659 |
+
|
660 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
661 |
+
msgid "Please save your post first."
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
|
664 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
665 |
+
msgid "Post Title"
|
666 |
+
msgstr "Напиши наслов."
|
667 |
+
|
668 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
669 |
+
msgid "Service"
|
670 |
+
msgstr "Сервис"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
673 |
+
msgid "Source Language"
|
674 |
+
msgstr "Изворен јазик"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
677 |
+
msgid "Target Language"
|
678 |
+
msgstr "Јазик во кој што треба да се преведе"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
681 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
+
msgstr "qTranslate Services поставувања"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
686 |
+
#, fuzzy
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
+
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
691 |
+
#, php-format
|
692 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services не може да се вчитаат <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
696 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
+
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
700 |
+
#, fuzzy
|
701 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
702 |
+
msgstr "Со qTranslate Services, ќе може да користите услуги од професионални преведувачи само со неколку кликови. (Употреабува OpenSSL)"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
705 |
+
msgid "Open Orders"
|
706 |
+
msgstr "Отворени нарачки."
|
707 |
+
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
709 |
+
#, php-format
|
710 |
+
msgid "Edit %s"
|
711 |
+
msgstr "Промени %s"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
715 |
+
msgid "Website"
|
716 |
+
msgstr ""
|
717 |
+
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
719 |
+
#, php-format
|
720 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
721 |
+
msgstr "Тековен статус: %s"
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
724 |
+
#, php-format
|
725 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
726 |
+
msgstr "qTranslate Services автоматски ќе проверува на секој саат дали преводите се завршени и ќе ги ажурира вашите текстови соодветно. Секогаш можете да направите и <a href=\"%s\">рачна проверка</a>."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
729 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
730 |
+
msgstr "Бришење на отворена нарачка нема да ја откаже истата. Потребно е да се логирате на страницата на сервисот и да ја откажете таму."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
733 |
+
msgid "No open orders."
|
734 |
+
msgstr "Нема отворени нарачки."
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
737 |
+
msgid "Service Configuration"
|
738 |
+
msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
741 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
742 |
+
msgstr "Подолу, ќе најдете конфигурација за qTranslate Service Providers, која е потребна за истите да може да функционираат."
|
743 |
+
|
744 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
745 |
+
#, php-format
|
746 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
747 |
+
msgstr "За да го рпеведете текстот, одете на <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
750 |
+
#, php-format
|
751 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
752 |
+
msgstr "Текст со id \"%s\" не е најден!"
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
755 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
756 |
+
msgstr "Избраниот текст нема содржина. Преводот не е возможен."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
759 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
760 |
+
msgstr "Текстот веќе има содржина за избраниот јазик. Доколку испратите барање за превод, тековната верзија на текстот ќе биде заменета со новата."
|
761 |
+
|
762 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
763 |
+
#, php-format
|
764 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
765 |
+
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
768 |
+
#, php-format
|
769 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
770 |
+
msgstr "Дополнителни информации: %s."
|
771 |
+
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
773 |
+
#, php-format
|
774 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
+
msgstr "Сериозна грешка се случи и qTranslate Services не можат да продолжат. За помош, одете на <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
778 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
779 |
+
msgstr "Нарачката е успешно испратена."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
782 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
783 |
+
msgstr "Вашата нарачка за превод беше успешно испратена до избраниот сервис."
|
784 |
+
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
786 |
+
#, php-format
|
787 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
788 |
+
msgstr "Сервисот врати порака: %s"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
791 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
792 |
+
msgstr "Изберете акција:"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
795 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
796 |
+
msgstr "Преведи го овој текст во друг јазик."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
799 |
+
msgid "Translate a different post."
|
800 |
+
msgstr "Преведи друг текст."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
803 |
+
msgid "View all open orders."
|
804 |
+
msgstr "Погледни ги сите нарачки"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
807 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
808 |
+
msgstr "Нека qTranslate Services провери дали вашите отворени нарачки се завршени."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
811 |
+
msgid "View this post."
|
812 |
+
msgstr "Види го овој текст."
|
813 |
+
|
814 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
815 |
+
#, php-format
|
816 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
817 |
+
msgstr "Вашиот текст е достапен во повеќе јазици. Доколку не сакате да преведете од %1$s, можете да изберете некој од следните јазици: %2$s"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
820 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
821 |
+
msgstr "Изберете јазик во кој што сакате да се направи превод:"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
824 |
+
msgid "Continue"
|
825 |
+
msgstr "Продолжи"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
828 |
+
msgid "Confirm Order"
|
829 |
+
msgstr ""
|
830 |
+
|
831 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
832 |
+
#, fuzzy
|
833 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
834 |
+
msgstr "Системот не може да ја изврши вашата нарачка."
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
837 |
+
msgid "Request Translation"
|
838 |
+
msgstr "Побарај превод"
|
839 |
+
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
841 |
+
#, fuzzy
|
842 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
843 |
+
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
846 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
847 |
+
msgstr ""
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
850 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
851 |
+
msgstr "ГРЕШКА: Не можам да се поврзам со qTranslate Services. Пробајте повторно подоцна."
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
854 |
+
#, php-format
|
855 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
856 |
+
msgstr "Не можам да го користам сервисот, сите <a href=\"%s\">потребни податоци</a> не се пополнети."
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
859 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
863 |
+
msgid "Click to toggle"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
867 |
+
msgid "Review Article"
|
868 |
+
msgstr ""
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
871 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
872 |
+
msgstr "Вашиот текст ќе биде енкриптиран со помош на SSL и безбедно че биде испратен до qTranslate сервисот, кој ќе го проследи вашиот текст то избраниот сервис за превод. Веднаш штом qTranslate ќе го добие преведениот текст, истиот веднаш ќе се појави на вашиот блог."
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
875 |
+
msgid "unavailable"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
879 |
+
msgid "free"
|
880 |
+
msgstr ""
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
883 |
+
#, php-format
|
884 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
888 |
+
#, php-format
|
889 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
890 |
+
msgstr ""
|
891 |
+
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
893 |
+
#, fuzzy
|
894 |
+
msgid "An error occured!"
|
895 |
+
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
898 |
+
msgid "Translate"
|
899 |
+
msgstr "Преведи"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
902 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
903 |
+
msgstr "Овозможува посетителите да изберат јазик."
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
906 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
907 |
+
msgstr "qTranslate Избор на јазик"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
910 |
+
msgid "Title:"
|
911 |
+
msgstr "Наслов:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
914 |
+
msgid "Hide Title:"
|
915 |
+
msgstr "Скриј наслов:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
918 |
+
msgid "Display:"
|
919 |
+
msgstr "Прикажи:"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
922 |
+
msgid "Text only"
|
923 |
+
msgstr "Само текст"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
926 |
+
msgid "Image only"
|
927 |
+
msgstr "Само слика"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
930 |
+
msgid "Text and Image"
|
931 |
+
msgstr "Текст и слика"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
934 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
942 |
+
msgid "Widget"
|
943 |
+
msgstr ""
|
944 |
+
|
945 |
+
#, fuzzy
|
946 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
947 |
+
#~ msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
948 |
+
|
949 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
950 |
+
#~ msgstr "Информации за дебагирање."
|
951 |
+
|
952 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
953 |
+
#~ msgstr "Доколку имате проблеми кои не можете да ги решите сами, можете да го посетите <a href=\"%s\">Форумот за поддршка</a>. Со праќање на следната содржиина ќе им овозможите на другите да детектираат евентуални погрешни поставувања."
|
954 |
+
|
955 |
+
#~ msgid "Title"
|
956 |
+
#~ msgstr "Наслов"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "Read only"
|
960 |
+
#~ msgstr "Само текст"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
964 |
+
#~ msgstr "qTranslate Services поставувања"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "No language available"
|
968 |
+
#~ msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "Master language"
|
972 |
+
#~ msgstr "Јазик во кој што треба да се преведе"
|
973 |
+
|
974 |
+
#, fuzzy
|
975 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
976 |
+
#~ msgstr "qTranslate Services поставувања"
|
977 |
+
|
978 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
979 |
+
#~ msgstr "Овозможува повеќе јазична содржина на Wordpress. За проблеми постете го <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
980 |
+
|
981 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
982 |
+
#~ msgstr "Име на категорија"
|
983 |
+
|
984 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
985 |
+
#~ msgstr "Ве молам прегледај те го вашиот текст <a href=\"%s\">edit</a> доколку е потребно."
|
986 |
+
|
987 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
988 |
+
#~ msgstr "Сними по одкога ќе се овозможи преглед на повеќе Конфигурациски опции."
|
989 |
+
|
990 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
991 |
+
#~ msgstr "Име на Tag."
|
992 |
+
|
993 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
994 |
+
#~ msgstr "Оваа верзија на qTranslate не е тестирана со вашиот Wordpress. За да избегнете еветуални проблеми, едиторот на qTranslate е автоматски оневозможен. Можете да го активирате повторно со <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"АКтивирај го qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">кликнување овде</a> (може да предизвика <b>губење на податоци</b>!). За да ја одстраните оваа порака, ажурирајте го qTranslate на <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">соодветната верзија</a>."
|
995 |
+
|
996 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
997 |
+
#~ msgstr "Користио го следниот сервис за превод:"
|
998 |
+
|
999 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1000 |
+
#~ msgstr "повеќе јазичен, повеќе, јазик, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, префесионален, human, преведувачки, сервис"
|
lang/qtranslate-ms_MY.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1021 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Malay\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: \\\n"
|
16 |
+
|
17 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
18 |
+
#, php-format
|
19 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
20 |
+
msgstr ""
|
21 |
+
|
22 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
23 |
+
#, php-format
|
24 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
25 |
+
msgstr ""
|
26 |
+
|
27 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
28 |
+
#, php-format
|
29 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
msgid "Error"
|
34 |
+
msgstr ""
|
35 |
+
|
36 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
42 |
+
msgid "Deactivate "
|
43 |
+
msgstr ""
|
44 |
+
|
45 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
46 |
+
#, php-format
|
47 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
48 |
+
msgstr ""
|
49 |
+
|
50 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
51 |
+
#, php-format
|
52 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
53 |
+
msgstr ""
|
54 |
+
|
55 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
56 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
57 |
+
#, fuzzy
|
58 |
+
msgid "Translation Service"
|
59 |
+
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
60 |
+
|
61 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
62 |
+
#, php-format
|
63 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
67 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
71 |
+
msgid "Flag"
|
72 |
+
msgstr "Bendera"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
75 |
+
msgid "Name"
|
76 |
+
msgstr "Nama"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
79 |
+
msgid "Action"
|
80 |
+
msgstr "Tindakan"
|
81 |
+
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
83 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
84 |
+
msgid "Languages"
|
85 |
+
msgstr "Bahasa"
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
88 |
+
msgid "Plugin"
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
92 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
96 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
97 |
+
msgstr ""
|
98 |
+
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
100 |
+
#, fuzzy
|
101 |
+
msgid "Import settings from "
|
102 |
+
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
103 |
+
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
105 |
+
#, fuzzy
|
106 |
+
msgid "Export settings to "
|
107 |
+
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Export"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Import"
|
115 |
+
msgstr ""
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
118 |
+
msgid "Convert Database"
|
119 |
+
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
122 |
+
#, php-format
|
123 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
124 |
+
msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
|
125 |
+
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
127 |
+
#, php-format
|
128 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
129 |
+
msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
132 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
133 |
+
msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
136 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
137 |
+
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
140 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
141 |
+
msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
144 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
145 |
+
msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
148 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
149 |
+
msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
152 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
153 |
+
msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
156 |
+
msgid "Language Management"
|
157 |
+
msgstr "Pengurusan Bahasa"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
160 |
+
msgid "Language Code"
|
161 |
+
msgstr "Kod bahasa"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
164 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
165 |
+
msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
168 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
169 |
+
msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
172 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
173 |
+
msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
176 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
177 |
+
msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
180 |
+
msgid "Locale"
|
181 |
+
msgstr "Penempatan (locale)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
184 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
185 |
+
msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
188 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
189 |
+
msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
+
msgid "Date Format"
|
193 |
+
msgstr "Format Tarikh"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
196 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
+
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
200 |
+
msgid "Time Format"
|
201 |
+
msgstr "Format Masa"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
204 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
205 |
+
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
208 |
+
msgid "Not Available Message"
|
209 |
+
msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
212 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
213 |
+
msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
216 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
217 |
+
msgstr "%LANG:<pembahagi _biasa>:<pembahagi_akhir>% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh <pembahagi_biasa> kecuali yang terakhir, dimana <pembahagi_akhir> akan digunakan."
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Hide"
|
221 |
+
msgstr ""
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
224 |
+
msgid "Show"
|
225 |
+
msgstr "Papar"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
228 |
+
msgid "Save Changes"
|
229 |
+
msgstr "Simpan Perubahan"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
232 |
+
#, fuzzy
|
233 |
+
msgid "Switching Language"
|
234 |
+
msgstr "Edit Bahasa"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
237 |
+
#, php-format
|
238 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
239 |
+
msgstr ""
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
242 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
243 |
+
msgstr "qTranslate telah diset semula."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
246 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
247 |
+
msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
251 |
+
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
254 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
255 |
+
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
258 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
259 |
+
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
262 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
263 |
+
msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
266 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
267 |
+
msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
270 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
271 |
+
msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
274 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
275 |
+
msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
|
276 |
+
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
279 |
+
msgid "No such language!"
|
280 |
+
msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
283 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
284 |
+
msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
287 |
+
msgid "Language is already first!"
|
288 |
+
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
291 |
+
msgid "New order saved."
|
292 |
+
msgstr "Susunan baru telah disimpan."
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
295 |
+
msgid "Language is already last!"
|
296 |
+
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
299 |
+
msgid "Options saved."
|
300 |
+
msgstr "Opsyen disimpan."
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
303 |
+
#, php-format
|
304 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
305 |
+
msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
308 |
+
msgid "Edit Language"
|
309 |
+
msgstr "Edit Bahasa"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
312 |
+
msgid "Save Changes »"
|
313 |
+
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
316 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
317 |
+
msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
318 |
+
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
320 |
+
#, php-format
|
321 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
+
msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
325 |
+
msgid "General Settings"
|
326 |
+
msgstr "Seting Am"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
329 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
+
msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
333 |
+
msgid "Default Language"
|
334 |
+
msgstr "Bahasa Lalai"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
337 |
+
#, php-format
|
338 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
+
msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
342 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
+
msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
346 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
+
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
350 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
+
msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
354 |
+
#, fuzzy, php-format
|
355 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
+
msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
359 |
+
#, fuzzy
|
360 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
+
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
364 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
+
msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
368 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
+
msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
372 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
+
msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
376 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
+
msgstr "Seting Lanjutan"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
380 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
+
msgstr "Mod Ubahsuai URL"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
+
msgstr ""
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
388 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
+
msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "SEO friendly."
|
393 |
+
msgstr ""
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
+
msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
+
msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
404 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
408 |
+
#, fuzzy
|
409 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
+
msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
413 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
+
msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
417 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
421 |
+
#, fuzzy
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr "Lokasi Imej Bendera"
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, fuzzy, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr "Abaikan Pautan"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, fuzzy, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Dilumpuhkan"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Dibolehkan"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Edit"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr "Lalai"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Padam"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Tambah Bahasa"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
#, fuzzy
|
587 |
+
msgid "Language Menu"
|
588 |
+
msgstr "Kod bahasa"
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
591 |
+
msgid "Help"
|
592 |
+
msgstr ""
|
593 |
+
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
595 |
+
#, php-format
|
596 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
600 |
+
msgid "Add to Menu"
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
604 |
+
#, fuzzy
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Kod bahasa"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Seting"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Bahasa"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr "Bahasa tidak mempunyai kod ISO 639-1 yang sah"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr "Bahasa yang anda pilih tidak disokong oleh perkhidmatan tersebut."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr "Tiada perkhidmatan seperti yang dipilih."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr "Sistem tidak dapat memproses tempahan anda."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Ralat telah berlaku dengan perkhidmatan yang dipilih."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr "Ralat yang tidak diketahui berlaku dengan perkhidmatan yang dipilih."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr "Server mengembalikan mesej penyahpepijatan (debugging)."
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr "<div>Terjemah kepada %s</div>"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
msgid "Translate to"
|
651 |
+
msgstr "Terjemah kepada"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
654 |
+
msgid "Order deleted."
|
655 |
+
msgstr "Tempahan dipadam."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
658 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
659 |
+
msgstr "Status dikemas kini untuk semua tempahan terbuka."
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
662 |
+
msgid "Please save your post first."
|
663 |
+
msgstr ""
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
666 |
+
msgid "Post Title"
|
667 |
+
msgstr "Tajuk Post"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
670 |
+
msgid "Service"
|
671 |
+
msgstr "Perkhidmatan"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
674 |
+
msgid "Source Language"
|
675 |
+
msgstr "Bahasa Sumber"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
678 |
+
msgid "Target Language"
|
679 |
+
msgstr "Bahasa Sasaran"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
682 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
683 |
+
msgstr "Seting Perkhidmatan qTranslate"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
+
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
691 |
+
#, php-format
|
692 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Perkhidmatan qTranslate tidak dapat memuatkan <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
696 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
+
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
700 |
+
#, fuzzy
|
701 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
702 |
+
msgstr "Dengan Perkhidmatan qTranslate, anda akan dapat menggunakan penterjemahan insan profesional dengan hanya beberapa klik. (Memerlukan OpenSSL)"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
705 |
+
msgid "Open Orders"
|
706 |
+
msgstr "Tempahan Terbuka"
|
707 |
+
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
709 |
+
#, php-format
|
710 |
+
msgid "Edit %s"
|
711 |
+
msgstr "Edit %s"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
715 |
+
msgid "Website"
|
716 |
+
msgstr "Laman Web"
|
717 |
+
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
719 |
+
#, php-format
|
720 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
721 |
+
msgstr "Status Semasa: %s"
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
724 |
+
#, php-format
|
725 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
726 |
+
msgstr "Perkhidmatan qTranslate akan memeriksa setiap jam secara automatik sekiranya terjemahan telah siap dibuat, dan mengemas kini post anda seperti yang diperlukan. Anda juga boleh <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
729 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
730 |
+
msgstr "Memadam sesuatu tempahan terbuka tidak akan membatalkan permintaan tersebut. Anda perlu log masuk ke laman web perkhidmatan berkenaan dan membatalkannya menerusi laman tersebut."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
733 |
+
msgid "No open orders."
|
734 |
+
msgstr "Tiada tempahan terbuka."
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
737 |
+
msgid "Service Configuration"
|
738 |
+
msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
741 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
742 |
+
msgstr "Berikut adalah seting konfigurasi bagi Penyedia-Penyedia Perkhidmatan qTranslate, dan adalah diperlukan supaya ianya dapat beroperasi."
|
743 |
+
|
744 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
745 |
+
#, php-format
|
746 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
747 |
+
msgstr "Untuk menterjemah sesuatu post, sila lihat pada <a href=\"%s\">tinjauan (overview) edit post</a>."
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
750 |
+
#, php-format
|
751 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
752 |
+
msgstr "Post dengan ID \"%s\" tidak dijumpai!"
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
755 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
756 |
+
msgstr "Post yang dipohon tiada kandungan, terjemahan tidak boleh dilakukan."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
759 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
760 |
+
msgstr "Post tersebut sudah mempunyai kandungan bagi bahasa yang disasarkan. Sekiranya permohonan terjemahan dihantar, maka teks yang sedia ada untuk bahasa sasaran akan ditulis ganti."
|
761 |
+
|
762 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
763 |
+
#, php-format
|
764 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
765 |
+
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
768 |
+
#, php-format
|
769 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
770 |
+
msgstr "Maklumat tambahan: %s"
|
771 |
+
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
773 |
+
#, php-format
|
774 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
+
msgstr "Ralat serius telah berlaku, dan Perkhidmatan qTranslate tidak dapat diteruskan. Untuk bantuan, sila lawat <a href=\"%s\">Forum Sokongan</a>."
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
778 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
779 |
+
msgstr "Tempahan berjaya dihantar."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
782 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
783 |
+
msgstr "Tempahan terjemahan anda telah berjaya dihantar ke perkhidmatan yang dipilih."
|
784 |
+
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
786 |
+
#, php-format
|
787 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
788 |
+
msgstr "Perkhidmatan telah mengembalikan mesej berikut: %s"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
791 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
792 |
+
msgstr "Sila pilih tindakan yang anda perlukan:"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
795 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
796 |
+
msgstr "Terjemah post ini kepada bahasa yang lain."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
799 |
+
msgid "Translate a different post."
|
800 |
+
msgstr "Terjemah post yang lain."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
803 |
+
msgid "View all open orders."
|
804 |
+
msgstr "Lihat semua tempahan terbuka"
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
807 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
808 |
+
msgstr "Benarkan Perkhidmatan qTranslate memeriksa sama ada terdapat tempahan terbuka yang telah siap."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
811 |
+
msgid "View this post."
|
812 |
+
msgstr "Lihat post ini."
|
813 |
+
|
814 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
815 |
+
#, php-format
|
816 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
817 |
+
msgstr "Artikel anda didapati dalam pelbagai bahasa. Sekiranya anda tidak mahu menterjemahkannya daripada %1$s, anda boleh menukarnya kepada salah satu daripada bahasa-bahasa berikut: %2$s"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
820 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
821 |
+
msgstr "Sila pilih bahasa terjemahan yang anda inginkan:"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
824 |
+
msgid "Continue"
|
825 |
+
msgstr "Teruskan"
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
828 |
+
msgid "Confirm Order"
|
829 |
+
msgstr ""
|
830 |
+
|
831 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
832 |
+
#, fuzzy
|
833 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
834 |
+
msgstr "Sistem tidak dapat memproses tempahan anda."
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
837 |
+
msgid "Request Translation"
|
838 |
+
msgstr "Memohon Terjemahan"
|
839 |
+
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
841 |
+
#, fuzzy
|
842 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
843 |
+
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
846 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
847 |
+
msgstr ""
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
850 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
851 |
+
msgstr "RALAT: Tida dapat menghubungi Perkhidmatan qTranslate. Sila cuba sebentar lagi."
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
854 |
+
#, php-format
|
855 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
856 |
+
msgstr "Tidak boleh menggunakan perkhidmatan ini, tidak semua <a href=\"%s\">medan wajib</a> telah diisi untuk perkhidmatan ini."
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
859 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
863 |
+
msgid "Click to toggle"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
867 |
+
msgid "Review Article"
|
868 |
+
msgstr ""
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
871 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
872 |
+
msgstr "Artikel anda akan disulitkan dengan SLL dan dihantar secara selamat ke Perkhidmatan qTranslate, yang akan menghadapkan teks anda ke Perkhidmatan Terjemahan yang dipilih. Setelah Perkhidmatan qTranslate menerima teks yang telah diterjemah, ia akan muncul di blog anda secara automatik."
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
875 |
+
msgid "unavailable"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
879 |
+
msgid "free"
|
880 |
+
msgstr ""
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
883 |
+
#, php-format
|
884 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
888 |
+
#, php-format
|
889 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
890 |
+
msgstr ""
|
891 |
+
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
893 |
+
#, fuzzy
|
894 |
+
msgid "An error occured!"
|
895 |
+
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
898 |
+
msgid "Translate"
|
899 |
+
msgstr "Terjemah"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
902 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
903 |
+
msgstr "Membenarkan para pelawat memilih Bahasa."
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
906 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
907 |
+
msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
910 |
+
msgid "Title:"
|
911 |
+
msgstr "Tajuk:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
914 |
+
msgid "Hide Title:"
|
915 |
+
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
918 |
+
msgid "Display:"
|
919 |
+
msgstr "Papar"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
922 |
+
msgid "Text only"
|
923 |
+
msgstr "Teks sahaja"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
926 |
+
msgid "Image only"
|
927 |
+
msgstr "Imej sahaja"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
930 |
+
msgid "Text and Image"
|
931 |
+
msgstr "Teks dan Imej"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
934 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
935 |
+
msgstr "Kotak Dropdown"
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
942 |
+
msgid "Widget"
|
943 |
+
msgstr ""
|
944 |
+
|
945 |
+
#, fuzzy
|
946 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
947 |
+
#~ msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
948 |
+
|
949 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
950 |
+
#~ msgstr "Maklumat Penyahpepijatan"
|
951 |
+
|
952 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
953 |
+
#~ msgstr "Jika anda mengalami masalah dan anda tidak dapat menyelesaikannya sendiri, anda boleh melawat <a href=\"%s\">Forum Sokongan</a>. Maklumat di bawah perlu disertakan bersama laporan anda kerana maklumat ini dapat membantu mengenal pasti konfigurasi yang digunakan."
|
954 |
+
|
955 |
+
#~ msgid "Title"
|
956 |
+
#~ msgstr "Tajuk"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "Read only"
|
960 |
+
#~ msgstr "Teks sahaja"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
964 |
+
#~ msgstr "Seting Perkhidmatan qTranslate"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "No language available"
|
968 |
+
#~ msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "Master language"
|
972 |
+
#~ msgstr "Bahasa Sasaran"
|
973 |
+
|
974 |
+
#, fuzzy
|
975 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
976 |
+
#~ msgstr "Seting Perkhidmatan qTranslate"
|
977 |
+
|
978 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
979 |
+
#~ msgstr "Menambah sokongan kandungan pelbagai bahasa yang mesra pengguna ke dalam WordPress. Sekiranya terdapat masalah, sila lawat <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Forum Sokongan</a>."
|
980 |
+
|
981 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
982 |
+
#~ msgstr "Nama Kategori"
|
983 |
+
|
984 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
985 |
+
#~ msgstr "Sila tinjau kembali artikel anda dan <a href=\"%s\">edit</a> sekiranya perlu."
|
986 |
+
|
987 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
988 |
+
#~ msgstr "Qian Qin (terjemahan Melayu oleh WebGrrrl.net)"
|
989 |
+
|
990 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
991 |
+
#~ msgstr "Simpan selepas dibolehkan untuk melihat opsyen Konfigurasi yang lebih lanjut."
|
992 |
+
|
993 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
994 |
+
#~ msgstr "Nama Tag"
|
995 |
+
|
996 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
997 |
+
#~ msgstr "Versi qTranslate belum diuji dengan versi WordPress anda. Untuk mengelakkan WordPress daripada kepincangan, editor qTranslate telah dilumpuhkan. Anda dapat membolehkannya semula dengan <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">mengklik di sini</a> (mungkin boleh menyebabkan <b>kehilangan data</b>!). Untuk memadam mesej ini, sila kemas kini qTranslate ke <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versi yang sesuai</a>."
|
998 |
+
|
999 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
1000 |
+
#~ msgstr "Gunakan Perkhidmatan Terjemahan berikut:"
|
1001 |
+
|
1002 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1003 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1004 |
+
|
1005 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1006 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1007 |
+
|
1008 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1009 |
+
#~ msgstr "nama_bahasa"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1012 |
+
#~ msgstr "pelbagai bahasa, pelbagai, bahasa, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, dwibahasa, wijet, penukar, profesional, insan, terjemahan, perkhidmatan"
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1015 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1016 |
+
|
1017 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1018 |
+
#~ msgstr "keterangan_perkhidmatan"
|
1019 |
+
|
1020 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1021 |
+
#~ msgstr "nama_perkhidmatan"
|
lang/qtranslate-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-nl_NL.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1355 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Marius Siroen <marius@marius-siroen.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"Language: nl_NL\n"
|
10 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
+
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
14 |
+
|
15 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
+
#, php-format
|
17 |
+
msgid ""
|
18 |
+
"Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run "
|
19 |
+
"simultaneously."
|
20 |
+
msgstr ""
|
21 |
+
"Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet "
|
22 |
+
"gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
|
23 |
+
|
24 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
25 |
+
#, php-format
|
26 |
+
msgid ""
|
27 |
+
"The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, "
|
28 |
+
"import, export and reset of options can be done at Settings/Languages "
|
29 |
+
"configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
"De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere "
|
32 |
+
"instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op "
|
33 |
+
"Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid ""
|
38 |
+
"You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/"
|
39 |
+
"Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
40 |
+
msgstr ""
|
41 |
+
"Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op "
|
42 |
+
"Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan"
|
43 |
+
"%s"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
46 |
+
msgid "Error"
|
47 |
+
msgstr "Fout"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
50 |
+
#, php-format
|
51 |
+
msgid ""
|
52 |
+
"plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export "
|
53 |
+
"compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</"
|
54 |
+
"a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to "
|
55 |
+
"continue."
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
"plugin %s kan niet worden uitgevoerd gelijktijdig met plugin %s. U kunt "
|
58 |
+
"compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s bij "
|
59 |
+
"instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je een "
|
60 |
+
"van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
63 |
+
msgid "Deactivate "
|
64 |
+
msgstr "Deactiveren"
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
67 |
+
#, php-format
|
68 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
69 |
+
msgstr "Dank voor het gebruik van de %s plugin"
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
72 |
+
#, php-format
|
73 |
+
msgid ""
|
74 |
+
"Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
"Alstublieft, help ons om te beslissen over \"%s\" functie, klik op de knop."
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
79 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
80 |
+
msgid "Translation Service"
|
81 |
+
msgstr "Vertaal Services"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
84 |
+
#, php-format
|
85 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
86 |
+
msgstr "Enquête over de \"%s\" functie"
|
87 |
+
|
88 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
89 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
90 |
+
msgstr "Ik heb het al gedaan, verberg deze boodschap."
|
91 |
+
|
92 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
93 |
+
msgid "Flag"
|
94 |
+
msgstr "Vlag"
|
95 |
+
|
96 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
97 |
+
msgid "Name"
|
98 |
+
msgstr "Naam"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
101 |
+
msgid "Action"
|
102 |
+
msgstr "Aktie"
|
103 |
+
|
104 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
105 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
106 |
+
msgid "Languages"
|
107 |
+
msgstr "Talen"
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
110 |
+
msgid "Plugin"
|
111 |
+
msgstr "Plugin"
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
114 |
+
msgid ""
|
115 |
+
"There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible "
|
116 |
+
"with this plugin."
|
117 |
+
msgstr ""
|
118 |
+
"Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is "
|
119 |
+
"compatibel met deze plugin."
|
120 |
+
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
122 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
123 |
+
msgstr "Elke instelling niet migreren"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
126 |
+
msgid "Import settings from "
|
127 |
+
msgstr "Importeer instellingen van"
|
128 |
+
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
130 |
+
msgid "Export settings to "
|
131 |
+
msgstr "Exporteer instellingen naar"
|
132 |
+
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
134 |
+
msgid "Export"
|
135 |
+
msgstr "Exporteer"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
138 |
+
msgid "Import"
|
139 |
+
msgstr "Importeer"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
142 |
+
msgid "Convert Database"
|
143 |
+
msgstr "Database Omzetten"
|
144 |
+
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
146 |
+
#, php-format
|
147 |
+
msgid ""
|
148 |
+
"If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click "
|
149 |
+
"here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
150 |
+
msgstr ""
|
151 |
+
"Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik "
|
152 |
+
"hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-tag formaat."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
155 |
+
#, php-format
|
156 |
+
msgid ""
|
157 |
+
"If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with "
|
158 |
+
"existing posts, you can either go through all your posts manually and save "
|
159 |
+
"them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all "
|
160 |
+
"existing posts as written in the default language."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
"Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met "
|
163 |
+
"bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in "
|
164 |
+
"de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande "
|
165 |
+
"berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
|
166 |
+
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
168 |
+
msgid ""
|
169 |
+
"Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database "
|
170 |
+
"backup before clicking one of the links."
|
171 |
+
msgstr ""
|
172 |
+
"Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een "
|
173 |
+
"volledige back-up van de database is voordat je op een van de twee links "
|
174 |
+
"klikt."
|
175 |
+
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
177 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
178 |
+
msgstr "Reset qTranslate"
|
179 |
+
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
181 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
182 |
+
msgstr ""
|
183 |
+
"Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate "
|
184 |
+
"instellingen te resetten."
|
185 |
+
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
187 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
+
msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
|
189 |
+
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
191 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
+
msgstr ""
|
193 |
+
"Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
|
194 |
+
|
195 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
196 |
+
msgid ""
|
197 |
+
"If something isn't working correctly, you can always try to reset all "
|
198 |
+
"qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all "
|
199 |
+
"settings (including all languages added)."
|
200 |
+
msgstr ""
|
201 |
+
"Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te "
|
202 |
+
"resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen "
|
203 |
+
"(inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
|
204 |
+
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
206 |
+
msgid "Language Management"
|
207 |
+
msgstr "Talen Beheer"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
210 |
+
msgid "Language Code"
|
211 |
+
msgstr "Taal Code"
|
212 |
+
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
214 |
+
msgid ""
|
215 |
+
"2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO "
|
216 |
+
"Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
"2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter"
|
219 |
+
"\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
|
220 |
+
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
222 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
223 |
+
msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
226 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
227 |
+
msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
|
228 |
+
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
230 |
+
msgid ""
|
231 |
+
"The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: "
|
232 |
+
"English)"
|
233 |
+
msgstr ""
|
234 |
+
"De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: "
|
235 |
+
"Nederlands)"
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
238 |
+
msgid "Locale"
|
239 |
+
msgstr "Lokaal"
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
242 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
243 |
+
msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
246 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
247 |
+
msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
250 |
+
msgid "Date Format"
|
251 |
+
msgstr "Datum Formaat"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
254 |
+
msgid ""
|
255 |
+
"Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a "
|
256 |
+
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use "
|
257 |
+
"%q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/"
|
258 |
+
"function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B "
|
259 |
+
"%e%q, %Y)"
|
260 |
+
msgstr ""
|
261 |
+
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
262 |
+
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag "
|
263 |
+
"achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date."
|
264 |
+
"php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
267 |
+
msgid "Time Format"
|
268 |
+
msgstr "Tijd Formaat"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
271 |
+
msgid ""
|
272 |
+
"Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a "
|
273 |
+
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a "
|
274 |
+
"href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This "
|
275 |
+
"field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
276 |
+
msgstr ""
|
277 |
+
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
278 |
+
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www."
|
279 |
+
"php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. "
|
280 |
+
"(b.v.: %H:%M)"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
283 |
+
msgid "Not Available Message"
|
284 |
+
msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
287 |
+
msgid ""
|
288 |
+
"Message to display if post is not available in the requested language. "
|
289 |
+
"(Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
290 |
+
msgstr ""
|
291 |
+
"Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde "
|
292 |
+
"taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het "
|
293 |
+
"%LANG:, : en %.)"
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
296 |
+
msgid ""
|
297 |
+
"%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of "
|
298 |
+
"languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, "
|
299 |
+
"where <last_seperator> will be used instead."
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
"%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genereert een lijst "
|
302 |
+
"van talen gescheiden door <normal_seperator> behalve de laatste, waar "
|
303 |
+
"<last_seperator> gebruikt zal worden."
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
306 |
+
msgid "Hide"
|
307 |
+
msgstr "Verberg"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
310 |
+
msgid "Show"
|
311 |
+
msgstr "Bekijk"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
314 |
+
msgid "Save Changes"
|
315 |
+
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
316 |
+
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
318 |
+
msgid "Switching Language"
|
319 |
+
msgstr "Taal wisselen"
|
320 |
+
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
322 |
+
#, php-format
|
323 |
+
msgid ""
|
324 |
+
"Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a "
|
325 |
+
"href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
326 |
+
msgstr ""
|
327 |
+
"Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik "
|
328 |
+
"deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
329 |
+
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
331 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
332 |
+
msgstr "qTranslate is gereset."
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
335 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
336 |
+
msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
339 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
340 |
+
msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
343 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
344 |
+
msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
|
345 |
+
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
347 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
348 |
+
msgstr "De taal moet een naam hebben!"
|
349 |
+
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
351 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
352 |
+
msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
355 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
356 |
+
msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
359 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
360 |
+
msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
363 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
364 |
+
msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
368 |
+
msgid "No such language!"
|
369 |
+
msgstr "Geen bekende taal!"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
372 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
373 |
+
msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
376 |
+
msgid "Language is already first!"
|
377 |
+
msgstr "Taal is al de eerste!"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
380 |
+
msgid "New order saved."
|
381 |
+
msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
384 |
+
msgid "Language is already last!"
|
385 |
+
msgstr "Taal is al laatste!"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
388 |
+
msgid "Options saved."
|
389 |
+
msgstr "Opties opgeslagen."
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
392 |
+
#, php-format
|
393 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
394 |
+
msgstr ""
|
395 |
+
"Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
398 |
+
msgid "Edit Language"
|
399 |
+
msgstr "Taal aanpassen"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
402 |
+
msgid "Save Changes »"
|
403 |
+
msgstr "Wijzigingen Opslaan »"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
406 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
407 |
+
msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
|
408 |
+
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
410 |
+
#, php-format
|
411 |
+
msgid ""
|
412 |
+
"For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a "
|
413 |
+
"href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
"Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s"
|
416 |
+
"\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
419 |
+
msgid "General Settings"
|
420 |
+
msgstr "Standaard Instellingen"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
423 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
424 |
+
msgstr "Standaard taal / Volgorde"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
427 |
+
msgid "Default Language"
|
428 |
+
msgstr "Standaard Taal"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
431 |
+
#, php-format
|
432 |
+
msgid ""
|
433 |
+
"Choose the default language of your blog. This is the language which will be "
|
434 |
+
"shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the "
|
435 |
+
"arrows above."
|
436 |
+
msgstr ""
|
437 |
+
"Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal "
|
438 |
+
"worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken "
|
439 |
+
"op de pijlen er naast."
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
442 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
443 |
+
msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
446 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
447 |
+
msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
|
448 |
+
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
450 |
+
msgid ""
|
451 |
+
"When checked, posts will be hidden if the content is not available for the "
|
452 |
+
"selected language. If unchecked, a message will appear showing all the "
|
453 |
+
"languages the content is available in."
|
454 |
+
msgstr ""
|
455 |
+
"Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet "
|
456 |
+
"beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een "
|
457 |
+
"bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
460 |
+
#, php-format
|
461 |
+
msgid ""
|
462 |
+
"This function will not work correctly if you installed %s on a blog with "
|
463 |
+
"existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" "
|
464 |
+
"under \"%s\" section."
|
465 |
+
msgstr ""
|
466 |
+
"Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een "
|
467 |
+
"blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar "
|
468 |
+
"de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
471 |
+
msgid ""
|
472 |
+
"Show displayed language prefix when content is not available for the "
|
473 |
+
"selected language."
|
474 |
+
msgstr ""
|
475 |
+
"Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de "
|
476 |
+
"geselecteerde taal."
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
479 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
480 |
+
msgstr "Detecteer Browser Taal"
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
483 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
484 |
+
msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
487 |
+
msgid ""
|
488 |
+
"When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the "
|
489 |
+
"visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by "
|
490 |
+
"his browser."
|
491 |
+
msgstr ""
|
492 |
+
"Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, "
|
493 |
+
"zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke "
|
494 |
+
"door de browser is ingesteld."
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
497 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
498 |
+
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
501 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
502 |
+
msgstr "URL Aanpasings Modus"
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
505 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
506 |
+
msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
|
507 |
+
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
509 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
510 |
+
msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
513 |
+
msgid "SEO friendly."
|
514 |
+
msgstr "SEO vriendelijk."
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
517 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
518 |
+
msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
521 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
522 |
+
msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
525 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
526 |
+
msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
529 |
+
msgid ""
|
530 |
+
"Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty "
|
531 |
+
"permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-"
|
532 |
+
"Domain mode."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
"Pre-Pad en Pre-Domein modus zal alleen werken met mod_rewrite/pretty "
|
535 |
+
"permalinks. Aanvullende instellingen zijn nodig voor Pre-Domein of Per-"
|
536 |
+
"domein modus."
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
539 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
540 |
+
msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
|
541 |
+
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
543 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
544 |
+
msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
547 |
+
msgid ""
|
548 |
+
"Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
"Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein "
|
551 |
+
"voor elke taal opgeven."
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
554 |
+
msgid "Domain for"
|
555 |
+
msgstr "Domein voor"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
558 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
559 |
+
msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
562 |
+
#, php-format
|
563 |
+
msgid ""
|
564 |
+
"Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, "
|
565 |
+
"clear the value above to reset it to the default)"
|
566 |
+
msgstr ""
|
567 |
+
"Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. "
|
568 |
+
"(Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
|
569 |
+
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
571 |
+
msgid "Ignore Links"
|
572 |
+
msgstr "Negeer Koppelingen"
|
573 |
+
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
575 |
+
#, php-format
|
576 |
+
msgid ""
|
577 |
+
"Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
578 |
+
msgstr ""
|
579 |
+
"Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. "
|
580 |
+
"(Altijd inbegrepen: %s)"
|
581 |
+
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
583 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
584 |
+
msgstr "Gettext Database bijwerken"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
587 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
"Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor "
|
590 |
+
"geïnstalleerde talen."
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
593 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
594 |
+
msgstr "Gettext database nu bijwerken."
|
595 |
+
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
597 |
+
msgid ""
|
598 |
+
"qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and "
|
599 |
+
"download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
"qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor "
|
602 |
+
"de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
605 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
606 |
+
msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
609 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
610 |
+
msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
613 |
+
msgid ""
|
614 |
+
"Use emulated date function and replace formats with the predefined formats "
|
615 |
+
"for each language."
|
616 |
+
msgstr ""
|
617 |
+
"Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf "
|
618 |
+
"gedefinieerde formaat voor elke taal. "
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
621 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
622 |
+
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
625 |
+
msgid ""
|
626 |
+
"Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats "
|
627 |
+
"for each language."
|
628 |
+
msgstr ""
|
629 |
+
"Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf "
|
630 |
+
"gedefinieerde formaat voor elke taal."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
633 |
+
msgid ""
|
634 |
+
"Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may "
|
635 |
+
"be needed."
|
636 |
+
msgstr ""
|
637 |
+
"Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om "
|
638 |
+
"aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
641 |
+
msgid "Custom Fields"
|
642 |
+
msgstr "Aangepaste velden"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid ""
|
647 |
+
"Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you "
|
648 |
+
"wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To "
|
649 |
+
"lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page "
|
650 |
+
"editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or "
|
651 |
+
"\"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. "
|
652 |
+
"After saving configuration, these fields will start responding to the "
|
653 |
+
"language switching buttons, and you can enter different text for each "
|
654 |
+
"language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while "
|
655 |
+
"single line text fields will use %s syntax. If you need to override this "
|
656 |
+
"behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which "
|
657 |
+
"syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
658 |
+
msgstr ""
|
659 |
+
"Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je "
|
660 |
+
"wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). "
|
661 |
+
"Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop "
|
662 |
+
"op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het "
|
663 |
+
"kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken "
|
664 |
+
"hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's "
|
665 |
+
"gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel "
|
666 |
+
"knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De "
|
667 |
+
"invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, "
|
668 |
+
"terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het "
|
669 |
+
"nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan "
|
670 |
+
"de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. "
|
671 |
+
"Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
674 |
+
msgid "Inspect Element"
|
675 |
+
msgstr "Element inspecteren"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
678 |
+
msgid ""
|
679 |
+
"The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise "
|
680 |
+
"the first field found, having an id specified, is picked up."
|
681 |
+
msgstr ""
|
682 |
+
"De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet "
|
683 |
+
"dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
686 |
+
#, php-format
|
687 |
+
msgid ""
|
688 |
+
"All the fields of specified classes will respond to Language Switching "
|
689 |
+
"Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-"
|
690 |
+
"neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by "
|
691 |
+
"%s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
692 |
+
msgstr ""
|
693 |
+
"Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen "
|
694 |
+
"Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden "
|
695 |
+
"van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door "
|
696 |
+
"%s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit "
|
697 |
+
"probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
700 |
+
msgid "Custom Filters"
|
701 |
+
msgstr "Aangepaste Filters"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
704 |
+
#, php-format
|
705 |
+
msgid ""
|
706 |
+
"Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s "
|
707 |
+
"function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
708 |
+
msgstr ""
|
709 |
+
"Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via "
|
710 |
+
"de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees "
|
711 |
+
"%sFAQ%s."
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
714 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
715 |
+
msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid ""
|
720 |
+
"List the custom admin page paths for which you wish Language Switching "
|
721 |
+
"Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in "
|
722 |
+
"\"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after "
|
723 |
+
"%s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages "
|
724 |
+
"can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
725 |
+
msgstr ""
|
726 |
+
"Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt "
|
727 |
+
"zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de "
|
728 |
+
"sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL "
|
729 |
+
"invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien "
|
730 |
+
"nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/"
|
731 |
+
"komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
734 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
735 |
+
msgstr "Compatibiliteit functies"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
738 |
+
#, php-format
|
739 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
740 |
+
msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
743 |
+
#, php-format
|
744 |
+
msgid ""
|
745 |
+
"Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are "
|
746 |
+
"defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will "
|
747 |
+
"enable those function to exists, which will make the dependent plugins and "
|
748 |
+
"themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same "
|
749 |
+
"names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, "
|
750 |
+
"when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning "
|
751 |
+
"this option on, you have to make sure that there are no other plugins "
|
752 |
+
"active, which define those functions."
|
753 |
+
msgstr ""
|
754 |
+
"Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn "
|
755 |
+
"gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. "
|
756 |
+
"Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen "
|
757 |
+
"ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid "
|
758 |
+
"verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere "
|
759 |
+
"plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer "
|
760 |
+
"twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze "
|
761 |
+
"optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief "
|
762 |
+
"zijn, die deze functies definiëren."
|
763 |
+
|
764 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
765 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
766 |
+
msgstr "Editor Raw-modus"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
769 |
+
msgid ""
|
770 |
+
"Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
771 |
+
msgstr ""
|
772 |
+
"Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te "
|
773 |
+
"bewerken in één veld."
|
774 |
+
|
775 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
776 |
+
msgid ""
|
777 |
+
"Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together "
|
778 |
+
"separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
779 |
+
msgstr ""
|
780 |
+
"Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met "
|
781 |
+
"alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn "
|
782 |
+
"opgeslagen in database."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
785 |
+
msgid "Disable"
|
786 |
+
msgstr "Uitschakelen"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
789 |
+
msgid "Enable"
|
790 |
+
msgstr "Inschakelen"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
793 |
+
msgid "Edit"
|
794 |
+
msgstr "Aanpassen"
|
795 |
+
|
796 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
797 |
+
msgid "Default"
|
798 |
+
msgstr "Standaard"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
801 |
+
msgid "Delete"
|
802 |
+
msgstr "Verwijder"
|
803 |
+
|
804 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
805 |
+
msgid ""
|
806 |
+
"Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for "
|
807 |
+
"the language, which can take a while depending on your server's connection "
|
808 |
+
"speed."
|
809 |
+
msgstr ""
|
810 |
+
"Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database "
|
811 |
+
"probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren "
|
812 |
+
"afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
|
813 |
+
|
814 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
815 |
+
msgid "Add Language"
|
816 |
+
msgstr "Taal Toevoegen"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
819 |
+
msgid "Add Language »"
|
820 |
+
msgstr "Taal Toevoegen »"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
823 |
+
msgid "Language Menu"
|
824 |
+
msgstr "Taal menu"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
827 |
+
msgid "Help"
|
828 |
+
msgstr "Help"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
831 |
+
#, php-format
|
832 |
+
msgid ""
|
833 |
+
"Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu "
|
834 |
+
"is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to "
|
835 |
+
"override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The "
|
836 |
+
"field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration "
|
837 |
+
"described in %sFAQ%s."
|
838 |
+
msgstr ""
|
839 |
+
"Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare "
|
840 |
+
"talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het "
|
841 |
+
"menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en "
|
842 |
+
"%s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu "
|
843 |
+
"items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
846 |
+
msgid "Add to Menu"
|
847 |
+
msgstr "Aan menu toevoegen"
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
850 |
+
msgid "Language Switcher"
|
851 |
+
msgstr "Taal wisselen"
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
854 |
+
msgid "Settings"
|
855 |
+
msgstr "Instellingen"
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
858 |
+
msgid "Language"
|
859 |
+
msgstr "Taal"
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
862 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
863 |
+
msgstr "De taal heeft geen geldige ISO 639-1 representatie."
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
866 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
867 |
+
msgstr "De gevraagde taal wordt niet ondersteund door deze service."
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
870 |
+
msgid "There is no such service."
|
871 |
+
msgstr "Zo'n service bestaat niet."
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
874 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
875 |
+
msgstr "Het systeem kon de bestelling niet verwerken."
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
878 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
879 |
+
msgstr "Er is een fout opgetreden met de gekozen service."
|
880 |
+
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
882 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
883 |
+
msgstr ""
|
884 |
+
"Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
|
885 |
+
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
887 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
888 |
+
msgstr "De server heeft een debug bericht terug gestuurd."
|
889 |
+
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
891 |
+
#, php-format
|
892 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
893 |
+
msgstr "<div>Vertaal naar %s</div>"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
896 |
+
msgid "Translate to"
|
897 |
+
msgstr "Vertaal naar"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
900 |
+
msgid "Order deleted."
|
901 |
+
msgstr "Bestelling Verwijderd."
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
904 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
905 |
+
msgstr "Status bijgewerkt voor alle openstaande bestellingen"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
908 |
+
msgid "Please save your post first."
|
909 |
+
msgstr "Sla eerst je bericht op."
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
912 |
+
msgid "Post Title"
|
913 |
+
msgstr "Bericht Titel"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
916 |
+
msgid "Service"
|
917 |
+
msgstr "Service"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
920 |
+
msgid "Source Language"
|
921 |
+
msgstr "Bron Taal"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
924 |
+
msgid "Target Language"
|
925 |
+
msgstr "Doel Taal"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
928 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
929 |
+
msgstr "qTranslate Services Instellingen"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
932 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
933 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
934 |
+
msgstr "qTranslate Services"
|
935 |
+
|
936 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
937 |
+
#, php-format
|
938 |
+
msgid ""
|
939 |
+
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not "
|
940 |
+
"load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
941 |
+
msgstr ""
|
942 |
+
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet "
|
943 |
+
"geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
944 |
+
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
946 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
947 |
+
msgstr "Schakel qTranslate Services in"
|
948 |
+
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
950 |
+
msgid ""
|
951 |
+
"With qTranslate Services, you will be able to use professional human "
|
952 |
+
"translation services with a few clicks."
|
953 |
+
msgstr ""
|
954 |
+
"Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, "
|
955 |
+
"vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
|
956 |
+
|
957 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
958 |
+
msgid "Open Orders"
|
959 |
+
msgstr "Openstaande Bestellingen"
|
960 |
+
|
961 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
962 |
+
#, php-format
|
963 |
+
msgid "Edit %s"
|
964 |
+
msgstr "Wijzig %s"
|
965 |
+
|
966 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
967 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
968 |
+
msgid "Website"
|
969 |
+
msgstr "Website"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
972 |
+
#, php-format
|
973 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
974 |
+
msgstr "Huidige status: %s"
|
975 |
+
|
976 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
977 |
+
#, php-format
|
978 |
+
msgid ""
|
979 |
+
"qTranslate Services will automatically check every hour whether the "
|
980 |
+
"translations are finished and update your posts accordingly. You can always "
|
981 |
+
"<a href=\"%s\">check manually</a>."
|
982 |
+
msgstr ""
|
983 |
+
"qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling "
|
984 |
+
"klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s"
|
985 |
+
"\">controleren</a>."
|
986 |
+
|
987 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
988 |
+
msgid ""
|
989 |
+
"Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the "
|
990 |
+
"service homepage and cancel it there."
|
991 |
+
msgstr ""
|
992 |
+
"Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet "
|
993 |
+
"inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
|
994 |
+
|
995 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
996 |
+
msgid "No open orders."
|
997 |
+
msgstr "Geen openstaande bestellingen."
|
998 |
+
|
999 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
1000 |
+
msgid "Service Configuration"
|
1001 |
+
msgstr "Service Instellingen"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
1004 |
+
msgid ""
|
1005 |
+
"Below, you will find configuration settings for qTranslate Service "
|
1006 |
+
"Providers, which are required for them to operate."
|
1007 |
+
msgstr ""
|
1008 |
+
"Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke "
|
1009 |
+
"nodig zijn om te kunnen werken."
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
1012 |
+
#, php-format
|
1013 |
+
msgid ""
|
1014 |
+
"To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
1015 |
+
msgstr ""
|
1016 |
+
"Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht "
|
1017 |
+
"bewerken van berichten</a>."
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
1020 |
+
#, php-format
|
1021 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
1022 |
+
msgstr "Bericht met id \"%s\" is niet gevonden!"
|
1023 |
+
|
1024 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
1025 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
1026 |
+
msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
|
1027 |
+
|
1028 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
1029 |
+
msgid ""
|
1030 |
+
"The Post already has content for the selected target language. If a "
|
1031 |
+
"translation request is send, the current text for the target language will "
|
1032 |
+
"be overwritten."
|
1033 |
+
msgstr ""
|
1034 |
+
"Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal "
|
1035 |
+
"opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
|
1036 |
+
|
1037 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
1038 |
+
#, php-format
|
1039 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
1040 |
+
msgstr "Er is een fout opgetreden: %s"
|
1041 |
+
|
1042 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
1043 |
+
#, php-format
|
1044 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
1045 |
+
msgstr "Extra informatie: %s"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
1048 |
+
#, php-format
|
1049 |
+
msgid ""
|
1050 |
+
"An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, "
|
1051 |
+
"please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1052 |
+
msgstr ""
|
1053 |
+
"Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder "
|
1054 |
+
"gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1055 |
+
|
1056 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
1057 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
1058 |
+
msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
|
1059 |
+
|
1060 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
1061 |
+
msgid ""
|
1062 |
+
"Your translation order has been successfully transfered to the selected "
|
1063 |
+
"service."
|
1064 |
+
msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
|
1065 |
+
|
1066 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
1067 |
+
#, php-format
|
1068 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
1069 |
+
msgstr "De service geeft de volgende melding: %s"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
1072 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
1073 |
+
msgstr "Kies een actie:"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
1076 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
1077 |
+
msgstr "Vertaal dit bericht naar een andere taal."
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
1080 |
+
msgid "Translate a different post."
|
1081 |
+
msgstr "Vertaal een ander bericht."
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
1084 |
+
msgid "View all open orders."
|
1085 |
+
msgstr "Bekijk alle openstaande bestellingen."
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
1088 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
1089 |
+
msgstr ""
|
1090 |
+
"Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al "
|
1091 |
+
"afgerond zijn."
|
1092 |
+
|
1093 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
1094 |
+
msgid "View this post."
|
1095 |
+
msgstr "Bekijk dit bericht."
|
1096 |
+
|
1097 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
1098 |
+
#, php-format
|
1099 |
+
msgid ""
|
1100 |
+
"Your article is available in multiple languages. If you do not want to "
|
1101 |
+
"translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
1102 |
+
msgstr ""
|
1103 |
+
"Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen "
|
1104 |
+
"van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
|
1105 |
+
|
1106 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
1107 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
1108 |
+
msgstr "Gelieve de taal te kiezen waar naar toe er vertaald moet worden:"
|
1109 |
+
|
1110 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
1111 |
+
msgid "Continue"
|
1112 |
+
msgstr "Verder"
|
1113 |
+
|
1114 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
1115 |
+
msgid "Confirm Order"
|
1116 |
+
msgstr "Bevestiging van bestelling"
|
1117 |
+
|
1118 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
1119 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
1120 |
+
msgstr "Bevestig je bestelling."
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
1123 |
+
msgid "Request Translation"
|
1124 |
+
msgstr "Vertaling aanvragen"
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
1127 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
1128 |
+
msgstr "Javascript is vereist voor qTranslate Services"
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
1131 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
1132 |
+
msgstr "Kies eerst een service"
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
1135 |
+
msgid ""
|
1136 |
+
"ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
1137 |
+
msgstr ""
|
1138 |
+
"FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later "
|
1139 |
+
"nog eens."
|
1140 |
+
|
1141 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
1142 |
+
#, php-format
|
1143 |
+
msgid ""
|
1144 |
+
"Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled "
|
1145 |
+
"in for this service."
|
1146 |
+
msgstr ""
|
1147 |
+
"Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</"
|
1148 |
+
"a> zijn ingevuld."
|
1149 |
+
|
1150 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
1151 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
1152 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Citaat krijgen...</p>"
|
1153 |
+
|
1154 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
1155 |
+
msgid "Click to toggle"
|
1156 |
+
msgstr "Klik hierop om te schakelen"
|
1157 |
+
|
1158 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
1159 |
+
msgid "Review Article"
|
1160 |
+
msgstr "Beoordeel artikel"
|
1161 |
+
|
1162 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
1163 |
+
msgid ""
|
1164 |
+
"Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, "
|
1165 |
+
"which will forward your text to the chosen Translation Service. Once "
|
1166 |
+
"qTranslate Services receives the translated text, it will automatically "
|
1167 |
+
"appear on your blog."
|
1168 |
+
msgstr ""
|
1169 |
+
"Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar "
|
1170 |
+
"de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal "
|
1171 |
+
"service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het "
|
1172 |
+
"automatisch verschijnen op de blog."
|
1173 |
+
|
1174 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
1175 |
+
msgid "unavailable"
|
1176 |
+
msgstr "niet beschikbaar"
|
1177 |
+
|
1178 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
1179 |
+
msgid "free"
|
1180 |
+
msgstr "gratis"
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
1183 |
+
#, php-format
|
1184 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
1185 |
+
msgstr "<p>Prijs: %1$s %2$s</p>"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
1188 |
+
#, php-format
|
1189 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
1190 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
1193 |
+
msgid "An error occured!"
|
1194 |
+
msgstr "Er is een fout opgetreden!"
|
1195 |
+
|
1196 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
1197 |
+
msgid "Translate"
|
1198 |
+
msgstr "Vertaal"
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
1201 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
1202 |
+
msgstr "Laat bezoekers toe om een taal te kiezen."
|
1203 |
+
|
1204 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
1205 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1206 |
+
msgstr "qTranslate taal Kiezer"
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
1209 |
+
msgid "Title:"
|
1210 |
+
msgstr "Titel:"
|
1211 |
+
|
1212 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
1213 |
+
msgid "Hide Title:"
|
1214 |
+
msgstr "Verberg Titel:"
|
1215 |
+
|
1216 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
1217 |
+
msgid "Display:"
|
1218 |
+
msgstr "Weergeven:"
|
1219 |
+
|
1220 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
1221 |
+
msgid "Text only"
|
1222 |
+
msgstr "Alleen tekst"
|
1223 |
+
|
1224 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
1225 |
+
msgid "Image only"
|
1226 |
+
msgstr "Alleen plaatje"
|
1227 |
+
|
1228 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
1229 |
+
msgid "Text and Image"
|
1230 |
+
msgstr "Tekst en plaatje"
|
1231 |
+
|
1232 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
1233 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
1234 |
+
msgstr "Dropdown Box"
|
1235 |
+
|
1236 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
1237 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1238 |
+
msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
|
1239 |
+
|
1240 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
1241 |
+
msgid "Widget"
|
1242 |
+
msgstr "Widget"
|
1243 |
+
|
1244 |
+
#~ msgid ""
|
1245 |
+
#~ "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For "
|
1246 |
+
#~ "Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/"
|
1247 |
+
#~ "\">Support Forum</a>."
|
1248 |
+
#~ msgstr ""
|
1249 |
+
#~ "Voegt een gebruikersvriendelijke meertalig berichten service toe aan "
|
1250 |
+
#~ "Wordpress. Voor problemen ga naar het <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1251 |
+
#~ "qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1252 |
+
|
1253 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
1254 |
+
#~ msgstr "Categorie Naam"
|
1255 |
+
|
1256 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
1257 |
+
#~ msgstr "Debug Informatie"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#~ msgid ""
|
1260 |
+
#~ "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, "
|
1261 |
+
#~ "you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following "
|
1262 |
+
#~ "Content will help other detect any misconfigurations."
|
1263 |
+
#~ msgstr ""
|
1264 |
+
#~ "Als je problemen tegen komt welke je zelf niet opgelost krijgt, bezoek "
|
1265 |
+
#~ "dan het <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Het plaatsen van onderstaande "
|
1266 |
+
#~ "tekst kan helpen bij het detecteren van foutieve instellingen."
|
1267 |
+
|
1268 |
+
#, fuzzy
|
1269 |
+
#~ msgid "Master language"
|
1270 |
+
#~ msgstr "Doel Taal"
|
1271 |
+
|
1272 |
+
#, fuzzy
|
1273 |
+
#~ msgid "No language available"
|
1274 |
+
#~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
1275 |
+
|
1276 |
+
#, fuzzy
|
1277 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
1278 |
+
#~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
1279 |
+
|
1280 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
1281 |
+
#~ msgstr "Bekijk dit artikel en <a href=\"%s\">pas aan</a> wanneer nodig."
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
1284 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1285 |
+
|
1286 |
+
#, fuzzy
|
1287 |
+
#~ msgid "Read only"
|
1288 |
+
#~ msgstr "Alleen tekst"
|
1289 |
+
|
1290 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
1291 |
+
#~ msgstr "Sla-op na het aanvinken voor meer instellingen."
|
1292 |
+
|
1293 |
+
#, fuzzy
|
1294 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
1295 |
+
#~ msgstr "Service Instellingen"
|
1296 |
+
|
1297 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
1298 |
+
#~ msgstr "Tag Naam"
|
1299 |
+
|
1300 |
+
#~ msgid ""
|
1301 |
+
#~ "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress "
|
1302 |
+
#~ "version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor "
|
1303 |
+
#~ "has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:"
|
1304 |
+
#~ "qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link"
|
1305 |
+
#~ "\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this "
|
1306 |
+
#~ "message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1307 |
+
#~ "qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1308 |
+
#~ msgstr ""
|
1309 |
+
#~ "Deze versie van qTranslate is nog niet getest met deze versie van "
|
1310 |
+
#~ "Wordpress. Om te voorkomen dat Wordpress niet meer werkt, is de "
|
1311 |
+
#~ "qTranslate editor uitgeschakeld. Je kan deze weer activeren door <a href="
|
1312 |
+
#~ "\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id="
|
1313 |
+
#~ "\"qtrans_imsg_link\">Hier</a> te klikken. (<b>Kan data verlies "
|
1314 |
+
#~ "veroorzaken</b>!) Om dit bericht te verwijderen moet je qTranslate <a "
|
1315 |
+
#~ "href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">bijwerken</a> naar de "
|
1316 |
+
#~ "laatste versie."
|
1317 |
+
|
1318 |
+
#~ msgid "Title"
|
1319 |
+
#~ msgstr "Titel"
|
1320 |
+
|
1321 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
1322 |
+
#~ msgstr "Gebruik de volgende vertaal service:"
|
1323 |
+
|
1324 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1325 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1326 |
+
|
1327 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1328 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1329 |
+
|
1330 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1331 |
+
#~ msgstr "taal_naam"
|
1332 |
+
|
1333 |
+
#~ msgid ""
|
1334 |
+
#~ "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, "
|
1335 |
+
#~ "bilingual, widget, switcher"
|
1336 |
+
#~ msgstr ""
|
1337 |
+
#~ "meertalig, multi, taal, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, "
|
1338 |
+
#~ "widget, schakelen"
|
1339 |
+
|
1340 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1341 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1342 |
+
|
1343 |
+
#, fuzzy
|
1344 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1345 |
+
#~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
|
1346 |
+
|
1347 |
+
#, fuzzy
|
1348 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
1349 |
+
#~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
|
1350 |
+
|
1351 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1352 |
+
#~ msgstr "service_beschrijving"
|
1353 |
+
|
1354 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1355 |
+
#~ msgstr "service_name"
|
lang/qtranslate-pl_PL.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1019 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
14 |
+
|
15 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
+
#, php-format
|
17 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
18 |
+
msgstr ""
|
19 |
+
|
20 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
21 |
+
#, php-format
|
22 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
+
msgid "Error"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
+
#, php-format
|
36 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
+
msgid "Deactivate "
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
+
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
+
#, php-format
|
50 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
55 |
+
#, fuzzy
|
56 |
+
msgid "Translation Service"
|
57 |
+
msgstr "Usługi qTranslate"
|
58 |
+
|
59 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
60 |
+
#, php-format
|
61 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
62 |
+
msgstr ""
|
63 |
+
|
64 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
65 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
66 |
+
msgstr ""
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
69 |
+
msgid "Flag"
|
70 |
+
msgstr "Flaga"
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
73 |
+
msgid "Name"
|
74 |
+
msgstr "Nazwa"
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
77 |
+
msgid "Action"
|
78 |
+
msgstr "Akcja"
|
79 |
+
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
81 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
82 |
+
msgid "Languages"
|
83 |
+
msgstr "Języki"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
86 |
+
msgid "Plugin"
|
87 |
+
msgstr ""
|
88 |
+
|
89 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
90 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
91 |
+
msgstr ""
|
92 |
+
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
94 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
95 |
+
msgstr ""
|
96 |
+
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
98 |
+
#, fuzzy
|
99 |
+
msgid "Import settings from "
|
100 |
+
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
103 |
+
#, fuzzy
|
104 |
+
msgid "Export settings to "
|
105 |
+
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
106 |
+
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
108 |
+
msgid "Export"
|
109 |
+
msgstr ""
|
110 |
+
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
112 |
+
msgid "Import"
|
113 |
+
msgstr ""
|
114 |
+
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
116 |
+
msgid "Convert Database"
|
117 |
+
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
118 |
+
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
120 |
+
#, php-format
|
121 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
122 |
+
msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
|
123 |
+
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
125 |
+
#, php-format
|
126 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
127 |
+
msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
|
128 |
+
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
130 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
131 |
+
msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
|
132 |
+
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
134 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
135 |
+
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
138 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
139 |
+
msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
|
140 |
+
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
142 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
143 |
+
msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
|
144 |
+
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
146 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
147 |
+
msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
150 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
151 |
+
msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
|
152 |
+
|
153 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
154 |
+
msgid "Language Management"
|
155 |
+
msgstr "Zarządzanie Językami"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
158 |
+
msgid "Language Code"
|
159 |
+
msgstr "Kod Języka"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
162 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
163 |
+
msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
|
164 |
+
|
165 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
166 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
167 |
+
msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
170 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
171 |
+
msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
174 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
175 |
+
msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
|
176 |
+
|
177 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
178 |
+
msgid "Locale"
|
179 |
+
msgstr "Locale"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
182 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
183 |
+
msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
186 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
187 |
+
msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
|
188 |
+
|
189 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
190 |
+
msgid "Date Format"
|
191 |
+
msgstr "Format Daty"
|
192 |
+
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
194 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
+
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
+
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
198 |
+
msgid "Time Format"
|
199 |
+
msgstr "Format Czasu"
|
200 |
+
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
202 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
203 |
+
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
|
204 |
+
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
206 |
+
msgid "Not Available Message"
|
207 |
+
msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
|
208 |
+
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
210 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
211 |
+
msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
|
212 |
+
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
214 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
215 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generuje listę języków oddzielonych przez <normal_seperator> za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie <last_seperator> ."
|
216 |
+
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
218 |
+
msgid "Hide"
|
219 |
+
msgstr ""
|
220 |
+
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
222 |
+
msgid "Show"
|
223 |
+
msgstr "Pokaż"
|
224 |
+
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
226 |
+
msgid "Save Changes"
|
227 |
+
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
228 |
+
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
230 |
+
#, fuzzy
|
231 |
+
msgid "Switching Language"
|
232 |
+
msgstr "Edytuj Język"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
235 |
+
#, php-format
|
236 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
+
msgstr ""
|
238 |
+
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
240 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
+
msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
|
242 |
+
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
244 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
+
msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
|
246 |
+
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
248 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
+
msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
|
250 |
+
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
252 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
+
msgstr "Język musi mieć Locale!"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
256 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
+
msgstr "Język musi mieć nazwę!"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
+
msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
|
262 |
+
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
264 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
+
msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
268 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
+
msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
272 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
+
msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
277 |
+
msgid "No such language!"
|
278 |
+
msgstr "Nie ma takiego języka!"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
281 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
+
msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "Język jest już pierwszy!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
msgid "Language is already last!"
|
294 |
+
msgstr "Język jest już ostatni!"
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
297 |
+
msgid "Options saved."
|
298 |
+
msgstr "Ustawienia zapisane."
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
+
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
306 |
+
msgid "Edit Language"
|
307 |
+
msgstr "Edytuj Język"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
310 |
+
msgid "Save Changes »"
|
311 |
+
msgstr "Zapisz Zmiany »"
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
314 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
+
msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
|
316 |
+
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
318 |
+
#, php-format
|
319 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
+
msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
323 |
+
msgid "General Settings"
|
324 |
+
msgstr "Ustawienia Ogólne"
|
325 |
+
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
327 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
+
msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
331 |
+
msgid "Default Language"
|
332 |
+
msgstr "Język Domyślny"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
335 |
+
#, php-format
|
336 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
+
msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
340 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
+
msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
344 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
+
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
348 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
+
msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
|
350 |
+
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
352 |
+
#, fuzzy, php-format
|
353 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
+
msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
+
#, fuzzy
|
358 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
+
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
360 |
+
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
362 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
+
msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
|
364 |
+
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
366 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
+
msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
370 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
+
msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
374 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
+
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
378 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
+
msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
382 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
+
msgstr ""
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
386 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
+
msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
390 |
+
msgid "SEO friendly."
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
394 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
+
msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
398 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
+
msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
402 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
+
msgstr ""
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
406 |
+
#, fuzzy
|
407 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
+
msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
411 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
+
msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
|
413 |
+
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
415 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
+
msgstr ""
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
419 |
+
#, fuzzy
|
420 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
+
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
422 |
+
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
424 |
+
msgid "Domain for"
|
425 |
+
msgstr ""
|
426 |
+
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
428 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
+
msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
432 |
+
#, fuzzy, php-format
|
433 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
+
msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
+
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
437 |
+
msgid "Ignore Links"
|
438 |
+
msgstr "Ignoruj Linki"
|
439 |
+
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
441 |
+
#, fuzzy, php-format
|
442 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
+
msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
+
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
446 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
+
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
|
448 |
+
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
450 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
+
msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
|
452 |
+
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
454 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
+
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
458 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
+
msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
462 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
+
msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
|
464 |
+
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
466 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
+
msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
|
468 |
+
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
470 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
+
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
474 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
+
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
|
476 |
+
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
478 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
+
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
480 |
+
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
482 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
+
msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
|
484 |
+
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
486 |
+
msgid "Custom Fields"
|
487 |
+
msgstr ""
|
488 |
+
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
490 |
+
#, php-format
|
491 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
+
msgstr ""
|
493 |
+
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
495 |
+
msgid "Inspect Element"
|
496 |
+
msgstr ""
|
497 |
+
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
499 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
+
msgstr ""
|
501 |
+
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
503 |
+
#, php-format
|
504 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
+
msgstr ""
|
506 |
+
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
508 |
+
msgid "Custom Filters"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
512 |
+
#, php-format
|
513 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
517 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
521 |
+
#, php-format
|
522 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
526 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
+
msgstr ""
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
+
msgstr ""
|
538 |
+
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
540 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
544 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
548 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
552 |
+
msgid "Disable"
|
553 |
+
msgstr "Wyłącz"
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
556 |
+
msgid "Enable"
|
557 |
+
msgstr "Włącz"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
560 |
+
msgid "Edit"
|
561 |
+
msgstr "Edytuj"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
564 |
+
msgid "Default"
|
565 |
+
msgstr "Domyślny"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
568 |
+
msgid "Delete"
|
569 |
+
msgstr "Skasuj"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
572 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
+
msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
576 |
+
msgid "Add Language"
|
577 |
+
msgstr "Dodaj Język"
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
580 |
+
msgid "Add Language »"
|
581 |
+
msgstr "Dodaj Język »"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
584 |
+
#, fuzzy
|
585 |
+
msgid "Language Menu"
|
586 |
+
msgstr "Kod Języka"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
589 |
+
msgid "Help"
|
590 |
+
msgstr ""
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
593 |
+
#, php-format
|
594 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
+
msgstr ""
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
598 |
+
msgid "Add to Menu"
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
602 |
+
#, fuzzy
|
603 |
+
msgid "Language Switcher"
|
604 |
+
msgstr "Kod Języka"
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
607 |
+
msgid "Settings"
|
608 |
+
msgstr "Ustawienia"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
611 |
+
msgid "Language"
|
612 |
+
msgstr "Język"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
615 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
616 |
+
msgstr "Ten język/języki nie mają prawidłowej reprezentacji ISO 639-1."
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
619 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
620 |
+
msgstr "Język/języki, których użyłeś/łaśnie są wspierane przez tą usługę."
|
621 |
+
|
622 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
623 |
+
msgid "There is no such service."
|
624 |
+
msgstr "Nie ma takiej usługi."
|
625 |
+
|
626 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
627 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
628 |
+
msgstr "System nie mógł przetworzyć twojego zamówienia."
|
629 |
+
|
630 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
631 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
632 |
+
msgstr "W wybranej usłudze wystąpił błąd."
|
633 |
+
|
634 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
635 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
636 |
+
msgstr "W wybranej usłudze wystąpił nieznany błąd."
|
637 |
+
|
638 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
639 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
640 |
+
msgstr "Serwer zwrócił wiadomość do debugowania."
|
641 |
+
|
642 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
643 |
+
#, php-format
|
644 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
645 |
+
msgstr "<div>Przetłumacz na %s</div>"
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
648 |
+
msgid "Translate to"
|
649 |
+
msgstr "Tłumacz na"
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
652 |
+
msgid "Order deleted."
|
653 |
+
msgstr "Zamówienie skasowane."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
656 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
+
msgstr "Status zaktualizowany we wszystkich złożonych zamówieniach."
|
658 |
+
|
659 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
660 |
+
msgid "Please save your post first."
|
661 |
+
msgstr ""
|
662 |
+
|
663 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
664 |
+
msgid "Post Title"
|
665 |
+
msgstr "Tytuł Wpisu"
|
666 |
+
|
667 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
668 |
+
msgid "Service"
|
669 |
+
msgstr "Usługa"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
672 |
+
msgid "Source Language"
|
673 |
+
msgstr "Język źródła"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Język docelowy"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr "Ustawienia Usług qTranslate"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr "Usługi qTranslate"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Usługi qTranslate nie mogły załadować <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
#, fuzzy
|
699 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
+
msgstr "Dzięki Usługom qTranslate, w ledwie parę kliknięć będziesz w stanie używać profesionalnych tłumaczeń dokonywanych przez ludzi. (Wymaga OpenSSL)"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
703 |
+
msgid "Open Orders"
|
704 |
+
msgstr "Złożone Zamówienia"
|
705 |
+
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
707 |
+
#, php-format
|
708 |
+
msgid "Edit %s"
|
709 |
+
msgstr "Edytuj %s"
|
710 |
+
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
713 |
+
msgid "Website"
|
714 |
+
msgstr "Strona Internetowa"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
717 |
+
#, php-format
|
718 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
+
msgstr "Obecny Status: %s"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
722 |
+
#, php-format
|
723 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
+
msgstr "qTranslate automatycznie, co godzinę sprawdzi czy tłumaczenia są gotowe i zaktualizuje odpowiednio twoje wpisy. Możesz zawsze <a href=\"%s\">sprawdzić ręcznie</a>."
|
725 |
+
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
727 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
+
msgstr "Skasowanie złożonego zamówienia nie anuluje go. Konieczne jest zalogowanie się na stronie domowej usługi i anulowanie go tam."
|
729 |
+
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
731 |
+
msgid "No open orders."
|
732 |
+
msgstr "Brak złożonych zamówień."
|
733 |
+
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
735 |
+
msgid "Service Configuration"
|
736 |
+
msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
739 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
+
msgstr "Poniżej, znajdziesz ustawienia konfiguracji dla Dostarczycieli Usług qTranslate, które są wymagane by Usługi działały."
|
741 |
+
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
743 |
+
#, php-format
|
744 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
+
msgstr "By przetłumaczyć wpis, udaj się do <a href=\"%s\">edycji wpisów</a>."
|
746 |
+
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
748 |
+
#, php-format
|
749 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
+
msgstr "Wpis o id \"%s\" nie znaleziony!"
|
751 |
+
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
753 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
+
msgstr "Wybrany wpis nie ma zawartości, Tłumaczenie nie jest możliwe."
|
755 |
+
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
757 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
+
msgstr "Ten wpis ma już zawartość dla wybranego języka docelowego. Jeżeli zostanie wysłane żądanie tłumaczenia, obecny tekst dla tego języka zostanie nadpisany."
|
759 |
+
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
761 |
+
#, php-format
|
762 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
+
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
766 |
+
#, php-format
|
767 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
+
msgstr "Dodatkowa informacja: %s"
|
769 |
+
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
771 |
+
#, php-format
|
772 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
+
msgstr "Wystąpił poważny błąd i Usługi qTranslate nie mogą postępować dalej. W celu uzyskania pomocy odwiedź <a href=\"%s\">Forum Wsparcia</a>."
|
774 |
+
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
776 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
+
msgstr "Zamówienie wysłane poprawnie."
|
778 |
+
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
780 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
+
msgstr "Twoje zamówienie tłumaczenia zostało poprawnie przesłane do wybranej usługi."
|
782 |
+
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
784 |
+
#, php-format
|
785 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
+
msgstr "Usługa zwróciła tą wiadomość: %s"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
789 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
+
msgstr "Możesz wybrać akcję:"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
793 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
+
msgstr "Tłumacz ten wpis na inny język."
|
795 |
+
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
797 |
+
msgid "Translate a different post."
|
798 |
+
msgstr "Przetłumacz inny post."
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
801 |
+
msgid "View all open orders."
|
802 |
+
msgstr "Pokaż wszystkie złożone zamówienia."
|
803 |
+
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
805 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
+
msgstr "Pozwól Usługom qTranslate sprawdzić czy złożone zamówienia zostały wykonane."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
809 |
+
msgid "View this post."
|
810 |
+
msgstr "Pokaż ten wpis."
|
811 |
+
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
813 |
+
#, php-format
|
814 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
+
msgstr "Twój artykuł dostępny jest w wielu językach. Jeśli nie chcesz tłumaczyć z %1$s, możesz przełączyć się do jednego z następujących języków: %2$s"
|
816 |
+
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
818 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
+
msgstr "Proszę wybrać język, na który chcesz przetłumaczyć:"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
822 |
+
msgid "Continue"
|
823 |
+
msgstr "Kontynułuj"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
826 |
+
msgid "Confirm Order"
|
827 |
+
msgstr ""
|
828 |
+
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
830 |
+
#, fuzzy
|
831 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
+
msgstr "System nie mógł przetworzyć twojego zamówienia."
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
835 |
+
msgid "Request Translation"
|
836 |
+
msgstr "Zażądaj tłumaczenia"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
839 |
+
#, fuzzy
|
840 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
+
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
842 |
+
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
844 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
+
msgstr ""
|
846 |
+
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
848 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
+
msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć z Usługami qTranslate. Proszę spróbować później."
|
850 |
+
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
852 |
+
#, php-format
|
853 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
+
msgstr "Nie można użyć tej usługi, nie wypełniono wszystkich <a href=\"%s\">wymaganych pól</a> dla tej usługi."
|
855 |
+
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
857 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
+
msgstr ""
|
859 |
+
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
861 |
+
msgid "Click to toggle"
|
862 |
+
msgstr ""
|
863 |
+
|
864 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
865 |
+
msgid "Review Article"
|
866 |
+
msgstr ""
|
867 |
+
|
868 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
869 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
+
msgstr "Twój artykuł zostanie zaszyfrowany SSL i bezpiecznie wysłany do Usług qTranslate, które następnie przekażą twój tekst do wybranej Usługi Tłumaczeń. Gdy Usługi qTranslate otrzyma przetłumaczony tekst, automatycznie pojawi się on na twoim blogu."
|
871 |
+
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
873 |
+
msgid "unavailable"
|
874 |
+
msgstr ""
|
875 |
+
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
877 |
+
msgid "free"
|
878 |
+
msgstr ""
|
879 |
+
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
881 |
+
#, php-format
|
882 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
+
msgstr ""
|
884 |
+
|
885 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
886 |
+
#, php-format
|
887 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
+
msgstr ""
|
889 |
+
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
891 |
+
#, fuzzy
|
892 |
+
msgid "An error occured!"
|
893 |
+
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
896 |
+
msgid "Translate"
|
897 |
+
msgstr "Tłumacz"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
900 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
901 |
+
msgstr "Pozwala odwiedzającym wybrać język."
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
904 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
+
msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
908 |
+
msgid "Title:"
|
909 |
+
msgstr "Tytuł:"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
912 |
+
msgid "Hide Title:"
|
913 |
+
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
916 |
+
msgid "Display:"
|
917 |
+
msgstr "Wyświetl:"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
920 |
+
msgid "Text only"
|
921 |
+
msgstr "Tylko tekst"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
924 |
+
msgid "Image only"
|
925 |
+
msgstr "Tylko obrazki"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
928 |
+
msgid "Text and Image"
|
929 |
+
msgstr "Tekst i Obrazki"
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
932 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
+
msgstr "Lista Rozwijana"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
940 |
+
msgid "Widget"
|
941 |
+
msgstr ""
|
942 |
+
|
943 |
+
#, fuzzy
|
944 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
945 |
+
#~ msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
946 |
+
|
947 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
948 |
+
#~ msgstr "Informacja do debugowania"
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
951 |
+
#~ msgstr "Jeśli napotkasz problemy, których nie będziesz w stanie sam rozwiązać, możesz odwiedzić <a href=\"%s\">Forum Wsparcia</a>. Wklejenie poniższej zawartości pomoże innym wykryć i zdjagnozować problem z konfiguracją."
|
952 |
+
|
953 |
+
#~ msgid "Title"
|
954 |
+
#~ msgstr "Tytuł"
|
955 |
+
|
956 |
+
#, fuzzy
|
957 |
+
#~ msgid "Read only"
|
958 |
+
#~ msgstr "Tylko tekst"
|
959 |
+
|
960 |
+
#, fuzzy
|
961 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
962 |
+
#~ msgstr "Ustawienia Usług qTranslate"
|
963 |
+
|
964 |
+
#, fuzzy
|
965 |
+
#~ msgid "No language available"
|
966 |
+
#~ msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
967 |
+
|
968 |
+
#, fuzzy
|
969 |
+
#~ msgid "Master language"
|
970 |
+
#~ msgstr "Język docelowy"
|
971 |
+
|
972 |
+
#, fuzzy
|
973 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
974 |
+
#~ msgstr "Ustawienia Usług qTranslate"
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
977 |
+
#~ msgstr "Dodaje do Wordpress przyjazną użtkownikowi funkcję zawartości wielojęzycznej. W razie problemów odwiedź <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
980 |
+
#~ msgstr "Nazwa Kategorii"
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
983 |
+
#~ msgstr "Proszę przejrzeć artykuł i <a href=\"%s\">wyedytować</a> jeśli to potrzebne."
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
986 |
+
#~ msgstr "Qian Qin</a> - tłumaczył <a href=\"http://hanne-bronek.broneg.pl\">Bronek</a>"
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
989 |
+
#~ msgstr "Zapisz po włączeniu, by zobaczyć więcej możliwości konfiguracji."
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
992 |
+
#~ msgstr "Nazwa Tagu"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
995 |
+
#~ msgstr "Ta wersja qTranslate nie była testowana z twoją wersją Wordpress. By zapobiec nieprawidłowemu działaniu,Edytor qTranslate został wyłączony. Możesz go ponownie uruchomić przez <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">kliknięcie tutaj</a> (może spowodować <b>utratę danych</b>!). By usunąć to informację, proszę uaktualnić qTranslate do <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">do odpowiedniej wersji</a>."
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
998 |
+
#~ msgstr "Użyj następującej Usługi Tłumaczeń:"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1001 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1004 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1007 |
+
#~ msgstr "nazwa_języka"
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1010 |
+
#~ msgstr "wielojęzyczny, multi, językowy, język, admin, tinymce, qTranslate, Polygot, dwujęzyczny, widget, przełącznik, profesjonalnie, człowiek, tłumaczenie, usługa"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1013 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1016 |
+
#~ msgstr "opis_usługi"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1019 |
+
#~ msgstr "nazwa_usługi"
|
lang/qtranslate-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pt_BR.po
ADDED
@@ -0,0 +1,958 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# qTranslate-X Translation Template.
|
2 |
+
# Copyright (C) 2015 qTranslate Team
|
3 |
+
# This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
|
4 |
+
# qTranslate Team <qtranslateteam@gmail.com>, 2014.
|
5 |
+
#
|
6 |
+
msgid ""
|
7 |
+
msgstr ""
|
8 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
|
12 |
+
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Language: pt_BR\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
19 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
20 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
21 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
22 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
+
|
24 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
25 |
+
#, php-format
|
26 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
|
29 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
30 |
+
#, php-format
|
31 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
35 |
+
#, php-format
|
36 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
+
msgid "Error"
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
44 |
+
#, php-format
|
45 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
49 |
+
msgid "Deactivate "
|
50 |
+
msgstr ""
|
51 |
+
|
52 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
53 |
+
#, php-format
|
54 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
55 |
+
msgstr ""
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
63 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
64 |
+
msgid "Translation Service"
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
68 |
+
#, php-format
|
69 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
70 |
+
msgstr ""
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
73 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
77 |
+
msgid "Flag"
|
78 |
+
msgstr "Bandeira"
|
79 |
+
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
81 |
+
msgid "Name"
|
82 |
+
msgstr "Nome"
|
83 |
+
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
85 |
+
msgid "Action"
|
86 |
+
msgstr ""
|
87 |
+
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
89 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
90 |
+
msgid "Languages"
|
91 |
+
msgstr "Idiomas"
|
92 |
+
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
94 |
+
msgid "Plugin"
|
95 |
+
msgstr ""
|
96 |
+
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
98 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
+
msgstr ""
|
100 |
+
|
101 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
102 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
+
msgstr ""
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
106 |
+
msgid "Import settings from "
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
110 |
+
msgid "Export settings to "
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Export"
|
115 |
+
msgstr ""
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
118 |
+
msgid "Import"
|
119 |
+
msgstr ""
|
120 |
+
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
122 |
+
msgid "Convert Database"
|
123 |
+
msgstr ""
|
124 |
+
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
126 |
+
#, php-format
|
127 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
128 |
+
msgstr ""
|
129 |
+
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
131 |
+
#, php-format
|
132 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
133 |
+
msgstr ""
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
136 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
137 |
+
msgstr ""
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
140 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
141 |
+
msgstr ""
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
144 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
145 |
+
msgstr ""
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
148 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
149 |
+
msgstr ""
|
150 |
+
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
152 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
156 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
160 |
+
msgid "Language Management"
|
161 |
+
msgstr "Gestão de Idiomas"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
164 |
+
msgid "Language Code"
|
165 |
+
msgstr "Código do Idioma"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
168 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
169 |
+
msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
172 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
173 |
+
msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
176 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
177 |
+
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
180 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
181 |
+
msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
184 |
+
msgid "Locale"
|
185 |
+
msgstr ""
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
188 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
189 |
+
msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
192 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
193 |
+
msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
196 |
+
msgid "Date Format"
|
197 |
+
msgstr "Formato da Data"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
201 |
+
msgstr ""
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
204 |
+
msgid "Time Format"
|
205 |
+
msgstr "Formato da Hora"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
208 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
209 |
+
msgstr ""
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
212 |
+
msgid "Not Available Message"
|
213 |
+
msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
216 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
220 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
221 |
+
msgstr ""
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
224 |
+
msgid "Hide"
|
225 |
+
msgstr ""
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
228 |
+
msgid "Show"
|
229 |
+
msgstr "Mostrar"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
232 |
+
msgid "Save Changes"
|
233 |
+
msgstr "Salvar Alterações"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
236 |
+
msgid "Switching Language"
|
237 |
+
msgstr ""
|
238 |
+
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
240 |
+
#, php-format
|
241 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
242 |
+
msgstr ""
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
245 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
246 |
+
msgstr ""
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
249 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
250 |
+
msgstr ""
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
253 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
254 |
+
msgstr ""
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
257 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
258 |
+
msgstr ""
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
261 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
262 |
+
msgstr ""
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
265 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
266 |
+
msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
269 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
270 |
+
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
273 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
274 |
+
msgstr ""
|
275 |
+
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
277 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
278 |
+
msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
282 |
+
msgid "No such language!"
|
283 |
+
msgstr "Idioma não existe!"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
286 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
287 |
+
msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
290 |
+
msgid "Language is already first!"
|
291 |
+
msgstr "Idioma já é o primeiro!"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
294 |
+
msgid "New order saved."
|
295 |
+
msgstr "Nova ordem salva."
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
298 |
+
msgid "Language is already last!"
|
299 |
+
msgstr "Idioma já é o último!"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
302 |
+
msgid "Options saved."
|
303 |
+
msgstr "Opções salvas."
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
306 |
+
#, php-format
|
307 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
308 |
+
msgstr ""
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
311 |
+
msgid "Edit Language"
|
312 |
+
msgstr "Editar Idioma "
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
315 |
+
msgid "Save Changes »"
|
316 |
+
msgstr "Salvar Alterações »"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
319 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
320 |
+
msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
323 |
+
#, php-format
|
324 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
325 |
+
msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
328 |
+
msgid "General Settings"
|
329 |
+
msgstr "Configurações Gerais"
|
330 |
+
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
332 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
333 |
+
msgstr "Idioma Principal / Ordem"
|
334 |
+
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
336 |
+
msgid "Default Language"
|
337 |
+
msgstr ""
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
340 |
+
#, php-format
|
341 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
342 |
+
msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
345 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
346 |
+
msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
349 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
350 |
+
msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
|
351 |
+
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
353 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
354 |
+
msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
|
355 |
+
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
357 |
+
#, php-format
|
358 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
359 |
+
msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
|
360 |
+
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
362 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
363 |
+
msgstr ""
|
364 |
+
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
366 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
367 |
+
msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
370 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
371 |
+
msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
374 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
375 |
+
msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
378 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
379 |
+
msgstr "Definições Avançadas"
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
382 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
383 |
+
msgstr ""
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
386 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
387 |
+
msgstr ""
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
390 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
394 |
+
msgid "SEO friendly."
|
395 |
+
msgstr ""
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
398 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
399 |
+
msgstr ""
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
402 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
403 |
+
msgstr ""
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
406 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
407 |
+
msgstr ""
|
408 |
+
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
410 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
411 |
+
msgstr ""
|
412 |
+
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
414 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
415 |
+
msgstr ""
|
416 |
+
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
418 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
419 |
+
msgstr ""
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr ""
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr ""
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr ""
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr ""
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr ""
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr ""
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr ""
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr ""
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr ""
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr ""
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr ""
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr ""
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr ""
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Desativar"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Ativar"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Editar"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr ""
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Apagar"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Adicionar Idioma"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Adicionar Idioma »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
msgid "Language Menu"
|
587 |
+
msgstr ""
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
590 |
+
msgid "Help"
|
591 |
+
msgstr ""
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
594 |
+
#, php-format
|
595 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
599 |
+
msgid "Add to Menu"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
603 |
+
msgid "Language Switcher"
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
607 |
+
msgid "Settings"
|
608 |
+
msgstr "Configurações"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
611 |
+
msgid "Language"
|
612 |
+
msgstr "Idioma"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
615 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
616 |
+
msgstr ""
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
619 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
620 |
+
msgstr ""
|
621 |
+
|
622 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
623 |
+
msgid "There is no such service."
|
624 |
+
msgstr ""
|
625 |
+
|
626 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
627 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
628 |
+
msgstr ""
|
629 |
+
|
630 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
631 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
632 |
+
msgstr ""
|
633 |
+
|
634 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
635 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
636 |
+
msgstr ""
|
637 |
+
|
638 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
639 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
640 |
+
msgstr ""
|
641 |
+
|
642 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
643 |
+
#, php-format
|
644 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
645 |
+
msgstr ""
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
648 |
+
msgid "Translate to"
|
649 |
+
msgstr ""
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
652 |
+
msgid "Order deleted."
|
653 |
+
msgstr "Ordem apagada."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
656 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
+
msgstr ""
|
658 |
+
|
659 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
660 |
+
msgid "Please save your post first."
|
661 |
+
msgstr ""
|
662 |
+
|
663 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
664 |
+
msgid "Post Title"
|
665 |
+
msgstr ""
|
666 |
+
|
667 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
668 |
+
msgid "Service"
|
669 |
+
msgstr ""
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
672 |
+
msgid "Source Language"
|
673 |
+
msgstr "Idioma de Origem"
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
676 |
+
msgid "Target Language"
|
677 |
+
msgstr "Idioma de Destino"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
680 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
+
msgstr "Configurações dos Serviços qTranslate"
|
682 |
+
|
683 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
685 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
+
msgstr "Serviços qTranslate"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
+
msgstr ""
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
694 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
+
msgstr "Ativar 'qTranslate Services'"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
698 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
702 |
+
msgid "Open Orders"
|
703 |
+
msgstr ""
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
706 |
+
#, php-format
|
707 |
+
msgid "Edit %s"
|
708 |
+
msgstr ""
|
709 |
+
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
712 |
+
msgid "Website"
|
713 |
+
msgstr ""
|
714 |
+
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
716 |
+
#, php-format
|
717 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
+
msgstr ""
|
719 |
+
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
721 |
+
#, php-format
|
722 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
+
msgstr ""
|
724 |
+
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
726 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
+
msgstr ""
|
728 |
+
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
730 |
+
msgid "No open orders."
|
731 |
+
msgstr ""
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
734 |
+
msgid "Service Configuration"
|
735 |
+
msgstr "Configuração do Serviço"
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
738 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
+
msgstr ""
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
742 |
+
#, php-format
|
743 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
+
msgstr ""
|
745 |
+
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
747 |
+
#, php-format
|
748 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
+
msgstr ""
|
750 |
+
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
752 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
+
msgstr ""
|
754 |
+
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
756 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
+
msgstr ""
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
760 |
+
#, php-format
|
761 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
+
msgstr ""
|
763 |
+
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
765 |
+
#, php-format
|
766 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
+
msgstr "Informação adicional: %s"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
770 |
+
#, php-format
|
771 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
+
msgstr ""
|
773 |
+
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
775 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
+
msgstr ""
|
777 |
+
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
779 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
+
msgstr ""
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
783 |
+
#, php-format
|
784 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
+
msgstr "O serviço retornou esta mensagem: %s"
|
786 |
+
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
788 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
+
msgstr ""
|
790 |
+
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
792 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
+
msgstr "Traduzir este post para outro idioma."
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
796 |
+
msgid "Translate a different post."
|
797 |
+
msgstr ""
|
798 |
+
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
800 |
+
msgid "View all open orders."
|
801 |
+
msgstr ""
|
802 |
+
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
804 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
+
msgstr ""
|
806 |
+
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
808 |
+
msgid "View this post."
|
809 |
+
msgstr ""
|
810 |
+
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
812 |
+
#, php-format
|
813 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
+
msgstr ""
|
815 |
+
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
817 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
+
msgstr ""
|
819 |
+
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
821 |
+
msgid "Continue"
|
822 |
+
msgstr ""
|
823 |
+
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
825 |
+
msgid "Confirm Order"
|
826 |
+
msgstr ""
|
827 |
+
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr ""
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Requisitar Tradução"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
+
msgstr ""
|
839 |
+
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
841 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
+
msgstr ""
|
843 |
+
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
845 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
+
msgstr ""
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
849 |
+
#, php-format
|
850 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
+
msgstr ""
|
852 |
+
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
854 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
+
msgstr ""
|
856 |
+
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
858 |
+
msgid "Click to toggle"
|
859 |
+
msgstr ""
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
862 |
+
msgid "Review Article"
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
866 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
+
msgstr ""
|
868 |
+
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
870 |
+
msgid "unavailable"
|
871 |
+
msgstr ""
|
872 |
+
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
874 |
+
msgid "free"
|
875 |
+
msgstr ""
|
876 |
+
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
878 |
+
#, php-format
|
879 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
+
msgstr ""
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
883 |
+
#, php-format
|
884 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
888 |
+
msgid "An error occured!"
|
889 |
+
msgstr ""
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
892 |
+
msgid "Translate"
|
893 |
+
msgstr "Traduzir"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
896 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
897 |
+
msgstr ""
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
900 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
+
msgstr ""
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
904 |
+
msgid "Title:"
|
905 |
+
msgstr ""
|
906 |
+
|
907 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
908 |
+
msgid "Hide Title:"
|
909 |
+
msgstr "Esconder Título:"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
912 |
+
msgid "Display:"
|
913 |
+
msgstr "Mostrar:"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
916 |
+
msgid "Text only"
|
917 |
+
msgstr "Só Texto"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
920 |
+
msgid "Image only"
|
921 |
+
msgstr "Só Imagem"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
924 |
+
msgid "Text and Image"
|
925 |
+
msgstr "Texto e Imagem"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
928 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
+
msgstr ""
|
930 |
+
|
931 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
932 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
+
msgstr ""
|
934 |
+
|
935 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
936 |
+
msgid "Widget"
|
937 |
+
msgstr ""
|
938 |
+
|
939 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
940 |
+
#~ msgstr "Nome da Categoria"
|
941 |
+
|
942 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
943 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
946 |
+
#~ msgstr "Salve depois de ativar para ver mais opções de configuração"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Title"
|
949 |
+
#~ msgstr "Título"
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks. (Requires OpenSSL)"
|
952 |
+
#~ msgstr "Com 'qTranstale Services', você pode usar os serviços de tradução de um profissional em apenas alguns cliques. (Requer OpenSSL)"
|
953 |
+
|
954 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
955 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
956 |
+
|
957 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
958 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
lang/qtranslate-pt_PT.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pt_PT.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1028 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# qTranslate-X Translation Template.
|
2 |
+
# Copyright (C) 2015 qTranslate Team
|
3 |
+
# This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
|
4 |
+
# qTranslate Team <qtranslateteam@gmail.com>, 2014.
|
5 |
+
#
|
6 |
+
msgid ""
|
7 |
+
msgstr ""
|
8 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:46-0000\n"
|
12 |
+
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
13 |
+
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
14 |
+
"Language: pt_PT\n"
|
15 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
20 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
21 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
23 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
28 |
+
msgstr "A activação do plugin %s desactivou o plugin %s, uma vez que estes não podem funcionar simultaneamente."
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
31 |
+
#, php-format
|
32 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
33 |
+
msgstr "As definições compatíveis do %s foram importadas para o %s. Pode optimizar, importar, exportar e repor definições na página de configuração em Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%s"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
38 |
+
msgstr "Pode importar/exportar definições compatíveis de %s para %s na página Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%s"
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
41 |
+
msgid "Error"
|
42 |
+
msgstr "Erro"
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
47 |
+
msgstr "O plugin %s não pode funcionar simultaneamente com o plugin %s. Poderá importar e exportar definições compatíveis entre o %s e o %s na página de Definições/<a href=\"%s\">Idiomas</a>. Depois terá que desactivar um dos plugins para continuar."
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
50 |
+
msgid "Deactivate "
|
51 |
+
msgstr "Desactivar"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
54 |
+
#, php-format
|
55 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
56 |
+
msgstr "Obrigado por utilizar o plugin %s!"
|
57 |
+
|
58 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
59 |
+
#, php-format
|
60 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
61 |
+
msgstr "Por favor, ajude-nos a decidir sobre o recurso de \"%s\", clique no botão abaixo."
|
62 |
+
|
63 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
64 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
65 |
+
msgid "Translation Service"
|
66 |
+
msgstr "Serviço de Tradução"
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
69 |
+
#, php-format
|
70 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
71 |
+
msgstr "Questionário sobre o recurso \"%s\""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
74 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
75 |
+
msgstr "Já fiz isto, descartar esta mensagem."
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
78 |
+
msgid "Flag"
|
79 |
+
msgstr "Bandeira"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
82 |
+
msgid "Name"
|
83 |
+
msgstr "Nome"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
86 |
+
msgid "Action"
|
87 |
+
msgstr "Acção"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
91 |
+
msgid "Languages"
|
92 |
+
msgstr "Idiomas"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
95 |
+
msgid "Plugin"
|
96 |
+
msgstr "Plugin"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
99 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
+
msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
103 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
+
msgstr "Não migrar opções"
|
105 |
+
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
107 |
+
msgid "Import settings from "
|
108 |
+
msgstr "Importar definições de "
|
109 |
+
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
111 |
+
msgid "Export settings to "
|
112 |
+
msgstr "Exportar definições para "
|
113 |
+
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
115 |
+
msgid "Export"
|
116 |
+
msgstr "Exportar"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
119 |
+
msgid "Import"
|
120 |
+
msgstr "Importar"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
123 |
+
msgid "Convert Database"
|
124 |
+
msgstr "Converter base de dados"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
127 |
+
#, php-format
|
128 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
129 |
+
msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
132 |
+
#, php-format
|
133 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
134 |
+
msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
|
135 |
+
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
137 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
138 |
+
msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
|
139 |
+
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
141 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
142 |
+
msgstr "Repor qTranslate"
|
143 |
+
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
145 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
146 |
+
msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
|
147 |
+
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
149 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
150 |
+
msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
|
151 |
+
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
153 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
154 |
+
msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
|
155 |
+
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
157 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
158 |
+
msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
|
159 |
+
|
160 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
161 |
+
msgid "Language Management"
|
162 |
+
msgstr "Gestão de idiomas"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
165 |
+
msgid "Language Code"
|
166 |
+
msgstr "Código de idioma"
|
167 |
+
|
168 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
169 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
170 |
+
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
171 |
+
|
172 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
173 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
174 |
+
msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
|
175 |
+
|
176 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
177 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
178 |
+
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
179 |
+
|
180 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
181 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
182 |
+
msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
|
183 |
+
|
184 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
185 |
+
msgid "Locale"
|
186 |
+
msgstr "Código Locale"
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
189 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
190 |
+
msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
193 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
194 |
+
msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
197 |
+
msgid "Date Format"
|
198 |
+
msgstr "Formato da Data"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
202 |
+
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>t. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
205 |
+
msgid "Time Format"
|
206 |
+
msgstr "Formato da Hora"
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
209 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
210 |
+
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
213 |
+
msgid "Not Available Message"
|
214 |
+
msgstr "Mensagem \"indisponível\""
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
217 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
218 |
+
msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
221 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
222 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% gera uma lista de idiomas separados por <normal_seperator> excepto para o último, onde deverá ser utilizado <last_seperator>."
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
225 |
+
msgid "Hide"
|
226 |
+
msgstr "Esconder"
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
229 |
+
msgid "Show"
|
230 |
+
msgstr "Mostrar"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
233 |
+
msgid "Save Changes"
|
234 |
+
msgstr "Guardar alterações"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
237 |
+
msgid "Switching Language"
|
238 |
+
msgstr "Trocar idioma"
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
241 |
+
#, php-format
|
242 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
243 |
+
msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
246 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
247 |
+
msgstr "O qTranslate foi reposto."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
250 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
251 |
+
msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
254 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
255 |
+
msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
258 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
259 |
+
msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
262 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
263 |
+
msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
266 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
267 |
+
msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
271 |
+
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
274 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
275 |
+
msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
|
276 |
+
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
278 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
279 |
+
msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
283 |
+
msgid "No such language!"
|
284 |
+
msgstr "O idioma não existe!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
287 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
288 |
+
msgstr "O idioma já está desactivado!"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
291 |
+
msgid "Language is already first!"
|
292 |
+
msgstr "O idioma já está em primeiro!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
295 |
+
msgid "New order saved."
|
296 |
+
msgstr "Novo pedido guardado."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
299 |
+
msgid "Language is already last!"
|
300 |
+
msgstr "O idioma já está em último!"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
303 |
+
msgid "Options saved."
|
304 |
+
msgstr "Opções guardadas."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
307 |
+
#, php-format
|
308 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
309 |
+
msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
312 |
+
msgid "Edit Language"
|
313 |
+
msgstr "Editar idioma"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
316 |
+
msgid "Save Changes »"
|
317 |
+
msgstr "Guardar alterações »"
|
318 |
+
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
320 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
321 |
+
msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
324 |
+
#, php-format
|
325 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
326 |
+
msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
329 |
+
msgid "General Settings"
|
330 |
+
msgstr "Definições gerais"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
333 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
334 |
+
msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
337 |
+
msgid "Default Language"
|
338 |
+
msgstr "Idioma por omissão"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
341 |
+
#, php-format
|
342 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
343 |
+
msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
346 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
347 |
+
msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
350 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
351 |
+
msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
354 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
355 |
+
msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
358 |
+
#, php-format
|
359 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
360 |
+
msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
363 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
364 |
+
msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
367 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
368 |
+
msgstr "Detectar idioma do browser"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
371 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
372 |
+
msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
375 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
376 |
+
msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
379 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
380 |
+
msgstr "Definições avançadas"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
383 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
384 |
+
msgstr "Modo de modificação de URL"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
388 |
+
msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
391 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
392 |
+
msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "SEO friendly."
|
396 |
+
msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
400 |
+
msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
404 |
+
msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
407 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
408 |
+
msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
411 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
412 |
+
msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
|
413 |
+
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
415 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
416 |
+
msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
419 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
420 |
+
msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
|
421 |
+
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
423 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
424 |
+
msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
|
425 |
+
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
427 |
+
msgid "Domain for"
|
428 |
+
msgstr "Domínio para"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
431 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
432 |
+
msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
435 |
+
#, php-format
|
436 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
437 |
+
msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
440 |
+
msgid "Ignore Links"
|
441 |
+
msgstr "Ignorar ligações"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
444 |
+
#, php-format
|
445 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
446 |
+
msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
|
447 |
+
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
449 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
450 |
+
msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
|
451 |
+
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
453 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
454 |
+
msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
|
455 |
+
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
457 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
458 |
+
msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
|
459 |
+
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
461 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
462 |
+
msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
|
463 |
+
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
465 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
466 |
+
msgstr "Conversão de Data / Hora"
|
467 |
+
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
469 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
470 |
+
msgstr "Utilizar função de data emulada"
|
471 |
+
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
473 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
474 |
+
msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
475 |
+
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
477 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
478 |
+
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
|
479 |
+
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
481 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
482 |
+
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
483 |
+
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
485 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
486 |
+
msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
|
487 |
+
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
489 |
+
msgid "Custom Fields"
|
490 |
+
msgstr "Campos personalizados"
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
#, php-format
|
494 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
495 |
+
msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
496 |
+
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
498 |
+
msgctxt "browser option"
|
499 |
+
msgid "Inspect Element"
|
500 |
+
msgstr "Inspeccionar elemento"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
503 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
504 |
+
msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
|
505 |
+
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
507 |
+
#, php-format
|
508 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
509 |
+
msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
512 |
+
msgid "Custom Filters"
|
513 |
+
msgstr "Filtros personalizados"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
516 |
+
#, php-format
|
517 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
518 |
+
msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
521 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
522 |
+
msgstr "Páginas de administração personalizadas"
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
525 |
+
#, php-format
|
526 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
527 |
+
msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
530 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
531 |
+
msgstr "Funções de compatibilidade"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
536 |
+
msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
541 |
+
msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
544 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
545 |
+
msgstr "Editor em modo de texto"
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
548 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
549 |
+
msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
552 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
553 |
+
msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
556 |
+
msgid "Disable"
|
557 |
+
msgstr "Desactivar"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
560 |
+
msgid "Enable"
|
561 |
+
msgstr "Activar"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
564 |
+
msgid "Edit"
|
565 |
+
msgstr "Editar"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
568 |
+
msgid "Default"
|
569 |
+
msgstr "Por omissão"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
572 |
+
msgid "Delete"
|
573 |
+
msgstr "Apagar"
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
576 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
577 |
+
msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
580 |
+
msgid "Add Language"
|
581 |
+
msgstr "Adicionar idioma"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
584 |
+
msgid "Add Language »"
|
585 |
+
msgstr "Adicionar idioma »"
|
586 |
+
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
588 |
+
msgid "Language Menu"
|
589 |
+
msgstr "Menu de idioma"
|
590 |
+
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
592 |
+
msgid "Help"
|
593 |
+
msgstr "Ajuda"
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
596 |
+
#, php-format
|
597 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
598 |
+
msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
601 |
+
msgid "Add to Menu"
|
602 |
+
msgstr "Adicionar ao menu"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Selector de idioma"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Definições"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Idioma"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr "Idioma(s) sem representação ISO 639-1 válida."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr "Utilizou idioma(s) não suportado(s) pelo serviço."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr "Não existe tal serviço."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr "O sistema não conseguiu processar o seu pedido."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Ocorreu um erro com o serviço seleccionado."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido com o serviço seleccionado."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr "O servidor devolveu uma mensagem de depuração."
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr "<div>Traduzir para %s</div>"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
msgid "Translate to"
|
651 |
+
msgstr "Traduzir para"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
654 |
+
msgid "Order deleted."
|
655 |
+
msgstr "Pedido apagado."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
658 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
659 |
+
msgstr "Estado actualizado para todos os pedidos pendentes."
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
662 |
+
msgid "Please save your post first."
|
663 |
+
msgstr "Por favor guarde o seu artigo primeiro."
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
666 |
+
msgid "Post Title"
|
667 |
+
msgstr "Título do artigo"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
670 |
+
msgid "Service"
|
671 |
+
msgstr "Serviço"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
674 |
+
msgid "Source Language"
|
675 |
+
msgstr "Idioma de origem"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
678 |
+
msgid "Target Language"
|
679 |
+
msgstr "Idioma de destino"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
682 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
683 |
+
msgstr "Definições dos Serviços qTranslate"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
+
msgstr "Serviços qTranslate"
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
691 |
+
#, php-format
|
692 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Os Serviços qTranslate não conseguiram carregar o <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
696 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
+
msgstr "Activar Serviços qTranslate"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
700 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
+
msgstr "Com os Serviços qTranslate pode requisitar uma tradução feita por um profissional com apenas alguns cliques."
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
704 |
+
msgid "Open Orders"
|
705 |
+
msgstr "Pedidos pendentes"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
708 |
+
#, php-format
|
709 |
+
msgid "Edit %s"
|
710 |
+
msgstr "Editar %s"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
714 |
+
msgid "Website"
|
715 |
+
msgstr "Sítio web"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
+
msgstr "Estado actual: %s"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
723 |
+
#, php-format
|
724 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
+
msgstr "Os Serviços qTranslate vão verificar automaticamente uma vez por hora se as traduções estão concluídas e actualizar os artigos correspondentes. Pode sempre <a href=\"%s\">verificar manualmente</a>."
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
728 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
+
msgstr "Apagar um pedido pendente não o cancela. Terá que entrar na página do serviço e cancelá-lo lá directamente."
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
732 |
+
msgid "No open orders."
|
733 |
+
msgstr "Nenhum pedido pendente."
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
736 |
+
msgid "Service Configuration"
|
737 |
+
msgstr "Opções do serviço"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
740 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
+
msgstr "Abaixo deverá configurar as definições dos Provedores de Serviço do qTranslate, que são necessários para que estes operem."
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
744 |
+
#, php-format
|
745 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
+
msgstr "Para traduzir um artigo, por favor entre em <a href=\"%s\">vista de edição de artigos</a>."
|
747 |
+
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
749 |
+
#, php-format
|
750 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
+
msgstr "Artigo com id \"%s\" não encontrado!"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
754 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
+
msgstr "O artigo não tem conteúdo, não é possível traduzir."
|
756 |
+
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
758 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
+
msgstr "O artigo já tem conteúdo no idioma de destino. Se for requerida tradução, o texto actual para o idioma de destino será substituido."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
762 |
+
#, php-format
|
763 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
+
msgstr "Ocorreu um erro: %s"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
767 |
+
#, php-format
|
768 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
+
msgstr "Informação adicional: %s"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
+
msgstr "Ocorreu um erro grave e os Serviços qTranslate não conseguem prosseguir. Para ajuda, por favor visite o <a href=\"%s\">Fórum de Suporte</a>"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
777 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
+
msgstr "Pedido enviado com sucesso."
|
779 |
+
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
781 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
+
msgstr "O seu pedido de tradução foi transferido com sucesso para o serviço seleccionado."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
785 |
+
#, php-format
|
786 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
+
msgstr "O serviço devolveu a mensagem: %s"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
790 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
+
msgstr "Sinta-se à vontade para escolher uma acção:"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
794 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
+
msgstr "Traduzir este artigo para outro idioma."
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
798 |
+
msgid "Translate a different post."
|
799 |
+
msgstr "Traduzir outro artigo."
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
802 |
+
msgid "View all open orders."
|
803 |
+
msgstr "Ver todos os pedidos pendentes."
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
806 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
+
msgstr "Permitir que os Serviços qTranslate verifiquem se os pedidos pendentes estarão concluídos."
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
810 |
+
msgid "View this post."
|
811 |
+
msgstr "Ver este artigo."
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
+
msgstr "O seu artigo está disponível em múltiplos idiomas. Se não pretender traduzir de %1$s, pode mudar para um dos seguintes idiomas: %2$s"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
819 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
+
msgstr "Por favor escolha o idioma para o qual pretende traduzir:"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
823 |
+
msgid "Continue"
|
824 |
+
msgstr "Continuar"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
827 |
+
msgid "Confirm Order"
|
828 |
+
msgstr "Confirmar pedido"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
831 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
+
msgstr "Por favor confirme o seu pedido"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
835 |
+
msgid "Request Translation"
|
836 |
+
msgstr "Requesitar tradução"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
839 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
840 |
+
msgstr "É necessário o javascript para utlizar os Serviços qTranslate"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
843 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
844 |
+
msgstr "Por favor, primeiro escolha um serviço"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
847 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
848 |
+
msgstr "ERRO: Não foi possível estabelecer ligação aos Serviços qTranslate. Por favor tente mais tarde."
|
849 |
+
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
851 |
+
#, php-format
|
852 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
853 |
+
msgstr "Não é possível utilizar este serviço, não estão preenchidos todos os <a href=\"%s\">campos necessários</a> para este serviço."
|
854 |
+
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
856 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
857 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> A obter citação...</p>"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
860 |
+
msgid "Click to toggle"
|
861 |
+
msgstr "Clique para alternar"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
864 |
+
msgid "Review Article"
|
865 |
+
msgstr "Rever artigo"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
868 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
869 |
+
msgstr "O seu artigo será encriptado por SSL e enviado em modo seguro para os Serviços qTranslate, que reencaminharão o seu texto para o Serviço de Tradução escolhido. Assim que os Serviços qTranslate receberem o texto traduzido, automaticamente aparecerão no seu blog."
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
872 |
+
msgid "unavailable"
|
873 |
+
msgstr "indisponível"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
876 |
+
msgid "free"
|
877 |
+
msgstr "gratuito"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
880 |
+
#, php-format
|
881 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
882 |
+
msgstr "<p>Preço: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
885 |
+
#, php-format
|
886 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
887 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
888 |
+
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Ocorreu um erro!"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Traduzir"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Permitir aos visitantes escolher um idioma."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Título:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Esconder título:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Mostrar:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Apenas texto"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Apenas imagem"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Texto e imagem"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Caixa de selecção"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr "Widget"
|
940 |
+
|
941 |
+
#~ msgid "Inspect Element"
|
942 |
+
#~ msgstr "Inspeccionar elemento"
|
943 |
+
|
944 |
+
#~ msgctxt "browser option"
|
945 |
+
#~ msgid "Show / Hide"
|
946 |
+
#~ msgstr "Mostrar / Esconder"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode!"
|
949 |
+
#~ msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para o modo pré-domínio!"
|
950 |
+
|
951 |
+
#, fuzzy
|
952 |
+
#~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
953 |
+
#~ msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida. (Por omissão: plugins/qtranslate-x/flags/)"
|
954 |
+
|
955 |
+
#~ msgid "Remove plugin CSS from head"
|
956 |
+
#~ msgstr "Remover CSS do plugin do cabeçalho"
|
957 |
+
|
958 |
+
#~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
|
959 |
+
#~ msgstr "Remover o código CSS em linha que foi adicionado pelo plugin ao cabeçalho"
|
960 |
+
|
961 |
+
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
962 |
+
#~ msgstr "Isto removerá os estilos padrão que foram aplicados ao Selector de Idiomas do qTranslate"
|
963 |
+
|
964 |
+
#~ msgid "Allowed Custom Post Types"
|
965 |
+
#~ msgstr "Permitidos tipos de artigo personalizados"
|
966 |
+
|
967 |
+
#~ msgid "Comma-separated list of the custom post types for which you want qTranslate to keep multi-language values."
|
968 |
+
#~ msgstr "Lista separada por vírgulas dos tipos de artigo personalizados que pretende que o qTranslate utilize múltiplas linguagem."
|
969 |
+
|
970 |
+
#~ msgid "Export settings only if qTranslate is installed."
|
971 |
+
#~ msgstr "Exportar opções apenas se o qTranslate estiver instalado."
|
972 |
+
|
973 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
974 |
+
#~ msgstr "Informação de depuração"
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
977 |
+
#~ msgstr "Se encontrar algum problema que não consegue resolver, pode visitar o <a href=\"%s\">Fórum de Suporte</a>. Publicar o conteúdo seguinte vai ajudar outros a detectarem qualquer problema de má configuração."
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
980 |
+
#~ msgstr "O Editor do qTranslate foi desactivado porque ainda não foi testado com a sua versão do Wordpress. Isto acontece para prevenir o mau funcionamento do Wordpress. Para remover esta mensagem permanentemente, por favor actualize o qTranslate para a <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">versão correspondente</a>."
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "Title"
|
983 |
+
#~ msgstr "Título"
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "Read only"
|
986 |
+
#~ msgstr "Só de leitura"
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "You can edit posts in"
|
989 |
+
#~ msgstr "Pode editar artigos em"
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "This user can edit posts in"
|
992 |
+
#~ msgstr "Este utilizador pode editar artigos em"
|
993 |
+
|
994 |
+
#, fuzzy
|
995 |
+
#~ msgid "No language available"
|
996 |
+
#~ msgstr "Indisponível"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "As an Administrator, you can edit posts in all languages."
|
999 |
+
#~ msgstr "Como administrador, pode editar artigos em todos os idiomas."
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "As an Administrator, this user can edit posts in all languages."
|
1002 |
+
#~ msgstr "Como administrador, este utilizador pode editar artigos em todos os idiomas."
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
1005 |
+
#~ msgstr "Nenhum idioma seleccionado"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#, fuzzy
|
1008 |
+
#~ msgid "Master language"
|
1009 |
+
#~ msgstr "Idioma de destino"
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#~ msgid "Not applicable to Administrators"
|
1012 |
+
#~ msgstr "Não aplicável a administradores"
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#~ msgid "Language from which texts should be translated by this user"
|
1015 |
+
#~ msgstr "Idioma do qual os textos deste utilizador deverão ser traduzidos"
|
1016 |
+
|
1017 |
+
#, fuzzy
|
1018 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1019 |
+
#~ msgstr "Definições dos Serviços qTranslate"
|
1020 |
+
|
1021 |
+
#~ msgid "User-level Language Protection"
|
1022 |
+
#~ msgstr "Protecção de idioma por nível de utilizador"
|
1023 |
+
|
1024 |
+
#~ msgid "Enable user-level language protection"
|
1025 |
+
#~ msgstr "Activar protecção de idioma por nível de utilizador"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#~ msgid "When enabled, this option allows you to select which language is editable on a user-level account basis."
|
1028 |
+
#~ msgstr "Quando activa, esta opção permite definir que idioma será editável baseado em níveis de utilizadores."
|
lang/qtranslate-ro_RO.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1017 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "Servicii qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Steag"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "Nume"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "Acţiune"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Limbi"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "Resetează qTranslate"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "Resetează qTranslate"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "Resetează qTranslate"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Management Limbă"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Cod Limbă"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Local"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
+
msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
188 |
+
msgid "Date Format"
|
189 |
+
msgstr "Format Dată"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
192 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
+
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
196 |
+
msgid "Time Format"
|
197 |
+
msgstr "Format Timp"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
200 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
+
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %I:%M %p)"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
204 |
+
msgid "Not Available Message"
|
205 |
+
msgstr "Mesaj nedisponibil."
|
206 |
+
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
208 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
+
msgstr "Mesajul care va fi afişat dacă articolul nu este disponibil în limba cerută. (Exemplu: Ne pare rău, acest articol este disponibil numai în %LANG:, : şi %.)"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
212 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
213 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generază o listă de limbi separate de <normal_seperator> cu excepţia ultimei, unde <last_seperator> fa fi folosit în loc."
|
214 |
+
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
216 |
+
msgid "Hide"
|
217 |
+
msgstr ""
|
218 |
+
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
220 |
+
msgid "Show"
|
221 |
+
msgstr "Arată"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
224 |
+
msgid "Save Changes"
|
225 |
+
msgstr "Salvează Modificări"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
228 |
+
#, fuzzy
|
229 |
+
msgid "Switching Language"
|
230 |
+
msgstr "Modifică Limbă"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
233 |
+
#, php-format
|
234 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
+
msgstr ""
|
236 |
+
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
238 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
+
msgstr "Modulul a fost resetat."
|
240 |
+
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
242 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
+
msgstr "Baza de date a fost actualizată."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
246 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
+
msgstr "Limba trebuie să conţină un mesaj de nedisponibilitate."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
250 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
+
msgstr "Limba trebuie să conţină o denumire locală!"
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
254 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
+
msgstr "Limba trebuie să conţină un nume!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
+
msgstr "Codul Limbi trebuie să conţină 2 carctere!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
262 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
+
msgstr "Este deja o limbă cu acest Cod de Limbă !"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
266 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
+
msgstr "Limba este deja activată sau invalidă!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
270 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
+
msgstr "Limba implicită nu poate fi deyactivată!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
275 |
+
msgid "No such language!"
|
276 |
+
msgstr "Nu există această limbă"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
279 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
+
msgstr "Limba este deja deyactivată!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
283 |
+
msgid "Language is already first!"
|
284 |
+
msgstr "Limba este deja prima!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
287 |
+
msgid "New order saved."
|
288 |
+
msgstr "Noua ordine a fost salvată."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
291 |
+
msgid "Language is already last!"
|
292 |
+
msgstr "Limba este deja ultima!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
295 |
+
msgid "Options saved."
|
296 |
+
msgstr "Opţiunile au fost salvate."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
+
msgstr "Nu a fost posibilă scrierea la \"%s\", Bazele de date Gettext nu au putut fi descărcate!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
304 |
+
msgid "Edit Language"
|
305 |
+
msgstr "Modifică Limbă"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
308 |
+
msgid "Save Changes »"
|
309 |
+
msgstr "Salvează Modificări »"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
312 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
+
msgstr "Management Limbi (Configurare qTranslate)"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
316 |
+
#, php-format
|
317 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
+
msgstr "Pentru ajutor în configurarea corectă a qTranslate, aruncă o privire pe <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> şi pe <a href=\"%2$s\">Forum Suport</a>."
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
321 |
+
msgid "General Settings"
|
322 |
+
msgstr "Setări Generale"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
325 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
+
msgstr "Limbă Implicită - Ordinea Limbilor"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
329 |
+
msgid "Default Language"
|
330 |
+
msgstr "Limbă Implicită"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
333 |
+
#, php-format
|
334 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
+
msgstr "Alege limba implicită a acestui site. Aceasta este limba care va fi afişată pe %s. Poţi de asemenea să schimbi ordinea limbilor cu ajutorul săgeţilor de mai sus."
|
336 |
+
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
338 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
+
msgstr "Ascunde conţinutul netradus."
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
342 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
+
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
+
msgstr "Cănd este bifat, articoele vor fi ascunse dacă conţinutul nu este disponibil pentru limba selectată. Daca nu este bifat, un mesaj va apărea care va arata limbile în care articolul este disponibil."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
350 |
+
#, fuzzy, php-format
|
351 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
+
msgstr "Această funcţie nu va funcţiona corect dacă ai instalat qTranslate pe un blog cu conţinut existent. În acest caz va trebui să arunci o privire la \"Converteşte Baza de Date\" din \"Setări Avansate\"."
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
#, fuzzy
|
356 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
+
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
360 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
+
msgstr "Detectează limba navigatorului"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
364 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
+
msgstr "Detectează limba navigatorului şi redirectionează către această limbă."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
368 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
+
msgstr "Când pagina este vizitată printr-un bookmark/legătură externă/direct, vizitatorul va fi împins către URL-ul corect pentru limba specificată de browserul acestuia."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
372 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
+
msgstr "Setări Avansate"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
376 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
+
msgstr "Modul de modificare a URL-ului"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
380 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
+
msgstr ""
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
+
msgstr "Foloseşte modul interogare (?lang=ro)"
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
388 |
+
msgid "SEO friendly."
|
389 |
+
msgstr ""
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
+
msgstr "Foloseşte modul dosar (Implicit, pune /ro/ în faţă la URL)"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
+
msgstr "Foloseşte modul subdomeniu (foloseşte http://ro.siteultău.com)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
404 |
+
#, fuzzy
|
405 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
+
msgstr "Modurile dosar şi subdomeniu vor funcţiona doar dacă este activat mod_rewrite/legături pretty. Pentru subdomenii sunt necesare configurări adiţionale!"
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
409 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
+
msgstr "Ascunde informaţiile pentru limba implicită din URL."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
413 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
417 |
+
#, fuzzy
|
418 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
+
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
422 |
+
msgid "Domain for"
|
423 |
+
msgstr ""
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
426 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
+
msgstr "Cale Imagine Steag"
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
430 |
+
#, fuzzy, php-format
|
431 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
+
msgstr "Calea către imaginile steagurilor din wp+content, cu slash. (Implicit: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
435 |
+
msgid "Ignore Links"
|
436 |
+
msgstr "Ignoră Legăturile"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
439 |
+
#, fuzzy, php-format
|
440 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
+
msgstr "Nu converti legăturile către fişierele cu tipurile date. (Implicit: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
444 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
+
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
448 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
+
msgstr "Verifică automat pentru actualizări .mo ale limbilor instalate."
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
452 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
+
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext acum."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
456 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
+
msgstr "qTranslate va interoga Repozitorul de Localizare Wordpress în fiecare săptămână şi descărca cea mai recentă Bază de date Gettext (Fişiere .mo)."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
460 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
+
msgstr "Conversie Timp / Dată"
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
464 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
+
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
+
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
472 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
+
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
+
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
480 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
+
msgstr "În funcţie de modul ales, modificări adiţionale în temă (şablon) vor fi necesare."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
484 |
+
msgid "Custom Fields"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
msgid "Inspect Element"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
497 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
501 |
+
#, php-format
|
502 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
506 |
+
msgid "Custom Filters"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
515 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
524 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
538 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
542 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
546 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
550 |
+
msgid "Disable"
|
551 |
+
msgstr "Dezactivează"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Enable"
|
555 |
+
msgstr "Activează"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
558 |
+
msgid "Edit"
|
559 |
+
msgstr "Modifică"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
562 |
+
msgid "Default"
|
563 |
+
msgstr "Implicit"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Delete"
|
567 |
+
msgstr "Şterge"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
570 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
+
msgstr "Activarea unei limbi presupune ca qTranslate să actualizeze baza de date Gettext pentru limba aleasă, fapt ce poate dura în funcţie de viteza de internet a server-ului dumneavoastră."
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
574 |
+
msgid "Add Language"
|
575 |
+
msgstr "Adaugă Limbă"
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
578 |
+
msgid "Add Language »"
|
579 |
+
msgstr "Adaugă Limbă »"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
582 |
+
#, fuzzy
|
583 |
+
msgid "Language Menu"
|
584 |
+
msgstr "Cod Limbă"
|
585 |
+
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
587 |
+
msgid "Help"
|
588 |
+
msgstr ""
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
591 |
+
#, php-format
|
592 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
+
msgstr ""
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
596 |
+
msgid "Add to Menu"
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
600 |
+
#, fuzzy
|
601 |
+
msgid "Language Switcher"
|
602 |
+
msgstr "Cod Limbă"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
605 |
+
msgid "Settings"
|
606 |
+
msgstr "Setări"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
609 |
+
msgid "Language"
|
610 |
+
msgstr "Limbă"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
613 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
614 |
+
msgstr "Limba nu are o reprezentare validă ISO 639-1."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
617 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
618 |
+
msgstr "Limba pe care ai folosit-o nu este suportată de serviciu."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
621 |
+
msgid "There is no such service."
|
622 |
+
msgstr "Nu există asemenea serviciu."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
625 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
626 |
+
msgstr "Sistemul nu a putut să proceseze comanda ta."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
629 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
630 |
+
msgstr "A fost întâmpinată o eroare cu serviciul ales."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
633 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "O eroare necunoscută a apărut la serviciul selectat."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
637 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
638 |
+
msgstr "Serverul a întors un mesaj de reparare."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
641 |
+
#, php-format
|
642 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
643 |
+
msgstr "<div>Traducere în %s</div>"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
646 |
+
msgid "Translate to"
|
647 |
+
msgstr "Traducere în"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
650 |
+
msgid "Order deleted."
|
651 |
+
msgstr "Ordine ştearsă."
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
654 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
+
msgstr "Starea a fost actualizată pentru toate comenzile deschise."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
658 |
+
msgid "Please save your post first."
|
659 |
+
msgstr ""
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
662 |
+
msgid "Post Title"
|
663 |
+
msgstr "Titlu Articol"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
666 |
+
msgid "Service"
|
667 |
+
msgstr "Serviciu"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
670 |
+
msgid "Source Language"
|
671 |
+
msgstr "Limbă Sursă"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
674 |
+
msgid "Target Language"
|
675 |
+
msgstr "Limbă Destinaţie"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
678 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
+
msgstr "Setări Servicii qTranslate"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
682 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
683 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
+
msgstr "Servicii qTranslate"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Serviciile qTranslate nu au putut fi iniţializate <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
692 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
+
msgstr "Activează Serviciile qTranslate"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
696 |
+
#, fuzzy
|
697 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
+
msgstr "Cu serviciile qTranslate, vei putea să foloseşti traduceri profesionale cu câteva click-uri. (Necesită OpenSSL)"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
701 |
+
msgid "Open Orders"
|
702 |
+
msgstr "Comenzi Deschise"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
705 |
+
#, php-format
|
706 |
+
msgid "Edit %s"
|
707 |
+
msgstr "Modifică %s"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
711 |
+
msgid "Website"
|
712 |
+
msgstr "Site"
|
713 |
+
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
715 |
+
#, php-format
|
716 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
+
msgstr "Stare Curentă: %s"
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
720 |
+
#, php-format
|
721 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
+
msgstr "Serviciile qTranslate vor verifica automat în fiecare oră dacă traducerile sunt terminate şi actualizează articolele tale corespunzător. Poţi oricând să <a href=\"%s\">verifici manual</a>."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
725 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
+
msgstr "Ştergerea unei comenzi deschise nu o anulează. Trebuie să te autentifici pe site-ul serviciului şi să îl anulezi de acolo."
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
729 |
+
msgid "No open orders."
|
730 |
+
msgstr "Nu sunt comenzi deschise."
|
731 |
+
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
733 |
+
msgid "Service Configuration"
|
734 |
+
msgstr "Configurare Servicii."
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
737 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
+
msgstr "Dedesubt, vei găsi setările de configurare pentru Provideri de Servicii qTranslate, care sunt necesare pentru ca acestea să functioneze."
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
741 |
+
#, php-format
|
742 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
+
msgstr "Pentru a traduce un articol, te rugăm să te duci la <a href=\"%s\">modificare articole</a>."
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
+
msgstr "Articolul cu id-ul \"%s\" nu a fost găsit!"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
751 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
+
msgstr "Articolul cerut nu are conţinut, nici o traducere nu este posibilă."
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
755 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
+
msgstr "Articolul deja este în limba cerută. Dacă o traducere este trimisă, textul va fi suprascris."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
+
msgstr "A apărut o eroare: %s"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
764 |
+
#, php-format
|
765 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
+
msgstr "Informaţii Adiţionale: %s"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
769 |
+
#, php-format
|
770 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
+
msgstr "O eroare serioasă a fost întâlnită şi serviciile qTranslate nu pot continua. Pentru ajutor, te rugăm să vizitezi <a href=\"%s\">Forum Suport</a>"
|
772 |
+
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
774 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
+
msgstr "Comandă trimisă cu succes."
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
778 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
+
msgstr "Comanda de traducere a fost transferată cu succes la serviciul de traducere selectat."
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
+
msgstr "Serviciul a întors acest mesaj: %s"
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
787 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
+
msgstr "Alegeţi o acţiune:"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
791 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
+
msgstr "Traduceţi acest articol într-o altă limbă."
|
793 |
+
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
795 |
+
msgid "Translate a different post."
|
796 |
+
msgstr "Traduceţi un articol diferit."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
799 |
+
msgid "View all open orders."
|
800 |
+
msgstr "Vezi toate comenzile deschise."
|
801 |
+
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
803 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
+
msgstr "Lasă serviciile qTranslate să verifice dacă comenzile deschise sunt terminate."
|
805 |
+
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
807 |
+
msgid "View this post."
|
808 |
+
msgstr "Vezi acest articol."
|
809 |
+
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
811 |
+
#, php-format
|
812 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
+
msgstr "Articolul tău este disponibil în mai multe limbi. Dacă nu veri să îl traduci din %1$s, poţi să schimbi la una din limbile următoare: %2$s"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
816 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
+
msgstr "Te rugăm să alegi limba în care doreşti să fie tradus:"
|
818 |
+
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
820 |
+
msgid "Continue"
|
821 |
+
msgstr "Continuă"
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
824 |
+
msgid "Confirm Order"
|
825 |
+
msgstr ""
|
826 |
+
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
828 |
+
#, fuzzy
|
829 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
+
msgstr "Sistemul nu a putut să proceseze comanda ta."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
833 |
+
msgid "Request Translation"
|
834 |
+
msgstr "Cere Traducere"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
837 |
+
#, fuzzy
|
838 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
+
msgstr "Activează Serviciile qTranslate"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
842 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
+
msgstr ""
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
846 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
+
msgstr "Eroare: Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciile qTranslate. Te rugăm să încerci mai târziu."
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
850 |
+
#, php-format
|
851 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
+
msgstr "Acest serviciu nu poate fi folosit, nu sunt toate <a href=\"%s\">câmpurile necesare</a> completate pentru acest serviciu."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
855 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
859 |
+
msgid "Click to toggle"
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
863 |
+
msgid "Review Article"
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
867 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
+
msgstr "Articolul tău va fi criptat SSL şi trimis în siguranţă la serviciile qTranslate, care vor trimite mai departe textul tău la serviciul de traducere ales. Odată ce serviciile qTranslate primesc textul tău tradus, acesta va apărea automat pe site+ul tău."
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
871 |
+
msgid "unavailable"
|
872 |
+
msgstr ""
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
875 |
+
msgid "free"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
879 |
+
#, php-format
|
880 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
+
msgstr ""
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
884 |
+
#, php-format
|
885 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
+
msgstr ""
|
887 |
+
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
889 |
+
#, fuzzy
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "A apărut o eroare: %s"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Traducere"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Permite vizitatorilor să schimbe limba."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "Schimbătorul de Limbă qTranslate"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Titlu:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Ascunde Titlu:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Arată:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Numai Text"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Numai Imagine"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Text şi Imagine"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Căsuţă Alegere"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr ""
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr ""
|
940 |
+
|
941 |
+
#, fuzzy
|
942 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
943 |
+
#~ msgstr "Configurare Servicii."
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
946 |
+
#~ msgstr "Informaţie Debugging"
|
947 |
+
|
948 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
949 |
+
#~ msgstr "Dacă întâlneşti vre+o problemă şi nu poţi să o rezolvi de unul singur, poţi să vizitezi <a href=\"%s\">Forum Suport</a>. Discutând despre această problemă poate ajuta la evitarea ei pe viitor."
|
950 |
+
|
951 |
+
#~ msgid "Title"
|
952 |
+
#~ msgstr "Titlu"
|
953 |
+
|
954 |
+
#, fuzzy
|
955 |
+
#~ msgid "Read only"
|
956 |
+
#~ msgstr "Numai Text"
|
957 |
+
|
958 |
+
#, fuzzy
|
959 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
960 |
+
#~ msgstr "Setări Servicii qTranslate"
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "No language available"
|
964 |
+
#~ msgstr "Limba este deja deyactivată!"
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "Master language"
|
968 |
+
#~ msgstr "Limbă Destinaţie"
|
969 |
+
|
970 |
+
#, fuzzy
|
971 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
972 |
+
#~ msgstr "Setări Servicii qTranslate"
|
973 |
+
|
974 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
975 |
+
#~ msgstr "Adaugă suport multilingv uşor de utilizat pentru site. Pentru probleme vizitaţi <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Forumul de Suport</a>."
|
976 |
+
|
977 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
978 |
+
#~ msgstr "Nume Categorie"
|
979 |
+
|
980 |
+
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
981 |
+
#~ msgstr "Te rugăm să revizualizezi articolul tău şi să îl <a href=\"%s\">modifici</a> dacă este necesar."
|
982 |
+
|
983 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
984 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
985 |
+
|
986 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
987 |
+
#~ msgstr "Salvează după activare pentru a vedea mai multe opţiuni de configurare."
|
988 |
+
|
989 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
990 |
+
#~ msgstr "Nume Etichetă"
|
991 |
+
|
992 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
993 |
+
#~ msgstr "Această versiune de qTranslate nu a fost testată cu versiunea ta de Wordpress. Pentru a prevenii eventualele probleme Wordpress, Editorul qTranslate a fost dezactivat. Poţi să îl reactivezi cu <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activează qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">dând click aici</a> (poate cauza <b>pierderi de date</b>!). Pentru a înlătura acest mesaj, actualizează qTranslate la <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">versiunea corespunzătoare</a>."
|
994 |
+
|
995 |
+
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
996 |
+
#~ msgstr "Foloseşte următorul serviciu de traduceri:"
|
997 |
+
|
998 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
999 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1002 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1003 |
+
|
1004 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1005 |
+
#~ msgstr "Denumire Limbă"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service"
|
1008 |
+
#~ msgstr "multilingv, multi, limbă, admin, tinzmce, qTranslate, Polyglot, bilingv, modul, profesional, om, traducere, serviciu"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#~ msgid "qTranslate"
|
1011 |
+
#~ msgstr "qTranslate"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#~ msgid "service_description"
|
1014 |
+
#~ msgstr "Descriere Serviciu"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#~ msgid "service_name"
|
1017 |
+
#~ msgstr "Nume Serviciu"
|
lang/qtranslate-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-ru_RU.po
ADDED
@@ -0,0 +1,966 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
# qTranslate-X Translation Template.
|
2 |
+
# Copyright (C) 2015 qTranslate Team
|
3 |
+
# This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
|
4 |
+
# qTranslate Team <qtranslateteam@gmail.com>, 2014.
|
5 |
+
#
|
6 |
+
msgid ""
|
7 |
+
msgstr ""
|
8 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 22:47+0200\n"
|
12 |
+
"Last-Translator: \n"
|
13 |
+
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
14 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
+
"Language: ru_RU\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
20 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
21 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
22 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
23 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
28 |
+
msgstr "Активация плагина %s деактивирует плагин %s, так как они не могут работать одновременно."
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
31 |
+
#, php-format
|
32 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
33 |
+
msgstr "Совместимые настройки были импортированы из %s в %s. Дальнейшие настройки, импортирование, экспортирование и сброс настроек можно будет сделать на странице конфигурации Настройки/Языки, как только %s будет запущен.%sContinue%s"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
38 |
+
msgstr "Вы можете импортировать и экспортировать совместимые параметры от %s для %s на странице Настройки/Языки, после того как %s будет запущен. %sContinue%s"
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
41 |
+
msgid "Error"
|
42 |
+
msgstr "Ошибка"
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
47 |
+
msgstr "Плагин %s не может выполняться одновременно с плагин %s. Вы может импортировать и экспортировать совместимые параметры между %s и %s на настройки /<a href=\"%s\">языки</a> конфигурации страницы. Тогда вам придется отключить один из плагинов для продолжения."
|
48 |
+
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
50 |
+
msgid "Deactivate "
|
51 |
+
msgstr "Деактивировать"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
54 |
+
#, php-format
|
55 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
59 |
+
#, php-format
|
60 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
61 |
+
msgstr ""
|
62 |
+
|
63 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
64 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
65 |
+
msgid "Translation Service"
|
66 |
+
msgstr "Услуги по переводу"
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
69 |
+
#, php-format
|
70 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
74 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
78 |
+
msgid "Flag"
|
79 |
+
msgstr "Флаг"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
82 |
+
msgid "Name"
|
83 |
+
msgstr "Название"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
86 |
+
msgid "Action"
|
87 |
+
msgstr "Действие"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
91 |
+
msgid "Languages"
|
92 |
+
msgstr "Языки"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
95 |
+
msgid "Plugin"
|
96 |
+
msgstr "Плагин"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
99 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
+
msgstr "Нет необходимости перенести любые настройки, схема базы данных совместим с этим плагином."
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
103 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
+
msgstr "Не переносить никакие настройки"
|
105 |
+
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
107 |
+
msgid "Import settings from "
|
108 |
+
msgstr "Импорт настроек из"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
111 |
+
msgid "Export settings to "
|
112 |
+
msgstr "Экспортировать настройки в"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
115 |
+
msgid "Export"
|
116 |
+
msgstr "Экспортировать"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
119 |
+
msgid "Import"
|
120 |
+
msgstr "Импортировать"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
123 |
+
msgid "Convert Database"
|
124 |
+
msgstr "Преобразование базы данных"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
127 |
+
#, php-format
|
128 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
129 |
+
msgstr "При обновлении с 1.x qTranslate или Полиглот, <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> для преобразования сообщений в новый формат языка."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
132 |
+
#, php-format
|
133 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
134 |
+
msgstr "Если qTranslate у вас установлен в первый раз на Wordpress с существующими статьями, вы можете проверить статьи вручную и сохранять их в нужный язык или <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> , чтобы отметить все существующие статьи, как написанные на языке по умолчанию."
|
135 |
+
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
137 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
138 |
+
msgstr "Оба процесса являются <b>необратимыми!</b> Сделайте полную резервную копию базы данных, прежде чем нажать на одну из ссылок."
|
139 |
+
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
141 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
142 |
+
msgstr "Сброс qTranslate"
|
143 |
+
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
145 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
146 |
+
msgstr "Установите этот флажок, и нажмите кнопку Сохранить изменения, чтобы сбросить все настройки qTranslate."
|
147 |
+
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
149 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
150 |
+
msgstr "Да, я действительно хочу сбросить qTranslate."
|
151 |
+
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
153 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
154 |
+
msgstr "Также удалить Переводы Категорий / Меток / Категорий ссылок."
|
155 |
+
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
157 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
158 |
+
msgstr "Если что-то не работает должным образом, вы всегда можете попытаться сбросить все настройки qTranslate. Сброс не удалит сообщения, но приведет к удалению всех настроек (в том числе всех добавленных языков)."
|
159 |
+
|
160 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
161 |
+
msgid "Language Management"
|
162 |
+
msgstr "Управление языками"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
165 |
+
msgid "Language Code"
|
166 |
+
msgstr "Код языка"
|
167 |
+
|
168 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
169 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
170 |
+
msgstr "2-буквы того языка, который Вы хотите добавить <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">коды языков ISO</a>."
|
171 |
+
|
172 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
173 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
174 |
+
msgstr "Неправильный путь к папке с флагами! Пожалуйста исправьте это."
|
175 |
+
|
176 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
177 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
178 |
+
msgstr "Выберите соответствующий флаг страны языка. (Пример: gb.png)"
|
179 |
+
|
180 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
181 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
182 |
+
msgstr "Название языка, которое будет отображаться на сайте. (Пример: Русский)"
|
183 |
+
|
184 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
185 |
+
msgid "Locale"
|
186 |
+
msgstr "Локаль"
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
189 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
190 |
+
msgstr "PHP и Wordpress локаль языка. (Пример: ru_RU)"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
193 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
194 |
+
msgstr "Вам нужно будет установить .mo-файл для данного языка."
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
197 |
+
msgid "Date Format"
|
198 |
+
msgstr "Формат даты"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
202 |
+
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример:%A %B %e%q, %Y)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
205 |
+
msgid "Time Format"
|
206 |
+
msgstr "Формат времени"
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
209 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
210 |
+
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример: %I:%M %p)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
213 |
+
msgid "Not Available Message"
|
214 |
+
msgstr "Сообщение о недоступности"
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
217 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
218 |
+
msgstr "Сообщение, отображаемое в случае отсутствия статьи на выбранном языке (Например: Извините, но эта статья доступна только на %LANG:, : и %.)"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
221 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
222 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% генерирует список языков, разделенных <normal_seperator> за исключением последнего, где <last_seperator> будет использоваться вместо используемого."
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
225 |
+
msgid "Hide"
|
226 |
+
msgstr "Скрыть"
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
229 |
+
msgid "Show"
|
230 |
+
msgstr "Показать"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
233 |
+
msgid "Save Changes"
|
234 |
+
msgstr "Сохранить изменения"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
237 |
+
msgid "Switching Language"
|
238 |
+
msgstr "Переключение языка"
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
241 |
+
#, php-format
|
242 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
243 |
+
msgstr "Переключение языка в %1$s... Если панель не загружается, используйте эту <a href=\"%2$s\" title=\" панель\">ссылку</a> ."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
246 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
247 |
+
msgstr "qTranslate сброшен."
|
248 |
+
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
250 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
251 |
+
msgstr "базы данных Gettext обновлены."
|
252 |
+
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
254 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
255 |
+
msgstr "Язык должен иметь Сообщение о недоступности!"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
258 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
259 |
+
msgstr "Язык должен иметь локаль!"
|
260 |
+
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
262 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
263 |
+
msgstr "Язык должен иметь название!"
|
264 |
+
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
266 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
267 |
+
msgstr "Код языка должен быть из 2-х символов!"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
271 |
+
msgstr "Уже существует язык с этим кодом!"
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
274 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
275 |
+
msgstr "Язык уже включен или недоступен!"
|
276 |
+
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
278 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
279 |
+
msgstr "Не могу отключить язык по умолчанию!"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
283 |
+
msgid "No such language!"
|
284 |
+
msgstr "Нет такого языка!"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
287 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
288 |
+
msgstr "Язык уже отключен!"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
291 |
+
msgid "Language is already first!"
|
292 |
+
msgstr "Язык уже установлен как язык по умолчанию!"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
295 |
+
msgid "New order saved."
|
296 |
+
msgstr "Новый порядок сохранен."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
299 |
+
msgid "Language is already last!"
|
300 |
+
msgstr "Language is already last!"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
303 |
+
msgid "Options saved."
|
304 |
+
msgstr "Параметры сохранены."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
307 |
+
#, php-format
|
308 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
309 |
+
msgstr "Не удалось записать \"%s\", базы данных Gettext не могут быть загружены!"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
312 |
+
msgid "Edit Language"
|
313 |
+
msgstr "Изменить язык"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
316 |
+
msgid "Save Changes »"
|
317 |
+
msgstr "Сохранить изменения »"
|
318 |
+
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
320 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
321 |
+
msgstr "Управление языками (Конфигурация qTranslate)"
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
324 |
+
#, php-format
|
325 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
326 |
+
msgstr "Для получения справки о том, как настроить qTranslate правильно, посмотрите <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и <a href=\"%2$s\">форум</a> . <br> Перевод на русский язык <a href=\"http://viaestvita.net\">Via est Vita</a>"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
329 |
+
msgid "General Settings"
|
330 |
+
msgstr "Общие настройки"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
333 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
334 |
+
msgstr "Язык по умолчанию"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
337 |
+
msgid "Default Language"
|
338 |
+
msgstr "Язык по умолчанию"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
341 |
+
#, php-format
|
342 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
343 |
+
msgstr "Выберите язык по умолчанию для вашего блога. Это язык, который будет показан на %s. Вы также можете изменить порядок языков, нажав на стрелки."
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
346 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
347 |
+
msgstr "Скрыть непереведенное Содержимое"
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
350 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
351 |
+
msgstr "Скрыть контент, который не доступен для выбранного языка."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
354 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
355 |
+
msgstr "Когда включено, статьи будут скрыты, если контент отсутствует для выбранного языка. Если флажок не установлен, появится сообщение с указанием всех языков."
|
356 |
+
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
358 |
+
#, php-format
|
359 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
360 |
+
msgstr "Эта функция не будет работать корректно, если вы установили %s на блог с существующими настройками. В этом случае вам необходимо взглянуть на \"%s\" в разделе \"%s\"."
|
361 |
+
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
363 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
364 |
+
msgstr "Показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка."
|
365 |
+
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
367 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
368 |
+
msgstr "Определить язык браузера"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
371 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
372 |
+
msgstr "Обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
375 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
376 |
+
msgstr "Когда главная страница посещается через закладки/внешние ссылки/type-in, посетитель будет направлен на правильный URL для языка, указанный в его браузере."
|
377 |
+
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
379 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
380 |
+
msgstr "Дополнительные настройки"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
383 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
384 |
+
msgstr "Режим URL-Модификации"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
387 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
388 |
+
msgstr "Больше всего не SEO дружелюбно, не рекомендуется."
|
389 |
+
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
391 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
392 |
+
msgstr "Использование режима запроса (?lang=ru)"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
395 |
+
msgid "SEO friendly."
|
396 |
+
msgstr "SEO дружелюбно."
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
399 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
400 |
+
msgstr "Использование режима предварительно пути (по умолчанию, ставит /en/ перед URL)"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
403 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
404 |
+
msgstr "Использование режима поддомена (использует http://en.yoursite.com)"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
407 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
408 |
+
msgstr "Вам нужно будет настроить DNS под-домены на вашем сайте."
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
411 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
412 |
+
msgstr "Pre-Path и Pre-Domain режим будет работать только с mod_rewrite/pretty постоянными ссылками. Необходимы дополнительная настройка для режимов Pre-Domain и Pre-Path."
|
413 |
+
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
415 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
416 |
+
msgstr "Скрыть URL языка для языка по умолчанию."
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
419 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
420 |
+
msgstr ""
|
421 |
+
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
423 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
424 |
+
msgstr "Использование Per-Domain режима: укажите отдельные домены для каждого языка."
|
425 |
+
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
427 |
+
msgid "Domain for"
|
428 |
+
msgstr "Домен для"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
431 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
432 |
+
msgstr "Путь к изображениям флагов"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
435 |
+
#, php-format
|
436 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
437 |
+
msgstr "Путь к изображения флага в директории wp-content, с замыкающими слэш. (По умолчанию: %s, очистить значение выше, чтобы его сбросить в значение по умолчанию)"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
440 |
+
msgid "Ignore Links"
|
441 |
+
msgstr "Игнорировать Ссылки"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
444 |
+
#, php-format
|
445 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
446 |
+
msgstr "Не преобразовать ссылки на файлы данного типа файлов. (Всегда включен: %s)"
|
447 |
+
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
449 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
450 |
+
msgstr "Обновление баз данных Gettext"
|
451 |
+
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
453 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
454 |
+
msgstr "Автоматически проверять .mo обновления базы данных установленных языков."
|
455 |
+
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
457 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
458 |
+
msgstr "Обновление баз данных Gettext сейчас."
|
459 |
+
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
461 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
462 |
+
msgstr "qTranslate будет запрашивать репозиторий локализаций Wordpress каждую неделю, и скачивать последнюю версию Gettext (.mo - файлы)."
|
463 |
+
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
465 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
466 |
+
msgstr "Преобразование Даты/Времени"
|
467 |
+
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
469 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
470 |
+
msgstr "эмулировать функции даты."
|
471 |
+
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
473 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
474 |
+
msgstr "эмулировать функции даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
475 |
+
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
477 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
478 |
+
msgstr "strftime вместо даты."
|
479 |
+
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
481 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
482 |
+
msgstr "STRFTIME вместо даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
483 |
+
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
485 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
486 |
+
msgstr "В зависимости от выбранного режима, дополнительные настройки в теме могут быть необходимы."
|
487 |
+
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
489 |
+
msgid "Custom Fields"
|
490 |
+
msgstr "Пользовательские поля"
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
493 |
+
#, php-format
|
494 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
495 |
+
msgstr "Введите \"%s\" или \"%s\" атрибут текстового поля с вашей схемы, который вы хотели бы перевести. Это относиться к Постам, редакторам страниц и медиа (%s). Что бы найти \"%s\" или \"%s\", нажмите правой клавишей мышки на поле в Посту или в редакторе страниц и выбирите \"%s\". Найдите там атрибут поля под названием \"%s\" или \"%s\". Введите их тут через запятую. После сохранения конфигурации, эти поля начнут реагировать при переключении языка, и вы сможете ввести разные тексты для каждого языка. Поля ввода типа %s будут парснуты %s синтаксисом, а одностороннее поля с %s синтаксисом. Если вас не устраивает такое поведение, укажите префикс %s или %s к имени поля который что бы указать какой синтакс использовать. За дополнительной информацией можно обратиться в %sFAQ%s."
|
496 |
+
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
498 |
+
#, fuzzy
|
499 |
+
msgid "Inspect Element"
|
500 |
+
msgstr "Исследовать элемент"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
503 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
504 |
+
msgstr "Значение атрибута \"id\" обычно уникален в пределах одной страницы, иначе первое поле которое будет найдено с этим идентификатором будет использовано."
|
505 |
+
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
507 |
+
#, php-format
|
508 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
509 |
+
msgstr "Все поля указанного класса будет реагировать на кнопки переключения языка. Будьте осторожны, чтобы не включить класс, который затронет поля нейтральные к языку. Если вы не можете уникально идентифицировать поле необходимое %s, либо с атрибутом %s, сообщите о проблеме в %sSupport Forum%s"
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
512 |
+
msgid "Custom Filters"
|
513 |
+
msgstr "Пользовательские фильтры"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
516 |
+
#, php-format
|
517 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
521 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
522 |
+
msgstr "Пользовательские админ страницы"
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
525 |
+
#, php-format
|
526 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
530 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
531 |
+
msgstr "Совместимые функции"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
536 |
+
msgstr "Включите функцию совместимость имени (%s)."
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
544 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
545 |
+
msgstr "Raw режим редактора"
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
548 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
552 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
556 |
+
msgid "Disable"
|
557 |
+
msgstr "Отключить"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
560 |
+
msgid "Enable"
|
561 |
+
msgstr "Включить"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
564 |
+
msgid "Edit"
|
565 |
+
msgstr "Редактировать"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
568 |
+
msgid "Default"
|
569 |
+
msgstr "По умолчанию"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
572 |
+
msgid "Delete"
|
573 |
+
msgstr "Удалять"
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
576 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
577 |
+
msgstr "Включение языка приведет к обновлению Gettext-базы данных для языка, это может занять некоторое время в зависимости от скорости соединения."
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
580 |
+
msgid "Add Language"
|
581 |
+
msgstr "Добавить язык"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
584 |
+
msgid "Add Language »"
|
585 |
+
msgstr "Добавить язык »"
|
586 |
+
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
588 |
+
msgid "Language Menu"
|
589 |
+
msgstr "Языковое меню"
|
590 |
+
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
592 |
+
msgid "Help"
|
593 |
+
msgstr "Помощь"
|
594 |
+
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
596 |
+
#, php-format
|
597 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
598 |
+
msgstr ""
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
601 |
+
msgid "Add to Menu"
|
602 |
+
msgstr "Добавить в меню"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Переключатель языка"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Настройки"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Язык"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr "Язык не соответствует ISO 639-1."
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr "Выбранный вами язык не поддерживается."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr "Нет такого сервиса."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr "Система не может обработать Ваш заказ."
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr "Была ошибка с выбранной службой."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr "Неизвестная ошибка с выбранным услугой."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr "Сервер вернул отладочное сообщение."
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr "<div>Перевести на %s</div>"
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
msgid "Translate to"
|
651 |
+
msgstr "Перевести на"
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
654 |
+
msgid "Order deleted."
|
655 |
+
msgstr "Заказ удален."
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
658 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
659 |
+
msgstr "Статус обновлен для всех открытых заказов."
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
662 |
+
msgid "Please save your post first."
|
663 |
+
msgstr "Пожалуйста, сначала сохраните ваш пост."
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
666 |
+
msgid "Post Title"
|
667 |
+
msgstr "Заголовок статьи"
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
670 |
+
msgid "Service"
|
671 |
+
msgstr "Обслуживание"
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
674 |
+
msgid "Source Language"
|
675 |
+
msgstr "Язык оригинала"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
678 |
+
msgid "Target Language"
|
679 |
+
msgstr "Язык перевода"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
682 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
683 |
+
msgstr "qTranslate Параметры служб"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
686 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
+
msgstr "qTranslate услуги"
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
691 |
+
#, php-format
|
692 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Служба не удается загрузить <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
696 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
+
msgstr "Включить услуги qTranslate"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
700 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
+
msgstr "Благодаря услуги перевода qTranslate вы сможете пользоваться услугами профессиональных переводчиков всего с несколькими щелчками мыши."
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
704 |
+
msgid "Open Orders"
|
705 |
+
msgstr "Открытые заказы"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
708 |
+
#, php-format
|
709 |
+
msgid "Edit %s"
|
710 |
+
msgstr "Редактировать %s"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
714 |
+
msgid "Website"
|
715 |
+
msgstr "Веб-сайт"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
718 |
+
#, php-format
|
719 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
+
msgstr "Текущий статус: %s"
|
721 |
+
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
723 |
+
#, php-format
|
724 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
+
msgstr "qTranslate будет автоматически проверять каждый час закончены ли переводы и обновит сообщения соответствующим образом. Вы всегда можете <a href=\\\"%s\\\">проверить вручную</a> ."
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
728 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
+
msgstr "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
732 |
+
msgid "No open orders."
|
733 |
+
msgstr "Отсутствие открытых заказов."
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
736 |
+
msgid "Service Configuration"
|
737 |
+
msgstr "Service Configuration"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
740 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
+
msgstr "Ниже вы найдете параметры конфигурации для услуг qTranslate, которые необходимы для их эксплуатации."
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
744 |
+
#, php-format
|
745 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
+
msgstr "Для перевода сообщения, перейдите к <a href=\"%s\">обзору и редактированию сообщения</a> ."
|
747 |
+
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
749 |
+
#, php-format
|
750 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
+
msgstr "Сообщение с идентификатором \"%s\" не найден!"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
754 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
+
msgstr "Сообщение без контента. Перевод не возможен."
|
756 |
+
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
758 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
+
msgstr "Текст уже переведен на выбранный язык. Если отправить запрос на перевод, нынешний текст на целевом языке будет перезаписан."
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
762 |
+
#, php-format
|
763 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
+
msgstr "Произошла ошибка: %s"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
767 |
+
#, php-format
|
768 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
+
msgstr "Дополнительная информация: %s"
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
+
msgstr "Серьезная ошибка. Для получения помощи, пожалуйста, посетите <a href=\"%s\">форум</a>"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
777 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
+
msgstr "Заказ успешно отправлен."
|
779 |
+
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
781 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
+
msgstr "Ваш заказ был успешно переведен в выбранный сервис."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
785 |
+
#, php-format
|
786 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
+
msgstr "Служба вернула следующее сообщение: %s"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
790 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
+
msgstr "Не стесняйтесь выбрать действие:"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
794 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
+
msgstr "Перевести этот пост на другой язык."
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
798 |
+
msgid "Translate a different post."
|
799 |
+
msgstr "Перевести другой пост."
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
802 |
+
msgid "View all open orders."
|
803 |
+
msgstr "Просмотр всех открытых заказов."
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
806 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
+
msgstr "проверить, если какой-либо открытых ордеров закончены."
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
810 |
+
msgid "View this post."
|
811 |
+
msgstr "Посмотреть этот пост."
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
+
msgstr "Ваша статья доступна на нескольких языках. Если вы не хотите перевести с %1$s, вы можете переключиться на один из следующих языков: %2$s"
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
819 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
+
msgstr "Пожалуйста, выберите язык, который вы хотите перевести:"
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
823 |
+
msgid "Continue"
|
824 |
+
msgstr "Продолжать"
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
827 |
+
msgid "Confirm Order"
|
828 |
+
msgstr "Подтвердить заказ"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
831 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
+
msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой заказ."
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
835 |
+
msgid "Request Translation"
|
836 |
+
msgstr "Запрос перевода"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
839 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
840 |
+
msgstr "Javascript требуется для qTranslate Services"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
843 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
844 |
+
msgstr "Пожалуйста, выберите службу"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
847 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
848 |
+
msgstr "ОШИБКА: Не удается подключиться к qTranslate Services. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
849 |
+
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
851 |
+
#, php-format
|
852 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
853 |
+
msgstr "Нельзя использовать эту услугу, не все <a href=\"%s\">обязательные поля</a> заполнены."
|
854 |
+
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
856 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
857 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Получение цитаты ... </p>"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
860 |
+
msgid "Click to toggle"
|
861 |
+
msgstr "Нажмите, чтобы переключить"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
864 |
+
msgid "Review Article"
|
865 |
+
msgstr "Обзор статьи"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
868 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
869 |
+
msgstr "Ваша статья будет зашифрована с SSL и безопасно передана в услугу перевода qTranslate, который передаст ваш текст в выбранную службу перевода. После того как служба перевода qTranslate получит переведенный текст, он автоматически появится на вашем блоге."
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
872 |
+
msgid "unavailable"
|
873 |
+
msgstr "недоступно"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
876 |
+
msgid "free"
|
877 |
+
msgstr "бесплатно"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
880 |
+
#, php-format
|
881 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
882 |
+
msgstr "<p>Цена: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
885 |
+
#, php-format
|
886 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
887 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
888 |
+
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
890 |
+
msgid "An error occured!"
|
891 |
+
msgstr "Произошла ошибка!"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
894 |
+
msgid "Translate"
|
895 |
+
msgstr "Перевести"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
898 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
899 |
+
msgstr "Позволяет посетителям выбрать язык."
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
902 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
+
msgstr "Выбор языка qTranslate"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
906 |
+
msgid "Title:"
|
907 |
+
msgstr "Заголовок:"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
910 |
+
msgid "Hide Title:"
|
911 |
+
msgstr "Скрыть Заголовок:"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
914 |
+
msgid "Display:"
|
915 |
+
msgstr "Показать:"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
918 |
+
msgid "Text only"
|
919 |
+
msgstr "Только текст"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
922 |
+
msgid "Image only"
|
923 |
+
msgstr "Только иконка"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
926 |
+
msgid "Text and Image"
|
927 |
+
msgstr "Текст и иконка"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
930 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
+
msgstr "Выпадающий список"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
934 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
+
msgstr "Сбросить к начальному состоянию, очистить текст."
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
938 |
+
msgid "Widget"
|
939 |
+
msgstr "Виджет"
|
940 |
+
|
941 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
942 |
+
#~ msgstr "Отладочная информация"
|
943 |
+
|
944 |
+
#~ msgid "Don't convert Links to files of the given file types. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
945 |
+
#~ msgstr "Не следует преобразовывать Ссылки на файлы данного типа. (По умолчанию: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
946 |
+
|
947 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
948 |
+
#~ msgstr "Если у вас возникнут проблемы, и вы не в состоянии решить их самостоятельно, Вы можете посетить <a href=\"%s\">форум поддержки</a> . Ваше сообщение поможет решить последующие неисправности."
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
951 |
+
#~ msgstr "Путь к папке с изображениями флагов стран (По умолчанию: plugins/qtranslate/flags/)"
|
952 |
+
|
953 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode!"
|
954 |
+
#~ msgstr "Режим поддомена и предварительного пути будет работать только с включенными ЧПУ. Дополнительная настройка нужна для режима поддомена!"
|
955 |
+
|
956 |
+
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
957 |
+
#~ msgstr "Сохранить после включения, чтобы увидеть больше вариантов конфигурации."
|
958 |
+
|
959 |
+
#~ msgid "Title"
|
960 |
+
#~ msgstr "Заголовок"
|
961 |
+
|
962 |
+
#~ msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks. (Requires OpenSSL)"
|
963 |
+
#~ msgstr "С услугами qTranslate вы сможете использовать профессиональные услуги по переводу в несколько щелчков мыши. (Требуется OpenSSL)"
|
964 |
+
|
965 |
+
#~ msgid "language_name"
|
966 |
+
#~ msgstr "название_языка"
|
lang/qtranslate-sr_RS.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1005 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:24+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Language: fr\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
16 |
+
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
+
|
19 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
20 |
+
#, php-format
|
21 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
22 |
+
msgstr ""
|
23 |
+
|
24 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
25 |
+
#, php-format
|
26 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
|
29 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
30 |
+
#, php-format
|
31 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
+
msgid "Error"
|
36 |
+
msgstr ""
|
37 |
+
|
38 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
39 |
+
#, php-format
|
40 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
41 |
+
msgstr ""
|
42 |
+
|
43 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
44 |
+
msgid "Deactivate "
|
45 |
+
msgstr ""
|
46 |
+
|
47 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
48 |
+
#, php-format
|
49 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
50 |
+
msgstr ""
|
51 |
+
|
52 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
53 |
+
#, php-format
|
54 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
55 |
+
msgstr ""
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
59 |
+
msgid "Translation Service"
|
60 |
+
msgstr "Servis za prevođenje."
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
63 |
+
#, php-format
|
64 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
68 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
72 |
+
msgid "Flag"
|
73 |
+
msgstr "Zastavica"
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
76 |
+
msgid "Name"
|
77 |
+
msgstr "Naziv"
|
78 |
+
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
80 |
+
msgid "Action"
|
81 |
+
msgstr "Aktivnost"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
84 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
85 |
+
msgid "Languages"
|
86 |
+
msgstr "Jezici"
|
87 |
+
|
88 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
89 |
+
msgid "Plugin"
|
90 |
+
msgstr ""
|
91 |
+
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
93 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
94 |
+
msgstr ""
|
95 |
+
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
97 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
98 |
+
msgstr "Nemojte premeštati nijednu postavku"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Import settings from "
|
103 |
+
msgstr "Uvezite postavke iz qTranslate-a"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
106 |
+
#, fuzzy
|
107 |
+
msgid "Export settings to "
|
108 |
+
msgstr "Izvezite postavke u qTranslate"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
111 |
+
msgid "Export"
|
112 |
+
msgstr ""
|
113 |
+
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
115 |
+
msgid "Import"
|
116 |
+
msgstr ""
|
117 |
+
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
119 |
+
msgid "Convert Database"
|
120 |
+
msgstr "Konvertuj bazu podataka"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
125 |
+
msgstr "Ako ažurirate sa qTranslate-a 1.x ili Polyglot-a, <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste konvertovali postove u format oznake novog jezika."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
128 |
+
#, fuzzy, php-format
|
129 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
130 |
+
msgstr "Ako ste prvi put instalirali mqTranslate na Wordpress sa postojećim postovima, možete proći ručno kroz sve postove i sačuvati ih na tačnom jeziku ili <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste obeležili sve postojeće postove pisane na standardnom jeziku."
|
131 |
+
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
133 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
134 |
+
msgstr "Oba procesa su <b>nepovratna</b>! Proverite da li ste uradili backup cele baze podataka pre nego što kliknete na jedan od ovih linkova."
|
135 |
+
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
137 |
+
#, fuzzy
|
138 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
139 |
+
msgstr "Vrati mqTranslate na početne vrednosti"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
144 |
+
msgstr "Štiklirajte ovo polje i kliknite na Sačuvaj izmene da biste sve mqTranslate postavke vratili na početne vrednosti. "
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
147 |
+
#, fuzzy
|
148 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
149 |
+
msgstr "Da, stvarno hoću da vratim mqTranslate na početne vrednosti."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
152 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
153 |
+
msgstr "Obrišite prevode za Kategorije/Oznake/Kategorije linkova."
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
156 |
+
#, fuzzy
|
157 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
158 |
+
msgstr "Ako nešto ne radi kako treba, uvek možete pokušati da vratite na početne vrednosti sva mqTranslate podešavanja. Resetovanje neće izbrisati poruke, ali će ukloniti sva podešavanja (uključujući sve dodate jezike)."
|
159 |
+
|
160 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
161 |
+
msgid "Language Management"
|
162 |
+
msgstr "Upravljanje jezikom"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
165 |
+
msgid "Language Code"
|
166 |
+
msgstr "Kod jezika"
|
167 |
+
|
168 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
169 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
170 |
+
msgstr "2-Pismo<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Kod jezika</a> za jezik koji želite da unesete. (Primer: en)"
|
171 |
+
|
172 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
173 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
174 |
+
msgstr "Netačna putanja za sliku zastavice! Molimo vas da je ispravite!"
|
175 |
+
|
176 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
177 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
178 |
+
msgstr "Odaberite odgovarajući zastavu za jezik (Primer: gb.png)"
|
179 |
+
|
180 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
181 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
182 |
+
msgstr "Naziv jezika biće prikazan na site-u. (Primer: engleski)"
|
183 |
+
|
184 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
185 |
+
msgid "Locale"
|
186 |
+
msgstr "Lokalitet"
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
189 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
190 |
+
msgstr "PHP i Wordpress lokalitet jezika. (Primer: en_US) "
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
193 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
194 |
+
msgstr "Moraćete da instalirate .mo datoteku za ovaj jezik."
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
197 |
+
msgid "Date Format"
|
198 |
+
msgstr "Format podataka"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
202 |
+
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q za redne brojeve datuma (st,nd,rd,th)) ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer: %A %B %e%q, %Y)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
205 |
+
msgid "Time Format"
|
206 |
+
msgstr "Format za vreme"
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
209 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
210 |
+
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer %I:%M %p)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
213 |
+
msgid "Not Available Message"
|
214 |
+
msgstr "Poruka nije raspoloživa"
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
217 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
218 |
+
msgstr "Poruka koja se prikazuje ako post nije raspoloživ na traženom jeziku. (Primer: Žao nam je, ovaj unos raspoloživ je samo na %LANG:, : i %.)"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
221 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
222 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generiše listu jezika koje odvaja <normal_seperator> osim za poslednji, gde će se, umesto pomenutog, koristiti <last_seperator>."
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
225 |
+
msgid "Hide"
|
226 |
+
msgstr ""
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
229 |
+
msgid "Show"
|
230 |
+
msgstr ""
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
233 |
+
msgid "Save Changes"
|
234 |
+
msgstr "Sačuvaj promene"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
237 |
+
msgid "Switching Language"
|
238 |
+
msgstr "Promena jezika"
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
241 |
+
#, php-format
|
242 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
243 |
+
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
244 |
+
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
246 |
+
#, fuzzy
|
247 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
248 |
+
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
249 |
+
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
251 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
252 |
+
msgstr "Gettext baza podataka ažurirana."
|
253 |
+
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
255 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
256 |
+
msgstr "Jezik mora imati poruku o neraspoloživosti."
|
257 |
+
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
259 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
260 |
+
msgstr "Jezik mora imati lokalitet!"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
263 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
264 |
+
msgstr "Jezik mora imati naziv!"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
267 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
268 |
+
msgstr "Kod jezika mora se sastojati od 2 karaktera!"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
271 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
272 |
+
msgstr "Već postoji jezik sa istim kodom."
|
273 |
+
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
275 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
276 |
+
msgstr "Jezik je već aktiviran ili nevažeći. "
|
277 |
+
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
279 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
280 |
+
msgstr "Ne možete deaktivirati standardni jezik!"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
284 |
+
msgid "No such language!"
|
285 |
+
msgstr "Takav jezik ne postoji! "
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
288 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
289 |
+
msgstr "Jezik je već deaktiviran!"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
292 |
+
msgid "Language is already first!"
|
293 |
+
msgstr "Jezik je već postavljen kao prvi!"
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
296 |
+
msgid "New order saved."
|
297 |
+
msgstr "Novi nalog je sačuvan."
|
298 |
+
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
300 |
+
msgid "Language is already last!"
|
301 |
+
msgstr "Jezik je već postavljen kao poslednji!"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
304 |
+
msgid "Options saved."
|
305 |
+
msgstr "Opcije sačuvane."
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
308 |
+
#, php-format
|
309 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
310 |
+
msgstr "Ne možete pisati u \"%s\", Gettext baza podataka ne može da se preuzme!"
|
311 |
+
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
313 |
+
msgid "Edit Language"
|
314 |
+
msgstr "Uredite jezik"
|
315 |
+
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
317 |
+
msgid "Save Changes »"
|
318 |
+
msgstr "Sačuvaj promene »"
|
319 |
+
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
321 |
+
#, fuzzy
|
322 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
323 |
+
msgstr "Upravljanje jezikom (mqTranslate konfiguracija)"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
326 |
+
#, fuzzy, php-format
|
327 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
328 |
+
msgstr "Za pomoć pri tačnoj konfiguraciji qTranslate-a, pogledajte <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> i <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
329 |
+
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
331 |
+
msgid "General Settings"
|
332 |
+
msgstr "Opšte postavke"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
335 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
336 |
+
msgstr "Standardni jezik/Redosled"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
339 |
+
msgid "Default Language"
|
340 |
+
msgstr "Standardni jezik"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
343 |
+
#, php-format
|
344 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
345 |
+
msgstr "Odaberite standardni jezik na svom blogu. Taj jezik biće prikazan na %s. Takođe, možete promeniti redosled jezika tako što ćete kliknuti na gornje strelice."
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
348 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
349 |
+
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije preveden."
|
350 |
+
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
352 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
353 |
+
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
354 |
+
|
355 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
356 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
357 |
+
msgstr "Ako je polje štiklirano, postovi će biti sakriveni ukoliko sadržaj nije raspoloživ za odabrani jezik. Ako polje nije štiklirano, prikazaće se poruka o svim jezicima na kojima je sadržaj raspoloživ."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
360 |
+
#, fuzzy, php-format
|
361 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
362 |
+
msgstr "Ova funkcija neće raditi kako treba ako ste instalirali mqTranslate na blogu sa postojećim unosima. U tom slučaju, pogledajte opciju \"Konvertuj bazu podataka\" pod \"Napredne postavke\"."
|
363 |
+
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
365 |
+
#, fuzzy
|
366 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
367 |
+
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
368 |
+
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
370 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
371 |
+
msgstr "Odredi jezik pretraživača"
|
372 |
+
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
374 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
375 |
+
msgstr "Odredi jezik pretraživača i preusmeri prema tome."
|
376 |
+
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
378 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
379 |
+
msgstr "Kada se prva stranica posećuje kroz bookmark/eksterni link/type-in, posetilac će biti preusmeren na tačan URL za jezik koji je odredio njegov pretraživač."
|
380 |
+
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
382 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
383 |
+
msgstr "Napredne postavke"
|
384 |
+
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
386 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
387 |
+
msgstr "URL režim za modifikaciju"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
390 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
394 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
395 |
+
msgstr "Upotrebi režim za pretragu (?lang=en)"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
398 |
+
msgid "SEO friendly."
|
399 |
+
msgstr ""
|
400 |
+
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
402 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
403 |
+
msgstr "Upotrebi Pre-Path režim (standardni, dodaje /en/ ispred URL-a)"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
406 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
407 |
+
msgstr "Upotrebite Pre-Domain režim (koristi http://en.yoursite.com)"
|
408 |
+
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
410 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
411 |
+
msgstr ""
|
412 |
+
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
414 |
+
#, fuzzy
|
415 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
416 |
+
msgstr "Pre-Path i Pre-Domain režimi radiće samo sa mod_rewrite/pretty permalink-ovima. Za Pre-Domain režim potrebna je dodatna konfiguracija!"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
419 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
420 |
+
msgstr "Sakrij URL podataka o jeziku za standardni jezik."
|
421 |
+
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
423 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
424 |
+
msgstr ""
|
425 |
+
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
427 |
+
#, fuzzy
|
428 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
429 |
+
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
430 |
+
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
432 |
+
msgid "Domain for"
|
433 |
+
msgstr ""
|
434 |
+
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
436 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
437 |
+
msgstr "Putanja za sliku zastave"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
440 |
+
#, fuzzy, php-format
|
441 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
442 |
+
msgstr "Putanja za slike zastava u okviru wp-sadržaja sa kosom crtom. (Standardno: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
443 |
+
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
445 |
+
msgid "Ignore Links"
|
446 |
+
msgstr "Zanemari linkove"
|
447 |
+
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
449 |
+
#, fuzzy, php-format
|
450 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
451 |
+
msgstr "Nemoj konvertovati likove u datoteke za date vrste datoteka. (Standardni: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
452 |
+
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
454 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
455 |
+
msgstr "Ažuriraj Gettext baze podataka."
|
456 |
+
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
458 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
459 |
+
msgstr "Automatski štikliraj ažuriranje .mo baze podataka instaliranih jezika."
|
460 |
+
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
462 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
463 |
+
msgstr "Odmah ažuriraj Gettext baze podataka. "
|
464 |
+
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
466 |
+
#, fuzzy
|
467 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
468 |
+
msgstr "mqTranslate pretražiće Wordpress skladište lokalizacije svake nedelje i preuzeće najnovije datoteke Gettext baze podataka (.mo datoteke)."
|
469 |
+
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
471 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
472 |
+
msgstr "Konverzija Datum/Vreme"
|
473 |
+
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
475 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
476 |
+
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma."
|
477 |
+
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
479 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
+
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
481 |
+
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
483 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
484 |
+
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
487 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
488 |
+
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
489 |
+
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
491 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
492 |
+
msgstr "U zavisnosti od odabranog režima, možda će biti potrebna dodatna podešavanja tema. "
|
493 |
+
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
495 |
+
msgid "Custom Fields"
|
496 |
+
msgstr ""
|
497 |
+
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
499 |
+
#, php-format
|
500 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
501 |
+
msgstr ""
|
502 |
+
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
504 |
+
msgid "Inspect Element"
|
505 |
+
msgstr ""
|
506 |
+
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
508 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
512 |
+
#, php-format
|
513 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
517 |
+
msgid "Custom Filters"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
521 |
+
#, php-format
|
522 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
526 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
532 |
+
msgstr ""
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
535 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
549 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
553 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
554 |
+
msgstr ""
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
557 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
558 |
+
msgstr ""
|
559 |
+
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
561 |
+
msgid "Disable"
|
562 |
+
msgstr "Deaktiviraj"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
565 |
+
msgid "Enable"
|
566 |
+
msgstr "Aktiviraj"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
569 |
+
msgid "Edit"
|
570 |
+
msgstr "Uredi"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
573 |
+
msgid "Default"
|
574 |
+
msgstr "Standardni"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
577 |
+
msgid "Delete"
|
578 |
+
msgstr "Obriši"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
581 |
+
#, fuzzy
|
582 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
583 |
+
msgstr "Aktiviranjem jezika, mqTranslate ažuriraće Gettext bazu podataka za jezik, što može potrajati neko vreme u zavisnosti od brzine internet veze vašeg servera."
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
586 |
+
msgid "Add Language"
|
587 |
+
msgstr "Dodaj jezik"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
590 |
+
msgid "Add Language »"
|
591 |
+
msgstr "Dodaj jezik i »"
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
594 |
+
#, fuzzy
|
595 |
+
msgid "Language Menu"
|
596 |
+
msgstr "Kod jezika"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
599 |
+
msgid "Help"
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
603 |
+
#, php-format
|
604 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
605 |
+
msgstr ""
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
608 |
+
msgid "Add to Menu"
|
609 |
+
msgstr ""
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
612 |
+
#, fuzzy
|
613 |
+
msgid "Language Switcher"
|
614 |
+
msgstr "Kod jezika"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
617 |
+
msgid "Settings"
|
618 |
+
msgstr "Postavke"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
621 |
+
msgid "Language"
|
622 |
+
msgstr "Jezik"
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
625 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
626 |
+
msgstr "Jezik/jezici nemaju važeći ISO 639-1 opis."
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
629 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
630 |
+
msgstr "Servis ne podržava jezik/jezike koje ste koristili. "
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
633 |
+
msgid "There is no such service."
|
634 |
+
msgstr "Nema takvog servisa."
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
637 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
638 |
+
msgstr "Sistem nije mogao da obradi vaš nalog."
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
641 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
642 |
+
msgstr "Došlo je do greške u odabranom servisu. "
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
645 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
646 |
+
msgstr "U odabranom servisu došlo je do nepoznate greške."
|
647 |
+
|
648 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
649 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
650 |
+
msgstr "Server je vratio poruku o otklanjanju greške."
|
651 |
+
|
652 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
653 |
+
#, php-format
|
654 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
655 |
+
msgstr "<div>Prevedi u %s</div>"
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
658 |
+
msgid "Translate to"
|
659 |
+
msgstr "Prevedi u "
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
662 |
+
msgid "Order deleted."
|
663 |
+
msgstr "Nalog obrisan."
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
666 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
667 |
+
msgstr "Status ažuriran za sve otvorene naloge."
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
670 |
+
msgid "Please save your post first."
|
671 |
+
msgstr "Molim vas, prvo sačuvajte svoj post."
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
674 |
+
msgid "Post Title"
|
675 |
+
msgstr "Naslov posta"
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
678 |
+
msgid "Service"
|
679 |
+
msgstr "Servis"
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
682 |
+
msgid "Source Language"
|
683 |
+
msgstr "Jezik izvora"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
686 |
+
msgid "Target Language"
|
687 |
+
msgstr "Ciljni jezik"
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
690 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
691 |
+
msgstr "Postavke qTranslate servisa"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
694 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
695 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
696 |
+
msgstr "qTranslate servisi"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
699 |
+
#, php-format
|
700 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
701 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate servisi nisu mogli da učitaju <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div> "
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
704 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
705 |
+
msgstr "Aktiviraj qTranslate servise"
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
708 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
709 |
+
msgstr "Uz qTranslate servise, moći ćete da koristite usluge profesionalnih prevodilaca ako samo kliknete nekoliko puta. "
|
710 |
+
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
712 |
+
msgid "Open Orders"
|
713 |
+
msgstr "Otvori naloge"
|
714 |
+
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
716 |
+
#, php-format
|
717 |
+
msgid "Edit %s"
|
718 |
+
msgstr "Uredi %s"
|
719 |
+
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
722 |
+
msgid "Website"
|
723 |
+
msgstr "Website"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
726 |
+
#, php-format
|
727 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
728 |
+
msgstr "Trenutni status %s"
|
729 |
+
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
731 |
+
#, php-format
|
732 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
733 |
+
msgstr "qTranslate servis automatski će proveravati na svakih sat vremena da li su prevodi završeni i u skladu s tim ažurirati vaše postove. Uvek možete <a href=\"%s\">ručno proveriti</a>."
|
734 |
+
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
736 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
737 |
+
msgstr "Brisanjem se nalog ne poništava. Moraćete da se prijavite na početnu stranicu servisa i da tamo poništite nalog."
|
738 |
+
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
740 |
+
msgid "No open orders."
|
741 |
+
msgstr "Nema otvorenih naloga"
|
742 |
+
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
744 |
+
msgid "Service Configuration"
|
745 |
+
msgstr "Konfiguracija servisa."
|
746 |
+
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
748 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
749 |
+
msgstr "Postavke konfiguracije za qTranslate Service Providers koje su vam neophodne za funkcionisanje naći ćete dole."
|
750 |
+
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
752 |
+
#, php-format
|
753 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
754 |
+
msgstr "Da biste preveli post, molim vas idite na <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
755 |
+
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
757 |
+
#, php-format
|
758 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
759 |
+
msgstr "Post čiji je id \"%s\" nije pronađen!"
|
760 |
+
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
762 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
763 |
+
msgstr "Traženi post nema sadržaj. Prevod nije moguć."
|
764 |
+
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
766 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
767 |
+
msgstr "Post već ima sadržaj za odabrani ciljni sadržaj. Ako je poslat zahtev za prevod, tekući tekst za ciljni jezik biće poništen."
|
768 |
+
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
770 |
+
#, php-format
|
771 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
772 |
+
msgstr "Pojavila se greška %s"
|
773 |
+
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
775 |
+
#, php-format
|
776 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
777 |
+
msgstr "Dodatne informacije: %s"
|
778 |
+
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
780 |
+
#, php-format
|
781 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
782 |
+
msgstr "Pojavila se ozbiljna greška i qTranslate ne može da nastavi prevod. Ako vam treba pomoć, molimo vas, posetite <a href=\"%s\">Support Forum</a>."
|
783 |
+
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
785 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
786 |
+
msgstr "Nalog uspešno poslat."
|
787 |
+
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
789 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
790 |
+
msgstr "Vaš nalog za prevod uspešno je prosleđen određenom servisu."
|
791 |
+
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
793 |
+
#, php-format
|
794 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
795 |
+
msgstr "Servis je vratio sledeću poruku: %s."
|
796 |
+
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
798 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
799 |
+
msgstr "Odaberite aktivnost:"
|
800 |
+
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
802 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
803 |
+
msgstr "Prevedi ovaj post na drugi jezik."
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
806 |
+
msgid "Translate a different post."
|
807 |
+
msgstr "Prevedi drugi post."
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
810 |
+
msgid "View all open orders."
|
811 |
+
msgstr "Pregledaj sve otvorene naloge."
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
814 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
815 |
+
msgstr "Neka qTranslate Services proveri da li je završen neki otvoreni nalog."
|
816 |
+
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
818 |
+
msgid "View this post."
|
819 |
+
msgstr "Pregledaj ovaj post."
|
820 |
+
|
821 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
822 |
+
#, php-format
|
823 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
824 |
+
msgstr "Vaš članak je raspoloživ na nekoliko jezika. Ako ne želite da se prevodi sa %1$s, možete preći na neki od sledećih jezika %2$s."
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
827 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
828 |
+
msgstr "Molim vas, izaberite jezik na koji želite da se prevede:"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
831 |
+
msgid "Continue"
|
832 |
+
msgstr "Nastavi"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
835 |
+
msgid "Confirm Order"
|
836 |
+
msgstr "Potvrdi nalog"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
839 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
840 |
+
msgstr "Molimo vas, potvrdite nalog"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
843 |
+
msgid "Request Translation"
|
844 |
+
msgstr "Zahtev za prevod"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
847 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
848 |
+
msgstr "Za qTranslate Services treba vam Javascript."
|
849 |
+
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
851 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
852 |
+
msgstr "Molimo vas, prvo izaberite servis."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
855 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
856 |
+
msgstr "GREŠKA: Nije bilo moguće povezivanje sa qTranslate servisom. Molimo vas, pokušajte kasnije. "
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
859 |
+
#, php-format
|
860 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
861 |
+
msgstr "Ne možete koristiti ovaj servis, sva <a href=\"%s\">neophodna polja</a> za ovaj servis nisu popunjena."
|
862 |
+
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
864 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
865 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Uzimanje citata...</p>"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
868 |
+
msgid "Click to toggle"
|
869 |
+
msgstr "Kliknite da biste prikopčali."
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
872 |
+
msgid "Review Article"
|
873 |
+
msgstr "Pregledaj članak."
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
876 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
877 |
+
msgstr "Vaš članak biće SSL kriptovan i putem sigurne veze poslat gTranslate servisu koji će proslediti vaš tekst odabranoj službi za prevod. Kad qTranslate servis primi preveden tekst, automatski će se pojaviti na vašem blogu."
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
880 |
+
msgid "unavailable"
|
881 |
+
msgstr "neraspoloživ"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
884 |
+
msgid "free"
|
885 |
+
msgstr "slobodan"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
888 |
+
#, php-format
|
889 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
890 |
+
msgstr "<p>Cena: %1$s %2$s</p>"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
893 |
+
#, php-format
|
894 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
895 |
+
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
896 |
+
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
898 |
+
msgid "An error occured!"
|
899 |
+
msgstr "Došlo je do greške!"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
902 |
+
msgid "Translate"
|
903 |
+
msgstr "Prevedi"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
906 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
907 |
+
msgstr "Omogućite svojim posetiocima da izaberu jezik."
|
908 |
+
|
909 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
910 |
+
#, fuzzy
|
911 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
912 |
+
msgstr "mqTranslate birač jezika"
|
913 |
+
|
914 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
915 |
+
msgid "Title:"
|
916 |
+
msgstr "Naslov"
|
917 |
+
|
918 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
919 |
+
msgid "Hide Title:"
|
920 |
+
msgstr "Sakrij naslov:"
|
921 |
+
|
922 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
923 |
+
msgid "Display:"
|
924 |
+
msgstr "Prikaži:"
|
925 |
+
|
926 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
927 |
+
msgid "Text only"
|
928 |
+
msgstr "Samo tekst"
|
929 |
+
|
930 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
931 |
+
msgid "Image only"
|
932 |
+
msgstr "Samo slika:"
|
933 |
+
|
934 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
935 |
+
msgid "Text and Image"
|
936 |
+
msgstr "Tekst i slika"
|
937 |
+
|
938 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
939 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
940 |
+
msgstr "Opadajući meni"
|
941 |
+
|
942 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
943 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
944 |
+
msgstr ""
|
945 |
+
|
946 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
947 |
+
msgid "Widget"
|
948 |
+
msgstr ""
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
951 |
+
#~ msgstr "Premeštanje postavki"
|
952 |
+
|
953 |
+
#~ msgid "Export settings only if qTranslate is installed."
|
954 |
+
#~ msgstr "Izvezite postavke samo ako je qTranslate instaliran."
|
955 |
+
|
956 |
+
#~ msgid "Debugging Information"
|
957 |
+
#~ msgstr "Podaci o uklanjanju grešaka"
|
958 |
+
|
959 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
960 |
+
#~ msgstr "Ako naiđete na bilo kakve probleme koje ne možete sami da rešite, posetite <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Ako tu objavite sledeći sadržaj, pomoći ćete i drugima da otkriju eventualne pogrešne konfiguracije."
|
961 |
+
|
962 |
+
#, fuzzy
|
963 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
964 |
+
#~ msgstr "MqTranslate urednik se isključio jer još nije testiran na vašoj verziji Wordpress-a. Razlog tome je izbegavanje nepravilnog rada Wordpress-a. Možete ga ponovo aktivirati pomoću <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>! (Upotreba na spostvenu odgovornost!” Da biste zauvek uklonili ovu poruku, molimo vas, ažurirajte qTranslate na <a href=\"http://www.qianqin.de/mqtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
965 |
+
|
966 |
+
#~ msgid "Title"
|
967 |
+
#~ msgstr "Naslov"
|
968 |
+
|
969 |
+
#~ msgid "Read only"
|
970 |
+
#~ msgstr "Samo čitaj"
|
971 |
+
|
972 |
+
#, fuzzy
|
973 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
974 |
+
#~ msgstr "Postavke mqTranslate korisnika jezika"
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "You can edit posts in"
|
977 |
+
#~ msgstr "Postove možete uređivati u "
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "This user can edit posts in"
|
980 |
+
#~ msgstr "Ovaj korisnik može uređivati postove u"
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "No language available"
|
983 |
+
#~ msgstr "Nijedan jezik nije na raspolaganju"
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "As an Administrator, you can edit posts in all languages."
|
986 |
+
#~ msgstr "Kao administrator, možete uređivati postove na svim jezicima."
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "As an Administrator, this user can edit posts in all languages."
|
989 |
+
#~ msgstr "Kao administrator, ovaj korisnik može uređivati postove na svim jezicima."
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "No language selected"
|
992 |
+
#~ msgstr "Nijedan jezik nije odabran."
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "Master language"
|
995 |
+
#~ msgstr "Glavni jezik."
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "Not applicable to Administrators"
|
998 |
+
#~ msgstr "Nije primenljivo za administratore."
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "Language from which texts should be translated by this user"
|
1001 |
+
#~ msgstr "Jezik sa koga ovaj korisnik treba prevede tekstove."
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#, fuzzy
|
1004 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1005 |
+
#~ msgstr "Postavke qTranslate servisa"
|
lang/qtranslate-sv_SE.po
ADDED
@@ -0,0 +1,987 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 05:29+0300\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Tor-Bjorn Fjellner <poedit@fjellner.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: T-B <poedit@fjellner.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: e_;__;__ngettext\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
|
19 |
+
|
20 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
21 |
+
#, php-format
|
22 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
31 |
+
#, php-format
|
32 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
+
msgid "Error"
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
|
39 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
+
#, php-format
|
41 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
45 |
+
msgid "Deactivate "
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
49 |
+
#, php-format
|
50 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
51 |
+
msgstr ""
|
52 |
+
|
53 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
54 |
+
#, php-format
|
55 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
59 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
60 |
+
#, fuzzy
|
61 |
+
msgid "Translation Service"
|
62 |
+
msgstr "Översätt"
|
63 |
+
|
64 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
65 |
+
#, php-format
|
66 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
70 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
74 |
+
msgid "Flag"
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
78 |
+
msgid "Name"
|
79 |
+
msgstr "Namn"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
82 |
+
msgid "Action"
|
83 |
+
msgstr "Aktivitet"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
86 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
87 |
+
msgid "Languages"
|
88 |
+
msgstr "Språk"
|
89 |
+
|
90 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
91 |
+
msgid "Plugin"
|
92 |
+
msgstr ""
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
95 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
99 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
100 |
+
msgstr ""
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
103 |
+
msgid "Import settings from "
|
104 |
+
msgstr ""
|
105 |
+
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
107 |
+
msgid "Export settings to "
|
108 |
+
msgstr ""
|
109 |
+
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
111 |
+
msgid "Export"
|
112 |
+
msgstr ""
|
113 |
+
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
115 |
+
msgid "Import"
|
116 |
+
msgstr ""
|
117 |
+
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
119 |
+
msgid "Convert Database"
|
120 |
+
msgstr ""
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
125 |
+
msgstr "Om du uppgraderat från qTranslate 1.x eller Polyglot, <a href=\"%s\">klicka här</a> för att konvertera inläggen till det nya sättet att märka upp språken."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
128 |
+
#, php-format
|
129 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
130 |
+
msgstr "Om detta är första gången du installerar qTranslate på en Wordpress-site med existerande inlägg, så kan du antingen manuellt gå igenom alla inlägg och spara dem i rätt språk eller <a href=\"%s\">klicka här</a> för att ange att alla inlägg är skrivna på huvudspråket."
|
131 |
+
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
133 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
134 |
+
msgstr ""
|
135 |
+
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
137 |
+
#, fuzzy
|
138 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
139 |
+
msgstr "Begär översättning"
|
140 |
+
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
142 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
143 |
+
msgstr ""
|
144 |
+
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
146 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
147 |
+
msgstr ""
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
150 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
154 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
158 |
+
msgid "Language Management"
|
159 |
+
msgstr "Språkhantering"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
162 |
+
#, fuzzy
|
163 |
+
msgid "Language Code"
|
164 |
+
msgstr "Språk"
|
165 |
+
|
166 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
167 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
171 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
172 |
+
msgstr ""
|
173 |
+
|
174 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
175 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
176 |
+
msgstr ""
|
177 |
+
|
178 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
179 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
180 |
+
msgstr ""
|
181 |
+
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
183 |
+
msgid "Locale"
|
184 |
+
msgstr ""
|
185 |
+
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
187 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
188 |
+
msgstr ""
|
189 |
+
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
191 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
192 |
+
msgstr ""
|
193 |
+
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
+
msgid "Date Format"
|
196 |
+
msgstr ""
|
197 |
+
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
199 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
200 |
+
msgstr ""
|
201 |
+
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
203 |
+
msgid "Time Format"
|
204 |
+
msgstr ""
|
205 |
+
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
207 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
208 |
+
msgstr ""
|
209 |
+
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
211 |
+
msgid "Not Available Message"
|
212 |
+
msgstr ""
|
213 |
+
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
215 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
216 |
+
msgstr ""
|
217 |
+
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
219 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
220 |
+
msgstr ""
|
221 |
+
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
223 |
+
msgid "Hide"
|
224 |
+
msgstr ""
|
225 |
+
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
227 |
+
msgid "Show"
|
228 |
+
msgstr ""
|
229 |
+
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
231 |
+
msgid "Save Changes"
|
232 |
+
msgstr ""
|
233 |
+
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
235 |
+
msgid "Switching Language"
|
236 |
+
msgstr "Språkbyte"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
239 |
+
#, php-format
|
240 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
241 |
+
msgstr "Byter språk till %1$s... Om kontrollpanelen inte laddas, använd denna <a href=\"%2$s\" title=\"Kontrollpanel\">länk</a>."
|
242 |
+
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
244 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
245 |
+
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
246 |
+
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
248 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
249 |
+
msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
|
250 |
+
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
252 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
253 |
+
msgstr "Språket måste ha ett meddelande för saknad text!"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
256 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
257 |
+
msgstr "Språket måste ha en lokalisering angiven!"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
260 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
261 |
+
msgstr "Språket måste ha ett namn!"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
264 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
265 |
+
msgstr "Språkkoden skall vara 2 tecken lång!"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
268 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
269 |
+
msgstr "Det finns redan ett språk med samma språkkod!"
|
270 |
+
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
272 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
273 |
+
msgstr "Språket är antingen redan aktivt, eller ogiltigt!"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
276 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
277 |
+
msgstr "Det går inte att stänga av huvudspråket!"
|
278 |
+
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
281 |
+
msgid "No such language!"
|
282 |
+
msgstr "Det språket finns inte!"
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
285 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
286 |
+
msgstr "Språket är redan avstängt!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
289 |
+
msgid "Language is already first!"
|
290 |
+
msgstr "Språket ligger redan först!"
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
293 |
+
msgid "New order saved."
|
294 |
+
msgstr "Ny ordning har sparats."
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
297 |
+
msgid "Language is already last!"
|
298 |
+
msgstr "Språket ligger redan sist!"
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
301 |
+
msgid "Options saved."
|
302 |
+
msgstr "Alternativen har sparats."
|
303 |
+
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
305 |
+
#, php-format
|
306 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
307 |
+
msgstr "Det gick inte att skriva till \"%s\", Databaser för Gettext gick inte att ladda ned!"
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
310 |
+
#, fuzzy
|
311 |
+
msgid "Edit Language"
|
312 |
+
msgstr "Språk"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
315 |
+
msgid "Save Changes »"
|
316 |
+
msgstr ""
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
319 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
320 |
+
msgstr ""
|
321 |
+
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
323 |
+
#, php-format
|
324 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
325 |
+
msgstr "Du kan hitta hjälp med korrekta inställningar för qTranslate på <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> och dess <a href=\"%2$s\">Supportforum</a>."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
328 |
+
#, fuzzy
|
329 |
+
msgid "General Settings"
|
330 |
+
msgstr "Inställningar"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
333 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
334 |
+
msgstr ""
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
337 |
+
#, fuzzy
|
338 |
+
msgid "Default Language"
|
339 |
+
msgstr "Målspråk"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
342 |
+
#, php-format
|
343 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
344 |
+
msgstr "Välj huvudspråk för din blogg. Detta språk kommer att visas på %s. Du kan också ändra språkens ordning genom att klicka på pilarna här ovanför."
|
345 |
+
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
347 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
348 |
+
msgstr ""
|
349 |
+
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
351 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
352 |
+
msgstr ""
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
355 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
356 |
+
msgstr ""
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
359 |
+
#, php-format
|
360 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
361 |
+
msgstr ""
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
364 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
365 |
+
msgstr ""
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
368 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
369 |
+
msgstr ""
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
372 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
373 |
+
msgstr ""
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
376 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
377 |
+
msgstr ""
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
380 |
+
#, fuzzy
|
381 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
382 |
+
msgstr "Inställningar"
|
383 |
+
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
385 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
386 |
+
msgstr ""
|
387 |
+
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
389 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
390 |
+
msgstr ""
|
391 |
+
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
393 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
394 |
+
msgstr ""
|
395 |
+
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
397 |
+
msgid "SEO friendly."
|
398 |
+
msgstr ""
|
399 |
+
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
401 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
402 |
+
msgstr ""
|
403 |
+
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
405 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
406 |
+
msgstr ""
|
407 |
+
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
409 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
410 |
+
msgstr ""
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
413 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
417 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
421 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
422 |
+
msgstr ""
|
423 |
+
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
425 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
426 |
+
msgstr ""
|
427 |
+
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
429 |
+
msgid "Domain for"
|
430 |
+
msgstr ""
|
431 |
+
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
433 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
434 |
+
msgstr ""
|
435 |
+
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
437 |
+
#, php-format
|
438 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
439 |
+
msgstr ""
|
440 |
+
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
442 |
+
msgid "Ignore Links"
|
443 |
+
msgstr ""
|
444 |
+
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
446 |
+
#, php-format
|
447 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
448 |
+
msgstr ""
|
449 |
+
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
451 |
+
#, fuzzy
|
452 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
453 |
+
msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
456 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
457 |
+
msgstr ""
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
460 |
+
#, fuzzy
|
461 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
462 |
+
msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
|
463 |
+
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
465 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
466 |
+
msgstr ""
|
467 |
+
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
469 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
470 |
+
msgstr ""
|
471 |
+
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
473 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
474 |
+
msgstr ""
|
475 |
+
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
477 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
478 |
+
msgstr ""
|
479 |
+
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
481 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
482 |
+
msgstr ""
|
483 |
+
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
485 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
486 |
+
msgstr ""
|
487 |
+
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
489 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
493 |
+
msgid "Custom Fields"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
#, php-format
|
498 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
499 |
+
msgstr ""
|
500 |
+
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
502 |
+
msgid "Inspect Element"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
506 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
510 |
+
#, php-format
|
511 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
515 |
+
msgid "Custom Filters"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
519 |
+
#, php-format
|
520 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
524 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
533 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
547 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
551 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
555 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
556 |
+
msgstr ""
|
557 |
+
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
559 |
+
msgid "Disable"
|
560 |
+
msgstr ""
|
561 |
+
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
563 |
+
msgid "Enable"
|
564 |
+
msgstr ""
|
565 |
+
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
567 |
+
#, fuzzy
|
568 |
+
msgid "Edit"
|
569 |
+
msgstr "Redigera %s"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
572 |
+
msgid "Default"
|
573 |
+
msgstr ""
|
574 |
+
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
576 |
+
msgid "Delete"
|
577 |
+
msgstr ""
|
578 |
+
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
580 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
581 |
+
msgstr ""
|
582 |
+
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
584 |
+
#, fuzzy
|
585 |
+
msgid "Add Language"
|
586 |
+
msgstr "Språk"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
589 |
+
msgid "Add Language »"
|
590 |
+
msgstr ""
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Language Menu"
|
595 |
+
msgstr "Språk"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
598 |
+
msgid "Help"
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
602 |
+
#, php-format
|
603 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
607 |
+
msgid "Add to Menu"
|
608 |
+
msgstr ""
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
611 |
+
#, fuzzy
|
612 |
+
msgid "Language Switcher"
|
613 |
+
msgstr "Språk"
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
616 |
+
msgid "Settings"
|
617 |
+
msgstr "Inställningar"
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
620 |
+
msgid "Language"
|
621 |
+
msgstr "Språk"
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
624 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
625 |
+
msgstr "Språket/språken saknar giltig förkortning enligt ISO 639-1."
|
626 |
+
|
627 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
628 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
629 |
+
msgstr "Språket/språken stöds ej av denna tjänst."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
632 |
+
msgid "There is no such service."
|
633 |
+
msgstr "Någon sådan tjänst finns ej."
|
634 |
+
|
635 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
636 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
637 |
+
msgstr "Systemet kunde inte utföra ditt kommand."
|
638 |
+
|
639 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
640 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
641 |
+
msgstr "Ett fel inträffade med vald tjänst."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
644 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
645 |
+
msgstr "Ett okänt fel inträffade i vald tjänst."
|
646 |
+
|
647 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
648 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
649 |
+
msgstr "Servern svarade med en text för felsökning."
|
650 |
+
|
651 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
652 |
+
#, php-format
|
653 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
654 |
+
msgstr "<div>Översätt till %s</div>"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
657 |
+
msgid "Translate to"
|
658 |
+
msgstr "Översätt till"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
661 |
+
msgid "Order deleted."
|
662 |
+
msgstr "Order annulerad."
|
663 |
+
|
664 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
665 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
666 |
+
msgstr "Status uppdaterad för alla aktiva beställningar."
|
667 |
+
|
668 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
669 |
+
msgid "Please save your post first."
|
670 |
+
msgstr "Var vänlig spara inlägget först."
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
673 |
+
msgid "Post Title"
|
674 |
+
msgstr "Inläggsrubrik"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
677 |
+
msgid "Service"
|
678 |
+
msgstr "Tjänst"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
681 |
+
msgid "Source Language"
|
682 |
+
msgstr "Källspråk"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
685 |
+
msgid "Target Language"
|
686 |
+
msgstr "Målspråk"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
689 |
+
#, fuzzy
|
690 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
691 |
+
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
694 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
695 |
+
#, fuzzy
|
696 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
697 |
+
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
700 |
+
#, php-format
|
701 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
702 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate tjänster kunde ej ladda <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
705 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
706 |
+
msgstr ""
|
707 |
+
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
709 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
710 |
+
msgstr ""
|
711 |
+
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
713 |
+
msgid "Open Orders"
|
714 |
+
msgstr ""
|
715 |
+
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
717 |
+
#, php-format
|
718 |
+
msgid "Edit %s"
|
719 |
+
msgstr "Redigera %s"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
723 |
+
msgid "Website"
|
724 |
+
msgstr ""
|
725 |
+
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
727 |
+
#, php-format
|
728 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
729 |
+
msgstr "Nuvarande status: %s"
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
732 |
+
#, php-format
|
733 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
734 |
+
msgstr "qTranslate-tjänsten kommer automatiskt att kontrollera varje timme om översättningen är klar och i så fall uppdatera dina inlägg. Du kan när som helst <a href=\"%s\">kolla manuellt</a>."
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
737 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
738 |
+
msgstr ""
|
739 |
+
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
741 |
+
#, fuzzy
|
742 |
+
msgid "No open orders."
|
743 |
+
msgstr "Ny ordning har sparats."
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
746 |
+
msgid "Service Configuration"
|
747 |
+
msgstr ""
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
750 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
751 |
+
msgstr ""
|
752 |
+
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
754 |
+
#, php-format
|
755 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
756 |
+
msgstr "För att översätta ett inlägg, gå till <a href=\"%s\">huvudsida för redigering av inlägg</a>."
|
757 |
+
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
759 |
+
#, php-format
|
760 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
761 |
+
msgstr "Inlägg med id \"%s\" hittades ej!"
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
764 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
765 |
+
msgstr "Den begärda texten är tom. Översättning kan ej göras."
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
768 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
769 |
+
msgstr "Inlägget har redan en översättning till målspråket. Om en översättningsorder skickas kommer nuvarande text för målspråket att skrivas över."
|
770 |
+
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
772 |
+
#, php-format
|
773 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
774 |
+
msgstr "Ett fel inträffade: %s"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
777 |
+
#, php-format
|
778 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
779 |
+
msgstr "Tilläggsinformation: %s"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
782 |
+
#, php-format
|
783 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
784 |
+
msgstr "Ett allvarligt fel inträffade. qTranslate-tjänsten kan ej fortsätta. Besök <a href=\"%s\">Supportforumet</a> för hjälp."
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
787 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
788 |
+
msgstr ""
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
791 |
+
#, fuzzy
|
792 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
793 |
+
msgstr "Ett fel inträffade med vald tjänst."
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
796 |
+
#, php-format
|
797 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
798 |
+
msgstr "Tjänsten returnerade följande meddelande: %s"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
801 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
802 |
+
msgstr ""
|
803 |
+
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:696
|
805 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
806 |
+
msgstr ""
|
807 |
+
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
809 |
+
#, fuzzy
|
810 |
+
msgid "Translate a different post."
|
811 |
+
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
814 |
+
#, fuzzy
|
815 |
+
msgid "View all open orders."
|
816 |
+
msgstr "Status uppdaterad för alla aktiva beställningar."
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
819 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
820 |
+
msgstr ""
|
821 |
+
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
823 |
+
msgid "View this post."
|
824 |
+
msgstr ""
|
825 |
+
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:725
|
827 |
+
#, php-format
|
828 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
829 |
+
msgstr "Din artikel finns i flera språk. Om du inte vill översätta från %1$s, kan du byta till något av följande språk: %2$s"
|
830 |
+
|
831 |
+
#: qtranslate_services.php:733
|
832 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
833 |
+
msgstr ""
|
834 |
+
|
835 |
+
#: qtranslate_services.php:745
|
836 |
+
msgid "Continue"
|
837 |
+
msgstr ""
|
838 |
+
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:756 qtranslate_services.php:759
|
840 |
+
msgid "Confirm Order"
|
841 |
+
msgstr ""
|
842 |
+
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:758
|
844 |
+
#, fuzzy
|
845 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
846 |
+
msgstr "Systemet kunde inte utföra ditt kommand."
|
847 |
+
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:766 qtranslate_services.php:915
|
849 |
+
msgid "Request Translation"
|
850 |
+
msgstr "Begär översättning"
|
851 |
+
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:768
|
853 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
854 |
+
msgstr ""
|
855 |
+
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
857 |
+
#, fuzzy
|
858 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
859 |
+
msgstr "Var vänlig spara inlägget först."
|
860 |
+
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:778
|
862 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
863 |
+
msgstr ""
|
864 |
+
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:815
|
866 |
+
#, php-format
|
867 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
868 |
+
msgstr "Kan inte använda tjänsten, vissa för tjänsten <a href=\"%s\">nödvändiga fält</a> är ej ifyllda."
|
869 |
+
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:831
|
871 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
872 |
+
msgstr ""
|
873 |
+
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:852
|
875 |
+
msgid "Click to toggle"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
879 |
+
msgid "Review Article"
|
880 |
+
msgstr ""
|
881 |
+
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:859
|
883 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
884 |
+
msgstr ""
|
885 |
+
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:898 qtranslate_services.php:905
|
887 |
+
msgid "unavailable"
|
888 |
+
msgstr "ej tillgänglig"
|
889 |
+
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:903
|
891 |
+
msgid "free"
|
892 |
+
msgstr "ledig"
|
893 |
+
|
894 |
+
#: qtranslate_services.php:910
|
895 |
+
#, php-format
|
896 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
897 |
+
msgstr "<p>Pris: %1$s %2$s</p>"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
900 |
+
#, php-format
|
901 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
902 |
+
msgstr ""
|
903 |
+
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:918
|
905 |
+
msgid "An error occured!"
|
906 |
+
msgstr "Ett fel inträffade!"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: qtranslate_services.php:936
|
909 |
+
msgid "Translate"
|
910 |
+
msgstr "Översätt"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
913 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
914 |
+
msgstr "Låter dina besökare välja språk."
|
915 |
+
|
916 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
917 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
918 |
+
msgstr "qTranslate språkväljare"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: qtranslate_widget.php:94
|
921 |
+
#, fuzzy
|
922 |
+
msgid "Title:"
|
923 |
+
msgstr "Rubrik"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: qtranslate_widget.php:95
|
926 |
+
#, fuzzy
|
927 |
+
msgid "Hide Title:"
|
928 |
+
msgstr "Rubrik"
|
929 |
+
|
930 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
931 |
+
msgid "Display:"
|
932 |
+
msgstr ""
|
933 |
+
|
934 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
935 |
+
msgid "Text only"
|
936 |
+
msgstr ""
|
937 |
+
|
938 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
939 |
+
msgid "Image only"
|
940 |
+
msgstr ""
|
941 |
+
|
942 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
943 |
+
#, fuzzy
|
944 |
+
msgid "Text and Image"
|
945 |
+
msgstr "Målspråk"
|
946 |
+
|
947 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
948 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
949 |
+
msgstr ""
|
950 |
+
|
951 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
952 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
953 |
+
msgstr ""
|
954 |
+
|
955 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
956 |
+
msgid "Widget"
|
957 |
+
msgstr ""
|
958 |
+
|
959 |
+
#, fuzzy
|
960 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
961 |
+
#~ msgstr "Inställningar"
|
962 |
+
|
963 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
964 |
+
#~ msgstr "Om du stöter på problem som du inte klarar att lösa själv, kan du besöka <a href=\"%s\">Supportforumet</a>. Genom att ange följande text hjälper du andra att upptäcka eventuella fel med konfigureringen."
|
965 |
+
|
966 |
+
#, fuzzy
|
967 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
968 |
+
#~ msgstr "Redigeraren qTranslate har blockerat sig själv eftersom den ännu ej testats med din nuvarande version av Wordpress. Detta skyddar Wordpress från att fallera. Du kan aktivera tillägget genom att <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicka här</a> (kan leda till <b>förlust av data</b>! Används på eget ansvar!). För att ta bort detta meddelande permanent, uppdatera qTranslate till <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">motsvarande version</a>."
|
969 |
+
|
970 |
+
#~ msgid "Title"
|
971 |
+
#~ msgstr "Rubrik"
|
972 |
+
|
973 |
+
#, fuzzy
|
974 |
+
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
975 |
+
#~ msgstr "qTranslate språkväljare"
|
976 |
+
|
977 |
+
#, fuzzy
|
978 |
+
#~ msgid "No language available"
|
979 |
+
#~ msgstr "ej tillgänglig"
|
980 |
+
|
981 |
+
#, fuzzy
|
982 |
+
#~ msgid "Master language"
|
983 |
+
#~ msgstr "Målspråk"
|
984 |
+
|
985 |
+
#, fuzzy
|
986 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
987 |
+
#~ msgstr "qTranslate har nollställts."
|
lang/qtranslate-tr_TR.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1005 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 18:54-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 18:47+0200\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: ali@mail.com <ali@mail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
|
13 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
14 |
+
#, php-format
|
15 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
19 |
+
#, php-format
|
20 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
21 |
+
msgstr ""
|
22 |
+
|
23 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
24 |
+
#, php-format
|
25 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
+
msgstr ""
|
27 |
+
|
28 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
+
msgid "Error"
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
+
#, php-format
|
34 |
+
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
+
msgstr ""
|
36 |
+
|
37 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
msgid "Deactivate "
|
39 |
+
msgstr ""
|
40 |
+
|
41 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
+
#, php-format
|
43 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
+
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
+
msgstr ""
|
50 |
+
|
51 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:786
|
53 |
+
#, fuzzy
|
54 |
+
msgid "Translation Service"
|
55 |
+
msgstr "qTranslate"
|
56 |
+
|
57 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
58 |
+
#, php-format
|
59 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
63 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:165 qtranslate_configuration.php:404
|
67 |
+
msgid "Flag"
|
68 |
+
msgstr "Bayrak"
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:166 qtranslate_configuration.php:444
|
71 |
+
msgid "Name"
|
72 |
+
msgstr "İsim"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:167 qtranslate_services.php:382
|
75 |
+
msgid "Action"
|
76 |
+
msgstr "İşlem"
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:180 qtranslate_configuration.php:391
|
79 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
80 |
+
msgid "Languages"
|
81 |
+
msgstr "Diller"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: admin/import_export.php:79
|
84 |
+
msgid "Plugin"
|
85 |
+
msgstr ""
|
86 |
+
|
87 |
+
#: admin/import_export.php:83
|
88 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
+
msgstr ""
|
90 |
+
|
91 |
+
#: admin/import_export.php:86
|
92 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
+
msgstr ""
|
94 |
+
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:88
|
96 |
+
#, fuzzy
|
97 |
+
msgid "Import settings from "
|
98 |
+
msgstr "qTranslate'i Sıfırla"
|
99 |
+
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:90
|
101 |
+
#, fuzzy
|
102 |
+
msgid "Export settings to "
|
103 |
+
msgstr "qTranslate'i Sıfırla"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
106 |
+
msgid "Export"
|
107 |
+
msgstr ""
|
108 |
+
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:99 qtranslate_configuration.php:906
|
110 |
+
msgid "Import"
|
111 |
+
msgstr ""
|
112 |
+
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:104 qtranslate_configuration.php:906
|
114 |
+
msgid "Convert Database"
|
115 |
+
msgstr "Veritabanını Dönüştür"
|
116 |
+
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:106
|
118 |
+
#, php-format
|
119 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
+
msgstr "Eğer qTranslate 1.x yada Polyglot'tan güncelleştirme yapıyorsanız, içerikleri yeni dil etiket formatına dönüştürmek için <a href=\"%s\">buraya tıklayın</a>."
|
121 |
+
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:107
|
123 |
+
#, php-format
|
124 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
+
msgstr "Eğer qTranslate'i içeriği olan bir Wordpress'e yüklediyseniz , mevcut içerikleri teker teker düzenleyip doğru dilde kaydedebilir, yada <a href=\"%s\">buraya tıklayarak</a> mevcut tüm içerikleri varsayılan dilde yazılmış olarak işareteyebilirsiniz."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:108
|
128 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
+
msgstr "Her iki işlem de <strong>geri döndürülemez</strong>! Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce veritabanınızın yedeğini aldığınızdan emin olun."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
132 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
+
msgstr "qTranslate'i Sıfırla"
|
134 |
+
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
136 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
+
msgstr "qTranslate ayarlarını sıfırlamak için bu kutuyu işaretleyin ve Değişiklikleri Kaydet butonuna tıklayın."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
140 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
+
msgstr "Evet, gerçekten qTranslate ayarlarını sıfırlamak istiyorum."
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
144 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
+
msgstr "Kategoriler, Etiketler ve Link Kategorileri için yapılan çevirileri sil."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:124
|
148 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
+
msgstr "Eğer herhangi birşey düzgün çalışmıyorsa, qTranslate ayarlarını istediğiniz zaman sıfırlayabilirsiniz. Sıfırlama işlemi içerikleri silmez ancak (eklediğiniz diller de dahil) tüm ayarlar silinir."
|
150 |
+
|
151 |
+
#: qtranslate_configuration.php:391
|
152 |
+
msgid "Language Management"
|
153 |
+
msgstr "Dil Yönetimi"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: qtranslate_configuration.php:399
|
156 |
+
msgid "Language Code"
|
157 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: qtranslate_configuration.php:401
|
160 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
+
msgstr "Eklemek istediğiiz dil için 2-Harf uzunluğundaki <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Örnek: tr)"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: qtranslate_configuration.php:429
|
164 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
+
msgstr "Geçersiz Bayrak Resim Yolu! Lütfen düzeltin!"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: qtranslate_configuration.php:432
|
168 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
+
msgstr "Dil için uygun olan bayrağı seçin. (Örnek: tr.png)"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: qtranslate_configuration.php:446
|
172 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
+
msgstr "Dil için sitede gösterilecek isim. (Örnek: Türkçe)"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: qtranslate_configuration.php:449
|
176 |
+
msgid "Locale"
|
177 |
+
msgstr "Bölge Kodu"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: qtranslate_configuration.php:452
|
180 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
+
msgstr "Dil için PHP ve Wordpress Bölge Kodu. (Örnek: tr_TR)"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:453
|
184 |
+
#, fuzzy
|
185 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
186 |
+
msgstr "Bu dil için .mo dosyasını yüklemeniz gerekebilir."
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
189 |
+
msgid "Date Format"
|
190 |
+
msgstr "Tarih Biçimi"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:459
|
193 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
+
msgstr "Tarih / Saat Dönüştürme Biçimine bağlı olarak, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün için %q son ekini kullanın (st,nd,rd,th)) yada <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> biçimini kullanabilirsiniz. Bu alan isteğe bağlıdır. (Örnek: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:462
|
197 |
+
msgid "Time Format"
|
198 |
+
msgstr "Saat Biçimi"
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:464
|
201 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
202 |
+
msgstr "Tarih / Saat Dönüştürme Biçimine bağlı olarak, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> yada <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> biçimini kullanabilirsiniz. Bu alan isteğe bağlıdır. (Örnek: %I:%M %p)"
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:467
|
205 |
+
msgid "Not Available Message"
|
206 |
+
msgstr "Mevcut Değil Mesajı"
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
209 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
210 |
+
msgstr "Seçilen içeriğe ait çeviri yoksa gösterilecek olan mesaj. (Örnek: Üzgünüm, bu içerik sadece %LANG:, :% dillerinde geçerli.)"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:471
|
213 |
+
msgid "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% generates a list of languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, where <last_seperator> will be used instead."
|
214 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% ile ayıraçlarla ayrılmış dil listesi oluşturulur. Normal ayıraç olarak <normal_seperator> kullanılır. Son ayıraç olarak <last_seperator> kullanılır."
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
217 |
+
msgid "Hide"
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:576
|
221 |
+
msgid "Show"
|
222 |
+
msgstr "Göster"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:583
|
225 |
+
msgid "Save Changes"
|
226 |
+
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
229 |
+
#, fuzzy
|
230 |
+
msgid "Switching Language"
|
231 |
+
msgstr "Dili Düzenle"
|
232 |
+
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:600
|
234 |
+
#, php-format
|
235 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
236 |
+
msgstr ""
|
237 |
+
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:621
|
239 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
240 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
241 |
+
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
243 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
244 |
+
msgstr "Gettext veritabanları güncellendi."
|
245 |
+
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:664
|
247 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
248 |
+
msgstr "Dil için 'Mevcut Değil Mesajı' olmak zorunda!"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:665
|
251 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
252 |
+
msgstr "Dil için, 'Bölge Kodu' olmak zorunda!"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:666
|
255 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
256 |
+
msgstr "Dil için, 'İsim' olmak zorunda!"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
260 |
+
msgstr "Dil Kodu 2 karakter uzunluğunda olmalı!"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:671 qtranslate_configuration.php:677
|
263 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
264 |
+
msgstr "Aynı Dil Kodu'na sahip bir dil zaten kayıtlı."
|
265 |
+
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:788
|
267 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
268 |
+
msgstr "Bu dil geçerli değil yada zaten etkinleştirilmiş."
|
269 |
+
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
271 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
272 |
+
msgstr "Varsayılan Dil etkisizleştirilemiyor!"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796 qtranslate_configuration.php:803
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:819
|
276 |
+
msgid "No such language!"
|
277 |
+
msgstr "Dil mevcut değil!"
|
278 |
+
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:799
|
280 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
281 |
+
msgstr "Dil zaten etkisizleştirilmiş!"
|
282 |
+
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:807
|
284 |
+
#, fuzzy
|
285 |
+
msgid "Language is already first!"
|
286 |
+
msgstr "Dil zaten etkisizleştirilmiş!"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:813 qtranslate_configuration.php:829
|
289 |
+
msgid "New order saved."
|
290 |
+
msgstr ""
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:823
|
293 |
+
#, fuzzy
|
294 |
+
msgid "Language is already last!"
|
295 |
+
msgstr "Dil zaten etkisizleştirilmiş!"
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:840
|
298 |
+
msgid "Options saved."
|
299 |
+
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:845
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
+
msgstr "\"%s\" adresine yazma yetkisi yok, Gettext Veritabanları kaydedilemez!"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:868
|
307 |
+
msgid "Edit Language"
|
308 |
+
msgstr "Dili Düzenle"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:871
|
311 |
+
msgid "Save Changes »"
|
312 |
+
msgstr "Değişiklikleri Kaydet »"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:876
|
315 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
+
msgstr "Dil Yönetimi (qTranslate Yapılandırması)"
|
317 |
+
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:877
|
319 |
+
#, php-format
|
320 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
+
msgstr "qTranslate'i hatasız yapılandırmak hakkında yardım almak için, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sık Sorulan Sorular\">qTranslate SSS</a> ve <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslerine göz atın."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:879
|
324 |
+
msgid "General Settings"
|
325 |
+
msgstr "Genel Ayarlar"
|
326 |
+
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:882
|
328 |
+
#, fuzzy
|
329 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
+
msgstr "Varsayılan Dil"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884
|
333 |
+
msgid "Default Language"
|
334 |
+
msgstr "Varsayılan Dil"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:896
|
337 |
+
#, php-format
|
338 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
+
msgstr ""
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:901
|
342 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
+
msgstr "Çevirisi olamayan içeriği gizle"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:903
|
346 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
+
msgstr "Seçilen dil için çevirisi olmayan içeriği gizle."
|
348 |
+
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
350 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
+
msgstr "Bu seçenek işaretlendiği zaman, seçilen dil için çevirisi olmayan içerikler gizlenecek. Eğer işaret kaldırılırsa, içeriğe ait çevirilerin bulunduğu tüm dilleri belirten bir mesaj gösterilecek."
|
352 |
+
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:906
|
354 |
+
#, fuzzy, php-format
|
355 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
+
msgstr "Eğer qTranslate'i içerik girilmiş bir günlükte yüklediyseniz bu işlev düzgün biçimde çalışmayacak. Bu durumda \"Veritabanını Dönüştür\" ve \"Gelişmiş Ayarlar\"a bakmanız gerekecektir."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
359 |
+
#, fuzzy
|
360 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
+
msgstr "Seçilen dil için çevirisi olmayan içeriği gizle."
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:912
|
364 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
+
msgstr "Tarayıcı Dilini Bul"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:914
|
368 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
+
msgstr "Tarayıcı dilini otomatik olarak tespit et ve ona göre yönlendir."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
372 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
+
msgstr "Kulanıcı anasayfaya Sık Kullanılanlar veya dış bağlantılarla geldiğinde, kullandığı tarayıcının diline göre otomatik olarak yönlendirilir."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:921
|
376 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
+
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924 qtranslate_configuration.php:926
|
380 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
+
msgstr "URL Değiştirme Biçimi"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
384 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
+
msgstr ""
|
386 |
+
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:927
|
388 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
+
msgstr "Sorgu Biçimini Kullan (?lang=tr)"
|
390 |
+
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
392 |
+
msgid "SEO friendly."
|
393 |
+
msgstr ""
|
394 |
+
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:928
|
396 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
+
msgstr "Ön-Yol Biçimini Kullan (Varsayılan olarak adresin önüne /tr/ eklenir)"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
400 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
+
msgstr "Alt-Alanadı Biçimini Kullan (http://tr.sitenizinadresi.com)"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:929
|
404 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930
|
408 |
+
#, fuzzy
|
409 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
+
msgstr "Ön-Yol ve Alt-Alanadı Biçimi sadece mod_rewrite/kalıcı bağlantılar ile beraber çalışır. Alt-Alanadı Biçimi için ek yapılandırma gereklidir."
|
411 |
+
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:931
|
413 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
+
msgstr ""
|
415 |
+
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:932
|
417 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
+
msgstr ""
|
419 |
+
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:934
|
421 |
+
#, fuzzy
|
422 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
+
msgstr "emulated date fonksiyonunu kullan ve önceden tanımlanmış tarih formatını seçilen dile göre yeniden düzenle."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
426 |
+
msgid "Domain for"
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
430 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
+
msgstr "Bayrak Resim Yolu"
|
432 |
+
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:960
|
434 |
+
#, fuzzy, php-format
|
435 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
+
msgstr "Bayrak resimleri için wp-content klasörünün altına bulunan klasör yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
439 |
+
msgid "Ignore Links"
|
440 |
+
msgstr "Bağlantıları Yoksay"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:968
|
443 |
+
#, fuzzy, php-format
|
444 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
+
msgstr "Bu dosya tiplerine verilen bağlantıları dönüştürme. (Varsayılan: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
448 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
+
msgstr "Gettext Veritabanlarını Güncelleştir"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
452 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
+
msgstr "Yüklenen diller için .mo dosyalarının güncelleştirmelerini otomatik olarak kontrol et."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
456 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
+
msgstr "Gettext veritabanlarını şimdi güncelle."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
460 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
+
msgstr "qTranslate her hafta Wordpress Yerelleştirme Deposu'nu kontrol edecek ve en güncel Gettext Veritabanlarını (.mo dosyalarını) indirecek."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:982
|
464 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
+
msgstr "Tarih / Saat Dönüştürme"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:984
|
468 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
+
msgstr "emulated date fonksiyonunu kullan."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
472 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
+
msgstr "emulated date fonksiyonunu kullan ve önceden tanımlanmış tarih formatını seçilen dile göre yeniden düzenle."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:986
|
476 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
+
msgstr "date fonksiyonu yerine strftime fonksiyonu kullanılsın."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
480 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
+
msgstr "date fonksiyonu yerine strftime fonksiyonunu kullan ve önceden tanımlanmış tarih formatını seçilen dile göre yeniden düzenle."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:988
|
484 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
+
msgstr "Seçilen biçime bağlı olarak, tema dosyalarınızda ek ayarlamalar yapmanız gerekebilir."
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
488 |
+
msgid "Custom Fields"
|
489 |
+
msgstr ""
|
490 |
+
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
492 |
+
#, php-format
|
493 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:994
|
497 |
+
msgid "Inspect Element"
|
498 |
+
msgstr ""
|
499 |
+
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
501 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
+
msgstr ""
|
503 |
+
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
505 |
+
#, php-format
|
506 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
510 |
+
msgid "Custom Filters"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
514 |
+
#, php-format
|
515 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
519 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
523 |
+
#, php-format
|
524 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
528 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
542 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1034
|
546 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
550 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
554 |
+
msgid "Disable"
|
555 |
+
msgstr "Etkisizleştir"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1088
|
558 |
+
msgid "Enable"
|
559 |
+
msgstr "Etkinleştir"
|
560 |
+
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
562 |
+
msgid "Edit"
|
563 |
+
msgstr "Düzenle"
|
564 |
+
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
566 |
+
msgid "Default"
|
567 |
+
msgstr "Varsayılan"
|
568 |
+
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
570 |
+
msgid "Delete"
|
571 |
+
msgstr "Sil"
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1095
|
574 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
+
msgstr ""
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1102
|
578 |
+
msgid "Add Language"
|
579 |
+
msgstr "Dil Ekle"
|
580 |
+
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
582 |
+
msgid "Add Language »"
|
583 |
+
msgstr "Dil Ekle »"
|
584 |
+
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
586 |
+
#, fuzzy
|
587 |
+
msgid "Language Menu"
|
588 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1169
|
591 |
+
msgid "Help"
|
592 |
+
msgstr ""
|
593 |
+
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1171
|
595 |
+
#, php-format
|
596 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
+
msgstr ""
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
600 |
+
msgid "Add to Menu"
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1186
|
604 |
+
#, fuzzy
|
605 |
+
msgid "Language Switcher"
|
606 |
+
msgstr "Dil Kodu"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1223
|
609 |
+
msgid "Settings"
|
610 |
+
msgstr "Ayarlar"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_frontend.php:179 qtranslate_widget.php:65
|
613 |
+
msgid "Language"
|
614 |
+
msgstr "Dil"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
617 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
621 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
622 |
+
msgstr ""
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
625 |
+
msgid "There is no such service."
|
626 |
+
msgstr ""
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
629 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
630 |
+
msgstr ""
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
633 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
634 |
+
msgstr ""
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
637 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
638 |
+
msgstr ""
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
641 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
642 |
+
msgstr ""
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
647 |
+
msgstr ""
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
650 |
+
#, fuzzy
|
651 |
+
msgid "Translate to"
|
652 |
+
msgstr "qTranslate"
|
653 |
+
|
654 |
+
#: qtranslate_services.php:326
|
655 |
+
msgid "Order deleted."
|
656 |
+
msgstr ""
|
657 |
+
|
658 |
+
#: qtranslate_services.php:330
|
659 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
660 |
+
msgstr ""
|
661 |
+
|
662 |
+
#: qtranslate_services.php:350
|
663 |
+
msgid "Please save your post first."
|
664 |
+
msgstr ""
|
665 |
+
|
666 |
+
#: qtranslate_services.php:378
|
667 |
+
#, fuzzy
|
668 |
+
msgid "Post Title"
|
669 |
+
msgstr "Başlık"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
672 |
+
msgid "Service"
|
673 |
+
msgstr ""
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
676 |
+
#, fuzzy
|
677 |
+
msgid "Source Language"
|
678 |
+
msgstr "Dil"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
681 |
+
#, fuzzy
|
682 |
+
msgid "Target Language"
|
683 |
+
msgstr "Dili Düzenle"
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:388
|
686 |
+
#, fuzzy
|
687 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
688 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_services.php:393 qtranslate_services.php:674
|
691 |
+
#: qtranslate_services.php:684 qtranslate_services.php:708
|
692 |
+
#, fuzzy
|
693 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
694 |
+
msgstr "qTranslate"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_services.php:395
|
697 |
+
#, php-format
|
698 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
699 |
+
msgstr ""
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
702 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
703 |
+
msgstr ""
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:398
|
706 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
707 |
+
msgstr ""
|
708 |
+
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:408
|
710 |
+
msgid "Open Orders"
|
711 |
+
msgstr ""
|
712 |
+
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:430
|
714 |
+
#, fuzzy, php-format
|
715 |
+
msgid "Edit %s"
|
716 |
+
msgstr "Düzenle"
|
717 |
+
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:431 qtranslate_services.php:478
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:814 qtranslate_services.php:821
|
720 |
+
msgid "Website"
|
721 |
+
msgstr ""
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:441
|
724 |
+
#, php-format
|
725 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
726 |
+
msgstr ""
|
727 |
+
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:449
|
729 |
+
#, php-format
|
730 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
731 |
+
msgstr ""
|
732 |
+
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
734 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
735 |
+
msgstr ""
|
736 |
+
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:452
|
738 |
+
msgid "No open orders."
|
739 |
+
msgstr ""
|
740 |
+
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:468
|
742 |
+
msgid "Service Configuration"
|
743 |
+
msgstr ""
|
744 |
+
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
746 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
747 |
+
msgstr ""
|
748 |
+
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:549
|
750 |
+
#, php-format
|
751 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
752 |
+
msgstr ""
|
753 |
+
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:565
|
755 |
+
#, php-format
|
756 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
757 |
+
msgstr ""
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:573
|
760 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
761 |
+
msgstr ""
|
762 |
+
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:582
|
764 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
765 |
+
msgstr ""
|
766 |
+
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:653
|
768 |
+
#, php-format
|
769 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
770 |
+
msgstr ""
|
771 |
+
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:655
|
773 |
+
#, php-format
|
774 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
775 |
+
msgstr ""
|
776 |
+
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:676
|
778 |
+
#, php-format
|
779 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
780 |
+
msgstr ""
|
781 |
+
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:685
|
783 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
784 |
+
msgstr ""
|
785 |
+
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
787 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
788 |
+
msgstr ""
|
789 |
+
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:690
|
791 |
+
#, php-format
|
792 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
793 |
+
msgstr ""
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:694
|
796 |
+
msgid
|